KROHNE BM 102 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
KROHNE BM 102 Manuel du propriétaire | Fixfr
© KROHNE 03/2004
7.02229.93.00
GR
Notice de montage
et d’utilisation
BM 102
MICROFLEX
Jaugeur de niveau T D R
2 FILS
Débitmètres à sections variables
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Techniques de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température
Sous réserve de modifications pour raisons techniques.
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Montage..............................................................................................................................5
Manutention et stockage .....................................................................................................5
Restrictions d'installation .....................................................................................................6
Installation sur un réservoir .................................................................................................7
Instructions de montage : généralités..................................................................................7
Instructions de montage : piquage.......................................................................................7
Instructions de montage des jaugeurs - toutes applications ..............................................10
Instructions de montage des jaugeurs - applications liquides............................................12
Instructions de montage des jaugeurs - applications solides.............................................13
2
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2
2.2.1
2.2.2
Raccordement électrique................................................................................................16
Instructions sur le raccordement électrique .......................................................................16
Notes générales sur le câblage .........................................................................................16
Câblage électrique: connecteur DIN..................................................................................16
Câblage électrique: boîtier de raccordement M16 .............................................................17
Alimentation.......................................................................................................................17
Version non-Ex ..................................................................................................................17
Systèmes pour zones dangereuses ..................................................................................18
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.4
Interface utilisateur .........................................................................................................19
Mise sous tension..............................................................................................................19
Interfaces utilisateur disponibles........................................................................................19
Unités de commande utilisateur et affichage.....................................................................19
PCSTAR 2 sous Windows: instructions de base d’installation et d’utilisation....................19
Console HART® ................................................................................................................21
Afficheur local (jaugeurs dotés d’un connecteur DIN et pour applications non-Ex) ...........22
Elimination des erreurs......................................................................................................23
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
Caractéristiques techniques BM102 ..............................................................................27
Données techniques..........................................................................................................27
BM 102 Architecture d’équipement....................................................................................30
BM 102 options mécaniques (par type de sonde) .............................................................30
Limites de mesure de la sonde..........................................................................................32
Dimensions du jaugeur......................................................................................................33
2
BM 102
Domaines d'applications
Le jaugeur de niveau BM 102 MICROFLEX est basé sur le réputé principe TDR (Time Domain
Reflectometry) et la technologie 2-fils. Il a été conçu exclusivement pour mesurer la distance, le
niveau et le volume des liquides ou des gaz liquéfiés. Il peut également mesurer le niveau, le
volume des pâtes, poudres ou boues.
Le BM 102 donne la possibilité de mesurer le premier niveau d’un réservoir contenant plusieurs
phases.
Principaux composants du jaugeur de niveau
BM 102: boîtier et sondes (versions non-Ex et Ex)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Avec option
haute
temperature
Avec option
partie inactive
Plaque signalétique (Voir schéma page suivante)
Presse-étoupe (alimentation et sortie)
Connexion équipotentielle (liaison d’équipotentialité Ex)
Bride
Sonde mono-câble
Contrepoids
Sonde bi-câble
Entretoise
Anneau d’arrimage (pour sonde monocâble)
Tendeur à chape (pour sonde câble unique ou double)
Raccordement process vissé (ex. G1, NPT1, …)
Sonde coaxiale
Tube de rehausse pour applications haute température
Sonde mono-tige
Partie inactive pour passage de piquage: tube coaxial sous la bride (longueur inactive de
la sonde) utilisé pour réservoirs avec des hauts piquages ou des toits en béton –
uniquement pour versions sonde mono-tige et monocâble.
BM 102
3
Plaque signalétique standard
*Exemple: VF030415B0112110110100000. La codification est définie dans la notice technique
commerciale du BM 102. Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le
site http://www.krohne.fr/.
Description de la fourniture
•
•
Le convertisseur de mesure associé au raccord process et la sonde suivant la version
commandée (câble, tige ou coaxiale). La version est indiquée sur la plaque signalétique.
Le logiciel PCSTAR 2 pour visualisation des mesures et configuration du jaugeur.
Documentation fournie
•
•
•
•
4
Notice de montage et d'utilisation détaillée (livrée avec l’appareil),
Manuel de référence (disponible dans notre centre de téléchargement sur le site
http://www.krohne.fr/).
Supplément à la notice de montage et d’utilisation BM 102 MICROFLEX KEMA 00ATEX1101 X
(livré avec les appareils homologués pour l’utilisation en zone à atmosphère explosible)
Documents d'homologation, sauf s'ils sont reproduits dans les instructions de montage et
d'utilisation.
BM 102
Responsabilité produit et garantie
Le jaugeur de niveau BM 102 est exclusivement conçu pour la mesure de niveau, distance et de
volume de liquides, pâtes, poudres ou boues.
Son utilisation dans des zones à risques est soumise à des codes et réglementations particulières :
se reporter au Supplément à la Notice de montage et d’utilisation pour le jaugeur BM 102 KEMA
00ATEX1101 X pour plus d’informations. Ce document est également disponible dans notre centre
de téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/.
Le client est seul responsable de la mise en œuvre de nos appareils pour l'usage auquel ils sont
destinés. Respecter scrupuleusement les instructions de montage afin de ne pas compromettre la
garantie. En outre, la réglementation applicable est constituée par "Les conditions générales de
vente" établies dans le cadre du contrat de vente.
En cas de retour de l'indicateur de niveau à l'usine KROHNE, veuillez suivre les indications
données à la fin de ce manuel. KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter les
appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence de ce certificat.
Le jaugeur de niveau BM 102 ne fait pas partie d’un système anti-débordement comme indiqué
dans la norme WHG (norme allemande). Il n’est pas concerné par la Directive Equipement Sous
Pression (DESP) 97/23/CE.
1
Montage
1.1
Manutention et stockage
Un jaugeur BM 102 MICROFLEX pèse entre 3kg et 25 kg environ. Pour la
manutention, il est préférable d'être deux personnes, la première soulève l'instrument
par la bride et la seconde maintiendra la sonde. Un treuil de levage peut également
être utilisé mais on ne doit pas lever l'appareil directement par la sonde.
Attention:
La sonde est un composant très important du jaugeur de niveau.
Ne pas endommager– Manipuler avec précaution !!!
Eviter les chocs
Eviter les coups, impacts et chocs violents lors de la manutention du BM 102.
Attention :
Electronique fragile
BM 102
5
Eviter le cintrage
Sondes monotige / coaxiale : soutenir la sonde pour éviter son cintrage.
Soutenir la sonde comme indiqué par les flèches
Eviter que les câbles se vrillent ou s'effilochent
Afin de préserver le câble, respecter un rayon de courbure minimum de 200 mm. Des câbles
torsadés ou effilochés peuvent engendrer des erreurs de mesure.
