PETL14715 | Manuel du propriétaire | ProForm Performance 1850 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
PETL14715 | Manuel du propriétaire | ProForm Performance 1850 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle PETL14715.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence. iFit est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
circuit mis à la terre (voir la page 19). Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
13. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section ENTRETIEN ET
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
34 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
21). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
17. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation
du tapis de course.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
18. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
3
19. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le
tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
27.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
DANGER :
débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements, si vous
manquez de souffle ou si vous éprouvez de
la douleur, cessez immédiatement l’exercice
et détendez-vous.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
DE COURSE à la page 33.) Vous devez être
capable de soulever sans risque un poids de
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM® PERFORMANCE 1850. Le tapis de
course PERFORMANCE 1850 offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efficaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course.
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Porte-tablette
Longueur : 206 cm
Largeur : 93 cm
Console
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Plateau
Rampe
Montant
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Coussins de la Plateforme
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle Étoilée #10
(5)–2
Vis Mécanique
#8 x 1/2" (8)–4
Rondelle Étoilée 5/16"
(11)–14
Rondelle Étoilée 3/8"
(13)–6
Vis #8 x 1/2"
(1)–12
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vis 3/8" x 4" (7)–6
6
Vis #10 x 3/4"
(9)–2
#
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Pour identifier les petites pièces, voir la page 6.
• Vous aurez besoin de l'outil suivant pour
l'assemblage :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
Attache
de Fil
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
81
81
Ensuite, retirez l'attache qui maintient le Fil du
Montant (81) sur l'avant de la Base (94).
90
Identifiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
74
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l'attache de fil se trouvant à l'intérieur du Montant
Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(81). Ensuite, insérez le Fil du Montant dans la
partie inférieure du Montant Droit alors que vous
tirez l'autre extrémité de l'attache de fil hors du
Montant Droit, vers le haut.
Attache
de Fil
74
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre.
3
S'il y a une vis (A) pré-attachée sur le Montant
Droit (90), retirez-la et jetez-la.
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2"
(10).
94
A
Fil de
Terre
8
10
90
77
Trou
Carré
4. Insérez un Tube d’Espacement de la Roue (63)
dans une Roue Avant (62). Tenez la Roue Avant
à l'intérieur du bas du Montant Droit (90) et
insérez une Vis 3/8" x 4" (7) avec une Rondelle
Étoilée 3/8" (13) dans le Montant Droit et la
Roue Avant.
4
Répétez cette étape de l'autre côté du tapis
de course (non illustré).
90
13
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté droit de la Base (94). Tenez le
Montant Droit (90) contre la Base. Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (81).
62
63
7
5
Insérez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant
Droit (90), puis vissez les Vis de quelques tours
chacune dans la Base (94) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
90
Placez le morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté gauche de la Base (94) et attachez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
13
Ensuite, retirez le morceau du carton d'emballage (B) de dessous la Base (94).
B
7
9
7
81
94
6.
Retirez les quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) indiquées et mettez-les de côté.
6
4
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
89
4
82
90
83
7. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (C).
Attachez l'assemblage de la rampe gauche sur
le Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
7
28
11
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
C
D
89
10
8. Enfilez le Fil du Montant (81) dans la partie inférieure de l'assemblage de la rampe droite (E) et
faites-le ressortir par le trou à l'avant.
8
28
Attachez l'assemblage de la rampe droite (E)
sur le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. Faites attention de ne pas
pincer le Fil du Montant (81).
11
81
D
E
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
90
9.Placez la Base de la Console (64), la face vers
le bas, sur une surface douce pour ne pas la
rayer. Si la Barre Transversale du Détecteur (93)
et la Base de la Console sont attachées l'une à
l'autre, coupez les attaches.
9
4
2
18
64
2
2
Retirez et jetez les quatre vis (F) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale du
Détecteur (93).
F
Retirez
et conservez les quatre Vis 5/16" x
3/4" (4) et les six Vis #8 x 3/4" (2). Ensuite,
soulevez les deux Pinces de la Console (41) et
le Cadre de la Console (18).
41
4
Attache
93
Attache
11
2
10.Identifiez les Plateaux Droit et Gauche (27, 36).
10
2
2
Attachez les Plateaux (27, 36) sur la Base de la
Console (64) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1) ;
ne serrez pas excessivement les Vis.
2
41
18
Réattachez le Cadre de la Console (18) à l'aide
des six Vis #8 x 3/4" (2) et des deux Pinces de
la Console (41) retirées lors de l'étape 9 ; ne
serrez pas excessivement les Vis.
41
1
1
27
2
1
1
64
11.IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (93), n'utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (9).
11
28
Orientez la Barre Transversale du Détecteur
(93) comme sur le schéma. Attachez la Barre
Transversale du Détecteur sur les Rampes
(86) à l'aide de deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux
Rondelles Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis
quelques tours chacune avant de les serrer.
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81) ou les fils de la rampe (G).
9
5
36
86
G
93
9
28
5 G
86
Ensuite, serrez fermement les quatre Vis
5/16" x 2 1/2" (28).
81
Retirez l'attache de fil du Fil du Montant (81).
Attache
de Fil
12
12.Tenez l'assemblage de la console (H) près de la
Barre Transversale du Détecteur (93). Branchez
le fil de terre de l’assemblage de la console dans
le Fil de Terre de la Console (58) sur la Barre
Transversale du Détecteur.
12
H
Ensuite, placez l'assemblage de la console (H)
sur les supports sur les Rampes (86) ; faites
attention de ne pas pincer les fils. Assurezvous que les fils de la rampe (G) sont
orientées comme sur le schéma.
58
G
Attachez l'assemblage de la console (H) à l'aide
des quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) retirées à l'étape
9, et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11) ; ne
serrez pas encore complètement les Vis.
86
11
G
11
93
4
4
13. Attachez l'assemblage de la console (H) sur la
Barre Transversale du Détecteur (93) à l’aide de
quatre Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les quatre Vis
de quelques tours chacune puis serrez-les
toutes.
13
H
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
5/16" x 3/4" (4).
4
4
93
1
14.Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (31) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Attachez le Barre Transversale du
Montant à l'aide des quatre Vis 5/16" x 3/4" (4)
retirées à l'étape 6, et quatre Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
86
Fil de Terre
1
14
11
90
13
4
31
4
11
89
15. Insérez le Fil du Montant (81) et le fil de la rampe
(G) dans les deux attaches en boucle indiquées
sur l'assemblage de la console (H).
