Schlage TK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Schlage TK Mode d'emploi | Fixfr
P516-226
TK400
Ensemble d’essai sans fil
Instructions pour l’ensemble d’essai TK400
Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support.
Contenu
Vue d’ensemble.................................................................................................................3
Comencement...................................................................................................................4
Fonctionnement de l’ensemble d’essai TK400..................................................................5
Utilisation du PIM400-TD2.............................................................................................5
Utilisation du WPR400-DT.............................................................................................6
Référence sur les DEL WPR400-DT.................................................................................6
Améliorer la communication de RF....................................................................................7
Reprogrammation de le WPR400-DT à l’aide de l’appareil de poche (HHD).................... 7
Piles...................................................................................................................................8
Dépannage........................................................................................................................9
Déclarations du FCC/de IC..............................................................................................10
2 • Schlage • TK400 guide d'utilisation
Vue d’ensemble
L’ensemble d’essai TK400 est utilisé pour déterminer la position optimale de montage (pour la
communication de radiofréquences (RF)) d’un module de point d’accès sans fil. Les serrures
de la série AD-400, WPR400, WRI400 et WSM400 sont des exemples de WAPM.
L’ensemble d’essai TK400 se compose de:
•
Un PIM400-TD2 utilisé pour déterminer un emplacement approprié pour le PIM400-TD2
ou le PIM400-485 et alimenté par une alimentation 12VDC
•
Un WPR400-DT – L’appareil alimenté par pile utilisé conjointement avec le PIM400-TD2
et fonctionne à la moitié de la puissance de transmission de l’équipement installé
LL Note: Le WPR400 peut être utilisé comme vérificateur de signal sans fi l lorsqu’il se
trouve en mode « Test ».
•
8 piles alcalines AA
•
Une alimentation 12VDC (pièce nombre 23843790)
•
Un étui de transport.
Autre équipement nécessaire:
•
L’appareil de poche (HHD) avec du logiciel utilitaire Schlage.
WPR400-DT
PIM400-TD2
ALIMENTATION
3
Comencement
Respectez les étapes suivantes lors de l’utilisation de le WPR400-DT:
1. Placez le PIM400-TD2 au même endroit où le PIM400-TD2 ou le PIM400-485 sera situé.
2. Placez le WPR400-DT au même endroit où le WAPM sera situé.
3. Une liaison réussie entre le PIM400-TD2 et le WPR400-DT indique un emplacement
approprié du WAPM. Voir Dépannage à la page 9 pour information.
4. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce manuel de l’utilisateur.
Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence future.
4 • Schlage • TK400 guide d'utilisation
Fonctionnement de l’ensemble d’essai TK400
Utilisation du PIM400-TD2
Le PIM400-TD2 communique avec les serrures au moyen de signaux de radiofréquences
(RF). Les signaux de radiofréquence sont atténués par les murs, les objets de métal ou les
obstacles. Tenez compte des données qui suivent lorsque vous installez le PIM400-TD2:
•
Installez le PIM400-TD2 à une distance de 200 pi (508 cm) horizontaux de chaque
serrure. Lorsque une observation directe (LOS) est disponible, la communication est
possible jusqu’à une distance de 1 000 pieds (304,8 m).
•
Le PIM400-TD2 doit etre monté se trouvent au même étage d’un bâtiment avec le
WAPM ce à quoi il sera lié.
•
Évitez d’installer le PIM400-TD2 sur une surface métallique. Un dégagement d’au moins
un pouce (2,54 cm) doit être respectée dans toutes les directions quand il s’agit de métal.
•
Le signal ne passe pas à travers les murs de métal ou la toile métallique des murs
(stucco). Utilisez un module d’antenne à distance située à l’extérieur de la pièce, au besoin.
•
Des véhicules en mouvement interrompront le signal. La distance d’installation devrait
être réduite de moitié lorsque des véhicules risquent de bloquer temporairement le signal.
Respectez les étapes suivantes pour installer et lier le PIM400-TD2:
1. Monter le PIM400-TD2 sur le mur (ou plafond) à l’emplacement exact où le PIM400-TD2
ou le PIM400-485 serait situé.
LL Monter le PIM400-TD2 comme le PIM400-TD2 ou le PIM400-485 serait montée
(matériel de montage non compris).
