Remko Adaptateur-Ethernet Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Remko Adaptateur-Ethernet Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation et d'installation
Adaptateur Ethernet REMKO
Manuel abrégé
0210-2020-05 Version 2, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation !
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit
toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité
en cas d'erreurs ou de fautes d'impression !
Traduction de l'original
Table des matières
1
Consignes de sécurité et d'utilisation.................................................................................................
1.1 Consignes générales de sécurité....................................................................................................
1.2 Identification des remarques...........................................................................................................
1.3 Qualifications du personnel.............................................................................................................
1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité...........................................................
1.5 Travail en toute sécurité..................................................................................................................
1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant..........................................................................
1.7 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection..................................................................................................................................................
1.8 Transformation arbitraire et et les changements.............................................................................
1.9 Utilisation conforme.........................................................................................................................
1.10 Garantie........................................................................................................................................
1.11 Transport et emballage..................................................................................................................
1.12 Protection de l‘environnement et recyclage..................................................................................
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
2
Description du produit et caractéristiques techniques..................................................................... 7
3
Montage de l’adaptateur....................................................................................................................... 8
3.1 Raccord au régulateur Smart-Control Touch de REMKO............................................................... 8
3.2 Montage de l’adaptateur................................................................................................................. 9
3.3 Fonction LAN................................................................................................................................ 10
4
Index..................................................................................................................................................... 13
3
Adaptateur Ethernet REMKO
1
Consignes de sécurité et
d'utilisation
1.1 Consignes générales
de sécurité
Avant la première mise en service de l'appareil,
veuillez attentivement lire le mode d'emploi. Ce
dernier contient des conseils utiles, des remarques
ainsi que des avertissements visant à éviter les
dangers pour les personnes et les biens matériels.
Le non-respect de ce manuel peut mettre en
danger les personnes, l'environnement et l'installation et entraîner ainsi la perte de la garantie.
Conservez ce mode d'emploi ainsi que la fiche de
données du frigorigène à proximité de l'appareil.
1.2 Identification des remarques
Cette section vous donne une vue d'ensemble de
tous les aspects essentiels en matière de sécurité
visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements.
Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. Les indications
qui figurent directement sur les appareils doivent
impérativement être respectées et toujours être
lisibles.
Dans le présent manuel, les consignes de sécurité
sont signalées par des symboles. Les consignes
de sécurité sont précédées par des mots-clés qui
expriment l'ampleur du danger.
DANGER !
En cas de contact avec les composants sous
tension, il y a danger de mort immédiate par
électrocution. L'endommagement de l'isolation
ou de certains composants peut être mortel.
DANGER !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation dangereuse
imminente qui provoque la mort ou de graves
blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou
de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
PRECAUTION !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou qui peut provoquer des dommages
matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est
pas évitée ou.
REMARQUE !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée.
Ce symbole attire l'attention sur les conseils et
recommandations utiles ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements.
1.3 Qualifications du personnel
Le personnel chargé de la mise en service, de la
commande, de l'inspection et du montage doit disposer de qualifications adéquates.
1.4 Dangers en cas de non-respect
des consignes de sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que
pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation.
Dans certains cas, le non-respect peut engendrer
les dangers suivants:
4
n Défaillance de fonctions essentielles des appareils.
n Défaillance de méthodes prescrites pour la
maintenance et l'entretien.
n Mise en danger de personnes par des effets
électriques et mécaniques.
1.5 Travail en toute sécurité
Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents
ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et
de sécurité internes fournies dans le présent
manuel d'emploi doivent être respectées.
1.6 Consignes de sécurité
à l'attention de l'exploitant
La sécurité de fonctionnement des appareils et
composants est garantie uniquement sous réserve
d'utilisation conforme et de montage intégral.
n Seuls les techniciens spécialisés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et
à la maintenance des appareils et composants.
n Le cas échéant, il est interdit de démonter la
protection contre les contacts accidentels
(grille) des pièces mobiles durant l'exploitation
de l'appareil.
n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu.
n Le contact avec certaines pièces ou composants des appareils peut provoquer des brûlures ou des blessures.
n Les appareils et composants ne doivent jamais
être exposés à des contraintes mécaniques, à
des jets d'eau sous pression ou températures
extrêmes.
n Les espaces dans lesquels des fuites de réfrigérant peut suffisante pour charger et évent. Il
y a sinon risque d'étouffement.
n Tous les composants du carter et les ouvertures de l'appareil, telles que les ouvertures
d'admission et d'évacuation de l'air, doivent
être exempts de corps étrangers, de liquides et
de gaz.
n Les appareils doivent être contrôlés au moins
une fois par an par un spécialiste. L'exploitant
peut réaliser les contrôles visuels et les nettoyages après mise hors tension préalable.
1.7 Consignes de sécurité à
observer durant les travaux de
montage, de maintenance et
d'inspection
n Lors de l'installation, de la réparation, de la
maintenance et du nettoyage des appareils,
prendre les mesures qui s'imposent pour
exclure tout danger émanant de l'appareil pour
les personnes.
n L'installation, le raccordement et l'exploitation
des appareils et composants doivent être
effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au
manuel et satisfaire aux consignes régionales
en vigueur.
n Réglementations régionales et les lois et la Loi
sur l'eau sont respectées.
n L'alimentation électrique doit être adaptée aux
spécifications des appareils.
n Les appareils doivent uniquement être fixés sur
les points prévus à cet effet en usine. Les
appareils doivent uniquement être fixés ou
installés sur les constructions et murs porteurs
ou sur le sol.
n Les appareils mobiles doivent être installés
verticalement et de manière sûre sur des sols
appropriés. Les appareils stationnaires doivent
impérativement être fixés avant toute utilisation.
n Les appareils et composants ne doivent en
aucun cas être utilisés dans les zones présentant un danger d'endommagement accru. Les
distances minimales doivent être observées.
n Respectez une distance de sécurité suffisante
entre les appareils et composants et les zones
et atmosphères inflammables, explosives,
combustibles, corrosives et poussiéreuses.
n Dispositifs de sécurité ne doit pas être altéré
ou contourné.
1.8 Transformation arbitraire et et
les changements
Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Ne
modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Les pièces de rechange d'origine
et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux
dommages consécutifs.
1.9 Utilisation conforme
Adaptateur Ethernet comme élément de raccordement entre l’écran tactile et le câble LAN.
5
Adaptateur Ethernet REMKO
Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà
de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu
responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des
modes d'emploi et consignes d'installations et le
respect des conditions d'entretien.
Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques.
1.10
Les conditions de la garantie sont définies dans les
« Conditions générales de vente et de livraison ».
En outre, seuls les partenaires contractuels sont
autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce
fait, adressez-vous toujours d'abord à votre partenaire contractuel attitré.
Transport et emballage
Les appareils sont livrés dans un emballage de
transport robuste stable ou livré dans le corps de
la pompe à chaleur. Contrôlez les appareils dès la
livraison et notez les éventuels dommages ou
pièces manquantes sur le bon de livraison, puis
informez le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera octroyée pour
des réclamations ultérieures.
AVERTISSEMENT !
Les sacs et emballages en plastique, etc.
peuvent être dangereux pour les enfants!
Par conséquent:
- Ne pas laisser traîner l'emballage.
- Laisser l'emballage hors de portée des
enfants!
6
Protection de l‘environnement et recyclage
Mise au rebut de l‘emballage
Pour le transport, tous les produits sont emballés
soigneusement à l‘aide de matériaux écologiques.
Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les
emballages usagés exclusivement aux points de
collecte appropriés.
Garantie
Les éventuels droits de garantie ne sont valables
qu'à condition que l'auteur de la commande ou son
client renvoie à la société REMKO GmbH & Co.
KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à une date proche de la
vente et de la mise en service de l'appareil.
1.11
1.12
Mise au rebut des appareils et composants
La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l‘environnement
en ne jetant pas aux ordures les appareils ou composants (par exemple les batteries), mais en respectant les directives régionales en vigueur en
matière de mise au rebut écologique. Veillez par
exemple à apporter votre appareil à une entreprise
spécialisée dans l‘élimination et le recyclage ou à
un point de collecte communal agréé.
2
Description du produit et caractéristiques techniques
Caractéristiques de l’adaptateur Ethernet REMKO
Caractéristiques techniques, désignation : Adaptateur Ethernet USB 2.0
Conforme aux normes IEEE 802.3/802.3u
Conforme aux spécifications USB 2.0/1.1
Prend en charge l’auto-négociation 10/100 Mbit/s
Consommation électrique réduite en mode inactif et en cas de faible trafic
Aucun bloc d’alimentation externe nécessaire
Jeu de puces : Asix IC AX88772B USB 2.0 pour une pleine puissance Ethernet USB 2.0 10/100 Mbps
peut transmettre des données avec 480 Mbits/s, la pleine puissance Ethernet 10/100 MBits/s étant ainsi
garantie.
n Consommation d'énergie réduite : L’adaptateur REMKO est fourni pour utiliser efficacement l’énergie et
pour empêcher le gaspillage énergétique inutile. Il peut réduire de manière dynamique son alimentation
électrique pour réduire la consommation d’énergie en cas d'inactivité et de faible trafic
n
n
n
n
n
n
Caractéristiques techniques
Produit
Adaptateur Ethernet
Raccords/Interfaces
Interface(s)
USB2.0
LAN
10/100
Raccord
1 x RJ 45
Dimensions
Hauteur
mm
225
Largeur
mm
143
Profondeur
mm
190
Référence
248108
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques afin de servir le progrès technique.
7
Adaptateur Ethernet REMKO
3
Montage de l’adaptateur
REMARQUE !
3.1 Raccord au régulateur SmartControl Touch de REMKO
Le routeur doit être installé par un spécialiste
REMARQUE !
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces
sèches et protégez-le des rayonnements électromagnétiques.
Utilisation
L’adaptateur REMKO doit être utilisé lorsqu'il n’est
pas possible de raccorder le régulateur SmartControl Touch de REMKO avec le réseau W-LAN
du routeur interne.
Fig. 1: Adaptateur Ethernet USB
Pour ce faire, installez l’adaptateur directement sur
la platine de l'écran tactile.
L’adaptateur peut maintenant être relié à un câble
de raccordement (câble LAN).
Le câble doit être directement relié au routeur.
2
3
4
1
1 : Routeur (exemple)
2 : Câble de raccordement
8
3 : Adaptateur LAN
4 : Thermopompe
3.2 Montage de l’adaptateur
Le raccordement du câble LAN doit uniquement
avoir lieu avec l’adaptateur REMKO sur le port
USB (voir Voir la Fig. 2, Pos. 3)
2.
Après avoir retiré la clé W-LAN, raccordez
l’adaptateur Ethernet à un port libre.
Reliez l’adaptateur [2] au câble LAN (de raccordement) et au routeur.
2
1
2
3
Fig. 2: Ports de la télécommande
1 : Port 12 V/GND (occupé)
2 : Port du câble de raccordement (câble LAN)
occupé
3 : Port de l’adaptateur LAN
1.
Pour installer l’adaptateur, retirez la clé USB
W-LAN [1].
1
9
Adaptateur Ethernet REMKO
3.3 Fonction LAN
Installation et configuration de la fonction LAN
Un routeur qui est relié directement au bloc de
commande de la pompe à chaleur via LAN, est
nécessaire pour le raccordement.
Configuration système requise
Pour pouvoir effectuer correctement l’installation
de la fonction LAN, les conditions du système suivantes doivent être remplies :
n Régulateur Smart-Control Touch de REMKO
avec version logicielle à partir de 4.25
n Navigateur Web compatible JavaScript/HTML5
(version de moins de deux ans)
n Port Internet à bande large de minimum
10 Mbit/s
n Le routeur WLAN doit prendre en charge le
cryptage/la norme de sécurité WPA 2
REMARQUE !
Le routeur doit être installé par un spécialiste
La fonction LAN se limite seulement au réseau
LAN interne de l’exploitant. En dehors du
réseau, aucun accès aux paramètres de la
pompe à chaleur n’est possible.
Installation en interne
La commande centrale de la pompe à chaleur
REMKO via un smartphone ou d’autres appareils
mobiles peut être installée pratiquement n’importe
où dans la maison.
WLAN
1
2
Fig. 3: Accès externe
1 : Routeur (exemple)
10
2 : REMKO Smart-Control Touch
Installation sur des appareils mobiles
Configuration du réseau
Pour pouvoir utiliser la fonction LAN de la pompe à
chaleur REMKO, un raccordement avec le routeur
interne doit être établi. Ceci est uniquement possible au niveau expert. Pour ce faire, cliquez sur le
logo REMKO en haut à droite de l’écran.
Dans le paramètre Authentification, choisissez
maintenant le paramètre adapté à votre réseau
LAN. Veillez à ce que le Smart-Control Touch de
REMKO prenne uniquement en charge le chiffrage/la norme de sécurité WPA 2. Pour cela, vous
devez connaître le nom de votre réseau LAN et le
mot de passe correspondant. Après avoir choisi
« WPA2 personnel » par exemple, vous devez
ensuite saisir le SSID (nom du réseau LAN).
Après avoir activé le niveau expert en cliquant sur
le logo REMKO, un mot de passe est requis. Pour
saisir le mot de passe dans ce niveau, utilisez l’affichage « +/- » et allez au point suivant en cliquant
sur « Continuer ». Si le mot de passe REMKO
« 0321 » est complètement saisi, confirmez votre
saisie avec « OK ».
Réseau (USB)
¯
Aperçu (utilisateur)
Authentification
¯
¯
Cliquez sur le logo REMKO
WPA2 Personnel
¯
WPS Push Button
Saisissez le mot de passe expert
WPS Pin
¯
SERVICE HOTSPOT
Aperçu (experts)
¯
¯
Par exemple, WPA2 Personnel
Paramètres de base
¯
Interfaces
¯
Réseau (USB)
Pour l’authentification par le « WPS Push Button »,
le routeur interne doit disposer de la fonction Push
Button.
Pour pouvoir sélectionner le paramètre « SSID »,
faites à présent défiler l'écran au niveau
« Réseau ».
Définissez ensuite le nom de votre réseau et le
mot de passe. Vous pouvez choisir entre les
majuscules et les minuscules, les chiffres ou les
caractères spéciaux comme ?/&/%. Pour ce faire,
cliquez plusieurs fois sur l’icône « Sélection ». Le
bouton « Continuer » vous permet de passer à la
lettre ou au chiffre suivant de la saisie. Le bouton
« Supprimer » vous permet d’effacer les erreurs de
saisie.
11
Adaptateur Ethernet REMKO
Réseau (USB)
¯
SSID
¯
Pour raccorder Smart-Control Touch de
REMKO au routeur, le réseau WLAN doit disposer d’un signal suffisamment fort pour être
reçu par le régulateur !
Sélection
Saisie du nom de réseau
Saisie du mot de passe
Si le nom du réseau ou le mot de passe est correctement saisi, confirmez votre saisie avec « OK ».
Cliquer sur l’icône « Arrêter » permet d’interrompre
la saisie.
Lorsque tous les paramètres relatifs à votre réseau
LAN ont été saisis, la thermopompe va se connecter à votre réseau. Vous pouvez contrôler tout
cela via le paramètre « réseau USB ». Ce paramètre doit vous indiquer le statut « connecté » (si
toutes les données sont correctes). Afin de pouvoir
accéder aux données de la thermopompe à partir
d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
portable, notez l’adresse IP qui se trouve sous
l’identification « connecté ».
Aperçu (experts)
¯
Informations
¯
Informations de base
¯
Réseau (USB)
connecté (adresse IP)
Saisissez l’adresse IP affichée dans la barre
d’adresse du navigateur de votre smartphone ou
tablette et connectez-vous à la pompe à chaleur.
Vous pouvez maintenant, tant que vous vous
trouvez dans le réseau WLAN de votre routeur,
régler votre unité de régulation REMKO SmartControl Touch avec votre appareil mobile.
12
Cette fonction reste à disposition tant que vous
vous trouvez dans le réseau WLAN de votre routeur. En dehors de votre réseau, aucun accès aux
paramètres de votre régulateur n’est possible.
L’accès aux paramètres de votre régulateur en
dehors du réseau WLAN personnel n’est possible
qu’avec la fonction Smart-Web de REMKO.
Vous pouvez commander ce logiciel additionnel et
l’installer sur le régulateur Smart-Control Touch.
Veuillez alors observer le manuel d’utilisation de la
fonction Smart-Web de REMKO.
4
Index
A
Accès externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration de la fonction LAN . . . . . . . . . . . . 10
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . 10
D
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M
Mise au rebut de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P
Raccord au régulateur Smart-Control . . . . . . . . . 8
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
Sécurité
Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité à observer durant
les travaux de inspection . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité à observer durant
les travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité à observer durant
les travaux de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des remarques . . . . . . . . . . . . .
Qualifications du personnel . . . . . . . . . . . . . .
Transformation arbitraire et fabrication de
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travail en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
4
4
4
4
5
5
Protection de l‘environnement . . . . . . . . . . . . . . . 6
U
R
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccord au régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13
Adaptateur Ethernet REMKO
14
REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Téléphone +49 (0) 5232 606-0
Télécopieur +49 (0) 5232 606-260
Hotline Allemagne
+49 (0) 52 32 606-0
Im Seelenkamp 12
32791 Lage
Courriel
Internet
Hotline International
+49 (0) 5232 606-130
[email protected]
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles !
Climat | Chaleur | Nouvelles énergies

Manuels associés