Brother Innov-is XE1 Home Sewing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Brother Innov-is XE1 Home Sewing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Machine à broder
Product Code (Référence du produit) : 882-W80/W82
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi cette machine. Avant d'utiliser cette
machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour
en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses
fonctions disponibles.
En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu
facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Le non-respect de ces instructions peut générer un risque
accru de dommages corporels et matériels, notamment un
risque d'incendie, de chocs électriques, de brûlures ou
d'étouffement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la
machine.
DANGER
- Pour réduire les risques d'électrocution
1 Débranchez toujours la machine de la
prise électrique immédiatement après
utilisation, nettoyage, lorsque vous
procédez à des opérations d'entretien
mentionnées dans ce manuel, ou si vous
la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
2 Débranchez toujours la machine de la prise
électrique lorsque vous retirez les couvercles ou que
vous procédez à des réglages mentionnés dans ce
manuel d'instructions.
• Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur
sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la
fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas
sur le cordon.
• Branchez directement la machine sur la prise
d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de
coupure d'électricité.
3 Dangers d'origine électrique :
• Cette machine doit être connectée à une source
d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la
plaque signalétique. Ne la branchez pas à une
source d'alimentation continue ni à un onduleur. Si
vous ne savez pas de quelle source d'alimentation
vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• L'utilisation de cette machine n'est approuvée que
dans le pays d'achat.
4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son
cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a
été endommagée ou en cas de contact avec de
l'eau. Renvoyez la machine au revendeur Brother
agréé le plus proche à des fins d'examen, de
réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
• Lorsque votre machine est stockée ou en cours
d'utilisation, si vous remarquez quelque chose
d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou
déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser et
débranchez le cordon d'alimentation.
• Portez toujours la machine en la tenant par sa
poignée de transport. En la portant par une autre
pièce, vous risqueriez de l'endommager ou de la
faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas
faire de mouvement brusque ou intempestif. Vous
risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des
genoux.
5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais la machine si les aérations sont
bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière
et les tissus boucher les aérations de la machine.
• N'insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les
ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine en cas
d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou
d'administration d'oxygène.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source
de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à
repasser. La machine, le cordon d'alimentation ou le
vêtement que vous brodez risquerait de prendre feu,
vous exposant à des risques de brûlure ou
d'électrocution.
• Ne posez pas cette machine sur une surface
instable, telle qu'une table bancale ou inclinée. Elle
risquerait de tomber et de vous blesser.
1
6 Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie :
N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
décrite dans ce manuel.
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou cassées.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant,
comme mentionné dans ce manuel.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
devez faire preuve d'une grande prudence avec
l'aiguille de la machine.
Utilisez uniquement la souris conçue spécifiquement
pour cette machine.
• Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors
tension lorsque vous procédez à des ajustements à
proximité de l'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou
inadéquate : vous risqueriez de casser l'aiguille.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour de plus amples informations sur le produit et les
mises à jour, consultez notre site Web
www.brother.com
• Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la broderie.
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif lorsque des
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec ce sac; ils risqueraient
de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour une durée de vie prolongée :
• N'utilisez et ne rangez pas cette machine dans des
endroits exposés directement à la lumière du soleil
ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la
machine à proximité d'un appareil de chauffage,
d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou de
tout autre appareil dégageant de la chaleur.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents
neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine et ne doivent
donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le
manuel d'instructions pour remplacer ou installer
tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les
aiguilles ou toute autre pièce.
9 Pour la réparation ou le réglage :
• Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
remplacer par un revendeur Brother agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez
d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du
manuel d'instructions pour inspecter et régler la
machine vous-même. Si le problème persiste, veuillez
consulter votre revendeur Brother local agréé.
2
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour
une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n'est pas conçu pour une
utilisation par des personnes (adultes
ou enfants) souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins
qu'elles ne soient aidées par une
personne veillant à leur sécurité. Il faut
surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes
souffrant d'incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne disposant
pas de l'expérience ou des connaissances
requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils
sont encadrés ou s'ils ont reçu des
instructions leur permettant de se servir de
l'appareil en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans supervision.
POUR LES
UTILISATEURS AU
ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-àdire portant la marque
, d'une capacité
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne
branchez jamais la machine lorsque le couvercle du
fusible est ouvert.
• Si la prise secteur disponible n'est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement,
procurez-vous un câble approprié auprès de votre
revendeur Brother agréé.
Federal Communications
Commission (FCC,
Commission fédérale
américaine des
communications)
Déclaration de conformité
du fournisseur (Pour les
États-Unis uniquement)
Partie responsable : Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
ÉTATS-UNIS
TÉL. : (908) 704-1700
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe
B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC.
Ces limitations visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du fabricant, il risque de provoquer des
interférences qui affecteront les communications radio.
Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira
pas d'interférences dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque des interférences avec la
radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils
pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer
de corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur.
• Brancher l'équipement à une prise de courant
faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Contacter un revendeur Brother agréé ou un
technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir
de l'aide.
• Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en
parallèle avec d'autres antennes ou émetteurs.
Important
Toute modification ou changement non expressément
approuvé par Brother Industries, Ltd. pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les lignes directrices
d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la
FCC et les règles d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement
émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l'exposition maximale
autorisée (MPE).
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de modèle :
Machine à broder Brother
XE1, BP3600
Cet équipement a été déclaré conforme à la Section 15
des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences nocives, et (2) cet
appareil doit supporter toute interférence reçue, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
3
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée
(MPE).
Déclaration de conformité
(Europe et Turquie
uniquement)
Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon, déclarons que ce produit est
conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et
de tous les règlements en vigueur au sein de la Communauté
européenne.
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité (DoC) à
partir du Brother Solutions Center (Centre de solutions
Brother).
Consultez le site Web http://s.brother/cpeab/ et procédez
comme suit :
→ cliquez sur « Manuels »
→ sélectionnez votre modèle
→ cliquez sur « Déclaration de conformité »
→ cliquez sur « Télécharger »
La déclaration est téléchargée au format PDF.
Déclaration de conformité
pour la Directive RED
2014/53/UE relative aux
équipements
radioélectriques (CENELEC
et Turquie uniquement)
(Concerne les modèles
équipés d'interfaces radio)
Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon, déclarons que ces produits sont
conformes aux dispositions de la Directive RED 2014/53/UE
relative aux équipements radioélectriques. Vous pouvez
télécharger un exemplaire de la déclaration de conformité en
suivant les instructions de la section « Déclaration de
conformité (Europe et Turquie uniquement) ».
4
Réseau local LAN sans fil
(modèles équipés de la
fonction Réseau local LAN
sans fil uniquement)
Cette machine prend en charge l'interface sans fil.
Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la
ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p)
Conditions d'utilisation
ou modifier le Logiciel, en tout ou en
partie, et à ne pas autoriser le Logiciel,
en tout ou en partie, à être combiné à
d'autres programmes ou d'y être intégré;
2.1.6 inclure l'avis de droits d'auteur de la
Société et le présent Accord sur toutes les
copies totales ou partielles du logiciel; et à
2.1.7 ne pas utiliser le logiciel pour quelque
raison que ce soit (y compris de façon
non limitative l'utilisation non autorisée
de produits manuels/de couture ou de
logiciels) autre que celles mentionnées
sous la Clause 1 du présent Accord.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT :
Les présentes conditions d'utilisation (« Accord ») représentent un
accord juridique entre vous et Brother Industries, Ltd. (« Société ») qui
régit votre utilisation de tout logiciel, qu'il soit installé sur un matériel
informatique ou mis à votre disposition par la Société pour utilisation
avec des produits manuels ou de couture (« Produit de la société »). Le
terme « Logiciel » fait référence à toutes les données de contenu, les
données de motif, les formats de données, les logiciels des Produits de
la société, ainsi que les applications ordinateurs et mobiles.
3
Aucune garantie
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE PRÉSENT LOGICIEL
EST FOURNI « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE
GARANTIE OU ASSURANCE QUELLE QU'ELLE SOIT,
VERBALE OU ÉCRITE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA
SOCIÉTÉ DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE
GARANTIE OU ASSURANCE IMPLICITE RELATIVE À
LA QUALITÉ MARCHANDE, LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET/
OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
En utilisant un Logiciel et un Produit de la société, vous serez
considéré comme ayant accepté de vous soumettre aux
termes du présent Accord. Si vous n'acceptez pas les termes
du présent Accord, la Société se verra dans l'obligation de
vous refuser la licence du Logiciel et vous ne pourrez donc
pas utiliser le Logiciel. Les modifications et suppléments
apportés au présent Contrat pourraient être joints au Logiciel.
Tout individu qui accepte les termes du présent Accord au nom d'une
entité représente auprès de la Société le fait qu'il dispose du droit de
conclure un accord juridique contraignant au nom de cette entité.
4
4.1
Termes et conditions
1
Octroi de Licence.
1.1
1.2
2
Limite de responsabilité
Soumise à cet Accord, la Société vous octroie par
le présent une licence personnelle, non exclusive,
non transmissible et révocable pour l'utilisation
du Logiciel sur un Produit de la société.
Votre droit d'utilisation du Logiciel est concédé
sous licence et non vendu, et uniquement pour
une utilisation conforme au présent Accord. La
Société ou ses fournisseurs détiennent tous les
droits, titres de propriété et intérêts relatifs au
Logiciel, y compris les droits connexes de
propriété intellectuelle, sans limitation.
Restrictions
2.1
Sauf indication contraire dans le présent
Accord ou si une législation locale exige le
contraire, vous vous engagez à :
2.1.1 ne pas procéder à une ingénierie inverse,
et à ne pas désassembler, décompiler,
traduire ou essayer par un autre moyen
de découvrir le code source du Logiciel
(y compris les données ou contenus créés
via l'utilisation du Produit de la société
ou les contenus du logiciel d'application
d'édition; les mêmes modalités
s'appliquent ci-après dans la Clause 2.);
2.1.2 ne pas créer de produit dérivé à partir de
l'ensemble ou d'une partie du Logiciel;
2.1.3 ne pas distribuer, fournir ou offrir le
Logiciel sous quelque forme que ce soit,
en tout ou en partie, à un individu sans le
consentement écrit préalable de la Société;
2.1.4 ne pas copier le Logiciel, sauf si l'utilisation
normale du Logiciel le requiert, ou si cela
est nécessaire pour des besoins de
sauvegarde ou de sécurité opérationnelle;
2.1.5 ne pas transférer, louer, céder en
location, sous-licencier, prêter, traduire,
fusionner, adapter, varier, transformer
4.2
5
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
ENVERS VOUS, SES UTILISATEURS FINAUX OU
TOUTE AUTRE ENTITÉ POUR TOUTE PERTE DE
PROFIT, DE BÉNÉFICE OU D'ÉCONOMIES, PERTE DE
DONNÉES, INTERRUPTION DE L'UTILISATION OU
DOMMAGES CONSÉCUTIFS, FORTUITS, SPÉCIAUX,
PUNITIFS OU INDIRECTS OCCASIONNÉS PAR LES
PARTIES SUSMENTIONNÉES (QUE CE SOIT UNE
ACTION CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE), DUS
OU CONNEXES À L'UTILISATION DU LOGICIEL, DE
L'ASSISTANCE OU DU PRÉSENT CONTRAT, MÊME SI
LA SOCIÉTÉ A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. CES LIMITES S'APPLIQUENT
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR NONOBSTANT TOUT
ÉCHEC DE L'OBJET ESSENTIEL DE TOUT RECOURS
LIMITÉ.
NONOBSTANT LES CLAUSES 3 OU 4.1 DU
PRÉSENT, CET ACCORD NE VISE PAS À EXCLURE
OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN
CAS DE MORT OU DE LÉSION PERSONNELLE DUES
À UNE NÉGLIGENCE NI À LIMITER LES DROITS DU
CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR LA LOI.
Résiliation
5.1
5.2
La Société a le droit de résilier le présent Accord à
tout moment via une notification écrite qui vous sera
soumise si vous commettez une violation majeure
des termes du présent Accord et ne parvenez pas à
corriger cette violation sur demande de la Société.
En cas de résiliation pour quelque raison que ce
soit, vous perdrez tous les droits qui vont auront été
octroyés dans le présent Accord, vous cesserez
toutes les activités que permet le présent Accord,
vous supprimerez immédiatement le Logiciel de
tout matériel informatique en votre possession et
vous supprimerez ou détruirez toute copie du
Logiciel ou de ses produits dérivés en votre
possession. En plus des instructions
susmentionnées, vous supprimerez les contenus ou
données de motif en votre possession que vous
aurez créés via l'utilisation du Produit de la société.
5
6
Termes divers
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6
Vous vous engagez à ne pas exporter ni
réexporter le Logiciel, sa copie ou son
adaptation, auquel cas vous violeriez la
législation ou réglementation en vigueur.
Vous vous engagez à ne pas attribuer le présent
Accord, en tout ou en partie, à un tiers, ou tout
intérêt connexe sans le consentement écrit
préalable de la Société. En vertu du présent
Accord, un changement de direction ou une
réorganisation à la suite d'une fusion, d'une
vente d'actifs ou d'actions sera considéré
comme une cession.
Vous acceptez qu'une violation du présent
Accord entraîne un préjudice irréparable pour
la Société qui ne pourra être dédommagé par
des dommages et intérêts. La Société aura alors
le droit de solliciter une réparation équitable
en plus de tout autre dédommagement que
pourrait contenir le présent Accord ou qui
serait prévu par la loi sans obligations, autres
titres, ou preuve des dégâts.
Si l'une des dispositions du présent Accord
venait à être déclarée nulle ou inapplicable par
un tribunal d'une juridiction compétente, cette
disposition devra être considérée distincte et
indépendante des autres dispositions du
présent Accord, et la validité des autres
dispositions et celle de l'Accord dans son
ensemble n'en seront pas affectées.
Le présent Accord ainsi que toutes les pièces et
annexes référencées constituent l'intégralité de
l'accord entre les différentes parties sur l'objet
qui y est traité et annulent toute autre
proposition, orale et écrite, entre les parties à
ce sujet.
Si la Société ne parvient pas à vous enjoindre
de respecter vos obligations prévues par le
présent Accord, ou si la Société ne fait valoir
aucun droit contre vous, ou si elle tarde à le
faire, cela ne signifie pas que la Société a
renoncé à ses droits contre vous, ni que vous
n'êtes pas tenu de respecter ces obligations. Si
la Société renonce à un manquement de votre
part, elle ne le fera que par écrit, et cela ne
signifie pas que la Société renoncera
automatiquement à un potentiel manquement
ultérieur de votre part.
La législation de l'état ou du pays dans lequel
vous résidez (ou, dans le cas d'une entreprise,
là où votre établissement principal se situe)
régit toutes les réclamations et contestations
par rapport au Logiciel ou au présent Accord.
MARQUES DE COMMERCE
Secure Digital (SD) Card est une marque déposée ou une
marque de commerce de SD-3C, LLC.
CompactFlash est une marque déposée ou une marque de
commerce de Sandisk Corporation.
Memory Stick est une marque déposée ou une marque de
commerce de Sony Corporation.
SmartMedia est une marque déposée ou une marque de
commerce de Toshiba Corporation.
MultiMediaCard (MMC) est une marque déposée ou une
marque de commerce d'Infineon Technologies AG.
xD-Picture Card est une marque déposée ou une marque
de commerce de Fuji Photo Film Co. Ltd.
Ce logiciel est fondé en partie sur le travail d'Independent
JPEG Group.
Chaque société dont le logiciel est mentionné dans ce manuel détient
un contrat de licence logicielle spécifique aux programmes
propriétaires.
Tous les noms commerciaux et noms de produits de sociétés figurant
sur les produits Brother, les documents connexes et tous autres
matériels sont des marques de commerce ou des marques déposées
de ces sociétés respectives.
REMARQUES CONCERNANT LA
LICENCE OPEN SOURCE
Ce produit est livré avec un logiciel open source.
Pour consulter les remarques relatives à la licence Open
Source, veuillez accéder à la section de téléchargement
des manuels sur la page d'accueil de votre modèle sur le
site Web Brother Solutions Center (Centre de solutions
Brother) à l'adresse « http://s.brother/cpeab/ ».
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1 Préparatifs
9
Chapitre 3 Broderie avancée
69
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE.................. 10
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE........... 70
Accessoires inclus ................................................................ 11
Accessoires fournis dans certains pays ou certaines
régions ................................................................................. 12
Options................................................................................ 13
Faufilage de broderie............................................................ 70
Création d'une pièce d'appliqué .......................................... 70
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA
MACHINE .......................................................... 14
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 15
Utilisation de la touche de réglages de la machine .............. 16
Utilisation de l'aide de la machine....................................... 19
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU
SANS FIL ............................................................ 20
Activation d'une connexion au réseau sans fil...................... 20
Configuration de la connexion réseau sans fil ...................... 21
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA
MACHINE .......................................................... 23
Utilisation d'une souris USB (vendue séparément) ............... 23
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE ... 23
Bobinage de la canette......................................................... 23
Réglage de la canette ........................................................... 26
ENFILAGE SUPÉRIEUR ....................................... 28
Enfilage supérieur ................................................................ 28
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ...................... 30
Chapitre 2 Broderie de base
33
AVANT DE BRODER .......................................... 34
La broderie étape par étape.................................................. 34
À propos de l'unité de broderie............................................ 34
SÉLECTION DES MOTIFS ................................... 36
Sélection des motifs de broderie ..........................................
Sélection des motifs de caractères ........................................
Sélection de motifs d'encadrement ......................................
Combinaison de motifs ........................................................
36
38
39
40
MODIFICATION DES MOTIFS........................... 42
Aperçu du motif ...................................................................
Modification de la taille et de la densité du motif.................
Création de motifs répétés....................................................
Broderie d'un motif de façon répétée ...................................
44
44
45
47
MODIFICATION DES COULEURS ..................... 49
Modification de la couleur des fils ....................................... 49
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide
de la fonction couleurs aléatoires......................................... 50
Tri des couleurs de fils ......................................................... 52
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE ........... 53
PRÉPARATION DU TISSU.................................. 55
Application d'un renfort thermocollant (support) sur le
tissu ..................................................................................... 55
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ................. 56
FIXATION DU CADRE DE BRODERIE ............... 58
CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU
MOTIF................................................................ 59
Vérification du point de chute de l'aiguille à l'aide du pied
de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux .......... 59
Affichage d'une image d'arrière-plan ................................... 60
Vérification de l'emplacement du motif ............................... 61
BRODERIE D'UN MOTIF ................................... 62
Broderie de finitions parfaites............................................... 62
Motifs de broderie................................................................ 63
Utilisation d'appliqués ......................................................... 64
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE .................. 66
Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la
broderie ............................................................................... 66
Reprise de la broderie après une mise hors tension .............. 67
RÉGLAGES DE LA BRODERIE ............................ 73
Réglage de la tension du fil ..................................................
Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) ......
Utilisation de la fonction de coupure de fil automatique
(coupure de couleur d'extrémité)..........................................
Utilisation de la fonction de coupure de fil (excédent de fil
à couper) ..............................................................................
Réglage de la vitesse de broderie..........................................
Modification de l'affichage des couleurs de fils ....................
Alignement du motif et de l'aiguille......................................
Broderie de caractères liés....................................................
73
75
76
76
77
77
77
78
1
2
3
UTILISATION DE LA FONCTION DE
MÉMOIRE .......................................................... 80
Enregistrement des motifs de broderie .................................. 80
Récupération des motifs de broderie .................................... 80
APPLICATIONS DE BRODERIE.......................... 81
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un
appliqué ............................................................................... 81
Broderie de motifs de broderie fractionnés ........................... 82
Chapitre 4 Mon Centre de Motifs
(My Design Center)
85
À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY
DESIGN CENTER) .............................................. 86
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF........................... 86
Avant de créer des motifs .....................................................
Exécution de traits ................................................................
Tracé de parties ....................................................................
Utilisation de la touche d'estampille ....................................
Utilisation de la touche d'effacement ...................................
Utilisation de la touche de sélection.....................................
4
5
88
88
89
90
91
91
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS.................... 92
Spécification de réglages de points individuels ..................... 92
Spécification de réglages de points collectifs ........................ 93
Chargement de l'image d'arrière-plan .................................. 94
CONVERSION D'UN TRAIT .............................. 95
Créer un motif avec conversion en trait ................................ 95
CONVERSION D'ILLUSTRATIONS.................... 97
Créer un motif avec conversion d'une illustration................. 97
POINTILLÉ ......................................................... 99
Notions élémentaires de piqué libre avec Mon Centre de
Motifs (My Design Center) .................................................... 99
Points décoratifs autour d'un motif de broderie (une
fonction de quilting (courtepointe)) .................................... 101
Chapitre 5 Annexe
105
ENTRETIEN ET MAINTENANCE....................... 106
Restrictions concernant l'application d'huile ......................
Précautions concernant le rangement de la machine ..........
Nettoyage de la coursière ...................................................
Nettoyage du coupe-fil dans la zone du boîtier de la
canette ...............................................................................
Changement du pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux ................................................................
106
106
106
107
107
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN .................................... 108
Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement ............ 108
DÉPANNAGE ................................................... 109
Démêlage du fil par le dessous de la base du bobineur de
canette ............................................................................... 109
Liste des symptômes ........................................................... 110
MESSAGES D'ERREUR ..................................... 113
7
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS ............................................. 116
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE
MACHINE......................................................... 118
INDEX .............................................................. 119
8
Chapitre
1
Préparatifs
Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel.
Reportez-vous à la section « MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE » à la
page 118.
http://s.brother/cpeab/
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
■ Section aiguille et pied-de-biche
g
■ Pièces principales
a
a
b
c d e
f
f
b
e
g
d
c
m
1 Vis pour pied de broderie (page 108)
2 Pied de broderie
Le pied de broderie permet de contrôler la flexibilité du tissu
pour une plus grande régularité de broderie.
l
i
h
j
k
3
4
5
6
7
Capot du compartiment à canette (page 26)
Capot de la plaque à aiguille (page 27)
Plaque à aiguille (page 107)
Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 29)
Vis du support de l'aiguille (page 31)
■ Touches de commande
n
v
u
t
o
p
s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
r
1 Touche « Marche/Arrêt »
q
Capot supérieur
Disque de pré-tension (page 24)
Guide-fil pour le bobinage de la canette (page 24)
Porte-bobine (page 25)
Couvercle de bobine (page 23)
Porte-bobine supplémentaire (page 23)
Bobineur de canette (page 23)
Écran à cristaux liquides (page 15)
Haut-parleur
Touches de commande (page 10)
Unité de broderie (page 35)
Coupe-fil (page 29)
Plaque du guide-fil (page 25)
Connecteur du pied-de-biche (page 108)
Poignée de transport
Transportez la machine par sa poignée de transport.
F Levier du pied-de-biche
Vous ne pouvez pas utiliser le levier du pied-de-biche une fois
que le pied-de-biche a été relevé à l'aide de
Releveur du pied-de-biche).
(Touche
G Grille d'aération
La grille d'aération permet de faire circuler l'air au niveau du
moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez
la machine.
H
I
J
K
L
Interrupteur d'alimentation principal (page 14)
Connecteur de cordon d'alimentation (page 14)
Port USB pour souris (page 23)
Port USB
Volant
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille.
10
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour mettre en marche
ou arrêter la machine. La touche change de couleur en fonction
du mode d'opération de la machine.
Vert :
La machine est prête à broder ou est en
train de broder.
Rouge :
La machine n'est pas prête à commencer la
broderie.
2 Touche Position de l'aiguille
Appuyez sur la touche Position de l'aiguille pour relever ou
abaisser la position de l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette
touche pour broder un point.
3 Touche Coupe-fil
Lorsque vous avez terminé de broder, appuyez sur la touche
Coupe-fil pour couper le fil qui dépasse.
4 Touche Releveur du pied-de-biche
Appuyez sur la touche Releveur du pied-de-biche pour
abaisser le pied-de-biche et exercer une pression sur le tissu.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour relever le pied-debiche.
5 Touche d'enfilage automatique
Utilisez la Touche d'enfilage automatique pour enfiler
automatiquement l'aiguille.
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
Nom de la pièce
Accessoires inclus
Code de la pièce
Après avoir ouvert la boîte, vérifiez que les accessoires
suivants sont inclus. Si l'un des éléments est manquant
ou endommagé, contactez votre revendeur Brother
agréé.
Couvercle de bobine (petit)
130013-154
Couvercle de bobine (moyen) × 2 (Un
couvercle de bobine se trouve sur la machine.)
Pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux (sur la machine)
Préparatifs
Nom de la pièce
Code de la pièce
1
X55260-153
W+
SA197 (États-Unis) / SA197C (Canada)
FLED1 : XF4168-001 (Europe)
FLED1AP : 115C05E700W (autres zones)
Couvercle de bobine (grand)
Jeu d'aiguilles
6 aiguilles 75/11 :
Aiguille à pointe boule pour la broderie
130012-054
XC6469-001
Centre amovible pour bobine de fil (bobine de
fil mini/très grande)
Canette × 10 (Une canette se trouve dans la
machine.)
XA5752-121
SA156 (continent américain)
SFB : XA5539-151 / 115J05E0001 (Europe)
SFB : 115J05E7001 (autres zones)
Porte-bobine vertical
Découseur
XC8619-052
XF4967-001
Ciseaux
XF2052-001
Brosse de nettoyage
X59476-051
Tournevis (petit)
X55468-051
Tournevis (grand)
XC4237-021
Tournevis en forme de disque
Feutre de bobine (sur la machine)
X57045-051
Filet de la bobine × 2
XA5523-050
Capot de la plaque à aiguille pour broderie
XE5131-001
Stylet (stylus)
XA9940-051
Boîtier de la canette (sans couleur sur la vis)
(sur la machine)
XF5790-101
XC1074-051
11
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
Nom de la pièce
Code de la pièce
Capot du compartiment à canette (sur la
machine)
Accessoires fournis dans certains pays ou
certaines régions
Si ces accessoires ne sont pas fournis avec votre
machine, ils sont disponibles en option.
XE8992-101
Nom de la pièce
Code de la pièce
Sac d'accessoires
Cadre de broderie avec autocollants
H 10 cm × L 10 cm
(H 4 pouces × L 4 pouces)
XC4487-021
SA438S (continent américain)
EF74S : XH4463-001 / 115D05E0015 (Europe)
EF74SAP : 115D05E7015 (autres zones)
Cadre de broderie avec autocollants
H 36 cm × L 24 cm
(H 14 pouces × L 9-1/2 pouces)
Pivot de canette et fiche d'instructions
SA449S (continent américain)
EF95S : XH4465-001 / 115D05E0017 (Europe)
EF95SAP : 115D05E7017 (autres zones)
XF5048-001
Cadre de broderie avec autocollants
H 18 cm × L 13 cm
(H 7 pouces × L 5 pouces)
Renfort de broderie
SA439S (continent américain)
EF75S : XH4464-001 / 115D05E0016 (Europe)
EF75SAP : 115D05E7016 (autres zones)
Fil de canette à broder (nº 90, blanc)
SA519 (continent américain)
BM3 : XG6683-001 / 115Z05E0007 (Europe)
BM3 : XE0806-001/ BM3CN : 115Z05E6007
(autres zones)
Clips de canette × 10
EBT-PE (continent américain)
EBT-PEN : XC5996-101 (Europe)
EBT-PEN : 115G05E7002 (autres zones)
XE3060-001
Feuilles de vignettes de positionnement de
broderie × 4
Mémo
SAEPS2 (États-Unis) / SAEPS2C (Canada)
EPS2 : XG6749-001 / 115Z05E000E (Europe)
EPS2 : XF0763-001/ EPS2CN : 115Z05E600E
(autres zones)
Feuille de calibrage de l'objectif
XH4336-001
Manuel d'instructions
Ce manuel
Guide de référence rapide
XH3875-001 (continent américain)
XH3951-001 (autres zones)
Mémo
• La vis du pied de broderie est disponible auprès de
votre revendeur Brother agréé (code de la pièce
XA5904-051).
• Consultez notre site Web « http://s.brother/cpeab/ »
pour télécharger les documents.
