NordicTrack NETL30914 Elite 4000 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
NordicTrack NETL30914 Elite 4000 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NETL30914.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
11. Branchez le cordon d'alimentation sur un circuit relié à la terre (référez-vous à la page 21).
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
le même circuit.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
12. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
13. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
5. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
14. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page
40 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
15. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 23).
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
7. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
181 kg (400 livres).
16. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
17. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
3
18. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
27. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
28. Ne rangez pas la TV dans une pièce où la
température peut descendre sous -40° C
ou monter au-dessus de 60° C. Ne faites
pas fonctionner la TV dans une pièce où la
température peut descendre sous -5° C ou
monter au-dessus de 32° C.
29. Pour protéger le tapis de course et la TV
durant les orages électriques, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale et
débranchez le câble. Cela évitera tout dommage causé par la foudre et les surtensions
électriques.
20. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (voir le schéma page 6 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le
cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
30. Si le tapis de course est connecté à une
antenne ou à un système de TV câblée,
assurez-vous que l'antenne et le système du
câble sont reliés à la terre pour assurer une
protection contre les surtensions électriques
et les décharges d'électricité statique. La
réglementation sur l'électricité dans votre
région fournit des informations sur les mâts
paratonnerres et leurs structures de support,
la mise à la terre du fil d'entrée de courant
d'une unité de décharge, la taille des fils de
mise à la terre, l'emplacement de l'unité de
décharge de l'antenne, le branchement des
électrodes de mise à la terre et les spécifications pour les électrodes de mise à la terre.
21. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 8, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 39). Vous devez
être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’appareil.
31. Un système d'antenne extérieure ne doit pas
être placé à proximité de lignes électriques
aériennes, ou d'éclairage électrique, ou de
circuits électriques, ou dans un endroit où
l'antenne pourrait tomber sur de telles lignes
ou circuits électriques. Lors de l'installation
d'un système d'antenne extérieur, soyez
prudent et évitez de toucher de telles lignes
ou circuits électriques, tout contact pouvant
être fatal.
24. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26.
DANGER :
débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous demande de le faire. Seul un
représentant de service autorisé peut effectuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce
manuel.
32. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne retirez pas le couvercle ni le
panneau arrière de la TV. Aucune pièce à
l'intérieur n'est destinée à l'entretien par
l'utilisateur. Confiez toute réparation à un
technicien compétent.
4
33. Après toute tâche d'entretien ou de réparation du tapis de course ou de la TV,
demandez au technicien d'effectuer des
essais de sécurité pour vérifier que l'appareil
fonctionne de façon appropriée.
36. Installez une unité de décharge d’antenne
aussi près que possible de l’endroit où les
fils d’entrée entrent dans la maison.
37. Utilisez un fil cavalier de taille égale ou supérieure à un fil en cuivre N° 6 AWG (13,3 mm2),
ou un fil équivalent, quand une électrode de
mise à la terre d'une antenne est utilisée.
Consultez la réglementation locale.
34. Utilisez du fil en cuivre N° 10 AWG (5,3 mm2),
ou du fil en aluminium N° 8 AWG (8,4 mm2),
ou du fil en acier cuivré ou en bronze N°
17 AWG (1,0 mm2) ou de taille supérieure
comme fil de terre.
38. Remarque destinée à l’installateur de la TV
câblée : la règlementation locale qui définit
les règles de mise à la terre spécifie que le
câble de mise à la terre doit être branché sur
le système de mise à la terre du bâtiment,
aussi proche que possible du point d'entrée
du câble.
35. Attachez les fils d’entrée d'une antenne et
les fils de terre à la maison avec des socles
d’isolation espacés de 1,22 m à 1,83 m.
Lignes d’Énergie Électrique
Conducteurs de
Branchement au
Distributeur
Appareillage de
Branchement au
Distributeur
Réseau de Prise de Terre
du Distributeur (p. ex.,
tuyau d’eau métallique
intérieur)
Prise de
Terre
Vers la Borne Extérieure
75 Ohm de l’Appareil de
Mise en Forme
Fil de Mise
à la Terre
Isolateurs
d’Écartement
Mât
Fil d’Entrée de
l’Antenne
Unité de
Déchargement de
l’Antenne
Fil de Mise à la Terre
Cavalier de
Brides de Mise
Brides
Continuité
à la Terre
de Mise
des Masses
à la
Prise de Terre d’Antenne Optionnelle
Terre
Enfoncée à 2,44 Mètres (8 pi) dans le
Sol (si requis par les codes locaux).
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NORDICTRACK® ELITE 4000. Le tapis de course
ELITE 4000 offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous
plus agréables et plus efficaces. De plus, lorsque vous
ne vous entraînez pas, ce tapis de course unique se
plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par
d'autres tapis de course.
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 198 cm
Largeur :
100 cm
TV
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Rampe
Clé/Pince
Montant
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Coussin de la Plateforme
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
5/16" (8)–8
Vis 5/16" x 3/4"
(1)–12
Écrou 5/16"
(9)–2
Vis #8 x 3/4"
(5)–14
Boulon 5/16" x 1 3/4"
(3)–1
Boulon 5/16" x 2 1/4"
(4)–1
#8 x 1/2" Machine
Screw (124)–4
7
Vis à Tête Bombée
#8 x 3/4" (24)–8
Vis #10 x 3/4"
(6)–2
Vis 5/16" x 2"
(2)–4
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour effectuer
l'assemblage.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 7.
• P
lacez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
• D
urant le transport, il est possible qu'une substance grasse se dépose sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
un tournevis cruciforme
our ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'ouP
tils électriques.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•pour activer votre garantie
•pour vous épargner du temps lors d’une communication avec le Service à la Clientèle
•pour nous permettre de vous informer des
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
Identifiez la Jambe d’Extension Droite (91).
Attachez la Jambe d'Extension Droite sur
le Montant (84) droit à l'aide de deux Vis
5/16" x 3/4" (1). Vissez les deux Vis de
quelques tours chacune avant de les serrer
complètement.
1
Attachez la Jambe d'Extension Gauche (non
illustrée) sur le Montant (84) gauche de la
même manière.
84
91
8
3.Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (89, 90).
3
Glissez le Boîtier Gauche du Montant (89) sur le
Montant (84) gauche, puis glissez le Boîtier Droit
du Montant (90) sur le Montant droit. N'enfoncez
pas encore les Boîtiers du Montant en place.
2
84
Ensuite, retirez et mettez de côté les quatre Vis
5/16" x 2" (2) indiquées.
2
89
84
90
4.Retirez et jetez les quatre vis indiquées (A).
Retirez le Plateau (79) de la Barre Transversale
du Montant (76).
4
A
76
A
79
5.Glissez doucement la Barre Transversale du
Montant (76) entre les Montants (84). Attachez la
Barre Transversale du Montant à l'aide de quatre
Vis 5/16" x 3/4" (1). Vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
5
76
1
84
9
1
84
6.Tenez le Plateau (79) près du Montant (84) droit.
Enroulez l'attache se trouvant dans le trou sur le
côté du Montant autour du bout du fil du ventilateur (B). Enfilez le fil du ventilateur dans le
trou, puis faites-le sortir par le haut du Montant.
Ensuite, retirez l'attache.
6
B
79
Trou
Identifiez les Vis #8 x 3/4" (5). IMPORTANT : ne
confondez pas les Vis #8 x 3/4" avec les Vis à
Tête Bombée #8 x 3/4" (24). Les têtes des Vis
à Tête Bombée #8 x 3/4" sont plus plates.
Attache
76
5
Attachez le Plateau (79) sur la Barre
Transversale du Montant (76) à l’aide de quatre
Vis #8 x 3/4" (5). Vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
5
84
7. Attachez les deux Rampes (74) sur les Montants
(84) à l'aide des deux Vis 5/16" x 2" (2) que vous
avez retirées lors de l'étape 3, et deux Rondelles
Étoilées 5/16" (8). Ne serrez pas encore complètement les Vis. Faites attention de ne pas
pincer le Câble Coaxial du Montant (78), le Fil
du Montant (83), ou le fil du ventilateur (B).
Placez les fils comme sur le schéma.
7
2
C
8
74
78
2
Ensuite, retirez et jetez les deux vis (C)
indiquées.
74
B 83 8
C
84
84
10
8.Placez l'assemblage de la console (D) face
contre terre sur une surface douce pour ne pas
la rayer.
8
D
Retirez et jetez les quatre vis (E) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale du
Détecteur (80).
E
80
E
9. IMPORTANT
: pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (80), n'utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (6) ou les Vis 5/16" x
2" (2).
9
2
6
8
Orientez la Barre Transversale du Détecteur
(80) comme sur le schéma. Attachez le Barre
Transversale du Détecteur à l'aide de deux des
Vis 5/16" x 2" (2) que vous avez retirées à l'étape
3, deux Rondelles Étoilées 5/16" (8), et deux
Vis #10 x 3/4" (6). Vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
80
2
2
6
8
Ensuite, serrez les deux autres Vis 5/16" x 2"
(2).
2
11
10.Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assemblage de la console (D) près des Rampes (74).
10
Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (83) dans le fil de la console
(F). Les connecteurs doivent glisser facilement
l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce
n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
D
F
Ensuite, branchez les fils du ventilateur (B,
G) l'un dans l'autre. Ensuite, retirez toutes les
attaches de fil se trouvant sur le Fil du Montant
(83) et les fils du ventilateur.
B
83
Branchez les deux câbles coaxiaux de l'autre
côté (non illustré). Insérez l'excès de câble et
de fil du ventilateur dans le Montant (84).
G
74
84
F
83
11.Attachez l'assemblage de la console (D) sur les
Rampes (74) à l'aide de quatre Vis 5/16" x 2" (2)
et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (8). Vissez
les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Faites attention de
ne pas pincer les fils et les câbles.
11
Insérez les fils et les câbles vers le haut dans
l'assemblage de la console (D).
D
74
74
8
2
12
Fils
Câbles
8
2
12.Identifiez les trois Vis #8 x 3/4" (5).
IMPORTANT : ne confondez pas les Vis #8
x 3/4" avec les Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
(24). Les têtes des Vis à Tête Bombée #8 x
3/4" sont plus plates.
12
Vissez de quelques tours quatre Vis #8 x 3/4" (5)
dans la Barre Transversale du Détecteur (80),
puis serrez-les toutes. Faites attention de ne
pas trop serrer les Vis.
80
5
5
13.Identifiez les Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24).
IMPORTANT : ne confondez pas les Vis à
Tête Bombée #8 x 3/4" avec les Vis #8 x 3/4"
(5). Les têtes des Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
sont plus plates.
13
Placez le Boîtier Supérieur de la Rampe Gauche
(73) sur la Rampe (74) gauche. Vissez quatre
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24) dans le
Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche (75), la
Rampe gauche, et le Boîtier Supérieur de la
Rampe Gauche. Glissez les Boîtiers Inférieur
et Supérieur de la Rampe Gauche vers l'avant
contre l'assemblage de la console (D) comme
sur le schéma. Serrez les quatre Vis.
D
73
74
Attachez les Boîtiers Supérieur et Inférieur de la
Rampe Droite (81, 82) sur la Rampe (74) droite
de la même manière.
24
75 24
81
74
82
13
24
24
14.Soulevez le Cadre (52) jusqu'à la position illustrée. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 15.
14
H
Orientez le Loquet de Rangement (56) de
manière à ce que l'autocollant soit placé comme
sur le schéma.
52
56
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (56) sur le support sur la base du
Montant (84) à l’aide d’un Boulon 5/16" x 1 3/4"
(3) et d’un Écrou 5/16" (9).
Autocollant
Soulevez le Loquet de Rangement (56) jusqu'à
la verticale. Ensuite, retirez et jetez l'attache (H).
9
15. Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (56) avec le support sur le Cadre
(52). Insérez un Boulon 5/16" x 2 1/4" (4) dans
le support. Ceci devrait faire sortir une bague
d'espacement (I) de l'autre côté. Jetez la bague
d'espacement.
84
3
15
9
Attachez le Loquet de Rangement (56) à l'aide
du Boulon 5/16" x 2 1/4" (4) et d'un Écrou 5/16"
(9).
I
52
4
56
Baissez le Cadre (52) (référez-vous à la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 39).
14
16. Placez la TV (133) face vers le sol sur une
surface douce pour ne pas la rayer. Retirez les
quatre Vis M4 x 12mm (130) et mettez-les de
côté.
16
130
133
17. Insérez les fils et le câble coaxial de la TV
(133) dans le trou sur le Support de la TV (131)
comme sur le schéma.
17
17a
133
130
Référez-vous au schéma 17a. Attachez le
Support de la TV (131) sur la TV (133) à l'aide
des quatre Vis M4 x 12mm (130) que vous avez
retiré lors de l'étape 16.
J
Retirez et jetez les deux vis (J) indiquées.
Trou
Fils
133
131
18. Attachez le Boîtier Supérieur de Protection de la
TV (132) sur le Support de la TV (131) à l'aide
de deux Vis #8 x 3/4" (5).
131
18
5
131
132
15
19. Retirez et jetez les quatre vis (K) indiquées.
19
Retirez les quatre Vis 5/16" x 3/4" (1) et mettez-les de côté.
Assemblage
de la TV
Tenez l'assemblage de la TV près de l'assemblage de la console. Branchez les deux fils et le
câble coaxial sortant de l'assemblage de la TV
dans les deux fils et le câble coaxial sortant de
l'assemblage de la console. Insérez l'excès de
fils et du câble dans l'assemblage de la console.
Fils
K
K
1
20.Attachez l’assemblage de la TV sur l'assemblage de la console à l’aide des quatre Vis 5/16"
x 3/4" (1) que vous avez retirées lors de l’étape
19. Faites attention de ne pas pincer les fils.
Vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
Attachez le Boîtier Inférieur du Support de la TV
(135) à l'aide de quatre Vis #8 x 3/4" (5). Vissez
les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Faites attention de
ne pas trop serrer les Vis.
1
20
Assemblage
de la TV
Assemblage
de la Console
1
135
5
16
Assemblage
de la Console
Câble
5
21. Soulevez le Boîtier du Montant Gauche (89) et
branchez le câble coaxial sortant du mur (ou
d'un boîtier de système de TV câblée) dans le
Câble Coaxial du Montant (78).
21
Ensuite, enfoncez le Boîtier du Montant Gauche
(89) et le Boîtier Droit du Montant (non illustré)
sur les Montants (84) jusqu’à ce qu’ils s’emboitent avec un bruit sec.
89
84
78
22.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis d'inclinaison des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira à ajuster la courroie mobile (voir les pages 41 et 42).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
17
Avant de faire fonctionner la TV, vous devez brancher une antenne ou un câble coaxial de TV câblée dans
la prise d'entrée coaxiale, un câble AV dans la prise d'entrée audio/vidéo, ou un câble HDMI dans la prise
d'entrée HDMI. Remarque : utilisez un câble coaxial de TV câblée pour brancher une source externe comme un
boîtier de câble, un boîtier de satellite, un magnétoscope ou le câble analogique. Aucun câble, antenne, adaptateur ou câble HDMI n'est fourni.
COMMENT BRANCHER UNE ANTENNE
lacez une antenne
P
VHF intérieure ou
une antenne VHF/
UHF extérieure à
l'endroit désiré. Les
antennes extérieures
sont soumises à
des intempéries qui
peuvent diminuer
la qualité du signal.
Inspectez votre
antenne extérieure
et les fils d'entrée
avant de raccorder
l'antenne.
Antenne
VHF
Intérieure
Antenne
VHF/UHF
Extérieure
Branchez
le fil
plat de 300 ohms
sortant de l'antenne
dans un adaptateur
300 ohms/75 ohms.
Prise
Coaxiale
1.Branchez une extrémité d'un câble coaxial de TV
câblée dans la prise de sortie coaxiale de votre
source externe.
Câble Coaxial
pour TV Câblée
Prise Coaxiale
2.Branchez le cordon d'alimentation de votre source
externe. Référez-vous au manuel de l'utilisateur de
votre source externe pour des instructions de mise
à la terre.
3.Branchez le câble coaxial de TV câblée dans la
prise coaxiale sur le cadre du tapis de course, près
du cordon d'alimentation. Référez-vous au schéma
à gauche.
Fil Plat de 300 Ohms
1.
Adaptateur 300
ohms/75 ohms
OMMENT CONNECTER UNE SOURCE EXTERNE
C
À L'AIDE D'UN CÂBLE COAXIAL
Câble Coaxial pour TV Câblée
1.Branchez le câble
coaxial de TV
câblée sortant de
l'antenne dans la
prise coaxiale sur
le cadre du tapis de
course, près du cordon d'alimentation.
2.Enfoncez l'adaptateur 300 ohms/75
ohms dans la prise
coaxiale sur le cadre
du tapis de course,
près du cordon
d'alimentation.
Tournevis
Fil
Plat de
300 Ohms
Adaptateur 300
ohms/75 ohms
18
OMMENT BRANCHER UN MAGNÉTOSCOPE, UN
C
LECTEUR DVD OU UN AUTRE APPAREIL À L'AIDE
D'UN CÂBLE AV
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR DVD OU
BLU-RAY, OU UN AUTRE APPAREIL À L'AIDE D'UN
CÂBLE HDMI
1.Branchez les trois fiches d'une extrémité d'un câble
RCA AV dans votre magnétoscope, lecteur DVD ou
un autre appareil.
1.Branchez une extrémité d'un câble HDMI dans
votre lecteur DVD ou Blu-ray, ou un autre appareil.
2.Branchez le cordon d’alimentation de votre appareil. Référez-vous au manuel de l'utilisateur de
votre magnétoscope, lecteur DVD ou tout autre
appareil pour des instructions de mise à la terre.
3.Branchez le câble RCA AV dans la prise d'entrée audio/vidéo sur la TV, comme sur le schéma
ci-dessous.
Connecteurs de
Câble AV
2.Branchez le cordon d’alimentation de votre appareil. Référez-vous au manuel de l'utilisateur de
votre lecteur DVD, Blu-ray ou tout autre appareil
pour des instructions de mise à la terre.
3.Branchez l'autre extrémité du câble HDMI dans
la prise d'entrée HDMI sur la TV, comme sur le
schéma à gauche.
IMPORTANT : ne branchez aucun appareil dans le
port USB sur le côté de la TV.
Câble
HDMI
19
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
• N
’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• N
e pliez pas et n’étirez pas excessivement le
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
Sangle
Languettes du Torse
• P
our nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
Capteur
Languette
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Capteur
Boucle
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• A
ssurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
• S
i votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
• P
our que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
• S
’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• L
e détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• S
échez complètement le capteur avec une serviette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la pile.
• L
e fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
• R
angez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
20
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
TYPE E
UK
FR/
Dubai
Prise Murale
SP/
PL/
SK
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
21
DU
GR
RU
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la technologie iFit, vous avez accès à de nombreux outils sur
iFit.com pour atteindre vos objectifs de mise en forme :
Courrez dans le monde entier grâce aux
cartes Google à personnaliser.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs dans la communauté
iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le nuage iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs de perte de
calories, de durée ou de distance pour vos
entraînements.
