▼
Scroll to page 2
of
124
Manuel d’instructions Machine à broder Product Code (Référence du produit) : 882-W80/W82 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette machine. Avant d'utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut générer un risque accru de dommages corporels et matériels, notamment un risque d'incendie, de chocs électriques, de brûlures ou d'étouffement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. DANGER - Pour réduire les risques d'électrocution 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique immédiatement après utilisation, nettoyage, lorsque vous procédez à des opérations d'entretien mentionnées dans ce manuel, ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les couvercles ou que vous procédez à des réglages mentionnés dans ce manuel d'instructions. • Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine sur la prise d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine en cas de coupure d'électricité. 3 Dangers d'origine électrique : • Cette machine doit être connectée à une source d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d'alimentation continue ni à un onduleur. Si vous ne savez pas de quelle source d'alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié. • L'utilisation de cette machine n'est approuvée que dans le pays d'achat. 4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez la machine au revendeur Brother agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. • Lorsque votre machine est stockée ou en cours d'utilisation, si vous remarquez quelque chose d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser et débranchez le cordon d'alimentation. • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée de transport. En la portant par une autre pièce, vous risqueriez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou intempestif. Vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N'utilisez jamais la machine si les aérations sont bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les tissus boucher les aérations de la machine. • N'insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou d'administration d'oxygène. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à repasser. La machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement que vous brodez risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou d'électrocution. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée. Elle risquerait de tomber et de vous blesser. 1 6 Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie : N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou cassées. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, comme mentionné dans ce manuel. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine. Utilisez uniquement la souris conçue spécifiquement pour cette machine. • Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors tension lorsque vous procédez à des ajustements à proximité de l'aiguille. • N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou inadéquate : vous risqueriez de casser l'aiguille. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour de plus amples informations sur le produit et les mises à jour, consultez notre site Web www.brother.com • Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la broderie. 7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac; ils risqueraient de s'étouffer. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour une durée de vie prolongée : • N'utilisez et ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions pour remplacer ou installer tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les aiguilles ou toute autre pièce. 9 Pour la réparation ou le réglage : • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur Brother local agréé. 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-àdire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé. Federal Communications Commission (FCC, Commission fédérale américaine des communications) Déclaration de conformité du fournisseur (Pour les États-Unis uniquement) Partie responsable : Brother International Corporation 200 Crossing Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS TÉL. : (908) 704-1700 Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui affecteront les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement à une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Contacter un revendeur Brother agréé ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l'aide. • Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en parallèle avec d'autres antennes ou émetteurs. Important Toute modification ou changement non expressément approuvé par Brother Industries, Ltd. pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle : Machine à broder Brother XE1, BP3600 Cet équipement a été déclaré conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité. 3 Pour les utilisateurs au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Déclaration de conformité (Europe et Turquie uniquement) Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japon, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et de tous les règlements en vigueur au sein de la Communauté européenne. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité (DoC) à partir du Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother). Consultez le site Web http://s.brother/cpeab/ et procédez comme suit : → cliquez sur « Manuels » → sélectionnez votre modèle → cliquez sur « Déclaration de conformité » → cliquez sur « Télécharger » La déclaration est téléchargée au format PDF. Déclaration de conformité pour la Directive RED 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques (CENELEC et Turquie uniquement) (Concerne les modèles équipés d'interfaces radio) Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japon, déclarons que ces produits sont conformes aux dispositions de la Directive RED 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Vous pouvez télécharger un exemplaire de la déclaration de conformité en suivant les instructions de la section « Déclaration de conformité (Europe et Turquie uniquement) ». 4 Réseau local LAN sans fil (modèles équipés de la fonction Réseau local LAN sans fil uniquement) Cette machine prend en charge l'interface sans fil. Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p) Conditions d'utilisation ou modifier le Logiciel, en tout ou en partie, et à ne pas autoriser le Logiciel, en tout ou en partie, à être combiné à d'autres programmes ou d'y être intégré; 2.1.6 inclure l'avis de droits d'auteur de la Société et le présent Accord sur toutes les copies totales ou partielles du logiciel; et à 2.1.7 ne pas utiliser le logiciel pour quelque raison que ce soit (y compris de façon non limitative l'utilisation non autorisée de produits manuels/de couture ou de logiciels) autre que celles mentionnées sous la Clause 1 du présent Accord. IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT : Les présentes conditions d'utilisation (« Accord ») représentent un accord juridique entre vous et Brother Industries, Ltd. (« Société ») qui régit votre utilisation de tout logiciel, qu'il soit installé sur un matériel informatique ou mis à votre disposition par la Société pour utilisation avec des produits manuels ou de couture (« Produit de la société »). Le terme « Logiciel » fait référence à toutes les données de contenu, les données de motif, les formats de données, les logiciels des Produits de la société, ainsi que les applications ordinateurs et mobiles. 3 Aucune garantie DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE OU ASSURANCE QUELLE QU'ELLE SOIT, VERBALE OU ÉCRITE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE OU ASSURANCE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, LA QUALITÉ SATISFAISANTE, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET/ OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. En utilisant un Logiciel et un Produit de la société, vous serez considéré comme ayant accepté de vous soumettre aux termes du présent Accord. Si vous n'acceptez pas les termes du présent Accord, la Société se verra dans l'obligation de vous refuser la licence du Logiciel et vous ne pourrez donc pas utiliser le Logiciel. Les modifications et suppléments apportés au présent Contrat pourraient être joints au Logiciel. Tout individu qui accepte les termes du présent Accord au nom d'une entité représente auprès de la Société le fait qu'il dispose du droit de conclure un accord juridique contraignant au nom de cette entité. 4 4.1 Termes et conditions 1 Octroi de Licence. 1.1 1.2 2 Limite de responsabilité Soumise à cet Accord, la Société vous octroie par le présent une licence personnelle, non exclusive, non transmissible et révocable pour l'utilisation du Logiciel sur un Produit de la société. Votre droit d'utilisation du Logiciel est concédé sous licence et non vendu, et uniquement pour une utilisation conforme au présent Accord. La Société ou ses fournisseurs détiennent tous les droits, titres de propriété et intérêts relatifs au Logiciel, y compris les droits connexes de propriété intellectuelle, sans limitation. Restrictions 2.1 Sauf indication contraire dans le présent Accord ou si une législation locale exige le contraire, vous vous engagez à : 2.1.1 ne pas procéder à une ingénierie inverse, et à ne pas désassembler, décompiler, traduire ou essayer par un autre moyen de découvrir le code source du Logiciel (y compris les données ou contenus créés via l'utilisation du Produit de la société ou les contenus du logiciel d'application d'édition; les mêmes modalités s'appliquent ci-après dans la Clause 2.); 2.1.2 ne pas créer de produit dérivé à partir de l'ensemble ou d'une partie du Logiciel; 2.1.3 ne pas distribuer, fournir ou offrir le Logiciel sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie, à un individu sans le consentement écrit préalable de la Société; 2.1.4 ne pas copier le Logiciel, sauf si l'utilisation normale du Logiciel le requiert, ou si cela est nécessaire pour des besoins de sauvegarde ou de sécurité opérationnelle; 2.1.5 ne pas transférer, louer, céder en location, sous-licencier, prêter, traduire, fusionner, adapter, varier, transformer 4.2 5 LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE ENVERS VOUS, SES UTILISATEURS FINAUX OU TOUTE AUTRE ENTITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFIT, DE BÉNÉFICE OU D'ÉCONOMIES, PERTE DE DONNÉES, INTERRUPTION DE L'UTILISATION OU DOMMAGES CONSÉCUTIFS, FORTUITS, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU INDIRECTS OCCASIONNÉS PAR LES PARTIES SUSMENTIONNÉES (QUE CE SOIT UNE ACTION CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE), DUS OU CONNEXES À L'UTILISATION DU LOGICIEL, DE L'ASSISTANCE OU DU PRÉSENT CONTRAT, MÊME SI LA SOCIÉTÉ A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CES LIMITES S'APPLIQUENT DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NONOBSTANT TOUT ÉCHEC DE L'OBJET ESSENTIEL DE TOUT RECOURS LIMITÉ. NONOBSTANT LES CLAUSES 3 OU 4.1 DU PRÉSENT, CET ACCORD NE VISE PAS À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN CAS DE MORT OU DE LÉSION PERSONNELLE DUES À UNE NÉGLIGENCE NI À LIMITER LES DROITS DU CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR LA LOI. Résiliation 5.1 5.2 La Société a le droit de résilier le présent Accord à tout moment via une notification écrite qui vous sera soumise si vous commettez une violation majeure des termes du présent Accord et ne parvenez pas à corriger cette violation sur demande de la Société. En cas de résiliation pour quelque raison que ce soit, vous perdrez tous les droits qui vont auront été octroyés dans le présent Accord, vous cesserez toutes les activités que permet le présent Accord, vous supprimerez immédiatement le Logiciel de tout matériel informatique en votre possession et vous supprimerez ou détruirez toute copie du Logiciel ou de ses produits dérivés en votre possession. En plus des instructions susmentionnées, vous supprimerez les contenus ou données de motif en votre possession que vous aurez créés via l'utilisation du Produit de la société. 5 6 Termes divers 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6 Vous vous engagez à ne pas exporter ni réexporter le Logiciel, sa copie ou son adaptation, auquel cas vous violeriez la législation ou réglementation en vigueur. Vous vous engagez à ne pas attribuer le présent Accord, en tout ou en partie, à un tiers, ou tout intérêt connexe sans le consentement écrit préalable de la Société. En vertu du présent Accord, un changement de direction ou une réorganisation à la suite d'une fusion, d'une vente d'actifs ou d'actions sera considéré comme une cession. Vous acceptez qu'une violation du présent Accord entraîne un préjudice irréparable pour la Société qui ne pourra être dédommagé par des dommages et intérêts. La Société aura alors le droit de solliciter une réparation équitable en plus de tout autre dédommagement que pourrait contenir le présent Accord ou qui serait prévu par la loi sans obligations, autres titres, ou preuve des dégâts. Si l'une des dispositions du présent Accord venait à être déclarée nulle ou inapplicable par un tribunal d'une juridiction compétente, cette disposition devra être considérée distincte et indépendante des autres dispositions du présent Accord, et la validité des autres dispositions et celle de l'Accord dans son ensemble n'en seront pas affectées. Le présent Accord ainsi que toutes les pièces et annexes référencées constituent l'intégralité de l'accord entre les différentes parties sur l'objet qui y est traité et annulent toute autre proposition, orale et écrite, entre les parties à ce sujet. Si la Société ne parvient pas à vous enjoindre de respecter vos obligations prévues par le présent Accord, ou si la Société ne fait valoir aucun droit contre vous, ou si elle tarde à le faire, cela ne signifie pas que la Société a renoncé à ses droits contre vous, ni que vous n'êtes pas tenu de respecter ces obligations. Si la Société renonce à un manquement de votre part, elle ne le fera que par écrit, et cela ne signifie pas que la Société renoncera automatiquement à un potentiel manquement ultérieur de votre part. La législation de l'état ou du pays dans lequel vous résidez (ou, dans le cas d'une entreprise, là où votre établissement principal se situe) régit toutes les réclamations et contestations par rapport au Logiciel ou au présent Accord. MARQUES DE COMMERCE Secure Digital (SD) Card est une marque déposée ou une marque de commerce de SD-3C, LLC. CompactFlash est une marque déposée ou une marque de commerce de Sandisk Corporation. Memory Stick est une marque déposée ou une marque de commerce de Sony Corporation. SmartMedia est une marque déposée ou une marque de commerce de Toshiba Corporation. MultiMediaCard (MMC) est une marque déposée ou une marque de commerce d'Infineon Technologies AG. xD-Picture Card est une marque déposée ou une marque de commerce de Fuji Photo Film Co. Ltd. Ce logiciel est fondé en partie sur le travail d'Independent JPEG Group. Chaque société dont le logiciel est mentionné dans ce manuel détient un contrat de licence logicielle spécifique aux programmes propriétaires. Tous les noms commerciaux et noms de produits de sociétés figurant sur les produits Brother, les documents connexes et tous autres matériels sont des marques de commerce ou des marques déposées de ces sociétés respectives. REMARQUES CONCERNANT LA LICENCE OPEN SOURCE Ce produit est livré avec un logiciel open source. Pour consulter les remarques relatives à la licence Open Source, veuillez accéder à la section de téléchargement des manuels sur la page d'accueil de votre modèle sur le site Web Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother) à l'adresse « http://s.brother/cpeab/ ». TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 Préparatifs 9 Chapitre 3 Broderie avancée 69 NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE.................. 10 PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE........... 70 Accessoires inclus ................................................................ 11 Accessoires fournis dans certains pays ou certaines régions ................................................................................. 12 Options................................................................................ 13 Faufilage de broderie............................................................ 70 Création d'une pièce d'appliqué .......................................... 70 MISE SOUS/HORS TENSION DE LA MACHINE .......................................................... 14 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 15 Utilisation de la touche de réglages de la machine .............. 16 Utilisation de l'aide de la machine....................................... 19 FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL ............................................................ 20 Activation d'une connexion au réseau sans fil...................... 20 Configuration de la connexion réseau sans fil ...................... 21 BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE .......................................................... 23 Utilisation d'une souris USB (vendue séparément) ............... 23 BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE ... 23 Bobinage de la canette......................................................... 23 Réglage de la canette ........................................................... 26 ENFILAGE SUPÉRIEUR ....................................... 28 Enfilage supérieur ................................................................ 28 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ...................... 30 Chapitre 2 Broderie de base 33 AVANT DE BRODER .......................................... 34 La broderie étape par étape.................................................. 34 À propos de l'unité de broderie............................................ 34 SÉLECTION DES MOTIFS ................................... 36 Sélection des motifs de broderie .......................................... Sélection des motifs de caractères ........................................ Sélection de motifs d'encadrement ...................................... Combinaison de motifs ........................................................ 36 38 39 40 MODIFICATION DES MOTIFS........................... 42 Aperçu du motif ................................................................... Modification de la taille et de la densité du motif................. Création de motifs répétés.................................................... Broderie d'un motif de façon répétée ................................... 44 44 45 47 MODIFICATION DES COULEURS ..................... 49 Modification de la couleur des fils ....................................... 49 Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction couleurs aléatoires......................................... 50 Tri des couleurs de fils ......................................................... 52 AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE ........... 53 PRÉPARATION DU TISSU.................................. 55 Application d'un renfort thermocollant (support) sur le tissu ..................................................................................... 55 Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ................. 56 FIXATION DU CADRE DE BRODERIE ............... 58 CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF................................................................ 59 Vérification du point de chute de l'aiguille à l'aide du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux .......... 59 Affichage d'une image d'arrière-plan ................................... 60 Vérification de l'emplacement du motif ............................... 61 BRODERIE D'UN MOTIF ................................... 62 Broderie de finitions parfaites............................................... 62 Motifs de broderie................................................................ 63 Utilisation d'appliqués ......................................................... 64 RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE .................. 66 Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie ............................................................................... 66 Reprise de la broderie après une mise hors tension .............. 67 RÉGLAGES DE LA BRODERIE ............................ 73 Réglage de la tension du fil .................................................. Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) ...... Utilisation de la fonction de coupure de fil automatique (coupure de couleur d'extrémité).......................................... Utilisation de la fonction de coupure de fil (excédent de fil à couper) .............................................................................. Réglage de la vitesse de broderie.......................................... Modification de l'affichage des couleurs de fils .................... Alignement du motif et de l'aiguille...................................... Broderie de caractères liés.................................................... 73 75 76 76 77 77 77 78 1 2 3 UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE .......................................................... 80 Enregistrement des motifs de broderie .................................. 80 Récupération des motifs de broderie .................................... 80 APPLICATIONS DE BRODERIE.......................... 81 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué ............................................................................... 81 Broderie de motifs de broderie fractionnés ........................... 82 Chapitre 4 Mon Centre de Motifs (My Design Center) 85 À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER) .............................................. 86 ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF........................... 86 Avant de créer des motifs ..................................................... Exécution de traits ................................................................ Tracé de parties .................................................................... Utilisation de la touche d'estampille .................................... Utilisation de la touche d'effacement ................................... Utilisation de la touche de sélection..................................... 4 5 88 88 89 90 91 91 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS.................... 92 Spécification de réglages de points individuels ..................... 92 Spécification de réglages de points collectifs ........................ 93 Chargement de l'image d'arrière-plan .................................. 94 CONVERSION D'UN TRAIT .............................. 95 Créer un motif avec conversion en trait ................................ 95 CONVERSION D'ILLUSTRATIONS.................... 97 Créer un motif avec conversion d'une illustration................. 97 POINTILLÉ ......................................................... 99 Notions élémentaires de piqué libre avec Mon Centre de Motifs (My Design Center) .................................................... 99 Points décoratifs autour d'un motif de broderie (une fonction de quilting (courtepointe)) .................................... 101 Chapitre 5 Annexe 105 ENTRETIEN ET MAINTENANCE....................... 106 Restrictions concernant l'application d'huile ...................... Précautions concernant le rangement de la machine .......... Nettoyage de la coursière ................................................... Nettoyage du coupe-fil dans la zone du boîtier de la canette ............................................................................... Changement du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux ................................................................ 106 106 106 107 107 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN .................................... 108 Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement ............ 108 DÉPANNAGE ................................................... 109 Démêlage du fil par le dessous de la base du bobineur de canette ............................................................................... 109 Liste des symptômes ........................................................... 110 MESSAGES D'ERREUR ..................................... 113 7 TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS ............................................. 116 MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE......................................................... 118 INDEX .............................................................. 119 8 Chapitre 1 Préparatifs Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. Reportez-vous à la section « MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE » à la page 118. http://s.brother/cpeab/ NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ■ Section aiguille et pied-de-biche g ■ Pièces principales a a b c d e f f b e g d c m 1 Vis pour pied de broderie (page 108) 2 Pied de broderie Le pied de broderie permet de contrôler la flexibilité du tissu pour une plus grande régularité de broderie. l i h j k 3 4 5 6 7 Capot du compartiment à canette (page 26) Capot de la plaque à aiguille (page 27) Plaque à aiguille (page 107) Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 29) Vis du support de l'aiguille (page 31) ■ Touches de commande n v u t o p s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E r 1 Touche « Marche/Arrêt » q Capot supérieur Disque de pré-tension (page 24) Guide-fil pour le bobinage de la canette (page 24) Porte-bobine (page 25) Couvercle de bobine (page 23) Porte-bobine supplémentaire (page 23) Bobineur de canette (page 23) Écran à cristaux liquides (page 15) Haut-parleur Touches de commande (page 10) Unité de broderie (page 35) Coupe-fil (page 29) Plaque du guide-fil (page 25) Connecteur du pied-de-biche (page 108) Poignée de transport Transportez la machine par sa poignée de transport. F Levier du pied-de-biche Vous ne pouvez pas utiliser le levier du pied-de-biche une fois que le pied-de-biche a été relevé à l'aide de Releveur du pied-de-biche). (Touche G Grille d'aération La grille d'aération permet de faire circuler l'air au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez la machine. H I J K L Interrupteur d'alimentation principal (page 14) Connecteur de cordon d'alimentation (page 14) Port USB pour souris (page 23) Port USB Volant Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille. 10 Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour mettre en marche ou arrêter la machine. La touche change de couleur en fonction du mode d'opération de la machine. Vert : La machine est prête à broder ou est en train de broder. Rouge : La machine n'est pas prête à commencer la broderie. 2 Touche Position de l'aiguille Appuyez sur la touche Position de l'aiguille pour relever ou abaisser la position de l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour broder un point. 3 Touche Coupe-fil Lorsque vous avez terminé de broder, appuyez sur la touche Coupe-fil pour couper le fil qui dépasse. 4 Touche Releveur du pied-de-biche Appuyez sur la touche Releveur du pied-de-biche pour abaisser le pied-de-biche et exercer une pression sur le tissu. Appuyez de nouveau sur cette touche pour relever le pied-debiche. 5 Touche d'enfilage automatique Utilisez la Touche d'enfilage automatique pour enfiler automatiquement l'aiguille. NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la pièce Accessoires inclus Code de la pièce Après avoir ouvert la boîte, vérifiez que les accessoires suivants sont inclus. Si l'un des éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé. Couvercle de bobine (petit) 130013-154 Couvercle de bobine (moyen) × 2 (Un couvercle de bobine se trouve sur la machine.) Pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux (sur la machine) Préparatifs Nom de la pièce Code de la pièce 1 X55260-153 W+ SA197 (États-Unis) / SA197C (Canada) FLED1 : XF4168-001 (Europe) FLED1AP : 115C05E700W (autres zones) Couvercle de bobine (grand) Jeu d'aiguilles 6 aiguilles 75/11 : Aiguille à pointe boule pour la broderie 130012-054 XC6469-001 Centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grande) Canette × 10 (Une canette se trouve dans la machine.) XA5752-121 SA156 (continent américain) SFB : XA5539-151 / 115J05E0001 (Europe) SFB : 115J05E7001 (autres zones) Porte-bobine vertical Découseur XC8619-052 XF4967-001 Ciseaux XF2052-001 Brosse de nettoyage X59476-051 Tournevis (petit) X55468-051 Tournevis (grand) XC4237-021 Tournevis en forme de disque Feutre de bobine (sur la machine) X57045-051 Filet de la bobine × 2 XA5523-050 Capot de la plaque à aiguille pour broderie XE5131-001 Stylet (stylus) XA9940-051 Boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) (sur la machine) XF5790-101 XC1074-051 11 NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la pièce Code de la pièce Capot du compartiment à canette (sur la machine) Accessoires fournis dans certains pays ou certaines régions Si ces accessoires ne sont pas fournis avec votre machine, ils sont disponibles en option. XE8992-101 Nom de la pièce Code de la pièce Sac d'accessoires Cadre de broderie avec autocollants H 10 cm × L 10 cm (H 4 pouces × L 4 pouces) XC4487-021 SA438S (continent américain) EF74S : XH4463-001 / 115D05E0015 (Europe) EF74SAP : 115D05E7015 (autres zones) Cadre de broderie avec autocollants H 36 cm × L 24 cm (H 14 pouces × L 9-1/2 pouces) Pivot de canette et fiche d'instructions SA449S (continent américain) EF95S : XH4465-001 / 115D05E0017 (Europe) EF95SAP : 115D05E7017 (autres zones) XF5048-001 Cadre de broderie avec autocollants H 18 cm × L 13 cm (H 7 pouces × L 5 pouces) Renfort de broderie SA439S (continent américain) EF75S : XH4464-001 / 115D05E0016 (Europe) EF75SAP : 115D05E7016 (autres zones) Fil de canette à broder (nº 90, blanc) SA519 (continent américain) BM3 : XG6683-001 / 115Z05E0007 (Europe) BM3 : XE0806-001/ BM3CN : 115Z05E6007 (autres zones) Clips de canette × 10 EBT-PE (continent américain) EBT-PEN : XC5996-101 (Europe) EBT-PEN : 115G05E7002 (autres zones) XE3060-001 Feuilles de vignettes de positionnement de broderie × 4 Mémo SAEPS2 (États-Unis) / SAEPS2C (Canada) EPS2 : XG6749-001 / 115Z05E000E (Europe) EPS2 : XF0763-001/ EPS2CN : 115Z05E600E (autres zones) Feuille de calibrage de l'objectif XH4336-001 Manuel d'instructions Ce manuel Guide de référence rapide XH3875-001 (continent américain) XH3951-001 (autres zones) Mémo • La vis du pied de broderie est disponible auprès de votre revendeur Brother agréé (code de la pièce XA5904-051). • Consultez notre site Web « http://s.brother/cpeab/ » pour télécharger les documents. 12 • Placez les clips de canette sur les canettes pour empêcher le fil de se dérouler de la canette. En outre, refermez les clips de canette les uns sur les autres afin de pouvoir ranger convenablement les canettes et d'éviter qu'elles se mettent à rouler. NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la pièce Options Code de la pièce Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé. * Ces cadres de broderie peuvent être utilisés pour la broderie en général mais pas avec l'application (My Design Snap). SA561 (États-Unis) / SA561C (Canada) TS5 : XG6765-001 (Europe) TS5 : 115L05E7003 (autres zones) Code de la pièce * Cadre de broderie H 30 cm × L 20 cm (H 12 pouces × L 8 pouces) SA447 (continent américain) EF92 : XG6717-001 (Europe) EF92 : 115D05E700Z (autres zones) Cadre de broderie avec autocollants H 24 cm × L 24 cm (H 9-1/2 pouces × L 9-1/2 pouces) SA450S (continent américain) EF97S : XH4466-001 / 115D05E0018 (Europe) EF97SAP : 115D05E7018 (autres zones) * Cadre de broderie H 20 cm × L 20 cm (H 8 pouces × L 8 pouces) SA446 (États-Unis) / SA446C (Canada) EF91 : XG6715-001 (Europe) EF91 : XE5068-101 (autres zones) * * Renfort de broderie SA519 (continent américain) BM3 : XG6683-001 / 115Z05E0007 (Europe) BM3 : XE0806-001/ BM3CN : 115Z05E6007 (autres zones) Renfort de broderie soluble SA520 (continent américain) BM5 : XG6681-001 (Europe) BM5 : XE0615-001/ BM5CN : 115Z05E600J (autres zones) Souris USB SA448 (États-Unis) / SA448C (Canada) SEF150 : XG6761-001 (Europe) SFE150 : 115D05E700E (autres zones) XE5334-101 SA437 (continent américain) EF73 : XG6663-001 (Europe) EF73 / EF73CN (autres zones) Cadre de broderie pour bordures H 30 cm × L 10 cm (H 12 pouces × L 4 pouces) SABF6200D1 (États-Unis) / SABF6200D1C (Canada) BF3 : XG6763-001 (Europe) BF3 : XF4170-001/115D05E700N (autres zones) Pied de broderie « W » W SA562 (États-Unis) / SA562C (Canada) TS6 : XF4180-001 (Europe) TS6 : 115L05E7002 (autres zones) Cadre de broderie H 15 cm × L 15 cm (H 6 pouces × L 6 pouces) Cadre de broderie H 2 cm × L 6 cm (H 1 pouce × L 2-1/2 pouces) * Support pour porte-bobines 1 Préparatifs Nom de la pièce Support pour 10 bobines Mémo • Pour obtenir des accessoires ou pièces en option, contactez votre revendeur Brother agréé ou consultez notre site « http://s.brother/cpeab/ ». • Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression de ce document. Certaines spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. • Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche ou consultez notre site « http://s.brother/cpeab/ » pour une liste complète des accessoires en option disponibles pour votre machine. • Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine. XF4012-001 Tournevis à têtes multiples SAMDRIVER1 (États-Unis) / SAMDRIVER1C (Canada) MDRIVER1 : XG1298-001 / 115Z05E0003 (Europe) MDRIVER1AP : 115Z05E7003 (autres zones) 13 MISE SOUS/HORS TENSION DE LA MACHINE MISE SOUS/HORS TENSION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la machine. • Assurez-vous que les fiches du cordon d'alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et dans le connecteur de cordon d'alimentation de la machine. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique inadaptée. • Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine; • après avoir utilisé la machine; • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement; • pendant un orage. • (Pour les États-Unis uniquement) Cet appareil comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise électrique polarisée, dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise secteur, essayez dans l'autre sens. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise électrique adaptée. Ne modifiez la fiche en aucune façon. a Branchez le cordon d'alimentation dans le connecteur de cordon d'alimentation de la machine, puis branchez la fiche dans une prise de courant. a b 1 Interrupteur d'alimentation principal 2 Cordon d'alimentation b Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I » pour mettre la machine sous tension. ATTENTION • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. • N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risquez de vous électrocuter. • Lorsque vous débranchez la machine, veillez à toujours la mettre d'abord hors tension. Pour la débrancher de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. • Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire. 14 Mémo • La lampe, l'écran à cristaux liquides et la touche « Marche/Arrêt » s'allument lorsque la machine est sous tension. La machine émet un son. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. c La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran. d Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur « O » pour mettre la machine hors tension. ■ Réglage initial de votre machine Lors de la mise sous tension initiale de la machine, réglez la langue ainsi que l'heure et la date sur les paramètres correspondants locaux. a Appuyez sur appuyez sur et pour définir votre langue et . ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES b L'écran du message vous invitant à confirmer le réglage de l'heure/la date s'affiche. Appuyez sur c Appuyez sur ou ■ Écran d'accueil . 3 4 5 6 7 8 1 pour régler l'heure/la date. 1 Préparatifs 2 1 3 2 5 4 1 Sélectionnez [ON] pour afficher l'heure/la date sur l'écran. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d'affichage de la date. 3 Réglez l'année (YYYY), le mois (MM) et le jour (DD). 4 Sélectionnez l'affichage 24 h ou 12 h. 5 Réglez l'heure actuelle. d 9 Affichage N° 1 Appuyez sur pour confirmer. → L'horloge commence à 0 seconde de l'heure définie. Remarque Touchez l'écran à cristaux liquides ou une touche avec votre doigt ou le stylet fourni pour sélectionner une fonction de la machine. ATTENTION • Touchez uniquement l'écran avec votre doigt ou le stylet fourni avec la machine. N'utilisez pas de crayon, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. N'appuyez pas trop fort sur l'écran non plus. Vous risqueriez d'endommager l'écran. • Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de l'écran devienne plus sombre ou plus claire sous l'effet d'un changement de température ambiante ou de tout autre changement dans l'environnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. En cas de problème de lisibilité, réglez la luminosité de l'écran. Page Sélectionnez un motif de broderie. 34 Créez un motif de broderie original. 86 Touche Broderie 2 • L'heure/la date définie peut être effacée si vous ne mettez pas la machine sous tension pendant un certain temps. ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Description Nom Touche Mon Centre de Motifs (My Design Center) 3 Indique l'intensité du signal de la machine. Appuyez sur cette Touche Réseau touche pour spécifier les réglages local LAN sans fil sans fil. 17, 20 4 Changez la position d'arrêt de l'aiguille, réglez le motif ou l'écran, Touche de et modifiez tout autre réglage de la réglages de la machine. machine 16 5 Consultez le mode d'emploi de la machine. Vous pouvez visionner Touche d'aide les didacticiels vidéo et les fichiers de la machine vidéo MP4 que vous avez enregistrés sur votre support USB. 19 6 Appuyez sur cette touche avant de changer l'aiguille, le pied-de-biche, Touche de etc. Cette touche verrouille toutes les remplacement touches et boutons pour empêcher le du pied-defonctionnement de la machine. biche/de Appuyez de nouveau sur cette touche l'aiguille pour déverrouiller les réglages. 26, 30 7 Verrouillez l'écran. Lorsque l'écran est verrouillé, vous pouvez toujours broder, mais vous ne pouvez pas modifier de fonctions à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour déverrouiller l'écran. — Retournez à l'écran d'accueil à tout moment et sélectionnez une Touche d'écran autre catégorie ([Broderie] ou [Mon d'accueil Centre de Motifs (My Design Center)]). — Touche de verrouillage d'écran 8 9 Réglez l'heure/la date. 14 Touche d'heure/de date 15 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Utilisation de la touche de réglages de la machine Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la machine (position d'arrêt de l'aiguille, vitesse de broderie, affichage initial, etc.). Pour afficher les différents écrans de réglages, appuyez sur les « Réglages généraux », sur pour E F G H pour les « Réglages de broderie » ou sur pour les « Réglages du réseau local LAN sans fil ». Remarque • Le réglage par défaut de la machine est mis en surbrillance. Mémo • Appuyez sur ou pour afficher un autre écran de réglages. ■ Réglages généraux 9 8 1 ATTENTION • Lorsque [Capteur de fil supérieur et de canette] est défini sur [OFF], la machine ne peut pas détecter le fil supérieur emmêlé. Le fait de continuer à utiliser la machine alors que le fil est emmêlé risquerait de l'endommager. 1 Sélectionne la position d'arrêt de l'aiguille (position de l'aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour qu'elle soit relevée ou abaissée. 2 Déterminez le fonctionnement de la touche (Touche Position de l'aiguille) selon les deux séquences suivantes. 2 3 4 5 6 3 4 7 5 6 7 8 0 9 A B C D 0 A B C D E F G H À chaque pression de la touche (Touche Position de l'aiguille) : [ON] : L'aiguille passe en position relevée, immédiatement arrêtée avant de percer le tissu ou en position abaissée. [OFF] : L'aiguille passe en position relevée ou abaissée. Sélectionnez la forme du curseur en cas d'utilisation d'une souris USB. Activez [ON] ou désactivez [OFF] les capteurs de fil supérieur et de fil de la canette. Si l'option est réglée sur [OFF], il est possible d'utiliser la machine sans fil. Sélectionnez le volume du haut-parleur. Augmentez le chiffre pour un volume plus fort et diminuez-le pour un volume plus faible. Sélectionnez la luminosité de l'éclairage de la zone de travail. Sélectionnez la luminosité de l'écran. Vous pouvez enregistrer l'image affichée sur l'écran de réglages sur un support USB en appuyant sur cette touche lorsque vous insérez le support dans le port USB. Les fichiers sont enregistrés dans un dossier intitulé [bPocket]. Réinitialisez les réglages sur cette page aux valeurs par défaut d'origine. Certains réglages ne peuvent pas être réinitialisés. Économisez l'alimentation de la machine en choisissant [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l'arrêt] (page 17). Sélectionnez le délai d'affichage de l'économiseur d'écran. Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran (page 18). Sélectionnez l'écran initial qui s'affiche lors de la mise sous tension de la machine. Sélectionnez la langue d'affichage. Indique le compteur de maintenance, qui vous rappelle d'emmener la machine à son contrôle de maintenance de routine. (Contactez votre revendeur Brother agréé pour plus de détails.) Indique le nombre total de points brodés par la machine. Indique le numéro interne de cette machine. Indique la version du programme. Mémo • Installez la dernière version du logiciel. Vérifiez les mises à jour disponibles auprès de votre revendeur Brother agréé ou sur le site « http://s.brother/cpeab/ » (page 118). 16 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ■ Réglages de broderie ■ Réglages du réseau local LAN sans fil 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 1 Préparatifs 1 9 8 9 0 A B C D 1 Permet de sélectionner le cadre de broderie à utiliser. 2 Permet de sélectionner le marqueur de point central ou les lignes de quadrillage. 3 Permet de sélectionner l'affichage de la couleur du fil, du numéro de fil et du nom de couleur sur l'écran « Broderie ». (page 77) 4 Permet de sélectionner la marque de fil de l'affichage de la couleur du fil. (page 77) 5 Réglez la vitesse de broderie maximale (page 77). 6 Réglez la tension du fil supérieur pour la broderie (page 74). 7 Sélectionnez la hauteur du pied de broderie pendant la broderie (page 55). 8 Sélectionnez les unités d'affichage pour broder (mm/ " / pouce). 9 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan de la zone d'affichage de la broderie. 0 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan de la zone d'onglet. A Sélectionnez la taille des miniatures de motif. B Réglez la distance séparant le motif du point faufilage. (page 70) C Réglez la distance séparant le motif d'appliqué du contour (page 70). D Réglez la position et la luminosité du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux (ce réglage est disponible si le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux a été fixé.) (page 59) 1 Permet d'activer/de désactiver la fonction Réseau local LAN sans fil (page 20). 2 Affiche le SSID connecté. 3 Paramétrez la machine pour connecter la fonction Réseau local LAN sans fil. 4 Affiche le nom de la machine utilisé sur le réseau sans fil. Ce nom sera utilisé lors du transfert de fichiers de la machine vers le logiciel d'édition de broderie (PEDESIGN 11). 5 Modifiez le nom de la machine utilisé sur le réseau sans fil. 6 Vérifiez l'état du réseau local LAN sans fil. 7 Affichez d'autres menus. 8 Permet de rétablir les opérations du réseau. 9 Permet d'afficher l'introduction à l'application. ■ Paramétrage du [Mode Éco] et du [Mode de prise en charge de l'arrêt] Vous pouvez économiser l'alimentation de la machine en sélectionnant [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l'arrêt]. Si la machine reste sous tension alors que vous ne l'utilisez pas pendant la période de temps définie, celle-ci active chacun des modes. Appuyez sur pour afficher [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l'arrêt]. (page 16) [Mode Éco]; La machine va passer en mode veille après la période de temps définie. Touchez l'écran ou appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour continuer à utiliser la machine. [Mode de prise en charge de l'arrêt]; La machine va passer en mode de faible consommation après la période de temps définie. Mettez la machine hors tension, puis de nouveau sous tension pour la faire fonctionner de nouveau. Remarque • Si vous mettez la machine hors tension alors qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en charge de l'arrêt], patientez environ 5 secondes avant de la remettre sous tension. 17 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ■ Modification de l'image d'économiseur d'écran h Sélectionnez le support connecté. Vous pouvez remplacer l'image par défaut par une image personnelle sélectionnée pour l'économiseur d'écran de votre machine. Préparez l'image sur un support USB avant de modifier l'image d'économiseur d'écran. Pour plus de détails à propos des fichiers images compatibles, reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 116. a b c Appuyez sur . → L'écran de réglages apparaît. Appuyez sur . → L'écran de réglages généraux s'affiche. Affichez [Économiseur d'écran] sur l'écran de réglages généraux. → Une liste de vos images personnelles apparaît à l'écran. * * i d Appuyez sur e Appuyez sur : Supprimez l'image sélectionnée. : Retour à la page précédente. Sélectionnez un nom de fichier et appuyez sur dans [Économiseur d'écran]. . → L'image sélectionnée est enregistrée dans votre machine. 18 f Branchez le support USB contenant votre image personnelle sur le port USB de la machine. g Appuyez sur première image. pour sélectionner la * : Retour à la page précédente. j Répétez les étapes g à i pour définir les images restantes. k Appuyez sur pour revenir à l'écran initial. . ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Utilisation de l'aide de la machine c Sélectionnez une catégorie et un didacticiel vidéo. Appuyez sur pour afficher l'écran d'aide de la machine. L'écran présenté ci-dessous propose des fonctions différentes. 1 2 1 Préparatifs 1 2 3 1 Catégorie 2 Didacticiel vidéo d Visionnez le didacticiel vidéo. 1 Explications relatives à la mise en place du fil supérieur, au bobinage de la canette, à la préparation d'un motif de broderie et à l'utilisation de la machine (page 19) 2 Didacticiels vidéo ou vidéos MPEG-4 (MP4) (page 19, page 20) 3 Introduction à l'application 1 ■ Utilisation de la fonction de guide d'utilisation 2 3 4 5 Appuyez sur pour ouvrir l'écran affiché ci-dessous. La partie supérieure de l'écran affiche différentes catégories. Appuyez sur une touche pour afficher plus d'informations sur cette catégorie. Certaines des fonctions sont décrites par les vidéos. Regardez ces vidéos pour en savoir plus sur les fonctions. 1 3 5 9 1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de secondes 2 Répéter 3 Retour au début 4 Reculer de 10 secondes 5 Lecture 6 Avancer de 10 secondes 7 Arrêt 8 Pause 9 Enregistrer sur la machine (en cas de visionnage à partir d'un support USB). 2 4 6 1 Informations sur les pièces principales de la machine ainsi que leurs fonctions 2 Informations sur les touches de commande 3 Informations sur l'enfilage de la machine, le changement des aiguilles, etc. 4 Informations sur la mise en place de l'unité de broderie, la préparation du tissu pour la broderie, etc. 5 Informations sur le dépannage 6 Informations sur le nettoyage de la machine, etc. Vous pouvez enregistrer une vidéo dans (favoris) de la machine, d'où vous pouvez la visionner. En cas de visionnage depuis la mémoire de la machine, devient vidéo. ■ Visionnage d'un didacticiel vidéo Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son utilisation. a Appuyez sur b Appuyez sur 8 7 6 . Appuyez sur pour supprimer la Remarque • Les caractéristiques indiquées sur la vidéo peuvent différer de celles qui apparaissent réellement sur le produit. . . e Une fois le didacticiel visionné, appuyez sur . 19 FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL ■ Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4) Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un support USB. Vous pouvez également les enregistrer sur la machine de façon, par exemple, à pouvoir visionner à tout moment un didacticiel vidéo sur la création d'un projet. Pour plus de détails sur les extensions de fichiers reconnus, rendez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 116. Mémo • Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être visionnés sur la machine. a Appuyez sur b Appuyez sur c Sélectionnez le périphérique sur lequel la vidéo est enregistrée. . . FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL Cette machine prend en charge une connexion à un réseau sans fil. Cette fonction permet de transférer d'un ordinateur à la machine un motif de broderie modifié dans le logiciel de modification de broderie (PE-DESIGN 11) avec des fonctions de transfert sans fil. Des motifs de broderie peuvent être transférés de la machine au logiciel de modification de broderie. La machine et l'ordinateur doivent être connectés au même réseau. Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous au manuel du logiciel de modification de broderie. Le réseau sans fil doit être configuré et activé pour pouvoir utiliser l'application spéciale et ainsi transférer des images vers la machine à broder. 1 2 3 4 1 2 3 4 d Didacticiel vidéos Vidéos enregistrées sur la machine (favoris) Vidéos du support USB connecté au port USB Vidéos du support USB connecté au port USB pour souris Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner. Activation d'une connexion au réseau sans fil La machine peut être connectée à votre réseau sans fil. Remarque • Les noms de fichier longs peuvent être raccourcis lorsqu'ils sont affichés. e Visionnez la vidéo. * f a Appuyez sur . b Appuyez sur . c Réglez [Activer le réseau local sans fil] sur [ON]. Utilisez les touches de fonctionnement comme décrit dans la section « Visionnage d'un didacticiel vidéo » à la page 19. Une fois le didacticiel visionné, appuyez sur . → La machine commence à émettre le signal correspondant au réseau sans fil. 20 FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL ■ Exigences pour une connexion à un réseau sans fil La connexion au réseau sans fil est conforme aux normes IEEE 802.11 n/g/b et utilise la fréquence 2,4 GHz. c Appuyez sur à côte du SSID que vous avez noté. 1 Mémo • L'installation d'un réseau sans fil avec WPA/WPA2 Enterprise n'est pas possible. Préparatifs Configuration de la connexion réseau sans fil La connexion au réseau sans fil peut être configurée de plusieurs façons. Nous vous recommandons d'utiliser la méthode employée par l'assistant de cette machine. ■ Utilisation de l'assistant pour configurer la connexion au réseau sans fil a → L'écran de saisie de la clé réseau (mot de passe) s'affiche. Les informations de sécurité (SSID et clé réseau) de votre réseau domestique sont nécessaires pour connecter votre machine à un réseau sans fil. La clé réseau peut également s'appeler mot de passe, clé de sécurité ou clé de chiffrement. D'abord, trouvez vos informations de sécurité et notez-les. SSID Mémo • Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas sur la liste, appuyez sur . • Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas, respectez la procédure suivante pour l'indiquer. Clé réseau (mot de passe) 1 Sélectionnez dans la liste de SSID. 2 Saisissez la SSID réseau voulue, puis appuyez sur Mémo • Il n'est pas possible de configurer la connexion au réseau sans fil sans les informations de sécurité. • Comment trouver les informations de sécurité 1 Consultez le manuel fourni avec votre réseau domestique. 2 Le SSID par défaut peut être le nom du fabricant ou le nom du modèle. 3 Si vous ne parvenez pas à trouver les informations de sécurité, contactez le fabricant du routeur, votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services Internet. b Appuyez sur . 3 Sélectionnez la méthode d'authentification et le mode de chiffrement. • Si la machine a déjà été connectée au réseau domestique, appuyez sur , puis sélectionnez la SSID mémorisée. d Saisissez la clé réseau (mot de passe) que vous avez notée, puis appuyez sur . à côté de [Assistant de configuration du réseau local sans fil]. 1 7 6 2 3 5 4 → Une liste des SSID disponibles s'affiche. 1 2 3 4 5 6 7 Zone d'entrée de texte Touches de caractère Touche de majuscules Touche d'espace Touche de lettres/chiffres/symboles Touche de retour arrière (efface le caractère précédant le curseur) Touches de curseur (déplacent le curseur vers la gauche ou la droite) 21 FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL e Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur . ■ Utilisation du menu [Autres] pour configurer la connexion au réseau sans fil Le menu [Autres] contient les options suivantes. 1 2 → Une fois une connexion établie, le message suivant s'affiche. 3 1 Les réglages TCP/IP peuvent être saisis manuellement. 2 Affiche l'adresse MAC. 3 S'utilise lorsque des réglages de mandataire sont nécessaires. f Appuyez sur pour quitter la configuration. Mémo • Pendant la connexion, l'intensité du signal est indiquée par l'icône située dans l'angle supérieur gauche de l'écran. • Une fois qu'une connexion à un réseau sans fil a été configurée, une connexion sera établie chaque fois que la machine sera mise sous tension. Toutefois, [Activer le réseau local sans fil] dans l'écran des réglages du réseau doit être défini sur [ON]. 22 BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE Utilisation d'une souris USB (vendue séparément) Bobinage de la canette Mémo • Si vous utilisez une souris autre que la souris USB en option, il se peut qu'elle ne fonctionne pas comme décrit dans le présent manuel d'instructions. a 1 Port USB 2 Souris USB ATTENTION • La canette fournie a été conçue spécialement pour cette machine. Si vous utilisez des canettes d'autres modèles, la machine risque de ne pas fonctionner correctement. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type (code de la pièce : SA156, SFB : XA5539-151 / 115J05E0001, SFB : 115J05E7001). La SA156 est une canette de type Classe 15. Préparatifs Une fois branchée sur la machine, la souris USB permet d'effectuer un certain nombre d'opérations à l'écran. Branchez une souris USB sur le port USB. 1 ■ Utilisation du porte-bobine supplémentaire Cette machine vous permet de bobiner la canette tout en brodant. Lorsque vous utilisez le porte-bobine principal pour broder, vous pouvez bobiner la canette à l'aide du porte-bobine supplémentaire. b a Remarque • Vous ne pouvez utiliser que le bouton gauche de la souris pour effectuer des opérations. Il est inutile de double-cliquer. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. • Le curseur de la souris ne s'affiche pas sur l'économiseur d'écran ou sur l'écran d'ouverture. ■ Sélection d'une touche Une fois la souris branchée, le curseur s'affiche à l'écran. Déplacez la souris pour positionner le pointeur sur la touche souhaitée, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris. 1 Porte-bobine supplémentaire a Mettez la machine sous tension, puis ouvrez le capot supérieur. b Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe du bobineur de canette et placez la canette sur l'axe. 1 1 Pointeur a b 1 Rainure de la canette 2 Ressort de l'axe du bobineur de canette c Placez la bobine du fil de la canette et le couvercle de bobine sur le porte-bobine supplémentaire. Placez la bobine sur le porte-bobine supplémentaire de sorte que le fil se déroule du bas vers l'avant. Sinon, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine supplémentaire. 23 BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE e De votre main droite, tenez le fil près de la bobine de fil. Avec la main gauche, tenez l'extrémité du fil et, à l'aide de vos deux mains, faites passer le fil autour des guide-fils. a a 1 Le fil se déroule du dessous vers l'avant. d Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers la droite sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté vers la gauche. 1 Guide-fil f ATTENTION • Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas installé correctement, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine et ainsi de casser l'aiguille. • Trois tailles de couvercle de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le couvercle de bobine le mieux adapté à la bobine utilisée. Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou la machine de s'endommager. Si vous utilisez une bobine de fil mini/très grande, employez le centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grande). Pour plus de détails sur le centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grande), reportez-vous à « Mémo » à la page 24. Faites passer le fil autour du disque de pré-tension en veillant à ce qu'il passe bien en dessous du disque. a 1 Disque de pré-tension → Veillez à ce que le fil passe bien en dessous du disque de pré-tension. b c 2 Disque de pré-tension 3 Tirez-le autant que possible. g Enroulez le fil autour de la canette de 5 ou 6 tours dans le sens des aiguilles d'une montre, faites passer le fil dans la fente du guide de la base du bobineur de canette, puis tirez sur le fil pour le couper. a Mémo • Lorsque vous utilisez une bobine comme illustré cidessous, employez le petit couvercle de bobine en laissant un léger espace entre ce dernier et la bobine. 3 1 Couvercle de bobine (petit) 2 Bobine (fil bobiné de façon croisée) 3 Espace 2 1 • Si vous insérez sur le porte-bobine une bobine de fil avec un axe intérieur de 1,2 cm (env. 1/2" / pouce) de diamètre et d'une hauteur de 7,5 cm (env. 3" / pouces), utilisez le centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grande). 1 1 Centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/ très grande) 2 1,2 cm (env. 1/2" / pouce) 3 7,5 cm (env. 3" / pouces) 2 3 24 1 Fente du guide de la base du bobineur de canette (avec coupe-fil intégré) Remarque • Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la canette, sinon il risque de s'enrouler autour de l'axe du bobineur de canette. ATTENTION • Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente du guide de la base du bobineur de canette, le fil risque de s'emmêler dans la canette et l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil. BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE h Positionnez la commande de bobinage de canette vers la gauche, jusqu'à ce qu'elle soit en place (vous devez entendre un déclic). ■ Utilisation du porte-bobine Vous pouvez bobiner la canette avant de broder à l'aide du porte-bobine principal. Vous ne pouvez pas utiliser ce porte-bobine pour bobiner la canette tout en brodant. a Préparatifs 1 Commande de bobinage de canette → La fenêtre de bobinage de la canette s'affiche. i Appuyez sur . a Mettez la machine sous tension, puis ouvrez le capot supérieur. b Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe du bobineur de canette et placez la canette sur l'axe. → Le bobinage de la canette commence. La canette s'immobilise lorsque le bobinage est terminé. La commande de bobinage de canette se remet automatiquement dans sa position d'origine. → passe à 1 a lors du bobinage de la b canette. → Pour modifier la vitesse de bobinage, appuyez sur (pour la diminuer) ou 1 Rainure de la canette 2 Ressort de l'axe du bobineur de canette (pour l'augmenter) dans la fenêtre de bobinage de canette. Remarque c Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de fil pour la canette sur le porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil se déroule du dessous vers l'avant. • Lorsque vous bobinez la canette avec du fil raide, comme du fil métallique pour quilting (courtepointe), le son émis risque d'être différent de celui produit lors du bobinage de fil standard. Ceci n'est pas signe de dysfonctionnement. a Mémo b c • Appuyez sur pour minimiser la fenêtre de bobinage de canette. Vous pouvez alors procéder à d'autres opérations telles que la sélection d'un motif ou le réglage de la tension du fil, pendant le bobinage de la canette. • Appuyez sur (en haut à droite de l'écran à cristaux liquides) pour afficher à nouveau la fenêtre de bobinage de canette. j d 1 2 3 4 Porte-bobine Couvercle de bobine Bobine de fil Feutre de bobine d Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers la droite sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté vers la gauche. e Tenez le fil à deux mains et faites-le passer dans la rainure de la plaque du guide-fil. Une fois le bobinage de la canette terminé, coupez le fil à l'aide de ciseaux et enlevez la canette. a 1 Plaque du guide-fil 25 BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE f Faites passer le fil par le guide-fil. Réglage de la canette a ATTENTION • Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. 1 Guide-fil g Faites passer le fil autour du disque de pré-tension en veillant à ce qu'il passe bien en dessous du disque. Tirez le fil autant que possible. a • Avant d'insérer ou de changer la canette, b assurez-vous d'avoir appuyé sur sur l'écran à cristaux liquides pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. En effet, dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. 1 Disque de pré-tension 2 Guide-fil h Suivez les étapes g à j des page 24 à page 25. a Appuyez sur pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons et relevez le pied-de-biche. * Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à cristaux liquides, appuyez sur continuer. 26 pour b Faites glisser le bouton d'ouverture du capot du compartiment à canette vers la droite et retirez le capot. c Insérez la canette dans le boîtier de la canette de sorte que le fil se déroule vers la gauche. BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE d Maintenez légèrement la canette de la main droite (1), puis faites passer l'extrémité du fil autour du taquet du capot de la plaque à aiguille de la main gauche (2). g Insérez l'onglet du capot du compartiment à canette dans l'encoche du capot de la plaque à aiguille, puis appuyez légèrement sur le côté droit. 1 Taquet Appuyez sur pour déverrouiller toutes les touches et boutons. 1 Préparatifs h ATTENTION Replacez le capot du compartiment à canette. • Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas et déroulez correctement le fil de la canette, sinon le fil risque de casser ou de présenter une tension incorrecte. e Tout en maintenant légèrement la canette en place avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente du capot de la plaque à aiguille (2) et tirez-le légèrement avec la main gauche (3). Mémo • Si vous enroulez le fil autour du taquet du capot de la plaque à aiguille, faites passer le fil comme indiqué au point 2 de l'illustration et tirez légèrement sur le fil comme au point 3, le fil entre dans le ressort de tension du boîtier de la canette afin d'appliquer la tension adéquate au fil de la canette pendant la broderie. f Tout en maintenant légèrement la canette en place avec la main droite (1), continuez à faire passer le fil par la fente avec la main gauche (2). Coupez ensuite le fil à l'aide du coupe-fil (3). Mémo • Veillez à effectuer correctement l'enfilage de la canette en respectant ces instructions. Si vous placez simplement le fil dans la fente du capot de la plaque à aiguille, le fil de la canette sera mal enfilé, et les performances de la broderie seront diminuées ou la tension du fil ne sera pas correcte. 27 ENFILAGE SUPÉRIEUR ENFILAGE SUPÉRIEUR d Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de fil sur le porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil se déroule du dessous vers l'avant. Enfilage supérieur a ATTENTION b c • Veillez à enfiler correctement le fil dans la machine. Si vous n'enfilez pas correctement le fil, il risque de s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. Mémo • La fonction d'enfilage automatique peut être utilisée avec des aiguilles pour machine à coudre à usage personnel de taille 75/11. • Les fils suivant ne sont pas compatibles avec l'enfileur. Passez manuellement le fil par le chas de l'aiguille. - Fils spéciaux tels que des fils métalliques a Mettez la machine sous tension. b Appuyez sur d 1 2 3 4 e Porte-bobine Couvercle de bobine Bobine de fil Feutre de bobine Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers la droite sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté vers la gauche. ATTENTION • Choisissez un couvercle de bobine correspondant à la taille de la bobine utilisée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mémo » à la page 24. • Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille de casser. (Touche Releveur du pied-de-biche) Mémo pour relever le pied-de-biche. • Si vous utilisez un fil se déroulant rapidement, tel qu'un fil métallique, placez le filet de la bobine sur la bobine avant de mettre la bobine de fil sur le porte-bobine. Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le afin de l'adapter à la taille de la bobine. Lors de l'enfilage de la bobine avec le filet de la bobine, veillez à faire sortir environ 5 cm (2" / pouces) de fil. Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil lors de l'utilisation du filet de la bobine. → Le levier releveur de fil supérieur s'ouvre, de sorte que la machine puisse être enfilée. a 1 Levier releveur de fil supérieur c Appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour relever l'aiguille. f Tenez le fil à deux mains et faites-le passer dans la rainure de la plaque du guide-fil. Remarque • Si vous essayez d'enfiler automatiquement l'aiguille sans la relever, celle-ci pourrait ne pas s'enfiler correctement et l'enfileur risque de s'endommager. a 1 Plaque du guide-fil 28 ENFILAGE SUPÉRIEUR g Tout en maintenant le fil de la main droite, faites passer le fil dans le guide-fil dans le sens indiqué. k Appuyez sur (Touche Releveur du pied-de-biche) pour abaisser le pied-de-biche. l Pour couper le fil, tirez-le vers le haut par le coupe-fil, comme illustré. Préparatifs a h Dirigez le fil vers le bas, vers le haut, puis vers le bas par la rainure, comme illustré. 1 1 Coupe-fil Remarque • Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, il peut être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est coupé. Par conséquent, au lieu d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 8 cm (3" / pouces) de fil après l'avoir fait passer par les disques de guide-fil (indiqués par un « 7 »). Mémo • Regardez dans la rainure supérieure pour vous assurer que le fil prend bien le levier de remontée du fil visible dans la rainure supérieure. a 1 Environ 8 cm (3" / pouces) minimum m Appuyez sur (Touche Enfilage automatique) pour que l'aiguille soit automatiquement enfilée. → Le fil passe par le chas de l'aiguille. Mémo i Passez le fil par le guide-fil de la barre de l'aiguille (indiqué par un « 6 ») en tenant le fil à deux mains et en le guidant comme illustré. b a 1 Guide-fil de la barre de l'aiguille 2 Taquet j Faites passer le fil dans l'encoche du guide-fil. Tirez ensuite fermement le fil pour l'insérer complètement d'avant en arrière dans la fente du disque du guide-fil (indiquée par un « 7 »). • Lorsque vous appuyez sur (Touche Enfilage automatique), le pied-de-biche est automatiquement abaissé. Une fois l'enfilage terminé, le pied-de-biche se remet dans la position qu'il occupait avant la pression sur Enfilage automatique). (Touche Remarque • Certains fils et certaines aiguilles ne peuvent pas être enfilés avec l'enfileur. Le cas échéant, au lieu d'utiliser l'enfileur de l'aiguille après avoir fait passer le fil par le guide-fil de la barre de l'aiguille (indiqué par un « 6 »), faites passer le fil manuellement par le chas de l'aiguille, par l'avant. b a 1 Encoche du guide-fil 2 Disque du guide-fil 29 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE n Tirez l'extrémité du fil passé par le chas de l'aiguille avec précaution. * REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE Si le fil passé par le chas de l'aiguille forme une boucle, tirez doucement la boucle vers l'arrière de l'aiguille. ATTENTION • Appuyez toujours sur sur l'écran pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons avant de changer l'aiguille. Si vous o Relevez le levier du pied-de-biche et tirez environ 10 cm (4" / pouces) de fil, puis passez ce dernier sous le pied-de-biche vers l'arrière de la machine. 1 Environ 10 cm (4" / pouces) n'appuyez pas sur et que la touche « Marche/Arrêt » ou une autre touche est enfoncée accidentellement, la machine démarre et vous risquez de vous blesser. • N'utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage personnel. Les autres aiguilles risquent de se tordre ou se casser et de vous blesser. • N'utilisez jamais d'aiguille tordue. Les risques de blessure due à une aiguille tordue sont élevés. ■ Numéro de fil et d'aiguille Mémo • Si vous ne pouvez pas enfiler l'aiguille ou que vous n'avez pas passé le fil par les guide-fils de la barre de l'aiguille, effectuez de nouveau la procédure à partir de l'étape c. Passez ensuite le fil par le chas de l'aiguille après l'étape i. Plus le numéro de fil est petit, plus le fil est épais; plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. ■ Aiguilles de broderie Utilisez une aiguille à pointe boule 75/11. Mémo • Pour vérifier l'aiguille correctement, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez l'aiguille à partir du haut et des côtés. Jetez toutes les aiguilles tordues. ■ Utilisation du porte-bobine vertical Utilisez le porte-bobine vertical avec une bobine de fil de forme irrégulière et pour la broderie avec du fil métallique. a Placez le porte-bobine vertical sur l'axe du bobineur de canette. b 1 Axe du bobineur de canette 2 Porte-bobine vertical b a b a a Installez dans l'ordre le feutre de bobine et la bobine, puis enfilez le fil supérieur. b 1 Espace parallèle 2 Surface plane (capot du compartiment à canette, plaque de verre, etc.) Appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour relever l'aiguille. b 1 Feutre de bobine 2 Bobine de fil Appuyez sur pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. * a Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à cristaux liquides, appuyez sur continuer. pour Remarque • Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de la plaque à aiguille avec du tissu ou du papier, pour empêcher l'aiguille de tomber dans la machine. Mémo • Lorsque vous installez la bobine de fil, placez-la de façon à ce que le fil se déroule par l'avant de la bobine. • Cette méthode permet d'empêcher la torsion du fil lorsque celui-ci sort du porte-bobine. 30 c Retirez le pied-de-biche. (page 107) REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE d À l'aide du tournevis en forme de disque, dévissez la vis du support de l'aiguille en la faisant tourner vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et retirez-la. Retirez l'aiguille. 1 Préparatifs e Le côté plat de l'aiguille tourné vers l'arrière, enfoncez la nouvelle aiguille au maximum jusqu'à la butée de l'aiguille (fenêtre de contrôle) du support. À l'aide du tournevis en forme de disque, serrez soigneusement la vis du support de l'aiguille. a b c 1 Butée de l'aiguille 2 Trou d'insertion de l'aiguille 3 Côté plat de l'aiguille ATTENTION • Veillez à enfoncer l'aiguille jusqu'à la butée et à visser soigneusement la vis du support de l'aiguille à l'aide d'un tournevis en forme de disque. Si l'aiguille n'est pas entièrement insérée ou si la vis du support de l'aiguille n'est pas correctement vissée, l'aiguille risque de se casser et d'endommager la machine. f Fixez le pied-de-biche. (page 107) g Appuyez sur pour déverrouiller toutes les touches et boutons. 31 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE 32 Chapitre 2 Broderie de base AVANT DE BRODER À propos de l'unité de broderie AVANT DE BRODER La broderie étape par étape ATTENTION Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie. Étape 9 Étape 6, 8 Étape 1, 2 Étape 3 Étape 4 Étape 7 Étape # 34 Étape 5 Action Page 1 Fixation du piedde-biche Objectif Fixez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux. 107 2 Vérification de l'aiguille Utilisez l'aiguille 75/11 pour la broderie. 30 3 Fixation de l'unité Fixez l'unité de broderie. de broderie 34 4 Installation du fil de la canette Pour le fil de la canette, bobinez du fil de canette à broder et installez-le. 23 5 Préparation du tissu Fixez un renfort de broderie sur le tissu et placez-le sur un cadre de broderie. 55 6 Sélection du motif Mettez la machine sous tension et sélectionnez un motif de broderie. 36 7 Fixation du cadre de broderie Fixez le cadre de broderie sur l'unité de broderie. 58 8 Vérification de la disposition Vérifiez et réglez la taille et la position de la broderie. 59 9 Installation du fil de broderie supérieur Placez le fil de broderie supérieur en fonction du motif. 28 • Avant de fixer ou de retirer l'unité de broderie, veillez à mettre la machine hors tension. Sinon, vous risquez de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur une des touches de commande. • Ne déplacez jamais la machine lorsque l'unité de broderie est installée. L'unité de broderie risquerait de tomber et de provoquer des blessures. • Ne placez pas vos mains et tout objet étranger sur le chariot et le cadre de broderie pendant que la machine brode. Vous risqueriez de vous blesser ou de l'endommager. • Ne touchez pas le chariot ni le cadre de broderie pendant que la machine brode; vous risqueriez de déformer votre motif de broderie. • Ne poussez pas le chariot lorsque vous installez l'unité de broderie sur la machine. Si vous bougez le chariot, vous risquez d'endommager l'unité de broderie. • Laissez un espace suffisant autour de l'unité de broderie. L'unité de broderie risquerait de tomber d'un objet étranger et de provoquer des blessures. • Ne touchez pas le chariot de broderie tant que l'initialisation n'est pas terminée. • Veillez à mettre la machine hors tension avant de fixer ou de retirer l'unité de broderie. Vous risqueriez d'endommager la machine. • Ne touchez jamais le connecteur interne de l'unité de broderie. Vous risqueriez d'endommager les broches du connecteur de l'unité de broderie. • N'appliquez jamais de forte pression sur le chariot de l'unité de broderie ni ne soulevez l'unité en la tenant par le chariot. Vous risqueriez d'endommager l'unité de broderie. • Rangez l'unité de broderie en lieu sûr pour éviter de l'endommager. • Ne transportez pas l'unité de broderie en la tenant par le chariot ou le compartiment du levier de déverrouillage. AVANT DE BRODER ■ Fixation de l'unité de broderie ■ Retrait de l'unité de broderie a Mettez la machine hors tension. b Insérez le connecteur de l'unité de broderie dans le port de connexion de la machine. Appuyez légèrement sur le capot du port de connexion jusqu'à ce qu'il s'enclenche. a Appuyez sur , puis sur . → Le chariot se déplace pour se mettre en position de retrait. ATTENTION • Retirez toujours le cadre de broderie avant a b 1 Connecteur de l'unité de broderie 2 Port de connexion de la machine 3 Chariot Remarque b Mettez la machine hors tension. c Serrez le levier de déverrouillage et tirez pour éloigner l'unité de broderie de la machine. 2 Broderie de base c d'appuyer sur . Le cadre risquerait de toucher le pied de broderie et de provoquer des blessures. • Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'unité de broderie et la machine. S'il y a un espace, les motifs de broderie ne seront pas brodés avec le bon enregistrement. c Mettez la machine sous tension. d Appuyez sur → Le message suivant s'affiche. . → Le chariot se déplace pour se mettre en position de départ. 35 SÉLECTION DES MOTIFS Sélection des motifs de broderie SÉLECTION DES MOTIFS ■ Informations concernant les droits d'auteur Les motifs enregistrés dans la machine et les motifs vendus séparément sont destinés à un usage privé uniquement. Toute utilisation publique ou commerciale des motifs protégés par copyright constitue une violation de la loi sur les droits d'auteur et est strictement interdite. a Appuyez sur l'onglet des catégories, puis sur la touche de sélection du type du motif ou sur la touche du motif à broder. ■ À propos des motifs de broderie 1 De nombreux caractères et motifs de broderie décoratifs sont enregistrés dans la mémoire de la machine (reportezvous à la section « Guide de référence rapide » pour obtenir un résumé complet des motifs mémorisés dans la machine ou consultez le site « http://s.brother/cmeac/ »). Vous pouvez également utiliser des motifs vendus séparément. Lorsque l'initialisation de la machine est terminée et que le chariot s'est mis en position de départ, l'écran de sélection des motifs s'affiche. 1 2 3 4 5 2 1 Onglet des catégories de motifs 2 Touche de sélection du motif/type du motif b Sélectionnez un motif. 6 7 8 9 0 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A 36 Motifs de broderie Motifs de caractères Motifs alphabet décoratif Motifs d'encadrement Motifs de broderie courants Touches de sélection du type du motif Mon Centre de Motifs (My Design Center) (page 86) Motifs mémorisés dans la machine (page 80) Motifs à transférer sur le réseau sans fil (page 80) Motifs enregistrés sur un support USB (page 80) Permet de replacer le chariot de l'unité de broderie dans sa position de stockage. * Appuyez sur l'onglet des catégories ou sur pour revenir à l'écran précédent. → Le motif sélectionné est affiché. SÉLECTION DES MOTIFS c Appuyez sur pour définir le motif. f Appuyez sur pour modifier le motif avant de broder. (page 53) * Pour revenir à l'écran de modification, appuyez sur . 2 Broderie de base * Appuyez sur pour assombrir la couleur de l'arrière-plan pour l'image du motif aux couleurs vives, afin d'obtenir une image plus lisible. → Le motif est encadré en rouge sur l'écran de modification. d Appuyez sur sélectionné. (page 42) e Appuyez sur g Démarrez la broderie. (page 63) pour modifier le motif . → L'écran de broderie apparaît. 37 SÉLECTION DES MOTIFS Sélection des motifs de caractères ■ Touches de saisie de motif de caractères Mémo • Si une touche est grisée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. a Appuyez sur b Appuyez sur la touche de la police à broder. . C B A 0 9 8 1 2 3 45 6 7 N° Affichage Description Nom 1 Permet de retourner à l'écran précédent. Touche d'entrée 2 * Permet de modifier la taille des motifs de caractères. Pour modifier la taille d'un seul caractère, Touche de taille : Affichez la page suivante. : Affichez la page précédente. c Sélectionnez la catégorie de caractère, puis saisissez le texte. (page 38) 3 Touche d'assemblage appuyez sur afin d'afficher , puis sélectionnez le caractère. La taille du caractère sélectionné est modifiée. Permet de modifier la disposition des motifs de caractères. • Pour disposer les motifs de caractères sur un arc, appuyez sur , , ou . : permet d'aplanir l'arc. : permet d'arrondir l'arc. • Pour disposer les motifs de caractères sur d une surface inclinée, appuyez sur Appuyez sur . . : Modifiez la surface inclinée dans le → L'écran de modification apparaît. sens inverse des aiguilles d'une montre. Exécutez les étapes d à g de la section « Sélection e des motifs de broderie » à la page 36. : Modifiez la surface inclinée dans le sens des aiguilles d'une montre. • 4 : Réinitialisez la disposition. Permet de modifier l'espacement des motifs de caractères. Touche d'espacement • des caractères • : Augmentez l'espacement des caractères. : Diminuez l'espacement des caractères. • Pour modifier l'espacement après un seul caractère, appuyez sur afin d'afficher , puis sélectionnez le caractère. L'espacement entre le caractère sélectionné et le caractère suivant est modifié. 38 • : Déplacez le caractère sélectionné vers le haut. • : Déplacez le caractère sélectionné vers le bas. • : Rétablissez l'espacement. SÉLECTION DES MOTIFS N° Affichage Description Sélection de motifs d'encadrement Nom 5 Touche d'alignement Permet de commuter entre les différents types d'alignement. Cette fonction est disponible lorsque plusieurs lignes de caractères ont été saisies. a Appuyez sur • b Dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur la touche correspondant à la forme du motif d'encadrement que vous souhaitez broder. : Alignement à droite . → Différents motifs d'encadrement s'affichent au bas de l'écran. Broderie de base 1 • : Alignement à gauche 2 • 2 : Alignement au centre 1 Formes d'encadrement 2 Motifs d'encadrement 6 Permet de modifier la police des caractères. La modification de la police peut ne pas être possible; elle dépend de la police sélectionnée. Touche de type de police • Pour modifier la police d'un seul caractère, appuyez sur pour afficher Appuyez sur la touche du motif d'encadrement à broder. d Appuyez sur e Exécutez les étapes d à g de la section « Sélection des motifs de broderie » à la page 36. , puis sélectionnez le caractère. La police du caractère sélectionné est modifiée. 7 c Permet d'appliquer la modification du motif de caractères. → Le motif sélectionné s'affiche à l'écran. . → L'écran de modification apparaît. Touche de réglage 8 Permet d'insérer un espace. Touche d'espace 9 Permet de créer une nouvelle ligne. Touche de saut de ligne 0 Permet de supprimer le caractère. Touche de suppression A — Permet de sélectionner la catégorie du caractère. Touches de catégorie B Permet de modifier tous les caractères ou un seul caractère. Touche de : Permet de modifier tous les sélection d'un • caractères. seul/de tous les caractères • : Permet de modifier un seul caractère. C Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un caractère. Touche de sélection de caractères 39 SÉLECTION DES MOTIFS Combinaison de motifs Exemple : a Sélectionnez un motif et appuyez sur b Appuyez sur h Appuyez sur i Appuyez sur pour modifier la couleur des caractères. (page 49) j Appuyez sur k Lorsque toutes les opérations de modification sont terminées, appuyez sur . . . . . Remarque • Les motifs combinés seront brodés dans leur ordre d'entrée. ■ Sélection d'un motif En cas de combinaison de plusieurs motifs, utilisez pour sélectionner le motif à modifier. Vous pouvez également sélectionner des motifs en appuyant directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. c Appuyez sur d Sélectionnez e Appuyez sur f Appuyez sur g Utilisez et entrez « LOVE ». → Les caractères saisis s'affichent au centre de la zone du motif de broderie. * 40 . . , puis sur . pour déplacer les caractères. Il est également possible de déplacer les caractères en les faisant glisser directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet. SÉLECTION DES MOTIFS ■ Sélection de plusieurs motifs en même temps Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs, par exemple, lorsque vous déplacez des motifs, s'ils sont sélectionnés simultanément. a b Appuyez sur . ■ Regroupement de motifs Si plusieurs motifs sont regroupés, ils peuvent être modifiés comme un seul motif. a Sélectionnez les motifs à regrouper. (page 41) b Appuyez sur . → Les motifs sélectionnés sont regroupés. 2 Touchez chaque motif à sélectionner. Broderie de base 1 2 3 4 * 1 Appuyez sur ou sur pour cocher les motifs à sélectionner, puis sur . Les motifs sélectionnés sont encadrés en rouge. Pour désélectionner les motifs sélectionnés, appuyez sur . 2 Appuyez sur cette touche pour désélectionner tous les motifs sélectionnés. 3 Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les motifs dans la zone d'affichage. 4 Il est possible de déplacer les motifs grâce à cette touche. Mémo • Vous pouvez également sélectionner plusieurs motifs en faisant glisser votre doigt sur l'écran pour indiquer la zone de sélection. c Appuyez sur modification. Pour dégrouper un regroupement, sélectionnez les motifs groupés, et appuyez sur . Plusieurs motifs sont alors sélectionnés. Pour supprimer la sélection multiple, appuyez sur tout autre motif ou sur la zone vierge. Mémo • Les fonctions suivantes sont appliquées pour tous les motifs du motif regroupé. - Déplacement - Rotation - Appliqué - Bordure - Extraction de contours de motif - Piqué libre simple - Modification de la couleur de fil pour revenir à l'écran de → Tous les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre rouge. Mémo • Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque plusieurs motifs sont sélectionnés. - Déplacement - Copie - Regroupement - Pointillé - Extraction de contours de motif 41 MODIFICATION DES MOTIFS Affichage MODIFICATION DES MOTIFS N° Description 2 3 1 Permet d'afficher la fenêtre de dimensionnement du motif. Touche de taille 4 2 5 1 Taille de l'ensemble des motifs combinés 2 Taille du motif actuellement sélectionné 3 Distance entre le centre du cadre et le centre du motif actuellement sélectionné 4 Degré de rotation du motif actuellement sélectionné 5 Ordre de broderie des couleurs et durée de chaque étape du motif • : Permet de réduire proportionnellement le motif. • : Permet de réduire le motif verticalement. • : Permet de réduire le motif horizontalement. • : Permet d'agrandir proportionnellement le motif. • : Permet d'étirer le motif verticalement. • : Permet d'étirer le motif horizontalement. • : Permet de modifier la taille des motifs de caractères. • : Permet de rétablir la taille. (Sauf pour les motifs de caractères.) • : Permet de déplacer Ces touches vous permettent de modifier le motif 3 pour afficher la Permet d'afficher la fenêtre de pivotement du motif. Touche de rotation • Mémo • Si une touche est grisée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. • 2 4 6 8 0 B D 1 3 5 7 9 A C E 4 5 Permet de regrouper plusieurs motifs sélectionnés. 41 Permet de dupliquer le motif. — Permet de modifier le motif en image en miroir horizontale. — Permet de créer et de modifier le motif répété. 45 Permet de modifier la densité de fil de certains caractères alphabétiques ou motifs d'encadrement. D'autres motifs sont disponibles après l'activation de motifs pour modifier la densité. 44 Permet de modifier la couleur des fils. 49 Permet de créer un contour d'appliqué du motif. 71 Touche d'image en miroir horizontale 7 K JIH G F Touche de bordure 8 Affichage N° Description Page Nom Permet d'afficher la fenêtre de déplacement du motif. • • Touche de densité 40 9 : Permet de déplacer le motif dans le sens indiqué par la flèche. 42 : Permet de déplacer Touche de copie M L Touche de déplacement : Permet de rétablir le positionnement. Touche de regroupement 6 1 — le motif dans le sens indiqué par la flèche. Vous pouvez également faire pivoter le motif en faisant glisser les points rouges situés aux coins du motif. O N 44 le motif dans le sens indiqué par la flèche. ■ Fonction des touches sélectionné. Appuyez sur fenêtre de modification. Page Nom : Permet de centrer le motif. Touche de palette de couleurs des fils 0 Touche d'appliqué MODIFICATION DES MOTIFS Affichage Affichage N° Description Page N° Nom A Touche de scission Description Scindez les motifs de caractères continus pour ajuster l'espacement ou les modifier séparément par la suite. • • — N • Touches de loupe Touche de contour D / O • : Permet de réduire l'image (minimum : 100 %). • : Permet de sélectionner le pourcentage d'agrandissement. Permet d'afficher un aperçu de l'image de broderie. 2 44 Touche d'image Permet d'extraire le contour du motif. Le motif extrait peut être utilisé avec Mon Centre de Motifs (My Design Center). 101 Permet de créer des pointillés autour du motif. — Appuyez sur cette touche lorsque vous voulez changer la couleur du fil, caractère par caractère lorsque vous brodez des caractères. Étant donné que la machine s'arrête à la fin de chaque caractère, le changement de fil supérieur se fait lors de la broderie. — Permet de passer à l'écran de broderie. — Permet d'enregistrer un motif dans la mémoire de la machine ou sur un support USB. Le motif peut également être transféré à un ordinateur par une connexion réseau sans fil. 80 Permet de réexécuter la dernière action qui a été annulée. — Permet de réexécuter la dernière action. — Permet d'effacer le motif sélectionné (le motif encadré en rouge). — Permet d'ajouter un autre motif au motif modifié. 40 Permet de sélectionner le motif à éditer en présence de plusieurs motifs. 40 Permet de sélectionner plusieurs motifs en même temps. 41 ■ Modification des lettres Broderie de base 38, 43 Touche de modification des lettres C / / pour faire défiler l'écran dans la direction souhaitée. : Permet de scinder le Permet de modifier des caractères. — : Permet d'agrandir l'image. Utilisez les touches : Permet de sélectionner le point de scission du motif. motif. Il n'est pas possible de recombiner un motif de caractères après l'avoir scindé. B Page Nom Touche de pointillé E Touche multicolore F Touche Broderie G Touche de mémoire H Touche Réexécuter I Touche d'annulation J Touche de suppression K Touche d'ajout L Touche de sélection des motifs M Touche de sélection multiple Pour plus de détails sur les touches de saisie, reportezvous à la section « Touches de saisie de motif de caractères » à la page 38. Mémo • Permet de modifier plusieurs lignes de motifs de caractères sur l'écran de modification, et de dégrouper le motif. (page 41) 43 MODIFICATION DES MOTIFS * Aperçu du motif a Appuyez sur d . → Un aperçu du motif tel qu'il sera brodé apparaît. b Appuyez sur Appuyez sur pour revenir à l'écran de sélection du cadre de broderie. Appuyez sur . Modification de la taille et de la densité du motif pour sélectionner le cadre utilisé dans l'aperçu. * Vous ne pouvez pas sélectionner les cadres affichés en gris. * * Appuyez sur pour agrandir l'image du motif. Le motif peut être brodé tel qu'il apparaît dans l'affichage. Si vous sélectionnez , vous pouvez modifier la taille du motif tout en conservant la densité de fil. La machine recalcule automatiquement la densité du point. Grâce à cette fonction, vous pouvez agrandir ou réduire le motif à un taux supérieur au redimensionnement normal du motif. Remarque • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des motifs de caractères alphabétiques, des motifs d'encadrement, des motifs répétés ou des motifs de boutonnières. • Les motifs constitués d'un nombre important de points (100 001 ou plus) ne peuvent pas être redimensionnés tout en conservant la même densité de fil. Mémo c Appuyez sur • Selon le motif, la taille du motif peut être augmentée à 200 % maximum ou réduite à 60 %. • Vous pouvez également modifier la taille en faisant glisser les points rouges situés sur les côtés et dans les coins du motif. pour afficher l'ordre de broderie. a → L'écran du simulateur de points apparaît. b 2 1 1 Touches de vitesse de simulation 2 Touches de fonctionnement : Démarrez la simulation à la vitesse définie. : Arrêtez provisoirement la simulation. : Arrêtez la simulation. 44 Sélectionnez dans la fenêtre de taille. * : Modifiez la taille du motif tout en conservant le nombre de points. La densité de fil du motif augmente ou diminue. * : Modifiez la taille du motif tout en conservant la densité de fil. Après avoir modifié la taille du motif, vous pouvez modifier la densité de fil dans l'écran de modification. Le nombre de points est recalculé en fonction de la taille du motif. Sélectionnez le sens dans lequel modifier la taille du motif. MODIFICATION DES MOTIFS c Lorsque vous sélectionnez sur fil. d , puis sur à l'étape a, appuyez Horizontalement pour modifier la densité de * : Rendre le motif moins dense. * : Rendre le motif plus dense. 1 Appuyez sur . 2 3 Création de motifs répétés a b Appuyez sur , puis sur 1 Touches de répétition et de suppression 2 Touches d'espacement 3 Touche d'annulation de la répétition de motif c . Sélectionnez le sens dans lequel le motif sera répété. * : Répétez le motif au-dessus. * : Supprimez le motif au-dessus. * : Supprimez le motif en-dessous. * : Répétez le motif en-dessous. Ajustez l'espacement du motif répété. * : Agrandir l'espacement. * : Rétrécir l'espacement. d Terminez les motifs répétés en répétant les étapes b à c. e Appuyez sur Broderie de base La fonction de bordure vous permet de créer des motifs répétés. Vous pouvez également régler l'espacement des motifs. 2 . Verticalement 1 2 3 1 Touches de répétition et de suppression 2 Touches d'espacement 3 Touche d'annulation de la répétition de motif 45 MODIFICATION DES MOTIFS ■ Répétition d'un élément d'un motif répété Vous pouvez sélectionner un élément d'un motif répété et ne répéter que cet élément. Cette fonction vous permet de créer des motifs répétés complexes. a Appuyez sur b Sélectionnez le sens dans lequel le motif répété sera coupé. * * d Appuyez sur . . : Coupez horizontalement. : Coupez verticalement. → Le motif répété est divisé en deux éléments distincts. e Appuyez sur f Utilisez répéter. g Répétez l'élément sélectionné. h Appuyez sur . et pour sélectionner l'élément à → L'indicateur du sens du motif sera modifié en fonction du sens sélectionné. c 46 Utilisez coupure. et pour sélectionner la ligne de . MODIFICATION DES MOTIFS ■ Tri de la couleur pour les motifs répétés Appuyez sur pour modifier automatiquement l'ordre des couleurs des motifs de broderie de bordure combinés, afin de broder la même couleur sans interruption. Vous pouvez ainsi continuer à broder sans devoir changer le fil supérieur ou modifier l'ordre de broderie manuellement à chaque fois. b Appuyez sur . 2 Appuyez sur pour sélectionner le repère de fil à coudre. Broderie de base c Mémo • En présence de plusieurs éléments, utilisez ou pour sélectionner un élément à attribuer à un repère de fil. d Appuyez sur . Mémo • Lorsqu'un motif regroupé est répété, l'ordre de broderie est modifié pour chaque motif. • En présence de motifs répétés avec d'autres motifs répétés ou d'autres motifs, seul l'ordre de broderie des motifs répétés est modifié. ■ Attribution de repères de fils En cousant des repères de fils, vous pouvez aisément aligner des motifs lors de la remise en place du tissu pour broder une série. Lorsque la broderie sur un motif est terminée, un repère de fil sous la forme d'une flèche est cousu à l'aide du fil final. Lors de la broderie d'une série de motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour positionner les dessins suivants à broder. a Appuyez sur Broderie d'un motif de façon répétée Après avoir créé le motif répété, placez de nouveau le cadre de broderie et brodez le motif suivant. Mémo • Le cadre à bordure, en option, vous permet de remettre facilement le tissu en place sans retirer le cadre de broderie de la machine. . 47 MODIFICATION DES MOTIFS a Sélectionnez le motif répété et attribuez le repère de fil placé sur la partie centrale inférieure du motif. * f sur Reportez-vous à la section « Attribution de repères de fils » à la page 47. b Appuyez sur c Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. , puis sur . Fixez le cadre de broderie à la machine, puis appuyez . g Appuyez sur pour définir le point de départ sur la partie centrale supérieure du motif. → Une fois la broderie terminée, le repère de fil est brodé avec la dernière couleur de fil. d Retirez le cadre de broderie. h Appuyez sur e Replacez le tissu dans le cadre de broderie. i Appuyez sur Remarque • Ajustez la position du tissu de sorte que la zone de broderie du motif suivant figure dans la zone de broderie du gabarit. a c b 1 Premier motif brodé 2 Position du motif suivant à broder 3 Zone de broderie du gabarit 48 . , puis sur . MODIFICATION DES COULEURS j Appuyez sur MODIFICATION DES COULEURS pour déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le repère de fil du tissu soit aligné sur la lumière du pointeur à voyant lumineux. * Pour vérifier le point de chute de l'aiguille à l'aide du pointeur à voyant lumineux, appuyez sur . Mémo Vous pouvez modifier la couleur des fils parmi celles attribuées par la machine. a Appuyez sur , puis sur 2 . Broderie de base • Pour un point de chute de l'aiguille précis, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour abaisser l'aiguille. Tournez ensuite le volant vers l'avant (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que son repère se trouve en haut. Il n'est pas possible de déplacer le chariot si le repère sur le volant ne se trouve pas en haut. Modification de la couleur des fils 1 Repère a k Appuyez sur l Retirez le repère de fil. m Démarrez la broderie. → La palette de couleurs des fils s'affiche. . b Appuyez sur la couleur de la partie à modifier. * Appuyez sur ou pour afficher la couleur de fil ne figurant pas sur l'écran. → L'image de la couleur de fil sélectionnée s'affiche. 1 1 Image de la couleur de fil sélectionnée Mémo • Si vous touchez directement une partie du motif dont vous souhaitez modifier la couleur, vous pouvez sélectionner et afficher cette partie. 49 MODIFICATION DES COULEURS c Sélectionnez une nouvelle couleur parmi la palette de couleurs des fils, puis appuyez sur . Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de la fonction couleurs aléatoires Lorsque la fonction Color Shuffling (Couleurs aléatoires) est activée, la machine suggère de nouvelles combinaisons de couleurs pour le motif de broderie sélectionné. Après avoir sélectionné l'effet ([Aléatoire], [Vif], [Dégradé] ou [Doux]), les exemples de combinaisons de couleurs de l'effet s'affichent. 1 2 a Appuyez sur b Appuyez sur , puis sur . → L'écran de la palette de couleurs des fils s'affiche. . 1 Marque de fil des couleurs 2 Palette de couleurs des fils → L'écran indique les couleurs modifiées. * Pour revenir à la couleur initiale, appuyez sur . Si plusieurs couleurs ont été modifiées, cette commande rendra à toutes les couleurs leur couleur initiale. Mémo • Appuyez sur pour indiquer une couleur de fil en entrant son numéro. Si vous avez entré le mauvais numéro, appuyez sur , puis entrez le bon numéro. Après avoir entré le numéro, appuyez sur Remarque . • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon le motif sélectionné (par exemple, un motif répété ou un motif sous licence). c Sélectionnez la marque de fil des couleurs et le nombre de couleurs avec lesquelles vous souhaitez créer le motif. 1 2 1 Marque de fil des couleurs 2 Nombre de couleurs à utiliser d Sélectionnez l'effet souhaité. 1 1 Effets des combinaisons → Si vous sélectionnez [Aléatoire] ou [Dégradé], l'écran spécifiant la couleur s'affiche. → Si vous sélectionnez [Vif] ou [Doux], passez à l'étape g. 50 MODIFICATION DES COULEURS e Appuyez sur pour définir et indiquez la couleur de fil à utiliser dans l'effet. * S'il n'est pas nécessaire de spécifier la couleur de fil, appuyez simplement sur Réglage [Man.] pour [Dégradé] Vous pouvez sélectionner une couleur pour l'effet [Dégradé]. L'effet sera créé à l'aide de la couleur sélectionnée. . 1 2 2 Réglage [Man.] pour [Aléatoire] Vous pouvez sélectionner jusqu'à 6 couleurs pour l'effet [Aléatoire]. L'effet sera créé à l'aide des couleurs sélectionnées. f Appuyez sur g Sélectionnez la combinaison de couleurs parmi les exemples proposés. * Appuyez sur combinaisons. Broderie de base 1 Sélectionnez une couleur dans la palette. 2 La couleur sélectionnée s'affiche. . pour ajouter les nouvelles 1 2 1 Sélectionnez les couleurs dans la palette. 2 Les couleurs sélectionnées sont énumérées. 1 1 Appuyez sur cette touche pour afficher de nouveau les combinaisons précédentes. 51 MODIFICATION DES COULEURS Mémo Tri des couleurs de fils • Pour enregistrer temporairement vos combinaisons préférées, appuyez sur (pour les supprimer de vos combinaisons préférées, appuyez de nouveau sur ). Vous pouvez ajouter 9 combinaisons de couleurs. Appuyez sur pour afficher vos combinaisons préférées enregistrées. Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur . Cette fonction vous permet de broder tout en remplaçant la bobine de fil un nombre minimum de fois. Avant de commencer à broder, appuyez sur dans l'écran de broderie pour réorganiser l'ordre de broderie et le trier par couleurs de fils. a Appuyez sur b Appuyez sur sur l'écran de broderie. Remarque • Vous pouvez revoir 20 pages de combinaisons maximum. h Sélectionnez la combinaison de couleurs affichée. * : Permet de retourner à l'écran précédent. * ou : Permet d'afficher les autres combinaisons de couleurs. * : Sélectionnez la combinaison de couleurs affichée. * → L'écran de la palette de couleurs des fils s'affiche. 52 . Appuyez de nouveau sur couleurs de fils triées. pour cocher les AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE → L'ordre des couleurs de broderie est réorganisé et trié par couleurs de fils. * Appuyez sur , puis sur pour annuler le tri des couleurs et brodez dans l'ordre des couleurs de broderie initial. AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE 4 Remarque • Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se chevauchent. 1 5 6 7 8 3 * Broderie de base 9 2 2 Cet écran s'affiche lorsque vous commencez à broder. 1 Symbole du pied-de-biche Fixez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux ou le pied de broderie « W » (vendu séparément) pour tous les travaux de broderie. 2 Aperçu du motif 3 Limite de broderie avec le cadre sélectionné sur l'écran de réglages 4 Nombre total de points du motif sélectionné et nombre de points déjà brodés 5 Temps nécessaire pour broder le motif et temps déjà écoulé (sans tenir compte du temps nécessaire pour le changement et la coupure automatique de fil) 6 Nombre de couleurs du motif et numéro de la couleur en cours de broderie 7 Permet de passer de l'affichage d'une couleur seulement à l'affichage de toutes les couleurs dans la barre d'avancement (qui indique l'avancement de la broderie) et inversement. Cette touche s'affiche lorsque vous commencez à broder ou après avoir appuyé sur la touche . 8 Partie du motif de broderie devant être brodé avec la couleur de fil figurant en haut de la liste 9 Ordre de changement de la couleur de fil et temps de broderie pour chaque couleur de fil * Le temps affiché correspond à la durée approximative nécessaire. Le temps de broderie réel peut être plus long que le temps affiché, en fonction du cadre de broderie utilisé. 53 AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE ■ Fonction des touches Affichage Ces touches vous permettent de déplacer ou de faire N° pivoter un motif, etc. Appuyez sur afficher la fenêtre de modification. 0 1 2 3 pour 4 5 6 8 0 B 7 9 A Description Page Nom Permet de modifier le réglage pour broder le motif avec une seule Touche couleur. Broderie Appuyez de nouveau sur la touche ininterrompue pour rappeler le réglage initial. Les fonctions de coupure et de coupure automatique de fil sont disponibles même en cas de broderie ininterrompue — . Les icônes de la bobine de fil sont grisées. A Permet de réorganiser l'ordre de broderie et de le trier par couleurs Touche de tri des de fils. couleurs de fils B H G F E D Touche de positionnement de la broderie C C Remarque • Certaines opérations ou fonctions ne sont pas disponibles pour certains motifs. Si la touche est grisée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction ni exécuter cette opération avec le motif sélectionné. Touche de mémoire D Touche d'essai Affichage N° Description Appuyez sur cette touche pour aligner le positionnement de la broderie. 61 Permet de mémoriser le motif sur la machine ou sur un support USB. Le motif peut également être transféré à un ordinateur par une connexion réseau sans fil. 80 Permet de vérifier la position du motif. 61 • Page Nom 1 Permet d'activer l'éclairage du pointeur à voyant lumineux. Touche de Appuyez sur cette touche pour vérification du vérifier le point de chute de point de chute l'aiguille à l'aide du pointeur à de l'aiguille voyant lumineux. 2 Cadres disponibles 3 Indique les cadres de broderie qui peuvent être utilisés pour le motif sélectionné. Veillez à utiliser le cadre approprié. 59 • 56 Indique la taille du motif sélectionné. — Permet d'afficher un aperçu de l'image de broderie. 44 Indique la distance entre le positionnement de la broderie et le centre (lorsque le motif de broderie est déplacé). — Indique le degré de rotation du motif. — Permet d'afficher la fenêtre de déplacement du motif. — Permet d'afficher la fenêtre de pivotement du motif. — E Distance 6 Touche position de démarrage • Touche de faufilage 54 Permet d'ajouter le point faufilage au motif. Vous pouvez sélectionner la distance entre le motif et les points de faufilage. 17, 70 : Permet de déplacer F Permet de déplacer l'aiguille vers l'avant ou l'arrière dans le motif. Touche avant/ Ceci peut s'avérer utile lorsque le arrière fil se casse pendant la broderie ou si vous souhaitez recommencer au début. G Permet de spécifier la coupure de fil automatique, la coupure du fil ou la tension du fil. Pour la broderie, ces fonctions sont définies automatiquement. Touche de coupure/ tension Touche de rotation 9 : Permet de définir la le chariot jusqu'à l'emplacement sélectionné. Touche de déplacement 8 77, 78 position de départ de l'aiguille dans le coin inférieur gauche du motif. Ce réglage peut s'avérer utile lorsque vous connectez des motifs, car il vous permet de continuer à broder jusqu'au premier point du motif suivant. • Degré 7 : Permet de déplacer Permet de spécifier la position de départ de l'aiguille. Touche d'image 5 : Permet de déplacer le chariot pour tracer la zone de broderie du motif. Ceci vous permet de vérifier que l'espace est suffisant pour broder le motif. le chariot jusqu'à l'emplacement sélectionné. Taille du motif 4 52 H Permet de retourner à l'écran de modification. Touche d'entrée 66 73-76 — PRÉPARATION DU TISSU Mémo PRÉPARATION DU TISSU ATTENTION • Utilisez des tissus dont l'épaisseur est inférieure à 3 mm (env. 1/8" / pouce). L'utilisation de tissus plus épais que 3 mm (env. 1/8" / pouce) risque de casser l'aiguille. • Lorsque vous brodez sur de petits morceaux de tissu impossibles à tendre sur un cadre de broderie, utilisez un renfort de broderie. Repassez légèrement le tissu sur le renfort de broderie, puis placez-le dans le cadre de broderie. Si vous ne pouvez pas repasser le renfort de broderie, fixez-le à l'aide d'un point faufilage. Une fois la broderie terminée, retirez délicatement le renfort de broderie. Remarque • Lorsque vous utilisez des tissus au capitonnage plus épais, etc., vous pouvez réaliser des broderies de meilleure qualité en réglant la hauteur du piedde-biche sur l'écran de réglages de broderie. Appuyez sur , puis utilisez et c dans la section [Hauteur du pied de broderie] de l'écran de réglages de broderie. Réglez la hauteur du piedde-biche pour les tissus épais ou bouffants. • Pour augmenter l'espace entre le pied de broderie et l'endroit du tissu, réglez [Hauteur du pied de broderie] sur une valeur plus élevée. • Si vous cousez sur une serviette en tissu éponge épais, nous vous recommandons de placer un renfort de broderie soluble sur l'endroit de la serviette. Cela permettra d'aplatir les boucles de la serviette et vous obtiendrez une broderie de meilleure qualité. ab • Lorsque vous brodez sur des tissus fins, tels que l'organdi ou la batiste, ou sur des tissus duvetés, tels que les serviettes de bain ou le velours, utilisez un renfort de broderie soluble (vendu séparément) pour des résultats optimaux. Une fois que le renfort de broderie soluble se sera dissout dans l'eau, la finition de votre projet sera parfaite. 2 Broderie de base 1 Tissu 2 Renfort 3 Faufilage Application d'un renfort thermocollant (support) sur le tissu ATTENTION • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à grosse trame ou sur des tissus susceptibles de provoquer un rétrécissement des motifs, utilisez toujours un renfort de broderie. Sinon, l'aiguille risque de casser et de vous blesser. a Repassez le renfort de broderie sur l'envers du tissu. • Utilisez un morceau de renfort de broderie plus grand que le cadre de broderie. c 1 Côté thermofusible du renfort 2 Tissu (envers) 3 Taille du cadre de broderie a b 55 PRÉPARATION DU TISSU Mise en place du tissu dans le cadre de broderie b Placez le tissu sur le dessus du cadre extérieur, l'endroit vers le haut. c Insérez le cadre intérieur en veillant à bien aligner son repère sur celui du cadre extérieur. ■ Types de cadres de broderie Il est possible d'utiliser des cadres de broderie en option. Si vous sélectionnez un cadre non affiché à l'écran, vérifiez toujours la taille du champ de broderie du cadre en option. Vérifiez la compatibilité du cadre auprès de votre revendeur Brother agréé. Sélectionnez un cadre qui correspond à la taille du motif. Les options de cadres disponibles sont affichées sur l'écran à cristaux liquides. a b 1 Mis en surbrillance : peut être utilisé 2 Grisé : ne peut pas être utilisé 1 Repère du cadre intérieur 2 Repère du cadre extérieur ■ Mise en place du tissu d Serrez légèrement la vis de réglage du cadre. e Lissez légèrement le tissu. Assurez-vous que le tissu est plat et qu'il ne présente pas de plis. Remarque • Si le tissu n'est pas bien maintenu dans le cadre de broderie, le motif ne sera pas correctement brodé. Placez le tissu sur une surface plane et tendez-le bien dans le cadre. • Les cadres de broderie avec vignettes codées en usine peuvent être utilisés avec l'application (My Design Snap). 1 Vignettes codées en usine 1 a * Après avoir étiré le tissu, vérifiez qu'il est bien tendu. * Avant de commencer à broder, assurez-vous que le cadre intérieur et le cadre extérieur soient au même niveau. Soulevez et dévissez la vis de réglage du cadre de broderie et retirez le cadre intérieur. b a 1 Vis de réglage du cadre 2 Cadre intérieur a b c 1 Cadre extérieur 2 Cadre intérieur 3 Tissu 56 b a c PRÉPARATION DU TISSU f Serrez la vis de réglage du cadre afin d'éviter que le tissu ne se détende pendant la broderie. g Replacez la vis de réglage du cadre dans sa position initiale. b Placez le gabarit sur le cadre intérieur. Alignez les lignes directrices du gabarit avec les repères tracés sur le tissu. 2 c Étirez doucement le tissu afin qu'il ne reste aucun pli et insérez le cadre intérieur dans le cadre extérieur. Broderie de base 1 Cadre intérieur 2 Ligne de guidage Mémo • Vous pouvez utiliser le tournevis en forme de disque pour serrer ou desserrer la vis de réglage du cadre. ■ Utilisation du gabarit Si vous souhaitez broder le motif à un endroit particulier, utilisez un gabarit avec le cadre. a 1 Cadre intérieur 2 Cadre extérieur d Retirez le gabarit. À l'aide d'une craie, marquez la zone que vous souhaitez broder sur le tissu. 1 Motif de broderie 2 Repère 57 FIXATION DU CADRE DE BRODERIE FIXATION DU CADRE DE BRODERIE ■ Retrait du cadre de broderie a Appuyez sur (Touche Releveur du pied-de-biche) pour relever le pied-de-biche. Remarque • Bobinez le fil de canette à broder et installez la canette avant de fixer le cadre de broderie. Avant de commencer à broder, vérifiez qu'il y a suffisamment de fil dans la canette. a Appuyez sur b Relevez le levier de sécurité du cadre. c Tirez le cadre de broderie vers vous. (Touche Releveur du pied-de-biche) pour relever le pied-de-biche. b Alignez le guide du cadre de broderie sur le côté droit du support du cadre de broderie. 1 Support du cadre de broderie 2 Guide du cadre de broderie c Faites glisser le cadre de broderie sur le support, en veillant à aligner le repère du cadre de broderie sur celui du support . 1 Repère fléché d Abaissez le levier de sécurité du cadre au même niveau que le cadre pour fixer le cadre de broderie sur son support. 1 Levier de sécurité du cadre 58 CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF Le motif est généralement positionné au centre du cadre de broderie. S'il s'avère nécessaire de repositionner le motif pour un meilleur positionnement sur le vêtement, vous pouvez vérifier la disposition avant de broder. b Appuyez sur . → L'écran de réglages de broderie apparaît. c Affichez [Réglage du pied de broderie avec pointeur lumineux] sur l'écran de réglages de broderie. Remarque Vérification du point de chute de l'aiguille à l'aide du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux Appuyez sur sur l'écran de broderie. → Le pointeur à voyant lumineux indique le point de chute de l'aiguille. s'affiche en gris par défaut. La touche devient disponible après que vous avez fixé le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux à la machine et vous pouvez indiquer les réglages. d Appuyez sur . → L'écran de réglages du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux s'affiche. 