▼
Scroll to page 2
of
22
Grand sac à déchets Manuel de produit du client P/N 7093482_01 - French Édition 04/ 21 Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON DEUTSCHLAND GMBH Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com. Avis Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2021. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. ) http://www.nordson.com/en/global-directory - Traduction de l'original Marques commerciales Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. P/N 7093482_01 F 2021 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2006/42/CE ANNEXE II 1A DESCRIPTION : Station pour grand sac à déchets (charge max. 500 kg) FAMILLE/MODÈLES : P/N 7035368 et 7035345 Toutes les variantes et tous les modèles DIRECTIVES APPLICABLES ET NORMES UTILISÉES POUR VÉRIFIER LA CONFORMITÉ : Directive 2006/42/CE (Machines) Directive 2014/34/UE (Atmosphère explosible) EN 60204-1: 2016 « Sécurité des machines – Équipement électrique des machines » EN ISO 12 100:2010 « Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux de conception » MARQUAGE DU PRODUIT : L'équipement fourni est généralement destiné à faire partie d'une ligne de poudrage et peut être utilisé de manière autonome ou en combinaison avec un autre équipement. Pour être en pleine conformité avec la directive CE sur les machines et ses amendements, le client a pour obligation de respecter les règles en vigueur pour son système de poudrage lors de l'incorporation de l'équipement dans celui-ci et avant de commencer son utilisation. Nous déclarons ici que le produit spécifié est conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus et qu'il a été muni d'un label CE. La sécurité d'utilisation du produit est garantie sous réserve que celui-ci est installé et utilisé conformément aux manuels Nordson. Nom et adresse de la personne responsable autorisée à compiler les fichiers techniques correspondants Kai Flockenhaus Manager Procurement & Process, ICS Europe (Industrial Coating Systems) Nordson Deutschland GmbH D-40699 Erkrath, Heinrich-Hertz-Strasse 42 Date : 18/02/2021 Table des matières i Table des matières Grand sac à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 3 3 Description ........................................... 4 Schéma du processus de circulation de la poudre . . . . . . . . 5 Description du processus de circulation de la poudre . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Préparation en vue de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zonage ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en route et utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procédure d'installation du sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance E 2021 Nordson Corporation .......................................... 11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 P/N 7093482_01 ii Table des matières P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 1 Grand sac à déchets Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. S'assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la maintenance. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d'utilisation PRUDENCE : Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d'équipements auxiliaires non agréés S utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations AVERTISSEMENT : Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien. Toutes les phases d'installation de l'équipement doivent être réalisées conformément aux réglementations locales. E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 2 Grand sac à déchets Sécurité du personnel Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y S S S S S S être qualifié. Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. Décharger (purger) la pression pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. Ne pas utiliser le pistolet de soufflage d'air pour se nettoyer le corps. L'air comprimé peut transpercer la peau et risque de provoquer de graves lésions oculaires s'il est dirigé vers le visage. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où S S S S S P/N 7093482_01 des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage. S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes d'arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 3 Mise à la terre AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème n'ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures doit être réalisée en conformité avec les normes EN50050-2, EN50177, EN16985, dernières versions. Voir la section Installation – Page 6 – pour les points de mise à la terre du coffret. S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 ohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument approprié. S Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes de la zone de travail des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. S Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. S Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, rebrancher tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique. Fermer les vannes d'arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l'équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 4 Grand sac à déchets Description GRAND SAC À DÉCHETS À ÉVACUATION Figure 1 GRAND SAC À DÉCHETS AUTONOME Grand sac à déchets Le système de grand sac à déchets est conçu exclusivement pour collecter la poudre résiduelle qui s'est accumulée dans l'après-filtre. La poudre résiduelle est transférée dans un grand sac, ou « Big Bag », spécialement conçu pour cet usage à l'aide de la pompe de transfert Nordson Prodigy HDLV, en vue d'être éliminée de manière appropriée et en toute sécurité. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Le fabricant n'est pas responsable d'une quelconque utilisation incorrecte, l'utilisateur seul en supporte le risque. Deux versions sont disponibles, pour s'adapter à différents scénarios du système principal. La version à évacuation est utilisée lorsque l'évacuation directe vers l'après-filtre du système principal est possible. Si l'évacuation vers l'après-filtre n'est pas appropriée, la version autonome, équipée de sa propre extraction et d'un filtre à cartouche à nettoyage par impulsions, constitue une solution idéale. Le grand sac à déchets doit uniquement être utilisé conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. L'utilisation conforme implique également la stricte observation de toutes les instructions d'utilisation et de maintenance stipulées par le fabricant ou le fournisseur de l'équipement. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Le fabricant/fournisseur n'est en aucun cas responsable des dommages qui résultent d'une quelconque utilisation non conforme. REMARQUE : La station pour grand sac à déchets est conçue pour des sacs ayant un poids maximal de 500 kg et montés sur une palette. Si un système d'évacuation est installé, il est essentiel que celui-ci soit raccordé sans obstruction ni possibilité de blocage. La mise à la terre du sac doit être connectée à tout moment pendant le fonctionnement. P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 5 Schéma du processus de circulation de la poudre 5b ÏÏÏÏ ÏÏÏÏ ÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ 5a 4 4 6 2 3 6 2 3 1 GRAND SAC À DÉCHETS 7035345 GRAND SAC À DÉCHETS, À ÉVACUATION Figure 2 ÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÏ ÏÏÏ ÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ 1 GRAND SAC À DÉCHETS 7035368 GRAND SAC À DÉCHETS, AUTONOME Schéma de circulation de la poudre Élément Composant Fonction 1 Déchets de poudre Trajet des déchets de poudre de l'après-filtre vers le grand sac à déchets 2 Pompe de transfert Prodigy HDLV Aspire la poudre de l'après-filtre et la transfère vers le grand sac à déchets 3 Excès d'air L'excès d'air du sac est extrait de manière appropriée et en toute sécurité. Détecteur de niveau (option) Un détecteur de niveau peut être installé en option pour signaler que le sac est plein. 5a Tuyau d'évacuation Évacue l'excès d'air vers l'après-filtre 5b Extraction dédiée avec filtre Les systèmes autonomes sont équipés d'une unité d'extraction/filtrage dédiée pour évacuer l'air excédentaire. Mini-cyclone Ralentit la vitesse de la poudre et lui permet de tomber par gravité dans le sac. 4 6 Voir la Figure 3 Description du processus de circulation de la poudre Le schéma de circulation de la poudre illustre le trajet des déchets de poudre depuis l'après-filtre du système. Les déchets de poudre sont continuellement transférés depuis la section de la trémie de l'après-filtre (1 - lignes rouges). Ils passent à travers la pompe de transfert Prodigy HDLV (2), puis pénètrent dans le mini-cyclone (6) où ils peuvent tomber par gravité dans le sac à déchets. L'excès d'air (3 - lignes bleues) est soit renvoyé vers l'après-filtre sur le système à évacuation (5a), soit évacué par le biais d'une extraction dédiée avec filtre à cartouche (5b) sur le système autonome. E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 6 Grand sac à déchets Installation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Les alimentations pneumatique (y compris la pression et la qualité d'air) et électrique doivent être conformes aux dessins du système fournis par Nordson. Figure 3 Points de mise à la terre du coffret Préparation en vue de l'installation REMARQUE : Les stations pour grand sac à déchets sont livrées pour l'essentiel montées, avec un assemblage minimal requis pour la ventilation/extraction. L'unité doit impérativement être installée en présence d'un représentant Nordson ou de toute autre personne qualifiée. 1. Choisir une surface plane pour l'installation de la station pour grand sac à déchets. Si elle fait partie d'un système complet, voir les plans d'implantation générale pour l'emplacement. 2. Si le sol est en béton, l'enduire d'un matériau approprié pour éviter la poussière. Pour les autres sols, ceux-ci doivent être dans un matériau facile à garder propre. Transport Transporter l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Utiliser des matériels d'emballage appropriés. Protéger l'équipement contre l'humidité, les variations de température importantes (condensation), la poussière et les vibrations. Déballage Déballer l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Examiner l'équipement pour déceler tout dommage éventuellement provoqué pendant le transport. Conserver le matériel d'emballage pour une éventuelle réutilisation ultérieure ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale. Stockage Utiliser des matériels d'emballage appropriés. Protéger