Regardez des vidéos en haute définition
avec des simulations d'entraînements.
Choisissez et téléchargez des programmes
d'entraînements de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur
du rythme cardiaque sur les poignées ou du détecteur
du rythme cardiaque du torse.
De plus, la console est équipée d'une sélection d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efficace. Vous pouvez aussi vous fixer
des objectifs en termes de calories brûlées, de durée
d'entraînement, de distance parcourue ou de cadence
maintenue.
Vous pouvez même regarder la TV, naviguer sur
Internet ou écouter votre musique ou vos livres audio
préférés tout en vous entraînant.
Pour allumer l'appareil, allez à la page 23. Pour
apprendre à utiliser l'écran tactile, allez à la page
23. Pour configurer la console, allez à la page 24.
ETNE30914
22
(NETL30914)
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
La console est équipée d'une tablette avec un écran
tactile en couleur. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
Branchez le cordon
d'alimentation (voir la
page 21). Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le
cadre près du cordon
d'alimentation. Placez l'interrupteur sur la position Reset
(d'initialisation).
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Glissez le doigt sur l'écran pour déplacer certaines images, telles que les affichages lors
d'un entraînement (voir l'étape 5 à la page 25).
Cependant, vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir
l'image sur l'écran à l'aide de vos doigts.
Initialisé
• L'écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort sur l'écran.
• Pour taper des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur le clavier,
touchez le bouton ?123. Pour voir plus de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de nouveau le
bouton Alt pour revenir au clavier des chiffres. Pour
revenir au clavier des minuscules, touchez une troisième fois le bouton avec la flèche. Pour utiliser une
majuscule, touchez le bouton avec une flèche dirigée
vers le haut. Pour utiliser des caractères majuscules multiples, touchez de nouveau le bouton avec
la flèche. Pour revenir au clavier des minuscules,
touchez une troisième fois le bouton avec la flèche.
Pour effacer le dernier caractère, touchez le bouton
avec une flèche dirigée vers l'arrière et un X.
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'affichage démo conçu pour être utilisé quand le
tapis de course est exposé dans un magasin. Si le
mode démo est activé, l'écran affiche une présentation de démonstration lorsque vous branchez
le cordon d'alimentation et que vous placez l'interrupteur sur la position Reset, avant que vous
n'insériez la clé dans la console. Pour désactiver le
mode démo, référez-vous à l'étape 7 à la page 30.
nsuite, montez sur
E
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
Clé
glissez-la sur la taille
Pince
de votre vêtement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Remarque : la console peut prendre une minute
avant d'être prête à l'utilisation. IMPORTANT : dans
une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors
de la console, ce qui forcera la courroie mobile à
ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant
de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est
pas tirée hors de la console, réglez la position de la
pince.
Utilisez les boutons sur la console pour naviguer
sur la tablette. Touchez le bouton de l'accueil pour
revenir au menu principal. Appuyez sur la touche
des paramètres pour accéder au menu principal
des paramètres (voir la page 30). Appuyez sur la
touche
de retour pour revenir à l'écran précédent.
ETRB14013
(RBTL14013)
Accueil
Paramètres
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour voir quelle unité
de mesure est sélectionnée, référez-vous à l'étape 4
à la page 30. Par souci de clarté, toutes les instructions dans cette section font référence aux kilomètres.
23
ETNE30914
Retour
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Pour utiliser le mode des paramètres de l'appareil,
allez à la page 30. Pour utiliser le système audio
de la console, allez à la page 31. Pour utiliser
le navigateur Internet, allez à la page 32. Pour
utiliser le mode de l'entretien, allez à la page 32.
Pour utiliser le mode du réseau sans fil, allez à la
page 33.
Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
1.Établissez une connexion avec votre réseau
sans fil.
Remarque : pour accéder à Internet, télécharger
des entraînements iFit et utiliser d'autres fonctionnalités de la console, vous devez être connecté
à un réseau sans fil. Référez-vous à la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL à la page 33 pour connecter la
console à votre réseau sans fil.
Pour faire fonctionner la TV numérique, allez à la
page 34. Pour utiliser le mode de divertissement,
allez à la page 35. Pour utiliser la télécommande,
allez à la page 35. Pour configurer la TV, allez à la
page 36. Pour résoudre un problème avec la TV
numérique, allez à la page 42.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, vérifiez l'alignement de la courroie mobile et centrez la courroie si
nécessaire (voir la page 42).
2.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Tout d'abord, référez-vous à l'étape 1 à la page
30 et l'étape 2 à la page 32 et sélectionnez
le mode de l'entretien. Ensuite, référez-vous à
l'étape 3 à la page 32 et vérifiez la disponibilité de
mises à jour du logiciel.
3. Calibrez le système d'inclinaison.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Référez-vous à l'étape 4 à la page 33 et calibrez le
système d'inclinaison du tapis de course.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 23. Remarque : la
console peut prendre une minute avant d'être
prête à l'utilisation.
4. Créez un compte iFit.
Touchez le bouton du globe dans le coin inférieur
gauche de l'écran puis touchez le bouton iFit.
2. Sélectionnez le menu principal.
Remarque : pour plus de détails sur le fonctionnement du navigateur, référez-vous à la page 32.
Le navigateur s'ouvre sur la page d'accueil de iFit.
com. Suivez les indications sur le site Internet pour
créer votre compte iFit. Si vous avez un code d'activation, sélectionnez l'option d'activation par code.
Quand vous
allumez le tapis
de course, le
menu principal
apparaît sur
l'écran après
le démarrage
de la console.
Touchez le
bouton d'accueil en bas à gauche sur l'écran (non
illustré ici) pour revenir au menu principal à tout
moment.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 24.
Pour utiliser un entraînement intégré, allez à la page
26. Pour utiliser un entraînement avec un objectif personnalisé, allez à la page 27. Pour utiliser
un entraînement avec le détecteur cardiaque, allez
à la page 28. Pour utiliser un entraînement iFit,
allez à la page 29.
24
3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Touchez le bouton Start (marche) sur l'écran ou
appuyez sur la touche Start de la console pour
mettre en marche la courroie mobile. Vous pouvez
aussi appuyez sur la touche Manual (manuel) sur
la console, puis sur le bouton Resume (reprendre)
sur l'écran. La courroie mobile se met alors à
tourner à 2 km/h. Alors que vous vous entraînez,
appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution de la vitesse pour changer la vitesse
de la courroie comme vous le désirez. Chaque
fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse
change de 0,1 km/h ; si vous maintenez la touche
enfoncée, la vitesse change plus rapidement.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
• Le temps écoulé
• Le temps restant (Remarque : le mode manuel
n'est pas équipé de l'option du compte à rebours
du temps restant).
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• Le nombre approximatif de calories brûlées par
heure
Si vous appuyez sur une des touches numérotées de la vitesse, la vitesse de la courroie mobile
change graduellement pour atteindre la vitesse
sélectionnée.
• La distance parcourue en marchant ou en
courant
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur
la touche Stop (arrêt). Pour relancer la courroie
mobile, appuyez sur la touche Start.
• La vitesse de la courroie mobile
4.Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
• Votre cadence
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution de l'inclinaison, ou sur l’une des touches
de l'inclinaison numérotées. Chaque fois que vous
appuyez sur une des touches, l’inclinaison du tapis
de course se règle graduellement sur l’inclinaison
sélectionnée.
Remarque : la première fois que vous réglez l'inclinaison, vous devez d'abord calibrer le système
d'inclinaison (voir l'étape 4 à la page 33).
5. Suivez votre progression sur l'écran.
La console
offre plusieurs
modes d'affichage. Le
mode d’affichage choisi
détermine
quelles données sont
affichées. Pour sélectionner le mode d’affichage
désiré, touchez ou glissez le doigts sur l’écran.
Vous pouvez également visualiser d'autres informations en touchant les boîtes rouges de l'écran.
• Le nombre de mètres parcourus à la verticale
• Une piste représentant 400 m (1/4 de mile)
• Le numéro du tours de piste en cours
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 6)
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Remarque : si vous utilisez le détecteur du
rythme cardiaque manuel et le détecteur du
torse en même temps, la console ne pourra
pas afficher votre rythme cardiaque de façon
exacte. Pour plus d'informations concernant le
détecteur du rythme cardiaque du torse, référez-vous à la page 20.
Avant d’utiliser
le détecteur du
rythme cardiaque
manuel, retirez
le film plastique
qui recouvre les
plaques métalliques. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres.
25
Plaques
métalliques
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et tenez la barre du détecteur
en appuyant la paume de vos mains contre les
plaques métalliques ; évitez de bouger les mains.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme
cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
pendant au moins 15 secondes.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
e ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation
L
et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur
augmente ou diminue pour suivre la vitesse de la
courroie mobile.
Appuyez sur la touche avec
un petit ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou
pour l’éteindre. Appuyez sur la
touche avec un grand ventilateur pour choisir la vitesse du
ventilateur ou pour choisir le mode automatique.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Montez sur la plateforme de marche et touchez le
bouton d'accueil ou le bouton de retour sur l'écran,
ou appuyez sur la touche Stop sur la console. Un
résumé de l'entraînement apparaît alors sur l'écran.
Après avoir consulté le résumé de l'entraînement,
touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu
principal. Vous pouvez également être en mesure
d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de
l'une des options sur l'écran. Ensuite, retirez la clé
de la console et rangez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 23.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez sur la touche Calorie, Intensity (intensité), Incline (inclinaison) ou Speed (vitesse) sur
la console. Remarque : vous pouvez également
toucher le bouton du coureur sur l'écran pour sélectionner le menu des entraînements.
