Brother MFC-8870DW Monochrome Laser Fax Guide d'installation rapide

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Brother MFC-8870DW Monochrome Laser Fax Guide d'installation rapide | Fixfr
Guide d’installation rapide
MFC-8870DW
Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez programmer le matériel et installer le pilote. Lisez
attentivement ce “Guide d'installation rapide” pour avoir les instructions correctes de
programmation et d'installation.
Étape 1
Installation de l’appareil
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
L’installation est terminée !
Conservez ce “Guide d'installation rapide” et les CD-ROM fournis dans un endroit commode
pour pouvoir à tout moment les consulter facilement et rapidement.
Version A
1
Symboles utilisés dans ce guide
Avertissement
Les avertissements ont pour rôle de
vous indiquer ce qu'il faut faire pour
éviter de vous blesser.
Attention
Les avertissements “Attention”
signalent les procédures à suivre ou
éviter pour ne pas endommager
l’imprimante ou d'autres objets.
REMARQUE
Guide de l’utilisateur,
guide d'utilisation du logiciel ou
Guide de l'utilisateur en réseau
Les remarques vous indiquent comment
réagir face à une situation qui se
présente ou vous donnent des conseils
sur la façon dont l'opération en cours se
déroule avec d'autres fonctions.
Fait référence au guide de l’utilisateur
ou au guide de l’utilisateur en réseau
contenu sur le CD-ROM fourni par nous.
Mauvaise configuration
Les icônes “mauvaise configuration”
vous signalent les périphériques ou les
opérations qui ne sont pas compatibles
avec l’appareil.
Table des matières
Pour commencer
Composants du carton ................................................................................................................................. 2
Panneau de commande ............................................................................................................................... 3
Étape 1 – Installation de l'appareil
Installez l’ensemble de tambour et cartouche de toner................................................................................ 4
Charger du papier dans le bac à papier....................................................................................................... 5
Fixation du capot du panneau de commande (pas disponible pour la France) ........................................... 6
Libérer le verrou du scanner ........................................................................................................................ 6
Installez le cordon d'alimentation et la ligne téléphonique ........................................................................... 6
Configurez votre pays (non disponible pour la Suisse) ................................................................................ 8
Sélection de votre langue (Suisse : Allemand, Français, Anglais.
Belgique : Néerl., Français, Anglais) ............................................................................................................ 8
Configuration de la date et de l’heure .......................................................................................................... 9
Réglage de votre ID Station ....................................................................................................................... 10
Mode de numérotation par tonalité et par impulsions ................................................................................ 11
Réglage du type de ligne téléphonique ...................................................................................................... 11
Sélection d’un mode de réception .............................................................................................................. 12
Régler le contraste de l’écran LCD ............................................................................................................ 13
Étape 2 – Installation des pilotes et logiciels
Windows®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB
(pour Windows ® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) .................................
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface parallèle
(pour Windows ® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) .................................
Pour les utilisateurs de Windows NT® Workstation Version 4.0
(pour les utilisateurs d’un câble d’interface parallèle) ...............................................................................
Pour les utilisateurs d'une interface de réseau câblé
(pour Windows ® 98/98SE/Me/NT/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) ...........................
Pour les utilisateurs de réseau sans fil
(pour Windows ® 98/98SE/Me/NT/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition
en mode d’infrastructure) ..........................................................................................................................
16
19
22
24
28
Macintosh®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB........................................................................................ 36
Pour Mac OS® 10.2.4 ou version supérieure........................................................................................ 36
Pour Mac OS® 9.1 à 9.2 ....................................................................................................................... 39
Pour les utilisateurs d’une interface de réseau câblé ............................................................................... 41
Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente.................................................................................. 41
Pour Mac OS® 9.1 à 9.2 ....................................................................................................................... 44
Pour les utilisateurs de réseau sans fil (pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente uniquement) .. 46
Pour les utilisateurs réseau
Utilitaire de configuration BRAdmin Professional (pour les utilisateurs Windows®) .................................. 54
Saisie de votre Adresse IP, du Masque de sous-réseau et de la Passerelle à l'aide de BRAdmin
Professional (pour les utilisateurs de Windows ®) ...................................................................................... 55
Utilitaire de configuration BRAdmin Light (pour les utilisateurs Mac OS®) ................................................ 56
Comment configurer les paramètres réseau de l’appareil pour LAN sans fil ou LAN câblé ...................... 57
Rétablissement des configurations réseau par défaut du fabricant ........................................................... 57
Options et Consommables
Options ....................................................................................................................................................... 58
Consommables .......................................................................................................................................... 58
1
Pour commencer
1
1
Composants du carton
Les composants du carton peuvent être différents d'un pays à l'autre.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton si pour une raison ou une autre vous devez expédier votre
appareil.
1
2
8
7
3
4
6
5
1
Chargeur automatique de document (ADF)
5
Bac à papier
2
Panneau de commande
6
Interrupteur d'alimentation
3
Volet du support du bac de sortie face imprimée
dessous (volet du support)
7
Capot document
8
Volet du support de sortie de document de l’ADF
4
Capot avant
CD-ROM
Pour Windows®
Pour Macintosh ®
Guide d'installation rapide
(pour la France
et la Belgique)
Ensemble de tambour et
de cartouche de toner
Panneau de
commande
(pas disponible
pour la France)
(pour la Suisse)
Cordon d'alimentation CA
Guide de l'utilisateur
(pour la France) (pour la Suisse) (pour la Belgique)
Cordon de la ligne téléphonique
Le câble d’interface n’est pas un accessoire standard. Veuillez acheter un câble d’interface approprié pour
l'interface que vous voulez utiliser (parallèle, USB ou réseau).
Ne branchez PAS le câble d’interface à ce moment. Le câble d’interface est branché pendant le processus
d'installation du logiciel.
„ Câble d’interface USB
N’utilisez qu’un câble d’interface USB 2.0 ne mesurant pas plus de 2,0 mètres de long.
Lorsque vous utilisez un câble USB, branchez-le sur le port USB de votre ordinateur et non pas sur le port USB
sur votre clavier ou un hub USB non alimenté.
„ Câble d’interface parallèle
N’utilisez qu’un câble d’interface parallèle ne mesurant pas plus de 2,0 mètres de long.
Utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
„ Câble réseau
Utilisez un câble à paire torsadée direct de catégorie 5 (ou plus) pour le réseau Ethernet Rapide 10BASE-T ou
100Base-TX.
2
Pour commencer
2
Panneau de commande
MFC-8870DW
1
11
2
10
3
4
9
5
8
1
Monotouches
7
Touche Marche
2
Voyant de Statut à LED
8
Touches Copie
3
LCD (écran à cristaux liquides)
9
Touches de mode
4
Touches de menu
10 Touches fax et téléphone
5
Pavé numérique
11 Touches Impression
6
Touche Arrêt/Sortie
6
7
Pour plus de détails sur le panneau de commande, voyez "Vue d’ensemble du panneau de commande"
dans le chapitre 1 du guide de l’utilisateur.
Remarque
Pour déplacer l’appareil, saisissez les poignées latérales situées sous le scanner. Ne portez PAS l’appareil en le
tenant par le bas.
3
Étape 1
Installation de l'appareil
1
1
Installez l’ensemble de tambour et cartouche de toner
3
Mauvaise configuration
NE raccordez PAS le câble d'interface. Le
câble d’interface est branché pendant le
processus d'installation du logiciel.
1
Ouvrez le capot avant en appuyant sur le
bouton d'ouverture du capot avant (1).
4
Secouez-le doucement d’un côté à l’autre
plusieurs fois pour distribuer le toner de façon
homogène à l'intérieur du tambour.
Introduisez le tambour dans l'appareil jusqu’à
encliquetage.
(1)
5
2
4
Déballez l’ensemble de tambour et de
cartouche de toner.
Fermez le capot avant de l'appareil.
Installation de l'appareil
2
1
Charger du papier dans le bac à papier
Sortez entièrement le bac à papier de
l'appareil.
4
Placez le papier dans le bac à papier. Vérifiez
que le papier est bien plat dans le bac et ne
dépasse pas le repère de papier maximum (1).
(1)
2
Tout en appuyant sur le levier de libération du
guide-papier (1), faites glisser les dispositifs de
réglage en fonction du format du papier.
Vérifiez que les dispositifs de guidage reposent
fermement dans les fentes.
(1)
5
Remettez le bac à papier fermement dans
l'appareil et dépliez le volet du support bac de
sortie (1) avant d'utiliser l'appareil.
(1)
3
Déployez en éventail la pile de papier pour
éviter les bourrages et les mauvaises
alimentations.
Remarque
Pour plus de détails sur les spécifications des
papiers acceptés, voyez “Papier et autres
supports acceptables” au chapitre 2 du guide de
l'utilisateur.
5
Étape 1
3
1
2
Installation de l'appareil
Fixation du capot du
panneau de commande (pas
disponible pour la France)
Ouvrez le couvercle de document.
5
1
Choisissez votre langue et fixez le capot du
panneau de commande sur l’appareil.
2
Installez le cordon
d'alimentation et la ligne
téléphonique
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de
l’appareil est désactivé. Connectez le cordon
d'alimentation CA à l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation CA dans
une prise de courant. Mettez l'interrupteur
d'alimentation sur ON.
Remarque
Si le capot du panneau de commande n’est pas
fixé correctement, les touches du panneau de
commande ne fonctionneront pas.
(pour la France
et la Belgique)
(pour la Suisse)
Remarque
4
1
Si Scann.verrouillé apparaît à l'écran LCD,
libérez immédiatement le verrou du scanner et
appuyez sur Arrêt/Sortie. (Voir “3. Libérer le
verrou du scanner”.)
Libérer le verrou du scanner
Poussez le levier (1) à la position indiquée pour
libérer le verrou du scanner.
(Le levier gris de verrouillage du scanner se
trouve à l'arrière, du côté gauche, sous le capot
document (2).)
3
Raccordez une extrémité du cordon de la ligne
téléphonique à la prise sur l’appareil, marquée
LINE et l'autre extrémité à une prise
téléphonique murale.
(2)
(pour la France)
(1)
(pour la Suisse)
(pour la Belgique)
6
Installation de l'appareil
Avertissement
• L’appareil doit être équipé d'une prise raccordée à
la terre.
• Comme l’appareil est raccordé à la terre par une
prise de courant, vous pouvez vous protéger
contre les risques électriques sur le réseau
téléphonique en maintenant le cordon
d'alimentation branché à votre appareil lorsque
vous le raccordez à une ligne téléphonique. De
même, vous pouvez vous protéger lorsque vous
souhaitez transporter l’appareil, en débranchant
d'abord la ligne téléphonique et ensuite, le cordon
d'alimentation.
Remarque
Si vous partagez une ligne téléphonique avec un
répondeur externe, raccordez-le comme indiqué
ci-dessous.
(pour la France)
Remarque
Si vous partagez une ligne téléphonique avec un
téléphone externe, raccordez-le comme indiqué
ci-dessous.
(pour la Suisse)
(pour la France)
Adaptateur
(pour la Suisse)
(pour la Belgique)
Adaptateur
(pour la Belgique)
Mettez le mode de réception sur
Tel/Rep.Ext.
Pour plus de détails, voir “Branchement d'un
répondeur externe” au chapitre 7 du guide de
l'utilisateur.
7
Étape 1
6
Installation de l'appareil
Configurez votre pays (non
disponible pour la Suisse)
7
Vous devez configurer votre pays de sorte que
l’appareil fonctionne correctement sur les lignes de
communication locale dans chaque pays.
1
2
Vérifiez que l’alimentation est activée en
branchant le cordon d’alimentation et mettez
l'interrupteur d'alimentation sur ON.
Appuyez sur
ou sur
sélectionner le pays.
pour
Set Country
a France
België/Belgique
b Nederland
Select ab & OK
Appuyez sur OK lorsque l’écran LCD indique
votre pays.
3
L’écran LCD vous invite à vérifier de nouveau
le pays.
Land/Pays:
België/Belgique
1.Ja /Oui
2.Nee/Non
Select. Num.:
4
5
8
Si l’écran LCD indique le pays correct, appuyez
sur 1 pour aller à l’étape 5.
—OU—
Appuyez sur 2 pour revenir à l’étape 2 pour
sélectionner de nouveau le pays.
Après que l’écran LCD indique Confirmé
pendant deux secondes, il indique
Attendre SVP.
Sélection de votre langue
(Suisse : Allemand,
Français, Anglais.
Belgique : Néerl., Français,
Anglais)
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des
messages sur l’écran LCD.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner votre langue d’affichage puis
confirmez avec OK.
Installation de l'appareil
8
Configuration de la date et de l’heure
L’appareil affiche la date et l’heure, et si vous
configurez l'ID station, la date et l'heure seront
imprimées sur chaque fax transmis.
1
2
3
4
6
02.Date/Heure
XX/03/2006
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Jour:25
Appuyez sur 2.
Saisir&touche OK
Tapez les deux derniers chiffres de l'année sur
le pavé numérique, puis appuyez sur OK.
02.Date/Heure
Tapez les deux chiffres du jour sur le pavé
numérique, puis appuyez sur OK.
(Par exemple, tapez 2, 5.)
7
Tapez l'heure suivant un format des 24 heures
sur le pavé numérique, puis appuyez sur OK.
02.Date/Heure
25/03/2006
Année:2006
Saisir&touche OK
Heure:15:25
5
(Par exemple, tapez 0, 6 pour 2006.)
Saisir&touche OK
Tapez les deux chiffres du mois sur le pavé
numérique, puis appuyez sur OK.
02.Date/Heure
XX/XX/2006
Mois:03
Saisir&touche OK
8
(Par exemple, tapez 1, 5, 2, 5 pour 3:25 P.M.)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Si vous faites une erreur, appuyez sur
Arrêt/Sortie pour recommencer à partir de
l’étape 1.
(Par exemple, tapez 0, 3 pour le mois de mars.)
9
Étape 1
9
Installation de l'appareil
Réglage de votre ID Station
Vous devez mettre en mémoire votre nom et le
numéro de fax pour qu'ils puissent être imprimés sur
toutes les pages de fax que vous envoyez.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur 3.
Tapez votre numéro de fax (20 chiffres au
maximum) sur le pavé numérique, puis
appuyez sur OK. Pour saisir le symbole “+”
utilisé avec les indicatifs de pays, appuyez sur
l. Par exemple, pour entrer l’indicatif de pays
du Royaume-Uni “+44”, appuyez sur l, 4, 4,
puis entrez le reste de votre numéro.
Remarque
• Référez-vous au tableau suivant pour saisir votre
nom.
• Si vous devez taper un caractère assigné à la
même touche que le caractère précédent,
appuyez sur
pour déplacer le curseur vers la
droite.
• Pour corriger une lettre tapée par erreur, appuyez
sur
pour déplacer le curseur sous le
mauvais caractère, puis appuyez sur
Effacer/Retour.
Appuyez
sur la
touche
Une
fois
Deux
fois
Trois
fois
Quatre
fois
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
03.ID station
Fax:
Saisir&touche OK
5
Entrez votre numéro de téléphone (20 chiffres
au maximum) sur le pavé numérique et ensuite
appuyez sur OK.
(Si votre numéro de téléphone et votre numéro
de fax sont les mêmes, entrez à nouveau le
même numéro.)
03.ID station
Fax:+44XXXXXXXX
Tel:
Saisir&touche OK
6
Utilisez le pavé numérique pour saisir votre
nom (20 caractères max.), puis appuyez sur
OK.
03.ID station
Fax:+44XXXXXXXX
Tel:+44XXXXXXXX
Nom:
Saisir&touche OK
10
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Pour plus de détails, voir "Saisie de texte" au
chapitre D du guide de l'utilisateur.
7
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Installation de l'appareil
10 Mode de numérotation par
tonalité et par impulsions
11 Réglage du type de ligne
téléphonique
Votre appareil est réglé sur le mode de numérotation
par tonalité. Si vous avez un service à numérotation
par impulsions (cadran), vous devrez changer le
mode de numérotation.
Si vous branchez l’appareil sur un PBX ou ISDN pour
envoyer ou recevoir des fax, vous devrez changer le
type de ligne téléphonique en suivant la procédure
suivante.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur 4.
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Impulsions (ou Tonalité).
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur 6.
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner le mode. Appuyez sur OK.
06.Param. ligne
a
Normal
ISDN
b
PBX
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Chois.ab&OK
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
PBX et TRANSFERT
Au départ, l’appareil est réglé sur Normal, ce qui vous
permet de brancher l’appareil à une ligne standard de
RTPC (réseau téléphonique public commuté).
Toutefois, de nombreux bureaux utilisent un système
téléphonique central ou un autocommutateur privé
(PBX). Votre appareil peut être branché sur la plupart
des types de PBX. La fonction rappel de l’appareil ne
prend en charge que les rappels de type pause
minutée (TBR). Le TBR fonctionne avec la plupart
des systèmes PBX et vous permet d’avoir accès à
une ligne extérieure ou de transférer un appel vers un
autre poste. La fonction est active quand Tél/R est
enfoncée.
Remarque
Vous pouvez programmer un appui de touche
Tél/R dans un numéro enregistré comme
Monotouche ou Numéro abrégé. Lors de la
programmation de la monotouche ou du numéro
abrégé (Menu, 2, 3, 1 ou 2, 3, 2), appuyez tout
d’abord sur Tél/R ("!" s’affiche à l’écran), puis
tapez le numéro de téléphone. Si vous procédez
ainsi, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Tél/R
chaque fois que vous appelez en utilisant une
Monotouche ou un Numéro abrégé. (Voir
“Enregistrement des numéros” au chapitre 8 du
guide de l’utilisateur.) Par contre, si le PBX n’est
pas sélectionné dans le paramètre Type de ligne
téléphonique, vous ne pouvez pas utiliser la
Monotouche ou le Numéro abrégé qui contient un
appui Tél/R.
11
Étape 1
Installation de l'appareil
12 Sélection d’un mode de réception
Il existe quatre modes possibles de réception:
Fax, Fax/Tél, Manuel et Tel/Rep.Ext.
Choisissez le Mode réponse qui correspond le
mieux à votre cas de figure.
Connectez-vous un téléphone externe ou un
répondeur externe votre machine?
Non
Oui
5
Utilisez-vous la fonction
message vocal de
votre répondeur externe?
Voulez-vous que votre machine
réponde à tous les appels?
Oui
Utilisez-vous votre machine
uniquement pour les appels fax?
Oui
Fax
Votre machine répond
automatiquement à tous
les appels comme s’il
s’agissait de fax.
Fax/Tél
Votre machine contrôle
la ligne et répond
automatiquement à tous
les appels. Si l'appel
n'est pas un fax, le
téléphone émet une
sonnerie pour vous
demander de prendre
l'appel.
Non
Manuel
Vous contrôlez la ligne
téléphonique et vous
devez répondre
vous-même à tous les
appels.
Oui
Tel/Rep.Ext
Votre répondeur externe
(REP) répond
automatiquement à tous
les appels. Les
messages vocaux sont
mémorisés sur le
répondeur externe. Les
fax sont imprimés.
(Voir “4. Installez le
cordon d'alimentation et
la ligne téléphonique” à
la page 6.)
12
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 0.
Appuyez sur 1.
Appuyez sur
ou sur
sélectionner le mode.
Appuyez sur OK.
pour
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Pour plus de détails, voir "Réception d’un
fax" au chapitre 6 du guide de l'utilisateur.
Non
Non
1
2
3
4
Installation de l'appareil
13 Régler le contraste de
l’écran LCD
Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran
LCD plus clair ou plus foncé.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 8.
Appuyez sur
contraste.
pour augmenter le
—OU—
5
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Maintenant, allez à
la page suivante pour installer le pilote et le
logiciel.
13
CD-ROM fourni ‘MFL-Pro Suite’
1
1
CD-ROM fourni ‘MFL-Pro Suite’
Windows®
Macintosh®
Installez le logiciel MFL-Pro Suite
Vous pouvez installer le logiciel MFL-Pro Suite et les
pilotes multifonctions.
Start Here OS 9.1-9.2
Vous pouvez installer le pilote d’imprimante, le pilote
de scanner et Presto!® PageManager® pour Mac
OS® 9.1-9.2.
Installer autres pilotes/utilitaires
Vous pouvez installer les utilitaires de logiciel
MFL-Pro Suite supplémentaires.
Documentation
Vous pouvez accéder au guide de l’utilisateur et aux
autres documents au format PDF (lecteur compris).
Le guide de l’utilisateur sur le CD-ROM comprend les
guides d’utilisation du logiciel et de l’utilisateur en
réseau pour les fonctions disponibles lors du
raccordement à un ordinateur (par exemple,
Impression et Numérisation).
Enregistrement en ligne
Vous serez dirigé vers la page Web d'enregistrement
des produits Brother pour un enregistrement rapide
de votre appareil.
Brother Solutions Center
Vous pouvez accéder au "Brother Solutions Center"
(Centre de Solutions Brother) qui est un site Web
donnant des informations sur les produits Brother, y
compris une réponse aux questions fréquemment
posées (FAQ), des guides de l’utilisateur, des mises
à jour de pilotes et des conseils pour utiliser au mieux
votre appareil.
Réparez MFL-Pro Suite
(pour utilisateurs de câble USB et parallèle uniquement)
Si une erreur s’est produite lors de l’installation du
logiciel MFL-Pro Suite, utilisez cette sélection pour
réparer et réinstaller automatiquement MFL-Pro
Suite.
Remarque
MFL-Pro Suite comprend le pilote d’imprimante, le
pilote du scanner, Brother ControlCenter2,
ScanSoft® PaperPort® SE avec OCR et les
polices de caractères True Type®.
PaperPort® SE est une application de gestion de
documents qui permet d'afficher les documents
numérisés.
14
Start Here OSX
Vous pouvez installer le logiciel MFL-Pro Suite
comprenant le pilote d’imprimante, le pilote du
scanner et le Brother ControlCenter2 pour Mac OS®
10.2.4 ou version supérieure. Vous pouvez aussi
installer Presto!® PageManager® afin d’ajouter une
fonctionnalité OCR au Brother ControlCenter2 et de
numériser, partager et organiser facilement des
photos et des documents.
readme.html
Vous pouvez obtenir des informations importantes
ainsi que des conseils de dépistage des pannes.
Documentation
Vous pouvez accéder au guide de l’utilisateur et aux
autres documents au format PDF. Le guide de
l’utilisateur sur le CD-ROM comprend les guides
d’utilisation du logiciel et de l’utilisateur en réseau
pour les fonctions disponibles lors du raccordement à
un ordinateur (par exemple, Impression et
Numérisation).
Brother Solutions Center
Vous pouvez accéder au "Brother Solutions Center"
(Centre de Solutions Brother) qui est un site Web
donnant des informations sur les produits Brother, y
compris une réponse aux questions fréquemment
posées (FAQ), des guides de l’utilisateur, des mises
à jour de pilotes et des conseils pour utiliser au mieux
votre appareil.
On-Line Registration
Vous serez dirigé vers la page Web d'enregistrement
des produits Brother pour un enregistrement rapide
de votre appareil.
Utilities
Vous pouvez utiliser des utilitaires supplémentaires
dans ce dossier.
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
Suivez les instructions de cette page pour votre système d’exploitation et votre d’interface.
Pour obtenir les pilotes les plus récents et pour trouver la meilleure réponse à votre problème ou à votre question, accédez directement
au “Brother Solutions Center” (Centre de Solutions Brother) à partir du pilote ou allez sur http://solutions.brother.com.
Windows®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB
(pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) ... 16
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface parallèle
(pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) ... 19
Pour les utilisateurs de Windows NT® Workstation Version 4.0
(pour les utilisateurs d’un câble d’interface parallèle)................................................ 22
Pour les utilisateurs d'une interface de réseau câblé
(pour Windows® 98/98SE/Me/NT/2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition) ... 24
Pour les utilisateurs de réseau sans fil (pour Windows® 98/98SE/Me/NT/
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition en mode d’infrastructure) ........ 28
Pour d'autres méthodes de configuration prises en charge, consultez Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM pour avoir les détails d'installation.
Macintosh®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB ......................................................... 36
„ Pour Mac OS® 10.2.4 ou version supérieure......................................................................................36
„ Pour Mac OS® 9.1 à 9.2 ........................................................................................................................39
Pour les utilisateurs d’une interface de réseau câblé ................................................ 41
„ Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente................................................................................41
„ Pour Mac OS® 9.1 à 9.2 ........................................................................................................................44
Pour les utilisateurs de réseau sans fil (pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus
récente uniquement) ...................................................................................................... 46
Pour d'autres méthodes de configuration prises en charge, consultez Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM pour avoir les détails d'installation.
15
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
Windows®
1
Windows®
USB
1
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB
(pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition)
Important
4
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Installez le logiciel MFL-Pro
Suite.
Remarque
Veuillez fermer toutes les applications en marche
avant l’installation de MFL-Pro Suite.
1
Eteignez et débranchez l’appareil de la prise
de courant et débranchez-le de votre
ordinateur si vous avez déjà raccordé un câble
d'interface.
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire racine
du CD-ROM Brother.
(Pour la France
et la Belgique)
5
Choisissez Branchement local, puis cliquez
sur Suivant. L’installation continuera.
(Pour la Suisse)
2
3
16
Allumez votre ordinateur.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Insérez le CD-ROM fourni pour Windows®
dans votre lecteur de CD-ROM. Si l’écran de
nom de modèle apparaît, choisissez votre
appareil. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
Remarque
Si vous souhaitez installer le pilote PS (pilote
BR-Script de Brother), choisissez
Installation personnalisée, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque
l’écran indique Sélectionnez les composants,
cochez Driver d'impression PS et puis continuez
à suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
Installation des pilotes et logiciels
Après avoir lu et accepté le contrat de licence
ScanSoft® PaperPort® SE, cliquez sur Oui.
Windows®
USB
6
Windows®
Mauvaise configuration
L’installation de PaperPort® SE sera démarrée
Ne raccordez PAS l'appareil à un port USB sur
un clavier ou un hub USB non alimenté.
Brother vous conseille de brancher l’appareil
directement à votre ordinateur.
automatiquement et sera suivie de l’installation
du MFL-Pro Suite.
7
Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Brother MFL-Pro Suite s'affiche,
cliquez sur Oui si vous acceptez le contrat de
licence de logiciel.
9
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
8
Lorsque cet écran apparaît, raccordez le câble
d'interface USB à votre PC et ensuite,
raccordez-le à l'appareil.
(Pour Windows® XP/XP Professional x64
Edition)
Mauvaise configuration
N’essayez PAS d’annuler l’un des écrans
pendant cette installation.
10 Quand l'écran d'enregistrement en ligne
s’affiche, effectuez votre sélection et suivez les
instructions qui s'affichent à l’écran.
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000)
17
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
11 Cliquez sur Terminer pour relancer votre
Windows®
USB
ordinateur.
(Après le redémarrage de l'ordinateur, pour
Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Remarque
Après le redémarrage de l'ordinateur,
Diagnostic d'installation sera exécuté
automatiquement. En cas d'échec de l'installation,
la fenêtre des résultats d'installation sera
indiquée. Si Diagnostic d'installation n’est pas
couronné de succès, suivez les instructions
affichées sur l’écran ou lisez l’assistance on-line et
les FAQ dans Démarrer/Tous les programmes
(Programmes)/Brother/MFL-Pro Suite
MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre
modèle).
Le MFL-Pro Suite (y compris les pilotes
d'imprimante et du scanner) a été installé
et l'installation est maintenant terminée.
18
Windows®
Installation des pilotes et logiciels
2
Windows®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface parallèle
(pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition)
Important
4
Windows®
Parallèle
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Installez le logiciel MFL-Pro
Suite.
Remarque
Veuillez fermer toutes les applications en
marche avant l’installation de MFL-Pro Suite.
1
Eteignez et débranchez l’appareil de la prise
de courant et débranchez-le de votre
ordinateur si vous avez déjà raccordé un câble
d'interface.
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire racine
du CD-ROM Brother.
(Pour la France
et la Belgique)
5
Choisissez Branchement local, puis cliquez
sur Suivant. L’installation continuera.
(Pour la Suisse)
2
3
Allumez votre ordinateur.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Insérez le CD-ROM fourni pour Windows ®
dans votre lecteur de CD-ROM. Si l’écran de
nom de modèle apparaît, choisissez votre
appareil. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
Remarque
Si vous souhaitez installer le pilote PS (pilote
BR-Script de Brother), choisissez
Installation personnalisée, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque
l’écran Sélectionnez les composants apparaît,
cochez Driver d'impression PS et puis continuez
à suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
19
Étape 2
6
In stallation d es pilo tes et lo g iciels
Après avoir lu et accepté le contrat de licence
ScanSoft® PaperPort® SE, cliquez sur Oui.
Windows®
Mauvaise configuration
NE branchez PAS le cordon d’alimentation
avant de raccorder le câble d’interface
parallèle. Il peut abîmer votre appareil.
Windows®
Parallèle
L’installation de PaperPort® SE sera démarrée
automatiquement et sera suivie de l’installation
du MFL-Pro Suite.
7
Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Brother MFL-Pro Suite s'affiche,
cliquez sur Oui si vous acceptez le contrat de
licence de logiciel.
Remarque
Brother vous conseille de brancher l’appareil
directement à votre ordinateur.
9
8
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
(Pour la France
et la Belgique)
Lorsque cet écran apparaît, raccordez le câble
d'interface parallèle à votre PC et ensuite,
raccordez-le à l'appareil.
(Pour Windows® XP/XP Professional x64
Edition)
(Pour la Suisse)
Mauvaise configuration
N’essayez PAS d’annuler l’un des écrans
pendant cette installation.
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000)
20
Installation des pilotes et logiciels
10 Pour les utilisateurs de Windows® 98/98SE/
Me/2000 Professional, cliquez sur Suivant.
Pour les utilisateurs Windows® XP/
XP Professional x64 Edition, comme
l’installation des pilotes de Brother démarre
automatiquement, patientez. Les écrans
s’affichent les uns après les autres.
Windows®
13 Après le redémarrage de l'ordinateur,
l'installation des pilotes Brother démarrera
automatiquement. Suivez les instructions à
l’écran.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d’administrateur.)
11 Quand l'écran d'enregistrement en ligne
s’affiche, effectuez votre sélection et suivez les
instructions qui s'affichent à l’écran.
Windows®
Parallèle
Remarque
Après le redémarrage de l'ordinateur,
Diagnostic d’installation sera exécuté
automatiquement. En cas d'échec de l'installation,
la fenêtre des résultats d'installation sera
indiquée. Si Diagnostic d’installation n’est pas
couronné de succès, suivez les instructions
affichées sur l’écran ou lisez l’assistance on-line et
les FAQ dans Démarrer/Tous les programmes
(Programmes)/Brother/MFL-Pro Suite
MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre
modèle).
Le MFL-Pro Suite (y compris les pilotes
d'imprimante et du scanner) a été installé
et l'installation est maintenant terminée.
12 Lorsque l'écran suivant s'affiche, cliquez sur
Terminer et attendez que le PC relance
Windows® et continue l'installation.
21
Étape 2
3
Installation des pilotes et logiciels
Windows®
Pour les utilisateurs de Windows NT® Workstation Version 4.0
(pour les utilisateurs d’un câble d’interface parallèle)
Important
4
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Remarque
(Pour la France
et la Belgique)
Veuillez fermer toutes les applications en
marche avant l’installation de MFL-Pro Suite.
Windows
NT®
Parallèle
1
2
(Pour la Suisse)
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
Allumez votre ordinateur. Vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.
5
Mauvaise configuration
NE branchez PAS le cordon d’alimentation
avant de raccorder le câble d’interface
parallèle. Il peut abîmer votre appareil.
3
Raccordez le câble d'interface parallèle à votre
ordinateur et ensuite à l'appareil.
6
Insérez le CD-ROM fourni pour Windows®
dans votre lecteur de CD-ROM. Si l’écran de
nom de modèle apparaît, choisissez votre
appareil. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur
Installez le logiciel MFL-Pro Suite.
Remarque
Brother vous conseille de brancher l’appareil
directement à votre ordinateur.
22
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire racine
du CD-ROM Brother.
Installation des pilotes et logiciels
Choisissez Branchement local, puis cliquez
sur Suivant. L’installation continuera.
Remarque
Si vous souhaitez installer le pilote PS (pilote
BR-Script de Brother), choisissez
Installation personnalisée, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque
l’écran Sélectionnez les composants apparaît,
cochez Driver d'impression PS et puis continuez
à suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
8
10 Quand l'écran d'enregistrement en ligne
s’affiche, effectuez votre sélection et suivez les
instructions qui s'affichent à l’écran.
11 Cliquez sur Terminer et attendez jusqu’à
ce
®
que l’ordinateur redémarre Windows et
continue l’installation. (Vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Windows
NT®
Parallèle
7
Windows®
Après avoir lu et accepté le contrat de licence
ScanSoft® PaperPort® SE, cliquez sur Oui.
Remarque
9
L’installation de PaperPort® SE sera démarrée
automatiquement et sera suivie de l’installation
du MFL-Pro Suite.
Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Brother MFL-Pro Suite s'affiche,
cliquez sur Oui si vous acceptez le contrat de
licence de logiciel.
Après le redémarrage de l'ordinateur,
Diagnostic d'installation sera exécuté
automatiquement. En cas d'échec de l'installation,
la fenêtre des résultats d'installation sera
indiquée. Si Diagnostic d'installation n’est pas
couronné de succès, suivez les instructions
affichées sur l’écran ou lisez l’assistance on-line et
les FAQ dans Démarrer/Programmes/Brother/
MFL-Pro Suite MFC-XXXX (où XXXX est le nom
de votre modèle).
Le MFL-Pro Suite (y compris les pilotes
d'imprimante et du scanner) a été installé
et l'installation est maintenant terminée.
23
Étape 2
4
Installation des pilotes et logiciels
Pour les utilisateurs d'une interface de réseau câblé
(pour Windows® 98/98SE/Me/NT/2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition)
4
Important
1
2
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Mettez l’appareil hors tension et débranchezle de la prise de courant.
Windows®
Réseau câblé
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
Allumez votre ordinateur.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition/Windows NT® 4.0,
vous devez vous connecter avec des droits
d'administrateur.)
Fermez toutes les applications en marche
avant l’installation de MFL-Pro Suite.
Remarque
Raccordez le câble d'interface réseau sur votre
appareil puis sur un port libre de votre hub.
Avant de commencer l’installation, si vous utilisez
un logiciel pare-feu personnel, désactivez-le.
Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer après
l’installation, vous pouvez relancer votre pare-feu
personnel.