12
• Placez les clips de canette sur les canettes pour
empêcher le fil de se dérouler de la canette. En
outre, refermez les clips de canette les uns sur les
autres afin de pouvoir ranger convenablement les
canettes et d'éviter qu'elles se mettent à rouler.
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
Nom de la pièce
Options
Code de la pièce
Les éléments suivants sont des accessoires en option
vendus séparément par votre revendeur Brother agréé.
* Ces cadres de broderie peuvent être utilisés pour la broderie
en général mais pas avec l'application (My Design Snap).
SA561 (États-Unis) / SA561C (Canada)
TS5 : XG6765-001 (Europe)
TS5 : 115L05E7003 (autres zones)
Code de la pièce
*
Cadre de broderie
H 30 cm × L 20 cm
(H 12 pouces × L 8 pouces)
SA447 (continent américain)
EF92 : XG6717-001 (Europe)
EF92 : 115D05E700Z (autres zones)
Cadre de broderie avec autocollants
H 24 cm × L 24 cm
(H 9-1/2 pouces × L 9-1/2 pouces)
SA450S (continent américain)
EF97S : XH4466-001 / 115D05E0018 (Europe)
EF97SAP : 115D05E7018 (autres zones)
*
Cadre de broderie
H 20 cm × L 20 cm
(H 8 pouces × L 8 pouces)
SA446 (États-Unis) / SA446C (Canada)
EF91 : XG6715-001 (Europe)
EF91 : XE5068-101 (autres zones)
*
*
Renfort de broderie
SA519 (continent américain)
BM3 : XG6683-001 / 115Z05E0007 (Europe)
BM3 : XE0806-001/ BM3CN : 115Z05E6007
(autres zones)
Renfort de broderie soluble
SA520 (continent américain)
BM5 : XG6681-001 (Europe)
BM5 : XE0615-001/ BM5CN : 115Z05E600J
(autres zones)
Souris USB
SA448 (États-Unis) / SA448C (Canada)
SEF150 : XG6761-001 (Europe)
SFE150 : 115D05E700E (autres zones)
XE5334-101
SA437 (continent américain)
EF73 : XG6663-001 (Europe)
EF73 / EF73CN (autres zones)
Cadre de broderie pour bordures
H 30 cm × L 10 cm
(H 12 pouces × L 4 pouces)
SABF6200D1 (États-Unis) / SABF6200D1C
(Canada)
BF3 : XG6763-001 (Europe)
BF3 : XF4170-001/115D05E700N (autres
zones)
Pied de broderie « W »
W
SA562 (États-Unis) / SA562C (Canada)
TS6 : XF4180-001 (Europe)
TS6 : 115L05E7002 (autres zones)
Cadre de broderie
H 15 cm × L 15 cm
(H 6 pouces × L 6 pouces)
Cadre de broderie
H 2 cm × L 6 cm
(H 1 pouce × L 2-1/2 pouces)
*
Support pour porte-bobines
1
Préparatifs
Nom de la pièce
Support pour 10 bobines
Mémo
• Pour obtenir des accessoires ou pièces en option,
contactez votre revendeur Brother agréé ou
consultez notre site « http://s.brother/cpeab/ ».
• Toutes les spécifications sont correctes à la date
d'impression de ce document. Certaines
spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
• Contactez votre revendeur Brother agréé le plus
proche ou consultez notre site
« http://s.brother/cpeab/ » pour une liste complète
des accessoires en option disponibles pour votre
machine.
• Utilisez toujours les accessoires recommandés
pour cette machine.
XF4012-001
Tournevis à têtes multiples
SAMDRIVER1 (États-Unis) / SAMDRIVER1C
(Canada)
MDRIVER1 : XG1298-001 / 115Z05E0003
(Europe)
MDRIVER1AP : 115Z05E7003 (autres zones)
13
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA MACHINE
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA
MACHINE
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'alimentation domestique
normale pour alimenter votre machine.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation
pourrait causer des incendies, des chocs
électriques ou endommager la machine.
• Assurez-vous que les fiches du cordon
d'alimentation sont solidement insérées dans la
prise électrique et dans le connecteur de cordon
d'alimentation de la machine. Sinon, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation
dans une prise électrique inadaptée.
• Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
• après avoir utilisé la machine;
• en cas de coupure de courant pendant
l'utilisation de la machine;
• lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise
connexion ou d'un débranchement;
• pendant un orage.
• (Pour les États-Unis uniquement)
Cet appareil comporte une fiche polarisée
(avec une lame plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette fiche
est conçue pour s'insérer dans une prise
électrique polarisée, dans un seul sens.
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans
la prise secteur, essayez dans l'autre sens. Si
elle ne s'insère toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise
électrique adaptée. Ne modifiez la fiche en
aucune façon.
a
Branchez le cordon d'alimentation dans le connecteur
de cordon d'alimentation de la machine, puis branchez
la fiche dans une prise de courant.
a
b
1 Interrupteur d'alimentation principal
2 Cordon d'alimentation
b
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I »
pour mettre la machine sous tension.
ATTENTION
• Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni avec cette machine.
• N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs
multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risquez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains
mouillées. Vous risquez de vous électrocuter.
• Lorsque vous débranchez la machine, veillez à
toujours la mettre d'abord hors tension. Pour la
débrancher de la prise murale, saisissez toujours
la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci
pourrait être endommagé et vous risqueriez de
vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier
avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation,
ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur
le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une
source de chaleur. Ces actions pourraient
endommager le cordon et vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le
cordon ou la fiche est endommagée, apportez la
machine à votre revendeur Brother agréé pour la
faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
• Débranchez le cordon d'alimentation si la
machine n'est pas utilisée pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.
14
Mémo
• La lampe, l'écran à cristaux liquides et la touche
« Marche/Arrêt » s'allument lorsque la machine est
sous tension. La machine émet un son. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
c
La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous
tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle
zone de l'écran.
d
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur « O »
pour mettre la machine hors tension.
■ Réglage initial de votre machine
Lors de la mise sous tension initiale de la machine, réglez
la langue ainsi que l'heure et la date sur les paramètres
correspondants locaux.
a
Appuyez sur
appuyez sur
et
pour définir votre langue et
.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
b
L'écran du message vous invitant à confirmer le réglage
de l'heure/la date s'affiche. Appuyez sur
c
Appuyez sur
ou
■ Écran d'accueil
.
3 4 5 6 7 8
1
pour régler l'heure/la date.
1
Préparatifs
2
1
3
2
5
4
1 Sélectionnez [ON] pour afficher l'heure/la date sur l'écran.
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner le format
d'affichage de la date.
3 Réglez l'année (YYYY), le mois (MM) et le jour (DD).
4 Sélectionnez l'affichage 24 h ou 12 h.
5 Réglez l'heure actuelle.
d
9
Affichage
N°
1
Appuyez sur
pour confirmer.
→ L'horloge commence à 0 seconde de l'heure définie.
Remarque
Touchez l'écran à cristaux liquides ou une touche avec
votre doigt ou le stylet fourni pour sélectionner une
fonction de la machine.
ATTENTION
• Touchez uniquement l'écran avec votre doigt
ou le stylet fourni avec la machine. N'utilisez
pas de crayon, de tournevis ni aucun autre
objet dur ou pointu. N'appuyez pas trop fort
sur l'écran non plus. Vous risqueriez
d'endommager l'écran.
• Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de
l'écran devienne plus sombre ou plus claire
sous l'effet d'un changement de température
ambiante ou de tout autre changement dans
l'environnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. En cas de problème de
lisibilité, réglez la luminosité de l'écran.
Page
Sélectionnez un motif de broderie.
34
Créez un motif de broderie
original.
86
Touche Broderie
2
• L'heure/la date définie peut être effacée si vous ne
mettez pas la machine sous tension pendant un
certain temps.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Description
Nom
Touche Mon
Centre de
Motifs (My
Design Center)
3
Indique l'intensité du signal de la
machine. Appuyez sur cette
Touche Réseau touche pour spécifier les réglages
local LAN sans fil sans fil.
17, 20
4
Changez la position d'arrêt de
l'aiguille, réglez le motif ou l'écran,
Touche de
et modifiez tout autre réglage de la
réglages de la machine.
machine
16
5
Consultez le mode d'emploi de la
machine. Vous pouvez visionner
Touche d'aide les didacticiels vidéo et les fichiers
de la machine vidéo MP4 que vous avez
enregistrés sur votre support USB.
19
6
Appuyez sur cette touche avant de
changer l'aiguille, le pied-de-biche,
Touche de
etc. Cette touche verrouille toutes les
remplacement touches et boutons pour empêcher le
du pied-defonctionnement de la machine.
biche/de
Appuyez de nouveau sur cette touche
l'aiguille
pour déverrouiller les réglages.
26, 30
7
Verrouillez l'écran. Lorsque l'écran
est verrouillé, vous pouvez toujours
broder, mais vous ne pouvez pas
modifier de fonctions à l'écran.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour déverrouiller l'écran.
—
Retournez à l'écran d'accueil à
tout moment et sélectionnez une
Touche d'écran autre catégorie ([Broderie] ou [Mon
d'accueil
Centre de Motifs (My Design
Center)]).
—
Touche de
verrouillage
d'écran
8
9
Réglez l'heure/la date.
14
Touche
d'heure/de date
15
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Utilisation de la touche de réglages de la
machine
Appuyez sur
pour modifier les réglages par défaut
de la machine (position d'arrêt de l'aiguille, vitesse de
broderie, affichage initial, etc.). Pour afficher les
différents écrans de réglages, appuyez sur
les « Réglages généraux », sur
pour
E
F
G
H
pour les « Réglages
de broderie » ou sur
pour les « Réglages du
réseau local LAN sans fil ».
Remarque
• Le réglage par défaut de la machine est mis en
surbrillance.
Mémo
• Appuyez sur
ou
pour afficher un autre
écran de réglages.
■ Réglages généraux
9
8
1
ATTENTION
• Lorsque [Capteur de fil supérieur et de canette]
est défini sur [OFF], la machine ne peut pas
détecter le fil supérieur emmêlé. Le fait de
continuer à utiliser la machine alors que le fil
est emmêlé risquerait de l'endommager.
1 Sélectionne la position d'arrêt de l'aiguille (position de
l'aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour
qu'elle soit relevée ou abaissée.
2 Déterminez le fonctionnement de la touche
(Touche
Position de l'aiguille) selon les deux séquences suivantes.
2
3
4
5
6
3
4
7
5
6
7
8
0
9
A
B
C
D
0
A
B
C
D
E
F
G
H
À chaque pression de la touche
(Touche Position de
l'aiguille) :
[ON] : L'aiguille passe en position relevée, immédiatement
arrêtée avant de percer le tissu ou en position abaissée.
[OFF] : L'aiguille passe en position relevée ou abaissée.
Sélectionnez la forme du curseur en cas d'utilisation
d'une souris USB.
Activez [ON] ou désactivez [OFF] les capteurs de fil
supérieur et de fil de la canette. Si l'option est réglée sur
[OFF], il est possible d'utiliser la machine sans fil.
Sélectionnez le volume du haut-parleur. Augmentez le chiffre pour
un volume plus fort et diminuez-le pour un volume plus faible.
Sélectionnez la luminosité de l'éclairage de la zone de travail.
Sélectionnez la luminosité de l'écran.
Vous pouvez enregistrer l'image affichée sur l'écran de
réglages sur un support USB en appuyant sur cette touche
lorsque vous insérez le support dans le port USB. Les
fichiers sont enregistrés dans un dossier intitulé [bPocket].
Réinitialisez les réglages sur cette page aux valeurs par
défaut d'origine. Certains réglages ne peuvent pas être
réinitialisés.
Économisez l'alimentation de la machine en choisissant
[Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l'arrêt] (page 17).
Sélectionnez le délai d'affichage de l'économiseur d'écran.
Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran (page 18).
Sélectionnez l'écran initial qui s'affiche lors de la mise
sous tension de la machine.
Sélectionnez la langue d'affichage.
Indique le compteur de maintenance, qui vous rappelle
d'emmener la machine à son contrôle de maintenance de routine.
(Contactez votre revendeur Brother agréé pour plus de détails.)
Indique le nombre total de points brodés par la machine.
Indique le numéro interne de cette machine.
Indique la version du programme.
Mémo
• Installez la dernière version du logiciel. Vérifiez les mises
à jour disponibles auprès de votre revendeur Brother
agréé ou sur le site « http://s.brother/cpeab/ » (page 118).
16
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
■ Réglages de broderie
■ Réglages du réseau local LAN sans fil
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
1
Préparatifs
1
9
8
9
0
A
B
C
D
1 Permet de sélectionner le cadre de broderie à utiliser.
2 Permet de sélectionner le marqueur de point central ou
les lignes de quadrillage.
3 Permet de sélectionner l'affichage de la couleur du fil, du
numéro de fil et du nom de couleur sur l'écran
« Broderie ». (page 77)
4 Permet de sélectionner la marque de fil de l'affichage de
la couleur du fil. (page 77)
5 Réglez la vitesse de broderie maximale (page 77).
6 Réglez la tension du fil supérieur pour la broderie
(page 74).
7 Sélectionnez la hauteur du pied de broderie pendant la
broderie (page 55).
8 Sélectionnez les unités d'affichage pour broder (mm/
" / pouce).
9 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan de la zone
d'affichage de la broderie.
0 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan de la zone
d'onglet.
A Sélectionnez la taille des miniatures de motif.
B Réglez la distance séparant le motif du point faufilage.
(page 70)
C Réglez la distance séparant le motif d'appliqué du
contour (page 70).
D Réglez la position et la luminosité du pied de broderie
« W+ » avec pointeur à voyant lumineux (ce réglage est
disponible si le pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux a été fixé.) (page 59)
1 Permet d'activer/de désactiver la fonction Réseau local
LAN sans fil (page 20).
2 Affiche le SSID connecté.
3 Paramétrez la machine pour connecter la fonction
Réseau local LAN sans fil.
4 Affiche le nom de la machine utilisé sur le réseau sans fil.
Ce nom sera utilisé lors du transfert de fichiers de la
machine vers le logiciel d'édition de broderie (PEDESIGN 11).
5 Modifiez le nom de la machine utilisé sur le réseau sans
fil.
6 Vérifiez l'état du réseau local LAN sans fil.
7 Affichez d'autres menus.
8 Permet de rétablir les opérations du réseau.
9 Permet d'afficher l'introduction à l'application.
■ Paramétrage du [Mode Éco] et du [Mode de
prise en charge de l'arrêt]
Vous pouvez économiser l'alimentation de la machine en
sélectionnant [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de
l'arrêt].
Si la machine reste sous tension alors que vous ne
l'utilisez pas pendant la période de temps définie, celle-ci
active chacun des modes. Appuyez sur
pour
afficher [Mode Éco] et [Mode de prise en charge de
l'arrêt]. (page 16)
[Mode Éco];
La machine va passer en mode veille après la période de
temps définie. Touchez l'écran ou appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour continuer à utiliser la machine.
[Mode de prise en charge de l'arrêt];
La machine va passer en mode de faible consommation
après la période de temps définie. Mettez la machine hors
tension, puis de nouveau sous tension pour la faire
fonctionner de nouveau.
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension alors
qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en
charge de l'arrêt], patientez environ 5 secondes
avant de la remettre sous tension.
17
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
■ Modification de l'image d'économiseur
d'écran
h
Sélectionnez le support connecté.
Vous pouvez remplacer l'image par défaut par une image
personnelle sélectionnée pour l'économiseur d'écran de
votre machine.
Préparez l'image sur un support USB avant de modifier
l'image d'économiseur d'écran. Pour plus de détails à
propos des fichiers images compatibles, reportez-vous à la
section « SPÉCIFICATIONS » à la page 116.
a
b
c
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages apparaît.
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages généraux s'affiche.
Affichez [Économiseur d'écran] sur l'écran de réglages
généraux.
→ Une liste de vos images personnelles apparaît à
l'écran.
*
*
i
d
Appuyez sur
e
Appuyez sur
: Supprimez l'image sélectionnée.
: Retour à la page précédente.
Sélectionnez un nom de fichier et appuyez sur
dans [Économiseur d'écran].
.
→ L'image sélectionnée est enregistrée dans votre
machine.
18
f
Branchez le support USB contenant votre image
personnelle sur le port USB de la machine.
g
Appuyez sur
première image.
pour sélectionner la
*
: Retour à la page précédente.
j
Répétez les étapes g à i pour définir les images
restantes.
k
Appuyez sur
pour revenir à l'écran initial.
.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Utilisation de l'aide de la machine
c
Sélectionnez une catégorie et un didacticiel vidéo.
Appuyez sur
pour afficher l'écran d'aide de la
machine. L'écran présenté ci-dessous propose des
fonctions différentes.
1
2
1
Préparatifs
1
2
3
1 Catégorie
2 Didacticiel vidéo
d
Visionnez le didacticiel vidéo.
1 Explications relatives à la mise en place du fil supérieur,
au bobinage de la canette, à la préparation d'un motif de
broderie et à l'utilisation de la machine (page 19)
2 Didacticiels vidéo ou vidéos MPEG-4 (MP4) (page 19,
page 20)
3 Introduction à l'application
1
■ Utilisation de la fonction de guide d'utilisation
2
3
4
5
Appuyez sur
pour ouvrir l'écran
affiché ci-dessous. La partie supérieure de l'écran affiche
différentes catégories. Appuyez sur une touche pour
afficher plus d'informations sur cette catégorie.
Certaines des fonctions sont décrites par les vidéos.
Regardez ces vidéos pour en savoir plus sur les fonctions.
1
3
5
9
1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de
secondes
2 Répéter
3 Retour au début
4 Reculer de 10 secondes
5 Lecture
6 Avancer de 10 secondes
7 Arrêt
8 Pause
9 Enregistrer sur la machine (en cas de visionnage à partir
d'un support USB).
2
4
6
1 Informations sur les pièces principales de la machine
ainsi que leurs fonctions
2 Informations sur les touches de commande
3 Informations sur l'enfilage de la machine, le changement
des aiguilles, etc.
4 Informations sur la mise en place de l'unité de broderie,
la préparation du tissu pour la broderie, etc.
5 Informations sur le dépannage
6 Informations sur le nettoyage de la machine, etc.
Vous pouvez enregistrer une vidéo dans
(favoris)
de la machine, d'où vous pouvez la visionner.
En cas de visionnage depuis la mémoire de la machine,
devient
vidéo.
■ Visionnage d'un didacticiel vidéo
Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son
utilisation.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
8
7
6
. Appuyez sur
pour supprimer la
Remarque
• Les caractéristiques indiquées sur la vidéo peuvent
différer de celles qui apparaissent réellement sur le
produit.
.
.
e
Une fois le didacticiel visionné, appuyez sur
.
19
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL
■ Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4)
Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un
support USB. Vous pouvez également les enregistrer sur la
machine de façon, par exemple, à pouvoir visionner à tout
moment un didacticiel vidéo sur la création d'un projet.
Pour plus de détails sur les extensions de fichiers
reconnus, rendez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à
la page 116.
Mémo
• Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être
visionnés sur la machine.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
c
Sélectionnez le périphérique sur lequel la vidéo est
enregistrée.
.
.
FONCTIONS DE CONNEXION AU
RÉSEAU SANS FIL
Cette machine prend en charge une connexion à un
réseau sans fil. Cette fonction permet de transférer d'un
ordinateur à la machine un motif de broderie modifié dans
le logiciel de modification de broderie (PE-DESIGN 11)
avec des fonctions de transfert sans fil. Des motifs de
broderie peuvent être transférés de la machine au logiciel
de modification de broderie. La machine et l'ordinateur
doivent être connectés au même réseau. Pour connaître les
procédures détaillées, reportez-vous au manuel du logiciel
de modification de broderie. Le réseau sans fil doit être
configuré et activé pour pouvoir utiliser l'application
spéciale et ainsi transférer des images vers la machine à
broder.
1 2 3 4
1
2
3
4
d
Didacticiel vidéos
Vidéos enregistrées sur la machine (favoris)
Vidéos du support USB connecté au port USB
Vidéos du support USB connecté au port USB pour
souris
Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner.
Activation d'une connexion au réseau sans
fil
La machine peut être connectée à votre réseau sans fil.
Remarque
• Les noms de fichier longs peuvent être raccourcis
lorsqu'ils sont affichés.
e
Visionnez la vidéo.
*
f
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
.
c
Réglez [Activer le réseau local sans fil] sur [ON].
Utilisez les touches de fonctionnement comme
décrit dans la section « Visionnage d'un didacticiel
vidéo » à la page 19.
Une fois le didacticiel visionné, appuyez sur
.
→ La machine commence à émettre le signal
correspondant au réseau sans fil.
20
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL
■ Exigences pour une connexion à un réseau sans fil
La connexion au réseau sans fil est conforme aux normes
IEEE 802.11 n/g/b et utilise la fréquence 2,4 GHz.
c
Appuyez sur
à côte du SSID que vous avez noté.
1
Mémo
• L'installation d'un réseau sans fil avec WPA/WPA2
Enterprise n'est pas possible.
Préparatifs
Configuration de la connexion réseau sans fil
La connexion au réseau sans fil peut être configurée de
plusieurs façons. Nous vous recommandons d'utiliser la
méthode employée par l'assistant de cette machine.
■ Utilisation de l'assistant pour configurer la
connexion au réseau sans fil
a
→ L'écran de saisie de la clé réseau (mot de passe) s'affiche.
Les informations de sécurité (SSID et clé réseau) de
votre réseau domestique sont nécessaires pour
connecter votre machine à un réseau sans fil. La clé
réseau peut également s'appeler mot de passe, clé de
sécurité ou clé de chiffrement. D'abord, trouvez vos
informations de sécurité et notez-les.
SSID
Mémo
• Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas sur la
liste, appuyez sur
.
• Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas,
respectez la procédure suivante pour l'indiquer.
Clé réseau (mot de passe)
1 Sélectionnez
dans la liste de SSID.
2 Saisissez la SSID réseau voulue, puis
appuyez sur
Mémo
• Il n'est pas possible de configurer la connexion au
réseau sans fil sans les informations de sécurité.
• Comment trouver les informations de sécurité
1 Consultez le manuel fourni avec votre
réseau domestique.
2 Le SSID par défaut peut être le nom du
fabricant ou le nom du modèle.
3 Si vous ne parvenez pas à trouver les
informations de sécurité, contactez le
fabricant du routeur, votre
administrateur réseau ou votre
fournisseur de services Internet.
b
Appuyez sur
.
3 Sélectionnez la méthode
d'authentification et le mode de
chiffrement.
• Si la machine a déjà été connectée au réseau
domestique, appuyez sur
, puis
sélectionnez la SSID mémorisée.
d
Saisissez la clé réseau (mot de passe) que vous avez
notée, puis appuyez sur
.
à côté de [Assistant de configuration
du réseau local sans fil].
1
7
6
2
3
5
4
→ Une liste des SSID disponibles s'affiche.
1
2
3
4
5
6
7
Zone d'entrée de texte
Touches de caractère
Touche de majuscules
Touche d'espace
Touche de lettres/chiffres/symboles
Touche de retour arrière (efface le caractère précédant le curseur)
Touches de curseur (déplacent le curseur vers la gauche
ou la droite)
21
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL
e
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
.
■ Utilisation du menu [Autres] pour configurer la
connexion au réseau sans fil
Le menu [Autres] contient les options suivantes.
1
2
→ Une fois une connexion établie, le message suivant
s'affiche.
3
1 Les réglages TCP/IP peuvent être saisis manuellement.
2 Affiche l'adresse MAC.
3 S'utilise lorsque des réglages de mandataire sont
nécessaires.
f
Appuyez sur
pour quitter la configuration.
Mémo
• Pendant la connexion, l'intensité du signal est
indiquée par l'icône située dans l'angle supérieur
gauche de l'écran.
• Une fois qu'une connexion à un réseau sans fil a
été configurée, une connexion sera établie chaque
fois que la machine sera mise sous tension.
Toutefois, [Activer le réseau local sans fil] dans
l'écran des réglages du réseau doit être défini sur
[ON].
22
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE
SUR LA MACHINE
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA
CANETTE
Utilisation d'une souris USB (vendue
séparément)
Bobinage de la canette
Mémo
• Si vous utilisez une souris autre que la souris USB
en option, il se peut qu'elle ne fonctionne pas
comme décrit dans le présent manuel
d'instructions.
a
1 Port USB
2 Souris USB
ATTENTION
• La canette fournie a été conçue spécialement
pour cette machine. Si vous utilisez des
canettes d'autres modèles, la machine risque
de ne pas fonctionner correctement. N'utilisez
que la canette fournie ou des canettes du
même type (code de la pièce : SA156, SFB :
XA5539-151 / 115J05E0001, SFB :
115J05E7001). La SA156 est une canette de
type Classe 15.
Préparatifs
Une fois branchée sur la machine, la souris USB permet
d'effectuer un certain nombre d'opérations à l'écran.
Branchez une souris USB sur le port USB.
1
■ Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Cette machine vous permet de bobiner la canette tout en
brodant. Lorsque vous utilisez le porte-bobine principal
pour broder, vous pouvez bobiner la canette à l'aide du
porte-bobine supplémentaire.
b
a
Remarque
• Vous ne pouvez utiliser que le bouton gauche de la
souris pour effectuer des opérations. Il est inutile
de double-cliquer. Aucun autre bouton ne peut être
utilisé.
• Le curseur de la souris ne s'affiche pas sur
l'économiseur d'écran ou sur l'écran d'ouverture.
■ Sélection d'une touche
Une fois la souris branchée, le curseur s'affiche à l'écran.
Déplacez la souris pour positionner le pointeur sur la
touche souhaitée, puis cliquez avec le bouton gauche de
la souris.
1 Porte-bobine supplémentaire
a
Mettez la machine sous tension, puis ouvrez le capot
supérieur.
b
Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe
du bobineur de canette et placez la canette sur l'axe.
1
1 Pointeur
a
b
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l'axe du bobineur de canette
c
Placez la bobine du fil de la canette et le couvercle de
bobine sur le porte-bobine supplémentaire.
Placez la bobine sur le porte-bobine supplémentaire de
sorte que le fil se déroule du bas vers l'avant. Sinon, le
fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine
supplémentaire.
23
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE
e
De votre main droite, tenez le fil près de la bobine de
fil. Avec la main gauche, tenez l'extrémité du fil et, à
l'aide de vos deux mains, faites passer le fil autour des
guide-fils.
a
a
1 Le fil se déroule du dessous vers l'avant.
d
Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers
la droite sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté
vers la gauche.
1 Guide-fil
f
ATTENTION
• Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est
pas installé correctement, le fil risque de
s'emmêler autour du porte-bobine et ainsi de
casser l'aiguille.
• Trois tailles de couvercle de bobine sont
disponibles, ce qui vous permet de choisir le
couvercle de bobine le mieux adapté à la
bobine utilisée. Si le couvercle de bobine est
trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque
de se bloquer dans la fente de la bobine ou la
machine de s'endommager. Si vous utilisez une
bobine de fil mini/très grande, employez le
centre amovible pour bobine de fil (bobine de
fil mini/très grande).
Pour plus de détails sur le centre amovible pour
bobine de fil (bobine de fil mini/très grande),
reportez-vous à « Mémo » à la page 24.
Faites passer le fil autour du disque de pré-tension en
veillant à ce qu'il passe bien en dessous du disque.
a
1 Disque de pré-tension
→ Veillez à ce que le fil passe bien en dessous du
disque de pré-tension.
b
c
2 Disque de pré-tension
3 Tirez-le autant que possible.
g
Enroulez le fil autour de la canette de 5 ou 6 tours dans
le sens des aiguilles d'une montre, faites passer le fil
dans la fente du guide de la base du bobineur de
canette, puis tirez sur le fil pour le couper.
a
Mémo
• Lorsque vous utilisez une bobine comme illustré cidessous, employez le petit couvercle de bobine en
laissant un léger espace entre ce dernier et la bobine.
3
1 Couvercle de bobine
(petit)
2 Bobine (fil bobiné de
façon croisée)
3 Espace
2
1
• Si vous insérez sur le porte-bobine une bobine de
fil avec un axe intérieur de 1,2 cm (env. 1/2" /
pouce) de diamètre et d'une hauteur de 7,5 cm
(env. 3" / pouces), utilisez le centre amovible pour
bobine de fil (bobine de fil mini/très grande).
1
1 Centre amovible
pour bobine de fil
(bobine de fil mini/
très grande)
2 1,2 cm
(env. 1/2" / pouce)
3 7,5 cm
(env. 3" / pouces)
2
3
24
1 Fente du guide de la base du bobineur de canette
(avec coupe-fil intégré)
Remarque
• Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens des
aiguilles d'une montre autour de la canette, sinon il
risque de s'enrouler autour de l'axe du bobineur de
canette.
ATTENTION
• Veillez à couper le fil comme décrit. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à l'aide
du coupe-fil intégré dans la fente du guide de
la base du bobineur de canette, le fil risque de
s'emmêler dans la canette et l'aiguille risque
de se tordre ou de casser lorsque la canette
tombera à court de fil.
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE
h
Positionnez la commande de bobinage de canette vers
la gauche, jusqu'à ce qu'elle soit en place (vous devez
entendre un déclic).
■ Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de broder à l'aide
du porte-bobine principal. Vous ne pouvez pas utiliser ce
porte-bobine pour bobiner la canette tout en brodant.
a
Préparatifs
1 Commande de bobinage de canette
→ La fenêtre de bobinage de la canette s'affiche.
i
Appuyez sur
.
a
Mettez la machine sous tension, puis ouvrez le capot
supérieur.
b
Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe
du bobineur de canette et placez la canette sur l'axe.
→ Le bobinage de la canette commence. La canette
s'immobilise lorsque le bobinage est terminé. La
commande de bobinage de canette se remet
automatiquement dans sa position d'origine.
→
passe à
1
a
lors du bobinage de la
b
canette.
→ Pour modifier la vitesse de bobinage, appuyez sur
(pour la diminuer) ou
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l'axe du bobineur de canette
(pour l'augmenter)
dans la fenêtre de bobinage de canette.
Remarque
c
Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de
fil pour la canette sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil
se déroule du dessous vers l'avant.
• Lorsque vous bobinez la canette avec du fil raide,
comme du fil métallique pour quilting
(courtepointe), le son émis risque d'être différent de
celui produit lors du bobinage de fil standard. Ceci
n'est pas signe de dysfonctionnement.
a
Mémo
b
c
• Appuyez sur
pour minimiser la fenêtre de
bobinage de canette. Vous pouvez alors procéder
à d'autres opérations telles que la sélection d'un
motif ou le réglage de la tension du fil, pendant le
bobinage de la canette.
• Appuyez sur
(en haut à droite de l'écran à
cristaux liquides) pour afficher à nouveau la fenêtre
de bobinage de canette.
j
d
1
2
3
4
Porte-bobine
Couvercle de bobine
Bobine de fil
Feutre de bobine
d
Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers
la droite sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté
vers la gauche.
e
Tenez le fil à deux mains et faites-le passer dans la
rainure de la plaque du guide-fil.
Une fois le bobinage de la canette terminé, coupez le
fil à l'aide de ciseaux et enlevez la canette.
a
1 Plaque du guide-fil
25
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE
f
Faites passer le fil par le guide-fil.
Réglage de la canette
a
ATTENTION
• Utilisez une canette dont le fil a été
correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de
casser ou la tension du fil risque d'être
incorrecte.
1 Guide-fil
g
Faites passer le fil autour du disque de pré-tension en
veillant à ce qu'il passe bien en dessous du disque.
Tirez le fil autant que possible.
a
• Avant d'insérer ou de changer la canette,
b
assurez-vous d'avoir appuyé sur
sur
l'écran à cristaux liquides pour verrouiller
toutes les touches et tous les boutons. En effet,
dans le cas contraire, vous risqueriez de vous
blesser en cas d'activation de la touche
« Marche/Arrêt » ou de toute autre touche
entraînant la mise en route de la machine.
1 Disque de pré-tension
2 Guide-fil
h
Suivez les étapes g à j des page 24 à page 25.
a
Appuyez sur
pour verrouiller toutes les touches
et tous les boutons et relevez le pied-de-biche.
*
Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à
cristaux liquides, appuyez sur
continuer.
26
pour
b
Faites glisser le bouton d'ouverture du capot du
compartiment à canette vers la droite et retirez le
capot.
c
Insérez la canette dans le boîtier de la canette de sorte
que le fil se déroule vers la gauche.
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE
d
Maintenez légèrement la canette de la main droite (1),
puis faites passer l'extrémité du fil autour du taquet du
capot de la plaque à aiguille de la main gauche (2).
g
Insérez l'onglet du capot du compartiment à canette
dans l'encoche du capot de la plaque à aiguille, puis
appuyez légèrement sur le côté droit.
1 Taquet
Appuyez sur
pour déverrouiller toutes les
touches et boutons.
1
Préparatifs
h
ATTENTION
Replacez le capot du compartiment à canette.
• Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le
bas et déroulez correctement le fil de la
canette, sinon le fil risque de casser ou de
présenter une tension incorrecte.
e
Tout en maintenant légèrement la canette en place
avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente
du capot de la plaque à aiguille (2) et tirez-le
légèrement avec la main gauche (3).
Mémo
• Si vous enroulez le fil autour du taquet du capot de
la plaque à aiguille, faites passer le fil comme
indiqué au point 2 de l'illustration et tirez
légèrement sur le fil comme au point 3, le fil entre
dans le ressort de tension du boîtier de la canette
afin d'appliquer la tension adéquate au fil de la
canette pendant la broderie.
f
Tout en maintenant légèrement la canette en place
avec la main droite (1), continuez à faire passer le fil
par la fente avec la main gauche (2). Coupez ensuite
le fil à l'aide du coupe-fil (3).
Mémo
• Veillez à effectuer correctement l'enfilage de la
canette en respectant ces instructions. Si vous
placez simplement le fil dans la fente du capot de
la plaque à aiguille, le fil de la canette sera mal
enfilé, et les performances de la broderie seront
diminuées ou la tension du fil ne sera pas correcte.
27
ENFILAGE SUPÉRIEUR
ENFILAGE SUPÉRIEUR
d
Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de
fil sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil
se déroule du dessous vers l'avant.
Enfilage supérieur
a
ATTENTION
b
c
• Veillez à enfiler correctement le fil dans la
machine. Si vous n'enfilez pas correctement le
fil, il risque de s'emmêler, l'aiguille pourrait se
casser et vous pourriez vous blesser.
Mémo
• La fonction d'enfilage automatique peut être
utilisée avec des aiguilles pour machine à coudre à
usage personnel de taille 75/11.
• Les fils suivant ne sont pas compatibles avec l'enfileur.
Passez manuellement le fil par le chas de l'aiguille.
- Fils spéciaux tels que des fils métalliques
a
Mettez la machine sous tension.
b
Appuyez sur
d
1
2
3
4
e
Porte-bobine
Couvercle de bobine
Bobine de fil
Feutre de bobine
Déplacez le couvercle de bobine le plus possible vers la droite
sur le porte-bobine, le côté arrondi orienté vers la gauche.
ATTENTION
• Choisissez un couvercle de bobine
correspondant à la taille de la bobine utilisée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Mémo » à la page 24.
• Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas
positionné correctement, le fil risque de s'emmêler
autour du porte-bobine ou l'aiguille de casser.
(Touche Releveur du pied-de-biche)
Mémo
pour relever le pied-de-biche.
• Si vous utilisez un fil se déroulant rapidement, tel qu'un
fil métallique, placez le filet de la bobine sur la bobine
avant de mettre la bobine de fil sur le porte-bobine.
Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le afin de
l'adapter à la taille de la bobine.
Lors de l'enfilage de la bobine avec le filet de la bobine,
veillez à faire sortir environ 5 cm (2" / pouces) de fil. Il
peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil lors
de l'utilisation du filet de la bobine.
→ Le levier releveur de fil supérieur s'ouvre, de sorte
que la machine puisse être enfilée.
a
1 Levier releveur de fil supérieur
c
Appuyez sur
(Touche Position de l'aiguille) pour
relever l'aiguille.
f
Tenez le fil à deux mains et faites-le passer dans la
rainure de la plaque du guide-fil.
Remarque
• Si vous essayez d'enfiler automatiquement l'aiguille
sans la relever, celle-ci pourrait ne pas s'enfiler
correctement et l'enfileur risque de s'endommager.
a
1 Plaque du guide-fil
28
ENFILAGE SUPÉRIEUR
g
Tout en maintenant le fil de la main droite, faites
passer le fil dans le guide-fil dans le sens indiqué.
k
Appuyez sur
(Touche Releveur du pied-de-biche)
pour abaisser le pied-de-biche.
l
Pour couper le fil, tirez-le vers le haut par le coupe-fil,
comme illustré.
Préparatifs
a
h
Dirigez le fil vers le bas, vers le haut, puis vers le bas
par la rainure, comme illustré.
1
1 Coupe-fil
Remarque
• Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, il peut être difficile d'enfiler l'aiguille si
le fil est coupé.
Par conséquent, au lieu d'utiliser le coupe-fil, tirez
environ 8 cm (3" / pouces) de fil après l'avoir fait
passer par les disques de guide-fil (indiqués par un
« 7 »).
Mémo
• Regardez dans la rainure supérieure pour vous
assurer que le fil prend bien le levier de remontée
du fil visible dans la rainure supérieure.
a
1 Environ 8 cm (3" / pouces) minimum
m
Appuyez sur
(Touche Enfilage automatique) pour
que l'aiguille soit automatiquement enfilée.
→ Le fil passe par le chas de l'aiguille.
Mémo
i
Passez le fil par le guide-fil de la barre de l'aiguille
(indiqué par un « 6 ») en tenant le fil à deux mains et
en le guidant comme illustré.
b
a
1 Guide-fil de la barre de l'aiguille
2 Taquet
j
Faites passer le fil dans l'encoche du guide-fil. Tirez
ensuite fermement le fil pour l'insérer complètement
d'avant en arrière dans la fente du disque du guide-fil
(indiquée par un « 7 »).
• Lorsque vous appuyez sur
(Touche Enfilage
automatique), le pied-de-biche est
automatiquement abaissé. Une fois l'enfilage
terminé, le pied-de-biche se remet dans la position
qu'il occupait avant la pression sur
Enfilage automatique).
(Touche
Remarque
• Certains fils et certaines aiguilles ne peuvent pas
être enfilés avec l'enfileur. Le cas échéant, au lieu
d'utiliser l'enfileur de l'aiguille après avoir fait
passer le fil par le guide-fil de la barre de l'aiguille
(indiqué par un « 6 »), faites passer le fil
manuellement par le chas de l'aiguille, par l'avant.
b
a
1 Encoche du guide-fil
2 Disque du guide-fil
29
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
n
Tirez l'extrémité du fil passé par le chas de l'aiguille
avec précaution.
*
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
Si le fil passé par le chas de l'aiguille forme une
boucle, tirez doucement la boucle vers l'arrière de
l'aiguille.
ATTENTION
• Appuyez toujours sur
sur l'écran pour
verrouiller toutes les touches et tous les
boutons avant de changer l'aiguille. Si vous
o
Relevez le levier du pied-de-biche et tirez environ
10 cm (4" / pouces) de fil, puis passez ce dernier sous
le pied-de-biche vers l'arrière de la machine.
1 Environ 10 cm (4" / pouces)
n'appuyez pas sur
et que la touche
« Marche/Arrêt » ou une autre touche est
enfoncée accidentellement, la machine
démarre et vous risquez de vous blesser.
• N'utilisez que des aiguilles pour machine à
coudre à usage personnel. Les autres aiguilles
risquent de se tordre ou se casser et de vous
blesser.
• N'utilisez jamais d'aiguille tordue. Les risques
de blessure due à une aiguille tordue sont
élevés.
■ Numéro de fil et d'aiguille
Mémo
• Si vous ne pouvez pas enfiler l'aiguille ou que vous
n'avez pas passé le fil par les guide-fils de la barre
de l'aiguille, effectuez de nouveau la procédure à
partir de l'étape c.
Passez ensuite le fil par le chas de l'aiguille après
l'étape i.
Plus le numéro de fil est petit, plus le fil est épais; plus le
numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.
■ Aiguilles de broderie
Utilisez une aiguille à pointe boule 75/11.
Mémo
• Pour vérifier l'aiguille correctement, placez le côté
plat de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez
l'aiguille à partir du haut et des côtés. Jetez toutes
les aiguilles tordues.
■ Utilisation du porte-bobine vertical
Utilisez le porte-bobine vertical avec une bobine de fil de
forme irrégulière et pour la broderie avec du fil
métallique.
a
Placez le porte-bobine vertical sur l'axe du bobineur de
canette.
b
1 Axe du bobineur de
canette
2 Porte-bobine vertical
b
a
b
a
a
Installez dans l'ordre le feutre de bobine et la bobine,
puis enfilez le fil supérieur.
b
1 Espace parallèle
2 Surface plane (capot du compartiment à canette,
plaque de verre, etc.)
Appuyez sur
(Touche Position de l'aiguille) pour
relever l'aiguille.
b
1 Feutre de bobine
2 Bobine de fil
Appuyez sur
pour verrouiller toutes les touches
et tous les boutons.
*
a
Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à
cristaux liquides, appuyez sur
continuer.
pour
Remarque
• Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de
la plaque à aiguille avec du tissu ou du papier, pour
empêcher l'aiguille de tomber dans la machine.
Mémo
• Lorsque vous installez la bobine de fil, placez-la de
façon à ce que le fil se déroule par l'avant de la
bobine.
• Cette méthode permet d'empêcher la torsion du fil
lorsque celui-ci sort du porte-bobine.
30
c
Retirez le pied-de-biche. (page 107)
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
d
À l'aide du tournevis en forme de disque, dévissez la
vis du support de l'aiguille en la faisant tourner vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
et retirez-la. Retirez l'aiguille.
1
Préparatifs
e
Le côté plat de l'aiguille tourné vers l'arrière, enfoncez
la nouvelle aiguille au maximum jusqu'à la butée de
l'aiguille (fenêtre de contrôle) du support. À l'aide du
tournevis en forme de disque, serrez soigneusement la
vis du support de l'aiguille.
a
b
c
1 Butée de l'aiguille
2 Trou d'insertion de l'aiguille
3 Côté plat de l'aiguille
ATTENTION
• Veillez à enfoncer l'aiguille jusqu'à la butée et
à visser soigneusement la vis du support de
l'aiguille à l'aide d'un tournevis en forme de
disque. Si l'aiguille n'est pas entièrement
insérée ou si la vis du support de l'aiguille n'est
pas correctement vissée, l'aiguille risque de se
casser et d'endommager la machine.
f
Fixez le pied-de-biche. (page 107)
g
Appuyez sur
pour déverrouiller toutes les
touches et boutons.
31
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
32
Chapitre
2
Broderie de base
AVANT DE BRODER
À propos de l'unité de broderie
AVANT DE BRODER
La broderie étape par étape
ATTENTION
Respectez les étapes suivantes pour préparer la
machine pour la broderie.
Étape 9
Étape 6, 8
Étape 1, 2
Étape 3
Étape 4
Étape 7
Étape #
34
Étape 5
Action
Page
1
Fixation du piedde-biche
Objectif
Fixez le pied de broderie
« W+ » avec pointeur à voyant
lumineux.
107
2
Vérification de
l'aiguille
Utilisez l'aiguille 75/11 pour la
broderie.
30
3
Fixation de l'unité Fixez l'unité de broderie.
de broderie
34
4
Installation du fil
de la canette
Pour le fil de la canette,
bobinez du fil de canette à
broder et installez-le.
23
5
Préparation du
tissu
Fixez un renfort de broderie
sur le tissu et placez-le sur un
cadre de broderie.
55
6
Sélection du motif Mettez la machine sous
tension et sélectionnez un
motif de broderie.
36
7
Fixation du cadre
de broderie
Fixez le cadre de broderie sur
l'unité de broderie.
58
8
Vérification de la
disposition
Vérifiez et réglez la taille et la
position de la broderie.
59
9
Installation du fil
de broderie
supérieur
Placez le fil de broderie
supérieur en fonction du
motif.
28
• Avant de fixer ou de retirer l'unité de broderie,
veillez à mettre la machine hors tension.
Sinon, vous risquez de vous blesser si vous
appuyez malencontreusement sur une des
touches de commande.
• Ne déplacez jamais la machine lorsque l'unité
de broderie est installée. L'unité de broderie
risquerait de tomber et de provoquer des
blessures.
• Ne placez pas vos mains et tout objet étranger
sur le chariot et le cadre de broderie pendant
que la machine brode. Vous risqueriez de vous
blesser ou de l'endommager.
• Ne touchez pas le chariot ni le cadre de
broderie pendant que la machine brode; vous
risqueriez de déformer votre motif de
broderie.
• Ne poussez pas le chariot lorsque vous
installez l'unité de broderie sur la machine. Si
vous bougez le chariot, vous risquez
d'endommager l'unité de broderie.
• Laissez un espace suffisant autour de l'unité de
broderie. L'unité de broderie risquerait de
tomber d'un objet étranger et de provoquer
des blessures.
• Ne touchez pas le chariot de broderie tant que
l'initialisation n'est pas terminée.
• Veillez à mettre la machine hors tension avant
de fixer ou de retirer l'unité de broderie. Vous
risqueriez d'endommager la machine.
• Ne touchez jamais le connecteur interne de
l'unité de broderie. Vous risqueriez
d'endommager les broches du connecteur de
l'unité de broderie.
• N'appliquez jamais de forte pression sur le
chariot de l'unité de broderie ni ne soulevez
l'unité en la tenant par le chariot. Vous
risqueriez d'endommager l'unité de broderie.
• Rangez l'unité de broderie en lieu sûr pour
éviter de l'endommager.
• Ne transportez pas l'unité de broderie en la
tenant par le chariot ou le compartiment du
levier de déverrouillage.
AVANT DE BRODER
■ Fixation de l'unité de broderie
■ Retrait de l'unité de broderie
a
Mettez la machine hors tension.
b
Insérez le connecteur de l'unité de broderie dans le
port de connexion de la machine. Appuyez légèrement
sur le capot du port de connexion jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
a
Appuyez sur
, puis sur
.
→ Le chariot se déplace pour se mettre en position de
retrait.
ATTENTION
• Retirez toujours le cadre de broderie avant
a
b
1 Connecteur de l'unité de broderie
2 Port de connexion de la machine
3 Chariot
Remarque
b
Mettez la machine hors tension.
c
Serrez le levier de déverrouillage et tirez pour éloigner
l'unité de broderie de la machine.
2
Broderie de base
c
d'appuyer sur
. Le cadre risquerait de
toucher le pied de broderie et de provoquer
des blessures.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'unité
de broderie et la machine. S'il y a un espace, les
motifs de broderie ne seront pas brodés avec le
bon enregistrement.
c
Mettez la machine sous tension.
d
Appuyez sur
→ Le message suivant s'affiche.
.
→ Le chariot se déplace pour se mettre en position de
départ.
35
SÉLECTION DES MOTIFS
Sélection des motifs de broderie
SÉLECTION DES MOTIFS
■ Informations concernant les droits d'auteur
Les motifs enregistrés dans la machine et les motifs vendus
séparément sont destinés à un usage privé uniquement.
Toute utilisation publique ou commerciale des motifs
protégés par copyright constitue une violation de la loi sur
les droits d'auteur et est strictement interdite.
a
Appuyez sur l'onglet des catégories, puis sur la touche
de sélection du type du motif ou sur la touche du motif
à broder.
■ À propos des motifs de broderie
1
De nombreux caractères et motifs de broderie décoratifs
sont enregistrés dans la mémoire de la machine (reportezvous à la section « Guide de référence rapide » pour
obtenir un résumé complet des motifs mémorisés dans la
machine ou consultez le site « http://s.brother/cmeac/ »).
Vous pouvez également utiliser des motifs vendus
séparément.
Lorsque l'initialisation de la machine est terminée et que
le chariot s'est mis en position de départ, l'écran de
sélection des motifs s'affiche.
1
2
3
4
5
2
1 Onglet des catégories de motifs
2 Touche de sélection du motif/type du motif
b
Sélectionnez un motif.
6
7
8
9
0
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
36
Motifs de broderie
Motifs de caractères
Motifs alphabet décoratif
Motifs d'encadrement
Motifs de broderie courants
Touches de sélection du type du motif
Mon Centre de Motifs (My Design Center) (page 86)
Motifs mémorisés dans la machine (page 80)
Motifs à transférer sur le réseau sans fil (page 80)
Motifs enregistrés sur un support USB (page 80)
Permet de replacer le chariot de l'unité de broderie dans
sa position de stockage.
*
Appuyez sur l'onglet des catégories ou sur
pour revenir à l'écran précédent.
→ Le motif sélectionné est affiché.
SÉLECTION DES MOTIFS
c
Appuyez sur
pour définir le motif.
f
Appuyez sur
pour modifier le motif avant de
broder. (page 53)
*
Pour revenir à l'écran de modification, appuyez sur
.
2
Broderie de base
*
Appuyez sur
pour assombrir la couleur de
l'arrière-plan pour l'image du motif aux couleurs
vives, afin d'obtenir une image plus lisible.
→ Le motif est encadré en rouge sur l'écran de
modification.
d
Appuyez sur
sélectionné. (page 42)
e
Appuyez sur
g
Démarrez la broderie. (page 63)
pour modifier le motif
.
→ L'écran de broderie apparaît.
37
SÉLECTION DES MOTIFS
Sélection des motifs de caractères
■ Touches de saisie de motif de caractères
Mémo
• Si une touche est grisée, vous ne pouvez pas
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur la touche de la police à broder.
.
C
B
A
0
9
8
1 2 3 45 6 7
N°
Affichage
Description
Nom
1
Permet de retourner à l'écran précédent.
Touche d'entrée
2
*
Permet de modifier la taille des motifs de caractères.
Pour modifier la taille d'un seul caractère,
Touche de taille
: Affichez la page suivante.
: Affichez la page précédente.
c
Sélectionnez la catégorie de caractère, puis saisissez le
texte. (page 38)
3
Touche
d'assemblage
appuyez sur
afin d'afficher
,
puis sélectionnez le caractère. La taille du
caractère sélectionné est modifiée.
Permet de modifier la disposition des motifs
de caractères.
• Pour disposer les motifs de caractères sur un arc,
appuyez sur
,
,
ou
.
: permet d'aplanir l'arc.
: permet d'arrondir l'arc.
• Pour disposer les motifs de caractères sur
d
une surface inclinée, appuyez sur
Appuyez sur
.
.
: Modifiez la surface inclinée dans le
→ L'écran de modification apparaît.
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Exécutez les étapes d à g de la section « Sélection
e
des motifs de broderie » à la page 36.
: Modifiez la surface inclinée dans le
sens des aiguilles d'une montre.
•
4
: Réinitialisez la disposition.
Permet de modifier l'espacement des motifs
de caractères.
Touche
d'espacement •
des caractères
•
: Augmentez l'espacement des caractères.
: Diminuez l'espacement des caractères.
• Pour modifier l'espacement après un seul
caractère, appuyez sur
afin d'afficher
, puis sélectionnez le caractère.
L'espacement entre le caractère sélectionné
et le caractère suivant est modifié.
38
•
: Déplacez le caractère sélectionné
vers le haut.
•
: Déplacez le caractère sélectionné
vers le bas.
•
: Rétablissez l'espacement.
SÉLECTION DES MOTIFS
N°
Affichage
Description
Sélection de motifs d'encadrement
Nom
5
Touche
d'alignement
Permet de commuter entre les différents
types d'alignement. Cette fonction est
disponible lorsque plusieurs lignes de
caractères ont été saisies.
a
Appuyez sur
•
b
Dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur la
touche correspondant à la forme du motif
d'encadrement que vous souhaitez broder.
: Alignement à droite
.
→ Différents motifs d'encadrement s'affichent au bas de
l'écran.
Broderie de base
1
•
: Alignement à gauche
2
•
2
: Alignement au centre
1 Formes d'encadrement
2 Motifs d'encadrement
6
Permet de modifier la police des caractères. La
modification de la police peut ne pas être
possible; elle dépend de la police sélectionnée.
Touche de
type de police • Pour modifier la police d'un seul caractère,
appuyez sur
pour afficher
Appuyez sur la touche du motif d'encadrement à broder.
d
Appuyez sur
e
Exécutez les étapes d à g de la section « Sélection
des motifs de broderie » à la page 36.
,
puis sélectionnez le caractère. La police du
caractère sélectionné est modifiée.
7
c
Permet d'appliquer la modification du motif
de caractères.
→ Le motif sélectionné s'affiche à l'écran.
.
→ L'écran de modification apparaît.
Touche de
réglage
8
Permet d'insérer un espace.
Touche d'espace
9
Permet de créer une nouvelle ligne.
Touche de
saut de ligne
0
Permet de supprimer le caractère.
Touche de
suppression
A
—
Permet de sélectionner la catégorie du caractère.
Touches de
catégorie
B
Permet de modifier tous les caractères ou un
seul caractère.
Touche de
: Permet de modifier tous les
sélection d'un •
caractères.
seul/de tous
les caractères •
: Permet de modifier un seul caractère.
C
Permet de déplacer le curseur et de
sélectionner un caractère.
Touche de
sélection de
caractères
39
SÉLECTION DES MOTIFS
Combinaison de motifs
Exemple :
a
Sélectionnez un motif et appuyez sur
b
Appuyez sur
h
Appuyez sur
i
Appuyez sur
pour modifier la couleur des
caractères. (page 49)
j
Appuyez sur
k
Lorsque toutes les opérations de modification sont
terminées, appuyez sur
.
.
.
.
.
Remarque
• Les motifs combinés seront brodés dans leur ordre
d'entrée.
■ Sélection d'un motif
En cas de combinaison de plusieurs motifs, utilisez
pour sélectionner le motif à modifier.
Vous pouvez également sélectionner des motifs en
appuyant directement sur l'écran avec votre doigt ou le
stylet.
c
Appuyez sur
d
Sélectionnez
e
Appuyez sur
f
Appuyez sur
g
Utilisez
et entrez « LOVE ».
→ Les caractères saisis s'affichent au centre de la zone
du motif de broderie.
*
40
.
.
, puis sur
.
pour déplacer les caractères.
Il est également possible de déplacer les caractères
en les faisant glisser directement sur l'écran avec
votre doigt ou le stylet.
SÉLECTION DES MOTIFS
■ Sélection de plusieurs motifs en même temps
Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs, par
exemple, lorsque vous déplacez des motifs, s'ils sont
sélectionnés simultanément.
a
b
Appuyez sur
.
■ Regroupement de motifs
Si plusieurs motifs sont regroupés, ils peuvent être
modifiés comme un seul motif.
a
Sélectionnez les motifs à regrouper. (page 41)
b
Appuyez sur
.
→ Les motifs sélectionnés sont regroupés.
2
Touchez chaque motif à sélectionner.
Broderie de base
1
2
3
4
*
1 Appuyez sur
ou sur
pour cocher les motifs à
sélectionner, puis sur
. Les motifs sélectionnés
sont encadrés en rouge. Pour désélectionner les motifs
sélectionnés, appuyez sur
.
2 Appuyez sur cette touche pour désélectionner tous les
motifs sélectionnés.
3 Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les
motifs dans la zone d'affichage.
4 Il est possible de déplacer les motifs grâce à cette
touche.
Mémo
• Vous pouvez également sélectionner plusieurs
motifs en faisant glisser votre doigt sur l'écran pour
indiquer la zone de sélection.
c
Appuyez sur
modification.
Pour dégrouper un regroupement, sélectionnez les
motifs groupés, et appuyez sur
. Plusieurs
motifs sont alors sélectionnés. Pour supprimer la
sélection multiple, appuyez sur tout autre motif ou
sur la zone vierge.
Mémo
• Les fonctions suivantes sont appliquées pour tous
les motifs du motif regroupé.
- Déplacement
- Rotation
- Appliqué
- Bordure
- Extraction de contours de motif
- Piqué libre simple
- Modification de la couleur de fil
pour revenir à l'écran de
→ Tous les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre
rouge.