Ensuite, sélectionnez l'entraînement désiré. L'écran
affiche alors le nom, la durée et la distance de
l'entraînement. L'écran affiche aussi le nombre
approximatif de calories que vous brûlerez durant
l'entraînement et un graphique des niveaux de
résistance de l'entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
Touchez le bouton Start Workout (commencer
l'entraînement) pour commencer l'entraînement.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, la courroie mobile se met à tourner. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
Chaque entrainement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et la
même inclinaison peuvent être programmées pour
des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique illustre votre
progression. Pour afficher le graphique, touchez
ou faites glissez votre doigt sur l'écran. Le trait
vertical coloré représente le segment en cours de
l'entraînement. Le graphique inférieur représente
l'inclinaison du segment en cours. Le graphique
supérieur représente la vitesse du segment en
cours.
26
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
À la fin du premier segment de l'entraînement, le
tapis de course se règle automatiquement sur la
vitesse et l’inclinaison programmées pour le segment suivant.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 25.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. La courroie mobile ralentit
alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le
résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish
(fin) pour revenir au menu principal. Vous pouvez
également être en mesure d'enregistrer ou de
publier vos résultats à l'aide de l'une des options
sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 26.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 26.
Si la vitesse et/ou l'inclinaison sont trop élevées ou
trop faibles à tout moment durant l'entraînement,
vous pouvez les changer en utilisant les touches
de la Speed (vitesse) et de Incline (l'inclinaison). Si
vous appuyez sur une touche de la vitesse, vous
pouvez alors contrôler manuellement la vitesse
(voir l’étape 3 à la page 25). Si vous appuyez sur
une des touches de l'inclinaison, vous pouvez
contrôler manuellement l’inclinaison (voir l’étape 4
à la page 25). Pour revenir à la vitesse et/ou
à l’inclinaison programmées, touchez le bouton
Follow Workout (suivre l'entraînement).
Pour suspendre l'entraînement, touchez le bouton
de retour ou le bouton d'accueil en bas à gauche
sur l'écran, ou appuyez sur la touche Stop (arrêt)
sur la console. Pour reprendre l'entraînement,
touchez le bouton Resume (reprendre) ou appuyez
sur la touche Start (marche) de la console. Pour
mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton End
Workout (arrêter l'entraînement).
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlerez dépend de divers
facteurs, dont votre poids. De plus, si vous
changez manuellement la vitesse ou l’inclinaison du tapis de course durant l'entraînement,
cela change aussi le nombre de calories que
vous brûlez.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 25. L’écran
peut également afficher un graphique des niveaux
de la vitesse et de l'inclinaison de l’entraînement.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN
OBJECTIF PERSONNALISÉ
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 23.
2. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l'étape 2 à la page 24.
3.Sélectionnez un entraînement avec un objectif
personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif
personnalisé, touchez le bouton Set A Goal (définir
un objectif) sur l'écran ou la touche Set A Goal sur
la console.
Pour sélectionner un objectif
de calorie, de
durée, de distance ou de
cadence, touchez le bouton
Calories,
Time (temps),
Distance ou Pace (cadence). Ensuite, touchez les
boutons d'augmentation et de diminution sur l'écran
pour sélectionner un objectif de calories, de durée,
de distance ou de cadence, et pour sélectionner la
vitesse et l'inclinaison de l'entraînement. L'écran
affiche la durée et la distance de l'entraînement,
ainsi que le nombre approximatif de calories que
vous brûlerez durant l'entraînement.
27
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
RYTHME CARDIAQUE
4. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (marche) pour démarrer l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se met
à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
L'entraînement fonctionne de la même manière que
le mode manuel (voir la page 24).
L'entraînement continue jusqu'à ce que vous ayez
atteint l'objectif défini. La courroie mobile ralentit
alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le
résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish
(fin) pour revenir au menu principal. Vous pouvez
également être en mesure d'enregistrer ou de
publier vos résultats à l'aide de l'une des options
sur l'écran.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlerez dépend de divers
facteurs, dont votre poids.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 25.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 25.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 26.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 26.
Les entraînements de rythme cardiaque contrôlent
automatiquement la vitesse et l'inclinaison du tapis de
course pour maintenir votre rythme cardiaque proche
d'un niveau défini, tout au long de l'entraînement.
Remarque : vous devez porter un détecteur du rythme
cardiaque du torse pour utiliser un entraînement de
rythme cardiaque.
1.Mettez le détecteur du rythme cardiaque du
torse inclus.
Pour plus d'informations concernant le détecteur du
rythme cardiaque du torse, référez-vous à la page
20.
2.Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 23.
3.Sélectionnez un entraînement avec le détecteur
cardiaque.
Pour sélectionner un entraînement avec le détecteur cardiaque, touchez le bouton du coureur en
bas à gauche sur l'écran. Ensuite, touchez le bouton du rythme cardiaque sur l'écran.
Ensuite, touchez l'onglet Performance, ou
Endurance sur l'écran.
4. Entrez votre rythme cardiaque maximal.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution pour sélectionner votre rythme cardiaque maximal. Vous pouvez aussi régler la
vitesse maximale et la durée de l'entraînement.
Remarque : pour déterminer votre rythme cardiaque maximal, consultez votre médecin ou un
livre de référence sur le sujet conseillé par votre
médecin.
5.Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start Workout (commencer
l'entraînement) sur l'écran pour démarrer l’entraînement. Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, la courroie mobile se met à tourner. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
28
6.Suivez votre progression sur les écrans.
votre liste d'attente. Remarque : vous pourrez
peut-être accéder à des entraînements de démonstration grâce à ces options, même si vous n'êtes
pas connecté à votre compte iFit. Remarque : vous
pouvez aussi appuyez sur une des touches iFit sur
la console.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 25.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 26.
Pour participer à une course que vous avez préalablement planifiée, appuyez sur la touche Compete
(compétition). Pour afficher Workout History (l'historique de vos entraînements), appuyez sur la touche
Track (parcours). Pour sélectionner un entraînement avec un objectif personnalisé, appuyez sur la
touche Set A Goal (définir un objectif) (voir la page
27). Remarque : vous pouvez aussi appuyez sur
une des touches iFit sur la console.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 26.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT IFIT
Remarque : pour utiliser un entraînement iFit, vous
devez avoir accès à un réseau sans fil (voir la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL à la page 33). Vous devez également être inscrit
sur iFit.com.
Pour changer d'utilisateur sur un compte, touchez
le bouton de l'utilisateur en bas à droite sur l'écran.
1. Insérez la clé dans la console.
Avant de pouvoir télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre liste d'attente
sur iFit.com.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 23.
Pour plus d'information sur les entraînements
iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFit,
l’écran affiche le nom, la durée et la distance
de l’entraînement. L'écran affiche également le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Si vous choisissez un
entraînement de compétition, l’écran effectuera un
compte à rebours avant le départ.
Référez-vous à l'étape 2 à la page 24.
3. Connectez-vous à votre compte iFit.
Si vous ne l'avez pas encore fait, touchez le bouton
Login (ouvrir une session) pour vous connecter à
votre compte iFit. L'écran vous demandera d'indiquer vos nom d'utilisateur et mot de passe iFit.com.
Entrez-les et touchez le bouton Submit (soumettre).
Touchez le bouton Cancel (annuler) pour quitter
l'écran d'ouverture de session.
4.Sélectionnez un entraînement iFit.
Pour télécharger un
entraînement
iFit depuis votre
liste d'attente,
appuyez sur
la touche Map
(carte), Train
(s’entraîner),
Video ou Lose Weight (perdre du poids) pour
télécharger l'entraînement suivant de ce type dans
5. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l'étape 3 à la page 26.
Durant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel peut vous guider pas à pas.
6. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 25. L'écran
peut également afficher une carte du parcours sur
lequel vous marchez ou courez.
Durant un entraînement de compétition, l'écran
affiche les vitesses des utilisateurs iFit et les
distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche
également le nombres de secondes d'avance ou de
retard des autres utilisateurs iFit par rapport à vous.
29
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
4. Sélectionnez l'unité de mesure.
Touchez le bouton US/Metric pour voir quelle unité
de mesure est sélectionnée. Sélectionnez une unité
de mesure, si désiré. Ensuite, touchez le bouton de
retour sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 25.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 26.
5. Sélectionnez un fuseau horaire.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
ouchez le bouton Timezone (fuseau horaire).
T
Sélectionnez votre fuseau horaire pour que la
console soit synchronisée avec votre fuseau
horaire. Ensuite, touchez le bouton de retour sur
l'écran.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 26.
Pour plus d'information sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
6. Sélectionnez l'heure de la mise à jour.
COMMENT UTILISER LE MODE DES PARAMÈTRES
DE L'APPAREIL
Pour sélectionner l'heure de la mise à jour
automatique de la console, touchez le bouton
Update Time (heure de la mise à jour) et
sélectionnez l'heure désirée. Ensuite, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Insérez la clé dans la console
(voir la section COMMENT
ALLUMER L'APPAREIL à la
page 23). Ensuite, sélectionnez le menu principal (voir
l'étape 2 à la page 24).
Ensuite, touchez le bouton des engrenages en
bas à droite sur l'écran pour sélectionner le menu
principal des paramètres. Vous pouvez aussi
appuyez sur une des touches des paramètres sur
la console.
IMPORTANT : vous devez toujours débrancher
le cordon d'alimentation après avoir utilisé le
tapis de course. Programmez l'heure de la mise
à jour à une heure où vous utilisez normalement
le tapis de course et où vous serez disponible
pour débrancher le cordon d'alimentation après
la mise à jour.
7.Activez ou désactivez l'affichage du mode
démo.
2.Sélectionnez le mode des paramètres de
l'appareil.
Dans le menu principal des paramètres, touchez le
bouton Equipment Settings (paramètres de l'appareil). Remarque : glissez ou tapotez l'écran pour
faire défiler les options vers le haut ou vers le bas.
3. Sélectionnez une langue.
Pour sélectionner une langue, touchez le bouton
Language (langue) et sélectionnez la langue désirée. Ensuite, touchez le bouton de retour sur l'écran
pour revenir au mode des paramètres de l'appareil.
Remarque : cette fonctionnalité n'est peut-être pas
disponible.
la console est équipée d’un mode d'affichage démo
conçu pour être utilisé quand le tapis de course est
exposé dans un magasin. Quand le mode démo
est activé, la console fonctionne normalement
lorsque le cordon d'alimentation est branché, que
l'interrupteur d'alimentation est placé sur la position
Reset (initialisation), et que la clé est insérée dans
la console. Cependant, lorsque vous retirez la clé
de la console, l'écran affiche une présentation de
démonstration.
Pour activer ou désactiver le mode démo, touchez d'abord le bouton Demo Mode (mode démo).
Ensuite, touchez la case à cocher On (allumé) ou
Off (éteint). Ensuite, touchez le bouton de retour
sur l'écran.
30
8. Activez ou désactivez le navigateur Internet.
12.Configurez la durée du délais avant la remise à
zéro.
Pour activer ou désactiver le navigateur Internet,
touchez d'abord le bouton Browser (navigateur).
Ensuite, touchez la case à cocher Enable (activer)
ou Disable (désactiver). Ensuite, touchez le bouton
de retour sur l'écran.
La console est équipée d'une remise à zéro automatique de l'écran ; si les boutons ne sont pas
touchés et que la courroie mobile ne tourne pas
pendant un certain temps, la console se remet
automatiquement à zéro.
9. Activez ou désactivez la vue de la rue.
Pour choisir la durée du délais avant la remise à
zéro automatique, touchez le bouton Safety Screen
Timeout (délais avant remise à zéro) pour voir une
liste des durées. Ensuite, sélectionnez la durée de
votre choix. Ensuite, touchez le bouton de retour
sur l'écran.
Durant certains entraînements, l'écran peut afficher
une carte. Pour activer ou désactiver l'option de
la vue de la rue sur les cartes, touchez d’abord le
bouton Street View (vue de la rue). Ensuite, touchez la case à cocher Enable ou Disable. Ensuite,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
13. Quittez le mode des paramètres de l'appareil.
10. Activez ou désactivez la clé.
Pour quitter le mode des paramètres de l'appareil,
touchez le bouton de retour sur l'écran ou appuyez
sur la touche des paramètres sur la console.
Remarque : cette fonctionnalité n'est peut-être pas
disponible sur votre tapis de course.
Vous pouvez désactiver la clé pour que le tapis de
course puisse fonctionner sans l'utilisation de la
clé, si désiré. Touchez le bouton Safety Key (clé de
sécurité). Pour désactiver la clé, touchez la case
à cocher Disable. ATTENTION : lisez l'avertissement de sécurité affiché sur l'écran avant de
désactiver la clé. Pour réactiver la clé, touchez la
case à cocher Enable.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
11. Activez ou désactivez un code d'accès.
Pour la sécurité des enfants, la console est équipée
d'un code d'accès de sécurité qui limite l'accès du
tapis de course aux personnes autorisées.
Touchez le bouton Passcode (code d’accès). Pour
activer un code d'accès, touchez la case à cocher
Enable. Ensuite, entrez un code d'accès à quatre
caractères au choix. Touchez le bouton Save
(enregistrer) pour utiliser ce code d'accès. Touchez
Cancel (annuler) pour revenir au mode des paramètres de l'appareil et ne pas utiliser le code
d'accès. Pour désactiver le code d'accès, touchez
la case à cocher Disable.
Remarque : si un code d'accès est activé, la
console vous invitera régulièrement à entrer ce
code. La console restera verrouillée jusqu'à ce
que le code d'accès soit entré correctement.
IMPORTANT : si vous avez oublié votre code
d'accès, entrez le code d'accès passe-partout
suivant pour déverrouiller la console : 1985.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez un câble audio à deux
bouts mâles de 3,5mm (non inclus) dans la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est
bien enfoncé. Remarque : pour acheter un câble
audio, rendez-vous dans un magasin d'appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur. Réglez
le volume en utilisant les touches
d’augmentation et de diminution du
volume sur la console, ou le bouton de réglage du volume de votre
lecteur.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
Pour écouter l'audio de la TV numérique avec vos
écouteurs personnels, branchez vos écouteurs dans
la prise des écouteurs de la console. Remarque : cette
prise audio fonctionne uniquement pour la sortie audio.
31
COMMENT CHANGER L'ENTRÉE AUDIO
COMMENT UTILISER LE MODE DE L'ENTRETIEN
Pour sélectionner une source audio différente,
touchez les notes de musique en bas de l'écran.
Ensuite, choisissez une source audio depuis la liste.
Remarque : sélectionnez l'option Personal TV (TV
personnelle) pour écouter l'audio de la TV numérique.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET
Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez
avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
Pour ouvrir le navigateur, touchez le bouton du globe
en bas à gauche sur l'écran. Ensuite, sélectionnez un
site Internet.
Pour naviguer avec le navigateur Internet, touchez
les boutons Back (précédent), Refresh (actualiser), et
Forward (suivant) sur l’écran. Pour quitter le navigateur
Internet, touchez le bouton Return (retour) sur l’écran.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page
23.
Pour entrer une adresse Internet différente dans la
barre URL, glissez votre doigt vers le bas de l'écran
pour voir la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez
la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et
touchez le bouton Go (aller).
Remarque : quand vous utilisez le navigateur, les
touches de la vitesse, de l'inclinaison, du ventilateur et
du volume fonctionneront toujours, mais les touches
des entraînements seront désactivées.
Remarque : si vous avez des questions après avoir
suivi ces instructions, allez sur le site Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
Référez-vous à l'étape 1 à la page 30.
2. Sélectionnez le mode de l'entretien.
Dans le menu
principal des
paramètres,
touchez
le bouton
Maintenance
(entretien) pour
entrer dans
le mode de
l'entretien.
L'écran principal du mode de l'entretien affiche des
informations sur le modèle et la version du tapis de
course.
3. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour.
Touchez le bouton Firmware Update (mise à jour
du logiciel) pour vérifier si des mises à jour sont
disponibles. La mise à jour devrait commencer
automatiquement.
Pour ne pas endommager le tapis de course,
n'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la
clé de la console pendant une mise à jour du
logiciel.
L'écran affichera la progression de la mise à
jour. Une fois la mise à jour terminée, le tapis de
course s'éteindra puis se rallumera. Si ce n'est
pas le cas, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint). Attendez plusieurs secondes puis placez
l'interrupteur sur la position Reset (d'initialisation). Remarque : vous devrez peut-être attendre
quelques minutes avant de pouvoir utiliser la
console.
Remarque : de temps en temps, une mise à jour
peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience.
32
4.Calibrez le système d'inclinaison du tapis de
course.
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL
Touchez le bouton Calibrate Incline (calibrage de
l'inclinaison). Ensuite, touchez le bouton Begin
(commencer) pour calibrer le système d'inclinaison.
Le tapis de course se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra
au niveau minimal. Ceci permettra de calibrer
le système d’inclinaison. Appuyez sur la touche
Cancel (annuler) pour revenir au mode de l’entretien. Lorsque le système d'inclinaison est calibré,
touchez le bouton Finish (fin).
La console est équipée d'un mode du réseau sans fil
qui permet d'établir une connexion avec un réseau
sans fil.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l'écart du tapis
de course lors du calibrage du système d'inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez
la clé hors de la console pour interrompre le
calibrage de l'inclinaison.
5. Visualisez des données sur l'appareil.
Touchez le bouton Machine Info (information sur
l'appareil) pour voir des informations sur votre tapis
de course. Après avoir consulté les informations,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
6. Trouvez les codes d'identification.
Le bouton Keycodes (codes d'identification) est
conçu pour être utilisé par les techniciens de
service pour s'assurer qu'un bouton fonctionne
correctement.
7. Quittez le mode de l'entretien.
Pour quitter le mode de l'entretien, touchez le bouton de retour sur l'écran.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l'étape 1 à la page 30.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Dans le menu principal des paramètres, touchez
le bouton Wireless Network (réseau sans fil) pour
entrer dans le mode du réseau sans fil.
3. Activez le Wi-Fi.
Assurez-vous que la case du Wi-Fi est cochée
en vert. Si ce n'est pas le cas, touchez l'option
du menu Wi-Fi une fois et attendez quelques
secondes. La console se met alors à chercher les
réseaux sans fil à sa portée.
4.Paramétrez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
Quand le Wi-Fi est activé, l'écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
Assurez-vous que la case à cocher sur l'option
du menu de notification du réseau est cochée en
vert, pour que la console puisse vous notifier qu'un
réseau sans fil est à portée et disponible.
Remarque : vous devez avoir votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
Quand la liste des réseaux apparait, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l'identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
33
Une boîte de dialogue vous demandera si vous
voulez vous connecter au réseau sans fil. Touchez
le bouton Connect (se connecter) pour établir la
connexion, ou le bouton Cancel (annuler) pour
revenir à la liste des réseaux. Si le réseau exige un
mot de passe, touchez la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaît sur l'écran. Pour visualiser le mot de passe à mesure que vous le tapez,
touchez la case à cocher Show Password (afficher
le mot de passe).
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la
page 23.
Lorsque la console est connectée à votre réseau
sans fil, l'option du menu Wi-Fi en haut de l'écran
affiche le mot CONNECTED (connecté). Ensuite,
touchez le bouton de retour sur l'écran pour revenir
au mode des paramètres de l'appareil.
Pour rompre une connexion avec un réseau sans
fil, sélectionnez le réseau et touchez ensuite le
bouton Forget (oublier).
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Remarque : le mode iFit prend en charge le
cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et
WPA2). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la vitesse de
connexion.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
5. Quittez le mode du réseau sans fil.
Pour quitter le mode du réseau sans fil, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA TV
NUMÉRIQUE
Vous pouvez contrôler la TV numérique à l'aide des
touches sur la console, avec les touches en haut de
la TV numérique, ou à l'aide de la télécommande (voir
page 35).
1. Allumez la TV numérique.
Pour allumer la TV numérique, appuyez sur le bouton d'allumage sur la TV.
2. Sélectionnez une source.
Pour sélectionner une source, appuyez sur la
touche Source jusqu'à ce que l'option d'entrée audio/vidéo de votre choix apparaisse.
Sélectionnez l'option TV pour le câble ou l'antenne,
AV pour un appareil branché à la TV numérique
avec un câble AV, ou HDMI pour un appareil branché avec un câble HDMI.
3. Sélectionnez la chaîne désirée.
Pour sélectionner la chaîne désirée, appuyez sur
les touches d'augmentation et de diminution Chan
(chaîne), ou sur les touches du clavier numérique.
Remarque : si vous appuyez sur la touche Key Pad
(clavier numérique), un clavier à dix chiffres apparaît sur l'écran de la console. Touchez les chiffres
pour accéder aux chaînes du câble désirées.
Quand vous appuyez sur les touches, un graphique
apparaît sur l'écran pour indiquer quelle chaîne est
sélectionnée.
Remarque : la TV numérique peut identifier et
garder en mémoire toutes les chaînes câblées
disponibles dans votre région (référez-vous
à la section COMMENT CONFIGURER LES
PARAMÈTRES DE LA TV à la page 36). Les
touches d'augmentation et de diminution Chain
(chaîne) ne sélectionnent que les chaînes
mémorisées. Si un boîtier de TV satellite, un
magnétoscope, un lecteur de DVD ou un lecteur
Blu-ray est branché et utilisé comme source,
la chaîne doit être changée sur le boîtier de TV
satellite, le magnétoscope, le lecteur de DVD ou le
lecteur Blu-ray.
34
4. Réglez le volume comme vous le désirez.
3. Configurez les paramètres par défaut.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Vol pour régler le volume. Quand vous
appuyez sur les touches, un graphique apparaît
sur l'écran pour indiquer le volume sélectionné.
Remarque : utilisez les touches d'augmentation et
de diminution Vol en haut de la TV numérique si
vous désirez régler uniquement le volume de la TV.
Appuyez sur la touche Default Settings (paramètres
par défaut) et configurez une chaîne par défaut
et un volume par défaut pour la TV numérique, si
désiré.
5. Coupez le son de la TV, si désiré.
Appuyez sur la touche Mute (coupure du son) pour
couper le son sur la TV numérique. Appuyez de
nouveau sur la touche ou réglez le volume pour
remettre le son.
6. Affichez le sous-titrage.
Si le sous-titrage est disponible pour la série TV
ou le film que vous regardez, vous pouvez afficher
le sous-titrage de la bande son. Pour afficher le
sous-titrage sur la TV numérique, appuyez sur la
touche CC (référez-vous à l'étape 6 page 38 pour
configurer les paramètres du sous-titrage).
7.Quand vous n'utilisez plus la TV numérique,
éteignez-la.
Pour éteindre la TV numérique, appuyez sur la
touche de mise en marche de la TV.
4. Sélectionnez des paramètres personnalisés.
Appuyez sur la touche Custom Settings (paramètres personnalisés) pour accéder à une
télécommande sur l'écran. Remarque : la télécommande sur l'écran fonctionne comme la
télécommande incluse (lisez cette page pour
apprendre à utiliser la télécommande).
5. Quittez le mode de divertissement.
Pour quitter le mode de divertissement, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
La première fois que vous utilisez la
télécommande, vous devez y installer
des piles (référez-vous à la section
COMMENT REMPLACER LES PILES
DE LA TÉLÉCOMMANDE à la page
36).
COMMENT UTILISER LE MODE DE
DIVERTISSEMENT
Ensuite, montez sur le tapis de course
et tenez la télécommande près de la
TV. Pointez la télécommande vers la
TV.
La console est équipée d'un mode de divertissement
qui vous permet d'accéder à une télécommande sur
l'écran.
ppuyez sur la touche de mise en
A
marche ( ). Après quelques instants,
la TV s’allumera ou s’éteindra.
1. Accédez au menu principal des paramètres.
ppuyez sur les touches d’augmentation et de diminuA
tion Vol (volume) pour régler le volume.
Référez-vous à l'étape 1 à la page 30.
2. Sélectionnez le mode de divertissement.
ppuyez sur la touche Mute (couper le son) pour alluA
mer ou couper le son.
Dans le menu principal des paramètres, touchez le
bouton Entertainment (divertissement) pour entrer
dans le mode de divertissement.
ppuyez sur les touches numérotées des chaînes et le
A
bouton (–), ou les touches d'augmentation et de diminution CH (chaîne) pour sélectionner une chaîne.
35
Appuyez sur la touche de retour (
chaîne précédente.
) pour voir la
ppuyez sur la touche Menu pour voir le menu princiA
pal ou pour voir le menu précédent. Lisez cette page
pour plus d'information sur le menu.
Appuyez sur les touches fléchées pour naviguer dans
le menu. Appuyez sur la touche OK/Enter (ok/entrer)
pour sélectionner une option dans le menu.
ppuyez sur la touche Exit (quitter) pour quitter un
A
menu.
ppuyez sur la touche List (liste) pour voir une liste des
A
chaînes. Si vous avez donné un nom à une chaîne,
le menu affichera aussi le nom de la chaîne. Référezvous à la page 37 pour voir comment donner des noms
aux chaînes.
ppuyez sur la touche EPG (guide des programmes)
A
pour voir le guide des programmes. Remarque : le
guide des programmes est disponible uniquement
quand vous regardez la télévision numérique ATSC.
ppuyez sur la touche Display (affichage) pour voir
A
des informations sur le programme en cours, et sur le
signal de diffusion.
ppuyez sur la touche CC (sous-titrage) pour alluA
mer ou éteindre le sous-titrage. Référez-vous à
l'étape 6 à la page 38 pour changer les paramètres du
sous-titrage.
ppuyez sur la touche Source pour sélectionner la
A
source audio/vidéo. Sélectionnez l'option TV pour la TV
câblée ou une antenne, AV pour un appareil branché à
la TV à l'aide d'une câble AV, ou HDMI pour un appareil
branché à l'aide d'un câble HDMI.
ppuyez sur la touche MTS pour sélectionner l'anglais
A
ou l'espagnol comme langue.
ppuyez sur la touche Aspect (format) pour sélectionA
ner le format d'affichage : normal, large, cinéma ou
zoom.
Appuyez sur la touche V-Chip (contrôle parental) pour
configurer le contrôle parental.
Appuyez sur la touche Fav (favoris) pour sélectionner
la liste des chaînes favorites. Référez-vous à l'étape 4
à la page 37 pour créer une liste des chaînes favorites.
COMMENT REMPLACER LES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Pour remplacer les piles,
trouvez d'abord le couvercle des piles au dos
de la télécommande.
Appuyez sur l'agrafe du
couvercle des piles et
dégagez le couvercle.
nsuite, retirez les piles usées de la télécommande,
E
puis insérez deux nouvelles piles AAA. Installez les
piles conformément au schéma dans le compartiment des piles. Ensuite, replacez le couvercle des
piles sur la télécommande.
COMMENT CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE
LA TV
La TV est équipée d'un menu qui vous permet de configurer et personnaliser les paramètres de la TV.
Appuyez sur la touche Menu sur la télécommande,
en haut de la TV, ou sur la télécommande sur
l'écran (voir COMMENT UTILISER LE MODE DE
DIVERTISSEMENT à la page 35) pour accéder au
menu principal ou pour revenir au menu précédant.
Appuyez sur la touche Exit (quitter) pour quitter le
menu. Utilisez les touches fléchées pour naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas dans un menu.
Appuyez sur la touche OK/Enter (ok/entrer) pour sélectionner une option dans le menu.
1.Appuyez sur la touche MENU pour accéder au
menu principal.
Pour sélectionner
un des icônes dans
le menu, appuyez
sur les touches
fléchées vers la
gauche et la droite sur votre télécommande jusqu'à
ce que l'icône désiré soit soulignée. Sélectionnez
l'option Picture (image) pour régler les paramètres
de l'image. Sélectionnez Sound (son) pour régler
les paramètres du son. Sélectionnez Channel
(chaîne) pour régler les paramètres des chaînes.
Sélectionnez Parental pour régler les paramètres
du contrôle parental. Sélectionnez Setup (configuration) pour régler les paramètres de base de la TV.
Sélectionnez Others (autres) pour régler les paramètres avancés de la TV. Pour revenir au menu
principal, appuyez sur la touche Menu.
36
2.Réglez les paramètres de l'image.
à votre liste des chaînes favorites. Sélectionnez un
nom dans la colonne Label (nom) pour changer le
nom de la chaîne. Modifiez le nom en utilisant les
touches fléchées.
Le menu de l'image offre de nombreuses options
pour régler l'image de la TV. Utilisez les touches
fléchées pour naviguer parmi les divers réglages et
personnaliser les réglages de l'image.
