Chamberlain RJO70 Wall Mount Battery Backup Garage Door Opener Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Chamberlain RJO70 Wall Mount Battery Backup Garage Door Opener Guide de démarrage rapide | Fixfr
®
Ouvre-porte de garage
à montage mural
Modelé RJO70
Symboles de sécurité
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai dans le
but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé,
entretenu et mis à l’essai en stricte conformité avec les instructions
et les avertissements contenus dans le présent manuel.
Ce guide rapide est prévu pour montrer une installation typique;
ces instructions ne sont pas prévues pour être exhaustives.
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent
AVERTISSEMENT
Mécanique
Électrique
AVERTISSEMENT
ATTENTION
sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de
blessures graves ou mortelles
en cas de non-conformité aux
Mécanique
avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de
source mécanique ou provenir d’une décharge électrique. Lisez
attentivement les avertissements.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Électrique
• La porte NE SE FERME PAS tant que le Protector System® n’est
pas connecté et correctement aligné.
• Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont
nécessaires pour garantir un fonctionnement sûr.
Mechanical and Electrical
ATTENTION
Consulter le Guide de l’utilisateur ou le Manuel du propriétaire sur
l’utilisation de votre produit, le dépannage et l’entretien périodique.
Ce mot de signalement vous avertit de la possibilité de dommages
à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les deux,
en cas de non-conformité aux énoncés de mise en garde qui
l’accompagnent. Prière de les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT NON SURVEILLÉ
La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application de
commande myQ pour téléphone intelligent et la porte de garage
myQ sont des exemples de fermeture non surveillée et doivent être
utilisées UNIQUEMENT sur des portes articulées. Tout dispositif
ou toute fonction qui permet la fermeture de la porte sans visibilité
directe de celle-ci constitue une fermeture non surveillée.
Mechanical and Electrical
Antes de comenzar
•
•
•
•
Définition
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Désinstaller l’ouvre-porte de garage précédent.
Désactiver les serrures.
Retirer toute corde raccordée à la porte de garage.
Vérifier le joint sur la partie inférieure de la porte. Tout écart
entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6 mm
(1/4 po). Sinon le système d’inversion de sécurité pourrait mal
fonctionner.
Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est
équilibrée et qu’elle ne force pas ou ne se coince pas.
• Relever la porte à moitié. La relâcher. Si elle est équilibrée, elle
devrait rester en place, entièrement supportée par ses ressorts.
• Faire monter et descendre la porte pour vérifier qu’elle ne force
pas.
Si votre porte force, se coince ou est déséquilibrée, contacter un
technicien formé aux systèmes de porte AVANT d’installer cet
ouvre-porte.
Pour visionner une vidéo expliquant comment équilibrer une porte
de garage, aller à l’adresse : https://tinyurl.com/ybpyxxzw
Perceuse
Moniteur de
La moniteur de tension de câble détecte tout jeu dans les câbles de la porte de garage. Une installation incorrecte du
tension du câble moniteur de tension de câble peut causer la projection des câbles et entraîner une situation dangereuse.
Joint de porte
Tambour
Ressorts
d’extension
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, ou
MORTELLES, LIRE ET RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES
D’INSTALLATION fournies dans le manuel. Ce guide de
démarrage rapide ne remplace PAS le manuel, mais sert d’aidemémoire aux personnes connaissant le manuel et l’installation de
ce produit.
Terme
ÉTAPE 1 : INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES
Plaque d’appui Agit comme un support pour la barre de torsion. Le roulement et la plaque de montage sont généralement situés
au-dessus de la porte de garage.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION ESSENTIELLE
LIRE AVANT
DE COMMENCER
GLOSSAIRE
Les tambours sont des bobines rondes et rainurées situées sur la barre de torsion qui maintiennent les câbles de porte
en ordre.
Type de porte de garage constituée de plusieurs panneaux qui coulissent le long d’un guide à l’intérieur du garage. Le
guide est disposé verticalement sur le mur au-delà de la partie supérieure de l’ouverture de la porte de plusieurs
centimètres avant de rencontrer la courbure du guide. La distance étendue au-dessus de la partie supérieure de la porte
de garage détermine le degré de haut levage.
Protector
System®
Le dispositif Protector System® se compose d’un ensemble de capteurs et d’émetteurs qui agissent comme une mesure
de sécurité pour empêcher les blessures et les dommages matériels causés par la fermeture d’une porte de garage. Voir
aussi : Capteur d’inversion de sécurité
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, ou MORTELLES:
1.Lire et observer tous les avertissements et toutes les
instructions.
2.Installer l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte
de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée
peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et pourrait
entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3.TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort
et autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un
technicien formé en systèmes de porte AVANT d’installer
l’ouvre-porte.
4.Désactiver TOUTES les serrures et retirer toutes les cordes
raccordées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvreporte afin d’éviter un emmêlement.
5.Dans la mesure du possible, installer l’ouvre-porte à au moins
2,13 m (7 pi) au-dessus du sol.
6.Monter le dispositif de déclenchement d’urgence à portée de
la main, mais à au moins 6 pi (1,83 m) du sol et éviter tout
contact avec des véhicules afin d’éviter tout déclenchement
accidentel.
7.Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage à une source de
courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire.
8.Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements
amples durant l’installation ou l’entretien de l’ouvre-porte.
Crayon
Pince à dénuder
Tournevis
Escabeau
Les ressorts d’extension ne sont NE compatibles avec cet ouvre-porte. Les ressorts d’extension sont généralement
montés le long de la section horizontale du guide et s’étendent de l’avant de l’ouverture de la porte à la fixation arrière.
Les ressorts sont destinés à rendre une porte plus légère pour vous permettre d’ouvrir et de fermer facilement la porte
à la main.
Porte articulée
à haut levage
Galet
Ruban à mesurer
Mèches de perceuse
de 5/32, 3/16, 5/16
et 3/4 po
Situé sur la partie inférieure de la porte, le joint de porte empêche les éléments extérieurs d’entrer dans le garage.
Coupe-fils
Pinces
Mèche étagée
(doit accueillir
gradations 5/16 et 3/4 po)
Pinces à bec effilé
Clé plate 3/8 po
Douilles de 1/4 po, 5/16 po
et 3/8 po et clé avec rallonge
de 15 cm (6 po)
Niveau à bulle
Marteau à panne fendue
QUINCAILLERIE
QUINCAILLERIE INCLUSE
#8 Hex Head Screw (2)
Staples
Petites roues permettant à la porte de monter et de descendre le long du guide.
Capteur
d’inversion de
sécurité
Ressorts de
torsion
Les capteurs inverseurs de sécurité sont un ensemble de capteurs qui détectent les obstacles sur la trajectoire de la
porte de garage. Si un obstacle est détecté, les capteurs indiquent à la porte d’inverser la direction.
Vis 6-32 x 1 po
(précâblé) (2) Screw #6 (2)
Vis
no 10-32 (2)
Cheville
pour
cloison
Wall
Anchor
(2) sèche
(à visser) (2)
Vis 6AB x 1 ¼ po
(Installation
(2)(2)
#8 Hex standard)
Head Screw
Un ressort de torsion est un type de ressort qui fait contrepoids à la porte de garage. Le ressort de torsion se situe
au-dessus de la porte sur la barre de torsion. Les ressorts sont destinés à rendre une porte plus légère pour vous permettre
d’ouvrir et de fermer facilement la porte à la main. Consulter un technicien formé aux systèmes de porte si vous avez besoin
de régler ou de remplacer les ressorts.
Vis 1/4 po-20 x
1/2 po (2)
Vis no 8-32 x
1 po (2)
Lag
Screw(2)
Wall
Anchor
5/16"-9x2"
Screw #6 (2)
Écrou à
oreilles de
1/4 po-20 (2)
Corde
Staples
Vis 14-10x2 po(4)
QUINCAILLERIE DE TÉLÉCOMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
•Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage
déséquilibrée peut ne PAS remonter lorsque nécessaire.
•Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports porte ou leurs ferrures
de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
•Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte de
garage afin d’éviter un emmêlement.
1
Staples
Poignée
Barre de torsion Une barre de torsion est une barre métallique horizontale montée au-dessus de la porte de garage. Les ressorts de torsion
se situent sur la barre de torsion. La plupart des barres de torsion sont creuses, bien que certaines soient pleines. Certaines
barres de torsion pleines peuvent avoir une rainure, appelée clavette, qui s’étend sur toute la longueur de la barre.
Chevilles pour
cloison sèche (2)
Screw 1/4-20 (2)
14.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Fixation de l’embase à l’ouvre-porte de garage
L’ouvre-porte de garage peut être installé d’un côté ou de l’autre de la porte. Les illustrations
montrent une installation du côté gauche.
1. D
esserrer les vis de préréglage de l’embase avec la clé plate
de 3/8 po.
2. Faire glisser l’embase sur l’arbre de moteur de l’ouvre-porte
de garage jusqu’à ce qu’elle arrive en butée.
3. Serrer fermement les deux vis de réglage à quatre pans les
plus proches de l’arbre de moteur en tournant les vis de
1/4 à 1/2 tour.
4. Fixer lâchement le côté à fente du support de
Arbre
montage du même côté que l’embase
du moteur
de l’ouvre-porte de garage
avec les vis fournies.
REMARQUE : Ne pas
Collier
serrer les vis du support
de montage jusqu’à nouvel
Embase
ordre.
Boulon de
carrosserie de
1/4 de po-20 x
1/2 de po (2)
Wall Anchor (2)
Lag Screw
Vis no 6x1 po5/16"-9x2"
(2)
Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les
mécanismes de l’ouvre-porte.
9. Installer la commande de porte du garage murale :
• bien en vue de la porte de garage.
• hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins
1,53 m (5 pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute
autre surface adjacente sur laquelle on marche;
• à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10.Installer le repère du dispositif de déclenchement d’urgence.
Attacher le marquage sur ou à proximité du dispositif de
déclenchement d’urgence. Installer l’affiche d’avertissement de
piégeage en regard de la commande de porte à un endroit bien
visible.
11.Apposer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/d’ouverture
d’urgence bien en vue sur le côté intérieur de la porte de garage.
12.Au terme de l’installation, faire l’essai du système d’inversion
de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’un objet
d’une hauteur de 3,8 cm (1 1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat)
sur le sol.
13.Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par
électrocution, débrancher TOUTE alimentation électrique et la
batterie AVANT TOUTE intervention ou tout entretien.
Staples
Cheville pour cloison sèche
(à visser) (2)
Vis de
serrage
Pour prévenir d’éventuelles
blessures GRAVES, voire
MORTELLES, l’embase DOIT
être adéquatement serrée. La
porte pourrait ne pas inverser
sa course correctement ou
les limites de fin de course
pourraient être perdues en cas
de glissement de l’embase.
IL VOUS FAUDRA
Embase
Douille Clé
Screw 1/4-20 (2)
Wall Anchor (2)
Vis
no 10-32 (2)
Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte :
•Désactiver TOUJOURS les serrures AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte.
•Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter un mauvais fonctionnement et des
dommages.
Support de
montage
Support de
montage
LISTE DE CONTRÔLE DE PRÉINSTALLATION
Votre garage DOIT respecter les exigences suivantes AVANT de commencer à installer l’ouvre-porte. L’ouvre-porte de garage peut être
installé sur le côté gauche ou droit de la porte de garage.
Utiliser la liste de contrôle pour déterminer si votre garage est compatible avec les exigences de l’ouvre-porte de garage.
IMPORTANT : S’il n’est PAS possible de satisfaire à toutes les exigences, contacter un technicien formé aux systèmes de porte.
LISTE DE CONTRÔLE DES EXIGENCES
Porte de garage articulée :
•Porte articulée standard jusqu’à 4,3 m (14 pieds) de hauteur.
•Porte articulée à levage haut jusqu’à 137,2 cm (54 po) de hauteur).
•Portes jusqu’à 5,5 m (18 pieds) de largeur OU portesd’une surface allant jusqu’à 180 pi²).
•Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6 mm (1/4 po). Sinon le système d’inversion de sécurité pourrait
mal fonctionner.
Barre de torsion et ressorts de torsion :
• La barre de torsion mesure 2,5 cm (1 po) de diamètre.
• La barre de torsion doit dépasser d’au moins 3,81 cm (1 ½ po) de la plaque d’appui et ne doit pas être endommagée.
• La distance entre le plafond et le centre de la barre de torsion est 7,6 cm (3 po) ou plus.
•La distance entre le mur du garage sur lequel la barre de torsion est montée et le centre de la barre de torsion est de 6,4 cm
(2 1/2 po) ou plus.
• Un minimum de 21,6 cm (8,5 po) entre le mur latéral du garage (ou l’obstacle) et l’extrémité de la barre de torsion.
Tambours
• NON compatible avec les tambours à enroulement inverse.
•Les tambours doivent avoir un diamètre de 10 à 15 cm (4 à 6 po).
• Des tambours de 7,6 à 9,9 cm (3 à 3,9 po) peuvent être utilisés sur les portes pesant jusqu’à 195 kg (430 lb).
Alimentation
• Une prise électrique doit être accessible à moins de 1,83 m (6 pi) de la zone d’installation pour l’ouvre-porte. La prise électrique doit
fournir un courant de 120 V A. C. – courant de 60 Hz et 1,0 A UNIQUEMENT. Contacter un électricien qualifié si vous avez besoin
d’installer une prise électrique.
TOUTE LES exigences ci-dessus DOIT doivent être respectées. Si vous ne respectez pas les exigences, contacter un technicien formé aux
systèmes de porte.
Plafond
Barre de torsion
Plaque d'appui
La distance entre le
plafond et la barre de
torsion est de 7,6 cm
(3 po) ou plus
Prise électrique à
moins de 6 pieds
(1,83 m) de l’ouvreporte
Embase avec
vis de
pression
Batterie
Moniteur de tension
de câble avec fil
Collar
Opener MUST be
parallel to door
Support de
montage
Ouvre-porte de garage
La barre de torsion doit
dépasser d’au moins 3,81 cm
(1 1/2 po) de la plaque d’appui
TOP
Ressorts de torsion
The Protector System®
Capteurs inverseurs de sécurité
avec fil blanc et blanc/noir (2)
Serrure automatique
de porte avec fil et
connecteur
Support de capteur
d’inversion de sécurité
(2)
Arrière du
mur
3
Positionnement et montage de l’ouvre-porte de garage
1. Fermer complètement la porte du garage.
2. Glisser l’ouvre-porte de garage sur l’extrémité de la barre de torsion. S’assurer que
l’embase ne touche PAS la plaque d’appui.
3. Utiliser un niveau pour aligner l’ouvre-porte de garage parallèlement à la porte. Vérifier
que le mur d’installation du support de fixation est une surface solide, telle que du bois, du
béton ou un support de porte ou drapeau.
IMPORTANT : Si l’installation est effectuée sur une cloison sèche, le support de montage
DOIT être fixé à un poteau de cloison.
4. Marquer les trous du support de fixation. Au besoin, resserrer les vis de l’embase sur
la barre de torsion pour tenir l’ouvre-porte de garage en place pendant le marquage de
l’emplacement des trous.
REMARQUE : L’ouvre-porte de garage n’a pas besoin d’affleurer le mur.
.25" min. space
5. Retirer l’ouvre-porte de garage de la barre de torsion.
between
bearing and
6. Percer des trous guides de 3/16 po aux endroits marqués.
collar
7.
Refaire glisser l’ouvre-porte de garage sur la barre de torsion.
Bearing
Plate
8.
Serrer les deux vis de pression à tête carrée sur la barre de torsion. Pour une barre de
torsion creuse, serrer les vis en les tournant de trois quarts de tour à un tour complet
Torsion Bar
après être entrées en contact avec la barre. Pour une barre de torsion solide, serrer les
vis en les tournant d’un quart de tour, mais pas plus d’un demi-tour après être entrées en
contact avec l’arbre. Lors de l’installation sur une barre de torsion clavetée, NE PAS serrer
les vis dans la rainure de clavette.
9. Fixer le support de montage au mur et à l’ouvre-porte de garage.
Mounting Bracket
Ouvre-porte
de garage
our prévenir d’éventuelles
P
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES par suite de la chute
d’une porte de garage :
• Si possible, utiliser la poignée
de déclenchement d’urgence
pour désengager la porte
UNIQUEMENT lorsque celle-ci est
FERMÉE. Des ressorts faibles ou
brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer la chute
rapide et/ou imprévue d’une porte
ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de
déclenchement d’urgence à moins
que rien ni personne n’obstrue la
trajectoire de la porte.
IL VOUS FAUDRA
Poignée
d’urgence
Nœud
simple
IL VOUS FAUDRA
Poignée
Poignée
de déclenchement
d’urgence
Corde
Nœud
simple
Vis
14-10x2 po (2)
4
Emplacement de la serrure automatique de porte
1. Déterminer où installer la serrure automatique de porte.
• Monter la serrure de porte du même côté que l’ouvre-porte.
Le deuxième galet à partir du bas est idéal pour la plupart des
installations.
• La serrure automatique de porte DOIT être montée à moins de
10 pieds (3,05 m) de l’ouvre-porte de garage, avec une distance
d’environ 3 pouces (7,6 cm) entre le centre d’un galet de porte et
le trou du boulon de la serrure automatique de porte.
Collier
Plaque
d'appui
Barre de torsion
DRILL 5/16"
Fixation de la corde et de la poignée de déclenchement d’urgence
1. F aire passer une extrémité de la corde dans le trou supérieur de la poignée rouge de
manière à ce que le mot « NOTICE » puisse être lu à l’endroit. Fixer à l’aide d’un nœud
simple à au moins 2,5 cm (1 po) de l’extrémité de la corde, pour empêcher le glissement.
2. Enfiler l’autre extrémité de la corde dans la boucle du câble du dispositif de déclenchement
d’urgence. Régler la longueur de la corde de sorte que la poignée ne soit pas à plus de
6 pieds (1,83 m) du sol. Fixer la corde à l’aide d’un nœud simple et couper l’excédent.
3. Apposer l’étiquette de test de déclenchement d’urgence ou d’inversion de sécurité bien en
vue sur le côté intérieur de la porte.
REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l’extrémité coupée avec une
allumette ou un briquet pour empêcher qu’elle s’effiloche.
Pour éviter des BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES :
•Des ancrages en béton DOIVENT
être utilisés si le support est
monté dans la maçonnerie.
•Ne JAMAIS tenter de desserrer,
déplacer ou régler la porte de
garage ainsi que les ressorts, les
câbles, les poulies, les supports
de porte ou leurs ferrures de
montage, lesquels sont TOUS
sous une tension EXTRÊME.
•Appeler TOUJOURS un technicien
formé en systèmes de porte si
la porte de garage force ou est
déséquilibrée.
•L’ouvre-porte de garage DOIT être
monté à angle droit avec la barre
de torsion pour éviter l’usure
prématurée de l’embase.
0,6 cm (0,25 po)
min. d’espace
entre le roulement
et l’embase
L’ouvre-porte DOIT être
monté parallèlement à
la porte
DRILL 3/4"
132A2505
34,29 cm
(13 1/2 po)
(2,5 po)
Gabarit de
serrure
Tambour
Vue latérale de la barre de
torsion
ACCESSOIRÉS
Tableau de commande à
détection de mouvement
L’écart entre le sol et le bas de la
porte ne doit pas dépasser 6 mm
(1/4 po)
2
Lampe à Smart DEL
avec sac de
quincaillerie
DRILL 5/16"
Plaque d'appui
Mur
INSTALLATION (SUITE)
CONTENU DE LA BOÎTE
Vis de serrage
(Barre de
torsion)
Télécommande haut de
gamme à 1 bouton modèle
950ESTD (1)
Vis 14-10x2 po
Fil blanc et blanc/rouge
Pince de pare-soleil pour
télécommande
Support de fixation
3,05 m (10 pi) max.
7,6 cm (3 po)
Porte de garage
Guide
PERMANENT
CONNECTIO
INSTALLATION (SUITE)
5
INSTALLATION (SUITE)
6
INSTALLATION DE LA SERRURE AUTOMATIQUE DE PORTE
1. T irer sur la poignée de dégagement manuel pour désengager la porte et ouvrir la porte
manuellement.
2. Nettoyer la surface intérieure du guide et fixer le gabarit de la serrure sur le guide.
3. Percer des trous aux endroits marqués sur le gabarit. Vous pourriez trouver utile de percer
des avant-trous avec une mèche plus petite avant de passer aux plus grandes tailles ou
utiliser une mèche étagée.
4. Fixer la serrure automatique de porte sur l’extérieur du guide de la porte de garage avec les
vis 1/4 po-20x1/2 po fournies.
5. Acheminer le fil sur le mur vers l’ouvre-porte de garage. Utiliser des agrafes isolées pour
fixer le fil à plusieurs endroits.
6. Insérer le fil dans la partie inférieure de l’ouvre-porte de garage et brancher le connecteur
dans l’ouvre-porte de garage.
IL VOUS FAUDRA
REMARQUE : Le câble doit être tendu
sur toute la course de la porte. Vérifier
qu’il n’y a aucun mou dans le câble
du côté opposé de la porte de garage
pendant un fonctionnement normal. Si
du mou est présent dans la course de la
porte, contacter un technicien formé aux
systèmes de porte.
5
1
Tambour
La moniteur de tension de câble détecte tout jeu dans les câbles de la porte de garage. Le
moniteur de tension de câble doit être installé du même côté que l’ouvre-porte de garage.
Une installation à gauche est configurée par défaut en usine.
Déterminer si le moniteur de tension de câble doit être installé du côté gauche ou droit de
la porte. REMARQUE : Tester l’emplacement du moniteur de tension du câble en ouvrant
et en refermant le moniteur pour voir si cette action peut interférer avec la course de la
porte. Le moniteur de tension du câble apparaîtra légèrement ouvert si l’installation est
correcte.
POSITIONNER LE MONITEUR DE TENSION DE CÂBLE
• S’assurer que le câble de la porte est à environ 19 mm (3/4 po) de la surface de
montage.
• Placer la moniteur de tension du câble aussi près que possible du tambour, soit de 2 à 6
po (5 à 15 cm) du bas du tambour.
• Caler ou ajouter un bloc en bois si nécessaire.
• Le support DOIT être affleurant par rapport à la surface de montage.
Si le moniteur de tension de câble ne peut pas être monté dans du bois, il peut être monté
dans une cloison sèche de 1,27 cm (1/2po) ou plus à l’aide des ancrages pour cloison
sèche (2) et les vis n°8 (2) fournies dans le sac de quincaillerie. S’assurer que le rouleau
est libre de toute obstruction.
REMARQUE : Voir le manuel pour une installation sur du bois.
1. Fixer le moniteur de tension du câble au mur avec la quincaillerie fournie. Vérifier que le
galet se trouve sur le dessus du câble.
2. Acheminer le fil vers l’ouvre-porte de garage et le fixer.
Vis 1/4 po-20 x
1/2 po (2)
9
FIXATION DU MONITEUR DE TENSION DE CÂBLE (NÉCESSAIRE)
IL VOUS FAUDRA
5 à 15 cm
(2 à 6 po)
Moniteur de
tension de câble
Environ (19 mm)
3/4 po
Tambour
Staples
Screw #6 (2)
aler ou ajouter
C
un bloc en bois
si nécessaire.
Le moniteur
de tension de
câble DOIT
être affleurant
par rapport à
la surface de
montage.
Moniteur de
tension de câble
Staples
Le galet du
moniteur de
tension de câble
doit être dépourvu
d’obstacles.
En-tête
Wall Anchor (2)
Cheville pour cloison
sèche (à visser) (2)
Screw #6 (2)
Wall Anchor (2)
4
2
3
Correctement installé, le moniteur de tension
du câble apparaîtra légèrement ouvert.
Lag Screw
5/16"-9x2"
INSTALLATION (SUITE)
Pousser sur la
patte avec le bout
du tournevis
Staples
Screw 1/4-20 (2)
Wall Anchor (2)
15 cm (6 po) max.
au-dessus du sol
Pousser sur la patte
avec le bout du
tournevis
Wall Anchor (2)
Installer la commande de porte bien en vue de
la porte de garage, hors de portée des jeunes
enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi) du
sol, des paliers, des marches ou de toute autre
surface adjacente sur laquelle on marche, et à
l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
Installer l’affiche d’avertissement de piégeage en
regard de la commande de porte à un endroit bien
visible.
IL VOUS FAUDRA
Vis 6AB x 1-1/4 po" (Installation standard) (2)
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une
électrocution :
•S’assurer que l’alimentation est coupée AVANT d’installer la commande de la
porte.
•Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension de 7 à 28 V.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite
d’une porte de garage qui se ferme :
•Installer la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de
portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi) du sol, des
paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on
marche, et à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
•Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la
commande de porte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceuxci.
•Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, qu’elle est bien
réglée et que rien ne gêne sa course.
•Garder TOUJOURS la porte de garage bien en vue jusqu’à sa fermeture
complète. Ne JAMAIS laisser personne croiser la trajectoire d’une porte de
garage qui se ferme.
BLC
Fil
Vis 6-32 x 1 popo
(précâblé) (2)
(vers l’ouvre-porte de garage)
6
10
11 mm (7/16 po)
1
8
Pattes
Pour insérer ou
libérer le fil,
pousser sur la
patte avec la
pointe d’un
tournevis
Capteurs
inverseurs de
sécurité
Capteur émetteur
BLC
Rouge
Si les voyants DEL ne restent pas allumés :
• Vérifier que les deux capteurs sont installés à l’intérieur du garage, un de chaque côté de la porte.
•Vérifier que les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et que la lentille du capteur de réception ne reçoit pas la lumière directe du
soleil.
• Vérifier que les capteurs ont la même mesure, à une hauteur inférieure ou égale à 6 po.
Le voyant à DEL orange n’est pas allumé :
• Vérifier que l’ouvre-porte de garage est alimenté.
• Vérifier que le fil du capteur n’est pas en court-circuit ou cassé.
• S’assurer que le capteur a été câblé correctement : les fils blancs à la borne blanche et les fils blanc/noir à la borne grise.
Le voyant à DEL vert n’est pas allumé :
• Vérifier que le fil du capteur n’est pas en court-circuit ou cassé.
• Vérifier que les capteurs sont alignés.
S’ASSURER QUE LA COMMANDE DE PORTE EST CORRECTEMENT CÂBLÉE
La DEL de commande jaune et la DEL d’apprentissage rouge sur la commande de porte clignotent rapidement pendant cinq minutes tout au
plus pendant que la commande de porte se recharge. Lorsque la commande de porte est fonctionnelle, la DEL de commande jaune s’allume en
continu.
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
•NE PAS modifier la fiche.
•La lampe est prévue pour être montée au plafond ou au mur, et
à l’intérieur UNIQUEMENT.
Retenue pour cordon
Gouttière
2
BLC/ ROUGE
IL VOUS FAUDRA
Cheville pour cloison sèche (à visser) (2)
5
(vers la
commande de
porte)
9
15,6 cm (6-1/8 de po)
Chevilles
pour
murs secs
Vis no 6x1 po (2)
1. LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2.Garder TOUJOURS la télécommande hors portée des enfants. Ne JAMAIS laisser des enfants utiliser ou jouer avec les boutons-poussoir de la
commande de porte ou les télécommandes.
3.Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, elle est bien réglée et aucun obstacle n’est présent sur la course de la porte.
4.Garder TOUJOURS la porte de garage en vue et toute personne ou tout objet à l’écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE
DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5.PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6.Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte UNIQUEMENT lorsque celle-ci est FERMÉE. Faire preuve
de prudence lors de l’utilisation de cette poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7.Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence sauf si aucune personne et aucun obstacle ne se trouvent sur la trajectoire de
la porte.
8.Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. Ne pas régler correctement l’ouvreporte de garage peut causer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
9.Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur
de 3,8 cm (1 1/2 de po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Ne pas régler correctement l’ouvre-porte de garage peut causer des BLESSURES
GRAVES ou la MORT.
12.MAINTENIR TOUJOURS LA PORTE BIEN ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et
pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
10.TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, lesquels sont sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à
des techniciens formés à cet effet.
12.Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par électrocution, débrancher TOUTE alimentation électrique et la batterie AVANT
TOUTE intervention ou tout entretien.
10.Ce système d’actionneur est équipé d’un dispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est susceptible de se mettre en
mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
14.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
SE CONNECTER
Ouvrez la lentille et utilisez les vis pour monter la
lampe à moins de 1,83 m (6 pi) d’une prise de
courant de manière à ce que le cordon d’alimentation
et la lampe se trouvent à l’écart de toute pièce
mobile. Une fois installé, fermez la lentille et
branchez la lumière dans la prise.
Blanc
Vert DEL
Capteur récepteur
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, ou MORTELLES:
REMARQUE : La lampe à DEL fournit un éclairage
très brillant. NE PAS regarder la lampe alors que
vous vous trouvez dans une échelle.
La lampe a été programmée en usine pour
fonctionner avec votre ouvre-porte. Toute lampe
télécommandée supplémentaire ou de rechange
devra être programmée.
WRONG
(faisceau de lumière
invisible)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La lampe à DEL Smart a été conçue pour se
brancher directement dans une prise standard de
120 V.
WRONG
BLC/
NOIR
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
INSTALLER LA TÉLÉCOMMANDE
D’ÉCLAIRAGE
RIGHT
ÉTAPE 2 : ÉTAPES DE FINITION
Avant de percer, placez la lumière contre le plafond.
Utilisez un crayon pour marquer les emplacements
des vis.
Chevilles pour
cloison sèche (2)
Barre-poussoir
8
RIGHT
INCORRECT
Si le capteur récepteur est exposé directement à la
lumière du soleil, l’installer à la place sur le côté opposé
de la porte. Inverser aussi l’installation du capteur
émetteur.
BLC/
VERT
•Ce luminaire portatif est doté d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre) afin de réduire le risque de décharge
électrique.
•Cette fiche se branche dans une prise de courant polarisée dans
UNE SEULE direction. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise, inverser sa position.
CORRECT
Ground Wi
DEL ambre
Patte
11 mm
(7/16 de po)
Pour éviter toute BLESSURE potentielle GRAVE voire MORTELLE par
électrocution ou brûlure :
• S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper l’alimentation
du circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un
branchement permanent.
• L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être
conformes à TOUS les codes électriques et du bâtiment locaux.
• Ne JAMAIS utiliser un cordon prolongateur ou un adaptateur
bifilaire ni modifier la fiche de QUELQUE manière que ce soit pour
l’insérer dans la prise. S’assurer que l’ouvre-porte est mis à la terre.
POUR ALIGNER LES CAPTEURS :
On peut aligner les capteurs en desserrant les écrous à oreilles, en alignant les capteurs, puis en resserrant les écrous.
Câble
INSTALLATION (SUITE)
INSTALLATION DE LA
COMMANDE DE PORTE (TABLEAU
DE COMMANDE À DÉTECTION DE
MOUVEMENT )
4
Faire acheminer le fil des deux capteurs vers
l’ouvre-porte de garage. Fixer solidement le fil au mur et
au plafond avec des agrafes.
Dénuder 11 mm (7/16 po) d’isolation de chaque
INSTALLATION
ensemble(CONTINUED)
de fils. Séparer les fils blancs et les fils noirs.
Torsader les fils blancs ensemble, puis les fils blancs /
noirs ensemble.
Sur l’ouvre-porte de garage, pousser la patte avec la
pointe d’un tournevis pour insérer les fils blancs dans la
borne blanche et les fils blancs/noirs dans la borne grise.
Pour éviter des difficultés pendant l’installation, ne pas
faire fonctionner l’ouvre-porte de garage pour le moment.
Afin de minimiser les risques de décharge électrique, le
cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte
une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette
fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant
mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans
la prise de courant, s’adresser à un électricien qualifié pour
faire poser une prise de courant adéquate.
Deux options sont possibles pour raccorder
l’alimentation :
OPTION A : CÂBLAGE TYPIQUE
1.Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise de
courant mise à la terre.
2.NE PAS faire fonctionner l’ouvre-porte de garage pour le
moment.
OPTION B : CONNEXION DU CÂBLAGE PERMANENT
Consulter votre manuel du propriétaire pour en savoir plus
sur la possibilité de câblage permanent.
La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement.