Mémo
• Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque
plusieurs motifs sont sélectionnés.
- Déplacement
- Copie
- Regroupement
- Pointillé
- Extraction de contours de motif
41
MODIFICATION DES MOTIFS
Affichage
MODIFICATION DES MOTIFS
N°
Description
2
3
1
Permet d'afficher la fenêtre de
dimensionnement du motif.
Touche de
taille
4
2
5
1 Taille de l'ensemble des motifs combinés
2 Taille du motif actuellement sélectionné
3 Distance entre le centre du cadre et le centre du motif
actuellement sélectionné
4 Degré de rotation du motif actuellement sélectionné
5 Ordre de broderie des couleurs et durée de chaque
étape du motif
•
: Permet de réduire
proportionnellement le motif.
•
: Permet de réduire le
motif verticalement.
•
: Permet de réduire le
motif horizontalement.
•
: Permet d'agrandir
proportionnellement le motif.
•
: Permet d'étirer le motif
verticalement.
•
: Permet d'étirer le motif
horizontalement.
•
: Permet de modifier la
taille des motifs de caractères.
•
: Permet de rétablir la taille.
(Sauf pour les motifs de caractères.)
•
: Permet de déplacer
Ces touches vous permettent de modifier le motif
3
pour afficher la
Permet d'afficher la fenêtre de
pivotement du motif.
Touche de
rotation
•
Mémo
• Si une touche est grisée, vous ne pouvez pas
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
•
2
4
6
8
0
B
D
1
3
5
7
9
A
C
E
4
5
Permet de regrouper plusieurs
motifs sélectionnés.
41
Permet de dupliquer le motif.
—
Permet de modifier le motif en
image en miroir horizontale.
—
Permet de créer et de modifier le
motif répété.
45
Permet de modifier la densité de fil de
certains caractères alphabétiques ou
motifs d'encadrement. D'autres motifs
sont disponibles après l'activation de
motifs pour modifier la densité.
44
Permet de modifier la couleur des
fils.
49
Permet de créer un contour
d'appliqué du motif.
71
Touche d'image
en miroir
horizontale
7
K JIH
G F
Touche de
bordure
8
Affichage
N°
Description
Page
Nom
Permet d'afficher la fenêtre de
déplacement du motif.
•
•
Touche de
densité
40
9
: Permet de déplacer
le motif dans le sens indiqué par
la flèche.
42
: Permet de déplacer
Touche de copie
M
L
Touche de
déplacement
: Permet de rétablir le
positionnement.
Touche de
regroupement
6
1
—
le motif dans le sens indiqué par
la flèche.
Vous pouvez également faire pivoter
le motif en faisant glisser les points
rouges situés aux coins du motif.
O
N
44
le motif dans le sens indiqué par
la flèche.
■ Fonction des touches
sélectionné. Appuyez sur
fenêtre de modification.
Page
Nom
: Permet de centrer le
motif.
Touche de
palette de
couleurs des fils
0
Touche
d'appliqué
MODIFICATION DES MOTIFS
Affichage
Affichage
N°
Description
Page
N°
Nom
A
Touche de
scission
Description
Scindez les motifs de caractères
continus pour ajuster
l'espacement ou les modifier
séparément par la suite.
•
•
—
N
•
Touches de
loupe
Touche de
contour
D
/
O
•
: Permet de réduire l'image
(minimum : 100 %).
•
: Permet de sélectionner le
pourcentage d'agrandissement.
Permet d'afficher un aperçu de
l'image de broderie.
2
44
Touche d'image
Permet d'extraire le contour du
motif. Le motif extrait peut être
utilisé avec Mon Centre de Motifs
(My Design Center).
101
Permet de créer des pointillés
autour du motif.
—
Appuyez sur cette touche lorsque
vous voulez changer la couleur du
fil, caractère par caractère lorsque
vous brodez des caractères. Étant
donné que la machine s'arrête à la
fin de chaque caractère, le
changement de fil supérieur se fait
lors de la broderie.
—
Permet de passer à l'écran de
broderie.
—
Permet d'enregistrer un motif dans
la mémoire de la machine ou sur
un support USB. Le motif peut
également être transféré à un
ordinateur par une connexion
réseau sans fil.
80
Permet de réexécuter la dernière
action qui a été annulée.
—
Permet de réexécuter la dernière
action.
—
Permet d'effacer le motif
sélectionné (le motif encadré en
rouge).
—
Permet d'ajouter un autre motif au
motif modifié.
40
Permet de sélectionner le motif à
éditer en présence de plusieurs
motifs.
40
Permet de sélectionner plusieurs
motifs en même temps.
41
■ Modification des lettres
Broderie de base
38, 43
Touche de
modification
des lettres
C
/
/
pour faire défiler
l'écran dans la direction
souhaitée.
: Permet de scinder le
Permet de modifier des
caractères.
—
: Permet d'agrandir
l'image.
Utilisez les touches
: Permet de
sélectionner le point de scission
du motif.
motif. Il n'est pas possible de
recombiner un motif de
caractères après l'avoir scindé.
B
Page
Nom
Touche de
pointillé
E
Touche
multicolore
F
Touche
Broderie
G
Touche de
mémoire
H
Touche
Réexécuter
I
Touche
d'annulation
J
Touche de
suppression
K
Touche d'ajout
L
Touche de
sélection des
motifs
M
Touche de
sélection
multiple
Pour plus de détails sur les touches de saisie, reportezvous à la section « Touches de saisie de motif de
caractères » à la page 38.
Mémo
• Permet de modifier plusieurs lignes de motifs de
caractères sur l'écran de modification, et de
dégrouper le motif. (page 41)
43
MODIFICATION DES MOTIFS
*
Aperçu du motif
a
Appuyez sur
d
.
→ Un aperçu du motif tel qu'il sera brodé apparaît.
b
Appuyez sur
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de
sélection du cadre de broderie.
Appuyez sur
.
Modification de la taille et de la densité du
motif
pour sélectionner le
cadre utilisé dans l'aperçu.
*
Vous ne pouvez pas sélectionner les cadres affichés
en gris.
*
*
Appuyez sur
pour agrandir l'image du motif.
Le motif peut être brodé tel qu'il apparaît dans
l'affichage.
Si vous sélectionnez
, vous pouvez modifier la
taille du motif tout en conservant la densité de fil. La
machine recalcule automatiquement la densité du
point. Grâce à cette fonction, vous pouvez agrandir ou
réduire le motif à un taux supérieur au
redimensionnement normal du motif.
Remarque
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des
motifs de caractères alphabétiques, des motifs
d'encadrement, des motifs répétés ou des motifs
de boutonnières.
• Les motifs constitués d'un nombre important de
points (100 001 ou plus) ne peuvent pas être
redimensionnés tout en conservant la même
densité de fil.
Mémo
c
Appuyez sur
• Selon le motif, la taille du motif peut être
augmentée à 200 % maximum ou réduite à 60 %.
• Vous pouvez également modifier la taille en faisant
glisser les points rouges situés sur les côtés et
dans les coins du motif.
pour afficher l'ordre de broderie.
a
→ L'écran du simulateur de points apparaît.
b
2
1
1 Touches de vitesse de simulation
2 Touches de fonctionnement
: Démarrez la simulation à la vitesse définie.
: Arrêtez provisoirement la simulation.
: Arrêtez la simulation.
44
Sélectionnez
dans la fenêtre de taille.
*
: Modifiez la taille du motif tout en conservant
le nombre de points. La densité de fil du motif
augmente ou diminue.
*
: Modifiez la taille du motif tout en conservant
la densité de fil. Après avoir modifié la taille du
motif, vous pouvez modifier la densité de fil dans
l'écran de modification. Le nombre de points est
recalculé en fonction de la taille du motif.
Sélectionnez le sens dans lequel modifier la taille du
motif.
MODIFICATION DES MOTIFS
c
Lorsque vous sélectionnez
sur
fil.
d
, puis sur
à l'étape a, appuyez
Horizontalement
pour modifier la densité de
*
: Rendre le motif moins dense.
*
: Rendre le motif plus dense.
1
Appuyez sur
.
2
3
Création de motifs répétés
a
b
Appuyez sur
, puis sur
1 Touches de répétition et de suppression
2 Touches d'espacement
3 Touche d'annulation de la répétition de motif
c
.
Sélectionnez le sens dans lequel le motif sera répété.
*
: Répétez le motif au-dessus.
*
: Supprimez le motif au-dessus.
*
: Supprimez le motif en-dessous.
*
: Répétez le motif en-dessous.
Ajustez l'espacement du motif répété.
*
: Agrandir l'espacement.
*
: Rétrécir l'espacement.
d
Terminez les motifs répétés en répétant les étapes b à
c.
e
Appuyez sur
Broderie de base
La fonction de bordure vous permet de créer des motifs
répétés. Vous pouvez également régler l'espacement
des motifs.
2
.
Verticalement
1
2
3
1 Touches de répétition et de suppression
2 Touches d'espacement
3 Touche d'annulation de la répétition de motif
45
MODIFICATION DES MOTIFS
■ Répétition d'un élément d'un motif répété
Vous pouvez sélectionner un élément d'un motif répété et
ne répéter que cet élément. Cette fonction vous permet de
créer des motifs répétés complexes.
a
Appuyez sur
b
Sélectionnez le sens dans lequel le motif répété sera
coupé.
*
*
d
Appuyez sur
.
.
: Coupez horizontalement.
: Coupez verticalement.
→ Le motif répété est divisé en deux éléments distincts.
e
Appuyez sur
f
Utilisez
répéter.
g
Répétez l'élément sélectionné.
h
Appuyez sur
.
et
pour sélectionner l'élément à
→ L'indicateur du sens du motif sera modifié en
fonction du sens sélectionné.
c
46
Utilisez
coupure.
et
pour sélectionner la ligne de
.
MODIFICATION DES MOTIFS
■ Tri de la couleur pour les motifs répétés
Appuyez sur
pour modifier automatiquement
l'ordre des couleurs des motifs de broderie de bordure
combinés, afin de broder la même couleur sans
interruption. Vous pouvez ainsi continuer à broder sans
devoir changer le fil supérieur ou modifier l'ordre de
broderie manuellement à chaque fois.
b
Appuyez sur
.
2
Appuyez sur
pour sélectionner le repère de fil à
coudre.
Broderie de base
c
Mémo
• En présence de plusieurs éléments, utilisez
ou
pour sélectionner un élément à attribuer à
un repère de fil.
d
Appuyez sur
.
Mémo
• Lorsqu'un motif regroupé est répété, l'ordre de
broderie est modifié pour chaque motif.
• En présence de motifs répétés avec d'autres motifs
répétés ou d'autres motifs, seul l'ordre de broderie
des motifs répétés est modifié.
■ Attribution de repères de fils
En cousant des repères de fils, vous pouvez aisément
aligner des motifs lors de la remise en place du tissu pour
broder une série. Lorsque la broderie sur un motif est
terminée, un repère de fil sous la forme d'une flèche est
cousu à l'aide du fil final. Lors de la broderie d'une série
de motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour
positionner les dessins suivants à broder.
a
Appuyez sur
Broderie d'un motif de façon répétée
Après avoir créé le motif répété, placez de nouveau le
cadre de broderie et brodez le motif suivant.
Mémo
• Le cadre à bordure, en option, vous permet de
remettre facilement le tissu en place sans retirer le
cadre de broderie de la machine.
.
47
MODIFICATION DES MOTIFS
a
Sélectionnez le motif répété et attribuez le repère de fil
placé sur la partie centrale inférieure du motif.
*
f
sur
Reportez-vous à la section « Attribution de repères
de fils » à la page 47.
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour
commencer à broder.
, puis sur
.
Fixez le cadre de broderie à la machine, puis appuyez
.
g
Appuyez sur
pour définir le point de départ sur la
partie centrale supérieure du motif.
→ Une fois la broderie terminée, le repère de fil est
brodé avec la dernière couleur de fil.
d
Retirez le cadre de broderie.
h
Appuyez sur
e
Replacez le tissu dans le cadre de broderie.
i
Appuyez sur
Remarque
• Ajustez la position du tissu de sorte que la zone de
broderie du motif suivant figure dans la zone de
broderie du gabarit.
a
c
b
1 Premier motif brodé
2 Position du motif suivant à broder
3 Zone de broderie du gabarit
48
.
, puis sur
.
MODIFICATION DES COULEURS
j
Appuyez sur
MODIFICATION DES COULEURS
pour déplacer le cadre de
broderie jusqu'à ce que le repère de fil du tissu soit
aligné sur la lumière du pointeur à voyant lumineux.
*
Pour vérifier le point de chute de l'aiguille à l'aide
du pointeur à voyant lumineux, appuyez sur
.
Mémo
Vous pouvez modifier la couleur des fils parmi celles
attribuées par la machine.
a
Appuyez sur
, puis sur
2
.
Broderie de base
• Pour un point de chute de l'aiguille précis, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) pour abaisser l'aiguille.
Tournez ensuite le volant vers l'avant (dans le sens
des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que son
repère se trouve en haut. Il n'est pas possible de
déplacer le chariot si le repère sur le volant ne se
trouve pas en haut.
Modification de la couleur des fils
1 Repère
a
k
Appuyez sur
l
Retirez le repère de fil.
m
Démarrez la broderie.
→ La palette de couleurs des fils s'affiche.
.
b
Appuyez sur la couleur de la partie à modifier.
*
Appuyez sur
ou
pour afficher la couleur de
fil ne figurant pas sur l'écran.
→ L'image de la couleur de fil sélectionnée s'affiche.
1
1 Image de la couleur de fil sélectionnée
Mémo
• Si vous touchez directement une partie du motif
dont vous souhaitez modifier la couleur, vous
pouvez sélectionner et afficher cette partie.
49
MODIFICATION DES COULEURS
c
Sélectionnez une nouvelle couleur parmi la palette de
couleurs des fils, puis appuyez sur
.
Recherche de nouvelles combinaisons de
couleurs à l'aide de la fonction couleurs
aléatoires
Lorsque la fonction Color Shuffling (Couleurs aléatoires)
est activée, la machine suggère de nouvelles
combinaisons de couleurs pour le motif de broderie
sélectionné. Après avoir sélectionné l'effet ([Aléatoire],
[Vif], [Dégradé] ou [Doux]), les exemples de
combinaisons de couleurs de l'effet s'affichent.
1
2
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
, puis sur
.
→ L'écran de la palette de couleurs des fils s'affiche.
.
1 Marque de fil des couleurs
2 Palette de couleurs des fils
→ L'écran indique les couleurs modifiées.
* Pour revenir à la couleur initiale, appuyez sur
. Si plusieurs couleurs ont été modifiées,
cette commande rendra à toutes les couleurs leur
couleur initiale.
Mémo
• Appuyez sur
pour indiquer une couleur de fil
en entrant son numéro. Si vous avez entré le
mauvais numéro, appuyez sur
, puis entrez le
bon numéro. Après avoir entré le numéro, appuyez
sur
Remarque
.
• Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible
selon le motif sélectionné (par exemple, un motif
répété ou un motif sous licence).
c
Sélectionnez la marque de fil des couleurs et le nombre
de couleurs avec lesquelles vous souhaitez créer le
motif.
1
2
1 Marque de fil des couleurs
2 Nombre de couleurs à utiliser
d
Sélectionnez l'effet souhaité.
1
1 Effets des combinaisons
→ Si vous sélectionnez [Aléatoire] ou [Dégradé],
l'écran spécifiant la couleur s'affiche.
→ Si vous sélectionnez [Vif] ou [Doux], passez à l'étape
g.
50
MODIFICATION DES COULEURS
e
Appuyez sur
pour définir
et
indiquez la couleur de fil à utiliser dans l'effet.
*
S'il n'est pas nécessaire de spécifier la couleur de fil,
appuyez simplement sur
Réglage [Man.] pour [Dégradé]
Vous pouvez sélectionner une couleur pour l'effet [Dégradé].
L'effet sera créé à l'aide de la couleur sélectionnée.
.
1
2
2
Réglage [Man.] pour [Aléatoire]
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 6 couleurs pour l'effet
[Aléatoire]. L'effet sera créé à l'aide des couleurs
sélectionnées.
f
Appuyez sur
g
Sélectionnez la combinaison de couleurs parmi les
exemples proposés.
*
Appuyez sur
combinaisons.
Broderie de base
1 Sélectionnez une couleur dans la palette.
2 La couleur sélectionnée s'affiche.
.
pour ajouter les nouvelles
1
2
1 Sélectionnez les couleurs dans la palette.
2 Les couleurs sélectionnées sont énumérées.
1
1 Appuyez sur cette touche pour afficher de nouveau les
combinaisons précédentes.
51
MODIFICATION DES COULEURS
Mémo
Tri des couleurs de fils
• Pour enregistrer temporairement vos combinaisons
préférées, appuyez sur
(pour les supprimer de
vos combinaisons préférées, appuyez de nouveau
sur
). Vous pouvez ajouter 9 combinaisons de
couleurs. Appuyez sur
pour afficher vos
combinaisons préférées enregistrées.
Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur
.
Cette fonction vous permet de broder tout en
remplaçant la bobine de fil un nombre minimum de
fois.
Avant de commencer à broder, appuyez sur
dans
l'écran de broderie pour réorganiser l'ordre de broderie
et le trier par couleurs de fils.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
sur l'écran de broderie.
Remarque
• Vous pouvez revoir 20 pages de combinaisons
maximum.
h
Sélectionnez la combinaison de couleurs affichée.
*
: Permet de retourner à l'écran précédent.
*
ou
: Permet d'afficher les autres
combinaisons de couleurs.
*
: Sélectionnez la combinaison de couleurs
affichée.
*
→ L'écran de la palette de couleurs des fils s'affiche.
52
.
Appuyez de nouveau sur
couleurs de fils triées.
pour cocher les
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE
→ L'ordre des couleurs de broderie est réorganisé et trié
par couleurs de fils.
*
Appuyez sur
, puis sur
pour annuler
le tri des couleurs et brodez dans l'ordre des
couleurs de broderie initial.
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE
BRODERIE
4
Remarque
• Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se
chevauchent.
1
5
6
7
8
3
*
Broderie de base
9
2
2
Cet écran s'affiche lorsque vous commencez à
broder.
1 Symbole du pied-de-biche
Fixez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant
lumineux ou le pied de broderie « W » (vendu
séparément) pour tous les travaux de broderie.
2 Aperçu du motif
3 Limite de broderie avec le cadre sélectionné sur l'écran
de réglages
4 Nombre total de points du motif sélectionné et nombre
de points déjà brodés
5 Temps nécessaire pour broder le motif et temps déjà
écoulé (sans tenir compte du temps nécessaire pour le
changement et la coupure automatique de fil)
6 Nombre de couleurs du motif et numéro de la couleur en
cours de broderie
7 Permet de passer de l'affichage d'une couleur seulement
à l'affichage de toutes les couleurs dans la barre
d'avancement (qui indique l'avancement de la broderie)
et inversement. Cette touche s'affiche lorsque vous
commencez à broder ou après avoir appuyé sur la
touche
.
8 Partie du motif de broderie devant être brodé avec la
couleur de fil figurant en haut de la liste
9 Ordre de changement de la couleur de fil et temps de
broderie pour chaque couleur de fil
*
Le temps affiché correspond à la durée
approximative nécessaire. Le temps de broderie réel
peut être plus long que le temps affiché, en fonction
du cadre de broderie utilisé.
53
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE
■ Fonction des touches
Affichage
Ces touches vous permettent de déplacer ou de faire
N°
pivoter un motif, etc. Appuyez sur
afficher la fenêtre de modification.
0
1
2
3
pour
4
5
6
8
0
B
7
9
A
Description
Page
Nom
Permet de modifier le réglage pour
broder le motif avec une seule
Touche
couleur.
Broderie
Appuyez de nouveau sur la touche
ininterrompue pour rappeler le réglage initial.
Les fonctions de coupure et de
coupure automatique de fil sont
disponibles même en cas de
broderie ininterrompue
—
.
Les icônes de la bobine de fil sont
grisées.
A
Permet de réorganiser l'ordre de
broderie et de le trier par couleurs
Touche de tri des de fils.
couleurs de fils
B
H
G F E D
Touche de
positionnement
de la broderie
C
C
Remarque
• Certaines opérations ou fonctions ne sont pas
disponibles pour certains motifs. Si la touche est
grisée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction ni
exécuter cette opération avec le motif sélectionné.
Touche de
mémoire
D
Touche
d'essai
Affichage
N°
Description
Appuyez sur cette touche pour
aligner le positionnement de la
broderie.
61
Permet de mémoriser le motif sur
la machine ou sur un support
USB. Le motif peut également être
transféré à un ordinateur par une
connexion réseau sans fil.
80
Permet de vérifier la position du motif.
61
•
Page
Nom
1
Permet d'activer l'éclairage du
pointeur à voyant lumineux.
Touche de
Appuyez sur cette touche pour
vérification du vérifier le point de chute de
point de chute l'aiguille à l'aide du pointeur à
de l'aiguille
voyant lumineux.
2
Cadres
disponibles
3
Indique les cadres de broderie qui
peuvent être utilisés pour le motif
sélectionné.
Veillez à utiliser le cadre approprié.
59
•
56
Indique la taille du motif
sélectionné.
—
Permet d'afficher un aperçu de
l'image de broderie.
44
Indique la distance entre le
positionnement de la broderie et le
centre (lorsque le motif de
broderie est déplacé).
—
Indique le degré de rotation du
motif.
—
Permet d'afficher la fenêtre de
déplacement du motif.
—
Permet d'afficher la fenêtre de
pivotement du motif.
—
E
Distance
6
Touche
position de
démarrage
•
Touche de
faufilage
54
Permet d'ajouter le point faufilage
au motif. Vous pouvez
sélectionner la distance entre le
motif et les points de faufilage.
17, 70
: Permet de déplacer
F
Permet de déplacer l'aiguille vers
l'avant ou l'arrière dans le motif.
Touche avant/ Ceci peut s'avérer utile lorsque le
arrière
fil se casse pendant la broderie ou
si vous souhaitez recommencer au
début.
G
Permet de spécifier la coupure de
fil automatique, la coupure du fil
ou la tension du fil. Pour la
broderie, ces fonctions sont
définies automatiquement.
Touche de
coupure/
tension
Touche de
rotation
9
: Permet de définir la
le chariot jusqu'à
l'emplacement sélectionné.
Touche de
déplacement
8
77, 78
position de départ de l'aiguille
dans le coin inférieur gauche du
motif. Ce réglage peut s'avérer
utile lorsque vous connectez
des motifs, car il vous permet
de continuer à broder jusqu'au
premier point du motif suivant.
•
Degré
7
: Permet de déplacer
Permet de spécifier la position de
départ de l'aiguille.
Touche
d'image
5
: Permet de déplacer le
chariot pour tracer la zone de
broderie du motif. Ceci vous
permet de vérifier que l'espace
est suffisant pour broder le motif.
le chariot jusqu'à
l'emplacement sélectionné.
Taille du motif
4
52
H
Permet de retourner à l'écran de
modification.
Touche
d'entrée
66
73-76
—
PRÉPARATION DU TISSU
Mémo
PRÉPARATION DU TISSU
ATTENTION
• Utilisez des tissus dont l'épaisseur est
inférieure à 3 mm (env. 1/8" / pouce).
L'utilisation de tissus plus épais que 3 mm
(env. 1/8" / pouce) risque de casser l'aiguille.
• Lorsque vous brodez sur de petits morceaux de
tissu impossibles à tendre sur un cadre de
broderie, utilisez un renfort de broderie. Repassez
légèrement le tissu sur le renfort de broderie, puis
placez-le dans le cadre de broderie. Si vous ne
pouvez pas repasser le renfort de broderie, fixez-le
à l'aide d'un point faufilage. Une fois la broderie
terminée, retirez délicatement le renfort de
broderie.
Remarque
• Lorsque vous utilisez des tissus au capitonnage
plus épais, etc., vous pouvez réaliser des broderies
de meilleure qualité en réglant la hauteur du piedde-biche sur l'écran de réglages de broderie.
Appuyez sur
, puis utilisez
et
c
dans la
section [Hauteur du pied de broderie] de l'écran de
réglages de broderie. Réglez la hauteur du piedde-biche pour les tissus épais ou bouffants.
• Pour augmenter l'espace entre le pied de broderie
et l'endroit du tissu, réglez [Hauteur du pied de
broderie] sur une valeur plus élevée.
• Si vous cousez sur une serviette en tissu éponge
épais, nous vous recommandons de placer un
renfort de broderie soluble sur l'endroit de la
serviette. Cela permettra d'aplatir les boucles de la
serviette et vous obtiendrez une broderie de
meilleure qualité.
ab
• Lorsque vous brodez sur des tissus fins, tels que
l'organdi ou la batiste, ou sur des tissus duvetés,
tels que les serviettes de bain ou le velours, utilisez
un renfort de broderie soluble (vendu séparément)
pour des résultats optimaux. Une fois que le renfort
de broderie soluble se sera dissout dans l'eau, la
finition de votre projet sera parfaite.
2
Broderie de base
1 Tissu
2 Renfort
3 Faufilage
Application d'un renfort thermocollant
(support) sur le tissu
ATTENTION
• Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques,
légers, à grosse trame ou sur des tissus
susceptibles de provoquer un rétrécissement
des motifs, utilisez toujours un renfort de
broderie. Sinon, l'aiguille risque de casser et
de vous blesser.
a
Repassez le renfort de broderie sur l'envers du tissu.
• Utilisez un morceau de renfort de broderie plus
grand que le cadre de broderie.
c
1 Côté thermofusible du
renfort
2 Tissu (envers)
3 Taille du cadre de
broderie
a
b
55
PRÉPARATION DU TISSU
Mise en place du tissu dans le cadre de
broderie
b
Placez le tissu sur le dessus du cadre extérieur,
l'endroit vers le haut.
c
Insérez le cadre intérieur en veillant à bien aligner son
repère
sur celui
du cadre extérieur.
■ Types de cadres de broderie
Il est possible d'utiliser des cadres de broderie en option.
Si vous sélectionnez un cadre non affiché à l'écran,
vérifiez toujours la taille du champ de broderie du cadre
en option. Vérifiez la compatibilité du cadre auprès de
votre revendeur Brother agréé.
Sélectionnez un cadre qui correspond à la taille du motif.
Les options de cadres disponibles sont affichées sur
l'écran à cristaux liquides.
a
b
1 Mis en surbrillance : peut être utilisé
2 Grisé : ne peut pas être utilisé
1 Repère du cadre intérieur
2 Repère du cadre extérieur
■ Mise en place du tissu
d
Serrez légèrement la vis de réglage du cadre.
e
Lissez légèrement le tissu. Assurez-vous que le tissu est
plat et qu'il ne présente pas de plis.
Remarque
• Si le tissu n'est pas bien maintenu dans le cadre de
broderie, le motif ne sera pas correctement brodé.
Placez le tissu sur une surface plane et tendez-le
bien dans le cadre.
• Les cadres de broderie avec vignettes codées en
usine peuvent être utilisés avec l'application (My
Design Snap).
1 Vignettes
codées
en usine
1
a
*
Après avoir étiré le tissu, vérifiez qu'il est bien
tendu.
*
Avant de commencer à broder, assurez-vous que le
cadre intérieur et le cadre extérieur soient au même
niveau.
Soulevez et dévissez la vis de réglage du cadre de
broderie et retirez le cadre intérieur.
b
a
1 Vis de réglage du cadre
2 Cadre intérieur
a
b
c
1 Cadre extérieur
2 Cadre intérieur
3 Tissu
56
b
a
c
PRÉPARATION DU TISSU
f
Serrez la vis de réglage du cadre afin d'éviter que le
tissu ne se détende pendant la broderie.
g
Replacez la vis de réglage du cadre dans sa position
initiale.
b
Placez le gabarit sur le cadre intérieur. Alignez les
lignes directrices du gabarit avec les repères tracés sur
le tissu.
2
c
Étirez doucement le tissu afin qu'il ne reste aucun pli et
insérez le cadre intérieur dans le cadre extérieur.
Broderie de base
1 Cadre intérieur
2 Ligne de guidage
Mémo
• Vous pouvez utiliser le tournevis en forme de
disque pour serrer ou desserrer la vis de réglage du
cadre.
■ Utilisation du gabarit
Si vous souhaitez broder le motif à un endroit particulier,
utilisez un gabarit avec le cadre.
a
1 Cadre intérieur
2 Cadre extérieur
d
Retirez le gabarit.
À l'aide d'une craie, marquez la zone que vous
souhaitez broder sur le tissu.
1 Motif de broderie
2 Repère
57
FIXATION DU CADRE DE BRODERIE
FIXATION DU CADRE DE
BRODERIE
■ Retrait du cadre de broderie
a
Appuyez sur
(Touche Releveur du pied-de-biche)
pour relever le pied-de-biche.
Remarque
• Bobinez le fil de canette à broder et installez la
canette avant de fixer le cadre de broderie. Avant
de commencer à broder, vérifiez qu'il y a
suffisamment de fil dans la canette.
a
Appuyez sur
b
Relevez le levier de sécurité du cadre.
c
Tirez le cadre de broderie vers vous.
(Touche Releveur du pied-de-biche)
pour relever le pied-de-biche.
b
Alignez le guide du cadre de broderie sur le côté droit
du support du cadre de broderie.
1 Support du cadre de broderie
2 Guide du cadre de broderie
c
Faites glisser le cadre de broderie sur le support, en
veillant à aligner le repère
du cadre de broderie sur
celui du support .
1 Repère fléché
d
Abaissez le levier de sécurité du cadre au même niveau
que le cadre pour fixer le cadre de broderie sur son
support.
1 Levier de sécurité du cadre
58
CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF
CONFIRMATION DE
L'EMPLACEMENT DU MOTIF
Le motif est généralement positionné au centre du cadre
de broderie. S'il s'avère nécessaire de repositionner le
motif pour un meilleur positionnement sur le vêtement,
vous pouvez vérifier la disposition avant de broder.
b
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages de broderie apparaît.
c
Affichez [Réglage du pied de broderie avec pointeur
lumineux] sur l'écran de réglages de broderie.
Remarque
Vérification du point de chute de l'aiguille à
l'aide du pied de broderie « W+ » avec
pointeur à voyant lumineux
Appuyez sur
sur l'écran de broderie.
→ Le pointeur à voyant lumineux indique le point de
chute de l'aiguille.
s'affiche en gris par défaut. La touche
devient disponible après que vous avez fixé le pied
de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux
à la machine et vous pouvez indiquer les réglages.
d
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages du pied de broderie « W+ » avec
pointeur à voyant lumineux s'affiche.
1
2
Broderie de base
a
•
1 Réglage du pointeur à voyant lumineux
Remarque
• Le réglage spécifié est mémorisé dans la machine.
Cette opération est utile pour le positionnement au
cours d'une broderie continue.
• Pour une utilisation normale, redéfinissez le réglage sur [00].
e
Mémo
Remarque
• Pour les tissus spongieux, le positionnement peut ne pas
être précis en raison des différentes épaisseurs du tissu.
• L'épaisseur d'un tissu dont la surface est très inégale,
comme pour le quilting (courtepointe), risque de ne pas
être correctement mesurée. Dans ce cas, ne vous
servez de l'indication du pointeur que comme référence.
, réglez le pointeur
Mémo
• Afin de vérifier le point de chute de l'aiguille plus
précisément, tournez le volant vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre) pour
abaisser l'aiguille.
s'affiche lorsque le pied de broderie « W+ » avec
pointeur à voyant lumineux est fixé à la machine.
• Si
n'est pas affiché, vous ne pouvez pas
utiliser le pointeur lumineux.
• Le pointeur à voyant lumineux est
automatiquement désactivé lorsque vous abaissez
le pied-de-biche ou revenez à la page précédente.
ou
lumineux de sorte qu'il indique le point de chute réel
de l'aiguille.
• Lorsque le pointeur à voyant lumineux s'active, la
hauteur du pied-de-biche s'ajuste
automatiquement à l'épaisseur du tissu.
•
À l'aide des touches
f
Appuyez sur
pour revenir à l'écran initial.
■ Réglage de la luminosité du pointeur à voyant
lumineux
a
Suivez les étapes a à c de la section « Réglage du
pointeur à voyant lumineux » à la page 59 pour
afficher l'écran de réglages du pied de broderie avec
pointeur lumineux.
b
Utilisez
ou
pour régler la luminosité du
pointeur lumineux.
c
Appuyez sur
■ Réglage du pointeur à voyant lumineux
Réglez le pointeur à voyant lumineux s'il indique un point de
chute de l'aiguille différent du point réel. Avant de régler le
pointeur à voyant lumineux, indiquez le point de chute réel
de l'aiguille sur le tissu à broder et fixez le cadre de broderie.
a
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages apparaît.
pour revenir à l'écran initial.
59
CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF
Affichage d'une image d'arrière-plan
■ Calibrage du positionnement de l'image d'arrière-plan
Vous pouvez positionner le motif plus précisément en
calibrant le positionnement de l'image d'arrière-plan
transférée sur la machine.
Utilisez une application spéciale disponible sur tablette ou
smartphone pour transférer une photo du tissu à broder sur
la machine et ainsi l'utiliser comme image d'arrière-plan.
a
Sélectionnez un motif. (page 36)
Le cadre de broderie s'affiche dans l'application. Vous
pouvez voir comment le motif sera disposé sur le tissu réel.
b
Réglez l'application sur le mode avancé, fixez la vignette de
positionnement de broderie sur le tissu dans le cadre,
prenez une photo de l'arrière-plan, puis transférez-la à la
machine grâce au mode avancé de l'application.
Remarque
• Les réglages de réseau sans fil doivent d'abord
être spécifiés sur la machine. Reportez-vous à la
section « FONCTIONS DE CONNEXION AU
RÉSEAU SANS FIL » à la page 20.
• Les cadres de broderie avec vignettes codées en
usine peuvent être utilisés avec l'application (My
Design Snap).
Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à
l'application.
c
Appuyez sur
*
Fixez le cadre utilisé dans l'image avant d'appuyer
sur
■ Affichage de l'image d'arrière-plan sur l'écran
de la machine
→ Cela fera bouger le chariot, et le pointeur à voyant
lumineux s'activera.
Sélectionnez le motif. (page 36)
Prenez une photo du tissu dans le cadre grâce au mode
b
débutant de l'application, puis transférez-la sur la machine.
d
Appuyez sur
*
Utilisez
pour aligner le pointeur à voyant
lumineux sur le centre du cercle le plus large dans la
vignette de positionnement de broderie.
Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à
l'application.
c
.
1 Vignettes
codées
en usine
1
a
.
.
Fixez le cadre utilisé dans l'image avant d'appuyer
sur
.
1
1 Centre du cercle le plus large dans la vignette de
positionnement de broderie
Mémo
• Vous pouvez calibrer cette position en abaissant
l'aiguille à l'aide du volant. Cela permet un
positionnement plus précis. Tournez lentement le
volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour vérifier le point de chute de
l'aiguille. Tournez ensuite le volant vers l'avant
(dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce
que son repère se trouve en haut. Il n'est pas
possible de déplacer le chariot si le repère sur le
volant ne se trouve pas en haut.
→ L'image d'arrière-plan transférée s'affiche sur l'écran
de la machine.
Mémo
• Pour masquer l'image d'arrière-plan, appuyez sur
. Appuyez sur
pour afficher de
nouveau l'image d'arrière-plan.
• L'image d'arrière-plan transférée comprend
l'affichage du cadre de broderie.
1 Repère
a
e
Appuyez sur
.
→ Le positionnement de l'image d'arrière-plan est calibré.
60
CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU MOTIF
■ Alignement de la position de broderie
a
Calibrez le positionnement de l'image d'arrière-plan.
(page 60)
b
Appuyez sur
e
Appuyez sur
.
.
2
.
Broderie de base
→ Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
Mémo
• L'orientation du motif changera en fonction de
l'orientation de la vignette de positionnement de
broderie.
c
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
f
.
Supprimez la vignette de positionnement de broderie,
puis commencez à broder.
*
Pour supprimer plus aisément la vignette de positionnement
de broderie, appuyez sur
de sorte que le cadre de
broderie se déplace légèrement vers l'avant et ne se trouve
plus en dessous de l'aiguille. Une fois la vignette de
positionnement de broderie supprimée, appuyez sur
.
Vérification de l'emplacement du motif
d
Sélectionnez la position à définir comme point de
référence.
Le chariot se déplace et indique l'emplacement du
motif. Regardez attentivement le cadre de broderie pour
vous assurer que le motif sera brodé au bon endroit.
a
Appuyez sur
.
61
BRODERIE D'UN MOTIF
b
Dans
BRODERIE D'UN MOTIF
, appuyez sur la touche de
l'emplacement à vérifier.
Broderie de finitions parfaites
De nombreux facteurs entrent en ligne de compte dans
l'obtention d'une splendide broderie. L'utilisation du
renfort de broderie approprié (page 55) et la mise en
place du tissu dans le cadre (page 56) sont deux
facteurs importants mentionnés plus haut. Un autre
facteur important est le bon choix de l'aiguille et du fil.
Reportez-vous aux explications sur les fils ci-dessous.
1
Fil
Fil supérieur
Utilisez le fil de broderie prévu pour
cette machine.
Fil de la canette Vous devez utiliser le type de fil de
canette à broder prévu pour cette
machine.
1 Emplacement sélectionné
→ Le chariot se déplace à l'emplacement sélectionné
sur le motif.
Mémo
Mémo
• Si vous utilisez d'autres fils que ceux mentionnés
ci-dessus, la broderie risque de ne pas être brodée
correctement.
• Pour visualiser l'ensemble de la zone de broderie,
appuyez sur
. Le chariot se déplace et indique
la zone de broderie.
Boîtier de la canette (recommandé pour la broderie,
avec du fil de canette nº 90 fourni)
1 Boîtier de la canette (sans couleur sur la vis)
Le boîtier de la canette fourni est réglé pour être utilisé
avec un fil de canette nº 90. Si vous utilisez des fils de
canette de différents poids, la vis de tension de ce
boîtier peut être réglée si nécessaire. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la « Réglage du boîtier
de la canette (sans couleur sur la vis) » à la page 75.
ATTENTION
• Veillez toujours à relever l'aiguille lorsque le
chariot est en mouvement. Si elle est abaissée,
elle pourrait se casser et vous risqueriez de
vous blesser.
c
Appuyez sur
.
ATTENTION
• Lorsque vous brodez sur de grands vêtements
(surtout sur les vestes et sur d'autres types de
tissus lourds), ne laissez pas le tissu pendre sur
le côté de la table. Autrement, l'unité de
broderie ne peut se déplacer librement et le
cadre de broderie risque de toucher l'aiguille,
sous peine de la tordre ou de la casser, et de
vous exposer à des risques de blessures.
Placez le tissu de façon à ce qu'il ne pende pas
sur le bord de la table ou tenez-le pour éviter
qu'il traîne.
■ Capot de la plaque à aiguille pour broderie
Dans certaines conditions dépendant du type de tissu, du
renfort ou du fil utilisé, des boucles risquent de se former
au niveau du fil supérieur. Dans ce cas, installez le capot
de la plaque à aiguille pour broderie livré avec la machine
sur la plaque à aiguille. Fixez le couvercle en insérant les
deux saillies en dessous du couvercle dans les encoches
de la plaque à aiguille comme illustré ci-dessous.
62
BRODERIE D'UN MOTIF
c
1 Rainure
2 Saillie
3 Encoche
a
Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour commencer à broder.
→ Lorsque la première couleur est entièrement brodée,
la machine coupe automatiquement les fils puis
s'arrête. Le pied-de-biche se lève alors
automatiquement.
Sur l'affichage de l'ordre des couleurs de broderie, la
couleur suivante se déplace vers le haut.
b
c
Mémo
ATTENTION
• Repoussez le capot de la plaque à aiguille pour
broderie au maximum pour le fixer. Si le capot
de la plaque à aiguille pour broderie n'est pas
correctement en place, l'aiguille pourrait se
casser.
2
Broderie de base
• Pour une finition encore plus parfaite, respectez la
procédure suivante :
- Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la
touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine.
- Coupez l'excédent de fil au début du motif. Si
l'excédent de fil se trouve en dessous du pied de
broderie, soulevez le pied de broderie, puis
coupez l'excédent de fil.
Pour retirer le capot de la plaque à aiguille pour broderie,
placez votre ongle dans la rainure et soulevez la plaque.
Motifs de broderie
a
Préparez les fils à broder des couleurs indiquées à
l'écran.
• Si vous laissez des excédents de fil au début de la
broderie, ceux-ci risquent d'être brodés à mesure
que vous continuez de broder le motif et il vous
sera très difficile de les récupérer après la broderie.
Coupez l'excédent de fil dès le début de chaque
changement de fil.
2
1
d
Retirez le fil supérieur de la première couleur de la
machine. Enfilez ensuite la machine avec le fil de la
seconde couleur.
e
Effectuez les mêmes opérations pour broder les autres
couleurs.
1
1 Ordre des couleurs de broderie
2 Curseur
2
4
3
Mémo
• Le curseur [+] se déplace sur le motif pour indiquer
la partie que la machine est en train de broder.
b
À l'aide de l'enfileur automatique, enfilez la machine
avec la première couleur. (page 28)
1
2
3
4
Numéros de points en cours/Nombre total de points
Durée actuelle/Durée totale
Prochaine partie du motif à broder
Nombre de couleurs brodées/Nombre total de couleurs
→ Une fois la dernière couleur brodée, [Broderie
terminée] s'affiche à l'écran. Appuyez sur
l'écran initial s'affiche de nouveau.
:
63
BRODERIE D'UN MOTIF
Mémo
• La fonction de coupure de fil est initialement définie
pour couper l'excédent de fils (saut de fils entre les
différentes parties du motif, etc.). En fonction du
type de fil et de tissu utilisés, une extrémité du fil
supérieur risque de rester à la surface du tissu au
début de la broderie. Une fois la broderie terminée,
coupez cet excédent de fil.
Si le réglage est désactivé, coupez l'excédent de fil
à l'aide de ciseaux une fois le motif terminé.
Reportez-vous à la page 76 pour des informations
sur la fonction de coupure de fil.
■ 1. Création d'une pièce d'appliqué
a
Fixez le renfort de broderie sur l'envers du tissu de la
pièce d'appliqué.
b
Cousez la ligne de découpe de la pièce d'appliqué.
Retirez le tissu de la pièce d'appliqué du cadre de
broderie et découpez soigneusement le long de la ligne
de découpe cousue.
ATTENTION
• N'appuyez pas sur
(Touche Coupe-fil)
après avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de
s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine
d'être endommagée.
a
b
1 Contour de l'appliqué
2 Tissu pour la pièce d'appliqué
• N'appuyez pas sur
(Touche Coupe-fil)
lorsqu'aucun tissu n'est placé dans la machine
ou lorsque la machine est en train de
fonctionner. Le fil risque de s'emmêler et
d'endommager la machine.
Remarque
• Si la pièce d'appliqué est découpée côté intérieur
de la ligne de découpe, elle n'est peut-être pas
correctement fixée au tissu. Par conséquent,
coupez soigneusement la pièce d'appliqué le long
de la ligne de découpe.
• Une fois la pièce d'appliqué découpée, retirez
délicatement le fil.
Utilisation d'appliqués
Lorsque l'écran de l'ordre de broderie des couleurs
indique
[
(PIÈCE D'APPLIQUÉ)],
[
(POSITION D'APPLIQUÉ)] ou
[
dessous.
(APPLIQUÉ)], respectez la procédure ci-
■ 2. Couture de la position d'appliqué sur le tissu
de base
a
Fixez le renfort de broderie sur l'envers du tissu de la
base d'appliqué.
b
Cousez la position de l'appliqué.
1 Position de l'appliqué
2 Tissu de base
a
Matériel nécessaire
•
•
•
•
•
Tissu pour la pièce d'appliqué
Tissu pour la base d'appliqué
Renfort de broderie
Colle à tissu ou spray adhésif provisoire
Fil à broder
Remarque
• Les noms et numéros corrects des couleurs de fils
à utiliser ne s'affichent pas. Utilisez les couleurs de
fils en fonction de celles du motif d'appliqué.
64
b
c
Retirez le cadre de broderie de l'unité de broderie.
Remarque
• Ne retirez pas le tissu de base du cadre de broderie
tant que la broderie n'est pas terminée.
BRODERIE D'UN MOTIF
■ 3. Fixation de la pièce d'appliqué sur le tissu
de base
Appliquez un peu de colle à tissu ou de produit adhésif
a
provisoire sur l'envers de la pièce d'appliqué, puis
placez cette dernière sur le tissu de base à l'intérieur
du contour de la position cousue à l'étape b de la
section « 2. Couture de la position d'appliqué sur le
tissu de base ».
■ 4. Broderie du reste du motif
a
Changez le fil de broderie en fonction de l'affichage de
l'ordre des couleurs de broderie, puis terminez de
broder le reste du motif.
2
b
Mémo
• La colle pouvant adhérer au pied-de-biche, à
l'aiguille ou à la plaque à aiguille, nettoyez ces
pièces après avoir terminé de broder le motif
d'appliqué.
• Pour des résultats optimaux, coupez l'excédent de
fil à chaque modification de la couleur de fil.
Broderie de base
Remarque
• Si vous ne parvenez pas à fixer la pièce d'appliqué
sur le tissu de base avec de la colle à tissu ou un
produit adhésif provisoire, faufilez-la avec des
points faufilage.
• Si vous utilisez du tissu fin pour la pièce
d'appliqué, renforcez-le et fixez-le à l'aide d'une
feuille adhésive thermocollante. Vous pouvez
utiliser un fer à repasser pour fixer la pièce
d'appliqué sur l'emplacement de l'appliqué.
Une fois la pièce d'appliqué mise en place, fixez le
cadre de broderie à la machine.
Enfilez la machine avec le fil de broderie, abaissez le
levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour broder l'appliqué.
65
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
Remarque
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
• Il est recommandé de coudre par-dessus les deux ou
trois derniers points.
Si le fil casse ou que la canette n'a plus
de fil pendant la broderie
Mémo
• Si vous ne pouvez pas revenir à l'endroit où le fil
a
Remettez le fil supérieur ou remplacez la canette.
pour
s'est cassé, appuyez sur
ou
sélectionner la couleur et passer au début de cette
Si le fil supérieur se casse, arrêtez la machine, coupez le
fil de la canette, puis enfilez de nouveau la machine.
couleur, puis utilisez
,
,
ou
pour avancer légèrement plus loin que l'endroit où
le fil s'est cassé.
d
Si le fil de la canette est presque épuisé ou cassé,
appuyez sur
sur le message qui s'affiche, retirez le
cadre de broderie, puis remplacez la canette.
Remarque
• Si [Capteur de fil supérieur et de canette] dans l'écran
de réglages de la machine est défini sur [OFF], le
message indiqué ci-dessus ne s'affiche pas.
b
Appuyez sur
.
c
Appuyez sur
,
,
ou
pour faire
reculer l'aiguille du nombre correct de points avant
l'endroit où le fil s'est cassé, puis appuyez sur
• Appuyez sur
début.
66
pour recommencer depuis le
.
Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour continuer à broder.
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
Reprise de la broderie après une mise hors
tension
La couleur et le numéro de point en cours sont
enregistrés si vous interrompez la broderie. Lors de la
prochaine mise sous tension de la machine, vous
pouvez poursuivre ou supprimer le motif.
2
Broderie de base
67
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
68
Chapitre
3
Broderie avancée
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE
Remarque
PLUSIEURS FONCTIONS DE
BRODERIE
• Lorsque vous appuyez sur
, le motif se déplace
vers le centre. Après avoir sélectionné le réglage de
faufilage, mettez le motif sur la position souhaitée.
Faufilage de broderie
Avant de broder, il est possible de coudre des points
faufilage sur le contour du motif. Ceci est utile pour
broder du tissu sur lequel il n'est pas possible de fixer
de renfort de broderie en le repassant ou avec de
l'adhésif. Vous pouvez utiliser des points faufilage pour
fixer le tissu qui n'entre pas dans le cadre au renfort, lui
permettant ainsi d'être brodé.
→ Le faufilage est ajouté au début de l'ordre de
broderie.
e
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour
commencer à broder.
f
Une fois la broderie terminée, retirez le faufilage.
Remarque
• Il est recommandé de terminer la combinaison et la
modification du motif avant de sélectionner le
réglage du faufilage. Si vous modifiez le motif après
avoir sélectionné le réglage de faufilage, le faufilage
et le motif risquent de se désaligner et il peut être
difficile de retirer le faufilage sous le motif une fois
la broderie terminée.
Création d'une pièce d'appliqué
a
Appuyez sur
b
Utilisez
et
pour spécifier la distance entre le
motif et le point faufilage.
.
Créer une pièce d'appliqué est pratique pour les tissus
ne pouvant être brodés, ou lorsque vous souhaitez fixer
un appliqué sur un vêtement.
■ Création d'une pièce d'appliqué
Nous allons utiliser le motif suivant pour créer une pièce
d'appliqué.
Mémo
• Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est
éloigné du motif.
• Le réglage reste sélectionné même si la machine
est mise hors tension.
c
d
Appuyez sur
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de broderie.
, puis sur
sélectionner le réglage de faufilage.
70
pour
Remarque
• Il est conseillé d'utiliser du feutre ou de la toile de
jean pour la pièce d'appliqué. En fonction du motif
et du tissu utilisé, la broderie risque de sembler
plus petite sur les tissus légers.
• Pour un résultat optimal, utilisez toujours un renfort
de broderie.
• N'utilisez pas le cadre de broderie pour bordures
en option lors de la création de pièces d'appliqué.
En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé,
il est possible que la broderie rétrécisse.
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE
a
Sélectionnez le motif, puis modifiez-le si nécessaire.
e
Appuyez sur
, puis sur
pour effectuer
une couture de points plumetis autour du motif.
3
Remarque
a
b
c
Remarque
• Lorsque vous appuyez sur
, le motif se déplace
vers le centre. Après avoir sélectionné le réglage
d'appliqué, mettez le motif sur la position souhaitée.
→ Les étapes de création de la pièce d'appliqué sont
ajoutées à l'ordre de broderie.
Broderie avancée
• Terminez de combiner et de modifier le motif avant
de sélectionner le réglage de l'appliqué. Si le motif
est modifié une fois le réglage d'appliqué
sélectionné, la couture et le motif d'appliqué
risquent de se désaligner.
• Un contour étant ajouté, le motif d'une pièce
d'appliqué (lorsque le réglage d'appliqué est
sélectionné) sera plus grand que le motif d'origine.
Commencez par régler la taille et la position du
motif, comme indiqué ci-dessous.
Mémo
• Le réglage de l'appliqué ne concerne que le motif
sélectionné. Pour sélectionner plusieurs motifs,
reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs
motifs en même temps » à la page 41.
• Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de broderie :
ligne de découpe d'appliqué, positionnement du
motif sur le renfort de broderie et couture de
l'appliqué.
1 Zone de broderie
2 1cm environ (1/2" / pouce)
3 Taille du motif
b
Appuyez sur
c
Utilisez
et
pour spécifier la distance depuis le
motif jusqu'au contour d'appliqué.
pour afficher l'écran de réglages.
1
2
3
d
Appuyez sur
.
1 Ligne de découpe d'appliqué
2 Position du motif sur le renfort de broderie
3 Couture de l'appliqué
Remarque
• Il n'est pas possible de créer une pièce d'appliqué
si le motif est trop grand ou trop compliqué, ou en
cas du motif combiné scindé. Même si le motif
sélectionné rentre dans la zone de broderie, il est
possible que le motif d'appliqué entier dépasse de
cette zone une fois le contour ajouté. Si un
message d'erreur s'affiche, sélectionnez un autre
motif ou modifiez le motif.
71
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE
f
Fixez ou collez un morceau de renfort sur l'envers du
feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser
comme pièce d'appliqué.
g
Placez le tissu de la pièce d'appliqué dans le cadre de
broderie, fixez le cadre de broderie sur la machine,
puis commencez à broder.
h
Une fois le motif brodé, enfilez la machine avec le fil
pour la ligne de découpe, puis cousez la ligne de
découpe (PIÈCE D'APPLIQUÉ).
j
1 Ligne de découpe
d'appliqué
Remarque
• Lorsque vous utilisez du renfort de broderie
soluble, il n'est pas nécessaire de le retirer une fois
le contour d'appliqué cousu. Il est recommandé
d'utiliser un renfort de broderie soluble pour limiter
le rétrécissement du motif.
• Mettez deux couches de renfort de broderie
soluble. Dans le cas contraire, le renfort de broderie
risquerait de se déchirer pendant la broderie.
a
Mémo
• Il est conseillé d'utiliser un fil de couleur similaire à
celle du tissu pour la ligne de découpe.
i
Utilisez deux couches de renfort de broderie soluble en
appliquant leur côté adhésif l'un contre l'autre, puis
placez-les sur le cadre de broderie.
k
Retirez le tissu de la pièce d'appliqué du cadre de
broderie et découpez soigneusement le long de la
couture. Une fois la découpe effectuée, retirez tout le
fil de ligne de découpe.
Enfilez la machine avec le fil de contour, puis cousez la
ligne de position de l'appliqué (POSITION
D'APPLIQUÉ).
a
1 Ligne de positionnement du motif
l
Utilisez un renfort de broderie à deux faces, et collez
la pièce d'appliqué en l'alignant sur la ligne de
positionnement.
m
Une fois la machine enfilée avec le fil de contour à
partir de l'étape k, brodez le contour (APPLIQUÉ).
Remarque
• En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé,
il est possible que le motif rétrécisse ou que
l'appliqué ne soit pas correctement aligné sur la
ligne de positionnement. Il est donc conseillé de
couper légèrement à l'extérieur de la ligne de
découpe. Ne coupez pas à l'intérieur de la ligne de
découpe, car le fil ne prendra pas le tissu de
l'appliqué.
• En cas de motif symétrique verticalement et
horizontalement, marquez l'orientation du motif à la
craie avant de le découper.
1 Contour de la pièce
d'appliqué
a
n
Une fois la broderie terminée, retirez le renfort du
cadre de broderie.
Remarque
• La colle pouvant adhérer au pied-de-biche, à
l'aiguille ou à la plaque à aiguille, nettoyez ces
pièces après avoir terminé de broder le motif
d'appliqué.
72
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
o
Avec des ciseaux, coupez les longueurs excessives de
renfort de broderie soluble dépassant du contour
d'appliqué.
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
p
Humidifiez la pièce d'appliqué avec de l'eau pour
dissoudre le renfort de broderie soluble.
Réglage de la tension du fil
Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée
de manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers
du tissu.
L'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur
q
Faites sécher la pièce d'appliqué, puis repassez-la si
nécessaire.
Remarque
• N'appuyez pas excessivement en repassant; vous
risqueriez d'endommager la broderie.
.
3
Broderie avancée
73
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
■ Tension du fil correcte
■ Le fil supérieur n'est pas assez tendu
Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils
n'est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le
tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser.
Si la tension du fil supérieur est insuffisante, le fil supérieur
se défera, les nœuds de fils seront lâches ou des boucles
apparaîtront à l'endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
Remarque
• Un mauvais enfilage du fil supérieur peut entraîner
une tension insuffisante de ce dernier. Le cas
échéant, reportez-vous à la section « Enfilage
supérieur » à la page 28 et enfilez de nouveau le fil
supérieur.
Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la
tension du fil en fonction de la situation.
1 Endroit
2 Envers
Remarque
• Si le réglage de la tension du fil est extrêmement
faible, la machine risque de s'arrêter pendant la
broderie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Augmentez légèrement la tension du fil puis
recommencez à broder.
Appuyez sur
dans
pour augmenter la
tension du fil supérieur. (Le chiffre de tension augmente.)
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension ou que
vous sélectionnez un autre motif, la tension du fil
est automatiquement réinitialisée.
■ Le fil supérieur est trop tendu
Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la
canette est visible sur l'endroit du tissu.
Remarque
• Un mauvais enfilage du fil de la canette peut
entraîner une tension excessive du fil supérieur. Le
cas échéant, reportez-vous à la section « Réglage
de la canette » à la page 26 et enfilez de nouveau le
fil de la canette.