Température de stockage
1.2
Restrictions d'installation
Systèmes pour zones dangereuses (Ex, FM)
• Se reporter au Supplément à la notice de montage et d’utilisation BM 102 MICROFLEX KEMA
00ATEX1101 X pour les appareils de mesure homologués pour une utilisation dans les zones
dangereuses avant l'installation. Ce document est disponible dans notre centre de
téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/.
• Vérifier que les matériaux de la bride, des joints et de la sonde sont compatibles avec le produit
à mesurer. Lire les informations données sur la plaque signalétique du convertisseur, les
inscriptions sur la bride et les spécifications dans les certificats d'homologation.
6
BM 102
1.3
Installation sur un réservoir
1.3.1 Instructions de montage : généralités
Le installateur devra être attentif au type de raccordement et sa position sur le toit du réservoir :
• Position du piquage par rapport aux parois du réservoir et à d'autres singularités à l'intérieur du
réservoir (attention : cette zone libre dépendra du type de sonde utilisé, voir section 1.3.2)
• Type de toit du réservoir, à savoir flottant, en béton, fixe, etc.
Soyez également attentif de :
• Couper l’alimentation avant de procéder à l’installation du jaugeur de niveau BM 102.
• Il est possible d’installer le jaugeur même si le réservoir n’est pas vide, à condition de respecter
les précautions d’usage en vigueur.
1.3.2 Instructions de montage : piquage
Manchon taraudé
Hauteur de piquage
Recommandation
(en particulier pour les sondes
mono et les applications sur
pulvérulents)
Ne pas installer le jaugeur sur un
piquage de hauteur supérieure à
son diamètre.
Le plus simple et le plus économique est
d’installer le BM 102 directement sur le toit
du réservoir avec un manchon taraudé pour
un raccordement GAZ.
h ≤ Ød
où h = hauteur du piquage et
d = diamètre intérieur du piquage.
Contacter KROHNE si ce rapport ne peut pas
être respecté.
BM 102
7
Piquage pénétrant dans le réservoir
Attention :
Ne pas utiliser de piquage pénétrant dans le réservoir. Cela perturbera les
impulsions électromagnétiques émises et donc la mesure.
Montage de deux BM 102
En cas d’installation de deux jaugeurs sur le même réservoir, ceux-ci doivent être éloignés de deux
mètres minimum pour éviter toute interférence et erreur de mesure.
Ceci ne s’applique pas aux sondes coaxiales. Celles-ci peuvent être installées côte à côte.
Raccordement process
Afin de garantir des mesures précises :
• veiller à ce que le raccordement process utilisé soit de niveau (horizontal)
• assurer un serrage approprié du raccordement du jaugeur sur le raccord process du réservoir
• le toit du réservoir ne doit pas se déformer sous le poids du jaugeur
8
BM 102
Raccordement process et arrivée de produit
Attention :
Ne pas installer le jaugeur à proximité de l'arrivée de produit. La chute du produit
directement sur la sonde générera des mesures erronées. Installer un déflecteur s'il
est impossible d'éloigner le jaugeur de l'arrivée de produit.
Puits tranquillisants
Réservoirs dotés de toits flottants pour applications pétrochimiques.
1
2
3
4
5
6
BM 102
Puits tranquillisant
Réservoir
Toit flottant
Produit (hydrocarbures)
Fixation du puits au fond du réservoir
(pas de déformation du toit)
Sédiments
9
1.3.3 Instructions de montage des jaugeurs - toutes applications
Installation du jaugeur : sondes mono- et bi-câble
Les jaugeurs BM102 sont conçus pour être montés sur un raccordement process adapté sur un
réservoir ou un puit tranquillisant. Faire installer l'appareil de mesure par deux personnes pour éviter
d'endommager la sonde. Soutenir le boîtier et la sonde.
1
2
Attention :
Ne pas courber excessivement la sonde !
Insertion de la sonde :
Conserver la sonde verticale sur une hauteur d'au moins un mètre audessus du piquage afin d'éviter une courbure excessive du câble.
Pour toutes les sondes :
espace libre nécessaire sous l’extrémité de la sonde
Pour les sondes câble uniquement: enchevêtrement et tension
•
•
•
Une fois installée dans le réservoir, la sonde doit être tendue et droite, par conséquent le
contrepoids ne doit pas être en contact avec le fond.
Eloigner la sonde des obstacles situés à l'intérieur du réservoir (par ex. support) afin d'éviter
qu'ils se mêlent les uns aux autres.
Pour des performances optimales, il est impératif que le contrepoids (sonde câble) ou le bout de
sonde ne soit pas en contact avec le fond du réservoir.
Longueur rigide des sondes
mono- et bi-cables
Diamètre / mm Longueur rigide / mm
Monocâble
Ø4
40
Ø8
200
Bicâble
Ø4
40
10
BM 102
Les discontinuités qui influencent le champ EM (électromagnétique) de la sonde
1
2
3
4
5
6
Agitateur
Support représentant une surface
perpendiculaire à la sonde
Changements brusques de section du
réservoir
Serpentins de réchauffage
Solution alternative : chambre de
mesure - le champ électromagnétique
est contenu dans la chambre.
Champ électromagnétique de mesure :
Tout objet métallique sera détecté dans
cette zone si sa surface est
perpendiculaire à la sonde.
= Ne pas installer le raccordement process à proximité de ces obstacles.
Distance minimum recommandée de la sonde par rapport aux
obstacles à l'intérieur du réservoir en millimètres
Type de sonde
Distance minimum des obstacles
Mono-tige /mono-câble
300
(types 1,2 et 6)
Bi-câbles (type 4)
100
Coaxiale (type 3)
0
Forme du champ électromagnétique autour des sondes, par type (l'échelle n'est pas
respectée)
Mono- (types 1,2 et 6)
Bi- (type 4)
Coaxiale (type 3)
Quel que soit le type de sonde, la forme du champ électromagnétique n'est pas sujette à un angle
de radiation.
Pour les applications sur liquides propres uniquement :
Les sondes coaxiales (type 3) peuvent être utilisées à proximité ou au contact d'objets ou parois
dans la mesure où le champ électromagnétique généré par la sonde est contenu à l'intérieur de
celle-ci.
BM 102
11
Installation à l'extérieur
Si nécessaire, installer une protection solaire sur les jaugeurs situés en plein air : cet accessoire
peut être fourni sur demande par KROHNE ou par le client. Les limites de température ambiante
sont indiquées ci-dessous.
