▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante: • Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL20001) Nº. du Modèle WETL20001 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • Le NOM du produit (WESLO® CADENCE 620) • Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) • La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. Veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). ATTENTION : WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. No. de Pièce 174982 R0601A Imprimé aux E.U. © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.weslo.com Exercices dans la Zone d’Entraînement TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES au centre du manuel. Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. CONSEILS IMPORTANTS EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de tous les conseils et précautions. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le coupecircuit (disjoncteur) loin de toute surface chaude. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 2 pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4.) 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une per sonne à la fois sur le tapis roulant. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressi- 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. Brûler de la Graisse ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour un entraînement plus efficace, votre pouls doit être maintenu à un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum quand vous vous entraînez. Ce niveau s’appelle votre zone d’entraînement. Exercice aérobic Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour des exercices aérobics, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit près du milieu de votre zone d’entraînement. Mauvaise Condition Physique Bonne Condition Physique 20 138-167 133-162 25 136-166 132-160 30 135-164 130-158 35 134-162 129-156 40 132-161 127-155 GUIDE D’EXERCICES 45 131-159 125-153 50 129-156 124-150 55 127-155 122-149 60 126-153 121-147 65 125-151 119-145 70 123-150 118-144 75 122-147 117-142 80 120-146 115-140 Zone d’Entraînement (Battement/Min) Âge 16. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins exacte. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon, et placez l’interrupteur “on/off” dans la position “off” quand le tapis roulant n’est pas utilisé. (Référez-vous au dessin à la page 4 pour la localisation de l’interrupteur “on/off.”) 18. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. 22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 23. DANGER : Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de régler l’appareil. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. GARDEZ CES INSTRUCTIONS COMMENT MESURER VOTRE POULS Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du tapis roulant. Vous pouvez trouver votre zone d’entraînement dans le tableau ci-dessous. Les zones d’entraînement sont listées d’après les âges et la condition physique. 14 Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près de la partie basse de votre zone d’entraînement. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière sous le tapis roulant. L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes suivants : Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS à la page 15). Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. ATTENTION • Gardez vos mains éloignées • Pied d’Inclinaison doit être contre les butoirs. • N’utilisez pas entre les butoirs. 3 PROBLÈME : La courroie mobile n'est pas centrée. AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO® CADENCE 620. Le tapis roulant WESLO® CADENCE 620 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel WESLO® CADENCE 620 peut être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au 33-130 86 56 81. Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL20001. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon droite d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le droite d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. a b Console Rampe Clé/Pince Rampe CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Capot Courroie de Marche Ruban Antidérapant Roue Avant Interrupteur On/Off Boulons de Réglage du Rouleau Arrière Pied d’Inclinaison ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. 4 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips , une clé à molette une clé à douille de 9/16 . PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 m. Important Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre). b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81. 1. Avec l’aide d’une deuxième personne soulevez, avec précaution la Rampe Droite et la Rampe Gauche (6, 7) à la position indiquée. c 1 7 6 Tripped Déclenché Reset Enclenché PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. 2. En utilisant deux clés hexagonales réglables, attachez les Roues (15) à la Base (80) avec les deux Boulons de Roue (14) et les deux Écrous de la Roue (42) comme indiqué. Ne serrez pas encore les Boulons. Les roues devraient tourner librement. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. 42 2 14 14 15 15 a. Vérifiez les piles dans la console. Voir l’étape 7 de l’assemblage à la page 6. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (46) et l’Aimant (49) du côté gauche de la Poulie (53). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 12 80 b 42 3 mm 26 53 49 46 Vue d’en Haut 3. Avec l’aide d’une deuxième personne renversez, avec précaution le tapis roulant sur son côté gauche. Tenez la Base (80) contre la Rampe Droite (6) et la Rampe Gauche (non indiquée). Assurez-vous que les Roues (15) sont orientées vers le devant du tapis roulant comme indiqué. En utilisant une clé à douille de 9/16 attachez la Base (80) à la Rampe Droite (6) avec deux Boulons de Rampe (12), deux Rondelles de Rampe (85), et deux Écrous de la Rampe (17). Ne serrez pas encore les Boulons de Rampe. Attachez la Base (80) à la Rampe Gauche (non indiqué) avec deux Boulons de Rampe (12), deux Rondelles de Rampe (85), et deux Écrous de la Rampe (17). Ensuite, serrez les quatre Boulons de la Rampe (12). Renversez de-nouveau le tapis roulant à la position indiquée à l’étape 1. 3 12 15 17 6 85 80 5 4. Desserrez les deux Boulons de Console (9) qui se trouvent en-dessous de la Console (1). Faites tourner la Console à la position indiquée. Poussez la Rampe Droite et la Rampe Gauche (6, 7) vers l’intérieur alors que vous vissez les deux Boulons de Console. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 4 1 COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 6 7 9 5. Remarque : vous devez être capable de soulever en tout sécurité 20 kg pour pouvoir faire cette étape. Attachez le Loquet (77) au Cadre (55) avec les trois Vis (5). Ne serrez pas à fond les Vis. Positionnez le Loquet pour que le Verrou (78) soit aligné avec le trou dans la Rampe Gauche (7). Glissez le Verrou dans le trou comme indiqué dans le dessin encadré. Ensuite, serrez les trois Vis. 7. La console requiert deux piles 1,5V (non incluses). Des piles alcaline sont recommandées. Pour installer les piles, premièrement touchez la Rampe (6) pour décharger toute statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (8). Insérez les piles dans le compartiment des piles, avec les extrémités négatives des piles (–) qui touchent les ressorts. Fermez le couvercle de pile, poussez l’onglet vers le haut et ensuite poussez l’onglet en avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’onglet se ferme en place. 5 2. Mettez votre main droite à la position indiquée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le verrou soit aligné avec le trou dans la rampe. Glissez le verrou dans le trou. Assurez-vous que le verrou est inséré le plus loin possible dans le trou. Fermez le loquet en pressant l’extrémité du loquet dans la rainure du loquet de rangement comme indiqué dans le dessin encadré. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. 2 Verrou Trou Fente 6 COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 55 77 77 78 Trou 5 78 7 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 7 8 6 Piles Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement. Assurez-vous que le verrou est complètement inséré dans le trou dans la rampe et fermé. 1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied sur la base comme illustré. 3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position de rangement. Onglet 8. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. La clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie (voir page 13). Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 6 Débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. ATTENTION : Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. Tenez le tapis roulant avec vos mains posées à la loca tion indiquée. Attention : Pour diminuer les possibilités de blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. Lorsque vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de soulever le tapis roulant avec la force de vos jambes et non avec votre dos. Soulever le tapis roulant à la position verticale. 6. Assurez-vous que le Verrou (78) est placé dans le Loquet (77) comme indiqué. 1 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT Base Roues Avant 1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec la main gauche, glissez le verrou à droite. Fermez le verrou en appuyant l’extrémité du verrou dans la fente du loquet comme indiqué dans le dessin encadré. 2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 11 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Pour varier l’intensité de votre exercice, l’inclinaison du tapis roulant peut être changée. Il y a deux niveaux d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison, enlevez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Pour changer l’inclinaison, soulevez l’arrière du tapis roulant et faites tourner la jambe d’inclinaison jusqu’à ce qu’il se pose contre le cadre du tapis roulant comme indiqué ci-dessous. ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que le cadre est posé sur la jambe d’inclinaison. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Le Niveau le plus Bas d’Inclinaison LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Cadre Jambe d’Inclinaison Le Niveau le plus Haut d’Inclinaison La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. Cadre INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Jambe d’Inclinaison Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Note : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. 1 2 Prise du tapis roulant Prise DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 10 7 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la console: 1 Affichage Calories de Graisse—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlez. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14.) Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés. Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage. L’affichage s’allumera quand la touche Marche/ Remise à Zéro est appuyé ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles l’affichage sera déjà allumé. Autocollant Touche Marche/ Remise à Zéro 2 Remise à Zéro Porte-Bouteille (Bouteille nonincluse) Remettre à zéro la console et faire marcher la courroie mobile. Tournez la commande de vitesse à la position Remise a Zéro. Note : A chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position de Remise à Zéro avant que vous ne puissiez mettre la courroie mobile en marche. Commande de Vitesse Clé S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le. Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la courroie mobile et commencez vos exercices. Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse. Pince Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS ATTENTION : Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Portez toujours la pince sur vous (voir le schéma ci-dessus) quand vous vous servez du tapis roulant. • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT 8 Enlevez le revêtement en plastique sur la console. L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez la feuille avec la même information dans quatre langues. Placez-l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué sur la console. Avant de faire fonctionner la console, deux piles 1,5V doivent être installées (voir l’étape 7 de l’assemblage à la page 6). Ensuite, assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7). Placez-vous sur le ruban antidérapant. Trouvez la pince reliée à la clé (voir le dessin au dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Testez la pince, avec précaution, faites quelques pas en arrière jusqu’à ce que la clé soit tirée hors de la console. Si la clé n’est pas tirée hors de la console, ajustez la position de la pince. 3 Suivez vos progrès avec l’affichage de la console. Quand la console est allumée celle-ci scannera automatiquement les cinq différents modes. Un indicateur de mode clignotant indiquera le mode utilisé. Les cinq modes sont décrits. Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro. 4 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Placez sur le ruban antidérapant, tournez la commande de vitesse à la position reset, et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra six minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche de la console n’est pas appuyée pendant six minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES MILES La console peut afficher la distance et la vitesse en KILOMÈTRES ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les quatre vis attachant la console à la plaque de la console. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles. Vissez la console à la plaque de la console. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Mode Indicateur Vis Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile, en miles par heure ou kilomètres par heure. Temps—Cet affichage indique la durée pendant laquelle vous vous êtes exercés. Remarque: Si vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera. Interrupteur Vis Distance—Cet affichage indique le nombre total de miles ou de kilomètres que vous avez marché ou couru. 9 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL20001 Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 1 1 1 8 1 1 1 3 2 4 4 2 2 2 2 4 1 4 1 1 1 1 8 1 18 2 2 1 30 31 3 1 32 33 1 1 34 35 36 37 38 39 40 41 42 4 1 1 1 1 1 1 7 5 43* 44 45 46 47 48 49 1 1 1 1 4 1 1 Description Nº. Qté. Console Commande de Vitesse Clé/Pince Console Plate Vis Rampe Droite Rampe Gauche Couvercle des Piles Boulon de la Console Boulon Pivot du Cadre Rondelle Boulon de la Rampe Bague d’Espacement du Cadre Boulon de la Roue Roue Embout de la Base Écrou de la Rampe Rondelle de la Rampe Coussin de la Base Bobine d’Induction Autocollant pour l’Inclinaison Groupement de Fils Capot Vis du Capot Panneau Ventral Petite Vis Guide de Courroie Bague d’Espacement du Rouleau Vis de Mise à la Terre du Contrôle Rondelle en Nylon Autocollant d’Avertissement Grand Support du Contrôle Écrou de Mise à la Terre du Contrôle Support en Plastique Contrôle Boulon du Moteur Ventilateur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée Rondelle de Tension du Moteur Vis de l’Attache Câble Écrou du Moteur/Écrou du Cadre/Ècrou de la Roue Assemblage du Moteur Poulie/Volant Moteur Capteur Magnétique Attache de Serre-Fils Pince du Capteur Magnétique Aimant 50 51 1 1 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 6 1 2 1 1 1 2 1 1 8 1 63 64 65 66 2 2 1 2 67 68 69 70 2 1 1 3 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 82 83 84 85 # # # # # # # 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 Description Courroie Boulon d’Ajustement du Rouleau Droit Vis de la Plateforme Rouleau Avant/Poulie Ruban Antidérapant Cadre Courroie Mobile Plateforme Boulon de la Jambe d’Inclinaison Vis Mise à la Terre Fil Mise à la Terre Attache Câble de 8” Écrou de Fil de Mise à la Terre du Contrôle Jambe d’Inclinaison Plaque de 1 1/2” x 3” Barre de la Jambe d’Inclinaison Rondelle d’Ajustement du Rouleau Embout du Cadre Bague Pivot du Moteur Boulon de Tension du Rouleau Écrou de Tension du Rouleau/ Écrou de Pied d’Inclinaison Ressort de Tension du Rouleau Rouleau Arrière Attache Câble Flexible Clé Hexagonale Autocollant pour le Loquet Réceptacle Loquet Verrou Écrou Engagé Base Ensemble de Cordons d’Alimentation Coupe-Circuit Filtre Bague Pivot du Moteur Rondelle de Rampe Fil Blanc de 8”, 2/Femelle Fil Noir de 4”, Mâle/Marque Fil Noir de 4”, 2F Fil Noir de 4”, 2M Fil Vert de 8”, Bague/Marque Fil Noir de 8”, 2 Marques9/ Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas dessinées RETIREZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES PIÈCES DU MANUEL. Gardez-les pour références ultérieures. 34 Nº. R0601A Remarque : Caractéristiques peuvent changer sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, voir la dernière page du Manuel de l’Utilisateur. SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL20001 R0601A 9 40 39 30 68 30 1 26 38 2 35 42 84 34 26 3 62 43* 79 84 36 44 45 32 26 20 26 4 5 37 26 46 83 7 41 50 48 11 27 78 33 28 49 53 77 52 11 13 52 58 24 64 54 5 54 24 13 56 52 27 66 67 55 72 70 71 63 19 29 24 85 70 16 33 5 15 61 60 42 41 25 65 73 47 81 19 80 19 85 5 5 63 14 12 17 59 67 12 14 22 51 66 10 15 26 58 24 11 18 23 66 70 16 42 24 57 69 12 12 28 24 21 75 6 8 9 26 74 10 42 11 5 19 76 31 82 17 5 5 5