1 2 Broderie de base a • 1 Réglage du pointeur à voyant lumineux Remarque • Le réglage spécifié est mémorisé dans la machine. Cette opération est utile pour le positionnement au cours d'une broderie continue. • Pour une utilisation normale, redéfinissez le réglage sur [00]. e Mémo Remarque • Pour les tissus spongieux, le positionnement peut ne pas être précis en raison des différentes épaisseurs du tissu. • L'épaisseur d'un tissu dont la surface est très inégale, comme pour le quilting (courtepointe), risque de ne pas être correctement mesurée. Dans ce cas, ne vous servez de l'indication du pointeur que comme référence. , réglez le pointeur Mémo • Afin de vérifier le point de chute de l'aiguille plus précisément, tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour abaisser l'aiguille. s'affiche lorsque le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux est fixé à la machine. • Si n'est pas affiché, vous ne pouvez pas utiliser le pointeur lumineux. • Le pointeur à voyant lumineux est automatiquement désactivé lorsque vous abaissez le pied-de-biche ou revenez à la page précédente. ou lumineux de sorte qu'il indique le point de chute réel de l'aiguille. • Lorsque le pointeur à voyant lumineux s'active, la hauteur du pied-de-biche s'ajuste automatiquement à l'épaisseur du tissu. • À l'aide des touches f Appuyez sur pour revenir à l'écran initial. ■ Réglage de la luminosité du pointeur à voyant lumineux a Suivez les étapes a à c de la section « Réglage du pointeur à voyant lumineux » à la page 59 pour afficher l'écran de réglages du pied de broderie avec pointeur lumineux. b Utilisez ou pour régler la luminosité du pointeur lumineux. c Appuyez sur ■ Réglage du pointeur à voyant lumineux Réglez le pointeur à voyant lumineux s'il indique un point de chute de l'aiguille différent du point réel. Avant de régler le pointeur à voyant lumineux, indiquez le point de chute réel de l'aiguille sur le tissu à broder et fixez le cadre de broderie. a Appuyez sur . → L'écran de réglages apparaît. pour revenir à l'écran initial. 59 CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF Affichage d'une image d'arrière-plan ■ Calibrage du positionnement de l'image d'arrière-plan Vous pouvez positionner le motif plus précisément en calibrant le positionnement de l'image d'arrière-plan transférée sur la machine. Utilisez une application spéciale disponible sur tablette ou smartphone pour transférer une photo du tissu à broder sur la machine et ainsi l'utiliser comme image d'arrière-plan. a Sélectionnez un motif. (page 36) Le cadre de broderie s'affiche dans l'application. Vous pouvez voir comment le motif sera disposé sur le tissu réel. b Réglez l'application sur le mode avancé, fixez la vignette de positionnement de broderie sur le tissu dans le cadre, prenez une photo de l'arrière-plan, puis transférez-la à la machine grâce au mode avancé de l'application. Remarque • Les réglages de réseau sans fil doivent d'abord être spécifiés sur la machine. Reportez-vous à la section « FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL » à la page 20. • Les cadres de broderie avec vignettes codées en usine peuvent être utilisés avec l'application (My Design Snap). Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à l'application. c Appuyez sur * Fixez le cadre utilisé dans l'image avant d'appuyer sur ■ Affichage de l'image d'arrière-plan sur l'écran de la machine → Cela fera bouger le chariot, et le pointeur à voyant lumineux s'activera. Sélectionnez le motif. (page 36) Prenez une photo du tissu dans le cadre grâce au mode b débutant de l'application, puis transférez-la sur la machine. d Appuyez sur * Utilisez pour aligner le pointeur à voyant lumineux sur le centre du cercle le plus large dans la vignette de positionnement de broderie. Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à l'application. c . 1 Vignettes codées en usine 1 a . . Fixez le cadre utilisé dans l'image avant d'appuyer sur . 1 1 Centre du cercle le plus large dans la vignette de positionnement de broderie Mémo • Vous pouvez calibrer cette position en abaissant l'aiguille à l'aide du volant. Cela permet un positionnement plus précis. Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier le point de chute de l'aiguille. Tournez ensuite le volant vers l'avant (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que son repère se trouve en haut. Il n'est pas possible de déplacer le chariot si le repère sur le volant ne se trouve pas en haut. → L'image d'arrière-plan transférée s'affiche sur l'écran de la machine. Mémo • Pour masquer l'image d'arrière-plan, appuyez sur . Appuyez sur pour afficher de nouveau l'image d'arrière-plan. • L'image d'arrière-plan transférée comprend l'affichage du cadre de broderie. 1 Repère a e Appuyez sur . → Le positionnement de l'image d'arrière-plan est calibré. 60 CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF ■ Alignement de la position de broderie a Calibrez le positionnement de l'image d'arrière-plan. (page 60) b Appuyez sur e Appuyez sur . . 2 . Broderie de base → Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur Mémo • L'orientation du motif changera en fonction de l'orientation de la vignette de positionnement de broderie. c Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur f . Supprimez la vignette de positionnement de broderie, puis commencez à broder. * Pour supprimer plus aisément la vignette de positionnement de broderie, appuyez sur de sorte que le cadre de broderie se déplace légèrement vers l'avant et ne se trouve plus en dessous de l'aiguille. Une fois la vignette de positionnement de broderie supprimée, appuyez sur . Vérification de l'emplacement du motif d Sélectionnez la position à définir comme point de référence. Le chariot se déplace et indique l'emplacement du motif. Regardez attentivement le cadre de broderie pour vous assurer que le motif sera brodé au bon endroit. a Appuyez sur . 61 BRODERIE D'UN MOTIF b Dans BRODERIE D'UN MOTIF , appuyez sur la touche de l'emplacement à vérifier. Broderie de finitions parfaites De nombreux facteurs entrent en ligne de compte dans l'obtention d'une splendide broderie. L'utilisation du renfort de broderie approprié (page 55) et la mise en place du tissu dans le cadre (page 56) sont deux facteurs importants mentionnés plus haut. Un autre facteur important est le bon choix de l'aiguille et du fil. Reportez-vous aux explications sur les fils ci-dessous. 1 Fil Fil supérieur Utilisez le fil de broderie prévu pour cette machine. Fil de la canette Vous devez utiliser le type de fil de canette à broder prévu pour cette machine. 1 Emplacement sélectionné → Le chariot se déplace à l'emplacement sélectionné sur le motif. Mémo Mémo • Si vous utilisez d'autres fils que ceux mentionnés ci-dessus, la broderie risque de ne pas être brodée correctement. • Pour visualiser l'ensemble de la zone de broderie, appuyez sur . Le chariot se déplace et indique la zone de broderie. Boîtier de la canette (recommandé pour la broderie, avec du fil de canette nº 90 fourni) 1 Boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) Le boîtier de la canette fourni est réglé pour être utilisé avec un fil de canette nº 90. Si vous utilisez des fils de canette de différents poids, la vis de tension de ce boîtier peut être réglée si nécessaire. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la « Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) » à la page 75. ATTENTION • Veillez toujours à relever l'aiguille lorsque le chariot est en mouvement. Si elle est abaissée, elle pourrait se casser et vous risqueriez de vous blesser. c Appuyez sur . ATTENTION • Lorsque vous brodez sur de grands vêtements (surtout sur les vestes et sur d'autres types de tissus lourds), ne laissez pas le tissu pendre sur le côté de la table. Autrement, l'unité de broderie ne peut se déplacer librement et le cadre de broderie risque de toucher l'aiguille, sous peine de la tordre ou de la casser, et de vous exposer à des risques de blessures. Placez le tissu de façon à ce qu'il ne pende pas sur le bord de la table ou tenez-le pour éviter qu'il traîne. ■ Capot de la plaque à aiguille pour broderie Dans certaines conditions dépendant du type de tissu, du renfort ou du fil utilisé, des boucles risquent de se former au niveau du fil supérieur. Dans ce cas, installez le capot de la plaque à aiguille pour broderie livré avec la machine sur la plaque à aiguille. Fixez le couvercle en insérant les deux saillies en dessous du couvercle dans les encoches de la plaque à aiguille comme illustré ci-dessous. 62 BRODERIE D'UN MOTIF c 1 Rainure 2 Saillie 3 Encoche a Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. → Lorsque la première couleur est entièrement brodée, la machine coupe automatiquement les fils puis s'arrête. Le pied-de-biche se lève alors automatiquement. Sur l'affichage de l'ordre des couleurs de broderie, la couleur suivante se déplace vers le haut. b c Mémo ATTENTION • Repoussez le capot de la plaque à aiguille pour broderie au maximum pour le fixer. Si le capot de la plaque à aiguille pour broderie n'est pas correctement en place, l'aiguille pourrait se casser. 2 Broderie de base • Pour une finition encore plus parfaite, respectez la procédure suivante : - Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine. - Coupez l'excédent de fil au début du motif. Si l'excédent de fil se trouve en dessous du pied de broderie, soulevez le pied de broderie, puis coupez l'excédent de fil. Pour retirer le capot de la plaque à aiguille pour broderie, placez votre ongle dans la rainure et soulevez la plaque. Motifs de broderie a Préparez les fils à broder des couleurs indiquées à l'écran. • Si vous laissez des excédents de fil au début de la broderie, ceux-ci risquent d'être brodés à mesure que vous continuez de broder le motif et il vous sera très difficile de les récupérer après la broderie. Coupez l'excédent de fil dès le début de chaque changement de fil. 2 1 d Retirez le fil supérieur de la première couleur de la machine. Enfilez ensuite la machine avec le fil de la seconde couleur. e Effectuez les mêmes opérations pour broder les autres couleurs. 1 1 Ordre des couleurs de broderie 2 Curseur 2 4 3 Mémo • Le curseur [+] se déplace sur le motif pour indiquer la partie que la machine est en train de broder. b À l'aide de l'enfileur automatique, enfilez la machine avec la première couleur. (page 28) 1 2 3 4 Numéros de points en cours/Nombre total de points Durée actuelle/Durée totale Prochaine partie du motif à broder Nombre de couleurs brodées/Nombre total de couleurs → Une fois la dernière couleur brodée, [Broderie terminée] s'affiche à l'écran. Appuyez sur l'écran initial s'affiche de nouveau. : 63 BRODERIE D'UN MOTIF Mémo • La fonction de coupure de fil est initialement définie pour couper l'excédent de fils (saut de fils entre les différentes parties du motif, etc.). En fonction du type de fil et de tissu utilisés, une extrémité du fil supérieur risque de rester à la surface du tissu au début de la broderie. Une fois la broderie terminée, coupez cet excédent de fil. Si le réglage est désactivé, coupez l'excédent de fil à l'aide de ciseaux une fois le motif terminé. Reportez-vous à la page 76 pour des informations sur la fonction de coupure de fil. ■ 1. Création d'une pièce d'appliqué a Fixez le renfort de broderie sur l'envers du tissu de la pièce d'appliqué. b Cousez la ligne de découpe de la pièce d'appliqué. Retirez le tissu de la pièce d'appliqué du cadre de broderie et découpez soigneusement le long de la ligne de découpe cousue. ATTENTION • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) après avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine d'être endommagée. a b 1 Contour de l'appliqué 2 Tissu pour la pièce d'appliqué • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) lorsqu'aucun tissu n'est placé dans la machine ou lorsque la machine est en train de fonctionner. Le fil risque de s'emmêler et d'endommager la machine. Remarque • Si la pièce d'appliqué est découpée côté intérieur de la ligne de découpe, elle n'est peut-être pas correctement fixée au tissu. Par conséquent, coupez soigneusement la pièce d'appliqué le long de la ligne de découpe. • Une fois la pièce d'appliqué découpée, retirez délicatement le fil. Utilisation d'appliqués Lorsque l'écran de l'ordre de broderie des couleurs indique [ (PIÈCE D'APPLIQUÉ)], [ (POSITION D'APPLIQUÉ)] ou [ dessous. (APPLIQUÉ)], respectez la procédure ci- ■ 2. Couture de la position d'appliqué sur le tissu de base a Fixez le renfort de broderie sur l'envers du tissu de la base d'appliqué. b Cousez la position de l'appliqué. 1 Position de l'appliqué 2 Tissu de base a Matériel nécessaire • • • • • Tissu pour la pièce d'appliqué Tissu pour la base d'appliqué Renfort de broderie Colle à tissu ou spray adhésif provisoire Fil à broder Remarque • Les noms et numéros corrects des couleurs de fils à utiliser ne s'affichent pas. Utilisez les couleurs de fils en fonction de celles du motif d'appliqué. 64 b c Retirez le cadre de broderie de l'unité de broderie. Remarque • Ne retirez pas le tissu de base du cadre de broderie tant que la broderie n'est pas terminée. BRODERIE D'UN MOTIF ■ 3. Fixation de la pièce d'appliqué sur le tissu de base Appliquez un peu de colle à tissu ou de produit adhésif a provisoire sur l'envers de la pièce d'appliqué, puis placez cette dernière sur le tissu de base à l'intérieur du contour de la position cousue à l'étape b de la section « 2. Couture de la position d'appliqué sur le tissu de base ». ■ 4. Broderie du reste du motif a Changez le fil de broderie en fonction de l'affichage de l'ordre des couleurs de broderie, puis terminez de broder le reste du motif. 2 b Mémo • La colle pouvant adhérer au pied-de-biche, à l'aiguille ou à la plaque à aiguille, nettoyez ces pièces après avoir terminé de broder le motif d'appliqué. • Pour des résultats optimaux, coupez l'excédent de fil à chaque modification de la couleur de fil. Broderie de base Remarque • Si vous ne parvenez pas à fixer la pièce d'appliqué sur le tissu de base avec de la colle à tissu ou un produit adhésif provisoire, faufilez-la avec des points faufilage. • Si vous utilisez du tissu fin pour la pièce d'appliqué, renforcez-le et fixez-le à l'aide d'une feuille adhésive thermocollante. Vous pouvez utiliser un fer à repasser pour fixer la pièce d'appliqué sur l'emplacement de l'appliqué. Une fois la pièce d'appliqué mise en place, fixez le cadre de broderie à la machine. Enfilez la machine avec le fil de broderie, abaissez le levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour broder l'appliqué. 65 RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE Remarque RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE • Il est recommandé de coudre par-dessus les deux ou trois derniers points. Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie Mémo • Si vous ne pouvez pas revenir à l'endroit où le fil a Remettez le fil supérieur ou remplacez la canette. pour s'est cassé, appuyez sur ou sélectionner la couleur et passer au début de cette Si le fil supérieur se casse, arrêtez la machine, coupez le fil de la canette, puis enfilez de nouveau la machine. couleur, puis utilisez , , ou pour avancer légèrement plus loin que l'endroit où le fil s'est cassé. d Si le fil de la canette est presque épuisé ou cassé, appuyez sur sur le message qui s'affiche, retirez le cadre de broderie, puis remplacez la canette. Remarque • Si [Capteur de fil supérieur et de canette] dans l'écran de réglages de la machine est défini sur [OFF], le message indiqué ci-dessus ne s'affiche pas. b Appuyez sur . c Appuyez sur , , ou pour faire reculer l'aiguille du nombre correct de points avant l'endroit où le fil s'est cassé, puis appuyez sur • Appuyez sur début. 66 pour recommencer depuis le . Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour continuer à broder. RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE Reprise de la broderie après une mise hors tension La couleur et le numéro de point en cours sont enregistrés si vous interrompez la broderie. Lors de la prochaine mise sous tension de la machine, vous pouvez poursuivre ou supprimer le motif. 2 Broderie de base 67 RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE 68 Chapitre 3 Broderie avancée PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE Remarque PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE • Lorsque vous appuyez sur , le motif se déplace vers le centre. Après avoir sélectionné le réglage de faufilage, mettez le motif sur la position souhaitée. Faufilage de broderie Avant de broder, il est possible de coudre des points faufilage sur le contour du motif. Ceci est utile pour broder du tissu sur lequel il n'est pas possible de fixer de renfort de broderie en le repassant ou avec de l'adhésif. Vous pouvez utiliser des points faufilage pour fixer le tissu qui n'entre pas dans le cadre au renfort, lui permettant ainsi d'être brodé. → Le faufilage est ajouté au début de l'ordre de broderie. e Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. f Une fois la broderie terminée, retirez le faufilage. Remarque • Il est recommandé de terminer la combinaison et la modification du motif avant de sélectionner le réglage du faufilage. Si vous modifiez le motif après avoir sélectionné le réglage de faufilage, le faufilage et le motif risquent de se désaligner et il peut être difficile de retirer le faufilage sous le motif une fois la broderie terminée. Création d'une pièce d'appliqué a Appuyez sur b Utilisez et pour spécifier la distance entre le motif et le point faufilage. . Créer une pièce d'appliqué est pratique pour les tissus ne pouvant être brodés, ou lorsque vous souhaitez fixer un appliqué sur un vêtement. ■ Création d'une pièce d'appliqué Nous allons utiliser le motif suivant pour créer une pièce d'appliqué. Mémo • Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est éloigné du motif. • Le réglage reste sélectionné même si la machine est mise hors tension. c d Appuyez sur Appuyez sur pour revenir à l'écran de broderie. , puis sur sélectionner le réglage de faufilage. 70 pour Remarque • Il est conseillé d'utiliser du feutre ou de la toile de jean pour la pièce d'appliqué. En fonction du motif et du tissu utilisé, la broderie risque de sembler plus petite sur les tissus légers. • Pour un résultat optimal, utilisez toujours un renfort de broderie. • N'utilisez pas le cadre de broderie pour bordures en option lors de la création de pièces d'appliqué. En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé, il est possible que la broderie rétrécisse. PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE a Sélectionnez le motif, puis modifiez-le si nécessaire. e Appuyez sur , puis sur pour effectuer une couture de points plumetis autour du motif. 3 Remarque a b c Remarque • Lorsque vous appuyez sur , le motif se déplace vers le centre. Après avoir sélectionné le réglage d'appliqué, mettez le motif sur la position souhaitée. → Les étapes de création de la pièce d'appliqué sont ajoutées à l'ordre de broderie. Broderie avancée • Terminez de combiner et de modifier le motif avant de sélectionner le réglage de l'appliqué. Si le motif est modifié une fois le réglage d'appliqué sélectionné, la couture et le motif d'appliqué risquent de se désaligner. • Un contour étant ajouté, le motif d'une pièce d'appliqué (lorsque le réglage d'appliqué est sélectionné) sera plus grand que le motif d'origine. Commencez par régler la taille et la position du motif, comme indiqué ci-dessous. Mémo • Le réglage de l'appliqué ne concerne que le motif sélectionné. Pour sélectionner plusieurs motifs, reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs motifs en même temps » à la page 41. • Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de broderie : ligne de découpe d'appliqué, positionnement du motif sur le renfort de broderie et couture de l'appliqué. 1 Zone de broderie 2 1cm environ (1/2" / pouce) 3 Taille du motif b Appuyez sur c Utilisez et pour spécifier la distance depuis le motif jusqu'au contour d'appliqué. pour afficher l'écran de réglages. 1 2 3 d Appuyez sur . 1 Ligne de découpe d'appliqué 2 Position du motif sur le renfort de broderie 3 Couture de l'appliqué Remarque • Il n'est pas possible de créer une pièce d'appliqué si le motif est trop grand ou trop compliqué, ou en cas du motif combiné scindé. Même si le motif sélectionné rentre dans la zone de broderie, il est possible que le motif d'appliqué entier dépasse de cette zone une fois le contour ajouté. Si un message d'erreur s'affiche, sélectionnez un autre motif ou modifiez le motif. 71 PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE f Fixez ou collez un morceau de renfort sur l'envers du feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser comme pièce d'appliqué. g Placez le tissu de la pièce d'appliqué dans le cadre de broderie, fixez le cadre de broderie sur la machine, puis commencez à broder. h Une fois le motif brodé, enfilez la machine avec le fil pour la ligne de découpe, puis cousez la ligne de découpe (PIÈCE D'APPLIQUÉ). j 1 Ligne de découpe d'appliqué Remarque • Lorsque vous utilisez du renfort de broderie soluble, il n'est pas nécessaire de le retirer une fois le contour d'appliqué cousu. Il est recommandé d'utiliser un renfort de broderie soluble pour limiter le rétrécissement du motif. • Mettez deux couches de renfort de broderie soluble. Dans le cas contraire, le renfort de broderie risquerait de se déchirer pendant la broderie. a Mémo • Il est conseillé d'utiliser un fil de couleur similaire à celle du tissu pour la ligne de découpe. i Utilisez deux couches de renfort de broderie soluble en appliquant leur côté adhésif l'un contre l'autre, puis placez-les sur le cadre de broderie. k Retirez le tissu de la pièce d'appliqué du cadre de broderie et découpez soigneusement le long de la couture. Une fois la découpe effectuée, retirez tout le fil de ligne de découpe. Enfilez la machine avec le fil de contour, puis cousez la ligne de position de l'appliqué (POSITION D'APPLIQUÉ). a 1 Ligne de positionnement du motif l Utilisez un renfort de broderie à deux faces, et collez la pièce d'appliqué en l'alignant sur la ligne de positionnement. m Une fois la machine enfilée avec le fil de contour à partir de l'étape k, brodez le contour (APPLIQUÉ). Remarque • En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé, il est possible que le motif rétrécisse ou que l'appliqué ne soit pas correctement aligné sur la ligne de positionnement. Il est donc conseillé de couper légèrement à l'extérieur de la ligne de découpe. Ne coupez pas à l'intérieur de la ligne de découpe, car le fil ne prendra pas le tissu de l'appliqué. • En cas de motif symétrique verticalement et horizontalement, marquez l'orientation du motif à la craie avant de le découper. 1 Contour de la pièce d'appliqué a n Une fois la broderie terminée, retirez le renfort du cadre de broderie. Remarque • La colle pouvant adhérer au pied-de-biche, à l'aiguille ou à la plaque à aiguille, nettoyez ces pièces après avoir terminé de broder le motif d'appliqué. 72 RÉGLAGES DE LA BRODERIE o Avec des ciseaux, coupez les longueurs excessives de renfort de broderie soluble dépassant du contour d'appliqué. RÉGLAGES DE LA BRODERIE p Humidifiez la pièce d'appliqué avec de l'eau pour dissoudre le renfort de broderie soluble. Réglage de la tension du fil Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers du tissu. L'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur q Faites sécher la pièce d'appliqué, puis repassez-la si nécessaire. Remarque • N'appuyez pas excessivement en repassant; vous risqueriez d'endommager la broderie. . 3 Broderie avancée 73 RÉGLAGES DE LA BRODERIE ■ Tension du fil correcte ■ Le fil supérieur n'est pas assez tendu Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils n'est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser. Si la tension du fil supérieur est insuffisante, le fil supérieur se défera, les nœuds de fils seront lâches ou des boucles apparaîtront à l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers Remarque • Un mauvais enfilage du fil supérieur peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » à la page 28 et enfilez de nouveau le fil supérieur. Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la tension du fil en fonction de la situation. 1 Endroit 2 Envers Remarque • Si le réglage de la tension du fil est extrêmement faible, la machine risque de s'arrêter pendant la broderie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Augmentez légèrement la tension du fil puis recommencez à broder. Appuyez sur dans pour augmenter la tension du fil supérieur. (Le chiffre de tension augmente.) Mémo • Si vous mettez la machine hors tension ou que vous sélectionnez un autre motif, la tension du fil est automatiquement réinitialisée. ■ Le fil supérieur est trop tendu Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. Remarque • Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil supérieur. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Réglage de la canette » à la page 26 et enfilez de nouveau le fil de la canette. 1 Endroit 2 Envers Appuyez sur dans pour relâcher la tension du fil supérieur. (Le chiffre de tension diminue.) ■ Réglage de la tension générale du fil supérieur Lorsque vous brodez, vous pouvez régler la tension générale du fil supérieur à partir de l'écran de réglages si celle-ci est trop élevée ou pas assez. Le réglage sélectionné est appliqué à tous les motifs. Si un motif de broderie particulier doit être réglé avec davantage de précision, reportez-vous à la section « Réglage de la tension du fil » à la page 73. a Appuyez sur b Appuyez sur c Affichez [Tension de la broderie] sur l'écran de réglages de broderie. d Utilisez e 74 . → L'écran de réglages apparaît. . → L'écran de réglages de broderie apparaît. pour régler la tension du fil supérieur. * : Augmentez la tension du fil supérieur. * : Réduisez la tension du fil supérieur. Appuyez sur . RÉGLAGES DE LA BRODERIE Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 30 à 45 degrés environ, pour diminuer la tension de la canette. Ne la desserrez pas excessivement. Il est facile de régler le boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) lorsqu'une modification de la tension de la canette est nécessaire pour l'adapter à différents types de fils de la canette. Reportez-vous à la section « Broderie de finitions parfaites » à la page 62. Pour régler la tension de la canette pour la fonction de broderie (en utilisant le boîtier de la canette sans couleur sur la vis), tournez la vis à tête fendue (-) avec un (petit) tournevis. a 1 Ne tournez pas la vis cruciforme (+). 2 Réglez à l'aide d'un tournevis (petit). ■ Tension correcte Le fil supérieur apparaît légèrement sur l'envers du tissu. 3 Broderie avancée b ATTENTION • Lors du réglage du boîtier de la canette, veillez à toujours retirer la canette du boîtier. • NE réglez PAS la position de la vis Phillips (+) sur le boîtier de la canette; vous risqueriez d'endommager ce dernier et de le rendre inutilisable. • S'il est difficile de tourner la vis à tête fendue (-), ne forcez pas. En tournant excessivement la vis ou en la forçant dans l'un des deux sens de rotation, vous risquez d'endommager le boîtier de la canette. En cas de dommage, le boîtier de la canette risquerait de ne plus assurer une tension adéquate. 1 Endroit 2 Envers ■ Le fil de la canette n'est pas assez tendu Le fil de la canette apparaît légèrement sur l'endroit du tissu. 1 Endroit 2 Envers Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens des aiguilles d'une montre de 30 à 45 degrés environ, pour augmenter la tension de la canette. Ne la serrez pas excessivement. ■ Le fil de la canette est trop tendu Sur l'endroit du tissu, le fil supérieur semble former des boucles/se relever et le fil de la canette n'est pas visible sur l'envers du tissu. 1 Endroit 2 Envers 75 RÉGLAGES DE LA BRODERIE Utilisation de la fonction de coupure de fil automatique (coupure de couleur d'extrémité) La fonction de coupure automatique de fil coupe le fil à la fin de la broderie de chaque couleur. Cette fonction est activée par défaut. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur * a , puis sur Utilisation de la fonction de coupure de fil (excédent de fil à couper) La fonction de coupure de fil coupe automatiquement l'excédent de fils de la couleur. Cette fonction est activée par défaut. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche . * Le réglage par défaut est rétabli lors de la mise hors tension de la machine. Appuyez sur puis sur . Votre réglage personnel est maintenu, même en cas de mise hors tension de la machine. . a 1 Point sauté a Appuyez sur b Appuyez sur . pour désactiver la fonction de coupure de fil automatique. b Appuyez sur pour désactiver la fonction de coupure de fil automatique. → La touche est représentée par à l'écran. La machine ne coupe le fil qu'après le passage à la broderie suivante. ■ Sélection de la longueur du point sauté à ne pas couper → La touche est représentée par à l'écran. Lorsqu'une seule couleur est brodée, la machine s'arrête sans couper le fil. Lorsque la fonction de coupure de fil est activée, vous pouvez sélectionner la longueur du point sauté. Sélectionnez un réglage entre 5 mm et 50 mm, par incréments de 5 mm. * Votre réglage personnel est maintenu, même en cas de mise hors tension de la machine. Appuyez sur du point sauté. 76 ou pour sélectionner la longueur RÉGLAGES DE LA BRODERIE Par exemple : Appuyez sur pour sélectionner 25 mm (1" / pouce) : la machine ne coupera pas les points sautés inférieurs ou égaux à 25 mm avant de passer à la broderie suivante. Modification de l'affichage des couleurs de fils Il est possible d'afficher le nom des couleurs de fils ou le numéro de fil à broder. Mémo • Les couleurs à l'écran peuvent varier légèrement des couleurs réelles. • [Original], les données importées restent le fil de la marque créé avec le logiciel, est défini comme valeur par défaut. a Appuyez sur . → L'écran de réglages apparaît. • En cas de coupures nombreuses, il est recommandé de sélectionner un réglage de l'excédent de fil à couper, afin de réduire la quantité de bouts de fil sur l'arrière du tissu. • Un réglage de longueur de point sauté plus élevé diminue le nombre de coupes effectuées par la machine. Dans ce cas, le nombre plus important de points sautés reste à la surface du tissu. Appuyez sur c Affichez [Couleur de fil] sur l'écran de réglages de broderie. d Utilisez pour afficher le nom des couleurs de fils ou le numéro de fil à broder. e Utilisez . → L'écran de réglages de broderie apparaît. Broderie avancée Remarque b 3 Réglage de la vitesse de broderie a Appuyez sur . pour sélectionner une marque de fil. → L'écran de réglages apparaît. b Appuyez sur c Affichez [Vitesse de broderie max] sur l'écran de . → L'écran de réglages de broderie apparaît. réglages de broderie. d Utilisez pour modifier la vitesse de broderie maximale. Alignement du motif et de l'aiguille Exemple : Alignement du côté inférieur gauche d'un motif et de l'aiguille Mémo • SPM correspond au nombre de points brodés par minute. • Réduisez la vitesse de broderie lorsque vous brodez sur des tissus fins, épais ou lourds et lorsque vous utilisez un fil spécial comme du fil métallique. • Le réglage spécifié avant la mise hors tension de la machine reste sélectionné lorsque vous remettez la machine sous tension. 77 RÉGLAGES DE LA BRODERIE a Marquez la position de départ de la broderie sur le tissu comme indiqué. Broderie de caractères liés Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse du cadre de broderie. Exemple : Liaison de « FG » aux caractères « ABCDE » b Appuyez sur c Appuyez sur a Sélectionnez les motifs de caractères pour « ABCDE ». b Appuyez sur . c Appuyez sur . . . 1 1 Position de démarrage → L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille soit correctement positionnée. La machine est réglée pour broder jusqu'au premier point du motif de caractères suivant (F). → L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille soit correctement positionnée. d Appuyez sur e Appuyez sur f Utilisez . , puis sur Remarque . • Pour annuler le réglage du point de départ et replacer le point de départ au centre du motif, appuyez sur pour aligner l'aiguille et le repère sur le tissu, puis commencez à broder le motif. ou sur • Le fait d'utiliser . peut sélectionner un point de départ différent pour la broderie. Néanmoins, le réglage du point de départ est annulé. d 78 Appuyez sur . RÉGLAGES DE LA BRODERIE e Appuyez sur k . Appuyez sur . → L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille soit correctement positionnée. l Appuyez sur , puis sur et utilisez pour aligner l'aiguille sur la fin de la broderie du motif précédent. 3 Appuyez sur pour désactiver la fonction de coupure de fil, puis appuyez sur . g Démarrez la broderie. h Une fois les caractères brodés, coupez les fils sur une bonne longueur, retirez le cadre de broderie, remettez le tissu en place afin de broder les caractères restants (« FG »), puis fixez le cadre de broderie. . m Appuyez sur n Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder les motifs de caractères restants. Broderie avancée f a 1 Fin de la broderie i Comme à l'étape a, sélectionnez les motifs de caractères pour « FG ». j Appuyez sur . 79 UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Récupération des motifs de broderie a Appuyez sur la destination souhaitée, puis sélectionnez le motif de broderie de votre choix. Enregistrement des motifs de broderie Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension tant que l'écran [Enregistrement…] est affiché. Vous perdriez le motif en cours d'enregistrement. • Les motifs de broderie ne peuvent pas être transférés si l'ordinateur et la machine sont connectés à des réseaux domestiques différents. Veillez à les connecter au même réseau domestique. a Appuyez sur 1 3 2 lorsque le motif à enregistrer apparaît dans l'écran de broderie. 1 Récupérer à partir de la mémoire de la machine. 2 Récupérer à partir d'un support USB. Lorsque vous récupérez les motifs de broderie sur un support USB, insérez ce dernier dans le port USB correspondant de la machine. 3 Récupérer le motif à partir de la connexion réseau sans fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous au manuel PE-DESIGN (version 11 ou supérieure). Mémo • Si le motif de broderie à récupérer se trouve dans un dossier du support USB, appuyez sur la touche correspondant à ce dossier. Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. • Vous pouvez enregistrer la totalité ou une partie des données sur la machine en appuyant sur b . Appuyez sur la destination de votre choix pour lancer l'enregistrement. 2 1 3 1 Enregistrement dans la mémoire de la machine. 2 Enregistrement sur le support USB. Le motif est enregistré dans un dossier intitulé [bPocket]. Lorsque vous enregistrez le motif de broderie sur un support USB, insérez ce dernier dans le port USB correspondant de la machine. • Pour sélectionner plusieurs motifs, appuyez sur les onglets correspondants. 3 Enregistrez le motif à partir de la connexion réseau sans fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportezvous au manuel PE-DESIGN (version 11 ou supérieure). • : Permet de sélectionner tous les motifs. • : Permet de désélectionner tous les motifs. • : Permet d'enregistrer les motifs sélectionnés dans la machine. * Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur b Appuyez sur * 80 Appuyez sur . . pour supprimer le motif de broderie. APPLICATIONS DE BRODERIE APPLICATIONS DE BRODERIE d Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point plumetis de forme identique à celle de l'appliqué. Brodez sur le tissu de la pièce d'appliqué et le tissu de base de l'étape c pour créer l'appliqué. Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué Remarque • Si vous modifiez la taille ou l'emplacement des motifs lorsque vous créez un appliqué, n'oubliez pas de noter leur taille et leur emplacement. ■ Méthode 1 Vous pouvez utiliser des motifs d'encadrement de forme et de taille identiques pour créer un appliqué. Brodez un motif avec un point droit et un motif avec un point plumetis. Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point droit. Brodez le motif sur le tissu de la pièce d'appliqué, puis coupez soigneusement le long du bord extérieur de la forme. Broderie avancée a 3 ■ Méthode 2 b Brodez le même motif qu'à l'étape a sur le tissu de base. c Appliquez un renfort de broderie à deux faces sur l'envers du tissu de la pièce d'appliqué créée à l'étape a. Fixez l'appliqué sur le tissu de base en faisant correspondre les formes. a Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point droit et brodez-le sur le tissu de base. b Placez le tissu de la pièce d'appliqué sur le motif brodé à l'étape a et brodez le même motif sur le tissu de la pièce d'appliqué. * Vérifiez que le tissu de la pièce d'appliqué recouvre complètement la ligne de couture. 81 APPLICATIONS DE BRODERIE c Retirez le cadre de broderie de l'unité de broderie et coupez le long de la couture extérieure du tissu de la pièce d'appliqué. Puis, replacez le cadre de broderie sur l'unité de broderie. a Insérez le support USB contenant le motif de broderie fractionné créé, puis sélectionnez le motif de broderie. (page 80) b Sélectionnez la section c Appuyez sur Remarque • Ne retirez pas le tissu du cadre de broderie pour le couper. De même, veillez à ne pas tirer ni pousser sur le tissu. Sinon, il risque de se détendre dans le cadre. d Sélectionnez le motif d'encadrement au point plumetis de la même forme que l'appliqué et brodez le motif de points plumetis pour créer un appliqué. Broderie de motifs de broderie fractionnés Il est possible de broder des motifs de broderie fractionnés avec PE-DESIGN version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT. Les motifs de broderie fractionnés plus grands que le cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, qui se combinent pour former un motif entier une fois toutes les sections brodées. Pour de plus amples détails relatifs à la création de motifs de broderie fractionnés et des instructions de broderie supplémentaires, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec PE-DESIGN version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT. 82 . à broder. APPLICATIONS DE BRODERIE d Au besoin, appuyez sur Appuyez sur et modifiez le motif. pour afficher l'écran de broderie. 3 Brodez la section du motif. f Une fois la broderie terminée, l'écran suivant s'affiche. Appuyez sur . Broderie avancée e → Un écran s'affiche, permettant de sélectionner une section du motif de broderie fractionné. g Répétez les étapes b à f pour broder les sections restantes du motif. 83 APPLICATIONS DE BRODERIE 84 Chapitre 4 Mon Centre de Motifs (My Design Center) À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER) À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER) ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF 4 5 6 Avec Mon Centre de Motifs (My Design Center), vous pouvez utiliser les fonctions énumérées ci-dessous : • Fonctions dessinées à la main - création de motifs de broderie en dessinant sur l'écran à cristaux liquides 3 2 • Fonctions de chargement - création de motifs de broderie en transférant des données depuis une application ou un support USB. Vous pouvez également combiner des motifs que vous avez créés à l'aide des motifs intégrés de la machine. Démarrez Mon Centre de Motifs (My Design Center) en appuyant sur sur broderie. 7 1 8 9 A C E dans l'écran d'accueil ou en appuyant dans l'écran de sélection des motifs de 0 B D F G L K J IH 1 Zone de tracé du motif 2 Zone d'aperçu du motif Mémo • Les dimensions réelles de la zone du motif correspondent à la taille du cadre de broderie, qui est affiché dans la zone d'aperçu du motif. Il se peut que le motif que vous tracez soit plus grand que prévu. Redimensionnez-le après avoir converti le motif en motif de broderie. • Lorsque le motif est agrandi de sorte que seule une partie apparaît dans la zone de tracé du motif, l'ensemble du motif s'affiche dans la zone d'aperçu du motif. Le cadre rouge dans la zone d'aperçu du motif indique la partie du motif affichée dans la zone de tracé du motif. Déplacez le cadre rouge dans la zone d'aperçu du motif à l'aide du stylet ou de votre doigt pour afficher la zone correspondante dans la zone de tracé du motif. 86 ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF ■ Fonction des touches Affichage N° N° Description Page Nom 3 Permet d'agrandir le motif. Touche de chargement 5 Touche de dessin au trait 6 Touche de motif d'image Permet de charger le tissu comme arrière-plan ou l'image comme référence lors de la création du motif. Vous pouvez charger le fichier image depuis l'application ou un support USB. 94 Permet de charger un dessin au trait puis de le modifier et de le convertir en données de broderie. Vous pouvez charger un dessin au trait depuis l'application ou un support USB pour créer le motif de broderie. 95 Permet de charger une image puis de la modifier et de la convertir en données de broderie. Vous pouvez charger une image depuis l'application ou un support USB pour créer le motif de broderie. 97 Permet d'exécuter des traits et d'en définir la couleur. Vous pouvez sélectionner le type de trait, le type de point et la couleur dont vous avez besoin. 88 Permet de peindre au pinceau et de définir la couleur. Vous pouvez sélectionner le type de pinceau, le type de remplissage et la couleur Touche de dont vous avez besoin. Les l'outil de tracé parties et traits peints au pinceau de ligne à l'aide seront convertis sur le motif pour du pinceau être brodés avec des points de remplissage. Touche d'effacement Permet d'effacer les traits et les formes qui ont été dessinés. Vous pouvez sélectionner la taille/ forme de la gomme. Touche de sélection B Sélectionnez la forme d'estampille pour le tracé du motif. 90 Sélectionnez une partie en vue de la déplacer avec votre doigt ou le stylet, de la copier, de la supprimer, de modifier la taille et de faire pivoter des traits et des formes qui ont été dessinés. 91 Permet de découper la partie sélectionnée. — Permet de modifier la taille de la partie sélectionnée. 99 Permet de faire pivoter la partie sélectionnée. — Permet de copier la partie sélectionnée. La partie sélectionnée provisoirement peut être immédiatement tournée, agrandie, diminuée ou déplacée. — Permet de coller dans la zone de tracé du motif une partie sélectionnée copiée à l'aide de la touche de copie ou une partie sélectionnée à l'aide de la touche Découpe. — Permet de passer à l'écran de réglage des points. — Permet de rappeler les données d'images créées avec Mon Centre de Motifs (My Design Center) depuis la mémoire de la machine ou le support USB. — Permet d'enregistrer le motif en cours de création dans la mémoire de la machine ou sur le support USB. — Permet d'annuler la dernière opération effectuée et de revenir à l'état précédent. Une opération est annulée chaque fois que vous appuyez sur cette touche. — Touche Découpe C Touche de taille D Touche de rotation E Touche de copie F Touche Coller G Touche Suivant H Touche de rappel I 89 Touche de mémoire J Touche d'annulation K Appuyez sur pour choisir la couleur, le type de pinceau et le type de remplissage à partir d'une région du motif dans la zone de tracé du motif. La couleur choisie apparaît comme la couleur de région sélectionnée à cet instant à côté de la touche et comme la couleur sélectionnée dans l'écran des propriétés de la région. 9 Touche d'estampille A Touche de l'outil pour choisir la d'exécution de Appuyez sur traits couleur, le type de trait et le type de point à partir d'un trait du motif dans la zone de tracé du motif. La couleur choisie apparaît comme la couleur de trait sélectionnée à cet instant à côté de la touche et comme la couleur sélectionnée dans l'écran des propriétés du trait. 8 Page Permet d'effacer l'ensemble des traits et des formes et de Touche Effacer commencer depuis le début. tout L'image d'arrière-plan aussi est effacée. L Touche d'annulation Permet de sortir de Mon Centre de Motifs (My Design Center). L'ensemble des traits et des formes est effacé lorsque vous appuyez sur cette touche. 4 Mon Centre de Motifs (My Design Center) 7 0 89 Touche de loupe 4 Description Nom Affichage — — 91 87 ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF ■ Définition des types de traits, de points et des couleurs Avant de créer des motifs L'aperçu fait paraître le motif plus petit qu'il n'est en réalité. Vous pouvez afficher la taille réelle du motif en définissant l'[Visualisation du cadre à broder]. À l'aide de l'[Visualisation du cadre à broder] dans l'écran de réglages, vous pouvez spécifier le cadre de broderie et le quadrillage séparément. a Appuyez sur b Appuyez sur c Affichez [Visualisation du cadre à broder] sur l'écran de réglages de broderie. d Sélectionnez l'affichage du cadre de broderie. Vous pouvez définir ou modifier à tout moment les types de traits, les types de points et les couleurs. Vous pouvez également spécifier les types de traits, les types de points et les couleurs avant de les tracer. a Appuyez sur pour définir les types de traits, les types de points et les couleurs. . → L'écran de réglages apparaît. . → L'écran de réglages de broderie apparaît. → L'écran de réglages apparaît. 1 1 2 2 3 1 Types de cadre de broderie 2 Types de grilles Exécution de traits a Appuyez sur et exécutez des traits. 1 Types de traits 2 Types de points 3 Sélection de la couleur de trait : touchez la palette de couleurs pour activer la couleur du stylo. Types de traits Trait à main levée avec l'extrémité ouverte. Trait à main levée avec fermeture automatique de l'extrémité. Trait droit avec une seule piqûre Mémo • Lorsque vous appuyez sur , toutes les parties apparaissent dans l'arrière-plan pour augmenter la netteté des tracés à l'écran. 88 Trait droit changeant de sens en fonction du point sélectionné. Si le point final a été créé à proximité du point de départ, un objet fermé est créé. ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF Types de points Tracé de parties Point zigzag a Contour piqué Appuyez sur et dessinez à l'aide du pinceau. Point triple Point de broderie à la mèche de bougie Point de chaînette Trait sans point en vue de la création d'une partie. La partie créée sera définie par le trait gris. b Appuyez sur pour revenir à l'écran de tracé du motif. → La barre de couleur sur la touche de l'outil de tracé s'affiche dans la couleur sélectionnée. * L'apparence du trait ne change pas même si vous avez modifié le type de trait. Le type de trait spécifié peut être contrôlé sur l'écran de réglage des points. ■ Définition des types de pinceaux et des couleurs de remplissage a Appuyez sur pour définir les types de pinceaux et les couleurs de remplissage. 1 2 1 1 Barre de couleur c Appuyez sur couleur. , puis sur le trait pour modifier sa → Le trait connecté s'affiche dans la couleur sélectionnée. Mémo • Appuyez sur pour agrandir l'image lorsque vous ne parvenez pas à appuyer correctement sur le trait. 1 Types de pinceaux 2 Types de points de remplissage 3 Sélection des couleurs de remplissage : touchez la palette de couleurs pour activer la couleur du pinceau. Formes/tailles des pinceaux Carré • Appuyez sur , puis sélectionnez une couleur dans la zone de tracé du motif pour appliquer la même couleur à d'autres lignes ou parties du motif. Arrondi Mon Centre de Motifs (My Design Center) 3 4 Petit 1 Moyen Grand 1 Utilisez pour sélectionner la couleur du trait. Types de points de remplissage 2 Point de remplissage Point en pointillé Points décoratifs de remplissage Affiche l'écran de sélection de point, où une pression sur permet de sélectionner 2 Appuyez sur pour changer la couleur du trait, puis sélectionnez le motif à modifier. un point. Sélectionnez lorsque vous ne souhaitez pas de point de remplissage. 89 ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF b Appuyez sur pour revenir à l'écran de tracé du motif. → La barre de couleur de la touche du pinceau s'affiche dans la couleur sélectionnée. Si un point en pointillé ou un point de remplissage décoratif a été spécifié, le point s'affiche. Utilisation de la touche d'estampille a Appuyez sur b Sélectionnez un type et une forme d'estampille. . 1 1 Barre de couleur c Appuyez sur et appuyez sur le trait exécuté à l'aide du pinceau pour modifier la couleur et le type de point de remplissage. Vous pouvez également définir la couleur et le type de point de remplissage pour une partie fermée composée de traits. 3 1 2 Mémo • Appuyez sur 4 pour agrandir l'image lorsque vous ne parvenez pas à appuyer correctement sur le remplissage. • Appuyez sur , puis sélectionnez une couleur de motif dans la zone de tracé du motif pour appliquer cette couleur de remplissage à d'autres motifs. 1 1 Utilisez pour sélectionner la couleur de remplissage. 1 2 3 4 Formes d'estampille Types d'estampilles Contours mémorisés Zones de broderie du cadre Formes d'estampille 2 Formes de base Formes fermées 2 Appuyez sur pour changer la couleur de remplissage, puis sélectionnez le motif à modifier. Formes ouvertes Types d'estampille (pour les formes de base uniquement) Contour Point de remplissage Contour et point de remplissage * 90 Sélectionnez le contour ( ), le point de remplissage ( ) ou le contour et le point de remplissage ( ) d'une forme de base. ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF Contours mémorisés Des contours de motif de broderie peuvent être mémorisés comme formes d'estampille. Lorsque vous mémorisez des formes d'estampille, sélectionnez l'un des six derniers motifs de broderie utilisés. Si plus de six formes sont mémorisées, la plus ancienne est automatiquement effacée. Pour de plus amples détails relatifs à la mémorisation d'une forme d'estampille, reportez-vous à la section « Points décoratifs autour d'un motif de broderie (une fonction de quilting (courtepointe)) » à la page 101. Utilisation de la touche de sélection Vous pouvez sélectionner la partie du motif à déplacer et/ou modifier. Certaines touches ne sont disponibles qu'une fois la partie sélectionnée. a Appuyez sur b Sélectionnez la zone que vous souhaitez modifier. . Zones de broderie du cadre Sélectionnez une zone de broderie afin de disposer le motif pour qu'il tienne dans un cadre de broderie. * c Appuyez sur du motif. pour revenir à l'écran de tracé Appuyez sur sélectionnée. * pour définir l'estampille Pour sélectionner une zone à modifier, placez le stylet à un endroit dans l'écran et faites-le glisser pour créer un encadré rouge autour de la zone que vous souhaitez modifier. 4 → L'écran de tracé du motif s'affiche. Appuyez sur ou pour modifier la taille de la forme, la faire pivoter ou la déplacer vers la droite après l'avoir créée. Utilisation de la touche d'effacement a b Appuyez sur . c Modifiez le motif à l'aide des touches disponibles. (Reportez-vous à la section « Fonction des touches » à la page 87 pour des détails sur chaque fonction des touches.) d Appuyez sur , puis spécifiez le réglage du point. Mon Centre de Motifs (My Design Center) * Sélectionnez la forme de la gomme. → L'écran de tracé du motif s'affiche. c Lorsque la touche apparaît sous la forme glisser le long de la zone ou du trait. , faites-la 91 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS Point de broderie à la mèche de bougie Augmente/réduit la taille du point. Taille Avant de créer le motif de broderie, spécifiez les réglages des points. Les traits du motif sont brodés avec divers points et les parties sont brodées avec des points de remplissage ou des pointillés. La couture des parties ayant été sélectionnée dans « Tracé de parties » à la page 89, spécifiez les valeurs des réglages détaillés. Une fois les réglages spécifiés, appuyez sur Espacement Indique l'espacement du point. Point de chaînette pour créer le motif de broderie. Spécification de réglages de points individuels Taille Augmente/réduit la taille du point. Répétition Définit la broderie répétée sur la même partie. ■ Réglages de la zone Dans l'écran de réglages des points, sélectionnez un motif pour spécifier ses réglages de points de trait et de partie. Si plusieurs motifs sont sélectionnés, les réglages sont appliqués à ces motifs. ■ Réglages de trait 1 2 1 1 Indique le type de point et la couleur pour la partie sélectionnée. 2 Indique les réglages de points pour la partie sélectionnée. Réglages des points de remplissage 2 Direction Sélectionnez pour modifier le sens des points de remplissage. 1 Indique le type de point et la couleur pour le trait sélectionné. 2 Indique les réglages de point pour le trait sélectionné. Densité Réglages des points du tracé Sélectionnez le type de couture que vous souhaitez appliquer à votre dessin au trait, parmi le point zigzag ( piqué ( ), le point triple ( mèche de bougie ( ), le contour ), le point de broderie à la ) et le point de chaînette ( ). Permet de spécifier le sens de broderie. Spécifie la densité des points de remplissage. Compensation Permet de corriger le rétrécissement du motif en raccourcissant ou en allongeant légèrement d'étirement les points. Modifiez le réglage après avoir brodé le motif et vérifié le rétrécissement. Réduction des étirements Indiquez si vous avez besoin ou non de la réduction des étirements pour le tissu renforcé. Réglages du point en pointillé Point zigzag Largeur des points zigzag Densité Contour piqué Longueur des Spécifie la longueur d'un point du pointillé. points Indique la largeur du point. Indique la densité du point. /Point triple * Ces deux points comprennent une réduction de l'étirement. Longueur des points 92 Indique la longueur du point. Espacement Distance Spécifie l'espacement entre les points lors de la broderie en pointillé. Spécifie l'écart par rapport au contour du motif. Réglages des points de remplissage décoratifs Taille Augmente/réduit la taille du motif. Direction Spécifie l'angle de rotation du motif. Contour Indiquez avec les touches [ON] ou [OFF] si le contour doit aussi être converti en données de broderie. En sélectionnant [ON], l'excédent de fil peut se trouver réduit. ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS a Utilisez → Les mêmes traits ou parties de type de point seront sélectionnés en même temps. pour sélectionner le trait ou la partie à modifier. → À chaque pression de la touche la mise en surbrillance du motif sélectionné se déplace dans l'ordre. b Sélectionnez le réglage à modifier, puis modifiez le réglage dans l'écran qui s'affiche. (Dans cet exemple, le sens de broderie sera modifié.) → L'écran de réglages apparaît. Appuyez sur de sens. d Appuyez sur * * , puis utilisez pour changer Exécutez les étapes b à d de « Spécification de réglages de points individuels » à la page 92 pour modifier les réglages. c Appuyez sur pour créer le motif de broderie. pour appliquer le réglage. s'affiche dans l'onglet des réglages modifiés. Modifiez les autres réglages en procédant de la même façon. Spécification de réglages de points collectifs Il est possible de modifier les mêmes réglages de points en même temps pour plusieurs motifs du même type. a Utilisez pour sélectionner le point dont vous voulez modifier les réglages, puis appuyez sur . → Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur . 4 Mon Centre de Motifs (My Design Center) c b 93 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS d Appuyez sur pour afficher l'écran de modification du motif. Chargement de l'image d'arrière-plan Préparez le fichier de données de votre image préférée afin de pouvoir créer un motif de broderie. Chargez le fichier image depuis l'application ou un support USB. a Appuyez sur b Sélectionnez le périphérique sur lequel sont enregistrées les données. c Sélectionnez ces données, puis appuyez sur d L'image sélectionnée apparaît en transparence dans la zone de tracé du motif. . → Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur . . 1 2 94 1 : Permet de vérifier une vue agrandie du motif. 2 : Permet d'enregistrer les données de broderie. CONVERSION D'UN TRAIT e À l'aide du stylet fourni, appuyez sur , puis tracez des traits afin de dessiner l'image. * Pour plus de détails sur le tracé de traits, reportezvous à la section « Exécution de traits » à la page 88. CONVERSION D'UN TRAIT Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir de dessins. Vous pouvez créer des motifs en chargeant une image sur l'application ou un support USB. Dessins au trait recommandés pour la conversion d'un trait 1 • Utilisez des traits d'environ 1 mm d'épaisseur pour exécuter des dessins au trait nets. 1 Réglage de la transparence * Appuyez sur ou de l'arrière-plan. • Les dessins au trait doivent être exécutés en respectant un contraste marqué. pour régler la transparence • Si les traits sont trop courts ou trop rapprochés, ils ne seront pas chargés correctement. Chaque fois que vous appuyez sur , l'arrièreplan s'éclaircit et le trait s'assombrit. Chaque fois Remarque • Pour plus de détails sur la création de motifs à l'aide d'illustrations en couleur, reportez-vous à la section « CONVERSION D'ILLUSTRATIONS » à la page 97. • Si la conversion des dessins ne correspond pas à vos attentes, vous pouvez modifier le motif dans Mon Centre de Motifs (My Design Center). Reportez-vous à la section « ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF » à la page 86. • Les dessins au trait ont été convertis sans reconnaissance de l'épaisseur des traits. Si vous souhaitez modifier l'épaisseur des traits, spécifiez-la dans l'écran de réglages. Reportez-vous à la section « ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS » à la page 92. • Les dessins au trait sont convertis en traits noirs. Si vous souhaitez modifier les couleurs, spécifiez-les dans Mon Centre de Motifs (My Design Center). Reportezvous à la section « Exécution de traits » à la page 88. , l'arrière-plan s'assombrit f Après avoir modifié le motif, appuyez sur spécifier les réglages du motif. g Appuyez sur pour pour créer le motif de broderie. Mon Centre de Motifs (My Design Center) que vous appuyez sur et le trait s'éclaircit. 