Weslo WETL2000 CADENCE 620 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Weslo WETL2000 CADENCE 620 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL20001)
Nº. du Modèle WETL20001
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
• Le NOM du produit (WESLO® CADENCE 620)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
• La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre
de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
de ce produit ou que certaines
pièces sont manquantes, nous
sommes à votre disposition
pour résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
ATTENTION :
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pièce 174982 R0601A
Imprimé aux E.U. © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre website à
www.weslo.com
Exercices dans la Zone d’Entraînement
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES au centre du manuel.
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera
la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir
les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
CONSEILS IMPORTANTS
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis
roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une
surface qui empêche la circulation d’air de
l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le coupecircuit (disjoncteur) loin de toute surface
chaude.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
2
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4.)
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une per
sonne à la fois sur le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de
l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
Brûler de la Graisse
ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Pour un entraînement plus efficace, votre pouls doit être maintenu
à un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum
quand vous vous entraînez. Ce niveau s’appelle votre
zone d’entraînement.
Exercice aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour des exercices aérobics, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls
soit près du milieu de votre zone d’entraînement.
Mauvaise Condition
Physique
Bonne Condition
Physique
20
138-167
133-162
25
136-166
132-160
30
135-164
130-158
35
134-162
129-156
40
132-161
127-155
GUIDE D’EXERCICES
45
131-159
125-153
50
129-156
124-150
55
127-155
122-149
60
126-153
121-147
65
125-151
119-145
70
123-150
118-144
75
122-147
117-142
80
120-146
115-140
Zone d’Entraînement (Battement/Min)
Âge
16. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins exacte.
Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de
l’exercice.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon, et placez l’interrupteur “on/off”
dans la position “off” quand le tapis roulant
n’est pas utilisé. (Référez-vous au dessin à la
page 4 pour la localisation de l’interrupteur
“on/off.”)
18. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT DÉPLACER
LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
roulant, vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
DANGER : Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de régler l’appareil. N’enlevez jamais le capot du moteur à
moins qu’un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient
être effectués que par un technicien qualifié.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne
doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour prendre votre pouls,
placez deux doigts sur
votre poignet. Comptez
vos pulsations durant six
secondes et multipliez le
chiffre obtenu par 10. Par
exemple, si vous comptez 14 battements au
bout de six secondes
votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls
chute rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre pouls
est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du tapis
roulant.
Vous pouvez trouver votre zone d’entraînement dans le
tableau ci-dessous. Les zones d’entraînement sont listées d’après les âges et la condition physique.
14
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement
bas pendant une période de temps prolongée. Durant les
premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes
seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre
but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre
exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près de la partie
basse de votre zone d’entraînement.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service
à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes
suivants :
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du
corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10
minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS
RECOMMANDÉS à la page 15).
Remarque : Cet autocollant est à
38% de sa taille actuelle.
ATTENTION
• Gardez vos mains éloignées
• Pied d’Inclinaison doit être contre
les butoirs.
• N’utilisez pas entre les butoirs.
3
PROBLÈME : La courroie mobile n'est pas centrée.
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO® CADENCE 620. Le tapis roulant WESLO® CADENCE 620
offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de
votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel WESLO® CADENCE 620 peut
être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres
tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au 33-130 86 56 81.
Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL20001. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Porte-Bouteille (Bouteille
non-incluse)
a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon
droite d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit
centrée.
b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord
la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le droite
d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez
le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
a
b
Console
Rampe
Clé/Pince
Rampe
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Capot
Courroie de Marche
Ruban Antidérapant
Roue Avant
Interrupteur
On/Off
Boulons de Réglage du
Rouleau Arrière
Pied d’Inclinaison
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
4
13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips
, une clé à molette
une clé à douille de 9/16
.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 m. Important Le tapis roulant n’est pas
compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre).
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué
le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81.
1. Avec l’aide d’une deuxième personne soulevez, avec
précaution la Rampe Droite et la Rampe Gauche (6, 7) à
la position indiquée.
c
1
7
6
Tripped
Déclenché
Reset
Enclenché
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
2. En utilisant deux clés hexagonales réglables, attachez
les Roues (15) à la Base (80) avec les deux Boulons de
Roue (14) et les deux Écrous de la Roue (42) comme indiqué. Ne serrez pas encore les Boulons. Les roues
devraient tourner librement.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
42
2
14
14
15
15
a. Vérifiez les piles dans la console. Voir l’étape 7 de l’assemblage à la page 6. La plupart des problèmes sont
causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (46) et
l’Aimant (49) du côté gauche de la Poulie (53). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la
Vis (26) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de
vitesse est correcte.
12
80
b
42
3 mm
26
53
49
46
Vue d’en
Haut
3. Avec l’aide d’une deuxième personne renversez, avec précaution le tapis roulant sur son côté gauche. Tenez la
Base (80) contre la Rampe Droite (6) et la Rampe Gauche
(non indiquée). Assurez-vous que les Roues (15) sont
orientées vers le devant du tapis roulant comme
indiqué.
En utilisant une clé à douille de 9/16 attachez la Base (80)
à la Rampe Droite (6) avec deux Boulons de Rampe (12),
deux Rondelles de Rampe (85), et deux Écrous de la
Rampe (17). Ne serrez pas encore les Boulons de
Rampe. Attachez la Base (80) à la Rampe Gauche (non
indiqué) avec deux Boulons de Rampe (12), deux
Rondelles de Rampe (85), et deux Écrous de la Rampe
(17). Ensuite, serrez les quatre Boulons de la Rampe (12).
Renversez de-nouveau le tapis roulant à la position indiquée à l’étape 1.
3
12
15
17
6
85
80
5
4. Desserrez les deux Boulons de Console (9) qui se trouvent en-dessous de la Console (1). Faites tourner la
Console à la position indiquée. Poussez la Rampe Droite
et la Rampe Gauche (6, 7) vers l’intérieur alors que vous
vissez les deux Boulons de Console.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
4
1
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
6
7
9
5. Remarque : vous devez être capable de soulever en
tout sécurité 20 kg pour pouvoir faire cette étape.
Attachez le Loquet (77) au Cadre (55) avec les trois Vis
(5). Ne serrez pas à fond les Vis. Positionnez le Loquet
pour que le Verrou (78) soit aligné avec le trou dans la
Rampe Gauche (7). Glissez le Verrou dans le trou
comme indiqué dans le dessin encadré. Ensuite, serrez
les trois Vis.
7. La console requiert deux piles 1,5V (non incluses). Des
piles alcaline sont recommandées. Pour installer les
piles, premièrement touchez la Rampe (6) pour décharger toute statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (8).
Insérez les piles dans le compartiment des piles, avec les
extrémités négatives des piles (–) qui touchent les ressorts. Fermez le couvercle de pile, poussez l’onglet vers
le haut et ensuite poussez l’onglet en avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’onglet
se ferme en place.
5
2. Mettez votre main droite à la position indiquée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce
que le verrou soit aligné avec le trou dans la rampe. Glissez
le verrou dans le trou. Assurez-vous que le verrou est inséré le plus loin possible dans le trou. Fermez le loquet
en pressant l’extrémité du loquet dans la rainure du loquet
de rangement comme indiqué dans le dessin encadré.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures
au dessus de 30°C.
2
Verrou
Trou
Fente
6
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
55
77
77
78
Trou
5
78
7
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse
rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant
sans l’avoir penché vers l’arrière. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention
quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas
de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
7
8
6
Piles
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement. Assurez-vous que le verrou est complètement
inséré dans le trou dans la rampe et fermé.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied sur la
base comme illustré.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position de rangement.
Onglet
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez
la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. La clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie (voir
page 13). Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
6
Débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : Vous
devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour
pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. ATTENTION : Pour diminuer les risques
de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un
angle d’à peu près 45 degrés.
Tenez le tapis roulant avec vos mains posées à la loca
tion indiquée. Attention : Pour diminuer les possibilités de blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit. Lorsque vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de soulever le tapis roulant avec la force de
vos jambes et non avec votre dos. Soulever le tapis
roulant à la position verticale.
6. Assurez-vous que le Verrou (78) est placé dans le Loquet
(77) comme indiqué.
1
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
Base
Roues Avant
1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec la main gauche, glissez le
verrou à droite. Fermez le verrou en appuyant l’extrémité du verrou dans la fente du loquet comme indiqué
dans le dessin encadré.
2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour
réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
11
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Pour varier l’intensité de votre exercice, l’inclinaison
du tapis roulant peut être changée. Il y a deux niveaux
d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison, enlevez la clé et débranchez le cordon d’alimentation.
Pour changer l’inclinaison, soulevez l’arrière du tapis
roulant et faites tourner la jambe d’inclinaison jusqu’à
ce qu’il se pose contre le cadre du tapis roulant
comme indiqué ci-dessous. ATTENTION : Avant
d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que le
cadre est posé sur la jambe d’inclinaison.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Le Niveau le plus Bas d’Inclinaison
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Cadre
Jambe
d’Inclinaison
Le Niveau le plus
Haut d’Inclinaison
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
Cadre
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Jambe
d’Inclinaison
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et
branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au
dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la
prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à
la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales.
Note : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé
entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
10
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console:
1
Affichage
Calories de Graisse—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14.)
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés.
Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage. L’affichage s’allumera quand la touche Marche/
Remise à Zéro est appuyé ou quand la courroie
mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles l’affichage sera déjà allumé.
Autocollant
Touche Marche/
Remise à Zéro
2
Remise
à Zéro
Porte-Bouteille
(Bouteille nonincluse)
Remettre à zéro la console et faire marcher la
courroie mobile.
Tournez la commande de vitesse à la position
Remise a Zéro. Note : A chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse
doit être remise à la position de Remise à Zéro
avant que vous ne puissiez mettre la courroie
mobile en marche.
Commande de
Vitesse
Clé
S’il y a un revêtement sur la
console, enlevez-le.
Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement jusqu’à ce que la courroie mobile commence
à bouger lentement. Avec précaution montez sur la
courroie mobile et commencez vos exercices.
Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse.
Pince
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds
sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
ATTENTION :
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours la pince sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez
du tapis roulant.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
8
Enlevez le revêtement en plastique sur la console.
L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez la
feuille avec la même information dans quatre langues.
Placez-l’autocollant en français pardessus l’autocollant
en anglais à l’endroit indiqué sur la console.
Avant de faire fonctionner la console, deux piles
1,5V doivent être installées (voir l’étape 7 de l’assemblage à la page 6).
Ensuite, assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement branché (voir COMMENT BRANCHER
LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7).
Placez-vous sur le ruban antidérapant. Trouvez la
pince reliée à la clé (voir le dessin au dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Testez
la pince, avec précaution, faites quelques pas en
arrière jusqu’à ce que la clé soit tirée hors de la
console. Si la clé n’est pas tirée hors de la
console, ajustez la position de la pince.
3
Suivez vos progrès avec l’affichage de la
console.
Quand la console est
allumée celle-ci scannera automatiquement
les cinq différents
modes. Un indicateur
de mode clignotant indiquera le mode utilisé.
Les cinq modes sont
décrits.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à
zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro.
4
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Placez sur le ruban antidérapant, tournez la commande de vitesse à la position reset, et retirez la clé
de la console. L’affichage s’éteindra six minutes
après que la clé est retirée. Remarque : À chaque
fois que la courroie est arrêtée et la touche de
la console n’est pas appuyée pendant six minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en
KILOMÈTRES ou en “miles”. Pour changer l’unité de
mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON
D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les quatre vis attachant la console à la plaque de la console. Soulevez la
console de quelques centimètres, faites attention de ne
pas tirer sur les fils, et retournez la console.
Trouvez le petit interrupteur au dos de la console.
Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner les kilomètres ou les miles. Vissez la
console à la plaque de la console. Après avoir changé
l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la
console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci
remettra la console à zéro.
Mode Indicateur
Vis
Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la
courroie mobile, en miles par heure ou kilomètres
par heure.
Temps—Cet affichage indique la durée pendant
laquelle vous vous êtes exercés. Remarque: Si
vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus,
l’affichage temps s’arrêtera.
Interrupteur
Vis
Distance—Cet affichage indique le nombre total
de miles ou de kilomètres que vous avez marché
ou couru.
9
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL20001
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
1
1
1
8
1
1
1
3
2
4
4
2
2
2
2
4
1
4
1
1
1
1
8
1
18
2
2
1
30
31
3
1
32
33
1
1
34
35
36
37
38
39
40
41
42
4
1
1
1
1
1
1
7
5
43*
44
45
46
47
48
49
1
1
1
1
4
1
1
Description
Nº.
Qté.
Console
Commande de Vitesse
Clé/Pince
Console Plate
Vis
Rampe Droite
Rampe Gauche
Couvercle des Piles
Boulon de la Console
Boulon Pivot du Cadre
Rondelle
Boulon de la Rampe
Bague d’Espacement du Cadre
Boulon de la Roue
Roue
Embout de la Base
Écrou de la Rampe
Rondelle de la Rampe
Coussin de la Base
Bobine d’Induction
Autocollant pour l’Inclinaison
Groupement de Fils
Capot
Vis du Capot
Panneau Ventral
Petite Vis
Guide de Courroie
Bague d’Espacement du Rouleau
Vis de Mise à la Terre du
Contrôle
Rondelle en Nylon
Autocollant d’Avertissement
Grand
Support du Contrôle
Écrou de Mise à la Terre du
Contrôle
Support en Plastique
Contrôle
Boulon du Moteur
Ventilateur
Écrou de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée
Rondelle de Tension du Moteur
Vis de l’Attache Câble
Écrou du Moteur/Écrou
du Cadre/Ècrou de la Roue
Assemblage du Moteur
Poulie/Volant
Moteur
Capteur Magnétique
Attache de Serre-Fils
Pince du Capteur Magnétique
Aimant
50
51
1
1
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6
1
2
1
1
1
2
1
1
8
1
63
64
65
66
2
2
1
2
67
68
69
70
2
1
1
3
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
82
83
84
85
#
#
#
#
#
#
#
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
Description
Courroie
Boulon d’Ajustement du Rouleau
Droit
Vis de la Plateforme
Rouleau Avant/Poulie
Ruban Antidérapant
Cadre
Courroie Mobile
Plateforme
Boulon de la Jambe d’Inclinaison
Vis Mise à la Terre
Fil Mise à la Terre
Attache Câble de 8”
Écrou de Fil de Mise à la Terre
du Contrôle
Jambe d’Inclinaison
Plaque de 1 1/2” x 3”
Barre de la Jambe d’Inclinaison
Rondelle d’Ajustement du
Rouleau
Embout du Cadre
Bague Pivot du Moteur
Boulon de Tension du Rouleau
Écrou de Tension du Rouleau/
Écrou de Pied d’Inclinaison
Ressort de Tension du Rouleau
Rouleau Arrière
Attache Câble Flexible
Clé Hexagonale
Autocollant pour le Loquet
Réceptacle
Loquet
Verrou
Écrou Engagé
Base
Ensemble de Cordons
d’Alimentation
Coupe-Circuit
Filtre
Bague Pivot du Moteur
Rondelle de Rampe
Fil Blanc de 8”, 2/Femelle
Fil Noir de 4”, Mâle/Marque
Fil Noir de 4”, 2F
Fil Noir de 4”, 2M
Fil Vert de 8”, Bague/Marque
Fil Noir de 8”, 2 Marques9/
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas dessinées
RETIREZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA
LISTE DES PIÈCES DU MANUEL.
Gardez-les pour références ultérieures.
34
Nº.
R0601A
Remarque : Caractéristiques peuvent changer sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, voir la dernière page du Manuel de l’Utilisateur.
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL20001
R0601A
9 40
39
30 68
30
1
26
38
2
35
42
84
34
26
3
62
43*
79
84
36
44
45
32
26
20
26
4
5
37
26
46
83
7
41
50
48
11
27
78
33
28
49
53
77
52
11
13
52
58
24
64
54
5
54
24
13
56
52
27
66
67
55
72 70
71
63
19
29
24
85
70
16
33
5
15
61
60
42
41
25
65
73
47
81
19
80
19
85
5
5
63
14
12
17
59
67
12
14 22
51
66
10
15
26
58
24
11
18
23
66
70
16
42
24
57
69
12
12
28
24
21
75
6
8
9
26
74
10
42
11
5
19
76
31
82
17
5
5
5

Manuels associés