Sélectionnez Channel List (liste des chaînes) pour
voir une liste des chaînes mémorisées par la TV.
Soulignez une chaîne et appuyez sur la touche
Enter pour sélectionner la chaîne.
3.Réglez les paramètres du son.
Le menu du son offre de nombreuses options
pour régler le contenu audio de la TV. Utilisez les
touches fléchées pour naviguer parmi les divers
réglages et personnaliser les réglages du son.
Sélectionnez Favorite List (liste des chaînes favorites) pour voir une liste de vos chaînes favorites.
Remarque : vous devez tout d'abord sélectionner
Favorite Channels (chaînes favorites) pour créer
cette liste. Soulignez une chaîne et appuyez sur la
touche Enter pour sélectionner la chaîne.
4.Réglez les paramètres des chaînes.
Le menu des chaînes pour permet de mémoriser des chaînes dans la mémoire de la TV et de
sélectionner des paramètres pour les chaînes.
Remarque : vous pouvez accéder à ce menu uniquement si la TV est sélectionnée comme source.
5.Réglez les paramètres du contrôle parental.
Le menu du contrôle parental vous permet de bloquer ou de permettre certains paramètres sur la TV.
Tout d'abord, faites défiler le menu des chaînes
jusqu'en bas et soulignez l'option Auto Channel
Search (recherche automatique des chaînes).
Appuyez sur la touche Enter (entrer) pour lancer
la recherche automatique. La TV commence alors
à rechercher toutes les chaînes disponibles dans
votre région. Lorsqu'aucun signal n'est détecté sur
une chaîne, la chaîne est sautée. Lorsqu'un signal
est détecté, la chaîne est mémorisée et la chaîne
suivante est sélectionnée. Ce processus continue
jusqu'à la chaîne la plus élevée. La TV donne un
numéro aux chaînes selon l'ordre dans lequel elles
ont été trouvées. N’enlevez pas la clé pendant
que la TV recherche les chaînes. Remarque : si
une chaîne de télévision disparaît, recherchez de
nouveau les chaînes.
Vous devez d'abord entrer un code parental de 4
chiffres ou lettres. Remarque : le code parental
par défaut est 0000. Une fois que le code est
entré, le menu du contrôle parental est débloqué.
Sélectionnez V-Chip (contrôle parental) pour
contrôler les types de série TV et de film autorisés
ou bloqués. Remarque : un cadenas indique qu'un
type est bloqué ou autorisé.
Ensuite, sélectionnez Channel Settings (paramètres des chaînes) pour voir une liste des chaînes
mémorisées par la TV. Sélectionnez une case à
cocher dans la colonne Skip (sauter) et appuyez
sur Enter pour que la TV ne mémorise pas une
chaîne. Sélectionnez une case à cocher dans la
colonne Favorite (favorites) pour ajouter la chaînes
Sélectionnez Change Password (changer le mot de
passe) pour changer le code parental. Entrez l'ancien code parental une fois, puis entrez le nouveau
code deux fois pour le confirmer. Vous devrez alors
entrer le nouveau code parental pour entrer dans
le menu du contrôle parental. Remarque : si vous
avez oublié votre code parental, entrez le code
passe-partout suivant pour accéder aux menus
bloqués : 1470.
Sélectionnez Keypad Lock (blocage du clavier)
pour bloquer le clavier.
Sélectionnez Source Lock (blocage de la source)
pour bloquer une source audio/vidéo, comme la TV,
AV ou HDMI.
37
6.Configurez les paramètres de base de la TV.
Le menu de configuration vous permet de régler les
paramètres du sous-titrage, la langue utilisées dans
les menus, et les paramètres de l'horloge.
Pour accéder au menu du sous-titrage, soulignez
Closed Caption ou CC (sous-titrage), puis appuyez
sur la touche Enter. Dans le menu du sous-titrage,
réglez l'affichage du sous-titrage, le type de sous-titrage et les paramètres numériques et de style.
COMMENT RÉGLER LE SYSTÈME
D'AMORTISSEMENT
Le tapis de course est équipé d'un système d'amortissement qui atténue les chocs de la marche ou de la
course sur le tapis de course.
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon
d’alimentation.
Sélectionnez Menu Language (langue des menus)
pour changer la langue utilisée dans les menus.
Sélectionnez Clock (horloge) pour régler le créneau
horaire de l'horloge de la TV, les paramètres automatiques, l'heure, le jour de la semaine et l'heure
d'été/d'hiver.
Pour une plateforme plus ferme, tournez le bouton
d'amortissement d'un demi tour, dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place. Pour une plateforme plus souple, tournez le
bouton d'amortissement d'un demi tour, dans le sens
des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place. Remarque : plus vous courez rapidement
sur le tapis de course, ou plus votre poids est
élevé, plus la plateforme de marche doit être ferme.
7. Réglez les paramètres avancées de la TV.
Le menu Others (autres) propose plusieurs paramètres avancés pour la TV. Vous pouvez aussi
rétablir les paramètres d’usine de la TV.
Sélectionnez Blue Back (fond bleu) pour que le
fond d'écran de la TV devienne bleu quand il n'y a
pas de signal.
Sélectionnez No Signal Power Off (arrêt sans
signal) pour que la TV s'éteigne quand il n'y a pas
de signal pendant 10 minutes.
Bouton d'Amortissement
Sélectionnez No Operation Power Off (arrêt sans
activité) pour que la TV s'éteigne si aucun bouton
n'est touché sur la télécommande, la télécommande sur l'écran, ou la console de contrôle de la
TV pendant 3 heures.
Quand vous soulignez All Reset (remise à zéro
complète), un avertissement apparaît sur l'écran.
Lisez attentivement l'avertissement, puis appuyez
sur la touche Enter (entrer) pour rétablir les paramètres d'usine de la TV. Remarque : toutes vos
chaînes favorites, le nom des chaînes et les paramètres personnels seront tous effacés.
8. Quittez le menu.
Quand vous avez terminé le réglage des paramètres, appuyez sur la touche Exit (quitter).
38
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course,
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il
est décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que
le bouton du loquet est verrouillé dans la position
de rangement. Il faut être deux personnes pour
déplacer le tapis de course.
enez les rampes des deux mains et poussez douT
cement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez
pas le tapis de course sur une surface inégale.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
Rampe
Cadre
Roulette
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du
loquet soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
2
Roulette
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
Appuyez sur la partie
supérieure du cadre
du tapis de couse,
appuyez sur le loquet
de rangement avec
le pied à l'endroit
indiqué, puis laissez
le cadre descendre
jusqu'au sol.
Cadre
Loquet
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit
aussi être protégé des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis de course en position de
rangement dans une pièce où la température peut
dépasser 30° C.
39
Loquet de
Rangement
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
SYMPTÔME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur la
position Off (éteint) et débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes du
tapis d'inclinaison avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis d'inclinaison. Pour
ne pas endommager la console, gardez les liquides
à l'écart. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
a. Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l'interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
référez-vous à la couverture de ce manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le symptôme correspondant et
suivez les étapes indiquées. Si vous avez besoin
d'aide supplémentaire, référez-vous à la couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
SYMPTÔME : l'appareil ne s'allume pas
a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement mise
à la terre (voir la page 21). Si une rallonge est
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur
maximale de 1,5 m.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon
d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a disjoncté.
Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez cinq
minutes, puis appuyez dessus.
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
SYMPTÔME : l'écran de la console reste allumé
lorsque la clé est retirée de la console
a.La console est équipée d’un mode d'affichage
démo conçu pour être utilisé quand le tapis de
course est exposé dans un magasin. Si l'écran
reste allumé lorsque la clé est retirée, cela indique
que le mode démo est activé. Pour désactiver
le mode démo, maintenez la touche Stop (arrêt)
enfoncée pendant quelques secondes. Si le mode
démo est toujours activé, référez-vous à l'étape 7 à
la page 30 pour désactiver le mode démo.
SYMPTÔME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les cinq
Vis #8 x 3/4" (5). Retirez doucement le Capot du
Moteur (62) en le faisant pivoter.
a
62
5
5
5
c
Disjoncté
5
Initialisé
40
Localisez le Capteur Magnétique (47) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (51).
Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant et le
Capteur Magnétique soient alignés. Assurezvous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur
Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire,
dévissez la Vis Autoperçante #8 x 3/4" (10),
déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis
resserrez la Vis. Réinstallez le Capot du Moteur
(non illustré) à l'aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées) et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes pour vérifier l'exactitude
de la lecture de la vitesse.
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever les
rebords de la courroie mobile de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que
la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
Vue
du Haut
b
47
51
10
3 mm
45
5–7 cm
SYMPTÔME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et la
touche d’augmentation de la vitesse, insérez la clé
dans la console, puis relâchez les touches Stop
et d'augmentation de la vitesse. Ensuite, appuyez
sur la touche Stop puis sur la touche d'augmentation ou de diminution de Incline (l’inclinaison). Le
tapis de course se soulève alors automatiquement
jusqu’à l’inclinaison maximale, puis revient au
niveau minimal. Ceci permet de calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'inclinaison ne
se calibre pas, appuyez de nouveau sur la touche
Stop, puis de nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution de l’inclinaison. Lorsque
l'inclinaison est calibrée, retirez la clé de la console.
SYMPTÔME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
Vis du Rouleau du Tendeur
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
41
SYMPTÔME : la courroie mobile n'est pas centrée
entre les repose-pieds
SYMPTÔME : la TV numérique ne capte pas de
signal audio/vidéo
IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre les
repose-pieds, elle risque de s'endommager.
a.Assurez-vous que la source correcte est sélectionnée. Référez-vous à l'étape 2 à la page 34 pour
sélectionner une source audio/vidéo.