4 Créer un motif avec conversion en trait a Appuyez sur . → L'écran d'affichage de l'image apparaît. 95 CONVERSION D'UN TRAIT b Sélectionnez le périphérique sur lequel sont enregistrées les données. c Sélectionnez ces données, puis appuyez sur g Dans l'écran de confirmation de l'image convertie, vous pouvez ajuster le [Niveau de détection de l'échelle de gris] au besoin. . 1 1 Les réglages pour les traits à broder s'affichent. * Si vous ignorez comment les réglages doivent être modifiés, poursuivez sans spécifier de réglages et vérifiez les résultats. * Une fois le chargement effectué, spécifiez le [Niveau d de détection de l'échelle de gris] dans l'écran si nécessaire. * Le [Niveau de détection de l'échelle de gris] permet de modifier le seuil noir/blanc de l'image. : Permet d'agrandir l'image. : Permet d'afficher l'image avant sa conversion. Comparez les images avant et après leur conversion, puis modifiez les réglages au besoin. * : Permet de retourner à l'écran précédent. → Une fois les modifications appliquées aux réglages du [Niveau de détection de l'échelle de gris], devient . Appuyez sur pour vérifier que l'image apparaît comme vous le souhaitez. * * h Appuyez sur i Au besoin, modifiez l'image chargée. . → L'écran de tracé du motif s'affiche. Si vous ignorez comment les réglages doivent être modifiés, poursuivez sans spécifier de réglages et vérifiez les résultats. Pour arrêter le chargement et revenir à l'écran de . L'image chargée l'étape b, appuyez sur est supprimée lorsque vous revenez à l'écran précédent. e Déplacez f Appuyez sur 1 pour encadrer l'image du motif. * . → L'écran de confirmation de l'image convertie s'affiche. Une fois l'image chargée convertie en points, elle apparaît en arrière-plan dans l'écran de tracé du motif. Utilisez l'indicateur 1 pour régler la transparence de l'arrière-plan. Chaque fois que vous appuyez sur , l'arrière-plan s'éclaircit et le trait s'assombrit. Chaque fois que vous appuyez sur l'arrière-plan s'assombrit et le trait s'éclaircit. 96 , CONVERSION D'ILLUSTRATIONS CONVERSION D'ILLUSTRATIONS c Sélectionnez ces données, puis appuyez sur d Une fois le chargement terminé, spécifiez les réglages nécessaires sur l'écran de confirmation de l'image chargée. . Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir d'illustrations de couleur. Vous pouvez créer des motifs en chargeant une image sur l'application ou un support USB. Illustrations recommandées pour la conversion d'illustrations • Des illustrations dessinées de manière claire, sans dégradé, décoloration ni flou. • Des illustrations correspondant à un carré de 5 mm de côté minimum • Des illustrations correspondant à des images extrêmement simples Modifiez les réglages pour ajuster l'image de façon à ce qu'elle puisse être facilement convertie en motif souhaité. a Appuyez sur . 1 3 2 → L'écran d'affichage de l'image apparaît. b 1 [Nombre max. de couleurs] Le nombre de couleurs dans une image est réduit à un nombre inférieur à celui spécifié ici, puis le contour est extrait. 2 [Supprimer l'arrièreplan] Permet d'indiquer si la couleur d'arrière-plan figure ou non parmi l'une des couleurs. 3 [Ligne] Permet d'indiquer si le contour est détecté ou non comme trait. Un contour épais peut également être détecté comme partie. En cas de détection comme trait, son épaisseur et sa couleur peuvent être spécifiées. Sélectionnez le périphérique sur lequel sont enregistrées les données. * Mon Centre de Motifs (My Design Center) Créer un motif avec conversion d'une illustration 4 Pour arrêter le chargement et revenir à l'écran de l'étape b, appuyez sur . 97 CONVERSION D'ILLUSTRATIONS i Mémo Au besoin, modifiez l'image chargée. • Appuyez sur pour détecter le contour. L'épaisseur du trait peut être spécifiée entre 1,0 mm (1/16" / pouce) et 5,0 mm (3/16" / pouce). • Appuyez sur pour sélectionner la couleur du contour. Sélectionnez la couleur en la touchant ou en déplaçant l'icône à l'aide de dans 1 l'écran de sélection des couleurs. e Déplacez f Appuyez sur g pour encadrer l'image du motif. . appuyez sur , l'arrière-plan s'éclaircit et l'illustration s'assombrit. Chaque fois que vous Sur l'écran de confirmation de l'image convertie, ajustez l'image au besoin comme à l'étape d. appuyez sur , l'arrière-plan s'assombrit et l'illustration s'éclaircit. * * : Permet d'agrandir l'image. : Permet d'afficher l'image avant sa conversion. Comparez les images avant et après leur conversion, puis modifiez les réglages au besoin. : Permet de retourner à l'écran précédent. → Une fois les modifications appliquées aux réglages décrits ci-dessus, devient . Appuyez sur pour vérifier que l'image apparaît comme vous le souhaitez. 98 Une fois l'image chargée convertie en points, elle apparaît en arrière-plan dans l'écran de tracé du motif. Utilisez l'indicateur 1 pour régler la transparence de l'arrière-plan. Chaque fois que vous → L'écran de confirmation de l'image convertie s'affiche. * h * Appuyez sur . → L'écran de tracé du motif s'affiche. POINTILLÉ POINTILLÉ d Appuyez sur e Sélectionnez la forme en cœur, puis appuyez sur . Notions élémentaires de piqué libre avec Mon Centre de Motifs (My Design Center) Créez un dessin en pointillé avec la procédure de base. Exemple : Remarque • Vous pouvez charger un dessin au trait pour créer un pointillé ou utiliser la fonction de conception d'image d'un motif de tissu et incorporer le pointillé. Appuyez sur * . Vous pouvez également lancer la fonction en appuyant sur b 4 Appuyez sur sur l'écran de sélection de motif de broderie. . f c Sélectionnez la forme en carré, puis appuyez sur Appuyez sur . Mon Centre de Motifs (My Design Center) a . . 99 POINTILLÉ g Appuyez sur jusqu'à ce que la forme en cœur tienne dans la forme en carré, puis appuyez sur h Appuyez sur , puis sur . k Appuyez sur l Ajustez les réglages de pointillé pour créer l'effet . . voulu, puis appuyez sur i Appuyez sur , puis sélectionnez la couleur du point. Appuyez sur après avoir défini la couleur. * . Pour de plus amples détails, reportez-vous à la « Spécification de réglages de points individuels » à la page 92. → Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur j Sélectionnez la partie où vous souhaitez définir l'effet pointillé. 1 1 Sélectionnez cette partie. 100 . POINTILLÉ m Appuyez sur pour convertir en broderie. Points décoratifs autour d'un motif de broderie (une fonction de quilting (courtepointe)) Mémo • Pour obtenir un résultat optimal, réduisez la vitesse de broderie. (page 17) Il est possible de créer du quilting (courtepointe) avec un pointillé autour d'un motif de broderie. a Placez la partie supérieure du tissu dans le cadre de broderie, puis fixez le cadre à la machine. b Appuyez sur sur l'écran d'accueil et sélectionnez le motif autour duquel les points décoratifs vont être placés, puis appuyez sur → Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur sur l'écran de modification de la broderie. . 4 Exécutez la procédure décrite à la « MODIFICATION DES MOTIFS » à la page 42 pour modifier le motif comme vous le souhaitez. Mon Centre de Motifs (My Design Center) n → Le contour du motif s'affiche. c Réglez la distance et appuyez sur . → Un message s'affiche, et le contour du motif est enregistré comme forme d'estampille dans Mon Centre de Motifs (My Design Center). Appuyez sur . 101 POINTILLÉ d Appuyez sur pour aller à l'écran de broderie, l Utilisez une estampille ou un cadre rectangulaire pour déterminer la partie prévue pour la broderie. puis brodez le motif au centre. e Retirez le cadre de broderie du chariot. f Prenez une photo du cadre de broderie à l'aide de l'application. g Fixez de nouveau le cadre de broderie au chariot. h Placez l'ouate et la partie inférieure du tissu en dessous Remarque • Si la partie va être tracée à la main, veillez à tracer une forme totalement fermée. Si la partie n'est pas fermée, elle ne pourra être correctement fermée avec aucun des points de remplissage. du cadre de broderie. i Appuyez sur dans l'écran d'accueil afin de lancer Mon Centre de Motifs (My Design Center). j k 102 Appuyez sur pour charger le tissu brodé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Chargement de l'image d'arrière-plan » à la page 94. Appuyez sur , puis sur m Utilisez les touches du pinceau pour sélectionner le point et la couleur des points décoratifs. n Remplissez la partie prévue pour la broderie à l'extérieur du contour de la forme d'estampille. pour rappeler la forme d'estampille enregistrée à l'étape c, puis disposez-la sur le motif chargé. POINTILLÉ o Définissez le type de trait pour le cadre et le motif sur , puis appuyez sur * p . Les réglages de points peuvent être ajustés dans l'écran de réglages des points. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la « ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS » à la page 92. Spécifiez l'espacement et la longueur de point dans 4 l'écran de réglages des points, puis appuyez sur Mon Centre de Motifs (My Design Center) . → Vérifiez le motif, puis appuyez sur q . Brodez le pointillé autour du motif de broderie. 103 POINTILLÉ 104 Chapitre 5 Annexe ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE e Faites glisser le capot de la plaque à aiguille vers vous pour l'enlever. ATTENTION • Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous risquez une décharge électrique ou de vous blesser. Si l'extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez la surface de la machine. Une fois nettoyée à l'aide d'un chiffon humide, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec. Si l'écran est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Ne passez pas de chiffon humide sur l'écran à cristaux liquides. N'utilisez pas de solvants organiques ou des détergents. Remarque • Si l'unité de broderie est fixée, la plaque à aiguille peut être retirée lorsque le capot du compartiment à canette est retiré. f Saisissez le boîtier de la canette, puis soulevez-le légèrement vers l'extérieur. g Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour retirer les peluches et la poussière du boîtier et du capteur de fil de la canette ainsi que de la zone environnante. Restrictions concernant l'application d'huile Pour éviter de l'endommager, la machine ne doit pas être huilée par l'utilisateur. Lors de la fabrication de cette machine, la quantité d'huile nécessaire a été appliquée afin de garantir un fonctionnement correct et éviter d'avoir à appliquer régulièrement de l'huile. En cas de problème, par exemple des difficultés à tourner le volant ou un bruit inhabituel, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. b 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière 3 Capteur de fil de la canette Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits indiqués ci-dessous, car cela risquerait de l'endommager (par exemple, apparition de rouille suite à de la condensation). * * * * * * * Exposition à des températures très élevées Exposition à des températures très basses Exposition à de fortes variations de température Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur Rangement à proximité d'une flamme, d'un chauffage ou d'un climatiseur Rangement à l'extérieur ou exposition aux rayons directs du soleil Exposition à des environnements très poussiéreux ou huileux a c Précautions concernant le rangement de la machine Remarque • N'appliquez pas d'huile sur le boîtier de la canette. • Une accumulation de peluches et de poussière sur le capteur de fil de la canette risque d'empêcher le fonctionnement correct de ce dernier. h Insérez le boîtier de la canette de sorte que la marque S du boîtier soit alignée avec la marque ● de la machine. Remarque • Pour prolonger la durée de vie de la machine, mettez-la sous tension et utilisez-la régulièrement. Le rangement de la machine pendant une durée prolongée sans l'utiliser risque de diminuer son efficacité. b Nettoyage de la coursière Appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour a relever l'aiguille. b Mettez la machine hors tension. c Retirez l'aiguille et le pied-de-biche (page 30, page 108). d Retirez le capot du compartiment à canette. 106 a a * Alignez les marques S et ●. c 1 Marque S 2 Marque ● 3 Boîtier de la canette b ENTRETIEN ET MAINTENANCE * Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette. ATTENTION • N'utilisez jamais de boîtier de la canette rayé, sinon le fil supérieur pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou les performances de la machine pourrait être affectées. Pour un boîtier de la canette neuf, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. • Veillez à ce que le boîtier de la canette soit correctement installé, sinon l'aiguille risque de casser. i j ATTENTION • Ne touchez pas le coupe-fil; vous risqueriez de vous blesser. d Alignez les deux trous de vis de la plaque à aiguille sur les deux trous du support de la plaque à aiguille, puis placez la plaque sur la machine. e Serrez légèrement au doigt la vis à droite de la plaque à aiguille. Utilisez ensuite le tournevis fourni pour serrer fermement la vis à gauche. Serrez enfin fermement la vis à droite. f Remplacez le boîtier de la canette et le capot de la plaque à aiguille en suivant les étapes h à j dans la section « Nettoyage de la coursière ». Insérez les taquets du capot de la plaque à aiguille dans la plaque à aiguille, puis remettez-le en place. Replacez le capot du compartiment à canette. Changement du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux Le coupe-fil situé sous la plaque à aiguille doit être nettoyé. En cas d'accumulation de poussière ou de peluches sur le coupe-fil, il devient difficile de couper le fil en appuyant sur la touche (Touche Coupe-fil) ou via la fonction de coupure automatique du fil. Nettoyez le coupe-fil s'il devient difficile de couper le fil. a Suivez les étapes a à e de « Nettoyage de la coursière » pour retirer le capot de la plaque à aiguille. b Utilisez le tournevis fourni avec la machine pour dévisser et retirer la plaque à aiguille. ATTENTION • Lorsque vous fixez un pied de broderie, appuyez toujours sur sur l'écran. Vous risquez d'appuyer accidentellement sur la touche « Marche/Arrêt » et de vous blesser. • Pour vos travaux de broderie, veillez à utiliser le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux. Si vous n'utilisez pas le pied de broderie approprié, l'aiguille risque de le toucher, de se tordre, de se casser et de vous blesser. a Appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour relever l'aiguille. b Appuyez sur pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. * c Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour éliminer les peluches et la poussière du coupe-fil à côté du boîtier de la canette. a Annexe Nettoyage du coupe-fil dans la zone du boîtier de la canette 5 Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à cristaux liquides, appuyez sur continuer. pour Remarque • Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de la plaque à aiguille avec du tissu ou du papier, pour empêcher l'aiguille de tomber dans la machine. 1 Coupe-fil 107 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN c Relevez le levier du pied-de-biche. d Retirez le connecteur du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux du connecteur à l'arrière de la machine. e h Branchez le connecteur du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux dans la prise à l'arrière gauche de la machine. i Appuyez sur pour déverrouiller toutes les touches et boutons. → Toutes les touches et tous les touches de commande se déverrouillent et l'écran précédent s'affiche. Desserrez la vis du pied de broderie à l'aide du tournevis en forme de disque fourni, puis retirez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux. RÉGLAGE DE L'ÉCRAN Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement a f Positionnez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux sur la barre du pied-de-biche en alignant son encoche sur la grosse vis. Vue latérale g a Maintenez le pied de broderie en place avec votre main droite, puis serrez fermement la vis du pied de broderie à l'aide du tournevis en forme de disque. a 1 Vis pour pied de broderie ATTENTION • Serrez fermement la vis du pied de broderie à l'aide du tournevis en forme de disque. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied de broderie et de vous blesser. 108 Si l'écran ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur une touche (la machine n'effectue pas l'opération ou effectue une autre opération), suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les réglages correspondants. Maintenez votre doigt sur l'écran, mettez la machine hors tension, puis rallumez-la à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal. → L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche. DÉPANNAGE b À l'aide du stylet fourni, touchez légèrement le centre de chaque signe +, dans l'ordre de 1 à 13. DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l'envoyer en réparation. Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service d'aide en ligne Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother) propose des réponses aux questions fréquemment posées et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site « http://s.brother/cpeab/ ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Remarque • N'utilisez que le stylet fourni pour toucher l'écran. N'utilisez pas de crayon, d'aiguille ou tout autre objet pointu. N'appuyez pas trop fort sur l'écran. Sinon, vous risquez de l'endommager. c Mettez la machine hors tension, puis rallumez-la. Démêlage du fil par le dessous de la base du bobineur de canette Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne passe pas correctement par le disque de pré-tension, le fil risque de s'emmêler sous la base du bobineur de canette. Déroulez le fil en effectuant la procédure suivante. 1 Fil 2 Base du bobineur de canette Remarque • Si vous avez terminé le réglage de l'écran et si celui-ci ne répond toujours pas ou si vous ne parvenez pas à effectuer les réglages, contactez votre revendeur Brother agréé. 5 a b Annexe ATTENTION • Ne retirez pas la base du bobineur de canette même si le fil s'emmêle dessous. Vous risqueriez de vous blesser. a Appuyez sur b Coupez le fil avec des ciseaux à côté du disque de prétension. pour arrêter le bobinage de la canette. a 1 Disque de pré-tension c Poussez la commande du bobineur de canette vers la droite, puis relevez la canette à au moins 10 cm (4" / pouces) de l'axe. 109 DÉPANNAGE d Coupez le fil à proximité de la canette pour retirer complètement la canette de l'axe. Tenez l'extrémité du fil de la main gauche et déroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre en dessous de la base du bobineur de canette avec la main droite comme illustré ci-dessous. Symptôme, Cause/solution Référence Le fil sorti n'était pas correctement bobiné sur la canette. 24 La canette vide n'a pas été placée correctement sur la tige. 23 Lors du bobinage de la canette, le fil de la canette s'est enroulé sous la base du bobineur de canette. Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette lors du bobinage initial du fil sur la canette. Assurez-vous que le fil de la canette est convenablement placé dans les guides. 23 Impossible de faire sortir le fil de la canette. Liste des symptômes Vérifiez les problèmes suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si la page de référence est « * », contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 La canette n'est pas placée correctement. 26 La machine ne fonctionne pas. Toutes les touches et tous les boutons ont été ■ Préparatifs verrouillés par le biais de Symptôme, Cause/solution . Référence Aucune information ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Impossible d'enfiler l'aiguille. L'aiguille ne se trouve pas dans la bonne position. 10 • Appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour relever l'aiguille. L'aiguille n'est pas installée correctement. 30 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 L'interrupteur d'alimentation principal n'est pas activé. 14 La fiche du cordon d'alimentation n'est pas insérée dans une prise électrique. 14 L'écran à cristaux liquides apparaît sombre. La luminosité de l'écran n'est pas réglée. Le crochet de l'enfileur de l'aiguille est tordu et ne passe pas par le chas de l'aiguille. * Le levier d'enfilage de l'aiguille ne peut pas être déplacé ou rétabli dans sa position d'origine. * touche L'écran a été verrouillé. • Appuyez sur l'une des touches suivantes pour 108 — déverrouiller l'écran. 10 L'écran à cristaux liquides est embué. (Touche Releveur du pied-de-biche). De la condensation s'est formée sur l'écran à cristaux liquides. • La buée se dissipe au bout d'un moment. • Appuyez sur (Touche Releveur du piedde-biche) pour abaisser le pied-de-biche. Le fil de la canette ne se bobine pas correctement sur la canette. 110 16 Rien ne se passe, même si vous appuyez sur l'écran à cristaux liquides Réglez l'écran. Impossible de baisser le pied-de-biche avec le levier du pied-de-biche. Vous avez levé le pied-de-biche à l'aide de la 30, 107 — L'unité de broderie ne fonctionne pas. Le fil ne passe pas correctement par le guide-fil de bobinage de la canette. 24 L'unité de broderie n'est pas installée correctement. 34 La canette tourne lentement. 25 Le cadre de broderie a été installé avant l'initialisation de l'unité. 34 DÉPANNAGE Symptôme, Cause/solution Référence Le pointeur du pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux n'indique pas correctement la position Avec du tissu élastique épais, la position ne sera alignée de manière incorrecte qu'au niveau des parties relevées du tissu. 59 Avec un tissu dont la surface est très inégale, la position n'est pas correctement alignée. • L'indication du pointeur ne doit être utilisée qu'en référence. — ■ En fonctionnement Symptôme, Cause/solution Référence L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 L'aiguille n'est pas installée correctement. 30 Des rayures sont présentes autour de l'ouverture du pied-de-biche. * Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette. * Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 30 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 23 Le fil est fragilisé, pourri ou de mauvaise qualité. — Référence Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu. La machine ne fonctionne pas. La touche « Marche/Arrêt » n'a pas été enfoncée. 10 Le pied-de-biche n'a pas été abaissé. 10 L'aiguille casse. L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 30 Le fil supérieur est trop serré. L'aiguille n'est pas installée correctement. 30 La vis du support de l'aiguille n'est pas serrée. 31 L'aiguille est de travers ou tordue. 30 30, 55, 62 Le fil de la canette n'est pas installé correctement. 26 Le fil de la canette casse. La canette n'est pas placée correctement. 26 Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement. 23 Le fil supérieur est trop tendu. 73 Vous avez tiré sur le tissu pendant la broderie. — Des rayures sont présentes sur la canette ou elle ne tourne pas correctement. 26 Le couvercle de bobine n'est pas installé correctement. 28 Le fil est emmêlé. — Des rayures sont présentes autour de l'ouverture du pied-de-biche. * Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 23 Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette. * Le tissu fronce. L'aiguille est défectueuse. 30 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 23 L'enfilage du fil supérieur ou du fil de la canette est incorrect. L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 28 La canette n'est pas placée correctement. 26 Le couvercle de bobine n'est pas installé correctement. Le pied-de-biche n'est pas fixé correctement. 107 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 30 Le renfort n'est pas fixé sur le tissu brodé. 55 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement. 23 La tension du fil n'est pas réglée correctement. 73 Le tissu et le renfort ne sont pas tendus dans le cadre de broderie. 56 Vous utilisez un renfort inadéquat ou insuffisant. 55 Le fil supérieur casse. 5 Annexe Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder. Symptôme, Cause/solution 26, 28 L'enfilage n'est pas correct sur la machine. (Vous n'avez pas utilisé le bon couvercle de bobine ou il n'est pas bien enfoncé, le fil n'a pas été pris dans l'enfileur de barre de l'aiguille, etc.) 28 Le fil utilisé est emmêlé ou comporte des nœuds. — La tension du fil n'est pas correcte. 73 Le fil supérieur est trop tendu. 73 106 Le fil est emmêlé. — Le fil est emmêlé, par exemple dans le boîtier de la canette. Le motif n'est pas brodé correctement. 111 DÉPANNAGE Symptôme, Cause/solution Référence Des points ont été sautés L'enfilage est incorrect dans la machine. Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder. 28 30, 55, 62 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 L'aiguille n'est pas installée correctement. 30 L'aiguille est défectueuse. 30 De la poussière ou des peluches se sont accumulées sous la plaque à aiguille. 106 Symptôme, Cause/solution Référence Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement. 23 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 23 Le motif n'est pas brodé correctement. Absence de broderie L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 La canette n'est pas placée correctement. 26 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 La machine émet un son aigu pendant la broderie L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 Des bouts de fil sont pris dans le boîtier de la canette. 106 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. 23 Le boîtier de la canette présente des trous laissés par l'aiguille ou des rayures engendrées par les frottements. 106 L'aiguille touche la plaque à aiguille. La vis du support de l'aiguille n'est pas suffisamment serrée. 30 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 30 Le volant est lent lorsque vous le tournez. Le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette. 106 ■ Après avoir effectué une opération Symptôme, Cause/solution Référence Le fil est emmêlé. — La tension du fil n'est pas réglée correctement. 73 Le tissu n'a pas été inséré correctement dans le cadre (le tissu n'était pas tendu, etc.). 56 Vous n'avez pas utilisé de renfort de broderie. • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à grosse trame ou sur des tissus susceptibles de provoquer un rétrécissement des motifs, utilisez toujours un renfort de broderie. Pour savoir quel renfort utiliser, contactez votre revendeur Brother agréé. 55 Un objet se trouvait près de la machine et a été touché par le chariot ou le cadre de broderie pendant la broderie. 34 Le tissu à l'extérieur des bords du cadre interfère avec le bras et empêche l'unité de broderie de se déplacer. • Fixez de nouveau le tissu dans le cadre de broderie de sorte que l'excédent se trouve de l'autre côté du bras et faites pivoter le motif de 180 degrés. 56 Le tissu est trop lourd et l'unité de broderie ne peut pas se déplacer librement. • Placez un livre épais ou un objet similaire sous la tête du bras pour soulever légèrement le côté le plus lourd et le maintenir horizontal. — Le tissu pend sur le bord de la table. • Si le tissu pend sur le bord de la table pendant la broderie, l'unité de broderie ne pourra pas se déplacer librement. Placez le tissu de façon à ce qu'il ne pende pas sur le bord de la table ou tenez-le pour éviter qu'il traîne. 62 Le tissu est accroché quelque part. • Arrêtez la machine et positionnez le tissu de sorte qu'il ne puisse pas être accroché. — Le cadre de broderie a été retiré pendant le travail de broderie (par exemple, pour changer la canette). Le pied-de-biche a été heurté ou déplacé pendant le retrait ou la fixation du cadre de broderie ou l'unité de broderie a été déplacée. 66 Le renfort est mal fixé. Par exemple, il est plus petit que le cadre de broderie. 55 Des boucles apparaissent à la surface du tissu lors de la broderie La tension du fil n'est pas correcte. L'enfilage supérieur n'est pas correct. 