▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d'utilisation et d'installation Adaptateur Ethernet REMKO Manuel abrégé 0210-2019-02 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original Table des matières 1 Consignes de sécurité et d'utilisation................................................................................................. 1.1 Consignes générales de sécurité.................................................................................................... 1.2 Identification des remarques........................................................................................................... 1.3 Qualifications du personnel............................................................................................................. 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité........................................................... 1.5 Travail en toute sécurité.................................................................................................................. 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant.......................................................................... 1.7 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection.................................................................................................................................................. 1.8 Transformation arbitraire et et les changements............................................................................. 1.9 Utilisation conforme......................................................................................................................... 1.10 Garantie........................................................................................................................................ 1.11 Transport et emballage.................................................................................................................. 1.12 Protection de l‘environnement et recyclage.................................................................................. 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 2 Description du produit et caractéristiques techniques..................................................................... 7 3 Montage de l’adaptateur....................................................................................................................... 8 3.1 Raccord au régulateur Smart-Control Touch de REMKO............................................................... 8 3.2 Montage de l’adaptateur................................................................................................................. 9 3.3 Fonction LAN................................................................................................................................ 10 4 Index..................................................................................................................................................... 15 3 Adaptateur Ethernet REMKO 1 Consignes de sécurité et d'utilisation 1.1 Consignes générales de sécurité Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi. Ce dernier contient des conseils utiles, des remarques ainsi que des avertissements visant à éviter les dangers pour les personnes et les biens matériels. Le non-respect de ce manuel peut mettre en danger les personnes, l'environnement et l'installation et entraîner ainsi la perte de la garantie. Conservez ce mode d'emploi ainsi que la fiche de données du frigorigène à proximité de l'appareil. 1.2 Identification des remarques Cette section vous donne une vue d'ensemble de tous les aspects essentiels en matière de sécurité visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements. Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. Les indications qui figurent directement sur les appareils doivent impérativement être respectées et toujours être lisibles. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par des symboles. Les consignes de sécurité sont précédées par des mots-clés qui expriment l'ampleur du danger. DANGER ! En cas de contact avec les composants sous tension, il y a danger de mort immédiate par électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. PRECAUTION ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée ou. REMARQUE ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée. Ce symbole attire l'attention sur les conseils et recommandations utiles ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements. 1.3 Qualifications du personnel Le personnel chargé de la mise en service, de la commande, de l'inspection et du montage doit disposer de qualifications adéquates. DANGER ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation dangereuse imminente qui provoque la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation. Dans certains cas, le non-respect peut engendrer les dangers suivants: 4 n Défaillance de fonctions essentielles des appareils. n Défaillance de méthodes prescrites pour la maintenance et l'entretien. n Mise en danger de personnes par des effets électriques et mécaniques. 1.5 Travail en toute sécurité Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et de sécurité internes fournies dans le présent manuel d'emploi doivent être respectées. 