5
3
Windows®
6
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM. Si l’écran de nom de modèle
apparaît, choisissez votre appareil. Si l'écran
des langues s'affiche, choisissez sur votre
langue.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Installez le logiciel MFL-Pro
Suite.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire racine
du CD-ROM Brother.
24
Installation des pilotes et logiciels
7
Choisissez Connexion réseau câblée, puis
cliquez sur Suivant.
Windows®
10 L'installation des pilotes Brother démarre
automatiquement. Les écrans d’installation
s’affichent les uns après les autres. Veuillez
attendre quelques secondes pour que tous
les écrans s'affichent.
Mauvaise configuration
N’essayez PAS d’annuler l’un des écrans
pendant cette installation.
Remarque
Si vous souhaitez installer le pilote PS (pilote
BR-Script de Brother), choisissez
Installation personnalisée, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque
l’écran indique Sélectionnez les composants,
cochez Driver d'impression PS et puis continuez
à suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
sélectionnez votre appareil sur la liste puis
cliquez sur Suivant.
Après avoir lu et accepté le contrat de licence
ScanSoft® PaperPort® SE, cliquez sur Oui.
Remarque
Cette fenêtre ne s’affiche pas s’il y a seulement un
appareil raccordé au réseau, dans ce cas il est
sélectionné automatiquement.
12 Si l’appareil n’est pas encore configuré pour
9
L’installation de PaperPort® SE sera démarrée
automatiquement et sera suivie de l’installation
du MFL-Pro Suite.
Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Brother MFL-Pro Suite s'affiche,
cliquez sur Oui si vous acceptez le contrat de
licence de logiciel.
Windows®
Réseau câblé
8
11 Si l’appareil est configuré pour votre réseau,
l’utilisation sur votre réseau, la fenêtre suivante
s’affiche.
Cliquez sur OK.
La fenêtre Configuration de l’adresse
s’affiche. Saisissez une adresse IP de votre
appareil qui soit appropriée pour votre réseau
en suivant les instructions affichées à l’écran.
13 Une fois l'écran d'enregistrement en ligne
Brother et ScanSoft affiché, effectuez votre
sélection et suivez les instructions qui
s'affichent à l’écran.
25
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
14 Cliquez sur Terminer pour relancer votre
ordinateur.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Le MFL-Pro Suite (y compris les pilotes
d'imprimante de réseau et du scanner de
réseau) a été installé et l'installation est
maintenant terminée.
Remarque
Windows®
Réseau câblé
• Après le redémarrage de l'ordinateur,
Diagnostic d'installation sera exécuté
automatiquement. En cas d'échec de l'installation,
la fenêtre des résultats d'installation sera
indiquée. Si Diagnostic d'installation n’est pas
couronné de succès, suivez les instructions
affichées sur l’écran ou lisez l’assistance on-line et
les FAQ dans Démarrer/Tous les programmes
(Programmes)/Brother/MFL-Pro Suite
MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre
modèle).
• Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer après
l'installation, vous pouvez relancer votre logiciel
pare-feu.
• Les réglages de pare-feu sur votre PC peuvent
rejeter la connexion réseau nécessaire pour la
numérisation réseau et le PC-Fax.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
le pare-feu de Windows. Si vous utilisez un logiciel
de pare-feu personnel, reportez-vous au guide de
l'utilisateur pour votre logiciel ou contactez le
fabricant du logiciel.
• Utilisateurs de Windows® XP SP2:
1 Cliquez sur le bouton démarrer, sur Panneau
de configuration et puis sur Pare-feu
Windows.
Vérifiez que le pare-feu Windows sur l'onglet
Général est réglé sur Activé.
26
Windows®
2 Cliquez sur l'onglet Avancé et sur le bouton
Paramètres....
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
4 Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation
réseau, saisissez les informations ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Scanner de Brother” (sans les guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “54925” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “54925” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
1
2
5
3
4
5 Cliquez sur le bouton Ajouter.
6 Pour ajouter le port 54926 pour le
PC-Fax de réseau, saisissez les informations
ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Brother PC-Fax” (sans les guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “54926” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “54926” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
7 Si vous avez encore un problème avec votre
connexion réseau, cliquez sur le bouton
Ajouter.
8 Pour ajouter le port 137 pour la numérisation
réseau et la réception PC-Fax de réseau,
saisissez les informations ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Réception PC-FAX de Brother” (sans les
guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “137” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “137” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
9 Assurez-vous que les nouveaux réglages sont
ajoutés et cochés, puis cliquez sur OK.
Remarque
• Pour les installations de réseau, la sélection
Réparez MFL-Pro Suite dans le menu principal
n’est pas prise en charge.
• La numérisation réseau, la configuration à
distance réseau et la réception PC-FAX réseau ne
sont pas prises en charge par Windows NT ® 4.0.
• Pour configurer les fonctions de réseau avancées
telles que LDAP, Numériser vers FTP et Fax vers
serveur, référez-vous aux guides d’utilisation du
logiciel et de l'utilisateur réseau situés sur le
CD-ROM.
Windows®
Windows®
Réseau câblé
Installation des pilotes et logiciels
27
Étape 2
5
Installation des pilotes et logiciels
Windows®
Pour les utilisateurs de réseau sans fil
(pour Windows® 98/98SE/Me/NT/2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition en mode d’infrastructure)
Utilisation du logiciel SecureEasySetup™ pour configurer votre appareil
pour un réseau sans fil
Le logiciel SecureEasySetup™ vous permet de
configurer le réseau sans fil plus facilement que
manuellement. Appuyez simplement sur un bouton
sur le routeur sans fil ou sur le point d’accès pour
terminer la configuration et sécuriser le réseau sans
fil. Votre routeur sans fil ou votre point d’accès doit
aussi prendre en charge SecureEasySetup™. Pour
plus d’informations sur la configuration de votre
appareil pour un réseau sans fil, voir le guide de
l’utilisateur pour votre routeur sans fil ou point d’accès
du réseau sans fil. Si votre routeur ou point d’accès
sans fil ne prend pas en charge SecureEasySetup™,
allez à la page suivante pour les instructions
d’installation.
1
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Windows®
Réseau sans
fil
Mauvaise configuration
Remarque
Les machines à détourer ou les points d'accès
prenant en charge SecureEasySetup™ sont
munis du symbole SecureEasySetup™ comme
indiqué ci-dessous.
Si vous avez déjà configuré les paramètres
sans fil de l'appareil, vous devez réinitialiser la
configuration réseau (LAN) avant que vous
puissiez reconfigurer les paramètres sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 4 (ou Menu, 6, 0, 1)
puis appuyez sur 1 pour accepter la
modification. L’appareil redémarre
automatiquement.
2
3
4
Placez l’appareil Brother à proximité du routeur
ou point d’accès SecureEasySetup™ (moins
de 5 m/16 pieds).
Appuyez sur le bouton SecureEasySetup™ de
votre routeur sans fil ou point d’accès sans fil.
Consultez le guide de l’utilisateur pour les
instructions concernant le routeur sans fil ou le
point d’accès sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 2, 2 sur le panneau de
commande de l’appareil Brother.
22.Config. WLAN
WLAN activé?
a
Activé
b
Désactivé
Chois.ab&OK
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Activé (ou Désactivé), puis
appuyez sur OK. L’interface de réseau câblé
sera désactivée par ce paramétrage.
28
Installation des pilotes et logiciels
Le statut de branchement du réseau sans fil à
l’aide du logiciel SecureEasySetup™ s’affiche:
Connection WLAN, Branché ou
Connect. erreur.
Connection WLAN s’affiche lorsque le
serveur d’imprimante essaye de se connecter
à votre routeur sans fil ou point d’accès.
Attendez jusqu’à ce que Branché ou
Connect. erreur soit affiché.
Branché s’affiche lorsque la connexion entre
le serveur d’imprimante et votre routeur sans fil
ou point d’accès est couronnée de succès.
Vous pouvez utiliser votre appareil dans un
réseau sans fil.
Connect. erreur s’affiche lorsque la
connexion entre le serveur d'imprimante et
votre routeur sans fil ou point d'accès n'est pas
couronnée de succès. Essayez de nouveau à
partir de l’étape 2. Si le même message
apparaît de nouveau, réglez le serveur
d’imprimante sur les paramètres par défaut du
fabricant, puis essayez à nouveau. (Voir
Rétablissement des configurations réseau par
défaut du fabricant à la page 57.)
La configuration sans fil est désormais
terminée. Pour installer MFL-Pro Suite,
continuez avec l’étape 14 à la page 32.
Windows®
Réseau sans
fil
5
Windows®
29
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
Windows®
Utilisation de l’assistant de configuration (Setup Wizard) à partir du menu
LAN du panneau de commande pour un réseau sans fil
Important
Windows®
Réseau sans
fil
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Suivez ces instructions pour installer votre appareil
Brother dans un environnement typique de réseau
sans fil de petit bureau ou à la maison en mode
d’infrastructure, à l’aide d’une machine à détourer ou
d’un point d’accès sans fil utilisant DHCP pour
assigner des adresses IP.
Si vous voulez utiliser votre appareil dans un autre
environnement sans fil, vous trouverez des
instructions dans le guide de l’utilisateur en réseau
sur le CD-ROM.
Vous pouvez afficher le guide de l’utilisateur en
réseau en suivant les instructions ci-dessous.
1 Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de
Brother pour Windows® dans votre lecteur de
CD-ROM.
2 Si l’écran de nom de modèle apparaît, cliquez sur
le nom de votre modèle.
3 Si l'écran des langues s'affiche, cliquez sur votre
langue. Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
4 Cliquez sur Documentation.
5 Cliquez sur Guide de l'utilisateur.
6 Cliquez sur Guide utilisateur - Réseau.
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire
principal du CD-ROM Brother.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats en matière
d’impression normale de documents de tous les
jours, placez votre appareil Brother le plus proche
possible du point d'accès réseau (machine à
détourer) avec un minimum d’obstacles. De grands
obstacles et des murs entre les deux appareils ainsi
que les interférences d'autres périphériques
électroniques peuvent affecter la durée du transfert
des données de vos documents.
Pour cela il vous faudra configurer les paramètres de
réseau sans fil de votre appareil pour pouvoir
communiquer avec votre point d’accès réseau
(machine à détourer). Une fois votre appareil
configuré pour communiquer avec votre point
d’accès, les ordinateurs sur votre réseau auront
accès à l’appareil. Pour pouvoir utiliser l’appareil à
partir de ces ordinateurs, il vous faudra installer le
logiciel MFL-Pro Suite. Les étapes suivantes vous
serviront de guide à travers le processus de
configuration et d’installation.
30
1
Nous vous conseillons de noter les paramètres
de réseau sans fil de votre point d’accès ou de
votre routeur sans fil sans fil.
SSID (ID de réglage de service ou nom de réseau)
_________________________
Touche WEP (si nécessaire)
_________________________
WPA/WPA2-PSK (si nécessaire)
_________________________
La touche WEP est pour les réseaux chiffrés
de 64 bits ou les réseaux chiffrés de 128 bits et
peut contenir des numéros et des lettres. Si
vous n’êtes pas au courant de cette
information, consultez la documentation
fournie avec votre point d’accès ou votre
routeur sans fil sans fil. Cette touche est une
valeur de 64 bits ou 128 bits qui doit être saisie
dans un format ASCII ou HEXADECIMAL.
Par exemple:
ASCII 64 bits: Utilise 5 caractères de texte.
Par exemple, “Hello” (sensible
aux majuscules/minuscules)
Hexadécimal
64 bits:
Utilise 10 chiffres de données
hexadécimales. Par exemple,
“71f2234aba”
ASCII 128
bits:
Utilise 13 caractères de texte.