l'équipement contre l'humidité, les variations de température importantes (condensation), la poussière et les vibrations. P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets Zonage ATEX Figure 4 ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ Zonage Atex du grand sac à déchets 7 ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ Zonage Atex suggéré par Nordson E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 8 Grand sac à déchets Utilisation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Mise en route et utilisation quotidienne Le grand sac à déchets est actif lorsque le système principal est en fonctionnement. Vérifier que le système est correctement relié à la terre, que les tuyaux d'évacuation sont installés (s'il s'agit d'un système à évacuation) et que le grand sac est chargé de manière fiable et sécurisée, bien posé sur la palette, comme illustré sur la page suivante. 1 2 3 Figure 5 Bouton-poussoir pour le nettoyage de la cartouche – Systèmes autonomes uniquement Les systèmes de grand sac à déchets autonomes sont équipés d'une unité d'extraction filtrante à cartouche unique. Pour maintenir une extraction optimale, le filtre à cartouche peut être nettoyé par purge en appuyant sur le bouton-poussoir (3) illustré ci-dessus à la Figure 4. Il est recommandé de procéder à un nettoyage par purge après chaque changement de grand sac, mais cette opération peut être effectuée plus ou moins fréquemment selon les besoins. REMARQUE : La pression maximale est de 2,8 bar. La régler à l'aide du régulateur (1) et du manomètre (2) P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 9 Procédure d'installation du sac AVERTISSEMENT : L'inhalation de certaines poussières en suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de sécurité de la matière du constructeur contient plus d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire appropriée. Figure 6 Placer une palette adaptée et solide à l'intérieur de la station pour grand sac à déchets et poser le nouveau sac vide sur celle-ci. Figure 7 En commençant par les 2 à l’arrière du sac, attacher les 4 sangles de soutien du sac aux crochets sur le bâti et vérifier que le loquet est fermé. E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 10 Grand sac à déchets Figure 8 Attacher l'ouverture du sac au cylindre d'évacuation et le fixer à l'aide de la ceinture. Figure 9 Raccorder la pince du fil de mise à la terre. Vérifier une nouvelle fois que tout est correctement installé et sécurisé avant de commencer la production. Retrait du sac - Mettre le système hors tension pour éviter que la poudre ne retombe dans le sac. Débrancher le fil de mise à la terre. Desserrer la ceinture et abaisser le col du sac, puis le fermer pour éviter que la poudre ne s'échappe. Conduire un chariot élévateur à fourche approprié de manière à ce qu'il soit prêt à soulever la palette. Soulever suffisamment la palette et le sac pour pouvoir libérer les sangles de soutien. Abaisser le chariot élévateur, puis retirer le sac et le mettre au rebut conformément à la procédure de l'entreprise et aux réglementations locales. REMARQUE : Si le système est équipé d'un détecteur de niveau, s'assurer que le sac est dégagé de la sonde du capteur de niveau avant d'extraire le sac. À défaut, le détecteur pourrait être endommagé. P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 11 Maintenance AVERTISSEMENT : L'inhalation de certaines poussières en suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de sécurité de la matière du constructeur contient plus d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire appropriée. PRUDENCE : Il est important de suivre les instructions de maintenance de chaque produit. REMARQUE : R = Personne responsable de l'exécution de la tâche. Int = Intervalles auxquels il convient d'exécuter cette tâche. Lieu R Int Si le sac est rempli au maximum, suivre la rég­ lementation locale pour la mise au rebut. OP 8 La pince de mise à la terre doit être reliée au point de mise à la terre du grand sac. OP 8 Pas d'obstructions du passage de la poudre ni de coudes serrés OP 8 OP 8 OP 24 S'assurer qu'il n'y a pas de poudre autour des valves à étranglement. Si de la poudre est présente à l'intérieur du bloc transparent, rem­ placer les valves à étranglement conformément au manuel technique correspondant. OP 600 Remplacer la cartouche filtrante TT 1000 TT 2000 TT 4000 Tâche Grand sac à Inspecter le niveau de déchets déchets de poudre Grand sac à déchets Vérifier la pince de mise à la terre sur le Procédure sac Tuyau à poudre Vérifier le tuyau à poudre Tuyau Inspecter et nettoyer Vérifier qu'il n'est pas bouché ou qu'il n'y a pas d'évacuation le tuyau d'évacuation d'obstructions dans le trajet de l'air. (le cas échéant) Pompe de transfert Prodigy HDLV Vérifier si la pompe de Vérifier que l'air d'alimentation est à 5 bar et aussi qu'il n'y a pas d'obstruction/blocage dans le tuyau transfert fonctionne d'alimentation en poudre. Pompe de transfert Prodigy HDLV Observer si le bloc transparent présente des signes de fuite de poudre Filtre Remplacer la car­ touche filtrante (le cas échéant) Pompe de trans­ Remplacement des Remplacer les tubes à fluide et les valves à ét­ fert Prodigy pièces d'usure ranglement en même temps Détecteur de Contrôle du fonction­ Vérifier