1 Endroit
2 Envers
Appuyez sur
dans
pour relâcher la tension
du fil supérieur. (Le chiffre de tension diminue.)
■ Réglage de la tension générale du fil supérieur
Lorsque vous brodez, vous pouvez régler la tension
générale du fil supérieur à partir de l'écran de réglages si
celle-ci est trop élevée ou pas assez. Le réglage
sélectionné est appliqué à tous les motifs. Si un motif de
broderie particulier doit être réglé avec davantage de
précision, reportez-vous à la section « Réglage de la
tension du fil » à la page 73.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
c
Affichez [Tension de la broderie] sur l'écran de
réglages de broderie.
d
Utilisez
e
74
.
→ L'écran de réglages apparaît.
.
→ L'écran de réglages de broderie apparaît.
pour régler la tension du fil supérieur.
*
: Augmentez la tension du fil supérieur.
*
: Réduisez la tension du fil supérieur.
Appuyez sur
.
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
Réglage du boîtier de la canette (sans
couleur sur la vis)
Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre de 30 à 45 degrés
environ, pour diminuer la tension de la canette. Ne la
desserrez pas excessivement.
Il est facile de régler le boîtier de la canette (sans
couleur sur la vis) lorsqu'une modification de la tension
de la canette est nécessaire pour l'adapter à différents
types de fils de la canette. Reportez-vous à la section
« Broderie de finitions parfaites » à la page 62.
Pour régler la tension de la canette pour la fonction de
broderie (en utilisant le boîtier de la canette sans
couleur sur la vis), tournez la vis à tête fendue (-) avec
un (petit) tournevis.
a
1 Ne tournez pas la vis cruciforme (+).
2 Réglez à l'aide d'un tournevis (petit).
■ Tension correcte
Le fil supérieur apparaît légèrement sur l'envers du tissu.
3
Broderie avancée
b
ATTENTION
• Lors du réglage du boîtier de la canette, veillez
à toujours retirer la canette du boîtier.
• NE réglez PAS la position de la vis Phillips (+)
sur le boîtier de la canette; vous risqueriez
d'endommager ce dernier et de le rendre
inutilisable.
• S'il est difficile de tourner la vis à tête fendue
(-), ne forcez pas. En tournant excessivement
la vis ou en la forçant dans l'un des deux sens
de rotation, vous risquez d'endommager le
boîtier de la canette. En cas de dommage, le
boîtier de la canette risquerait de ne plus
assurer une tension adéquate.
1 Endroit
2 Envers
■ Le fil de la canette n'est pas assez tendu
Le fil de la canette apparaît légèrement sur l'endroit du
tissu.
1 Endroit
2 Envers
Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens
des aiguilles d'une montre de 30 à 45 degrés environ,
pour augmenter la tension de la canette. Ne la serrez pas
excessivement.
■ Le fil de la canette est trop tendu
Sur l'endroit du tissu, le fil supérieur semble former des
boucles/se relever et le fil de la canette n'est pas visible
sur l'envers du tissu.
1 Endroit
2 Envers
75
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
Utilisation de la fonction de coupure de fil
automatique (coupure de couleur
d'extrémité)
La fonction de coupure automatique de fil
coupe le fil à la fin de la broderie de chaque couleur.
Cette fonction est activée par défaut. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur
*
a
, puis sur
Utilisation de la fonction de coupure de fil
(excédent de fil à couper)
La fonction de coupure de fil
coupe
automatiquement l'excédent de fils de la couleur. Cette
fonction est activée par défaut. Pour désactiver cette
fonction, appuyez sur la touche
.
*
Le réglage par défaut
est rétabli lors de la
mise hors tension de la machine.
Appuyez sur
puis sur
.
Votre réglage personnel est maintenu, même en cas
de mise hors tension de la machine.
.
a
1 Point sauté
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
pour désactiver la fonction de
coupure de fil automatique.
b
Appuyez sur
pour désactiver la fonction de
coupure de fil automatique.
→ La touche est représentée par
à l'écran. La
machine ne coupe le fil qu'après le passage à la
broderie suivante.
■ Sélection de la longueur du point sauté à ne
pas couper
→ La touche est représentée par
à l'écran.
Lorsqu'une seule couleur est brodée, la machine
s'arrête sans couper le fil.
Lorsque la fonction de coupure de fil
est activée,
vous pouvez sélectionner la longueur du point sauté.
Sélectionnez un réglage entre 5 mm et 50 mm, par
incréments de 5 mm.
* Votre réglage personnel est maintenu, même en cas
de mise hors tension de la machine.
Appuyez sur
du point sauté.
76
ou
pour sélectionner la longueur
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
Par exemple : Appuyez sur
pour sélectionner 25 mm
(1" / pouce) : la machine ne coupera pas les points sautés
inférieurs ou égaux à 25 mm avant de passer à la broderie
suivante.
Modification de l'affichage des
couleurs de fils
Il est possible d'afficher le nom des couleurs de fils ou
le numéro de fil à broder.
Mémo
• Les couleurs à l'écran peuvent varier légèrement
des couleurs réelles.
• [Original], les données importées restent le fil de la
marque créé avec le logiciel, est défini comme
valeur par défaut.
a
Appuyez sur
.
→ L'écran de réglages apparaît.
• En cas de coupures nombreuses, il est
recommandé de sélectionner un réglage de
l'excédent de fil à couper, afin de réduire la
quantité de bouts de fil sur l'arrière du tissu.
• Un réglage de longueur de point sauté plus élevé
diminue le nombre de coupes effectuées par la
machine. Dans ce cas, le nombre plus important de
points sautés reste à la surface du tissu.
Appuyez sur
c
Affichez [Couleur de fil] sur l'écran de réglages de
broderie.
d
Utilisez
pour afficher le nom des couleurs de
fils ou le numéro de fil à broder.
e
Utilisez
.
→ L'écran de réglages de broderie apparaît.
Broderie avancée
Remarque
b
3
Réglage de la vitesse de broderie
a
Appuyez sur
.
pour sélectionner une marque de fil.
→ L'écran de réglages apparaît.
b
Appuyez sur
c
Affichez [Vitesse de broderie max] sur l'écran de
.
→ L'écran de réglages de broderie apparaît.
réglages de broderie.
d
Utilisez
pour modifier la vitesse de broderie
maximale.
Alignement du motif et de l'aiguille
Exemple : Alignement du côté inférieur gauche d'un
motif et de l'aiguille
Mémo
• SPM correspond au nombre de points brodés par
minute.
• Réduisez la vitesse de broderie lorsque vous
brodez sur des tissus fins, épais ou lourds et
lorsque vous utilisez un fil spécial comme du fil
métallique.
• Le réglage spécifié avant la mise hors tension de la
machine reste sélectionné lorsque vous remettez la
machine sous tension.
77
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
a
Marquez la position de départ de la broderie sur le
tissu comme indiqué.
Broderie de caractères liés
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des
caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif
dépasse du cadre de broderie.
Exemple : Liaison de « FG » aux caractères « ABCDE »
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur
a
Sélectionnez les motifs de caractères pour « ABCDE ».
b
Appuyez sur
.
c
Appuyez sur
.
.
.
1
1 Position de démarrage
→ L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche
du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille
soit correctement positionnée. La machine est réglée
pour broder jusqu'au premier point du motif de
caractères suivant (F).
→ L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche
du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille
soit correctement positionnée.
d
Appuyez sur
e
Appuyez sur
f
Utilisez
.
, puis sur
Remarque
.
• Pour annuler le réglage du point de départ et
replacer le point de départ au centre du motif,
appuyez sur
pour aligner l'aiguille et le repère sur
le tissu, puis commencez à broder le motif.
ou sur
• Le fait d'utiliser
.
peut sélectionner un point
de départ différent pour la broderie. Néanmoins, le
réglage du point de départ est annulé.
d
78
Appuyez sur
.
RÉGLAGES DE LA BRODERIE
e
Appuyez sur
k
.
Appuyez sur
.
→ L'aiguille est positionnée sur le coin inférieur gauche
du motif. Le chariot se déplace de sorte que l'aiguille
soit correctement positionnée.
l
Appuyez sur
, puis sur
et utilisez
pour aligner l'aiguille sur la fin de la broderie
du motif précédent.
3
Appuyez sur
pour désactiver la fonction de
coupure de fil, puis appuyez sur
.
g
Démarrez la broderie.
h
Une fois les caractères brodés, coupez les fils sur une
bonne longueur, retirez le cadre de broderie, remettez
le tissu en place afin de broder les caractères restants
(« FG »), puis fixez le cadre de broderie.
.
m
Appuyez sur
n
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour
commencer à broder les motifs de caractères restants.
Broderie avancée
f
a
1 Fin de la broderie
i
Comme à l'étape a, sélectionnez les motifs de
caractères pour « FG ».
j
Appuyez sur
.
79
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE
UTILISATION DE LA FONCTION DE
MÉMOIRE
Récupération des motifs de broderie
a
Appuyez sur la destination souhaitée, puis sélectionnez
le motif de broderie de votre choix.
Enregistrement des motifs de broderie
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension tant que
l'écran [Enregistrement…] est affiché. Vous
perdriez le motif en cours d'enregistrement.
• Les motifs de broderie ne peuvent pas être transférés
si l'ordinateur et la machine sont connectés à des
réseaux domestiques différents. Veillez à les
connecter au même réseau domestique.
a
Appuyez sur
1
3
2
lorsque le motif à enregistrer
apparaît dans l'écran de broderie.
1 Récupérer à partir de la mémoire de la machine.
2 Récupérer à partir d'un support USB.
Lorsque vous récupérez les motifs de broderie sur un
support USB, insérez ce dernier dans le port USB
correspondant de la machine.
3 Récupérer le motif à partir de la connexion réseau sans fil.
Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous
au manuel PE-DESIGN (version 11 ou supérieure).
Mémo
• Si le motif de broderie à récupérer se trouve dans un dossier
du support USB, appuyez sur la touche correspondant à ce
dossier. Appuyez sur
pour revenir à l'écran précédent.
• Vous pouvez enregistrer la totalité ou une partie
des données sur la machine en appuyant sur
b
.
Appuyez sur la destination de votre choix pour lancer
l'enregistrement.
2
1
3
1 Enregistrement dans la mémoire de la machine.
2 Enregistrement sur le support USB. Le motif est
enregistré dans un dossier intitulé [bPocket].
Lorsque vous enregistrez le motif de broderie sur un
support USB, insérez ce dernier dans le port USB
correspondant de la machine.
• Pour sélectionner plusieurs motifs, appuyez sur les
onglets correspondants.
3 Enregistrez le motif à partir de la connexion réseau sans
fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportezvous au manuel PE-DESIGN (version 11 ou supérieure).
•
: Permet de sélectionner tous les motifs.
•
: Permet de désélectionner tous les motifs.
•
: Permet d'enregistrer les motifs
sélectionnés dans la machine.
* Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur
b
Appuyez sur
*
80
Appuyez sur
.
.
pour supprimer le motif de broderie.
APPLICATIONS DE BRODERIE
APPLICATIONS DE BRODERIE
d
Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point
plumetis de forme identique à celle de l'appliqué.
Brodez sur le tissu de la pièce d'appliqué et le tissu de
base de l'étape c pour créer l'appliqué.
Utilisation d'un motif d'encadrement pour
créer un appliqué
Remarque
• Si vous modifiez la taille ou l'emplacement des
motifs lorsque vous créez un appliqué, n'oubliez
pas de noter leur taille et leur emplacement.
■ Méthode 1
Vous pouvez utiliser des motifs d'encadrement de forme
et de taille identiques pour créer un appliqué. Brodez un
motif avec un point droit et un motif avec un point
plumetis.
Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point
droit. Brodez le motif sur le tissu de la pièce
d'appliqué, puis coupez soigneusement le long du bord
extérieur de la forme.
Broderie avancée
a
3
■ Méthode 2
b
Brodez le même motif qu'à l'étape a sur le tissu de
base.
c
Appliquez un renfort de broderie à deux faces sur
l'envers du tissu de la pièce d'appliqué créée à l'étape
a. Fixez l'appliqué sur le tissu de base en faisant
correspondre les formes.
a
Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point
droit et brodez-le sur le tissu de base.
b
Placez le tissu de la pièce d'appliqué sur le motif brodé
à l'étape a et brodez le même motif sur le tissu de la
pièce d'appliqué.
*
Vérifiez que le tissu de la pièce d'appliqué recouvre
complètement la ligne de couture.
81
APPLICATIONS DE BRODERIE
c
Retirez le cadre de broderie de l'unité de broderie et
coupez le long de la couture extérieure du tissu de la
pièce d'appliqué. Puis, replacez le cadre de broderie
sur l'unité de broderie.
a
Insérez le support USB contenant le motif de broderie
fractionné créé, puis sélectionnez le motif de broderie.
(page 80)
b
Sélectionnez la section
c
Appuyez sur
Remarque
• Ne retirez pas le tissu du cadre de broderie pour le
couper. De même, veillez à ne pas tirer ni pousser
sur le tissu. Sinon, il risque de se détendre dans le
cadre.
d
Sélectionnez le motif d'encadrement au point plumetis
de la même forme que l'appliqué et brodez le motif de
points plumetis pour créer un appliqué.
Broderie de motifs de broderie fractionnés
Il est possible de broder des motifs de broderie
fractionnés avec PE-DESIGN version 7 ou ultérieure, ou
PE-DESIGN NEXT. Les motifs de broderie fractionnés
plus grands que le cadre de broderie sont divisés en
plusieurs sections, qui se combinent pour former un
motif entier une fois toutes les sections brodées.
Pour de plus amples détails relatifs à la création de
motifs de broderie fractionnés et des instructions de
broderie supplémentaires, reportez-vous au manuel
d'instructions fourni avec PE-DESIGN version 7 ou
ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT.
82
.
à broder.
APPLICATIONS DE BRODERIE
d
Au besoin, appuyez sur
Appuyez sur
et modifiez le motif.
pour afficher l'écran de broderie.
3
Brodez la section du motif.
f
Une fois la broderie terminée, l'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur
.
Broderie avancée
e
→ Un écran s'affiche, permettant de sélectionner une
section du motif de broderie fractionné.
g
Répétez les étapes b à f pour broder les sections
restantes du motif.
83
APPLICATIONS DE BRODERIE
84
Chapitre
4
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
À PROPOS DE MON CENTRE DE
MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
4
5 6
Avec Mon Centre de Motifs (My Design Center), vous
pouvez utiliser les fonctions énumérées ci-dessous :
• Fonctions dessinées à la main - création de motifs de
broderie en dessinant sur l'écran à cristaux liquides
3
2
• Fonctions de chargement - création de motifs de
broderie en transférant des données depuis une
application ou un support USB.
Vous pouvez également combiner des motifs que vous
avez créés à l'aide des motifs intégrés de la machine.
Démarrez Mon Centre de Motifs (My Design Center) en
appuyant sur
sur
broderie.
7
1
8
9
A
C
E
dans l'écran d'accueil ou en appuyant
dans l'écran de sélection des motifs de
0
B
D
F
G
L K J IH
1 Zone de tracé du motif
2 Zone d'aperçu du motif
Mémo
• Les dimensions réelles de la zone du motif
correspondent à la taille du cadre de broderie, qui
est affiché dans la zone d'aperçu du motif. Il se
peut que le motif que vous tracez soit plus grand
que prévu. Redimensionnez-le après avoir converti
le motif en motif de broderie.
• Lorsque le motif est agrandi de sorte que seule une
partie apparaît dans la zone de tracé du motif,
l'ensemble du motif s'affiche dans la zone d'aperçu
du motif. Le cadre rouge dans la zone d'aperçu du
motif indique la partie du motif affichée dans la
zone de tracé du motif. Déplacez le cadre rouge
dans la zone d'aperçu du motif à l'aide du stylet ou
de votre doigt pour afficher la zone correspondante
dans la zone de tracé du motif.
86
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
■ Fonction des touches
Affichage
N°
N°
Description
Page
Nom
3
Permet d'agrandir le motif.
Touche de
chargement
5
Touche de
dessin au trait
6
Touche de
motif d'image
Permet de charger le tissu
comme arrière-plan ou l'image
comme référence lors de la
création du motif. Vous pouvez
charger le fichier image depuis
l'application ou un support USB.
94
Permet de charger un dessin au
trait puis de le modifier et de le
convertir en données de broderie.
Vous pouvez charger un dessin
au trait depuis l'application ou un
support USB pour créer le motif
de broderie.
95
Permet de charger une image
puis de la modifier et de la
convertir en données de broderie.
Vous pouvez charger une image
depuis l'application ou un
support USB pour créer le motif
de broderie.
97
Permet d'exécuter des traits et
d'en définir la couleur. Vous
pouvez sélectionner le type de
trait, le type de point et la couleur
dont vous avez besoin.
88
Permet de peindre au pinceau et
de définir la couleur. Vous pouvez
sélectionner le type de pinceau, le
type de remplissage et la couleur
Touche de
dont vous avez besoin. Les
l'outil de tracé
parties et traits peints au pinceau
de ligne à l'aide
seront convertis sur le motif pour
du pinceau
être brodés avec des points de
remplissage.
Touche
d'effacement
Permet d'effacer les traits et les
formes qui ont été dessinés. Vous
pouvez sélectionner la taille/
forme de la gomme.
Touche de
sélection
B
Sélectionnez la forme
d'estampille pour le tracé du
motif.
90
Sélectionnez une partie en vue de
la déplacer avec votre doigt ou le
stylet, de la copier, de la
supprimer, de modifier la taille et
de faire pivoter des traits et des
formes qui ont été dessinés.
91
Permet de découper la partie
sélectionnée.
—
Permet de modifier la taille de la
partie sélectionnée.
99
Permet de faire pivoter la partie
sélectionnée.
—
Permet de copier la partie
sélectionnée. La partie
sélectionnée provisoirement peut
être immédiatement tournée,
agrandie, diminuée ou déplacée.
—
Permet de coller dans la zone de
tracé du motif une partie
sélectionnée copiée à l'aide de la
touche de copie ou une partie
sélectionnée à l'aide de la touche
Découpe.
—
Permet de passer à l'écran de
réglage des points.
—
Permet de rappeler les données
d'images créées avec Mon
Centre de Motifs (My Design
Center) depuis la mémoire de la
machine ou le support USB.
—
Permet d'enregistrer le motif en
cours de création dans la
mémoire de la machine ou sur le
support USB.
—
Permet d'annuler la dernière
opération effectuée et de revenir
à l'état précédent. Une opération
est annulée chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
—
Touche
Découpe
C
Touche de taille
D
Touche de
rotation
E
Touche de
copie
F
Touche Coller
G
Touche Suivant
H
Touche de
rappel
I
89
Touche de
mémoire
J
Touche
d'annulation
K
Appuyez sur
pour choisir la
couleur, le type de pinceau et le
type de remplissage à partir
d'une région du motif dans la
zone de tracé du motif. La
couleur choisie apparaît comme
la couleur de région sélectionnée
à cet instant à côté de la touche
et comme la couleur sélectionnée
dans l'écran des propriétés de la
région.
9
Touche
d'estampille
A
Touche de
l'outil
pour choisir la
d'exécution de Appuyez sur
traits
couleur, le type de trait et le type
de point à partir d'un trait du
motif dans la zone de tracé du
motif. La couleur choisie apparaît
comme la couleur de trait
sélectionnée à cet instant à côté
de la touche et comme la couleur
sélectionnée dans l'écran des
propriétés du trait.
8
Page
Permet d'effacer l'ensemble des
traits et des formes et de
Touche Effacer commencer depuis le début.
tout
L'image d'arrière-plan aussi est
effacée.
L
Touche
d'annulation
Permet de sortir de Mon Centre
de Motifs (My Design Center).
L'ensemble des traits et des
formes est effacé lorsque vous
appuyez sur cette touche.
4
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
7
0
89
Touche de
loupe
4
Description
Nom
Affichage
—
—
91
87
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
■ Définition des types de traits, de points et des
couleurs
Avant de créer des motifs
L'aperçu fait paraître le motif plus petit qu'il n'est en
réalité. Vous pouvez afficher la taille réelle du motif en
définissant l'[Visualisation du cadre à broder].
À l'aide de l'[Visualisation du cadre à broder] dans
l'écran de réglages, vous pouvez spécifier le cadre de
broderie et le quadrillage séparément.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
c
Affichez [Visualisation du cadre à broder] sur l'écran
de réglages de broderie.
d
Sélectionnez l'affichage du cadre de broderie.
Vous pouvez définir ou modifier à tout moment les types
de traits, les types de points et les couleurs. Vous pouvez
également spécifier les types de traits, les types de points
et les couleurs avant de les tracer.
a
Appuyez sur
pour définir les types de traits, les
types de points et les couleurs.
.
→ L'écran de réglages apparaît.
.
→ L'écran de réglages de broderie apparaît.
→ L'écran de réglages apparaît.
1
1
2
2
3
1 Types de cadre de broderie
2 Types de grilles
Exécution de traits
a
Appuyez sur
et exécutez des traits.
1 Types de traits
2 Types de points
3 Sélection de la couleur de trait : touchez la palette de
couleurs pour activer la couleur du stylo.
Types de traits
Trait à main levée avec l'extrémité ouverte.
Trait à main levée avec fermeture automatique
de l'extrémité.
Trait droit avec une seule piqûre
Mémo
• Lorsque vous appuyez sur
, toutes les parties
apparaissent dans l'arrière-plan pour augmenter la
netteté des tracés à l'écran.
88
Trait droit changeant de sens en fonction du
point sélectionné. Si le point final a été créé à
proximité du point de départ, un objet fermé
est créé.
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
Types de points
Tracé de parties
Point zigzag
a
Contour piqué
Appuyez sur
et dessinez à l'aide du pinceau.
Point triple
Point de broderie à la mèche de bougie
Point de chaînette
Trait sans point en vue de la création d'une
partie. La partie créée sera définie par le trait
gris.
b
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de tracé du
motif.
→ La barre de couleur sur la touche de l'outil de tracé
s'affiche dans la couleur sélectionnée.
* L'apparence du trait ne change pas même si vous
avez modifié le type de trait. Le type de trait spécifié
peut être contrôlé sur l'écran de réglage des points.
■ Définition des types de pinceaux et des
couleurs de remplissage
a
Appuyez sur
pour définir les types de pinceaux et
les couleurs de remplissage.
1
2
1
1 Barre de couleur
c
Appuyez sur
couleur.
, puis sur le trait pour modifier sa
→ Le trait connecté s'affiche dans la couleur sélectionnée.
Mémo
• Appuyez sur
pour agrandir l'image lorsque
vous ne parvenez pas à appuyer correctement sur
le trait.
1 Types de pinceaux
2 Types de points de remplissage
3 Sélection des couleurs de remplissage : touchez la
palette de couleurs pour activer la couleur du pinceau.
Formes/tailles des pinceaux
Carré
• Appuyez sur
, puis sélectionnez une couleur
dans la zone de tracé du motif pour appliquer la
même couleur à d'autres lignes ou parties du motif.
Arrondi
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
3
4
Petit
1
Moyen
Grand
1 Utilisez
pour sélectionner la couleur du trait.
Types de points de remplissage
2
Point de remplissage
Point en pointillé
Points décoratifs de remplissage
Affiche l'écran de sélection de point, où une
pression sur
permet de sélectionner
2 Appuyez sur
pour changer la couleur du
trait, puis sélectionnez le motif à modifier.
un point.
Sélectionnez
lorsque vous ne souhaitez pas de point
de remplissage.
89
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
b
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de tracé du
motif.
→ La barre de couleur de la touche du pinceau s'affiche
dans la couleur sélectionnée. Si un point en pointillé
ou un point de remplissage décoratif a été spécifié, le
point s'affiche.
Utilisation de la touche d'estampille
a
Appuyez sur
b
Sélectionnez un type et une forme d'estampille.
.
1
1 Barre de couleur
c
Appuyez sur
et appuyez sur le trait exécuté à
l'aide du pinceau pour modifier la couleur et le type de
point de remplissage. Vous pouvez également définir la
couleur et le type de point de remplissage pour une
partie fermée composée de traits.
3
1
2
Mémo
• Appuyez sur
4
pour agrandir l'image lorsque
vous ne parvenez pas à appuyer correctement sur
le remplissage.
• Appuyez sur
, puis sélectionnez une couleur de
motif dans la zone de tracé du motif pour appliquer
cette couleur de remplissage à d'autres motifs.
1
1 Utilisez
pour sélectionner la couleur de
remplissage.
1
2
3
4
Formes d'estampille
Types d'estampilles
Contours mémorisés
Zones de broderie du cadre
Formes d'estampille
2
Formes de base
Formes fermées
2 Appuyez sur
pour changer la couleur de
remplissage, puis sélectionnez le motif à
modifier.
Formes ouvertes
Types d'estampille (pour les formes de base
uniquement)
Contour
Point de remplissage
Contour et point de remplissage
*
90
Sélectionnez le contour (
), le point de
remplissage (
) ou le contour et le point de
remplissage (
) d'une forme de base.
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF
Contours mémorisés
Des contours de motif de broderie peuvent
être mémorisés comme formes d'estampille.
Lorsque vous mémorisez des formes
d'estampille, sélectionnez l'un des six derniers
motifs de broderie utilisés. Si plus de six
formes sont mémorisées, la plus ancienne est
automatiquement effacée. Pour de plus
amples détails relatifs à la mémorisation d'une
forme d'estampille, reportez-vous à la section
« Points décoratifs autour d'un motif de
broderie (une fonction de quilting
(courtepointe)) » à la page 101.
Utilisation de la touche de sélection
Vous pouvez sélectionner la partie du motif à déplacer
et/ou modifier. Certaines touches ne sont disponibles
qu'une fois la partie sélectionnée.
a
Appuyez sur
b
Sélectionnez la zone que vous souhaitez modifier.
.
Zones de broderie du cadre
Sélectionnez une zone de broderie afin de
disposer le motif pour qu'il tienne dans un
cadre de broderie.
*
c
Appuyez sur
du motif.
pour revenir à l'écran de tracé
Appuyez sur
sélectionnée.
*
pour définir l'estampille
Pour sélectionner une zone à modifier, placez le
stylet à un endroit dans l'écran et faites-le glisser
pour créer un encadré rouge autour de la zone que
vous souhaitez modifier.
4
→ L'écran de tracé du motif s'affiche.
Appuyez sur
ou
pour modifier la taille de
la forme, la faire pivoter ou la déplacer vers la droite
après l'avoir créée.
Utilisation de la touche d'effacement
a
b
Appuyez sur
.
c
Modifiez le motif à l'aide des touches disponibles.
(Reportez-vous à la section « Fonction des touches » à
la page 87 pour des détails sur chaque fonction des
touches.)
d
Appuyez sur
, puis spécifiez le réglage du point.
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
*
Sélectionnez la forme de la gomme.
→ L'écran de tracé du motif s'affiche.
c
Lorsque la touche apparaît sous la forme
glisser le long de la zone ou du trait.
, faites-la
91
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS
Point de broderie à la mèche de bougie
Augmente/réduit la taille du point.
Taille
Avant de créer le motif de broderie, spécifiez les réglages
des points. Les traits du motif sont brodés avec divers
points et les parties sont brodées avec des points de
remplissage ou des pointillés. La couture des parties ayant
été sélectionnée dans « Tracé de parties » à la page 89,
spécifiez les valeurs des réglages détaillés.
Une fois les réglages spécifiés, appuyez sur
Espacement Indique l'espacement du point.
Point de chaînette
pour
créer le motif de broderie.
Spécification de réglages de points individuels
Taille
Augmente/réduit la taille du point.
Répétition
Définit la broderie répétée sur la même partie.
■ Réglages de la zone
Dans l'écran de réglages des points, sélectionnez un
motif pour spécifier ses réglages de points de trait et de
partie. Si plusieurs motifs sont sélectionnés, les réglages
sont appliqués à ces motifs.
■ Réglages de trait
1
2
1
1 Indique le type de point et la couleur pour la partie sélectionnée.
2 Indique les réglages de points pour la partie sélectionnée.
Réglages des points de remplissage
2
Direction
Sélectionnez
pour modifier le sens
des points de remplissage.