15
H
Voir le schéma encadré. Branchez le Fil du
Montant (81) et le fil de la rampe (G) dans les fils
de la console. Les connecteurs doivent glisser
facilement l’un dans l’autre et s’enclencher
en place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
Attaches
Insérez les excédant de fils dans l'assemblage
de la console (H). Ensuite, serrez les deux
attaches en plastique autour des fils, puis coupez le bout des attaches.
81
G
Fils de la
Console
Fils de la
Console
81
G
16. Insérez le fil de la rampe (G) sur le côté gauche
dans les deux attaches en boucle sur l'assemblage de la console (H) et branchez le fil de la
rampe dans le fil de la console.
16
Insérez l'excès de fils dans l'assemblage de la
console (H). Ensuite, serrez les deux attaches
en plastique autour des fils, puis coupez le bout
des attaches.
H
Fil de la
Console
Attaches
G
14
17. S
errez fermement les six Vis 3/8" x 4" (7)
(seul un côté est illustré).
17
Enfoncez ensuite le Boîtier Gauche de la Base
(82) et le Boîtier Droit de la Base (83) sur la
Base (94).
82
83
7
94
18.Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
18
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 20.
Supports
I
38
11
Retirez les deux Vis 5/16" x 3/4" (4) de la Barre
Transversale du Loquet (38).
4
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'autocollant (I) avec le texte « This side towards
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports sur le Cadre (56)
à l'aide des deux Vis 5/16" x 3/4" (4) que vous
venez de retirer et deux Rondelles Étoilées 5/16"
(11).
11
4
56
15
19. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x
1 3/4" (6) du support sur la Base (94).
19
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
J
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon 5/16" x 1 3/4" (6) et de l'Écrou
5/16" (12).
53
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (J).
12
20. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x
2 1/4" (3) du support sur la Barre Transversale
du Loquet (38).
20
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support et
le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (K) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
12
56
Ensuite, serrez l'Écrou 5/16" (12) sur le Boulon
5/16" x 2 1/4" (3) ; ne serrez pas excessivement l'Écrou car le Loquet de Rangement
(53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 33).
16
K
94
38
6
3
53
21.Attachez le Porte-tablette (88) à l'arrière de
l'assemblage de la console (H) à l’aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 1/2" (8) ; vissez les quatre
Vis Mécaniques de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Ne serrez pas
excessivement les Vis Mécaniques.
21
88
H
8
8
22.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses dans
un endroit sûr ; une de ces clés vous servira à ajuster la courroie mobile (voir les pages 35 et 36). Remarque :
des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
17
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE DU TORSE
• Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit sec et tiède. Ne rangez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou tout
autre emballage qui retient l'humidité.
Si votre détecteur du rythme cardiaque ressemble
au détecteur illustré sur le schéma 1, enfoncez le
transmetteur (A) dans les attaches sur la sangle du
torse (B). Si votre détecteur du rythme cardiaque
ressemble au détecteur illustré sur le schéma 2,
enfoncez la languette (C) sur la sangle du torse (D)
dans une des extrémités du transmetteur (E). Ensuite,
enfoncez l'extrémité du transmetteur sous la boucle (F)
sur la sangle du torse ; la languette doit être alignée
avec le transmetteur.
1
2
A
B
C
E
• Le détecteur du rythme cardiaque ne doit pas être
exposé aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes ; il ne doit pas non plus être exposé à
des températures supérieures à 50° C ou inférieures
à -10° C.
• Ne pliez pas et ne tendez pas excessivement le
détecteur du rythme cardiaque quand vous l'utilisez
ou le rangez.
• Pour nettoyer le transmetteur, utilisez un chiffon
humide et un peu de savon doux. Ensuite, essuyez
le transmetteur avec un chiffon humide, puis
séchez-le complètement avec une serviette douce.
N'utilisez jamais d'alcool ou des produits chimiques
ou abrasifs pour nettoyez le transmetteur. Lavez la
sangle à la main et laissez-la sécher à l'air libre.
D
F
Placez le détecteur
du rythme cardiaque
autour de votre torse
à l'endroit indiqué ;
le détecteur doit se
trouver sous vos vêtements, au contact de
votre peau. Assurezvous que le logo est à l'endroit. Ensuite, attachez
l'autre extrémité de la sangle du détecteur. Réglez la
longueur de la sangle, si nécessaire.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne
pas correctement quand il est porté comme décrit à
gauche, baissez-le ou montez-le sur votre torse.
• Si votre pouls ne s'affiche pas jusqu'à ce que vous
commenciez à transpirer, humidifiez de nouveau les
électrodes.
• Pour que la console puisse afficher votre pouls, vous
devez vous trouver à une distance de bras de la
console.
Ensuite, tirez le
transmetteur et la
G
sangle du torse
à quelques centimètres de votre
corps et trouvez les
deux électrodes (G).
Mouillez les deux électrodes à l'aide d'une solution
saline comme de la salive ou du liquide pour lentilles
de contact. Ensuite, replacez le transmetteur et la
sangle du torse contre votre poitrine.
• S'il y a un couvercle de pile à l'arrière du transmetteur, remplacez la pile avec une pile neuve du même
type.
• Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
fonctionner sur des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du pouls
peuvent être causés par certaines pathologies telles
que les extrasystoles ventriculaires (ESV), les accès
de tachycardie ou l'arythmie.
ENTRETIEN
• Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
provenant des lignes de haute tension ou d'autres
sources. Si vous pensez que des interférences
magnétiques causent un problème, essayez de
déplacer votre appareil de fitness.
• Séchez complètement les électrodes avec une serviette douce après chaque utilisation. L'humidité peut
maintenir le détecteur activé, ce qui réduit la durée
de vie de la pile.
18
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
TYPE E
UK
FR/
Dubai
Prise Murale
SP/
PL/
SK
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
19
DU
GR
RU
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la technologie iFit, vous avez accès à de nombreux outils sur
iFit.com pour atteindre vos objectifs de mise en forme :
Courrez dans le monde entier grâce aux
cartes Google à personnaliser.
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs dans la communauté
iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le nuage iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs de perte de
calories, de durée ou de distance pour vos
entraînements.
Regardez des vidéos en haute définition
avec des simulations d'entraînements.
Choisissez et téléchargez des programmes
d'entraînements de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez
également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du
détecteur du rythme cardiaque sur les poignées ou du
détecteur du rythme cardiaque du torse.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efficace.
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
votre musique ou vos livres audio préférés sur le système audio de la console tout en vous entraînant.
Pour allumer l’appareil, voir la page 21. Pour
apprendre à utiliser l'écran tactile, voir la page 21.
Pour configurer la console, voir la page 22.
20
ETPE14715
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
La console est équipée d'une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette:
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 19).
Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Placez l'interrupteur sur la
position Reset (initialisation).
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Glissez le doigt sur l'écran pour déplacer certaines images, telles que les affichages lors
d'un entraînement (voir l'étape 5 à la page 23).
Cependant, vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir
l'image sur l'écran à l'aide de vos doigts.
Initialisé
• L'écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort sur l'écran.
• Pour taper des informations dans une boîte de
texte, touchez la boîte de texte pour voir le clavier.
Pour utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur
le clavier, touchez le bouton ?123. Pour voir plus
de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de
nouveau le bouton Alt pour revenir au clavier des
chiffres. Pour revenir au clavier des lettres, touchez
le bouton ABC. Pour utiliser une majuscule, touchez
le bouton avec une flèche dirigée vers le haut. Pour
utiliser des caractères majuscules multiples, touchez
de nouveau le bouton avec la flèche. Pour revenir
au clavier des minuscules, touchez une troisième
fois le bouton avec la flèche. Pour effacer le dernier
caractère, touchez le bouton avec une flèche dirigée
vers l'arrière et un X.
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'affichage démo conçu pour être utilisé quand le
tapis de course est exposé dans un magasin. Si les
affichages s’allument quand le cordon d'alimentation est branché et que l'interrupteur est placé
sur la position Reset, cela signifie que le mode
démo est activé. Pour désactiver le mode démo,
maintenez la touche Stop (arrêt) enfoncée pendant
quelques secondes. Si les affichages restent allumés, voir l'étape 7 à la page 28 pour désactiver le
mode démo.
Ensuite, montez sur les
repose-pieds du tapis de
Clé
course. Trouvez la pince
reliée à la clé, et glissez-la sur la taille de votre
vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console.
Pince
Les affichages s’allument
peu de temps après.
IMPORTANT : dans
ETPE14715
une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors
de la console, ce qui forcera la courroie mobile à
ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant
de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est
pas tirée hors de la console, réglez la position de la
pince.
Utilisez les boutons sur la console pour naviguer
sur la tablette. Appuyez sur la touche accueil pour
revenir au menu principal. Touchez le bouton des
réglages pour accéder au menu principal des
réglages (voir la page 28). Touchez le bouton de
retour pour revenir au menu précédent.
Accueil
21
Réglages
Retour
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Pour utiliser le mode des réglages de l'appareil,
voir la page 28. Pour utiliser le système audio de la
console, voir la page 29. Pour utiliser le navigateur
Internet, voir la page 30. Pour utiliser le mode de
l'entretien, voir la page 30. Pour utiliser le mode
du réseau sans fil, voir la page 31. Pour utiliser le
porte-tablette, voir la page 32.
Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Remarque : pour accéder à Internet, télécharger
des entraînements iFit et utiliser d'autres fonctionnalités de la console, vous devez être connecté
à un réseau sans fil. Voir la section COMMENT
UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL à la
page 31 pour connecter la console à votre réseau
sans fil.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez
la courroie si nécessaire (voir la page 36).
2.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Tout d'abord, voir l'étape 1 à la page 28 et à l'étape
2 à la page 30 et sélectionnez le mode de l'entretien. Ensuite, voir l'étape 3 à la page 30 et vérifiez
la disponibilité de mises à jour du logiciel.
1. Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 21. Remarque : la console peut
prendre une minute avant d'être prête à
l'utilisation.
3. Calibrez le système d'inclinaison.
Voir l'étape 4 à la page 31 et calibrez le système
d'inclinaison du tapis de course.
2. Sélectionnez le menu principal.
4. Créez un compte iFit.
Quand vous
allumez le tapis
de course, le
menu principal
apparaît sur
l'écran après
le démarrage
de la console.
Touchez le bouton d'accueil dans le coin inférieur
gauche de l'écran (non illustré ici) pour revenir au
menu principal à tout moment.
Touchez le bouton du globe en bas à gauche sur
l'écran, puis touchez le bouton iFit.
Remarque : pour plus de détails sur le fonctionnement du navigateur, voir la page 30. Le navigateur
s'ouvre sur la page d'accueil de iFit.com. Suivez
les instructions sur le site Internet pour créer votre
compte iFit.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Pour utiliser le mode manuel, voir cette page.
Pour utiliser un entraînement intégré, voir la page
24. Pour utiliser un entraînement avec un objectif personnalisé, voir la page 25. Pour utiliser un
entraînement iFit, voir la page 26. Pour utiliser un
entraînement de rythme cardiaque, voir la page 27.
Touchez le bouton Run (marche) sur l'écran ou
appuyez sur la touche Run de la console pour
mettre la courroie mobile en marche. Vous pouvez
aussi appuyez sur la touche Manual (manuel) sur
la console, puis sur le bouton Resume (reprendre)
sur l'écran. La courroie mobile se met alors à
tourner à 2 Km/H. Alors que vous vous entraînez,
appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution de Speed (vitesse) sur la console ou sur
les rampes pour changer la vitesse de la courroie
comme vous le désirez. Chaque fois que vous
appuyez sur l’une des touches, la vitesse change
de 0,1 Km/H ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change par étape de 0,5 Km/H.
22
Si vous appuyez sur une des touches Quick Speed
(vitesse une touche), la vitesse de la courroie
mobile change graduellement pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Pour relancer la courroie
mobile, appuyez sur la touche Run.
• Le temps écoulé
•Le temps restant (Remarque : le mode manuel
n'est pas équipé de l'option du décompte du
temps restant).
4.Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution de Incline (inclinaison) sur la console ou
sur les rampes, ou sur l’une des touches de Quick
Incline (inclinaison une touche). Chaque fois que
vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison du
tapis de course se règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée.
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• Le nombre approximatif de calories brûlées par
heure
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
• Le nombre de mètres parcourus à la verticale
Remarque : la première fois que vous réglez l'inclinaison, vous devez d'abord calibrer le système
d'inclinaison (voir l'étape 4 à la page 31).
•La vitesse de la courroie mobile
• Une piste représentant 400 m (1/4 de mile)
5. Suivez votre progression sur l'écran.
• Votre cadence en minutes par miles
La console
offre plusieurs
modes d'affichage. Le
mode d’affichage choisi
détermine
quelles données de votre entraînement sont affichées. Pour
sélectionner le mode d’affichage désiré, touchez
ou glissez le doigts sur l’écran. Vous pouvez également visualiser d'autres informations en touchant
les boîtes rouges de l'écran.
• Le numéro du tours de piste en cours
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 6)
Si vous le désirez,
réglez le volume en
appuyant sur les touches
d'augmentation et de
diminution du volume sur
la console.
Pour suspendre l'entraînement, touchez un des
boutons du menu sur l'écran, ou appuyez sur la
touche Stop (arrêt) de la console. Pour reprendre
l'entraînement, touchez le bouton Resume ou Run.
Pour arrêter l'entraînement, touchez le bouton End
Workout (arrêter l'entraînement).
E
23
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Remarque : si vous utilisez le détecteur du
rythme cardiaque manuel et le détecteur du
torse en même temps, la console ne pourra
pas afficher votre rythme cardiaque de façon
exacte. Pour plus d'informations concernant le
détecteur du rythme cardiaque du torse, voir la
page 18. Remarque : la console est compatible
avec les détecteurs du rythme cardiaque intelligents de type BLUETOOTH®.
Avant d’utiliser
le détecteur du
rythme cardiaque
manuel, retirez
le film plastique
qui recouvre les
plaques métalliques. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres.
Montez sur la plateforme de marche et touchez le
bouton d'accueil ou le bouton de retour sur l'écran,
ou appuyez sur la touche Stop sur la console.
Un résumé de l'entraînement apparaît alors sur
l'écran. Après avoir consulté le résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish (terminer) pour
revenir au menu principal. Vous pouvez également
être en mesure d'enregistrer ou de publier vos
résultats à l'aide de l'une des options sur l'écran.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
Plaques
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et tenez les plaques
métalliques avec la paume de vos mains pendant
environ dix secondes ; évitez de bouger les
mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
1. Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 21.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation
et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur
augmente ou diminue pour suivre la vitesse de la
courroie mobile.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez sur la touche Calorie, Speed (vitesse),
Incline (inclinaison), Intensity (intensité), ou
Random (aléatoire) sur la console. Remarque :
vous pouvez également toucher le bouton du
coureur sur l'écran pour sélectionner le menu des
entraînements.
Appuyez sur les touches
du ventilateur pour
l'allumer ou l'éteindre,
pour choisir sa vitesse
ou pour choisir le mode
automatique.
Ensuite, sélectionnez l'entraînement désiré.
L'écran affiche alors le nom, la durée et la distance
de l'entraînement. L'écran affiche aussi le nombre
approximatif de calories que vous brûlerez durant
l'entraînement et un graphique des niveaux de
résistance de l'entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start Workout (commencer
l'entraînement) pour commencer l’entraînement.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, la courroie mobile se met à tourner. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
24
ETPE14715
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre
réel de calories que vous brûlerez dépendra
de divers facteurs, dont votre poids. De plus,
si vous changez manuellement la vitesse ou
l’inclinaison du tapis de course durant l'entraînement, cela change aussi le nombre de
calories que vous brûlez.
Chaque entrainement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique illustre votre
progression. Pour afficher le graphique, touchez
ou faites glissez votre doigt sur l'écran. Le trait
vertical coloré représente le segment en cours de
l'entraînement. Le graphique inférieur représente
l'inclinaison du segment en cours. Le graphique
supérieur représente la vitesse du segment en
cours.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir l'étape 5 à la page 23. L’écran peut également
afficher un graphique des niveaux de la vitesse et
de l'inclinaison de l’entraînement.
À la fin du premier segment de l'entraînement, le
tapis de course se règle automatiquement sur la
vitesse et l’inclinaison programmées pour le segment suivant.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l'étape 6 à la page 24.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. La courroie mobile ralentit
alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le
résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish
(terminer) pour revenir au menu principal. Vous
pouvez également être en mesure d'enregistrer
ou de publier vos résultats à l'aide de l'une des
options sur l'écran.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si la vitesse et/ou l'inclinaison sont trop élevées ou
trop faibles à tout moment durant l'entraînement,
vous pouvez les changer en utilisant les touches
de la vitesse et de l'inclinaison. Si vous appuyez
sur une touche de la vitesse, vous pouvez alors
contrôler manuellement la vitesse (voir l’étape 3
à la page 22). Si vous appuyez sur une touche
de l'inclinaison, vous pouvez contrôler manuellement l’inclinaison (voir l’étape 4 à la page 23).
Pour revenir à la vitesse et/ou à l’inclinaison
programmées, touchez le bouton Follow Workout
(suivre l'entraînement).
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC
UN OBJECTIF PERSONNALISÉ
Voir l'étape 7 à la page 24.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Voir l'étape 8 à la page 24.
1. Insérez la clé dans la console.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 21.
2. Sélectionnez le menu principal.
Voir l'étape 2 à la page 22.
3.Sélectionnez un entraînement avec un objectif
personnalisé.
Pour suspendre l'entraînement, touchez le bouton
de retour ou le bouton d'accueil en haut à gauche
sur l'écran, ou appuyez sur la touche Stop (arrêt)
sur la console. Pour reprendre l'entraînement,
touchez le bouton Resume (reprendre) ou appuyez
sur la touche Run (marche) de la console. Pour
mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton End
Workout (arrêter l'entraînement).
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif
personnalisé, touchez le bouton Set A Goal (définir
un objectif) sur l'écran ou la touche Set A Goal sur
la console.
25
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour définir
un objectif
de calorie,
de durée, de
distance ou de
cadence, touchez le bouton
Calories, Time
(temps), Distance ou Pace (cadence). Ensuite, touchez les boutons d'augmentation et de diminution
sur l'écran pour sélectionner un objectif de calories, de durée, de distance ou de cadence, et pour
sélectionner la vitesse et l'inclinaison de l'entraînement. L'écran affiche la durée et la distance de
l'entraînement, ainsi que le nombre approximatif de
calories que vous brûlerez durant l'entraînement.
Voir l'étape 7 à la page 24.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Voir l'étape 8 à la page 24.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT IFIT
Remarque : pour utiliser un entraînement iFit, vous
devez avoir accès à un réseau sans fil (voir la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL à la page 31). Vous devez également être inscrit
sur iFit.com.
4. Commencez l’entraînement.
1. Insérez la clé dans la console.
Appuyez sur la touche Run (marche) pour démarrer l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se met
à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 21.
2. Sélectionnez le menu principal.
L'entraînement fonctionne de la même manière
que le mode manuel (voir les pages 22 à 24).
Voir l'étape 2 à la page 22.
3. Connectez-vous à votre compte iFit.
L'entraînement continuera jusqu'à ce que vous
ayez atteint l'objectif défini. La courroie mobile
ralentit alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de
l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir
consulté le résumé de l'entraînement, touchez
le bouton Finish (terminer) pour revenir au menu
principal. Vous pouvez également être en mesure
d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de
l'une des options sur l'écran.
Si vous ne l'avez pas encore fait, touchez le bouton
Login (ouvrir une session) pour vous connecter
à votre compte iFit. L'écran vous demandera
d'indiquer vos nom d'utilisateur et mot de passe
iFit.com. Entrez-les et touchez le bouton Submit
(soumettre). Touchez le bouton Cancel (annuler)
pour quitter l'écran d'ouverture de session.
4.Sélectionnez un entraînement iFit.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel
des calories que vous brûlerez dépendra de
divers facteurs, dont votre poids.
Pour télécharger un
entraînement
iFit depuis
votre liste d'attente, appuyez
sur la touche
Map (carte),
Train (s’entraîner), Video ou Lose Weight (perdre
du poids) pour télécharger l'entraînement suivant
de ce type dans votre liste d'attente. Remarque :
vous pourrez peut-être accéder à des entraînements de démonstration grâce à ces options,
même si vous n'êtes pas connecté à votre compte
iFit.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir l'étape 5 à la page 23.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l'étape 6 à la page 24.
26
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour participer à une course que vous avez préalablement ajouté à votre liste d'attente, appuyez
sur la touche Compete (compétition). Pour afficher
Workout History (l'historique de vos entraînements), appuyez sur la touche Track (répéter
l’entraînement). Remarque : vous pouvez aussi
appuyez sur une des touches iFit sur la console.
Voir l'étape 7 à la page 24.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Voir l'étape 8 à la page 24.
Pour changer d'utilisateur sur un compte, touchez
le bouton de l'utilisateur en bas à droite sur l'écran.
Pour plus d'information sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
Avant de pouvoir télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre liste d'attente
sur iFit.com.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
RYTHME CARDIAQUE
Pour plus d'information sur les entraînements
iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
Les entraînements de rythme cardiaque contrôlent
automatiquement la vitesse et l'inclinaison du tapis de
course pour maintenir votre rythme cardiaque proche
d'un niveau défini, tout au long de l'entraînement.
Remarque : vous devez porter un détecteur du rythme
cardiaque du torse pour utiliser un entraînement de
rythme cardiaque.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFit,
l’écran affiche le nom, la durée et la distance
de l’entraînement. L'écran affiche également le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez
durant l'entraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, l’écran affiche un compte à
rebours jusqu'au départ de la course.
1.Mettez le détecteur du rythme cardiaque du
torse inclus.
5. Commencez l’entraînement.
Pour plus d'information concernant le détecteur du
rythme cardiaque du torse, voir la page 18.
Voir l'étape 3 à la page 24.
2.Insérez la clé dans la console.
Durant certains entraînements, un entraîneur audio
peut vous guider pas à pas.
6. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 21.
Voir l'étape 5 à la page 23. L'écran peut également
afficher une carte de votre parcours.
3.Sélectionnez un entraînement avec le détecteur
cardiaque.
Durant un entraînement de compétition, l'écran
affiche les vitesses des utilisateurs iFit et les
distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche
également le nombres de secondes d'avance ou
de retard des autres utilisateurs iFit par rapport à
vous.
Pour sélectionner un entraînement de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Heart Rate (rythme
cardiaque) sur la console.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
4. Entrez votre rythme cardiaque maximal.
Ensuite, touchez l'onglet Performance ou
Endurance sur l'écran.
Voir l'étape 6 à la page 24.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution pour sélectionner votre rythme cardiaque maximal. Vous pouvez aussi régler la
vitesse maximale et la durée de l'entraînement.
Remarque : pour déterminer votre rythme cardiaque maximal, consultez votre médecin ou un
livre de référence sur le sujet conseillé par votre
médecin.
27
5.Commencez l’entraînement.
4. Sélectionnez l'unité de mesure.
Appuyez sur la touche Start Workout (commencer
l'entraînement) sur l'écran pour démarrer l’entraînement. Quelques instants après avoir appuyé
sur la touche, la courroie mobile se met à tourner.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Touchez le bouton US/Metric pour voir quelle unité
de mesure est sélectionnée. Sélectionnez une
unité de mesure, si désiré. Ensuite, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
5. Sélectionnez un fuseau horaire.
6.Suivez votre progression sur l'écran.
ouchez le bouton Timezone (fuseau horaire).
T
Sélectionnez votre fuseau horaire pour que la
console soit synchronisée avec votre fuseau
horaire. Ensuite, touchez le bouton de retour sur
l'écran.
Voir l'étape 5 à la page 23.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir l'étape 7 à la page 24.
6. Sélectionnez l'heure de la mise à jour.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Pour sélectionner l'heure de la mise à jour
automatique de la console, touchez le bouton
Update Time (heure de la mise à jour) et
sélectionnez l'heure désirée. Ensuite, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
Voir l'étape 8 à la page 24.
COMMENT UTILISER LE MODE DES RÉGLAGES
DE L'APPAREIL
IMPORTANT : vous devez toujours débrancher
le cordon d'alimentation après avoir utilisé
le tapis de course. Programmez l'heure de la
mise à jour à une heure où vous utilisez normalement le tapis de course et où vous serez
disponible pour débrancher le cordon d'alimentation après la mise à jour.
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Insérez la clé dans la console
(voir la section COMMENT
ALLUMER L'APPAREIL à la
page 21). Ensuite, sélectionnez
le menu principal (voir l'étape 2
à la page 22). Ensuite, touchez
le bouton des engrenages en
bas à droite sur l'écran pour sélectionner le menu
principal des réglages.
7.Activez ou désactivez l'affichage du mode
démo.
La console est équipée d’un mode d'affichage
démo conçu pour être utilisé quand le tapis de
course est exposé dans un magasin. Quand le
mode démo est activé, la console fonctionne
normalement lorsque le cordon d'alimentation est
branché, que l'interrupteur est placé sur la position
Reset (initialisation), et que la clé est insérée dans
la console. Cependant, lorsque vous retirez la clé
de la console, l'écran affiche une présentation de
démonstration.
2.Sélectionnez le mode des réglages de
l'appareil.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Equipment Settings (réglages de l'appareil).
Remarque : glissez ou tapotez l'écran pour faire
défiler les options vers le haut ou vers le bas.
3. Sélectionnez une langue.
Pour activer ou désactiver le mode démo, touchez
d'abord le bouton Demo Mode (mode démo).
Ensuite, touchez la case à cocher On (allumé) ou
Off (éteint). Ensuite, touchez le bouton de retour
sur l'écran.
Pour sélectionner une langue, touchez le bouton Language (langue) et sélectionnez la langue
désirée. Ensuite, touchez le bouton de retour sur
l'écran pour revenir au mode des réglages de
l'appareil. Remarque : cette fonctionnalité n'est
peut-être pas disponible.
8. Activez ou désactivez le navigateur Internet.
Pour activer ou désactiver le navigateur Internet,
touchez d'abord le bouton Browser (navigateur).
Ensuite, touchez la case à cocher Enable (activer)
ou Disable (désactiver). Ensuite, touchez le bouton
de retour sur l'écran.
28
9. Activez ou désactivez la vue de la rue.
12.Configurez la durée du délais avant la remise à
zéro.
Durant certains entraînements, l'écran peut afficher
une carte. Pour activer ou désactiver l'option de
la vue de la rue sur les cartes, touchez d’abord le
bouton Street View (vue de la rue). Ensuite, touchez la case à cocher Enable ou Disable. Ensuite,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
La console est équipée d'une remise à zéro automatique de l'écran ; si les boutons ne sont pas
touchés et que la courroie mobile ne tourne pas
pendant un certain temps, la console se remet
automatiquement à zéro.
10. Activez ou désactivez la clé.
Pour choisir la durée du délais avant la remise à
zéro automatique, touchez le bouton Safety Screen
Timeout (délais avant remise à zéro) pour voir une
liste des durées. Ensuite, sélectionnez la durée
de votre choix. Touchez le bouton de retour sur
l'écran.
Remarque : cette fonctionnalité n'est peut-être pas
disponible sur votre tapis de course.
Vous pouvez désactiver la clé pour que le tapis de
course puisse fonctionner sans l'utilisation de la
clé, si désiré. Touchez le bouton Safety Key (clé de
sécurité). Pour désactiver la clé, touchez la case
à cocher Disable. ATTENTION : lisez l'avertissement de sécurité affiché sur l'écran avant de
désactiver la clé. Pour réactiver la clé, touchez la
case à cocher Enable.
13. Quittez le mode des réglages de l'appareil
Pour quitter le mode des réglages de l'appareil,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
11. Activez ou désactivez un code d'accès.
Pour la sécurité des enfants, la console est équipée d'un code d'accès de sécurité qui limite l'accès
du tapis de course aux personnes autorisées.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez un câble audio à deux
bouts mâles de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
de votre lecteur de CD ou un autre lecteur personnel; assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Touchez le bouton Passcode (code d’accès).
Pour activer un code d'accès, touchez la case à
cocher Enable. Ensuite, entrez une code d'accès
à 4 chiffres de votre choix. Touchez le bouton
Save (enregistrer) pour utiliser ce code d'accès.
Touchez Cancel (annuler) pour revenir au mode
des réglages de l'appareil et ne pas utiliser le code
d'accès. Pour désactiver le code d'accès, touchez
la case à cocher Disable.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation et de diminution du
volume sur la console, ou le
bouton de réglage du volume de votre lecteur.
Remarque : si un code d'accès est activé, la
console vous invitera régulièrement à entrer ce
code. La console restera verrouillée jusqu'à ce
que le code d'accès soit entré correctement.
IMPORTANT : si vous avez oublié votre code
d'accès, entrez le code d'accès passe-partout
suivant pour déverrouiller la console : 1985.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
E
29
COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET
COMMENT UTILISER LE MODE DE L'ENTRETIEN
Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez
avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Voir l'étape 1 à la page 28.
2. Sélectionnez le mode de l'entretien.
Pour ouvrir le navigateur, touchez le bouton du globe
en bas à gauche sur l'écran. Ensuite, sélectionnez un
site Internet.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Maintenance (entretien) pour entrer dans le
mode de l'entretien.
Pour naviguer avec le navigateur Internet, touchez
les boutons Back (précédent), Refresh (actualiser), et
Forward (suivant) sur l’écran. Pour quitter le navigateur
Internet, touchez le bouton Return (retour) sur l’écran.
L'écran principal du mode
de l'entretien
affiche des
informations
sur le modèle
et la version du
tapis de course.
Pour utiliser le clavier, voir la section COMMENT
UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page 21.
Pour entrer une adresse Internet différente dans la
barre URL, glissez votre doigt vers le bas de l'écran
pour voir la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez
la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et
touchez le bouton Go (aller).
3. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour.
Remarque : quand vous utilisez le navigateur, les
touches de la vitesse, de l'inclinaison, du ventilateur et
du volume fonctionnent toujours, mais les touches des
entraînements sont désactivées.
Touchez le bouton Firmware Update (mise à
jour du logiciel) pour vérifier si des mises à jour
sont disponibles. La mise à jour commence
automatiquement.
Remarque : si vous avez des questions après avoir
suivi ces instructions, allez sur le site Internet
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
Pour ne pas endommager le tapis de course,
n'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la
clé de la console pendant une mise à jour du
logiciel.
L'écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de
course s'éteindra puis se rallumera. Si ce n'est
pas le cas, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint). Attendez plusieurs secondes puis placez
l'interrupteur sur la position Reset (initialisation).
Remarque : vous devrez peut-être attendre
quelques minutes avant de pouvoir utiliser la
console.
Remarque : de temps en temps, une mise à jour
peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience.
30
4.Calibrez le système d'inclinaison du tapis de
course.
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL
Touchez le bouton Calibrate Incline (calibrage de
l'inclinaison). Ensuite, touchez le bouton Begin
(commencer) pour calibrer le système d'inclinaison.
Le tapis de course se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra
au niveau minimal. Ceci permettra de calibrer
le système d’inclinaison. Appuyez sur la touche
Cancel (annuler) pour revenir au mode de l’entretien. Lorsque le système d'inclinaison est calibré,
touchez le bouton Finish (fin).
La console est équipée d'un mode du réseau sans fil
qui permet d'établir une connexion avec un réseau
sans fil.