Par exemple, “Wirelesscomms”
(sensible aux
majuscules/minuscules).
Hexadécimal
128 bits:
Utilise 26 chiffres de données
hexadécimales. Par exemple,
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
WPA-PSK active une touche pré-partagée à
accès protégé qui permet à l’appareil Brother
sans fil de s’associer aux points d'accès à l'aide
d'un chiffrage TKIP et AES. WPA-PSK utilise
une touche pré-partagée (PSK) comprenant
plus de 7 et moins de 64 caractères.
Voir le chapitre 3 du guide de l’utilisateur en
réseau pour de plus amples détails.
Installation des pilotes et logiciels
2
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
5
Windows®
Sélectionnez <Nouveau SSID> à l’aide de
ou
l’étape 6.
et appuyez sur OK. Passez à
22.Config. WLAN
SSID
a
<Nouveau SSID>
b
ABCgroup
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Chois.ab&OK
6
Mauvaise configuration
Si vous avez déjà configuré les paramètres
sans fil de l'appareil, vous devez réinitialiser la
configuration réseau (LAN) avant que vous
puissiez reconfigurer les paramètres sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 4 (ou Menu, 6, 0) puis
appuyez sur 1 pour accepter la modification.
Saisir&touche OK
Sur votre appareil, appuyez sur
Menu, 6, 2, 2, 1.
22.Config. WLAN
WLAN activé?
a
Activé
b
Désactivé
Chois.ab&OK
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Activé (ou Désactivé), puis
appuyez sur OK. L’interface de réseau câblé
sera désactivée par ce paramétrage.
4
22.Config. WLAN
SSID:
7
8
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Infrastructure, puis appuyez
sur OK.
Utilisez les touches
,
et OK pour
sélectionner une des options suivantes: Si
votre réseau est configuré pour Authenticité et
Chiffrage, il faudra que les paramètres utilisés
correspondent à votre réseau.
Sans authenticité ni chiffrage: Sélectionnez
Systéme ouvert, appuyez sur OK puis
sélectionnez Sans pour Type chiffrage et
appuyez sur OK. Puis appuyez sur
ou
L’appareil recherchera les SSID disponibles.
Lorsque la liste des SSID s’affiche, utilisez les
sur
pour sélectionner 1.Oui et appuyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
touches
ou
pour sélectionner le
SSID noté à l’étape 1, puis appuyez sur OK.
Passez à l’étape 8.
Sans authenticité avec chiffrage WEP:
Sélectionnez Systéme ouvert, appuyez sur
22.Config. WLAN
SSID
a
salesgroup
b
ABCgroup
Chois.ab&OK
Remarque
Veuillez attendre plusieurs dizaines de secondes
pour qu’une liste des SSID disponibles s'affiche.
Si votre point d’accès est configuré à ne pas
diffuser le SSID, il vous faudra ajouter le nom
SSID manuellement. Passez à l’étape 5.
Windows®
Réseau sans
fil
3
Entrez le SSID noté à l’étape 1. Pour en savoir
plus comment entrer le texte, voir "Saisie de
texte" au chapitre D du guide de l'utilisateur.
OK puis utilisez
ou
pour
sélectionner WEP pour le Type chiffrage et
appuyez sur OK. Passez à l’étape 9.
Authenticité avec chiffrage WEP:
Sélectionnez Touche partagée, puis
appuyez sur OK. Passez à l’étape 9.
Authenticité avec WPA-PSK (chiffrage TKIP
ou AES): Sélectionnez WPA/WPA2-PSK, puis
appuyez sur OK. Passez à l’étape 10.
Authenticité avec LEAP: Sélectionnez LEAP,
puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 11.
31
Étape 2
9
Installation des pilotes et logiciels
Sélectionnez la touche numérique concernée
et appuyez sur OK.
22.Config. WLAN
Touche WEP
a
TCH1:
b
TCH2:
Chois.ab&OK
A l’aide du pavé numérique, entrez la touche
WEP notée à l’étape 1. Vous pouvez utiliser les
touches
et
pour déplacer le
curseur. Par exemple, pour saisir la lettre a,
appuyez une fois sur la touche 2 du pavé
numérique. Pour saisir le numéro 3, appuyez
sept fois sur la touche 3 du pavé numérique.
Les lettres s’affichent dans l’ordre suivant:
lettres minuscules, lettres majuscules,
numéros et puis caractères spéciaux.
Windows®
Réseau sans
fil
Appuyez sur OK après avoir saisi tous les
caractères, puis sélectionnez 1.Oui et appyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
La plupart des points d’accès et des
routeurs sans fil peuvent enregistrer plus
d’une touche, mais n’utilisent qu’une à la
fois pour l’authenticité et le chiffrage.
10 Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner TKIP ou AES pour
Type chiffrage et appyez sur OK.
A l’aide du pavé numérique, entrez le mot de
passe WPA-PSK noté à l’étape 1. Vous
pouvez utiliser les touches
et
pour
déplacer le curseur. Par exemple, pour saisir la
lettre a, appuyez une fois sur la touche 2 du
pavé numérique. Pour saisir le numéro 3,
appuyez sept fois sur la touche 3 du pavé
numérique.
Appuyez sur OK après avoir saisi tous les
caractères, puis sélectionnez 1.Oui et appyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
11 Entrez l’utilisateur puis appuyez sur OK. Vous
pouvez utiliser les touches
et
pour
déplacer le curseur. Par exemple, pour saisir la
lettre a, appuyez une fois sur la touche 2 du
pavé numérique.
Saisissez le mot de passe puis appuyez sur
OK et sélectionnez 1.Oui et appyez sur OK
pour appliquer les paramètres. Passez à
l’étape 12.
32
Windows®
12 Votre appareil essayera à présent de se
connecter à votre réseau sans fil en utilisant les
informations saisies par vous. Si l’opération est
couronnée de succès, Branché s’affiche
brièvement sur l’écran LCD.
Connect. erreur s’affiche lorsque la
connexion entre le serveur d'imprimante et
votre routeur sans fil ou point d'accès n'est pas
couronnée de succès. Essayez de nouveau à
partir de l’étape 3. Si le même message
apparaît de nouveau, réglez le serveur
d’imprimante sur les paramètres par défaut du
fabricant, puis essayez à nouveau. (Voir
Rétablissement des configurations réseau par
défaut du fabricant à la page 57.)
13 L’appareil acquiert automatiquement l’adresse
TCP/IP correcte à partir de votre point d'accès
(routeur), si DHCP est activé (DHCP est
normalement activé par défaut pour la plupart
des routeurs).
Si DHCP de votre point d’accès n’est pas
activé, il vous faudra configurer manuellement
l’adress IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle de l’appareil en fonction de votre
réseau. Voir le guide de l’utilisateur en réseau
pour plus de détails.
La configuration sans fil est désormais
terminée. Pour installer MFL-Pro Suite,
continuez avec l’étape 14.
14 Allumez votre ordinateur.
®
(Pour Windows 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Fermez toutes les applications en marche
avant l’installation de MFL-Pro Suite.
Remarque
Avant de commencer l’installation, si vous utilisez
un logiciel pare-feu personnel ou le pare-feu
Windows® XP intégré, désactivez-le. Quand vous
êtes sûr de pouvoir imprimer après l’installation,
vous pouvez relancer votre pare-feu.
15 Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM. Si l’écran de nom de modèle
apparaît, choisissez votre appareil. Si l'écran
des langues s'affiche, choisissez sur votre
langue.
Installation des pilotes et logiciels
16 Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Installez le logiciel MFL-Pro
Suite.
Windows®
20 L’installation de PaperPort® SE sera démarrée
automatiquement et sera suivie de l’installation
du MFL-Pro Suite.
21 Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Brother MFL-Pro Suite s'affiche,
cliquez sur Oui si vous acceptez le contrat de
licence de logiciel.
Remarque
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire racine
du CD-ROM Brother.
17 Choisissez Connexion réseau sans fil, puis
22 L'installation des pilotes Brother démarre
automatiquement. Les écrans d'installation
s'affichent les uns après les autres; veuillez
patienter.
cliquez sur Suivant.
18 Cliquez sur la boîte de l'option Vérifié et
confirmé, puis cliquez sur Suivant.
• N’essayez PAS d’annuler l’un des écrans
pendant cette installation.
• Si vos paramètres sans fil échouent, un
message d’erreur apparaît pendant
l’installation de MFL-Pro Suite et l’installation
sera interrompue. Dans ce cas, passez à
l’étape 3 et configurez à nouveau la connexion
sans fil.
23 Sélectionnez l’appareil à partir de la liste puis
cliquez sur Suivant.
19 Après avoir
lu et accepté le contrat de licence
®
®
ScanSoft PaperPort SE, cliquez sur Oui.
Windows®
Réseau sans
fil
Mauvaise configuration
Remarque
Cette fenêtre ne s’affiche pas s’il y a seulement un
appareil raccordé au réseau. Dans ce cas il est
sélectionné automatiquement.
33
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
24 Une fois l'écran d'enregistrement en ligne
Brother et ScanSoft s’affiché, effectuez votre
sélection et suivez les instructions qui
s'affichent à l’écran.
25 Cliquez sur Terminer pour relancer votre
ordinateur.
(Pour Windows® 2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition, vous devez vous
connecter avec des droits d'administrateur.)
Windows®
Réseau sans
fil
Remarque
34
• Après le redémarrage de l'ordinateur,
Diagnostic d’installation sera exécuté
automatiquement. En cas d'échec de l'installation,
la fenêtre des résultats d'installation sera
indiquée. Si Diagnostic d’installation n’est pas
couronné de succès, suivez les instructions
affichées sur l’écran ou lisez l’assistance on-line et
les FAQ dans Démarrer/Tous les programmes
(Programmes)/Brother/MFL-Pro Suite
MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre
modèle).
• Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer après
l'installation, vous pouvez relancer votre logiciel
pare-feu.
• Les réglages de pare-feu sur votre PC peuvent
rejeter la connexion réseau nécessaire pour la
numérisation réseau et le PC-Fax.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
le pare-feu de Windows. Si vous utilisez un logiciel
de pare-feu personnel, reportez-vous au guide de
l'utilisateur pour votre logiciel ou contactez le
fabricant du logiciel.
• Utilisateurs de Windows® XP SP2:
1 Cliquez sur le bouton démarrer, sur Panneau
de configuration et puis sur Pare-feu
Windows.
Vérifiez que le pare-feu Windows sur l'onglet
Général est réglé sur Activé.
Windows®
2 Cliquez sur l'onglet Avancé et sur le bouton
Paramètres....
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
4 Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation
réseau, saisissez les informations ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Scanner de Brother” (sans les guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “54925” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “54925” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
1
2
5
3
4
5 Cliquez sur le bouton Ajouter.
6 Pour ajouter le port 54926 pour le
PC-Fax de réseau, saisissez les informations
ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Brother PC-Fax” (sans les guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “54926” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “54926” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
Installation des pilotes et logiciels
Windows®
7 Si vous avez encore un problème avec votre
connexion réseau, cliquez sur le bouton
Ajouter.
8 Pour ajouter le port 137 pour la numérisation
réseau et la réception PC-Fax de réseau,
saisissez les informations ci-dessous:
1) Dans la case Description du service :
- Entrez une description, par exemple
“Réception PC-FAX de Brother” (sans les
guillemets).
2) Dans la case Nom ou adresse IP (par
exemple 192.168.0.12) de l’ordinateur
hôte de ce service sur votre réseau :
- Entrez “Hôte local” (sans les guillemets).
3) Dans la case Numéro du port externe de
ce service : - Entrez “137” (sans les
guillemets).
4) Dans la case Numéro du port interne de
ce service : - Entrez “137” (sans les
guillemets).
5) Assurez-vous que UDP est sélectionné.
6) Cliquez sur OK.
9 Assurez-vous que les nouveaux réglages sont
ajoutés et cochés, puis cliquez sur OK.
Windows®
Réseau sans
fil
Le MFL-Pro Suite (y compris les pilotes
d'imprimante de réseau et du scanner de
réseau) a été installé et l'installation est
maintenant terminée.
35
Étape 2
6
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
Pour les utilisateurs d'un câble d'interface USB
Pour Mac OS® 10.2.4 ou version supérieure
Important
5
Cliquez sur MFL-Pro Suite pour installer.
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Remarque
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.0 à
10.2.3, veuillez passer à la version Mac OS®
X10.2.4 ou à une version plus récente (pour les
dernières informations concernant Mac OS® X,
consultez le site http://solutions.brother.com)
1
Eteignez et débranchez l’appareil de la prise
de courant et débranchez-le de votre
Macintosh®, si vous avez déjà raccordé un
câble d'interface.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Macintosh®
USB
2
3
4
36
6
7
Choisissez Branchement local, puis cliquez
sur Suivant. Suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran et redémarrez votre
Macintosh®.
Après l'apparition de la fenêtre
DeviceSelector, branchez le câble d’interface
USB à votre Macintosh, puis à l’appareil.
Allumez votre Macintosh®.
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM.
Double-cliquez sur l'icône Start Here OSX
pour installer les pilotes d'imprimante et de
scanner. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
Remarque
La fenêtre DeviceSelector n’apparaît pas, si vous
avez aussi branché un câble d’interface USB à
l’appareil avant le redémarrage de votre
Macintosh® ou si vous écrasez une version
précédemment installée du logiciel de Brother. Si
ce problème se manifeste, continuez l’installation,
mais veuillez sauter l’étape 9. Choisissez votre
appareil Brother à partir du menu déroulant qui
s’affiche sur l’écran principal du ControlCenter2.
Pour plus de détails, voyez le guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
11 Double-cliquez sur le dossier Utilitaires.
Mauvaise configuration
Ne raccordez PAS l'appareil à un port USB sur
un clavier ou un hub USB non alimenté.
8
12 Double-cliquez sur l’icône
Configuration d’imprimante.
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
(Pour la France
et la Belgique)
Remarque
9
Sélectionnez USB puis cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Aller puis sur Applications.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.x, ouvrez
l’icône Centre d'impression.
13 Cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateur de Mac OS® X 10.2.4 à
10.3.x iPassez à l'étape 14.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4
iAllez à l’étape 15.
Macintosh®
USB
(Pour la Suisse)
14 Choisissez USB.
37
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
15 Sélectionnez le nom de votre modèle, puis
cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 à
10.3.x
Macintosh®
17 Pour installer Presto!® PageManager®, cliquez
sur l’icône Presto! PageManager et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4 ou
version plus récente
Lorsque Presto!® PageManager® est installé, la
capacité OCR est ajoutée au ControlCenter2 de
Brother. Vous pouvez facilement numériser,
partager et organiser vos photos et vos
documents à l'aide de Presto!® PageManager ®.
Presto! ® PageManager® a été installé et
l'installation est désormais terminée.
16 Cliquez sur Configuration d’imprimante,
Macintosh®
USB
puis choisissez Quitter Configuration
d’imprimante.
Le MFL-Pro Suite, les pilotes et le
ControlCenter2 de Brother ont été
installés.
38
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
Pour Mac OS® 9.1 à 9.2
Important
1
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
6
7
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran
et redémarrez votre Macintosh®.
Raccordez le câble d'interface USB à votre
Macintosh® et ensuite raccordez-le à l'appareil.
Eteignez et débranchez l’appareil de la prise
de courant et débranchez-le de votre
Macintosh®, si vous avez déjà raccordé un
câble d'interface.
(Pour la France
et la Belgique)
Mauvaise configuration
Ne raccordez PAS l'appareil à un port USB sur
un clavier ou un hub USB non alimenté.
(Pour la Suisse)
4
Allumez votre Macintosh®.
8
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM.
(Pour la France
et la Belgique)
Double-cliquez sur l'icône Start Here OS
9.1-9.2 pour installer les pilotes d'imprimante et
de scanner. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
(Pour la Suisse)
9
5
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
A partir du menu Apple®, cliquez sur
Sélecteur.
Macintosh®
USB
2
3
Cliquez sur MFL-Pro Suite pour installer.
39
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
10 Cliquez sur l’icône Brother Laser.
A droite de Sélecteur, sélectionnez
l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Fermez Sélecteur.
Le pilote d’imprimante et le pilote de
scanner de Brother sont installés.
Remarque
ControlCenter2 n’est pas pris en charge dans Mac
OS® 9.x.
11 Pour installer Presto!® PageManager®, cliquez
sur l’icône Presto! PageManager et suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Remarque
Macintosh®
USB
Vous pouvez facilement numériser, partager et
organiser vos photos et vos documents à l'aide de
Presto!® PageManager ®.
Presto!® PageManager® a été installé et
l'installation est désormais terminée.
40
Macintosh®
Installation des pilotes et logiciels
7
Macintosh®
Pour les utilisateurs d’une interface de réseau câblé
Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente
Important
6
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Eteignez l'appareil et débranchez l’appareil de
la prise de courant et du réseau.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
2
3
4
5
7
Après l'apparition de la fenêtre
DeviceSelector, branchez le câble d’interface
réseau à votre Macintosh®, puis à l’appareil.
Allumez votre Macintosh®.
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône Start Here OSX
pour installer les pilotes et le MFL-Pro Suite. Si
l'écran des langues s'affiche, choisissez votre
langue.
Cliquez sur MFL-Pro Suite pour installer.
Remarque
La fenêtre DeviceSelector n’apparaît pas, si vous
avez aussi branché un câble d’interface USB à
l’appareil avant le redémarrage de votre
Macintosh® ou si vous écrasez une version
précédemment installée du logiciel de Brother. Si
ce problème se manifeste, continuez, mais
veuillez sauter les étapes de 9 à 12. Une fois
l’installation du logiciel terminée, il vous faudra
choisir votre appareil Brother à partir de la liste
déroulante des modèles sur l’écran principal du
ControlCenter2. Pour plus de détails, voyez le
chapitre 10 du guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.
Macintosh®
Réseau câblé
1
Choisissez Connexion réseau câblée, puis
cliquez sur Suivant. Suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran et redémarrez votre
Macintosh®.
41
Étape 2
8
Installation des pilotes et logiciels
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
Macintosh®
12 Sélectionnez le nom de votre modèle, puis
cliquez sur OK. Cliquez de nouveau sur OK
pour fermer DeviceSelector.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
13 Cliquez sur Aller, puis sur Applications.
9
Sélectionnez réseau puis cliquez sur OK.
14 Double-cliquez sur le dossier Utilitaires.
10 Si vous voulez utiliser la touche Scan de
Macintosh®
Réseau câblé
l’appareil pour numériser sur le réseau, il vous
faudra cocher la boîte Enregistrez votre
ordinateur avec les fonctions "Scan Vers"
sur la Machine. Il vous faudra aussi saisir un
nom pour votre Macintosh® dans
Nom d’affichage. Le nom saisi apparaîtra à
l’écran LCD de l’appareil lorsque vous appuyez
sur la touche Scan et choisissez une option de
numérisation. Vous pouvez saisir le nom de 15
caractères au maximum.
(Pour plus d'informations sur la numérisation
réseau, reportez-vous au chapitre 11 du guide
d’utilisation logiciel sur le CD-ROM.)
11 Cliquez sur parcourir.
42
15 Double-cliquez sur l’icône
Configuration d’imprimante.
Remarque
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.x, ouvrez
l’icône Centre d'impression.
Installation des pilotes et logiciels
16 Cliquez sur Ajouter.
Macintosh®
19 Cliquez sur Configuration d’imprimante,
puis sur Quitter Configuration d’imprimante.
17 Effectuez la sélection indiquée ci-dessous.
Le MFL-Pro Suite, le pilote d’imprimante,
le pilote du scanner et le ControlCenter2
ont été installés.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4, allez à
l’étape 18.
18 Sélectionnez le nom de votre modèle, puis
cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 à
10.3.x
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4 ou
version plus récente
Pour configurer les fonctions de réseau
avancées telles que LDAP, Numériser vers
FTP et Fax vers serveur, référez-vous aux
guides d’utilisation du logiciel et de
l'utilisateur réseau situés sur le CD-ROM.
20 Pour installer Presto!® PageManager®, cliquez
sur l’icône Presto! PageManager et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque
Lorsque Presto!® PageManager® est installé, la
capacité OCR est ajoutée au ControlCenter2 de
Brother. Vous pouvez également facilement
numériser, partager et organiser vos photos et vos
documents à l'aide de Presto!® PageManager ®.
Presto! ® PageManager® a été installé et
l'installation est désormais terminée.
Macintosh®
Réseau câblé
Remarque
43
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
Pour Mac OS® 9.1 à 9.2
Important
1
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
6
7
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran
et redémarrez votre Macintosh®.
Raccordez le câble d'interface réseau sur votre
appareil puis sur un port libre de votre hub.
Eteignez l'appareil et débranchez l’appareil de
la prise de courant et du réseau.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
2
3
4
Macintosh®
Réseau câblé
5
44
8
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
Allumez votre Macintosh®.
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Double-cliquez sur l'icône Start Here OS
9.1-9.2 pour installer les pilotes d'imprimante et
de scanner. Si l'écran des langues s'affiche,
choisissez sur votre langue.
Cliquez sur MFL-Pro Suite pour installer.
9
A partir du menu Apple®, cliquez sur
Sélecteur.
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
10 Cliquez sur l’icône Brother Laser (IP), puis
sélectionnez BRN_xxxxxx. Fermez
Sélecteur.
Remarque
xxxxxx sont les six derniers chiffres de l'adresse
Ethernet.
Le pilote d’imprimante a été installé.
Remarque
ControlCenter2 n’est pas pris en charge dans Mac
OS® 9.x.
11 Pour installer Presto!® PageManager®, cliquez
sur l’icône Presto! PageManager et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque
Presto!® PageManager® a été installé et
l'installation est désormais terminée.
Macintosh®
Réseau câblé
Vous pouvez facilement numériser, partager et
organiser vos photos et vos documents à l'aide de
Presto!® PageManager ®.
45
Étape 2
8
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
Pour les utilisateurs de réseau sans fil
(pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente uniquement)
Utilisation du logiciel SecureEasySetup™ pour configurer votre appareil
pour un réseau sans fil
Le logiciel SecureEasySetup™ vous permet de
configurer le réseau sans fil plus facilement que
manuellement. Appuyez simplement sur un bouton
sur le routeur sans fil ou sur le point d’accès pour
terminer la configuration et sécuriser le réseau sans
fil. Votre routeur sans fil ou votre point d’accès doit
aussi prendre en charge SecureEasySetup™. Pour
plus d’informations sur la configuration de votre
appareil pour un réseau sans fil, voir le guide de
l’utilisateur pour votre routeur sans fil ou point d’accès
du réseau sans fil. Si votre routeur ou point d’accès
sans fil ne prend pas en charge SecureEasySetup™,
allez à la page suivante pour les instructions
d’installation.
1
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Mauvaise configuration
Remarque
Les machines à détourer ou les points d'accès
prenant en charge SecureEasySetup™ sont
munis du symbole SecureEasySetup™ comme
indiqué ci-dessous.
Si vous avez déjà configuré les paramètres
sans fil de l'appareil, vous devez réinitialiser la
configuration réseau (LAN) avant que vous
puissiez reconfigurer les paramètres sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 4 (ou Menu, 6, 0, 1)
puis appuyez sur 1 pour accepter la
modification. L’appareil redémarre
automatiquement.
2
3
Macintosh®
Réseau sans
fil
4
Placez l’appareil Brother à proximité du routeur
ou point d’accès SecureEasySetup™ (moins
de 5 m/16 pieds).
Appuyez sur le bouton SecureEasySetup™ de
votre routeur sans fil ou point d’accès sans fil.
Consultez le guide de l’utilisateur pour les
instructions concernant le routeur sans fil ou le
point d’accès sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 2, 2 sur le panneau de
commande de l’appareil Brother.
22.Config. WLAN
WLAN activé?
a
Activé
b
Désactivé
Chois.ab&OK
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Activé (ou Désactivé), puis
appuyez sur OK. L’interface de réseau câblé
sera désactivée par ce paramétrage.
46
Installation des pilotes et logiciels
Le statut de branchement du réseau sans fil à
l’aide du logiciel SecureEasySetup™ s’affiche:
Connection WLAN, Branché ou
Connect. erreur.
Connection WLAN s’affiche lorsque le
serveur d’imprimante essaye de se connecter
à votre routeur sans fil ou point d’accès.
Attendez jusqu’à ce que Branché ou
Connect. erreur soit affiché.
Branché s’affiche lorsque la connexion entre
le serveur d’imprimante et votre routeur sans fil
ou point d’accès est couronnée de succès.
Vous pouvez utiliser votre appareil dans un
réseau sans fil.
Connect. erreur s’affiche lorsque la
connexion entre le serveur d'imprimante et
votre routeur sans fil ou point d'accès n'est pas
couronnée de succès. Essayez de nouveau à
partir de l’étape 2. Si le même message
apparaît de nouveau, réglez le serveur
d’imprimante sur les paramètres par défaut du
fabricant, puis essayez à nouveau. (Voir
Rétablissement des configurations réseau par
défaut du fabricant à la page 57.)
La configuration sans fil est désormais
terminée. Pour installer MFL-Pro Suite,
continuez avec l’étape 14 à la page 50.
Macintosh®
Réseau sans
fil
5
Macintosh®
47
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
Utilisation de l’assistant de configuration (Setup Wizard) à partir du menu
LAN du panneau de commande pour un réseau sans fil
Important
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions
de l'étape 1 Installation de l'appareil
à la page 4 à 13.
Suivez ces instructions pour installer votre appareil
Brother dans un environnement typique de réseau
sans fil de petit bureau ou à la maison en mode
d’infrastructure, à l’aide d’une machine à détourer ou
d’un point d’accès sans fil utilisant DHCP pour
assigner des adresses IP.
Si vous voulez utiliser votre appareil dans un autre
environnement sans fil, vous trouverez des
instructions dans le guide de l’utilisateur en réseau
sur le CD-ROM.
Vous pouvez afficher le guide de l’utilisateur en
réseau en suivant les instructions ci-dessous.
1 Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de
Brother pour Macintosh ® dans votre lecteur de
CD-ROM.
2 Double-cliquez sur Documentation.
3 Double-cliquez sur le dossier de votre langue.
4 Double-cliquez sur le guide de l’utilisation en
réseau.pdf.
Macintosh®
Réseau sans
fil
Afin d’obtenir les meilleurs résultats en matière
d’impression normale de documents de tous les
jours, placez votre appareil Brother le plus proche
possible du point d'accès réseau (machine à
détourer) avec un minimum d’obstacles. De grands
obstacles et des murs entre les deux appareils ainsi
que les interférences d'autres périphériques
électroniques peuvent affecter la durée du transfert
des données de vos documents.
48
Pour cela il vous faudra configurer les paramètres de
réseau sans fil de votre appareil pour pouvoir
communiquer avec votre point d’accès réseau
(machine à détourer). Une fois votre appareil
configuré pour communiquer avec votre point
d’accès, les ordinateurs sur votre réseau auront
accès à l’appareil. Pour pouvoir utiliser l’appareil à
partir de ces ordinateurs, il vous faudra installer le
logiciel MFL-Pro Suite. Les étapes suivantes vous
serviront de guide à travers le processus de
configuration et d’installation.
1
Nous vous conseillons de noter les paramètres
de réseau sans fil de votre point d’accès ou de
votre routeur sans fil sans fil.
SSID (ID de réglage de service ou nom de réseau)
_________________________
Touche WEP (si nécessaire)
_________________________
WPA/WPA2-PSK (si nécessaire)
_________________________
La touche WEP est pour les réseaux chiffrés
de 64 bits ou les réseaux chiffrés de 128 bits et
peut contenir des numéros et des lettres. Si
vous n’êtes pas au courant de cette
information, consultez la documentation
fournie avec votre point d’accès ou votre
routeur sans fil sans fil. Cette touche est une
valeur de 64 bits ou 128 bits qui doit être saisie
dans un format ASCII ou HEXADECIMAL.
Par exemple:
ASCII 64 bits: Utilise 5 caractères de texte.
Par exemple, “Hello” (sensible
aux majuscules/minuscules)
Hexadécimal
64 bits:
Utilise 10 chiffres de données
hexadécimales. Par exemple,
“71f2234aba”
ASCII 128
bits:
Utilise 13 caractères de texte.
Par exemple, “Wirelesscomms”
(sensible aux
majuscules/minuscules).
Hexadécimal
128 bits:
Utilise 26 chiffres de données
hexadécimales. Par exemple,
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
WPA-PSK active une touche pré-partagée à
accès protégé qui permet à l’appareil Brother
sans fil de s’associer aux points d'accès à l'aide
d'un chiffrage TKIP et AES. WPA-PSK utilise
une touche pré-partagée (PSK) comprenant
plus de 7 et moins de 64 caractères.
Voir le chapitre 3 du guide de l’utilisateur en
réseau pour de plus amples détails.
Installation des pilotes et logiciels
2
Branchez le cordon d’alimentation et activez
l’appareil.
5
Macintosh®
Sélectionnez <Nouveau SSID> à l’aide de
ou
l’étape 6.
et appuyez sur OK. Passez à
22.Config. WLAN
SSID
a
<Nouveau SSID>
b
ABCgroup
(Pour la France
et la Belgique)
(Pour la Suisse)
Chois.ab&OK
6
Mauvaise configuration
Si vous avez déjà configuré les paramètres
sans fil de l'appareil, vous devez réinitialiser la
configuration réseau (LAN) avant que vous
puissiez reconfigurer les paramètres sans fil.
Appuyez sur Menu, 6, 2, 4 (ou Menu, 6, 0) puis
appuyez sur 1 pour accepter la modification.
Saisir&touche OK
Sur votre appareil, appuyez sur
Menu, 6, 2, 2, 1.
22.Config. WLAN
WLAN activé?
a
Activé
b
Désactivé
Chois.ab&OK
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Activé (ou Désactivé), puis
appuyez sur OK. L’interface de réseau câblé
sera désactivée par ce paramétrage.
4
22.Config. WLAN
SSID:
7
8
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Infrastructure, puis appuyez
sur OK.
Utilisez les touches
,
et OK pour
sélectionner une des options suivantes: Si
votre réseau est configuré pour Authenticité et
Chiffrage, il faudra que les paramètres utilisés
correspondent à votre réseau.
Sans authenticité ni chiffrage: Sélectionnez
Systéme ouvert, appuyez sur OK puis
sélectionnez Sans pour Type chiffrage et
appuyez sur OK. Puis appuyez sur
ou
L’appareil recherchera les SSID disponibles.
Lorsque la liste des SSID s’affiche, utilisez les
sur
pour sélectionner 1.Oui et appuyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
touches
ou
pour sélectionner le
SSID noté à l’étape 1, puis appuyez sur OK.
Passez à l’étape 8.
Sans authenticité avec chiffrage WEP:
Sélectionnez Systéme ouvert, appuyez sur
22.Config. WLAN
SSID
a
salesgroup
b
ABCgroup
Chois.ab&OK
Remarque
Veuillez attendre plusieurs dizaines de secondes
pour qu’une liste des SSID disponibles s'affiche.
Si votre point d’accès est configuré à ne pas
diffuser le SSID, il vous faudra ajouter le nom
SSID manuellement. Passez à l’étape 5.
OK puis utilisez
ou
pour
sélectionner WEP pour le Type chiffrage et
appuyez sur OK. Passez à l’étape 9.
Authenticité avec chiffrage WEP:
Sélectionnez Touche partagée, puis
appuyez sur OK. Passez à l’étape 9.
Authenticité avec WPA-PSK (chiffrage TKIP
ou AES): Sélectionnez WPA/WPA2-PSK, puis
appuyez sur OK. Passez à l’étape 10.
Macintosh®
Réseau sans
fil
3
Entrez le SSID noté à l’étape 1. Pour en savoir
plus comment entrer le texte, voir "Saisie de
texte" au chapitre D du guide de l'utilisateur.
Authenticité avec LEAP: Sélectionnez LEAP,
puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 11.
49
Étape 2
9
Installation des pilotes et logiciels
Sélectionnez la touche numérique concernée
et appuyez sur OK.
22.Config. WLAN
Touche WEP
a
TCH1:
b
TCH2:
Chois.ab&OK
A l’aide du pavé numérique, entrez la touche
WEP notée à l’étape 1. Vous pouvez utiliser les
touches
et
pour déplacer le
curseur. Par exemple, pour saisir la lettre a,
appuyez une fois sur la touche 2 du pavé
numérique. Pour saisir le numéro 3, appuyez
sept fois sur la touche 3 du pavé numérique.
Les lettres s’affichent dans l’ordre suivant:
lettres minuscules, lettres majuscules,
numéros et puis caractères spéciaux.
Appuyez sur OK après avoir saisi tous les
caractères, puis sélectionnez 1.Oui et appyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
La plupart des points d’accès et des
routeurs sans fil peuvent enregistrer plus
d’une touche, mais n’utilisent qu’une à la
fois pour l’authenticité et le chiffrage.
10 Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner TKIP ou AES pour
Type chiffrage et appyez sur OK.
A l’aide du pavé numérique, entrez le mot de
passe WPA-PSK noté à l’étape 1. Vous
pouvez utiliser les touches
et
pour
déplacer le curseur. Par exemple, pour saisir la
lettre a, appuyez une fois sur la touche 2 du
pavé numérique. Pour saisir le numéro 3,
appuyez sept fois sur la touche 3 du pavé
numérique.
Appuyez sur OK après avoir saisi tous les
caractères, puis sélectionnez 1.Oui et appyez
sur OK pour appliquer les paramètres. Passez
à l’étape 12.
11 Entrez l’utilisateur puis appuyez sur OK. Vous
pouvez utiliser les touches
et
pour
déplacer le curseur. Par exemple, pour saisir la
lettre a, appuyez une fois sur la touche 2 du
pavé numérique.
Saisissez le mot de passe puis appuyez sur
OK et sélectionnez 1.Oui et appyez sur OK
pour appliquer les paramètres. Passez à
l’étape 12.
12 Votre appareil essayera à présent de se
connecter à votre réseau sans fil en utilisant les
informations saisies par vous. Si l’opération est
couronnée de succès, Branché s’affiche
brièvement sur l’écran LCD.
Connect. erreur s’affiche lorsque la
connexion entre le serveur d'imprimante et
votre routeur sans fil ou point d'accès n'est pas
couronnée de succès. Essayez de nouveau à
partir de l’étape 3. Si le même message
apparaît de nouveau, réglez le serveur
d’imprimante sur les paramètres par défaut du
fabricant, puis essayez à nouveau. (Voir
Rétablissement des configurations réseau par
défaut du fabricant à la page 57.)
13 L’appareil acquiert automatiquement l’adresse
TCP/IP correcte à partir de votre point d'accès
(routeur), si DHCP est activé (DHCP est
normalement activé par défaut pour la plupart
des routeurs).
Si DHCP de votre point d’accès n’est pas
activé, il vous faudra configurer manuellement
l’adress IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle de l’appareil en fonction de votre
réseau. Voir le guide de l’utilisateur en réseau
pour plus de détails.
La configuration sans fil est désormais
terminée. Pour installer MFL-Pro Suite,
continuez avec l’étape 14.
14 Allumez votre Macintosh®.
15 Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
Macintosh®
Réseau sans
fil
de CD-ROM.
50
Macintosh®
Installation des pilotes et logiciels
16 Double-cliquez sur l’icône Start Here OSX
pour installer les pilotes et le MFL-Pro Suite. Si
l'écran des langues s'affiche, choisissez sur
votre langue.
17 Cliquez sur MFL-Pro Suite pour installer.
Macintosh®
21 Après l’affichage de la fenêtre
DeviceSelector, sélectionnez réseau puis
cliquez sur OK. La fenêtre DeviceSelector
n’apparaît pas, si vous avez aussi branché un
câble d’interface USB à l’appareil avant le
redémarrage de votre Macintosh ou si vous
écrasez une version précédemment installée
du logiciel de Brother. Si ce problème se
manifeste, continuez, mais veuillez sauter les
étapes de 22 à 24. Une fois l’installation du
logiciel terminée, il vous faudra choisir votre
appareil Brother à partir du menu déroulant des
modèles sur l’écran principal du
ControlCenter2. Pour plus de détails, voyez le
chapitre 10 du guide d’utilisation du logiciel sur
le CD-ROM.
18 Choisissez Connexion réseau sans fil, puis
19 Cliquez sur la boîte de l'option Vérifié et
confirmé, puis cliquez sur Suivant.
20 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran
®
et redémarrez votre Macintosh .
22 Si vous voulez utiliser la touche Scan de
l’appareil pour numériser sur le réseau, il vous
faudra cocher la boîte Enregistrez votre
ordinateur avec les fonctions "Scan Vers"
sur la Machine. Il vous faudra aussi saisir un
nom pour votre Macintosh® dans
Nom d’affichage. Le nom saisi apparaîtra à
l’écran LCD de l’appareil lorsque vous appuyez
sur la touche Scan et choisissez une option de
numérisation. Vous pouvez saisir le nom de 15
caractères au maximum.
(Pour plus d'informations sur la numérisation
réseau, reportez-vous au chapitre 11 du guide
d’utilisation logiciel sur le CD-ROM.)
23 Cliquez sur parcourir.
Macintosh®
Réseau sans
fil
cliquez sur Suivant.
51
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
24 Sélectionnez le nom de votre modèle, puis
cliquez sur OK.
25 Cliquez sur Aller puis sur Applications.
26 Double-cliquez sur le dossier Utilitaires.
Macintosh®
28 Cliquez sur Ajouter.
29 Effectuez la sélection indiquée ci-dessous.
Remarque
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4, allez à
l’étape 30.
30 Choisissez Brother MFC-XXXX (XXXX
désignant le nom de votre modèle) et cliquez
sur Ajouter.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 à
10.3.x
27 Double-cliquez sur l’icône
Configuration d’imprimante.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4 ou
version plus récente
Remarque
Macintosh®
Réseau sans
fil
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.x, ouvrez
Centre d'impression.
Voir le chapitre 6 du guide de l’utilisateur en
réseau sur le CD-ROM.
52
Installation des pilotes et logiciels
Macintosh®
31 Cliquez sur Configuration d’imprimante,
puis sur Quitter Configuration d’imprimante.
Le MFL-Pro Suite, le pilote d’imprimante,
le pilote du scanner et le ControlCenter2
ont été installés.
Pour plus d'informations pour connecter
l’appareil à un réseau Macintosh®, consultez
le chapitre 6 du guide de l’utilisateur en
réseau sur le CD-ROM.
32 Pour installer Presto!® PageManager®, cliquez
sur l’icône Presto! PageManager et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque
Lorsque Presto!® PageManager ®est installé, la
capacité OCR est ajoutée au ControlCenter2 de
Brother. Vous pouvez également facilement
numériser, partager et organiser vos photos et vos
documents à l'aide de Presto!® PageManager®.
Macintosh®
Réseau sans
fil
Presto!® PageManager® a été installé et
l'installation est désormais terminée.
53
Pour les utilisateurs réseau
Cette section explique comment configurer les paramètres de réseau à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional
ou régler les paramètres de réseau de l’appareil pour un réseau LAN sans fil ou câblé.
1
1
Utilitaire de configuration BRAdmin Professional
(pour les utilisateurs Windows®)
L'utilitaire BRAdmin Professional pour Windows® est conçu pour gérer votre réseau Brother connecté aux
périphériques tels que les périphériques multifonctions réseau-prêt et/ou les imprimantes réseau-prêt dans un
environnement de réseau local.
Pour plus d'informations sur BRAdmin Professional et BRAdmin Light, consultez le site Web
http://solutions.brother.com
1
2
54
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur
de CD-ROM. L'écran d'ouverture s'affiche
automatiquement. Suivez les instructions qui
s’affichent à l'écran.
Cliquez sur Installer autres pilotes/utilitaires
sur l'écran de menu principal.
3
Cliquez sur BRAdmin Professional et suivez
les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour les utilisateurs réseau
2
1
Saisie de votre Adresse IP, du Masque de sous-réseau et de la
Passerelle à l'aide de BRAdmin Professional
(pour les utilisateurs de Windows®)
Démarrez le logiciel BRAdmin Professional, et
sélectionnez TCP/IP.
4
5
2
3
Cliquez sur Périphériques, puis sur
Rechercher les périphériques actifs.
Le logiciel BRAdmin recherche
automatiquement les nouveaux périphériques.
Saissisez Adresse IP, Masque de et
Passerelle, puis cliquez sur OK.
Les informations de l'adresse seront
enregistrées sur l'appareil.
Remarque
Vous pouvez utiliser l’utilitaire BRAdmin
Professional pour configurer un mot de passe.
(Consultez le guide de l’utilisateur en réseau sur le
CD-ROM.)
Double-cliquez sur le nouveau périphérique.
Remarque
Le mot de passe par défaut pour le serveur
d’imprimante est “access”. Vous pouvez utiliser
BRAdmin Professional ou un navigateur d’Internet
pour changer ce mot de passe.
55
Pour les utilisateurs réseau
3
Utilitaire de configuration BRAdmin Light
(pour les utilisateurs Mac OS®)
Le logiciel BRAdmin Light de Brother est une application Java™ qui a été conçue pour l’environnement Apple Mac
OS® X. Il prend en charge les fonctions du logiciel Windows BRAdmin Professional. A l'aide du logiciel BRAdmin
Light vous pouvez par exemple changer certaines configurations de réseau sur les imprimantes disponibles de
réseau Brother et les périphériques multifonctions.
Le logiciel BRAdmin Light est installé automatiquement quand vous installez MFL-Pro Suite. Voir Installation du
pilote et du logiciel dans le guide d’installation rapide si vous n’avez pas encore installé MFL-Pro Suite. Pour plus
d'informations sur BRAdmin Light, consultez le site Web http://solutions.brother.com.
Saisie de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l'aide
de BRAdmin Light
Remarque
• Si vous avez un serveur DHCP/BOOTP/RARP
dans votre réseau, il n'est pas nécessaire
d'effectuer l’opération suivante. Le serveur
d’impression obtiendra automatiquement sa
propre adresse IP. Assurez-vous que la version du
logiciel de client de Java™ installée sur votre
ordinateur est 1.4.1_07 ou une version
supérieure.
• Le mot de passe par défaut pour le serveur
d’imprimante est “access”. Vous pouvez utiliser
BRAdmin Light pour changer ce mot de passe.
1
Double-cliquez sur l’icône Macintosh HD sur
votre bureau.
3
4
5
2
Sélectionnez Bibliothèque, Printers, Brother
puis Utilitaires.
6
56
Double-cliquez sur le fichier
BRAdmin Light.jar. Exécutez le logiciel
BRAdmin Light. BRAdmin Light recherche
automatiquement les nouveaux périphériques.
Double-cliquez sur le nouveau périphérique.
Saisissez IP Address (Adresse IP),
Subnet Mask (Masque de) et
Gateway (Passerelle), puis cliquez sur OK.
Les informations de l'adresse seront
enregistrées sur l'imprimante.
Pour les utilisateurs réseau
4
Comment configurer les
paramètres réseau de
l’appareil pour LAN sans fil
ou LAN câblé
Pour connecter votre appareil Brother à un réseau
sans fil ou câblé, il vous faudra configurer l’appareil à
partir du panneau de commande de l’appareil en
fonction du type de réseau utilisé.
Pour LAN sans fil
Sur votre appareil, appuyez sur Menu, 6, 2, 5 puis
appuyez sur
ou sur
pour sélectionner
Activé, puis appuyez sur OK.
Pour LAN câblé
Sur votre appareil, appuyez sur Menu, 6, 1, 4 puis
appuyez sur
ou sur
pour sélectionner
Activé, puis appuyez sur OK.
5
Rétablissement des
configurations réseau par
défaut du fabricant
Pour rétablir tous les paramètres réseau de serveur
interne d’impression/numérisation aux paramètres
par défaut du fabricant, suivez les étapes ci-dessous.
1
2
3
4
5
Vérifiez que l’appareil ne fonctionne pas, puis
débranchez tous les câbles de l’appareil (sauf
le câble d’alimentation).
Appuyez sur Menu, 6, 0.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Init..
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui.
L’appareil redémarrera. Branchez à nouveau
les câbles une fois que c’est fait.
Remarque
Si vous choisissez Activé pour LAN sans fil et
LAN câblé, c’est l’interface de réseau câblé qui
sera activée quand le câble réseau est raccordé à
l’appareil. Si le câble n’est pas raccordé à
l’appareil, c'est l’interface de réseau sans fil qui
sera activée.
57
Options et Consommables
1
1
Options
L’appareil dispose des accessoires suivants en option. Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en
ajoutant ces éléments suivants.
Unité du bac inférieur
Mémoire DIMM
LT-5300
Le deuxième bac inférieur peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
Une fois le bac installé, la capacité d’entrée totale de
l’appareil augmente jusqu’à 550 feuilles.
2
Vous pouvez agrandir la mémoire en installant un module
mémoire (144 broches DIMM).
Consommables
Quand le temps vient de remplacer des consommables, un message d’erreur sera indiqué à l’écran LCD.
Pour plus de détails sur les consommables pour votre appareil, consultez le site http://solutions.brother.com ou
contactez votre revendeur local de Brother.
58
Cartouche de toner
Tambour
TN-3130 / TN-3170
DR-3100
Marques commerciales
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et True Type sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Postscript et Postscript 3 sont des marques
déposées ou marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated.
PaperPort est une marque déposée de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup et le logo de SecureEasySetup sont des marques déposées de Broadcom Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce présent guide disposent d’un accord de licence de logiciel spécifique à leurs
programmes propriétaires.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
Rédaction et publication
Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries Ltd., et il couvre les dernières descriptions et
spécifications de produits.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et
ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices indirects) résultant des informations présentées ici, entre
autres, sans pour autant s'y limiter, des erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel.
Ce produit doit être utilisé dans un environnement professionnel.
© 2006 Brother Industries, Ltd. © 1998-2006 TROY Group, Inc. © 1983-2006 PACIFIC SOFTWORKS INC. Ce produit
comprend le logiciel "KASAGO TCP/IP" développé par Elmic Systems, Inc. TOUS DROITS RESERVES.
FRE

Manuels associés