34255 | 34254 | 34250 | 34253 | Gima 34252 PLUS FACE MASK N. 2 - child/small Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
34255 | 34254 | 34250 | 34253 | Gima 34252 PLUS FACE MASK N. 2 - child/small Manuel du propriétaire | Fixfr
1th cover page
MASCHERA CON CUSCINETTO IN SILICONE GIMA PLUS ANESTESIA
SILICONE CUSHION MASK GIMA PLUS ANAESTHESIA
MASQUE AVEC COUSSINET DE SILICONE GIMA PLUS ANESTHÉSIE
MASCARIILA CON COJIN DE SILICONA GIMA PLUS ANESTESIA
MASKE MIT SILIKONKISSENDICHTUNG GIMA PLUS ANAESTHESIA
34250 - 34252 - 34253 - 34254 - 34255
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser
Le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und
Verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este
Manual antes de utilizar el producto.
M34250-M-Rev.6.-01/2020
0476
Last cover page
Simbologia / Index of symbols
Dispositivo medico conforme
alla Direttiva 93/42/CEE
Medical Device complies
with Directive 93/42/EEC
Dispositif médical conforme
à la directive 93/42 / CEE
Dispositivo médico segun
a la Directiva 93/42 / CEE
Medizinprodukt gemäß Richtlinie
93/42/CEE
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Caution: read instructions
(warnings) carefully
Attention: lisez attentivement
les instructions (avertissements)
Precaución: lea las instrucciones
(advertencias) cuidadosamente
Achtung: Anweisungen
(Warnungen) sorgfältig lesen
Codice prodotto - Product code
Code produit - Código producto
Erzeugniscode
Numero di lotto - Lot number
Numéro de lot - Número de lote
Chargennummer
Data di fabbricazione
Date of manufacture
Date de fabrication
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Data di scadenza
Expiration date
Date d’échéance
Fecha de caducidad
Ablaufdatum
Fabbricante
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Hersteller
Leggere le istruzioni per l'uso
Consult instructions for use
Consulter les instructions d’utilisation
Consultar las instrucciones de uso
Gebrauchsanweisung beachten
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Keep in a cool, dry place
Á conserver dans un endroit frais
et sec
Conservar en un lugar fresco y seco
An einem kühlen und trockenen
Ort lagern
Conservare al riparo dalla luce solare
Keep away from sunlight
Á conserver à l’abri de la lumière
du soleil
Conservar al amparo de la luz solar
Vor Sonneneinstrahlung geschützt
lagern
GIMA Spa - Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italia
Made in Taiwan
P11
Masque avec coussinet de silicone
Avec raccord gonfiable
1. Instructions
Aux Etats-Unis la vente de ce dispositif, de la part ou sur présentation d'une
prescription medicale, est sujette aux limites imposées par la loi federale (USA
uniquement).
L'utilisation d'un tei dispositif n'est réservée qu'aux spécialistes des techniques
RCP (réanimation cardio-pulmonaire). La pratique est vivement conseillée en vue
d'une application correcte des masques dont l'étanchéité doit être parfaitement
assurée. Veillez à ce que le personnel prenne connaissance et assimile le contenu
de ce manuel.
2. Descrlption
L'utilisation du masque avec coussinet de silicone est indiquée dans le
cas de réanimateurs manuels, réanimateurs automatiques et de ventilateurs.
Les tailles 2,3,4,5 et 6 sont équipées d'une connexion ISO 22 mm. Les masques
peuvent êtres lavés plusieurs fois en autoclave à 134 degrés centigrades. Les
conditions du patient peuvent être observées à travers le dòme transparent. Le
niveau de pression du raccord flexible est réglable.
■ MASQUE AVEC COUSSINET DE SILICONE
P12
3. Mode d'emploi
Ventilation par masque avec coussinet
Appliquez fermement le masque sur le visage du patient pour éviter les fuites d'air.
Faites en sorte que le masque colle parfaitement au visage du patient dont la téte
est inclinée correctement pour que les voies respiratoires soient ouvertes.
4. Nettoyage, désinfection, stérilisation
Méthode
Applicabile
Lavage
Nettoyage
Désinfection
Autoclave
Lavage manuel
Lavage automatique
√
√
Désinfection par lavage automatique à chaud
Parébullltlon
Chimique
√
√
√
√
√
121°C
134°C
Le tableau reporte les méthodes de nettoyage, désinfection et stérilisation
applicables aux masques après chaque utilisation.