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Voir l'étape 1 à la page 28.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Wireless Network (réseau sans fil) pour
entrer dans le mode du réseau sans fil.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l'écart du tapis
de course lors du calibrage du système d'inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez
la clé hors de la console pour interrompre le
calibrage de l'inclinaison.
3. Activez le Wi-Fi.
Assurez-vous que la case du Wi-Fi est cochée
en vert. Si ce n'est pas le cas, touchez l'option
du menu Wi-Fi une fois et attendez quelques
secondes. La console se met alors à chercher les
réseaux sans fil à sa portée.
5. Visualiser des données sur l'appareil.
Touchez le bouton Machine Info (information sur
l'appareil) pour voir des informations sur votre tapis
de course. Après avoir consulté les informations,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
4.Paramétrez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
6. Trouvez les codes d'identification.
Quand le Wi-Fi est activé, l'écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
Le bouton Keycodes (codes d'identification) est
conçu pour être utilisé par les techniciens de
service pour s'assurer qu'un bouton fonctionne
correctement.
Assurez-vous que la case à cocher sur l'option
du menu de notification du réseau est cochée en
vert, pour que la console puisse vous notifier qu'un
réseau sans fil est à portée et disponible.
7. Rétablir les réglages d'usine.
Appuyez sur la touche Factory Reset (réglages
d'usine) pour rétablir les réglages d'usine de la
console.
Remarque : vous devez avoir votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
8. Quitter le mode de l'entretien.
Pour quitter le mode de l'entretien, touchez le bouton de retour sur l'écran.
Quand la liste des réseaux apparait, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l'identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
31
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
Une boîte de dialogue vous demandera si vous
voulez vous connecter au réseau sans fil. Touchez
le bouton Connect (se connecter) pour établir la
connexion, ou le bouton Cancel (annuler) pour
revenir à la liste des réseaux. Si le réseau exige un
mot de passe, touchez la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaît sur l'écran. Pour visualiser le mot de passe à mesure que vous le tapez,
touchez la case à cocher Show Password (afficher
le mot de passe).
5. Quittez le mode du réseau sans fil.
Pour quitter le mode du réseau sans fil, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
Pour utiliser le clavier, voir la section COMMENT
UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page 21.
Vous pouvez utiliser votre tablette pendant que
vous vous entraînez. Placez votre tablette sur le
porte-tablette.
Lorsque la console est connectée à votre réseau
sans fil, l'option du menu Wi-Fi en haut de l'écran
affiche le mot CONNECTED (connecté). Ensuite,
touchez le bouton de retour sur l'écran pour revenir au mode des réglages de l'appareil.
Portetablette
Pour rompre une connexion avec un réseau sans
fil, sélectionnez le réseau et touchez ensuite le
bouton Forget (oublier).
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque :
les mots de passe tiennent compte des
majuscules.
Remarque : le mode iFit prend en charge le
cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et
WPA2). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la vitesse de
la connexion.
32
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour éviter d'endommager le tapis de course, réglez
l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier l'appareil.
Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez
le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez
être capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis
de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il
est décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que
le bouton du loquet est verrouillé dans la position
de rangement. Il faut être deux personnes pour
déplacer le tapis de course.
Tenez les rampes des deux mains et poussez doucement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez
pas le tapis de course sur une surface inégale.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
Rampe
Cadre
Roue
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du
loquet soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
Roue
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
2
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l'avant, et appuyez
doucement sur le haut
du loquet de rangement
avec le pied en même
temps.
Cadre
Loquet de
Rangement
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet
de rangement avec
votre pied, tirez la partie
supérieure du cadre vers
vous.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit
aussi être protégé des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis de course en position de
rangement dans une pièce où la température peut
dépasser 30° C.
3.Reculez et laissez
le cadre descendre
jusqu'au sol.
33
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes
du tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis de course. Pour ne
pas endommager la console, gardez les liquides
à l'écart. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
a. Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l'interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
voir la couverture de ce manuel pour contacter
notre Service à la Clientèle.
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, voir la couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
PROBLÈME : les affichages de la console restent
allumés quand vous retirez la clé de la console
a.La console est équipée d’un mode d'affichage
démo conçu pour être utilisé quand le tapis de
course est exposé dans un magasin. Si l'écran
affiche une présentation quand vous retirez la clé
de la console, cela signifie que le mode démo est
activé. Pour désactiver le mode démo, maintenez
la touche Stop (arrêt) enfoncée pendant quelques
secondes. Si le mode démo est toujours activé,
voir l'étape 7 à la page 28 pour désactiver le mode
démo.
PROBLÈME : l'appareil ne s'allume pas
a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement reliée
à la terre (voir la page 19). Si une rallonge est
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur
maximale de 1,5 m.
PROBLÈME : les données affichées sur la console
ne sont pas correctes
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation,
assurez-vous que la clé est complètement enfoncée dans la console.
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les
deux Vis #8 x 3/4" (2) indiquées. Retirez doucement le Capot du Moteur (65) en le faisant pivoter.
c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de
l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a
disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez
cinq minutes, puis appuyez dessus.
a
2
2
c
Disjoncté
65
Initialisé
2
2
34
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas à un réseau sans fil
Trouvez le Capteur Magnétique (52) et l’Aimant
(50) à gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ
3 mm. Si nécessaire, dévissez la Vis Autoperçante
#8 x 3/4" (14), déplacez légèrement le Capteur
Magnétique, puis resserrez la Vis. Réinstallez le
Capot du Moteur (non illustré) à l’aide des Vis
#8 x 3/4" (non illustrées) et faites fonctionner le
tapis de course pendant quelques minutes pour
vérifier l’exactitude de la lecture de la vitesse.
a.Assurez-vous que les réglages du sans fil de votre
console sont corrects (voir l'étape 4 à la page 31).
b.Vérifiez que les réglages de votre réseau sans fil
sont corrects.
c.Si le réseau sans fil est paramétré pour un encodage WEP, essayez plutôt de le régler sur un
encodage WPA ou WPA2.
d.Si vous avez encore des questions, voir la couverture avant du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
Vue du
Haut
52
14
3 mm
49
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
50
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses
rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme
de marche. Assurez-vous que la courroie mobile
reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites
fonctionner le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie soit correctement tendue.
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
a. Calibrez le système d'inclinaison (voir l'étape 4 à la
page 31).
PROBLÈME : le mode iFit ne fonctionne pas
correctement
a.Si le mode iFit ne fonctionne pas correctement,
assurez-vous le logiciel le plus récent disponible
(voir l'étape 3 à la page 30) est installé sur la
console.
b
5 à 7 cm
Vis de Réglage du Rouleau-guide
35
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins
qu’un représentant de service autorisé ne
vous demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, voir la couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis de réglage du
rouleau-guide dans le sens des aiguilles d'une
montre, un quart de tour. Lorsque la courroie
est correctement tendue, vous devriez pouvoir
soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de
la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, voir la couverture du manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée
entre les repose-pieds. IMPORTANT : si la courroie
mobile frotte contre les repose-pieds, elle risque
de s'endommager.
a
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens des aiguilles d'une montre,
un demi tour ; si la courroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, un demi tour. Faites attention de ne pas
trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
Repose-pieds
36
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
37
LISTE DES PIÈCES
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Qté.
N°. du Modèle PETL14715.0 R0415A
Description
N°.
16
Vis #8 x 1/2"
43
Vis #8 x 3/4"
1
Boulon 5/16" x 2 1/4"
10
Vis 5/16" x 3/4"
2
Rondelle Étoilée #10
1
Boulon 5/16" x 1 3/4"
6
Vis 3/8" x 4"
4
Vis Mécanique #8 x 1/2"
2
Vis #10 x 3/4"
11
Vis Argentée #8 x 1/2"
14
Rondelle Étoilée 5/16"
2
Écrou 5/16"
6
Rondelle Étoilée 3/8"
9
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
3
Vis 1/4" x 2 1/2"
1
Boulon 3/8" x 1 1/2"
2Boulon de la Roue 3/8" x 1 1/2"
1
Cadre de la Console
4
Vis #8 x 7/16"
2
Vis du Moteur 5/16"
2
Goupille 3/8"
2
Boulon 3/8" x 1"
4Boulon à Épaulement 5/16" x 1 3/4"
12Vis Autoperçante à Tête de
Rondelle #8 x 3/4"
2
Roue
2
Boîtier Supérieur du Coussin Arrière
1
Plateau Droit
4
Vis 5/16" x 2 1/2"
1
Boulon Hexagonal 3/8" x 1 3/4"
4
Rondelle Plate 5/16"
1
Barre Transversale du Montant
2Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
6
Écrou de Blocage 3/8"
4
Écrou 5/16"
4
Boîtier Inférieur du Coussin
1
Plateau Gauche
1
Coussin du Pied Gauche
1
Barre Transversale du Loquet
4
Coussin
2
Montant du Capot
2
Pince de la Console
1
Repose-pieds Gauche
1
Autocollant d’Attention
1
Plateforme de Marche
1
Courroie Mobile
2
Guide de la Courroie
1
Pied Arrière Droit
4
Attache de Câble
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
38
Qté.
Description
1
Rouleau de Traction/Poulie
1
Aimant
1
Pince du Capteur Magnétique
1
Capteur Magnétique
1
Loquet de Rangement
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Cadre
1
Pied Arrière Gauche
1
Fil de Terre de la Console
4
Coussin en Caoutchouc
1
Repose-pieds Droit
1
Rouleau-guide
2
Roue Avant
2
Tube d'Espacement de la Roue
1
Base de la Console
1
Capot du Moteur
1
Garniture du Capot
2Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
5
Pince du Capot
1
Moteur d'Inclinaison
1
Cadre d'Inclinaison
2
Bague d'Espacement du Cadre
1
Contrôleur
1
Support du Système Électronique
2
Embout de la Base
1
Interrupteur
1
Cordon d'Alimentation
1
Passe-fil
1
Panneau Ventral
1
Boîtier de la Rampe Gauche
1
Console
1
Fil du Montant
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
1
Boîtier de la Rampe Droite
2
Rampe
1Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
1
Porte-tablette
1
Montant Gauche
1
Montant Droit
2
Autocollant d'Avertissement
4
Vis 1/4" x 2 1/4"
1
Barre Transversale du Détecteur
1
Base
1Boîtier Supérieur du Coussin Avant
Droit
N°.
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
Qté.
Description
N°.
1Boîtier Supérieur du Coussin Avant
Gauche
1
Coussin du Pied Droit
1
Clé/Pince
3
Attache de Câble
2
Vis 1/4" x 1 1/2"
6
Vis à Tête de Rondelle #8 x 3/4"
5
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
1
Embout Arrière Gauche
1
Embout Arrière Droit
1
Écrou 1/4"
1
Pince du Contrôleur
2
Vis #8 x 1 3/4"
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
*
Qté.
Description
4
Rondelle Étoilée #8
1
Support de Terre
1
Réceptacle
2
Bague du Moteur
1
Vis Mécanique #8 x 3/4"
1
Écrou #8
1
Support du Système Électronique
1
Filtre
1
Isolateur du Moteur
1Détecteur du Rythme Cardiaque du
Torse
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
39
15
40
24
2
103
59
30
34
23
61
44
2
37
104
35
39
2
14
26
57
43
24
15
39
35
2
14
96
2
101
24
60
4
11
97
23
45
101
92
42
24
47
46
59
30
34
30
34
102
35
39
14
2
26
19
101
59
12
14
101
21
23
14
92
51
100
35
3
39
2
14
95
49
50
4
11
101
55
53
107
52
56
111
38
105
19
59
30
34
54
12
6
116
21
10
108
114
115
100
107
15
102
10
46 48
101
23
20
10
112
113
111
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle PETL14715.0 R0415A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B­­
N°. du Modèle PETL14715.0 R0415A
102
102
68
102
65
66
68
29
33
71
16
70
2
33
69
67
67
32
33
33
72
2
10
109
2
71
106
10
108
2
76
40
2
2 73
68
68
2
2
99
40
110
2
24
75
24
68
78
24
41
SCHÉMA DÉTAILLÉ C­­
N°. du Modèle PETL14715.0 R0415A
79
28
11
11
86
1
9
5
4
87
85
93
58
10
11
89
4
5
1
1
1
11
86
31
4
7
4
82
13
11
11
28
11
1
4
9
11
1
4
81
84
22
74
63
90
62
91
22
74
77
17
25
81
13
94
33
10
91
83
33
25
17
42
63
62
7
SCHÉMA DÉTAILLÉ D­­
N°. du Modèle PETL14715.0 R0415A
1
64
36
88
8
2
8
8
2
1
99
1
2
2
2
80
27
2
1
1
18
2
41
2
2
41
98
117
2
43
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 368900 R0415A
Imprimé en Chine © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés