Weslo WETL2102 630 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Weslo WETL2102 630 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WETL21021)
• le NOM de ce produit (WESLO CADENCE® 630 tapis roulant)
Nº. du Modèle WETL21021
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ
au centre de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
email : [email protected]
ATTENTION :
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 195421 R0303A
Imprimé au Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES
PIÈCES.
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
Ne vous étirez jamais par à-coups.
CONSEILS IMPORTANTS
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant avec les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui
empêche la circulation d’air de l’appareil.
Pour protéger votre sol, placez un revêtement
sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir la page 7) directement sur une prise de
terre capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4.)
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
2
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées:
Quadriceps et muscles des hanches.
15
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre pouls soit près de la partie basse de votre
zone d’entraînement.
ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
Exercices Aérobics
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour des exercices aérobics, réglez la
vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls soit près du milieu de votre zone d’entraînement.
17. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT DÉPLACER
LE TAPIS ROULANT à la page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
roulant, vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour prendre votre
pouls, placez deux
doigts sur votre poignet. Comptez vos
pulsations durant
six secondes et
multipliez le chiffre
obtenu par 10. Par
exemple, si vous
comptez 14 battements au bout de six secondes votre
rythme cardiaque est de 140 battements par minute.
(Un compte de six secondes est utilisé car le pouls
chute rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre
pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du
tapis roulant.
GUIDE D’EXERCICES
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge dans le tableau ci-dessus (les âges par dizaine).
Ensuite trouvez les trois nombres au-dessous des
âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les
pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière lorsque vous vous entraînez. Ne retenez jamais votre souffle.
14
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement.
21. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
22.
DANGER : Débranchez le cordon d’alimentation après d’usage, avant de nettoyer ou
de régler l’appareil. N’enlevez jamais le capot
du moteur à moins qu’un technicien qualifié ne
vous le recommande. Tous les ajustements
autres que ceux mentionnés dans ce manuel
ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
23. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis roulant
ne doit pas être utilisé dans une institution
commerciale ou pour la location.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez
la feuille d’autocollants qui contient
l’information dans quatre langues.
Placez les autocollants en français
par-dessus les autocollants en anglais
aux endroit indiqué. Si l'un des autocollants est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec la ligne
d'assistance au numéro sans frais
pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE à la dernière page).
Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 40% de sa taille actuelle.
3
SYMPTÓME :
AVANT DE COMMENCER
La courroie mobile ralentit durant les exercices.
SOLUTION : a.Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez un cordon pas plus long que 1,5 m.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO
CADENCE® 630. Le tapis roulant CADENCE 630 offre
une technologie de pointe et un design innovateur
vous permettant de bénéficier d’excellents exercices
cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre
maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez
pas, l’exceptionnel CADENCE 630 peut être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant.
ter le service à la clientèle au (33) 01 30 86 56 81.
Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL21021. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Console
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis roulant peut diminuer et la courroie mobile peut
5–7 cm
être endommagée de manière permanente. Retirez
la clé et DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale tournez les
deux Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière dans
les sens contraire des aiguilles d’une montre un 1/4
de tour. Une fois que la courroie est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de
Boulons d’Ajustement
la courroie mobile de 5 à 7 cm de la Plateforme de
du Rouleau Arrière
Marche. Faites attention de bien garder la courroie
mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le service à la clientèle.
SYMPTÔME :
Clé/Pince
Rampe
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Capot
Courroie Mobile
Repose-Pied
Roue Avant
La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
SOLUTION : a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, premièrea
ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie mobile s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites
marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les
deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la
courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7
cm. Faites attention de garder la courroie centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
Interrupteur
On/Off
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Jambe d’Inclinaison
4
13
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si nécessaire veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci
n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et
un détergent non-abrasif.
SYMPTÔME :
La console ne s’allume pas.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur une prise mise à la terre. (Référezvous à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge pas plus longue que 1,5 m.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse
lette
et une clé à douille de 9/16”
, votre tournevis Phillips
.
, une clé à mo-
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur
s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en
marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
SYMPTÔME :
1
AVERTISSEMENT : Ne bran-
c
Déclenché
14
chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le
tapis roulant soit complètement.
Enclenché
Tripped
15
42
14
Reset
La console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION : a.Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes, et branchez le cordon d’alimentation.
1. En utilisant deux clés a molettes, attachez les Roues (15)
à la Base (71) avec les deux Boulons de la Roue (14) et
les deux Écrous de la Roue (42) comme indiqué. Ne serrez pas encore les Boulons; les roues devraient tourner librement.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne soulevez, avec
précaution, la Rampe Droite et la Rampe Gauche (6, 7) à
la position indiquée.
15
71
42
2
7
6
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console.
d. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le service à la clientèle.
SYMPTÔME :
Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console (voir à
l’étape 7 à la page 6). La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les
vis du capot. Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (46) et l’Aimant (49)
du côté gauche de la Poulie (53). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ
3mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse soit correcte.
b
3mm
53
26
49
3. Avec l’aide d’une deuxième personne renversez, avec
précaution, le tapis roulant sur son côté gauche. Tenez la
Base (71) contre la Rampe Droite (6) et la Rampe
Gauche (non indiquée). Assurez-vous que les Roues
(15) sont orientées vers le devant du tapis roulant
comme indiqué.
12
15
46
Vue
d'Haut
En utilisant une clé à douille de 9/16” attachez la Base
(71) à la Rampe Droite (6) avec deux Boulons de la
Rampe (12), deux Rondelles de Rampe (31), et deux
Écrous de la Rampe (17). Ne serrez pas encore les
Écrous de la Rampe. Attachez la Base à la Rampe
Gauche (non indiqué) de la même manière. Ensuite, serrez les quatre Boulons de la Rampe.
Renversez de-nouveau le tapis roulant à la position indiquée à l’étape 1.
12
3
5
17
6
31
71
4. Desserrez les deux Boulons de la Console (9) qui se
trouvent en-dessous de la Console (1). Faites tourner la
Console à la position indiquée. Poussez la Rampe Droite
et la Rampe Gauche (6, 7) vers l’intérieur alors que vous
vissez les deux Boulons de Console.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
4
1
6
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec la main gauche, glissez le verrou à droite.
Fermez le verrou en appuyant l’extrémité du verrou dans
la rainure du loquet comme indiqué dans le dessin encadré.
9
7
Verrou
5. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever en
tout sécurité 20 kg pour pouvoir faire cette étape.
Rainure
5
Tenez le tapis roulant avec vos mains posées à l’endroit
indiqué. ATTENTION : Pour diminuer les possibilités
de blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit. Lorsque vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de soulever le tapis roulant avec la force de
vos jambes et non avec votre dos. Soulever le tapis
roulant à la position verticale.
6. Assurez-vous que le Verrou (69) est placé dans le Loquet
(41) comme indiqué.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
6
Attachez le Loquet (41) au Cadre (55) avec les trois Vis
(5). Ne serrez pas à fond les Vis. Positionnez le Loquet
pour que le Verrou (69) soit aligné avec le trou dans la
Rampe Gauche (7). Glissez le Verrou dans le trou
comme indiqué dans le dessin encadré. Ensuite, serrez
les trois Vis.
7. La console requiert deux piles 1,5 V (incluses). Des piles
alcaline sont recommandées. Pour installer les piles, premièrement touchez la Rampe (6) pour décharger toute
statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (8). Insérez les
piles dans le compartiment des piles, avec les extrémités
négatives des piles (–) qui touchent les ressorts. Fermez
le couvercle de pile, poussez l’onglet vers le haut et ensuite poussez l’onglet en avant comme indiqué dans le
dessin encadré. Assurez-vous que l’onglet se ferme en
place.
55
41
41
5
69
7
69
Trou
7
7
8
8
6
Piles
Onglet
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez
la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. La clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie (voir
page 13). Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
6
11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
Débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : Vous
devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour
pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. ATTENTION : Pour diminuer les
risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant,
utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le
tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
2. Mettez votre main droite à la position indiquée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à
ce que le verrou soit aligné avec le trou dans la rampe
gauche. Glissez le verrou dans le trou. Assurez-vous que
le verrou est inséré le plus loin possible dans le trou.
Fermez le loquet en pressant l’extrémité du loquet dans la
rainure du loquet de rangement comme indiqué dans le
dessin encadré.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le
tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30° C.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite
glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en
plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès
de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Verrou
Trou
Rainure
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
verrou est complètement inséré dans le trou dans la
rampe et est fermé comme décrit ci-dessus.
DANGER :
un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied sur la
base comme illustré.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant à
l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le
tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière. Pour
diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
Base
Roues Avant
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant jusqu’à sa position de rangement.
10
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
2
Autocollant
3
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
ATTENTION : Avant de vous
Placez-vous sur les repose-pieds. Trouvez la pince reliée à la clé (voir le dessin au dessus), et placez la
pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Testez la pince, avec précaution, faites quelques pas en arrière jusqu’à ce
que la clé soit tirée hors de la console. Si la clé
n’est pas tirée hors de la console, ajustez la position de la pince. Ensuite retirez la clé de la console.
servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivant.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours la pince sur vous (voir le
schéma ci-dessus) lorsque vous utilisez le
tapis roulant. Lorsque la clé est retirée de
la console, la courroie s’arrêtera.
Suivez les étapes ci-dessous et à la page 9 pour faire
fonctionner la console:
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Insérer la clé n’allumera
pas l’affichage. L’affichage s’allumera quand
la touche Marche/
Remise à Zéro
(ON/RESET) est appuyé ou quand la courroie mobile sera mise
en marche. Remarque : Si vous venez d’installer
les piles l’affichage sera déjà allumé.
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Enlevez le revêtement en plastique sur la console.
L’autocollant sur la console est en anglais.
Trouvez la feuille d’autocollants avec la même information dans quatre langues. Placez-l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais
à l’endroit indiqué sur la console.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Pour varier l’intensité de votre exercice, l’inclinaison du
tapis roulant peut être changée. Il y a deux niveaux d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison, enlevez la
clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite
pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER à la page 10).
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds
sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro.
Pince
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la
position fermée comme indiqué dans le dessin encadré.
Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée.
Suivez vos progrès avec l’affichage de la
console.
Lorsque la console est allumée, un indicateur de
mode indiquera le mot
balayage (SCAN) et celleci scannera automatiquement les cinq différents
Mode Indicateur
modes. Un indicateur de
mode clignotant indiquera
le mode utilisé. Les modes sont décrits ci-dessous.
Goupilles
d’Inclinaison
Jambe
d’Inclinaison
Droite
• Vitesse (SPEED)—Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile.
Goupilles
d’Inclinaison
Goupilles
d’Inclinaison
• Temps (TIME)—Cet affichage indique la durée
pendant laquelle vous vous êtes exercés.
Remarque : Si vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera.
• Distance (DIST)—Cet affichage indique la distance que vous avez marché ou couru.
ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
complètement insérés à la même hauteur. N’utilisez
pas le tapis roulant avec les goupilles d’inclinaison
enlevés.
• Calories de Graisse (FAT CALS)—Cet affichage
indique le nombre approximatif de calories de
graisse que vous avez brûlez. (Voir Brûler de la
Graisse à la page 14.)
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le
tapis roulant (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS
ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11).
• Calories (CALS)—Cet affichage indique le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlés.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro
en appuyant la touche Marche/Remise à zéro.
8
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra pendant quelques minutes après que la
clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la
courroie est arrêtée et la touche Marche/Remise
n’est pas appuyée pendant quelques minutes,
les affichages s’éteindront automatiquement
pour économiser les piles.
Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement jusqu’à ce que la courroie mobile commence
à bouger lentement. Avec précaution montez sur la
courroie mobile et commencez vos exercices.
Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse.
Commande de
Vitesse
Clé
Remarque : S’il y a un revêtement
sur la console, enlevez-le.
4
Tournez la commande
de vitesse à la position
Remise a Zéro (RESET).
Remarque : A chaque
fois que la courroie
mobile est arrêtée, la
commande de vitesse
doit être remise à la
position de Remise à
Zéro avant que vous
ne puissiez mettre la courroie mobile en marche.
Affichage du Moniteur
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Remettre à zéro la console et faire marcher la
courroie mobile.
9
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
15
1
1
1
3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
2
4
4
2
2
2
2
4
1
4
4
1
1
1
4
1
5
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
43*
44
1
1
45
1
46
1
Description
Nº.
Qté.
Console
Commande de Vitesse
Clé/Pince
Plaque de la Console
Vis
Rampe Droite
Rampe Gauche
Couvercle des Piles
Boulon de la Console/Boulon de
Tension du Moteur
Boulon Pivot du Cadre
Rondelle
Boulon de la Rampe
Bague d’Espacement du Cadre
Boulon de la Roue
Roue
Embout de la Base
Écrou de la Rampe
Virole de la Rampe
Coussin de la Base
Vis du Panneau Ventral
Autocollant pour le Loquet
Groupement de Fils
Capot
Vis du Capot/Vis de Serrage
Panneau Ventral
Petite Vis
Guide de Courroie
Bague d’Espacement du Rouleau
Réceptacle
Disjoncteur
Rondelle de Rampe
Support du Contrôle
Filtre
Bobine d’Induction
Contrôle
Boulon du Moteur
Repose-Pied Gauche
Écrou de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée
Rondelle de Tension du Moteur
Loquet
Écrou Pivot du Cadre/Écrou de la
Roue
Assemblage du Moteur
Ensemble de Cordon
d’Alimentation de Euro
Grand Autocollant
d’Avertissement
Capteur Magnétique
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
1
1
1
2
6
1
1
1
1
1
2
1
1
5
1
2
2
2
2
67
68
69
70
71
72
73
2
4
1
2
1
1
9
74
75
76
77
1
4
1
1
78
79
80
81
82
83
#
#
#
#
#
#
#
#
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
R0303A
Description
Attache de Serre-Fils
Pince du Capteur Magnétique
Aimant
Courroie
Boulon d’Ajustement du Rouleau
Vis de la Plateforme
Rouleau Avant/Poulie
Repose-Pied Droit
Cadre
Courroie Mobile
Plateforme
Goupilles d’Inclinaison
Vis Mise à la Terre
Fil Mise à la Terre
Attache Câble de 8”
Boîte en Ferrite
Jambe d’Inclinaison
Rondelle de la Jambe Inclinée
Embout de la Jambe Inclinée
Rondelle d’Ajustement du
Rouleau
Embout du Cadre
Vis de Embout
Verrou
Écrou Engagé
Base
Rouleau Arrière
Vis de la Console/Vis du
Coussinet de la Base
Clé Hexagonale
Petite Rondelle Etoilée
Vis de Mise à la Terre
Rondelle Étoilée de Mise à la
Terre
Écrou de Mise à la Terre
Rondelle en Nylon
Plaque de 1 1/2” x 3”
Manchon Pivot du Moteur
Bague Pivot du Moteur
Serrage de Fil
Fil Vert/Jaune de 4”, F/Bague
Fil Vert/Jaune de 8”, F/Bague
Fil Blanc de 8”, 2F
Fil Noir de 4”, M/F
Fil Noir de 8”, 2F
Fil Noir de 4”, 2F
Fil Blanc de 10”, 2F
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas dessinées
RETIREZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES
PIÈCES DU MANUEL.
Gardez-les pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL21021
Remarque : Caractéristiques peuvent changer sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, voir la dernière page du Manuel de
l’Utilisateur.
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL21021
R0303A
1
2
9
40
81
3
79
35
79
38
73 4
43*
82
5
5
24
73
83
26
34
7
27
50
9
33
75
49
26
41
11
32
28
69
11
42 82
39
48
70
73
36
46
73
5
42
53
5
75
52
11
37
5
58
54
62
28
24
68
13
56
52
12
44
21
80
13
75
52
74
6
10
23
27
57
72
51
66
67
18
26
10
12
14 22
64
14
19
65
80
51
58
66
67
68
31
24
76
77
78
73
17
63
64
11
15
55
63
75
16
42
16
15
61
42
65
25
59
71
19
73
47
60
19
31
20
29
45
19
73
30
20
17
73
73
8

Manuels associés