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant La sécurité de fonctionnement des appareils et composants est garantie uniquement sous réserve d'utilisation conforme et de montage intégral. n Seuls les techniciens spécialisés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et à la maintenance des appareils et composants. n Le cas échéant, il est interdit de démonter la protection contre les contacts accidentels (grille) des pièces mobiles durant l'exploitation de l'appareil. n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu. n Le contact avec certaines pièces ou composants des appareils peut provoquer des brûlures ou des blessures. n Les appareils et composants ne doivent jamais être exposés à des contraintes mécaniques, à des jets d'eau sous pression ou températures extrêmes. n Les espaces dans lesquels des fuites de réfrigérant peut suffisante pour charger et évent. Il y a sinon risque d'étouffement. n Tous les composants du carter et les ouvertures de l'appareil, telles que les ouvertures d'admission et d'évacuation de l'air, doivent être exempts de corps étrangers, de liquides et de gaz. n Les appareils doivent être contrôlés au moins une fois par an par un spécialiste. L'exploitant peut réaliser les contrôles visuels et les nettoyages après mise hors tension préalable. 1.7 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection n Lors de l'installation, de la réparation, de la maintenance et du nettoyage des appareils, prendre les mesures qui s'imposent pour exclure tout danger émanant de l'appareil pour les personnes. n L'installation, le raccordement et l'exploitation des appareils et composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au manuel et satisfaire aux consignes régionales en vigueur. n Réglementations régionales et les lois et la Loi sur l'eau sont respectées. n L'alimentation électrique doit être adaptée aux spécifications des appareils. n Les appareils doivent uniquement être fixés sur les points prévus à cet effet en usine. Les appareils doivent uniquement être fixés ou installés sur les constructions et murs porteurs ou sur le sol. n Les appareils mobiles doivent être installés verticalement et de manière sûre sur des sols appropriés. Les appareils stationnaires doivent impérativement être fixés avant toute utilisation. n Les appareils et composants ne doivent en aucun cas être utilisés dans les zones présentant un danger d'endommagement accru. Les distances minimales doivent être observées. n Respectez une distance de sécurité suffisante entre les appareils et composants et les zones et atmosphères inflammables, explosives, combustibles, corrosives et poussiéreuses. n Dispositifs de sécurité ne doit pas être altéré ou contourné. 1.8 Transformation arbitraire et et les changements Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux dommages consécutifs. 1.9 Utilisation conforme Adaptateur Ethernet comme élément de raccordement entre l’écran tactile et le câble LAN. 5 Adaptateur Ethernet REMKO Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des modes d'emploi et consignes d'installations et le respect des conditions d'entretien. Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques. 1.10 Les conditions de la garantie sont définies dans les « Conditions générales de vente et de livraison ». En outre, seuls les partenaires contractuels sont autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce fait, adressez-vous toujours d'abord à votre partenaire contractuel attitré. Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste stable ou livré dans le corps de la pompe à chaleur. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera octroyée pour des réclamations ultérieures. AVERTISSEMENT ! Les sacs et emballages en plastique, etc. peuvent être dangereux pour les enfants! Par conséquent: - Ne pas laisser traîner l'emballage. - Laisser l'emballage hors de portée des enfants! 6 Protection de l‘environnement et recyclage Mise au rebut de l‘emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l‘aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de collecte appropriés. Garantie Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil. 1.11 1.12 Mise au rebut des appareils et composants La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l‘environnement en ne jetant pas aux ordures les appareils ou composants (par exemple les batteries), mais en respectant les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écologique. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l‘élimination et le recyclage ou à un point de collecte communal agréé. 2 Description du produit et caractéristiques techniques Caractéristiques de l’adaptateur Ethernet REMKO Caractéristiques techniques, désignation : Adaptateur Ethernet USB 2.0 Conforme aux normes IEEE 802.3/802.3u Conforme aux spécifications USB 2.0/1.1 Prend en charge l’auto-négociation 10/100 Mbit/s Consommation électrique réduite en mode inactif et en cas de faible trafic Aucun bloc d’alimentation externe nécessaire Jeu de puces : Asix IC AX88772B USB 2.0 pour une pleine puissance Ethernet USB 2.0 10/100 Mbps peut transmettre des données avec 480 Mbits/s, la pleine puissance Ethernet 10/100 MBits/s étant ainsi garantie. n Consommation d'énergie réduite : L’adaptateur REMKO est fourni pour utiliser efficacement l’énergie et pour empêcher le gaspillage énergétique inutile. Il peut réduire de manière dynamique son alimentation électrique pour réduire la consommation d’énergie en cas d'inactivité et de faible trafic n n n n n n Caractéristiques techniques Produit Adaptateur Ethernet Raccords/Interfaces Interface(s) USB2.0 LAN 10/100 Raccord 1 x RJ 45 Dimensions Hauteur mm 225 Largeur mm 143 Profondeur mm 190 Référence 248108 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques afin de servir le progrès technique. 7 Adaptateur Ethernet REMKO 3 Montage de l’adaptateur REMARQUE ! 3.1 Raccord au régulateur SmartControl Touch de REMKO Le routeur doit être installé par un spécialiste REMARQUE ! Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches et protégez-le des rayonnements électromagnétiques. Utilisation L’adaptateur REMKO doit être utilisé lorsqu'il n’est pas possible de raccorder le régulateur SmartControl Touch de REMKO avec le réseau W-LAN du routeur interne. Fig. 1: Adaptateur Ethernet USB Pour ce faire, installez l’adaptateur directement sur la platine de l'écran tactile. L’adaptateur peut maintenant être relié à un câble de raccordement (câble LAN). Le câble doit être directement relié au routeur. 2 1 1: 2: 3: 4: 8 Routeur (exemple) Câble de raccordement Adaptateur LAN Thermopompe 3 4 3.2 Montage de l’adaptateur Le raccordement du câble LAN doit uniquement avoir lieu avec l’adaptateur REMKO sur le port USB (voir Voir la Fig. 2, Pos. 3) 2. Après avoir retiré la clé W-LAN, raccordez l’adaptateur Ethernet à un port libre. Reliez l’adaptateur [2] au câble LAN (de raccordement) et au routeur. 2 1 2 3 Fig. 2: Ports de la télécommande 1 : Port 12 V/GND (occupé) 2 : Port du câble de raccordement (câble LAN) occupé 3 : Port de l’adaptateur LAN 1. Pour installer l’adaptateur, retirez la clé USB W-LAN [1]. 1 9 Adaptateur Ethernet REMKO 3.3 Fonction LAN Installation et configuration de la fonction LAN Un routeur qui est relié directement au bloc de commande de la pompe à chaleur via LAN, est nécessaire pour le raccordement. Conditions du système Pour pouvoir effectuer correctement l’installation de la fonction LAN, les conditions du système suivantes doivent être remplies : n Régulateur Smart-Control Touch de REMKO avec version logicielle à partir de 4.24 n Navigateur Web compatible JavaScript/HTML5 (version de moins de deux ans) n Port Internet à bande large de minimum 10 Mbit/s n Le routeur WLAN doit prendre en charge le cryptage/la norme de sécurité WPA 2 Installation en interne La commande centrale de la pompe à chaleur REMKO via un smartphone ou d’autres appareils mobiles peut être installée pratiquement n’importe où dans la maison. WLAN 1 Fig. 3: Accès externe 1 : Routeur (exemple) 2 : REMKO Smart-Control Touch 10 2 REMARQUE ! Le routeur doit être installé par un spécialiste La fonction LAN se limite seulement au réseau LAN interne de l’exploitant. En dehors du réseau, aucun accès aux paramètres de la pompe à chaleur n’est possible. Installation sur des appareils mobiles Pour pouvoir utiliser la fonction LAN de la pompe à chaleur REMKO, un raccordement avec le routeur interne doit être établi. Ceci est uniquement possible au niveau expert. Sélectionnez à cet effet dans l’affichage de base le niveau « Expert ». Après avoir activé le niveau expert en cliquant sur l’icône correspondant, un mot de passe est requis. Pour saisir le mot de passe dans ce niveau, cliquez de nouveau sur l'icône pour valider. 11 Adaptateur Ethernet REMKO Après validation, quatre coulisseaux sont activés sous l'icône « Expert ». Pour saisir le mot de passe, déplacez les coulisseaux gris dans la position correspondante. Le mot de passe standard de REMKO pour le niveau expert est « 0321 ». Si ce mot de passe n’a pas déjà été modifié, le niveau expert est de nouveau validé après saisie du mot de passe. 12 Différents niveaux de paramètres sont visibles après la validation du niveau expert. Sélectionnez le niveau « Réglages » en cliquant sur l'icône « Réglages ». Après avoir sélectionné le niveau « Réglages », sélectionnez le paramètre « Réglages de base ». Le paramètre « Interface » apparaît dans le niveau « Réglages de base ». Sélectionnez cette icône en cliquant dessus. 13 Adaptateur Ethernet REMKO Dans le niveau de paramètres « Interfaces », vous trouverez le paramètre « Réseau ». Sélectionnez ce paramètre en cliquant dessus. ******** ******** z.B. Vous trouverez ici les paramètres qui sont disponibles pour la fonction W-LAN. Si la pompe à chaleur REMKO est raccordée au routeur via un câble LAN, vous avez seulement besoin de l’adresse IP qui est affichée dans « Statut ». 14 Saisissez l’adresse IP affichée dans le champ d’adresse de votre navigateur Internet du smartphone ou de la tablette et raccordez-le à la pompe à chaleur. Vous pouvez maintenant, tant que vous vous trouvez dans le réseau W-LAN de votre routeur, régler votre unité de régulation REMKO Smart-Control Touch avec votre appareil mobile. 4 Index A Accès externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuration de la fonction LAN . . . . . . . . . . . . 10 Configurer la fonction LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10 D Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 M Mise au rebut de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 6 P Raccord au régulateur Smart-Control . . . . . . . . . 8 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S Sécurité Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité à observer durant les travaux de inspection . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité à observer durant les travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des remarques . . . . . . . . . . . . . Qualifications du personnel . . . . . . . . . . . . . . Transformation arbitraire et fabrication de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travail en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 Protection de l‘environnement . . . . . . . . . . . . . . . 6 U R Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccord au régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 15 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Téléphone +49 (0) 5232 606-0 Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Im Seelenkamp 12 32791 Lage Courriel Internet Hotline International +49 (0) 5232 606-130 [email protected] www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles ! Climat | Chaleur | Nouvelles énergies