2. Retirez le couvercle du PIM400-TD2.
3. Branchez les fils dénudés de l’alimentation à la borne à vis J2 (courant continu) sur le
PIM400-TD2. Il n’est pas necessaire pour observer la polarité.
4. Branchez l’alimentation au 120 VCA.
5. Appuyez sur le bouton LINK 1 et relâchez (SW2) pour lier le point d’accès 1 ou LINK2
(SW3) pour lier le point d’accès 2. Le DEL correspondant (LED1 pour LINK1; LED2 pour
LINK2) clignote du rouge au vert. Ceci dénote que le PIM400-TD2 est en mode liaison.
Pour annuler le mode liaison, appuyez sur le même bouton une seconde fois.
J2, Courant continu
Link 1 Bouton
5
Utilisation du WPR400-DT
LL Avant d’utiliser le WPR400-DT, assurez-vous d’installer des piles neuves. Voir Piles
à la page 8 pour l’information concernant la recharge des piles.
LL Lacez toujours le WPR400-DT aux position de montage prévues avant et pendant
le processus de liaison.
1. Le WPR400-DT devrait être maintenu en place à l’endroit exact où le WAPM (les
serrures de la série AD-400, le WPR400, WRI400 ou WSM400) sera installé. (Toujours
tenir le WPR400-DT par la poignée, et non par le boîtier.)
2. Essai sur la porte prévue avec la porte ouverte et avec la port fermée.
3. Activez le WPR400-DT. Il effectue un essai d’allumage, puis passe automatiquement
en mode d’essai. Il envoie ensuite 200 paquets d’essai pour vérifi er la qualité de la
liaison des RF. Une liaison réussie produit plus de clignotements de DEL verte que
rouge pendant les transmissions de liaisons. Voir la référence sur les DEL WPR400-DT
ci-dessous pour en savoir plus.
4. Pour répéter le test de lien, éteindre le WPR400-DT, puis l’allumer de nouveau afin de
réenclencher l’alimentation. Le WPR400-DT se mettra en mode Vérificateur comme le
décrit l’étape 3 ci-dessous.
Référence sur les DEL WPR400-DT
Les DEL de le WPR400-DT clignotent pour indiquer la qualité de la communication des RF selon
les conditions suivantes:
DEL
Clignotements verts solides, verts rapides ou très peu
de clignotements rouges
Clignotements rouges solides ou rouges rapides
10 clignotements rouges rapides
Condition
Bonne liaison
Liaison faible ou absente
Pile faible et essai incomplète.
(Voir Piles à la page 8)
Si la transmission de RF est faible ou échoue, essayer d’apporter des modifications afin
d’améliorer la transmission, voir Améliorer la communication de RF à la page 7.
6 • Schlage • TK400 guide d'utilisation
Améliorer la communication de RF
Si le WPR400-DT indique une liaison faible ou aucune liaison, essayez l’une des
manoeuvres suivantes :
1. S’assurer que la distance entre le PIM400-TD2 et le testeur WPR400-DT ne soit pas
supérieure à 61 mètres. Les appareils PIM400-TD2 et WPR400-DT de doivent pas être
placés dans des étages séparés d’un bâtiment.
2. Si le problème persiste toujours et le PIM400-TD2 est dans un placard, déplacez-le hors
du placard à un emplacement où une antenne à distance Schlage peut être située. Cela
permet d’éliminer l’atténuation des RF causée par le mur du placard. Si cela permet la
liaison, alors le PIM400-TD2 ou le PIM400-485 doit être monté à l’extérieur du placard.
Si on ne souhaite pas monter le PIM400-TD2 ou le PIM400-485 hors du placard, alors
montez-le dans le placard avec l’antenne à distance Schlage (ANT400) montée hors du
placard.
3. Si le problème de liaison persiste toujours, utilisez un PIM400-TD2 avec une antenne
directionnelle Schlage (à distance) destinée à l’emplacement de le WPR400-DT hors de
liaison.
4. Finalement, déplacez le PIM400-TD2 vers un autre emplacement exploitable plus près
du lieu d’essai, puis réessayez.
Reprogrammation de le WPR400-DT à l’aide de l’appareil de poche (HHD)
Pour reprogrammer le WPR400-DT, un lecteur de légitimation actif doit être branché au
WPR400-DT à l’aide d’un câble de lecteur. L’appareil de poche peut alors être utilisé pour
programmer le micrologiciel du WPR400-DT.
WPR400-DT
Lecteur de légitimation
Câble de lecteur
USB Connexion
À HHD
Pour plus d’information relativement à l’appareil de poche et la reprogrammation du
micrologiciel, consultez le guide de l’utilisateur du logiciel utilitaire Schlage.
7
Piles
Installation ou remplacement des piles:
1. Retirez le couvercle de le TK400.
5. Insérez huit piles AA neuves dans le
porte-piles.
Respectez la
polarité
2. Débranchez les câbles des piles.
6. Placez le porte-piles à sa position
originale et fixez de nouveau le
dispositif de retenue des piles.
7. Rebranchez les câbles des piles et
rentrez délicatement les câbles à
l’intérieur du boîtier.
3. Retirez le dispositif de retenue des piles
et le porte-piles.
4. Retirez les vieilles piles AA du
porte‑piles.
8. Remettez en place le couvercle du
WPR400 en vous assurant de ne pincer
aucun fil.
8 • Schlage • TK400 guide d'utilisation
Dépannage
Si le WPR400-DT n’est pas capable de se lier au PIM400-TD2 ou si de nombreux
clignotements rouges s’affichent sur le WPR400-DT, suivre ces recommandations :
•
Vérifier que la batterie du WPR400-DT est entièrement chargée et que l’alimentation
au PIM400- TD2 est appropriée. Voir Utilisation du PIM400-TD2 à la page 5 pour
information.
•
Vérifier que le PIM400-TD2 est en mode Lien avec la DEL1 clignotante rouge et verte.
•
S’assurer que le PIM400-TD2 et le WAPM soient correctement placés. Vérifier la
présence d’objets métalliques dans la ligne de vue entre le PIM400-TD2 et le WAPM,
et les retirer le cas échéant. Les armatures métalliques dans les murs bloqueront la
transmission du signal. La distance entre le PIM400-TD2 et le WAPM ne doit pas
dépasser 61 mètres (200 pieds), à moins que la ligne de vue maximum de 305 mètres
(1 000 pieds) soit entièrement dégagée.
•
S’assurer que le PIM400-TD2 et le WPR400-DT se trouvent au même étage d’un
bâtiment – ne pas les placer dans des étages séparés.
•
Trouver les autres produits et appareils de la zone qui peuvent causer une interférence
RF (téléphones cellulaires, les alarmes de sécurité sans fil, les systèmes de hautparleurs sans fil, etc.). Au besoin, modifier le canal RF du PIM400-TD2 et essayer de
nouveau. Consulter le guide de l’utilisateur du PIM400-TD2 pour obtenir d’informations
sur le changement du canal RF.
9
Déclarations du FCC/de IC
Le module de communications est un émetteur-récepteur de 900 MHz destiné aux serrures électroniques et
dispositifs non-verrouillés. Le module de communications relie le dispositif d’accès au système de gestion de
contrôle d’accès avec une commande de rétroaction au dispositif d’accès via une formule sans fil. Le module
contient le micrologiciel intégré qui met les données radio et physiques couches. Il y a 5 antennes associées à
ce module :
Liste d’antennes approuvées :
L’impédance électrique requise pour l’antenne est de 50 ohms.
1. Antenne PCB avec gain maximal de 5,7 dBi
2.
p/n: 23520587, Antenne bi-faisceaux avec gain de 3,5 dBi (ANT400-REM-HALL)
3.
p/n: 23530579, Antenne panneau directionnelle multibande avec gain de 8,5 dBi (ANT400-REM-I/O+dB)
4.
p/n: 23530553, Antenne panneau quasi omnidirectionnelle double bande avec gain de 4,5 dBi (ANT400-REM-I/O)
5.
p/n: 23520561, Antenne omnidirectionnelle multibande avec gain de 2 dBi (ANT400-REM-CEILING)
L’usage des antennes, dont le gain est supérieur à celui du type d’antennes approuvé dans la liste, est strictement
interdit avec cet appareil. Il est toutefois possible d’utiliser les antennes de même type dont le gain est égal ou
inférieur. Voici des exemples :
•
Une antenne panneau directionnelle dont le gain est égal ou inférieur à 8,5 dBi peut être utilisée avec ce
module
•
Une antenne omnidirectionnelle dont le gain est égal ou inférieur à 2,0 dBi peut être utilisée avec ce module.
Spécifications du module radio :
Puissance de sortie : 19,6 dBm
Fréquence de fonctionnement: 906 -924 mégahertz
Modulation : MDPB (Modulation par déplacement de phase binaire)
NOTE : L’utilisation de ce module n’est pas destinée au grand public. Elle est réservée, en général, à un usage
industriel/commercial seulement. Cet appareil émetteur-récepteur doit être installé professionnellement dans le
produit final par Allegion et non par un tiers. Le module de la carte de communications AD-400 de 900 MHz de
Allegion ne sera pas vendue à des tiers au détail, au grand public ou par correspondance. Lorsqu’il s’agit d’une
réparation, l’émetteur-récepteur sera remplacé par un installateur professionnel.
Déclaration de la Commission fédérale des communications relative au brouillage
Cet équipement a été examiné et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, en
vertu de la Section 15 des Règles de la CFC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable
contre tout brouillage dans une installation résidentielle. Cet équipement entraîne des usages et peut produire
des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer du brouillage nuisible aux
radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation
quelconque. Si cet équipement cause du brouillage au niveau de la réception d’un appareil radio ou d’une
télévision, ce qu’on peut établir lorsqu’on met l’équipement en marche et qu’on le met en arrêt, on recommande à
l’utilisateur de tenter de corriger ce brouillage de l’une des façons suivantes :
•
Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice
•
Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur
•
Branchez l’équipement dans une prise de courant ou à un circuit différent de celui où se trouve branché le
récepteur
•
Consultez le détaillant ou demandez de l’aide d’un technicien d’expérience en matière de radio et de
télévision.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) Le dispositif ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter
toute les interférences reçues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement.
Mise en garde CFC/IC
Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Pour assurer la conformité avec les limites permises par la CFC/IC pour l’ensemble de la population/exposition
non contrôlée, l’antenne (les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) en vue d’assurer
une distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes personnes et ne doit/doivent pas être colocalisée(s) ou ne pas
fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
10 • Schlage • TK400 guide d'utilisation
Déclarations de industrie Canada
Ce dispositif est conforme à la norme RSS d’Industrie Canada relative aux dispositifs exempts de licence.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositive ne doit pas occasionner du brouillage, et
(2) ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais
fonctionnement du dispositif.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne d’un
type et d’un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada pour ce modèle. Pour réduire tout risque
d’interférence aux fréquences radioélectriques des autres utilisateurs, on devra choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que la puissance rayonnée isotrope équivalente (p.r.i.é.) n’est pas plus élevée que celle permise pour une
communication optimale.
Cet émetteur radio (8053B-COMAD400V2) a été approuvé par Industry Canada pour fonctionner avec les types
d’antennes répertoriés ci-dessous dont le gain maximum autorisé et l’impédance électrique requise pour chaque
antenne sont indiqués.
Liste d’antennes approuvées
L’impédance électrique requise pour l’antenne est de 50 ohms.
1. Antenne PCB avec gain maximal de 5,7 dBi
2.
p/n: 23520587, Antenne bi-faisceaux avec gain de 3,5 dBi (ANT400-REM-HALL)
3.
p/n: 23530579, Antenne panneau directionnelle multibande avec gain de 8,5 dBi (ANT400-REM-I/O+dB)
4.
p/n: 23530553, Antenne panneau quasi omnidirectionnelle double bande avec gain de 4,5 dBi (ANT400-REM-I/O)
5.
p/n: 23520561, Antenne omnidirectionnelle multibande avec gain de 2 dBi (ANT400-REM-CEILING)
L’usage des antennes, dont le gain est supérieur à celui du type d’antennes approuvé dans la liste, est strictement
interdit avec cet appareil. Il est toutefois possible d’utiliser les antennes de même type dont le gain est égal ou
inférieur. Voici des exemples :
•
Une antenne panneau directionnelle dont le gain est égal ou inférieur à 8,5 dBi peut être utilisée avec ce
module
•
Une antenne omnidirectionnelle dont le gain est égal ou inférieur à 2,0 dBi peut être utilisée avec ce module.
Pour assurer la conformité avec les limites de radiofréquence permises par IC pour l’ensemble de la population/
exposition non contrôlée, l’antenne (les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) en vue
d’assurer une distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes personnes et ne doit/doivent pas être colocalisée(s) ou
ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
11
Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2016
P516-226 FRE online Rev. 03/16-e

Manuels associés