si la détection par les détecteurs de niveau (si nement des dét­ niveau est correcte. Ajuster les réglages si présent) ecteurs de niveau nécessaire HDLV E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 12 Grand sac à déchets Corps TT 4000 Résistance < 1 ohm TT 4000 TT 8000 Inspecter la station Vérifier l'absence de dommages, de fissures des pour grand sac et son soudures et de corrosion ainsi que la résistance support Mise à la terre Inspecter toutes les li­ électrique* aisons de l'équipement avec la terre Détecteur de Étalonner les dét­ Étalonner les détecteurs de niveau afin qu'ils niveau (si ecteurs de niveau réalisent une mesure correcte présent) REMARQUE : Pour la maintenance de l'après-filtre, du tamis et du centre d'alimentation en poudre, de l'équipement d'application ou de l'équipement de positionnement de pistolet, consulter les manuels techniques individuels correspondants. *Il est recommandé d'utiliser un multimètre (par exemple : BEHA ProInstall100 ; SN4225110) pour tester la mise à la terre. P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets 13 Dépannage AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Un défaut peut se produire pour plusieurs raisons. Il est conseillé d'examiner toutes les causes possibles d'une panne donnée. Les dysfonctionnements ayant une cause évidente telle que la rupture de fils, l'absence d'éléments de fixation, etc. devraient être notés au cours du contrôle visuel quotidien et corrigés immédiatement. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si un problème rencontré est impossible à résoudre, contacter un représentant Nordson. Problème 1. Fuite de poudre (unité autonome seulement) 2. 3. Les déchets de poudre ne sont pas régénérés Extraction faible ou inexistante (unité autonome seulement) Cause possible Action corrective Colliers à tuyau desserrés ou endommagés Vérifier les colliers et corriger Tuyau d'évacuation endommagé Examiner le tuyau et le remplacer si nécessaire Filtre à cartouche endommagé Examiner et remplacer si nécessaire Fuite des joints Examiner les joints et les remplacer si nécessaire Fonctionnement incorrect de la ou des pompes Vérifier que toutes les pompes fonctionnent correctement et réparer si nécessaire. Probablement les valves à étranglement ou la valve de synchronisation. Tuyau(x) de transfert de poudre obstrué(s) ou débranché(s) Vérifier si le ou les tuyaux de transfert de poudre sont bien branchés et non bouchés Remplacer si nécessaire. Sonde de niveau défectueuse Examiner la sonde de niveau (si présente). Réparer ou remplacer si nécessaire. Mauvais fonctionnement de l'après-filtre Vérifier si l'après-filtre est allumé et fonctionne correctement Évacuation bouchée ou débranchée Examiner le tuyau d'évacuation et les raccords pour s'assurer qu'ils sont en bon état et qu'ils ne sont pas obstrués. Remplacer tous les éléments endommagés. Filtre à cartouche obstrué Vérifier le bon fonctionnement des impulsions. Réparer ou remplacer le générateur d'impulsions si nécessaire. Vérifier et remplacer le filtre à cartouche si nécessaire. E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 14 Grand sac à déchets Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Élément P/N 1 7035479 2 7035481 3 7035299 4 7035482 5 1619912 6 134575 NS 7035483 NS 768178 REMARQUE A : En option Description Quantité SENSOR,LEVEL,WASTE BIG BAG FILTER, CARTRIDGE, WASTE BIG BAG KIT,GASKETS,A300 SIEVE,STAND ALONE VALVE, PULSE, WASTE BIG BAG PUMP,HDLV,ELEC,BARB,NG,PRODIGY,PKG WIRE, GROUND BELT, WASTE BIG BAG TUBING,PWDR,ANTISTATIC 12.7MM (.5 IN) ID AR 1 1 1 AR 1 1 AR Note A B B: Les pompes seront montées sur les pieds de l'après-filtre AR : Suivant les besoins NS : non représenté 4 3 1 2 5 6 Figure 10 Images d'identification des pièces de rechange – Version autonome P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation Grand sac à déchets Élément P/N 1 7035479 2 7035476 3 970966 4 1619912 5 134575 NS 7035483 NS 768178 REMARQUE A : En option Description Quantité SENSOR,LEVEL,WASTE BIG BAG VENT HOSE, CONDUCTIVE CLAMP, HOSE PUMP,HDLV,ELEC,BARB,NG,PRODIGY,PKG WIRE, GROUND BELT, WASTE BIG BAG TUBING,PWDR,ANTISTATIC 12.7MM (.5 IN) ID AR 1 1 1 AR 1 AR 15 Note A B B: Les pompes seront montées sur le bâti du grand sac à déchets ou les pieds de l'après-filtre AR : Suivant les besoins NS : non représenté 2 1 3 4 5 Figure 11 Images d'identification des pièces de rechange – Version à évacuation E 2021 Nordson Corporation P/N 7093482_01 16 Grand sac à déchets Caractéristiques Consulter le dessin des branchements fourni avec le système pour les spécifications exactes. Les valeurs types sont indiquées ci-dessous. Description Température ambiante de l'usine Branchement électrique Branchement pneumatique Valeurs 5°C - 35°C 24 VCC 10 mm pour les pompes - en provenance de l'après-filtre Pression d'air maxi 7 bar* Pression d'air mini 6 bar Qualité de l'air Consommation d'air type Point de rosée inférieur ou égal à 2 °C, sans huile, filtré à 5 μ ou moins 2 m3/heure Bruit – 80 dB maximum pendant la production normale. >80 dB pendant le nettoyage de la cartouche. Cette opération est déclenchée manuellement et dure <1 min. * La pression d'air maximale pour le bouton de nettoyage par impulsion de la cartouche est de 2,8 bar. P/N 7093482_01 E 2021 Nordson Corporation