▼
Scroll to page 2
of
16
Coordonnées de l’installateur : LDCO 841/863 Ouvre-porte de garage intelligent WI-FI avec moteur à courant continu, éclairage à DEL et rail à entraînement par courroie ou chaîne Possibilité de batterie de secours Manuel du propriétaire AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures corporelles, n’utiliser cet ouvre-porte qu’avec des portes basculantes sectionnelles à usage résidentiel. Ne pas utiliser avec des portes basculantes ou battantes. • Merci de lire avec attention ce manuel et les informations de sécurité qu’il contient. • Une fois l’ouvre-porte installé et en bon état de fonctionnement, télécharger dans votre téléphone intelligent l’application pour porte de garage Linear et activer celle-ci (page 11). Instructions importantes pour la sécurité.....................................................................................................page 1 Utilisation de l’ouvre-porte de garage..........................................................................................................page 2 Déconnexion manuelle.................................................................................................................................page 3 Test des boîtiers photo-électriques..............................................................................................................page 4 Réglage des courses d’ouverture et de fermeture.......................................................................................page 5 Réglage automatique de la force de la porte...............................................................................................page 6 Test du système d’inversion de mouvement................................................................................................page 6 Programmation des télécommandes...........................................................................................................page 7 Programmation des codes du clavier mural................................................................................................page 8 Installation du boîtier de commande mural..................................................................................................page 9 Entretien de l’ouvre-porte...........................................................................................................................page 11 Installation/remplacement de la batterie de secours.................................................................................page 12 Guide de dépannage..................................................................................................................................page 13 Garantie......................................................................................................................................................page 14 Copyright© 2020 Nortek Security & Control, LLC 10028155 Rev-C INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Des informations de sécurité importantes se trouvent à la suite des mots ATTENTION et AVERTISSEMENT destinés à souligner les situations pouvant entraîner un danger. ATTENTION Cette mise en garde indique une possibilité d’endommager la porte du garage ou l’ouvre-porte. AVERTISSEMENT Cette mise en garde indique un risque de danger d’origine mécanique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Des enfants faisant fonctionner ou jouant avec un ouvre-porte de garage peuvent se blesser eux-mêmes ou quelqu’un d’autre. La porte du garage peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas laisser d’enfant se servir d’une télécommande ni du boîtier de commande mural. Installer le boîtier de commande mural hors de portée des enfants, et à l’écart de toutes les pièces en mouvement de la porte. Il est impératif que la porte soit visible du boîtier de commande mural. Une porte de garage en mouvement risque de blesser les personnes se trouvant en-dessous. Ne faire fonctionner la porte que quand elle est correctement réglée, qu’elle est clairement visible et qu’il n’y a pas d’obstacles à son déplacement. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Les portes de garage sont des objets lourds et de grande taille, qui sont mis en mouvement par des ressorts sous très forte tension et des moteurs électriques. Les objets en mouvement, les ressorts sous tension et les moteurs électriques étant susceptibles de causer des blessures, votre sécurité et celle d’autrui repose sur votre lecture des informations contenues au présent manuel d’installation. Si vous avez des questions ou vous ne comprenez pas les informations fournies, téléphonez au service technique de Linear PRO au 1-800543-1236. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. 1 LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DANS LEUR TOTALITÉ. 2 Ne jamais laisser un enfant faire fonctionner ou jouer avec les commandes de la porte! Garder la télécommande hors de portée des enfants! 3 Toujours garder une porte en mouvement en vue, à l’écart des personnes et des objets jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE DOIT SE TROUVER SUR LA TRAJECTOIRE D’UNE PORTE EN MOUVEMENT. 4 NE JAMAIS SE METTRE SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE ET PARTIELLEMENT OUVERTE. 5 Tester l’ouvre-porte une fois par mois. La porte du garage DOIT IMPÉRATIVEMENT repartir dans l’autre sens au contact avec un objet de 4 cm (1,5 po) d’épaisseur (ou un morceau de planche de 2 x 4 po posé à plat sous la porte au milieu de celle-ci) sur le plancher. En cas de réglage de la force ou de la fin de course, refaire l’essai de l’ouvre-porte. Un mauvais réglage de l’ouvre-porte risque d’entraîner une blessure grave ou la mort. 6 Si possible, ne se servir de la poignée de déconnexion d’urgence que quand la porte est fermée. Faire très attention lors de l’emploi de cette poignée avec une porte ouverte. En effet, des ressorts affaiblis ou cassés risquent de causer une chute rapide de la porte, pouvant entraîner des blessures ou la mort. 7 MAINTENIR LES PORTES DE GARAGE ÉQUILIBRÉES CORRECTEMENT. Voir le manuel d’utilisation. Un défaut d’équilibrage de la porte risque d’entraîner des blessures graves ou la mort. Faire effectuer les réparations éventuelles nécessaires aux câbles, ressorts et autres éléments de la porte par un technicien compétent. 8 Pour les systèmes d’ouvre-porte pouvant fonctionner sans surveillance, la déclaration ci-dessous est obligatoire : « Ce système d’ouvre-porte est équipé d’un dispositif permettant son fonctionnement sans surveillance. La porte risque de se déplacer inopinément. PERSONNE NE DOIT SE TROUVER SUR LA TRAJECTOIRE D’UNE PORTE EN MOUVEMENT. » 9 CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1 UTILISATION DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE Ouverture de la porte BOÎTIER DE COMMANDE MURAL APPUYER SUR LA FLÈCHE MONTÉE/DESCENTE 1 Avec la porte en vue, appuyer sur la flèche MONTÉE/DESCENTE du boîtier de commande mural, ou sur le bouton affecté à l’ouvre-porte sur la télécommande, ou saisir un code valable du clavier mural. et appuyer sur le bouton 2 À l’activation de l’ouvre-porte, son éclairage s’allume et l’ouverture de la porte commence. TÉLÉCOMMANDE APPUYER SUR LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE AYANT ÉTÉ PROGRAMMÉE POUR CETTE PORTE 3 La porte s’ouvre jusqu’à ce que sa limite d’ouverture soit atteinte. En cas de rencontre de la porte avec un obstacle pendant son ouverture, elle s’arrête et l’éclairage de l’ouvre-porte clignote quatre fois. 4 L’éclairage de l’ouvre-porte reste allumé pendant environ cinq minutes après l’arrêt de la porte. Fermeture de la porte CLAVIER MURAL SAISIR UN CODE D’ACCÈS ET APPUYER SUR 1 Avec la porte en vue, appuyer sur la flèche MONTÉE/DESCENTE du boîtier de commande mural, ou sur le bouton affecté à l’ouvre-porte sur la télécommande, ou saisir un code valable du clavier mural. et appuyer sur le bouton 2 À l’activation de l’ouvre-porte, son éclairage s’allume et la fermeture de la porte commence. 3 La porte se ferme jusqu’à ce que sa limite de fermeture soit atteinte. En cas de rencontre de la porte avec un obstacle, elle s’arrête, repart dans l’autre sens et l’éclairage de l’ouvre-porte clignote quatre fois. En cas d’interruption du faisceau de sécurité pendant sa fermeture, la porte s’arrête, repart en sens inverse pour s’ouvrir, et l’éclairage de l’ouvre-porte clignote trois fois. LORSQUE LA PORTE EST UTILISÉE L'ÉCLAIRAGE S'ALLUME ET DEMEURE ALLUMÉ PENDANT ENVIRON 5 MINUTES 4 L’éclairage de l’ouvre-porte reste allumé pendant environ cinq minutes après l’arrêt de la porte. Arrêt de la porte à mi-course 1 On peut arrêter la porte instantanément à tout moment, en appuyant sur le bouton avec les flèches MONTÉE/DESCENTE du boîtier de commande mural, sur le bouton de la du clavier télécommande ou sur le bouton mural (si c’est ce dernier qui a servi à mettre la porte en mouvement). L’ÉCLAIRAGE CLIGNOTE QUATRE (4) FOIS ET L’OUVRE-PORTE S’ARRÊTE SI LE DÉPLACEMENT DE LA PORTE EST OBSTRUÉ PENDANT SON OUVERTURE. L’ÉCLAIRAGE CLIGNOTE TROIS (3) FOIS, L’OUVRE-PORTE S’ARRÊTE ET ROUVRE LA PORTE SI LE FAISCEAU PHOTO-ÉLECTRIQUE EST INTERROMPU OU SI LE DÉPLACEMENT DE LA PORTE EST OBSTRUÉ PENDANT SA FERMETURE. 2 À l’activation suivante de l’ouvre-porte, la porte repart en sens inverse. 2 Verrouillage de vacances pour une plus grande sécurité TIRER VERS LE HAUT LA PLAQUE POUSSOIR POUR ACCÉDER AUX BOUTONS DE PROGRAMMATION 1 Ouvrir le couvercle du boîtier de commande mural pour accéder aux boutons de programmation. Appuyer sur le bouton LOCK ( ) pour empêcher les télécommandes d’ouvrir la porte après la fermeture complète de celle-ci. Quand le verrouillage de vacances est en service, les télécommandes peuvent fermer la porte, mais pas l’ouvrir. Il est possible d’ouvrir et de fermer la porte au moyen de la plaque poussoir avec les flèches MONTÉE/DESCENTE. RÉINITIALISATION VERROUILLAGE CONNEXION WI-FI NOTE : Pour indiquer que le commutateur vacances est sur la position verrouillée, l’éclairage de l’ouvre-porte clignote et l’alarme retentit 5 fois en cas de tentative d’ouverture de la porte par une télécommande. APPUYER SUR LE BOUTON VERROUILLAGE ( ) POUR EMPÊCHER L’OUVERTURE DE LA PORTE DU GARAGE PAR LES TÉLÉCOMMANDES. RAPPUYER SUR LE BOUTON VERROUILLAGE POUR DÉVERROUILLER L’OUVRE-PORTE ET LE REMETTRE EN FONCTIONNEMENT NORMAL. 2 Rappuyer sur le bouton LOCK ( ) du boîtier de commande mural pour remettre l’ouvre-porte en fonctionnement normal. Réinitialisation du boîtier de commande mural APPUYER SUR LE BOUTON D’ÉCLAIRAGE POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE LA LAMPE LA LAMPE RESTE ALLUMÉE JUSQU'À UN AUTRE APPUI SUR LE BOUTON « ÉCLAIRAGE », OU À LA MISE EN FONCTIONNEMENT DE L’OUVRE-PORTE. En cas de changement de votre routeur ou de son mot de passe, il faut alors RÉINITIALISER le boîtier de commande mural. 1 Pour RÉINITIALISER le boîtier de commande mural, appuyer sur le bouton de liaison WiFi ( ) pendant 10 secondes ; le DEL ROUGE clignote avant de s’allumer fixe (ROUGE). Le boîtier de commande mural est maintenant prêt à se reconnecter à un routeur différent ou ayant un nouveau mot de passe. 2 Pour redémarrer le boîtier de commande mural pour les mises à jour logicielles, appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATION ( ). Allumage/extinction de l’éclairage de l’ouvre-porte 1 L’éclairage de l’ouvre-porte s’allume par appui sur le bouton marche/ arrêt ( ) du boîtier de commande mural. L’éclairage reste allumé jusqu’à un autre appui sur le bouton, ou à la mise en fonctionnement de l’ouvre-porte. 2 Pour réduire la luminosité de l’éclairage, appuyer sur le bouton ( réduction de l’éclairage. RÉDUCTION DE L’ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE AUGMENTATION DE L’ÉCLAIRAGE ) de 3 Pour augmenter la luminosité de l’éclairage, appuyer sur le bouton ( d’augmentation de l’éclairage. ) DÉCONNEXION MANUELLE Déconnexion de la porte de l’ouvre-porte 1 Avec la porte dans n’importe quelle position (mais de préférence fermée), tirer avec précaution sur la poignée rouge. PROCÉDER AVEC PRUDENCE SI LA PORTE EST FERMÉE, CELLE-CI RISQUANT DE TOMBER. RELEVER LA MANETTE DE DÉCONNEXION TIRER POUR POUR RECONNECTER DÉCONNECTER L’OUVRE-PORTE L’OUVRE-PORTE 2 La porte ainsi déconnectée peut être ouverte ou fermée à la main. 3 Pour reconnecter l’ouvre-porte, relever la manette de déconnexion. Lever ou baisser la porte à la main jusqu’à ce que l’ouvre-porte se reconnecte. NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE 3 NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE TEST DES BOÎTIERS PHOTO-ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT • L’installation du système photo-électrique EST IMPÉRATIVE pour éviter des blessures graves ou la mort. • La désactivation de ce dispositif de sécurité est INTERDITE. • Monter les boîtiers photo-électriques à une hauteur maximale de 15 cm (6 po) au-dessus du plancher. Le faisceau photo-électrique se compose de deux éléments : un émetteur et un récepteur. L’émetteur produit un faisceau infrarouge étroit qui traverse le bas de l’ouverture de la porte, jusqu’au récepteur. Si un objet obstrue le faisceau infrarouge pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’arrête puis s’ouvre complètement (la lampe de l’ouvre-porte clignote alors trois fois). Vert Rouge Vert Par mesure de sécurité, l’ouvre-porte ne tient compte des signaux d’aucune ÉMETTEUR RÉCEPTEUR télécommande quand la porte est ouverte et que le faisceau photo-électrique est obstrué ou mal aligné. Dans ce cas, on peut quand même fermer la porte par un appui maintenu sur le bouton fléché de montée/descente du boîtier de commande mural, en s’assurant que la porte est bien visible. Essai du faisceau de sécurité RÉCEPTEUR 1 Vérifier que l’ouvre-porte est alimenté. Les voyants verts doivent être allumés sur les deux boîtiers (émetteur et récepteur) du dispositif de sécurité photo-électrique. LE VOYANT LUMINEUX ROUGE EST ALLUMÉ QUAND LES FAISCEAUX SONT ALIGNÉS ÉMETTEUR 2 Si le voyant vert du boîtier récepteur est allumé mais que le LE VOYANT LUMINEUX voyant rouge est éteint, le récepteur est alimenté mais ne VERT EST ALLUMÉ QUAND LE SYSTÈME EST ALIMENTÉ détecte pas le faisceau infrarouge provenant de l’émetteur. Le voyant rouge peut clignoter, si le faisceau est détecté partiellement. Ceci peut provenir d’un mauvais alignement ou d’un objet obstruant le faisceau. Régler les boîtiers émetteur EXPLICATION DES VOYANTS DU DISPOSITIF et récepteur des cellules photo-électriques en observant le DE SÉCURITÉ PHOTO-ÉLECTRIQUE voyant rouge du récepteur (veiller à ne pas être sur le trajet VOYANT VERT ALLUMÉ POWER ON du faisceau pendant le réglage). Quand le voyant rouge reste VOYANT VERT ÉTEINT POWER OFF allumé, faire pivoter l’émetteur vers le plafond, en arrêtant VOYANT ROUGE ALLUMÉ BEAM OK - NO BLOCKAGE quand le voyant rouge du récepteur commence à clignoter. VOYANT ROUGE ÉTEINT BEAM BLOCKED OR MIS-ALIGNED Ramener le faisceau de l’émetteur à l’horizontale (parallèle au VOYANT ROUGE CLIGNOTANT BEAM ALIGNED POORLY plancher), et s’arrêter dès que le voyant rouge du récepteur reste allumé fixe. Lefaisceau est alors aligné correctement. NOTE : Si le voyant rouge du récepteur reste éteint, vérifier : 1) La propreté de la lentille du récepteur, 2) Que la lentille du récepteur est à l’abri du soleil, 3) L’absence de court-circuit (au niveau d’une agrafe ou des bornes de l’ouvre-porte) dans le câblage des cellules photoélectriques. 3 • Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ouvrir la porte du garage. • Mettre une boîte sur le trajet du faisceau photo-électrique. •Appuyer sur le bouton de la télécommande pour fermer la porte du garage. La porte ne doit pas bouger, les voyants de l‘ouvre-porte doivent clignoter et un signal sonore doit retentir. 4 L’ouvre-porte ne ferme pas la porte du garage si le faisceau est désaligné ou obstrué. IMPORTANT : Si la porte du garage se ferme quand le faisceau photoélectrique de sécurité est obstrué, faire appel à un technicien spécialisé en portes de garages. 