▼
Scroll to page 2
of
11
Mode d'emploi FR Additional languages www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Coupe-circuit FR FR FR 8560 FR FR FR FR Informations générales FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 1 Informations générales 1.1 Fabricant FR FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne Tél. : +49 7942 943-0 Fax :+49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail :[email protected] FR FR FR FR Informations générales .......................................................................................2 Fabricant .............................................................................................................2 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................2 Objet du présent mode d'emploi .........................................................................2 Consignes de sécurité ........................................................................................3 Conformité aux normes .......................................................................................3 Fonction ..............................................................................................................3 Caractéristiques techniques ................................................................................4 Montage ..............................................................................................................5 Installation ...........................................................................................................5 Mise en service ...................................................................................................6 Réparation et entretien .......................................................................................6 Accessoires et pièces de rechange ....................................................................6 Elimination des déchets ......................................................................................6 Courbes caractéristiques de déclenchement ......................................................7 1.2 Informations concernant le mode d'emploi 1.3 Objet du présent mode d'emploi 2 N° D'IDENT. : Numéro de publication : 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Sous réserve de modifications techniques. Lors du travail dans des zones à risque d'explosion, la sécurité des personnes et des installations dépend du respect de toutes les consignes de sécurité correspondantes. Le personnel chargé du montage et de la maintenance sur ces équipements possède à cet égard une grande responsabilité et doit connaître parfaitement les prescriptions et dispositions légales en vigueur. Le présent mode d'emploi résume de façon concise les mesures de sécurité les plus importantes. Il ne peut en aucun cas se substituer aux prescriptions correspondantes, dont l'étude demeure obligatoire pour le personnel responsable. Coupe-circuit 8560 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Consignes de sécurité 2 FR Consignes de sécurité Les équipements ne doivent être utilisés que pour l'application pour laquelle ils ont été prévus. Une utilisation défectueuse ou anormale ainsi que le non-respect des consignes du présent mode d'emploi excluent toute clause de garantie. Il est interdit de procéder à des modifications susceptibles d'entraver la protection antidéflagrante. Ne pas monter un coupe-circuit qui serait endommagé ou sale. Lors de l'utilisation, veuillez tenir compte des éléments suivants : - les prescriptions nationales de sécurité - les prescriptions nationales en matière de prévention des accidents - les instructions nationales de montage - les règles de l'art dans le domaine technique - les consignes de sécurité du présent mode d'emploi - les caractéristiques techniques indiquées sur le coupe-circuit Toute détérioration du matériel peut avoir pour conséquence de rendre inopérante la protection antidéflagrante ! 3 4 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Une copie du certificat de conformité aux normes européennes (CE) ainsi que les annexes correspondantes sont disponibles sur simple demande. FR FR FR FR Conformité aux normes FR Le coupe-circuit correspond aux prescriptions et normes : - Directive 94/9/CE - CEI/EN 60079-0, CEI/EN 60079-7, CEI/EN 60079-18 - CEI/EN 60127 L'utilisation du coupe-cicuit type 8560 est autorisée en atmosphère explosible zones 1 et 2. FR FR FR FR FR FR Fonction Le coupe-circuit sert à sécuriser les circuits électriques dans les zones à risque d'explosion. Il doit toujours être monté dans un boîtier anti-explosion en " sécurité augmentée " de type EX e correspondant au moins au degré de protection IP 54. 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 FR Coupe-circuit 8560 3 Caractéristiques techniques FR FR 5 FR Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FR Protection contre l'explosion gaz (ATEX) E II 2 G Ex e mb IIC Gb E I M2 Ex e mb I Mb Protection contre l'explosion gaz (IECEx) Ex e mb IIC Gb Ex e mb I Mb FR Bescheinigung (ATEX) PTB 99 ATEX 2158 U FR Certificat (IECEx) IECEx PTB 06.0056U Matériau du boîtier Polyamide Tension assignée d'emploi Ue 8560/51 Courant nominal Ie 0,032 ... 6,3 A Puissance de coupure max. 250 V CA à action demi-retardée FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 250 V CA 60 V CC 500 V CA 60 V CC 8560/61 250 V CA à action retardée 0,032 ... 3,15 A 4A 5A 6,3 A 35 A 40 A 50 A 63 A 250 V CA à action instantanée 0,032 ... 3,15 A 4A 5A 6,3 A 35 A 40 A 50 A 63 A FR FR FR 80 A FR FR 500 V CA à action demi-retardée 50 A 60 V CC 80 A à action retardée, à action instantanée, à action retardée Indice de protection IP20 (sécurité protège-doigts) 4 Type de raccordement 2 x 2,5 mm2 étrier de serrage Température ambiante - 50 ... + 70 °C Couple de serrage 1,2 Nm Coupe-circuit 8560 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Montage 6 FR Montage FR FR Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten FR 46 [1,81] 42 [1,65] 18,50 [0,73] FR 29 [1,14] FR FR 40 [1,58] 42,50 [1,67] 45,50 [1,79] 25 [0,99] FR FR 04573E00 Coupe-circuit Serie 8560 FR Le coupe-circuit peut être fixé sur les rails indiqués ci-après : - Rail TS 15 (selon EN 50045) - Rail TS 35 x 7,5 (selon EN 50022) - Rail TS 32 (selon EN 50035) N'échangez les coupe-circuits qu'après avoir mis l'installation hors tension ! Transportez et stockez les coupe-circuits uniquement en emballage d'origine. 7 FR FR FR FR FR FR Installation Raccordement secteur : - Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier. - Les conducteurs ne doivent pas être dénudés au-delà de la zone de serrage des bornes. L'âme conductrice ne doit pas être endommagée lors du dénudage. - Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée, il convient de bien choisir les conducteurs ainsi que leur cheminement. - Respectez les impératifs pour le raccordement indiqués dans les caractéristiques techniques. Sections de raccordement : Les conducteurs en cuivre multibrins ou à brins fins sont utilisables. Un ou deux conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne. Il n'est pas nécessaire de préparer les conducteurs avant le raccordement. Lors de l'utilisation d'embouts de câbles, ceux-ci doivent être étanches au gaz et montés avec les outils appropriés ! Les embouts de câblage isolés ne peuvent pas être utilisés ! Conducteurs multibrins et à brins fins Bornes contact principal 2 x 0,75 ... 2,5 mm2 15 2 x AWG 20 à 14 11534E00 couples de serrage autorisés pour les bornes citées 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 0,7 ... 1,2 Nm 6 ... 10 lb.in Coupe-circuit 8560 5 FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mise en service FR FR 8 Mise en service 9 Réparation et entretien FR FR FR FR FR FR FR FR FR Lors des travaux d'entretien, les points suivants doivent être contrôlés : - le serrage des vis de connexion - la température de fonctionnement (d'après EN 60079-0) - la présence éventuelle de fissures sur les boîtiers en polyester FR FR FR FR FR 10 FR FR FR Accessoires et pièces de rechange AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR Les travaux de réparation sur les coupe-circuits ne doivent pas être effectués ! AVERTISSEMENT Observez les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation ! FR FR Avant la mise en service, assurez-vous des points suivants : - le coupe-circuit a été installé correctement - le coupe-circuit n'est pas endommagé - le volume de raccordement est propre - le raccordement a été effectué correctement - toutes les vis sont serrées correctement 11 FR Elimination des déchets Respectez les réglementations nationales en matière d’élimination des déchets. FR 6 Nous sommes à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. Veuillez-vous adresser à la société STAHL de votre secteur. Coupe-circuit 8560 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Courbes caractéristiques de déclenchement 12 FR Courbes caractéristiques de déclenchement FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10855E00 8560/51-...1 250 V à action demi-retardée 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit 8560 7 Courbes caractéristiques de déclenchement FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10857E00 8560/51-...2 250 V à action retardée 8 Coupe-circuit 8560 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Courbes caractéristiques de déclenchement FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10854E00 8560/51-...3 250 V à action instantanée 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit 8560 9 Courbes caractéristiques de déclenchement FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10856E00 8560/61-...1 500 V à action demi-retardée 10 Coupe-circuit 8560 165672 / 8560605300 2014-09-02·BA00·III·fr·02 Konformitätsbescheinigung Attestation of Conformity Attestation Echte de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: Klein-Sicherung that the product: que le produit: Fuse-base Coupe-circuit Typ(en), type(s), type(s): 8560/* mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) 2014/34/EU ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX Directive Directive ATEX I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018 EN 60079-18:2015 + A1:2017 Kennzeichnung, marking, marquage: II2 G Ex eb mb IIC Gb I M2 Ex eb mb I Mb NB0158 EU Baumusterprüfbescheinigung: PTB 99 ATEX 2158 U EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60127-1:2006 + A1:2011 + A2:2015 Product Standards according to Low Voltage Directive: EN 60127-2:2014 Normes des produit pour la Directive Basse Tension: EN 60127-6:2014 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU 2014/30/UE EMC Directive Directive CEM Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN IEC 63000:2018 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS Directive Directive RoHS Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques et conditions specifiques pour /Installation voirle mode d'emploi. Waldenburg, 2020-10-29 i.V. Ort und Datum Place and date Lieu et date Holger! Leiter Entwicklung Schaltgeräte FO.DSM-E-344 Version: 2.0 Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite DirectorR&D Switchgear DirecteurR&D Appareillage Gültig ab: 17.12.2019 8560601020-06 1 von 1