28 La canette n'est pas placée correctement. 26 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder. La tension du fil n'est pas réglée correctement. 112 30, 55, 62 73 La tension du fil n'est pas réglée correctement. 73 La tension du fil supérieur n'est pas réglée correctement pour la combinaison tissu/fil/motif utilisée. • Utilisez le capot de la plaque à aiguille pour broderie. 62 La combinaison boîtier de la canette/fil de la canette est incorrecte. 62 MESSAGES D'ERREUR MESSAGES D'ERREUR Vous trouverez ci-dessous des explications relatives aux messages d'erreur. Consultez-les au besoin (si vous appuyez sur ou si vous refaites l'opération correctement après l'affichage du message, il disparaît). Messages d'erreur Cause/solution Ce message s'affiche lorsque la machine est prête à broder un motif, que la touche « Marche/Arrêt » est enfoncée et que le cadre de broderie n'est pas installé. 2 Impossible de changer la configuration des caractères. Ce message s'affiche en cas de nombre excessif de caractères et lorsque la configuration de caractères courbes est impossible. 3 Impossible de broder car l'unité de broderie n'est pas installée. Mettez la machine hors tension, puis installez l'unité de broderie. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » et que la machine est en mode de broderie mais que l'unité de broderie n'est pas installée. 4 Impossible de reconnaître les données du motif sélectionné. Les données sont peut-être corrompues. Ce message s'affiche lorsque les données du motif de broderie sélectionné risquent d'être corrompues. Utilisez un cadre de broderie plus grand. Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie, que le petit cadre est installé et que le motif sélectionné ne tient pas dedans. Vérifiez l'enfilage supérieur et procédez de nouveau à l'enfilage. Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur est cassé ou mal enfilé et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». Échec de sauvegarde du fichier. Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer plus de 100 fichiers image de l'écran de réglages sur le support USB. Dans ce cas, supprimez un fichier du support USB ou utilisez un autre support USB. Inclut un motif spécial qui ne peut pas être enregistré dans la mémoire externe. Enregistrez le motif dans la mémoire de la machine. Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'enregistrer sur un support USB un motif protégé par des droits d'auteur. Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être enregistrés sur un support USB. Si ce message s'affiche, enregistrez le motif dans la mémoire de la machine. 5 6 7 8 Abaissez le levier du pied-de-biche. 9 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche (Touche Releveur du pied-de-biche) tout en relevant le levier du pied-de-biche/ abaissant l'aiguille. Veillez à ce que le cadre de broderie soit positionné le plus en arrière possible. VERROUILLEZ LE LEVIER DE SÉCURITÉ DU CADRE. Ce message s'affiche lorsque le cadre de broderie est fixé. 10 11 Impossible d'ajouter d'autres motifs à cette combinaison. Ce message s’affiche lorsque vous ne pouvez pas associer des motifs. 12 Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le motif. Supprimez certains motifs ou utilisez un autre support. Ce message s'affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif de broderie ne peut pas être mémorisé. 13 Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le motif. Supprimer un autre motif? Ce message s'affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif de broderie ne peut pas être mémorisé. Voulez-vous annuler la sélection du motif en cours ? 14 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche après avoir sélectionné un motif et que ce motif est sur le point d'être effacé. 15 Supprimer l'image sélectionnée? Ce message s'affiche lorsque l'image est supprimée. 16 Souhaitez-vous remettre le chariot de broderie dans sa position précédente? Ce message s'affiche lorsque vous remplacez le fil de la canette utilisé pour la broderie. Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire précédente? Ce message s'affiche si la machine est mise hors tension en cours de 17 18 Souhaitez-vous revenir aux changements de couleur précédents? 5 Annexe Fixez le cadre de broderie. 1 broderie, puis remise sous tension. Appuyez sur pour remettre la machine dans l'état dans lequel elle se trouvait avant sa mise hors tension (emplacement du motif et nombre de points). Suivez la procédure décrite sous « Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie » à la page 66 pour aligner la position de l'aiguille et broder le reste du motif. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur modification des couleurs de fils. lors de la 113 MESSAGES D'ERREUR Messages d'erreur 19 20 21 Cause/solution Souhaitez-vous séparer le motif d'encadrement combiné? Ce message s'affiche lorsque vous faites tourner un motif combiné enregistré sur l'écran de broderie. Le motif dépasse du cadre de broderie. Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie et que la combinaison de motifs de caractères est trop grande pour tenir dans le cadre de broderie. Le motif dépasse le cadre de broderie. Si vous souhaitez ajouter d'autres motifs, faites pivoter la combinaison de motifs. Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie et que le motif de caractères combinés est trop grand pour le cadre de broderie. Vous pouvez faire pivoter le motif de 90 degrés et continuer à combiner des caractères. Une maintenance préventive est recommandée. Ce message s'affiche lorsque la machine a besoin d'une maintenance. Lorsque ce message s'affiche, il est recommandé de confier votre machine à un revendeur Brother agréé ou au centre de service Brother agréé le plus proche pour un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue 22 de fonctionner une fois que vous appuyez sur . Mais il s'affichera encore plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance appropriée soit effectuée. 23 24 Sélectionnez un motif. Ce message s'affiche lorsque vous n'avez sélectionné aucun motif de broderie et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». Réglez l'heure. Ce message apparaît lorsque l'heure/la date n'a pas été définie. Réglez l'heure/la date. (page 14) La canette est presque vide. Ce message s'affiche lorsque le fil de la canette est presque épuisé. Bien qu'il soit possible de broder quelques points lorsque la touche « Marche/ Arrêt » est enfoncée, remplacez immédiatement la canette par une canette pleine. 25 Lorsque vous brodez, appuyez sur , sur , retirez le cadre de broderie, puis remplacez la canette par une autre remplie de fil de canette à broder. Si [Capteur de fil supérieur et de canette] dans l'écran de réglages généraux de la machine est défini sur [OFF], ce message ne s'affiche pas. 26 Le système de sécurité du bobineur de canette a été activé. Le fil est-il emmêlé? Ce message s'affiche lorsque la canette est en cours de bobinage et que le moteur se bloque car le fil est emmêlé, etc. 27 Le chariot de l'unité de broderie va se déplacer. Éloignez vos mains, etc. du chariot. Ce message s'affiche lorsque l'unité de broderie est en cours d'initialisation. Le système de sécurité a été activé, car le moteur de l'axe principal a surchauffé. Le fil est-il emmêlé ? Ce message s'affiche lorsque la température du moteur augmente et active ainsi le système de sécurité. Veuillez patienter jusqu'à ce que la température diminue. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur agréé Brother le plus proche. Le système de sécurité a été activé, car le moteur de l'axe principal est grippé. Le fil est-il emmêlé ? Ce message s'affiche lorsque le moteur se bloque car le fil est emmêlé ou pour d'autres raisons en rapport avec l'alimentation en fil. Le système de sécurité a été activé en raison d'un dysfonctionnement du capteur de position de l'aiguille. Ce message s'affiche lorsqu'une erreur est détectée au niveau du capteur de position de l'aiguille, activant ainsi le système de sécurité. Mettez la machine hors puis sous tension. Si le message continue de s'afficher, vous risquez d'endommager la machine. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche. 31 L'enfilage du fil supérieur est peut-être incorrect. Recommencez l'enfilage de celui-ci. Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement. 32 Le support USB a été changé. Ne le changez pas en cours de lecture. Ce message s'affiche lorsque vous essayez de sélectionner un motif après modification du support USB dans lequel il est enregistré. 33 Pas de capot de plaque à aiguille. Fixez un capot de plaque à aiguille. Ce message s'affiche lorsque le capot de la plaque à aiguille n'est pas fixé. 34 Cette fonction d'édition ne peut être utilisée lorsque le motif est en dehors de la ligne rouge. Utilisez cette fonction après avoir déplacé le motif. Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode de modification de la broderie et que vous essayez d'utiliser une fonction de modification alors que le motif n'est pas entièrement encadré en rouge. Impossible d'utiliser ce fichier. Ce message s'affiche lorsque le format du fichier n'est pas compatible avec cette machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (page 116) Impossible d'utiliser ce fichier car il dépasse les capacités de données. Utilisez un fichier de taille adaptée. Ce message s'affiche lorsque la taille du fichier dépasse la capacité de la mémoire de la machine. Vérifiez la taille et le format du fichier. (page 116) 37 Cette touche ne fonctionne pas lorsque l'aiguille est abaissée. Soulevez l'aiguille et appuyez de nouveau sur la touche. Ce message s'affiche lorsqu'une touche de l'écran à cristaux liquides est enfoncée alors que l'aiguille est en position basse. 38 Impossible d'utiliser ce support USB. Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'utiliser un support incompatible. 28 29 30 35 36 114 MESSAGES D'ERREUR Messages d'erreur Cause/solution Ce support USB n'est pas compatible. Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'utiliser un support USB incompatible. Pour une liste des supports USB compatibles, consultez le site Web « http://s.brother/cpeab/ ». 40 Erreur de support USB Ce message s'affiche lorsqu'une erreur se produit sur le support USB. 41 Utilisez le releveur du pied-de-biche pour abaisser ce dernier. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche, p. ex. la touche « Marche/Arrêt » alors que le pied-de-biche est relevé. 42 Utilisez le releveur du pied-de-biche pour relever ce dernier. Ce message s'affiche lorsque l'unité de broderie est installée, que la machine est mise sous tension et que l'aiguille est en position basse. 39 ■ Le signal d'alarme retentit Si l'opération est mal effectuée, une alarme retentit pour indiquer une erreur. Si l'opération est effectuée correctement, la machine émet un bip de confirmation. Mémo • Pour désactiver le bip de fonctionnement ou en modifier le volume, appuyez sur puis modifiez le réglage de l'option [Volume du haut-parleur de la machine]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 16. 5 Annexe 115 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Élément Taille et poids Machine (Boîte 1 sur 2) Unité de broderie (Boîte 2 sur 2) Dimensions de la machine Env. 612 mm (L) × 348 mm (H) × 321 mm (P) (env. 24-3/32" / pouces (L) × 13-11/16" / pouces (H) × 12-5/8" / pouces (P)) Dimensions de la boîte Env. 740 mm (L) × 620 mm (H) × 405 mm (P) (env. 29-1/8" / pouces (L) × 24-13/32" / pouces (H) × 15-15/16" / pouces (P)) Poids de la machine Env. 15 kg (env. 33,1 lb) Poids de la boîte (pour la livraison) Env. 25,5 kg (env. 56,2 lb) Vitesse de broderie 70 à 1050 points par minute Aiguilles Aiguilles pour machine à coudre à usage personnel (HA × 130) Dimensions de l'unité de broderie Env. 595 mm (L) × 139 mm (H) × 524 mm (P) (env. 23-7/16" / pouces (L) × 5-15/32" / pouces (H) × 20-5/8" / pouces (P)) Dimensions de la machine lorsque l'unité de broderie est installée Env. 916 mm (L) × 348 mm (H) × 524 mm (P) (env. 36-1/16" / pouces (L) × 13-11/16" / pouces (H) × 20-5/8" / pouces (P)) Dimensions de la boîte Env. 735 mm (L) × 620 mm (H) × 190 mm (P) (env. 28-15/16" / pouces (L) × 24-13/32" / pouces (H) × 7-15/32" / pouces (P)) Poids de l'unité de broderie Env. 4,6 kg (env. 10,1 lb) Poids de la boîte (pour la livraison) Poids de livraison total (combinaison des 2 boîtes complètes) Précautions Mémoire relatives aux données Types de données Types de périphériques/ supports USB pris en charge*2 Spécification Motifs de broderie Env. 6,8 kg (env. 15,0 lb) Env. 32,7 kg (env. 72,1 lb) 10 Mo Les images peuvent être importées sur 100 Mo la machine (Mon Centre de Motifs (My Design Center)) Motifs de broderie*1 .pes .phc .phx .dst .pen Données pouvant être chargées en utilisant Mon Centre de Motifs (My Design Center) .jpg .png .bmp Motifs de broderie Vous pouvez mémoriser ou rappeler des données de broderie avec un support USB. Utilisez un support répondant aux caractéristiques suivantes. • Lecteur Flash USB (support USB Flash) Les données de broderie peuvent uniquement être rappelées. • Supports USB CD-ROM, CD-R, CD-RW Vous pouvez également utiliser les types de supports USB suivants avec le lecteur de cartes mémoire USB/module USB d'écriture sur carte. • Carte Secure Digital (SD) • CompactFlash • Memory Stick • Smart Media • Carte Multi Media (MMC) • xD-Picture Card 116 SPÉCIFICATIONS Élément Conditions du [Mode Éco] et du [Mode de prise en charge de l'arrêt] [Mode Éco] Temps disponible Spécification OFF, 10 - 120 (minute) Touche « Marche/ Clignote en vert Arrêt » Fonction suspendue Éclairage de la machine, écran, pointeur à voyant lumineux Après la récupération La machine commence par l'opération précédente. [Mode de prise en Temps disponible OFF, 1 - 12 (heure) charge de l'arrêt] Touche « Marche/ Clignote lentement en vert Arrêt » Fonction suspendue Toutes les fonctions Après la récupération Un message d'erreur s'affiche. Vous devez mettre la machine hors tension puis la remettre sous tension pour redémarrer. Fichiers images Format compatibles pour Taille du fichier l'image d'économiseur Dimensions du fichier d'écran Vidéos pouvant être visionnées Format JPEG (.jpg) 150 Ko maximum pour chaque image 1280 × 1280 pixels maximum (si la largeur est comprise entre 800 et 1279 pixels, l'image s'affiche à 800 pixels.) Quantité prise en charge 5 maximum Format de fichier MP4 vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, audio – AAC Taille 450 (H) × 800 (L) Taille maximale du fichier 1 Go • L'utilisation de données autres que celles mémorisées avec nos systèmes de conception de données ou cette machine peut entraîner un dysfonctionnement de cette machine. Lorsque la machine est utilisée pour enregistrer un fichier avec une extension quelconque, il est enregistré sous la forme d'un fichier de données « .phx ». • Les données .dst s'affichent dans l'écran de liste de motifs par nom de fichier (l'image ne peut être affichée). Il se peut que le nom du fichier ne soit pas affiché en totalité selon le nombre de caractères qu'il possède. Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'informations de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre séquence de couleurs de fils par défaut. Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez. *2 • Certains supports USB disponibles sur le marché risquent de ne pas être pris en charge par cette machine. Consultez notre site Web « http://s.brother/cpeab/ » pour plus de détails. • Selon le type de périphérique/support USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/ enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine. * 5 Annexe *1 Certaines spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. ATTENTION • Lorsque vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs originaux, le fil ou l'aiguille risque de se casser si vous brodez avec une densité de point trop fine ou si vous brodez trois points superposés ou plus. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour modifier les données de broderie. 117 MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE Vous pouvez utiliser un support USB pour mettre à niveau le logiciel de votre machine. Lorsqu'une mise à jour est disponible sur le site « http://s.brother/cpeab/ », téléchargez les fichiers en suivant les instructions du site Web et les étapes cidessous. Remarque • Lors d'une mise à jour logicielle à l'aide d'un support USB, assurez-vous que le support USB contient uniquement le fichier de mise à jour avant de commencer l'opération. a Mettez la machine sous tension tout en appuyant sur la touche (Touche d'enfilage automatique). b Appuyez sur c Insérez le support USB dans le port USB principal (supérieur) de la machine. d Appuyez sur e Mettez la machine hors tension, retirez le support USB puis remettez la machine sous tension. 118 . . → Une fois la mise à niveau terminée, un message de confirmation s'affiche. INDEX INDEX A Accessoires options .................................................................................... Affichage des couleurs de fils ...................................................... Aiguille remplacement de l'aiguille ...................................................... Appliqué utilisation d'un motif d'encadrement de broderie ..................... Appliqué de broderie ................................................................... F Fil 13 77 30 81 64 tension du fil ............................................................................ Fil métallique ............................................................................... Filet de la bobine ......................................................................... Fonction Color Shuffling (Couleurs aléatoires) .............................. Fonction des touches broderie ................................................................................... Modification de la broderie ...................................................... B G Bobineur de canette .................................................................... 10 Boîtier de la canette nettoyage ............................................................................... 106 Broderie affichage des couleurs de fils ................................................... 77 fonction de coupure automatique de fil (coupure de couleur d'extrémité) ................................................................. 76 fonction de coupure de fil (excédent de fil à couper) ............... 76 fonction des touches ................................................................ 54 réglage de la vitesse ................................................................. 77 reprise de la broderie après une mise hors tension ................... 67 sélection des motifs ................................................................. 36 Gabarit ........................................................................................ Grille d'aération ........................................................................... Guide-fil ...................................................................... 10, 24, Guide-fil de la barre de l'aiguille ................................................. 73 28 28 50 54 42 57 10 26 10 H Haut-parleur ................................................................................ 16 Horloge ....................................................................................... 14 I Interrupteur d'alimentation principal ............................................ 10 C D Dépannage ................................................................................ 109 Didacticiel vidéo ......................................................................... 19 Disque de pré-tension .................................................. 10, 24, 26 E Économiseur d'écran ................................................................... Écran à cristaux liquides ...................................................... 10, luminosité ................................................................................ Écran d'accueil ............................................................................ Enfilage du fil de la canette bobinage de la canette ............................................................. réglage de la canette ................................................................ Enfilage supérieur utilisation de la touche « Enfilage automatique » ..................... L Le signal d'alarme retentit .......................................................... 115 Levier du pied-de-biche ............................................................... 10 M Mémorisation mémoire de la machine ........................................................... 80 motifs de broderie .................................................................... 80 Messages d'erreur ...................................................................... 113 Mise à jour ................................................................................. 118 Mode de prise en charge de l'arrêt ............................................... 17 Mode Éco .................................................................................... 17 Modification modification de la broderie ...................................................... 42 Modification de la broderie Fonction des touches ............................................................... 42 modification de la couleur des fils ............................................ 49 motifs répétés ........................................................................... 45 Mon Centre de Motifs (My Design Center) ................................... 86 Motifs de broderie broderie ................................................................................... 62 caractères liés .......................................................................... 78 mémorisation ........................................................................... 80 modification ............................................................................. 42 récupération ............................................................................. 80 sélection .................................................................................. 36 utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué ... 81 vérification de l'emplacement .................................................. 61 Motifs répétés .............................................................................. 45 18 15 16 15 N 23 26 P 28 5 Annexe Cadres de broderie fixation .................................................................................... 58 mise en place du tissu .............................................................. 56 retrait ....................................................................................... 58 types ........................................................................................ 56 utilisation du gabarit ................................................................ 57 Canette bobinage ................................................................................. 23 réglage ..................................................................................... 26 Capot de la plaque à aiguille pour broderie ................................. 62 Capot du compartiment à canette ................................................ 10 Caractères alphabétiques broderie ................................................................................... 38 Code du pied-de-biche ................................................................ 53 Combinaisons de couleurs préférées ............................................ 52 Commande de bobinage de canette ............................................ 25 Conditions d'utilisation .................................................................. 5 Connecteur de cordon d'alimentation ......................................... 10 Cordon d'alimentation ................................................................. 14 Coupe-fil ..................................................................................... 10 Coursière ................................................................................... 106 Couvercle de bobine ................................................................... 10 Nettoyage coursière ................................................................................ 106 Palette de couleurs des fils ........................................................... 49 Pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux ........ 107 Plaque à aiguille .......................................................................... 10 Plaque du guide-fil ............................................................... 10, 25 119 INDEX Poignée de transport .................................................................... Port USB ...................................................................................... Porte-bobine ................................................................................ Porte-bobine supplémentaire ............................................... 10, 10 10 10 23 R Récupération mémoire de la machine ........................................................... motifs de broderie .................................................................... Réglages coupure de fil ........................................................................... coupure de fil automatique ...................................................... réglages de broderie ................................................................. réglages généraux .................................................................... tension du fil ............................................................................ touche de réglages de la machine ............................................ Renfort ......................................................................................... Repères de fils .............................................................................. 80 80 76 76 17 16 73 16 55 47 S Souris USB ................................................................................... 23 Spécifications ............................................................................. 116 Stylet .......................................................................................... 109 T Touche Coupe-fil ......................................................................... 10 Touche d'aide de la machine ....................................................... 19 Touche d'enfilage automatique ............................................ 10, 28 Touche d'essai ............................................................................. 61 Touche d'image ........................................................................... 44 Touche de bordure .............................................................. 45, 47 Touche de remplacement du pied-de-biche/de l'aiguille .... 30, 107 Touche Marche/Arrêt ................................................................... 10 Touche position de démarrage ..................................................... 78 Touche Position de l'aiguille ........................................................ 10 Touche Releveur du pied-de-biche .............................................. 10 Touches de commande ................................................................ 10 U Unité de broderie ......................................................................... 34 V Vidéos MPEG-4 (MP4) ................................................................. 20 Vis pour pied de broderie ............................................................ 10 Volant .......................................................................................... 10 120 Visitez notre site au http://s.brother/cpeab/ pour obtenir du soutien et consulter la Foire aux questions (FAQ). Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. La dernière version inclut un certain nombre d'améliorations fonctionnelles. Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de support concernant votre produit Brother. L'utilisation de cette machine n'est homologuée que dans le pays d'achat. Les entreprises Brother locales et leurs revendeurs ne prennent en charge que les appareils achetés dans leur propre pays. French 882-W80/W82 Version A