PETL5859 | Manuel du propriétaire | ProForm 585EX TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL5859 | Manuel du propriétaire | ProForm 585EX TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
®
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés
les jours fériés) et préparez l’information suivante:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL58591)
• Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM® 585EX)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi
qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce manuel de l’utilisateur)
• La DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE
DES PIÈCES au centre de ce manuel de l’utilisateur).
Demande de Brevet Déposée
No. du Modèle PETL58591
No. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou manquantes, nous sommes à votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
ATTENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pièce 162769 R0200A
Imprimé aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera
la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir
les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Remarque: Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel
de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
CONSEILS IMPORTANTS
1
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
2
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
13. Gardez le cordon d’alimentation et le coupecircuit (disjoncteur) loin de toute surface
chaude.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg.
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà
eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
pouls est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou
l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobic
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls s’approche au milieu de votre zone
d’entraînement.
Entraînement pour Performance
Si votre but est un entraînement pour des performances athlétiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison
du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche
du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement.
Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls soit au niveau correct.
tapis roulant ne fonctionne pas correctment).
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins exacte. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon, et placez l’interrupteur
“on/off” dans la position “off” quand le tapis
roulant n’est pas utilisé. (Référez-vous au
dessin à la page 4 pour la localisation de l’interrupteur “on/off.”)
19. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT DÉPLACER
LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
roulant, vous devez être capable de soulever
20 kg. sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
21. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DANGER: Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de régler l’appareil.
N’enlevez jamais le capot du moteur à moins
qu’un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnés dans ce manuel ne devraient être
effectués que par un technicien qualifié.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION:
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Échauffement
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre inférieur
est recommandé pour brûler de la graisse; le nombre
du milieu est recommandé pour des exercices aérobics; et le nombre supérieur est pour une mise en
forme avancée.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre
14
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
Les autocollants indiqués à droite sont placés
sur votre tapis roulant aux endroits indiqués.
Trouvez la feuille avec les autocollants contenant la même information dans quatre autres
langues. Décollez les autocollants en français
et placez-les sur le tapis roulant de manière à
couvrir les autocollants en anglais.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
veuillez contacter le service à la clientèle pour
recevoir un nouvel autocollant. (Voir POUR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au
dos de ce manuel.) Placez l’autocollant à l’endroit indiqué.
3
SYMPTôME:
AVANT DE COMMENCER
La courroie mobile ralentit durant les exercices.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez un cordon pas plus long que 1.5 m.
Merci d’avoir choisi le tapis roulant PROFORM®
585EX. Le 585EX offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 585EX
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle. Le numéro du modèle du
tapis roulant est le PETL58591. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le
tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de
ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Porte-Livre
Compartiment pour
une bouteille d’eau
(non-incluse)
Plateau à
Accessoires
Rampe
CÔTÉ GAUCHE
Courroie
Mobile
Clé/
Attache
Rampe
CÔTÉ DROIT
Interrupteur
“On/Off”
CoupeCircuit
Roue
Avant
ReposePied
c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME: La courroie mobile s'est déplacée.
Console
Loquet de
Rangement
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis roub
5–7 cm
lant peut diminuer et la courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez la clé et
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec
la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement
du rouleau arrière dans les sens contraire des aiguilles
d’une montre 1/4 de tour. Une fois que la courroie est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. de la Plateforme
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
de Marche. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, rea
tirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale,
tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon droit
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retib
rez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale,
tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne
pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
SYMPTÔME:
Boulons
d’Ajustement du
Rouleau Arrière
4
La courroie glisse quand vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez
a
tout d’abord la clé de la console et DEBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie
mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit
tendue correctement.
13
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Outils nécessaires à
l’assemblage: une clé hexagonale (incluse), et vos propres outils; un tournevis cruciforme
des clés à molette
et des ciseaux
.
SYMPTÔME:
La console ne s’allume pas.
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise mise à la terre. (Référezvous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge
pas plus longue que 1.5 m.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé est bien insérée dans
la console. (Voir étape 1, page 8.)
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure,
le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Inspectez l’interrupteur “On/Off” qui se trouve sur le
tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’interrupteur doit être dans la position “on.”
SYMPTÔME:
c
Tripped
Déclenché
Reset
Enclenché
d
Position
“On”
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir étape 1, page 8.)
d. Assurez-vous que l’interrupteur “On/Off” est dans la position “on” (voir dessin 1. d. ci-dessus).
e. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION: a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, enlevez les
vis du capot et avec précaution enlevez la capot.
3 mm
Localisez le Capteur Magnétique (97) et l’Aimant (9)
10
43
du côté gauche de la Poulie (10). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
9
97
Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre
Vue d'
l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu près
En-Haut
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (43) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier
que la lecture de vitesse soit correcte.
12
1. Avec précaution et avec l’aide d’une deuxième personne, élevez le tapis roulant dans la position verticale
(debout).
1
Pendant qu’une personne penche et tient le tapis roulant sur le côté insérez la Jambe d’Extension (59) dans
l’un des côtés de la Base (32). Assurez-vous que la
Jambe d’Extension est tournée de manière à ce que le
support soit du côté indiqué. Avec la Clé Hexagonale
(102), vissez une Vis de Jambe d’Extension (57) dans
la Jambe d’Extension et dans la Base. Attachez l’autre
Jambe d’Extension de la même manière.
Support
102
59
57
32
La console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir dessin c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau
sur l’interrupteur.
SYMPTÔME:
Note: le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS
ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11.
Suivez les instructions dans l’étape 2 pour abaisser le
tapis roulant.
Coupez les attaches plastiques tenant les écrous encagés à l’extrémité supérieure de chaque Rampe (60, 62).
Placez la Rampe Gauche (60) sur le Montant gauche
(32) comme indiqué. Le support de la Jambe
d’Extension (59) devrait être à l’intérieur de l’extrémité
de la Rampe Gauche (voir le dessin encadré). Enfilez
deux Boulons de Rampe (30) avec des Rondelles de
Rampe (40) dans le Montant gauche et la Rampe
Gauche. Ne vissez pas encore les Boulons de
Rampes.
2
46
35
60
62
30
30
40
40
30
30
32
Pendant q’une autre personne tient la Base de la
Console (46) attachez la Rampe Droite (62) de la
même manière. Faites attention de ne pas endommager le Groupement de Fils (35).
59
59
5
3. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes
(60, 62). Faites passer le Groupement de Fils (35) sous
la Base de la Console comme indiqué et enfoncez le
Groupement de Fils en haut dans la Console de la Base.
S’il y a du jeu insérez-le dans la Rampe Droite (62).
3
46
62
Attachez la Base de la Console (46) aux Rampes
(60, 62) avec quatre Vis de Rampes (90).
35
4. Attachez le Loquet (34) et les deux Bagues
d’Espacement de Rangement (33) au Montant gauche
(32) avec deux Vis (28). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
Vissez les pièces utilisées dans cette étape et
étape 2.
Loquet de
Rangement
Fermé
Crochet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit à la page 10. Assurezvous que le loquet de rangement soit complètement
fermé sur le crochet.
32
33
Pliez le tapis roulant dans la position de rangement (voir
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER à la page 10).
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche (60)
de la même manière.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis
roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le
tapis roulant dans sa position de rangement à des
températures au dessus de 34o C.
4
Note: s’il est difficile de plier ou d’abaisser le tapis
roulant, enlevez l’une ou les deux Bagues
d’Espacement de Rangement (33).
5. Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (62) à
la Jambe d’Extension (59) avec une Vis (28).
90
60
90
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre pouce
gauche appuyez à gauche le loquet de rangement alors
que vous élevez le tapis roulant à la position de rangement. Assurez-vous que le loquet de rangement est
complètement engagé au-dessus du crochet.
28
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue. Ne pliez pas ou ne poussez pas le
porte-livre ou celui-ci pourrait être endommagé.
34
5
60
28
Porte-Livre
59
62
28
59
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant à
l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le
tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière. Pour
diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
Base
Roue Avant
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez
la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Note: Il y aura peut-être des pièces en surplus une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
1. Voir le dessin 2 ci-dessus. Tenez la partie supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué.
Avec votre pouce gauche appuyez le loquet de rangement et tenez-le. Pivotez le tapis roulant jusqu’à ce que
le cadre dépasse le loquet de rangement.
2. Voir le dessin 1 a la page 10. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol.
Attention: Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
6
11
5
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquez la pression
nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs
fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec
son fonctionnement. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Montez sur les
repose-pieds et
Détecteur du Pouls
placez votre
pouce sur le détecteur de
pouls, comme
illustré. Le détecteur de pouls
se met en
Indicateur
marche quand il
est pressé—appuyez sur l’indicateur jusqu’au bout. (N’appuyez pas trop fort,
ou la circulation sanguine de votre pouce sera
interrompue, et votre pouls ne pourra pas être
détecté.) Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de
coeur à côté de l’affichage cals./cals. de
graisse/pouls clignote continuellement. Gardez
votre pouce dans cette position. Après quelques
secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et
votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15
secondes de plus sur le détecteur de pouls pour
une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble
être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls
n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro.
Appuyez de nouveau sur le détecteur comme décrit au-dessus.
6
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si
vous le désirez.
Appuyez la commande
d’inclinaison en haut ou en
bas jusqu’à ce que l’inclinaison désirée soit sélectionnée.
7
Quand vous avez fini votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet
une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon
avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la
terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une
prise de terre selon les codes locaux.
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
Utilisez seulement une cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre de
1mm2 minimum et avec une prise spécifique à votre pays.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. ATTENTION: Pour diminuer les
risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant,
utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le
tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
10
7
Contrôle d’Inclinaison
2
Piste
Affichages
Glissez la commande de vitesse à la position “RESET”.
Note: Chaque
fois que la
courroie est
arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position “RESET” avant de pouvoir
remettre la courroie en marche.
Bouton “RESET”
3
Détecteur de
Pouls
Attache
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur
les repose-pieds et glissez la commande de vitesse à la position “RESET.” Après quelques
secondes, les affichages marqueront une
pause.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
ATTENTION:
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez
du tapis roulant.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a un revêtement
sur la console, enlevezle. Tous les autocollants sur la console
sont en anglais. La
feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations
dans quatre autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits en français. Collez-les à la place indiquée
ci-dessus.
Ensuite, assurez-vous que le cordon d’alimentation
soit branché correctement.
(Voir INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE à la
Position
page 7). Assurez-vous que
“On”
l’interrupteur “on/off” près du
cordon d’alimentation est à
la position “on.”
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant.
Localisez l’attache attachée à la clé (voir le dessin cidessus), et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console:
1
Pour insérer la clé dans la fente de la console.
Après un moment les
quatre affichages et un
indicateur dans la piste
électronique s’allumeront.
Pour mettre la courroie mobile en marche.
Lentement glissez à droite la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie mobile commence à se déplacer lentement. Placez-vous sur
la courroie mobile et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie mobile au
besoin en déplaçant la commande de vitesse.
Commande de Vitesse
Clé
Pour mettre la vitesse à zéro.
4
Pour suivre vos progrès avec la piste électronique et les avec quatre affichages.
La Piste Électronique—La piste
électronique représente une distance de 1/4 mile.
Lorsque vous
vous exercez les
indicateurs autour
de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à
ce que vous ayez parcouru 1/4 mile. Ensuite un
nouveau tour commencera.
Affichage
Distance/Tours—Cet
Affichage indique la distance que vous avez
parcourue et le nombre
de tours que vous avez
effectués. Cet affichage alternera d’un numéro à
l’autre chaque sept secondes. Un “L” apparaîtra à
l’affichage lorsque le nombre de tours est indiqué.
Note: si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vitesse est allumé, la distance sera indiquée en kilomètres; si l’indicateur n’est pas allumé la distance sera indiqué en miles.
Affichage Vitesse—
Cet affichage indique la
vitesse de la courroie
mobile, en miles par
heure ou kilomètres par
heure. Si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vitesse est allumé, la distance sera indiquée en kilomètres par heure. Note: pour changer l’unité de
mesure, tenez le bouton d’affichage de remise à
zéro pendant sept secondes.
Affichage
Calories/Pouls—
Cet affichage indique
le nombre approximatif
de calories et de calories de graisse que vous
avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à
la page 14 pour des explications sur les calories
de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage
alternera automatiquement d’un nombre à l’autre.
L’indicateur de graisse s’allumera lorsque le
nombre de calories de graisse est indiqué. Note:
cet affichage indique aussi votre pouls lorsque le
détecteur de pouls est utilisé.
Affichage Temps—Cet
affichage indique le
temps total pendant lequel vous avez marché
depuis que l’affichage a
été remis à zéro.
Note: Si la courroie mobile est à l’arrêt et
aucun des boutons de la console ne sont appuyés pendant cinq minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement. Pour allumer
les affichages, appuyez le bouton d’affichage
de remise à zéro.
Pour remettre les affichages à zéro appuyez
le bouton de remise à
zéro. Cet affichage
s’obscurcira pour un
moment et ensuite s’ allumera.
S’il y a un revêtement plastique sur la console, retirezle.
8
9
LISTE DES PIÈCES—Modèle No. PETL58591
1
2
1
11
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1
2
4
2
1
1
1
1
2
2
14
1
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
11
1
4
2
6
1
1
1
2
1
25
26
27
28
29
1
1
1
6
2
30
31
32
33
4
5
1
2
34
35
36
37
1
1
2
1
38
39
4
2
40
9
41
6
42
1
43
2
44
2
45
46
1
1
Cadre
Vis des Pièces
Électroniques
Crochet du Loquet
Rouleau Arrière
Rouleau Protecteur
Vis de la Plateforme
Repose-Pied
Plateforme
Aimant
Rouleau Avant/Poulie
Courroie Mobile
Isolateur Arrière
Boulon de l’Isolateur
Arrière
Autocollant d’Avertis. de
Rangement
Vis du Panneau Ventral
Panneau Ventral
Isolateur
Boulon Pivot du Cadre
Vis de Support
Capot
Clé/Attache
Porte-Livre
Couvercle de Piles
Autocollant d’Avertis. de
la Console
Contrôle d’Inclinaison
Commande de Vitesse
Potentiomètre de Vitesse
Vis
Vis de la Plateforme
Arrière
Boulon de Rampe
Crampon Flexible de Fil
Montant/Base
Bague d’Espacement du
Loquet
Loquet
Groupement de Fils
Virole
Écrou du Moteur de
l’Inclinaison
Écrou Encagé
Boulon Pivot de la Jambe
d’Inclinaison
Rondelle d’Ajustement/
Rampe
Écrou Pivot de la Jambe
d’Inclinaison
Panneau Protecteur de
l’Inclinaison
Vis du Panneau Ventral
Latéral
Bague d’Espac. du
Moteur d’Inclin.
Moteur d’Inclinaison
Base de la Console
47
1
48
49
50
51
52
53
54
55
56
1
1
1
1
1
2
4
4
2
57
2
58
59
60
61
4
2
1
2
62
63
64*
65
66
1
1
1
2
1
67
68
1
1
69
70
1
1
71
1
72
73
74
75
76
77
78
1
1
1
5
2
1
8
79
2
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
5
1
1
1
1
1
4
2
1
1
90
91
92
4
1
1
93
94
95
96
1
1
1
1
Support d’Arrêt de
l’Inclinaison
Boulon d’Inclinaison
Pare-Choc
Protection de l’Inclinaison
Clavette (Épingle)
Goujon
Boulon de Roue
Vis du Coussin de la Base
Coussin de la Base
Bague d’Espacement du
Cadre
Vis de la Jambe
d’Extension
Écrou Isolateur
Jambe d’Extension
Rampe Gauche
Embout de la Jambe
d’Extension
Rampe Droite
Embout Arrière
Assemblage de la Console
Roue Avant
Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
Boulon Pivot du Moteur
Écrou de Tension du
Moteur
Rondelle Étoile du Moteur
Rondelle de Tension du
Moteur
Boulon de Tension du
Moteur
Courroie du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Attache du Fil 8”
Courroie de Guidage
Embout du Pied (Gauche)
Vis de la Capot/Guide de la
Courroie
Boulon d’Ajust. du
Rouleau Arrière
Soutien du Capot
Coupe-Circuit (Disjoncteur)
Réceptacle
Filtre
Interrupteur “On/Off”
Support de la Prise
Support du Capot
Rondelle
Alimentation du Courant
Support des Pièces
Électroniques
Vis de Rampe
Contrôleur
Boulon d’Ajust. du Rouleau
Avant
Jambe d’Inclinaison
Plaque de l’Étrangleur
Étrangleur
Attache
97
98
1
10
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
1
1
2
1
1
6
1
4
1
3
8
2
111
112
1
1
113
114
1
1
#
1
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
1
#
#
1
1
Capteur Magnétique
Panneau Ventral/Vis de
l’Attache
Panneau Ventral Avant
Fil de Mise à la Terre
Bague Plastique
Clé Hexagonale
Protection de l’Embout
Attache de l’Embout
Embout du Pied (Droit)
Boulon de l’Embout
Rondelle 4 1/2”
Rondelle en Nylon
Vis de la Protection
Rondelle Étoilée du
Support d’Alimentation
Vis de Mise à la Terre
Rondelle de Mise à la
Terre
Ecrou de Mise à la Terre
Manchon du Pivot du
Moteur
Fil Blanc 4”, Mâle/Femelle
Crimp
Fil Vert/Jaune 8”, Femelle
Fil Blanc 4”, Mâle/Femelle
Fil Blanc 14”, 2 Femelle
Fil Blanc 8”, 2 Femelle
Fil Noir 8”, Mâle/Femelle
Fil Noir 4”, 2 Femelle
Fil Bleu 8”
Fil Bleu 6”, 2 Mâle/
1Femelle
Fil Noir 14”, 2 Femelle
Manuel de l’Utilisateur
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez ces page pour références ultérieures.
34
N°. de
Pièce Qté. Description
R0200A
# Indique une pièce non-dessinée.
* Inclus toutes les pièces indiquées
dans l’encadré.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle No. PETL58591
R0200A
25
21
26
78
27
78
9
7
10
20
6
22
23
8
23
64*
24
46
6
11
78
28
7
29
90
5
40
108
4
17
72
5
3
69
71
18
54
70
108
68 60
1
17
12
12
19
78
14
13
43
41
87
98
98
104
40
41
42
28
78
43
39
109
89
41
50
31
52
62
55
54
49
88
40
51 109
59
80
2
105
41
41
28
35
111
112
19
99
79
106
98
44
40
61
92
86
104
39
57
78
63
40
30
15
87
106
24
86
93
91
43
104
75
94
98
104
48
80
2
103
77
85
15
19
96
78
100
44
38
45
110
86
97
104
79
95
80
78
15
47
82
81
84
78
19
15
16
30
37
67
15
101
15
86
102
40
74
40
40
86
15
28
2
37
19
58
73
80
15
31
90
34
15
58
80
32
101
56
76
13
40
30
33
66*
35
28
30
107
31
36
113
31
55
54
55
54
59
61
57
53
65

Manuels associés