▼
Scroll to page 2
of
168
Manuel d’instructions Machine à broder Product Code (Référence du produit): 884-T23 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette machine à broder. Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après la lecture de ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le non-respect des présentes instructions peut entraîner un risque accru de blessure ou de dommages matériels, notamment pour cause d'incendie, de choc électrique, de brûlure ou de suffocation. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous ajoutez du lubrifiant ou effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans le manuel d'instructions. • Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis retirez la fiche de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. 3 Risques électriques : • Cette machine doit être connectée à une source d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d'alimentation continue ni à un onduleur. Si vous ne connaissez pas la source d'alimentation dont vous disposez, contactez un électricien qualifié. • L'utilisation de cette machine n'est approuvée que dans le pays d'achat. 4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez la machine au revendeur ou au centre de service agréé Brother le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. • Afin d'éviter les chocs électriques et les incendies, n'utilisez pas de prise d'alimentation endommagée ou de prise électrique lâche et assurez-vous que la prise d'alimentation est parfaitement insérée et fixée. • Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la machine et débranchez le cordon d'alimentation. • Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever par le bas. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. • Lors du transport de la machine, veillez à ne pas toucher le panneau de commande, les guide-fils ou toute autre pièce, car vous pourriez vous blesser. 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N'utilisez jamais la machine lorsque les sorties d'air sont bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les tissus boucher les sorties d'air de la machine. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • N'insérez pas vos doigts dans les ouvertures de la machine (par exemple, près du chariot), car vous risqueriez de vous blesser. • Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols sont utilisés ou où de l'oxygène est administré. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de choc électrique. • N'utilisez pas cette machine près d'une flamme nue; le vêtement en cours de confection pourrait s'enflammer à cause du mouvement du cadre de broderie. 1 • Ne posez pas cette machine à broder sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. • Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous effectuez l'entretien de la machine, veillez à ne pas vous heurter à celle-ci. 6 Soyez tout particulièrement attentif lorsque la broderie est en cours : • Faites toujours attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine. • Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les mains près du boîtier de barres à aiguilles et des pièces mobiles situées près du boîtier de barres à aiguilles, sinon vous risquez de vous blesser. • Mettez la machine sur « O » (position de mise hors tension) lorsque vous effectuez des réglages au niveau de l'aiguille, comme le changement d'aiguille. • N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille. 7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants utilisent la machine ou se trouvent à proximité. • Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des handicapés. • Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine. • N'utilisez pas les ciseaux ou le coupe-fil inclus pour une autre application que celle pour laquelle ils sont destinés. En outre, lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le coupe-fil, ne placez pas vos mains ou vos doigts dans le sens de la découpe, car vous risqueriez de vous blesser si le coupe-fil glisse. • Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s'étouffer. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour prolonger la vie de votre machine : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine 2 à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur. • N'utilisez pas de nettoyants ou de solvants organiques, tels que des diluants, de l'éther de pétrole ou de l'alcool, pour nettoyer la machine. Sinon, la finition risque de se décoller ou d'être rayée. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre pièce. 9 Si une réparation ou un réglage est nécessaire : • N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier cette machine de quelque façon que ce soit, car vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou de vous blesser. • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé. • En cas d'anomalie ou si un réglage est nécessaire, consultez tout d'abord le tableau de dépannage à la fin du manuel d'instructions pour vérifier et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother agréé local. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au présent manuel. Utilisez le câble d'interface (câble USB) fourni avec cette machine. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-àdire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé. Déclaration de conformité du fournisseur de la FFC (Federal Communications Commission) (États-Unis uniquement) Partie responsable : Brother International Corporation 200 Crossing Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911, États-Unis Tél. : (908) 704-1700 déclare que le produit Nom du produit : Machine à broder Brother Numéro de modèle : PR680W Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences susceptibles d'occasionner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur. • Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. • Prendre contact avec un revendeur Brother agréé ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. 3 • Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou autres émetteurs. Important Toute transformation ou modification non expressément autorisée par Brother Industries, Ltd. pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet appareil. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. Pour les utilisateurs au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. Déclaration de conformité (Europe et Turquie uniquement) Nous, Brother Industries Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et réglementations applicables en vigueur dans la Communauté Européenne. Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother). Visitez le site support.brother.com 4 Déclaration de conformité a la directive 2014/53/UE relative aux equipements radioelectriques (Europe et Turquie uniquement) (applicable aux modeles disposant d’interfaces radio) Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuhoku, Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ces produits sont en conformité avec les dispositions de la directive 2014/53/ UE relative aux équipements radioélectriques. Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother). Visitez le site support.brother.com Réseau local sans fil (modèles avec fonction réseau sans fil uniquement) Cette machine prend en charge l'interface sans fil. Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p) Notifications concernant les lasers (États-Unis uniquement) Notifications relatives aux lasers (à l'exception des États-Unis) Sécurité des lasers Norme IEC 60825-1 Cette machine est certifiée comme un produit laser de classe 1 selon la norme de performance de rayonnement du Ministère de la Santé des États-Unis (U.S. Department of Health and Human Services), conformément à la loi de 1968 sur le contrôle des rayonnements pour la santé et la sécurité. Cela signifie que la machine ne produit pas de rayonnements laser dangereux. Cette machine est un produit laser de classe 1 tel que défini dans les spécifications des normes IEC 60825-1:2007 et IEC 60825-1:2014. Norme IEC 60825-1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Cette machine est un produit laser de classe 1 tel que défini dans les spécifications des normes IEC 60825-1 : 2007 et IEC 60825-1 : 2014. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Le faisceau laser émis par l'unité laser installée dans cette machine est limité à un niveau de sortie sûr. Cependant, la machine contient des diodes laser InGaAlP de 6 milliwatts, d'une longueur d'onde de 630 à 640 nanomètres, de 6 à 12 degrés à un angle de divergence parallèle, et de 28 à 40 degrés à un angle de divergence perpendiculaire. Par conséquent, le démontage ou la modification de cette machine peut entraîner des lésions oculaires. Des précautions de sécurité ont été conçues pour éviter toute exposition possible de l'utilisateur au faisceau laser. Réglementation de la FDA La Food and Drug Administration (FDA) américaine a mis en place des réglementations pour les produits laser fabriqués à partir du 2 août 1976. Les produits commercialisés aux ÉtatsUnis doivent s'y conformer obligatoirement. L'étiquette figurant au dos de la machine indique qu'elle est conforme aux réglementations de la FDA. Cette étiquette doit être apposée sur les produits laser commercialisés aux États-Unis. Le faisceau laser émis par l'unité laser installée dans cette machine est limité à un niveau de sortie sûr. Cependant, la machine contient des diodes laser InGaAlP de 6 milliwatts, d'une longueur d'onde de 630 à 640 nanomètres, de 6 à 12 degrés à un angle de divergence parallèle, et de 28 à 40 degrés à un angle de divergence perpendiculaire. Par conséquent, le démontage ou la modification de cette machine peut entraîner des lésions oculaires. Des précautions de sécurité ont été conçues pour éviter toute exposition possible de l'utilisateur au faisceau laser. ATTENTION • L'unité laser de cette machine est équipée d'une diode laser de classe 3B. L'unité laser ne doit en aucun cas être ouverte. • L'utilisation de contrôles, d'ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, JAPON Ce produit est conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, excepté la norme IEC 60825-1 Ed. 3, tel que décrit dans la Notification N° 56 relative aux lasers datant du 8 mai 2019. ATTENTION • L'utilisation de contrôles, d'ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. 5 CONTRAT DE LICENCE La machine fournie propose des données, un logiciel et/ou une documentation (collectivement dénommés « CONTENU ») qui constituent des produits de marque déposée de Brother Industries, Ltd. (« BROTHER »). EN UTILISANT LE CONTENU, LE CLIENT ACCEPTE LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. BROTHER reste propriétaire de tous les droits relatifs au CONTENU et aux exemplaires du CONTENU fournis dans cet emballage. Le CONTENU vous (dénommé ci-après « CLIENT ») est concédé en licence (et pas vendu) conformément aux termes et conditions du présent contrat. Le CLIENT est autorisé à : • Utiliser le CONTENU avec une machine à broder pour créer des motifs de broderie; • Utiliser le CONTENU avec une machine à broder lui appartenant ou dont il se sert, à condition que le CONTENU ne soit pas utilisé simultanément sur plusieurs machines à broder. Sauf disposition contraire, le CLIENT ne peut pas : • Permettre l'accès à plusieurs exemplaires du CONTENU en vue de les utiliser à tout moment; • Reproduire, modifier, publier, distribuer, vendre, louer, céder en sous-licence ou, autrement dit, permettre l'accès à d'autres CONTENUS; • Distribuer, louer, céder en sous-licence, vendre, transférer ou attribuer la carte de support ou le CONTENU; • Décompiler, désassembler ou, autrement dit, reconstituer le CONTENU ou aider d'autres utilisateurs à le faire; • Altérer, traduire, modifier ou adapter le CONTENU ou toute partie correspondante à des fins professionnelles, commerciales ou industrielles; • Vendre ou, autrement dit, distribuer la BRODERIE créée en utilisant le CONTENU, QUI À L'ORIGINE SUPPORTE CERTAINS AVIS DE COPYRIGHT SOUS LE NOM DE TIERS AUTRE QUE BROTHER (par ex. « ©DISNEY »). BROTHER conserve tous les droits non expressément octroyés au CLIENT. Aucun élément de ce contrat ne fait l'objet d'une renonciation des droits de BROTHER, conformément à toute législation. Ce contrat sera régi par la législation japonaise. Veuillez envoyer toutes vos requêtes relatives à ce contrat par écrit et par courrier postal à l'adresse suivante : Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 4678562, Japon, à l'attention de : P&H business division Sales and Marketing Dept. 6 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Les étiquettes d'avertissement suivantes se trouvent sur la machine. Veillez à respecter les précautions décrites sur les étiquettes. Emplacements des étiquettes MARQUES IBM est une marque déposée ou une marque de commerce de International Business Machines Corporation. WPA™ et WPA2™ sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. Tous les noms de produits et marques apparaissant dans les produits Brother, les documentations associées et tout autre support sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. REMARQUES CONCERNANT LA LICENCE OPEN SOURCE a Ce produit est livré avec un logiciel open source. Afin de lire les remarques concernant la licence Open Source, consultez la section Téléchargement sur la page d'accueil de votre modèle sur le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother), à l'adresse http://s.brother/cpban/ . a b COPYRIGHT ET LICENCE 1 Ce produit est livré avec un logiciel développé par le fournisseur suivant : ©2008 Devicescape Software, Inc. MESURES DE PRÉCAUTION POUR LA CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL 2 Veillez à utiliser un routeur ou un pare-feu lorsque vous connectez la machine à Internet, afin de la protéger contre tout accès Web non autorisé. Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. 7 TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 PRÉPARATIFS 11 NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE................. 11 Accessoires fournis............................................................... 12 Accessoires inclus par pays ou région .................................. 14 Accessoires en option........................................................... 14 INSTALLATION DE LA MACHINE...................... 16 Précautions d'installation et de transport .............................. Emplacement d'installation .................................................. Installation de la machine .................................................... Réglage de la position du panneau de commande................ Préparation de l'unité guide-fil ............................................. Préparation du support de bobines ....................................... Fixation du support du cadre de broderie ............................. 16 17 18 18 19 20 21 MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE ............ 22 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 24 Utilisation de la touche des réglages .................................... 25 Utilisation de la fonction d'aide de la machine .................... 29 FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL............................................................. 30 Opérations disponibles avec une connexion à un réseau sans fil ......................................................................................... 30 Connexion au réseau sans fil ................................................ 31 Configuration de la connexion au réseau sans fil .................. 31 Application de surveillance ................................ 33 Chapitre 2 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE 35 PROCÉDURES DE BASE...................................... 35 INSTALLATION DE LA CANETTE ....................... 35 Retrait du compartiment à canette ........................................ 35 Installation de la canette....................................................... 36 Installation du compartiment à canette ................................. 37 SÉLECTION D'UN MOTIF DE BRODERIE .......... 37 Sélection générale de motifs................................................. Motifs de broderie ................................................................ Motifs d'encadrement........................................................... Motifs de broderie courants/Grands motifs de boutonnières ........................................................................ Motifs monogrammes et d'encadrement ............................... Motifs de caractères ............................................................. Motifs d'alphabet décoratif ................................................... Combinaison de motifs......................................................... 37 38 39 39 40 41 43 44 ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE.................. 46 Présentation de l'écran de modification de motifs ................ Modification de la taille et de la densité du motif ................. Couper des points sautés ...................................................... Combinaison de motifs de caractères séparés ....................... Modification de la densité du fil ........................................... Alignement des motifs de broderie ....................................... Conception de motifs répétitifs ............................................. 46 49 49 50 50 51 51 MODIFICATION DES COULEURS ..................... 55 Spécification de texte multicolore ........................................ 55 Changement des couleurs du motif ...................................... 55 Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires ........................................ 56 MODIFICATION DES COULEURS DE FILS À L'ÉCRAN............................................................. 58 SÉLECTION/GESTION DE COULEURS DE FIL POUR CHAQUE BARRE À AIGUILLES [Séquence de couleurs manuelle] ....................... 59 Atouts de la séquence de couleurs manuelle ........................ Spécification de la séquence de couleurs manuelle .............. Utilisation de la séquence de couleurs manuelle .................. Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle .... 8 59 60 60 61 AFFICHAGE DE L'APERÇU DE L'IMAGE ........... 61 Vérification d'une image d'aperçu ....................................... 61 PRÉPARATION DU TISSU ................................. 62 Application de matériau stabilisateur (support) sur le tissu ... 62 Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur .......................... 62 Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ................. 63 FIXATION DU CADRE DE BRODERIE SUR LA MACHINE .......................................................... 66 Fixation du cadre de broderie .............................................. 66 Utilisation correcte des cadres de broderie .......................... 67 SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE LA BRODERIE ......................................................... 70 Écran de réglages de broderie .............................................. 70 Réglage automatique du point de nœud .............................. 72 Tri des couleurs de fil .......................................................... 73 VÉRIFIER LA POSITION DU MOTIF .................. 74 Vérifiez le point de chute de l'aiguille à l'aide du laser de positionnement en forme de croix pour broderie ................. 74 Contrôle du motif de broderie.............................................. 74 ENFILAGE SUPÉRIEUR....................................... 76 Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil........ 76 Enfilage supérieur ................................................................ 77 Enfilage de l'aiguille ............................................................ 80 RÉALISATION DE LA BRODERIE ....................... 82 Broderie............................................................................... 82 Interruption de la broderie ................................................... 83 Écran de broderie ................................................................ 84 RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE.................. 86 BRODER UN MOTIF COMPORTANT SEPT COULEURS OU PLUS........................................ 86 Vérification de la nécessité du changement des bobines de fil......................................................................................... 86 CHANGEMENT DES BOBINES DE FIL ............... 87 À propos des indicateurs de bobines de fil........................... 87 Changement aisé des bobines de fil ..................................... 88 RÉALISATION D'UN RÉGLAGE DURANT LA BRODERIE ......................................................... 89 En cas de rupture du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie............................................................ 89 Broderie à partir du début ou du milieu du motif ................. 91 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine .............................................................................. 92 Chapitre 3 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES 93 FONCTIONS DE BRODERIE DIVERSES ............. 93 Broderie en points de faufilage ............................................ 93 Broderie de motifs d'appliqué.............................................. 94 Création d'une pièce d'appliqué.......................................... 95 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués............................................................................. 97 Création automatique de motifs de quilting (courtepointe) en pointillé ou en écho............................................................. 98 UTILISATION DU LASER DE POSITIONNEMENT EN FORME DE CROIX POUR BRODERIE POUR ALIGNER L'EMPLACEMENT DE LA BRODERIE ......................................................... 98 RÉGLAGES DE BRODERIE ............................... 102 Réglage de la tension du fil de la canette ........................... Réglage de la tension du fil supérieur ................................ Arrêt de la machine aux changements de couleur.............. Réglage temporaire de la barre à aiguille ........................... Broderie ininterrompue (une couleur) ................................ Réglage de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie............................................................................. 102 104 105 106 106 107 Modification des guides d'affichage ................................... 109 Changement des informations de couleur de fil ................. 109 Spécification de la coupure des points sautés/codes de points sautés « DST » pour la coupure.......................................... 109 Suppression de points courts .............................................. 110 Spécification de la longueur de fil restante ......................... 110 Modification de la distance de faufilage de la broderie ...... 110 Fonction de désélection de zone........................................ 111 Réglage de la position de départ/fin ................................... 112 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA MACHINE ........................................................ 158 Mise à jour effectuée avec une connexion réseau local LAN sans fil ................................................................................ 158 Mise à jour effectuée avec un support USB ........................ 159 INDEX.............................................................. 160 UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE......................................................... 116 Enregistrement de motifs de broderie ................................. 116 Récupération de motifs de broderie ................................... 116 ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN ORDINATEUR VERS LA MACHINE (FONCTION LINK (LIEN))................................ 117 Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien) ........... 117 Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien) ......................... 117 Désactivation de la fonction Link (Lien) ............................. 120 APPLICATIONS DE BRODERIE ........................ 121 Broderie de motifs fractionnés (grande taille) ..................... 121 UTILISATION DU BOBINEUR DE CANETTE EN OPTION ........................................................... 123 Bobineur de canette en option et ses accessoires ............... Installation du bobineur de canette en option .................... Connexion de l'adaptateur secteur ..................................... Bobinage de la canette....................................................... 123 124 124 125 Chapitre 4 MODE ADMINISTRATEUR 129 VERROUILLAGE ADMINISTRATEUR ............... 129 Configurer le verrouillage administrateur ........................... 129 Accéder aux écrans de réglages lorsque le verrouillage administrateur est activé .................................................... 129 Annuler le verrouillage administrateur ............................... 130 VERROUILLAGE OPÉRATEUR.......................... 130 Configurer le verrouillage opérateur................................... 130 Accéder aux écrans lorsque l'écran à cristaux liquides est verrouillé ........................................................................... 131 MODE D'OPTIMISATION DES TOUCHES....... 132 Définir et modifier l'optimisation de l'affichage des touches .............................................................................. 132 Activer ou désactiver l'optimisation de l'affichage des touches .............................................................................. 135 Rappeler les réglages d'optimisation de l'affichage des touches .............................................................................. 135 Chapitre 5 ANNEXE 137 MAINTENANCE ............................................... 137 Nettoyage de l'écran à cristaux liquides ............................. Nettoyage de la surface de la machine............................... Nettoyage du crochet......................................................... Nettoyage de la zone située autour de la plaque à aiguille............................................................................... Nettoyage du compartiment à canette................................ Nettoyage des trajets des fils supérieurs ............................. Remplacement de l'aiguille................................................ Application d'huile sur la machine .................................... À propos du message de maintenance ............................... 137 137 137 138 139 139 140 142 143 DÉPANNAGE ................................................... 144 Liste des symptômes .......................................................... Messages d'erreur .............................................................. Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? .............................................. Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche ............................................................................... 144 150 154 155 SPÉCIFICATIONS ............................................. 156 Spécifications de la machine.............................................. 156 9 10 PRÉPARATIFS Chapitre 1 PRÉPARATIFS Remarque • Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. Reportez-vous à la section « MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA MACHINE » à la page 158. NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ■ Pièces principales Se déplace vers la gauche et la droite pour placer l'aiguille en position de broderie. 3 Guide-fil inférieur 4 Chariot Fixez le cadre de broderie au chariot. Lorsque vous mettez la machine sous tension ou lorsque vous brodez, le chariot se déplace vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite. 5 Couvercle du crochet/crochet (page 35) 6 Pieds (page 18) 7 Lampe LED 8 9 0 A B C D E F k j 1 Boutons de tension des fils (page 104) 2 Boîtier de barres à aiguilles Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dans l'écran de réglages. l m 1 i n o a b Support du cadre de broderie (page 21) Panneau de commande (page 12) Support de bobines (page 20) Support de guide-fil Guide-fil (page 78) Guide-fil supérieur (page 78) Ergots du guide-fil (page 79) Guide-fil intermédiaire (page 79) Support du stylet Utilisez ce support du stylet pour ranger le stylet lorsque vous ne l'utilisez pas. c d h g e G Port USB pour support (page 116, page 159) Pour envoyer des motifs du/vers le support USB, branchez directement celui-ci sur le port USB. H Port USB pour ordinateur (page 116) Pour importer/exporter des motifs entre un ordinateur et la machine, branchez le câble USB sur le port USB. I Interrupteur d'alimentation principal (page 22) Utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour allumer (« I ») la machine, ou l'éteindre (« O »). Ne mettez pas la machine sous tension trop vite après l'avoir mise hors tension. Nous vous recommandons d'attendre 5 secondes avant de remettre la machine sous tension. f J Connecteur de cordon d'alimentation (page 22) K Fentes d'aération p Les fentes d'aération permettent à l'air de circuler autour du moteur. Ne couvrez pas les fentes d'aération lorsque la machine est en fonctionnement. q v r L Volant Faites tourner le volant pour soulever et abaisser l'aiguille. Veillez à tourner le volant vers l'écran à cristaux liquides. u s t Dessous 11 ■ Panneau de commande Accessoires fournis Une fois l'emballage ouvert, vérifiez que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Nom de la pièce Réf. 1. Boîte à accessoires XC6482-051 1 Bouton « Marche/Arrêt » Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer ou arrêter la machine. Le voyant lumineux et la couleur de la touche diffèrent selon l'état de fonctionnement de la machine. Rouge : la machine ne peut pas commencer la broderie Clignote en vert : la machine peut commencer la broderie Vert : la machine est en train de broder Clignote en orange : la machine est prête à couper le fil Off : la machine est hors tension 2 Touche coupe-fil 2. Jeu d'aiguilles × 2 XC6469-001 3. Canette préremplie × 6 XH3619-001 4. Filet à bobine × 6 S34455-000 5. Appuyez sur la touche coupe-fil pour couper le fil supérieur et le fil de la canette. Coupe-fil XF4967-001 3 Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille Appuyez sur ce bouton pour enfiler l'aiguille. 6. 4 Haut-parleur 5 Écran à cristaux liquides (écran tactile) Les touches apparaissant sur l'écran tactile permettent de sélectionner et d'éditer des motifs et de confirmer divers renseignements. Ciseaux XF2052-001 7. Pinces XC6542-051 8. Stylet XA9940-051 9. Outil de remplacement d'aiguille (enfileur) XF2212-101 10. Capot de la plaque à aiguille XC6499-151 11. Cale d'épaisseur (sur la machine) XF1978-001 12. Tournevis Phillips XC6543-051 13. Tournevis standard X55468-051 14. Tournevis Allen XC5159-051 12 PRÉPARATIFS Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. Réf. 15. Tournevis à 3 embouts 28. XH4670-001 16. Clé à molette 13 mm × 10 mm Feuille de broderie (grande) 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) XC5721-051 29. XC6159-051 Feuille de broderie (moyenne) 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) XC5759-051 17. Graisseur 30. D01H2M-001 (Corée) D01H2N-001 (autres régions) 18. 19. 32. Support du cadre de broderie B (avec cache-coins gris clair) XF2223-001 33. Manuel d'instructions Ce manuel Couvercle de bobine × 6 130012-057 Support du cadre de broderie A (Avec cache-coins blancs) XF2222-001 Support pour bobine × 6 XC7134-051 21. 31. Poids (L) XC5974-151 20. XC5761-051 Brosse de nettoyage X59476-051 Feuille de broderie (petite) 60 mm (L) × 40 mm (H) (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) 34. Guide de référence rapide Consultez votre revendeur Brother agréé. 22. Câble USB 35. Guide de motifs de broderie XD1851-051 Consultez votre revendeur Brother agréé. 23. Cadre de broderie (très grand) 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) PRH300 (Continent américain) PRH300 : XG6645-001 (Europe) PRH300CN : 115D02E6019 (Chine) PRH300 : 115D02E7019 (autre régions) 24. Cadre de broderie (grand) 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) PRH180 (Continent américain) PRH180 : XG6647-001 (Europe) PRH180CN : 115D02E6018 (Chine) PRH180 : 115D02E7018 (autre régions) 25. Cadre de broderie (moyen) 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) 36. Cordon d'alimentation Consultez votre revendeur Brother agréé. 37. Compartiment à canette (sur la machine) XC7206-001 Mémo • Le stylet fourni peut être stocké dans le support du stylet situé à l'arrière du panneau de commande. (page 11) PRH100 (Continent américain) PRH100 : XG6649-001 (Europe) PRH100CN : 115D02E6017 (Chine) PRH100 : 115D02E7017 (autre régions) 26. Cadre de broderie (petit) 60 mm (L) × 40 mm (H) (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) PRH60 (Continent américain) PRH60 : XG6651-001 (Europe) PRH60CN : 115D02E6020 (Chine) PRH60 : 115D02E7020 (autre régions) 27. Feuille de broderie (très grande) 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) XC5704-051 13 1 Nom de la pièce Accessoires inclus par pays ou région Réf. 5. Nom de la pièce Réf. 1. Jeu de cadres pour casquettes PRCF3 (Continent américain) PRCF3 : XE2158-201 (Europe) PRCF3CN : 115D02E6002 (Chine) PRCF3 : 115D02E7002 (autre régions) 2. PRCFH5 (Continent américain) PRCFH5 : D01FA5-001 (Europe) PRCFH5CN : 115D02E600G (Chine) PRCFH5AP : 115D02E700G (autre régions) 6. Guide de motifs de broderie (en supplément) Ensemble bobineur de canette (Reportez-vous à page 123.) 7. 8. Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. 9. Nom de la pièce Table pour cadre à broder pour la broderie tubulaire 10. PRTT1 (Continent américain) PRTT1 : D01FAF-001 (Europe) PRTT1CN : 115K02E6002 (Chine) PRTT1AP : 115K02E7002 (autre régions) 4. 11. 12. Système pour casquette à bord plat PRCF5 (Continent américain) PRCF5 : D01FAB-001 (Europe) PRCF5CN : 115D02E600J (Chine) PRCF5AP : 115D02E700J (autre régions) Cadre magnétique polyvalent M 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) PRVMFM (Amérique) PRVMFM : D01XK7-001 (Europe) PRVMFMCN : 115D02E600N (Chine) PRVMFMAP : 115D02E700N (autre régions) Table et rangement PRNSTD2 (Continent américain) VRPRNSTD : XG3199-001 (Europe) VRPRNSTDCN : 115Z05E6005 (Chine) VRPRNSTD : 115Z05E7005 (autres régions) Kit cadre magnétique polyvalent M 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) PRVMFMKIT (Amérique) PRVMFMKIT : D01XJY-001 (Europe) PRVMFMKITCN : 115D02E600M (Chine) PRVMFMKITAP : 115D02E700M (autre régions) Table d'extension PRWT1 (Continent américain) PRWT1 : XG6731-001 (Europe) PRWT1CN : 115K02E6001 (Chine) PRWT1 : 115K02E7001 (autre régions) Cadre cylindrique 90 mm (L) × 80 mm (H) (3-1/2" / pouces (L) × 3" / pouces (H)) PRCLH1 (Continent américain) PRCLH1 : XG6699-001 (Europe) PRCLH1 : 115D02E7010 (autre régions) Réf. 3. Jeu de cadres cylindriques PRCL1 (Continent américain) PRCL1 : XG6697-001 (Europe) PRCL1CN : 115D02E6011 (Chine) PRCL1 : 115D02E7011 (autre régions) Accessoires en option 2. Dispositif d'assemblage (pour cadre pour casquettes (PRCFH1/PRCFH2/PRCFH3)) PRCFJ2 (Continent américain) PRCFJ2 : XG6661-001 (Europe) PRCFJ2 : 115D02E7009 (autre régions) PRBW1 1. Cadre pour casquettes 130 mm (L) × 60 mm (H) (5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces (H)) PRCFH3 (Continent américain) PRCFH3 : XG6695-001 (Europe) PRCFH3 : 115D02E7008 (autre régions) Consultez votre revendeur Brother agréé. 3. Cadre à broder pour casquette à bord plat 130 mm (L) × 60 mm (H) (5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces (H)) Kit cadre magnétique polyvalent L 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) PRVMFLKIT (Amérique) PRVMFLKIT : D01XHD-001 (Europe) PRVMFLKITCN : 115D02E600P (Chine) PRVMFLKITAP : 115D02E700P (autre régions) 13. Cadre magnétique polyvalent L 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) PRVMFL (Amérique) PRVMFL : D01XHM-001 (Europe) PRVMFLCN : 115D02E600L (Chine) PRVMFLAP : 115D02E700L (autre régions) 14 PRÉPARATIFS Nom de la pièce Nom de la pièce Réf. Réf. 14. Cadre à broder magnétique 360 mm (L) × 200 mm (H) (14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) PRMS360 (Continent américain) PRMS360 : D01FAN-001 (Europe) PRMS360CN : 115D02E600K (Chine) PRMS360AP : 115D02E700K (autre régions) * Zone de broderie : 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) 15. 25. 26. Cadre magnétique 50 mm (L) × 50 mm (H) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) Cadre pour quilting (courtepointe) 200 mm (L) × 200 mm (H) (7-7/8" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Cadre à bordure 300 mm (L) × 100 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) 27. 28. PRCLP45LRD (Continent américain) PRCLP45LRD : 115D02E7014 (autre régions*) * Non disponible en Europe 29. 30. Cadre rond (130 mm (5" / pouces)) PRPRF130 (Continent américain) PRPRF130 : XG6739-001 (Europe) PRPRF130CN : 115D02E6027 (Chine) PRPRF130 : 115D02E7027 (autre régions) 22. Cadre rond (160 mm (6" / pouces)) PRPRF160 (Continent américain) PRPRF160 : XG6741-001 (Europe) PRPRF160CN : 115D02E6028 (Chine) PRPRF160 : 115D02E7028 (autre régions) 23. Support du cadre de broderie C (avec cache-coins gris foncé) PRPARMC (Continent américain) PRPARMC : XG6743-001 (Europe) PRPARMC : 115D02E7021 (autres régions) Ensemble de cadres à clip M 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) PRCLPM1 (Continent américain) PRCLP100B : XG6235-001 (Europe) PRCLPM1CN : 115D02E600B (Chine) PRCLPM1AP : 115D02E700B (autre régions) Cadre rond (100 mm (4" / pouces)) PRPRF100 (Continent américain) PRPRF100 : XG6737-001 (Europe) PRPRF100CN : 115D02E6026 (Chine) PRPRF100 : 115D02E7026 (autre régions) 21. Ensemble de cadres à clip S L et R 45 mm (L) × 24 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H)) Ensemble de cadres ronds PRPRFK1 (Continent américain) PRPRFK1 : XG6725-001 (Europe) PRPRFK1CN : 115D02E6029 (Chine) PRPRFK1 : 115D02E7029 (autre régions) 20. Cadre à clip S droit 45 mm (L) × 24 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H)) PRCLP45S (Continent américain) PRCLP45S : 115D02E7015 (autres régions*) * Non disponible en Europe PRPBF1 (Continent américain) PRPBF1 : XG6729-001 (Europe) PRPBF1CN : 115D02E6022 (Chine) PRPBF1 : 115D02E7022 (autre régions) 19. Cadres à clip S L et R 45 mm (L) × 24 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H)) PRCLP45LR (Continent américain) PRCLP45LR : XF2255-001 (Europe) PRCLP45LRCN : 115D02E6013 (Chine) PRCLP45LR : 115D02E7013 (autre régions) PRPQF200 (Continent américain) PRPQF200 : XG6727-001 (Europe) PRPQF200CN : 115D02E6025 (Chine) PRPQF200 : 115D02E7025 (autre régions) 18. Ensemble de cadres à clip S droit 45 mm (L) × 24 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H)) PRCLP45B (Continent américain) PRCLP45B : XF2251-001 (Europe) PRCLP45BCN : 115D02E6012 (Chine) PRCLP45B : 115D02E7012 (autre régions) PRMH50 (Continent américain) PRMF50 : XG8597-001 (Europe) PRMF50AP : 115D02E700F (autre régions) 17. Cadre plat 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) PRF300 (Continent américain) PRF300 : XG6693-001 (Europe) PRF300 : 115D02E7016 (autre régions) Jeu de cadres magnétiques 50 mm (L) × 50 mm (H) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) PRMHA50 (Continent américain) PRMFA50 : XG8593-001 (Europe) PRMFA50AP : 115D02E700E (autre régions) 16. 24. Jeu de cadres compacts 70 : 70 mm (L) × 41 mm (H) (2-3/4" / pouces (L) × 1-5/8" / pouces (H)) 50 : 50 mm (L) × 50 mm (H) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) 44 : 44 mm (L) × 38 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) Orientation portait : 33 mm (L) × 75 mm (H) (1-5/16" / pouces (L) × 2-15/16" / pouces (H)) PRHCK1 (Continent américain) PRSFK1 : XG6209-001 (Europe) PRHCK1CN : 115D02E600A (Chine) PRHCK1AP : 115D02E700A (autre régions) 31. Cadre à broder pour manche 70 mm (L) × 200 mm (H) (2-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) PRHSL200 (Continent américain) PRHSL200 : XG5284-001 (Europe) PRHSL200CN : 115D02E600C (Chine) PRHSL200AP : 115D02E700C (autre régions) 15 1 Nom de la pièce Réf. 32. Dispositif d'assemblage pour machine bras libre PRMHJ1 (Continent américain) PRMFJ1 : XH1533-001 (Europe) PRMFJ1AP : 115D02E700H (autre régions) 33. Canette métallique 100376-051 34. Poids (S) XC6631-051 Remarque • Consultez votre revendeur Brother agréé le plus proche pour une liste complète des accessoires en option pour votre machine. Mémo • Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine. • Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression de ce document. Certaines spécifications peuvent être modifiées sans préavis. INSTALLATION DE LA MACHINE Précautions d'installation et de transport ATTENTION • La température ambiante d'utilisation doit se situer entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F). Si la machine est utilisée dans un environnement trop froid ou trop chaud, elle risque de ne pas fonctionner correctement. • N'utilisez pas la machine dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, sinon elle risque de ne pas fonctionner correctement. • Installez la machine en veillant à ce que ses quatre pieds réglables reposent complètement sur la surface du bureau ou de la table afin qu'elle soit de niveau. • Ne bloquez pas les fentes d'aération à l'arrière et sur la face inférieure arrière de la machine, par exemple en mettant quelque chose sous la machine, et ne laissez pas de peluches ou de poussière s'y accumuler, sinon le moteur pourrait surchauffer et la machine prendre feu ou être endommagée. • La machine pèse environ 38 kg (83 lb). Le transport et l'installation de la machine doivent être effectués par deux personnes. • Lorsque vous transportez la machine, veillez à la soulever avec l'aide d'une autre personne par le bas aux emplacements indiqués (1). Si vous ne soulevez pas la machine aux endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débranchez son cordon d'alimentation. Les orages peuvent provoquer un dysfonctionnement de la machine. • Ne branchez pas le cordon d'alimentation de la machine tant que vous n'avez pas terminé l'installation, sinon vous risquez de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur le bouton « Marche/Arrêt » et si la machine commence à broder. 16 PRÉPARATIFS • Lorsque vous lubrifiez la machine, portez des lunettes et des gants de protection pour éviter tout contact entre la graisse ou l'huile et vos yeux ou votre peau. Ne mettez pas d'huile ni de graisse dans la bouche. Gardez l'huile et la graisse hors de portée des enfants. • Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous effectuez l'entretien de la machine, veillez à ne pas entrer en contact ni interférer avec les pièces mobiles de la machine. Emplacement d'installation Installez la machine dans un endroit répondant aux conditions suivantes. • Positionnez la machine à au moins 50 mm (2" / pouces) du mur. • Prévoyez un espace suffisant autour de la machine. • Ne placez aucun objet dans le champ de déplacement du cadre de broderie. • Installez la machine à proximité d'une prise électrique. • Utilisez une surface stable et de niveau, telle qu'un bureau ou une table. • Utilisez une surface qui résiste au poids de la machine (environ 38 kg (83 lb)). • Prévoyez un espace libre autour des fentes d'aération qui se trouvent à l'arrière et sur la face inférieure arrière de la machine. ATTENTION • Pour éviter tout endommagement ou dysfonctionnement de la machine, ne l'installez pas dans un endroit exposé aux conditions suivantes : - Liquides, tels que de l'eau - Poussière excessive - Rayons directs du soleil - Températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. La température ambiante lors de l'utilisation doit se situer entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F). - Espace insuffisant - Objets se trouvant dans le champ de déplacement du cadre de broderie - Fentes d'aération qui se trouvent à l'arrière et sur la face inférieure arrière de la machine bloquées - Surface instable • Pour brancher la machine, n'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur multiprise sur lequel d'autres appareils sont déjà connectés. 762 mm (30" / pouces) Minimum de 50 mm (2" / pouces) 587 mm (23-7/64" / pouces) Plus de 350 mm (13-3/4" / pouces) Plus de 512 mm 250 mm (20-5/32" / pouces) (9-27/32" / pouces) Plus de 250 mm (9-27/32" / pouces) 17 1 Installation de la machine Lorsque vous installez la machine, réglez les pieds de façon à ce qu'elle soit stable. Réglage de la position du panneau de commande Desserrez 2 vis de serrage à main pour déplacer le a panneau de commande vers l'avant. Vérifiez que tous les adhésifs et matériaux d'emballage a sont retirés de la machine. Installez la machine en veillant à laisser suffisamment b d'espace autour d'elle. Pour plus de détails sur l'emplacement d'installation, reportez-vous à la section page 17. c Réglez les pieds de sorte que la machine soit stable. Utilisez la clé à molette fournie pour desserrer le contreécrou du pied que vous souhaitez régler. 1 Contre-écrou 2 Écrou du pied réglable 1 Vis de serrage à main Remarque • À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez puis resserrez fermement les vis de serrage à main. Vous pouvez faire pivoter le pied. a b Utilisez la clé à molette fournie pour tourner l'écrou d du pied réglable. Tournez dans le sens 1 pour élever le pied; tournez dans le sens 2 pour l'abaisser. 1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage à main du haut et du bas. 2 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage à main de gauche et de droite. 1 Écrou du pied réglable Mettez le panneau de commande dans une position b d'utilisation aisée, puis resserrez les vis de serrage à main. • Réglez les quatre pieds de sorte qu'ils reposent fermement sur le bureau ou la table, et que la machine soit de niveau. Une fois les pieds réglés à la hauteur souhaitée, utilisez e la clé à molette fournie pour serrer les écrous. 1 Contre-écrou c Appuyez sur chaque coin de la machine pour vérifier f sa stabilité. Réglez l'orientation du panneau de commande. Desserrez la vis de serrage à main, mettez le panneau de commande dans une position de visibilité confortable, puis resserrez la vis de serrage à main. Si elle est toujours instable, effectuez de nouveau les étapes c à e pour régler les pieds. 1 Vis de serrage à main 18 PRÉPARATIFS d Réglez l'angle du panneau de commande. Desserrez les 2 vis de serrage à main située derrière le panneau de commande, positionnez celui-ci dans un angle de visibilité confortable, puis resserrez les vis de serrage à main. (Vue latérale) Soulevez le guide-fil en position et serrez la vis 2 vers b la gauche. Insérez la vis 1 sur le côté droit du support de guide-fil et serrez. 1 (Vue du haut) 1 Vis de serrage à main Préparation de l'unité guide-fil 1 Insérez la vis et serrez. 2 Serrez la vis. À l'aide du tournevis Phillips, desserrez les vis des À l'aide du tournevis Phillips fourni, desserrez les deux a vis situées sur le côté gauche du support de guide-fil afin de pouvoir soulever le guide-fil. c côtés gauche et droit du guide-fil et soulevez-le pour qu'il soit de niveau. 1 Desserrez les vis. 1 Enlevez la vis. 2 Tournez la vis trois ou quatre fois pour la desserrer. 19 d Serrez les vis du côté gauche et droit des guide-fils. Préparation du support de bobines Desserrez de deux ou trois tours la vis de serrage à a main et dépliez le support de bobines à gauche et à droite. Vue arrière 1 Serrez les vis. Remarque • Si les vis ne sont pas suffisamment desserrées, il sera peut-être difficile de déplacer le support de guide-fil et le guide-fil. Ne forcez pas lorsque vous déplacez le support de guide-fil et le guide-fil. Veillez à ce que les vis soient suffisamment desserrées avant de déplacer ces éléments. • Veillez à serrer suffisamment chaque vis de façon à ce que le support de guide-fil et le guide-fil soient fermement maintenus en place. 1 Vis de serrage à main 2 Support de bobines Remarque • À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez puis resserrez fermement les vis de serrage à main. a 1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage à main du support de bobines. Une fois le support de bobines écarté au maximum, b resserrez la vis de serrage à main. Vue arrière Maintenez le support de bobines en position ouverte. 20 PRÉPARATIFS Fixation du support du cadre de broderie Fixez le support du cadre de broderie à l'aide des deux d vis de serrage à main retirées à l'étape b. 1 Utilisez le support du cadre de broderie adapté au a cadre de broderie que vous utilisez. (page 67 à page 70) Retirez les deux vis de serrage à main du support du b cadre de broderie. 1 Vis de serrage à main 2 Cache-coins Remarque • À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez puis resserrez fermement les vis de serrage à main. a 1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage à main du support du cadre de broderie. Alignez les trous du support du cadre de broderie sur c les ergots de la plaque d'assemblage du cadre du 1 Vis de serrage à main Remarque • Deux types de supports du cadre de broderie sont fournis avec cette machine. Le support du cadre de broderie A est utilisé avec les quatre cadres de broderie fournis. (page 67) • Reportez-vous à la page 68 pour connaître les cercles utilisés avec le cadre de broderie B et les autres supports de cadre de broderie en option. La préparation de la machine est terminée. chariot. 1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre 2 Trous du support du cadre de broderie 3 Cache-coins Mémo • Les cache-coins de chaque support du cadre de broderie sont d'une couleur différente. Support A : Cache-coins blancs Support B : Cache-coins gris clair Support C : Cache-coins gris foncé (en option) 21 MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la machine. • Assurez-vous que les fiches du cordon d'alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et dans le connecteur de cordon d'alimentation de la machine. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou vous pourriez recevoir un choc électrique. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique en mauvais état. • Si l'une des situations suivantes se présente, mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, car vous risqueriez autrement de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager la machine : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine; • après avoir utilisé la machine; • si une panne d'électricité survient lors de l'utilisation de la machine; • si la machine ne fonctionne pas correctement, par exemple, si un branchement est lâche ou coupé; • pendant un orage. • Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation, car vous risqueriez autrement de provoquer un incendie. • Pour les États-Unis uniquement Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (l'une des broches est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut s'adapter que d'un côté dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas la brancher correctement, faites installer une prise correcte par un électricien qualifié. Ne modifiez jamais vous-même la fiche, de quelque manière que ce soit. Insérez le cordon d'alimentation dans le connecteur de a cordon d'alimentation, puis branchez la fiche dans la prise murale. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur b le côté droit de la machine en position « I ». ATTENTION • Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. • N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs multiples sur lesquels d'autres appareils sont déjà connectés pour brancher cette machine, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées, car vous risqueriez de subir un choc électrique. • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, veillez tout d'abord à mettre la machine hors tension, puis tirez sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager ou de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez pas également d'objets lourds sur le cordon ou ne l'exposez pas à la chaleur, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, cessez d'utiliser la machine et apportez-la à votre revendeur Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. 22 L'écran à cristaux liquides s'allume. La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous c tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran pour afficher le message ci-dessous. d Appuyez sur . L'écran de sélection des types de motifs s'affiche, et le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge. PRÉPARATIFS e Le chariot se remet dans sa position initiale. • Si la barre à aiguilles numéro 1 n'est pas en position de broderie, le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre numéro 1 se met en position de broderie. ATTENTION c Appuyez sur pour commencer à utiliser votre machine. L'horloge démarre à 0 seconde à l'heure que vous avez indiquée. Mémo • Pour éviter toute blessure, ne placez pas vos mains ni d'autres éléments sur le chariot. • L'heure/la date que vous réglez peut s'effacer si vous ne mettez pas votre machine sous tension pendant une période prolongée. • Le réglage de l'heure est également disponible en Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur f « O » pour mettre la machine hors tension. appuyant sur , en bas à droite de l'écran à cristaux liquides. Mémo • Si vous mettez la machine hors tension en milieu de broderie, elle sauvegarde automatiquement l'emplacement du motif pour s'y repositionner lors de sa prochaine mise sous tension. Vous serez alors invité à continuer la broderie ou à commencer une nouvelle opération. (page 92) ■ Installation de la machine pour la première fois Quand vous mettez la machine sous tension pour la première fois, réglez la langue et l'heure/la date en fonction de votre langue et de l'heure/la date locales. Suivez la procédure ci-dessous quand l'écran de réglages apparaît automatiquement. a Appuyez sur et sur et sélectionnez votre langue locale, puis appuyez sur . Le chariot se remet dans sa position initiale. b L'écran de message apparaît, pour confirmer que vous voulez régler l'heure/la date. Appuyez sur . 1 2 3 4 5 1 Sélectionnez [ON] pour afficher la date et l'heure à l'écran. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner le format de date souhaité. 3 Réglez l'année [YYYY], le mois [MM] et la date [DD]. 4 Choisissez le format 24h ou 12h à afficher. 5 Réglez la date actuelle. 23 1 Affichage ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Touchez l'écran à cristaux liquides ou appuyez sur une touche avec le doigt ou à l'aide du stylet fourni, pour sélectionner une fonction de la machine. N° Nom de la touche Fonction Page 3 – Indique la zone de broderie disponible dans le cadre de broderie fixé. Vous pouvez indiquer le cadre de broderie, les lignes de quadrillage, ainsi que d'autres réglages d'écran dans l'écran de réglages de la machine. 109 Permet de modifier les réglages de la machine. 25 Permet de contrôler une fonction de la machine. 29 Ligne de zone de broderie ATTENTION • Touchez l'écran uniquement avec votre doigt ou le stylet fourni avec la machine. N'utilisez pas de crayon mécanique, de tournevis, ni aucun autre objet dur ou pointu. En outre, n'appuyez pas trop fort sur l'écran. Vous risqueriez de l'endommager. • Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de l'écran devienne plus sombre ou plus claire sous l'effet d'un changement de température ambiante ou de tout autre changement dans l'environnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. En cas de problème de lisibilité, réglez la luminosité de l'écran. ■ Écran de sélection du type de motif 4 Touche de réglages 5 Touche de guide de fonctions de la machine 6 1 Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles 2 3 7 Permet de déplacer ou d'enfiler une barre à aiguille sélectionnée, de positionner le chariot ou d'appliquer de l'huile sur la machine de sorte que le cadre de broderie puisse être retiré ou fixé aisément. 67, 81 Permet de régler l'horloge à l'heure locale. 23 Permet de configurer les paramètres du réseau local (LAN) sans fil. Cette touche affiche également la puissance du signal de réseau local sans fil de la machine. Si un nouveau fichier de mise à jour est disponible, la touche apparaît comme 27, 158 Touche d'affichage de l'heure 8 Touche réseau local sans fil 4 5 6 7 8 Affichage N° Nom de la touche 1 Touche d'accueil 2 – Zone d'affichage de motif 24 suit : Fonction . Page * Permet d'annuler toutes les opérations précédemment effectuées et de revenir à l'écran initial de sélection des types de motifs. – Cette zone affiche le motif sélectionné. 109 Les touches reprises dans le tableau ci-dessus apparaissent et peuvent être utilisées dans les écrans qui seront décrits ultérieurement. PRÉPARATIFS Utilisation de la touche des réglages Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la machine (éclairage, volume, volume du haut-parleur, écran d'ouverture, etc.). Pour afficher les différents écrans de réglages, appuyez sur pour « Réglages de broderie », sur pour « Réglages généraux » ou sur « Paramètres du réseau local sans fil ». pour Mémo • Le réglage par défaut de la machine s'affiche en surbrillance. • Appuyez sur ou pour afficher la page précédente ou suivante. 1 Les réglages sur la page contenant cette touche seront rétablis par défaut. 2 Il est possible d'enregistrer une image de l'écran de réglages actuel sur un support USB. 3 Vous pouvez spécifier les guides (marqueur de point central et grille) pour la zone d'affichage des motifs. (page 109) 4 Les informations de couleur dans l'affichage des séquences de couleurs de fil et les informations d'enfilage de la barre à aiguilles peuvent être remplacées par le nom de la couleur, la marque et le numéro de couleur du fil ou encore le temps de broderie. (page 109) 5 Suivant la couleur de la broderie, le fait de changer la couleur d'arrière-plan des motifs se trouvant dans la zone d'affichage et des onglets peut les rendre plus visibles et plus faciles à sélectionner. 6 Choisissez si les points sautés sont coupés ou non dans les motifs importés. (page 109) Mémo • Sur l'écran de modification de motifs, si la touche de réglages de coupure des points sautés est ■ Réglages de broderie 1 2 sélectionnée ( ), les points sautés seront coupés, même si [Réglage initial de coupe de fil] est défini sur [OFF]. Pour plus de détails, reportezvous à « Couper des points sautés » à la page 49. 3 4 5 6 7 8 9 0 A 7 Spécifie la longueur du point sauté. Lorsque vous utilisez des données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le fil est coupé ou non en fonction des codes de points sautés. (page 109) 8 Spécifie la longueur des points courts à supprimer. (page 110) 9 Spécifie la longueur du fil supérieur qui reste enfilé dans l'aiguille après qu'il ait été coupé (longueur du fil passé dans le chas de l'aiguille). (page 110) 0 Spécifiez la distance entre le motif et les points de faufilage. (page 110) A Spécifie l'accélération par rapport à la vitesse initiale (en début de broderie) jusqu'à ce que la vitesse de broderie maximale soit atteinte. Mémo • Si le réglage [Suppression de points courts] 8 est modifié, le nouveau réglage est appliqué à la broderie suivante. B Vous pouvez attribuer une couleur de fil spécifique à une barre à aiguilles. La couleur spécifiée reste associée à la barre à aiguille jusqu'à l'annulation du réglage. Vous pouvez également définir la vitesse de broderie maximale d'une barre à aiguille et annuler l'enfilage automatique de l'aiguille. Cette fonction n'est pas accessible dans l'écran de broderie. (page 107) B 25 1 ■ Réglages généraux M N 1 2 O P 3 4 Q R 5 S 6 7 8 9 ATTENTION • Lorsque le paramètre [Détecteur de fil] est réglé sur [OFF], la machine ne peut détecter si le fil supérieur est emmêlé. La machine peut s'endommager si vous continuez à utiliser la machine alors que le fil est enchevêtré. 0 A B C D E F G H I J K L 1 Vous pouvez configurer la machine de manière à ce que l'écran d'ouverture s'affiche ([ON]) ou ne s'affiche pas ([OFF]) lorsque la machine est mise sous tension. 2 Sélectionnez les paramètres du [Mode Éco] et du [Mode de prise en charge de l’arrêt]. (page 28) 3 Sélectionnez le délai écoulé avant l'apparition de l'économiseur d'écran. 4 Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran. (page 28) 5 Réglez la luminosité de l'écran. 6 Définissez [Laser de positionnement en forme de croix pour broderie] sur [ON] ou [OFF]. 7 Réglez la luminosité du laser de positionnement en forme de croix pour broderie. (page 74) 8 Réglez la luminosité de la lampe LED. 9 Réglez la luminosité de la lampe LED lorsque des effets lumineux sont utilisés pour avertir que la bobine de fil doit être changée ou qu'une erreur s'est produite. 0 Réglez le volume du signal sonore de fonctionnement. Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter le volume ou une valeur plus basse pour le diminuer. A Réglez le volume du signal sonore de notification d'erreur. Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter le volume ou une valeur plus basse pour le diminuer. B Sélectionnez les unités d'affichage de la broderie (mm/" / pouce). C Sélectionnez la langue d'affichage. Les touches et messages s'affichent dans la langue sélectionnée. D Définissez la méthode de connexion pour le mode Link (Lien) au câble USB ou au réseau local sans fil. (page 117) E Sélectionnez la fonction Link (Lien) [ON] ou [OFF]. (page 117) F Sélectionnez dans quel écran de la machine le motif de broderie provenant de l'ordinateur est reçu en mode Link (Lien). (page 117) G Définissez la [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON] ou [OFF]. (page 60) H Configurez les capteurs de tension du fil supérieur et du fil de la canette sur [ON] ou [OFF]. Lorsque l'option [OFF] est sélectionnée, la machine peut être utilisée sans fil supérieur. I Le [Compteur total] affiche le nombre total de points brodés et le [Compteur partiel] affiche le nombre de points brodés depuis la dernière maintenance de la machine. J Le compteur [Temps total] affiche la durée d'utilisation totale de la machine et le compteur [Temps partiel] affiche la durée d'utilisation de la machine depuis sa dernière maintenance. * 26 Utilisez les compteurs I et J comme référence pour effectuer vous-même la maintenance périodique de la machine et prévoir les services professionnels de maintenance. PRÉPARATIFS K Indique le numéro de référence interne de la machine. L Indique la version du logiciel installée sur la machine. M Définissez le verrouillage administrateur sur [ON] ou [OFF]. (page 129) N Le code administrateur peut être modifié. (page 129) O Définissez le verrouillage opérateur sur [ON] ou [OFF]. (page 130) P Le code opérateur peut être modifié. (page 130) Q Définissez l'optimisation de l'affichage des touches sur [ON] ou [OFF]. (page 135) [ON] ou [OFF] ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu'il n'y a aucune optimisation de l'affichage des touches. R Optimisez l'affichage des touches. (page 132) S Rappelez les réglages d'optimisation de l'affichage des touches sauvegardés sur un support USB. (page 135) ■ Paramètres du réseau local sans fil 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A 1 Active/désactive la fonction de réseau local sans fil (LAN). (page 31) 2 Indique le SSID connecté. 3 Configurez la machine pour activer la fonction de connexion au réseau local sans fil (LAN). (page 31) 4 Indique le nom attribué à la machine sur le réseau sans fil (LAN). 5 Permet de modifier le nom attribué à la machine sur le réseau sans fil. 6 Vérifie le statut du réseau local sans fil. 7 Permet d'afficher d'autres menus. (page 33) 8 Réinitialise la fonction réseau. 9 Affiche une présentation de l'application. 0 Si un nouveau programme est disponible, téléchargez le fichier de mise à jour. (page 158) A Affiche les informations du programme. (page 158) 27 ■ Configuration du [Mode Éco] et du [Mode de prise en charge de l’arrêt] Vous pouvez réduire la consommation électrique de la machine en activant le [Mode Éco] et le [Mode de prise en charge de l’arrêt]. Appuyez sur pour afficher le [Mode Éco] et le [Mode de prise en charge de l’arrêt]. (page 26) Si vous laissez la machine allumée sans l'utiliser, pendant le laps de temps défini, l'un de ces modes est activé. [Mode Éco] : La machine se met en veille après le laps de temps spécifié. Appuyez sur l'écran ou sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour relancer la machine. [Mode de prise en charge de l’arrêt] : La machine s'éteint après le laps de temps spécifié. Mettez la machine hors tension puis sous tension de nouveau pour recommencer à l'utiliser. ■ Modification de l'image pour l'économiseur d'écran Vous pouvez sélectionner vos propres images pour l'économiseur d'écran de votre machine. Préparez l'image sur votre ordinateur ou un support USB avant de modifier l'image. Pour plus de détails sur les fichiers image compatibles, reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156. a Appuyez sur b Appuyez sur c Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. dans [Économiseur d'écran]. Remarque • Si vous mettez la machine hors tension alors qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en charge de l’arrêt], attendez environ 5 secondes avant de remettre la machine sous tension. . Connectez le support USB ou l'ordinateur (à l'aide d d'un câble USB) qui contient votre image personnelle au port USB de la machine. Appuyez sur e première image. f pour sélectionner la Sélectionnez le périphérique connecté. Une liste de vos images personnelles apparaît à l'écran. g • Appuyez sur sélectionnée. pour supprimer l'image • Appuyez sur précédent. pour revenir à l'écran Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner une image, puis appuyez sur . L'image sélectionnée est enregistrée sur votre machine. Répétez les étapes e à g pour configurer les images h restantes. i 28 Appuyez sur pour revenir à l'écran initial. PRÉPARATIFS Utilisation de la fonction d'aide de la machine Appuyez sur machine. c Sélectionnez la catégorie et le didacticiel vidéo. 1 pour afficher l'écran d'aide de la 1 Les différentes fonctions sont disponibles depuis l'écran illustré ci-dessous. 2 1 Catégorie 2 Didacticiel vidéo Le didacticiel vidéo sélectionné se lance. d Visionnez le didacticiel vidéo. 1 2 3 1 4 5 6 1 Instructions d'installation du fil supérieur et de la canette, de préparation de la broderie d'un motif et d'utilisation de la machine (page 29) 2 Didacticiels vidéo ou vidéos MPEG-4 (MP4) provenant du support USB (page 29, page 30) 3 Apparaît immédiatement avant le début de la lecture de votre vidéo MP4 sur un support USB. Appuyez pour reprendre la lecture de la vidéo. 4 Affiche le lien vers le Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother). 5 Affiche une présentation de l'application. 6 Affiche les conditions d'utilisation pour cette machine. 1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de secondes Touches de fonctionnement Lecture Pause Reculer de 10 secondes ■ Utilisation du guide des fonctions de la machine Avancer de 10 secondes Appuyez sur pour afficher l'écran cidessous. Les catégories s'affichent en haut de l'écran. Appuyez sur une touche de catégorie pour afficher les informations qui la concernent. Certaines fonctions sont décrites dans une vidéo. Regardez les vidéos fournies pour bien comprendre l'utilisation de chaque fonction. 1 2 3 4 Retour au début Répéter Supprimer la vidéo (en cas de visionnage à partir de la mémoire de la machine) Enregistrer sur la machine (en cas de visionnage à partir d'un support USB) Mémo 1 Informations relatives aux pièces principales de la machine et à leur fonction 2 Informations relatives à l'enfilage de la machine, à la mise en place du tissu dans le cadre de broderie, etc. 3 Informations relatives au dépannage 4 Informations relatives au nettoyage de la machine, etc. ■ Visionnage d'un didacticiel vidéo • Vous pouvez enregistrer un didacticiel vidéo fréquemment visionné dans (favoris) de la machine, où il peut être visionné. e Une fois le visionnage terminé, appuyez sur . Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son utilisation. a Appuyez sur b Appuyez sur . . 29 ■ Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un support USB. Vous pouvez également enregistrer des vidéos MP4 sur la machine de façon, par exemple, à pouvoir visionner à tout moment un didacticiel vidéo sur la création d'un ouvrage. Pour plus de détails sur les fichiers vidéo compatibles, reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156. Mémo • Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être visionnés sur la machine. a b Appuyez sur Appuyez sur . • . • Vérifiez facilement l'état de fonctionnement de la machine à partir de votre appareil mobile en utilisant l'application mobile dédiée (My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)). (page 33) : permet de visionner un didacticiel vidéo : permet de visionner une vidéo enregistrée sur la machine (favoris) : permet de visionner une vidéo à partir du • Téléchargez directement le fichier de mise à jour sur la machine. (page 158) support USB connecté au port USB 1 • : permet de visionner une vidéo à partir du support USB connecté au port USB 2 d Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner. e Visionnez la vidéo. f Une fois le visionnage terminé, appuyez sur 30 * Cette machine prend en charge la connexion à un réseau sans fil. Les opérations utiles suivantes seront disponibles si la machine est connectée à un réseau sans fil. Remarque Sélectionnez le périphérique sur lequel la vidéo est • Opérations disponibles avec une connexion à un réseau sans fil • Connectez la machine et votre ordinateur ou appareil mobile au même réseau. c enregistrée. • FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL Utilisez les touches de fonctionnement comme décrit dans « Visionnage d'un didacticiel vidéo » à la page 29. . • Transférez sans fil un motif de broderie de votre ordinateur à la machine en utilisant l'application Windows dédiée (Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs)). L'application peut être téléchargée depuis l'URL suivante : http://s.brother/cabkb/ * Les réglages doivent être spécifiés dans Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs). PRÉPARATIFS • Transférez sans fil à la machine un motif de broderie édité avec un logiciel d'édition de broderie (PEDESIGN version 11 ou supérieure) sur un ordinateur. Transférez également à PE-DESIGN un motif de broderie édité sur la machine. * Les réglages doivent être spécifiés dans PE-DESIGN. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de PE-DESIGN. b Configurez l'option [Activer le réseau local sans fil] sur [ON]. 1 La machine se prépare pour la transmission sans fil. ■ Conditions requises pour la connexion au réseau sans fil • À l'aide de la fonction sans fil Link (Lien), transférez sans fil à la machine un motif de broderie édité avec un logiciel d'édition de broderie (PE-DESIGN version 11.2 ou supérieure) sur un ordinateur. Vérifiez également l'état de broderie de la machine à partir de l'ordinateur. (page 117) * Les réglages de la fonction sans fil Link (Lien) doivent être spécifiés dans la machine et dans PE-DESIGN. Pour plus d'informations, reportez-vous à « ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN ORDINATEUR VERS LA MACHINE (FONCTION LINK (LIEN)) » à la page 117 et au manuel de PE-DESIGN. La connexion au réseau sans fil s'effectue selon la norme IEEE 802.11 b/g/n et utilise la fréquence 2,4 GHz. Mémo • Le réseau sans fil ne peut être configuré avec la norme WPA/WPA2 Enterprise. Configuration de la connexion au réseau sans fil Il existe plusieurs méthodes pour configurer la connexion au réseau sans fil. Nous vous recommandons de faire appel à l'assistant de configuration de la machine. ■ Utilisation de l'assistant pour configurer la connexion au réseau sans fil Pour pouvoir connecter votre machine à un réseau a sans fil, vous devez connaître les informations de sécurité du réseau (SSID et clé réseau). La clé réseau est parfois aussi appelée mot de passe, clé de sécurité ou clé de chiffrement. Obtenez ces informations et inscrivez-les dans le tableau ci-dessous. SSID Connexion au réseau sans fil La machine peut être connectée à votre réseau sans fil. a Appuyez sur . L'écran des réglages du réseau sans fil (LAN) s'affiche. Clé réseau (mot de passe) Mémo • Vous ne pourrez configurer la connexion au réseau sans fil si vous ne disposez pas de ces informations de sécurité. • Où trouver les informations de sécurité 1 Consultez le manuel fourni avec votre équipement de réseau. 2 Le SSID par défaut peut être le nom du fabricant ou le nom du modèle. 3 Si vous ne parvenez pas à trouver ces informations de sécurité, prenez contact avec le fabricant du routeur, votre administrateur réseau ou votre fournisseur Internet. 4 Le SSID et les clés réseau (mot de passe) peuvent être sensibles à la casse. 31 b Appuyez sur en regard de [Assistant de d Saisissez la clé réseau (mot de passe) précédemment e Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur configuration du réseau local sans fil]. notée, puis appuyez sur . Une liste des SSID disponibles s'affiche. c Appuyez sur à côté du SSID que vous avez noté. . Une fois la connexion établie, le message suivant apparaît : L'écran de saisie de la clé réseau (mot de passe) s'affiche. Mémo • Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas dans la liste, appuyez sur . • Si le SSID ne s'affiche toujours pas, spécifiez-le manuellement comme expliqué ci-dessous. 1 Appuyez sur . 2 Saisissez le SSID souhaité, puis appuyez sur . 3 Sélectionnez la méthode d'authentification et le mode de chiffrement. • Si la machine a déjà été connectée au réseau, appuyez sur enregistré. 32 , puis sélectionnez le SSID PRÉPARATIFS f Appuyez sur configuration. pour quitter la procédure de Application de surveillance En installant l'application de surveillance sur votre tablette ou appareil mobile (smartphone) et sur la machine, et en connectant cet appareil au même réseau sans fil, vous pouvez surveiller l'état de la machine. Vous pouvez également déterminer à quel moment changer la bobine de fil et quelle couleur utiliser. De plus, vous pouvez recevoir une notification lorsque la machine s'arrête. ■ Installation de l'application Utilisez votre appareil mobile pour visiter Google a Play™ ou l'App Store. Mémo • Une fois la machine connectée, la puissance du signal réseau est indiquée par une icône en bas à droite de l'écran. • Une fois configurée, la connexion au réseau sans fil s'établit automatiquement à chaque mise sous tension de la machine. Cependant, l'option [Activer le réseau local sans fil] dans l'écran des paramètres de réseau doit rester configurée sur [ON]. Google Play™ App Store Installez [My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)] b pour surveiller le fonctionnement de la machine à broder. ■ Utilisation du menu [Autres] pour configurer la connexion au réseau sans fil My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point) Le menu [Autres] contient les options suivantes : 1 Mémo 2 • Pour télécharger et installer l'application, vous pouvez également rechercher [My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)] dans Google Play™ ou l'App Store. • Visitez le site Web suivant pour plus d'informations sur l'application : http://s.brother/cpban/ 3 ■ Surveillance Mémo 1 Permet de spécifier manuellement les paramètres TCP/ IP 2 Affiche l'adresse MAC 3 À utiliser lorsqu'un proxy est nécessaire • L'application sera mise à jour périodiquement. Les descriptions suivantes peuvent différer des écrans et des opérations réels. a Connectez la machine à votre réseau sans fil. (page 30) Confirmez que votre appareil mobile et votre machine b sont connectés au même réseau. Appuyez sur l'icône de [My Stitch Monitor (Mon c Moniteur de Point)] sur votre appareil mobile pour ouvrir l'application. Suivez les instructions qui apparaissent dans d l'application pour la connecter à votre machine. * Sélectionnez le nom qui apparaît à côté de [Nom de la machine] dans l'écran des paramètres du réseau local sans fil (LAN) de votre machine. La machine peut désormais être surveillée. 33 1 34 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Chapitre 2 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE PROCÉDURES DE BASE INSTALLATION DE LA CANETTE Cette section décrit les procédures de broderie de base. Lisez la totalité de la procédure ci-dessous avant d'utiliser la machine. Étape Opération Lorsque vous achetez la machine à broder, seul le compartiment à canette est installé dans le crochet. Insérez une canette bobinée de fil de la canette pour la broderie. Page de référence 1 Installez la canette. 35 2 Mettez la machine sous tension. 22 3 Sélectionnez un motif de broderie. 37 4 Éditez le motif de broderie. 46 5 Vérifiez l'aperçu de l'image. 61 6 Placez le tissu dans le cadre de broderie. 63 7 Fixez le cadre de broderie sur la machine. 66 8 Indiquez les réglages de broderie. 70 9 Vérifiez la zone de broderie. 74 10 Procédez à l'enfilage supérieur. 76 11 Appuyez sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour démarrer la broderie. (Une fois la broderie terminée, la machine s'arrête automatiquement.) 82 12 Retirez le cadre de broderie. 86 13 Mettez la machine hors tension. 23 ATTENTION • N'utilisez que des canettes préremplies (type Fil-Tec/TRU-SEW POLYESTER « Filaments ») ou des canettes métalliques conçues spécifiquement pour cette machine. • Lorsque vous bobinez le fil de la canette, utilisez le bobineur de canette en option (page 123) et des canettes métalliques. Remarque • Avant de commencer à broder, vérifiez que la quantité de fil de la canette est suffisante pour réaliser le motif. • Veillez à nettoyer le compartiment à canette à chaque changement de canette. (page 139) Retrait du compartiment à canette a Ouvrez le couvercle du crochet. b Tirez le porte-fil vers vous s'il n'est pas déjà tiré vers l'avant. Tirez-le vers vous. 1 Porte-fil Pour accéder facilement au compartiment à canette, tirez le porte-fil vers l'avant. Mémo • Le porte-fil est un dispositif permettant de maintenir le fil lorsque vous commencez à broder ou coupez le fil. 35 2 • Canette métallique (page 123) ATTENTION • Vous ne pouvez déplacer le porte-fil que dans un certain intervalle. Ne le tirez pas trop fort. Saisissez le bouton d'ouverture du compartiment à c canette, puis retirez le compartiment. 1 Bouton d'ouverture Remarque • Vérifiez que le fil se déroule de la canette dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Si, une fois la canette installée, le fil se déroule dans le sens opposé, vous ne pourrez pas réaliser la broderie correctement. Faites passer le fil dans la fente et sous le ressort de b réglage de tension. ■ Application d'huile sur la machine 1 Fente 2 Ressort de réglage de tension Après avoir retiré le compartiment à canette, appliquez de la coursière. Vous devez appliquer de l'huile sur le logement du crochet. Pour plus de détails sur l'application d'huile sur la machine, reportez-vous à la section « Application d'huile sur la machine » à la page 142. Remarque • Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. Faites passer le fil par l'ouverture du ressort de réglage Installation de la canette a Insérez la canette dans le compartiment à canette. • Canette préremplie a 1 Pointe magnétique 36 c de tension. 1 Environ 5 cm (2" / pouces). • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la tension du fil de la canette » à la page 102. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Installation du compartiment à canette a Fixez le compartiment à canette sur le crochet. Insérez le compartiment à canette tout en alignant son onglet sur l'encoche du crochet, comme illustré. 1 Onglet 2 Encoche SÉLECTION D'UN MOTIF DE BRODERIE Sélection générale de motifs La procédure de sélection d'un motif diffère en fonction du type de motif; toutefois, la procédure générale de sélection d'un motif est décrite ci-dessous. Dans l'écran de sélection du type de motif, appuyez a sur la touche correspondant à la catégorie de votre choix. ■ Écran de sélection du type de motif • Insérez complètement le compartiment à canette jusqu'à ce qu'il se mette en place. b Fermez le couvercle du crochet. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 5 3 4 6 7 8 0 9 Motifs de broderie (page 38) Motifs d'encadrement (page 39) Motifs monogrammes et d'encadrement (page 40) Motifs de caractères (page 41) Motifs de broderie courants/Grands motifs de boutonnières (page 39) Motifs d'alphabet décoratif (page 43) Motifs enregistrés dans la mémoire de la machine (page 116) Motifs enregistrés sur un support USB (page 116) Motifs enregistrés sur un ordinateur (page 116) Motifs à transférer via le réseau sans fil (page 116) Dans l'écran de liste des catégories de motifs, qui b apparaît ensuite, appuyez sur la catégorie de votre choix pour la sélectionner. Dans l'écran de liste des motifs, qui apparaît ensuite, c appuyez sur le motif de votre choix pour le sélectionner. 37 2 ■ Écran de liste des motifs d Appuyez sur . 1 6 2 7 8 9 3 1 9 4 1 Si le motif ne doit pas être modifié, appuyez sur . Cette action vous redirige vers l'écran de broderie (illustré au point k). 0 A 5 1 Taille du motif combiné complet 2 Taille du motif sélectionné 3 Appuyez sur un motif pour afficher les informations le concernant. 4 Permet de revenir à l'écran de liste des motifs et de changer de catégorie. 5 Raccourci clavier vers l'écran de broderie. 6 Affiche un aperçu de l'image brodée. 7 Permet de sélectionner la taille des onglets de motif (petit, moyen ou grand). 8 Nombre de changements de couleur de fil 9 Permet de faire défiler les pages jusqu'au motif souhaité, le cas échéant. 0 Permet de confirmer le motif et de passer à l'écran de modification de motifs. A Édite le motif en miroir horizontal. L'écran d'édition des motifs apparaît. e 1 Motifs de broderie a Appuyez sur b Sélectionnez une catégorie de motifs de broderie. c 38 1 Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez sur . La liste des motifs de broderie s'affiche. Sélectionnez un motif de broderie. Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. Modifiez le motif sélectionné. (page 46) . Cette action vous redirige vers l'écran de broderie (illustré au point k). Mettez en place le renfort et le tissu dans le cadre de f broderie. (page 63) g Fixez le cadre de broderie sur la machine. (page 66) h Appuyez sur i Modifiez l'ensemble du motif. (page 70) . L'écran de réglages de broderie apparaît. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE j Appuyez sur . L'écran de broderie apparaît. Contrôlez l'écran de broderie et procédez à l'enfilage k des fils supérieurs. (page 76) Motifs de broderie courants/Grands motifs de boutonnières a Appuyez sur . Sélectionnez la catégorie de motifs de broderie b courants ou de grands motifs de boutonnières 2 souhaitée. La liste des motifs de la catégorie sélectionnée s'affiche. l Démarrez la broderie. (page 82) Motifs d'encadrement a Appuyez sur c Sélectionnez un motif. d Au besoin, éditez le motif. Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. . Dans les onglets supérieurs de l'écran, sélectionnez la b forme de cadre souhaitée. 1 2 Les motifs d'encadrement apparaissent en dessous. 1 Les grands motifs de boutonnières peuvent être sélectionnés avec une taille petite, moyenne ou grande. 2 Positionnez le motif en miroir horizontal. 1 2 e Appuyez sur . L'écran d'édition des motifs apparaît. 1 Formes de cadre 2 Motifs d'encadrement c Appuyez sur le motif d'encadrement souhaité. d Appuyez sur Observez la procédure de l'étape e à l'étape l, f dans la section « Motifs de broderie » à la page 38. Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. . L'écran d'édition des motifs apparaît. Observez la procédure de l'étape e à l'étape l, e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38. 39 Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de motif. Motifs monogrammes et d'encadrement Vous pouvez créer des motifs monogrammes en combinant deux ou trois lettres. a Appuyez sur . 2 Appuyez sur la touche correspondant au style de b caractère souhaité. 1 1 2 3 3 4 4 1 2 3 1 Zone d'aperçu du texte 2 Zone d'affichage de motif 3 Si vous n'avez pas sélectionné le bon caractère ou si vous voulez en sélectionner un autre, appuyez sur L'écran de saisie apparaît. • Si 4 est sélectionné, la liste des motifs d'encadrement apparaît. Lorsque vous créez un motif en combinant des lettres et un cadre, peu importe lequel des deux vous choisissez en premier lieu. L'ordre de broderie varie en fonction de l'ordre de sélection des parties du monogramme. Pour cet exemple, nous choisirons d'abord les lettres. c pour supprimer le dernier caractère sélectionné, puis appuyez sur la touche du caractère souhaité. 4 Touche de saut de ligne Mémo • En fonction du style du monogramme, il existe un nombre prédéfini de lettres. Toutefois, vous pouvez en entrer d'autres. Si vous avez sélectionné trop de Sélectionnez les caractères. lettres, appuyez sur pour supprimer les lettres. • Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner plusieurs lettres afin d'utiliser ces caractères de la même manière qu'un autre motif de caractère sans créer de monogramme. Appuyez sur les onglets pour sélectionner d'autres formes de caractères, puis appuyez sur la touche pour obtenir une lettre par onglet. 1 d Modifiez les caractères si nécessaire. (page 42) 2 1 1 2 * 1 Étant donné que la forme des lettres est la même avec ce motif, aucun onglet ne peut être sélectionné. 1 Onglets 2 Pour changer la police de caractères, appuyez sur pour revenir à l'écran de sélection du motif. 40 4 3 5 1 Permet de modifier un seul ou l'ensemble des caractères. 2 Permet de modifier la taille des caractères. 3 Permet de modifier la disposition du texte. 4 Permet de modifier l'espacement des motifs de caractères. 5 Permet de modifier l'alignement du texte. 2 * 2 e Appuyez sur . L'écran d'édition des motifs apparaît. Ensuite, nous combinons les lettres et un cadre. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE f Appuyez sur . Motifs de caractères a Appuyez sur . b Appuyez sur la police de caractères souhaitée. 2 L'écran de sélection du type de motif apparaît. g Appuyez sur . • Appuyez sur ou sur pour plus de sélections. L'écran de saisie apparaît. Sélectionnez la catégorie de caractères souhaitée, puis L'écran de sélection du motif apparaît. h Appuyez sur c sélectionnez les caractères. (page 42) . La liste des motifs d'encadrement s'affiche. i Appuyez sur le motif souhaité. d Appuyez sur . L'écran d'édition des motifs apparaît. Observez la procédure de l'étape e à l'étape l, e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38. Le motif d'encadrement sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. j Appuyez sur . L'écran d'édition des motifs apparaît. Mémo • En raison de leur taille ou de leur forme, certains motifs d'encadrement ne peuvent pas être utilisés avec le motif . • Les motifs d'encadrement ne représentent qu'une partie des motifs qui peuvent être utilisés. Les motifs de caractères autres que les motifs monogrammes représentant le chiffre 3 peuvent être utilisés dans la combinaison. Observez la procédure de l'étape e à l'étape l, k dans la section « Motifs de broderie » à la page 38. 41 ■ Touches de saisie des motifs de caractères Affichage Mémo N° • Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. 4 Permet de modifier l'espacement des motifs de caractères. Touche d'espacement des caractères C B 2 3 4 5 6 9 caractère, appuyez sur 8 afficher , puis sélectionnez le caractère concerné. L'espacement entre le caractère sélectionné et le caractère suivant est modifié. • : déplace le caractère sélectionné vers le haut. • : déplace le caractère sélectionné vers le bas. • 5 Affichage 1 pour 7 E Touche d'alignement Fonction Nom de la touche : augmente l'espacement des caractères. : réduit l'espacement des caractères. • Pour modifier l'espacement après un D N° • • A 0 1 Fonction Nom de la touche : rétablit l'espacement initial. Permet de modifier l'alignement. Cette fonction est disponible lorsque vous saisissez plusieurs lignes de caractères. • : définit un alignement à droite. • : définit un alignement à gauche. • : définit un alignement centré. Permet de revenir à l'écran précédent. Touche Retour 2 Permet de modifier la taille des motifs de caractères. Pour modifier la taille d'un Touche de taille caractère, appuyez sur pour afficher , puis sélectionnez le caractère concerné. La taille du caractère sélectionné est modifiée. • Vous ne pouvez pas modifier la taille des petites polices , 3 Touche de disposition et , , , . Permet de modifier la disposition des motifs de caractères. • Pour disposer les motifs de caractères le long d'un arc de cercle, appuyez sur , , ou . : aplatit l'arc de cercle. : arrondit l'arc de cercle. • Pour disposer les motifs de caractères le long d'une ligne inclinée, appuyez sur . : modifie l'orientation de la ligne dans le sens anti-horaire. : modifie l'orientation de la ligne dans le sens horaire. • 42 : réinitialise la position. 6 Touche de type de police Permet de modifier la police de caractère. Suivant la police sélectionnée, la modification n'est pas toujours possible. • Pour modifier la police d'un caractère, appuyez sur pour afficher , puis sélectionnez le caractère concerné. La police du caractère sélectionné est modifiée. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE c Affichage N° Fonction Nom de la touche 7 Appuyez sur le motif souhaité. Renvoie à l'écran de modification de motifs de caractères. Touche Régler 8 1 Permet d'insérer un espace. 1 Retournez le motif horizontalement si vous le souhaitez. Touche d'espacement 9 Crée une nouvelle ligne. d Touche de saut de ligne 0 Supprime un caractère. — Touches de catégorie B Permet de sélectionner une catégorie de caractère. Permet de modifier un seul ou l'ensemble des caractères. Touche de sélection un/ tous • . L'écran d'édition des motifs apparaît. Observez la procédure de l'étape e à l'étape l, e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38. a Appuyez sur b Appuyez sur . . : modifie l'ensemble des caractères. • C Appuyez sur ■ Alphabet d'appliqués Touche d'effacement A Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. : modifie un caractère unique. Déplace le curseur et sélectionne un caractère. Touches de sélection de caractère D Touche de texte vertical/ horizontal E La liste des motifs d'alphabet d'appliqué s'affiche. Permet de basculer entre la position d'affichage du texte horizontale/verticale. (Police japonaise uniquement) c Appuyez sur le motif souhaité. Raccourci clavier vers l'écran de broderie. Raccourci clavier 1 Motifs d'alphabet décoratif a Appuyez sur b Appuyez sur la catégorie souhaitée. 1 Permet de modifier la taille du caractère. Le motif sélectionné apparaît dans la zone d'affichage de motif. . d Appuyez sur . L'écran d'édition des motifs apparaît. Remarque • Pour plus de détails sur la broderie d'appliqués, reportez-vous à la section « Broderie de motifs d'appliqué » à la page 94. 43 2 Combinaison de motifs Exemple : h Appuyez sur i Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez sur . . Mémo • Les motifs combinés seront brodés dans l'ordre où vous les avez spécifiés. ■ Sélection du motif à éditer Si vous avez combiné plusieurs motifs, utilisez les flèches a Sélectionnez un motif et appuyez sur b Appuyez sur c Appuyez sur . d Sélectionnez et saisissez « LOVE ». e Appuyez sur f Utilisez le pavé et . pour sélectionner le motif à modifier. En outre, vous pouvez sélectionner des motifs en appuyant directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. . Les caractères que vous saisissez s'affichent au centre de la zone du motif de broderie. * ■ Sélection de plusieurs motifs simultanément . Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs, par exemple, lorsque vous déplacez des motifs combinés, s'ils sont sélectionnés simultanément. pour déplacer les caractères. a Appuyez sur . Vous pouvez également déplacer les caractères en les faisant glisser directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. Appuyez sur pour modifier la couleur des g caractères. (page 55) L'écran de sélection multiple apparaît. 44 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Sélectionnez plusieurs motifs en formant un cadre sur b l'écran à l'aide de votre doigt autour des motifs de votre choix. ■ Regroupement d'une sélection de plusieurs motifs Si les motifs sélectionnés à la section « Sélection de plusieurs motifs simultanément » à la page 44 sont regroupés, il est possible de les modifier en tant que motif unique. a Appuyez sur . 2 Les motifs sélectionnés sont regroupés. Mémo • Vous pouvez sélectionner ou désélectionner plusieurs motifs dans l'écran de sélection multiple. Appuyez sur ou pour vérifier les motifs sélectionnés, puis appuyez sur . • Appuyez sur pour séparer les motifs. S'il existe plusieurs groupes de motifs, le groupe de motifs sélectionné est séparé. Séparés Regroupés Le motif sélectionné est entouré d'un cadre rouge. - Appuyez sur pour sélectionner tous les motifs dans la zone d'affichage. - Appuyez sur pour désélectionner tous les motifs sélectionnés. - Il est également possible de sélectionner les motifs en appuyant dessus sur l'écran. - Lorsque l'écran de sélection multiple est affiché, vous pouvez déplacer les motifs en appuyant sur . Appuyez sur pour revenir à l'écran de c modification de motifs. • Les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre rouge. 45 ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE Affichage N° Nom de la touche Présentation de l'écran de modification de motifs Taille Mémo • Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. Distance par rapport au centre (verticale) 1 7 2 3 3 Distance par rapport au centre (horizontale) 8 9 4 Angle de rotation 0 5 A Nombre de couleurs de fil B 6 C Affichage N° 1 2 46 Nom de la touche Taille du motif Indicateurs de cadres de broderie Fonction Page Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille indiquée est celle de tous les motifs. — Indiquent la taille des cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif apparaissant dans la zone d'affichage du motif. 63 Fonction Page Indique la taille du motif en cours de modification. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. — Indique la distance verticale de déplacement du motif en cours d'édition. — Indique la distance horizontale de déplacement du motif en cours d'édition. — Indique l'angle de rotation du motif en cours d'édition. — Indique le nombre total de couleurs de fil du motif en cours d'édition. — FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Affichage N° Affichage Fonction Nom de la touche Page N° Affiche la fenêtre de définition de la taille du motif. • : réduit la taille du motif de manière proportionnelle. • : réduit la taille du motif verticalement. • : réduit la taille du motif horizontalement. • : augmente la taille du motif de manière proportionnelle. • : augmente la taille du motif verticalement. • : augmente la taille du motif horizontalement. • : modifie la taille du motif en conservant le nombre de points. (mode de redimensionnement normal) Touche de taille • : modifie la taille du motif en conservant la densité de fil. (mode de calcul de point) • : permet de sélectionner le motif que vous souhaitez modifier. Fonction Page Dispose plusieurs motifs sur une ligne. 51 Transforme le motif en cours d'édition en motif d'appliqué. 95 Permet de modifier des caractères. 48 Permet de changer la couleur de fil de chaque caractère d'un motif; vous ne pouvez utiliser cette touche que si vous avez sélectionné un motif de caractères. 55 Sélectionnez afin que les points sautés du motif sélectionné soient coupés ou non. 49 Touche Ajouter Ajoute un motif. Si vous appuyez sur cette touche, l'écran de sélection du type de motif s'affiche. 44 Touche d'effacement Efface le motif. Si vous appuyez sur cette touche, le motif en cours d'édition est effacé. — Annule la dernière opération effectuée et ramène à l'état précédent. Une opération est annulée à chaque fois que vous appuyez sur cette touche. — Restaure l'opération précédemment annulée. — Met un terme à l'édition et passe à l'écran de réglages de broderie. — Affiche un aperçu de l'image du motif. — Règle la taille de l'affichage du motif en cours d'édition à Touche 100 %, 125 %, 150 % ou d'agrandissement 200 %. — Nom de la touche Touche d'alignement Touche d'appliqué de broderie 5 Touche de modification des lettres Touche multicolore — Touche de réglages de coupure des points sautés 4 • : déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche. • • • : rétablit la taille de motif initiale. 6 : ferme l'écran. : modifie la taille du motif (motifs de caractères uniquement). Affiche la fenêtre de rotation du motif. • Touche de rotation Touche de changement de couleur de fil Touche de bordure Touche d'annulation Touche de restauration : rétablit l'angle initial. Faites pivoter le motif à l'aide des touches de rotation ou en faisant glisser le point rouge situé au coin du motif. Vous pouvez également utiliser les touches de déplacement lors du processus de rotation. Touche Fin édition — 7 Modifie la couleur du motif. 55 Permet de créer et de modifier un motif répétitif. 51 8 Touche d'aperçu 47 2 ■ Modification des caractères Affichage N° 9 Nom de la touche Fonction Page Touche d'image en miroir horizontal Affiche une image en miroir du motif à l'horizontale. — Modifie la densité du fil pour certains caractères et motifs d'encadrement. Il est possible de modifier la densité des autres motifs dans le mode de calcul de point. 50 Touche de densité Duplique le motif. Le motif dupliqué est placé légèrement en dessous et à Touche de copie droite du motif original. Regroupe plusieurs motifs Touche de sélectionnés. regroupement • 45 : déplace le motif dans le sens indiqué par la flèche. 0 — 44 Touches de • : déplace le motif au positionnement centre de la zone de broderie. A Sélectionne le motif en cours d'édition lorsque le motif de Touches de broderie comporte plusieurs sélection de motif motifs combinés. 44 Permet de sélectionner plusieurs motifs Touche de simultanément, pour sélection multiple modification. 44 Crée un effet de pointillé ou Touche de quilting (courtepointe) en pointillé/quilting écho autour du motif. (courtepointe) en écho Pour plus de détails sur les touches de saisie, reportezvous à la page 42. 98 Sépare des motifs de caractères continus afin d'en ajuster l'espacement ou de les modifier individuellement par la suite. B Touche de division du texte • • : permet de définir l'endroit où le motif sera séparé. Touche de fusionnement du texte C Raccourci clavier 48 — : sépare le motif. Un motif de caractères séparé peut être fusionné à l'aide de la touche Mémo • Pour modifier les motifs de caractères composés de plusieurs lignes, dans l'écran d'édition, vous devez dégrouper le motif. (page 45) . Fusionne les motifs de caractères sélectionnés. 50 Raccourci clavier vers l'écran de broderie. 38 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Modification de la taille et de la densité du motif Deux méthodes permettent de modifier la taille du motif. En sélectionnant , vous pouvez modifier la taille du motif en conservant la densité du fil. La machine recalcule alors automatiquement le nombre de points. Grâce à cette fonction, vous pouvez agrandir ou réduire le motif à un taux supérieur au redimensionnement normal du motif. Mémo • Cette fonction ne peut pas être utilisée sur des motifs de caractères, des motifs d'encadrement, des motifs répétitifs et des grands motifs de boutonnières. • Les motifs constitués d'un nombre important de points (100 001 ou plus) ne peuvent pas être redimensionnés en conservant la même densité de fil. • Suivant le motif choisi, la taille de motif peut être augmentée jusqu'à 200 % ou réduite jusqu'à 60 %. • Vous pouvez également modifier la taille du motif en faisant glisser le point rouge autour de celui-ci. a Appuyez sur * * b pour sélectionner ou . : modifie la taille du motif en conservant la densité de fil. Vous pourrez changer la densité du fil une fois la taille du motif modifiée. Le nombre de points est recalculé en fonction de la taille du motif. lors de l'étape a, un message s'affiche, vous invitant à rétablir la taille, l'angle et la position d'origine du motif. Appuyez sur . Appuyez sur chaque touche pour modifier la taille du c motif comme vous le souhaitez. Lorsque les points sautés sont réglés pour être coupés, la broderie n'aura plus besoin d'être nettoyée après la broderie. Couper des points sautés augmente toutefois la durée de broderie. Vous pouvez choisir si les points sautés du motif sélectionné seront coupés ou non. Sélectionnez le motif dont les points sautés doivent a être coupés. Veillez à ce que la touche de réglages de coupure des b points sautés s'affiche comme suit : . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Les fils sont Les fils ne sont coupés. pas coupés. • Sur l'écran de modification de motifs, si la touche de réglages de coupure des points sautés est sélectionnée : modifie la taille du motif en conservant le nombre de points. La densité du fil pour le motif augmente ou diminue. Lorsque vous sélectionnez Couper des points sautés ( ), les points sautés seront coupés, même si [Réglage initial de coupe de fil] est défini sur [OFF]. Mémo • Lorsque vous combinez des motifs, vous pouvez choisir si les points sautés seront ou non coupés pour chaque motif. • Si vous avez sélectionné plusieurs motifs, certains dont les points sautés seront coupés ( ) et d'autres dont les points sautés ne seront pas coupés ( ), la touche de réglages de coupure des points sautés pour les motifs combinés s'affiche comme suit : ( ). • Appuyez sur ( ) pour appliquer le même réglage que pour [Réglage initial de coupe de fil] dans l'écran des réglages pour tous les motifs. ■ Couper des points sautés entre les caractères d Appuyez sur . Mémo • Après avoir redimensionné le motif à l'aide de la Les longueurs des points sautés entre les caractères (du point final d'un caractère au point de départ du prochain caractère) varient en fonction de la police utilisée et de l'espacement des caractères. Si la longueur est supérieure au réglage spécifié, les points sautés sont coupés. Pour plus de détails sur la définition de la longueur pour la coupure des points sautés, reportez-vous à la page 110. Exemple : fonction de l'étape a, appuyez sur dans l'écran de modification pour modifier la densité du fil si nécessaire. c c a b a b 1 Point final 2 Point de départ 3 Longueur du point sauté 49 2 Combinaison de motifs de caractères séparés Vous pouvez combiner deux lignes séparées de motifs de caractères. Vous pouvez aligner les caractères selon l'ordre spécifié. Il n'est pas possible de combiner les lignes de motifs de caractères si le texte contient un saut de ligne saisi à l'aide de la fonction Saut de ligne. a Appuyez sur . Modification de la densité du fil Vous pouvez modifier la densité du fil pour certains caractères et motifs d'encadrement. Pour certains types de motifs, la densité du fil peut être modifiée en recalculant le nombre de points du motif. (page 49) Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et 120 % par incréments de 5 %. a . L'écran ci-dessous apparaît. Sélectionnez le groupe de motifs de caractères que b vous souhaitez combiner. • Le numéro [1] est attribué au caractère sélectionné. • Vous pouvez sélectionner les motifs en appuyant 1 2 dessus sur l'écran, ou en appuyant sur ou pour vérifier les motifs à sélectionner, puis en appuyant sur Appuyez sur 3 . 1 Diminue la densité du motif. 2 Augmente la densité du motif. 3 Ferme l'écran. ■ Sélectionne une densité de fil inférieure/ supérieure Moins Standard Plus Appuyez sur les touches pour sélectionner la densité de Les numéros [1] et [2] sont temporairement attribués aux motifs. Appuyez sur c de ces 2 motifs. d 50 Appuyez sur ou a fil souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la densité du fil est légèrement agrandie ou réduite. • Pour rétablir la densité de fil d'origine (standard), sélectionnez [100%]. pour déterminer l'ordre pour revenir à l'écran précédent. b Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Alignement des motifs de broderie Sélectionnez les motifs que vous souhaitez aligner. a (page 44) Appuyez sur Conception de motifs répétitifs La fonction de bordure vous permet de créer un modèle composé de motifs répétitifs. a Sélectionnez le motif que vous souhaitez répéter et appuyez sur . b Appuyez sur c Sélectionnez le sens de la répétition du motif. 2 . , puis sélectionnez la touche b correspondant à l'alignement souhaité. Exemple 1 2 1 Sens horizontal 2 Sens vertical Mémo L'indicateur du sens du motif change en fonction du sens sélectionné. • Vous pouvez sélectionner plusieurs motifs en appuyant directement dessus dans cet écran. d Appuyez sur pour répéter le motif à gauche et sur pour répéter le motif à droite. • Pour supprimer le motif à gauche, appuyez sur • Pour supprimer le motif à droite, appuyez sur • Appuyez sur . . pour rétablir l'alignement initial. 51 e ■ Répétition d'un élément d'un motif répétitif Ajustez l'espacement du motif répétitif. • Pour agrandir l'espacement, appuyez sur . • Pour diminuer l'espacement, appuyez sur . À l'aide de la fonction de coupe, vous pouvez sélectionner un élément d'un motif répétitif et répéter uniquement cet élément. Cette fonction vous permet de créer des motifs répétitifs complexes. a Sélectionnez le sens de la coupe du motif répétitif. • Appuyez sur pour couper horizontalement. • Appuyez sur pour couper verticalement. 1 1 Appuyez sur pour faire revenir un motif répété à sa forme simple. Mémo • Vous pouvez uniquement ajuster l'espacement des motifs dans le cadre rouge. Terminez la répétition des motifs en exécutant de f nouveau les étapes c à e . g Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . L'indicateur du sens du motif change en fonction du sens sélectionné. et b coupe. permettent de sélectionner la ligne de Mémo • Si plusieurs motifs sont créés, ils seront tous regroupés comme un seul motif dans le cadre rouge. • Si vous modifiez le sens de répétition du motif, tous les motifs du cadre rouge sont automatiquement regroupés en une unité de répétition. 52 La ligne de coupe change de place. c Appuyez sur d Appuyez sur . Le motif répétitif est divisé en plusieurs éléments. . FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE e et répéter. permettent de sélectionner l'élément à a Appuyez sur . b Appuyez sur . 2 f Répétez l'élément sélectionné. Appuyez sur c à broder. g pour sélectionner le repère de fil Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . Mémo • Une fois que vous avez divisé un motif répétitif en différents éléments, vous ne pouvez pas revenir au motif répétitif initial. • Chaque élément peut être modifié de manière distincte dans l'écran d'édition. Reportez-vous à la section « Sélection du motif à éditer » à la page 44. 1 ■ Attribution de repères de fil 1 Appuyez sur ce bouton pour annuler le réglage du repère de fil. En brodant des repères de fil, vous pouvez facilement aligner des motifs lorsque vous créez une série. À la fin de la broderie d'un motif, un repère de fil en forme de flèche est brodé à l'aide du fil final. Si vous brodez une série de motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour positionner les dessins à broder ensuite. Mémo • Si vous avez deux ou plusieurs éléments, et ou et permettent de sélectionner un motif auquel attribuer un ou plusieurs repères de fil. Mémo • Si vous brodez plusieurs fois différents motifs, vous pouvez broder des repères de fil uniquement sur le périmètre du motif. d Appuyez sur . Mémo • Si vous faites pivoter le motif de bordure combiné dans l'écran de réglages de broderie, le repère de fil est supprimé. 53 ■ Broderie répétitive d'un motif Une fois le motif répétitif créé, remettez le tissu dans le cadre de broderie et commencez à broder le motif suivant. e Replacez le tissu dans le cadre de broderie. Remarque Mémo • Réglez la position du tissu de sorte que la zone de broderie du motif suivant figure dans la zone de broderie de la feuille de broderie. • À l'aide du cadre à broder magnétique en option, vous pouvez facilement remettre en place le tissu sur le cadre sans avoir à démonter celui-ci de la machine. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le cadre à broder magnétique. 1 Motif brodé en premier 2 Position du prochain motif à broder 3 Zone de broderie de la feuille de broderie Créez le motif répété avec le repère de fil placé au a centre de l'extrémité du motif. (page 53) b Appuyez sur Appuyez sur , , puis sur . f Fixez le cadre de broderie sur la machine, puis appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie. g Appuyez sur h Appuyez sur pour définir le point de départ à gauche du motif. i Appuyez sur . , puis sur le bouton « Marche/ c Arrêt » pour commencer la broderie. Une fois la broderie terminée, le repère de fil est brodé avec la dernière couleur de fil. . Alignez le point de chute de l'aiguille avec le repère de j fil sur le tissu. Si l'emplacement du motif ne peut pas être aligné à k l'aide des touches de positionnement, replacez le tissu d Retirez le cadre de broderie. puis tentez d'aligner de nouveau la position à l'aide des touches de positionnement. Remarque • Une fois le motif de bordure combiné aligné, ne le faites pas pivoter sur l'écran de réglages de broderie. Si vous faites pivoter le motif dans l'écran de réglages de la broderie après l'alignement, le motif ne sera pas correctement aligné sur le repère de fil ou le point de départ. 54 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE l Enlevez le repère de fil. m Appuyez sur MODIFICATION DES COULEURS . Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ n Arrêt » pour commencer la broderie. Spécification de texte multicolore Les caractères d'un motif d'alphabet sélectionnés à la page 41 sont définis sur la couleur noire. Vous pouvez modifier la couleur des caractères à l'aide de la touche de changement de couleur de fil; toutefois, pour changer la couleur des différents caractères, appuyez sur la touche multicolore pour l'activer, puis spécifiez la couleur de chaque caractère. a Appuyez sur la faire passer à . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Texte multicolore désactivé Texte multicolore activé • Pour plus de détails sur la modification de la couleur de fil, reportez-vous à la section « Changement des couleurs du motif » ci-dessous. Changement des couleurs du motif Vous pouvez modifier les couleurs du motif et afficher l'aperçu à l'écran. a Appuyez sur . L'écran de changement de couleur de fil apparaît. Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil, b sélectionnez la couleur de fil qui doit être changée. • Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. 55 2 L'image de la couleur de fil sélectionnée s'affiche. Dans la zone d'affichage de motif, la couleur de la partie du motif sélectionnée est modifiée. Mémo • Appuyez sur pour spécifier une couleur de fil en saisissant le numéro correspondant. d . Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction Couleurs aléatoires 1 2 1 Image de couleur de fil sélectionnée 2 Barre de défilement • Pour combiner la même couleur de fil lorsque celle-ci est utilisée plus d'une fois, sélectionnez la couleur concernée puis appuyez sur Après avoir modifié les couleurs, appuyez sur . La touche affichée devient et toutes les couleurs de fil de la séquence qui sont identiques à la couleur sélectionnée s'affichent en bleu. Lorsque la fonction Couleurs aléatoires est activée, la machine suggère de nouvelles combinaisons de couleurs pour le motif de broderie sélectionné. Une fois l'effet souhaité sélectionné parmi les quatre combinaisons de couleurs disponibles ([Aléatoire], [Vif], [Dégradé] et [Doux]), un exemple de l'effet choisi apparaît. a Appuyez sur . L'écran de changement de couleur de fil apparaît. b Appuyez sur . • Vous pouvez sélectionner directement la partie du motif dont vous souhaitez changer la couleur dans le motif. c Sélectionnez la marque du fil, puis appuyez sur , , ou , ou bien appuyez directement sur la couleur souhaitée pour la sélectionner dans la palette. 1 4 2 3 1 Permet de sélectionner la marque du fil. 2 La couleur qui s'affiche dans le champ correspond à la couleur sélectionnée. 3 Rétablit la couleur originale. 4 Affiche le nom de la couleur de fil sélectionnée. 56 Remarque • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon le motif sélectionné (par exemple, un motif de bordure, un motif sous licence). Si la touche est grisée, sélectionnez un autre motif. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Sélectionnez la marque de fil et le nombre de couleurs c que vous souhaitez utiliser pour créer votre motif. Réglage [Man.] pour [Dégradé] Vous pouvez sélectionner une couleur à utiliser avec l'effet [Dégradé]. L'effet sera créé à partir de la couleur sélectionnée. 1 2 2 1 1 Marque du fil pour les couleurs 2 Nombre de couleurs à utiliser 2 Mémo • Si vous appuyez sur pour le changer en , les couleurs de fil actuellement sur le support de bobines seront sélectionnées. d 1 Sélectionnez la couleur souhaitée dans la palette. 2 La couleur sélectionnée s'affiche. Sélectionnez l'effet souhaité. f Appuyez sur . Sélectionnez la combinaison de couleurs souhaitée g parmi les exemples proposés. 1 * 1 Effets des combinaisons Appuyez sur pour ajouter de nouvelles combinaisons. Vous pouvez revoir 20 pages de combinaisons au maximum. Si vous sélectionnez [Aléatoire] ou [Dégradé], l'écran de définition des couleurs s'affiche. * Si la touche prioritaire de bobine de fil est , aucun écran de définition de couleurs ne s'affiche. Passez à l'étape g. Si vous sélectionnez [Vif] ou [Doux], aucun écran de définition de couleurs ne s'affiche. Passez à l'étape g. e Appuyez sur pour passer en mode et spécifier la couleur de fil à utiliser pour cet effet. * Si vous n'avez pas besoin de spécifier de couleur de fil, sélectionnez . 1 Réglage [Man.] pour [Aléatoire] Vous pouvez sélectionner jusqu'à 6 couleurs à utiliser avec l'effet [Aléatoire]. L'effet sera créé à partir des couleurs sélectionnées. 1 Appuyez sur cette touche pour passer en revue les combinaisons précédentes. 1 2 1 Sélectionnez les couleurs souhaitées dans la palette. 2 Une liste des couleurs sélectionnées s'affiche. 57 Mémo • Pour enregistrer temporairement vos combinaisons favorites, appuyez sur (pour effacer vos combinaisons favorites, appuyez à nouveau sur ). Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 combinaisons de couleurs sur cette page. Appuyez sur pour consulter les combinaisons favorites enregistrées. Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur MODIFICATION DES COULEURS DE FILS À L'ÉCRAN Si une couleur de fil sur le support de bobines est différente de celle du fil de la position de l'aiguille à l'écran, vous pouvez modifier les couleurs de fil à l'écran pour correspondre à la position de la couleur du fil sur le support de bobines. Mémo . • Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous définissez l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON] dans l'écran des réglages. a Appuyez sur dans l'écran de broderie. L'écran de sélection de la bobine apparaît. Passez en revue la combinaison de couleurs affichée et h appuyez sur . * * Appuyez sur le numéro de la première barre à aiguille b qui sera modifiée. • Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois sur le numéro de l'aiguille. : Permet de revenir à l'écran précédent. ou couleurs. : Affiche les autres combinaisons de Appuyez sur le numéro de l'autre barre à aiguilles qui c sera modifiée. Les deux numéros d'aiguilles sont reliés par une flèche. L'écran de changement de couleur de fil apparaît. Appuyez sur Appuyez sur pour afficher l'écran de i modification de motifs. e 58 pour remplacer les deux couleurs d de fil. Une fois les modifications souhaitées apportées, appuyez sur . FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE ■ Pour annuler les réglages de couleur de fil de tous les motifs déjà brodés Mémo • Les réglages de couleur seront entièrement annulés, même si une broderie est en cours sur la machine. a Appuyez sur . SÉLECTION/GESTION DE COULEURS DE FIL POUR CHAQUE BARRE À AIGUILLES [Séquence de couleurs manuelle] Il est possible de spécifier/gérer manuellement les couleurs de fil attribuées à chaque barre à aiguilles. En outre, il est possible d'attribuer les couleurs de fil à chaque barre à aiguilles automatiquement, et ce, de manière plus efficace qu'avec les réglages normaux. Mémo • Cette fonction n'est toutefois pas disponible lorsque la machine fonctionne en mode Link (Lien). Le réglage de couleur de fil est annulé. b Appuyez sur . Les couleurs de fil sont à nouveau attribuées par la machine, quel que soit le réglage de bobine précédent. Mémo • Cette fonction n'effacera pas les réglages d'ancrage d'aiguille auxquelles une couleur de fil a été attribuée. (page 107) Atouts de la séquence de couleurs manuelle La séquence de couleurs manuelle s'avère pratique lorsque vous utilisez la machine dans les conditions suivantes : ■ Lorsque des données de broderie sans informations de couleur de fil sont utilisées (par exemple, avec des fichiers .DST) Les bobines de fil à utiliser peuvent facilement être sélectionnées pour les données sans informations de couleur de fil. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156.) ■ Lorsque la même combinaison de trois couleurs est toujours utilisée Si des couleurs de fil spécifiques sont attribuées à certaines barres à aiguilles, il est possible de modifier les réglages de couleur de fil à l'aide des numéros attribués à chaque barre, même en cas de modification du motif. L'opération est plus simple si les couleurs de fil utilisées sont toujours les mêmes. ■ Lorsque les réglages de la barre à aiguille sont toujours les mêmes pour la broderie Si les réglages sont spécifiés normalement, ceux de la barre à aiguilles sont annulés lorsque l'écran de réglages de broderie apparaît après arrêt de la broderie. Toutefois, avec l'option [Séquence de couleurs manuelle], les réglages de la barre à aiguilles continuent d'être appliqués, sauf en cas de suppression du motif ou de mise hors tension de la machine. Cela s'avère utile si le même motif est brodé plusieurs fois de façon continue. 59 2 Spécification de la séquence de couleurs manuelle Mémo • Il n'est pas possible de changer l'option [Séquence de couleurs manuelle] lorsque des opérations sont en cours sur l'écran de broderie. a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Séquence de couleurs manuelle] b dans les pages de réglages. Appuyez sur [ON] pour sélectionner la séquence de c couleurs manuelle. • Lorsque vous achetez la machine, l'option [OFF] est sélectionnée. Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ■ Attribution manuelle de couleurs de fil à toutes les barres à aiguilles Le fait de spécifier les couleurs de fil utilisées avec cette machine permet de poursuivre le travail de broderie de façon plus efficace en attribuant simplement des barres à aiguilles différentes une fois qu'un motif est sélectionné. Avec la méthode traditionnelle de spécification des réglages, il n'est possible d'attribuer manuellement des couleurs de fil qu'à 5 barres à aiguilles maximum. En revanche, avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible d'attribuer des couleurs de fil aux 6 barres. (Pour plus de détails sur les réglages de la machine, reportez-vous à page 107.) ■ Réglages des numéros de barres à aiguilles Vous pouvez spécifier la barre à aiguille utilisée avec chaque couleur de fil. Mémo d Appuyez sur • Si des couleurs de fil sont attribuées aux bobines, vous pouvez vérifier les couleurs de broderie définitives à l'écran grâce à la procédure décrite dans « Réglage de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie » à la page 107. pour revenir à l'écran précédent. L'icône [Séquence de couleurs manuelle] s'affiche à l'écran. a Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur . Un écran apparaît, sur lequel vous pouvez sélectionner les numéros de barres à aiguilles. Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil, b sélectionnez la couleur de fil dont la barre à aiguilles doit être changée. • Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. 1 1 Barre de défilement 60 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE c Appuyez sur une touche numérotée (de à ) pour sélectionner le numéro de la barre à aiguilles dont les réglages doivent être spécifiés. Le numéro de la barre à aiguilles pour la couleur de fil sélectionnée à l'étape b est remplacé par le numéro de la barre à aiguilles indiquée. Si le numéro de barre à aiguilles a été spécifié avec les réglages de la barre à aiguilles réservée, la couleur de la bobine de fil de gauche passe à celle indiquée, et le motif figurant dans la zone d'affichage de motif passe également à la couleur de la barre à aiguilles spécifiée. AFFICHAGE DE L'APERÇU DE L'IMAGE Vérification d'une image d'aperçu Affichez l'aperçu de l'image pour vérifier que la broderie sera réalisée comme vous le souhaitez. a Appuyez sur . L'aperçu de l'image s'affiche. 2 Mémo 1 • L'aperçu d'une image en mode paysage ne peut pas pivoter en mode portrait, même s'il contient un espace en haut et en bas. 3 4 Appuyez sur 1 Numéro de barre à aiguille spécifié avec les réglages de la barre à aiguille réservée 2 Barre à aiguille définie sur un autre numéro (barre à aiguille 2) 3 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette touche, la machine s'arrête avant de broder la couleur sélectionnée. 4 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette touche, la machine ne brode pas la couleur sélectionnée. ou pour afficher le type de cadre b souhaité, puis sélectionnez le cadre de broderie. • La fonction 4 a priorité si les fonctions 3 et 4 sont activées en même temps. ■ Initialisation des réglages de couleur de fil Avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible d'initialiser les informations de couleur de fil sur la machine à chaque sélection d'un nouveau motif, pour attribuer ensuite les barres à aiguilles. Les réglages des barres à aiguilles peuvent ainsi être spécifiés sans être affectés par les informations de couleur de fil du motif précédent. • Après avoir déterminé le type de support et la taille du cadre de broderie les mieux adaptés à votre ouvrage, changez le cadre de broderie et le support installés. La machine détecte automatiquement le support du cadre de broderie et le cadre de broderie utilisés, et modifie l'affichage. c Appuyez sur pour vérifier l'ordre de broderie. L'écran du simulateur de point apparaît. Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle ■ Pour broder un motif contenant sept couleurs ou plus Avec la séquence de couleurs manuelle, la machine ne contrôle pas le délai de remplacement des bobines de fil. Puisque la machine ne s'arrête pas automatiquement et qu'aucun message signalant la nécessité de changer une bobine n'apparaît, vous devez suivre, comme avec les réglages de barre à aiguilles traditionnels, la procédure décrite ci-dessous pour configurer la machine afin qu'elle s'arrête en même temps que les bobines à changer. • Étape c de la section « Utilisation de la séquence de couleurs manuelle » à la page 60 • « Arrêt de la machine au prochain changement de couleur » à la page 105 • « Spécification de zones d'arrêt avant de broder » à la page 105 2 1 1 Choisissez la vitesse de la simulation. 2 Touches de fonctionnement • Appuyez sur pour revenir à l'écran de sélection du support du cadre de broderie et du cadre de broderie. d Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. 61 2 Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur PRÉPARATION DU TISSU ATTENTION • Votre machine peut broder du tissu d'une épaisseur maximale de 2 mm (5/64" / pouces). Si vous brodez sur du tissu épais, l'aiguille risque de se tordre ou de casser. Application de matériau stabilisateur (support) sur le tissu Tissu/ vêtement Commentaires 1 pièce à détacher ATTENTION Doublure épaisse : Aucune Doublure légère ou aucune doublure : 1 pièce à détacher • Utilisez une pièce de renfort plus large que le cadre de broderie. 1 pièce à détacher Draps de coton b 1 pièce à détacher Chapeau Chemise (tissée) Polo de golf En option Utilisez un entoilage si la surface du vêtement est texturée, comme un tissu tressé ou croisé. 1 pièce à détacher Canevas À encadrer fermement. 62 En option Utilisez un entoilage pour les motifs comportant de petites lettres ou très détaillés, et pour les tricots piqués. 1 pièce à détacher Coton molletonné Aucune Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au lieu d'une pièce de support lourd. 1 pièce à découper ou thermocollante Mémo En option Changez les aiguilles plus souvent car le support de bougran abîme les aiguilles plus rapidement. Un support léger à détacher permet de réduire les cassures de fils et régule la tension du fil. Utilisez un entoilage sur le velours ou les devants de casquette en mousse. 1 pièce à détacher • Lorsque vous brodez des motifs aérées ou légers sur des tissus fins, tels que l'organza et le linon, utilisez un matériau stabilisateur (support) soluble. Les stabilisateurs solubles se dissolvent au lavage et vous permettent ainsi d'obtenir une broderie souple et de finition parfaite. • Lorsque vous brodez sur du tissu ne pouvant pas être repassé ou sur une surface difficile à repasser, placez une épaisseur de matériau stabilisateur (support) sous le tissu dans le cadre de broderie, sans la repasser. Aucune Toile de jean Réduisez la vitesse si l'aiguille commence à chauffer et si le fil se casse. c 1 Face adhésive du matériau stabilisateur thermocollant (support) 2 Tissu (envers) 3 Taille du cadre de broderie Aucune Les motifs très denses ou détaillés nécessitent davantage de support. Dans ce cas, utilisez deux pièces de support léger au lieu d'une pièce de support lourd. En option a Aucune Veste en satin Si le vêtement glisse dans le cadre, entraînant des problèmes d'alignement, enroulez le cadre intérieur de ruban adhésif ou de ruban de biais. Vous disposez ainsi d'une surface rugueuse qui adhère au vêtement et permet de réduire les frottements du cadre. Utilisez un fer à vapeur pour appliquer le matériau a stabilisateur (support) thermocollant sur l'envers du tissu. 1 pièce soluble Tissu éponge Augmentez la densité et/ou la largeur des points plumetis. Les détails fins et les petites lettres ont tendance à se prendre dans les boucles. Pour éviter un rétrécissement des points ou un décalage des motifs, nous recommandons d'utiliser un matériau stabilisateur (support) lors de la broderie. • Lorsque vous brodez sur des tissus fins ou élastiques, sur des tissus à grosse trame ou favorisant un rétrécissement des points, veillez à utiliser un matériau stabilisateur (support) lors de la broderie. Si vous n'utilisez pas de matériau stabilisateur (support) lors de la broderie, l'aiguille risque de se tordre ou de se casser et le motif d'être décalé. Nombre de pièces d'entoilage Nombre de pièces de support Aucune FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Tissu/ vêtement Nombre de pièces d'entoilage Nombre de pièces de support Mise en place du tissu dans le cadre de broderie Remarque Commentaires 1 pièce à détacher • Si le tissu n'est pas tendu, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. Observez la procédure décrite ci-dessous pour bien tendre le tissu dans le cadre de broderie et ainsi ne pas avoir un tissu lâche. En outre, veillez à ce que la machine se trouve sur une surface plane lors de la mise en place du tissu dans le cadre de broderie. 1 pièce soluble Une densité de point supérieure ou Velours côtelé davantage de sous-piqûres ainsi qu'un entoilage sont nécessaires pour empêcher les points de s'enfoncer dans le tissu. 1 ou 2 pièces légères à détacher Lingerie ou soie Réduisez la vitesse de broderie. La tension du fil doit être faible. Utilisez un entoilage pour les motifs très détaillés ou comportant de petites lettres. Pour les tissus très délicats, utilisez un fil plus fin. Évitez de broder des points plumetis étroits sur des lettres ou des détails; augmentez plutôt la largeur des points plumetis ou utilisez un point devant triple. Retirez soigneusement (sans tirer) le support et l'entoilage du vêtement. 1 pièce à découper ou thermocollante Tricot 1 pièce soluble Utilisez de l'organza à tissage serré ou du tissu pour rideaux de couleur identique comme support pour les tricots épais ou à mailles larges. 1 pièce à découper ou adhésive à détacher Sweat-shirt En option a Sélectionnez un cadre de broderie. Parmi les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran, sélectionnez le cadre de broderie que vous souhaitez utiliser. Les cadres de broderie pouvant être utilisés sont plus clairs ( ceux ne pouvant pas être utilisés sont plus sombres ( En option Utilisez un entoilage sur les motifs aux détails précis ou comportant de petites lettres. Les tensions doivent être faibles. Évitez les motifs en points denses. Remarque • En raison du grand nombre de tissus et de renforts, les renseignements ci-dessus doivent uniquement être utilisés à titre indicatif. Si vous hésitez quant à une combinaison tissu/renfort en particulier, brodez un échantillon test avant de réaliser le vêtement définitif. ), ). Mémo • Si le support du cadre de broderie n'est pas fixé à la machine, la zone de broderie n'affiche pas la taille correcte du cadre. (page 66) ■ Types de cadres de broderie Quatre tailles de cadres de broderie sont fournies avec cette machine et sont utilisées avec le support du cadre de broderie A. Pour plus de détails sur l'utilisation de chaque cadre, reportezvous à « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 67. Icône Les motifs très détaillés peuvent nécessiter deux couches de stabilisateur léger à découper. Utilisez un entoilage sur des tissus très épais ou des motifs aux détails précis. 1 pièce légère à découper ou thermocollante T-shirt En option Nom Zone de broderie Très grand cadre de broderie 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Grand cadre de broderie 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) Cadre de broderie moyen 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) Petit cadre de broderie 60 mm (L) × 40 mm (H) (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) Si vous utilisez l'un des cadres de broderie en option, les icônes suivantes s'affichent sur l'écran. : Support du cadre de broderie B : Support du cadre de broderie C : Support du cadre de broderie D : Support du cadre de broderie E : Support du cadre de broderie F : Cadre pour casquettes : Cadre cylindrique : Cadre à broder magnétique 63 2 ATTENTION • Utilisez les quatre cadres fournis ou les cadres en option recommandés. • Si la taille du cadre de broderie est incorrecte, celui-ci risque de toucher le pied-de-biche et d'endommager la machine ou de vous blesser. (Pour plus de détails sur les cadres de broderie, reportez-vous à la page 68.) • Les indicateurs des cadres de broderie correspondent à toutes les tailles de cadres dans lesquels vous pouvez broder le motif. Veillez à utiliser un cadre de broderie de la taille la plus appropriée. Si vous utilisez un cadre de broderie trop grand, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. (page 67) ■ Mise en place du tissu dans le cadre de broderie Desserrez la vis du cadre extérieur. c b a c Serrez légèrement la vis. • Alignez les cadres intérieur et extérieur ensemble fermement pour que leurs parties supérieures soient au même niveau. Serrez fermement la vis, puis vérifiez que le tissu est Remarque a d e tendu. • Utilisez le tournevis à 3 embouts pour serrer fermement la vis. • Une fois le tissu fixé, si vous tapez doucement dessus, vous devez produire un son semblable à celui d'un tambour. • Fixez les cadres intérieur et extérieur ensemble fermement pour que leurs parties supérieures soient au même niveau. 1 2 3 4 c 1 Cadre de broderie taille petite ou moyenne 2 Grand ou très grand cadre de broderie 3 Vis Placez le renfort et le tissu sur le cadre extérieur, b l'endroit vers le haut. Cadre extérieur Cadre intérieur Endroit du tissu Parties supérieures des cadres intérieur et extérieur de même niveau Mémo • Pour placer correctement le tissu dans le cadre de broderie, nous recommandons d'utiliser une surface plane. ■ Utilisation de la feuille de broderie Pour placer le tissu de façon à ce que le motif soit brodé dans la position correcte, utilisez les lignes directrices de la feuille de broderie pour aligner avec précision le tissu sur le cadre. • Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face comme face avant. c Insérez le cadre intérieur dans le cadre extérieur. • Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après l'avoir mis en place sur le cadre de broderie. 64 À l'aide d'un marqueur pour tissu, marquez la zone du a tissu que vous souhaitez broder. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Posez la feuille de broderie sur le cadre intérieur. b Alignez les lignes directrices de la feuille de broderie sur les repères tracés sur le tissu. 1 Lignes directrices 2 Cadre intérieur ■ Broderie sur de petites pièces de tissu Lorsque vous réalisez une broderie sur des pièces de tissu de petite taille ne pouvant être placées sur un cadre de broderie, servez-vous d'un renfort comme base. Après avoir fixé le tissu sur le renfort en le passant rapidement au fer à repasser, installez-le sur le cadre de broderie. Si le renfort ne peut être fixé au tissu par repassage, utilisez un point de faufilage. Une fois la broderie terminée, détachez délicatement le renfort du tissu. 1 Tissu 2 Matériau stabilisateur (support) 3 Faufilage c c Tendez doucement le tissu afin qu'il n'y ait aucun pli. ab ■ Broderie sur des accessoires (sacs ou objets tubulaires) présentant des restrictions en termes de mise en place sur le cadre de broderie d Retirez la feuille de broderie. ■ Broderie sur de grandes pièces de tissu ou sur des vêtements lourds Faites pivoter le motif avant de démarrer la broderie. Pour plus de détails sur la rotation du motif, reportez-vous à « Présentation de l'écran de modification de motifs » à la page 46. Exemple : Broderie sur une taie d'oreiller Faites pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche avant de broder. Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu ou sur des vêtements lourds, attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince pour éviter qu'il ne pende. Si le surplus de tissu pend lorsque vous brodez, le cadre de broderie risque de ne pas pouvoir se déplacer correctement et le motif d'être décalé. Exemple : Broderie sur un tee-shirt Faites pivoter le motif de 180 degrés. Faites passer le plateau de la machine par la taille du tee-shirt, et non par le col, puis fixez le cadre de broderie à la machine. Ceci empêche de tirer sur le col de la chemise lorsque vous déplacez le cadre de broderie. • Attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince. Remarque • Nous vous recommandons d'installer la table d'extension en option pour supporter des vêtements amples et lourds. Mémo • Le cadre magnétique polyvalent en option est utile pour broder des articles tubulaires. 65 2 Desserrez les deux vis de serrage à main de gauche, sur FIXATION DU CADRE DE BRODERIE SUR LA MACHINE a le support du cadre de broderie. Si les vis sont trop serrées, utilisez le tournevis à 3 embouts fourni. (page 21) Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie, fixez le cadre à la machine. Les supports du cadre de broderie A et B sont fournis avec cette machine. Installez le support du cadre de broderie A si vous devez utiliser un cadre de broderie fourni. (Pour plus de détails sur les supports du cadre de broderie, reportez-vous à la page 67.) ATTENTION • Si le cadre de broderie est mal fixé, il risque de toucher le pied-de-biche et d'endommager la machine ou de vous blesser. • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce que le bouton « Marche/Arrêt » soit allumé en rouge. S'il clignote en vert, la machine risque de commencer à broder. En cas de démarrage accidentel de la machine, vous risquez de vous blesser. • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez à ce que celui-ci ne touche aucune autre pièce de la machine. 1 Bras gauche 2 Vis de serrage à main Vous pouvez déplacer le bras gauche du support du cadre de broderie. • Desserrez uniquement les vis de serrage à main de 2 tours maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne retirez pas la vis. Déplacez le bras gauche pour aligner la vis de droite b sur le repère du cadre de broderie à installer, puis resserrez les vis de serrage à main. Pour cet exemple, alignez avec le repère 4. Fixation du cadre de broderie Ajustez la largeur du support du cadre de broderie à la taille du cadre de broderie, puis fixez le cadre de broderie à la machine. La procédure permettant de fixer le petit cadre de broderie est décrite ci-dessous à titre d'exemple. a b d e c e d 1 Bras gauche du support du cadre de broderie Déplacez le bras du support du cadre de broderie vers la gauche ou la droite pour l'ajuster à la taille du cadre de broderie. 2 Support du cadre de broderie à attache Insérez le cadre de broderie dans les attaches du support du cadre de broderie. 3 Ergot de positionnement 4 Trous 5 Fentes de positionnement 66 1 Repère du très grand cadre de broderie 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) 2 Repère du grand cadre de broderie 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) 3 Repère du cadre de broderie moyen 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) 4 Repère du petit cadre de broderie 60 mm (L) × 40 mm (H) (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) 5 Alignez la vis avec le repère. Remarque • Serrez fermement les deux vis de serrage à main à l'aide du tournevis à 3 embouts fourni. Les problèmes suivants peuvent survenir si les vis de serrage à main ne sont pas correctement serrées. - La machine ne détecte pas correctement la taille du cadre de broderie. - La position de départ du cadre de broderie est décalée. - Le motif de broderie est décalé. FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Vous pouvez désormais fixer le cadre de broderie sur le support. Maintenez le cadre de broderie à l'horizontale, puis c alignez simultanément les montures droite et gauche Pour plus de détails sur le type de cadre de broderie à installer sur chaque support du cadre de broderie, reportez-vous à « Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications » à la page 68. sur les attaches du support du cadre de broderie. 2 • Le cadre intérieur doit se trouver sur le dessus. d Insérez le cadre de broderie jusqu'à ce qu'il se mette en place. j 1 Veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie se placent dans la fente de positionnement et le trou du cadre de broderie. Utilisation correcte des cadres de broderie Les différents types de cadres de broderie et leurs utilisations sont décrits ci-dessous. Outre les cadres de broderie fournis, vous pouvez utiliser de nombreux autres cadres avec cette machine. (Reportez-vous à la section « Accessoires en option » à la page 14.) ATTENTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Support du cadre de broderie A Cache-coins blancs Support du cadre de broderie B Cache-coins gris clair Aimant Support du cadre de broderie C (en option) Cache-coins gris foncé Support du cadre de broderie D (en option) Support du cadre de broderie E (en option) Support du cadre de broderie F (en option) ■ Que faire lorsque le remplacement du cadre de broderie s'avère difficile Selon le positionnement de la barre à aiguilles, il peut s'avérer difficile de remplacer le cadre de broderie. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour déplacer le cadre de broderie. a Appuyez sur . L'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. b Appuyez sur . • N'utilisez que les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran, sinon le cadre de broderie risque de toucher le pied-de-biche et vous risquez de vous blesser. ■ Supports du cadre de broderie Deux types de supports du cadre de broderie (supports A et B) sont fournis avec cette machine. Le support du cadre de broderie A s'utilise avec les quatre cadres de broderie fournis et le cadre plat en option de 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)). Le support du cadre de broderie B est utilisé avec les cadres de broderie en option. En outre, si vous achetez l'ensemble de cadres ronds, de cadres à clip, de cadres compacts ou de cadres magnétiques polyvalents en option, le support de cadre spécifié C, D, E ou F est inclus. Le chariot se déplace automatiquement vers la position permettant de remplacer facilement le cadre de broderie. • Appuyez sur pour fermer l'écran de déplacement de la barre à aiguilles et replacer le chariot à sa position initiale. 67 ■ Types de cadres de broderie/supports de cadre et applications Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie B Lorsque la page de référence indiquée est « * », prenez contact avec votre revendeur Brother agréé. Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie A Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation Page de référence Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation Cadre pour quilting (courtepointe) (en option) À utiliser pour broder des couvertures en quilting (courtepointe). Page de référence Très grand cadre de broderie 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) À utiliser lorsque vous brodez des caractères ou des motifs liés, des motifs combinés ou des motifs de grande taille. 200 mm (L) × 200 mm (H) (7-7/8" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) * Cadre à bordure (en option) 300 mm (L) × 100 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) À utiliser pour broder une longue chaîne de caractères ou de motifs. page 64 * Cadre plat (en option) 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Cadre à broder pour manche (en option) À utiliser lorsque vous brodez des vestes ou d'autres vêtements épais. À utiliser pour broder de longues pièces telles que des manches de chemise. * Grand cadre de broderie page 64 Cadre de broderie moyen * 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) À utiliser lorsque vous brodez des motifs mesurant moins de 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)). 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) À utiliser pour broder des motifs de taille normale. 70 mm (L) × 200 mm (H) (2-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie C (en option) Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation Page de référence Cadre rond (en option) =diamètre 160 mm (6" / pouces) 130 mm (5" / pouces) 100 mm (4" / pouces) page 64 Petit cadre de broderie 60 mm (L) × 40 mm (H) (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) À utiliser lorsque vous brodez des motifs de petite taille, telles que les étiquettes nominatives. page 64 68 À utiliser pour ajouter un motif de broderie intégré sur une manche. Sélectionnez le cadre adapté à la taille du motif. * FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie D (en option) Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie F (en option) Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation Page de référence Cadre à clip S (en option) 45 mm (L) × 24 mm (H) (1-3/4" / pouce (L) × 7/8" / pouces (H)) Page de référence Cadre magnétique polyvalent (en option) À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale qui ne peuvent pas être tenus par un cadre conventionnel, comme des chaussures et des gants. Une variété de tissus peut être facilement et fermement fixée dans le cadre. * Cadre à clip M (en option) 2 180 mm (L) × 130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H)) 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) * 100 mm (L) × 100 mm (H) (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) À utiliser pour broder des éléments à forme spéciale, tels que de petits sacs. Cadres de broderie n'utilisant pas de support du cadre de broderie Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation * Page de référence Cadres de broderie utilisant le support du cadre de broderie E (en option) Zone de broderie Cadre de broderie Cadre pour casquettes (PRCFH3) (inclus dans certains pays ou régions) À utiliser pour broder des casquettes. Ces cadres permettent de broder des casquettes de base-ball (golf), des bobs et des chapeaux de pêcheurs. Vous ne pouvez pas utiliser ce cadre pour les chapeaux dont le bord est d'une taille inférieure ou égale à 50 mm (2" / pouces), notamment les visières et les chapeaux pour enfant. Vous ne pouvez pas non plus l'utiliser pour les chapeaux dont le bord est d'une taille supérieure à 80 mm (3-1/8" / pouces). Utilisation Page de référence Cadre compact (en option) 70 : 70 mm (L) × 41 mm (H) (2-3/4" / pouces (L) × 1-5/8" / pouces (H)) 50 : 50 mm (L) × 50 mm (H) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) 44 : 44 mm (L) × 38 mm (H) (1-3/4" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H)) Vertical : 33 mm (L) × 75 mm (H) (1-5/16" / pouces (L) × 2-15/16" / pouces (H)) * Cadre à broder pour casquette à bord plat (PRCFH5) (en option) * 50 mm (L) × 50 mm (H) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) À utiliser pour éviter que le cadre de broderie ne laisse des traces sur le tissu. * 130 mm (L) × 60 mm (H) (5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces (H)) À utiliser pour broder des casquettes. Outre les casquettes compatibles avec le cadre pour casquettes (PRCFH3), ce cadre peut être utilisé pour broder des casquettes à bord plat et des casquettes pour enfants. Ce cadre permet de réaliser la broderie plus près du bord de la casquette, par rapport au cadre pour casquettes (PRCFH3). À utiliser lorsque vous brodez des logos ou des motifs sur de petites pièces. Cadre magnétique (en option) 130 mm (L) × 60 mm (H) (5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces (H)) * Cadre à broder magnétique (en option) 360 mm (L) × 200 mm (H) (14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Zone de broderie : 300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) À utiliser lorsque vous brodez des caractères ou des motifs liés, des motifs combinés ou des motifs de grande taille. * 69 Zone de broderie Cadre de broderie Utilisation SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE LA BRODERIE Page de référence Cadre cylindrique (en option) 90 mm (L) × 80 mm (H) (3-1/2" / pouces (L) × 3" / pouces (H)) Écran de réglages de broderie Mémo • Les touches disponibles sur cet écran diffèrent lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle] est définie sur [ON] dans l'écran de réglages. (page 60, page 72) À utiliser lorsque vous brodez un tissu tubulaire et arrondi, comme des manches de chemises ou un col roulé. * 1 Remarque 6 • Les indicateurs des cadres de broderie correspondent à toutes les tailles de cadres dans lesquels vous pouvez broder le motif. Veillez à utiliser un cadre de broderie de la taille la plus appropriée. Si le cadre de broderie utilisé est trop grand, le motif risque d'être décalé et le tissu de se plisser. • Lorsque vous réalisez un travail de broderie avec un cadre de broderie en option (cadre à bordure, pour quilting (courtepointe), plat ou magnétique), vous devez installer la table d'extension en option sur la machine. • En raison du poids du cadre de broderie et du tissu, il est recommandé d'utiliser la table d'extension en option afin d'éviter que le support du cadre se torde, ce qui risquerait de déformer le motif ou d'endommager la machine. 2 7 3 8 4 5 Affichage N° Nom de la touche Taille du motif 1 Indicateurs de cadres de broderie 2 Distance par rapport au centre (verticale) Distance par rapport au centre (horizontale) 70 Fonction Page Indique la taille du motif de broderie apparaissant dans la zone d'affichage de motif. La valeur supérieure indique la hauteur et la valeur inférieure la largeur. Si le motif de broderie comporte plusieurs motifs combinés, la taille du motif tout entier (tous les motifs) est indiquée. — Indiquent la taille des cadres de broderie pouvant être utilisés pour broder le motif apparaissant dans la zone d'affichage du motif. 63 Indique la distance verticale de déplacement du motif en cours d'édition ou de combinaison. — Indique la distance horizontale de déplacement du motif en cours d'édition ou de combinaison. — FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Affichage N° Nom de la touche Angle de rotation Affichage Fonction Page Indique l'angle de rotation du motif en cours d'édition. — N° Nom de la touche Touche Édition 2 Nombre de changements de couleur de fil Touche de rotation Touche de faufilage de broderie 3 Touche de configuration d'une couleur de fil individuelle Touche du laser de positionnement en forme de croix pour broderie Touche de tri par couleur Indique le nombre total de couleurs de fil du motif en cours d'édition. Fait pivoter l'ensemble du motif de broderie. Lorsque vous brodez un tissu sur lequel le stabilisateur ne peut pas être fixé, brodez des points de faufilage autour du motif pour empêcher le stabilisateur de bouger. Le stabilisateur empêche le rétrécissement des points et le mauvais alignement des motifs. Permet de modifier les réglages pour des couleurs de fil données, par exemple pour stopper temporairement ou pour ignorer la broderie. 4 Touche de broderie du point de nœud (fin) — 5 Alignez la position du motif à l'aide du laser de positionnement en forme de croix pour broderie. Appuyez pour réorganiser la séquence de points pour des motifs combinés. Touche de position de départ/fin Touche d'échantillon 93 Touche de broderie 6 Touche d'aperçu Page Permet de revenir à l'écran d'édition des motifs. — Enregistrez un motif dans la mémoire de la machine, un support USB ou un ordinateur. 116 Définit le positionnement de l'aiguille au début de la broderie et à la fin. 112 Déplace le cadre de broderie pour pouvoir vérifier la position de broderie. 74 Met fin à toutes les opérations dans l'écran de réglages de broderie et passe à l'écran de broderie. — Affiche une image d'aperçu du motif à broder. 61 105 7 Permet de broder le motif avec la même couleur, quels que soient les changements Touche de de couleur spécifiés. broderie ininterrompue/ L'ensemble de l'affichage des Monochrome séquences de couleurs de fil apparaîtra de cette couleur. Touche de broderie du point de nœud (début) Touche de mémorisation — Fonction 99 Touche « Marche/ Allumez/éteignez le laser de Arrêt » du laser positionnement en forme de de croix pour broderie. positionnement en forme de croix pour broderie Permet de déplacer la position de broderie du motif complet dans le sens de la flèche. (Si vous appuyez sur 74 — Touches de , la position de broderie positionnement est déplacée vers le centre de la zone de broderie.) 73 Sélectionne la vitesse de déplacement du cadre. 106 8 : Appuyez pour Touches de vitesse de déplacement du cadre Indique qu'un point de nœud est brodé automatiquement au début du motif et de la broderie après une coupe de fil. 72 Indique qu'un point de nœud est brodé automatiquement avant la coupe du fil. 72 déplacer le cadre de 0,1 mm (1/64" / pouces). : Appuyez pour — déplacer le cadre de 0,5 mm (1/32" / pouces). : Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le cadre à la vitesse maximale. 71 2 ■ Mode [Séquence de couleurs manuelle] Réglage automatique du point de nœud Lorsque vous achetez la machine, celle-ci est configurée pour broder automatiquement le point de nœud au début du motif, avant de changer la couleur du fil et de couper le fil. 1 Mémo • Le point de nœud automatique ne peut pas être appliqué aux motifs dont les points sautés ne seront pas coupés ( ■ Modification du placement du point de nœud au début du motif, avant de changer la couleur du fil et après avoir coupé le fil. 2 a N° 1 2 Affichage Nom de la touche Fonction Veillez à ce que la touche de broderie du point de nœud (début) s'affiche comme suit : . Page • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Cette icône apparaît lorsque la machine est en mode [Séquence de couleurs manuelle]. 60 Permet de modifier le réglage de couleur de la barre à aiguille. Cette touche est affichée Touche Séquence lorsque l'option [Séquence de couleurs de couleurs manuelle] est manuelle définie sur [ON] dans l'écran des réglages. 60 Icône du mode Séquence de couleurs manuelle ). (page 49) Réglage automatique du point de nœud activé Réglage automatique du point de nœud désactivé Mémo • Si la longueur du premier point est inférieure à 0,8 mm (1/32" / pouces), le point de nœud n'est pas brodé. ■ Modification du placement du point de nœud avant de couper le fil. a Veillez à ce que la touche de broderie du point de nœud (fin) s'affiche comme suit : . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Réglage automatique du point de nœud activé Réglage automatique du point de nœud désactivé Mémo • Le réglage automatique du point de noeud reste identique jusqu'à ce que vous rappuyiez sur la touche. Le réglage spécifié avant la mise hors tension de la machine reste sélectionné lorsque vous remettez la machine sous tension. 72 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Tri des couleurs de fil Vous pouvez broder plus efficacement en triant les couleurs des fils des motifs combinés. Avant de commencer à broder, appuyez sur la touche dans l'écran de réglages de broderie pour réorganiser l'ordre de broderie et le trier par couleur de fil. Écran de broderie L'ordre des couleurs de broderie est réarrangé et trié par couleurs de fil. Appuyez sur pour annuler le tri des couleurs et broder avec l'ordre des couleurs de broderie. Remarque • Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se chevauchent. Écran de réglages de broderie Écran de broderie 73 2 VÉRIFIER LA POSITION DU MOTIF Le motif est généralement disposé au centre du cadre de broderie. Si vous souhaitez modifier l'emplacement du motif, vérifiez la position avant de démarrer la broderie. ■ Ajuster la luminosité du laser de positionnement en forme de croix pour broderie a Veillez à ce que la touche « Marche/Arrêt » du laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'affiche comme suit : . Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie indique le point de chute de l'aiguille. , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Luminosité du laser de b positionnement en forme de croix] dans les pages de réglages. Vérifiez le point de chute de l'aiguille à l'aide du laser de positionnement en forme de croix pour broderie a Appuyez sur c Appuyez sur . Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'allume, et l'écran d'ajustement de sa luminosité apparaît. Appuyez sur ou pour ajuster la luminosité du d laser de positionnement en forme de croix pour broderie. Appuyez deux fois sur e précédent. pour revenir à l'écran Contrôle du motif de broderie • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est activé ou désactivé. Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'allume. Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'éteint. Le chariot se déplace et indique la position du motif. Surveillez attentivement le cadre de broderie afin de vous assurer que le motif est brodé à l'emplacement souhaité. À ce moment, grâce à la fonction du laser de positionnement en forme de croix pour broderie, la position du motif est projetée sur le tissu et vous pouvez la vérifier plus clairement. a Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie indique le point de chute de l'aiguille. Mémo • La fonction de laser de positionnement en forme de croix pour broderie ne peut cependant pas être utilisée avec certains types de cadres de broderie. • Si la surface du tissu est trop irrégulière ou rugueuse, vérifiez et ajustez l'alignement du laser de positionnement en forme de croix pour broderie et du point de chute de l'aiguille avant de commencer à broder. • Lorsque vous utilisez le cadre pour casquettes, vérifiez et ajustez l'alignement du laser de positionnement en forme de croix pour broderie et du point de chute de l'aiguille avant de commencer à broder. • Vous pouvez aligner la position de la broderie avec le laser de positionnement en forme de croix pour broderie. (page 98) Veillez à ce que la touche « Marche/Arrêt » du laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'affiche comme suit : . b Appuyez sur . Le cadre de broderie se déplace pour indiquer la zone de broderie. Mémo • Le pied-de-biche s'abaisse légèrement lorsque la fonction de laser de positionnement en forme de croix pour broderie est définie sur [OFF]. 74 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Appuyez sur les touches fléchées de l'écran de réglages b de broderie pour déplacer le cadre de broderie de façon à placer le point de chute de l'aiguille au centre de la zone sur laquelle vous souhaitez broder. • Avec votre doigt ou un stylet, faites glisser le motif pour le déplacer. Observez attentivement le déplacement du cadre de broderie et vérifiez que la broderie est réalisée à l'emplacement souhaité et que le cadre de broderie ne touche pas le pied-de-biche. 2 ■ Arrêt provisoire de la vérification de la zone Vous pouvez arrêter provisoirement le cadre de broderie à la position souhaitée ou la vérification de la zone de broderie. a Lorsque le cadre de broderie est dans la position souhaitée, appuyez de nouveau sur . Le cadre de broderie cesse de bouger et un message vous demandant si vous souhaitez poursuivre la réalisation de l'échantillon s'affiche. b Pour continuer à déplacer le cadre de broderie, appuyez sur . Pour arrêter la vérification de la zone de broderie, appuyez sur • Lors de la spécification du début de la broderie, alignez le point de chute de l'aiguille sur le point spécifié comme étant le début de la broderie. (Pour plus de détails sur la spécification du début et de la fin de la broderie, reportez-vous à la page 112.) ■ Déverrouillage de la barre à aiguille Affichez l'écran de broderie et appuyez sur une touche a correspondant à une autre barre à aiguilles que celle qui est verrouillée. . ■ Recherche de la position de broderie Vous pouvez aisément trouver le point de chute de l'aiguille en verrouillant la barre à aiguilles (maintien de l'aiguille et du pied-de-biche en position basse). Le laser de positionnement en forme de croix pour a broderie sera aligné avec l'aiguille située au-dessus de l'ouverture de la plaque à aiguille. Comme illustré, insérez le tournevis Allen dans le trou du support d'aiguille pour abaisser doucement la barre à aiguille jusqu'à ce que la barre soit bloquée. La barre à aiguilles est déverrouillée et reprend sa position d'origine. Remarque • Veillez à ne pas abaisser l'aiguille au-delà du clic de positionnement. L'aiguille et le pied-de-biche sont verrouillés en position basse. 75 Le fil dont le nom de couleur apparaît en dessous de chaque numéro de barre à aiguille est enfilé sur la barre correspondante. ENFILAGE SUPÉRIEUR Consultez l'écran de broderie pour savoir quelles barres d'aiguille doivent être enfilées ainsi que les couleurs de fil à utiliser, puis procédez à l'enfilage des fils supérieurs. Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur pour afficher l'écran de broderie. Un écran indiquant qu'il est nécessaire de changer les bobines s'affiche si le projet de broderie actuel n'utilise pas les mêmes couleurs de fil que le projet précédent. Si l'option [Séquence de couleurs manuelle] est définie sur [ON] dans l'écran de réglages, ce message ne s'affiche pas, même si les bobines de fil doivent être changées. (Reportez-vous à la section « SÉLECTION/ GESTION DE COULEURS DE FIL POUR CHAQUE BARRE À AIGUILLES [Séquence de couleurs manuelle] » à la page 59.) a Appuyez sur . Les couleurs actuellement attribuées sont enregistrées dans la mémoire de la machine, et l'écran indiquant que les bobines doivent être changées est réduit avec l'icône . • Outre la vérification des couleurs de fil, vous pouvez également vérifier des informations telles que le nombre de points et le temps de broderie, et spécifier différents réglages de broderie dans l'écran de broderie. Écran de broderie (Pour plus de détails sur cet écran, reportez-vous à la page 84.) 8 1 2 3 3 4 7 5 2 6 4 5 6 1 7 1 Informations d'enfilage de la première à la sixième barre à aiguille 2 Si aucun nom de couleur de fil ne s'affiche, la barre à aiguilles correspondante n'a pas été utilisée. Si une couleur de fil a été attribuée à la barre à aiguille dans un motif réalisé précédemment, celle-ci affiche cette couleur. 3 Écran indiquant qu'il est nécessaire de changer les bobines. (page 87) Ce message s'affiche lorsque vous devez changer les bobines de fil. Mémo • Vous devez changer les bobines de fil pour les barres d'aiguille dont la touche n'apparaît pas grisée. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de l'aiguille, les touches de barre à aiguille apparaissent grisées. 4 Réduit l'écran indiquant que les bobines doivent être changées, avec l'icône . 5 Couleur de fil 6 Numéro de barre à aiguille 7 Numéro ou nom de couleur de fil Si le numéro de couleur de fil [#123] est sélectionné dans l'écran de réglages, la marque du fil s'affiche également. (page 109) 76 1 La progression de la broderie est indiquée par le repère rouge dans la barre de progression. Appuyez sur pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du fil que vous brodez. 2 Indique la durée avant l'arrêt de la machine, le nombre de changements de couleur de fil, le nombre de points et la durée totale de broderie. 3 Indique les couleurs des fils, l'ordre de broderie et le nombre de barres à aiguilles attribuées aux couleurs des fils. Un triangle rouge apparaît en regard de la couleur du fil que vous brodez. En outre, les parties où la broderie est terminée deviennent grises et défilent vers le haut. 4 Appuyez sur et pour afficher l'ordre de broderie et le numéro de la barre à aiguilles des couleurs de fil n'apparaissant pas à l'écran. 5 Ramène à l'écran de réglages de broderie. 6 Lors du démarrage de la machine ou de la coupure des fils, appuyez sur cette touche pour déverrouiller la machine, puis appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » ou sur la touche coupe-fil. 7 Permet de placer la barre à aiguille sélectionnée en position de broderie. À utiliser lorsque vous enfilez l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille. 8 Affiche l'écran indiquant qu'il est nécessaire de changer les bobines. Mémo • Les touches disponibles diffèrent si vous définissez l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON] dans l'écran de réglages. (page 60) FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Placez sur l'axe de bobine 1 une bobine de fil dont la ATTENTION • Lorsque vous appuyez sur (touche de déverrouillage) dans l'écran de broderie, le bouton « Marche/Arrêt » commence à clignoter en vert et la machine peut commencer à broder. Si l'enfilage supérieur ou l'enfilage de l'aiguille est en cours, veillez à ce que la machine ne démarre pas accidentellement, car vous risqueriez de vous blesser. Enfilage supérieur Utilisez le fil de broderie de la machine pour enfiler les barres à aiguilles dans l'ordre, en commençant par la barre à aiguilles 1. a couleur est spécifiée pour l'axe de bobine 1. 2 • Si vous utilisez du fil qui se déroule vite, comme du fil métallique, placez le filet à bobine fourni sur la bobine. Si le filet à bobine est trop long, pliez-le une fois pour qu'il soit de la même taille que la bobine avant de le placer sur la bobine. Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil lorsque vous utilisez le filet à bobine. 1 Filet à bobine 2 Fil ATTENTION • Lorsque vous procédez à l'enfilage supérieur, respectez attentivement les instructions. Si vous ne procédez pas correctement à l'enfilage supérieur, le fil risque de casser ou de s'emmêler et ainsi de tordre ou de casser l'aiguille. Remarque • Il est recommandé d'utiliser du fil de broderie de soie ou de polyester pour machine (densité 120/2, 135 dtex/2, poids 40 (Amériques et Europe), #50 (Japon)). • Certains types de fil peuvent casser ou présenter une tension incorrecte. Dans ce cas, changez de fil. • Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne figurant sur la machine. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. • Veillez à ce que le support de bobines soit ouvert en forme de V. • Lorsque vous utilisez de petites bobines de fil, veillez à fixer le support pour bobine fourni sur l'axe de bobine avant de placer la bobine sur le porte-bobine. • Placez le fil au centre du support de bobines de sorte qu'il se déroule correctement et ne s'emmêle pas autour de l'axe de bobine, juste en dessous de la bobine. • Utilisez un couvercle sur toutes les bobines de fil dont la hauteur est inférieure à celle de l'axe de bobine. 1 Support pour bobine 2 Petite bobine 3 Couvercle de bobine 77 Les numéros indiquent le trajet des fils pour chaque barre à aiguille numérotée. Veillez à enfiler correctement les barres à aiguilles. Faites passer le fil par le trou numéro 1 du guide-fil b juste au-dessus de la bobine, puis faites passer le fil par le trou numéro 1 du guide-fil vers l'avant de la machine. Faites passer le fil par le trou n°1 du guide-fil supérieur, c puis ramenez le fil vers vous. 1 Trou du guide-fil supérieur Maintenez le fil des deux mains, puis faites-le passer d sous le guide par la droite. a 1 Trou numéro 1 du guide-fil juste au-dessus de la bobine 2 Trou numéro 1 du guide-fil de l'avant de la machine 1 Guide-fil supérieur Enroulez le fil une seule fois dans le sens des aiguilles e d'une montre autour du disque de tension de fil n°1. 1 Disque de tension de fil 2 Faites passer le fil dans le sens des aiguilles d'une montre à l'endroit indiqué sur le disque de tension. 78 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE • Vérifiez que le fil est correctement positionné dans le disque de tension de fil. Faites passer le fil le long de la fente n°1, puis de droite h à gauche par le trou du levier releveur n°1. Remarque • Tous les disques de tension de fil sont enfilés dans le sens des aiguilles d'une montre. 2 Faites passer le fil en suivant le trajet des fils, ainsi f qu'autour des ergots du guide-fil appropriés, comme indiqué par la machine. 1 Levier releveur de fils Faites passer le fil par la fente du guide-fil inférieur, i puis par le trou du guide-fil inférieur n°1. Glissez le fil sous la plaque de guide-fil intermédiaire g numéro 1 du milieu en partant de la droite. 1 Guide-fil intermédiaire 2 Ergot du guide-fil • Le trajet allant du guide-fil supérieur autour du disque de tension de fil au guide-fil intermédiaire (étapes e à g) varie selon le numéro de la bobine. Le passage de gauche à droite par les ergots du guide-fil permet de ne pas emmêler le fil. Veillez à respecter le trajet indiqué par la machine. 1 Trou du guide-fil inférieur 79 Le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille passe par le chas de l'aiguille. À l'aide de l'outil de remplacement d'aiguille (enfileur) j fourni, faites passer le fil par le guide-fil de la barre à aiguilles n°1. ATTENTION 1 Guide-fil de la barre à aiguilles 2 Outil de remplacement d'aiguille (enfileur) Enfilage de l'aiguille Utilisez le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille pour enfiler l'aiguille. • Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille ne passe pas par le chas de l'aiguille pendant l'enfilage automatique, et le crochet risque de se plier ou l'aiguille de ne pas être enfilée. • Si le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille est tordu ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. • Une fois le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille passé par le chas de l'aiguille, ne tournez pas le volant. Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille risquerait d'être endommagé. Si vous tournez le volant, le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille reviendra à sa position initiale pour éviter tout dommage. Tirez environ 15 cm (6" / pouces) de fil. Puis, comme b illustré, faites passer le fil sous la fourche du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille par la droite, puis coincez le fil avec le crochet qui passe à travers le chas de l'aiguille. Remarque • Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille peut enfiler une aiguille en position de broderie. Si vous utilisez ce dispositif, veillez à ce que la barre à aiguilles que vous souhaitez enfiler soit en position de broderie, sinon vous ne pouvez pas utiliser le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille en question. Si la barre à aiguille n'est pas en position de broderie, déplacez-la. (page 81) 1 Crochet 2 Fourche Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de a l'aiguille. Remarque • Lorsque vous coincez le fil avec le crochet, veillez à ce qu'il ne se détende pas. c Faites passer le fil sous le guide du pied-de-biche. 1 Guide du pied-debiche 2 Encoche du guide du pied-de-biche • Assurez-vous que le fil passe bien dans l'encoche du guide du pied-de-biche. 80 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE d coupe-fil, puis tirez légèrement dessus pour le couper. ■ Déplacement et enfilage d'une barre à aiguilles sélectionnée 1 Rainure du coupe-fil Vous pouvez placer une barre à aiguilles sélectionnée en position de broderie et l'enfiler à tout moment. Veillez à ce que le fil passe bien dans la rainure du a Appuyez sur . 2 L'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. Appuyez sur la touche de la barre à aiguille que vous Remarque • Si le fil ne passe pas correctement dans la rainure du coupe-fil, le message [Erreur de la came.] s'affiche et l'aiguille ne peut pas être enfilée. Veillez à bien faire passer le fil dans la rainure. • Tirez une quantité suffisante de fil. Si vous n'avez pas tiré une quantité suffisante de fil, vous ne pouvez pas le faire passer par le coupe-fil. b souhaitez déplacer ou enfiler. Mémo • La came est le mécanisme qui permet de tirer le fil vers l'arrière lorsque vous utilisez l'enfileur et lors de la découpe du fil, durant la broderie. La barre à aiguille sélectionnée se met en position d'enfilage. Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de e l'aiguille. b a 1 Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille 2 Came • L'enfileur s'éloigne de l'aiguille. Le fil passe par le chas de l'aiguille. • La came sort et bloque le fil entre l'aiguille et l'enfileur. • L'enfileur reprend sa position d'origine. c l'aiguille lorsque l'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît. Mémo Autres méthodes pour déplacer la barre à aiguille : • Dans l'écran de broderie, appuyez sur le numéro de la barre à aiguille à enfiler pour déplacer celle-ci à la position d'enfilage. L'enfilage supérieur de la barre à aiguilles 1 est terminé. Procédez de la même façon pour enfiler les autres barres à aiguilles. Remarque • Si vous n'avez pas mis la barre à aiguilles à enfiler en position de broderie, vous ne pouvez pas enfiler l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille. Pour les autres barres à aiguilles, effectuez l'opération suivante pour mettre la barre en position de broderie avant d'enfiler l'aiguille. • Si le fil n'est pas tendu, il risque de dépasser du disque de tension de fil. Une fois l'enfilage supérieur terminé, vérifiez de nouveau pour vous assurer que le fil est bien passé dans le disque de tension de fil (reportez-vous à l'étape e à la page 78). • Dans le diagramme d'enfilage en haut de l'écran, le fait de toucher une bobine autre que celle qui est grisée déplace également l'aiguille correspondante en position d'enfilage. 81 d Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. RÉALISATION DE LA BRODERIE Mémo Mémo • Dans l'écran de broderie, un encadré bleu apparaît autour de la zone d'informations d'enfilage de la barre à aiguilles sélectionnée. • Lorsque vous changez l'une des couleurs du fil supérieur, vous pouvez facilement le réenfiler en coupant le fil en cours d'utilisation entre la bobine et le guide-fil au-dessus de la bobine. Placez la nouvelle bobine sur l'axe de bobine et nouez l'extrémité du nouveau fil avec celle du fil précédent. Faites ensuite passer le fil dans l'aiguille (page 88). • En installant l'application de surveillance [My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)] sur votre appareil mobile et sur la machine, et en connectant cet appareil au même réseau sans fil, vous pouvez surveiller l'état de la machine. (page 33) La machine peut désormais commencer à broder. Lorsque la machine commence à broder, le pied-de-biche est automatiquement abaissé, les opérations de coupure de fils nécessaires en début et en fin de la broderie sont effectuées, les fils sont changés au besoin pendant la broderie et la machine s'arrête en fin de broderie. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas laisser la machine sans surveillance lors de la broderie. • Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille, le boîtier de barres à aiguilles, le levier releveur de fils et le chariot, sinon vous risquez de vous blesser. • Lorsque vous brodez des points superposés, l'aiguille perce difficilement le tissu et risque de se tordre ou de casser. Broderie Remarque • Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement du cadre de broderie. Si le cadre de broderie touche un autre objet, le motif risque d'être décalé. • Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu, veillez à ne pas les coincer dans le chariot. a Appuyez sur pour déverrouiller la machine. Le bouton « Marche/Arrêt » change de couleur, passant du rouge (machine verrouillée) au vert clignotant (machine déverrouillée). La machine est prête à commencer la broderie. • Si vous n'appuyez pas sur le bouton « Marche/Arrêt » dans les 10 secondes qui suivent le déverrouillage de la machine, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement. 82 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE b Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». Mémo Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsqu'il clignote en vert. Si le bouton « Marche/Arrêt » passe au rouge, appliquez à nouveau la procédure à partir de l'étape a. • Lorsque vous brodez un motif comportant 7 couleurs de fil ou plus, vous devez changer les bobines de fil. (page 86) ■ Broderie Pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur 2 . Le bouton « Marche/Arrêt » s'allume en vert et la machine commence à broder la première couleur. 1 2 1 La couleur de fil de la barre à aiguille utilisée ou qui va être utilisée pour la broderie apparaît en haut de l'affichage des séquences de couleurs de fil. Les couleurs de fil restantes sont affichées dans l'ordre de broderie, en commençant par le haut. 2 Un encadré bleu apparaît autour de la zone d'informations d'enfilage de la barre à aiguilles sélectionnée. • Lors de la broderie, le point que vous brodez est indiqué par une croix verte dans la zone d'affichage du motif. Le nombre de points et le délai sont également précisés. L'écran de broderie apparaît pour que vous puissiez broder de nouveau le même motif. Pour sélectionner un nouveau motif, appuyez sur . L'écran de sélection du type de motif apparaît. Mémo • Vous pouvez régler la broderie automatique du point de nœud pour qu'il soit brodé au début de la broderie, lorsque vous commencez à broder après le changement de couleur de fil et lorsque vous coupez le fil. (page 72) Une fois la première couleur brodée, la machine c s'arrête automatiquement et coupe le fil. Le boîtier de barres à aiguilles se positionne sur la deuxième couleur et la machine commence à broder. Interruption de la broderie Vous pouvez arrêter la machine durant la broderie. ■ Interruption temporaire a La deuxième couleur s'affiche désormais à l'écran et un encadré bleu entoure les informations d'enfilage de la deuxième barre à aiguilles. Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière d couleur soit brodée, puis la machine s'arrête automatiquement. L'écran de réglages de broderie réapparaît. Le bouton « Marche/Arrêt » passe au rouge. • Aucune opération de coupure de fils au début et à la fin de la broderie n'est nécessaire. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». La machine s'arrête et le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge. • Vous pouvez également arrêter la broderie en appuyant sur une zone du motif sur l'écran. • Le fil n'est pas coupé. • Pour continuer à broder, après avoir vérifié que le fil supérieur est tendu, appuyez sur la touche de déverrouillage, puis sur le bouton « Marche/Arrêt ». Mémo • Si vous appuyez sur la touche d'arrêt en cours de broderie, la machine arrête de broder avant de passer à la couleur suivante. (page 105) • Avant de commencer à broder, vous pouvez régler la machine pour qu'elle s'arrête lors de tout changement de couleur de fil. (page 105) 83 ■ Mise en pause prolongée a Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». La machine s'arrête et le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge. • Le fil n'est pas coupé. b Appuyez sur c Appuyez sur la touche coupe-fil. Écran de broderie Dans cet écran, vous pouvez vérifier le nombre total de couleurs de fil, l'ordre de broderie et le temps de broderie, spécifier les réglages des barres à aiguille et avancer ou reculer l'aiguille. Les touches disponibles sur cet écran diffèrent lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle] est définie sur [ON] dans l'écran de réglages. (page 60) pour déverrouiller la machine. 1 Le fil supérieur et le fil de la canette sont coupés. • Avant de mettre la machine hors tension, veillez à couper les fils. 3 Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur d « O » pour mettre la machine hors tension. 8 Les témoins de l'écran et du bouton « Marche/Arrêt » s'éteignent. • Vous pouvez reprendre la broderie une fois la machine remise sous tension. Repassez sur plusieurs points pour arrêter la broderie. (page 92) Mémo • Vous pouvez arrêter la machine à tout moment, même lorsque vous brodez; toutefois, si vous l'arrêtez lorsque vous changez la couleur des fils, il est inutile de repasser sur les points lorsque vous reprenez la broderie. Vous pouvez régler la machine pour qu'elle s'arrête lors du changement de la couleur des fils. (page 105) 4 5 6 N° Affichage Nom de la touche Fonction 1 Barre de progression 2 Appuyez sur pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du fil que vous brodez. — Indique la partie du motif qui sera brodée avec la couleur de fil indiquée en premier dans l'affichage des séquences de couleurs de fils. — Indique l'ordre des changements de couleur de fil. Durant la broderie, cet affichage défile Affichage des automatiquement pour faire séquences de apparaître la couleur du fil à couleurs de fils broder en haut de la liste. — Indique le numéro de la barre à aiguille à laquelle la couleur de fil à gauche a été attribuée. — Affichage de la zone 3 Numéro de barre à aiguille L'affichage des séquences de couleurs de fil indique les sept premières couleurs de fils. Afin de vérifier les séquences des couleurs à partir du huitième fil, appuyez Barre de défilement 84 Page La progression de la broderie est indiquée par le repère rouge dans l'indicateur. ■ En cas de rupture du fil durant la broderie En cas de problème durant la broderie (par exemple, si le fil casse), la machine s'arrête automatiquement. Enfilez de nouveau le fil cassé, retournez plusieurs points en arrière, puis continuez à broder. (page 89) 7 2 sur ou , ou appuyez sur la barre de défilement. — FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE N° 4 Affichage Nom de la touche Indicateur de changement des bobines Touche de réglages de broderie Touche d'arrêt Touche de changement de bobine (N'est pas disponible en mode [Séquence de couleurs manuelle]) 5 Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille Cette ligne rouge indique à quel moment vous devez changer les bobines de fil. Permet de quitter la broderie et de revenir à l'écran de réglages de broderie. Durant la broderie, appuyez sur cette touche pour arrêter la machine avant le début de la couleur suivante. Modifiez les réglages de la barre à aiguilles depuis l'écran sans changer les bobines de fil sur la machine. Page Affichage Nom de la touche Délai avant que la machine s'arrête — 105 7 Ordre de broderie Nombre de points 58 Temps de broderie Permet de spécifier manuellement les réglages de la barre à aiguille. 106 89 Indique la vitesse de broderie maximale. • Permet de spécifier une vitesse réduite pour les tissus fins, épais ou lourds. • Lorsque vous utilisez un fil fragile, tel qu'un fil métallique, spécifiez une vitesse de broderie de 400 spm. 156 Déverrouille la machine pour vous permettre de commencer à broder dans les 10 secondes. Lorsque Touche de vous appuyez sur cette déverrouillage touche, le bouton « Marche/ Arrêt » clignote en vert. 82 Touche de vitesse de broderie maximale N° 87 Avance ou recule l'aiguille sur la broderie. Utilisez cette touche dans les situations suivantes : • En cas de cassure ou d'épuisement du fil lors de la broderie • Pour recommencer la broderie depuis le début • Pour reprendre la broderie après une mise hors tension de la machine Touche de points avant/ arrière 6 Fonction 8 Touche de barre à aiguille Affichage de configuration des couleurs de fil Fonction Page Affiche le délai restant avant que la machine s'arrête. Lorsque la dernière bobine de fil est utilisée, cette valeur s'affiche en rouge. Si la couleur de fil doit être changée, le délai avant le changement nécessaire de la bobine s'affiche. 86 La valeur inférieure correspond au nombre total de couleurs de fil dans le motif et la valeur supérieure indique le nombre de couleurs déjà utilisées. — La valeur inférieure correspond au nombre total de points dans le motif et la valeur supérieure indique le nombre de points déjà brodés. — La valeur inférieure correspond au temps total requis pour broder le motif et la valeur supérieure indique le temps déjà passé à broder. — Permet de positionner la barre à aiguille sur le numéro de la barre sélectionnée. À utiliser lorsque vous enfilez l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille. — Indique la couleur et le nom de la couleur de fil (numéro) du fil de la barre à aiguille indiquée sur la touche. Enfilez la machine comme indiqué ici. 76 2 Mémo • Les numéros des couleurs de fil sur l'affichage des séquences de couleurs de fils et sur l'affichage de configuration des couleurs de fil peuvent être remplacés, par exemple, par le nom de la couleur ou le numéro de la couleur de fil pour d'autres marques. (page 109) 85 RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE ATTENTION • Lorsque vous retirez le cadre de broderie, veillez à ce que le bouton « Marche/Arrêt » soit allumé en rouge. S'il clignote en vert, la machine risque de commencer à broder. En cas de démarrage accidentel de la machine, vous risquez de vous blesser. • Lorsque vous retirez le cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche aucune autre partie de la machine. • Ne forcez pas lorsque vous soulevez le support du cadre de broderie, car vous risqueriez de l'endommager. Saisissez des deux mains les côtés droit et gauche des a bras du support du cadre de broderie, puis soulevez légèrement le cadre. Les ergots des bras du support du cadre de broderie doivent sortir des trous figurant sur les côtés du cadre de broderie. BRODER UN MOTIF COMPORTANT SEPT COULEURS OU PLUS Lorsque vous brodez un motif comportant 7 couleurs de fil ou plus, vous devez changer les bobines de fil. Lorsque vous changez les bobines de fil, des instructions à ce propos apparaissent et la machine s'arrête automatiquement. Mémo • Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous définissez l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON] dans l'écran des réglages. Vérification de la nécessité du changement des bobines de fil Lorsque vous sélectionnez un motif, vous pouvez voir le nombre de changements de fil mais vous ne pouvez pas vérifier, dans cet écran, les couleurs de fil utilisées dans le motif. Vous pouvez vérifier la nécessité du changement des bobines de fil et le moment à l'aide des indicateurs suivants. ■ Délai avant que la machine arrête la broderie Cet indicateur affiche le temps qui reste avant que la machine arrête la broderie. La machine s'arrête lorsqu'un changement de bobine est nécessaire, ou lorsque son arrêt est défini par d'autres réglages. Si l'indicateur de changement de bobine apparaît, une nouvelle bobine doit être installée sur la machine. Si le délai est indiqué en rouge, il s'agit de la dernière couleur de broderie avant l'arrêt de la machine. 1 b Tirez le cadre de broderie vers vous. 1 Délai avant que la machine s'arrête Retirez le tissu du cadre. 86 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE ■ Indicateur de changement des bobines ( ) L'indicateur de changement des bobines dans l'écran de navigation des points indique le nombre de changements de bobines nécessaires ainsi que l'intervalle de temps entre ces changements. Utilisez la barre de défilement à droite de l'affichage a des séquences de couleurs de fil sur l'écran de broderie. CHANGEMENT DES BOBINES DE FIL Cette section contient des explications sur les indicateurs de bobines de fil, ainsi que la procédure à suivre pour effectuer aisément le changement de bobines. Mémo • Cette fonction n'est pas disponible si l'option [Séquence de couleurs manuelle] a été définie sur [ON] dans l'écran de réglages. À propos des indicateurs de bobines de fil Lorsqu'il est nécessaire de remplacer la bobine de fil, la machine interrompt automatiquement la broderie et l'écran illustré ci-dessous s'affiche. Cet écran s'affiche également lorsque vous sélectionnez un nouveau motif. Changez les bobines de fil en fonction de leur nouvelle attribution. À chaque fois que vous appuyez sur , l'affichage des séquences de couleurs de fil défile jusqu'à la couleur suivante. Une fois la dernière couleur dans l'affichage des séquences de couleurs de fils atteinte, la première couleur est sélectionnée. b Vérifiez la position de 2 1 3 . 2 1 1 1 Les bobines de fil à changer sont celles qui n'apparaissent pas grisées. 2 Les bobines de fil qu'il n'est pas nécessaire de changer sont grisées. 3 Réduit l'écran indiquant que les bobines doivent être 1 indique à quel moment changer les bobines de fil. Vous devez changer les bobines autant de fois que cet indicateur s'affiche et au niveau des deux couleurs de fil entre lesquelles il s'affiche. Une fois que vous avez consulté les informations c appropriées, appuyez sur ou en haut de la barre de défilement pour revenir à la première couleur. changées, avec l'icône . Pour afficher à nouveau cet écran, appuyez sur . Remarque • Appuyez sur la touche de barre à aiguille pour placer l'aiguille dans la position appropriée afin d'enfiler le fil de la nouvelle couleur. (page 81) • Lorsque l'écran de broderie apparaît, les réglages de la barre à aiguilles sont enregistrés. • Si les réglages de la barre à aiguille sont enregistrés et que le prochain motif ouvert contient des couleurs de fil identiques à celles du motif précédent, les couleurs de fil attribuées aux barres à aiguilles sont identiques à celles du motif précédent. • Pour savoir comment supprimer toutes les couleurs attribuées affichées, reportez-vous à la section « Pour annuler les réglages de couleur de fil de tous les motifs déjà brodés » à la page 59. 87 2 Mémo Tirez sur l'ancien fil pour le faire passer derrière le d guide-fil de la barre à aiguilles. • Pour utiliser une couleur de fil différente de celle spécifiée, utilisez la touche de réglages temporaires de la barre à aiguille, puis modifiez le réglage des couleurs de fil. (page 106) • Pour réduire le nombre de changements des bobines de fil, vous pouvez attribuer spécifiquement des couleurs de fil fréquemment utilisées à certaines barres à aiguilles. (page 107) Changement aisé des bobines de fil Lorsque vous remplacez les bobines de fil, vous devez procéder de nouveau à l'enfilage supérieur. Toutefois, vous pouvez facilement changer les bobines de fil lorsque vous remplacez une bobine dont le fil est correctement enfilé dans la machine. a Coupez le fil entre la bobine et le guide-fil. Continuez de tirer le fil jusqu'à ce que le nœud se trouve en dessous de l'aiguille. Coupez le nœud. Utilisez le dispositif d'enfilage automatique de e l'aiguille pour faire passer le nouveau fil par l'aiguille. (page 80) Le changement de la bobine de fil est terminé. Remarque • Lorsque vous tirez le fil, ne faites pas passer le nœud par le chas de l'aiguille. Si vous faites passer le nœud par le chas de l'aiguille, vous risquez d'endommager l'aiguille. b Changez la bobine de fil. Nouez l'extrémité du fil de la nouvelle bobine à c l'extrémité du fil restant de la couleur précédente. 88 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Si vous avez trop reculé la barre à aiguilles dans la RÉALISATION D'UN RÉGLAGE DURANT LA BRODERIE broderie, appuyez sur ou sur 1 2 En cas de rupture du fil ou d'épuisement du fil de la canette en cours de broderie Si le fil se casse ou si le fil de la canette vient à manquer de fil en cours de broderie, la machine s'arrête automatiquement. Certains points risquant de n'avoir été brodés qu'avec un seul fil, revenez jusqu'à un endroit où les points ont été correctement brodés avant de relancer la broderie. 1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez d'un point. 2 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez de dix points. Remarque • Si l'option [Détecteur de fil] a été définie sur [OFF], la machine ne s'arrête pas tant que la broderie n'est pas terminée. Normalement, l'option [Détecteur de fil] doit être définie sur [ON]. • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez car le cadre de broderie se déplace simultanément. pour l'avancer. d Appuyez sur . e Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour continuer la broderie. L'écran de broderie apparaît de nouveau. ■ Spécifier le numéro d'un point ■ En cas de rupture du fil supérieur a Procédez de nouveau à l'enfilage supérieur. (page 77) b Appuyez sur a Appuyez sur . b Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro du point souhaité. Appuyez ensuite sur . . L'écran de navigation des points apparaît. c Appuyez sur et sur pour revenir à l'endroit où les points ont été correctement brodés, avant la rupture. 1 Le cadre de broderie se déplace au niveau du point spécifié. 2 3 1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez d'un point. 2 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculez de dix points. 3 Appuyez sur cette touche pour annuler les modifications et revenir à l'endroit où se trouvaient les points avant les modifications. Remarque • Il est recommandé de broder par-dessus les deux ou trois derniers points. c Appuyez sur . L'écran de broderie apparaît de nouveau. Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ d Arrêt » pour continuer la broderie. Mémo • Appuyez sur pour réinitialiser le numéro du point et reprendre la broderie au premier point. • Pour spécifier le dernier numéro de point, sélectionnez la dernière couleur de fil, puis appuyez sur . Vous pouvez également appuyer sur l'emplacement spécifique de la barre de progression de la broderie pour modifier le nombre de points à l'emplacement souhaité. 89 2 ■ En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la canette a Appuyez sur , puis sur la touche coupe-fil. ■ Si la canette est vide, remplacez-la à ce stade de la procédure. Remplacez la canette vide par une canette pleine de fil c de la canette. (page 35) Le fil supérieur est coupé. Retirez les points qui n'ont été brodés qu'avec le fil b supérieur. Tirez l'extrémité coupée du fil supérieur. • Si vous ne parvenez pas à retirer correctement les points, coupez le fil à l'aide d'une paire de ciseaux. • Si vous parvenez à ouvrir le couvercle du crochet, remplacez la canette sans retirer le cadre de broderie de la machine. • Si le plateau de la machine est caché, par exemple, par un morceau de tissu en forme de sac, ou si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle du crochet, retirez provisoirement le cadre de broderie. (page 86) Après avoir remplacé la canette, remettez le cadre de broderie en place. (page 66) Remarque Soyez prudent si vous retirez le cadre de broderie avant d'avoir terminé la broderie du motif, sinon la broderie risque d'être décalée. • N'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le cadre, car vous risqueriez de le détendre. • Lors du retrait et replacement du cadre de broderie, veillez à ce qu'il ne touche pas le chariot ni les pieds-de-biche. Si le chariot est heurté et se déplace, mettez la machine hors puis sous tension. La position correcte du cadre étant mémorisée au moment de l'arrêt de la machine, le cadre de broderie est replacé correctement. • Une fois le cadre de broderie replacé, veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie soient fermement insérés dans les trous des poignées du cadre de broderie. Reculez de quelques points comme décrit dans les e de la section « En cas de rupture du fil supérieur » à la page 89, puis continuez la broderie. d étapes b à 90 FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE Le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre à aiguille en cours se met en position de broderie; le cadre de broderie se déplace à son tour et la position de l'aiguille en cours est indiquée. Broderie à partir du début ou du milieu du motif Si vous souhaitez recommencer la broderie depuis le début au cas où, par exemple, l'échantillon de broderie aurait été brodé avec une tension ou une couleur de fil incorrecte, faites-le à l'aide de la touche de points avant/arrière. En outre, vous pouvez avancer ou reculer par couleur de fil ou par point pour commencer la broderie à n'importe quel endroit du motif. d Après avoir sélectionné le point du début de la broderie, appuyez sur . L'écran de broderie apparaît de nouveau. Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ e Arrêt » pour commencer à broder. La broderie commence à partir du point spécifié. Remarque • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez car le cadre de broderie se déplace simultanément. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour arrêter a la machine. ■ Spécifier le numéro d'un point a Appuyez sur . b Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro • Si nécessaire, coupez et retirez les points brodés. b Appuyez sur . du point souhaité. Appuyez ensuite sur . L'écran de navigation des points apparaît. c Sélectionnez la couleur du fil à l'aide de la barre de défilement, puis appuyez sur , , et , , , pour sélectionner le point souhaité. • Appuyez sur début. Le cadre de broderie se déplace au niveau du point spécifié. , pour lancer la broderie depuis le c Appuyez sur . d Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour continuer la broderie. L'écran de broderie apparaît de nouveau. 2 3 1 1 Appuyez sur cette touche pour annuler les modifications et revenir à l'endroit où se trouvaient les points avant les modifications. 2 Il est également possible de spécifier le point de début de la broderie à l'aide de la barre de défilement. 3 La première couleur de fil figurant sur l'affichage des séquences de couleurs de fils correspond à la couleur de la zone sélectionnée. Appuyez sur cette zone pour sélectionner le point de début de la broderie. 91 2 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la machine Si l'un des cas suivants se présente, les points restants de la broderie sont mémorisés dans la machine. • Si vous mettez la machine hors tension avant la fin de la broderie : Coupez le fil avant de mettre la machine hors tension avec l'interrupteur d'alimentation principal, car vous risqueriez de le tirer ou de le coincer au moment où le chariot revient à sa position initiale après la remise sous tension de la machine. • Si la machine est mise hors tension accidentellement en cours de broderie, par exemple, en raison d'une panne d'électricité : La broderie peut reprendre lorsque la machine est de nouveau sous tension; toutefois, il se peut que certains des points déjà brodés le soient de nouveau. 1 2 1 Permet d'annuler la broderie et d'afficher l'écran de sélection des types de motifs afin de sélectionner un nouveau motif. 2 Poursuit la broderie. L'écran de broderie affiché avant la mise hors tension de la machine apparaît. Remarque • Vous devrez peut-être avancer ou reculer dans les points brodés afin de positionner correctement le point de chute de l'aiguille. 92 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Chapitre 3 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Appuyez sur FONCTIONS DE BRODERIE DIVERSES pour revenir à l'écran de réglages d de broderie. Appuyez sur e faufilage. pour sélectionner le réglage du Broderie en points de faufilage 3 Avant de commencer la broderie, vous pouvez broder des points de faufilage autour du motif. Ce procédé s'avère utile pour broder sur un tissu sur lequel aucun matériau stabilisateur ne peut être collé à l'aide d'un fer à repasser ou d'un adhésif. L'utilisation du matériau stabilisateur sous le tissu permet de diminuer le rétrécissement des points ou le décalage des motifs. Remarque • Lorsque vous appuyez sur Remarque déplacé au centre de la zone. Après avoir sélectionné le réglage du faufilage, placez le motif dans la position souhaitée. • Nous vous conseillons de finir d'associer et de modifier le motif avant de sélectionner le réglage du faufilage. Si le motif est modifié après la sélection du réglage du faufilage, il se peut que le faufilage et le motif soient décalés et que vous rencontriez des difficultés pour enlever le faufilage sous le motif une fois la broderie terminée. a Appuyez sur . L'écran des réglages de broderie s'affiche. Recherchez l'option [Distance de faufilage de b broderie] dans les pages de réglages. , le motif est • Pour annuler le réglage, appuyez sur . Le faufilage est ajouté au début de l'ordre de broderie. f Appuyez sur pour passer à l'écran de broderie. Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ g Arrêt » pour commencer à broder. Une fois la broderie terminée, ôtez les points du c Utilisez et pour spécifier la distance entre le h faufilage. motif et les points de faufilage. Mémo • Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est éloigné du motif. • Le réglage reste sélectionné même lorsque vous mettez la machine hors tension. 1 Points de faufilage 93 Remarque Broderie de motifs d'appliqué Vous pouvez utiliser des motifs de broderie intégrés pour créer des appliqués. Observez les procédures décrites cidessous pour broder des appliqués en utilisant les motifs indiquant [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ] ou [APPLIQUÉ] dans la zone qui apparaît en haut de l'affichage des séquences de couleurs de fil. Les motifs [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ] et [APPLIQUÉ] sont attribués à un numéro de barre à aiguille spécifique. *En fonction du réglage de l'affichage des couleurs de fils, l'écran peut apparaître sous la forme d'appliqué), (Appliqué). (Pièce (Position d'appliqué) ou • Si vous découpez l'appliqué à l'intérieur de la ligne brodée, il risque de ne pas être correctement fixé sur le tissu. Par conséquent, découpez soigneusement l'appliqué le long de la ligne de coupe brodée. Si vous n'effectuez pas cette étape avec soin, la finition de l'appliqué ne sera pas parfaite. Coupez également soigneusement l'excédent de fils. Fixez le matériau stabilisateur sur l'envers du tissu de d base pour l'appliqué. Placez le tissu de base ou le vêtement dans le cadre de e broderie, puis brodez un motif « POSITION D'APPLIQUÉ ». La position d'appliqué est brodée et la machine s'arrête. 1 Appliquez une fine couche de colle pour tissu ou f vaporisez un produit adhésif sur l'arrière de la pièce 1 s'affiche sur l'écran aux endroits où la machine s'est arrêtée. d'appliqué découpée, puis fixez-la sur le tissu de base à la position brodée avec le motif [POSITION D'APPLIQUÉ] à l'étape e. ■ Procédure pour la broderie d'appliqués Placez un stabilisateur sur le dessous du tissu ou de la a pièce d'appliqué. Placez le tissu pour l'appliqué (à partir de l'étape a) b dans le cadre de broderie, puis brodez un motif [PIÈCE D'APPLIQUÉ]. La ligne indiquant l'endroit de coupe de l'appliqué est brodée et la machine s'arrête. Remarque • N'enlevez pas le tissu du cadre de broderie lorsque vous attachez la pièce d'appliqué au tissu de base. Une fois la pièce d'appliqué fixée, brodez un motif g [APPLIQUÉ]. L'appliqué est terminé. Retirez le tissu d'appliqué du cadre de broderie, puis c découpez soigneusement le long de la ligne de coupe brodée. Mémo • En fonction du motif sélectionné, il est possible qu'aucun motif [APPLIQUÉ] ne soit disponible. Dans ce cas, brodez l'appliqué avec du fil d'une couleur déjà présente dans la broderie. 94 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Utilisez ou pour définir la distance entre le motif et le contour de l'appliqué. Création d'une pièce d'appliqué Les pièces d'appliqué peuvent être créées à partir des motifs intégrés et des motifs provenant d'autres sources. Ceci est pratique pour les tissus ne pouvant être brodés, ou lorsque vous souhaitez fixer un appliqué sur un vêtement. ■ Création d'une pièce d'appliqué Le motif suivant sera utilisé pour créer une pièce d'appliqué. Mémo • Si vous sélectionnez un motif d'encadrement pour le contour, il est possible de l'agrandir, de le réduire ou de le déplacer. • Appuyez sur de contour. Remarque • Il est conseillé d'utiliser du feutre ou de la toile de jean pour la pièce d'appliqué. En fonction du motif et du tissu utilisés, la broderie risque de sembler plus petite sur les tissus légers. • Pour un résultat optimal, veillez à utiliser un matériau stabilisateur lorsque vous brodez. • Choisissez un cadre correspondant à la forme du motif. Les options de cadres sont affichées sur l'écran à cristaux liquides. • Terminez d'associer et de modifier le motif avant de sélectionner le réglage de l'appliqué. Si le motif est modifié après la sélection du réglage de l'appliqué, la couture et le motif de l'appliqué risquent d'être décalés. • Un contour étant ajouté, le motif d'une pièce d'appliqué (lorsque le réglage d'appliqué est sélectionné) sera plus grand que le motif d'origine. Commencez par régler la taille et la position du motif, comme illustré ci-après. d 3 pour sélectionner un autre motif Vérifiez et ajustez l'aperçu dans l'écran, puis appuyez successivement sur et . Remarque • À ce stade, le motif et le contour sont regroupés. e Une fois les divers réglages spécifiés, appuyez sur . f Indiquez les réglages de broderie, puis appuyez sur pour passer à l'écran de broderie. Mémo • Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de broderie : ligne de découpe d'appliqué, positionnement du motif sur le vêtement et couture d'appliqué. 1 2 1 Zone de broderie 2 Environ 10 mm (3/8" / pouces) 3 Taille du motif a Sélectionnez le motif à utiliser pour l'appliqué. b Dans l'écran de modification de motifs, appuyez sur . c Sélectionnez le contour. 3 1 Ligne de découpe d'appliqué 2 Positionnement du motif sur le vêtement 3 Couture d'appliqué (contour) • Pour la ligne de découpe de la [PIÈCE D'APPLIQUÉ], nous recommandons d'utiliser un fil dont la couleur est la plus proche possible de celle du tissu. Fixez ou collez un morceau de renfort sur l'envers du g feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser comme pièce d'appliqué. Sélectionnez pour créer un contour adhérant au maximum aux bords du motif. Placez le tissu dans le cadre de broderie, fixez le cadre h de broderie à la machine et commencez à broder. Une fois la ligne de découpe de la [PIÈCE i D'APPLIQUÉ] brodée, arrêtez la machine et retirez la pièce d'appliqué du cadre de broderie. 95 Découpez soigneusement le long de la couture. j Lorsque vous avez terminé, ôtez soigneusement le fil Appliquez une fine couche de colle ou vaporisez un m produit adhésif, puis collez la pièce d'appliqué de sorte de la ligne de découpe. à l'aligner sur la ligne de positionnement. 1 Ligne de découpe d'appliqué Remarque • En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé, il se peut que le motif rétrécisse ou que l'appliqué ne soit pas correctement aligné sur la ligne de positionnement. Il est donc conseillé de couper légèrement à l'extérieur de la ligne de découpe. • En cas de motif symétrique verticalement et horizontalement, marquez l'orientation du motif à la craie avant de le découper. • Découpez soigneusement le motif au niveau du contour que vous venez de broder. Ne coupez pas à l'intérieur de la ligne de découpe, sinon le fil ne prendra pas le tissu de l'appliqué. Remarque • Avant de coller la pièce d'appliqué, assurez-vous qu'elle est alignée correctement par rapport à la ligne de positionnement. n Brodez le contour [APPLIQUÉ]. Utilisez deux couches de renfort soluble en appliquant k leur côté adhésif l'un contre l'autre, puis placez-les sur le cadre de broderie. 1 Contour de la pièce d'appliqué Une fois la broderie terminée, retirez le matériau o stabilisateur soluble du cadre de broderie. Avec des ciseaux, coupez les longueurs excessives de p renfort soluble dépassant du contour d'appliqué. Humidifiez la pièce d'appliqué avec de l'eau pour q dissoudre le renfort soluble. Remarque • Si vous utilisez un renfort soluble, il n'est pas nécessaire de le retirer une fois le contour d'appliqué brodé. Il est recommandé d'utiliser un renfort soluble pour limiter le rétrécissement du motif. • Mettez deux couches de stabilisateur soluble, sinon le matériau stabilisateur risquerait de se déchirer pendant la broderie. Brodez la ligne de placement pour la position l d'appliqué [POSITION D'APPLIQUÉ]. Faites sécher la pièce d'appliqué, puis repassez-la si r nécessaire. Remarque • N'appuyez pas excessivement en repassant : vous risqueriez d'endommager la broderie. Mémo • Le contour est brodé en points plumetis. • De la colle risque de couler sur le pied-de-biche, l'aiguille et la plaque à aiguille à ce stade. Terminez de broder le motif de l'appliqué, puis nettoyez la colle. 1 Ligne de positionnement du motif 96 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des appliqués Retirez le cadre de broderie de la machine, puis d coupez l'excédent de tissu d'appliqué à l'extérieur de la couture. Avec cette méthode, vous ne devez pas changer le tissu dans le cadre de broderie. Vous pouvez créer un appliqué en brodant deux motifs d'encadrement de taille et de forme identiques, l'un brodé avec des points droits, l'autre avec des points plumetis. Sélectionnez un motif d'encadrement brodé avec des a points droits, à broder sur un tissu de base. Remarque • Laissez le tissu dans le cadre de broderie lorsque vous coupez l'excédent de tissu. En outre, n'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le cadre, car vous risqueriez de le détendre. Sélectionnez le motif d'encadrement de forme e identique cousu avec des points plumetis. Placez le tissu d'appliqué sur la broderie réalisée lors b de l'étape a . Assurez-vous que le tissu de l'appliqué est plus grand que la zone de broderie. Remarque • Si la taille ou la position de broderie du motif d'encadrement réalisé avec des points droits change, veillez à modifier celle du motif d'encadrement réalisé avec des points plumetis de la même manière. Fixez le cadre de broderie retiré à l'étape d, puis f terminez de broder l'appliqué. Brodez sur le tissu d'appliqué en utilisant le même c motif d'encadrement. 97 3 Création automatique de motifs de quilting (courtepointe) en pointillé ou en écho Vous pouvez créer des motifs de quilting (courtepointe) en pointillé ou en écho sur la base des motifs intégrés de la machine ou à l'aide de données de broderie originales. UTILISATION DU LASER DE POSITIONNEMENT EN FORME DE CROIX POUR BRODERIE POUR ALIGNER L'EMPLACEMENT DE LA BRODERIE Sélectionnez le motif autour duquel le pointillé sera a ajouté. b Appuyez sur dans l'écran de modification de motifs. L'emplacement de la broderie peut être facilement aligné à l'aide du laser de positionnement en forme de croix pour broderie. Cette fonction est utile lorsque vous brodez sur une zone qui doit être alignée sur le motif, tel que montré ci-dessous. Utilisez une craie pour indiquer l'emplacement de a broderie souhaité. La ligne tracée pour la direction de référence doit être plus longue. Le pointillé est appliqué automatiquement autour du motif sélectionné. Pour sélectionner plusieurs motifs, reportez-vous à la page 44. c a 1 Repère à la craie Après avoir spécifié les réglages de point pour le pointillé, appuyez sur Mémo . • Si la position souhaitée du motif peut être clairement établie, par exemple lorsque vous brodez le long d'une poche, il n'est pas nécessaire de l'indiquer à l'aide d'une craie. b Placez le tissu dans le cadre de broderie. 1 2 3 4 1 Pour créer un motif de pointillé, appuyez sur . Pour créer un motif de quilting (courtepointe) en écho, appuyez sur . 2 Si vous avez sélectionné une taille de cadre de broderie, le pointillé est appliqué au sein de la zone délimitée par ce cadre. Si le motif est plus grand que la taille de cadre sélectionnée, la zone indiquant la taille de cadre apparaîtra grisée. 3 Spécifiez la distance entre le contour du motif et le pointillé. 4 Spécifiez l'espacement entre les points du pointillé. Remarque • Lorsque vous mettez en place le tissu dans le cadre de broderie, veillez à ce que le motif ne dépasse pas de la zone de broderie du cadre utilisé. a b c 1 Zone de broderie 2 Taille du motif de broderie 3 Repère à la craie 98 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES c Sélectionnez le motif. Appuyez sur d de broderie. e Appuyez sur h pour afficher l'écran de réglages Appuyez sur . Depuis le point de référence, sélectionnez la direction i à utiliser comme référence pour aligner le motif. Pour cet exemple, sélectionnez la flèche vers la droite comme direction de référence. dans l'écran de réglages de broderie. 1 1 Allumez/éteignez le laser de positionnement en forme de croix pour broderie. 3 Mémo • Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'allume pour indiquer le point de chute de l'aiguille. • La fonction de laser de positionnement en forme de croix pour broderie ne peut cependant pas être utilisée avec certains types de cadres de broderie. • Si la surface du tissu est trop irrégulière ou rugueuse, vérifiez et ajustez l'alignement du laser de positionnement en forme de croix pour broderie et du point de chute de l'aiguille avant de commencer à broder. • Lorsque vous utilisez le cadre pour casquettes, vérifiez et ajustez l'alignement du laser de positionnement en forme de croix pour broderie et du point de chute de l'aiguille avant de commencer à broder. Si un message apparaît indiquant que les réglages de f déplacement et de rotation reviendront à ceux d'origine, appuyez sur . À l'aide des points de référence affichés à l'écran, g sélectionnez le point à utiliser pour l'alignement du motif. 2 1 1 Permet de supprimer les réglages de l'alignement du motif. 2 Revenez à l'écran précédent. j Appuyez sur . Appuyez sur les touches de positionnement pour k déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de positionnement en forme de croix pour broderie et le centre de la marque soient alignés. Pour modifier la vitesse de déplacement du cadre, appuyez sur les touches de vitesse. Si vous ne parvenez pas à réaliser un alignement précis, appuyez sur les touches de vitesse de déplacement du cadre pour en ralentir la vitesse. Pour cet exemple, sélectionnez le point du coin inférieur gauche du motif. 1 2 1 Touches de positionnement 2 Touches de vitesse de déplacement du cadre Mémo • Même si la fonction du laser de positionnement en forme de croix pour broderie est définie sur [OFF], celuici apparaît quand même afin d'aligner le motif. Une fois l'alignement du motif terminé, le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'éteint. • Pour que le laser de positionnement en forme de croix pour broderie soit bien visible, la luminosité de la lampe LED sera légèrement diminuée si elle est réglée à pleine puissance. d c 3 Centre de la marque 4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie 99 l Appuyez sur . n Appuyez sur . Le motif est repositionné. Appuyez sur les touches de positionnement pour m déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de positionnement en forme de croix pour broderie soit aligné avec la marque dans la direction de référence. Pour modifier la vitesse de déplacement du cadre, appuyez sur les touches de vitesse. Si vous ne parvenez pas à réaliser un alignement précis, appuyez sur les touches de vitesse de déplacement du cadre pour en ralentir la vitesse. o Appuyez sur p Appuyez sur . 1 2 , puis sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour commencer la broderie. 1 Touches de positionnement 2 Touches de vitesse de déplacement du cadre d ■ Autre exemple En spécifiant un point et une direction d'alignement, les motifs de broderie peuvent être positionnés et alignés à des fins diverses. Dans cet exemple, un motif est aligné au centre gauche de la serviette. c 3 Direction de référence de la marque 4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie Remarque • Ne positionnez pas le laser de positionnement en forme de croix pour broderie trop près du centre de la marque. Le cas échéant, un message vous demandant de le repositionner apparaîtra. • Pour plus de précision, positionnez le laser de positionnement en forme de croix pour broderie sur la direction de référence de la marque (3), aussi loin que possible du centre de la marque. Utilisez une craie pour indiquer l'emplacement de a broderie souhaité. La ligne tracée pour la direction de référence doit être plus longue. a 1 Repère à la craie b 100 Placez le tissu dans le cadre de broderie. FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES c Sélectionnez le motif. Appuyez sur d de broderie. Appuyez sur e broderie. h pour afficher l'écran de réglages Appuyez sur . Depuis le point de référence, sélectionnez la direction i à utiliser comme référence pour aligner le motif. Pour cet exemple, sélectionnez la flèche vers le haut comme direction de référence. dans l'écran de réglages de 1 3 1 Allumez/éteignez le laser de positionnement en forme de croix pour broderie. f Si un message apparaît indiquant que les réglages de déplacement et de rotation reviendront à ceux d'origine, appuyez sur . 2 1 À l'aide des points de référence affichés à l'écran, g sélectionnez le point à utiliser pour l'alignement du 1 Permet de supprimer les réglages de l'alignement du motif. 2 Permet de revenir à l'écran précédent. motif. Pour cet exemple, sélectionnez le point du centre inférieur du motif. j Appuyez sur . Appuyez sur les touches de positionnement pour k déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de positionnement en forme de croix pour broderie et le centre de la marque soient alignés. 1 2 1 Touches de positionnement 2 Touches de vitesse de déplacement du cadre c d 3 Centre de la marque 4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie 101 l Appuyez sur . RÉGLAGES DE BRODERIE Appuyez sur les touches de positionnement pour m déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de positionnement en forme de croix pour broderie soit aligné avec la marque dans la direction de référence. Réglage de la tension du fil de la canette Remarque 1 • Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque changement de canette. Selon le type du fil de la canette et selon qu'une canette préremplie est utilisée ou non, la tension du fil de la canette peut varier. Par exemple, lorsque vous remplacez une canette préremplie vide par une canette pleine du même type, vérifiez la tension du fil de la canette et réglez la tension si nécessaire. • Veillez à régler la tension du fil de la canette avant celle du fil supérieur. 2 Nouez le poids fourni à l'extrémité du fil dépassant du a compartiment à canette. 1 Touches de positionnement 2 Touches de vitesse de déplacement du cadre Canettes préremplies d a c 3 Direction de référence de la marque 4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie n o Appuyez sur . Le motif est repositionné. Appuyez sur Appuyez sur Remarque • Différents poids sont utilisés pour régler les canettes préremplies et les canettes métalliques. Canettes métalliques : 1 Poids (L) 2 Poids (S) (compris avec le bobineur de canette en option) . , puis sur le bouton « Marche/ p Arrêt » pour commencer la broderie. 102 1 Poids (L) FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Maintenez le compartiment à canette contre une b surface verticale lisse, comme illustré. Une fois les réglages effectués, effectuez un échantillon d de broderie avec toutes les barres à aiguilles pour vérifier la tension du fil. Mémo • Parmi les motifs de broderie intégrés, un seul est utilisé pour vérifier la tension du fil. Lors de la broderie de ce motif, vous pouvez aisément vérifier la tension du fil. Sur l'envers du tissu, réglez le fil de la canette afin qu'il corresponde à un tiers de la largeur de point. 3 • Si le fil auquel vous avez attaché le poids descend lentement, la tension du fil est correcte. À l'aide du tournevis standard fourni, tournez la vis de c réglage de la tension du fil pour régler la tension. 1 Vis de réglage de la tension du fil 2 Serrer 3 Desserrer 103 Réglage de la tension du fil supérieur Lors de la broderie, la tension du fil doit être réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers du tissu. Remarque • Veillez à toujours broder un échantillon test avant de réaliser l'ouvrage final. Réglez la tension du fil au besoin. • Les boutons de tension des fils ont une vaste plage de réglage de tension de fil. a Tournez les boutons de tension des fils. Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la tension du fil en fonction de la situation. Remarque • Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne rouge, vous risquez de démonter le bouton de tension. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Augmentez légèrement la tension du fil puis recommencez à broder. • Au besoin, reportez-vous à la section page 140 pour réassembler l'unité de tension. ■ Le fil supérieur est trop tendu Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers • Le gris clair représente le fil supérieur. • Le gris foncé représente le fil de la canette. 1 2 3 4 Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour réduire la tension du fil supérieur. Boutons de tension des fils Serrer Desserrer Repère Si la tension du fil n'est toujours pas réglée correctement, tournez la molette de prétension du guide-fil supérieur. 1 Ligne rouge Si la ligne rouge est visible, vous ne pouvez pas réduire davantage la tension du fil. Augmentez la tension du fil de la canette. (page 102) Mémo • Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne rouge, vous risquez de démonter le bouton de tension. • Au besoin, reportez-vous à la section page 140 pour réassembler l'unité de tension. 1 Molette de prétension du guide-fil supérieur 2 Serrer 3 Desserrer ■ Tension du fil correcte Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils n'est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser. ■ Le fil supérieur est trop lâche Si la tension du fil supérieur est trop basse, un fil supérieur lâche, des nœuds de fils ou des boucles lâches apparaissent sur l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers 1 Endroit 2 Envers • Le gris clair représente le fil supérieur. • Le gris foncé représente le fil de la canette. • Le gris clair représente le fil supérieur. • Le gris foncé représente le fil de la canette. 104 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour augmenter la tension du fil supérieur. Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil, b sélectionnez la couleur de fil où vous souhaitez arrêter la machine avant de poursuivre la broderie. Arrêt de la machine aux changements de couleur La couleur de fil sélectionnée apparaît en bleu. • Si la même couleur de fil est utilisée plus d'une fois, il est possible de les combiner. Après avoir sélectionné Vous pouvez arrêter la machine à tout moment; toutefois, si vous l'arrêtez en cours de broderie, vous devez reculer de quelques points avant de continuer à broder pour arrêter la broderie. Si la machine s'arrête à un changement de couleur, il est inutile de repasser sur les points avant de continuer à broder. une couleur de fil, appuyez sur . La touche affichée devient et toutes les couleurs de fil de la séquence qui sont identiques à la couleur sélectionnée s'affichent en bleu. ■ Arrêt de la machine au prochain changement de couleur Vous pouvez configurer la machine afin qu'elle s'arrête avant de broder la couleur suivante. a Lorsque la machine brode avec la couleur en cours, avant le point où vous souhaitez l'arrêter, appuyez sur pour passer en mode . Lorsque vous avez terminé de broder la zone de la b couleur en cours, la barre à aiguille suivante se met en position et la machine s'arrête avant de broder la couleur suivante. c Appuyez sur Le repère s'affiche pour indiquer la zone d'arrêt de la machine. • Si la machine est provisoirement hors tension, vous devrez spécifier, à sa prochaine mise sous tension, si vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif. Appuyez sur (page 92) Vous pouvez définir des zones d'arrêt sur l'écran de réglage d'arrêt qui s'affiche lorsque vous appuyez sur Appuyez sur 1 pour continuer la broderie. ■ Spécification de zones d'arrêt avant de broder a . . dans l'écran de réglages de broderie. 1 repère • Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur . Répétez les étapes b et c pour chaque arrêt à d indiquer. • Vous pouvez indiquer autant d'arrêts que vous souhaitez. L'écran de réglage de la pause apparaît. 105 3 e L'écran de broderie apparaît de nouveau. Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur . Mémo • Si la machine est provisoirement hors tension lorsqu'elle s'arrête à l'endroit spécifié après la broderie, vous devrez indiquer, à la prochaine mise sous tension de la machine, si vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif. Appuyez sur pour continuer la broderie. (page 92) Mémo • Si la machine est provisoirement hors tension, les réglages permettant d'arrêter la machine lors des changements de couleur, spécifiés avant la mise hors tension, ne sont pas annulés. Toutefois, ils sont annulés si vous sélectionnez un nouveau motif. • Si un motif est enregistré avec les réglages permettant d'arrêter la machine aux changements de couleur, ceux-ci sont également sauvegardés. • Vous ne pouvez pas changer la couleur du fil (barre à aiguille) au centre d'une zone en cours de broderie. Broderie ininterrompue (une couleur) Il est possible de broder un motif sélectionné en une seule couleur au lieu de plusieurs. La machine hésite alors, mais elle ne s'arrête pas entre les étapes de couleur, et elle poursuit la broderie jusqu'à la fin du motif. a Appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie. • Le motif sélectionné sera brodé dans une seule couleur, au lieu de changer de fil durant la broderie. • Appuyez de nouveau sur réglages d'origine du motif. Réglage temporaire de la barre à aiguille pour revenir aux Lorsque la broderie commence, vous pouvez arrêter la machine à un changement de couleur et spécifier une barre à aiguille différente pour la couleur suivante. En remplaçant la couleur du fil supérieur déjà enfilé sur une autre barre à aiguille, vous pouvez gagner du temps pour la broderie. Par exemple, un fil de couleur similaire peut être remplacé pour être utilisé provisoirement. a Appuyez sur . b Appuyez sur pour passer à l'écran de broderie. Appuyez sur la touche pour enfiler le fil avec lequel c vous voulez broder sans interruption dans la barre à aiguille. L'écran de réglage temporaire de la barre à aiguilles apparaît. Appuyez sur la touche pour enfiler le fil à broder dans b la barre à aiguille. Le numéro de barre à aiguilles change et s'affiche pour indiquer la barre à aiguilles sélectionnée. Pour annuler le réglage, appuyez sur c Appuyez sur 106 . . L'affichage des séquences de couleurs de fil et le motif de la couleur de fil pour la barre à aiguille sélectionnée s'affichent. Mémo • Même si vous avez programmé la broderie ininterrompue, vous pouvez utiliser la fonction de coupure de fil DST. (page 109) FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Réglage de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de broderie d Sélectionnez la couleur à attribuer à la barre à aiguille. Appuyez sur , , et , ou directement sur une couleur pour la sélectionner. En général, la machine attribue automatiquement des couleurs de fil aux barres à aiguilles; un fil d'une couleur spécifique peut toutefois être attribué manuellement à une barre à aiguilles donnée. Si une barre à aiguille est réservée, elle est supprimée des attributions automatiques de la machine et la couleur spécifiée lui reste attribuée. En attribuant spécifiquement des couleurs souvent utilisées à certaines barres à aiguilles, vous pouvez réduire le problème de changement des bobines de fil. 1 2 Il est également possible de spécifier la vitesse de broderie maximale de la barre à aiguille attribuée. Ceci s'avère utile lorsque vous définissez spécialement un fil fragile, tel qu'un fil métallique, sur la barre à aiguilles. 3 Mémo • Cette fonction n'est pas accessible dans l'écran de broderie. • Vous pouvez attribuer des couleurs de fil à 5 barres à aiguilles maximum en mode normal. En définissant l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON] dans l'écran de réglages, vous pouvez attribuer jusqu'à 6 barres à aiguille. Si vous attribuez les 6 barres à aiguille en mode [Séquence de couleurs manuelle] et que vous définissez ensuite la machine sur le mode normal, le réglage de la barre nº 6 est automatiquement annulé. (page 60) 1 Affiche le nom de la couleur sélectionnée. 2 Le cadre qui s'affiche dans le champ correspond à la couleur sélectionnée. 3 Le champ est déplacé dans le sens indiqué sur la touche actionnée. e Appuyez sur Appuyez sur . La couleur de fil sélectionnée et bobine sélectionnée. Appuyez sur ou sur s'affichent sur la pour définir la vitesse de f broderie maximale de la barre à aiguille attribuée. Les réglages de la barre à aiguille restent en place jusqu'à leur suppression. a 3 1 . L'écran des réglages de broderie s'affiche. Recherchez l'option [Réglage des caractéristiques de b l’aiguille] dans les pages de réglages. Appuyez sur n'importe quelle touche de à c sur le numéro correspondant à la barre à aiguille à , spécifier. 1 Valeur de réglage de la vitesse de broderie maximale 1 1 Le numéro de la barre à aiguille sélectionnée s'affiche en bleu. Mémo • Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm lorsque vous choisissez un fil spécial, tel qu'un fil métallique, sur la barre à aiguille attribuée. (« spm » correspond au nombre de points brodés en une minute.) • La vitesse de broderie maximale spécifiée ici dépend toujours de la barre à aiguille attribuée, même si vous définissez la vitesse la plus élevée dans l'écran de broderie. (page 84) 107 g Si nécessaire, appuyez sur pour annuler l'enfilage automatique de l'aiguille. ■ Annulation du réglage Remarque • La barre à aiguille ne peut pas être annulée depuis l'écran de broderie. Vous devez d'abord sélectionner . Pour modifier le réglage, annulez-le au préalable, puis sélectionnez le nouveau réglage. Appuyez sur n'importe quelle touche de à , a sur le numéro correspondant à la barre à aiguilles dont vous souhaitez annuler le réglage. 1 1 1 Désactive l'enfileur h Appuyez sur . • La barre à aiguille spécifiée est indiquée par et la vitesse de broderie maximale figure dans l'écran de broderie. 1 Le numéro de la barre à aiguille sélectionnée s'affiche en bleu. b Appuyez sur . 1 1 disparaît de la bobine de fil. Le réglage manuel de la barre à aiguille est annulé. c Pour annuler le réglage de l'enfilage de l'aiguille, appuyez de nouveau sur . 1 1 Désactive l'enfileur Mémo • Suivez la procédure décrite à l'étape d à la page 107 pour attribuer une autre couleur de fil à la barre à aiguille. 108 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Modification des guides d'affichage Changement des informations de couleur de fil Vous pouvez configurer les guides de la zone d'affichage des motifs. La machine détecte et affiche automatiquement le type de support du cadre de broderie ainsi que le cadre de broderie installés. Appuyez sur Vous pouvez afficher le nom des couleurs de fil, le numéro de fil de broderie ou la durée de broderie. Lorsque vous achetez la machine, le numéro de couleur de fil sélectionné par défaut est [#123]. . Mémo L'écran des réglages de broderie s'affiche. • Les couleurs à l'écran peuvent être légèrement différentes des véritables couleurs de la bobine. • Les données importées [Original] contiennent le fil de marque créé avec le logiciel, et qui est défini par défaut. 2 1 3 a 4 1 Vous pouvez afficher ici l'aperçu des guides avec les réglages définis. 2 Indique le type de support du cadre de broderie. 3 Indique la taille du cadre de broderie utilisé. (page 68) 4 Sélectionnez le type de marqueur de point central et les lignes de quadrillage, puis indiquez si vous souhaitez ou non les afficher. ■ Type de support du cadre de broderie La machine détecte automatiquement le type de support du cadre de broderie utilisé. Si aucun support du cadre de broderie n'est installé, le réglage « Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique » s'affiche. Appuyez sur . L'écran des réglages de broderie s'affiche. Appuyez sur et pour afficher le nom des couleurs b de fil, le numéro de fil de broderie ou la durée de broderie. c Lorsque le numéro de fil [#123] est affiché, appuyez sur puis sur pour faire votre sélection parmi les marques de fil de broderie indiquées. Mémo • Le réglage de la marque du fil sera appliqué au prochain motif chargé. Support du cadre de broderie A (inclus) Support du cadre de broderie B (inclus) Spécification de la coupure des points sautés/ codes de points sautés « DST » pour la coupure Support du cadre de broderie C (en option) Vous pouvez choisir si les points sautés sont coupés ou non dans les motifs importés. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le fil est coupé ou non en fonction du nombre spécifié de codes de points sautés. Support du cadre de broderie D (en option) Support du cadre de broderie E (en option) Support du cadre de broderie F (en option) [ON] : La machine convertit le code de point sauté en code de coupure, selon le nombre spécifié sur l'écran des réglages. Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique (en option) Cadre à broder magnétique (en option) * * Aucune icône ne s'affiche car ce cadre de broderie s'installe sans support. [OFF] : La machine ne convertit pas le code de point sauté en code de coupure. Lorsque vous achetez la machine, l'option [ON] est sélectionnée par défaut et le nombre de sauts est défini sur [3]. Mémo • Sur l'écran de modification de motifs, si la touche de réglages de coupure des points sautés est sélectionnée ( ), les points sautés seront coupés, même si [Réglage initial de coupe de fil] est défini sur [OFF]. Pour plus de détails, reportezvous à « Couper des points sautés » à la page 49. 109 3 a Appuyez sur . a L'écran des réglages de broderie s'affiche. Appuyez sur . L'écran des réglages de broderie s'affiche. Recherchez l'option [Réglage initial de coupe de fil] b dans les pages de réglages. Appuyez sur [ON] ou sur [OFF] pour sélectionner le c des points. b dans les pages de réglages. c réglage souhaité. Recherchez l'option [Suppression de points courts] Appuyez sur Appuyez sur et pour spécifier la longueur des points sautés. Par exemple, si la valeur est définie sur [5 mm], les points sautés seront coupés à 5 mm (13/64" / pouce), et pas à 4 mm (5/32" / pouce). et pour sélectionner la longueur • Vous pouvez spécifier une valeur entre 0 et 1 millimètre si l'unité de mesure est définie sur « mm » (ou une valeur entre 0 et 0,04" / pouce si l'unité de mesure est définie sur « " / pouce »). Remarque • Si vous modifiez ce réglage, le nouveau réglage est appliqué à la broderie suivante. Mémo • La longueur de la coupure des points sautés ne peut être spécifiée pour les données de broderie Tajima (.dst). ■ Utilisation de données de broderie Tajima (.dst) Appuyez sur et sur d codes de points sautés. pour choisir le nombre de Spécification de la longueur de fil restante Ce réglage spécifie si la longueur du fil supérieur qui reste enfilé dans l'aiguille après qu'il a été coupé (longueur du fil passé dans le chas de l'aiguille) possède un coupe-fil standard ou un coupe-fil long. Lorsque vous achetez la machine, l'option [COUPE-FIL STANDARD] est sélectionnée. a Appuyez sur . L'écran des réglages de broderie s'affiche. • Vous pouvez spécifier une valeur entre [1] et [8]. Par exemple, si vous spécifiez [3], 3 codes de points sautés séquentiels seront convertis en codes de coupure. Cependant, 2 codes de points sautés séquentiels ne seront pas convertis en codes de coupure, mais ils seront brodés comme le point d'entraînement (sauté). b Recherchez l'option c Appuyez sur Suppression de points courts Si vous utilisez des données de broderie autres que nos motifs originaux, il est possible que la longueur du point soit trop courte, ce qui peut alors entraîner une rupture du fil ou de l'aiguille. Pour éviter ce problème, vous pouvez régler la machine de façon à supprimer les points courts. Les points dont la longueur est inférieure à la valeur spécifiée ici peuvent être supprimés. Lorsque vous achetez la machine, l'option [0.3] est sélectionnée. 110 pour sélectionner le réglage. • Si la machine saute des points avec une longueur normale de fil restante après la coupure, sélectionnez [COUPE-FIL LONG]. • Lorsque vous utilisez du fil métallique, sélectionnez [COUPE-FIL LONG]. Remarque • Vous devez définir un nombre de points sautés identique à celui utilisé lors de la création des données Tajima spécifiques. Si le nombre de points sautés ne correspond pas, le fil risque d'être coupé de manière inattendue ou de ne pas se couper au point spécifié. et dans les pages de réglages. Modification de la distance de faufilage de la broderie La distance entre le motif et les points de faufilage peut être définie entre 0,0 mm (0" / pouce) et 12,0 mm (1/2" / pouce). Lorsque vous achetez la machine, l'option [5.0 mm] est sélectionnée. Reportez-vous à la section page 93 quand vous utilisez ce réglage. a Appuyez sur . L'écran des réglages de broderie s'affiche. Recherchez l'option [Distance de faufilage de b broderie] dans les pages de réglages. Utilisez les touches et pour spécifier la c distance entre le motif et les points de faufilage. FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Fonction de désélection de zone La fonction de désélection de zone (qui spécifie qu'une couleur de fil ne sera pas utilisée dans la broderie) peut être appliquée à une partie du motif pour une couleur donnée. Cela vous permet d'adapter la broderie sans avoir à modifier le motif lui-même. a Appuyez sur c Appuyez sur . La marque apparaît, indiquant que la couleur de fil sélectionnée sera exclue de la broderie. dans l'écran de réglages de broderie. 2 3 1 Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil, b sélectionnez la couleur de fil à exclure. 1 repère 2 Les zones du motif qui ne seront pas brodées sont masquées. Répétez les étapes b et c pour toutes les couleurs d de fil à exclure. La couleur de fil sélectionnée apparaît en bleu. • Si la même couleur de fil est utilisée plus d'une fois, il est possible de les combiner. Après avoir sélectionné une couleur de fil, appuyez sur . La touche affichée devient et toutes les couleurs de fil de la séquence qui sont identiques à la couleur sélectionnée s'affichent en bleu. 111 e Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur . Mémo • Si la fonction de désélection de zone est appliquée à un motif de caractères, aucun caractère du motif ne sera brodé. Pour désélectionner une zone sur un caractère unique, servez-vous de la touche Réglage de la position de départ/fin a Appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie. pour fractionner le motif de caractères (page 46) ou de la touche (page 55). • Les zones concernées par la fonction de désélection ne sont pas supprimées. La fonction peut être inversée pour les broder (reportez-vous à la section « Annuler la fonction de désélection de zone » à la page 112). • Si la fonction de désélection de zone a été L'écran de réglages de la position de départ/fin apparaît. b Sélectionnez ou . • Lorsque vous sélectionnez appliquée à l'ensemble des couleurs de fil, un rouge apparaît à l'emplacement du motif. La machine peut définir le point de départ et de fin séparément à partir des 9 points du motif tout entier. Il s'agit du coin supérieur gauche, central et droit, du milieu gauche, central et droit et du coin inférieur gauche, central et droit. Lorsque la broderie du motif est terminée, le motif est automatiquement déplacé de sorte que la position de départ de la broderie chevauche la position de fin de la broderie. Vous pouvez utiliser cette fonction pour broder de manière répétée un motif le long d'une diagonale. (page 113) 1 1 • Lorsque vous sélectionnez rouge • Si la machine est provisoirement hors tension, les réglages de désélection de zone spécifiés avant la mise hors tension ne sont pas annulés. Toutefois, ils sont annulés si vous sélectionnez de nouveau le même motif. • Lorsque vous enregistrez un motif auquel la fonction de désélection de zone a été appliquée, ses effets sont également enregistrés. Il n'est cependant pas possible d'enregistrer le motif si la fonction de désélection de zone est appliquée à toutes les couleurs de fil. ■ Annuler la fonction de désélection de zone a , la fonction de désélection de zone sera également annulée pour toutes les couleurs de fil identiques à celle sélectionnée. 112 Définissez la position de départ de la broderie pour le motif sélectionné. La position est basée sur un masque d'avant la rotation du motif. La position de fin de broderie est la même que la position de début de broderie. • Lorsque vous achetez la machine, l'option et la fonction de désélection • Si des couleurs de fil ont été combinées avec 1 Si la broderie comprend plusieurs motifs, sélectionnez le motif à utiliser comme référence pour la position de départ de la broderie. Mémo Sélectionnez la couleur de fil dont vous souhaitez annuler le réglage, puis appuyez sur . La touche devient de zone est annulée. 1 est sélectionnée par défaut et les positions de départ et de fin sont définies au centre du motif. • Les réglages de la position de départ/fin ne changent pas jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche pour effectuer un nouveau réglage. Les réglages spécifiés avant la mise hors tension de la machine restent sélectionnés lorsque vous remettez la machine sous tension. (Le faufilage est ajouté ou supprimé, la fonction revient à sa valeur par défaut) FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES ■ Broderie répétitive d'un motif le long d'une diagonale d Brodez le premier motif. Appuyez sur Exemple puis sur pour afficher l'écran de broderie, et sur le bouton « Marche/Arrêt ». 1 Position de départ 2 Position de fin Appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie a pour afficher l'écran permettant de régler la position de départ/fin. b Sélectionnez f . Définir le coin supérieur gauche comme position de c départ et le coin inférieur droit comme position de fin. Pour la position de départ, appuyez sur changer en pour le . Pour la position de fin, appuyez sur changer en Une fois la broderie terminée, la machine s'arrête dans e le coin inférieur droit du motif. pour le Appuyez sur et e. 3 et répétez trois fois les étapes d Remarque • Si le motif suivant dans la série sera brodé en dehors de la zone de broderie, un message vous informant qu'il est impossible de définir un point de départ/de fin s'affiche. Replacez le tissu sur le cadre pour continuer à répéter le motif de broderie. Appuyez sur et répétez les étapes d et e. . Mémo Appuyez sur pour fermer l'écran de réglages de • Si vous modifiez la configuration de la position de départ et de fin au lieu de broder les motifs dans une direction fixe, différents types de motifs sont disponibles. la position de départ/fin. 113 ■ Broderie de caractères alignés Observez la procédure décrite ci-dessous pour broder des caractères alignés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse du cadre de broderie. Exemple : Alignement des caractères « DEF » sur les caractères « ABC » Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour commencer à broder. Une fois les caractères brodés, coupez les fils, retirez le h cadre de broderie, déplacez le tissu dans le cadre, puis fixez à nouveau le cadre de broderie afin que les caractères restants (« DEF ») puissent être brodés. g Mémo • Veillez à ce que la touche de réglages de coupure des points sautés soit afin d'avoir un point de positionnement pour le deuxième groupe de caractères. a Sélectionnez les motifs de caractères pour « ABC ». b Appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie. 1 Fin de la broderie Comme à l'étape a, sélectionnez les motifs de i caractères pour « DEF ». c Sélectionnez d Appuyez sur . . j Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur . k Appuyez sur La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de sorte que l'aiguille soit positionnée correctement. Remarque • Pour annuler le réglage du point de départ et replacer le point de départ au centre du motif, appuyez sur • Utilisez . pour sélectionner un autre point de départ de la broderie. e Appuyez sur f pour revenir à l'écran de réglages de broderie. Devient tandis que le point de départ est défini dans le coin inférieur gauche du motif. Appuyez sur 114 . . La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de sorte que l'aiguille soit positionnée correctement. l Appuyez sur . FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES ■ Broderie d'un motif aligné sur un repère du tissu m Utilisez pour aligner l'aiguille sur la fin de la En spécifiant le début et la fin de la broderie, vous pouvez vérifier la position exacte du motif. broderie du motif précédent. a Appuyez sur dans l'écran de réglages de broderie. b Sélectionnez . Définissez le début de la broderie dans le coin inférieur c gauche. Remarque • Vous pouvez également suivre la procédure indiquée dans la section « Recherche de la position de broderie » à la page 75 pour trouver la position de broderie, en plaçant directement l'aiguille à la fin du motif précédent. n Appuyez sur Appuyez sur Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le point de chute de l'aiguille au début de la broderie. Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce repère sur le d tissu. . , puis sur le bouton « Marche/ o Arrêt » pour commencer à broder les motifs de caractères restants. Mémo • Si [Laser de positionnement en forme de croix pour broderie] est défini sur [ON], le laser de positionnement en forme de croix pour broderie s'allume pour indiquer le point de chute de l'aiguille. Définissez le début de la broderie dans le coin inférieur e droit. Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le point de chute de l'aiguille au début de la broderie. Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce repère sur le f tissu. Retirez le cadre de broderie de la machine, puis reliez g ces deux points pour vérifier la position de broderie. • Si la ligne de base n'est pas correctement alignée ou croise une autre ligne, replacez le tissu dans le cadre de broderie ou réglez la position du motif. 115 3 fichiers, sélectionnez le disque amovible, puis copiez le fichier PHX dans le dossier de destination. UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Enregistrement de motifs de broderie Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension tant que l'écran [Enregistrement...] est affiché. Sinon, vous perdriez le motif que vous êtes en train d'enregistrer. • Il n'est pas possible de transférer des motifs de broderie par une transmission sans fil si l'ordinateur et la machine sont connectés à des réseaux différents. Veillez donc à utiliser le même réseau. • Pour plus de détails sur les ordinateurs pris en charge, reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156. 4 Enregistrement du motif sur l'ordinateur via le réseau sans fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous au manuel du logiciel PE-DESIGN (version 11 ou ultérieure). Récupération de motifs de broderie Appuyez sur un emplacement, puis sélectionnez le a b Appuyez sur lorsque le motif à enregistrer est a motif de broderie souhaité. affiché dans l'écran de réglages de broderie. 4 2 3 4 2 3 1 Récupération depuis la mémoire de la machine. 2 Récupération depuis un support USB. Pour récupérer des motifs de broderie sur un support USB, insérez celui-ci dans le port USB de la machine. 3 Récupération depuis un ordinateur. Pour récupérer des motifs de broderie sur un ordinateur, connectez l'ordinateur et la machine en utilisant le câble USB fourni. Branchez le câble USB aux ports USB correspondants pour l'ordinateur et la machine. Copiez le fichier du motif de broderie sur le disque amovible qui a été attribué à la machine à broder. 4 Récupération du motif depuis un ordinateur via le réseau sans fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous au manuel du logiciel PE-DESIGN (version 11 ou ultérieure), ou à Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs). Sélectionnez la destination souhaitée pour lancer l'enregistrement. 1 1 1 Enregistrement dans la mémoire de la machine. 2 Enregistrement sur un support USB. Le motif est enregistré dans un dossier intitulé [bPocket]. Pour enregistrer le motif de broderie sur un support USB, insérez celui-ci dans le port USB de la machine. Mémo • Si le motif de broderie à récupérer se situe dans un dossier sur le support USB, appuyez sur la touche correspondant à ce dossier. Appuyez sur revenir à l'écran précédent. b 3 Enregistrement sur l'ordinateur. Pour sauvegarder des motifs de broderie sur un ordinateur, connectez l'ordinateur et la machine en utilisant le câble USB fourni. La machine sera reconnue comme un disque temporaire amovible sur l'ordinateur. • Le fichier sera sauvegardé sur le disque amovible. Pour enregistrer le fichier dans un dossier plus permanent de l'ordinateur, ouvrez l'explorateur de 116 Appuyez sur * pour . Pour enregistrer des motifs de broderie dans une mémoire autre, appuyez sur , puis sélectionnez l'emplacement de destination souhaité. * Appuyez sur pour supprimer le motif de broderie. FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN ORDINATEUR VERS LA MACHINE (FONCTION LINK (LIEN)) Cette machine est compatible avec la fonction Link (Lien). Cette dernière permet d'envoyer depuis un ordinateur vers plusieurs machines des motifs de broderie édités à l'aide du logiciel d'édition de broderie disposant de la fonction Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Il est possible d'envoyer jusqu'à 100 motifs de broderie vers une machine. L'état de broderie des motifs envoyés s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Servez-vous du câble USB fourni ou de la fonction de réseau sans fil pour connecter la machine à l'ordinateur. Pour transférer les motifs via le réseau sans fil, servez-vous du logiciel PE-DESIGN, version 11.2 ou ultérieure. Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien) (Exemple de machines multiples connectées par réseau sans fil) • Vous pouvez connecter un maximum de dix machines. Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien) Vous devez tout d'abord utiliser le logiciel d'édition de broderie pour créer le motif de broderie qui sera envoyé à la machine. Remarque ■ Envoyer plusieurs motifs de broderie à des machines connectées • Les données de broderie aux formats PES (.pes) et PEN (.pen) peuvent être brodées à l'aide de la fonction Link (Lien). • Cette fonction ne peut être utilisée sur les motifs fractionnés (grande taille). (page 121) • Installez sur la machine le cadre de broderie correspondant au motif à envoyer. a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Link (Lien)] dans les pages de b réglages. Appuyez sur ■ Vérifier l'état de broderie de la machine (ce modèle) à partir de l'ordinateur et sur pour sélectionner [Câble c USB] ou [Réseau local LAN sans fil]. (Exemple de machines multiples connectées par câble USB) • Vous pouvez connecter un maximum de quatre machines. Définissez [Envoyer vers] sur [Écran de broderie] ou d [Écran de réglages de broderie]. • Cette action configure l'écran où la machine reçoit le motif de broderie de l'ordinateur. e Appuyez sur [ON] pour activer la fonction Link (Lien). Mémo • Lorsque vous connectez plusieurs machines à l'ordinateur, utilisez un concentrateur USB disponible sur le marché. Nous vous recommandons d'utiliser un concentrateur USB auto-alimenté. N'utilisez pas de câbles d'extension USB ou de câbles répéteurs. Pour plus de détails sur l'utilisation du concentrateur USB, reportez-vous aux instructions d'utilisation. 117 3 Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur . Envoyez le motif de broderie depuis un ordinateur vers i la machine en mode Link (Lien) à l'aide du logiciel d'édition de broderie possédant la fonction Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. j Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur . Mémo • Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par câble USB et que l'option [Activer le réseau local sans fil] est définie sur [ON], un message vous invitant à configurer l'option [Activer le réseau local sans fil] sur [OFF] s'affiche. • Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par réseau sans fil et que l'option [Activer le réseau local sans fil] est définie sur [OFF], un message vous invitant à configurer l'option [Activer le réseau local sans fil] sur [ON] s'affiche. f • Connexion par câble USB • Connexion par réseau local sans fil Mettez la machine hors tension. Un message s'affiche sur l'écran à cristaux liquides de la machine lorsque cette dernière se connecte à l'ordinateur. Remarque • Si vous mettez la machine hors tension, attendez environ 5 secondes avant de la remettre sous tension. g Connectez la machine à l'ordinateur. • Connexion par câble USB Remarque • Pour plus de détails sur l'utilisation d'un logiciel d'édition de broderie, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec ce logiciel. Lorsque vous connectez la machine à l'ordinateur, utilisez le câble USB fourni. • Connexion par réseau local sans fil * Cette boîte de dialogue Link (Lien) se trouve dans le logiciel PE-DESIGN NEXT. • Si le message d'erreur ci-dessous s'affiche, cela signifie que le type de cadre de broderie installé sur la machine n'est pas compatible avec la taille du motif. Remplacez le cadre de broderie par un cadre compatible avec la taille du motif. Pour plus de détails sur la connexion par réseau sans fil (LAN), reportez-vous à la page 30. h Mettez la machine sous tension. 118 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES k Le motif de broderie est envoyé à la machine. • Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de broderie], le motif de broderie envoyé à la machine apparaît sur l'écran de broderie. Référez-vous à « Broder un motif reçu sur l'écran de broderie » à la page 119, et poursuivez l'utilisation de la machine. • Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de réglages de broderie], le motif de broderie envoyé à la machine apparaît sur l'écran de réglages de broderie. Référezvous à « Broder un motif reçu sur l'écran de réglages de broderie » à la page 120, et poursuivez l'utilisation de la machine. b Pour modifier les réglages de broderie du motif de broderie ouvert, appuyez sur . Si les réglages ne doivent pas être modifiés, passez à l'étape d. • Appuyez sur lorsque le message ci-dessous s'affiche. Appuyez sur de broderie. pour revenir à l'écran ■ Broder un motif reçu sur l'écran de broderie Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de broderie], le motif de broderie envoyé à la machine apparaît sur l'écran de broderie. L'écran de broderie s'affiche lorsque le motif de a broderie est envoyé à la machine. Le motif apparaît dans la zone d'affichage des motifs, avec l'icône de la fonction Link (Lien). • Connexion par câble USB • Connexion par réseau local sans fil 1 1 2 3 2 3 1 Icône de la fonction Link (Lien) 2 ID de la machine à 10 chiffres 3 Numéro du motif dans la file d'attente 1 Icône de la fonction Link (Lien) 2 Nom de la machine 3 Numéro du motif dans la file d'attente 3 L'écran de réglages de broderie apparaît. c Après avoir spécifié les réglages de votre choix, appuyez sur pour revenir à l'écran de broderie. • Connexion par câble USB Appuyez sur • Connexion par réseau local sans fil , puis sur le bouton « Marche/ d Arrêt » pour commencer la broderie. Une fois la broderie terminée, le message suivant apparaît : Mémo • Lorsque la machine est connectée à l'ordinateur, il est possible d'afficher son état à l'aide d'une fonction du logiciel d'édition de broderie. Si plusieurs machines sont connectées simultanément, vérifiez leur état à l'aide de l'ID à 10 chiffres ou du nom de la machine figurant sur l'écran de chaque machine. L'ordinateur affiche les informations suivantes : - État de la machine - Informations sur la broderie en cours de réalisation, dont les données ont été envoyées par la machine (délai avant le prochain arrêt de la machine, nombre de changements de couleur, durée de la broderie, vitesse de broderie maximale, taille du motif, taille du cadre de broderie utilisé) e Pour ouvrir un autre motif de l'ordinateur, appuyez sur , puis répétez la procédure à partir de l'étape a pour continuer à broder. Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur . 119 Mémo • Les réglages de broderie spécifiés à l'étape c sont enregistrés même si vous avez appuyé sur c Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ Arrêt » pour commencer la broderie. Une fois la broderie terminée, le message suivant apparaît : pour continuer à broder une fois la broderie terminée. • Si vous mettez la machine hors tension alors que vous êtes en train de broder, vous pourrez reprendre la broderie à la prochaine mise sous tension de la machine. ■ Broder un motif reçu sur l'écran de réglages de broderie Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de réglages de broderie], le motif de broderie envoyé à la machine apparaît sur l'écran de réglages de broderie. d Pour ouvrir un autre motif de l'ordinateur, appuyez sur , puis répétez la procédure à partir de l'étape L'écran de réglages de broderie s'affiche lorsque le a motif de broderie est envoyé à la machine. a Le motif apparaît dans la zone d'affichage des motifs, avec l'icône de la fonction Link (Lien). • Connexion par câble USB Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur • Connexion par réseau local sans fil 1 1 2 3 2 3 pour continuer à broder. . Mémo • Si vous mettez la machine hors tension alors que vous êtes en train de broder, vous pourrez reprendre la broderie à la prochaine mise sous tension de la machine. • Les réglages de broderie spécifiés à l'étape a sont enregistrés même si vous avez appuyé sur pour continuer à broder une fois la broderie terminée. Désactivation de la fonction Link (Lien) 1 Icône de la fonction Link (Lien) 2 ID de la machine à 10 chiffres 3 Numéro du motif dans la file d'attente 1 Icône de la fonction Link (Lien) 2 Nom de la machine 3 Numéro du motif dans la file d'attente Mémo • Lorsque la machine est connectée à l'ordinateur, il est possible d'afficher son état à l'aide d'une fonction du logiciel d'édition de broderie. Si plusieurs machines sont connectées simultanément, vérifiez leur état à l'aide de l'ID à 10 chiffres ou du nom de la machine figurant sur l'écran de chaque machine. L'ordinateur affiche les informations suivantes : - État de la machine - Informations sur la broderie en cours de réalisation, dont les données ont été envoyées par la machine (délai avant le prochain arrêt de la machine, nombre de changements de couleur, durée de la broderie, vitesse de broderie maximale, taille du motif, taille du cadre de broderie utilisé) b a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Link (Lien)] dans les pages de b réglages. Appuyez sur [OFF] pour désactiver la fonction Link c (Lien). Lorsque le message de fin de mode Link (Lien) s'affiche, appuyez sur d . Mettez la machine hors tension. Après avoir spécifié les réglages de votre choix, appuyez sur pour continuer vers l'écran de broderie. Remarque • Si vous mettez la machine hors tension, attendez environ 5 secondes avant de la remettre sous tension. 120 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES APPLICATIONS DE BRODERIE b Sélectionnez la section à broder, puis appuyez sur . • Sélectionnez les sections dans l'ordre alphabétique. Broderie de motifs fractionnés (grande taille) Les motifs fractionnés (grande taille) créés à l'aide du logiciel PE-DESIGN version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT, peuvent être brodés. Les grands motifs qui dépassent du cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, dont l'assemblage crée un motif unique une fois que toutes les sections sont brodées. Pour plus de détails sur la création de grands motifs de broderie et pour des instructions de broderie supplémentaires, consultez le manuel fourni avec le logiciel PE-DESIGN, version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT. 3 La procédure suivante décrit comment lire et broder le grand motif de broderie illustré ci-dessous à partir d'un support USB. c Au besoin, éditez le motif. Appuyez ensuite sur . Connectez le support contenant le grand motif de a broderie créé à la machine, puis sélectionnez le grand motif de broderie à broder. * Pour plus de détails sur la récupération de motifs, reportez-vous à la page 116. • Pour plus de détails, reportez-vous à « ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE » à la page 46. Confirmez la taille du motif, puis sélectionnez le tissu d approprié et le cadre de broderie. • Veillez à sélectionner un tissu de la taille du motif combiné. Encerclez la partie appropriée du tissu. Dans ce cas, e encerclez la partie supérieure gauche du tissu. 1 Centre du tissu Un écran apparaît afin que vous puissiez sélectionner une section du grand motif de broderie. 121 f Appuyez sur . i Appuyez sur pour sélectionner la section suivante du motif, puis appuyez sur . Mémo • Vous pouvez faire pivoter le motif vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur . j Appuyez sur , puis sur . Mettez le tissu en place pour la section suivante du Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/ g Arrêt » pour broder la section. k motif en l'alignant sur la broderie d'alignement. Dans ce cas, alignez le côté gauche du cercle sur la partie droite de la section du motif brodée au cours de l'étape f. 1 Broderie d'alignement Remarque • La dernière étape de la broderie de la section est une broderie d'alignement. Cette broderie est utilisée pour le positionnement de la section suivante. h Une fois la broderie terminée, un message demandant confirmation de la broderie de la section suivante s'affiche. Appuyez sur . Un écran apparaît afin que vous puissiez sélectionner une section du grand motif de broderie. 122 Remarque • Pour plus de détails sur l'alignement et la broderie de motifs fractionnés de grande taille, consultez le manuel fourni avec le logiciel PE-DESIGN, version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT. Répétez les étapes g à j pour broder et combiner l les sections restantes du motif. FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES UTILISATION DU BOBINEUR DE CANETTE EN OPTION Nom de la pièce Réf. 4. Guide-fil XC6644-151 Lorsque vous bobinez le fil de la canette sur une canette métallique, utilisez le bobineur de canette en option. ATTENTION • Veillez à placer le bobineur de canette sur une surface stable et de niveau. • N'utilisez que les canettes fournies avec ce bobineur de canette. 5. Adaptateur secteur 3 * Bobineur de canette en option et ses accessoires 6. Cordon d'alimentation Vérifiez que le bobineur de canette suivant et ses accessoires sont fournis. Lorsque la référence indiquée est « * », prenez contact avec votre revendeur Brother agréé. Nom de la pièce * 7. Canette métallique × 5 Réf. 1. 100376-051 Bobineur de canette c b PRBW1 8. d Couvercle de bobine a 130012-057 9. Poids (L) e XC5974-151 1 Interrupteur d'alimentation principal 2 Axe du bobineur de canette 3 Trou du guide-fil 4 Trou de l'axe de bobine 5 Connecteur d'entrée c.c. 2. 10. Poids (S) XC6631-051 Axe de bobine XC5949-051 Mémo 3. Cale-bobine XA0679-050 • La référence de l'ensemble bobineur de canette peut changer selon le pays/la région où la machine a été achetée. • Selon le modèle dont vous disposez, la machine contient peut-être un bobineur de canette. 123 Installation du bobineur de canette en option Connexion de l'adaptateur secteur Introduisez la fiche du cordon d'alimentation dans a Insérez l'axe de bobine et le cale-bobine. a l'adaptateur secteur. Insérez le support de l'axe de bobine, puis insérez l'axe de bobine dans le trou. Placez le cale-bobine sur l'axe de bobine. Branchez le cordon de l'adaptateur secteur au b connecteur d'entrée c.c. du bobineur de canette, puis insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale traditionnelle. 1 2 3 4 b Axe de bobine Support de l'axe de bobine Trou de l'axe de bobine Cale-bobine Insérez le guide-fil. Insérez le guide-fil dans le trou, les ergots alignés sur les encoches des côtés du trou. • Veillez à bien insérer la fiche de l'adaptateur secteur dans le connecteur d'entrée c.c. du bobineur de canette. ATTENTION • Veillez à utiliser l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis avec le bobineur de canette. • Avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur, vérifiez que l'unité est hors tension. • Après avoir utilisé le bobineur de canette, déconnectez-le de la prise murale. 1 Ergots du guide-fil 2 Encoches du trou pour le guide-fil 3 Trou du guide-fil • Insérez fermement et au maximum le guide-fil et vérifiez qu'il est correctement fixé. 124 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Bobinage de la canette Faites passer le fil par le trou à gauche du guide-fil vers c l'avant du bobineur. Préparez la canette et sa bobine de fil. Utilisez du fil de la canette de coton ou de polyester filé (de 74 dtex/2 à 100 dtex/2). 3 1 Trou du guide-fil Enroulez le fil autour du disque de tension, comme Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe a du bobineur de canette, puis placez la canette sur l'axe. d illustré. Vérifiez que le fil est correctement enroulé autour du disque de tension. 1 Rainure de la canette 2 Ressort de l'axe b Placez la bobine de fil sur l'axe de bobine. 1 Disque de tension Faites passer le fil par le trou à droite du guide-fil vers e l'arrière de la machine. 1 Bobine de fil 2 Axe de bobine Remarque • Lorsque vous utilisez une petite bobine, retirez le cale-bobine et placez la bobine sur l'axe de bobine correspondant. Utilisez également le couvercle de bobine pour stabiliser la petite bobine. 1 Trou du guide-fil 125 Enroulez le fil 4 ou 5 fois dans le sens des aiguilles f d'une montre autour de la canette, comme illustré. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principal i pour commencer le bobinage de la canette. Commencez le bobinage de la canette. Faites passer l'extrémité du fil dans la fente du guide de g la base du bobineur de canette et tirez le fil. Le coupe- fil coupe le fil. La canette s'arrête automatiquement de tourner j lorsque le bobinage est terminé et le support de la canette reprend sa position d'origine. 1 Fente du guide 2 Base du bobineur de canette Remarque • Veillez à respecter la procédure décrite. Si la canette est bobinée sans avoir coupé le fil avec le coupe-fil, lorsque le fil de la canette commence à s'épuiser, celui-ci risque de s'emmêler autour de la canette et de casser l'aiguille. k Retirez la canette. Faites glisser le support de la canette jusqu'à ce qu'il se h mette en place. Remarque • Lors du retrait de la canette, ne tirez pas la base du bobineur de canette. Sinon, vous risquez de la desserrer ou de la retirer et ainsi d'endommager le bobineur de canette. 1 Support de la canette 126 FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES Tirez le fil par la fente du guide du bobineur de canette l pour couper le fil avec le coupe-fil. 3 ATTENTION • Vérifiez que le fil de la canette est correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Veillez à nettoyer le compartiment à canette à chaque changement de canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage du compartiment à canette » à la page 139. • Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque changement de canette. Pour des instructions détaillées concernant le réglage de la tension du fil de la canette, reportez-vous à la page 102. ■ Si le bobinage de la canette est interrompu avant d'être terminé Le bobineur de canette s'arrête automatiquement si le fil ne se déroule pas, par exemple, s'il s'emmêle sur l'axe de bobine. Si c'est le cas, enfilez correctement le bobineur de canette, puis bobinez correctement la canette. 127 128 MODE ADMINISTRATEUR Chapitre 4 MODE ADMINISTRATEUR Dès lors, le code à 6 chiffres doit être saisi chaque fois qu'une touche de réglages est actionnée. VERROUILLAGE ADMINISTRATEUR Les écrans de réglages peuvent être verrouillés de façon à ce que seul l'administrateur puisse modifier les réglages. Pour accéder aux écrans de réglages, un code à 6 chiffres déterminé par l'administrateur doit être saisi. Mémo • est la touche qui apparaît dans l'écran suivant, et qui apparaît après que la touche est actionnée. Configurer le verrouillage administrateur a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Définition du code] dans les b pages de réglages. Appuyez [ON] en regard de [Verrouillage c administrateur]. Accéder aux écrans de réglages lorsque le verrouillage administrateur est activé Lorsque le verrouillage administrateur est activé, le symbole en forme de cadenas apparaît sur les touches de réglages. Un code à 6 chiffres doit être saisi pour accéder à l'écran de réglages après qu'une de ses touches a été actionnée. a • Pour modifier le code, passez à l'étape d. • Si le code ne doit pas être modifié, passez à l'étape h . (Le code d'origine est le suivant : 999999.) Appuyez sur en regard de [Verrouillage d administrateur]. e Saisissez le nouveau code à 6 chiffres. f Saisissez-le de nouveau pour confirmer. g Appuyez sur . h Appuyez sur . Appuyez sur . L'écran de saisie du code administrateur apparaît. • Il apparaît également lorsque les touches ou sont actionnées. b Saisissez le code à 6 chiffres. • Si une erreur a été commise pendant la saisie du code, recommencez avec le premier chiffre. Le verrouillage administrateur est activé et le symbole en forme de cadenas apparaît sur les touches de réglages. 129 4 Si le code saisi est correct, l'écran de réglages est accessible. Mémo • Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera réinitialisé et reviendra à celui d'origine (999999). Annuler le verrouillage administrateur VERROUILLAGE OPÉRATEUR L'écran à cristaux liquides peut être verrouillé afin que seul l'opérateur désigné puisse l'utiliser. Pour accéder à l'écran à cristaux liquides, un code à 4 chiffres déterminé par l'administrateur doit être saisi. L'écran à cristaux liquides sera verrouillé dans les cas suivants : • la touche de l'écran de verrouillage est actionnée; • l'écran à cristaux liquides est touché après une période donnée et l'apparition de l'économiseur d'écran; • la machine est mise hors tension, puis rallumée. Observez la procédure décrite dans la section a « Accéder aux écrans de réglages lorsque le verrouillage administrateur est activé » à la page 129 afin d'afficher l'écran de réglages. b Appuyez sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. 1 Recherchez l'option [Définition du code] dans les c pages de réglages. Appuyez [OFF] en regard de [Verrouillage d administrateur]. 1 Touche de l'écran de verrouillage e Appuyez sur . Le verrouillage administrateur est désactivé et le symbole en forme de cadenas n'apparaît plus sur les touches de réglages. Configurer le verrouillage opérateur a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Définition du code] dans les b pages de réglages. c Appuyez [ON] en regard de [Verrouillage opérateur]. • Pour modifier le code, passez à l'étape d. • Si le code ne doit pas être modifié, passez à l'étape h . (Le code d'origine est le suivant : 9999.) 130 MODE ADMINISTRATEUR d e Appuyez sur en regard de [Verrouillage opérateur]. Saisissez le nouveau code à 4 chiffres. f Saisissez-le de nouveau pour confirmer. g Appuyez sur . h Appuyez sur . Recherchez l'option [Définition du code] dans les b pages de réglages. c Appuyez [OFF] en regard de [Verrouillage opérateur]. d Appuyez sur • Si une erreur a été commise pendant la saisie du code, recommencez avec le premier chiffre. . Dès lors, chaque fois que l'écran à cristaux liquides est verrouillé, le code à 4 chiffres doit être saisi pour poursuivre son utilisation. • Pour en savoir plus sur la procédure à suivre lorsque l'écran à cristaux liquides est verrouillé, reportez-vous à la section « VERROUILLAGE OPÉRATEUR » à la page 130. 4 Accéder aux écrans lorsque l'écran à cristaux liquides est verrouillé Lorsque l'écran à cristaux liquides est verrouillé, l'écran de saisie du code apparaît. Pour accéder aux écrans, le code à 4 chiffres déterminé par l'administrateur doit être saisi. Saisissez le code à 4 chiffres dans l'écran de saisie du code. Si le code d'accès a été saisi correctement, l'écran qui s'affichait avant le verrouillage de l'écran à cristaux liquides réapparaît et celui-ci peut être utilisé. Mémo • Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera réinitialisé et reviendra au code d'origine (9999). ■ Annuler le verrouillage opérateur a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. 131 Dans l'écran de sélection du type de motif, MODE D'OPTIMISATION DES TOUCHES En fonction du but et des conditions d'une tâche, vous pouvez décider de désactiver l'accès à certaines touches et optimiser l'affichage des touches au strict minimum. En optimisant l'affichage des touches, les erreurs peuvent être réduites, l'efficacité de la tâche augmentée et la machine utilisée plus facilement. Une fois spécifiés, les principaux réglages d'optimisation de l'affichage peuvent être sauvegardés et rappelés à tout moment. e sélectionnez les touches que vous souhaitez désactiver. • Les touches à l'intérieur du cadre rouge peuvent être désactivées. Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur gauche. Mémo • Cette fonction n'est toutefois pas disponible lorsque la machine fonctionne en mode Link (Lien). Définir et modifier l'optimisation de l'affichage des touches 1 1 Cadre rouge Observez la procédure ci-dessous pour spécifier l'optimisation de l'affichage des touches pour la première fois ou en modifier les réglages sur la machine. Mémo 2 • Un seul ensemble de réglages d'optimisation peut être enregistré dans la machine. Si les réglages sont modifiés, les nouveaux réglages remplaceront les anciens. • Vos réglages d'optimisation préférés peuvent être sauvegardés sur un support USB et être rappelés à tout moment. (Referez-vous aux étapes m à n.) a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches] b dans les pages de réglages. c 2 Symbole indiquant que la touche est désactivée Appuyez sur . Mémo • Appuyez sur une touche désactivée pour la réactiver. Appuyez sur pour continuer vers l'écran de f modification de motifs. 4 d Confirmez les informations qui apparaissent dans le message, puis appuyez sur . 1 2 3 1 Supprimez les réglages d'optimisation. 2 Revenez à l'écran des réglages précédent. (Indisponible lors de la spécification des paramètres à l'écran 1/4.) 3 Passez à l'écran des réglages suivant. (Indisponible lors de la spécification des paramètres à l'écran 4/4.) 4 Reconfigurez les réglages d'origine des touches de cet écran. 132 MODE ADMINISTRATEUR Dans l'écran de modification de motifs, sélectionnez g les touches que vous souhaitez désactiver. Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur gauche. Dans l'écran des réglages de broderie, sélectionnez les i touches que vous souhaitez désactiver. Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur gauche. 4 Appuyez sur h broderie. * pour passer à l'écran des réglages de Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à l'étape f. Appuyez sur pour passer aux touches utilisées lors j de la récupération des motifs de broderie. * Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à l'étape f. 133 k De (supprimer le motif) et Les réglages d'optimisation de l'affichage des touches sont spécifiés dans la machine. • Pour les enregistrer sur un support USB, passez à l'étape m. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer sur un support (enregistrer le motif dans une autre destination de stockage), touchez les touches que vous souhaitez désactiver lors de la récupération du motif de broderie. Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur gauche. , puis passez à l'étape o. USB, appuyez sur Insérez le support USB dans le port USB 1 ou le port m USB 2. n Appuyez sur la touche du port USB utilisé à l'étape m. Les réglages d'optimisation de l'affichage des touches sont sauvegardés dans le dossier « bPocket » du support USB. Appuyez sur o Mémo • Les réglages des touches spécifiés ici s'appliquent lors de la récupération des motifs dans les cas suivants : - lors de la récupération depuis la mémoire de la machine; - lors de la récupération depuis un support USB; - lors de la récupération depuis un ordinateur; - lors de la récupération via une connexion à un réseau sans fil. l Lorsque tous les réglages d'optimisation de l'affichage des touches ont été spécifiés, appuyez sur . * 134 Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à l'étape f. Appuyez sur . . L'écran affichant l'optimisation de l'affichage des touches spécifié apparaît. MODE ADMINISTRATEUR Activer ou désactiver l'optimisation de l'affichage des touches e Sélectionnez les réglages d'optimisation que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur . L'optimisation de l'affichage des touches spécifié dans la machine peut être activé ou désactivé. a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches] b dans les pages de réglages. c Procédez à l'une des actions suivantes : • Pour activer les réglages d'optimisation, appuyez sur [ON]. • Pour désactiver les réglages d'optimisation, appuyez sur [OFF]. 4 f d Appuyez sur . Appuyez sur . Les réglages d'optimisation rappelés sont appliqués à la machine. • Lorsque les réglages d'optimisation sont activés, l'écran qui apparaît prend en compte ces réglages. • Lorsque les réglages d'optimisation sont désactivés, l'écran apparaît normalement. Rappeler les réglages d'optimisation de l'affichage des touches Les réglages d'optimisation de l'affichage des touches sauvegardés sur un support USB peuvent être rappelés. Mémo • Cependant, ils ne peuvent pas l'être depuis l'écran de broderie ou l'écran des réglages de broderie. a Appuyez sur , puis sur . L'écran des réglages généraux s'affiche. Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches] b dans les pages de réglages. Insérez le support USB contenant les réglages c d'optimisation dans le port USB 1 ou le port USB 2. Appuyez sur ou d le réglage d'optimisation]. en regard de [Importez 135 136 ANNEXE Chapitre 5 ANNEXE Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le MAINTENANCE b compartiment à canette. (page 35) Cette section décrit les opérations simples de maintenance de la machine. Nettoyez régulièrement la machine pour éviter les dysfonctionnements. Nettoyage de l'écran à cristaux liquides Si la surface de l'écran à cristaux liquides est sale, essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec. Nettoyage de la surface de la machine Pour enlever la saleté de la machine, utilisez un chiffon doux trempé dans de l'eau tiède et ensuite bien essoré. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les c peluches et les poussières du crochet et de la zone environnante. Après avoir nettoyé la machine, séchez-la avec un chiffon doux et sec. 5 ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. Nettoyage du crochet Retirez régulièrement les peluches et les poussières de la surface de logement du crochet pour obtenir des résultats optimaux. Utilisez la brosse de nettoyage fournie. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur a « O » pour mettre la machine hors tension. ATTENTION • Si le crochet est rayé ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Une fois le nettoyage terminé, fixez le compartiment à d canette sur le crochet et refermez le couvercle. (page 37) ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. 137 Nettoyage de la zone située autour de la plaque à aiguille Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les d peluches et les poussières du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et de la zone environnante. Si des peluches et des poussières s'accumulent autour du couteau mobile, du couteau fixe ou de la plaque de retenue des fils, le fil risque de ne pas être coupé correctement ou différentes pièces de la machine risquent d'être endommagées. Veillez à nettoyer la zone environnante de la plaque à aiguille une fois par mois. Utilisez le tournevis à 3 embouts et la brosse de nettoyage fournis. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur a « O » pour mettre la machine hors tension. 1 Retirez toutes les peluches de cette zone Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la cale ATTENTION e d'épaisseur. Positionnez tout d'abord la cale d'épaisseur de façon à la fixer autour de l'encoche elliptique, puis de façon à ce qu'elle entoure la tête de la vis. Faites glisser la cale d'épaisseur dans le sens de la flèche pour la mettre en place. • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine, car vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un choc électrique. b Retirez la plaque à aiguille. À l'aide du tournevis à 3 embouts, desserrez les vis et retirez la plaque à aiguille, puis ouvrez le couvercle du crochet. 1 Encoche elliptique 2 Tête de vis f Fixez la plaque à aiguille dans le sens inverse de celui dans lequel elle a été retirée à l'étape b, puis refermez le couvercle du crochet. 1 Plaque à aiguille 2 Couvercle du crochet c Retirez la cale d'épaisseur. 1 Plaque à aiguille 1 Cale d'épaisseur 138 ANNEXE Nettoyage du compartiment à canette La paraffine des fils et les poussières s'accumulent aisément autour du trou du ressort de réglage de tension dans le compartiment à canette, provoquant ainsi une tension incorrecte du fil. Par conséquent, vous devez le nettoyer à chaque changement de canette. Une fois le nettoyage terminé, insérez la canette dans d le compartiment à canette, puis fixez le compartiment à canette sur le crochet et refermez le couvercle. (page 36) Utilisez un morceau de papier de l'épaisseur d'une carte de visite. Ouvrez le couvercle du crochet, retirez le a compartiment à canette, puis la canette. (page 35) Nettoyage des trajets des fils supérieurs Si des poussières et des peluches se sont accumulées dans les guide-fils ou l'unité de tension dans les trajets des fils supérieurs, le fil risque de se casser en cours de broderie. Nettoyez régulièrement les trajets des fils. Glissez le papier sous le ressort de réglage de tension b pour retirer les poussières. Utilisez un coin du papier pour retirer les poussières du trou. ■ Nettoyage des guide-fils Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les a peluches et les poussières accumulées sous les guide- fils. Nettoyez les guide-fils supérieurs et intermédiaires. 1 Ressort de réglage de tension 2 Trou 3 Papier 1 Guide-fil supérieur 2 Guide-fil intermédiaire Remarque • Ne pliez pas le ressort de réglage de tension. En outre, n'utilisez que du papier épais ou du papier de l'épaisseur spécifiée pour nettoyer le compartiment à canette. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les c peluches et les poussières de l'intérieur du compartiment à canette. 1 Guide-fil 139 5 ■ Démontage et nettoyage de l'unité de tension Pour retirer le bouton de tension, tournez-le dans le a sens inverse des aiguilles d'une montre, comme illustré. 1 Bouton de tension À l'aide de la brosse de nettoyage fournie, retirez les b peluches et les poussières des deux rondelles (supérieure et inférieure) du disque de tension à l'intérieur du bouton de tension. Remplacement de l'aiguille ATTENTION • Veillez à mettre la machine hors tension avant de remplacer l'aiguille, sinon vous risquez de vous blesser si la machine commence à broder. • Votre machine est conçue pour utiliser des aiguilles à broder traditionnelles. L'aiguille d'usine recommandée est « HAX 130 EBBR » (Organ). Les aiguilles Schmetz 130/705 H-E peuvent être utilisées en remplacement. • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Mémo a b • Pour vérifier l'aiguille correctement, placez la partie plate de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez l'aiguille de haut en bas, puis sur les côtés. Mettez au rebut toute aiguille déformée. c d e h a f b g 1 Espace parallèle 2 Surface plane (verre, etc.) 1 2 3 4 5 6 Bouton de tension Rondelle à épaulement en nylon Rondelle en nylon (uniquement pour la tension n° 4) Ressort de tension Ressort d'embase de tension Rondelle du disque de tension (supérieure) (plus fine que la rondelle en nylon) 7 Disque de tension 8 Rondelle du disque de tension (inférieure) (plus fine que la rondelle en nylon) c Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur a « O » pour mettre la machine hors tension. Remontage de l'unité de tension. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et retirez b l'aiguille. Remarque • Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à ne pas installer le disque de tension à l'envers. Sa base comporte un aimant. Dessous Tenez l'aiguille de votre main gauche et le tournevis Allen de votre main droite et tournez la vis de fixation de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Dessus 1 Aimant • Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à ne pas perdre de pièce et à ne pas installer les pièces dans le mauvais ordre. La machine risque de ne pas bien fonctionner si les unités de tension ne sont pas remontées correctement. 140 Remarque • Veillez à utiliser le tournevis Allen fourni pour remettre l'aiguille en place. ANNEXE • Ne forcez pas lorsque vous desserrez ou serrez la vis de fixation de l'aiguille, car vous risqueriez d'endommager la machine. Tout en maintenant l'aiguille en place avec votre main d gauche, serrez la vis de fixation de l'aiguille. Utilisez le tournevis Allen pour serrer la vis de fixation de l'aiguille dans le sens des aiguilles d'une montre. Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la c machine, insérez l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la barre à aiguilles. Faites passer l'aiguille par le trou du pied-de-biche, puis utilisez l'outil de remplacement d'aiguille pour soulever l'aiguille. 1 2 3 4 Butée de la barre à aiguilles Aiguille Côté plat de l'aiguille Outil de remplacement d'aiguille ATTENTION • Veillez à insérer l'aiguille dans le boîtier de barres à aiguilles jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée de la barre à aiguilles et à serrer fermement la vis de fixation de l'aiguille à l'aide du tournevis Allen, sinon vous risquez de casser l'aiguille ou d'endommager la machine. • Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille ne passe pas par le chas de l'aiguille pendant l'enfilage automatique, et le crochet risque de se plier ou l'aiguille de ne pas être enfilée. • Si le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille est tordu ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Maintenez l'outil de remplacement d'aiguille et appuyez sur l'extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille 1 pour agrandir le support d'aiguille 2. Fixez le support à l'aiguille, puis relâchez la zone pressée pour serrer l'aiguille. Pour desserrer l'aiguille, appuyez de nouveau sur 1. 1 Extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille 2 Support d'aiguille 141 5 e Application d'huile sur la machine Versez une goutte d'huile sur le crochet. Pour augmenter la durée de vie des pièces de la machine et assurer son bon fonctionnement, veillez à appliquer de l'huile sur la machine avant la première utilisation. Par la suite, versez une goutte d'huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. Remarque • Appuyez sur , , , puis sur , dans cet ordre, pour visionner une vidéo d'instructions sur le graissage de la machine. Vue de face Vue latérale 1 Percez un petit trou dans le flacon d'huile. 2 Appliquez de l'huile ici. f Appuyez sur sur l'écran suivant. La coursière revient à sa position d'origine. ■ Application d'huile dans le logement a Appuyez sur b Appuyez sur . . Une fois l'huile appliquée, fixez le compartiment à Le message suivant s'affiche. Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le c compartiment à canette. (page 35) d Appuyez sur . La coursière se déplace vers la position appropriée pour procéder à l'application d'huile. 142 g canette sur le crochet et refermez le couvercle. (page 37) ANNEXE ■ Application d'huile sur les barres à aiguilles Dans l'écran de broderie, sélectionnez une barre à aiguilles à la fois. (page 81) Tournez le volant dans la direction de l'écran à cristaux liquides pour amener la barre à aiguilles à sa position la plus basse. Déposez une goutte d'huile le plus haut possible sur la barre à aiguilles, au-dessus de la rondelle en feutre. À propos du message de maintenance Dès que ce message s'affiche, nous vous recommandons de faire vérifier votre machine par un revendeur Brother local agréé pour un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue de fonctionner si vous appuyez sur . Toutefois, il s'affichera encore plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance appropriée soit effectuée. Prenez le temps de prévoir la maintenance de votre machine dès l'apparition de ce message. Ceci vous assurera de nombreuses heures d'utilisation de la machine, sans interruption. 1 Appliquez de l'huile ici. • Un excédent d'huile risque de goutter sur votre ouvrage. Remarque • Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois par jour avant utilisation. • Versez une goutte d'huile sur la barre à aiguille inférieure située au-dessus de la rondelle en feutre, toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la machine. • N'appliquez que de l'huile pour machine. L'utilisation de tout autre type d'huile pourrait endommager la machine. • N'appliquez pas trop d'huile. Les tissus ou les fils peuvent être souillés. Si vous avez appliqué trop d'huile, essuyez l'excédent à l'aide d'un chiffon. • Si le fil se casse pendant la broderie ou si le crochet fonctionne bruyamment, appliquez de l'huile sur le crochet. 143 5 Symptôme DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les problèmes éventuels suivants avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vousmême. Pour toute aide supplémentaire, consultez la Foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage sur le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother). Visitez notre site au http://s.brother/cpban/ . Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Cause probable/Solution La zone entourant le trou de la plaque à aiguille est endommagée. Page * 1 Rayures/bavures • Remplacez la plaque à aiguille. Liste des symptômes Si vous rencontrez un problème mineur avec votre machine, vérifiez les solutions suivantes. L'aiguille touche la plaque à aiguille. 140 * Si la page de référence indiquée est « * » ou si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Brother agréé. Appuyez sur pour obtenir des conseils sur les problèmes mineurs de broderie rencontrés durant la broderie. Appuyez à tout moment sur initial. pour revenir à l'écran Symptôme Cause probable/Solution Page La machine ne fonctionne pas. La machine n'est pas sous tension. 22 La machine n'a pas été déverrouillée. 82 Le bouton « Marche/Arrêt » n'a pas été actionné. 82 1 Aiguille 2 Trou de la plaque à aiguille 3 L'aiguille touche le trou • Remplacez l'aiguille. Le pied-de-biche est trop haut et n'est pas correctement positionné. L'aiguille touche le pied-de-biche. * La zone entourant le pied-de-biche est endommagée. * Le cadre de broderie ne peut pas être fixé à la machine. Le support du cadre de broderie fixé à la machine ne convient pas pour le cadre de broderie sélectionné. 67 1 Rayures/bavures • Remplacez le pied-de-biche. Le cadre de broderie ne peut être ni retiré, ni fixé. Selon la position dans laquelle le chariot de la machine s'est arrêté, il peut s'avérer difficile de retirer ou de fixer le cadre de broderie. • Appuyez sur la touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguille pour positionner le chariot de sorte que le cadre de broderie puisse être aisément retiré ou fixé. 67 La surface coulissante du logement du crochet n'est pas lisse. Elle est rayée ou présente des bavures. * L'aiguille casse. L'aiguille n'est pas installée correctement. 140 1 Surface de logement du crochet La vis de fixation de l'aiguille est desserrée. 140 35, 37 L'aiguille est tordue ou émoussée. 140 La canette ou le compartiment à canette ne sont pas installés correctement. Le crochet n'est pas installé correctement. * 144 ANNEXE Symptôme Symptôme Cause probable/Solution Page L'aiguille casse. Cause probable/Solution Page Le fil supérieur se casse. La butée du crochet n'est pas installée correctement, le crochet tourne complètement. * Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. Le fil supérieur est bloqué. 77 • Tirez le fil supérieur avec la main depuis le dessous du pied-de-biche et vérifiez que le fil se déplace librement. Si ce n'est pas le cas, le fil n'a pas été enfilé correctement. Enfilez correctement le fil supérieur. Vérifiez que le fil est passé par le guide-fil de la barre à aiguilles. L'aiguille n'est pas installée correctement. 140 La vis de fixation de l'aiguille est desserrée. 140 L'aiguille est tordue ou émoussée. 140 La zone entourant le trou de la plaque à aiguille est endommagée. * 1 Rayures/bavures • Remplacez la plaque à aiguille. L'aiguille touche la plaque à aiguille. La tension du fil supérieur est trop élevée. 104 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 35 L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de manière synchrone. • La synchronisation du crochet est peut-être désactivée. * Présence d'un jeu (avant/arrière) dans le boîtier de barres à aiguilles. * La densité du fil des données de broderie est trop faible. Trois points superposés ou plus ont été brodés. • À l'aide d'un système de conception de données, corrigez la densité du fil et les paramètres de broderie superposée dans les données de broderie. 156 * 5 1 Aiguille 2 Trou de la plaque à aiguille 3 Aiguille touchant le trou Le pied-de-biche est trop haut et n'est pas correctement positionné. L'aiguille touche le pied-de-biche. * La zone entourant le pied-de-biche est endommagée. * Le fil n'est pas coupé automatiquement. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées sous la plaque à aiguille (couteau mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des fils). 138 Le compartiment à canette utilisé n'est pas compatible avec cette machine. • Utilisez le compartiment à canette approprié. — Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. 140 1 Rayures/bavures • Remplacez le pied-de-biche. Utilisation d'un fil spécial, tel qu'un fil métallique. • Réduisez la vitesse de broderie de la machine. 84 Une fois les fils automatiquement coupés, le fil supérieur est trop court et dépasse de l'aiguille. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées sous la plaque à aiguille (couteau mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des fils). 138 145 Symptôme Symptôme Cause probable/Solution Page Le fil supérieur se casse. La surface coulissante du crochet n'est pas lisse. Elle présente des bavures. * 1 Surface de logement du crochet Le fil est lâche dans la surface du crochet. 137 Le jeu entre le crochet et le logement est trop important. * Le crochet ne tourne pas librement. • Retirez les peluches, nettoyez et appliquez de l'huile. 137, 142 Impossible d'ajuster l'espace entre le crochet et sa butée. * Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. 77 Cause probable/Solution Page Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 35 Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille est cassé. * Un adhésif est fixé sur l'aiguille. • Remplacez l'aiguille. 140 Le tissu n'est pas tendu. 63, 64 La qualité du fil est mauvaise. • La qualité du fil est mauvaise en raison de l'ancienneté du fil. Remplacez le fil. — Les données de broderie contiennent des points d'un pas de zéro. 110 Les données de broderie contiennent de nombreux points d'un très petit pas. 110 La densité du fil des données de broderie est trop faible. Trois points superposés ou plus ont été brodés. • À l'aide d'un système de conception de données, corrigez la densité du fil et les paramètres de broderie superposée dans les données de broderie. 156 Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. 140 Le fil de la canette se casse. • Tirez le fil supérieur avec la main depuis le dessous du pied-de-biche et vérifiez que le fil se déplace librement. Si le fil ne se déroule pas librement, il n'est pas correctement enfilé. Désenfilez la machine et enfilez-la de nouveau. Vérifiez que le fil est correctement passé dans le guide-fil de la barre à aiguilles. Le fil supérieur n'est pas positionné dans le guide-fil supérieur ou intermédiaire. • Vérifiez que le fil passe complètement sous le guide-fil supérieur et intermédiaire. 77 Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. • Démêlez le fil et défaites les nœuds. — La tension du fil supérieur est trop élevée. Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé. 36 La canette est rayée ou ne tourne pas librement. • Remplacez la canette. 35 Le compartiment à canette est endommagé. • Remplacez le compartiment à canette. 35 Le fil est emmêlé. 137 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 35 Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. 140 Des points ont été sautés. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. 77 L'aiguille est tordue ou émoussée. 140 104 L'aiguille n'est pas installée correctement. 140 La tension du fil de la canette n'est pas correcte. Le fil ne se déroule pas librement du compartiment à canette. 102 De la poussière s'est accumulée sous la plaque à aiguille ou dans le crochet. 137, 138 35 L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de manière synchrone. * Le compartiment à canette est endommagé. • Remplacez le compartiment à canette. 35 La torsion du fil est trop importante ou trop faible. • Une torsion inappropriée provoque la formation de boucles irrégulières. Utilisez une autre bobine. — Le fil de la canette n'est pas correctement enroulé. • Vérifiez que la canette est bobinée à environ 80 % et que le fil est enroulé uniformément. Si la canette n'est pas correctement bobinée, remplacez-la ou rembobinez-la. 146 ANNEXE Symptôme Symptôme Cause probable/Solution Page Le motif de broderie est décalé. Cause probable/Solution Page Présence de boucles sur le fil supérieur. Le fil est emmêlé. • Utilisez des pinces pour retirer le fil emmêlé du crochet. — Le tissu n'est pas fixé dans le cadre de broderie (par exemple, le tissu n'est pas tendu). 63, 64 Le cadre de broderie est trop grand par rapport à la taille de la broderie. 67 Les vis de serrage à main du support du cadre de broderie sont desserrées. 21 Aucun matériau stabilisateur (support) n'est utilisé. 62 Le cadre de broderie n'est pas correctement fixé au chariot. • Fixez correctement le cadre de broderie au chariot. Veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du support du cadre de broderie soient fermement insérés dans les trous des poignées du cadre. 66 • Après avoir fait passer le fil supérieur par le trou du pied-de-biche, tirez le fil avec la main pour vérifier la tension. Si vous ne parvenez pas à la déterminer, comparez-la avec d'autres barres à aiguilles sur lesquelles ne figure aucune boucle. 139 Le chariot ou le cadre de broderie touchent des objets. • Le motif risque d'être décalé si le chariot ou le cadre de broderie touchent des objets. — La tension du fil ne correspond pas à la valeur de serrage du bouton de tension des fils. • Si vous ne pouvez pas régler la tension du fil, de la paraffine des fils et de la poussière risquent de s'être accumulés dans les guidefils supérieurs ou intermédiaires, provoquant ainsi un manque de pression. Nettoyez les guide-fils. Le tissu est bloqué ou serré. • Arrêtez la machine, puis positionnez correctement le tissu. — 140 Le chariot s'est déplacé lors du retrait du cadre de broderie. • Le motif risque d'être décalé si le pied-debiche a été touché ou si le chariot s'est déplacé durant la broderie. • Prenez les précautions nécessaires lorsque vous retirez et remettez en place le cadre de broderie durant la broderie. Si le chariot s'est déplacé, mettez la machine hors puis sous tension. La position correcte du cadre étant mémorisée au moment de l'arrêt de la machine, le cadre de broderie est replacé correctement. — Le fil n'est pas correctement enfilé autour des disques de tension de fil. • Nettoyez les disques de tension de fil. Renfilez et vérifiez que les disques de tension de fil tournent lorsque vous tirez sur le fil. La qualité du fil est mauvaise. • Essayez de broder avec un fil différent. Si le problème ne survient plus après le changement du fil, cela signifie que le problème se situe au niveau de la qualité du fil. Remplacez le fil par un autre de meilleure qualité. — Le motif n'a pas été numérisé correctement. • Le motif peut nécessiter davantage de compensation ou sous-couche pour être fixé sur des tissus extensibles ou duvetés. — 21 La position de départ du cadre de broderie est décalée horizontalement. Les vis de serrage à main du support du cadre de broderie sont desserrées. — 5 La machine est bruyante. La taille du cadre de broderie installé n'est pas correctement détectée. Les vis de serrage à main du support du cadre de broderie sont desserrées. La tension du fil supérieur est faible. 21 Des peluches peuvent se trouver sur le crochet. 137 Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. 77 Le crochet est endommagé. • Remplacez le crochet. * Application d'huile insuffisante. 142 Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. La position de l'aiguille est incorrecte. • Appuyez sur la touche pour mettre la barre à aiguille à enfiler de votre choix en position de broderie. 81 Les aiguilles recommandées ne sont pas utilisées sur cette machine. 140 L'aiguille n'est pas installée correctement. 140 Le crochet du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille est tordu. * 147 Symptôme Cause probable/Solution Symptôme Page La tension du fil n'est pas correcte. 77 Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé. 36 La tension du fil de la canette n'est pas correcte. 102 Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. 140 Le fil supérieur dépasse de l'aiguille lorsque vous commencez à broder. 110 Le fil supérieur n'atteint pas le fil de la canette lorsque vous commencez à broder. Le fil de la canette est épuisé, le fil ne se déroule pas de la canette ou le fil qui se déroule est trop court. • Enfilez correctement le fil de la canette. 36 Même si le fil n'est pas cassé, une erreur de cassure de fil se produit et la machine s'arrête. Si le capteur de cassure de fil figurant sur le disque de tension de fil des boutons de tension des fils ne peut pas détecter que le fil est en train de se dérouler, même si la machine est sous tension, une erreur de cassure de fil se produit et la machine s'arrête. • Faites passer correctement le fil dans le disque de tension de fil. Si l'erreur de rupture de fil se produit après avoir réenfilé la machine, il est possible que le capteur soit endommagé. 140 * La tension du fil est trop élevée. • Réglez la tension en fonction du type de tissu et de fil utilisé. Le fil de polyester se détend durant la broderie, en particulier si les tensions sont trop élevées. Une fois la broderie terminée, le fil retrouve sa tension d'origine, provoquant ainsi des plis sur le tissu. 104 La tension d'encadrement du tissu est incorrecte. • Encadrez fermement des tissus tissés, non extensibles. Un encadrement lâche peut tasser le tissu sous la broderie. Tendez des tricots et encadrez-les à l'aide d'un support stable. Si vous tendez trop le vêtement, des plis apparaissent lors du retrait du cadre. — Les points de colonne sont trop longs. • Numérisez de nouveau le motif comportant des points de remplissage ou plusieurs rangées de points de colonne. — L'aiguille est émoussée. • Les aiguilles émoussées enfoncent le tissu et l'endommage. Remplacez l'aiguille. 140 La densité du motif est trop forte. • Trop de points dans une zone tirent sur le tissu, provoquant ainsi l'apparition de plis. Réduisez légèrement la densité du motif de 5 % à 10 %. 110 Impossible de lire l'écran à cristaux liquides. L'écran est trop lumineux ou trop sombre. • Réglez la luminosité de l'écran. — Lors d'une broderie sur tissu épais, il n'est pas possible de mettre le tissu correctement en place. Le tissu glisse dans le cadre car il est trop épais. • Appliquez du ruban de masquage ou du ruban de biais autour du cadre extérieur. Ce ruban accroît la résistance afin que le tissu ne glisse pas facilement. Le fil est usé. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. Page Le tissu fait des plis. Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. Si une petite longueur de fil reste enfilée dans l'aiguille après qu'il ait été coupé, celle-ci risque de se désenfiler lorsque vous recommencez à broder. • Définissez la longueur de fil restante sur [COUPE-FIL LONG] dans l'écran de réglages. Cause probable/Solution — 140 Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie est difficilement visible. Les points sautés sont longs. Des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. 140 De longs points sautés ont été spécifiés. 109 Le laser de positionnement en forme de croix pour broderie est trop lumineux ou trop faible. • Ajustez la luminosité du laser de positionnement en forme de croix pour broderie. 74 J'ai oublié mon code de verrouillage administrateur. Présence de trous laissés par l'aiguille sur le vêtement. L'aiguille est émoussée. • Remplacez l'aiguille. Les aiguilles émoussées passent difficilement à travers le vêtement, ce qui déchire les tissus. 140 Le tissu est trop délicat. • La simple insertion de l'aiguille peut endommager les tissus délicats. Utilisez un stabilisateur sur le dessus du tissu. — 148 • Faites appel à l'administrateur qui a spécifié le code. • Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera réinitialisé. Le code d'origine est le suivant : 999999. 129 J'ai oublié mon code de verrouillage opérateur. • Faites appel à l'administrateur qui a spécifié le code. • Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera réinitialisé. Le code d'origine est le suivant : 9999. 130 ANNEXE ATTENTION • Cette machine est équipée d'un dispositif de détection du fil. Si vous n'avez pas procédé à l'enfilage supérieur, la machine ne fonctionnera pas correctement, même si vous avez appuyé sur le bouton « Marche/Arrêt » après le déverrouillage de la machine. • Si la machine s'arrête soudainement : • Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. • Redémarrez la machine en suivant la bonne procédure. (page 22) 5 149 Messages d'erreur Si vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » alors que la machine n'est pas installée correctement ou si vous effectuez une opération inappropriée, la machine s'arrête et vous avertit de l'erreur en faisant retentir un signal sonore et apparaître un message. Si un message d'erreur s'affiche, résolvez le problème selon les instructions du message. Pour fermer le message, appuyez sur ou effectuez l'opération appropriée, puis appuyez sur réapparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Messages d'erreur . Si le message Cause/Solution 1 Impossible de changer la configuration des caractères. Ce message s'affiche lorsque un texte disposé sur une courbe contient trop de caractères. Modifiez la disposition du texte ou le cadre de broderie. 2 Communication impossible entre le PC et la machine. Veuillez vérifier les connexions du câble USB afin de pouvoir lancer l'application Link (Lien). Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les données provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion par câble USB. Mettez la machine hors tension et vérifiez la connexion USB. Branchez ensuite le câble USB et mettez à nouveau la machine sous tension. (page 117) 3 Impossible de se connecter à l'ordinateur. Veuillez vérifier la connexion au réseau sans fil. Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les données provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion par réseau local sans fil. Vérifiez la connexion sans fil (réseau LAN) entre l'ordinateur et la machine, puis arrêtez et remettez en marche la machine. (page 117) 4 Impossible de reconnaître les données du motif sélectionné. Les données sont peut-être corrompues. Veuillez éteindre la machine et la rallumer. Ce message s'affiche lorsque vous tentez de rappeler des données de motif endommagées ou des données créées à l'aide d'un système de conception d'un autre fabricant. Mettez la machine hors tension, puis remettez-la en marche pour restaurer son fonctionnement normal. 5 Utilisez un cadre de broderie plus grand. Ce message s'affiche lorsque les vis de serrage à main du support du cadre de broderie sont desserrées. Serrez fermement les deux vis de serrage à main à l'aide du tournevis à 3 embouts fourni. (page 66) Ce message s'affiche lorsque le cadre de broderie installé est trop petit. Vérifiez les cadres de broderie pouvant être utilisés, puis installez un cadre plus grand. (page 63) 6 Vérifier si le fil du haut ou du bas est cassé. Ce message s'affiche lorsque la tension du fil est trop élevée. Vérifiez les tensions du fil supérieur et du fil de la canette, puis réglez-les. (page 102) Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur se casse ou que le fil est en dehors du disque de tension de fil ou du guide-fil. Vérifiez que le fil passe sous les guide-fils supérieurs et intermédiaires et effectuez correctement l'enfilage supérieur. (page 77) Ce message s'affiche lorsque des peluches ou de la poussière se sont accumulées dans le disque de tension de fil. Retirez les molettes de tension, puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles du disque de tension. (page 140) Ce message s'affiche lorsque le fil de la canette se casse ou s'épuise. Vérifiez que la canette contient du fil et que vous avez tiré environ 50 mm (2" / pouces) de fil, puis réinstallez la canette. (page 35) Ce message peut s'afficher dans d'autres circonstances. Reportez-vous à la section « Le fil supérieur se casse. » à la page 145 ou « Le fil de la canette se casse. » à la page 146. Appuyez sur points brodés. (page 89) pour avancer ou reculer dans les 7 Erreur de communication. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 8 Erreur de délai de communication. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 9 Erreur de la commande de réception de données. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 10 Erreur lecture/écriture EEPROM. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 11 Arrêt de la broderie. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 150 ANNEXE Messages d'erreur Cause/Solution 12 Échec de sauvegarde du fichier. Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer plus de 100 fichiers d'images de l'écran des réglages sur un support USB. Dans ce cas, supprimez un fichier du support USB ou utilisez un autre support USB. 13 Ouvrez l’écran de broderie et appuyez sur la touche de déverrouillage. Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche coupe-fil alors qu'un écran autre que l'écran de broderie ou l'écran de réglages de broderie était affiché. Affichez soit l'écran de broderie soit l'écran de réglages de broderie. 14 Impossible de définir les points de départ et d'arrivée. Ce message s'affiche lorsque la broderie ne peut commencer à la position de départ spécifiée. Modifiez la position de départ ou déplacez le cadre et modifiez la position de broderie. (page 112) 15 Position d'arrêt de l'aiguille incorrecte. Ce message s'affiche lorsque l'aiguille s'est arrêtée au mauvais endroit. Tournez le volant pour que son repère se trouve en haut, puis appuyez sur . 16 Inclut un motif spécial qui ne peut pas être enregistré dans la mémoire externe. Enregistrez le motif dans la mémoire de la machine. Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer un motif protégé par copyright sur un ordinateur ou un support USB. Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être enregistrés sur support USB ou ordinateur. Si ce message s'affiche, enregistrez le motif dans la mémoire de la machine. 17 Carte circuit imprimé désactivée. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 18 Réinitialisation carte circuit imprimé. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 19 Erreur d'alimentation du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 20 Erreur de connexion du codeur du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 21 Erreur de signal du codeur du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 22 Erreur rotation moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 23 Erreur de vitesse du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 24 Erreur de position initiale du boîtier de barres à aiguilles. Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguilles ne peut être Erreur de position du boîtier de barres à aiguilles Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguilles s'est arrêté au 25 placé à sa position initiale. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. mauvais endroit. Appuyez sur pour régler de nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. 26 Moteur du boîtier de barres à aiguilles bloqué. Ce message s'affiche lorsque le moteur du boîtier de barres à aiguilles s'est bloqué. Appuyez sur boîtier de barres à aiguilles. 27 Erreur de l'enfileur. pour régler de nouveau automatiquement le Ce message s'affiche lorsque le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille ne fonctionne pas correctement. Retirez le fil emmêlé sur le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille, puis appuyez sur . 28 Position externe de l'enfileur. Ce message s'affiche lorsqu'une autre opération a été exécutée alors que le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille effectuait l'enfilage de l'aiguille. Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de l'aiguille, puis exécutez l'autre opération après avoir enfilé l'aiguille. (page 80) 29 Impossible d'ajouter d'autres motifs à cette combinaison. Ce message s'affiche lorsque vous tentez de combiner 101 motifs ou plus. Vous pouvez combiner jusqu'à 100 motifs au maximum. 30 Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le motif. Supprimer un autre motif? Ce message s'affiche lorsqu'il est impossible d'enregistrer le motif car la mémoire est pleine. Supprimez des motifs. 31 Espace insuffisant. Supprimez certains motifs ou utilisez un autre support USB. Ce message s'affiche lorsque la capacité de la mémoire du support USB a été dépassée. Supprimez des motifs ou utilisez un autre support USB. 151 5 Messages d'erreur 32 Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire précédente? Cause/Solution Ce message s'affiche lorsque la machine est mise hors tension, puis rallumée avant que la broderie ne soit terminée. Appuyez sur pour reprendre la broderie. Si l'écran de broderie s'était affiché avant l'arrêt de la machine, revenez quelques points en arrière, puis relancez la broderie. (page 92) 33 Souhaitez-vous revenir aux changements de couleur précédents? 34 Souhaitez-vous séparer le motif d'encadrement combiné? Ce message s'affiche lorsque vous faites pivoter un motif de bordure combiné dans l'écran de réglages de broderie. 35 Erreur communication panneau. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 36 Le motif dépasse du cadre de broderie. N’ajoutez aucun autre caractère. Ce message s'affiche lorsque les motifs de caractères spécifiés dépassent la largeur du cadre de broderie. 37 Le motif dépasse du cadre de broderie. Cette fonction n’est pas disponible actuellement. Ce message s'affiche lorsque la police du motif de caractères est remplacée par une police plus grande, avec pour conséquence que le motif dépasse du cadre de broderie. 38 Erreur du porte-fil. Ce message s'affiche lorsque le porte-fil (page 35) ne fonctionne pas correctement. Retirez le fil emmêlé sur le porte-fil, puis appuyez sur Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur changement de couleur de fil. durant un . 39 Veuillez installer « l’antenne pour fils ». Ce message s'affiche lorsque le support de guide-fil n'est pas prêt. Préparez les guide-fils. (page 19) 40 Erreur de tension électrique (24 V max.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 41 Erreur de tension électrique (24 V min.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 42 Erreur de tension électrique (40 V max.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 43 Erreur de tension électrique (40 V min.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 44 Appuyez sur la touche de déverrouillage pour déverrouiller la machine. Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche coupe-fil 45 Une maintenance préventive est recommandée. Ce message s'affiche lorsqu'une maintenance de la machine est requise. (page 143) 46 Sélectionnez un motif. Ce message s'affiche lorsque aucun motif de broderie n'a été sélectionné et que vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». 47 Réglez l'heure. Ce message s'affiche lorsque l'heure/la date n'ont pas été définies. Définissez l'heure et la date. (page 23) 48 Arrêt lors du transfert du boîtier de barres à aiguilles. Ce message s'affiche lorsque la machine s'est arrêtée alors que le boîtier de 152 avant que la machine soit déverrouillée. Appuyez sur la fonction de coupure de fils. barres à aiguilles était en mouvement. Appuyez sur nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles. pour utiliser pour régler de ANNEXE 49 Messages d'erreur Cause/Solution L'authentification et le cryptage utilisés par le point d'accès/routeur du réseau local sans fil sélectionné ne sont pas identifiés. Les méthodes d'authentification/de chiffrement utilisées par le point d'accès sans fil/routeur sélectionné ne sont pas prises en charge par votre machine. Pour le mode infrastructure, modifiez les méthodes d'authentification et de chiffrement du point d'accès sans fil/routeur. Votre machine prend en charge les méthodes d'authentification suivantes : Méthode d'authentification WPA-Personnel Méthode de chiffrement TKIP AES WPA2-Personnel TKIP AES Ouvert WEP Aucune (sans chiffrement) Clé partagée WEP Si votre problème n'est toujours pas résolu, le SSID ou les paramètres réseau que vous avez saisis sont peut-être incorrects. Reconfirmez les paramètres de votre réseau sans fil. Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154. 50 La machine essaye toujours de se connecter à votre réseau sans fil. La machine essaie toujours de se connecter à votre réseau sans fil. Veuillez attendre quelques minutes, puis vérifiez le statut de votre réseau local sans fil (WLAN). 51 La combinaison de motifs est trop grande pour le cadre de broderie extra large. Si vous souhaitez ajouter d'autres motifs, faites pivoter la combinaison de motifs. Ce message s'affiche lorsque vous rappelez un motif vertical long, qui ne tient plus dans le cadre de broderie. Faites pivoter le motif de 90 degrés. 52 Le système de sécurité a été activé. Le fil est-il emmêlé? L'aiguille est-elle tordue? Ce message s'affiche lorsqu'un dysfonctionnement se produit, par exemple un fil emmêlé ou une aiguille déformée. La machine s'arrête lorsqu'elle détecte un dysfonctionnement. Vérifiez que l'enfilage de la machine est correct (page 77) et que l'aiguille n'est pas déformée. 53 Le SSID et la clé réseau sont incorrects. Les informations de sécurité (SSID et clé réseau (mot de passe)) sont incorrectes. Reconfirmez les informations de sécurité (SSID et clé réseau (mot de passe)). Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154. 54 Impossible de détecter le point d'accès/routeur du réseau local sans fil. Le point d'accès sans fil/routeur ne peut pas être détecté. 1. Vérifiez les 4 points suivants. - Vérifiez que le point d'accès sans fil/routeur est allumé. - Déplacez votre machine plus près du point d'accès sans fil/routeur ou dans une zone où aucun objet n'obstrue le signal du réseau sans fil, comme des portes ou des murs en métal. - Placez temporairement votre machine à environ 1 m du point d'accès sans fil lorsque vous configurez les paramètres sans fil. - Si votre point d'accès sans fil/routeur utilise le filtrage par adresse MAC, confirmez que l'adresse MAC de cette machine est autorisée. 2. Si vous avez saisi manuellement le SSID et les informations de sécurité (SSID/méthode d'authentification/méthode de chiffrement/clé réseau (mot de passe)), les informations peuvent être incorrectes. Reconfirmez le SSID et les informations de sécurité et saisissez à nouveau les bonnes informations. Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154. 55 Les informations de sécurité sans fil (méthode d'authentification, méthode de cryptage, clé réseau) sont incorrectes. Les informations de sécurité du réseau sans fil (méthode d'authentification/ méthode de chiffrement/clé réseau (mot de passe)) sont incorrectes. Reconfirmez les informations de sécurité du réseau sans fil (méthode d'authentification/méthode de chiffrement/clé réseau (mot de passe)) dans l'encart du message d'erreur « L'authentification et le cryptage utilisés par le point d'accès/routeur du réseau local sans fil sélectionné ne sont pas identifiés. » Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154. 153 5 Messages d'erreur Cause/Solution 56 Le paramètre sans fil n'est pas activé. Le paramètre du réseau sans fil n'est pas activé. Activez le réseau sans fil. (page 31) 57 Impossible d'utiliser ce fichier. Ce message s'affiche lorsque le format du fichier est incompatible avec cette machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (page 156) 58 Ce motif ne peut pas être utilisé car la limite de capacité des données est atteinte. Ce message s'affiche lorsque le motif comporte trop de points et ne peut pas être utilisé. Il est impossible d'afficher les données dont les points dépassent les spécifications (500 000 points). Utilisez le logiciel de conception de données pour réduire le nombre de points. 59 Vous ne pouvez pas utiliser ce motif. Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de récupérer un motif téléchargé pour une autre machine. 60 Ce motif ne peut pas être combiné. Ce message s'affiche lorsque vous sélectionnez un motif fractionné (grande taille) afin de le combiner à un autre motif de broderie. 61 Erreur du capteur de coupure. Ce message s'affiche lorsque des peluches ou des poussières se sont accumulées au niveau du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et des zones environnantes. Nettoyez ces espaces. (page 138) 62 Erreur de support USB Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à lire correctement le support USB ou lorsque celui-ci est endommagé. Appuyez sur réessayez. 63 Le support USB n'est pas mis en place. Placez-le. et Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de rappeler ou d'enregistrer un motif alors qu'aucun support USB n'était chargé. Chargez un support USB. Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'utiliser un support USB non compatible. Pour une liste des supports USB compatibles, visitez le site http://s.brother/cpban/ . 64 Erreur de la came. Ce message s'affiche lorsque le fil est emmêlé sur la came. Démêlez le fil. Ce message s'affiche lorsque des peluches ou des poussières se sont accumulées au niveau du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et des zones environnantes. Nettoyez ces espaces. (page 138) Ce message s'affiche lorsque le fil ne passe pas dans la rainure du coupe-fil. Veillez à bien faire passer le fil dans la rainure. 65 Erreur position initiale axe des x. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 66 Erreur de déplacement sur les axes x/y. Ce message s'affiche lorsque vous remplacez le cadre de broderie par un cadre plus grand ou retournez à l'écran d'édition des motifs et changez la position du motif. 67 Erreur position initiale axe des y. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? 1. Consultez la documentation fournie avec votre point d'accès sans fil/routeur. 2. Le SSID (nom du réseau sans fil) par défaut peut être le nom du fabricant ou le nom du modèle. 3. Si vous ne connaissez pas les informations de sécurité, veuillez faire appel au fabricant du routeur, à votre administrateur système ou à votre fournisseur d'accès Internet. 4. Certains SSID et clés réseau (mots de passe) sont sensibles à la casse (majuscules et minuscules). Enregistrez correctement vos informations. * La clé réseau est parfois aussi appelée mot de passe, clé de sécurité ou clé de chiffrement. * Si le point d'accès sans fil/routeur ne diffuse pas le SSID, celui-ci ne sera pas automatiquement détecté. Vous devrez alors le saisir manuellement. 1 SSID 2 Clé réseau (mot de passe) a b 154 ANNEXE Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche Une fois le réglage nécessaire de l'écran tactile c effectué, [SUCCESS] s'affiche à l'écran. • Si le signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur la croix numéro 13, une erreur est survenue pendant le réglage et [ERROR] s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur les croix en commençant par le nombre indiqué sur l'écran. Si la machine ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche de l'écran (aucune touche ne peut être sélectionnée ou les touches sont décalées), réglez l'écran tactile comme décrit ci-dessous. Remarque Appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran tactile a et mettez la machine hors puis sous tension. • Si les touches ne répondent toujours pas, même après le réglage de l'écran tactile, ou si vous ne pouvez pas régler l'écran tactile, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. d Mettez la machine hors tension, puis sous tension. • Continuez d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'écran tactile jusqu'à ce que l'écran ci-dessous apparaisse. • Le bouton « Marche/Arrêt » est allumé en rouge. 5 L'écran de réglages apparaît. Utilisez le stylet fourni pour appuyer sur le centre des b croix numérotées à l'écran, dans l'ordre numérique de 1 à 13. ATTENTION • Veillez à utiliser le stylet fourni pour régler l'écran tactile. N'utilisez pas de crayon mécanique, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. N'exercez aucune pression sur l'affichage de l'écran à cristaux liquides, car vous risqueriez de l'endommager. 155 SPÉCIFICATIONS Spécifications de la machine Élément Spécification Plomb 38 kg (83 lb) Dimensions de la machine 512 (L) × 587 (P) × 762 (H) mm (20-5/32 (L) × 23-7/64 (P) × 30 (H)" / pouces) Vitesse de broderie Plage de vitesse / Max. : 1 000 spm, min. : 400 spm Suivant le cadre de broderie utilisé, le nombre maximum de points par minute est de 600. Type de crochet Crochet rotatif vertical Taille du crochet Taille ordinaire (Type L) Aiguille HA130EBBR / #11 Nombre d'aiguilles 6 aiguilles Tension du fil Manuelle Coupure de fils Fil supérieur et fil de la canette Capteur de cassure de fil Oui / Fil supérieur et fil de la canette Enfileur automatique Oui Connexion de la machine à l'ordinateur Interfaces compatibles USB*1 / Réseau local sans fil (LAN)*2 Modèles compatibles PC IBM avec un port USB en standard Ordinateur compatible avec PC IBM équipé d'un port USB en standard Systèmes d'exploitation compatibles Microsoft Windows 8.1, Windows 10 Mémoire Motifs de broderie 10 Mo Types de données Motifs de broderie*3 .pes, .phc, .phx, .dst, .pen Taille des données Motifs de broderie Jusqu'à 300 mm (L) × 200 mm (H) (environ 11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) Fichiers .pes pouvant être affichés Jusqu'à 500 000 points Jusqu'à 127 changements de couleur Types de dispositifs/ supports USB pouvant Motifs de broderie être utilisés*4 Données de broderie pouvant être mémorisées sur ou rappelées à partir d'un support USB. Utilisez des supports répondant aux conditions suivantes : • Lecteur Flash USB (mémoire Flash USB) Seules les données de broderie peuvent être rappelées : • Lecteurs CD/DVD externes USB Conditions du mode [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l’arrêt] [Mode Éco] [Mode de prise en charge de l’arrêt] 156 Temps disponible [OFF], 10 - 120 (minutes) Bouton « Marche/Arrêt » Clignotement vert Fonctionnement suspendu Lampe de la machine, laser de positionnement en forme de croix pour broderie, écran Après récupération La machine commence à partir de l'opération précédente. Temps disponible [OFF], 1 - 12 (heures) Bouton « Marche/Arrêt » Clignotement vert lent Fonctionnement suspendu Toutes les fonctions Après récupération Un message d'erreur s'affiche. Vous devez éteindre et rallumer la machine pour redémarrer. ANNEXE Élément Fichiers image compatible avec l'économiseur d'écran Vidéos pouvant être visionnées Spécification Format Format JPEG (.jpg) Taille de fichier Max. 2 Mo pour chaque image Dimension de fichier 1 280 (H) × 1 200 (L) pixels maximum (Si la taille est supérieure à 1 280 (H) × 800 (L) pixels, l'image affichée sera réduite.) Nombre autorisé 5 maximum Format de fichier MP4 Vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, Audio – AAC Taille 1 280 (H) × 800 (L) pixels maximum (Si la taille est supérieure à 450 (H) × 800 (L) pixels, la taille de la vidéo affichée sera réduite.) Taille de fichier maximum 100 Mo *1 Ne créez pas de dossiers dans « Disque amovible » sur un ordinateur. Si les données de broderie sont enregistrées dans un dossier de « Disque amovible », elles ne pourront pas être récupérées par la machine. *2 La connexion au réseau sans fil s'effectue selon la norme IEEE 802.11 b/g/n et utilise la fréquence 2,4 GHz. Le réseau sans fil ne peut être configuré avec la norme WPA/WPA2 Enterprise. *3 L'utilisation de données autres que celles mises en mémoire à l'aide de nos systèmes de conception de données ou de cette machine risque d'entraîner un dysfonctionnement de la machine. Lorsque vous utilisez la machine pour enregistrer un fichier, quelle que soit son extension initiale, il sera enregistré au format .phx. Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'information de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre séquence de couleurs de fils par défaut. Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez. *4 Les supports USB sont disponibles sur le marché; toutefois, certains supports USB peuvent ne pas être utilisables avec cette machine. Pour plus de détails, visitez notre site au http://s.brother/cpban/ . * Selon le type de support/périphérique USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/ enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine. * Certaines spécifications peuvent être modifiées sans préavis. ATTENTION • Si vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou l'aiguille risquent de se casser lors de la broderie si la densité du point est trop fine ou si vous brodez trois points ou plus qui se chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour éditer les données de broderie. 157 5 Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage automatique de d l'aiguille, allumez l'interrupteur d'alimentation principal. MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA MACHINE Vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre machine en suivant les deux procédures suivantes. • Mise à jour effectuée avec une connexion réseau local LAN sans fil • Mise à jour effectuée avec un support USB Mise à jour effectuée avec une connexion réseau local LAN sans fil Lorsque la machine est connectée à un réseau sans fil, les fichiers de mise à jour peuvent être téléchargés directement sur la machine. Pour plus de détails sur la connexion par réseau sans fil (LAN), reportez-vous à la page 30. a Appuyez sur L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides. . e Appuyez sur f Appuyez sur pour mettre à jour la machine. Mémo • La machine vérifie périodiquement si un nouveau fichier de mise à jour est disponible sur le serveur. Lorsqu'un nouveau fichier de mise à jour est disponible, la clé du réseau local sans fil apparait sous forme de l'écran. b dans le coin inférieur droit de pour mettre à jour la machine. Appuyez sur en regard de [Télécharger le programme de mise à jour]. La machine commence à télécharger le fichier de mise à jour. 1 1 Lorsque la clé du réseau local sans fil (LAN) apparaît sous forme de Remarque dans le coin inférieure droit, appuyer sur • Ne mettez pas la machine hors tension pendant la mise à jour. • Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en rouge s'affiche. Lorsque la mise à jour est terminée, le message suivant s'affiche. permet à la machine de vérifier si un nouveau fichier de mise à jour est disponible. Si un nouveau fichier est disponible, son téléchargement commence. Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension pendant le téléchargement. • Appuyez sur pour mettre le téléchargement en pause. Pour le redémarrer, appuyez sur . Mettez la machine hors tension une fois le c téléchargement terminé. 158 g Mettez la machine hors tension, puis rallumez-la. ANNEXE Mise à jour effectuée avec un support USB d Appuyez sur pour mettre à jour la machine. Le logiciel de la machine peut être mis à jour à l'aide d'un support USB. Pour en savoir plus, visitez le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother) à l'adresse http://s.brother/cuban/ . Si un fichier de mise à jour est disponible, téléchargez-le, puis mettez à jour la machine en observant la procédure qui suit. Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage automatique a de l'aiguille, allumez l'interrupteur d'alimentation principal. L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides. b Appuyez sur ou . Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension pendant la mise à jour. • Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en rouge s'affiche. Lorsque la mise à jour est terminée, le message suivant s'affiche. Insérez le support USB dans le port USB sélectionné à b. c l'étape Retirez le support USB et mettez la machine hors e tension puis de nouveau sous tension. 1 Port USB 2 Support USB Remarque • Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour sur le support USB. 159 5 INDEX A Draps de coton ............................................................................ 62 Accessoires en option .................................................................. 14 Accessoires fournis ...................................................................... 12 Adaptateur secteur ..................................................................... 124 Affichage de configuration des couleurs de fil .............................. 85 Affichage de l'aperçu de l'image .................................................. 61 Affichage de la zone .................................................................... 84 Affichage des couleurs de fils ..................................................... 109 Affichage des séquences de couleurs de fils ................................. 84 Aiguille enfilage .................................................................................... 80 Aiguille réservée ........................................................................ 107 Alphabet d'appliqués ................................................................... 43 Angle de rotation ......................................................................... 46 Application d'huile .................................................................... 142 Application de surveillance .......................................................... 33 Arrêt de la broderie arrêt momentané .................................................................... 105 lors des changements de couleur ........................................... 105 E B Bobine ......................................................................................... 77 Bobines de fil changement aisé ...................................................................... 88 Bobineur de canette ................................................................... 123 Boîtier de barres à aiguilles .......................................................... 11 Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille ......................... 12, 80 Bouton Marche/Arrêt ........................................................... 12, 83 Boutons de tension des fils ................................................. 11, 104 Broderie ....................................................................................... 82 caractères alignés ................................................................... 114 ligne de base du tissu ............................................................. 115 petites pièces de tissu ............................................................... 65 répétition d'un motif le long d'une diagonale ......................... 113 Broderie d'appliqués .................................................................... 94 Broderie ininterrompue (une couleur) ........................................ 106 Écran à cristaux liquides ....................................................... 12, Écran de broderie ................................................................. 76, Écran de modification de motifs .................................................. Écran de réglages de broderie ...................................................... Écran du simulateur de point ....................................................... Édition ......................................................................................... recommencer depuis le début ou le milieu .............................. Enfilage aiguille .................................................................................... fil supérieur ............................................................................. Enfilage supérieur ................................................................. 76, Ergots du guide-fil ....................................................................... Faufilage ..................................................................................... 93 Fentes d'aération ......................................................................... 11 Feuille de broderie ...................................................................... 64 Fil ................................................................................................ 77 Fil à broder .................................................................................. 77 Fonction de bordure .................................................................... 51 Fonction Link (Lien) ................................................................... 117 G Guide-fil ....................................................................... 11, 19, 78 Guide-fil inférieur ........................................................................ 11 Guide-fil intermédiaire ................................................................ 11 Guide-fil supérieur ...................................................................... 11 Guides d'affichage .................................................................... 109 H Haut-parleur ................................................................................ 12 I Cadre de broderie fixation sur la machine ............................................................. 66 types ........................................................................................ 68 Canevas ....................................................................................... 62 Caractères alignés ...................................................................... 114 Chapeau ...................................................................................... 62 Chariot ......................................................................................... 11 Chemise (tissée) ........................................................................... 62 Combiner des motifs .................................................................... 44 Compartiment à canette ..................................................... 35, 139 retrait ....................................................................................... 35 Conditions d'utilisation ................................................................ 29 Connecteur de cordon d'alimentation .......................................... 11 Cordon d'alimentation ....................................................... 22, 124 Coton molletonné ........................................................................ 62 Couleurs aléatoires ...................................................................... 56 Coupure des points sautés ............................................................ 49 Couvercle du crochet/crochet ...................................................... 11 Crochet ...................................................................................... 137 Indicateur de changement des bobines ................................. 85, Indicateurs de cadres de broderie ................................. 46, 63, Installation .................................................................................. Interrupteur d'alimentation principal .................................... 11, Interruption de la broderie ........................................................... Définir la longueur restante ........................................................ 110 Densité du fil ............................................................................... 50 Dépannage ................................................................................ 144 Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille .............................. 80 Disque de tension de fil ............................................................... 78 Distance par rapport au centre (horizontale) ................................ 46 Distance par rapport au centre (verticale) ..................................... 46 160 80 76 77 11 F C D 24 84 46 70 61 46 91 87 70 16 22 83 L Lampe LED .................................................................................. 11 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie .... 74, 98 Lingerie ou soie ........................................................................... 63 Longueur restante ...................................................................... 110 M Messages d'erreur ...................................................................... 150 Mise à jour du logiciel de la machine ........................................ 158 Connexion réseau local LAN sans fil ..................................... 158 Support USB .......................................................................... 159 Mise en place .............................................................................. 64 du fil de la canette ................................................................... 35 Mode administrateur ................................................................. 129 optimisation de l'affichage des touches ................................. 132 verrouillage administrateur .................................................... 129 verrouillage opérateur ........................................................... 130 Modification affichage des couleurs de fils ................................................. 109 couleurs du motif .................................................................... 55 densité du fil ............................................................................ 50 ANNEXE distance de faufilage de broderie ........................................... 110 guides d'affichage .................................................................. 109 Molette de prétension du guide-fil supérieur .............................. 104 Motifs de broderie édition ..................................................................................... 46 sélection .................................................................................. 37 Motifs de broderie fractionnés (grande taille) ............................. 121 N Nettoyage application d'huile sur la machine ......................................... 142 compartiment à canette ......................................................... 139 crochet .................................................................................. 137 écran à cristaux liquides ........................................................ 137 message de maintenance ....................................................... 143 surface de la machine ............................................................ 137 trajets des fils ......................................................................... 139 zone environnante de la plaque à aiguille ............................. 138 Nombre de changements de couleur de fil .................................. 71 Nombre de points ........................................................................ 85 O Optimisation de l'affichage des touches .................................... 132 P Panneau de commande ................................................ 11, 12, 18 Pieds ........................................................................................... 11 Point de nœud automatique ........................................................ 72 Polo de golf ................................................................................. 62 Port USB connexion à un ordinateur ..................................................... 116 connexion à un support USB ................................................. 116 Procédures de base ...................................................................... 35 R Raccourci clavier .......................................................... 38, 43, 48 Réglage écran tactile ........................................................................... 155 panneau de commande ........................................................... 18 pieds ........................................................................................ 18 Réglage « DST » ........................................................................ 109 Réglage de l'horloge ............................................................ 23, 24 Regroupement ............................................................................. 45 Repère de fil ................................................................................ 53 Reprise de la broderie .................................................................. 92 Réseau local sans fil (LAN) .......................................................... 30 Retour au début de la broderie .................................................... 91 Retour en arrière sur la broderie .......................................... 89, 91 S T Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur .................................. 62 Taille (horizontale) ....................................................................... 46 Taille (verticale) ........................................................................... 46 Taille du motif ..................................................................... 46, 70 Temps de broderie ....................................................................... 85 Tissu éponge ................................................................................ 62 Toile de jean ................................................................................ 62 Touche coupe-fil .................................................................. 12, 84 Touche d'aperçu .................................................................. 47, 71 Touche d'arrêt réserve ....................................................... 85, 105 Touche d'échantillon ................................................................... 71 Touche d'effacement ................................................................... 47 Touche d'image en miroir horizontal ........................................... 48 Touche de barre à aiguille ................................................... 76, 85 Touche de broderie ...................................................................... 71 Touche de broderie du point de nœud ................................. 71, 72 Touche de changement de couleur de fil ..................... 47, 55, 56 Touche de densité ................................................................ 48, 50 Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles .............. 24 Touche de déverrouillage ............................................................ 85 Touche de l'écran de verrouillage .............................................. 130 Touche de pivotement ......................................................... 47, 71 Touche de points avant/arrière ..................................... 85, 89, 91 Touche de position de départ/fin .............................. 71, 112, 113 Touche de réglages de broderie ................................................... 85 Touche de réglages de coupure des points sautés ........................ 49 Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille ........ 85, 106 Touche de taille ........................................................................... 47 Touche de vitesse de broderie maximale ..................................... 85 Touche Édition ............................................................................. 71 Touche Fin édition ....................................................................... 47 Touches de positionnement ................................................. 48, 71 Touches de sélection de motif ...................................................... 48 Tricot ........................................................................................... 63 T-shirt .......................................................................................... 63 V Velours côtelé .............................................................................. 63 Vérification barres à aiguilles et couleurs de fil ........................................... 76 changements des bobines de fil ................................................ 86 image d'aperçu ........................................................................ 61 Verrouillage de la barre à aiguille ................................................ 75 Verrouillage opérateur ............................................................... 130 Version ........................................................................................ 26 Veste en satin ............................................................................... 62 Volant .......................................................................................... 11 Z Zone d'affichage de motif ............................................................ 24 Sélection motif de broderie ............................................................. 37, 44 Séquence de couleurs manuelle .................................................. 59 Soie ............................................................................................. 63 Spécifications ............................................................................ 156 Stabilisateur ................................................................................. 62 Support de bobines .............................................................. 11, 20 Support du cadre de broderie fixation .................................................................................... 21 Support du stylet .......................................................................... 11 Supports du cadre de broderie ..................................................... 67 Suppression points courts .......................................................................... 110 Suppression de points courts ..................................................... 110 Sweat-shirt ................................................................................... 63 161 5 My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point) est une application mobile qui contrôle les conditions de fonctionnement de votre machine. Rendez-vous sur Google Play™ ou l'App Store pour la télécharger. Google Play™ App Store Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs) est une application Windows dédiée au transfert sans fil de données de broderie depuis un ordinateur vers une machine. Cette application peut également être utilisée pour visualiser et gérer les données de broderie. Visitez notre site au http://s.brother/cabkb/ pour télécharger l'application. Visitez notre site au http://s.brother/cpban/ pour obtenir du soutien et consulter la Foire aux questions (FAQ). Visitez notre site au http://s.brother/cvban/ pour visionner les instructions vidéo. Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. La dernière version inclut un certain nombre d'améliorations fonctionnelles. Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de support concernant votre produit Brother. L'utilisation de cette machine n'est homologuée que dans le pays d'achat. Les entreprises Brother locales et leurs revendeurs ne prennent en charge que les appareils achetés dans leur propre pays. French 884-T23 D01U9P-001