Détergents et désinfectants chimiues
Différentes marques de détergents et désinfectants chimiques existent dans le
commerce. N'utilisez que les marques compatibles avec les matériaux des
masques pour éviter d'en réduire la durée.
Note : Tout résidu éventuel de détergent ou désinfectant, ayant séché sur un
masque, pourrait en attaquer la surface ou limiter la durée du produit.
4.1 Dómontage du masque (conseillé)
Décrochez ou enlevez le raccord du masque sur le dòme.
Attention ! Avant de laver le masque à l'autoclave ótez le petit bouchon du tuyau
de gonflage.
P13
4.2 Nettoyage des pièces
Nettoyage manuel ou automatlque
Lavez Ies pièces à I'eau chaude en utiiisant un détergent convenant aux matériaux
utilisés pour la fabrication du masque. Rincez soigneusement Ies pièces à l'eau
propre pour éliminer Ies traces de détergent.
Lors du nettoyage et/ou de la désinfection externe du masque, assurez-vous de
ce que le détergent et/ou le désinfectant utilisés sont compatibles avec Ies
matériaux retenus pour la fabrication du masque. Veillez à l'élimination de toute
trace de détergent/désinfectant grâce à un rinçage profond à l'eau.
Vous pouvez utiliser un matériel avec un programme de lavage special pour Ies
appareils respiratoires destinés au service d'anesthésie.
4.3 Désinfection et/ou stérilisation
Sélectionnez la désinfection thermique ou chimique en fonction des dispositions
locales en vigueur pour la désinfection et conformément au tableau des méthodes
applicables.
P14
Programme de désinfection par lavage automatique à chaud
Les matériels automatiques de lavage des dispositifs médicaux prévoient
généralement des cycles de programme pour la désinfection à chaud.
Ebullition
Utilisez de l'eau propre pour y faire bouillir les pièces pendant 10 minutes afin de
les désinfecter.
Désinfectlon chimique
Suivez les instructions du producteur de désinfectants chimiques en respectant les
dilutions et les temps d'exposition prescrits. Après avoir désinfecté les masques
chimiquement, rincez-les à fond à l'eau propre pour éliminer tout résidu.
Autoclave
Utilisez les matériels standard avec régulation maximum à 134°C.
Attentlon ! Avant le lavage à l'autoclave, ótez le petit bouchon du tuyau de
gonflage.
4.4 Séchage et refroidissement
Laissez sécher et/ou refroidir les parties complètement avant de remonter le
masque.
4.5 Inspectlon des parties
Après avoir nettoyé, désinfecté et/ou stérilisé les parties du masque contròlez-les
attentivement pour vous assurer de ce qu'elles ne sont pas abìmées ou
excessivement usées. Dans ce cas, remplacez les parties intéressées. Certaines
méthodes pourraient provoquer une décoloration partisi le des parties en
caoutchouc, sans conséquences sur la durée. En cas de détérioration des
matériaux, fissures par exemple, les parties devront étre remplacées.
4.6 Assemblage
Remontez le masque
P15
5. Spécifications
Poids
Taille 2 : 40 g env.
Taille 3: 62 g env.
Taille 4: 67 g env.
Taille 5: 78 g env.
Taille 6 : 92 g env.
Gamme de températures de service : de -40°C à 50°C (de ­40°F à 122°F)
Gamme de températures de conservation : de -40°C à 70°C (de ­40°F à 158°F)
PartiesMatériaux
Dòme du masque : Polysulfone ou Polycarbonate
Raccord du masque : Gomme de silicone
Connexion du masque : Gomme de silicone
Crochet : Acier inoxydable
Informations pour passer la commande :
34252 Masque avec coussinet de silicone #2 : connexion ISO 22 mm
34253 Masque avec coussinet de silicone #3: connexion ISO22mm
34254 Masque avec coussinet de silicone #4: connexion ISO22mm
34255 Masque avec coussinet de silicone #5: connexion ISO22mm
34250 Masque avec coussinet de silicone #6: connexion ISO22mm
REMARQUE : le polycarbonate n'a pas une durée parfaite. La durée du
produit dépendra des méthodes de stérilisation.

Manuels associés