4 RÉGLAGE DES COURSES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE Le réglage des courses permet de programmer les seuils d’ouverture et de fermeture de la porte. Les points d’arrêt doivent être réglés de manière à ce que le bas de la porte s’ouvre au niveau du haut de son embrasure et se ferme au niveau du sol. Si nécessaire, procéder comme suit pour régler les points d’ouverture et de fermeture. Une fois le réglage des points d’arrêt commencé, l’ouvre-porte revient en fonctionnement normal si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. Réglage des courses d’ouverture RÉGLAGE DE LA COURSE D’OUVERTURE UP DOWN (MONTÉE) (DESCENTE) 1 Mettre la porte à son point d’arrêt d’ouverture à l’aide du boîtier de commande mural ou d’une télécommande. 2 Appuyer pendant trois secondes sur les boutons « UP » (MONTÉE) et « LEARN » (MÉMORISATION) à l’arrière de l’ouvre-porte. Le voyant VERT et l’éclairage de l’ouvreporte clignotent deux fois puis demeurent allumés. EXAMINER LE POINT OÙ LA PORTE S’ARRÊTE OUVERTE 3 Faire monter et descendre par petites longueurs la porte à l’aide des boutons « UP » (MONTÉE) et « DOWN » (DESCENTE) pour affiner le réglage du point d’ouverture. VOYANT VERT 4 Quand la porte est à la bonne position pour le point d’arrêt d’ouverture, appuyer sur le bouton « LEARN » pour mettre le réglage en mémoire et sortir du mode paramétrage. Le voyant VERT et l’éclairage de l’ouvre-porte clignotent deux fois. 800 SERIES Canada 310 NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-310 of Industry Canada (IC). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Réglage des courses de fermeture CLASS 2 SUPPLY 28 VOLTS COM WALL COM VOYANT ROUGE ! WARNING: To reduce the risk of severe injury or death by entrapment, after making ANY adjustments to the operator, ensure that the door reverses on a 2X4 board laid flat. See instruction manual for proper adjust procedure. BEAM ! WARNING: Disconnect power before service. AVERTISSEMENT: Débranchez l'alimentation avant le service. SETTING THE LIMITS: - Press and hold EITHER the UP or DOWN button to set LIMIT. - Press and hold LEARN button. - Release both buttons. When the light blinks and the alarm beeps 2 times, the limit may be set. - Press and hold the UP (or DOWN) button as needed to move the door to the desired position. - Press and release the LEARN button. The light blinks and the alarm beeps 2 times to confirm setting. Repeat the steps above to set the other limit. 1 Mettre la porte à son point d’arrêt de fermeture à l’aide du boîtier de commande mural ou d’une télécommande. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures sévères ou de décès par piégeage, après avoir effectué TOUS les réglages de l'opérateur, assurez-vous que la porte revient sur une carte 2X4 posée à plat. Voir le mode d'emploi pour une procédure d'ajustement adéquat. P/N ???????? UP DOWN LEARN P/N ???????? 2 Appuyer pendant trois secondes sur les boutons « DOWN » (DESCENTE) et « LEARN » (MÉMORISATION) à l’arrière de l’ouvre-porte, jusqu’à ce que le voyant ROUGE et RÉGLAGE DE LA COURSE DE FERMETURE l’éclairage de l’ouvre-porte clignotent deux fois puis demeurent allumés. 3 Faire monter et descendre par petites longueurs la porte à l’aide des boutons « UP » (MONTÉE) et « DOWN » (DESCENTE) pour affiner le réglage du point de fermeture. 4 Quand la porte est à la bonne position pour le point d’arrêt de fermeture, appuyer sur le bouton « LEARN » pour mettre le réglage en mémoire et sortir du paramétrage. Le voyant ROUGE et l’éclairage de l’ouvre-porte clignotent deux fois. NOTE : Si l’ouvre-porte est réinitialisé, les deux points (ouverture et fermeture) doivent impérativement être réglés à nouveau, et le réglage de la force de la porte doit aussi obligatoirement être refait pour fonctionner correctement. 5 UP (MONTÉE) DOWN (DESCENTE) EXAMINER LE POINT OÙ LA PORTE S’ARRÊTE FERMÉE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA FORCE DE LA PORTE – (option normalement non utilisée) L’ouvre-porte mesure automatiquement la force de la porte pendant la totalité du déplacement de celle-ci, à chaque cycle d’ouverture et de fermeture. L’ouvre-porte s’adapte automatiquement aux variations de l’état des éléments métalliques de la porte en fonction de leur âge et de leur usure. Votre installateur a procédé de cette manière pour le réglage de l’ouvre-porte. Vous pouvez le faire aussi, à tout moment. Réglage automatique de la force de la porte RÉGLAGE DE LA FORCE DE LA PORTE 1 S’assurer que le verrou du chariot est en position haute et que la porte est reliée à l’ouvre-porte. 4 2 Faire effectuer à la porte quatre (4) cycles complets d’ouverture et de fermeture. 4 FAIRE EFFECTUER À LA PORTE QUATRE CYCLES COMPLETS D’OUVERTURE ET DE FERMETURE. TEST DU SYSTÈME D’INVERSION DE MOUVEMENT L’ouvre-porte détermine la présence d’une obstruction s’il détecte un niveau de force supérieur au niveau prévu pendant un cycle de la porte. Si une obstruction est rencontrée pendant un cycle de fermeture, l’ouvre-porte et la porte s’arrêtent, puis celle-ci s’ouvre à fond. Si une obstruction est rencontrée pendant un cycle d’ouverture, l’ouvre-porte et la porte s’arrêtent. ESSAI DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ PAR INVERSION DE SENS DE LA PORTE La porte doit impérativement repartir dans l’autre sens moins de 2 secondes après avoir touché un morceau de planche de 2 x 4 po Test du système d’inversion de mouvement 1 Poser un morceau de planche de 2 x 4 po sur le plancher, à un endroit où il puisse être heurté par l’axe de la porte pendant la fermeture de celle-ci. Morceau de planche de 2 x 4 po à plat au milieu de la porte 2 Vérifier que la porte repart bien dans l’autre sens après avoir heurté le morceau de bois. La porte doit impérativement repartir dans l’autre sens moins de deux secondes après avoir heurté le morceau de bois. 6 PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES L’ouvre-porte est livré avec une télécommande à trois boutons (le deuxième et le troisième boutons peuvent servir à commander d’autres ouvre-portes). Des télécommandes supplémentaires à un ou plusieurs boutons sont disponibles. Le petit fil à l’arrière de l’ouvre-porte est une antenne pour les télécommandes. Ne pas couper ce fil, ce qui empêcherait le bon fonctionnement des télécommandes. Pour ajouter ou effacer une télécommande Pour ajouter ou effacer une télécommande 1 Appuyer sur le bouton « LEARN » (MÉMORISATION) de l’ouvre-porte. L’éclairage de l’ouvre-porte et le voyant rouge clignotent une fois et s’allument fixe pendant une quinzaine de secondes. Une télécommande ne peut être ajoutée ou supprimée que pendant que la lumière rouge est allumée. LE VOYANT ROUGE CLIGNOTENT 2 UNE FOIS ET S’ALLUMENT FIXE PENDANT UNE QUINZAINE DE SECONDES. 1 APPUYER SUR LE BOUTON « LEARN » 2 Envoyer un signal à partir d’une télécommande. L’éclairage de l’ouvre-porte et le voyant rouge clignotent une fois pour indiquer qu’une télécommande a été ajoutée; ils clignotent 4 fois pour indiquer qu’une télécommande a été supprimée. 3 PENDANT QUE LE FEU ROUGE EST ALLUMÉ, APPUYEZ UN BOUTON A ENVOYER UN SIGNAL DE LA TELECOMMANDE 3 Répéter les paragraphes 1 et 2 pour ajouter d’autres télécommandes ou boutons. Pour supprimer toutes les télécommandes POUR SUPPRIMER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES 1 Appuyer et maintenir l’appui sur le bouton « LEARN » (MÉMORISATION) de l’ouvre-porte pendant au moins 10 secondes. 2 LE VOYANT ROUGE ET LA LAMPE DEL’OUVRE-PORTE CLIGNOTENT 3 FOIS POUR INDIQUER QUE TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ONT ÉTÉ SUPPRIMÉES 2 Relâcher le bouton « LEARN ». L’éclairage de l’ouvre-porte et le voyant rouge clignotent trois fois pour indiquer que toutes les télécommandes ont été supprimées de la mémoire de l’ouvre-porte. Le voyant rouge s’éteint, puis se rallume pendant 15 secondes. Pendant cette période, on peut ajouter une télécommande comme indiqué ci-dessus. 1 APPUYER SUR LE BOUTON « LEARN » PENDANT 10 SECONDES AU MINIMUM Essais 1 Avant de tester la télécommande, redresser le fil d’antenne sur l’ouvre-porte de manière qu’il soit vers le haut. 2 Tout en restant à l’écart de la porte, appuyer sur le bouton de la télécommande et vérifier que l’ouvre-porte se met en fonctionnement. RAPPUYER SUR LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR ARRÊTER LA PORTE À MI-COURSE. Remplacement de la pile de la télécommande REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Quand le voyant bleu de la télécommande faiblit, ou ne s’allume plus à l’activation de celle-ci, il faut remplacer sa pile. 1 OUVRIR LE BOÎTIER DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC UNE PIÈCE DE MONNAIE 2 RETIRER LE DEMI-BOÎTIER SUPÉRIEUR 3 EXTRAIRE LE CIRCUIT IMPRIMÉ AVEC PRÉCAUTION Procéder comme indiqué sur le schéma, en veillant à tenir les piles à l’écart des enfants. Remplacer les piles usées par des piles CR2032 au lithium neuves. NOTE : Le circuit imprimé ne rentre dans le boîtier que d’une seule manière. Aligner la colonnette en matière plastique du boîtier avec le trou du circuit imprimé. Mettre les batteries usagées au rebut de manière correcte. De nombreux magasins d’électronique et supermarchés disposent de réceptacles destinés aux piles à recycler. 4 Ne jamais mettre des piles dans le feu, où elles risquent d’exploser. 7 EXTRAIRE LA PILE USÉE ET LA METTRE AU REBUT CONVENABLEMENT 5 METTRE UNE PILE CR2032 NEUVE, LE CÔTÉ POSITIF VERS LE HAUT 6 REFERMER LA TÉLÉCOMMANDE PROGRAMMATION DES CODES DU CLAVIER MURAL Le clavier mural Linear (facultatif) est prévu pour fonctionner avec les ouvre-portail et ouvre-porte de garage. Pour ajouter ou supprimer un code de clavier mural 1 Appuyer sur le bouton « LEARN » de l’ouvreporte. L’éclairage de l’ouvre-porte et le voyant rouge clignotent une fois et s’allument fixe pendant une quinzaine de secondes. Un code de clavier télécommandé ne peut être ajoutée ou supprimée que pendant que la lumière rouge est allumée. 2 Pendant que le voyant rouge est allumé, saisir sur le clavier un code composé de 1 à 6 chiffres. Appuyer et maintenir l’appui sur le bouton du clavier jusqu’à ce que l’ouvre-porte émette un signal sonore et que son éclairage clignote une fois. L’éclairage de l’ouvre-porte et le voyant rouge clignotent une fois pour indiquer qu’un code clavier a été ajouté; ils clignotent 4 fois pour indiquer qu’un code clavier a été supprimé. POUR AJOUTER OU SUPPRIMER UN CODE DE CLAVIER 1 APPUYER SUR LE BOUTON « LEARN » 2 SAISIR UN CODE ET APPUYER SUR LE BOUTON LE VOYANT ROUGE ET L’ÉCLAIRAGE DE L'OUVRE-PORTE CLIGNOTENT 1 FOIS POUR INDIQUER L’AJOUT D’UN CODE, ET 4 FOIS POUR INDIQUER QU’UN CODE A ÉTÉ SUPPRIMÉ 3 Répéter les paragraphes 1 et 2 pour ajouter d’autres codes clavier, le cas échéant. Remplacement des piles du clavier Procéder comme indiqué sur le schéma, en veillant à tenir les piles à l’écart des enfants. 1 Remplacer les piles usées par des piles type alcalines type LR03 (AAA). Mettre les batteries usagées au rebut de manière correcte. De nombreux magasins d’électronique et supermarchés disposent de réceptacles destinés aux piles à recycler. 3 OUVRIR LE COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES EN LE FAISANT COULISSER INSTALLER 3 PILES TYPE LR03 (AAA) NEUVES 2 EXTRAIRE LES PILES USÉES ET LES METTRE AU REBUT CONVENABLEMENT 4 Les piles alcalines peuvent être mises dans les ordures ménagères normales en toute sécurité. REFERMER LE COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES Ne jamais mettre des piles dans le feu, où elles risquent d’exploser. AVERTISSEMENT TENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Si elles sont avalées, les piles peuvent causer des blessures graves ou la mort. En cas de soupçon d’ingestion de piles, conduire immédiatement la personne concernée à l’hôpital. Ne pas faire vomir ni manger ou boire quoi que ce soit. Pour tous renseignements, téléphoner à la permanence téléphonique nationale d’ingestion de piles au : +1-202-625-3333. 8 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE MURAL Ce boîtier de commande mural permet le fonctionnement de l’éclairage et de la porte à l’aide de boutons, mais il permet encore davantage en coopération avec nos applications Android ou iOS. Il peut gérer le fonctionnement de votre porte de garage, l’accès par votre famille, l’éclairage, et vous informer des éventuelles allées et venues quand vous êtes en déplacement. Conditions Pour utiliser le boîtier de commande mural avec l’application, il faut : • Un réseau Wi-Fi relié à internet ; •Un signal Wi-Fi puissant dans le garage où le boîtier de commande mural sera installé, et • Un téléphone Android ou iOS. Test de la puissance du signal Wi-Fi avec votre téléphone intelligent Il est indispensable que le boîtier de commande mural reçoive un signal de bonne qualité en provenance de votre routeur Wi-Fi. Si le téléphone indique au moins 2 barres pour le réseau Wi-Fi, le signal est suffisamment puissant. Dans le cas contraire, appliquer l’une des options ci-dessous pour augmenter la portée de votre Wi-Fi. • Rapprocher le routeur Wi-Fi du garage. • Acheter un extenseur Wi-Fi. Signal Wi-Fi puissant Le boîtier de commande mural se connectera à votre réseau Wi-Fi. Signal Wi-Fi faible Le boîtier de commande mural risque de ne pas se connecter à votre réseau Wi-Fi. Pas de signal Wi-Fi Le boîtier de commande mural ne se connectera pas à votre réseau Wi-Fi. Voyants lumineux du boîtier de commande mural Le boîtier de commande mural est équipé de deux voyants lumineux. Le voyant lumineux du haut fournit des indications sur le mode « vacances ». Voyant de mode vacances ALLUMÉ Fonctionnement normal. Mode vacances désactivé CLIGNOTANT Mode vacances en service Le voyant lumineux du bas indique l’état de la connexion Wi-Fi et du dispositif. Voyant de connectivité Wi-Fi ROUGE Non connecté à un point d’accès JAUNE Mise à jour en cours VERT Connecté à un point d’accès 9 APPLICATION Linear Aller dans la boutique d’application de votre téléphone intelligent et installer l’application Linear. À la première utilisation, vous devrez vous enregistrer et créer un compte. Une fois ces opérations effectuées, ouvrir une session du compte nouvellement créé. 4:21 PM CARRIER 22% New Account Create a Mighty Mule Account First Name Last Name Email Address Ajouter votre système Password Il faut être à côté du boîtier de commande mural pour ajouter vos appareils (porte de garage et éclairage). Pour commencer, toucher le signe + en bas à droite de l’écran. L’application vous guide dans le processus à partir de là. À la fin, deux dispositifs (une porte de garage et un éclairage) seront affichés dans l’application. Confirm Password Password must be 6 or more characters, include at least one upper and lower case character and a number. Back Create Account Utilisation de l’application L’écran principal de l’application indique l’état de la porte du garage et permet son fonctionnement. Si la porte du garage est complètement fermée, l’application la montre complètement fermée. Si la porte du garage est ouverte, partiellement ou complètement, l’application la montre ouverte. 4:21 PM CARRIER 22% App Select this icon to see site menu Pour ouvrir ou fermer la porte du garage, toucher deux fois son icône. De même, toucher deux fois l’icône d’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage de la porte du garage. Skip Intro Pour avoir une vue détaillée d’un dispositif, toucher une seule fois son icône. À partir de là, on peut régler la luminosité de l’éclairage, ou voir l’historique des personnes ayant déclenché le dispositif. ATTENTION Tenir compte de l’âge, de la maturité et des capacités des usagers avant de les inviter. L’absence de lecture et de compréhension par un usager du mode d’emploi, des manuels et de la documentation liés à ce produit pourront entraîner des blessures aux personnes ou des dégâts matériels. 4:21 PM CARRIER 22% App Site One Group Name Garage Gestion des dispositifs et des personnes autorisées à s’en servir Toucher l’icône de menu du site (trois ronds à la verticale) située en haut et à gauche de l’écran. À partir de là, on peut supprimer des dispositifs du site, inviter de nouvelles personnes qui seront autorisées à s’en servir ou supprimer des personnes autorisées. Light All Garages All Lights OPEN ON CLOSE OFF Invitation Pour inviter quelqu’un, sélectionner le bouton « Invite New Member » (Inviter nouvelle personne) en bas du menu du site. L’application demander de définir son niveau d’autorisation. Cette application permet trois catégories de membres : • Vous, le propriétaire de l’application Linear ayant créé le site et ajouté des vos appareils. • Les administrateurs, qui peuvent inviter d’autres personnes, établir ou modifier des autorisations, et faire fonctionner et visualiser tous les appareils. • Les membres ordinaires, qui ne peuvent faire fonctionner et visualiser que des appareils spécifiques. 10 CARRIER 4:21 PM 22% Device Name OPEN – 50% Garage Show garage door on My Home Site CONNECTED DEVICES ON – 50% Light Show garage light on My Home Site ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTE Les intempéries peuvent influer sur le fonctionnement de la porte, pouvant nécessiter la correction des réglages de l’ouvre-porte. Les portes peuvent gonfler et s’alourdir par temps humide, leurs charnières et leurs galets peuvent se coincer par temps froid. Pour assurer le fonctionnement de la porte en sécurité, effectuer les essais ci-dessous, y compris les tests supplémentaires éventuels décrits. Tous les mois 1 Avec la porte fermée, tirer la poignée rouge pour déconnecter la porte. 2 De l’extérieur du garage, ouvrir lentement la porte à fond à la main, puis la refermer à fond. Vérifier l’absence de blocage, coincement ou de frottement. La porte doit se déplacer sans à-coup dans les deux sens. 3 Lever la porte d’environ la moitié de sa course. Lâcher la porte avec précaution, et vérifier qu’elle reste immobile. Elle doit rester immobile. Fermer la porte. NOTE : Si la porte n’est pas équilibrée, ou si son déplacement se fait avec des à-coups, faire intervenir un réparateur de porte de garage compétent. NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE TIRER LA POIGNÉE ROUGE POUR DÉCONNECTER LA PORTE DE L’OUVRE-PORTE NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE TIRER LA POIGNÉE ROUGE POUR DÉCONNECTER LA PORTE DE L’OUVRE-PORTE RELEVER LA MANETTE DE DÉCONNEXION POUR LA RECONNECTER À L’OUVRE-PORTE RELEVER LA MANETTE DE DÉCONNEXION POUR LA RECONNECTER À L’OUVRE-PORTE NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE NOTICE IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED PULL DOWN ON HANDLE 4 Pour reconnecter l’ouvre-porte, relever la manette de déconnexion vers la porte et faire fonctionner l’ouvre-porte. Après une intervention d’entretien sur l’ouvre-porte 1 Effectuer le test du faisceau de sécurité (voir page 4). 2 Procéder aux réglages de fin de course d’ouverture et de fermeture (voir page 5). 3 Effectuer le test du système d’inversion de mouvement (voir page 6). Tous les 6 mois Vérifier la tension de la chaîne ou de la courroie. • Pour les rails à courroie, examiner la longueur du ressort du tendeur mobile. Sa longueur doit être d’environ 2,5 cm (1 po). • Pour les rails à chaîne, examiner le jeu entre le tendeur et le rail. Le tendeur doit être légèrement au-dessus du rail. NOTE : Une tension excessive ou insuffisante rendra le pignon très bruyant. RÉGLAGE D’UNE COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Réglage de la courroie Le ressort dans le tendeur mobile assure la tension de la courroie. La longueur du ressort dans le tendeur est réglée en usine à 0,9 po. Si le ressort a une longueur supérieure à 1 po, régler la courroie. 1 Maintenir le tendeur mobile de manière à ce que la molette de réglage soit visible par la grande ouverture. MOLETTE DE RÉGLAGE TENDEUR MOBILE DESSERRAGE SERRAGE 2 À l’aide d’un tournevis plat, tourner la molette de réglage pour comprimer le ressort de sorte que sa longueur soit comprise entre 0,9 et 1 po de long. TOURNER LA MOLETTE DE RÉGLAGE JUSQU'À CE QUE LA LONGUEUR DU RESSORT SOIT D’ENVIRON 2,5 CM (1 PO) DE LONG 11 MESURER LA LONGUEUR DU RESSORT Réglage de la chaîne Si nécessaire, procéder comme suit pour régler la chaîne. 1 Tout en maintenant le tendeur à l’aide d’un tournevis plat, desserrer les deux contre-écrous à l’aide d’une clef plate de 7/16 po. RÉGLAGE D’UN ENTRAÎNEMENT PAR CHAÎNE CONTRE-ÉCROUS DU TENDEUR 2 Tourner le tendeur pour régler la tension de la chaîne. Régler la chaîne de manière que le tendeur soit légèrement au-dessus du rail. 3 Tout en maintenant le tendeur à l’aide d’un tournevis plat, serrer les deux contre-écrous à l’aide d’une clef plate de 7/16 po. ROTATION DU TENDEUR POUR SERRER LA CHAÎNE POUR DESSERRER LA CHAÎNE POUR SERRER LES CONTRE-ÉCROUS MAINTENIR LE VERS L’OUVRE-PORTE POUR TENDEUR À L’AIDE DESSERRER LES D’UN TOURNEVIS PLAT CONTRE-ÉCROUS POUR DESSERRER LES CONTRE-ÉCROUS Une fois par an Vérifier que tous les éléments mécaniques de la porte sont correctement graissés. Graisser les charnières, les galets et les paliers de la porte conformément aux préconisations du fabricant de la porte. Installation/remplacement de la batterie de secours 1 Desserrez les quatre vis du boîtier et retirez le boîtier. 2 Retirez une vis du panneau à DEL sous le boîtier de la batterie, puis balancez-le avec précaution pour le dégager (modèle LDCO 863 seulement). 3 Si vous remplacez la batterie de secours, enlevez les trois vis de fixation du boîtier de la batterie et retirez. 4 Insérez la batterie dans le boîtier et installez ou réinstallez le boîtier à l’aide des trois vis du boîtier de la batterie. 5 Branchez les fils des bornes de la batterie aux bornes de la batterie. Assurez-vous que le fil ROUGE est branché à la borne POSITIVE et que le fil NOIR est branché à la borne NÉGATIVE. 6 Repositionnez et fixez le panneau à DEL. 7 Replacez le boîtier de l’opérateur et serrez les quatre vis pour le fixer. No pièce BATT54BOX* No pièce BATT54 * Comprend la batterie boîtier et vis. Vendu séparément pour LDCO 841 12 DÉPANNAGE CODE DE PANNE CLIGNOTEMENT/BIP PROBLÈME CAUSE SOLUTION Aucun problème Télécommande entrée en mémoire Ajoutez toute télécommande additionnelle 2 La porte ne fonctionne pas Fils électriques de la station murale courtcircuités Vérifiez tous les fils électriques de la station murale. Assurez-vous que les deux fils sont connectés aux vis de borne. Vérifiez la présence d’agrafes dans les fils de la station murale. Retirez les agrafes qui pourraient comprimer les fils. Vérifiez la présence de fils effilochés. 3 La porte ne se ferme pas Obstacle vis-à-vis des faisceaux des cellules photo-électriques de sécurité Vérifiez la présence d’obstacles. Alignez les faisceaux des cellules photo-électriques de sécurité. 4 La porte fait marche arrière, ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas Force d’ouverture ou de fermeture dépassée Vérifiez les zones d’obstruction ou de coincement de la porte de garage. Ajustez le facteur de force si nécessaire. Effectuez une réinitialisation sur le site si nécessaire. 5 La porte ne s’ouvre pas à partir de la télécommande La télécommande a été activée alors qu’elle était en mode vacances Activez le commutateur du mode vacances sur la station murale pour quitter le mode vacances. 6 Erreur de limite La limite vers le bas et la limite vers le haut sont trop proches l’une de l’autre Réinitialisez les limites d’ouverture et de fermeture. Si cette erreur se produit à nouveau, contactez un professionnel qualifié en systèmes de portes de garage. 7 La porte fait marche arrière, ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas L’encodeur a détecté une erreur Vérifiez la présence d’obstruction ou de coincement de la porte de garage. Si cette erreur se produit à nouveau, contactez un professionnel qualifié en systèmes de portes de garage. 1 Dépannage – Batterie Ces conditions surviennent lorsque la batterie de secours est installée (incluse sur le LDCO 863 B et en option sur le LDCO 841) et que la porte est arrêtée en position ouverte. La rétroaction est donnée via une alarme sonore et clignote. NOMBRE DE BIPS ET CLIGNOTE PROBLÈME CAUSE SOLUTION 2 Batterie faible Batterie est insuffisamment chargée Vérifiez si l’alimentation secteur est connectée et laisser la batterie se charger. Il faut compter environ 10 heures pour recharger la batterie. 4 Aucune capacité Batterie n’est plus capable d’emmagasiner une charge. Remplacez la batterie maintenant. 5 Batterie courtcircuitée Court-circuit interne dans la batterie ou les câbles de la batterie sont court-circuités. Vérifiez les câbles de la batterie pour déterminer s’ils sont court-circuités. Si les câbles sont intacts, remplacez la batterie maintenant. 13 AVIS FCC Tout changement, modification ou réglage non approuvé expressément par le fabricant risque d’annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Il est interdit à ce dispositif de causer des interférences et, (2) ce dispositif doit accepter les interférences éventuelles, y compris celles pouvant avoir un effet indésirable sur son fonctionnement. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti à l’acheteur original contre tous défauts de pièce et de main d’oeuvre pendant : MODÈLE ÉLECTRONIQUE MÉCANIQUE MOTEUR COURROIE CHAÎNE LDCO 841/863 B 1 an 5 ans À vie À vie 5 ans Cette garantie est offerte à l’acheteur d’origine et protège le produit contre tous défauts de matériaux et de fabrication durant les périodes mentionnées précédemment. Le fabricant réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout appareil qu’il considère comme nécessitant une réparation au titre de cette garantie, et retournera au consommateur l’appareil réparé ou un nouvel appareil, à ses propres frais. Tout appareil nécessitant des réparations doit être envoyé au fabricant aux frais du propriétaire. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à cet appareil en raison d’une négligence, d’un usage abusif ou anormal, d’un mésusage, d’un accident, de l’usure normale ou de la non-observance des instructions fournies par le vendeur ou à la suite d’une installation, d’un mode de rangement ou d’un entretien incorrect. Le fabricant ne saurait, en aucun cas, être tenu responsable de dommages accessoires, compensatoires, punitifs, consécutifs, indirects, spéciaux ou d’autres types. Les voies de droit que confère cette garantie sont les seules mesures correctives possibles. Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires et consécutifs, la limitation ou l’exclusion stipulée précédemment peut ne pas s’appliquer à l’acheteur. Toutes garanties implicites aux termes de la loi se limitent aux durées établies précédemment. Certaines provinces ne permettant pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, la limitation stipulée précédemment peut ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie confère des droits particuliers à son titulaire, qui peut aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’une province à une autre. Pour connaître la marche à suivre quant aux réparations au titre de la garantie et au retour de produits, communiquer avec le fabricant au numéro de téléphone figurant ci-après. Pour que cette garantie demeure valide, l’acheteur doit conserver sa preuve d’achat et joindre une copie de celle-ci à l’appareil qu’il retourne aux fins de réparation. Tout retour de produit aux fins de réparation au titre de la garantie requiert l’obtention préalable, par le propriétaire, d’un numéro d’autorisation de retour de produit (no RPA). Pour obtenir un no RPA et d’autres renseignements importants, communiquer avec les Services techniques en composant le 1-800-421-1587.