1.3.4 Instructions de montage des jaugeurs - applications liquides
Déformation des sondes dans les réservoirs agités : solutions recommandées
Une attention particulière doit être apportée à l'installation des sondes sur les réservoirs agités
(réservoirs avec agitateurs, réservoirs de bateaux et courants dans les canaux) pour les
applications liquides.
1
2
3
4
Agitateur
- Tendeur à chapes
(mono- ou bi-câble),
- Anneau (monocâble) ou
- Contrepoids avec dessous taraudé
(mono- ou bi-câble)
pour arrimage fond du réservoir.
Chambre « bypass »
Contrepoids (centré sur demande)
Le montage sur une chambre de mesure « bypass » ou un puits tranquillisant est idéal. Toutefois,
par précaution, prévoir une fixation ou le centrage de l’extrémité de la sonde au fond du puits afin
d’éviter tout contact de la sonde avec les parois (voir le schéma ci-dessus).
12
BM 102
Fixation de l’extrémité de la sonde au fond du reservoir (sondes mono- ou bi- câbles)
L’extrémité du câble de la sonde peut être fixée au fond du réservoir au moyen d’un anneau ou
d’un dispositif de tension (tendeur à chape) :
Anneau
Tendeur à chape, câble Ø8 mm
Tendeur à chape, câble Ø4 mm
1.3.5 Instructions de montage des jaugeurs - applications solides
Mesures erronées :
1
La sonde ne doit pas être en contact avec le
piquage
BM 102
13
Silos à fond conique, mesures erronées et traction sur les sondes mono-câble
Attention
1
2
Forces de traction élevées :
Nous recommandons de ne pas fixer la
sonde afin de limiter la traction sur le câble.
Mouvement du câble et traction :
Nous recommandons d’installer le jaugeur sur
un piquage situé à la moitié du rayon du silo
et de faible hauteur. Ceci afin d'éviter une
détérioration liée à la traction et au
mouvement du câble durant le soutirage.
Forces de traction pendant les cycles de vidange pour les applications poudres
La force de traction dépend de la hauteur et de la forme du réservoir, de la taille et de la densité
des particules du produit et de la vitesse à laquelle le silo est vidé. Le tableau ci-dessous indique la
résistance maximale des sondes mono-câble.
Charges maximum admissibles sur le câble (traction)
Sonde
Charge maximum
Mono-cable Ø 8 mm (type 6)
3,5 T
Traction sur le câble selon le produit (valeurs approximatives en tonnes)
Longueur de la sonde
Matière
Sonde utilisée
10 m
20 m
Ciment
Mono-câble Ø 8 mm
1,0 T
2,0 T
Cendres
Mono-câble Ø 8 mm
0,5 T
1,0 T
14
BM 102
24 m
2,4 T
1,2 T
Décharge électrostatique
Les composants électroniques du jaugeur BM 102 standard et Ex sont immunisés jusqu'au moins
4KV contre les décharges électrostatiques.
Remarque :
Les décharges électrostatiques ne peuvent pas être totalement absorbées par la
protection E.S.D du BM 102. Il est de la responsabilité du client d'éviter les
décharges électrostatiques en raccordant le réservoir, le produit et l'installation de la
sonde à la terre.
Attention : risque de blessure
1
La sonde peut recevoir des décharges électrostatiques durant les
remplissages et vidanges ; mettre la sonde à la terre en faisant contact
contre la paroi avec un outil correctement isolé, ceci afin de la décharger.
2
Relier à la terre la conduite d'alimentation du produit.
Dépôts de produit dans le piquage
Le jaugeur BM 102 ne convient pas aux produits ayant une forte tendance à former des dépôts.
Une accumulation de produit peut se produire dans le piquage : ceci peut affaiblir les impulsions.
Eviter les cavités qui permettent la constitution de dépôts.
Déformation du toit du silo
Les toits des silos doivent supporter des charges d'au moins 3,5 tonnes pour les jaugeurs équipés
de sondes mono-câble Ø 8 mm (type 6).
BM 102
15
2
Raccordement électrique
2.1
Instructions sur le raccordement électrique
2.1.1 Notes générales sur le câblage
Deux types de connexions électriques sont disponibles:
• connecteur DIN
• boîtier de raccordement M16
Le raccordement électrique de l’alimentation s’effectue dans le connecteur du convertisseur de
mesure. Respecter la législation en vigueur concernant le câblage.
Couper l’alimentation avant de procéder à l’installation du jaugeur de niveau.
Systèmes pour zones dangereuses
En cas d’utilisation en zones dangereuses, raccorder
exclusivement des équipements certifiés de sécurité intrinsèque
au BM 102. Se reporter au Supplément à la notice de montage
et d’utilisation BM 102 MICROFLEX KEMA 00ATEX1101 X. Ce
document est disponible dans notre centre de téléchargement
sur le site http://www.krohne.fr/.
2.1.2 Câblage électrique: connecteur DIN
Bornes:
Presse-étoupe:
Blindage:
Câble signal:
3 pôles et une terre. Section du conducteur: 1,5 mm² maxi.
1 x PG11, diamètre de câble: 8 … 10 mm, IP 65
Ne pas raccorder au connecteur DIN
Ne nécessite pas de blindage
1
2
3
4
5
16
Dévisser la vis P et ôter le connecteur
embrochable du convertisseur de mesure.
A l’aide d’un tournevis plat inséré dans la fente
F, séparer les parties N de R.
Connecter la boucle de courant aux bornes 1 et
2 (il n’y a pas de polarité à respecter). Protéger
les extrémités du câble avec des cosses. Les
bornes 3 et E restent débranchées.
Remonter les pièces N et R ensemble.
Mettre le joint en place, remettre le connecteur
R sur le convertisseur de mesure, puis revisser
la vis P.
Attention
La borne de terre E n’est pas raccordée
avec le boîtier du convertisseur de mesure
ou avec la bride de l’instrument. Pour éviter
les bouclages de courant induit, on ne doit
pas connecter le blindage du câble à la
terre, aux deux extrémités.
Systèmes pour zones dangereuses
Pour les applications en zones
dangereuses, une alimentation de sécurité
intrinsèque doit être raccordée aux bornes 1
et 2. La borne de mise à la terre E et la
borne 3 reste sans connexion.
BM 102
2.1.3 Câblage électrique: boîtier de raccordement M16
Bornes:
Presse-étoupe:
Blindage:
Section du conducteur: 1,5 mm² maxi.
1 x M16 x 1,5, diamètre de câble: 3,5 … 8 mm, IP65
Ne pas raccorder le blindage au compartiment électrique.