1 Indique le type de point et la couleur pour le trait sélectionné.
2 Indique les réglages de point pour le trait sélectionné.
Densité
Réglages des points du tracé
Sélectionnez le type de couture que vous souhaitez appliquer
à votre dessin au trait, parmi le point zigzag (
piqué (
), le point triple (
mèche de bougie (
), le contour
), le point de broderie à la
) et le point de chaînette (
).
Permet de spécifier le sens de broderie.
Spécifie la densité des points de remplissage.
Compensation Permet de corriger le rétrécissement du motif
en raccourcissant ou en allongeant légèrement
d'étirement
les points. Modifiez le réglage après avoir
brodé le motif et vérifié le rétrécissement.
Réduction
des étirements
Indiquez si vous avez besoin ou non de la
réduction des étirements pour le tissu renforcé.
Réglages du point en pointillé
Point zigzag
Largeur des
points zigzag
Densité
Contour piqué
Longueur des Spécifie la longueur d'un point du pointillé.
points
Indique la largeur du point.
Indique la densité du point.
/Point triple
* Ces deux points comprennent une réduction de l'étirement.
Longueur
des points
92
Indique la longueur du point.
Espacement
Distance
Spécifie l'espacement entre les points lors
de la broderie en pointillé.
Spécifie l'écart par rapport au contour du motif.
Réglages des points de remplissage décoratifs
Taille
Augmente/réduit la taille du motif.
Direction
Spécifie l'angle de rotation du motif.
Contour
Indiquez avec les touches [ON] ou [OFF] si le
contour doit aussi être converti en données
de broderie. En sélectionnant [ON],
l'excédent de fil peut se trouver réduit.
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS
a
Utilisez
→ Les mêmes traits ou parties de type de point seront
sélectionnés en même temps.
pour sélectionner le trait ou la partie
à modifier.
→ À chaque pression de la touche
la mise en
surbrillance du motif sélectionné se déplace dans
l'ordre.
b
Sélectionnez le réglage à modifier, puis modifiez le
réglage dans l'écran qui s'affiche. (Dans cet exemple,
le sens de broderie sera modifié.)
→ L'écran de réglages apparaît.
Appuyez sur
de sens.
d
Appuyez sur
*
*
, puis utilisez
pour changer
Exécutez les étapes b à d de « Spécification de
réglages de points individuels » à la page 92 pour
modifier les réglages.
c
Appuyez sur
pour créer le motif de broderie.
pour appliquer le réglage.
s'affiche dans l'onglet des réglages modifiés.
Modifiez les autres réglages en procédant de la
même façon.
Spécification de réglages de points collectifs
Il est possible de modifier les mêmes réglages de points
en même temps pour plusieurs motifs du même type.
a
Utilisez
pour sélectionner le point dont vous
voulez modifier les réglages, puis appuyez sur
.
→ Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
.
4
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
c
b
93
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS
d
Appuyez sur
pour afficher l'écran de
modification du motif.
Chargement de l'image d'arrière-plan
Préparez le fichier de données de votre image préférée
afin de pouvoir créer un motif de broderie. Chargez le
fichier image depuis l'application ou un support USB.
a
Appuyez sur
b
Sélectionnez le périphérique sur lequel sont
enregistrées les données.
c
Sélectionnez ces données, puis appuyez sur
d
L'image sélectionnée apparaît en transparence dans la
zone de tracé du motif.
.
→ Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
.
.
1
2
94
1
: Permet de vérifier une vue agrandie du motif.
2
: Permet d'enregistrer les données de broderie.
CONVERSION D'UN TRAIT
e
À l'aide du stylet fourni, appuyez sur
, puis tracez
des traits afin de dessiner l'image.
*
Pour plus de détails sur le tracé de traits, reportezvous à la section « Exécution de traits » à la page 88.
CONVERSION D'UN TRAIT
Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir de
dessins. Vous pouvez créer des motifs en chargeant une
image sur l'application ou un support USB.
Dessins au trait recommandés pour la conversion d'un trait
1
• Utilisez des traits d'environ 1 mm d'épaisseur pour
exécuter des dessins au trait nets.
1 Réglage de la transparence
*
Appuyez sur
ou
de l'arrière-plan.
• Les dessins au trait doivent être exécutés en
respectant un contraste marqué.
pour régler la transparence
• Si les traits sont trop courts ou trop rapprochés, ils ne
seront pas chargés correctement.
Chaque fois que vous appuyez sur
, l'arrièreplan s'éclaircit et le trait s'assombrit. Chaque fois
Remarque
• Pour plus de détails sur la création de motifs à l'aide
d'illustrations en couleur, reportez-vous à la section
« CONVERSION D'ILLUSTRATIONS » à la page 97.
• Si la conversion des dessins ne correspond pas à vos
attentes, vous pouvez modifier le motif dans Mon Centre
de Motifs (My Design Center). Reportez-vous à la
section « ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF » à la page 86.
• Les dessins au trait ont été convertis sans
reconnaissance de l'épaisseur des traits. Si vous
souhaitez modifier l'épaisseur des traits, spécifiez-la
dans l'écran de réglages. Reportez-vous à la section
« ÉCRAN DE RÉGLAGE DES POINTS » à la page 92.
• Les dessins au trait sont convertis en traits noirs. Si
vous souhaitez modifier les couleurs, spécifiez-les dans
Mon Centre de Motifs (My Design Center). Reportezvous à la section « Exécution de traits » à la page 88.
, l'arrière-plan s'assombrit
f
Après avoir modifié le motif, appuyez sur
spécifier les réglages du motif.
g
Appuyez sur
pour
pour créer le motif de broderie.
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
que vous appuyez sur
et le trait s'éclaircit.
4
Créer un motif avec conversion en trait
a
Appuyez sur
.
→ L'écran d'affichage de l'image apparaît.
95
CONVERSION D'UN TRAIT
b
Sélectionnez le périphérique sur lequel sont
enregistrées les données.
c
Sélectionnez ces données, puis appuyez sur
g
Dans l'écran de confirmation de l'image convertie,
vous pouvez ajuster le [Niveau de détection de
l'échelle de gris] au besoin.
.
1
1 Les réglages pour les traits à broder s'affichent.
*
Si vous ignorez comment les réglages doivent être
modifiés, poursuivez sans spécifier de réglages et
vérifiez les résultats.
*
Une fois le chargement effectué, spécifiez le [Niveau
d
de détection de l'échelle de gris] dans l'écran si
nécessaire.
*
Le [Niveau de détection de l'échelle de gris] permet de
modifier le seuil noir/blanc de l'image.
: Permet d'agrandir l'image.
: Permet d'afficher l'image avant sa
conversion. Comparez les images avant et après leur
conversion, puis modifiez les réglages au besoin.
*
: Permet de retourner à l'écran précédent.
→ Une fois les modifications appliquées aux réglages
du [Niveau de détection de l'échelle de gris],
devient
. Appuyez sur
pour vérifier
que l'image apparaît comme vous le souhaitez.
*
*
h
Appuyez sur
i
Au besoin, modifiez l'image chargée.
.
→ L'écran de tracé du motif s'affiche.
Si vous ignorez comment les réglages doivent être
modifiés, poursuivez sans spécifier de réglages et
vérifiez les résultats.
Pour arrêter le chargement et revenir à l'écran de
. L'image chargée
l'étape b, appuyez sur
est supprimée lorsque vous revenez à l'écran
précédent.
e
Déplacez
f
Appuyez sur
1
pour encadrer l'image du motif.
*
.
→ L'écran de confirmation de l'image convertie
s'affiche.
Une fois l'image chargée convertie en points, elle
apparaît en arrière-plan dans l'écran de tracé du
motif. Utilisez l'indicateur 1 pour régler la
transparence de l'arrière-plan. Chaque fois que vous
appuyez sur
, l'arrière-plan s'éclaircit et le trait
s'assombrit. Chaque fois que vous appuyez sur
l'arrière-plan s'assombrit et le trait s'éclaircit.
96
,
CONVERSION D'ILLUSTRATIONS
CONVERSION D'ILLUSTRATIONS
c
Sélectionnez ces données, puis appuyez sur
d
Une fois le chargement terminé, spécifiez les réglages
nécessaires sur l'écran de confirmation de l'image
chargée.
.
Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir
d'illustrations de couleur. Vous pouvez créer des motifs en
chargeant une image sur l'application ou un support USB.
Illustrations recommandées pour la conversion
d'illustrations
• Des illustrations dessinées de manière claire, sans
dégradé, décoloration ni flou.
• Des illustrations correspondant à un carré de 5 mm
de côté minimum
• Des illustrations correspondant à des images
extrêmement simples
Modifiez les réglages pour ajuster l'image de façon à ce
qu'elle puisse être facilement convertie en motif
souhaité.
a
Appuyez sur
.
1
3
2
→ L'écran d'affichage de l'image apparaît.
b
1 [Nombre max. de
couleurs]
Le nombre de couleurs dans une
image est réduit à un nombre
inférieur à celui spécifié ici, puis le
contour est extrait.
2 [Supprimer l'arrièreplan]
Permet d'indiquer si la couleur
d'arrière-plan figure ou non parmi
l'une des couleurs.
3 [Ligne]
Permet d'indiquer si le contour est
détecté ou non comme trait. Un
contour épais peut également être
détecté comme partie.
En cas de détection comme trait, son
épaisseur et sa couleur peuvent être
spécifiées.
Sélectionnez le périphérique sur lequel sont
enregistrées les données.
*
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
Créer un motif avec conversion d'une
illustration
4
Pour arrêter le chargement et revenir à l'écran de
l'étape b, appuyez sur
.
97
CONVERSION D'ILLUSTRATIONS
i
Mémo
Au besoin, modifiez l'image chargée.
• Appuyez sur
pour détecter le contour.
L'épaisseur du trait peut être spécifiée entre
1,0 mm (1/16" / pouce) et 5,0 mm (3/16" / pouce).
• Appuyez sur
pour sélectionner la couleur du
contour. Sélectionnez la couleur en la touchant ou
en déplaçant l'icône
à l'aide de
dans
1
l'écran de sélection des couleurs.
e
Déplacez
f
Appuyez sur
g
pour encadrer l'image du motif.
.
appuyez sur
, l'arrière-plan s'éclaircit et
l'illustration s'assombrit. Chaque fois que vous
Sur l'écran de confirmation de l'image convertie,
ajustez l'image au besoin comme à l'étape d.
appuyez sur
, l'arrière-plan s'assombrit et
l'illustration s'éclaircit.
*
*
: Permet d'agrandir l'image.
: Permet d'afficher l'image avant sa
conversion. Comparez les images avant et après leur
conversion, puis modifiez les réglages au besoin.
: Permet de retourner à l'écran précédent.
→ Une fois les modifications appliquées aux réglages
décrits ci-dessus,
devient
. Appuyez
sur
pour vérifier que l'image apparaît comme
vous le souhaitez.
98
Une fois l'image chargée convertie en points, elle
apparaît en arrière-plan dans l'écran de tracé du
motif. Utilisez l'indicateur 1 pour régler la
transparence de l'arrière-plan. Chaque fois que vous
→ L'écran de confirmation de l'image convertie
s'affiche.
*
h
*
Appuyez sur
.
→ L'écran de tracé du motif s'affiche.
POINTILLÉ
POINTILLÉ
d
Appuyez sur
e
Sélectionnez la forme en cœur, puis appuyez sur
.
Notions élémentaires de piqué libre avec
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
Créez un dessin en pointillé avec la procédure de base.
Exemple :
Remarque
• Vous pouvez charger un dessin au trait pour créer
un pointillé ou utiliser la fonction de conception
d'image d'un motif de tissu et incorporer le
pointillé.
Appuyez sur
*
.
Vous pouvez également lancer la fonction en appuyant
sur
b
4
Appuyez sur
sur l'écran de sélection de motif de broderie.
.
f
c
Sélectionnez la forme en carré, puis appuyez sur
Appuyez sur
.
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
a
.
.
99
POINTILLÉ
g
Appuyez sur
jusqu'à ce que la forme en cœur
tienne dans la forme en carré, puis appuyez sur
h
Appuyez sur
, puis sur
.
k
Appuyez sur
l
Ajustez les réglages de pointillé pour créer l'effet
.
.
voulu, puis appuyez sur
i
Appuyez sur
, puis sélectionnez la couleur du
point. Appuyez sur
après avoir défini la
couleur.
*
.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
« Spécification de réglages de points individuels » à
la page 92.
→ Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
j
Sélectionnez la partie où vous souhaitez définir l'effet
pointillé.
1
1 Sélectionnez cette partie.
100
.
POINTILLÉ
m
Appuyez sur
pour convertir en broderie.
Points décoratifs autour d'un motif de broderie
(une fonction de quilting (courtepointe))
Mémo
• Pour obtenir un résultat optimal, réduisez la vitesse
de broderie. (page 17)
Il est possible de créer du quilting (courtepointe) avec
un pointillé autour d'un motif de broderie.
a
Placez la partie supérieure du tissu dans le cadre de
broderie, puis fixez le cadre à la machine.
b
Appuyez sur
sur l'écran d'accueil et sélectionnez
le motif autour duquel les points décoratifs vont être
placés, puis appuyez sur
→ Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
sur l'écran de
modification de la broderie.
.
4
Exécutez la procédure décrite à la « MODIFICATION
DES MOTIFS » à la page 42 pour modifier le motif
comme vous le souhaitez.
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
n
→ Le contour du motif s'affiche.
c
Réglez la distance et appuyez sur
.
→ Un message s'affiche, et le contour du motif est
enregistré comme forme d'estampille dans Mon Centre
de Motifs (My Design Center). Appuyez sur
.
101
POINTILLÉ
d
Appuyez sur
pour aller à l'écran de broderie,
l
Utilisez une estampille ou un cadre rectangulaire pour
déterminer la partie prévue pour la broderie.
puis brodez le motif au centre.
e
Retirez le cadre de broderie du chariot.
f
Prenez une photo du cadre de broderie à l'aide de l'application.
g
Fixez de nouveau le cadre de broderie au chariot.
h
Placez l'ouate et la partie inférieure du tissu en dessous
Remarque
• Si la partie va être tracée à la main, veillez à tracer
une forme totalement fermée. Si la partie n'est pas
fermée, elle ne pourra être correctement fermée
avec aucun des points de remplissage.
du cadre de broderie.
i
Appuyez sur
dans l'écran d'accueil afin de
lancer Mon Centre de Motifs (My Design Center).
j
k
102
Appuyez sur
pour charger le tissu brodé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Chargement de l'image d'arrière-plan » à la page 94.
Appuyez sur
, puis sur
m
Utilisez les touches du pinceau pour sélectionner le
point et la couleur des points décoratifs.
n
Remplissez la partie prévue pour la broderie à
l'extérieur du contour de la forme d'estampille.
pour rappeler la
forme d'estampille enregistrée à l'étape c, puis
disposez-la sur le motif chargé.
POINTILLÉ
o
Définissez le type de trait pour le cadre et le motif sur
, puis appuyez sur
*
p
.
Les réglages de points peuvent être ajustés dans
l'écran de réglages des points. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la « ÉCRAN DE RÉGLAGE
DES POINTS » à la page 92.
Spécifiez l'espacement et la longueur de point dans
4
l'écran de réglages des points, puis appuyez sur
Mon Centre de Motifs (My Design Center)
.
→ Vérifiez le motif, puis appuyez sur
q
.
Brodez le pointillé autour du motif de broderie.
103
POINTILLÉ
104
Chapitre
5
Annexe
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
e
Faites glisser le capot de la plaque à aiguille vers vous
pour l'enlever.
ATTENTION
• Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
machine avant de la nettoyer. Sinon, vous risquez
une décharge électrique ou de vous blesser.
Si l'extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement
un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez
la surface de la machine. Une fois nettoyée à l'aide d'un
chiffon humide, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec.
Si l'écran est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux
et sec. Ne passez pas de chiffon humide sur l'écran à cristaux
liquides. N'utilisez pas de solvants organiques ou des détergents.
Remarque
• Si l'unité de broderie est fixée, la plaque à aiguille peut être
retirée lorsque le capot du compartiment à canette est retiré.
f
Saisissez le boîtier de la canette, puis soulevez-le
légèrement vers l'extérieur.
g
Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour
retirer les peluches et la poussière du boîtier et du capteur
de fil de la canette ainsi que de la zone environnante.
Restrictions concernant l'application d'huile
Pour éviter de l'endommager, la machine ne doit pas
être huilée par l'utilisateur. Lors de la fabrication de
cette machine, la quantité d'huile nécessaire a été
appliquée afin de garantir un fonctionnement correct et
éviter d'avoir à appliquer régulièrement de l'huile.
En cas de problème, par exemple des difficultés à tourner
le volant ou un bruit inhabituel, cessez immédiatement
d'utiliser la machine et contactez votre revendeur Brother
agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
b
1 Brosse de nettoyage
2 Coursière
3 Capteur de fil de la canette
Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits indiqués
ci-dessous, car cela risquerait de l'endommager (par
exemple, apparition de rouille suite à de la condensation).
*
*
*
*
*
*
*
Exposition à des températures très élevées
Exposition à des températures très basses
Exposition à de fortes variations de température
Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur
Rangement à proximité d'une flamme, d'un
chauffage ou d'un climatiseur
Rangement à l'extérieur ou exposition aux rayons
directs du soleil
Exposition à des environnements très poussiéreux ou huileux
a
c
Précautions concernant le rangement de la machine
Remarque
• N'appliquez pas d'huile sur le boîtier de la canette.
• Une accumulation de peluches et de poussière sur
le capteur de fil de la canette risque d'empêcher le
fonctionnement correct de ce dernier.
h
Insérez le boîtier de la canette de sorte que la marque S
du boîtier soit alignée avec la marque ● de la machine.
Remarque
• Pour prolonger la durée de vie de la machine, mettez-la
sous tension et utilisez-la régulièrement. Le rangement
de la machine pendant une durée prolongée sans
l'utiliser risque de diminuer son efficacité.
b
Nettoyage de la coursière
Appuyez sur
(Touche Position de l'aiguille) pour
a
relever l'aiguille.
b
Mettez la machine hors tension.
c
Retirez l'aiguille et le pied-de-biche (page 30, page 108).
d
Retirez le capot du compartiment à canette.
106
a
a
*
Alignez les marques S et ●.
c
1 Marque S
2 Marque ●
3 Boîtier de la canette
b
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
*
Veillez à ce que les points indiqués soient alignés
avant d'installer le boîtier de la canette.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de boîtier de la canette rayé,
sinon le fil supérieur pourrait s'emmêler,
l'aiguille pourrait se casser ou les
performances de la machine pourrait être
affectées. Pour un boîtier de la canette neuf,
contactez votre centre de service Brother
agréé le plus proche.
• Veillez à ce que le boîtier de la canette soit
correctement installé, sinon l'aiguille risque de
casser.
i
j
ATTENTION
• Ne touchez pas le coupe-fil; vous risqueriez de
vous blesser.
d
Alignez les deux trous de vis de la plaque à aiguille sur
les deux trous du support de la plaque à aiguille, puis
placez la plaque sur la machine.
e
Serrez légèrement au doigt la vis à droite de la plaque à
aiguille. Utilisez ensuite le tournevis fourni pour serrer
fermement la vis à gauche. Serrez enfin fermement la
vis à droite.
f
Remplacez le boîtier de la canette et le capot de la
plaque à aiguille en suivant les étapes h à j dans la
section « Nettoyage de la coursière ».
Insérez les taquets du capot de la plaque à aiguille dans
la plaque à aiguille, puis remettez-le en place.
Replacez le capot du compartiment à canette.
Changement du pied de broderie « W+ »
avec pointeur à voyant lumineux
Le coupe-fil situé sous la plaque à aiguille doit être
nettoyé. En cas d'accumulation de poussière ou de
peluches sur le coupe-fil, il devient difficile de couper
le fil en appuyant sur la touche
(Touche Coupe-fil)
ou via la fonction de coupure automatique du fil.
Nettoyez le coupe-fil s'il devient difficile de couper le
fil.
a
Suivez les étapes a à e de « Nettoyage de la
coursière » pour retirer le capot de la plaque à aiguille.
b
Utilisez le tournevis fourni avec la machine pour
dévisser et retirer la plaque à aiguille.
ATTENTION
• Lorsque vous fixez un pied de broderie,
appuyez toujours sur
sur l'écran. Vous
risquez d'appuyer accidentellement sur la
touche « Marche/Arrêt » et de vous blesser.
• Pour vos travaux de broderie, veillez à utiliser
le pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux. Si vous n'utilisez pas le pied
de broderie approprié, l'aiguille risque de le
toucher, de se tordre, de se casser et de vous
blesser.
a
Appuyez sur
(Touche Position de l'aiguille) pour
relever l'aiguille.
b
Appuyez sur
pour verrouiller toutes les touches
et tous les boutons.
*
c
Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour
éliminer les peluches et la poussière du coupe-fil à côté
du boîtier de la canette.
a
Annexe
Nettoyage du coupe-fil dans la zone du
boîtier de la canette
5
Si le message [Souhaitez-vous abaisser le pied-debiche automatiquement?] s'affiche sur l'écran à
cristaux liquides, appuyez sur
continuer.
pour
Remarque
• Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de
la plaque à aiguille avec du tissu ou du papier, pour
empêcher l'aiguille de tomber dans la machine.
1 Coupe-fil
107
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
c
Relevez le levier du pied-de-biche.
d
Retirez le connecteur du pied de broderie « W+ » avec
pointeur à voyant lumineux du connecteur à l'arrière
de la machine.
e
h
Branchez le connecteur du pied de broderie « W+ »
avec pointeur à voyant lumineux dans la prise à
l'arrière gauche de la machine.
i
Appuyez sur
pour déverrouiller toutes les
touches et boutons.
→ Toutes les touches et tous les touches de commande
se déverrouillent et l'écran précédent s'affiche.
Desserrez la vis du pied de broderie à l'aide du
tournevis en forme de disque fourni, puis retirez le
pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant
lumineux.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
Le panneau tactile ne fonctionne pas
correctement
a
f
Positionnez le pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux sur la barre du pied-de-biche en
alignant son encoche sur la grosse vis.
Vue latérale
g
a
Maintenez le pied de broderie en place avec votre
main droite, puis serrez fermement la vis du pied de
broderie à l'aide du tournevis en forme de disque.
a
1 Vis pour pied de broderie
ATTENTION
• Serrez fermement la vis du pied de broderie à
l'aide du tournevis en forme de disque. Si la vis
n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque
de toucher le pied de broderie et de vous
blesser.
108
Si l'écran ne répond pas correctement lorsque vous
appuyez sur une touche (la machine n'effectue pas
l'opération ou effectue une autre opération), suivez la
procédure ci-dessous pour effectuer les réglages
correspondants.
Maintenez votre doigt sur l'écran, mettez la machine
hors tension, puis rallumez-la à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation principal.
→ L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
DÉPANNAGE
b
À l'aide du stylet fourni, touchez légèrement le centre
de chaque signe +, dans l'ordre de 1 à 13.
DÉPANNAGE
Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez
les problèmes possibles suivants avant de l'envoyer en
réparation.
Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des
problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service
d'aide en ligne Brother Solutions Center (Centre de
solutions Brother) propose des réponses aux questions
fréquemment posées et des conseils de dépannage
régulièrement actualisés.
Consultez notre site « http://s.brother/cpeab/ ».
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother
agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Remarque
• N'utilisez que le stylet fourni pour toucher l'écran.
N'utilisez pas de crayon, d'aiguille ou tout autre
objet pointu. N'appuyez pas trop fort sur l'écran.
Sinon, vous risquez de l'endommager.
c
Mettez la machine hors tension, puis rallumez-la.
Démêlage du fil par le dessous de la base du
bobineur de canette
Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne
passe pas correctement par le disque de pré-tension, le fil
risque de s'emmêler sous la base du bobineur de canette.
Déroulez le fil en effectuant la procédure suivante.
1 Fil
2 Base du bobineur de canette
Remarque
• Si vous avez terminé le réglage de l'écran et si
celui-ci ne répond toujours pas ou si vous ne
parvenez pas à effectuer les réglages, contactez
votre revendeur Brother agréé.
5
a b
Annexe
ATTENTION
• Ne retirez pas la base du bobineur de canette
même si le fil s'emmêle dessous. Vous
risqueriez de vous blesser.
a
Appuyez sur
b
Coupez le fil avec des ciseaux à côté du disque de prétension.
pour arrêter le bobinage de la canette.
a
1 Disque de pré-tension
c
Poussez la commande du bobineur de canette vers la
droite, puis relevez la canette à au moins 10 cm (4" /
pouces) de l'axe.
109
DÉPANNAGE
d
Coupez le fil à proximité de la canette pour retirer
complètement la canette de l'axe. Tenez l'extrémité du
fil de la main gauche et déroulez le fil dans le sens des
aiguilles d'une montre en dessous de la base du
bobineur de canette avec la main droite comme illustré
ci-dessous.
Symptôme, Cause/solution
Référence
Le fil sorti n'était pas correctement bobiné sur la canette.
24
La canette vide n'a pas été placée correctement
sur la tige.
23
Lors du bobinage de la canette, le fil de la canette
s'est enroulé sous la base du bobineur de canette.
Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de
la canette lors du bobinage initial du fil sur la
canette. Assurez-vous que le fil de la canette est
convenablement placé dans les guides.
23
Impossible de faire sortir le fil de la canette.
Liste des symptômes
Vérifiez les problèmes suivants avant de faire appel au
service de dépannage. Si la page de référence est « * »,
contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de
service Brother agréé le plus proche.
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
La canette n'est pas placée correctement.
26
La machine ne fonctionne pas.
Toutes les touches et tous les boutons ont été
■ Préparatifs
verrouillés par le biais de
Symptôme, Cause/solution
.
Référence
Aucune information ne s'affiche sur l'écran à cristaux
liquides.
Impossible d'enfiler l'aiguille.
L'aiguille ne se trouve pas dans la bonne
position.
10
• Appuyez sur
(Touche Position de
l'aiguille) pour relever l'aiguille.
L'aiguille n'est pas installée correctement.
30
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
L'interrupteur d'alimentation principal n'est pas
activé.
14
La fiche du cordon d'alimentation n'est pas
insérée dans une prise électrique.
14
L'écran à cristaux liquides apparaît sombre.
La luminosité de l'écran n'est pas réglée.
Le crochet de l'enfileur de l'aiguille est tordu et ne
passe pas par le chas de l'aiguille.
*
Le levier d'enfilage de l'aiguille ne peut pas être
déplacé ou rétabli dans sa position d'origine.
*
touche
L'écran a été verrouillé.
• Appuyez sur l'une des touches suivantes pour
108
—
déverrouiller l'écran.
10
L'écran à cristaux liquides est embué.
(Touche Releveur du pied-de-biche).
De la condensation s'est formée sur l'écran à
cristaux liquides.
• La buée se dissipe au bout d'un moment.
• Appuyez sur
(Touche Releveur du piedde-biche) pour abaisser le pied-de-biche.
Le fil de la canette ne se bobine pas correctement sur
la canette.
110
16
Rien ne se passe, même si vous appuyez sur l'écran à
cristaux liquides
Réglez l'écran.
Impossible de baisser le pied-de-biche avec le levier
du pied-de-biche.
Vous avez levé le pied-de-biche à l'aide de la
30, 107
—
L'unité de broderie ne fonctionne pas.
Le fil ne passe pas correctement par le guide-fil
de bobinage de la canette.
24
L'unité de broderie n'est pas installée
correctement.
34
La canette tourne lentement.
25
Le cadre de broderie a été installé avant
l'initialisation de l'unité.
34
DÉPANNAGE
Symptôme, Cause/solution
Référence
Le pointeur du pied de broderie « W+ » avec pointeur à
voyant lumineux n'indique pas correctement la position
Avec du tissu élastique épais, la position ne sera
alignée de manière incorrecte qu'au niveau des
parties relevées du tissu.
59
Avec un tissu dont la surface est très inégale, la
position n'est pas correctement alignée.
• L'indication du pointeur ne doit être utilisée
qu'en référence.
—
■ En fonctionnement
Symptôme, Cause/solution
Référence
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée.
30
L'aiguille n'est pas installée correctement.
30
Des rayures sont présentes autour de l'ouverture
du pied-de-biche.
*
Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette.
*
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil
pour le tissu sélectionné.
30
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
23
Le fil est fragilisé, pourri ou de mauvaise qualité.
—
Référence
Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu.
La machine ne fonctionne pas.
La touche « Marche/Arrêt » n'a pas été enfoncée.
10
Le pied-de-biche n'a pas été abaissé.
10
L'aiguille casse.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil
pour le tissu sélectionné.
30
Le fil supérieur est trop serré.
L'aiguille n'est pas installée correctement.
30
La vis du support de l'aiguille n'est pas serrée.
31
L'aiguille est de travers ou tordue.
30
30, 55,
62
Le fil de la canette n'est pas installé correctement.
26
Le fil de la canette casse.
La canette n'est pas placée correctement.
26
Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement.
23
Le fil supérieur est trop tendu.
73
Vous avez tiré sur le tissu pendant la broderie.
—
Des rayures sont présentes sur la canette ou elle
ne tourne pas correctement.
26
Le couvercle de bobine n'est pas installé correctement.
28
Le fil est emmêlé.
—
Des rayures sont présentes autour de l'ouverture
du pied-de-biche.
*
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
23
Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette.
*
Le tissu fronce.
L'aiguille est défectueuse.
30
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
23
L'enfilage du fil supérieur ou du fil de la canette
est incorrect.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
28
La canette n'est pas placée correctement.
26
Le couvercle de bobine n'est pas installé
correctement.
Le pied-de-biche n'est pas fixé correctement.
107
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil
pour le tissu sélectionné.
30
Le renfort n'est pas fixé sur le tissu brodé.
55
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée.
30
Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement.
23
La tension du fil n'est pas réglée correctement.
73
Le tissu et le renfort ne sont pas tendus dans le
cadre de broderie.
56
Vous utilisez un renfort inadéquat ou insuffisant.
55
Le fil supérieur casse.
5
Annexe
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous
n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder.
Symptôme, Cause/solution
26, 28
L'enfilage n'est pas correct sur la machine. (Vous
n'avez pas utilisé le bon couvercle de bobine ou il
n'est pas bien enfoncé, le fil n'a pas été pris dans
l'enfileur de barre de l'aiguille, etc.)
28
Le fil utilisé est emmêlé ou comporte des nœuds.
—
La tension du fil n'est pas correcte.
73
Le fil supérieur est trop tendu.
73
106
Le fil est emmêlé.
—
Le fil est emmêlé, par exemple dans le boîtier de
la canette.
Le motif n'est pas brodé correctement.
111
DÉPANNAGE
Symptôme, Cause/solution
Référence
Des points ont été sautés
L'enfilage est incorrect dans la machine.
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous
n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder.
28
30, 55,
62
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
L'aiguille n'est pas installée correctement.
30
L'aiguille est défectueuse.
30
De la poussière ou des peluches se sont
accumulées sous la plaque à aiguille.
106
Symptôme, Cause/solution
Référence
Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement.
23
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
23
Le motif n'est pas brodé correctement.
Absence de broderie
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
La canette n'est pas placée correctement.
26
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
La machine émet un son aigu pendant la broderie
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
Des bouts de fil sont pris dans le boîtier de la canette.
106
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
23
Le boîtier de la canette présente des trous laissés par
l'aiguille ou des rayures engendrées par les frottements.
106
L'aiguille touche la plaque à aiguille.
La vis du support de l'aiguille n'est pas
suffisamment serrée.
30
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
émoussée.
30
Le volant est lent lorsque vous le tournez.
Le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette.
106
■ Après avoir effectué une opération
Symptôme, Cause/solution
Référence
Le fil est emmêlé.
—
La tension du fil n'est pas réglée correctement.
73
Le tissu n'a pas été inséré correctement dans le
cadre (le tissu n'était pas tendu, etc.).
56
Vous n'avez pas utilisé de renfort de broderie.
• Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques,
légers, à grosse trame ou sur des tissus
susceptibles de provoquer un rétrécissement
des motifs, utilisez toujours un renfort de
broderie. Pour savoir quel renfort utiliser,
contactez votre revendeur Brother agréé.
55
Un objet se trouvait près de la machine et a été touché
par le chariot ou le cadre de broderie pendant la broderie.
34
Le tissu à l'extérieur des bords du cadre interfère avec
le bras et empêche l'unité de broderie de se déplacer.
• Fixez de nouveau le tissu dans le cadre de broderie
de sorte que l'excédent se trouve de l'autre côté du
bras et faites pivoter le motif de 180 degrés.
56
Le tissu est trop lourd et l'unité de broderie ne
peut pas se déplacer librement.
• Placez un livre épais ou un objet similaire sous
la tête du bras pour soulever légèrement le
côté le plus lourd et le maintenir horizontal.
—
Le tissu pend sur le bord de la table.
• Si le tissu pend sur le bord de la table pendant
la broderie, l'unité de broderie ne pourra pas se
déplacer librement. Placez le tissu de façon à
ce qu'il ne pende pas sur le bord de la table ou
tenez-le pour éviter qu'il traîne.
62
Le tissu est accroché quelque part.
• Arrêtez la machine et positionnez le tissu de
sorte qu'il ne puisse pas être accroché.
—
Le cadre de broderie a été retiré pendant le travail
de broderie (par exemple, pour changer la
canette). Le pied-de-biche a été heurté ou
déplacé pendant le retrait ou la fixation du cadre
de broderie ou l'unité de broderie a été déplacée.
66
Le renfort est mal fixé. Par exemple, il est plus
petit que le cadre de broderie.
55
Des boucles apparaissent à la surface du tissu lors de
la broderie
La tension du fil n'est pas correcte.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
28
La canette n'est pas placée correctement.
26
Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil ou vous
n'avez pas suffisamment préparé le tissu pour broder.
La tension du fil n'est pas réglée correctement.
112
30, 55,
62
73
La tension du fil n'est pas réglée correctement.
73
La tension du fil supérieur n'est pas réglée correctement
pour la combinaison tissu/fil/motif utilisée.
• Utilisez le capot de la plaque à aiguille pour
broderie.
62
La combinaison boîtier de la canette/fil de la
canette est incorrecte.
62
MESSAGES D'ERREUR
MESSAGES D'ERREUR
Vous trouverez ci-dessous des explications relatives aux messages d'erreur. Consultez-les au besoin (si vous appuyez sur
ou si vous refaites l'opération correctement après l'affichage du message, il disparaît).
Messages d'erreur
Cause/solution
Ce message s'affiche lorsque la machine est prête à broder un motif, que la touche
« Marche/Arrêt » est enfoncée et que le cadre de broderie n'est pas installé.
2
Impossible de changer la configuration des
caractères.
Ce message s'affiche en cas de nombre excessif de caractères et lorsque la
configuration de caractères courbes est impossible.
3
Impossible de broder car l'unité de broderie n'est
pas installée. Mettez la machine hors tension, puis
installez l'unité de broderie.
Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt »
et que la machine est en mode de broderie mais que l'unité de broderie n'est
pas installée.
4
Impossible de reconnaître les données du motif
sélectionné. Les données sont peut-être
corrompues.
Ce message s'affiche lorsque les données du motif de broderie sélectionné
risquent d'être corrompues.
Utilisez un cadre de broderie plus grand.
Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie, que le petit
cadre est installé et que le motif sélectionné ne tient pas dedans.
Vérifiez l'enfilage supérieur et procédez de nouveau
à l'enfilage.
Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur est cassé ou mal enfilé et que
vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ».
Échec de sauvegarde du fichier.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer plus de 100 fichiers
image de l'écran de réglages sur le support USB. Dans ce cas, supprimez un
fichier du support USB ou utilisez un autre support USB.
Inclut un motif spécial qui ne peut pas être
enregistré dans la mémoire externe. Enregistrez le
motif dans la mémoire de la machine.
Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'enregistrer sur un support
USB un motif protégé par des droits d'auteur.
Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une
interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être
enregistrés sur un support USB. Si ce message s'affiche, enregistrez le motif
dans la mémoire de la machine.
5
6
7
8
Abaissez le levier du pied-de-biche.
9
Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
(Touche
Releveur du pied-de-biche) tout en relevant le levier du pied-de-biche/
abaissant l'aiguille.
Veillez à ce que le cadre de broderie soit positionné
le plus en arrière possible. VERROUILLEZ LE
LEVIER DE SÉCURITÉ DU CADRE.
Ce message s'affiche lorsque le cadre de broderie est fixé.
10
11
Impossible d'ajouter d'autres motifs à cette
combinaison.
Ce message s’affiche lorsque vous ne pouvez pas associer des motifs.
12
Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le motif.
Supprimez certains motifs ou utilisez un autre support.
Ce message s'affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif de
broderie ne peut pas être mémorisé.
13
Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le
motif. Supprimer un autre motif?
Ce message s'affiche lorsque la mémoire est saturée et que le motif de
broderie ne peut pas être mémorisé.
Voulez-vous annuler la sélection du motif en cours ?
14
Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
après avoir
sélectionné un motif et que ce motif est sur le point d'être effacé.
15
Supprimer l'image sélectionnée?
Ce message s'affiche lorsque l'image est supprimée.
16
Souhaitez-vous remettre le chariot de broderie dans
sa position précédente?
Ce message s'affiche lorsque vous remplacez le fil de la canette utilisé pour
la broderie.
Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire
précédente?
Ce message s'affiche si la machine est mise hors tension en cours de
17
18
Souhaitez-vous revenir aux changements de
couleur précédents?
5
Annexe
Fixez le cadre de broderie.
1
broderie, puis remise sous tension. Appuyez sur
pour remettre la
machine dans l'état dans lequel elle se trouvait avant sa mise hors tension
(emplacement du motif et nombre de points). Suivez la procédure décrite
sous « Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie » à
la page 66 pour aligner la position de l'aiguille et broder le reste du motif.
Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur
modification des couleurs de fils.
lors de la
113
MESSAGES D'ERREUR
Messages d'erreur
19
20
21
Cause/solution
Souhaitez-vous séparer le motif d'encadrement combiné?
Ce message s'affiche lorsque vous faites tourner un motif combiné
enregistré sur l'écran de broderie.
Le motif dépasse du cadre de broderie.
Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie et que la combinaison
de motifs de caractères est trop grande pour tenir dans le cadre de broderie.
Le motif dépasse le cadre de broderie. Si vous
souhaitez ajouter d'autres motifs, faites pivoter la
combinaison de motifs.
Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode broderie et que le motif
de caractères combinés est trop grand pour le cadre de broderie. Vous pouvez
faire pivoter le motif de 90 degrés et continuer à combiner des caractères.
Une maintenance préventive est recommandée.
Ce message s'affiche lorsque la machine a besoin d'une maintenance.
Lorsque ce message s'affiche, il est recommandé de confier votre machine à un
revendeur Brother agréé ou au centre de service Brother agréé le plus proche pour
un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue
22
de fonctionner une fois que vous appuyez sur
. Mais il s'affichera encore
plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance appropriée soit effectuée.
23
24
Sélectionnez un motif.
Ce message s'affiche lorsque vous n'avez sélectionné aucun motif de
broderie et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ».
Réglez l'heure.
Ce message apparaît lorsque l'heure/la date n'a pas été définie. Réglez
l'heure/la date. (page 14)
La canette est presque vide.
Ce message s'affiche lorsque le fil de la canette est presque épuisé.
Bien qu'il soit possible de broder quelques points lorsque la touche « Marche/
Arrêt » est enfoncée, remplacez immédiatement la canette par une canette pleine.
25
Lorsque vous brodez, appuyez sur
, sur
, retirez le cadre de broderie,
puis remplacez la canette par une autre remplie de fil de canette à broder.
Si [Capteur de fil supérieur et de canette] dans l'écran de réglages généraux
de la machine est défini sur [OFF], ce message ne s'affiche pas.
26
Le système de sécurité du bobineur de canette a
été activé. Le fil est-il emmêlé?
Ce message s'affiche lorsque la canette est en cours de bobinage et que le
moteur se bloque car le fil est emmêlé, etc.
27
Le chariot de l'unité de broderie va se déplacer.
Éloignez vos mains, etc. du chariot.
Ce message s'affiche lorsque l'unité de broderie est en cours d'initialisation.
Le système de sécurité a été activé, car le moteur
de l'axe principal a surchauffé. Le fil est-il emmêlé ?
Ce message s'affiche lorsque la température du moteur augmente et active ainsi le
système de sécurité. Veuillez patienter jusqu'à ce que la température diminue. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur agréé Brother le plus proche.
Le système de sécurité a été activé, car le moteur
de l'axe principal est grippé. Le fil est-il emmêlé ?
Ce message s'affiche lorsque le moteur se bloque car le fil est emmêlé ou
pour d'autres raisons en rapport avec l'alimentation en fil.
Le système de sécurité a été activé en raison d'un
dysfonctionnement du capteur de position de l'aiguille.
Ce message s'affiche lorsqu'une erreur est détectée au niveau du capteur de
position de l'aiguille, activant ainsi le système de sécurité. Mettez la machine hors
puis sous tension. Si le message continue de s'afficher, vous risquez d'endommager
la machine. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
31
L'enfilage du fil supérieur est peut-être incorrect.
Recommencez l'enfilage de celui-ci.
Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement.
32
Le support USB a été changé. Ne le changez pas en
cours de lecture.
Ce message s'affiche lorsque vous essayez de sélectionner un motif après
modification du support USB dans lequel il est enregistré.
33
Pas de capot de plaque à aiguille. Fixez un capot de
plaque à aiguille.
Ce message s'affiche lorsque le capot de la plaque à aiguille n'est pas fixé.
34
Cette fonction d'édition ne peut être utilisée lorsque
le motif est en dehors de la ligne rouge. Utilisez
cette fonction après avoir déplacé le motif.
Ce message s'affiche lorsque la machine est en mode de modification de la
broderie et que vous essayez d'utiliser une fonction de modification alors
que le motif n'est pas entièrement encadré en rouge.
Impossible d'utiliser ce fichier.
Ce message s'affiche lorsque le format du fichier n'est pas compatible avec
cette machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (page 116)
Impossible d'utiliser ce fichier car il dépasse les capacités
de données. Utilisez un fichier de taille adaptée.
Ce message s'affiche lorsque la taille du fichier dépasse la capacité de la
mémoire de la machine.
Vérifiez la taille et le format du fichier. (page 116)
37
Cette touche ne fonctionne pas lorsque l'aiguille est
abaissée. Soulevez l'aiguille et appuyez de nouveau
sur la touche.
Ce message s'affiche lorsqu'une touche de l'écran à cristaux liquides est
enfoncée alors que l'aiguille est en position basse.
38
Impossible d'utiliser ce support USB.
Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'utiliser un support incompatible.
28
29
30
35
36
114
MESSAGES D'ERREUR
Messages d'erreur
Cause/solution
Ce support USB n'est pas compatible.
Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'utiliser un support USB
incompatible.
Pour une liste des supports USB compatibles, consultez le site Web
« http://s.brother/cpeab/ ».
40
Erreur de support USB
Ce message s'affiche lorsqu'une erreur se produit sur le support USB.
41
Utilisez le releveur du pied-de-biche pour abaisser
ce dernier.
Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche, p. ex. la touche
« Marche/Arrêt » alors que le pied-de-biche est relevé.
42
Utilisez le releveur du pied-de-biche pour relever ce
dernier.
Ce message s'affiche lorsque l'unité de broderie est installée, que la
machine est mise sous tension et que l'aiguille est en position basse.
39
■ Le signal d'alarme retentit
Si l'opération est mal effectuée, une alarme retentit pour indiquer une erreur. Si l'opération est effectuée correctement, la
machine émet un bip de confirmation.
Mémo
• Pour désactiver le bip de fonctionnement ou en modifier le volume, appuyez sur
puis modifiez le réglage de
l'option [Volume du haut-parleur de la machine]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 16.
5
Annexe
115
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Élément
Taille et
poids
Machine
(Boîte 1 sur 2)
Unité de broderie
(Boîte 2 sur 2)
Dimensions de la machine
Env. 612 mm (L) × 348 mm (H) × 321 mm (P)
(env. 24-3/32" / pouces (L) × 13-11/16" / pouces (H) × 12-5/8" / pouces (P))
Dimensions de la boîte
Env. 740 mm (L) × 620 mm (H) × 405 mm (P)
(env. 29-1/8" / pouces (L) × 24-13/32" / pouces (H) × 15-15/16" / pouces (P))
Poids de la machine
Env. 15 kg (env. 33,1 lb)
Poids de la boîte (pour la livraison)
Env. 25,5 kg (env. 56,2 lb)
Vitesse de broderie
70 à 1050 points par minute
Aiguilles
Aiguilles pour machine à coudre à usage personnel (HA × 130)
Dimensions de l'unité de broderie
Env. 595 mm (L) × 139 mm (H) × 524 mm (P)
(env. 23-7/16" / pouces (L) × 5-15/32" / pouces (H) × 20-5/8" / pouces (P))
Dimensions de la machine lorsque
l'unité de broderie est installée
Env. 916 mm (L) × 348 mm (H) × 524 mm (P)
(env. 36-1/16" / pouces (L) × 13-11/16" / pouces (H) × 20-5/8" / pouces (P))
Dimensions de la boîte
Env. 735 mm (L) × 620 mm (H) × 190 mm (P)
(env. 28-15/16" / pouces (L) × 24-13/32" / pouces (H) × 7-15/32" / pouces (P))
Poids de l'unité de broderie
Env. 4,6 kg (env. 10,1 lb)
Poids de la boîte (pour la livraison)
Poids de livraison total (combinaison des 2 boîtes complètes)
Précautions Mémoire
relatives aux
données
Types de données
Types de
périphériques/
supports USB pris en
charge*2
Spécification
Motifs de broderie
Env. 6,8 kg (env. 15,0 lb)
Env. 32,7 kg (env. 72,1 lb)
10 Mo
Les images peuvent être importées sur 100 Mo
la machine (Mon Centre de Motifs (My
Design Center))
Motifs de broderie*1
.pes .phc .phx .dst .pen
Données pouvant être chargées en
utilisant Mon Centre de Motifs (My
Design Center)
.jpg .png .bmp
Motifs de broderie
Vous pouvez mémoriser ou rappeler des données de
broderie avec un support USB. Utilisez un support
répondant aux caractéristiques suivantes.
• Lecteur Flash USB (support USB Flash)
Les données de broderie peuvent uniquement être
rappelées.
• Supports USB CD-ROM, CD-R, CD-RW
Vous pouvez également utiliser les types de supports USB
suivants avec le lecteur de cartes mémoire USB/module
USB d'écriture sur carte.
• Carte Secure Digital (SD)
• CompactFlash
• Memory Stick
• Smart Media
• Carte Multi Media (MMC)
• xD-Picture Card
116
SPÉCIFICATIONS
Élément
Conditions du [Mode
Éco] et du [Mode de
prise en charge de
l'arrêt]
[Mode Éco]
Temps disponible
Spécification
OFF, 10 - 120 (minute)
Touche « Marche/ Clignote en vert
Arrêt »
Fonction
suspendue
Éclairage de la machine, écran, pointeur à voyant lumineux
Après la
récupération
La machine commence par l'opération précédente.
[Mode de prise en Temps disponible OFF, 1 - 12 (heure)
charge de l'arrêt] Touche « Marche/ Clignote lentement en vert
Arrêt »
Fonction
suspendue
Toutes les fonctions
Après la
récupération
Un message d'erreur s'affiche.
Vous devez mettre la machine hors tension puis la remettre
sous tension pour redémarrer.
Fichiers images
Format
compatibles pour
Taille du fichier
l'image d'économiseur
Dimensions du fichier
d'écran
Vidéos pouvant être
visionnées
Format JPEG (.jpg)
150 Ko maximum pour chaque image
1280 × 1280 pixels maximum (si la largeur est comprise
entre 800 et 1279 pixels, l'image s'affiche à 800 pixels.)
Quantité prise en charge
5 maximum
Format de fichier MP4
vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, audio – AAC
Taille
450 (H) × 800 (L)
Taille maximale du fichier
1 Go
• L'utilisation de données autres que celles mémorisées avec nos systèmes de conception de données ou cette machine peut entraîner
un dysfonctionnement de cette machine.
Lorsque la machine est utilisée pour enregistrer un fichier avec une extension quelconque, il est enregistré sous la forme d'un fichier
de données « .phx ».
• Les données .dst s'affichent dans l'écran de liste de motifs par nom de fichier (l'image ne peut être affichée).
Il se peut que le nom du fichier ne soit pas affiché en totalité selon le nombre de caractères qu'il possède.
Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'informations de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre séquence de
couleurs de fils par défaut.
Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez.
*2
• Certains supports USB disponibles sur le marché risquent de ne pas être pris en charge par cette machine. Consultez notre site Web
« http://s.brother/cpeab/ » pour plus de détails.
• Selon le type de périphérique/support USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/
enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine.
*
5
Annexe
*1
Certaines spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs originaux, le fil ou l'aiguille risque
de se casser si vous brodez avec une densité de point trop fine ou si vous brodez trois points superposés ou
plus. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour modifier les
données de broderie.
117
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE
VOTRE MACHINE
Vous pouvez utiliser un support USB pour mettre à niveau
le logiciel de votre machine.
Lorsqu'une mise à jour est disponible sur le site
« http://s.brother/cpeab/ », téléchargez les fichiers en
suivant les instructions du site Web et les étapes cidessous.
Remarque
• Lors d'une mise à jour logicielle à l'aide d'un
support USB, assurez-vous que le support USB
contient uniquement le fichier de mise à jour avant
de commencer l'opération.
a
Mettez la machine sous tension tout en appuyant sur la
touche
(Touche d'enfilage automatique).
b
Appuyez sur
c
Insérez le support USB dans le port USB principal
(supérieur) de la machine.
d
Appuyez sur
e
Mettez la machine hors tension, retirez le support USB
puis remettez la machine sous tension.
118
.
.
→ Une fois la mise à niveau terminée, un message de
confirmation s'affiche.
INDEX
INDEX
A
Accessoires
options ....................................................................................
Affichage des couleurs de fils ......................................................
Aiguille
remplacement de l'aiguille ......................................................
Appliqué
utilisation d'un motif d'encadrement de broderie .....................
Appliqué de broderie ...................................................................
F
Fil
13
77
30
81
64
tension du fil ............................................................................
Fil métallique ...............................................................................
Filet de la bobine .........................................................................
Fonction Color Shuffling (Couleurs aléatoires) ..............................
Fonction des touches
broderie ...................................................................................
Modification de la broderie ......................................................
B
G
Bobineur de canette .................................................................... 10
Boîtier de la canette
nettoyage ............................................................................... 106
Broderie
affichage des couleurs de fils ................................................... 77
fonction de coupure automatique de fil (coupure de
couleur d'extrémité) ................................................................. 76
fonction de coupure de fil (excédent de fil à couper) ............... 76
fonction des touches ................................................................ 54
réglage de la vitesse ................................................................. 77
reprise de la broderie après une mise hors tension ................... 67
sélection des motifs ................................................................. 36
Gabarit ........................................................................................
Grille d'aération ...........................................................................
Guide-fil ...................................................................... 10, 24,
Guide-fil de la barre de l'aiguille .................................................
73
28
28
50
54
42
57
10
26
10
H
Haut-parleur ................................................................................ 16
Horloge ....................................................................................... 14
I
Interrupteur d'alimentation principal ............................................ 10
C
D
Dépannage ................................................................................ 109
Didacticiel vidéo ......................................................................... 19
Disque de pré-tension .................................................. 10, 24, 26
E
Économiseur d'écran ...................................................................
Écran à cristaux liquides ...................................................... 10,
luminosité ................................................................................
Écran d'accueil ............................................................................
Enfilage du fil de la canette
bobinage de la canette .............................................................
réglage de la canette ................................................................
Enfilage supérieur
utilisation de la touche « Enfilage automatique » .....................
L
Le signal d'alarme retentit .......................................................... 115
Levier du pied-de-biche ............................................................... 10
M
Mémorisation
mémoire de la machine ........................................................... 80
motifs de broderie .................................................................... 80
Messages d'erreur ...................................................................... 113
Mise à jour ................................................................................. 118
Mode de prise en charge de l'arrêt ............................................... 17
Mode Éco .................................................................................... 17
Modification
modification de la broderie ...................................................... 42
Modification de la broderie
Fonction des touches ............................................................... 42
modification de la couleur des fils ............................................ 49
motifs répétés ........................................................................... 45
Mon Centre de Motifs (My Design Center) ................................... 86
Motifs de broderie
broderie ................................................................................... 62
caractères liés .......................................................................... 78
mémorisation ........................................................................... 80
modification ............................................................................. 42
récupération ............................................................................. 80
sélection .................................................................................. 36
utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué ... 81
vérification de l'emplacement .................................................. 61
Motifs répétés .............................................................................. 45
18
15
16
15
N
23
26
P
28
5
Annexe
Cadres de broderie
fixation .................................................................................... 58
mise en place du tissu .............................................................. 56
retrait ....................................................................................... 58
types ........................................................................................ 56
utilisation du gabarit ................................................................ 57
Canette
bobinage ................................................................................. 23
réglage ..................................................................................... 26
Capot de la plaque à aiguille pour broderie ................................. 62
Capot du compartiment à canette ................................................ 10
Caractères alphabétiques
broderie ................................................................................... 38
Code du pied-de-biche ................................................................ 53
Combinaisons de couleurs préférées ............................................ 52
Commande de bobinage de canette ............................................ 25
Conditions d'utilisation .................................................................. 5
Connecteur de cordon d'alimentation ......................................... 10
Cordon d'alimentation ................................................................. 14
Coupe-fil ..................................................................................... 10
Coursière ................................................................................... 106
Couvercle de bobine ................................................................... 10
Nettoyage
coursière ................................................................................ 106
Palette de couleurs des fils ........................................................... 49
Pied de broderie « W+ » avec pointeur à voyant lumineux ........ 107
Plaque à aiguille .......................................................................... 10
Plaque du guide-fil ............................................................... 10, 25
119
INDEX
Poignée de transport ....................................................................
Port USB ......................................................................................
Porte-bobine ................................................................................
Porte-bobine supplémentaire ............................................... 10,
10
10
10
23
R
Récupération
mémoire de la machine ...........................................................
motifs de broderie ....................................................................
Réglages
coupure de fil ...........................................................................
coupure de fil automatique ......................................................
réglages de broderie .................................................................
réglages généraux ....................................................................
tension du fil ............................................................................
touche de réglages de la machine ............................................
Renfort .........................................................................................
Repères de fils ..............................................................................
80
80
76
76
17
16
73
16
55
47
S
Souris USB ................................................................................... 23
Spécifications ............................................................................. 116
Stylet .......................................................................................... 109
T
Touche Coupe-fil ......................................................................... 10
Touche d'aide de la machine ....................................................... 19
Touche d'enfilage automatique ............................................ 10, 28
Touche d'essai ............................................................................. 61
Touche d'image ........................................................................... 44
Touche de bordure .............................................................. 45, 47
Touche de remplacement du pied-de-biche/de l'aiguille .... 30, 107
Touche Marche/Arrêt ................................................................... 10
Touche position de démarrage ..................................................... 78
Touche Position de l'aiguille ........................................................ 10
Touche Releveur du pied-de-biche .............................................. 10
Touches de commande ................................................................ 10
U
Unité de broderie ......................................................................... 34
V
Vidéos MPEG-4 (MP4) ................................................................. 20
Vis pour pied de broderie ............................................................ 10
Volant .......................................................................................... 10
120
Visitez notre site au http://s.brother/cpeab/ pour obtenir
du soutien et consulter la Foire aux questions (FAQ).
Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel.
La dernière version inclut un certain nombre d'améliorations fonctionnelles.
Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de
support concernant votre produit Brother.
L'utilisation de cette machine n'est homologuée que dans le pays d'achat. Les entreprises
Brother locales et leurs revendeurs ne prennent en charge que les appareils achetés dans leur
propre pays.
French
882-W80/W82
Version A

Manuels associés