Les voyants à DEL des deux capteurs doivent rester allumés, ce qui indique qu’ils sont alimentés et alignés correctement. Le capteur de
transmission (doté d’un témoin à DEL ambre) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de réception (muni d’un témoin à DEL
vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, cette dernière s’arrêtera et remontera jusqu’à la position
entièrement ouverte et l’éclairage de l’ouvre-porte clignotera 10 fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
Support de capteur d’inversion de sécurité
CÂBLAGE DES CAPTEURS
D’INVERSION DE SÉCURITÉ
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
ALIGNER LES CAPTEURS INVERSEURS DE SÉCURITÉ
Capteur
La
porte
Screw 1/4-20 (2)
3
Boulon à tête bombée et à collet carré
1/4 de po-20 x 1/2 de po (2)
Tension du câble
galet du moniteur
Staples
Approx. 3"
(7.6 cm)
7
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension AVANT d’installer le
capteur d’inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite d’une
porte de garage qui se ferme :
•Raccorder et aligner correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce
dispositif de sécurité obligatoire NE DOIT PAS être désactivé.
•Installer le capteur d’inversion de sécurité de manière à ce que le
faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 15 cm (6 po) audessus du plancher du garage.
Vis
14-10x2 po" (2)
Lag Screw
5/16"-9x2"
7
Les capteurs d’inversion de sécurité doivent être connectés
et alignés correctement avant que la porte de garage
n’entame le mouvement de fermeture. Ce dispositif de
sécurité est exigé et ne peut être désactivé.
1. Installer
et aligner les supports de manière à ce que les
capteurs d’inversion de sécurité se fassent face de part
et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à
une hauteur de plus de 15 cm (6 po) au-dessus du sol.
2. Câbler l’ouvre-porte de garage, voir CONNECTER
L’ALIMENTATION.
3. Dénuder 11 mm (7/16 po) d’isolation de chaque
ensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils
blancs ensemble, puis les fils blancs / noirs ensemble.
REMARQUE : Voir le manuel du propriétaire pour
l’installation au sol du Protector System®.
10
Écrou à oreilles
de 1/4 de po-20 (2)
Vis no 8-32 x
1 po (2)
#8 Hex Head Screw (2)
INSTALLATION DU PROTECTOR SYSTEM®
Caler si
nécessaire
Mur
#8 Hex Head Screw (2)
Groun
Gree
Green
Ground Screw Grou
SE CONNECTER AVEC UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT
Lentille
Vis
Cet ouvre-porte de garage WiFi® est compatible avec jusqu’à 16 accessoires activés par myQ® pouvant être contrôlés à l’aide de l’application
myQ®.
Il vous faudra :
•Un téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portatif activés par Wi-Fi®
•Une connexion internet à bande large
•Un puissant signal Wi-Fi® dans le garage (2,4 GHz, 802.11b/g/n exigés)
•Le mot de passe du réseau de votre domicile (compte principal du routeur, pas le réseau d’invité)
•Numéro de série myQ® situé l’ouvre-porte de garage
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte et l’ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage
s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions). L’ouvre-porte de garage doit exécuter un cycle complet avant qu’il puisse activer la
programmation Wi-Fi®.
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION MYQ® POUR CRÉER UN COMPTE ET VOUS CONNECTER
Ouvrez et fermez la porte, recevez des alertes et établissez des horaires de n’importe où. Les ouvre-portes de garage intelligents reçoivent aussi
des mises à jour logicielles pour garantir que l’ouvre-porte bénéficie des plus récentes caractéristiques opérationnelles.
1. Télécharger l’application myQ®.
2. Créer un compte et vous connecter.
État du Wi-Fi® (situé sous le panneau avant)
Pour plus d’information sur la façon de connecter votre
DEL
Definition
actionneur de porte, aller à
Bleue
Arrêt - Le Wi-Fi® n’est pas activé.
Chamberlain.com/Customer-Support.
Clignotante - L’ouvre-porte de garage est en mode
d’apprentissage Wi-Fi®.
Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à
l’actionneur de porte.
Bleue et
verte
Clignotant - Tentative de connexion au routeur.
Verte
Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet.
Allumé en continu - Le Wi-Fi® a été configuré et
l’actionneur de porte est connecté à internet.
Votre quincaillerie est installée, mais l’installation n’est pas terminée.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les étapes importantes requises pour un
fonctionnement sécuritaire.
IMPORTANT
VOIR VOTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR TERMINER VOTRE INSTALLATION
1. Programmer la course
Page 24
2. Essai du système d’inversion de sécurité
Page 25
3. Essai du Protector System
Page 25
4. Tester la serrure automatique de porte
Page 26
5. Tester le moniteur de tension de câble
Page 26
6. Tester le dispositif de déclenchement d’urgence
Page 26
7. Programmation d’accessoires supplémentaires
Page 31
114-5271BFR-000
© 2019, The Chamberlain Group, Inc.
Tous droits réservés
Green
Ground

Manuels associés