Systèmes pour zones dangereuses
Pour les applications en zones dangereuses, une alimentation de sécurité
intrinsèque uniquement doit être raccordée aux bornes 1 et 2. La borne de mise à la
terre E reste sans connexion.
Attention
La borne de mise à la terre E n’est pas raccordée avec le boîtier du convertisseur de
mesure ou avec la bride de l’instrument. Pour éviter les bouclages de courant induit,
on ne doit pas connecter le blindage à la terre, aux deux extrémités.
1
2
3
2.2
Dévisser les 4 vis T et ôter le couvercle du compartiment
électrique.
Connecter les extrémités de câbles protégées par des cosses à
la borne en U (il n’y a pas de polarité à respecter).
Refermer le compartiment électrique.
Alimentation
2.2.1 Version non-Ex
Tension
nominale:
24 V DC
Alimentation (UEntrée)
35 V DC
Tension maxi.
’Ex’ = 28 V DC
(UEntrée):
En fonction de la
Tension mini.
charge, voir
(UEntrée):
graphique cidessous
Une tension d’alimentation supérieure à 35 V CC risque de causer des dégâts
irréversibles au niveau du convertisseur. De plus, des tensions d’alimentation en
dehors des plages hautes et basses spécifiées peuvent générer des défauts de
mesure ou des réinitialisations intempestives de la mesure.
BM 102
17
Impédance Rboucle
Résistance de boucle, Rboucle
Rboucle minimum
Rboucle maximum
RHART résistance pour communication HART®
RHART + Rcâble + Rampèremètre
0
Ω
750
Ω
250
Ω (recommandée)
Exemple pour le calcul de la tension d’alimentation
Vérification à 22 mA
U alimentation mini. 22 = 22 mA x résistance + U Entrée mini. 22
U alimentation mini. 22 = 22 mA x 250 ohms + 10 V = 5,5 V + 10 V = 15,5 V
Pour couvrir l’intégralité de la plage de courant, la perte de tension doit aussi être vérifiée à 4 mA.
Ceci donne :
U alimentation mini. 4 = 4 mA x résistance + U Entrée mini. 4
U alimentation mini. 4 = 4 mA x 250 ohms + 18 V = 1 V + 18 V = 19 V
Ceci signifie qu’avec une résistance en boucle de 250 ohms, une alimentation de 19 volts suffira
pour couvrir la plage 4 à 20 mA de l’instrument.
2.2.2 Systèmes pour zones dangereuses
L’appareil BM 102 homologué doit être utilisé uniquement avec équipement Ex certifié. Se reporter
au Supplément à la notice de montage et d’utilisation BM 102 MICROFLEX KEMA 00ATEX1101 X.
Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/.
18
BM 102
3
Interface utilisateur
3.1
Mise sous tension
Le BM 102 est configuré à l’usine selon le cahier des charges du client dans la commande : les
mesures peuvent normalement être prises immédiatement sans configuration sur site. Lors de la
mise sous tension, il faut attendre 28 seconds environ avant la première mesure afin de prendre en
compte la période du diagnostic à la mise sous tension.
3.2
Interfaces utilisateur disponibles
Les mesures peuvent être affichés utilisant :
• Logiciel PC STAR 2
•
®
Console portable HART (HHC)
•
Afficheur local DA 06
3.3
Fourni en standard avec l’appareil. Programmation
possible – se reporter au manuel de référence*,
section 3.3.2 pour la liste des paramètres client.
Voir section 3.3.1 de cette notice pour les
instructions de base d’installation et d’utilisation
(PC requis).
Vendue séparément. Le jaugeur est
automatiquement reconnu à la connexion et mise
sous tension de la HHC. Programmation possible se reporter au manuel de référence*, section 3.3.5
pour la liste des paramètres client. Voir section
3.3.2 de cette notice pour les instructions de base
d’utilisation.
Uniquement pour l’affichage. En option et pour
jaugeurs équipés avec un connecteur DIN
uniquement. Se reporter à la section 3.3.3 de cette
notice pour les données techniques.
Unités de commande utilisateur et affichage
L’option affichage local n’est pas disponible pour la configuration du BM 102. La configuration peut
être réalisée à l’aide d’une console HART® ou du logiciel PCSTAR 2. Se reporter au manuel de
référence BM 102*, section 3.3.3 pour la configuration personnalisée du jaugeur.
3.3.1 PCSTAR 2 sous Windows: instructions de base d’installation et d’utilisation
Description
PC STAR 2 est un logiciel utilisé sous Windows qui permet la configuration et un affichage clair et
concis des mesures du jaugeur BM 102 à distance.
Spécification minimum du matériel :
• compatible IBM PC – avec microprocesseur 75 MHz ou supérieur,
recommandée: Pentium 120 MHz ou supérieur
• Microsoft Windows 9x, Me, 2000, NT ou XP
• 16 Mo de mémoire vive (RAM)
• 3 Mo mini. d’espace libre sur disque dur
• Lecteur disquette 3 ½ “
• Souris or autre instrument de pointage
• Un port série RS232 libre
* Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/.
BM 102
19
Installation et connexion du logiciel PCSTAR 2
1.
Brancher le convertisseur HART®/RS232 (non fourni avec l’instrument) via une charge de
350 ohms maxi. (pour application Exi, SI de la barrière), puis connecter-le à un port série de
votre PC. La barrière SI utilisée doit être compatible HART®.
2.
Pour installer le programme, recherchez le fichier d’installation “setup.exe” et lancez l’assistant
d’installation. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran.
3.
Pour lancer le logiciel, double-cliquez sur le raccourci qui apparaîtra sur votre écran.
4.
Avant le connexion du logiciel au jaugeur, il est nécessaire de définir les paramètres de
l’interface : il faut appuyer sur la touche « F4 » ou cliquez le bouton gauche du souris sur
l’icône « F4-Série » en bas de l’écran.
Port série
Adresse du
BM102
Numéro de
l’appareil
Débit initial
Etat de RTS
5.
6.
•
•
•
•
•
•
•
Ce paramètre permet à l'utilisateur de choisir un port série libre (COM 1 à 4)
sur l'ordinateur.
Saisir l'"Adresse" du jaugeur (valeur entre 0 et 15) et appuyer sur RETOUR
ou OK. L'appareil requis est sélectionné. Pour une connexion point à point,
laisser la valeur par défaut (-1).
Ce paramètre se rapporte au "Numéro d'appareil" donné à la fonction
utilisateur 1.4.4.
Il s’agit de la vitesse de communication entre le PC et le jaugeur. La
communication HART® est limitée à 1200 Baud.
L'état du RTS dépend du type de convertisseur RS232 utilisé. Pour les
convertisseurs RS232<>HARTTM (VIATOR de MACTEK), utiliser le RTS
inversé.
Connexion en ligne avec le jaugeur: appuyez sur la touché « F2 » ou cliquez sur l’icône
« F2 – Connexion » pour établir la liaison avec l’instrument et saisir les paramètres de
configuration.
Après réalisation de la liaison, la fenêtre suivante s’affiche sur l’écran (l’état actuel du réservoir)
-les mesures peuvent normalement être prises sans configuration d’autres paramètres. Vous
pouvez utiliser maintenant ces fonctions*:
F2 – Configuration: paramétrage du jaugeur,
F7 – Fonction oscilloscope: visualiser toutes les réflexions le long de la sonde,
F11 – Config Dyn.: effectuer la configuration dynamique (en ligne) de la sonde,
F4 – Enreg: Enregistrer - afin de visualiser postérieurement toutes les informations pendant le
fonctionnement du jaugeur,
F6 – Tendance: visualiser la tendance de niveau depuis le début de la connexion,
F8 – Marqueurs: visualiser l’état de l’instrument
F10 – Enregistrer/imprimer les écrans affichés (captures d’écran en bitmap).
Remarque : F8 – Marqueurs
Pour visualiser des erreurs – l’écran affiche un marqueur soit comme actif (valeur 1) ou inactif
(valeur 0).
Se reporter à la section 3.4 de cette notice pour éliminer ces erreurs.
* Ces fonctions sont présentées en plus de détail dans le manuel de référence BM 102. Ce
document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/.
20
BM 102
3.3.2 Console HART
®
L’affichage et configuration des informations peuvent être réalisées à l’aide d’une console HART®. Il
faut se reporter à la notice d’utilisation de la console pour plus d’informations sur le raccordement
électrique et la programmation via console HART®.
Instructions d’utilisation de base pour afficher les mesures
Disposition des fonctionnalités de base
1
2
3
4
Prise deux bornes pour connexion boucle
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Touches fonctions (F1 à F4)
Touches actions
Allumer/
Eteindre
Flèche
GAUCHE
Flèche
MONTER
Flèche
DESCENDRE
n/a
Flèche
DROITE
D’autres fonctions:Flèche GAUCHE: Retour en arrière
Flèche DROITE:
Sélectionner menu/ fonction
Affichage des mesures
Utiliser les flèches MONTER et DESCENDRE de déplacer le curseur à la ligne voulue et
sélectionner le menu ou fonction avec la flèche DROITE.
1
Portable HART
1
Hors-ligne
2 →
En-ligne
3
App. Sortie freq.
4
Utilités
F1
3
F2
F3
Menu principal
2
F4
BM102:00000 01
< Var. Process >
1 →
< Mesure >
2
< Entrée/Sorties >
4
ENREG ORIG
F1
F2
F3
F4
Menu visualisation variables process
BM102:00000 01
Exploitation
1 →
< Var. Process >
2
< Config./Test >
3
< Droits d’Acces >
4
< Lecture des Status >
5
< Variables HART >
ENREG
F1
F2
F3
F4
Menu en ligne
BM102:00000 01
< Mesure >
1 →
< Niv > 878.00 mm
2
< Dist > 121.00 mm
AIDE
ENREG ORIG
F1
F2
F3
Fonction affichage mesure
BM 102
♥
F4
21
3.3.3 Afficheur local (jaugeurs dotés d’un connecteur DIN et pour applications non-Ex)
L’afficheur local est disponible en option et livré séparément du BM 102. Il se raccorde sur le
connecteur DIN standard du BM 102. Les informations sont affichées sur un écran DEL. La
configuration du jaugeur ne peut pas être réalisée avec cette option. Cette option est uniquement
pour les applications non-Ex. Se reporter à la notice d’utilisation DA 06 pour plus d’informations.
Celle-ci est fournie sur demande au client par KROHNE.
Caractéristiques techniques: Afficheur connecteur DA 06
Afficheur (à monter par le client)
Plage de mesure:
Affichage:
Incertitude de mesure:
Paramètres réglables:
Mémoire valeurs mini / maxi:
Boîtier:
Indice de protection:
Température ambiante admissible
Système électronique:
Stockage:
Raccordement électrique:
Entrée :
Chute de tension maxi. de l’afficheur :
Sortie courant de commutation 1
Conformité CE
22
Afficheur monté sur le BM 102
Chiffres -1999 to 9999 digits (valeurs mini et maxi
définies par l’utilisateur)
4 chiffres, hauteur 7.6 mm, affichage DEL rouge, la
tête doté d’un écran qui peut être orienté selon un angle
de 330°
0,1 % ± 1 chiffre
Graduation, point décimal, atténuation, point de
commutation, retard
Affichage des valeurs maximum et minimum
enregistrés lors de son utilisation.
Plastique, PA 6.6 / polycarbonate 47mm X 47mm x 68
mm (h x w x d), le boîtier peut être orienté selon un
angle de 300°
IP 65 (EN 60529)
0°C … +60°C
-30°C … +80°C or -22°F … 176°F
Adaptateur pour la prise selon DIN 43650
4…20 mA / technologie 2-fils
6 V CC environ
Collecteur ouvert (PNP),
125 mA maxi,
retard actif / inactif: 0 à 100 seconds
Dérive, sortie courant: 0,1% / 10 K
EN 50081-1 and EN 50082-2
BM 102
3.4
Elimination des erreurs
Se reporter à la fonction F8 – Marqueurs dans le logiciel PC STAR 2 ou Menu 4.0 « Lecture des
Status » sur la console HART® pour afficher les événements.
Evénement
Affichage des marqueurs
Marqueur « Cuve pleine »
actif, l’affichage est figé à la
valeur maximum (pour mesure
de niveau).
Marqueur « Cuve vide » actif,
l’affichage est figé à la valeur
minimum (pour mesure de
niveau).
« Cuve pleine » et « Niveau
perdu » actifs, l’affichage est
figé à la valeur maxi (pour
mesure de niveau).
Marqueur« Niveau perdu »
actif, l’affichage est figé.
Marqueur « Référence non
trouvée » actif.*
Marqueurs « Niveau perdu »
et « Référence non trouvée »
actifs, affichage figé.
Erreur
Action
Pas d’erreur. Le niveau a
atteint la limite de mesure
maxi et l’affichage est figé sur
la valeur maxi (pour mesure
de niveau).
Pas d’erreur. Le niveau a
atteint la limite de mesure mini
et l’affichage est figé sur la
valeur mini (pour mesure de
niveau).
Le produit peut être situé dans
la zone morte haute et par
conséquent le signal réfléchi
peut être en dessous du seuil
de détection.
L’amplitude de réflexion est
inférieure au seuil de
détection. Un parasite
(piquage, bride ou obstruction)
peuvent être identifié comme
le niveau par le jaugeur.
Utiliser la fonction oscilloscope
(F7) de PCSTAR 2 pour
identifier le parasite.
Cette erreur survient en cas
de problème de base de
temps.
La sonde a reçu une décharge
électrostatique.
Aucune.
Aucune.
Vidanger partiellement le
réservoir afin que le niveau
réel sorte de la zone morte et
vérifier la mesure.
Si le signal n'est pas capturé,
modifier le seuil de détection
utilisant la fenêtre de
configuration dynamique (F11)
du PCSTAR 2 comme indiqué
aux sections 3.5.2 et 8.4.2 du
manuel de référence
(Handbook) du BM 102*.
Veuillez contacter KROHNE
Assistance.
Le jaugeur retrouvera le
produit et continuera les
mesures. Si l’affichage reste
figé, le convertisseur est peut
être endommagé. Veuillez
contacter KROHNE
Assistance.
* Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site
http://www.krohne.fr/.
BM 102
23
Evénement
Marqueur « Bride non
trouvée » actif.
Marqueur « Retard hors
limites » actif. L’affichage est
figé.
Marqueur « Erreur tension
négative » actif.
Marqueur « Erreur tension
VCO1 » actif.
Marqueur « Erreur tension
VCO2 » actif.
“Erreur reprogrammation
FPGA” status marker on*
24
Erreur
Cette erreur arrive en cas de
problème de base de temps.
Mais s’il existe un problème
avec la référence, ceci indique
la présence d’une problème
mécanique. La connexion
entre le bloc électronique et la
partie mécanique (la sonde)
est erronée.
Le BM 102 est configuré pour
des sondes mono-câble, bicâble ou mono-tige dans le
cas où le jaugeur est équipé
avec une sonde coaxiale.
Installations avec un long
piquage : la réflexion bride est
atténuée par le piquage.
Le signal émis n’a pas été
détecté. Cette erreur survient
en cas de problème de base
de temps.
Cette erreur survient lorsque
l’alimentation est erronée.
Cette erreur survient en cas
de problème de base de
temps.
BM 102
Action
Veuillez contacter KROHNE
Assistance.
Veuillez contacter KROHNE
Assistance.
Veuillez contacter KROHNE
Assistance.
Fonctionnement général
Le BM 102 indique un
niveau erroné.
Le BM 102 mesure
probablement un signal
parasite.
Le jaugeur n’est pas
configuré correctement pour
mesurer le premier niveau
d’un réservoir contenant
plusieurs phases.
BM 102
Si le niveau indiqué est proche du
piquage, utiliser la fonction
oscilloscope (F7) de PCSTAR 2
pour identifier le parasite. Ensuite,
utiliser le retard détection ou
augmenter le seuil de détection en
fonction de l'analyse effectuée
(utiliser la fenêtre de configuration
dynamique – F11). Si le parasite
analysé est très important, vérifier
le montage et que la sonde ne soit
pas en contact avec le piquage.
Supprimer ce contact (voir les
prescriptions de montage – section
1.3.5).
Veuillez contacter KROHNE
assistance.
Vérifier que le fonction du menu
usine 1.1.3 « Type d’application »
est configuré sur « 2 liquides, 1
niveau ».
Vérifier qu’il existe une couche d’au
moins 100 mm du premier produit.
25
Evénement
Erreur
Raccordement électrique et communication
Sortie courant < 4 mA
Absence d’alimentation.
Raccordement électrique de
l'instrument incorrect.
La sortie courant indique en
Une erreur est survenue.
permanence 22 mA.
L’appareil se trouve dans sa
phase de démarrage.
La valeur mesurée de la
sortie courant est incorrecte,
mais la valeur (numérique)
mesurée est exacte.
Le réglage de la sortie courant
est erroné.
Pas de communication
numérique.
Les paramètres du port série
de l'ordinateur ne sont pas
configurés correctement.
L’interface est mal connectée.
Sortie de courant < 4 mA.
Sortie de courant = 22 mA.
Action
Vérifier la tension.
Vérifier la connexion entre
l’appareil et l’alimentation.
Ceci peut se produire si 4-20
mA /erreur 22 mA est affecté à
la fonction 1.3.1. Vérifier à
l'aide de PCSTAR 2 (fenêtre
marqueurs – F8) ou la console
HART® (menu 4.0: lecture des
status) le type d'erreur.
Attendre environ 50 secondes.
Si la sortie courant indique une
valeur comprise entre 4 et 20
mA puis repasse
immédiatement à 22 mA,
contacter le service KROHNE
Assistance.
Régler la sortie courant
conforme à la plage désirée
voir section 3.3.3 (sous-menu
1.3) du manuel de référence
BM 102*.
Vérifier le réglage de
l'ordinateur, pour un
raccordement HART multidrop,
s'assurer de l'adresse de
l'instrument.
Vérifier la connexion.
Contacter le service KROHNE
Assistance.
Le BM 102 se trouve en phase
de démarrage : attendre 50
secondes puis réessayer.
Si le problème persiste,
contacter le service KROHNE
Assistance.
* Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site
http://www.krohne.fr/.
26
BM 102
4
Caractéristiques techniques BM102
4.1
Données techniques
Domaine d’application
Mesure de niveau continue de liquides, pâtes, boues et poudres
Mode de fonctionnement et structure du système
Principe de mesure
Micro-impulsions TDR (Time Domain Reflectometry)
Achitecture de l’équipement
Voir section 4.2
Entrée
Variable mesurée
Plage de mesure
Zone morte
Sortie
Analogique
Numérique
Numérique, Ex ia
Signal d’erreur
Performances
Conditions de mesure
Température ambiante
Pression d’air ambiante
Humidité relative de l’air
Cible de référence
Distance par rapport à la cible
Diamètre de la zone libre
Incertitude de mesure
Mesure de niveau
Distance (entre le point de référence – face de bride du jaugeur
et le produit), variables dérivées : niveau, volume.
Variable selon le type de sonde, voir architecture de
l’équipement, section 4.2.1.
Hauteur minimum du réservoir = 0,15 m
Variable selon le type de sonde, voir Limites de mesure de la
sonde, section 4.2.2.
4 … 20 mA, sortie passive
Charge
Sortie passive
750 ohms maximum (cf §2.2)
Sortie courant en cas d’erreur
22 mA
Dérive de température
25 ppm / K
Résolution
± 3 µA
®
HART , sortie passive
®
De sécurité intrinsèque; passive, protocole HART
®
Marqueurs via PC STAR 2 ou console HART (HHC)
+20°C ± 5°C
1013 mbar abs. ± 20 mbar
60% ± 15%
- Sonde coaxiale :
eau
- sonde mono- :
Plaque métallique Ø 0,8 m
- sonde bi- :
Bloc métallique (court circuit)
>1m
> 300 mm*
Liquides avec longueur de sonde, L ≤ 15 m
± 15 mm or ± 0.6” hors zone morte
Option: ± 5 mm or 0,2” hors zone morte
Liquides avec longueur de sonde, L > 15 m
± 0.1% de la distance mesurée
Option: ± 0,05% de la distance mesurée
Solides (poudres)
± 20 mm
Sortie courant 4 … 20 mA
± 0,01% de la valeur mesurée
* Pas pour sonde coaxiale.
BM 102
27
Répétabilité
Hystérésis
Résolution
Temps de stabilisation
Période du diagnostic à la
mise sous tension
Dérive à long terme
± 2 mm
aucune
± 1 mm
Le temps de stabilisation relative à une variation de niveau
instantanée de 1% est de 4,6 fois la constante de temps
programmée. Des écarts de temps de stabilisation sont
cependant possibles.en cas de variations rapides de niveau.
≤ 23 seconds
La dérive à long terme est comprise dans l’erreur de mesure
spécifiée. Tenir compte du volume de dilatation cubique pour les
liquides. Il est de 0.15%/K environ pour les liquides organiques.
Effet de la température ambiante
®
Sortie courant
HART : typiquement 70 ppm/K
Valeur mesurée
25 ppm approx. (écart maxi sur toute la plage de mesure)
Atmosphère
-1 ppm/K (au-dessus le produit pour l’air)
Environnement
Température ambiante
Température de stockage
Indice de protection
Résistance aux chocs
Limite de résistance aux
vibrations
-30°C … +60°C*
-40°C … +80°C
IP 65
selon EN 61010, Chap. 8.2 avec 0,5 J.
IEC 68-2-6 et prEN 50178
(10-57Hz: 0,075 mm / 57-150 Hz: 1 G).
Alimentation
Standard
Zone dangereuse (Ex, FM, ...)
Plage
24 V CC,
≤ 28 V CC
18 … 35 V CC
Process
Température de service
Température de service, bride
Pression de service, standard
Pression de service,
maximum admissible
-30°C … +200°C * **, (produit)
-30°C … +90°C*, option +200°C**
-1 … 16 bar***
40 bar à 20°C***
Constante diélectrique, εr : limites en fonction de type de sonde
Sonde coaxiale (type 3)
εr ≥ 1,4
Sonde bi- (type 4)
εr ≥ 1,8
Sonde mono- (types 1, 2 & 6)
εr ≥ 2,1
Interface opérateur
Communication, standard
Operator control et affichage via logiciel PCSTAR 2 ou console
HART®
Point à point
1 appareil de mesure connecté à un PC ou
une console HHC
Multidrop
Jusqu’à 5 appareils de mesure connectés à un
PC ou à une console HHC
*
Se reporter au Supplément à la notice de montage et d’utilisation BM 102 MICROFLEX
KEMA 00ATEX1101 X. Ce document est disponible dans notre centre de téléchargement
sur le site http://www.krohne.fr/.
** températures supérieures ou inférieurs sur demande (non-Ex)
*** sous réserve de la température d’utilisation et des caractéristiques mécaniques du
raccordement process
28
BM 102
Matériau de construction
Boîtier
Sonde
Joint
Entretoises (sur sondes biet coaxiale)
Poids
Boîtier
Mono-tige Ø 8 mm
Mono-câble Ø 4 mm
Bi-câble Ø 4 mm
Mono-câble Ø 8 mm
Coaxiale
Aluminium avec revêtement epoxy
Voir section 4.2.1: BM 102 Options mécaniques
Viton, en option Kalrez 6375
Voir section 4.2.1: BM 102 Options mécaniques
2 kg
0,41 kg/m
0,12 kg/m
0,24 kg/m
0,41 kg/m
1,3 kg/m
Normes
Directives de l’UE sur la CEM
(compatibilité
électromagnétique)
Autres directives de
protection pour l’Union
Européenne.
Le jaugeur de niveau BM 102 répond aux exigences :
Compatibilité électromagnétique
Directive 89/336/CEE en liaison avec les normes EN 613261(A1&A2) et EN 61000-6-2. Il répond également à la norme
NAMUR NE 21/98. La protection CEM des appareils n’est
assurée que dans des réservoirs métalliques (sauf sonde
coaxiale).
Equipements électriques (basse tension)
Directive 73/23/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE (art.13)
en liaison avec la norme EN 61010-1.
ATEX*
Directive 94/9/CE en liaison avec les normes EN 50014, EN
50020 et EN 50284.
Se reporter au Supplément à la notice de montage et d’utilisation
BM 102 MICROFLEX KEMA 00ATEX1101 X pour plus
d’informations sur l’utilisation des BM 102 en zones à
atmosphère explosible.
Certificats et Homologations*
ATEX*
KEMA 00 ATEX 1101 X
Factory Mutual Research*
ID projet: 3009543
CSA*
ère
N° projet 1183965 (1
édition) KEMA: 2007223.00
II 1 G ou II 1/2 D ; T 100 °C
EEx ia IIC T6 … T3 ou EEx ia IIB T6 … T3
FM Classe I, Div. 1, Gr.A, B, C, D et Classe II, III, Gr. E, F, G
FM Classe I Zone 0 AEx ia IIC T4 et AEx ia IIC T6
Classe I, Gr. A, B, C et D; Classe II, Gr. E, F et G; Classe III;
Température ambiante -30°C … +60°C; Pression de service
maxi. 4000 kPa.
* selon les options choisies dans la commande client.
BM 102
29
30
BM 102
1,8
≤6m
Ø0 mm
1,4
DN50 PN 25/40
2” ANSI 150 lbs
G1 / NPT1
SS 316L
Hastelloy C276
Plage maxi
Zone libre
(diamètre)
εr mini
Raccordement process
minimum
Matériau de la
sonde
Liquides uniquement
Ø200 mm
Monotige centré à
l’intérieur d’un tube
tranquilliseur
Description
Niveau
* jaugeur avec bride
SS 316 / 316L
DN50 PN 25/40
2” ANSI 150 lbs
G2 / NPT2**
≤ 24 m
Deux cables flexibles
maintenus écartés
par des entretoises
tous les 300mm, un
contrepoids est fixé à
l’extrémité de la
sonde.
Coaxiale
Bi-câble
Øext. 28 mm (type 3) Ø4 mm (type 4)
Sonde
(Code de type)
Mono-tige
Ø8 mm (type 1)
SS 316 / 316L
DN50 PN 25/40
2” ANSI 150 lbs
G1½ / NPT1½
2,1
Ø600 mm
≤ 24 m
Simple câble flexible
avec un contrepoids
fixé à l’extrémité de la
sonde.
Mono-câble
Ø8 mm (type 6)
Applications poudres
Hastelloy C276
Revêtu PVDF (non-Ex)*
Revêtu PVC (non-Ex)*
SS 316L
DN50 PN 25/40
2” ANSI 150 lbs
G1 / NPT1
2,1
Ø600 mm
≤ 3 m **
** Supérieur en demande
SS 316 / 316L
Hastelloy C22
SS 316 revêtement
FEP
DN50 PN 25/40
2” ANSI 150 lbs
G1 / NPT1
2,1
Ø600 mm
≤ 24 m
Simple câble flexible Mono tige rigide.
avec un contrepoids
fixé à l’extrémité de la
sonde.
Mono-câble
Ø4 mm (type 2)
Applications de liquides / gaz liquifiés
4.2
4.2.1 BM 102 options mécaniques (par type de sonde)
BM 102 Architecture d’équipement
BM 102
31
** sur demande
Aucun
Contrepoids
(dimensions en
mm)
Illustration de
l’appareil de
mesure
PTFE (si L > 1.5 m).
Matériau
d’entretoise
Mono-câble
Ø4 mm (type 2)
Ø45 x 60 (316L)
Tendeur à chape
(316L)
Ø25 x 100 (316L)
Ø25 x 100 (HC22)
Ø25 x 100 (HC276)
Anneau (316L)
Tendeur à chape
(316L)
FEP surmoulé sur le Pas d’entretoise.
câble.
Coaxiale
Bi-câble
Øext. 28 mm (type 3) Ø4 mm (type 4)
Sonde
(Code du type)
Applications de liquides / gaz liquéfiés
Aucun
Ø12 x 100 (316L),
si L >10m
Ø45 x 245 (316L),
si L ≤10m
Tendeur à chape ;
(316L)** ; Sans**
Pas d’entretoise.
Mono-câble
Ø8 mm (type 6)
Applications poudres
Pas d’entretoise.
Mono-tige
Ø8 mm (type 1)
4.2.2 Limites de mesure de la sonde
La zone morte supérieure est définie comme la distance minimum entre la face de bride (point de
référence et la surface du produit). Cette zone est influencée par la constante diélectrique du
produit et le type de sonde. Nous recommandons les valeurs indicatives dans le tableau cidessous, afin de ne pas compromettre la précision de mesure.
* Les valeurs affichées de niveau ou de distance dépendent sur les valeurs programmées lors de
la configuration des sorties courant. Se reporter au manuel de référence BM 102 pour plus
d’informations.
Type de sonde
Zone morte
haute, A1 en
mm, εr = 80
300
Zone morte
basse, A2 en
mm, εr = 80
20
Zone morte
haute, A1 en
mm, εr = 2,4
400
Zone morte
basse, A2 en
mm, εr = 2,4
100
Mono-tige
(type 1)
Mono-câble
300
20
400
100
Ø4mm (type 2)
Coaxiale
0
10
0
100
(type 3)
Bi-câble
150
20
300
100
Ø4mm (type 4)
Mono-câble
300
20
400
100
Ø8mm (type 6)
* La constante diélectrique d’eau, εr, est 80. La constante diélectrique d’huile, εr, est 2.4.
Remarque:
Il faut ajouter la hauteur du raccordement process à la zone morte si l’appareil est
installé sur un piquage.
32
BM 102
4.3
Dimensions du jaugeur
Le schéma ci-dessous illustre toutes les combinaisons possibles entre les électroniques et les
sondes ainsi que les dimensions.
Boîtier
Standard,
Boîtier de raccordement
M16* et bride
Sonde
Coaxiale
Ø 28 (type 3)
Bi-câble
Ø 4 (type 4)
Contrepoids standard
Aucun
Ø45x60
Standard,
connecteur DIN** et
raccordement vissé
Version
haute
température
Version
longueur
inactive
Mono-câble
Ø 4 (type 2)
Mono-tige
Ø 8 (type 1)
Mono-câble
Ø 8 (type 6)
Ø25x100
Aucun
Ø12x100**** ou
Ø45x245*****
Taraudage du trou du contrepoids
Aucun
M8
M8
Aucun
M8
Dimensions en mm
*avec presse-étoupe M16X1,5 Ø3,5 … Ø8 **avec presse-étoupe PG11 Ø8…Ø10 DIN43650-A
*** La version longueur inactive (avec la partie supérieure de la sonde inactive) peut être fournie
en plusieurs longueurs: 100 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm et 1 m - uniquement pour
versions sonde mono-tige et mono-câble.
**** si L > 10 m
***** si L < 10 m
L = longueur de sonde commandé
BM 102
33
Si vous devez retourner un appareil chez KROHNE pour contrôle ou réparation
Votre appareil a été fabriqué et testé avec soin. Si vous suivez les indications de la présente
notice lors du montage et de l'installation, les problèmes rencontrés seront rares. Toutefois, si
vous devez nous retourner votre appareil à des fins de maintenance ou de réparation, veuillez
respecter scrupuleusement les points suivants :
Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre KROHNE concernant la protection de
l'environnement et de son personnel, imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les
appareils qui lui sont retournés qu'à la condition expresse qu'ils n'entraînent aucun risque pour le
personnel ni pour l'environnement.
KROHNE ne peut donc traiter les appareils concernés que s'ils sont accompagnés d'un certificat
établi par le propriétaire, attestant de leur innocuité. Si les substances mesurées avec l'appareil
présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• contrôler que toutes les cavités de l'appareil sont exemptes de substances dangereuses, et le
cas échéant, effectuer un rinçage ou une neutralisation. (Sur demande, KROHNE peut vous
fournir une notice expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur de mesure
nécessite une ouverture pour rinçage ou neutralisation.)
• joindre à l'appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
Krohne fait appel à votre compréhension et ne pourra traiter les appareils retournés qu'à la
seule condition de l'existence de ce certificat.
Exemple d'attestation
Société:
Adresse:
Service:
Nom:
N° tél.:
N° fax:
L’appareil joint:
Type:
N° de commission ou N° de série KROHNE
a été utilisé avec le liquide suivant :
Ces substances présentent un caractère :
polluant pour les eaux
toxique
corrosive
inflammable
nous avons
contrôlé l'absence des dites substances dans toutes les cavités de l'appareil
rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substance susceptible de
représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement.
Date:
Signature:
Cachet de l'entreprise :
34
BM 102

Manuels associés