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre,
un demi tour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, un demi tour. Faites attention de ne pas
trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
b.Assurez-vous que le câble de l'antenne, ou le câble
de la TV câblée est bien branché sur le tapis de
course. Référez-vous à la page 18 pour brancher
un câble de TV câblée sur votre appareil.
c.Faites une recherche pour un signal de diffusion
TV. Référez-vous à l'étape 4 à la page 37 pour
chercher un signal.
SYMPTÔME : une mauvaise réception de la TV
numérique
a.Assurez-vous que la TV numérique a été correctement paramétrée. Référez-vous à la section
COMMENT CONFIGURER LES PARAMÈTRES
DE LA TV à la page 36.
b.Pour que la TV numérique fonctionne correctement, une bonne réception est nécessaire. Si vous
utilisez une antenne extérieure, assurez-vous que
celle-ci est correctement branchée et placée dans
un endroit où la réception sera optimale. Référezvous à la section COMMENT BRANCHER UNE
ANTENNE à la page 18.
SYMPTÔME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
c.Cherchez votre problème dans la liste ci-dessous,
puis suivez les instructions correspondantes :
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis de réglage du
rouleau-guide dans le sens des aiguilles d'une
montre, un quart de tour. Lorsque la courroie est
correctement tendue, les rebords de la courroie
peuvent être soulevés de 5 à 7 cm au-dessus de
la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
• D
es points noirs ou des lignes horizontales, une
image fuyante ou clignotante — En général,
ceci est dû à des interférences causées par les
systèmes d'allumage des voitures, des tubes
cathodiques et d'autres appareils électriques.
Essayez de changer la position de votre tapis de
course ou des autres appareils électriques pour
résoudre le problème.
a
Reposepieds
42
Remarque : si un de ces problèmes survient
lorsqu'un câble de TV câblée est branché, il est
possible que le problème vienne du réseau de
votre fournisseur de TV câblée.
• Images fantômes : ces images transparentes
sont causées par un double signal TV : un
signal direct et une signal réfléchi par des bâtiments élevés, des collines ou d'autres objets.
Réorientez ou repositionnez l’antenne pour améliorer la réception.
SYMPTÔME : la TV numérique a besoin d'être
nettoyée
• É
cran bleu : si votre tapis de course est installé
à la périphérie d'une zone de diffusion d'une
station TV où le signal est faible, l'image peut
être de mauvaise qualité, ou un écran bleu peut
apparaitre. Si le signal est faible, l’installation
d’une antenne externe peut être nécessaire pour
améliorer l’image.
• Image effacée : si des parties de l'image sont
manquantes, que l'image bouge autour de l'écran
ou que l'image s'efface, le signal est peut-être
faible. Réorientez ou repositionnez l’antenne pour
améliorer la réception. Assurez-vous que la TV
numérique a été correctement paramétrée (référez-vous à la section COMMENT CONFIGURER
LES PARAMÈTRES DE LA TV à la page 36).
N’utilisez aucune une boîte de répartition.
a. D
ÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Pour nettoyer la TV numérique, essuyez-la ainsi
que son écran avec un chiffon doux et un peu de
produit nettoyant doux. N’utilisez pas de chiffon
à lustrer, de produit dissolvant ou contenant des
détergents chimiques comme de l’alcool ou du
benzène.
43
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
44
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
12
8
1
1
73
2
1
8
6
1
46
2
4
1
1
1
2
4
2
4
1
2
2
8
1
2
4
2
8
1
4
8
3
2
6
5
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
Description
N°.
Vis 5/16" x 3/4"
Vis 5/16" x 2"
Boulon 5/16" x 1 3/4"
Boulon 5/16" x 2 1/4"
Vis #8 x 3/4"
Vis #10 x 3/4"
Vis Argentée #8 x 1/2"
Rondelle Étoilée 5/16"
Écrou 5/16"
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
Vis #8 x 1/2"
Vis 1/4" x 2 1/2"
Vis Mécanique #8 x 1/2"
Boulon 3/8" x 1 1/2"
Boulon 3/8" x 2"
Télécommande
Vis #8 x 1 3/4"
Vis du Guide de la Courroie #8
Boulon du Moteur 5/16"
Vis 5/16" x 1 3/4"
Vis 1/4" x 1 3/4"
Boulon 3/8" x 1 3/4"
Vis 3/8" x 2 1/2"
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Grille du Ventilateur du Plateau
Boulon 1/2" x 2"
Coussinet en Caoutchouc
Vis 3/8" x 1"
Vis #6 x 1/2"
Rondelle Étoilée 1/4"
Rondelle Plate 5/16"
Vis #8 x 3/8"
Vis 1/4" x 1/2"
Écrou 1/2"
Écrou 3/8"
Pince du Capot
Coussin
Autocollant d'Avertissement
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Repose-pieds Gauche
Repose-pieds Droit
Guide de la Courroie
Boîtier Gauche du Cadre
Aimant
Pince
Capteur Magnétique
Contrôleur
Rondelle Étoilée #8
Support du Contrôleur
Rouleau de Traction/Poulie
Cadre
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
45
Qté.
Description
4
Attache
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Loquet de Rangement
1
Boîtier Droit du Cadre
2
Pied Arrière
1
Rouleau-guide
1
Embout Arrière Gauche
1
Embout Arrière Droit
1
Capot du Moteur
2Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
2
Bague d'Espacement du Cadre
1
Cadre d'Inclinaison
1
Moteur d'Inclinaison
2Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
2
Socle du Capot
1
Cordon d'Alimentation
1
Passe-fil
1
Interrupteur
1
Panneau Ventral
1Boîtier Supérieur de la Rampe
Gauche
2
Rampe
1Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
1
Barre Transversale du Montant
2
Embout du Cadre de la Console
1
Câble Coaxial du Montant
1
Plateau
1
Barre Transversale du Détecteur
1Boîtier Supérieur de la Rampe
Droite
1
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
1
Fil du Montant
1
Montant
3
Autocollant d'Avertissement
1
Passe-fil du Montant
2
Roulette Avant
2
Tube d'Espacement de la Roulette
1
Boîtier du Montant Gauche
1
Boîtier du Montant Droit
1
Jambe d'Extension Droite
2
Roulette Arrière
1
Jambe d'Extension Gauche
1
Plateau Gauche
2
Ventilateur
1
Console
1
Boîtier de l'Enceinte Gauche
1
Grille de l'Enceinte Gauche
2
Enceinte
N°.
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Qté.
Description
N°.
121
122
123
124
1
Base de la Console
1
Plateau Droit
1
Grille de l'Enceinte Droite
1
Boîtier de l'Enceinte Droite
1
Clé/Pince
2
Embout du Cadre de la Console
1
Cadre de la Console
4
Attache de Fil
1
Sangle du Détecteur
1
Détecteur du Rythme Cardiaque
2
Boulon 1/4" x 1 1/2"
2
Écrou 1/4"
1
Poignée de Réglage
1
Embout de la Poignée
4
Bague d'Amortissement
2Support de la Barre
d'Amortissement
1
Barre d'Amortissement
2
Roulette d'Amortissement
8
Plaque d'Amortissement
4
Ressort d'Amortissement
1
Embout Arrière Gauche
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
*
Qté.
Description
1
Embout Arrière Droit
8
Plaque du Rail du Repose-pieds
8
Support du Rail du Repose-pieds
2Arrêt de la Roulette
d'Amortissement
1
Plateau du Ventilateur
1
Boîtier du Plateau du Ventilateur
1
Bloc d'Alimentation
4
Socle
1
Plaque du Bloc d'Alimentation
4
Vis M4 x 12mm
1
Support de la TV
1Boîtier Supérieur de Protection
de la TV
1
TV
1
Boîtier de la TV
1
Boîtier Inférieur du Support de la TV
2
Bague du Moteur
1
Filtre
1
Bague d'Espacement du Moteur
1
Réceptacle
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
46
47
5
60
12
5
27
31
9
20
120
11
5
5
58
122
123
121
118
11
5
5
61
12
38 123
39
122
118
119 118
37
119
118
59
5
20
40
37
58
5
9
123
122
11
41
122
18
44
43
27
31
11
124
123
5
5
5
20
123
9
118
119
123
5
11
122
57
122
42
26
11
5
37
118
10
46
5
45
47
4
56
5
119
118
124
123
122
11
5
18
5
55
37
11
5
43
51
5
27
31
9
13
9
21
30
127
54
20
11
128
129 5
17
11
118
122
123
17
136 19
5
52
5
137
49 13
138
3
26
53
50
48
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
5
5
113
33
36
5
36
112
114 115
117
36
33
110
5
36
62
111
116
5
33 117
115 111
36
114
110
28
15
63
64
5
66
34
35
14
68
5
5
65
35
34
68
28
67
5
5
63
64
139
5
71
5
72
5
5
48
70
5
69
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
2
6
8
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
77
5
5
5
79
5
73
78
8
2
2
6
1
74
8
5
75
77
5
76
5
81
24
24
32
80
8
83
1
125
2
32
1
5
74
82
24
32
126
25
1
32
35
23
85
88
35
87
93
35
86
1
85
92
89
84
24
22
7
85
23
90
88
87
91
22
35
92
49
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
96
11
11
95
94
11
11
11
97
11
11
95
11
11
98
11
29
99
29
11
100
29
11
102
105
11
103
106
5
101
11
11
105
11
29
11
5
5
29
11
5
5
107
11
107
5
50
11
99
29
104
SCHÉMA DÉTAILLÉ E
N°. du Modèle NETL30914.0 R0614A
5
130
131
132
1
133
134
5
1
135
5
16
108
109
51
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 357033 R0614A
Imprimé aux É.-U. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés