NordicTrack NETL79815 C80I TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NordicTrack NETL79815 C80I TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NETL79815.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont sous licence.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
circuit relié à la terre (voir la page 16). Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
13. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page
26 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18). Portez toujours la pince quand vous
utilisez le tapis de course.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
17. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation
du tapis de course.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
18. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
3
19. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour déplacer le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
27.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
d'arrêt (voir le schéma page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le
cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
DANGER :
débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
DE COURSE à la page 25.) Vous devez être
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® C80I. Le tapis de course C80I offre
un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et
plus efficaces.
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 185 cm
Largeur : 91 cm
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Rampe
Clé/Pince
Capot du Moteur
Courroie Mobile
Interrupteur
Repose-pieds
Roue
Coussin de la Plateforme
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle
Étoilée 5/16"
(11)–4
Rondelle
Étoilée #10
(3)–4
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis 1/4" x 1"
(4)–4
Rondelle
Étoilée 3/8"
(5)–6
Vis #8 x 3/4"
(2)–10
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis 5/16" x 3/4"
(6)–2
Vis à Tête Plate
5/16" x 1" (18)–4
Vis 3/8" x 4" (7)–6
6
Vis #8 x 1"
(25)–4
Boulon 5/16" x 1"
(28)–2
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Pour identifier les petites pièces, voir la page 6.
• Vous aurez besoin de l'outil suivant pour l'assemblage :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant
se dépose sur les surfaces du tapis de course.
Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur le tapis
de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux
imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
un tournevis cruciforme
une paire de ciseaux
des pinces à bec
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques.
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
81
81
Identifiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
90
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du
Montant Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du Montant
dans la partie inférieure du Montant Droit alors
que vous tirez l'autre extrémité de l'attache de fil
hors du Montant Droit, vers le haut.
74
A
74
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre (B).
3
S'il y a une vis (C) pré-attachée sur le Montant
Droit (90), retirez-la et jetez-la.
Ensuite, attachez le fil de terre (B) sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2"
(10).
94
10
90
B
C
8
77
4.Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
Vissez de quelques tours seulement trois Vis
3/8" x 4" (7) avec trois Rondelles Étoilées 3/8"
(5) dans le Montant Droit et la Base ; ne serrez
pas encore complètement les Vis.
4
90
ttachez le Montant Gauche (non illustré) de
A
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
5
7
94
5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(82, 83). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base dans les Montants Gauche et Droit (89,
90) comme sur le schéma.
5
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (27, 36). Glissez les Boîtiers Gauche
et Droit du Montant sur les Montants Gauche et
Droit (89, 90) comme sur le schéma.
27
89
36
82
90
80
9
83
6. Identifiez la Rampe Droite (85). Retirez l'attache
de l'Écrou à Cage 5/16" (102). Si nécessaire,
enfoncez de nouveau l'Écrou à Cage en place.
6
81
18
Tenez la Rampe Droite (85) près du Montant
Droit (90). Attachez fermement l'attache de fil
(A) se trouvant à l'intérieur de la Rampe Droite
autour de l’extrémité du Fil du Montant (81).
Ensuite, enfilez le Fil du Montant dans le support
(D) sous la Rampe Droite et faites-le ressortir
par l'extrémité de la Rampe Droite.
102
85
D
Attachez la Rampe Droite (85) sur le Montant
Droit (90) à l'aide d'un Boulon 5/16" x 1" (28),
une Rondelle Étoilée 5/16" (11), et deux Vis
à Tête Plate 5/16" x 1" (18) comme sur le
schéma ; ne serrez pas encore complètement
le Boulon et les Vis à Tête Plate.
7. Retirez l'attache de l'Écrou à Cage 5/16" (102)
sur la Rampe Gauche (84). Si nécessaire, enfoncez de nouveau l'Écrou à Cage en place.
11
A
28
90
7
Attachez la Rampe Gauche (84) sur le Montant
Gauche (89) à l'aide d'un Boulon 5/16" x 1"
(28), une Rondelle Étoilée 5/16" (11) et deux
Vis à Tête Plate 5/16" x 1" (18) comme sur le
schéma ; ne serrez pas encore complètement
le Boulon et les Vis à Tête Plate.
84
102
28
11
18
89
10
8. Placez la Base de la Console (64), la face vers
le bas, sur une surface douce pour ne pas la
rayer.
48
64
Retirez et jetez les deux vis (E) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale du
Détecteur (93).
E
93
9. IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (93), n'utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (9).
9
9
Orientez la Barre Transversale du Détecteur (93)
comme sur le schéma. Vissez de quelques tours
une Vis #10 x 3/4" (9) avec une Rondelle Étoilée
#10 (3) de chaque côté de la Barre Transversale
du Détecteur et des Rampes (84, 85). Ensuite,
vissez de quelques tours une autre Vis #10 x
3/4" avec une Rondelle Étoilée #10 de chaque
côté de la Barre Transversale du Détecteur ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
3
84
87
4
93
9
3
4
85
Enfoncez le Cadre de la Console (87) dans
les Rampes (84, 85). Attachez le Cadre de la
Console à l'aide de quatre Vis 1/4" x 1" (4) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Faites attention de
ne pas pincer le Fil du Montant (81).
11
81
10.Serrez fermement les deux Boulons
5/16" x 1" (28) ainsi que les quatre Vis à Tête
Plate 5/16" x 1" (18) (un seul côté est illustré).
10
F
Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la console (F) près de la
Rampe Droite (85) et de la Rampe Gauche (non
illustrée).
Branchez les fils de terre de l’assemblage de la
console (F) dans le Fil de Terre de la Console
(58).
81
Voir le schéma encadré. Branchez le Fil du
Montant (81) dans le fil de la console. Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un
dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce
n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ. Ensuite, retirez
l'attache de fil (G) du Fil du Montant.
11. Placez l'assemblage de la console (F) sur les
Rampes Gauche et Droite (84, 85). Assurezvous que les fils ne sont pas pincés. Insérez
l'excédant de Fil du Montant (non illustré) dans
la Rampe Droite, et les fils de terre (non illustrés)
dans l'assemblage de la console.
58
28
18
85
G
81
11
F
Attachez l'assemblage de la console (F) sur la
Barre Transversale du Détecteur (93) à l’aide
de six Vis #8 x 3/4" (2) ; vissez les six Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
92
Attachez les deux Pinces de la Console (92) sur
l'assemblage de la console (F) à l'aide de quatre
Vis #8 x 1" (25).
85
12
92
84
25
93
2
2
2
2
12. Tenez le Boîtier Gauche du Montant (27) contre
l'assemblage de la console (F). Alignez les trous
sur le Boîtier Gauche du Montant avec les trous
sur le Montant Gauche (89). Attachez le Boîtier
de la Rampe Gauche à l'aide de deux Vis #8 x
3/4" (2).
12
F
36
27
Attachez le Boîtier Droit du Montant (36) sur
le Montant Droit (90) de la même manière.
2
2
90
13. Si nécessaire, enfoncez le Plateau Gauche
(100) et le Plateau Droit (101) sur l'assemblage
de la console (F).
89
13
100
F
13
101
14. Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 16.
14
Orientez la Barre Transversale du Loquet (41)
comme sur le schéma. Assurez-vous que
l'autocollant (H) avec le texte « This side
towards belt » (ce côté vers la courroie) est
en face du tapis de course. Attachez la Barre
Transversale du Loquet sur les supports sur le
Cadre (56) à l'aide de deux Vis 5/16" x 3/4" (6) et
deux Rondelles Étoilées 5/16" (11).
Supports
H
41
11
6
11
6
56
15.Retirez l'Écrou 5/16" (34) et le Boulon 5/16" x
1 3/4" (23) du support sur la Base (94).
15
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (95)
comme sur le schéma.
I
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (95) sur le support sur la Base (94) à
l’aide du Boulon 5/16" x 1 3/4" (23) et de l'Écrou
5/16" (34).
95
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (95)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (I).
34
14
94
23
16. Retirez l'Écrou 5/16" (34) et le Boulon 5/16" x
2 1/4" (63) du support sur la Barre Transversale
du Loquet (41).
16
34 J
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (95) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (41), puis insérez le
Boulon 5/16" x 2 1/4" (63) dans le support et
le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (J) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
41
63
95
56
Ensuite, serrez l'Écrou 5/16" (34) sur le Boulon
5/16" x 2 1/4" (63) ; ne serrez pas excessivement l'Écrou car le Loquet de Rangement
(95) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 25).
17.Serrez fermement les six Vis 3/8" x 4" (7).
17
Ensuite, glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base (82, 83) vers le bas.
82
7
83
7
18. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez la clé hexagonale incluse dans un
endroit sûr ; elle vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 27 et 28). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
TYPE E
UK
FR/
Dubai
Prise Murale
SP/
PL/
SK
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
16
DU
GR
RU
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
entraînements, de vous mesurer à d’autres utilisateurs
iFit et d'accéder à bien d’autres options. Pour acheter un module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou appelez notre Service à la
Clientèle (voir la couverture du manuel).
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l'entraînement grâce au
système audio de la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entrainements plus efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. De plus, vous pouvez
mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur
du rythme cardiaque manuel ou du détecteur du rythme
cardiaque du torse en option.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
en vous guidant tout au long d'une séance d'entraînement efficace.
La console est également équipée du mode iFit qui
permet au tapis de course de communiquer avec
votre réseau Wi-Fi par le biaisETNE79815
d'un module iFit en
option. Le mode iFit vous permet
de télécharger
(NETL79811)
des entraînements personnalisés, de créer vos
propres entraînements, de suivre les résultats de vos
Pour allumer l'appareil, voir la page 18. Pour utiliser le mode manuel, voir la page 18. Pour utiliser un
entraînement intégré, voir la page 20. Pour utiliser
un entraînement iFit, voir la page 21. Pour utiliser
un entraînement avec un objectif personnalisé,
voir la page 22. Pour utiliser le système audio de la
console, voir la page 23. Pour utiliser le mode des
réglages, voir la page 24.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’un film
en plastique transparent, retirez le film. Pour ne pas
abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le
tapis de course. La première fois que vous utilisez
le tapis de course, observez la courroie mobile afin
d'en vérifier l’alignement, et centrez la courroie si
nécessaire (voir la page 28).
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, voir la section
LE MODE DES RÉGLAGES à la page 24. Par souci
de clarté, toutes les instructions dans cette section font
référence aux kilomètres.
17
TNE79815
ETL79811)
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
1.Insérez la clé dans la console.
Branchez le cordon d'alimentation (voir la page 16).
Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'interrupteur est placé sur la position
d'initialisation Reset (initialisé).
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement. Si vous avez
sélectionné un entraînement intégré, appuyez sur
la touche Manual Control (contrôle manuel).
Initialisé
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'affichage démo conçu pour être utilisé quand le
tapis de course est exposé dans un magasin. Si les
affichages s’allument quand le cordon d'alimentation est branché et que l'interrupteur est placé
sur la position Reset, cela signifie que le mode
démo est activé. Pour désactiver le mode démo,
maintenez la touche Stop (arrêt) enfoncée pendant
quelques secondes. Si les affichages sont toujours
allumés, voir la section LE MODE DES RÉGLAGES
à la page 24 pour désactiver le mode démo.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
Clé
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Pince
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Les affichages
s’allument peu de temps après. IMPORTANT : dans
une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors
de la console, ce qui forcera la courroie mobile à
ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant
de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est
pas tirée hors de la console, réglez la position de la
pince. Remarque : la première fois que vous insérez
la clé dans la console, le tapis de course s’inclinera
jusqu'au niveau le plus haut, puis retournera au niveau
d'inclinaison le plus bas.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à gauche.
2.Sélectionnez le mode manuel.
3.Mettez la courroie mobile en marche.
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Start (marche), la touche d’augmentation de Speed (vitesse) ou sur l'une des touches
numérotées Quick Speed (vitesse une touche).
Si vous appuyez sur la touche Start ou sur la
touche d'augmentation de Speed, la courroie
mobile se met à tourner à 2 km/h. Alors que vous
vous entraînez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de Speed pour changer
la vitesse de la courroie comme vous le désirez.
Chaque fois que vous appuyez sur l’une des
touches, la vitesse change de 0,1 km/h ; si vous
maintenez la touche enfoncée, la vitesse change
par étape de 0,5 km/h. Remarque : quand vous
appuyez sur la touche, la courroie mobile peut
prendre quelques instants pour atteindre la vitesse
sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées
Quick Speed, la courroie mobile change petit à petit
de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Le temps se met alors à clignoter sur l'écran. Pour remettre la courroie mobile
en marche, appuyez sur la touche Start ou sur la
touche d'augmentation de Speed.
18
4.Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
our changer l’inclinaison du tapis de course,
P
appuyez sur la touche d’augmentation ou de
diminution de Incline (inclinaison), ou sur l’une des
touches numérotées Quick Incline (inclinaison une
touche). Chaque fois que vous appuyez sur une
des touches, l’inclinaison du tapis de course se
règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée.
5.Suivez votre progression sur l'écran.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
• Le temps écoulé
L'onglet My Trail (mon parcours) affiche une piste
représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous
vous entraînez, le rectangle clignotant indique votre
progression. L'onglet My Trail affiche également le
nombre de tours que vous effectuez.
L'onglet Calorie affiche la quantité approximative
de calories brûlées. La hauteur de chaque segment
représente la quantité de calories brûlées durant
un segment donné. Remarque : lorsque l'onglet
Calorie est sélectionné, l'écran des calories affiche
le nombre approximatif de calories brûlées par
heure.
Alors que vous vous entraînez, la barre d’intensité de l'entraînement indique le niveau d’intensité
approximatif de votre effort.
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
• La barre d’intensité de l’entraînement
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
• Le nombre de mètres parcourus à la verticale
•La vitesse de la courroie mobile
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 6 à la
page 20).
• La matrice
La matrice propose plusieurs onglets d'affichage.
Appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution à côté de la touche Enter (entrer) ou appuyez sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce
que l’onglet de votre choix soit affiché.
L’onglet Incline affiche un graphique des niveaux
d’inclinaison de l’entraînement. Un nouveau segment apparaît toutes les minutes.
Appuyez sur la touche Home (accueil) pour revenir
au menu par défaut (voir la section LE MODE DES
RÉGLAGES à la page 24 pour définir le menu
par défaut). Si nécessaire, appuyez de nouveau sur
la touche Home (accueil).
Lorsqu'un module iFit
sans fil est connecté, le
symbole du Wi-Fi affiche
la puissance de votre
signal dans la partie
supérieure de l'écran.
Quatre arcs indiquent la
puissance maximale du signal.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la
touche Stop (arrêt), retirez la clé de la console puis
réinsérez-la.
L’onglet Speed affiche un graphique des vitesses
de l’entraînement.
19
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur du rythme cardiaque manuel,
ou le détecteur du rythme cardiaque du torse en
option (voir la page 23 pour des informations
sur le détecteur du rythme cardiaque du torse
en option). Remarque : la console est compatible
avec les détecteurs du rythme cardiaque intelligents de type BLUETOOTH®.
1.Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez sur une des touches Quick Calorie Burn
Workouts (entraînements pour brûler des calories
une touche) ou sur une des touches Quick Timed
Workouts (entraînements chronométrés une
touche).
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme cardiaque de façon exacte.
Avant d’utiliser
le détecteur du
rythme cardiaque
manuel, retirez
le film plastique
qui recouvre les
plaques métalliques. De plus,
assurez-vous
que vos mains
sont propres.
uand vous sélectionnez un entraînement intégré,
Q
l’écran affiche la durée, la distance, le nom, la vitesse maximale et l'inclinaison maximale de l’entraînement. De plus, un graphique des niveaux de
vitesse de l'entraînement apparaît sur la matrice.
Si vous sélectionnez un entraînement de calorie, le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez
s’affiche à côté du nom de l’entraînement.
Plaques
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et tenez les plaques métalliques
sur la barre du détecteur pendant environ dix secondes ; évitez de bouger les mains. Dès que
votre pouls est détecté, un symbole en forme de
cœur se met à clignoter sur l’écran des calories à
chaque battement, un ou deux tirets apparaissent,
puis votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une
lecture plus précise de votre rythme cardiaque,
tenez les plaques pendant environ 15 secondes.
3. Commencez l’entraînement.
ppuyez sur la touche Start (marche) ou sur la
A
touche d'augmentation de Speed (vitesse) pour
commencer l'entraînement. Quand vous appuyez
sur la touche, le tapis de course se règle automatiquement sur la première vitesse et la première
inclinaison programmées pour l'entraînement.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche
Stop et réglez l'inclinaison du tapis de course
sur le niveau zéro. L’inclinaison doit être réglée
sur le niveau zéro, où vous risquez d’endommager le tapis de course lorsque vous le pliez en
position de rangement. Ensuite, retirez la clé de
la console et rangez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
Durant l'entraînement, les
graphiques sur
les onglets de
la vitesse et
Segment en Cours
de l'inclinaison
illustrent votre
progression.
Le segment du graphique qui clignote correspond
au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique la vitesse
ou l'inclinaison du segment en cours. À la fin de
chaque segment, une série de tonalités retentit et
le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une vitesse et une inclinaison différente sont
programmées pour le segment suivant, le tapis de
course se règlera automatiquement sur la nouvelle
vitesse et la nouvelle inclinaison programmées.
20
L'entraînement continue ainsi jusqu'à la fin du dernier segment qui clignote. La courroie mobile ralentit alors jusqu'à l'arrêt.
Remarque : l’objectif de calories est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel des
calories que vous brûlerez dépendra de divers
facteurs, dont votre poids. De plus, si vous
changez manuellement la vitesse ou l’inclinaison du tapis de course durant l'entraînement,
cela change aussi le nombre de calories que
vous brûlez.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop faible à tout moment durant l’entraînement, vous pouvez la changer en appuyant sur
les touches de Speed ou de Incline (inclinaison) ;
cependant, quand le segment suivant commence, le tapis de course se règlera automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison programmées pour ce segment.
Pour interrompre l'entraînement à tout moment, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Le temps se met
alors à clignoter sur l'écran. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Start ou sur la
touche d’augmentation de Speed. La courroie mobile se met alors à tourner à 2 km/h. Quand le segment suivant de l'entraînement commence, le tapis
de course se règle automatiquement sur la vitesse
et l’inclinaison programmées pour ce segment.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Remarque : pour utiliser un entraînement iFit, vous
devez être équipé du module iFit en option. Pour
acheter un module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou contactez notre Service
à la Clientèle au numéro de téléphone indiqué sur
la couverture du manuel. Vous devez également
avoir accès à un ordinateur avec un port USB et une
connexion Internet. De plus, vous devez avoir accès à
un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n
compatible avec la diffusion SSID (les réseaux
masqués ne sont pas pris en charge). Vous devez également être inscrit sur iFit.com.
1.Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18.
2. Insérez le module iFit dans la console.
Pour insérer le module iFit, voir les instructions incluses avec le module iFit.
IMPORTANT : pour respecter les normes de
sécurité concernant l'exposition aux ondes,
l'antenne et le transmetteur du module iFit
doivent être placés à une distance minimale
de 20 cm des personnes et ne peuvent être
reliés à aucune autre antenne ni aucun autre
transmetteur.
4.Suivez votre progression sur l'écran.
3. Sélectionnez un utilisateur.
Voir l'étape 5 à la page 19. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, l’écran affiche la période restante de l’entraînement plutôt que le temps écoulé.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si plusieurs utilisateurs sont inscrits, vous pouvez
changer d'utilisateur dans l’écran principal d'iFit.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution situées près de la touche Enter (entrer)
pour sélectionner un utilisateur.
Voir l'étape 6 à la page 20.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Pour sélectionner un entraînement iFit, appuyez
sur l’une des touches iFit. Avant de pouvoir télécharger certains entraînements, vous devez les
ajouter à votre liste d'attente sur www.iFit.com.
Voir l'étape 7 à la page 20.
Pour télécharger un entraînement iFit depuis votre
liste d'attente, appuyez sur la touche Map (carte),
Train (s’entraîner) ou Lose Wt. (perdre du poids)
pour télécharger l'entraînement suivant de ce type
dans votre liste d'attente. Pour participer à une
course que vous avez préalablement planifiée,
appuyez sur la touche Compete (compétition).
21
Pour effectuer de nouveau un entraînement iFit
récent dans votre liste d'attente, appuyez sur la
touche Track (répéter l’entraînement)). Ensuite,
appuyez sur les touches d'augmentation et de diminution pour sélectionner l’entraînement voulu.
Appuyez ensuite sur la touche Enter pour commencer l'entraînement.
Durant un entraînement de compétition, l’onglet
Compete (compétition) affiche votre progression dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affiche la distance déjà
parcourue. Les autres lignes affichent vos quatre
meilleurs adversaires. La fin de la matrice représente la fin de la course.
Remarque : avant de pouvoir télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre liste
d'attente sur iFit.com.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Pour plus d'information sur les entraînements
iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit,
l'écran affiche la durée de l’entraînement, la distance que vous parcourrez en marchant ou en courant et le nombre approximatif de calories que vous
brûlerez. L’écran peut également afficher le nom de
l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement
de compétition, l’écran affiche un compte à rebours
jusqu'au départ de la course.
Remarque : chaque touche iFit vous donne accès
à deux entraînements de démonstration. Pour utiliser les entraînements de démonstration, retirez le
module iFit de la console et appuyez sur l'une des
touches iFit.
5. Commencez l’entraînement.
Voir l'étape 3 à la page 20.
Durant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel peut vous guider pas à pas.
Pour interrompre l'entraînement à tout moment, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Le temps se met
alors à clignoter sur l'écran. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Start (marche) ou
sur la touche d’augmentation de Speed (vitesse).
La courroie mobile se met alors à tourner à la vitesse programmée pour le premier segment de
l'entraînement. Quand le segment suivant de l'entraînement commence, le tapis de course se règle
automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées pour ce segment.
Voir l'étape 6 à la page 20.
Voir l'étape 7 à la page 20.
Pour plus d'information sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN
OBJECTIF PERSONNALISÉ
1. Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18.
2.Sélectionnez un entraînement avec un objectif
personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif
personnalisé, appuyez sur la touche Set A Goal
(définir un objectif). Ensuite, pour sélectionner un
entraînement de calorie, de temps ou de distance,
appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution à côté de la touche Enter (entrer), puis
appuyez sur la touche Enter. Ensuite, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution à côté
de la touche Enter pour sélectionner un objectif.
Pour sélectionner la vitesse et l'inclinaison de
l'entraînement, appuyez sur les touches Speed
(vitesse) et Incline (inclinaison). L'écran affiche
alors la durée et la distance de l'entraînement, ainsi
que le nombre approximatif de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement.
6.Suivez votre progression sur l'écran.
3. Commencez l’entraînement.
Voir l'étape 5 à la page 19.
Appuyez sur la touche Start (marche) pour démarrer l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se met
à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
22
L'entraînement fonctionnera de la même manière
que le mode manuel (voir la page 18), et il prendra fin quand vous avez atteint l'objectif que vous
avez défini. La courroie mobile ralentit alors jusqu'à
l'arrêt.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel des
calories que vous brûlerez dépendra de divers
facteurs, dont votre poids.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir l'étape 5 à la page 19.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l'étape 6 à la page 20.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Voir l'étape 7 à la page 20.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU
TORSE EN OPTION
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. Le
détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous
permettra de contrôler en permanence votre rythme
cardiaque pendant vos exercices, et vous permettra
ainsi d’atteindre vos objectifs personnels de remise en
forme. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque du torse, voir la page de couverture de ce
manuel pour contacter le Service à la Clientèle.
entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles
de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de la console et
dans la prise de votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console,
ou le bouton de réglage du volume de votre lecteur.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
COMMENT RÉGLER LE SYSTÈME
D'AMORTISSEMENT
Le tapis de course est équipé d'un système d'amortissement qui atténue les chocs de la marche ou de la
course sur le tapis de course.
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon
d’alimentation. Pour régler les coussins amortisseurs, vous aurez peut-être besoin de plier le tapis de
course dans sa position de rangement (voir la section
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE à la page
25).
Pour une plateforme plus ferme, placez le coussin
dans la position sur le schéma 1 ; pour une plateforme
plus souple, placez le coussin dans la position sur le
schéma 2. Réglez les autres coussins de la même
manière. Remarque : assurez-vous que les coussins sur le côté droit et le côté gauche du tapis de
course sont placés sur la même position. Plus vous
courez rapidement sur le tapis de course, ou plus
votre poids est élevé, plus la plateforme de marche
doit être ferme.
1
2
Remarque : la console est compatible avec les
détecteurs du rythme cardiaque intelligents de type
BLUETOOTH.
Plus ferme
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
23
Plus souple
LE MODE DES RÉGLAGES
La console est équipée d'un mode des réglages qui
enregistre les données du tapis de course et vous permet de personnaliser les réglages de la console.
1. Sélectionnez le mode des réglages.
Pour sélectionner le mode des réglages, appuyez
sur la touche Settings (réglages). Lorsque le mode
des réglages est sélectionné, les informations suivantes s'affichent :
L'affichage du temps indique le nombre total
d'heures d'utilisation du tapis de course.
L'affichage de la distance indique le nombre total
de kilomètres ou de miles parcourus par la courroie
mobile.
CONTRAST LVL (niveau de contraste) : appuyez
sur les touches d'augmentation et de diminution
de Incline (inclinaison) pour régler le niveau de
contraste de l'écran.
Lorsqu'un module iFit est connecté, les
options suivantes peuvent également être
sélectionnées :
TRAINER VOICE (voix de l'entraîneur) : pour
activer ou désactiver la voix de l’entraîneur personnel, appuyez sur la touche Enter.
DEFAULT MENU (menu par défaut) : le menu par
défaut apparaît quand vous insérez la clé dans la
console ou que vous appuyez sur la touche Home
(accueil). Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le menu principal du mode manuel ou le
menu iFit en tant que menu par défaut.
Lorsque le mode des réglages est sélectionné, la
matrice affiche des données en option. Appuyez
sur la touche de diminution à côté de la touche
Enter (entrer) pour afficher les données suivantes :
CHECK WIFI STATUS (vérification de l'état du
Wi-Fi) : appuyez sur la touche Enter pour vérifier
l'état du module iFit. L'écran inférieur affiche le
numéro de version du logiciel, le réseau SSID, le
type de cryptage du réseau, l'état de la connexion,
la puissance du signal sans fil, l'adresse IP du
module, le nombre d'utilisateurs inscrits et leurs
noms, les résultats de la recherche DNS, et l’état
du serveur iFit.
UNITS (unité de mesure) : pour changer d'unité
de mesure, appuyez sur la touche Enter. Pour
afficher la distance en miles, sélectionnez l'option ENGLISH (anglais). Pour afficher la distance
en kilomètres, sélectionnez l'option METRIC
(métrique).
SEND/RECEIVE DATA (envoyer et recevoir des
données) : pour envoyer et recevoir des entraînements, des journaux d’entraînement et des mises
à jour, appuyez sur la touche Enter. À la fin du processus, l'indication TRANSFERS DONE (transferts
effectués) apparaît sur l’écran.
DEMO (mode de démonstration) : la console est
équipée d’un mode d'affichage démo conçu pour
être utilisé quand le tapis de course est exposé
dans un magasin. Quand le mode démo est activé,
la console fonctionne normalement lorsque le
cordon d'alimentation est branché, que l'interrupteur est placé sur la position Reset (initialisé), et
que la clé est insérée dans la console. Cependant,
quand vous retirez la clé de la console, l'écran
reste allumé et les touches ne fonctionnent pas. Si
le mode démo est activé, l'indication ON (marche)
apparaît sur la matrice. Pour activer ou désactiver
le mode démo, appuyez sur la touche Enter.
3. Quittez le mode des réglages.
La section inférieure de l’écran affiche l’état d'un
module iFit.
2. Sélectionnez les affichages en option.
Pour quitter le mode des réglages, appuyez sur la
touche Settings.
24
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour éviter d'endommager le tapis de course,
réglez l'inclinaison sur la position zéro avant
de plier l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la
console et débranchez le cordon d'alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever
sans risque un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
vant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il
A
est décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que
le bouton du loquet est verrouillé dans la position
de rangement. Il faut être deux personnes pour
déplacer le tapis de course.
1. Tenez le cadre métallique fermement à l'endroit
indiqué par la flèche à droite. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1. Tenez le
cadre et l'une
des rampes,
puis placez
un pied contre
une roue.
1
1
Cadre
Rampe
Roue
Cadre
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du
loquet soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
2
2.Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis
de course commence à rouler sur les roues, puis
déplacez-le doucement jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de course
sans l’avoir incliné vers l’arrière, ne tirez pas
sur le cadre, et ne déplacez pas le tapis de
course sur une surface irrégulière.
3.Placez un pied contre une roue puis baissez le
tapis de course avec précaution.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
Cadre
Loquet de
Rangement
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Le tapis de course
doit aussi être protégé des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis de course en position de
rangement dans une pièce où la température peut
dépasser 30° C.
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l'avant, et appuyez
doucement sur le haut
du loquet de rangement
avec le pied en même
temps.
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet
de rangement avec
votre pied, tirez la partie
supérieure du cadre vers
vous.
3.Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu'au
sol.
25
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes
du tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis de course. Pour ne
pas endommager la console, gardez les liquides
à l'écart. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
a. Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l'interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
voir la couverture de ce manuel pour contacter
notre Service à la Clientèle.
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, voir la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : l'appareil ne s'allume pas
a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement
reliée à la terre (voir la page 16). Si une rallonge
est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à
trois conducteurs de calibre 1 mm2 d'une longueur
maximale de 1,5 m.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon
d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a disjoncté.
Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez cinq
minutes, puis appuyez dessus.
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
PROBLÈME : les affichages de la console restent
allumés quand vous retirez la clé de la console
a.La console est équipée d’un mode d'affichage
démo conçu pour être utilisé quand le tapis de
course est exposé dans un magasin. Si les affichages restent allumés lorsque la clé est retirée,
cela indique que le mode démo est activé. Pour
désactiver le mode démo, maintenez la touche
Stop (arrêt) enfoncée pendant quelques secondes.
Si les affichages sont toujours allumés, voir la section LE MODE DES RÉGLAGES à la page 24
pour désactiver le mode démo.
PROBLÈME : les données affichées sur la console
ne sont pas correctes
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les
cinq Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (31) et enlevez
doucement le Capot du Moteur (65) en le faisant
pivoter.
a
c
31
Disjoncté
Initialisé
65
31
31
31
26
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (52)
et l’Aimant (50) à gauche de la Poulie (49).
Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant et le
Capteur Magnétique soient alignés. Assurezvous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur
Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire,
dévissez la Vis Autoperçante #8 x 3/4" (14),
déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis
resserrez la Vis. Réinstallez le Capot du Moteur
(non illustré) et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes pour vérifier l'exactitude
de la lecture de la vitesse.
Vue du
Haut
3 mm
52
14
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses
rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme
de marche. Prenez soin de garder la courroie bien
centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue.
50
b
49
(5–7 cm)
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et la
touche d’augmentation de la vitesse, insérez la clé
dans la console, puis relâchez les touches Stop et
d'augmentation de Speed (vitesse). Appuyez sur la
touche Stop puis sur la touche d'augmentation ou
de diminution de Incline (l’inclinaison). Le tapis de
course se soulève alors automatiquement jusqu’à
l’inclinaison maximale, puis revient au niveau
minimal. Ceci permet de calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'inclinaison ne se calibre
pas, appuyez de nouveau sur la touche Stop, puis
de nouveau sur la touche d'augmentation ou de
diminution de Incline. Quand le système d'inclinaison est calibré, retirez la clé de la console.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 1 mm2
d'une longueur maximale de 1,5 m.
Vis de Réglage du Rouleau-guide
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, voir la couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, voir la couverture du manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
27
PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée
entre les repose-pieds. IMPORTANT : si la courroie
mobile frotte contre les repose-pieds, elle risque de
s'endommager.
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens des aiguilles d'une montre,
un demi tour ; si la courroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, un demi tour. Faites attention de ne pas
trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis de réglage du
rouleau-guide dans le sens des aiguilles d'une
montre, un quart de tour. Lorsque la courroie
est correctement tendue, vous devriez pouvoir
soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de
la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
a
Reposepieds
28
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
29
LISTE DES PIÈCES
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Qté.
N°. du Modèle NETL79815.0 R0315A
Description
N°.
8
Vis #8 x 1/2"
35
Vis #8 x 3/4"
4
Rondelle Étoilée #10
4
Vis 1/4" x 1"
6
Rondelle Étoilée 3/8"
2
Vis 5/16" x 3/4"
6
Vis 3/8" x 4"
3
Vis à Métaux #8 x 1/2"
4
Vis #10 x 3/4"
3
Vis Argentée #8 x 1/2"
4
Rondelle Étoilée 5/16"
4
Vis Autoperçante #8 x 1"
3
Écrou #8
1
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
3
Vis 1/4" x 2 1/2"
1
Boulon 3/8" x 1 1/2"
2
Boulon de la Roue 3/8" x 1 1/2"
4
Vis à Tête Plate 5/16" x 1"
4
Vis #8 x 7/16"
2
Vis du Moteur 1/4"
2
Goupille 3/8"
2
Boulon 3/8" x 1"
5
Boulon 5/16" x 1 3/4"
2
Rondelle Étoilée #8
4
Vis #8 x 1"
1
Pince du Contrôleur
1
Boîtier Gauche du Montant
2
Boulon 5/16" x 1"
1
Boulon Hexagonal 3/8" x 1 3/4"
4
Rondelle Plate 5/16"
5
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
2Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
6
Écrou de Blocage 3/8"
6
Écrou 5/16"
9
Écrou 1/4"
1
Boîtier Droit du Montant
6
Vis #8 x 5/8"
2
Roue
4
Isolateur
2
Pied Arrière
1
Barre Transversale du Loquet
1
Repose-pieds Gauche
1
Autocollant d'Avertissement
1
Plateforme de Marche
1
Courroie Mobile
2
Guide de la Courroie
1
Pied Arrière Droit
4
Attache de Câble
1
Rouleau de Traction/Poulie
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
30
Qté.
Description
1
Aimant
1
Pince du Capteur Magnétique
1
Capteur Magnétique
2
Vis 1/4" x 1 1/2"
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Cadre
1
Pied Arrière Gauche
1
Fil de Terre de la Console
4
Coussin en Caoutchouc
1
Repose-pieds Droit
1
Rouleau-guide
5
Vis à Tête à Rondelle #8 x 1/2"
1
Boulon 5/16" x 2 1/4"
1
Base de la Console
1
Capot du Moteur
1
Garniture du Capot
2Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
5
Pince du Capot
1
Moteur d'Inclinaison
1
Cadre d'Inclinaison
2
Bague d'Espacement du Cadre
1
Contrôleur
1
Plaque du Contrôleur
2
Embout de la Base
1
Interrupteur
1
Cordon d’Alimentation
1
Passe-fil
1
Panneau Ventral
2
Embout du Montant
1
Console
1
Fil du Montant
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1
Rampe Gauche
1
Rampe Droite
2
Attache de Câble
1
Cadre de la Console
1
Clé/Pince
1
Montant Gauche
1
Montant Droit
2
Autocollant d’Attention
2
Pince de la Console
1
Barre Transversale du Détecteur
1
Base
1
Loquet de Rangement
1
Isolateur du Moteur
2
Bague du Moteur
1
Filtre
N°.
Qté.
99
100
101
102
103
1
1
1
2
1
Description
N°.
Qté.
Réceptacle
Plateau Gauche
Plateau Droit
Écrou à Cage 5/16"
Panneau d'Accès
104
105
106
*
1
2
1
–
Description
Logement du Module
Coussin de la Base
Rondelle Étoilée 1/4"
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
31
15
35
1
2
59
30
34
23
39
32
2
40
43
61
37
2
57
35
1
44
11
6
15
35
39
37
2
40
23
42
2
45
35
46
47
37
59
30
34
35
60
34
37
34
56
19
30
59
1
35
21
63
50
51
23
6
39
11
49
52
14
95
37
53
10
55
35
35
20
19
54
34
39
35
1
41
97
46
37
59
30
34
23 15
106
13
96
23
48
21
62
8 62
53
73
98
26
62
24
8
8
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NETL79815.0 R0315A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NETL79815.0 R0315A
31
31
31
65
66
29
67
33
69
33
71
70
16
32
33
33
67
71
2
31
68
2
72
68
68
99 75
68
2
68
31
2
33
78
2
76
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle NETL79815.0 R0315A
4
9
3
93
102
84
10
27
79
2
2
9
3
2
2
11
58
28
2
4
2
18
2
102
85
89
36
2
79
81
28
18
11
7
22
82
90
5
91
74
105
22
12
17
38
81
74
77
5
94
33
10
91
12
33
38
83
17
34
7
105
5
7
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du Modèle NETL79815.0 R0315A
80
88
86
2
104
1
87
1
92
100
2
64
2
92
25
25
2
2
2
2
103
2
101
2
35
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 368321 R0315A
Imprimé en Chine © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés