KROHNE OPTIFLEX 1300 C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
KROHNE OPTIFLEX 1300 C Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLEX 1300 C
Manuel de référence
Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR)
pour les applications de niveau et d'interface exigeantes
© KROHNE 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2015 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 1300 C
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
7
Historique du logiciel ....................................................................................................... 7
Fonction de l'appareil....................................................................................................... 7
Certification ...................................................................................................................... 8
Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 8
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 9
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 9
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 10
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 10
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 11
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
13
Description de la fourniture ........................................................................................... 13
Description de l'appareil ................................................................................................ 15
Contrôle visuel................................................................................................................ 16
Plaques signalétiques .................................................................................................... 17
2.4.1 Plaque signalétique non Ex .................................................................................................. 17
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
18
Consignes générales de montage.................................................................................. 18
Stockage ......................................................................................................................... 18
Transport ........................................................................................................................ 19
Préparation de l'installation........................................................................................... 20
Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 20
3.5.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 20
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages ......................................................................... 22
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton.................................................................. 24
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 25
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
Exigences générales ............................................................................................................. 25
Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................... 26
Tubes verticaux ..................................................................................................................... 29
Applications typiques ............................................................................................................ 33
3.7 Recommandations d'installation pour les solides ........................................................ 35
3.7.1 Piquages sur silos coniques ................................................................................................. 35
3.7.2 Charges de traction sur la sonde ......................................................................................... 36
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 37
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................... 37
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ............................................................ 41
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ........................................................................... 44
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 47
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 48
3.8.6 Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 49
3.8.7 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs .......... 50
3.8.8 Montage de la version séparée............................................................................................. 51
3.8.9 Orientation et dépose du convertisseur de mesure............................................................. 54
3.8.10 Montage de la protection intempéries sur l'appareil......................................................... 55
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.11 Comment ouvrir la protection intempéries........................................................................ 56
4 Raccordement électrique
57
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 57
4.2 Raccordement électrique : sorties 1 et 2....................................................................... 57
4.3 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 58
4.3.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 58
4.3.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 58
4.4 Classe de protection....................................................................................................... 59
4.5 Réseaux de communication ........................................................................................... 60
4.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 60
4.5.2 Connection point-à-point ...................................................................................................... 60
4.5.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 61
5 Mise en service
62
5.1 Liste de contrôle avant la mise en service .................................................................... 62
5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 62
5.3 Afficheur graphique........................................................................................................ 63
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 63
Touches du clavier ................................................................................................................ 63
Affichage de l'aide................................................................................................................. 63
Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 64
5.4 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 64
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 65
6 Programmation
66
6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 66
6.2 Mode mesure.................................................................................................................. 66
6.3 Mode superviseur ........................................................................................................... 69
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
Remarques générales .......................................................................................................... 69
Comment accéder au mode superviseur ............................................................................. 69
Fonctions du clavier .............................................................................................................. 70
Structure du menu................................................................................................................ 74
Description de la fonction ..................................................................................................... 75
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil .............................. 90
6.4.1 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil...................................................... 90
6.4.2 Configuration réseau ............................................................................................................ 90
6.4.3 Linéarisation ......................................................................................................................... 91
6.4.4 Mesure de distance............................................................................................................... 91
6.4.5 Mesure de niveau .................................................................................................................. 92
6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................... 93
6.4.7 Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil ......... 94
6.4.8 Seuils de détection et signaux parasites.............................................................................. 96
6.4.9 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites........................ 100
6.4.10 Comment mesurer les produits à faible constante diélectrique (er) .............................. 101
6.4.11 Comment raccourcir les sondes ...................................................................................... 102
6.5 Mode service................................................................................................................. 103
4
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 1300 C
6.6 Erreurs.......................................................................................................................... 104
6.6.1 Informations générales ...................................................................................................... 104
6.6.2 Traitement des erreurs ...................................................................................................... 106
7 Maintenance
111
7.1 Maintenance périodique ............................................................................................... 111
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................... 111
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil ................................................... 111
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5
7.3.6
Garantie d'assistance ......................................................................................................... 111
Remplacement du couvercle de l'afficheur ....................................................................... 112
Remplacement du module électronique complet.............................................................. 114
Remplacement du module sortie courant ......................................................................... 116
Remplacement du convertisseur de mesure BM 100........................................................ 118
Remplacement du convertisseur de mesure BM 102........................................................ 124
7.4 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 128
7.5 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 128
7.6 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 128
7.6.1 Informations générales ...................................................................................................... 128
7.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 129
7.7 Mise aux déchets .......................................................................................................... 129
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
130
Principe de mesure ...................................................................................................... 130
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 133
Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes .......................... 139
Guide pour pression de service maximale (homologation CRN)................................. 140
Limites de mesure........................................................................................................ 145
Dimensions et poids ..................................................................................................... 148
9 Description de l'interface HART
162
9.1 Description générale .................................................................................................... 162
9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 162
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 163
9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ................................................ 163
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 163
9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 164
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) ....................................................... 165
9.5.1 Installation .......................................................................................................................... 165
9.5.2 Programmation................................................................................................................... 165
9.6 Asset Management Solutions (AMS) ............................................................................ 166
9.6.1 Installation .......................................................................................................................... 166
9.6.2 Programmation................................................................................................................... 166
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 166
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM).................................................. 166
9.7.1 Installation .......................................................................................................................... 166
9.7.2 Programmation................................................................................................................... 166
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
5
SOMMAIRE
OPTIFLEX 1300 C
9.8 Arborescence des menus HART® pour DD de base.................................................... 167
9.8.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)................................... 167
9.8.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................... 167
9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS ............................................................... 169
9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence).............................................. 169
9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage).......................................... 170
10 Annexe
10.1
10.2
10.3
10.4
173
Code de commande .................................................................................................... 173
Liste des pièces de rechange..................................................................................... 184
Liste des accessoires ................................................................................................. 186
Glossaire..................................................................................................................... 188
11 Notes
6
193
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 1300 C
1.1 Historique du logiciel
Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu Superviseur. Passer à Test >
Information > ID Instrument.
Instrument Pour de plus amples informations, se référer à Description de la
fonction à la page 75. Si vous ne pouvez pas consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de
série (figurant sur la plaque signalétique de l'appareil) et communiquez-le à votre fournisseur.
Date de sortie
(back end)
[Format : aaaa-mm-jj]
Back end
Front end
Révision
DTM
Hardware
Niveau NE 53
18/10/2005
1.0.2.73
1.0.0.22
1.0.0.24
2139590100
n/a
27/02/2006
1.02.75
1.0.0.22
1.0.0.24
2139590100
3
29/05/2006
1.02.75
1.0.0.25
1.0.0.24
2139590100
3
01/09/2006
1.02.77
1.0.0.26
1.0.0.32
2139590100
3
21/11/2007
1.02.79
1.0.0.27
1.0.0.33
2139590100
3
22/06/2008
1.02.80
1.0.0.27
1.0.0.34
2139590100
3
01/03/2010
2.02.82
1.02.82 1
1.0.0.28
1.0.0.35
4000659401
1
3
01/05/2010
2.02.83
1.02.83 1
1.0.0.28
1.0.0.37 3
4000659401
3
n/a
05/03/2012
2.02.84
1.02.84 1
1.0.0.28
1.0.0.37 3
4000659401
3
3
2
4
5
1 Cette révision de firmware back end n'est utilisée que pour des mises à niveau d'appareil
2 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.82
3 Si votre ordinateur tourne sous le système d'exploitation Windows XP, installer la révision V 1.0.0.35 de DTM. Si votre ordinateur utilise
le système d'exploitation Windows 7, installer la révision V 1.0.0.37 de DTM.
4 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.83
5 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.84
1.2 Fonction de l'appareil
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, la masse et le volume de liquides,
pâtes, boues, granulés et poudres. Il permet également de mesurer le niveau et l'interface des
liquides simultanément.
Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 1300 C
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Conformément à l'engagement en faveur du client et de la sécurité, l'appareil décrit
dans le présent document satisfait aux exigences suivantes :
• Directive européenne CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/CE en association
avec la norme EN 61326-1 (2013).
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 21 et NE 43.
1.4 Compatibilité électromagnétique
La conception de l'appareil est conforme aux normes européennes EN 61326-1 (2013) en cas
d'installation dans des réservoirs métalliques.
L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non
métalliques. Se référer également à la note ci-après :
ATTENTION !
Si l'appareil est installé avec une sonde tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel
ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la
précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application.
INFORMATION !
L'appareil satisfait aux exigences d'émission pour zones résidentielles (classe B) et d'immunité
pour zones industrielles (classe A). L'appareil satisfait aux exigences d'immunité quand il est
monté dans des zones industrielles.
L'appareil est conforme à ces conditions si :
• l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans
un réservoir métallique fermé ou si
• l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale.
8
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 1300 C
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
10
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 1300 C
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 1300 C
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
Figure 2-1: Description de la fourniture pour la version compacte
1 Convertisseur de mesure et sonde – version compacte
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige,, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 37. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la
sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 41. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la
page 44.
Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure.
3 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
4 CD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 1300 C
Figure 2-2: Description de la fourniture pour la version séparée
1 Convertisseur de mesure et sonde
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige,, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 37. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la
sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 41. Pour la procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la page
44.
Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure.
3 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
4 CD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
5 Conduit flexible. Pour la procédure d'assemblage, se référer à Montage de la version séparée à la page 51.
6 Support pour montage mural (et pour montage sur tube)
INFORMATION !
Aucun besoin d'outils spéciaux ni de formation !
14
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.2 Description de l'appareil
Le transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, l'interface, la
masse et le volume des liquides, pâtes, boues, granulés et poudres.
Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du
produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être
utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples
informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 130.
Cet appareil est équipé d'un assistant de configuration, de cartes électroniques entièrement
surmoulées et de fonctions d'aide en ligne. Le présent document n'est généralement pas
nécessaire pour l’installation, la configuration et l'utilisation de l’appareil.
Il est possible de commander les accessoires suivants :
•
•
•
•
•
Protection intempéries en acier inox.
Convertisseur RS232 / HART® (VIATOR).
Convertisseur USB / HART® (VIATOR).
Protection contre les décharges électrostatiques (30 kV).
Double système d'étanchéité process en Metalglas® pour les produits dangereux.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les accessoires, se référer à Liste des accessoires à la
page 186.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 1300 C
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-3: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page
17)
2 Caractéristiques du raccord process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée)
3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante
Figure 2-4: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccordement process)
1 EPDM
2 Kalrez® 6375
Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du
raccordement process.
AVERTISSEMENT !
• Si le verre de l'afficheur est brisé, ne pas le toucher.
• Si l'appareil doit mesurer le niveau de produits dangereux (ammoniaque, etc.), nous
recommandons d'utiliser un appareil avec l'option Metaglas® option.
• Si l'appareil doit être utilisé pour mesurer le niveau de produits présentant un risque de
décharge électrostatique, nous recommandons qu'il soit équipé de la protection contre les
décharges électrostatiques disponible en option.
16
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4.1 Plaque signalétique non Ex
Figure 2-5: Plaque signalétique non Ex
1 Flèche repère pour les entrées de câble / dimension des entrées de câble. Organisme notifié pour l'homologation radio.
2 Révision matériel / révision logiciel
3 Tension de fonctionnement nominale. Pour de plus amples informations, se référer à Appareils non Ex à la page 58.
4 Classe de protection (selon EN 60529 / CEI 60529)
5 N° de repère client
6 Date de fabrication
7 N° de commande
8 Codification (définie à la commande)
9 Nom et numéro de modèle
10 Nom et adresse du fabricant
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne
mesure plus correctement.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici
2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré)
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
18
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.3 Transport
Figure 3-2: Comment tenir l'appareil
Figure 3-3: Comment tenir l'appareil
1
2
3
4
Démonter le convertisseur de mesure avant de soulever l'appareil avec un dispositif de levage.
Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble.
Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil.
Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨.
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé.
• S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire,
installer l'accessoire de protection intempéries.
• Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations. Les appareils sont
testés pour les vibrations et sont conformes aux normes EN 50178 et CEI 60068-2-6.
3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil
ATTENTION !
Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements
de l'appareil.
3.5.1 Plages de pression et de température
Figure 3-4: Plages de pression et de température
1 Température du raccordement process
La température du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le matériau
du joint, à moins que l'appareil soit une version haute température. Consulter le tableau "Plages de température des
joints" qui suit ainsi que les "Caractéristiques techniques" à la page 133.
Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+60°C / -5...+140°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement
3 Température ambiante
Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F
Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence
4 Pression de service
Consulter le tableau « Pressions de service admissibles » qui suit ainsi que le « Tableau des pressions/températures
pour la sélection des sondes ». à la page 139.
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint. L'échelle de pression de service dépend du raccordement
process et de la température à la bride.
20
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Plages de température pour les joints
Matériau de joint
Température du raccordement process
Version standard
Version haute pression
Versions haute
température et haute
température / haute
pression
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
-40…+200
-40…+392
-40…+150
-40…+302
-40…+300
-40…+572
Kalrez 6375
-20…+200
-4…+392
-20…+150
-4…+302
-20…+300
-4…+572
EPDM
-50…+150
-58…+302
-50…+150
-58…+302
-50…+250
-58…+482
FKM/FPM
®
INFORMATION !
Uniquement sonde monotige Ø4 mm / 0,16¨ avec revêtement FEP en option : l'échelle de
température du raccordement process est de -20...+150°C / -4...+302°F:
INFORMATION !
Uniquement sondes monotige avec gaine de protection en option : l'échelle de température du
raccord process dépend du matériau choisi pour la gaine de protection.
PP : -40...+90°C / -40…+194°F ; PVDF : -40...+150°C / -40…+302°F ; PVC : -15...+80°C /
+5…+176°F
Pression de service limites
Version d'appareil
Pression de service maxi
[barg]
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
[psig]
40 1
580 1
Version haute pression (HP)
300 1
4350 1
Tous les autres types de sonde et toutes les autres
versions d'appareil
100 1
1450 1
1 Consulter aussi le « Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes » dans la section
« Caractéristiques techniques »
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Figure 3-5: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble
1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage
du réservoir.
2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un
piquage haut.
ATTENTION !
En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le
côté du piquage (fixer le bout de la sonde, ...). Nous vous recommandons d'utiliser une sonde
coaxiale (cette solution n'est applicable que pour les liquides).
INFORMATION !
Il est possible de mesurer dans ces conditions avec une zone morte haute minimale. Utiliser la
fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites provenant de piquages longs. Pour de plus
amples informations, se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux
parasites à la page 100.
Figure 3-6: Douilles pour les raccords process filetés
1 Installation recommandée
2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir.
22
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
ATTENTION !
Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant
dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte.
Figure 3-7: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit
1 L'appareil est en position correcte.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur.
Figure 3-8: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process
1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé.
2 Fixer la bride directement sur le réservoir.
3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
INFORMATION !
Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde
coaxiale.
ATTENTION !
En présence liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales.
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton
Figure 3-9: Installation sur un toit en béton
1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton.
2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement.
24
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides
3.6.1 Exigences générales
Figure 3-10: Recommandations d'installation pour les liquides
1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles
et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après.
2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits
tranquillisant.
3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, se référer à Comment raccourcir les
sondes à la page 102.
4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après.
INFORMATION !
Si l'appareil doit mesurer le niveau de produits dangereux (ammoniaque, etc.), nous
recommandons d'utiliser un appareil avec l'option Metaglas® option.
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde
[mm]
Sonde coaxiale
[pouces]
0
0
Double tiges/câbles
100
4
Monotige/monocâble
300
12
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir
Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La
méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé.
ATTENTION !
Maintenir la sonde droite.
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-11: Comment installer une sonde double tiges pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 28...30 mm / 1,1...1,2¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-12: Comment installer une sonde double câbles pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Il est également possible d'y
fixer l'une des options adaptées :
1 une tige d'ancrage
2 un tendeur
Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations.
26
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-13: Comment installer une sonde monotige pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 12 mm / 0,5¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-14: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ pour qu'elle reste bien tendue
1
2
3
4
Sonde avec extrémité filetée
Sonde avec tendeur à chapes
Sonde avec boucle d'amarrage
En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique
– non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de
sonde sont données sur l'illustration.
ATTENTION !
Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra faire en sorte que l'appareil recalcule la
longueur de sonde. Pour la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page
102. Si l'appareil ne recalcule pas la longueur de sonde, il est possible qu'il ne fournisse plus de
mesure correcte..
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
27
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Figure 3-15: Comment installer une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Vous pouvez fixer le contrepoids de la
sonde à une extrémité filetée.
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
Figure 3-16: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 23...25 mm / 0,91...1¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches.
28
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.6.3 Tubes verticaux
Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
Présence de mousse très conductrice dans le réservoir.
Le produit est très turbulent ou agité.
Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir.
L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide (produit pétrochimique) dans un réservoir doté
d'un toit flottant.
Figure 3-17: Recommandations d'installation de base pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de
mesures)
1
2
3
4
Puits tranquillisant
Chambre de mesure
Trou de circulation d'air
Niveau du liquide
ATTENTION !
Conditions de montage
• Le tube vertical doit être un conducteur électrique.
• Le tube vertical doit être droit. Il ne doit être pas y avoir de variations brutales du diamètre
intérieur supérieures à 1 mm / 0,04¨.
• Le tube vertical doit être vertical.
• Rugosité de surface recommandée : <±0,1 mm / 0,004¨.
• Puits tranquillisants uniquement : le bas du puits tranquillisant doit être ouvert.
• Ajuster la sonde au centre du tube vertical.
• S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical.
• S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
29
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
INFORMATION !
Pas besoin de tubes verticaux pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de
brusque changement de diamètre à l'intérieur du tube vertical, nous vous recommandons
d'installer un appareil avec une sonde coaxiale.
Figure 3-18: Recommandations d'installation dans un puits tranquillisants
1
2
3
4
5
6
Puits tranquillisant dans des réservoirs contenant un seul liquide
Puits tranquillisant dans des réservoirs contenant plus d'un liquide
Trou de circulation d'air
Niveau maxi du liquide
Trou de circulation du liquide
Distance entre les trous ≥ 25 mm / 1¨ (dépend de la couche minimale à mesurer).
Installation dans un réservoir contenant un liquide et de la mousse
• Percer l'orifice d'équilibrage du puits tranquillisant au-dessus du niveau maximum de produit.
• Ebavurer le trou.
• Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le
contrepoids et la paroi du puits tranquillisant.
Installation sur un réservoir contenant plusieurs liquides
• Percer l'orifice d'équilibrage du puits tranquillisant au-dessus du niveau maximum de produit.
• Percer d'autres trous sur toute la longueur du puits tranquillisant. Distance entre les trous
≥ 25 mm / 1¨ (dépend de la couche minimale à mesurer).
i Ces trous facilitent le transfert du liquide entre le puits et le réservoir.
• Ebavurer les trous.
• Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le
contrepoids et la paroi du puits tranquillisant.
Toits flottants
Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant.
30
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Figure 3-19: Toits flottants
1
2
3
4
5
6
Dépôts
Support de montage
Puits tranquillisant
Toit flottant
Produit
Réservoir
Chambre de mesure - remarques générales
Figure 3-20: Recommandations d'installation pour les chambres de mesure
1
2
3
4
Chambre de mesure pour les réservoirs ne contenant qu'un seul liquide
Chambre de mesure pour les réservoirs contenant plus d'un liquide
Distance entre les trous ≤ niveau minimal de chaque liquide dans le réservoir
Raccordement process supplémentaire
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
31
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Installation sur un réservoir contenant un liquide et de la mousse
• La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant au-dessus du niveau
maximal du liquide.
• La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant sous le plus faible
niveau mesuré de liquide.
Installation sur un réservoir contenant plusieurs liquides
• La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant au-dessus du niveau
maximal du liquide.
• La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant sous le plus faible
niveau mesuré de liquide.
• Plusieurs raccordements supplémentaires sont nécessaires pour le bon échange des
différents liquides. Le diamètre minimal de ces raccords doit être de 25 mm / 1¨ et être
espacés de 100 mm / 4¨ au minimum.
• Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le
contrepoids et la paroi du puits tranquillisant.
• Si aucune couche d'air ne se trouve au-dessus du liquide d'interface, fixer un évent en haut
de la chambre de mesure. Se référer à l'illustration ci-après :
Figure 3-21: Recommandations d'installation pour les chambres de mesure sans intervalle d'air
1 Chambre de mesure sans intervalle d'air
2 Évent
32
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.6.4 Applications typiques
Réservoirs sphériques
L'appareil est capable de mesurer le gaz de pétrole liquéfié (GPL). Ce produit est stocké en
réservoirs sphériques.
Figure 3-22: Un réservoir sphérique
Figure 3-23: Comment installer l'appareil sur un réservoir sphérique
1 Installer l'appareil au sommet du réservoir
2 Si le montage est réalisé sur un trou d'homme, éloigner le raccordement process de la paroi. Pour de plus amples
informations, se référer à Exigences générales à la page 25.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
33
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Réservoirs cylindriques horizontaux
Les exigences concernant l'installation et les procédures pour les réservoirs verticaux
s'appliquent également aux réservoirs cylindriques horizontaux.
ATTENTION !
Calculez soigneusement les valeurs de volume et de masse des tables de conversion. Le volume
n'augmente pas dans la même proportion que le niveau.
Figure 3-24: Comment installer l'appareil sur un réservoir cylindrique en position horizontale
34
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.7 Recommandations d'installation pour les solides
3.7.1 Piquages sur silos coniques
Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide.
DANGER !
Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges
électrostatiques jusqu'à 15 kV (30 kV avec l'option de protection ESD – recommandée pour les
applications solides), mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant d'empêcher toute
décharge électrostatique.
ATTENTION !
Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une
torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir.
Figure 3-25: Recommandations d'installation pour les solides
Nous recommandons un montage sans piquage. Si c'est impossible, h ≤50 mm / 2¨.
L'extrémité de la sonde doit être à plus de 300 mm / 12¨ du fond de réservoir.
Espace vide (rayon, Rmini) autour de la sonde.
Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il représente aussi la zone de mesure de la sonde. S'assurer
de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique.
5 Mettre le réservoir, le produit et la sonde (si fixée) à la terre.
6 Si possible, installer le raccordement process ≥300 mm / 12¨ de la paroi du réservoir
1
2
3
4
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
35
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmini) autour de la sonde
[mm]
[pouces]
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 4
300
12
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 4
300
12
INFORMATION !
Si la longueur de sonde est supérieure à 10 m / 33 ft, nous recommandons de ne pas fixer
l'extrémité de la sonde.
3.7.2 Charges de traction sur la sonde
La charge de traction dépend des éléments suivants :
• hauteur et forme du réservoir.
• taille et densité des particules.
• taux de vidage du réservoir.
ATTENTION !
Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble.
Si la traction sur la sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb, contacter
votre fournisseur..
ATTENTION !
S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées.
Charge de traction estimée sur la sonde en kg
Matériau
Longueur de sonde,
10 m
Longueur de sonde,
20 m
Longueur de sonde,
30 m
[kg]
Ciment
1000
2000
3000
Cendres volantes
500
1000
1500
Céréales
300
500
1200
Longueur de sonde,
65 ft
Longueur de sonde,
98 ft
Charge de traction estimée sur la sonde en lb
Matériaux
Longueur de sonde,
33 ft
[lb]
Ciment
2200
4410
6520
Cendres volantes
1100
2200
3300
660
1100
2650
Céréales
36
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées
(sondes monobloc).
Figure 3-26: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil
1
2
3
4
5
6
Écrou-raccord
2 écrous de blocage
Ensemble boîtier
Sonde monotige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture)
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
37
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
Figure 3-27: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
• S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
• Enlever l'étiquette de la sonde.
38
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-28: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
1
2
3
4
5
Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier.
S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage
Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier.
Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm.
La procédure d'assemblage continue en page suivante.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
39
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-29: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
ATTENTION !
Soutenir la sonde.
1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige.
2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage.
3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble boîtier.
4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm.
5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm.
40
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées.
Figure 3-30: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée)
1
2
3
4
5
6
Convertisseur de mesure et raccordement process
Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige
Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment)
Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment)
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
41
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-31: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou
jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige.
2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process.
3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
42
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-32: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
AVERTISSEMENT !
Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation.
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige.
2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas
sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage
sur la sonde à tige.
4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur
(s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer
l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments.
5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
43
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-33: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale
Convertisseur de mesure et raccordement process
Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde)
Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde)
Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) de la tige de signalisation
5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde)
6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial
7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial)
8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture)
9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture)
10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture)
1
2
3
4
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
44
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-34: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
ATTENTION !
Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une
entretoise PTFE.
1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque
segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige)
2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure.
3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments
intermédiaire et d'extrémité de la tige)
4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 Nm.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
45
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-35: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2
AVERTISSEMENT !
Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés.
ATTENTION !
• S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé.
• S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube
coaxial.
1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité)
2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils
pour serrer les pièces assemblées.
3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 Nm.
4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas
utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce
que le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés.
5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage.
6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur
l'écrou-raccord.
46
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride
Équipement nécessaire :
• Device (Appareil)
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-36: Raccordement à bride
•
•
•
•
S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 49.
• Serrer les boulons de bride.
Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
i
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
47
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté
Equipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-37: Raccord fileté
•
•
•
•
S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non
conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non
conducteurs à la page 50.
• Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 49.
• Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir.
• Serrer l'écrou.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
du raccord.
INFORMATION !
S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde
et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations,. se référer
à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 54
48
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8.6 Comment installer une sonde câble dans le réservoir
Figure 3-38: Enrouler les sondes câbles avec précaution
1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
AVERTISSEMENT !
Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des
mesures erronées.
Figure 3-39: Montage des appareils équipés d'une sonde câble
1 >1 m / 3½ ft
• Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement
process.
• Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir.
• Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
49
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.7 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde
monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes :
• Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process.
i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨.
• S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil.
Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨.
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou
d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions.
Figure 3-40: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté
1 Réservoir ou puits non métallique (plastique ...)
2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨
ATTENTION !
Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé.
50
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8.8 Montage de la version séparée
Figure 3-41: Partie 1 de la procédure de montage
•
•
•
•
•
Fixer le support mural 1 sur le conduit flexible.
Serrer la vis de blocage 2 à l'aide d'une clé de 24 mm.
Fixer le support pour montage mural sur un mur ou tuyau (DN 50...100 / 2¨...4¨) 3.
Desserrer la vis de blocage 4 du boîtier à l'aide d'une clé Allen de 5 mm.
Soulever le boîtier 5.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
51
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
Figure 3-42: Partie 2 de la procédure de montage
•
•
•
•
52
Fixer le boîtier au conduit flexible 6.
Serrer la vis de blocage du boîtier 7.
Fixer le conduit flexible à la sonde 8.
Serrer la vis de blocage du conduit flexible 9.
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
Vous pouvez fixer le support pour montage mural du boîtier distant à un mur ou un tuyau
(DN50...100 / 2¨...4¨). En voici les dimensions :
Figure 3-43: Dimensions de l'étrier mural
Dimensions en mm
Dimensions [mm]
a
Support pour
montage mural
120
b
60
c
20
d
e
11
90
f
g
150
6
h
i
j
67,4
126,4
150,4
h
i
j
2,65
4,98
5,92
Dimensions en pouces
Dimensions [pouces]
Support pour
montage mural
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
a
b
c
d
e
f
g
4,7
2,4
0,8
0,4
3,5
5,9
0,2
www.krohne.com
53
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.9 Orientation et dépose du convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure peut pivoter sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de
mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process.
Figure 3-44: Orientation et dépose du convertisseur de mesure
1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure
2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture).
ATTENTION !
En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc
de raccordement process..
Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de
la clé Allen de 5 mm 1.
54
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 1300 C
3.8.10 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
Équipement nécessaire :
• Device (Appareil)
• Protection intempéries (en option)
• Clé de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
Consulter les "Caractéristiques techniques : dimensions et poids" pour les dimensions hors tout
de la protection intempéries.
Figure 3-45: Installation de la protection intempéries
• Dévisser les écrous du collier de fixation de la protection intempéries. Retirer le collier de
fixation.
• Installer la protection intempéries sur l'appareil. Tourner la protection intempéries de
manière à ce que l'ouverture soit dirigée vers l'avant.
• Installer le collier de fixation.
• Faire glisser la protection intempéries par le collier jusqu'au support du boîtier. Maintenir la
protection intempéries dans la position correcte et serrer les écrous du collier de fixation.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
55
3 MONTAGE
OPTIFLEX 1300 C
3.8.11 Comment ouvrir la protection intempéries
Equipement nécessaire :
• Protection intempéries fixée sur l'appareil.
• Tournevis plat large (non compris dans la fourniture).
Figure 3-46: Comment ouvrir la protection intempéries
1 La protection intempéries en position fermée
2 La protection intempéries en position ouverte. Espace mini en face de l'appareil : 300 mm / 12¨.
• Placer un tournevis plat large 1 dans la serrure sur l'avant de la protection intempéries.
Tourner le tournevis à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre.
• Relever la partie supérieure de la protection intempéries et la rabattre vers l'avant.
i Ainsi s'ouvre la protection intempéries.
56
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordement électrique : sorties 1 et 2
Figure 4-1: Raccordement électrique
1
2
3
4
5
6
7
Couvercle du compartiment de raccordement
Sortie 1 : sortie courant Sortie 1 : sortie courant +
Borne de mise à la terre dans le boîtier
Sortie 2 : sortie courant - (option)
Sortie 2: sortie courant + (option)
Borne de mise à la terre entre le raccord process et le convertisseur de mesure
La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est
équipé de l'option d'une deuxième sortie courant, utiliser une alimentation séparée à la sortie 2.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
57
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 1300 C
Procédure :
•
•
•
•
Ôter le couvercle 1 du compartiment électrique du boîtier.
Brancher les fils sur l'appareil. Respecter les codes électriques nationaux.
S'assurer que la polarité des câbles soit correcte.
Raccorder la mise à la terre à la borne 4 ou 7. Les deux bornes sont techniquement
identiques.
INFORMATION !
Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé. Néanmoins, il ne fonctionnera
pas et la sortie sera de 0 mA.
4.3 Raccordement électrique de la sortie courant
4.3.1 Appareils non Ex
Figure 4-2: Raccordements électriques des appareils non Ex
1
2
3
4
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Sortie 1 : 14...30 V CC au bornes pour une sortie courant de 22 mA
Sortie 2 : 10...30 V CC au bornes pour une sortie courant de 22 mA
4.3.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour les données électriques du fonctionnement des appareils dans des zones dangereuses, se
référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX,
IECEx, FM, CSA, etc.). Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut
être téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Centre de téléchargement).
58
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.4 Classe de protection
INFORMATION !
Cet appareil est conforme à toutes les exigences de la classe de protection IP 66 / 67. Il est
également conforme à l'ensemble des exigences NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-3: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne soient pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux.
Prévoir un coude d'égouttage pour le câble en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau
pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupes 2.
• Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
59
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 1300 C
4.5 Réseaux de communication
4.5.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 15 ans un réseau multipoints.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multipoints,
multipoints se référer à Configuration
réseau à la page 90.
4.5.2 Connection point-à-point
Figure 4-4: Connexion point-à-point (non Ex)
1 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
2 4...20 mA + HART®
3 Résistance pour communication HART®
4 Alimentation
5 Convertisseur HART®
6 Système d'acquisition HART®
60
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.5.3 Réseaux multidrop
Figure 4-5: Réseau multidrop (non Ex)
1 Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multidrop)
2 Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multidrop)
3 4 mA + HART®
4 Résistance pour communication HART®
5 Alimentation
6 Convertisseur HART®
7 Système d'acquisition HART®
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
61
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 1300 C
5.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension :
• Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sontils résistants chimiquement au produit dans le réservoir ?
• Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles
aux caractéristiques de fonctionnement ?
• L'appareil est-il correctement installé sur le réservoir ?
• Le raccordement électrique est-il en accord avec les règles électriques nationales ?
DANGER !
Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le
montage respectent les exigences du certificat de conformité.
5.2 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
• Un afficheur graphique (en option).
• Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. Il est également
disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
• Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
• Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
62
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 1300 C
5.3 Afficheur graphique
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran
Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran
1
2
3
4
5
Icône d'erreur / d'avertissement
N° TAG ou nom du menu
Sélectionner l'option de menu (les textes en gris ne sont pas accessibles)
[
] / [
] : faire défiler vers le haut/bas
Touches du clavier (voir le tableau ci-dessous)
5.3.2 Touches du clavier
Touche du clavier
Description
Droite [>
>]
Entrer [^
^]
Bas [
]
Haut [
]
Esc (Echappement) [>
>] + [
]
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode mesure à la
page 66.
5.3.3 Affichage de l'aide
En mode superviseur, l'affichage local assiste à la configuration de l'appareil. Un message
d'aide s'affiche si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes. Ce message explique la
fonction du menu et la signification des paramètres. Appuyer simultanément sur les touches >
[>
>] et [
] (Echap. / Esc) pour revenir au menu. Si de nouveau aucune touche n'est actionnée
pendant 30 secondes, le message réapparaît.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
63
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 1300 C
5.3.4 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
i Après 30 secondes apparaissent les messages « booting up », « starting up », puis
l'affichage par défaut.
• L'appareil affiche les mesures.
i Les mesures correspondent aux spécifications faites par le client à la commande.
ATTENTION !
Si le fabricant a reçu des informations sur l'installation, l'appareil affichera correctement les
mesures. Dans le cas contraire, consulter les procédures de configuration rapide à la page 75.
5.4 Communication à distance avec PACTware™
PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer
la configuration de l'appareil à distance à partir d'un local technique. PACTware™ est un logiciel
d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il
utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la
transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont
conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant
convivial facilite le paramétrage de l'appareil.
Installer les logiciels et équipements suivants :
•
•
•
•
Microsoft® .NET Framework 1.1 ou plus récente
PACTware.
Convertisseur HART® (USB, RS232...).
Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil.
Le logiciel et les instructions d'installation sont disponibles sur le DVD-ROM livré avec
l'appareil.
Vous pouvez également télécharger la version la plus récente de PACTware™ et du DTM à partir
de notre site Web.
Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com.
64
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 1300 C
Figure 5-2: Ecran de l'interface utilisateur PACTware™
1
2
3
4
Menu de configuration DTM
Informations de mesure de base : niveau, sortie courant et état de l'appareil
Information pour l'identification de l'appareil
Récapitulatif de la configuration
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager
Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant
Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes :
•
•
•
•
•
Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil.
Intègrer les appareils HART®.
Enregistrer et lire les données de process.
Enregistrer et lire les informations de diagnostic.
Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les
temps d'immobilisation de l'installation.
Le fichier DD est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être
téléchargé depuis notre site internet.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
65
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.1 Modes utilisateur
Opérateur
Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à Mode mesure à la page 66.
Superviseur
Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, mettre l'appareil en
service, créer des tables de volume ou de masse, modifier les valeurs
critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles.
Comment accéder au menu superviseur, se référer à Protection de l'accès
à la programmation de l'appareil à la page 90. Pour de plus amples
information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 75.
6.2 Mode mesure
L'opérateur peut sélectionner quelle information doit être affichée.
Ce chapitre indique :
• La fonction de chaque touche en mode mesure.
• La fonction spéciale de chaque touche si elle est pressée pendant plus de 1 seconde.
• Comment se déplacer d'un écran d'information à l'autre.
Certaines données (volume, masse, etc.) ne sont accessibles que si l'appareil a été configuré
correctement par le superviseur comme décrit ci-dessous.
Les appareils équipés de la « deuxième sortie courant » en option peuvent afficher 2 valeurs sur
l'écran sortie courant % (par exemple : niveau et niveau interface). Les appareils doivent
également disposer de l'option « interface » pour la mesure d'interface.
Fonctions des touches du clavier en mode mesure
Touche du
clavier
Description
Fonction normale
Fonction d'accès rapide
Droite
Sélection du style d'affichage 1
Accès à la configuration 2
Entrer
—
Accès au mode configuration de
l'affichage de signal 3
Bas
Fait défiler les différents
paramètres 4
L'écran actuel devient l'écran par
défaut 2
Haut
Fait défiler les différents
paramètres 4
Retour à la langue anglaise de
l'affichage 5
—
—
Esc
(Echappement)
1 Valeurs, valeurs et illustration, ou valeurs et bargraphe
2 Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde
3 Appuyer sur cette touche après la sélection de l'écran signal. Pour de plus amples informations consulter
« Programmation : Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil ».
4 Niveau, distance, volume, etc.
5 Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes. Appuyer encore une fois sur la touche pour revenir à la langue programmée initialement.
66
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Ecrans d'information pour un appareil avec 1 sortie
Ecran texte et
illustration
Aller
à
Ecran % sortie
courant
Aller
à
[
]
Niveau
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Distance interface 2
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Epaisseur 2
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
[>
>] (Texte et
illustration)
[>
>] (Texte et
illustration)
Volume (Masse) 3
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Volume Interface
(Masse interface) 4
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Volume Vide
(Masse Vide) 3
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Volume Epaisseur
(Masse Epaisseur) 4
[
] / [
]
Volume Epaisseur
(Masse Epaisseur) 4
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[
] / [
]
Volume Vide
(Masse Vide) 3
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[
] / [
]
Volume Interface
(Masse interface) 4
Distance
[>
>]
[
] / [
]
Volume (Masse) 3
Niveau interface 2
[
] / [
]
[
] / [
]
Epaisseur 2
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[
] / [
]
Distance interface 2
Niveau
[
] / [
]
[
] / [
]
Distance
Aller à
[
]
[
] / [
]
Niveau interface 2
Ecran texte
[
] / [
]
[
]
[
] / [
]
Retour au sommet de
la liste
Ecran signal 5
[
]
Retour au sommet de
la liste
1 Consulter Programmation : Description de la fonction (tableau C. Configuration avancée, fonction C.3.1 Fonction Courant)
2 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface »
3 Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu
de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion).
4 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface ». Ces données ne sont disponibles que si une
table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion
dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion).
5 Cet écran montre l'amplitude de tension des signaux de réflexion par rapport à la distance. Il sert à détecter le niveau
et l'interface en cas de signaux parasites. Appuyer sur [>] pour déplacer le curseur d'un pic du signal à l'autre.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
67
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
Ecrans d'information pour un appareil avec la seconde option de sortie
Ecran texte et
illustration
Aller
à
Ecran % sortie
courant
Aller
à
[
]
Niveau
[>
>]
<Sortie 1 : fonction
courant>
<Sortie 2 : Fonction
Courant> 1
[>
>]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant>
<Sortie 2 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant>
<Sortie 2 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Epaisseur 2
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant>
<Sortie 2 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Volume (Masse) 3
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant>
<Sortie 2 :
Fonction Courant> 1
[>
>]
Volume Vide
(Masse Vide) 3
[>
>] (Texte et
illustration)
[>
>] (Texte et
illustration)
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[
] / [
]
Volume Epaisseur
(Masse Epaisseur) 4
Distance
[
] / [
]
[
] / [
]
Volume Vide
(Masse Vide) 3
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[
] / [
]
Volume (Masse) 3
Niveau
[
] / [
]
[
] / [
]
Epaisseur 2
Aller à
[
]
[
] / [
]
Distance
Ecran texte
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
[>
>]
<Sortie 1 :
Fonction Courant>
<Sortie 2 :
Fonction Courant> 1
[
]
[>
>]
Volume Epaisseur
(Masse Epaisseur) 4
[>
>] (Texte et
illustration)
[
] / [
]
Retour au sommet de
la liste
Ecran signal 5
[
]
Retour au sommet de
la liste
1 Consulter Programmation : Description de la fonction (tableau C. Configuration avancée, fonction C.3.1 Fonction Courant (sortie 1) et C.4.1 Fonction Courant (sortie 2))
2 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface »
3 Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu
de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion).
4 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface ». Ces données ne sont disponibles que si une
table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion
dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion).
5 Cet écran montre l'amplitude de tension des signaux de réflexion par rapport à la distance. Cette fonction sert à détecter le niveau et l'interface en cas de signaux parasites. Appuyer sur [>] pour déplacer le curseur d'un pic du signal
à l'autre.
68
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
6.3 Mode superviseur
6.3.1 Remarques générales
Effectuer la configuration de l'appareil en mode Superviseur.
Superviseur Vous pouvez :
• Utiliser les menus de Config. Rapide pour effectuer la configuration rapide de l'appareil. Pour
de plus amples informations sur les menus de Config. Rapide, se référer à Description de la
fonction à la page 75 (tableau A. Config. Rapide).
• Utiliser le menu de Config. Complète pour programmer des paramètres spécifiques de
l'appareil. Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la
fonction à la page 75 (Tableau C. Config. Complète).
• Enregistrer des Raccourcis pour des paramètres utilisés régulièrement. Pour de plus
amples informations sur les raccourcis (éléments des menus A.2 à A.6), se référer à
Description de la fonction à la page 75 (tableau A. Config. Rapide).
• La détection des erreurs et les actions correctives sont décrites dans le menu Test
Test. Pour de
plus amples informations sur le menu Test, se référer à Description de la fonction à la page
75 (tableau B. Test).
6.3.2 Comment accéder au mode superviseur
Procéder comme suit :
• Appuyer pendant une seconde sur la touche >.
i Ceci fait apparaître l'écran d'identification.
• Appuyer sur les touches [
] ou [
] pour sélectionner la fonction Superviseur de la liste.
• Appuyer sur la touche [^
^].
i L'écran indique où saisir le mot de passe.
• Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [>
>], [^
^], [
], [
], [>
>], [^
^].
i L'appareil affiche le message « Identification réussie » puis le menu principal pour le mode
superviseur.
Il est possible de modifier le mot de passe pour le mode superviseur (fonction C.5.2.2). Pour de
plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 75 (Tableau C. Config.
Complète).
Le menu principal indique :
• Menu de configuration rapide.
• Menu Test.
• Menu de Config. Complète.
Le « menu Service » n'est pas accessible en mode superviseur. Le texte des menus accessibles
est en noir. Le texte des menus non accessibles est en gris.
Après retour au mode mesure, le mode superviseur est accessible pendant 30 minutes sans mot
de passe.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
69
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.3.3 Fonctions du clavier
Navigation au sein du menu
Figure 6-1: Navigation au sein du menu
1
2
3
4
Barre de sélection de menu
Barre d’en-tête
Liste des menus
Option de menu non disponible (texte grisé)
Ceci est l'écran qui s'affiche après accès à la liste des menus en mode superviseur. Les
fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches du clavier dans les listes de menu
Touche du
clavier
70
Description
Fonction
Droite
Passer au niveau de menu suivant.
Entrer
—
Bas
Déplacer la barre de sélection de menu vers le bas
Haut
Déplacer la barre de sélection de menu vers le haut
Esc
(Echappement)
Retourner au niveau de menu précédent
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Listes des paramètres dans les options de menu
Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu
1 Barre de sélection de paramètre
2 Nom du menu
3 Paramètre utilisé actuellement
Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de
paramètres. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres
Touche du
clavier
Description
Fonction
Droite
—
Entrer
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Bas
Déplacer la barre de sélection de menu vers le bas
Haut
Déplacer la barre de sélection de menu vers le haut
Esc
(Echappement)
Retour au menu 1
1 Sans valider la sélection d'un nouveau paramètre
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
71
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
Valeurs dans les options de menu
Figure 6-3: Valeurs dans les options de menu
1
2
3
4
5
6
Valeur maxi
Valeur mini
Curseur sur le caractère à modifier
Nom du menu
Illustration de l'option de menu
Message d’erreur
Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les
fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs
Touche du
clavier
Description
Fonction
Droite
Déplace le curseur d’un caractère vers la droite
Entrer
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Bas
Réduit la valeur
Haut
Augmente la valeur
Esc
(Echappement)
Retour au menu 1
1 Sans valider la sélection d'un nouveau paramètre
72
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Si vous appuyez pendant 1 seconde sur les touches vous pouvez utiliser les fonctions d'accès
rapide :
Fonctions de touche d'accès rapide en mode superviseur
Touche
Description
Fonction
Droite
Créer un raccourci 1
Entrer
—
Bas
—
Haut
L'écran affiche l'information en anglais 2
Esc
(Echappement)
Retour au mode mesure
1 Sélectionner une fonction à partir de la liste du menu de Config. Complète
2 Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes
Comment sauvegarder la configuration
• Après avoir modifié les paramètres dans toutes les options de menu requises, appuyer sur la
touche [^
^] pour valider le nouveau paramétrage.
• Appuyer simultanément sur les touches [>
>] et [
] pour revenir à l'écran Enregistrer
paramétrage.
paramétrage
• L'appareil vous invitera à sauvegarder ou annuler vos modifications. Sélectionner Enregistrer
pour valider le nouveau paramétrage ou Annuler pour le rejeter.
i L'affichage retourne au mode mesure.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
73
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.3.4 Structure du menu
A Config. Rapide
A.1
Configuration
A.2
Raccourci 1 (par défaut : Enreg. Erreurs)
A.3
Raccourci 2 (par défaut : Contraste)
A.4
Raccourci 3 (par défaut : Langue)
A.5
Raccourci 4 (par défaut : Unité Longueur)
A.6
Raccourci 5 (par défaut : Mode D'affichage)
B Test
B.1
Test
B.2
Informations
C Configuration complète
C.1
Installation
C.3
Sortie 1 (HART)
C.4
Sortie 2 (Passive) 1
C.5
Conf. Afficheur
C.6
Réinitialisation
1 En option
74
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
6.3.5 Description de la fonction
A. Configuration rapide
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
A.1.1
Complète
Programmation de l'appareil
via les fonctions application,
installation, conversion et
configuration des sorties.
A.1.2
Application
Utiliser ce menu pour définir
le contenu du réservoir.
Liste de sélection
Par défaut
A.1 Configuration
1
Type de Sonde
2
Type de Produit :
Quel type de
produit souhaitez
vous mesurer ?
L'application.
Liquide, Solide
Dépend du
type de
sonde
3
Ind. Espace Air : Y
a-t-il un ciel
gazeux dans le
réservoir ?
Cette option signale à
l'appareil s'il y a un espace
d'air ou gaz au-dessus du
produit.
Espace air, Aucun espace
air 1
Oui
4
Nbre de produits :
indiquer le nombre
de produits dans le
réservoir
Le nombre de produits
contenus dans le réservoir.
1, 2, >2 2
1
5
Produit Sup.
Liquide : Alcool, Base,
Hydrocarbure, Gaz Liquide,
Huile Minérale, Solvent,
Solution Aqueuse, Autre
Solide : Céréales, Minéraux,
Plastique, Autre
6
Type Application :
Indiquez le type
d'application
desiré
Niveau, Interface, Niveau +
Interface 3
Niveau
7
Les produits sontils mélangés ou
séparés ?
Mélangé, Séparé
Séparé
8
Récapitulatif
programmation
9
Enregistrez ou
annulez les
modifications pour
continuer
A.1.3
Lecture uniquement
Lorsque le réservoir contient
2+ liquides, y a-t-il une
émulsion dans le réservoir ?
Cette fonction informe
l'appareil de chercher
l'interface lorsque les deux
produits se sont décantés.
Enregistrer, Annuler 4
Installation
Utiliser ce menu pour définir
le raccordement process.
1
Hauteur du
réservoir
Distance entre la face
inférieure de la bride de
raccordement/fin de filet et le
fond du réservoir.
mini./maxi. :
0,165…60 m /
0,54…196,86 ft
5
2
Type de montage
Définit le dispositif de
montage pour l'appareil sur le
réservoir.
Manchon, Puits
Tranquillisant (A), Piquage
(B)
Piquage
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
75
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
3A
Haut. Puits Tranq.
Hauteur entre la face
inférieure/fin de filet de la
bride de raccordement et la
face inférieure du puits
tranquillisant.
mini./maxi. :
0…60 m / 0…196,86 ft
1,5 m /
4,92 ft
4A
Diam. Puits Tranq.
Le diamètre intérieur du puits
tranquilisant.
mini./maxi. :
20…1000 mm /
0,79…39,37 in
100 mm /
3,94 pouces
3B
Hauteur Piquage
Hauteur entre la face
inférieure/fin de filet de la
bride de raccordement et la
face inférieure du piquage.
mini./maxi. :
0…60 m / 0…196,86 ft
0,1 m /
0,33 ft
4B
Diamètre Piquage
Diamètre intérieur du piquage. mini./maxi. :
20…1000 mm /
0,79…39,37 in
5
Récapitulatif
programmation
6
Enregistrez ou
annulez les
modifications pour
continuer
A.1.4
Conversion
Sousmenu
Sous-menu de
conversion
[Volume]
Sousmenu
76
OPTIFLEX 1300 C
Enregistrer, Annuler 4
100 mm /
3,94 pouces
Enregistrer
Utiliser ce menu pour
configurer l'appareil de
manière à obtenir l'affichage
des valeurs mesurées en
volume, masse ou unité libre.
1
Voulez-vous
utiliser l'unité
libre ?
Sélectionner "Non"
Oui, Non
2
Unité de Longueur
(pour table)
3
Sélectionner
Volume / Masse
4
Type de Produit
5
Formes du
Réservoir
L'assistant de configuration
ajoute cette étape si « Oui » a
été sélectionné à l'étape 4.
Cette sous-procédure utilise
l'information donnée ici pour
déterminer le volume. Saisir
la forme, la hauteur, la
largeur et la longueur du
réservoir.
...
...
6
Unité Conversion
Sélection de l'unité affichée en
mode mesure.
m3, L, US gal, GB gal, ft3,
bbl
m3
7
Table Volume
Table pour convertir le niveau
de produit en volume de
produit. Appuyer sur [
] ou
[
] pour sélectionner une
ligne, puis sur [>
>] pour
modifier les valeurs
automatiquement fournies par
l'appareil.
m, cm, mm, pouce (in), pied
(ft), Unité Libre
Sélectionner "Volume".
m
Volume
Solide, Liquide
Sous-menu de
conversion
[Masse]
-
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
1
Voulez-vous
utiliser l'unité
libre ?
Sélectionner "Non"
Oui, Non
2
Unité de Longueur
(pour table)
3
Sélectionner
Volume / Masse
4
Voulez-vous
utiliser la densité
du produit ?
Oui, Non
5
Densité du produit
mini./maxi. :
0…20000 kg/m3
6
Type de Produit
Solide, Liquide
7
Formes du
Réservoir
L'assistant de configuration
ajoute cette étape si « Oui » a
été sélectionné à l'étape 4.
Cette sous-procédure utilise
l'information donnée ici pour
déterminer le volume. Saisir
la forme, la hauteur, la
largeur et la longueur du
réservoir.
...
...
8
Unité Conversion
L'unité de conversion est
indiquée en volume si la
densité du produit est définie.
Si cela n'est pas le cas,
sélectionner une unité de
masse.
m3, L, Gal. US, Gal. GB, ft3,
bbl ou Tonnes, Kg, Tonnes
US, Tonnes GB
m3 ou
Tonnes
9
Table Masse
Table pour convertir le niveau
de produit en masse de
produit. Si « Oui » a été
sélectionné à l'étape 4, les
entrées de la table sont
exprimées en unités de
volume. Appuyer sur [
] ou
[
] pour sélectionner une
ligne, puis sur [>
>] pour
modifier les valeurs
automatiquement fournies par
l'appareil.
Sous-menu de
conversion
[Unité libre]
S'il n'est pas possible de
trouver les unités ou la forme
de réservoir dans le menu,
cette fonction permet de
personnaliser la table de
conversion.
-
1
Voulez-vous
utiliser l'unité
libre ?
Sélectionner "Oui".
Oui, Non
2
Unité Libre Long.
Unité de longueur non
standard pour la table de
conversion. Elle est définie par
le superviseur.
3
Coef Unité Libre
Facteur de conversion entre
l'unité de longueur
sélectionnée dans C.5.1.4
(Unité Longueur) et celle
sélectionnée dans C.5.1.7
(Unité Libre Long.). Ce facteur
est un multiple de 1 mm.
Sousmenu
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
m, cm, mm, pouce (in), pied
(ft), Unité Libre
Sélectionner "Masse".
www.krohne.com
Par défaut
m
Volume, Masse
0
FREE_UNIT
mini./maxi. : 1…99999
1
77
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
4
Unité Libre Conv.
Unité de conversion non
standard pour la table de
conversion. Elle est définie par
le superviseur.
5
Nbre d'entrées
Nombre de lignes dans la
table de conversion.
6
Table
Volume/Masse
Tableau pour convertir le
niveau de produit en un autre
paramètre physique. Appuyer
sur [
] ou [
] pour
sélectionner une ligne, puis
sur [>
>] pour modifier des
valeurs.
...
Enregistrez ou
annulez les
modifications pour
continuer
Liste de sélection
Par défaut
FREE_UNIT
mini./maxi. : 0…50
2
Enregistrer, Annuler 4
Enregistrer
Sorties
Utiliser ce menu pour définir
les caractéristiques des
sorties.
–
1
Sortie 1 : Fonction
Courant
Sélection de la fonction pour
programmer la sortie courant
(sortie 1). Ceci n'est pas
affiché en mode mesure.
1 solide/liquide : Niveau,
Distance, Volume (Masse),
Volume Vide ; 2+ liquides :
Niveau Interface, Distance
Interface, Volume Interface,
Epaisseur, Volume
Epaisseur
Niveau
2
Sortie 1 (HART) :
<Fonction> 4 mA
Cette fonction permet de
saisir une valeur de mesure
pour 4 mA (sortie 1).
mini./maxi. :
0…20 m / 0…65,62 ft
0 m / 0 ft
3
Sortie 1 (HART) :
<Fonction> 20 mA
Cette fonction permet de
saisir une valeur de mesure
pour 20 mA (sortie 1).
mini./maxi. :
0…90 m / 0…295,29 ft
Dépend de
la fonction
courant
4
Plage Courant
Définit l’échelle réelle de la
sortie 1 avec ou sans
saturation.
3,8…20,5 mA (NAMUR),
4…20 mA
4…20 mA
5
Gestion Erreurs
Cette fonction permet de
définir le comportement de la
sortie courant 1 en cas
d'erreur. Figée signifie que la
sortie courant reste figée à la
valeur qu'elle avait lorsque
l'erreur s'est produite. Figée
n'est pas disponible lorsque la
plage de mesure de la sortie
courant est de 3,8…20,5 mA
(NAMUR).
3,6 mA, 22 mA, Figée
22 mA
6
Sortie 1 (HART) :
Adresse HART
Toute adresse HART®
supérieure à 0 active le mode
HART® multipoints. La sortie
courant est figée à 4 mA.
mini./maxi. : 0…15
0
7
Fonction Courant 2
Sélection de la fonction pour
programmer la sortie courant
(sortie 2). Ceci n'est pas
affiché en mode mesure.
1 liquide : Niveau, Distance,
Volume (Masse), Volume
Vide ; 2+ liquides : Niveau
Interface, Distance
Interface, Volume Interface,
Epaisseur, Volume
Epaisseur
Selon le
nombre de
sorties et si
l'appareil a
l'option
« interface »
8
Sortie 2 (Passive) :
<Fonction> 4 mA
Cette fonction permet de
saisir une valeur de mesure
pour 4 mA (sortie 2).
mini./maxi. :
0…20 m / 0…65,62 ft
0 m / 0 ft
A.1.5
6
6
78
OPTIFLEX 1300 C
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
9
Sortie 2 (Passive) :
<Fonction> 20 mA
Cette fonction permet de
saisir une valeur de mesure
pour 20 mA (sortie 2).
mini./maxi. :
0…90 m / 0…295,29 ft
Dépend de
la fonction
courant
Plage courant S2
Définit l’échelle réelle de la
sortie 2 avec ou sans
saturation.
3,8…20,5 mA (NAMUR),
4…20 mA
4…20 mA
Gestion Erreurs S2
Cette fonction permet de
définir le comportement de la
sortie courant 2 en cas
d'erreur. Figée signifie que la
sortie courant reste figée à la
valeur qu'elle avait lorsque
l'erreur s'est produite. Figée
n'est pas disponible lorsque la
plage de mesure de la sortie
courant est de 3,8…20,5 mA
(NAMUR).
3,6 mA, 22 mA, Figée
22 mA
6
10
11
12
A.1.6
6
6
Récapitulatif
programmation
Lecture uniquement
Enregistrez ou
annulez les
modifications pour
continuer
Enregistrer, Annuler 4
Enregistrer
Snapshot
Utiliser cette fonction pour
détecter et filtrer les signaux
parasites au sein de zones
définies par l'utilisateur le
long de la sonde. Pour utiliser
cette méthode, vider le
réservoir partiellement ou
entièrement.
Attention, le niveau
ne doit pas être
dans la zone du
Snapshot.
1
Début du Snapshot
Début du Snapshot.
mini./maxi. : Rétard
Détection...Fin du Snapshot
0,1 m /
0,328 ft
2
Fin du Snapshot
Fin du Snapshot.
mini./maxi. : Début du
Snapshot...Elément de
Mesure
Elément de
Mesure
3
Enregistr.
Snapshot
Le réservoir est-il vide ? Si
non, vider le réservoir avant
de réaliser un snapshot.
Oui, Non
Oui
4
Enregistr.
Snapshot En
cours...
5
Activation du
Snapshot
Utiliser ces données pour
filtrer les signaux parasites.
Oui, Non
Oui
6
Récapitulatif
programmation
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
79
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Etape
A.1.7
OPTIFLEX 1300 C
Fonction
Description de la fonction
Lg. Sonde
Automatique
Utiliser cette fonction pour
corriger la longueur de sonde
si celle-ci a été raccourcie sur
place.
Liste de sélection
Par défaut
Avertissement :
n'utiliser cette
fonction que si le
réservoir est vide
et si l'appareil est
installé au sommet
du réservoir.
1
Récapitulatif
programmation
Récapitulatif des
caractéristiques de la sonde
(type de sonde, type de
contrepoids, impulsion de
l'extrémité de sonde).
2
Lg. Sonde
Automatique
Voulez-vous démarrer
l'analyse ?
Oui, Non
Oui
3
Lg. Sonde
Automatique en
cours...
4
Longueur Sonde
Enregistrer la nouvelle valeur.
Oui, Non
Oui
Raccourci 1
Accès direct à une fonction du
menu de Config. Complète
Sélectionner une fonction
dans le menu de Config.
Complète et appuyer sur [>
>]
pendant 1 seconde. Il est
possible d'enregistrer
jusqu'à 5 fonctions de cette
manière.
Enreg.
Erreurs
Raccourci 2
Accès direct à une fonction du
menu de Config. Complète
Sélectionner une fonction
dans le menu de Config.
Complète et appuyer sur [>
>]
pendant 1 seconde. Il est
possible d'enregistrer
jusqu'à 5 fonctions de cette
manière.
Contraste
Raccourci 3
Accès direct à une fonction du
menu de Config. Complète
Sélectionner une fonction
dans le menu de Config.
Complète et appuyer sur [>
>]
pendant 1 seconde. Il est
possible d'enregistrer
jusqu'à 5 fonctions de cette
manière.
Langue
Raccourci 4
Accès direct à une fonction du
menu de Config. Complète
Sélectionner une fonction
dans le menu de Config.
Complète et appuyer sur [>
>]
pendant 1 seconde. Il est
possible d'enregistrer
jusqu'à 5 fonctions de cette
manière.
Unité
Longueur
A.2 Raccourci 1
A.3 Raccourci 2
A.4 Raccourci 3
A.5 Raccourci 4
80
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Etape
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
Raccourci 5
Accès direct à une fonction du
menu de Config. Complète
Sélectionner une fonction
dans le menu de Config.
Complète et appuyer sur [>
>]
pendant 1 seconde. Il est
possible d'enregistrer
jusqu'à 5 fonctions de cette
manière.
Mode
D'affichage
A.6 Raccourci 5
1 Seule l'option « Espace air » est disponible pour les applications solides
2 Seule l'option « 1 » est disponible pour les applications solides
3 Seule l'option « Niveau » est disponible pour les les réservoirs avec un seul produit. Seule l'option « Interface » est disponible pour les
réservoirs avec au moins 2 produits et sans espace d'air (l'appareil mesure uniquement l'interface du haut). Si l'appareil dispose de
l'option « Interface », seules « Interface » et « Niveau + Interface » sont disponibles dans cette liste.
4 Cette étape est ignorée si la fonction de configuration « Complète » a été sélectionnée
5 Cette valeur est conforme aux spécifications client ou à la longueur de sonde
6 En option
B. Test
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
B.1.1
Afficher Sortie 1
Affiche la valeur de la sortie courant 1
[mA].
Lecture uniquement
B.1.2
Simuler Sortie 1
Cette fonction fixe la sortie courant 1 à
une valeur test [mA] prédéfinie à partir
d'une liste. La sortie va être forcée à
votre choix et ce indépendamment de
la mesure.
3,6, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20
ou 22 mA
B.1.3
Afficher Sortie 2
Affiche la valeur de la sortie courant 2
[mA].
Lecture uniquement
B.1.4
Simuler Sortie 2
Cette fonction fixe la sortie courant 2 à
une valeur test [mA] prédéfinie à partir
d'une liste. La sortie va être forcée à
votre choix et ce indépendamment de
la mesure.
3,6, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20
ou 22 mA
B.1.5
Auto Test
Cette fonction lance le test de
l'électronique. L’appareil teste
automatiquement l’électronique et
affiche le résultat.
Lecture uniquement
Par défaut
B.1 Test
4 mA
4 mA
B.2 Information
B.2.1
Sorties
Paramétrages de la sortie analogique.
Ceci inclut les fonctions attribuées, les
paramètres de la plage analogique
4…20 mA, la gestion des erreurs et les
paramètres HART®.
Lecture uniquement
B.2.2
Journal 15 mn
Enregistrement des sorties durant les
15 dernières minutes. Les valeurs sont
enregistrées toutes 10 secondes et
sont représentées sous forme d’une
courbe.
Lecture uniquement
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
81
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
B.2.3
ID Instrument
Cette fonction affiche les informations
liées à l'identification de l'appareil,
notamment le N° de commande, le N°
de version, le N° SAV, l'homologation
Ex, la version CPU principale et la
version CPU auxiliaire.
Lecture uniquement
B.2.4
Config.
Installation
Récapitulatif des paramètres saisis
dans le menu de configuration rapide.
Lecture uniquement
B.2.5
N° TAG
Cette fonction permet d'afficher et de
mettre à jour le numéro d'identification
de l'appareil.
?
B.2.6
Elément de
Mesure
La distance de la face inférieure/du
filetage de la bride à l'extrémité de la
sonde (sauf le contrepoids des versions
câble). L’écran affiche la longueur de
sonde programmée en usine. En cas de
modification de la longueur de sonde,
la nouvelle valeur s'affiche.
Lecture uniquement (zone
morte…60 m / 197 ft)
B.2.7
Type de Sonde
Le type du concept mécanique de la
sonde. Le type de sonde installé en
usine s’affiche.
Lecture uniquement
B.2.8
Type Contrepoids
Cette fonction désigne le lest fixé à
l’extrémité de la sonde câble.
L'appareil ne mesure pas en dessous
de la face supérieure du lest. Le type
de contrepoids installé en usine
s’affiche.
Lecture uniquement
Température
Température du bloc électronique.
L'afficheur s'éteint automatiquement
si la température est inférieure à 20°C / -4°F ou supérieure à +60°C /
+140°F.
Lecture uniquement
B.2.9
Val. Er Calculée
La constante diélectrique [εr] est un
paramètre important pour les
transmetteurs TDR. Cet appareil est
capable de calculer automatiquement
et d'afficher ici la constante
diélectrique εr du produit surnageant.
Lecture uniquement
B.2.10
Info. Snapshot
Récapitulatif des caractéristiques
Snapshot utilisées par l'appareil.
Passer au menu de configuration
Snapshot pour actualiser ces
caractéristiques.
Lecture uniquement
B.2.11
Mode Application
Cette fonction affiche la description
d'application de l'algorithme utilisé
pour la fonction de mesure et les
conditions d'application. Son
paramétrage s'effectue dans le menu
de configuration Application.
Application
Lecture uniquement
B.2.12
Enreg. Erreurs
Affiche une liste des erreurs
enregistrées par l’appareil. Faire
défiler le curseur le long de la liste et
appuyer sur [^
^] pour afficher les
détails de l'erreur. Après consultation
de la liste, l'icône disparaîtra s'il s'est
affiché en mode mesure.
Lecture uniquement
82
www.krohne.com
Par défaut
TAGNO0123
4567890
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
B.2.14
Unité Libre Long.
Unité de longueur non standard pour la
table de conversion. Elle est définie par
le superviseur. Passer à la fonction
Superviseur > Config. Complète > Conf.
Afficheur > Param. Afficheur > Unité
Libre Conv. ou suivre la procédure
dans le menu de configuration rapide
Conversion.
Conversion
Lecture uniquement
B.2.15
Unité Libre Conv.
Unité de conversion non standard pour
la table de conversion. Elle est définie
par le superviseur. Passer à la fonction
Superviseur > Config. Complète > Conf.
Afficheur > Param. Afficheur > Unité
Libre Conv. ou suivre la procédure
dans le menu de configuration rapide
Conversion.
Conversion
Lecture uniquement
Par défaut
C. Configuration complète
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C.1 Installation
C.1.1
Type de
montage
Définit le dispositif de montage pour
l'appareil sur le réservoir.
Manchon, Puits Tranquillisant,
Piquage
Piquage
C.1.2
Hauteur du
réservoir
Distance entre la face inférieure de la
bride de raccordement / la fin de filet
et le fond du réservoir.
mini./maxi. :
0,165…60 m / 0,54…196,86 ft
3 m / 9,84 ft
C.1.4
Hauteur
Piquage / Ht.
Puit Tranq.
Hauteur entre la face inférieure/fin de
filet de la bride de raccordement et la
face inférieure du piquage ou... la
hauteur entre la face inférieure/fin de
filet de la bride de raccordement et le
fond du puits tranquillisant.
mini./maxi. :
0…60 m / 0…196,86 ft
100 mm /
3,94 pouces
C.1.5
Diamètre
Piquage / Dia.
Puit Tranq.
Le diamètre intérieur du piquage ou
puits tranquilisant.
mini./maxi. :
20…1000 mm / 0,79…39,37 in
100 mm /
3,94 pouces
C.1.6
Longueur
Sonde
La longueur sonde est définie par la
distance de la face inférieure de la
bride / la fin de filet de l'appareil à
l'extrémité basse de la sonde (y
compris contrepoids des versions
câble). En cas de modification de la
longueur de sonde, saisir ici la
nouvelle valeur. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
raccourcir les sondes à la page 102.
mini./maxi. : zone
morte...longueur de sonde
maxi pour ce type
(mono/double tige : 4 m / 13 ft,
coaxiale : 6 m / 20 ft,
monocâble : 35 m / 115 ft,
double câbles : 8 m / 26 ft)
Dépend du type
de sonde.
C.1.9
Zone morte
Plage de la sonde sous le
raccordement process où la mesure
n'est pas réalisable. Elle dépend du
type de sonde et de montage.
mini./maxi. :
0...(longueur de sonde) m /
0…(longueur de sonde) ft
Dépend du type
de sonde. Pour
de plus amples
informations,
se référer à
Limites de
mesure à la
page 145.
Retard
Détection
Cette fonction force l'appareil à ne pas
analyser les réflexions dans une zone
définie immédiatement en dessous de
la bride. Augmenter la zone morte
pour augmenter la valeur maxi.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
mini./maxi. :
0…(zone morte) m /
0…(zone morte) ft
Dépend de la
"zone morte".
Voir C.1.9 (Zone
Morte).
83
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C.1.10
Décalage
Référence
Détermine un décalage en distance par
rapport à la mesure. Cette valeur est
positive si le nouveau point de
référence est situé au-dessus du
raccord process et négative s’il est endessous. Pour de plus amples
informations, se référer à Mesure de
distance à la page 91.
mini./maxi. :
- hauteur du réservoir…50 m /
- hauteur du
réservoir...164,05 ft
0 m / 0 ft
C.1.11
Décal. Fond
Rés.
Détermine un décalage (en niveau) par
rapport à un point de référence. Le
point de référence pour ce paramètre
est le fond du réservoir (programmé
dans la fonction C.1.2.0). Cette valeur
est positive si le point de référence est
en dessous du fond du réservoir et
négative s'il est au-dessus. Pour de
plus amples informations, se référer à
Mesure de niveau à la page 92.
mini./maxi. :
- hauteur du réservoir…
3000 m /
- hauteur du réservoir...9843 ft
0 m / 0 ft
C.1.12
Const. de
temps
Accroître la constante de temps se
traduit par une sortie mieux lissée ; la
diminuer rend les mesures plus
brutes.
mini./maxi. : 0 à 100 secondes
20 secondes
pour solides
5 secondes
pour liquides
C.1.13
Mode de
mesure
En mode Direct,
Direct l'appareil mesure le
temps requis pour recevoir la réflexion
du signal de la surface du produit
contenu dans le réservoir. En mode
TBF l'appareil mesure le temps
nécessaire pour recevoir une reflexion
du signal au niveau de l'extrermite de
la sonce. TBF est utilisé pour mesurer
un produit de faible constante
diélectrique εr. Le mode Automatique
assure la commutation automatique
entre le mode mesure Direct et le
mode TBF. Il suffit pour la plupart des
applications. Nous recommandons
d'utiliser le mode Direct pour les
produits avec une constante
diélectrique εr ≥1,6 (selon le type de
sonde). Lorsque εr ≤1,4, utiliser le
mode TBF.
Automatique, Direct, TBF
Automatique
C.1.14
Cste
Diélectrique
Cette fonction est disponible si le mode
TBF ou Automatique a été sélectionné
dans la fonction C.1.13. Si possible,
saisir la valeur exacte de la constante
diélectrique du produit. Si la valeur
exacte n'est pas connue, utiliser la
valeur par défaut. En cas de saisie
d'une nouvelle constante diélectrique
εr trop basse, le niveau indiqué sera
supérieur à sa valeur réelle en mode
TBF.
mini./maxi. : 1,10 à 115,00
2,4
C.1.15
Er Gaz
Paramètre important pour les
transmetteurs de niveau TDR. S'il y a
trop de poussière dans le réservoir,
entrer comme εr la valeur l'εr du gaz.
mini./maxi. : 0,8...115
1
84
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C.1.16
Seuil Niveau
S'il est difficile d'identifier la réflexion
de niveau (par exemple en raison d'un
trop grand nombre de signaux
parasites), il est possible d'augmenter
le seuil de détection du niveau et
l'amplification (gain) du signal. Pour de
plus amples informations, se référer à
7 gains, mini./maxi. :
0...+1,25 V.
Dépend du gain
(par exemple,
0,5 V gain 6).
Uniquement appareils pour
applications interface. S'il est difficile
d'identifier la réflexion du niveau
interface (par exemple en raison d'un
grand nombre de signaux parasites), il
est possible d'augmenter le seuil de
détection de l'interface et
l'amplification (gain) du signal. Pour de
plus amples informations, se référer à
7 gains, mini./maxi. :
0...+1,25 V.
Dépend du gain
(par exemple,
0,5 V gain 6).
Utilisé en mode TBF ou Automatique.
Automatique
S'il est difficile d'identifier la réflexion
de l'extrémité de la sonde (par
exemple en raison d'un trop grand
nombre de signaux parasites), il est
possible d'augmenter le seuil de
détection de l'extrémité de sonde et
l'amplification (gain) du signal. Pour de
plus amples informations, se référer à
7 gains, mini./maxi. :
0...+1,25 V ou -1,25…0 V.
Dépend du gain
(par exemple,
0,5 V gain 6).
Activation et désactivation du filtre de
signaux snapshot. Suivre les
instructions données dans le menu de
configuration rapide pour obtenir les
caractéristiques snapshot. Pour de
plus amples informations, se référer à
Oui, Non
Non
Seuils de détection et signaux
parasites à la page 96.
C.1.17
Seuil Interface
Seuils de détection et signaux
parasites à la page 96.
C.1.18
Seuil Extr.
Sonde
Seuils de détection et signaux
parasites à la page 96.
Snapshot
Comment utiliser la fonction snapshot
pour filtrer les signaux parasites à la
page 100.
C.1.19
Unités Tables
Sous-menu pour les opérations de
conversion en volume et masse.
Unité de longueur, Unité de
conversion
C.1.19.1
Unité de
Longueur (pour
table)
L'unité de longueur est utilisée par la
table de conversion. Si « Unité libre » a
été sélectionnée, l'appareil utilisera le
nom de l'unité choisie dans C.5.1.7.
m, cm, mm, pouce (in), pied (ft),
Unité Libre
m
C.1.19.2
Unité
Conversion
L'unité de masse ou de volume utilisée
par la table de conversion. Si « Unité
libre » a été sélectionnée, l'appareil
utilisera le nom d''unité choisie dans
C.5.1.9.
m3, L, Gal. US, Gal. GB, ft3, bbl,
Tonnes, Kg, Tonnes US, Tonnes
GB, Unité Libre
m3
C.1.20
Densité du
produit
Une valeur supérieure à 0 utilisée avec
une table de conversion en volume
active le calcul de la masse. Cette
fonction n'est pas disponible si une
unité de masse a été sélectionnée.
0…20000 kg/m3
0
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
85
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C.1.21
Table Volume /
Masse
L'appareil utilise cette table pour
afficher les valeurs de volume et de
masse. Préciser le nombre d'entrées
de la table. Appuyer sur [^
^]. Saisir la
hauteur et les valeurs de volume /
masse correspondantes. Pour de plus
amples informations, se référer à
Nombre d'entrées mini./maxi. :
0…50
Aucune table.
La sélection
des unités de
table s'effectue
dans les
éléments de
menu C.1.19.1
et C.1.19.2.
L'appareil utilise cette table pour
réduire la précision de mesure sur
site. Préciser le nombre de valeurs
enregistrées. Remplir le réservoir.
Effectuer une mesure de référence et
saisir cette valeur et celle mesurée par
l'appareil. Pour de plus amples
informations, se référer à
Linéarisation à la page 91.
Nombre d'entrées mini./maxi. :
0…50
Aucune table
Comment configurer l'appareil pour
mesurer le volume ou la masse à la
page 93.
C.1.22
Table
Linéarisation
C.3 Sortie 1 (HART)
C.3.1
Fonction
Courant
Sélection de la fonction pour
programmer la sortie courant. Ceci
n'est pas affiché en mode mesure.
1 solide/liquide : Niveau,
Distance, Volume (Masse),
Volume Vide ; 2+ liquides :
Niveau Interface, Distance
Interface, Volume Interface,
Epaisseur, Volume Epaisseur
Niveau
C.3.2
Paramètre
4 mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1).
mini./maxi. : 1
0 m / 0 ft
C.3.3
Paramètre
20 mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 20 mA
(sortie 1).
mini./maxi. : 2
Dépend de la
fonction
courant
C.3.4
Plage Courant
Définit la plage réelle de la sortie 1
avec ou sans saturation
3,8…20,5 mA (NAMUR),
4…20 mA
4…20 mA
C.3.5
Gestion
Erreurs
Cette fonction permet de définir le
comportement de la sortie courant 1
en cas d'erreur. Figée signifie que la
sortie courant reste figée à la valeur
qu'elle avait lorsque l'erreur s'est
produite. Figée n'est pas disponible
lorsque la plage de mesure de la sortie
courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR).
3,6 mA, 22 mA, Figée
22 mA
Délai Avant
Erreur
Durée au bout de laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur.
Elle signale une erreur de mesure.
mini./maxi. :
0…900 sec (secondes)
60 sec
Adresse HART
Toute adresse HART® supérieure à 0
active le mode HART® multipoints. La
sortie courant reste constante à 4 mA.
mini./maxi. : 0…15
0
C.3.6
C.4 Sortie 2 (Passive)
C.4.1
Fonction
Courant
Sélection de la fonction pour
programmer la sortie courant
(sortie 2). Ceci n'est pas affiché en
mode mesure.
1 solide/liquide : Niveau,
Distance, Volume (Masse),
Volume Vide ; 2+ liquides :
Niveau Interface, Distance
Interface, Volume Interface,
Epaisseur, Volume Epaisseur
Niveau
C.4.2
Paramètre
4 mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2).
mini./maxi. : 1
0 m / 0 ft
86
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection
Par défaut
C.4.3
Paramètre
20 mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 20 mA
(sortie 2).
mini./maxi. : 2
Dépend de la
fonction
courant
C.4.4
Plage Courant
Définit la plage réelle de la sortie 2
avec ou sans saturation
3,8…20,5 mA (NAMUR),
4…20 mA
4…20 mA
C.4.5
Gestion
Erreurs
Cette fonction permet de définir le
comportement de la sortie courant 2
en cas d'erreur. Figée signifie que la
sortie courant reste figée à la valeur
qu'elle avait lorsque l'erreur s'est
produite. Figée n'est pas disponible
lorsque la plage de mesure de la sortie
courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR).
3,6 mA, 22 mA, Figée
22 mA
Délai Avant
Erreur
Durée au bout de laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur.
Elle signale une erreur de mesure. La
programmation de cette valeur
s'effectue dans le menu pour la sortie
1.
Lecture uniquement
Voir la fonction
C.3.5
C.5 Conf. Afficheur
C.5.1
Param.
Afficheur
Les éléments de menu suivantes
permettent de configurer l'affichage de
l'information requise.
C.5.1.1
Langue
Les informations peuvent être
affichées au choix dans une des 9
langues intégrées dans l'appareil. S'il
est nécessaire de retourner
rapidement à la langue anglaise de
l'affichage, appuyer sur [
] pendant 3
secondes en mode mesure.
Anglais, français, allemand,
italien, chinois (simplifié).
portugais, russe, espagnol
C.5.1.2
Mode
D'affichage
L'état de l'afficheur change après la
période programmée dans C.5.1.3
(Temporisation). Désactivé : cette
fonction n'est pas active ; Veille Auto :
l'afficheur s'éteindra
automatiquement ; Ecran Par Défaut :
affichage de l'écran par défaut
mémorisable. Pour mémoriser l'écran
par défaut, appuyer sur [
] pendant 1
seconde en mode mesure.
Désactivé, Veille Auto., Ecran
Par Défaut
Désactivé
C.5.1.3
Temporisation
Temporisation après laquelle l'écran
passera à l'état défini dans la fonction
C.5.1.2 (Mode D'affichage). Cette
fonction ne peut pas être choisie si la
fonction C.5.1.2 (Mode D'affichage) est
paramétrée sur « désactivé ».
1, 3, 5, 10 minutes
1 minute
Contraste
Cette fonction sert au réglage du
contraste de l'affichage. Elle permet de
choisir entre neuf degrés de gris clair
(niveau 1) à noir (niveau 9).
Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3,
Niveau 4, Niveau 5, Niveau 6,
Niveau 7, Niveau 8, Niveau 9
Niveau 5
C.5.1.4
Unité Longueur Sélection de l'unité de longueur
affichée en mode mesure.
m, cm, mm, pouce (in), pied (ft),
ft-in-1/16 in, ft-in-1/32 in,
Unité Libre
m
C.5.1.5
Unité de
Volume
Sélection de l'unité de volume affichée
en mode mesure.
m3, L, US gal, GB gal, ft3, bbl
m3
C.5.1.6
Unité de Masse
Sélection de l'unité de masse affichée
en mode mesure.
Tonnes, Kg, Tonnes US, Tonnes
GB
Kg
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
87
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
C.5.1.7
Unité Libre
Long.
Unité de longueur non standard pour la
table de conversion. Elle est définie par
le superviseur.
C.5.1.8
Coef Unité
Libre
Facteur de conversion entre l'unité de
longueur sélectionnée dans C.5.1.4
(Unité Longueur) et celle sélectionnée
dans C.5.1.7 (Unité Libre Long.). Ce
coefficient est un multiple de 1 mm.
C.5.1.9
Unité Libre
Conv.
Unité de conversion non standard pour
la table de conversion. Elle est définie
par le superviseur.
C.5.2
Mots de passe
Les éléments de menu suivants
permettent de modifier les mots de
passe utilisateur.
C5.2.2
Superviseur
Cette fonction permet de modifier le
mot de passe superviseur. Appuyer sur
les touches jusqu'à 6 fois dans l'ordre
voulu. Ceci sera le nouveau mot de
passe. Pour valider la modification,
saisir le nouveau mot de passe une
seconde fois.
Liste de sélection
Par défaut
FREE_UNIT
mini./maxi. : 1…99999
1
FREE_UNIT
[>
>], [^
^], [
],
[
], [>
>] et [^
^]
C.6 Réinitialisation
C.6.3
Réinitialiser
Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, redémarrer l'unité.
Appuyer sur [^
^] pour valider.
1 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction courant, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies. Voir aussi le tableau
des dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 4 mA dans ce chapitre.
2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction courant, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies. Voir aussi le tableau
des dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 20 mA dans ce chapitre.
Dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 4 mA aux
sorties 1 et 2
Fonction courant Valeur mini
Valeur maxi
Par défaut
Niveau
0m
Paramètre <20 mA pour Niveau
0m
Volume
0,00 m³
Paramètre <20 mA pour Volume
0 m³
Masse
0,00 kg
Paramètre <20 mA pour Masse
0 kg
Distance
0m
Paramètre <20 mA pour Distance
0m
Niveau Interface
0m
Paramètre <20 mA pour Niveau Interface
0m
Distance Interface
0m
Paramètre <20 mA pour Distance Interface
0m
Volume Interface
0,00 m³
Paramètre <20 mA pour Volume Interface
0 m³
Masse Interface
0,00 kg
Paramètre <20 mA pour Masse Interface
0 kg
Volume Vide
0,00 m³
Paramètre <20 mA pour Volume Vide
0 m³
Masse Vide
0,00 kg
Paramètre <20 mA pour Masse Vide
0 kg
Epaisseur
0m
Paramètre <20 mA pour Epaisseur
0m
Volume Epaisseur
0,00 m³
Paramètre <20 mA pour Volume Epaisseur
0 m³
Masse Epaisseur
0,00 kg
Paramètre <20 mA pour Masse Epaisseur
0 m³
88
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 20 mA aux sorties
1 et 2
Fonction courant Valeur mini
Valeur maxi
Par défaut
Niveau
Paramètre >4 mA pour Niveau
Hauteur Réservoir + DFR + DR 1
Hauteur du
réservoir + DFR ZM 2
Volume
Paramètre >4 mA pour Volume
Valeur maxi. dans la table de volume
Valeur maxi. dans
la table de
volume
Masse
Paramètre >4 mA pour Masse
Valeur maxi. dans la table de masse
Valeur maxi. dans
la table de masse
Distance
Paramètre >4 mA pour Distance
Hauteur Réservoir + DFR + DR 1
Hauteur
Réservoir + DR 3
Niveau Interface
Paramètre >4 mA pour Niveau
Interface
Hauteur Réservoir + DFR + DR 1
Hauteur du
réservoir + DFR ZM 2
Distance Interface
Paramètre >4 mA pour Distance
Interface
Hauteur Réservoir + DFR + DR 1
Hauteur
Réservoir + DR 3
Volume Interface
Paramètre >4 mA pour Volume
Interface
Valeur maxi. dans la table de volume
Valeur maxi. dans
la table de
volume
Masse Interface
Paramètre >4 mA pour Masse
Interface
Valeur maxi. dans la table de masse
Valeur maxi. dans
la table de masse
Volume Vide
Paramètre >4 mA pour Volume
Vide
Valeur maxi. dans la table de volume
Valeur maxi. dans
la table de
volume
Masse Vide
Paramètre >4 mA pour Masse
Vide
Valeur maxi. dans la table de masse
Valeur maxi. dans
la table de masse
Epaisseur
Paramètre >4 mA pour Epaisseur Hauteur Réservoir + DFR + DR 1
Hauteur du
réservoir - ZM 4
Volume Epaisseur
Paramètre >4 mA pour Volume
Epaisseur
Valeur maxi. dans la table de volume
Valeur maxi. dans
la table de
volume
Masse Epaisseur
Paramètre >4 mA pour Masse
Epaisseur
Valeur maxi. dans la table de masse
Valeur maxi. dans
la table de masse
1
2
3
4
DR = Décalage Référence (C1.10). DFR = Décal. Fond Rés. (C.1.11).
ZM = Zone Morte (C.1.9). DFR = Décal. Fond Rés. (C.1.11).
DR = Décalage Référence (C.1.10).
ZM = Zone Morte (C.1.9).
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
89
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil
6.4.1 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil
Le menu Mots de passe permet de modifier le mot de passe superviseur.
Comment modifier le mot de passe superviseur
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Conf. Afficheur > Mots de Passe >
Superviseur.
Superviseur
• Saisir le nouveau mot de passe à 6 caractères (Appuyer sur les 4 touches dans tout ordre
voulu).
• Saisir une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères.
i Si la seconde combinaison de caractères n’est pas identique à la première, l’appareil
affiche le message d’erreur « Mot de passe erroné ». Appuyer simultanément sur les
touches [>
>] et [
] et saisir encore une fois le nouveau mot de passe à 6 caractères.
• Appuyer simultanément sur les touches [>
>] et [
] (Echap.) pour revenir à l'écran
« Enregistrer paramétrages ».
• Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^
^].
i L'appareil retourne au mode mesure.
INFORMATION !
Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe,
contacter ou écrire à votre fournisseur.
6.4.2 Configuration réseau
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 60.
L'appareil utilise le mode de communication HART® pour transmettre des informations à des
équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multipoints.
Pour exploiter l'appareil en mode multipoints, il faut modifier l'adresse HART® de la sortie 1.
Comment passer du mode point-à-point au mode multipoints
• Entrer dans le mode superviseur.
• Passer à la fonction Config. Complète > Sortie 1 (HART) > Adresse HART.
HART
• Saisir une valeur entre 1 et 15 et appuyer sur [^
^] pour valider (voir l'avertissement cidessous).
• Appuyer sur les touches d'échappement ([>
>] + [
]) jusqu'à obtenir l'écran d'enregistrement /
annulation
• Sélectionner l'option enregistrer.
• Appuyer sur [^
^].
i La sortie 1 commute en mode multipoints. Le courant de sortie est de 4 mA. Cette valeur ne
varie pas en mode multipoints.
ATTENTION !
S'assurer que l'adresse de cet appareil diffère de celle des autres appareils du réseau
multipoints.
90
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Comment passer du mode multipoints au mode point-à-point
•
•
•
•
Entrer dans le mode superviseur.
Passer à la fonction Config. Complète > Sortie 1 (HART) > Adresse HART.
HART
Saisir la valeur 0 puis appuyer sur [^
^] pour valider.
Appuyer sur les touches d'échappement ([>
>] + [
]) jusqu'à obtenir l'écran d'enregistrement /
annulation
• Sélectionner l'option enregistrer.
• Appuyer sur [^
^].
i La sortie 1 commute en mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de
4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est spécifiée dans Config. Complète > Sortie 1
(HART) > Plage Courant).
Courant
6.4.3 Linéarisation
La table de linéarisation (fonction C.1.22) disponible permet l'assurance d'une mesure précise
en permanence.
INFORMATION !
L'appareil utilise la table de linéarisation si Activation Linéarisation (fonction D.1.24.0) est réglée
sur « Oui ». S'il est nécessaire de modifier le réglage de Activation Linéarisation,
Linéarisation contactez votre
fournisseur.
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Table Linéarisation.
Linéarisation
• Saisir le nombre de points de référence (jusqu'à 50 points). Appuyer sur [^
^].
i S'affiche alors la table de linéarisation avec les valeurs programmées par défaut.
• Appuyer sur [>
>] pour saisir les nouvelles valeurs. La valeur mesurée par l'appareil est affichée
à la deuxième ligne Distance Appareil.
Appareil
• Remplir le réservoir à tout niveau voulu.
• Effectuer une mesure de référence appropriée. Saisir cette valeur dans la ligne Distance
Référence.
Référence
• Répéter ces étapes jusqu'à avoir rempli toutes les cases dans la table de linéarisation.
• Appuyer sur [^
^].
• Appuyer simultanément sur les touches [>
>] and [
] (Echap.) pour revenir à l'écran «
Enregistrer paramétrages ».
• Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^
^].
i L'appareil retourne au mode mesure.
6.4.4 Mesure de distance
L'appareil affiche les mesures de distance lorsqu'une sortie est réglée sur
« Distance ». Les fonctions liées à la mesure de la distance sont les suivantes :
• Fonction Courant (C.3.1 ou C.4.1)
• Hauteur Réservoir (C.1.2)
• Zone Morte (C.1.9)
Utiliser la face inférieure de la bride comme point de référence pour définir les valeurs
correspondant à 4 mA et 20 mA de la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de
la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
91
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
ATTENTION !
Si la distance pour 4 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas
utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Utiliser
la fonction « Décalage Référence » (C.1.10). En cas de décalage du point de référence au-dessus
de la bride, ajouter cette valeur à la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie
courant. En cas de décalage du point de référence en dessous de la bride, soustraire cette valeur
de la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant.
Figure 6-4: Mesure de distance
1
2
3
4
5
6
7
Hauteur Réservoir (C.1.2)
Décalage Référence (C.1.10)
Zone Morte (C.1.9)
Paramètre 4 mA (C.3.2 ou C.4.2)
Paramètre 20 mA (C.3.3 ou C.4.3)
Plage de mesure réelle maxi
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 75 (tableau C. Config. Complète).
6.4.5 Mesure de niveau
L'appareil affiche les mesures de niveau lorsqu'une sortie est est réglée sur
« Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes :
• Fonction Courant (C.3.1 ou C.4.1)
• Hauteur Réservoir (C.1.2)
• Zone Morte (C.1.9)
Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à
4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant
représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
92
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
ATTENTION !
Si le niveau pour 20 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas
utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Utiliser la
fonction « Décal. Fond Rés. » (Décalage du fond du réservoir, (fonction C.1.11). En cas de
décalage du point de référence en dessous du fond de réservoir, ajouter cette valeur au niveau
paramétrée pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant. En cas de décalage du point de référence
au-dessus du fond de réservoir, soustraire cette valeur du niveau paramétrée pour 4 mA et
20 mA à la sortie courant.
Figure 6-5: Mesure de niveau
1
2
3
4
5
6
7
Décal. Fond Rés. (C.1.11)
Hauteur Réservoir (C.1.2)
Zone Morte (C.1.9)
Plage de mesure réelle maxi
Paramètre 20 mA (C.3.3 ou C.4.3)
Paramètre 4 mA (C.3.2 ou C.4.2)
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 75 (tableau C. Config. Complète).
6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible de
paramétrer une table de conversion dans le sous-menu table de conversion dans le menu
Configuration rapide (Quick Setup) de l'appareil.
Comment générer une table volume ou masse.
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Rapide > Configuration > Conversion.
Conversion
• Réaliser toutes les étapes décrites dans la procédure de configuration.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
93
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
L'appareil génère une table contenant jusqu'à 50 couples de points (niveau – volume ou niveau –
masse). Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la
fonction C.1.2 H RÉSERVOIR).
INFORMATION !
Il est également possible de créer des unités de longueur et de conversion personalisées (unités
libres) en suivant la procédure de configuration Conversion
Conversion.
INFORMATION !
Lors de la création d'une table, concentrer les points de conversion dans les zones du réservoir
caractérisées par :
• des surfaces curvilignes ;
• des variations brutales de section.
Ceci permettra d'améliorer la précision de la mesure de volume.
Figure 6-6: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse
1 Réservoir avec des points de référence
2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés
6.4.7 Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil
Si la distance mesurée reste inchangée bien que le niveau du produit varie, l'appareil a sans
doute identifié un signal parasite comme niveau. L'appareil peut être programmé à la valeur
correcte en utilisant la fonction Saisie de la Distance.
Distance
La fonction Saisie de la Distance utilisée avec cet écran signal force l'appareil à chercher le
point correct du niveau ou de l'interface (si l'appareil est configuré pour applications interface) le
long de la sonde. Une valeur de distance doit être définie par le superviseur. La distance est
mesurée de la face inférieure ou la fin du filet à la surface du produit.
94
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
ATTENTION !
Ne pas entrer une valeur de distance située dans la zone morte de l'appareil. Pour de plus
amples informations, se référer à Limites de mesure à la page 145.
L'écran signal est divisé en 4 zones, comme le montre l'illustration suivante :
Figure 6-7: Zones de l'écran signal
1
2
3
4
Zone signal de référence (cette valeur ne peut pas être modifiée)
Zone signal de niveau (utiliser la fonction de saisie de distance pour modifier la valeur de niveau)
Zone signal d'interface (utiliser la fonction de saisie de distance pour modifier la valeur d'interface)
Zone extrémité de la sonde (en mode TBF uniquement – cette valeur ne peut pas être modifiée)
Figure 6-8: Comment assurer le suivi correct du signal de niveau par l'appareil
Comment ajuster la valeur de distance pour que l'appareil mesure correctement le
niveau
• Passer à l'écran signal en mode mesure. Pour de plus amples informations sur la façon
d'aller à l'écran signal, se référer à Mode mesure à la page 66.
• Appuyer une fois sur [>
>] pour déplacer le curseur vers la droite et sélectionner le signal niveau
1.
• Noter la valeur de distance affichée sur l'écran signal.
• Appuyer sur ^ pendant trois secondes.
i L'écran du mode configuration s'affiche.
• Déplacer le curseur sur Superviseur et appuyer sur ^2.
i Saisir le mot de passe superviseur si cela est nécessaire. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment accéder au mode superviseur à la page 69.
• Entrer la valeur de distance 3.
i Le signal identifié est le signal niveau.
• Appuyer sur [^
^] pour valider la nouvelle valeur ou appuyer simultanément sur [>
>] et [
]
(Echap.) pour la rejeter.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
95
6 PROGRAMMATION
i
OPTIFLEX 1300 C
L'affichage retourne à l'écran signal.
Comment ajuster la valeur de distance interface pour que l'appareil mesure
correctement le niveau d'interface (uniquement appareils pour mesure d'interface).
• Passer à l'écran signal en mode mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Mode
mesure à la page 66.
• Appuyer 2 fois sur [>
>] pour déplacer le curseur vers la droite et sélectionner le signal
interface.
• Noter la valeur de distance affichée sur l'écran signal.
• Appuyer sur ^ pendant trois secondes.
i L'écran du mode configuration s'affiche.
• Sélectionner Superviseur et appuyer sur [^
^] 2.
i Saisir le mot de passe superviseur si cela est nécessaire.
• Entrer la nouvelle valeur de distance interface 3.
i Le signal identifié est le signal interface.
• Appuyer sur [^
^] pour valider la nouvelle valeur ou appuyer simultanément sur [>
>] et [
]
(Echap.) pour la rejeter.
i L'affichage retourne à l'écran signal.
INFORMATION !
Si l'appareil continue d'identifier le signal parasite comme signal pour la mesure du niveau ou
de l'interface, s'assurer que le réservoir ne contienne pas d'obstacles. S'il n'est pas possible
d'enlever un obstacle, utiliser la fonction snapshot pour filtrer le signal. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux
parasites à la page 100. S'il n'est pas possible de trouver le signal correct sur l'écran signal,
contacter le fournisseur.
6.4.8 Seuils de détection et signaux parasites
Remarques générales
Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde.
Il est réfléchi par la surface du produit et par les éléments intégrés dans le réservoir. Ces
réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure
convertit ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents dans le
réservoir s'affichent comme des signaux parasites.
Comment fonctionnent les seuils de détection
Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de
suivre les variations de niveau ou d'interface. L'amplitude de la tension du signal dépend de la
distance de la réflexion par rapport au convertisseur de mesure. L’amplitude de tension étant
inversement proportionnelle à la distance, le seuil de détection décroît suivant une formule
logarithmique. L'appareil utilise le signal le plus fort qui dépasse le seuil de détection.
L'appareil utilise les éléments de menu suivants :
• Seuil niveau (C.1.16) pour suivre le signal de réflexion du niveau
• Seuil Niveau (C.1.16) et Seuil Interface (C.1.17) pour suivre les signaux de réflexion du niveau
et de l'interface
96
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
• Seuil Extr. Sonde (C.1.18) pour suivre le signal de réflexion de l'extrémité de la sonde en
mode TBF ou Automatique. Si l'appareil fonctionne en mode TBF ou doit calculer la constante
diélectrique εr du produit, il nécessite un signal d'extrémité de sonde de bonne qualité.
L'électronique de l'appareil amplifie le signal. Le facteur d'amplification (niveau du gain) dépend
de l'intensité du signal. 7 gains (1 à 7) sont disponibles. Un signal fort ne nécessite qu'un degré
d'amplification faible avec un gain 1 alors qu'un signal faible est amplifié avec un gain 7. Que ce
soit en remplissage ou vidange du réservoir, l'appareil identifie généralement le signal. Il adapte
automatiquement le gain pour assurer le suivi de la position du signal.
Mais l'appareil ne peut pas suivre le signal correct si :
• Présence d'un trop grand nombre d'éléments internes dans le réservoir.
• Présence d'un élément causant une réflexion importante dans le réservoir.
INFORMATION !
Également se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites
à la page 100 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites. Pour de
plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75
(tableau C. Config. Complète).
Comment utiliser les seuils de détection
INFORMATION !
• Bien que les explications qui suivent fassent référence au seuil de détection du niveau, elles
s'appliquent aussi au seuil de l'extrémité de sonde.
• En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de
détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau.
Figure 6-9: Graphique tension/distance°: seuils
1
2
3
4
5
6
Amplitude de tension du signal en Volts
Distance par rapport au raccordement process
Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde.
Signal de niveau du liquide ou des solides
Le seuil niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure le niveau correctement.
Le seuil de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre la réflexion parasite pour la réflexion du niveau. Exécuter
la procédure de snapshot pour être sûr que l'appareil ignore le signal parasite.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
97
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
Si le signal parasite est inférieur au niveau correct, il est possible d'ajuster manuellement le
seuil de détection pour identifier le signal.
La présente procédure explique comment ajuster le seuil de niveau pour identifier le
signal correct :
• Consulter l'écran signal en mode mesure.
i Déterminer la position probable des signaux parasite et de niveau. Noter l'amplitude de
chacun des signaux en volt.
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Seuil Niveau
i L'écran suivant s'affiche :
Figure 6-10: Affichage des caractéristiques de seuil sur l'écran de l'appareil
1
2
3
4
5
6
Affichage des caractéristiques de seuil sur l'écran de l'appareil
Amplitude du seuil (en volts)
Gain du seuil
Distance du signal surveillé par le convertisseur de mesure
Amplitude du signal surveillé (en volts)
Gain du signal surveillé
• Augmenter l'amplitude du seuil de niveau.
i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. En l'absence de signal parasite, nous
recommandons d'ajuster le seuil de détection du niveau à la moitié de l'amplitude du signal
correct.
• Utiliser le même gain que celui utilisé pour l'appareil.
• Sauvegarder la configuration.
i Le seuil de détection augmente. Il ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il
identifie.
INFORMATION !
Si 2 ou >2 produits ont été sélectionnés dans le menu de configuration rapide Application
Application, le
niveau correspond au premier signal qui dépasse le seuil de détection du niveau.
98
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Seuil interface
INFORMATION !
Si l'appareil a été configuré en usine pour la mesure du niveau interface, il est possible d'ajuster
le seuil de détection de l'interface.
Lorsque l'appareil a été configuré pour la mesure du niveau interface, l'appareil utilise
un second seuil de détection pour identifier et mesurer l'interface entre 2 liquides. Le
seuil de détection interface identifie :
• Le signal de niveau (le premier qui dépasse le seuil de détection du niveau).
• Le signal interface (le plus grand signal suivant) si le réservoir contient 2 liquides. Le plus
grand signal après le signal de niveau si le réservoir contient plus de 2 liquides.
L'appareil utilise ces paramètres pour suivre le signal interface. Pour ajuster le seuil de
détection interface, consulter Comment utiliser les seuils de détection dans le chapitre. Pour de
plus amples informations sur le seuil de détection interface, se référer à Description de la
fonction à la page 75 (tableau C. Menu de Config. Complète, fonction C.1.17).
Seuil extrémité de sonde
INFORMATION !
Si l'appareil a été configuré en usine pour la mesure en mode de suivi du fond de réservoir (TBF)
ou en mode automatique, il est possible d'ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde.
Utiliser ce seuil de détection lorsque l'appareil fonctionne en mode de suivi du fond de réservoir
(TBF). L'appareil utilise le mode TBF pour mesurer le niveau de produits à faible constante
diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très
faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour filtrer les signaux parasites. Voir
la procédure Comment utiliser les seuils de détection pour ajuster le seuil de détection
d'extrémité de sonde.
Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à
Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Menu de Config. Complète fonction C.1.18).
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
99
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.4.9 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites
Les seuils de détection ne permettent pas d'identifier le niveau du produit dans le réservoir s'il
est situé en dessous d'un grand signal parasite. L'illustration suivante montre le signal tel qu'il
est affiché sur un oscilloscope :
Figure 6-11: Graphique tension/distance : niveau inférieur à un signal parasite important
1
2
3
4
5
Amplitude de tension du signal en volts
Distance par rapport au raccordement process
Signal parasite important (un agitateur dans le présent exemple)
Valeur limite
Signal de niveau
La fonction snapshot permet cependant de filtrer un signal parasite ou une zone de signaux
parasites. La description suivante explique comment utiliser le filtre snapshot :
• Consulter l'écran signal en mode mesure.
i Déterminer la position probable du signal parasite.
• Regarder dans le réservoir ou consulter un dessin des éléments internes du réservoir.
i Relever les dimensions et la position des éléments intrusifs qui causent les signaux
parasites.
•
•
•
•
•
•
Vider le réservoir.
Passer à la fonction Superviseur > Config. rapide > Configuration > Snapshot
Procéder comme décrit.
Sauvegarder la configuration.
S'assurer que le filtre snapshot est activé.
Remplir le réservoir.
i L'appareil va ignorer le grand signal parasite et utiliser le premier signal identifié.
100
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
6.4.10 Comment mesurer les produits à faible constante diélectrique (εr)
L'appareil peut mesurer le niveau de liquides et de solides dont la constante diélectrique est
faible. La valeur mini dépend du type de sonde et du mode de mesure.
Limites de modes de mesure
Mode de mesure
Direct
TBF
Type de sonde
Constante diélectrique mini
Sonde coaxiale
1,4
Toutes les autres
sondes
1,6
Toutes les sondes
1,1
En mode direct, l'appareil mesure directement à partir de la réflexion de la surface du produit
contenu dans le réservoir.
Le mode TBF permet à l'appareil de mesurer un produit de faible constante diélectrique εr.
Contrairement au mode direct, le signal traverse le liquide ou solide jusqu'à l'extrémité de la
sonde d'où il est réfléchi et retourne à l'électronique. Le liquide ou solide doit avoir une
constante diélectrique stable pour assurer une mesure précise.
Comment préparer le montage d'un appareil mesurant en mode TBF
• Si l'extrémité de la sonde n'est pas ancrée, la distance minimale entre l'extrémité de la sonde
(sondes monocâble ou monotige) et le fond du réservoir doit être de 300 mm / 12¨. Si
l'appareil a une sonde coaxiale à double tige ou double câble, il n'est pas nécessaire de
respecter une distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond du réservoir.
• Aucun obstacle ne doit se trouver dans un périmètre de 600 mm / 24¨ autour d'une sonde
mono. Aucun obstacle ne doit se trouver dans un périmètre de 200 mm / 8¨ autour d'une
sonde double. Il n'est pas nécessaire d'avoir un espace libre autour d'une sonde coaxiale.
Comment procéder à la configuration de l'appareil pour mesure en mode TBF
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Mode de Mesure
Mesure.
• Sélectionner TBF dans le menu. Appuyer sur [^
^].
• Si la valeur exacte de la constante diélectrique du produit est connue, passer au menu
Superviseur > Config. Complète > Installation > Cste Diélectrique.
Diélectrique
• Entrer la valeur exacte. Appuyer sur [^
^].
ATTENTION !
Ne pas modifier la valeur de la constante diélectrique εr du produit dans la fonction « Cste
Diélectrique εr » (fonction C.1.14) à mojns que la nouvelle valeur ne soit connue. L'appareil ne
mesure pas avec précision en cas d'utilisation d'une valeur incorrecte.
INFORMATION !
L'appareil mesure généralement en mode de mesure Automatique
Automatique. S'il n'est pas capable de
détecter un signal en mode Direct
Direct, l'appareil commute automatiquement au mode TBF
TBF.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
101
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.4.11 Comment raccourcir les sondes
INFORMATION !
Ces informations concernent uniquement :
• la sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨,
• la sonde monotige,
• la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ et
• les sondes monocâble Ø4 mm / 0,16¨ uniquement
AVERTISSEMENT !
Ne modifier pas la longueur des sondes coaxiales, monocâble Ø8 mm / 0,32¨ et double tiges.
Ceci endommagerait la sonde. Si vous modifiez la longueur d'une de ces sondes, contactez le
fournisseur.
Comment raccourcir les sondes monotige
•
•
•
•
•
Mesurer la longueur de tige à partir de la face inférieure de la bride.
Couper la tige à la longueur requise.
Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Longueur Sonde
Sonde.
Entrer la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^].
Appuyer simultanément sur les touches [>
>] et [
] (Echap.) pour revenir à l'écran
« Enregistrer paramétrages ».
• Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^
^].
INFORMATION !
S'il n'est pas possible de mesurer la longueur de sonde, il est possible d'utiliser la fonction
Config. rapide > Configuration > Lg. Sonde Automatique à titre alternatif. Cependant, pour cette
méthode, le réservoir doit être vide et l'appareil doit être installé sur le réservoir.
Comment raccourcir les sondes câble
• Desserrer les vis Allen de fixation du contrepoids.
i Utiliser une clé Allen de 3 mm.
• Retirer le contrepoids.
• Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride.
i Ajouter la longueur du contrepoids pour obtenir la longueur de sonde totale. Soustraire la
longueur de câble insérée dans le contrepoids. Consulter l'illustration qui figure à la fin de
ces explications.
• Couper le câble à la longueur requise.
• Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis Allen.
i Utiliser une clé Allen de 3 mm.
• Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Longueur Sonde
Sonde.
• Entrer la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^].
• Appuyer simultanément sur les touches [>
>] et [
] (Echap.) pour revenir à l'écran
« Enregistrer paramétrages ».
• Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^
^].
INFORMATION !
S'il n'est pas possible de mesurer la longueur de sonde, il est possible d'utiliser la fonction
Config. rapide > Configuration > Lg. Sonde Automatique à titre alternatif. Cependant, pour cette
méthode, le réservoir doit être vide et l'appareil doit être installé au sommet du réservoir.
102
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
a
a
a
b
b
b
c
c
c
Figure 6-12: Dimensions des contrepoids
1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
2 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
3 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
Dimensions en mm
Type de sonde
Dimensions [mm]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø2 mm
15
100
14
Sonde monocâble Ø4 mm
36
100
20
Sonde double câbles Ø4 mm
36
60
38
Dimensions en pouces
Type de sonde
Dimensions [pouces]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø0,08¨
0,6
3,9
0,5
Sonde monocâble Ø0,16¨
1,4
3,9
0,8
Sonde double câbles Ø0,16¨
1,4
2,4
1,5
6.5 Mode service
Le personnel de maintenance utilise ce mode pour modifier des paramétrages évolués,
particulièrement pour des applications difficiles.
ATTENTION !
La modification de variables dans le menu service est réservée aux techniciens de maintenance
agréés.
L'accès à ce mode est verrouillé par un mot de passe. Le mot de passe pour accéder au menu
service ne doit être donné qu'à des personnes agréées. Pour toute information complémentaire,
contactez votre agence de vente locale.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
103
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
6.6 Erreurs
6.6.1 Informations générales
Signalisation des erreurs
Lorsque l'appareil détecte une condition d'erreur ou d'avertissement, une icône d'erreur /
d'avertissement s'affiche à gauche de l'en-tête de l'afficheur.
Figure 6-13: Signalisation des erreurs
1 Symbole d'avertissement / erreur
104
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Comment trouver l'enregistrement des erreurs
• Entrer dans le mode superviseur.
• Passer à la fonction Test > Informations > Enreg. Erreurs.
Erreurs
• Utiliser les touches [
] et [
] pour faire défiler la liste des erreurs. 5 erreurs sont indiquées
par page.
Figure 6-14: Enregistrement des erreurs en mode superviseur
1 Type d’erreur.
2 Description sommaire de l’erreur
3 Barre de sélection
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
105
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 1300 C
Comment obtenir davantage d'informations sur l'erreur (fonction Enreg. Erreurs)
• Sélectionner une erreur enregistrée puis appuyer sur la touche [^
^] pour lire le texte d'aide.
i L'illustration suivante donne un exemple des données affichées.
• Pour résoudre le problème, se référer à la section "Traitement des erreurs".
Figure 6-15: Description de l'erreur
1 Description de l'erreur
2 Temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite en Jours: Heures: Minutes: Secondes
3 Type d’erreur
Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours: Heures: Minutes:
Secondes. Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension. L'erreur
Secondes
reste enregistrée dans la mémoire de l'appareil pendant que celui-ci est hors tension. Le
totalisateur enregistre à nouveau lorsque l'appareil est remis sous tension.
L'icône d'erreur disparaît de l'afficheur dès la consultation de la liste des erreurs.
6.6.2 Traitement des erreurs
Types de messages d'erreur
Type d’erreur
106
Code
d'erreur
Description
Erreur
E
Si un message d'erreur est affiché dans la liste Enreg.
Erreurs (fonction B.2.12), la valeur mesurée n'est pas
correcte. La sortie courant passe à la valeur programmée
dans les options de menu C.3.5 Gestion Erreurs (Sortie 1) et
C.4.5 Gestion Erreurs (Sortie 2). Pour de plus amples
informations sur les fonctions, se référer à Description de la
fonction à la page 75, tableau C. Config. Complète.
Avertissement
W
Une condition susceptible de ne pas affecter immédiatement
la performance de l'appareil.
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Description des erreurs et élimination d'erreurs
Message d'erreur
Code
d'erreur
Description
Mesure corrective
Sortie courant
Sortie courant saturée à la
valeur maxi.
W
La sortie est au maximum (20
ou 20,5 mA) parce que la
valeur mesurée est hors de la
plage de mesure de la sortie
courant.
Remplir le réservoir ou
retirer du produit jusqu'à ce
que le niveau soit de nouveau
au sein de l'échelle
programmée.
S'assurer que le paramètre
20 mA est correct pour votre
installation. Si non, modifier
la valeur dans la fonction
C.3.3 (Sortie 1) ou C.4.3
(Sortie 2).
Sortie courant saturée à la
valeur mini.
W
La sortie est au minimum (4
ou 3,8 mA) parce que la
valeur mesurée est hors de la
plage de mesure de la sortie
courant.
Remplir le réservoir ou
retirer du produit jusqu'à ce
que le niveau soit de nouveau
au sein de l'échelle
programmée.
S'assurer que le paramètre
4 mA est correct pour votre
installation. Si non, modifier
la valeur dans la fonction
C.3.2 (Sortie 1) ou C.4.2
(Sortie 2).
W
La température ambiante est
en dehors de la plage
spécifiée. Ceci peut fausser
ou entraîner la perte de
données.
Couper l'alimentation de
l'appareil jusqu’à ce que la
température ambiante soit à
nouveau au sein de la plage
définie.
E
L'autotest de l'appareil ne
s'est pas effectué
correctement.
Contacter le fournisseur.
Influences externes
La température est hors
limite pour flash NAND
Gestion autotest
Echec de l’autotest
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
107
6 PROGRAMMATION
Message d'erreur
OPTIFLEX 1300 C
Code
d'erreur
Description
Mesure corrective
Etat de la mesure
Mesure du niveau perdue
E1
L'appareil ne trouve plus le
niveau de produit. La mesure
est figée à la dernière valeur
mesurée.
Lorsque les signaux de retour
pour le niveau et l'extrémité
de la sonde ont été perdus.
Ceci ne s'applique qu'au
mode de mesure automatique
(Direct/TBF).
Vérifier le niveau dans le
réservoir par une autre
méthode de mesure. Si le
réservoir est vide (le niveau
est en dessous de la sonde)
remplir le réservoir jusqu'à
ce que le niveau soit dans la
plage de mesure. Si le
réservoir est plein (le niveau
est dans la zone morte), vider
du produit jusqu'à ce que le
niveau soit de nouveau dans
la plage de mesure. Si le
niveau a été perdu bien que le
réservoir ne soit ni
complètement plein ni vide,
contacter le fournisseur.
Si l'appareil est en mode
Direct, ajuster le Seuil Niveau
(fonction C.1.16). Si l'appareil
est en mode TBF, ajuster le
Seuil Extr. Sonde (fonction
C.1.18). Pour de plus amples
informations, se référer à
Seuils de détection et signaux
parasites à la page 96.
Mesure du niveau basse
W
Le niveau du produit est dans
la zone de vidange. La
mesure est figée à la
longueur de sonde.
Remplir le réservoir au moins
jusqu’au seuil inférieur de la
plage de mesure pour pouvoir
continuer de mesurer.
Le niveau du produit est hors
de la plage de mesure. La
mesure est erronée ou figée à
la dernière valeur mesurée
par l'appareil.
Ancienne mesure
108
E
Cette erreur se produit si
l'alimentation est insuffisante
pour exploiter l'appareil
correctement pendant
1 minute. Après 1 minute le
message d'erreur « mesure
ancienne » est enregistré. Il
est possible de modifier ce
temps en mode superviseur.
Passer à la fonction Config.
Complète > Sortie 1 > Délai
Avant Erreur (5...300
secondes).
www.krohne.com
S'assurer que la valeur
mini./maxi. de l'alimentation
électrique à la borne 1 soit de
14...30 V CC (20...36 V CC pour
les appareils homologués
Ex d) pour une sortie courant
de 22 mA.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 1300 C
Message d'erreur
Code
d'erreur
Description
Mesure corrective
Mesure interface perdue 2
E1
L’appareil ne trouve plus le
niveau d’interface.
Vérifier le niveau dans le
réservoir par une autre
méthode. Si le niveau
d'interface est trop bas (en
dessous de l'extrémité de la
sonde), augmenter le niveau
interface jusqu'à atteindre la
plage de mesure
programmée. Si le niveau
interface est trop haut (c'està-dire dans la zone morte)
vider le réservoir jusqu'à ce
que le niveau interface soit de
nouveau dans la plage de
mesure programmée. Si le
niveau interface n'est ni trop
haut ni trop bas, une
émulsion s'est peut être
formée. Attendre que
l'appareil trouve de nouveau
le niveau interface.
Mesure interface basse 2
W
Le niveau de produit a été
perdu dans la zone de
vidange. La mesure est figée
à la longueur de sonde.
Remplir le réservoir au moins
jusqu’au seuil inférieur de la
plage de mesure pour pouvoir
continuer de mesurer.
Mesure couche basse 2
W
L'épaisseur est inférieure à
50 mm / 2¨.
Augmenter l'épaisseur du
produit surnageant jusqu'à ce
qu'elle soit de 50 mm / 2¨ au
minimum.
Amplitude basse impulsion
de référence
W
L'amplitude de la référence
est inférieure au seuil de
référence 1. Cette erreur
survient dans les applications
solides où se produisent des
décharges électrostatiques.
S'assurer que l'installation
dispose d'une protection
contre les décharges
électrostatiques. Pour de
plus amples informations, se
référer à Montage à la page
18.
Impulsion référence perdue
E
L'amplitude de la référence
est inférieure au seuil de
référence 2. Cette erreur
survient parce que
l'électronique de l'appareil
est défectueuse.
S'assurer que l'installation
dispose d'une protection
contre les décharges
électrostatiques. Pour de
plus amples informations, se
référer à Piquages sur silos
coniques à la page 35.
Contacter le fournisseur afin
de s'assurer que
l'électronique est toujours en
bon état de marche.
Impulsion niveau perdue
W
Ce message indique que
l'appareil a perdu le signal de
la réflexion sur le niveau en
mode direct mais détecte le
signal de la réflexion sur
l'extrémité de la sonde. Il
continue de mesurer le
niveau en mode de suivi du
fond de réservoir (TBF). Cet
avertissement ne s'affiche
qu'en mode de mesure
Automatique.
L'appareil continue de
mesurer en mode TBF. Si
l'appareil ne mesure pas
correctement, s'assurer que
l'amplitude pour le seuil de
niveau soit correcte. Pour de
plus amples informations, se
référer à Seuils de détection
et signaux parasites à la page
96.
Etat du signal
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
109
6 PROGRAMMATION
Message d'erreur
Impulsion extrémité sonde
perdue
OPTIFLEX 1300 C
Code
d'erreur
Description
Mesure corrective
W
L'amplitude de la réflexion de
l'extrémité de la sonde est
inférieure au seuil de
l'extrémité de sonde. Ceci
signifie que l'appareil n'arrive
pas à détecter l'extrémité de
la sonde pour mesurer le
niveau en mode TBF.
L'appareil utilise le mode
Direct à titre alternatif pour le
mode TBF. Cette erreur ne
s'affiche qu'en mode de
mesure Automatique.
La constante diélectrique du
produit contenu dans le
réservoir est trop élevée.
Vérifier si Mode de Mesure
(fonction C.1.13) est
programmé sur Direct ou
Automatique.
Automatique
Débordement
E1
Le réservoir est plein. Le
signal de niveau ou
d'interface a été perdu hors
de la plage de mesure. La
mesure est figée à la valeur
de la zone morte.
Cette fonction est aussi
utilisée pour les applications
nécessitant une
homologation WHG. Risque
de trop-plein ! Vider le
réservoir jusqu'à obtenir un
niveau sûr.
Constante diélectrique hors
limite
W
La constante diélectrique, εr,
calculée par l'appareil est en
dehors de la plage spécifiée.
Cette erreur ne peut se
produire que si la constante
diélectrique est calculée
automatiquement (et non
définie par défaut).
S'assurer que la sonde ne
touche pas le raccordement
process (court-circuit).
Ancrer l'extrémité de la
sonde ou installer la sonde
sur un puits tranquillisant ou
une chambre de mesure.
Etat de fonctionnement
Contrôler la longueur de
sonde programmée en mode
superviseur. Passer à la
fonction Superviseur > Test >
Informations > Longueur
Sonde.
Sonde Si la programmation
ne correspond pas à la valeur
réelle, modifier cette valeur
en mode superviseur. Passer
à la fonction Superviseur >
Config. Complète >
Installation > Longueur
Sonde.
Sonde
Etat hardware
Front end défectueux
E
L'électronique de l'appareil
est défectueuse.
Contacter votre fournisseur.
5 volt défectueux
E
L'électronique de l'appareil
est défectueuse.
Contacter votre fournisseur.
Base temps défectueuse ou
inactive
E
L'électronique de l'appareil
est défectueuse.
Contacter votre fournisseur.
Décalage électronique
W
L'électronique de l'appareil
est défectueuse.
Contacter votre fournisseur.
Temporisation Cycle de
mesure
E
L'électronique de l'appareil
est défectueuse.
Contacter votre fournisseur.
1 Le code d'erreur (E) peut être modifié en code d'avertissement (W) dans le menu de service. Pour de plus amples informations, contacter votre fournisseur.
2 Ce message est disponible si l'appareil a l'option « interface » et le paramètre « Interface » ou « Niveau + Interface »
est choisi dans le menu de configuration rapide de l'application
110
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
7.1 Maintenance périodique
En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire,
la maintenance doit être réalisée par un personnel autorisé (par le fabricant ou un personnel
autorisé par le fabricant).
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté
DANGER !
Risques de décharges électrostatiques sur les surfaces recouvertes de peinture, la protection
solaire en plastique bleu, le conduit du boîtier séparé en option et la gaine (en PVC, PVDF ou PP)
en option pour les sondes monotiges.
AVERTISSEMENT !
Ne pas nettoyer les surfaces recouvertes de peinture, la protection solaire en plastique bleu, le
conduit du boîtier séparé en option ou la gaine en plastique en option à un endroit dangereux.
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment électrique reste propre.
• En cas de dépôts d'impuretés sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
• Nettoyer la protection solaire en plastique, les surfaces recouvertes de peinture et le conduit
du boîtier séparé en option et la gaine en plastique en option à l'aide d'un chiffon humide.
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil
7.3.1 Garantie d'assistance
Aucune maintenance n'est nécessaire pour la plupart des applications.
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
• au retrait et au montage du boîtier contenant le convertisseur de mesure. Pour de plus
amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la
page 54.
• au démontage et au montage du module électronique complet,
• au démontage et au montage du module sortie courant,
• au démontage et au montage du couvercle de l'interface utilisateur.
• Remplacement de convertisseurs de mesure d'autres appareils TDR : dépose d'un
convertisseur de mesure BM 100 A ou BM 102 et remonte du convertisseur de mesure
OPTIFLEX 1300. Pour connaître la procédure, se référer à Remplacement du convertisseur
de mesure BM 100 à la page 118.
Ce boîtier peut être enlevé de la bride sous conditions de process.
Ne faire appel qu'à du personnel de maintenance agréé pour réparer l'appareil.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se
référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 128.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
111
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
7.3.2 Remplacement du couvercle de l'afficheur
Figure 7-1: Démontage du couvercle de l'afficheur de l'appareil
112
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
Equipement nécessaire (non fourni) :
• Clé TORX T8.
• Clé Allen de 3 mm (pour les étapes 2 et 4).
AVERTISSEMENT !
Couper l'alimentation
Comment démonter l'afficheur
1 Retirer les 2 axes du couvercle de protection solaire bleu à l'aide d'une clé TORX T8. Enlever
le couvercle de protection solaire.
2 Desserrer la vis de fixation du couvercle de l'afficheur. Ouvrir l'afficheur.
3 Débrancher le câble nappe du côté bloc électronique.
i Laisser le câble nappe raccordé au couvercle de l'afficheur.
4 Dévisser les 2 vis qui fixent l'afficheur au boîtier.
5 Conserver le boîtier ainsi ouvert à l'abri. Veiller à ce que le dessus du boîtier soit protégé par
un couvercle.
6 Envoyer l'afficheur à un agent de maintenance agréé.
Comment fixer l'afficheur
• Fixer l'afficheur. Enfoncer les 2 vis de fixation au boîtier.
• Brancher le câble nappe au bloc électronique.
i S'assurer que le connecteur soit dans le bon sens. Ne pas forcer pour brancher le câble
nappe.
• Fermer l'afficheur. Serrer la vis de fixation de l'afficheur.
• Fixer le couvercle de protection solaire. Remettre en place les 2 petites vis qui fixent la
protection solaire au boîtier.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
113
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
7.3.3 Remplacement du module électronique complet
Figure 7-2: Démontage du bloc électronique
114
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
Equipement nécessaire (non fourni) :
• Clé Allen de 3 mm (pour les étapes 1 et 4).
Comment démonter le bloc électronique (module back end et module micro-ondes)
Desserrer la vis de fixation de l'afficheur. Ouvrir l'afficheur.
Débrancher le connecteur de l'alimentation au niveau du bloc électronique.
Débrancher le câble nappe de l'afficheur au niveau du bloc électronique.
Dévisser les 2 vis montrées dans l'illustration.
i Ne pas dévisser les autres vis. Ceci entraînerait le désassemblage du bloc électronique en
2 pièces. Il serait alors difficile de retirer ces pièces du boîtier.
1
2
3
4
5 Retirer le bloc électronique (module back end et module micro-ondes) du boîtier. Envoyer le
bloc électronique à un agent de maintenance agréé.
Comment fixer le bloc électronique (module back end et module micro-ondes)
• Ouvrir l'afficheur.
• Introduire le bloc électronique dans le boîtier. S'assurer que le guide d'onde s'engage dans la
pièce correspondante.
• Serrer les 2 vis pour fixer le bloc électronique dans le fond du boîtier.
• Brancher le câble nappe de l'afficheur au bloc électronique.
• Brancher le connecteur de l'alimentation au module back end du bloc électronique.
• Fermer l'afficheur. Serrer la vis de fixation de l'afficheur.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
115
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
7.3.4 Remplacement du module sortie courant
Figure 7-3: Démontage du module sortie courant
116
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
Equipement nécessaire (non fourni) :
• Clé Allen 2,5 mm pour boîtiers en aluminium (peints) ; clé Allen 3 mm pour boîtiers en acier
inox (pour l'étape 1).
• Petit tournevis plat (pour étape 3).
• Clé TORX T10 (pour l'étape 5).
• Clé Allen de 2,5 mm (pour étape 6).
AVERTISSEMENT !
Couper l'alimentation.
Comment démonter le module sortie courant
1
2
3
4
5
6
7
8
Desserrer le verrou du couvercle du compartiment électrique.
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Déconnecter les 2 fils de l'alimentation.
Retirer le couvercle plastique du bornier.
Desserrer la vis de la borne de mise à la terre.
Dévisser les 2 vis montrées dans l'illustration.
Retirer le connecteur du fil du module de sortie courant.
Retirer le module sortie courant du boîtier. L'envoyer à un agent de maintenance agréé.
AVERTISSEMENT !
Ecarter les câbles des trous de vis en fixant le module sortie courant afin d'éviter tout risque de
les endommager.
Comment fixer le module sortie courant
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Raccorder le connecteur du fil sur le module de sortie courant.
Pousser les câbles dans la fente sous le connecteur sur le module sortie courant.
Tourner une fois le module sortie courant pour vriller les câbles.
Introduire le module sortie courant dans le boîtier. Veiller à écarter les câbles des trous de
vis.
Fixer le module sortie courant au boîtier avec les 2 vis fournies.
Raccorder la liaison de mise à la terre au boîtier avec la vis fournie.
Fixer le couvercle plastique du bornier.
Raccorder les 2 fils sur l'alimentation. Veiller à ce que la polarité des câbles soit respectée.
Poser le couvercle du compartiment électrique.
Serrer le verrou du couvercle.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
117
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
7.3.5 Remplacement du convertisseur de mesure BM 100
INFORMATION !
Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué.
Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus
Service du BM 100 et OPTIFLEX 1300.
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé Allen de 5 mm (non fournie)
Clé plate de 8 mm (non comprise dans la fourniture)
Clé pour couvercle de boîtier
Option: Barreau magnétique
Transmetteur de niveau TDR BM 100
Convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 (sans raccordement process ni sonde)
L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée
soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300. Pour connaître
le code de commande, se référer à Code de commande à la page 173.
Manuel de référence de tous les appareils
Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM
Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour
configuration et surveillance de l'appareil)
Option : terminal portable HART® (non fourni)
ATTENTION !
Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données
comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant,
l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, le rapport d'étalonnage
mécanique ainsi que le décalage de convertisseur de mesure. Vous pouvez retrouver ces
données en mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du
décalage se trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
INFORMATION !
Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur l'écran d'affichage (si votre appareil dispose
de cette option), à un poste de travail avec un logiciel PC STAR ou avec un terminal portable
HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence du BM 100.
Procédure 1 : Relever les paramètres
1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde.
2 Si l'appareil utilise des sondes à effet Hall, il est inutile de retirer le couvercle avant du convertisseur de mesure. Utiliser l'aimant fourni pour « appuyer » sur les touches. En l'absence
d'aimant, déposer le couvercle à l'aide de la clé fournie.
i Pour de plus amples informations sur l'écran d'affichage, les touches du clavier et les
sondes à effet Hall, consulter le manuel de référence correspondant.
3 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement.
4 Appuyer sur le bouton [>
>] pour accéder au Mode Configuration.
i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 1 ».
5 Si l'appareil est protégé par mot de passe, saisir le mot de passe (paramétrage par défaut :
118
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
[
], [
], [
], [^
^], [^
^], [^
^], [>
>], [>
>] et [>
>]).
6 Relever les paramètres de ces fonctions : 1.1.1 H RESERVOIR, 1.1.2 ZONE MORTE, 1.4.9 TYPE
DE SONDE, 1.5.3 RETARD DET., 1.3.1 FONCTION.I.1, 1.3.3 ECH.I.1 MIN., 1.3.4 ECH.I.1 MAX.,
1.3.7, ECH.I.2 MIN., 1.3.8 ECH.I.2 MAX. et 1.7.2 SAISIE TABLE (valeurs de la table de conversion).
7 Appuyer 4 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
8 Appuyer sur le bouton [^
^] pour accéder au Mode Configuration (Service).
i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 2 ».
9 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire.
10 Relever les paramètres de ces fonctions : 2.5 ETAL VIT MECA et 2.7 OFFSET.
11 Appuyer 2 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
12 Mettre l'appareil hors tension.
13 Débrancher les câbles électriques.
14 Remettre en place le couvercle du convertisseur de mesure.
Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex)
BM 100
Figure 7-4: Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) BM 100
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process. Veiller à ne pas endommager
le câble 50 ohms.
3 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du module du raccordement process.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
119
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués
Ex) BM 100
Figure 7-5: Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) BM 100
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
AVERTISSEMENT !
Veiller à ne pas endommager ni le joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms.
1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure de la chambre d'isolement. Veiller à ne pas endommager
le câble 50 ohms.
3 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure de la chambre d'isolement.
4 Retirer la chambre d'isolement du raccordement process. Veiller à ne pas endommager ni le
joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms.
5 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du raccordement process à l'aide d'une clé plate de
8 mm.
120
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex)
OPTIFLEX 1300
Figure 7-6: Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) OPTIFLEX 1300
1 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate
de 8 mm.
2 Avant de connecter l'adaptateur, faites faire 360° à l'adaptateur pour éviter d'endommager le
câble 50 ohms.
3 Fixer l'adaptateur au raccordement process. Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de
5 mm.
4 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
5 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
121
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex)
OPTIFLEX 1300
Figure 7-7: Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) OPTIFLEX 1300
AVERTISSEMENT !
S'assurer que les surfaces de contact soient propres. La chambre d'isolement doit être
hermétique.
1 Fixer l'adaptateur au haut de la chambre d'isolement.
2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 5 mm.
3 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate
de 8 mm.
4 Fixer la chambre d'isolement du raccordement process. Les trous de la chambre d'isolement
doivent être alignés avec les trous du raccordement process. Veiller à ne pas endommager le
câble 50 ohms. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, mettre en place les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure de la chambre d'isolement.
5 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
6 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
122
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
INFORMATION !
La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence
(niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un
transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de
référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20%
environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ.
Procédure 4 : Comment calculer le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) du convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300)
1 Monter l'appareil sur le réservoir.
2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures
« Distance ».
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après avoir été étalonné correctement.
Modifier le niveau et le faire passer à R1.
Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Modifier le niveau et le faire passer à R2.
Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1).
Calculer le nouveau rapport d'étalonnage mécanique. Nouveau rapport d'étalonnage mécanique (OPTIFLEX 1300) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 100) × A
9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1).
10 Calculer le nouveau décalage de convertisseur de mesure. Nouveau décalage de convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) = Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 100) × A
3
4
5
6
7
8
Procédure 5 : Comment régler le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 1300)
1 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne mesurera pas correctement tant que les
nouvelles valeurs n'auront pas été saisies dans les fonctions D.2.1.0 Décalage
Convertisseur (Converter Offset) et D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique).
2 Appuyer sur [>
>], 3 × [
] et [>
>] pour accéder au menu Service (D.0.0.0).
3 Saisir le mot de passe du menu Service. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire.
4 Appuyer sur [>
>] et 1 × [
] pour accéder à la fonction D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset).
5 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage du convertisseur
de mesure que vous avez calculée en procédure 4.
6 Appuyer simultanément sur [>
>] et [^
^] (Esc). Appuyer 2 × [
] pour accéder à la fonction D.2.3.0
Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique).
7 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de rapport d'étalonnage mécanique que vous avez calculée en procédure 4.
8 Appuyer 4 × [>
>] et [^
^] (Esc). Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner l'option d'enregistrement (Enreg.Conf Cl ou Annuler). Choisir « Enreg.Conf Cl » pour sauvegarder et appliquer les
données saisies.
9 Appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
123
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
ATTENTION !
Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 100 avant le
montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le
menu de configuration de l'OPTIFLEX 1300.
Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 1300)
• Pour connaître les procédures de configuration rapide, se référer à Description de la fonction
à la page 75. Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à
Programmation à la page 66.
7.3.6 Remplacement du convertisseur de mesure BM 102
INFORMATION !
Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué.
Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus
Service du BM 102 et OPTIFLEX 1300.
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé Allen de 4 mm (non comprise dans la fourniture)
Transmetteur de niveau TDR BM 102
Convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 (sans raccordement process ni sonde)
L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée
soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300. Pour connaître
le code de commande, se référer à Code de commande à la page 173.
Manuel de référence de tous les appareils
Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM
Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour
configuration et surveillance de l'appareil)
Option : terminal portable HART® (non fourni)
ATTENTION !
Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données
comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant,
l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, la vitesse d'étalonnage
mécanique ainsi que les données de décalage (offset). Vous pouvez retrouver ces données en
mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du décalage se
trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou
lui écrire.
INFORMATION !
Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur un poste de travail avec un logiciel PCSTAR 2
ou avec un terminal portable HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de
référence du BM 102.
Procédure 1 : Relever les paramètres des transmetteurs de niveau TDR (BM 102
1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde.
2 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement.
3 Utiliser le logiciel PCSTAR 2 ou un terminal portable HART® pour enregistrer les paramètres
de ces fonctions : HAUTEUR RESERVOIR, ZONE MORTE, TYPE DE SONDE, RETARD DETEC-
124
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
TION, FONCTION COURANT 1, ECHELLE I1 (MIN/4 mA), ECHELLE I1 (MAX/20 mA), TABLE DE
VOLUME (valeurs de la table de conversion), ETALONNAGE DE LA VITESSE MECANIQUE et
OFFSET MESURE.
4 Mettre l'appareil hors tension.
5 Débrancher les câbles électriques.
Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102
Figure 7-8: Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
1 À l'aide d'une clé Allen de 4 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
125
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300
Figure 7-9: Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300
AVERTISSEMENT !
Soyez prudent avec le connecteur à broches se trouvant sous l'adaptateur. Si le connecteur à
broches est endommagé, l'appareil ne mesurera pas le niveau correctement.
1 Fixer l'adaptateur sur le haut du raccordement process.
2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 4 mm.
3 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
4 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence
(niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un
transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de
référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20%
environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ.
Procédure 4 : Comment calculer le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) du convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300)
1 Monter l'appareil sur le réservoir.
2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures
« Distance ».
126
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
i
L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après avoir été étalonné correctement.
Modifier le niveau et le faire passer à R1.
Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Modifier le niveau et le faire passer à R2.
Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1).
Calculer le nouveau rapport d'étalonnage mécanique. Nouveau rapport d'étalonnage mécanique (OPTIFLEX 1300) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 102) × A
9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1).
10 Calculer le nouveau décalage de convertisseur de mesure. Nouveau décalage de convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) = Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 102) × A
3
4
5
6
7
8
Procédure 5 : Comment régler le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 1300)
1 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne mesurera pas correctement tant que les
nouvelles valeurs n'auront pas été saisies dans les fonctions D.2.1.0 Décalage
Convertisseur (Converter Offset) et D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique).
2 Appuyer sur [>
>], 3 × [
] et [>
>] pour accéder au menu Service (D.0.0.0).
3 Saisir le mot de passe du menu Service. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire.
4 Appuyer sur [>
>] et 1 × [
] pour accéder à la fonction D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset).
5 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage du convertisseur
de mesure que vous avez calculée en procédure 4.
6 Appuyer simultanément sur [>
>] et [^
^] (Esc). Appuyer 2 × [
] pour accéder à la fonction D.2.3.0
Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique).
7 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de rapport d'étalonnage mécanique que vous avez calculée en procédure 4.
8 Appuyer 4 × [>
>] et [^
^] (Esc). Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner l'option d'enregistrement (Enreg.Conf Cl ou Annuler). Choisir « Enreg.Conf Cl » pour sauvegarder et appliquer les
données saisies.
9 Appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs.
ATTENTION !
Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 102 avant le
montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le
menu de configuration de l'OPTIFLEX 1300.
Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 1300)
• Pour connaître les procédures de configuration rapide, se référer à Description de la fonction
à la page 75. Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à
Programmation à la page 66.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
127
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 1300 C
7.4 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
7.5 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
7.6 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
7.6.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
128
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 1300 C
7.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.7 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
129
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
8.1 Principe de mesure
Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie
éprouvée et testée nommée « Time Domain Reflectometry (TDR) » (réflectométrie dans le
domaine temporel).
L'appareil émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'approximativement
d'une largeur d'une demi-nanoseconde environ le long d'un conducteur rigide ou flexible. Ces
impulsions se déplacent à la vitesse de la lumière. Quand les impulsions atteignent la surface du
produit à mesurer, elles sont réfléchies avec une intensité qui dépend de la constante
diélectrique, εr, du produit (par exemple, l'eau a une constante diélectrique élevée et réfléchit
l'impulsion vers le convertisseur à 80% de son intensité d'origine).
L'appareil mesure le temps entre le moment de l’émission de l'impulsion et le moment de
réception de celle-ci : la moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de
l'appareil (la face inférieure de la bride) et la surface du produit. La valeur de temps est
convertie en une sortie courant 4...20 mA et/ou un signal numérique.
La poussière, la mousse, la vapeur, les surfaces agitées, les surfaces en ébullition, les variations
de pression, les fluctuations de pression et les variations de densité n'ont aucun effet sur les
performances de l'appareil.
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas
de mesure du niveau.
130
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Principe de mesure du niveau (mode directe)
Figure 8-1: Principe de mesure du niveau
Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur
Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1
Temps 2 : l'impulsion est réfléchie
Temps 3 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse V1
Temps 4 : le convertisseur reçoit l'impulsion et enregistre le signal
L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1
Impulsion EM émise
La moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (face inférieur de la bride) et la
surface du produit
9 Impulsion EM reçue
1
2
3
4
5
6
7
8
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas
de mesure du niveau et/ou de l'interface d'un produit
ATTENTION !
Mesure d'interface : la constante diélectrique du liquide du haut doit être inférieure à la
constante diélectrique du liquide du bas. Dans le cas contraire ou si la différence est trop faible,
l'appareil risque de ne pas fournir de mesures correctes.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
131
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Principe de mesure de niveau et d'interface (mesure directe)
Figure 8-2: Principe de mesure de niveau et d'interface (2 liquides dans le réservoir)
1 Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur
2 Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1
3 Temps 2 : une partie de l'impulsion est réfléchie à la surface du liquide du haut, l'impulsion restante descend le long
de la sonde
4 Temps 3 : une partie de l'impulsion remonte la sonde à la vitesse V1. L'impulsion restante descend le long de la sonde
à la vitesse de la lumière (V2) dans le produit du haut
5 Temps 4 : le convertisseur reçoit une partie de l'impulsion et enregistre le signal. L'impulsion restante est réfléchie
par l'interface des 2 liquides
6 Temps 5 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V2
7 Temps 6 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V1
8 Temps 7 : le convertisseur reçoit l'impulsion restante et enregistre le signal
9 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1
10 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V2
11 Impulsion EM émise
12 Impulsion EM reçue (distance jusqu'au liquide du haut)
13 Impulsion EM reçue (distance jusqu'à l'interface de 2 liquides)
En cas de produits à très faible constante diélectrique (εr <1,6), uniquement une petite partie de
l'impulsion électromagnétique est réfléchie à la surface du produit. La majorité de l'impulsion
est réfléchie en bout de sonde. Le mode indirect (TBF - Tank Bottom Following) permet de
mesurer la distance par rapport à la surface du produit.
Le mode TBF (mesure indirecte) compare :
• Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au
convertisseur quand le réservoir est vide.
• Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au
convertisseur quand le réservoir est plein ou en partie rempli.
Le niveau du produit dans le réservoir peut se calculer à partir de la différence de temps.
132
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Transmetteur de niveau alimenté par une boucle 2 fils ; Time Domain
Reflectometry (TDR) (Réflectométrie dans le domaine temporel)
Domaine d'application
Mesure du niveau de liquides, pâtes, boues, poudres et granulés
Valeur primaire mesurée
Temps entre le signal émis et reçu
Valeur mesurée secondaire
Distance, niveau, volume, masse et/ou interface
Design
Construction
Le système de mesure comporte un capteur de mesure (sonde) et un convertisseur
de mesure disponible en version compacte ou séparée.
Options
Afficheur LCD intégré avec protection solaire (-20…+60°C / -4…+140°F) ;
si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint
2ème sortie courant
Protection ESD contre les décharges électrostatiques (30 kV maxi.)
Metaglas® (système de double étanchéité process pour les produits dangereux
(ammoniac, chlore, ...)) 1
Convertisseur séparé raccordé à la sonde via un câble coaxial dans une gaine
Longueurs standards : 2 m / 6,6 ft, 4,5 m / 14,8 ft, 9,5 m / 31,2 ft et 14,5 m / 47,6 ft
Types de bout de sonde (ne concerne pas les sondes à tige et coaxiales)
Standard : contrepoids (se référer aux dimensions des contrepoids dans les
« Caractéristiques techniques : Dimensions et poids »)
Options : tendeur à chapes, boucle d'amarrage, embout fileté, embout serti, câble
nu
Accessoires
Protection intempéries
Disques (brides basse pression) avec dimensions et positions de trou de boulon
conformes DN80...200 en PN06 ou 3¨...8¨ en 150 lb pour les appareils avec le
raccord fileté G 1½. Pression maxi : 1 barg / 14,5 psig à +20°C / +68°F.
Échelle de mesure maxi
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ : 4 m / 13 ft
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ : 4 m / 13 ft
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ (segmentée) : 6 m / 20 ft
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ : 6 m / 20 ft
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ (segmentée) : 6 m / 20 ft
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ : 8 m / 26 ft
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ : 35 m / 115 ft (uniquement pour liquides)
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ : 35 m / 115 ft (uniquement pour liquides : une
sonde coudée est disponible sur demande pour les installations à plafonds très bas
ou les réservoirs contenant des obstacles empêchant toute installation sur le toit
du réservoir)
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ : 35 m / 115 ft (pour solides uniquement)
Tolérance, longueur de sonde
±0,5%
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
133
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Zone morte
OPTIFLEX 1300 C
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à
Limites de mesure à la page 145.
Afficheur et interface utilisateur
Affichage
Affichage LCD
9 lignes, 160×160 pixels à 8 niveaux de gris, avec clavier à 4 touches
Langues de l'interface
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, japonais, chinois simplifié
et russe
Précision
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Précision de mesure (en mode
direct)
Liquides :
±3 mm / ±0,12¨, lorsque la distance < 10 m / 33 ft ;
±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
Poudres :
±20 mm / ±0,8¨
Interface :
±10 mm / ±0,4¨ (constante εr)
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨ (εr constant)
Épaisseur mini (interface)
50 mm / 2¨
Conditions de référence selon EN 60770
Température
+20°C ±5°C / +68°F ±10°F
Pression
1013 mbara ±20 mbar / 14,69 psia ±0,29 psi
Humidité relative de l'air
60% ±15%
Conditions de service
Température
Température ambiante
-40…+80°C / -40…+176°F
Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation
Température de stockage
-40…+85°C / -40…+185°F
Température du raccordement
process
Standard
-50…+200°C / -58…+392°F (en fonction des limites de température du matériau du
joint. Se référer à « Matériaux » dans ce tableau.)
(Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats
d'homologation) 2
Versions haute température (HT) et haute température / haute pression (HT/HP)
avec joints en FKM/FPM et Kalrez®
Kalrez 6375
+300°C / +572°F (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement)
(Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats
d'homologation) 2
Versions HT et HT/HP avec joints en EPDM
+250°C / +482°F (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement)
(Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats
d'homologation) 2
134
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Pression
Pression de service
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
0,32
-1…40 barg / -14,5…580 psig
dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde
utilisé 2
Version haute pression (HP)
300 barg / 4350 psig maxi. (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement)
dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde
utilisé 2
Tous autres types de sonde
-1…100 barg / -14,5…1450 psig
dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde
utilisé 2
Autres conditions
Constante diélectrique (εr)
Niveau en mode direct :
≥1,4 pour les sondes coaxiales ; ≥1,6 pour les sondes mono et doubles
Interface en mode direct :
εr(interface) >> εr(niveau)²
Niveau en mode TBF°:
TBF :
≥1,1
Résistance aux vibrations
CEI 60068-2-6 et EN 50178 (10...57 Hz : 0,075 mm / 57...150 Hz :1g)
Classe de protection
IP 66/67 équivalant à NEMA 4X (boîtier) et 6P (sonde)
Conditions de montage
Taille du raccordement process
Voir « Installation : Comment préparer le réservoir avant d'installer l'appareil » et
« Caractéristiques techniques : limites de mesure »
Position du raccordement
process
S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve juste en dessous du raccordement
process prévu pour l'appareil.
Dimensions et poids
Voir « Caractéristiques techniques : dimensions et poids »
Matériau
Boîtier
Standard : aluminium avec revêtement polyester
Option : acier inox (1.4404 / 316L) 3
Sonde monotige (monobloc)
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
Option : acier inox (1.4404 / 316L) dans une gaine de protection PVDF, HASTELLOY®
C-22® (2.4602) 4
Sur demande : acier inox (1.4404 / 316L) dans une gaine de protection en PVC ou PP
Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex
Sonde monotige (segmentée)
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
Sonde double tiges
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602)
Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex
Sonde coaxiale (monobloc)
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602)
Sonde coaxiale (segmentée)
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
Sonde monocâble
Standard : acier inox (1.4401 / 316)
En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602)
– pour les sondes monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement
Sur demande : acier inox revêtu FEP (-20...+150°C / -4...+302°F)
– uniquement pour les sondes monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Sonde double câbles
Acier inox (1.4301 / 304)
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
135
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Raccord process
OPTIFLEX 1300 C
Standard : acier inox (1.4404 / 316L)
En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602)
Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex
Joints
FKM/FPM (-40…+200°C / -40…+392°F) ; Kalrez® 6375 (-20…+200°C / -4…+392°F) ;
EPDM (-50...+150°C / -58...+302°F) – toutes les sondes sauf les sondes monocâble
Ø8 mm / 0,32¨ 5
Protection intempéries (en
option)
Acier inox (1.4301 / 304)
Gaine de protection
(sur demande pour sonde
monocâble uniquement)
PP (-40…+90°C / -40…+194°F) ; PVC (-15…+80°C / +5…+176°F) ;
PVDF (-40…+150°C / -40…+302°F)
Conduit pour convertisseur
séparé (en option)
Acier galvanisé revêtu PVC (-40...+105°C / -40...+221°F)
Raccordements process
Filetage
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
G ½ (ISO 228); ½ NPT (ASME B1.20.1); ½ NPTF (ASME B1.20.3 – pour la version
HT/HP)
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ G 1½ (ISO 228) ; 1½ NPT (ASME B1.20.1)
Sonde double câbles Ø4 mm /
0,16¨
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
Toutes les autres sondes
G ¾…1½ (ISO 228) ; ¾…1½ NPT (ASME B1.20.1)
Versions bride pour sondes double tiges et double câbles
EN 1092-1
DN50...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN50…150
en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
ASME B16.5
2¨…8¨ en 150 lb, 2¨...6¨ en 300 lb RF, 2¨...4¨ en 600 lb RF; 3¨...4¨ 900 lb RF, 2¨ en
900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande
Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire)
JIS B2220
50…100A en 10K ; autres sur demande
Versions à bride pour sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
0,32
EN 1092-1
DN40...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN40…150
en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
ASME B16.5
1½¨…8¨ en 150 lb, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1½¨...4¨ en 600 lb RF ; 3¨...4¨ 900 lb RF,
1½¨...2¨ in 900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande
Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire)
JIS B2220
40…100A en 10K ; autres sur demande
Versions à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
0,08
EN 1092-1
DN25...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN40…150
en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
ASME B16.5
1¨…8¨ en 150 lb RF, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1¨...4¨ en 600 lb RF, 3¨...4¨ en 900 lb RF,
1¨...2¨ en 900 lb ou 1500 lb RJ, 1¨ en 2500 lb RJ ; autres sur demande
Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire)
JIS B2220
40…100A en 10K ; autres sur demande
Versions bride pour autres sondes
EN 1092-1
DN25...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN25…150
en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
ASME B16.5
1¨…8¨ en 150 lb RF, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1¨...4¨ en 600 lb RF, 3¨...4¨ en 900 lb RF,
1¨...2¨ en 900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande
Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire)
136
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
JIS B2220
40…100A en 10K ; autres sur demande
Autres options pour sondes monotige et double tiges
SMS
Disponible sur demande
Tri-clamp
Disponible sur demande
Autres
Autres sur demande
Raccordements électriques
Alimentation
Bornes sortie 1 – Non Ex / Ex i :
14…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Bornes sortie 1 – Ex d :
20…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Bornes sortie 2 – Non-Ex / Ex i / Ex d :
10…30 V CC ; valeur mini./maxi. pour une sortie de 22 mA au bornier (alimentation
supplémentaire requise – sortie uniquement)
Entrée de câble
M20×1,5 ; ½ NPT
G ½ (ne convient pas pour les appareils homologués FM et CSA. Ne convient pas
pour les boîtiers en acier inox.)
Boîtiers en acier inox : M20×1,5
Presse-étoupe
Standard : aucun
Option : M20 × 1,5 ; autres disponibles sur demande
Capacité de l'entrée de câble
(borne)
0,5…1,5 mm²
Entrée et sortie
Sortie courant
Signal de sortie
(Sortie 1)
4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 6
Signal de sortie
(Sortie 2 – en option)
4…20 mA (signal non HART®) ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 (en option)
Résolution
±3 µA
Dérive de température
Typiquement 50 ppm/K
Signal d'erreur
Valeur maxi : 22 mA ; Valeur mini : 3,6 mA selon NAMUR NE 43
Homologations et certification
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Protection contre les explosions
ATEX
KEMA 04ATEX1218 X
II 1 G, 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga ou Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6....T2
Gb ;
II 1 D, 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T95°C Da ou Ex ia IIIC T95°C Da/Db ou Ex ia IIIC T95°C Db ;
II 1/2 G, 2 G Ex ia/d IIC T6..T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T95°C Db ;
II 3 G Ex nA II T6…T2 X
IECEx
IECEx KEM 06.0024X
Ex ia IIC T6...T2 Ga ; Ex ia IIIC T95°C Da ;
Ex ia/d IIC T6...T2 Ga/Gb ; Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
137
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FM – homologué Dual Seal
OPTIFLEX 1300 C
NEC 500
XP-IS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6-T1 ;
DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T6-T1 ;
IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6-T1 ;
NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6-T1
NEC 505
Cl. I / Zone 0 / AEx d[ia] / IIC / T6-T1 ;
Cl. I / Zone 0 / AEx ia / IIC / T6-T1 ;
Cl. I / Zone 2 / AEx nA[ia] / IIC / T6-T1
Emplacements (classés) dangereux, intérieur/extérieur type 4X et 6P, IP66, Dual
Seal
CSA – homologué Dual Seal
CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone)
Cl. I, Zone 1, Ex d, IIC (Sonde: Zone 0) T6 ;
Cl. I, Zone 0, Ex ia, IIC T6 ;
Cl. I, Zone 2, Ex nA, IIC T6
CEC Section 18 et Annexe J (caractéristiques nominales de division)
XP-IS, Cl. I, Div. 2, Gr. ABCD ; Cl. II, Div. 2, Gr. FG ; Cl. III, Div. 2 T6 ;
IS, Cl. I, Div. 1, Gr. ABCD ; Cl. II, Gr. FG ; Cl. III T6
NEPSI
GYJ111195/96
Ex d ia IIC T2~T6 DIP A21/A20 TA T70°C~T95°C IP6X ;
DNV / INMETRO
DNV 12.0042 X
Ex ia IIC T6…T2 Ga ; Ex ia IIIC T70°C...T95°C Da IP6X ;
KGS
11-GA4BO-0327X
11-GA4BO-0328X
Ex ia IIC T6~T2; Ex iaD 20 IP6X T70°C~T95°C;
Ex ia IIC T2~T6 DIP A21/A20 TA T70°C~T95°C IP6X
Ex d [ia Ga] IIC T6…T2 Ga/Gb ; Ex tb [ia Da] IIIC T70°C...T95°C Db IP6X
Ex d[ia] IIC T6~T2; Ex tD[iaD] A21/20 IP6X T70°C~T95°C
Autres normes et homologations
CEM
Directive européenne CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/CE en
association avec la norme EN 61326-1 (2013). L'appareil est conforme à ces normes
si :
– l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale ou
– l'appareil possède une sonde mono / double installée dans un réservoir
métallique. Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité
électromagnétique à la page 8.
NAMUR
NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de
contrôle de process industriels et de laboratoire
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
WHG
Z-65.16-460
Conformément à la loi allemande applicable au domaine de l'eau §9
CRN
Cette certification concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens.
Pour de plus amples informations, consulter le site Internet.
Code de construction
Sur demande : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103
1
2
3
4
5
6
Metaglas® est une marque déposée de Herberts Industrieglas, GMBH & Co., KG
Consulter le tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes
Cette option n'est pas disponible pour matériels homologués FM ou CSA
HASTELLOY® est une marque déposée de Haynes International, Inc.
Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation
138
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
8.3 Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes
S'assurer que les transmetteurs soient utilisés conformément aux limites de fonctionnement.
300
280
100
60
40
0
-50
0
50
100
150
200
250
300
Figure 8-3: Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes en °C et en barg
4350
4060
1450
870
580
0
-58
0
120
210
300
390
480
570
Figure 8-4: Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes en °F et en psig
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pression de service, Ps [barg]
Température du raccordement process, T [°C]
Pression de service, Ps [psig]
Température du raccordement process, T [°F]
Toutes les sondes
Toutes les sondes. Ceci n'inclut pas la sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨.
Version haute pression (HP) de la sonde monocâble Ø 2 mm / 0,08¨
Version haute température/haute pression (HT/HP) de la sonde monocâble de Ø 2 mm / 0,08¨
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
AVERTISSEMENT !
La température minimale et maximale du raccord process et la pression minimale et maximale
du process dépendent aussi du matériau choisi pour le joint. Voir "Plages de pression et de
température" à la page 20.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
139
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
8.4 Guide pour pression de service maximale (homologation CRN)
S'assurer que les appareils soient utilisés conformément aux limites de fonctionnement.
L'homologation CRN est nécessaire pour tous les appareils montés sur un récipient sous
pression et utilisés au Canada.
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-50
38
0
50
100
150
200
Figure 8-5: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø8 mm, en °C et barg
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
-60-50
0
50
100
150
200 212
250
300
350
392 400
Figure 8-6: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø0,3¨, en °F et psig
1
2
3
4
5
6
7
140
p [barg]
T [°C]
p [psig]
T [°F]
Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1).
Raccordement à bride, Classe 300 et Classe 600. Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1).
Raccordement à bride, Classe 150
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
300
280
260
240
220
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
-50
0
38
50
100
150
Figure 8-7: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø2 mm (version HP), en °C et
barg
3800
3600
3400
3200
3000
2800
2600
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
-60 -50
0
50
100
150
200 212
250
300
Figure 8-8: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø 0,08¨ (version HP), en °F et psig
1 p [barg]
2 T [°C]
3 p [psig]
4 T [°F]
5 Raccordement à bride, Classe 2500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPTF (ASME B1.20.3).
6 Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement.
7 Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement.
8 Raccordement à bride, Classe 600
9 Raccordement à bride, Classe 300
10 Raccordement à bride, Classe 150
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
141
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
300
280
260
240
220
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
-50
0
38 50
100
150
200
250
300
Figure 8-9: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø2 mm (versions HT et HT/HP), en
°C et barg
3800
3600
3400
3200
3000
2800
2600
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
-60-50
0
50
100
150
200 212 250
300
350
400
450
500
550 572 600
Figure 8-10: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø0,08¨ (versions HT et HT/HP),
en °F et psig
1 p [barg]
2 T [°C]
3 p [psig]
4 T [°F]
5 Raccordement à bride, Classe 2500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPTF (ASME B1.20.3).
6 Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement.
7 Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement.
8 Raccordement à bride, Classe 600
9 Raccordement à bride, Classe 300
10 Raccordement à bride, Classe 150
142
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-50
38
0
50
100
150
200
Figure 8-11: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), tous autres types de sondes, en °C et barg
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
-60 -50
0
50
100
150
200 212
250
300
350
392
Figure 8-12: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), tous autres types de sondes, en °F et psig
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p [barg]
T [°C]
p [psig]
T [°F]
Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1).
Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement.
Raccordement à bride, Classe 600
Raccordement à bride, Classe 300
Raccordement à bride, Classe 150
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
143
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
INFORMATION !
Les calculs de contrainte en accord avec ASME VIII Div. 1. Les boulons utilisés sont faits de
SA193 B8M.
Face de bride : LT = Large Tongue (grande languette), LG = Large Groove (grande rainure), ST =
Small Tongue (petite languette), SG = Small Groove (petite rainure) et RJ = Ring Joint (joint
annulaire).
144
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
8.5 Limites de mesure
Sonde double câbles et double tiges
Figure 8-13: Limites de mesure des sondes double câbles (sur le côté gauche) et double tiges (sur le côté droit)
1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et
au tableau suivant.
2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire.
3 D, zone non mesurable°:
mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible.
4 Produit 1
5 Gaz (air)
6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF.
7 Hauteur du réservoir
INFORMATION !
h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir.
INFORMATION !
• Si h < d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la zone morte haute de la sonde
seulement. Consulter le tableau ci-après.
• Si h ≥ d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la hauteur du piquage du réservoir plus la
zone morte haute de la sonde.
Limites de mesures en mm et en pouces
Sondes
Zone morte
haute, A1
εr = 80
Zone morte
basse, A2
εr = 80
Zone morte
haute, A1
εr = 2,3
Zone morte
basse, A2
εr = 2,3
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Sonde double tiges
Sonde double câbles
125
4,9
10
0,4
165
6,5
50
1,95
80 est εr de l'eau ; 2,3 est εr de l'huile
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
145
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Sondes monocâble et monotige
Figure 8-14: Limites de mesure des sondes monocâble (sur le côté gauche) et monotige (sur le côté droit)
1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et
au tableau suivant.
2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire.
3 D, zone non mesurable°:
mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible.
4 Produit 1
5 Gaz (air)
6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF.
7 Hauteur du réservoir
INFORMATION !
h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir.
INFORMATION !
• Si h < d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la zone morte haute de la sonde
seulement. Consulter le tableau ci-après.
• Si h ≥ d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la hauteur du piquage du réservoir plus la
zone morte haute de la sonde.
Limites de mesures en mm et en pouces
Sondes
Zone morte
haute, A1
εr = 80
[mm]
Sonde monotige
Sonde monocâble
146
200
Zone morte
basse, A2
εr = 80
[pouces]
7,9
[mm]
10
www.krohne.com
[pouces]
0,4
Zone morte
haute, A1
εr = 2,3
[mm] [pouces]
250
9,9
Zone morte
basse, A2
εr = 2,3
[mm]
50
[pouces]
1,95
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Sonde coaxiale
Figure 8-15: Limites de mesure de la sonde coaxiale
1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et
au tableau suivant.
2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire.
3 D, zone non mesurable°:
mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible.
4 Produit 1
5 Gaz (air)
6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF.
7 Hauteur du réservoir
INFORMATION !
h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir.
INFORMATION !
Les dimensions du piquage de réservoir n'ont aucune influence sur la zone morte haute de la
sonde coaxiale.
Limites de mesures en mm et en pouces
Sondes
Zone morte
haute, A1
εr = 80
Zone morte
basse, A2
εr = 80
Zone morte
haute, A1
εr = 2,3
Zone morte
basse, A2
εr = 2,3
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Coaxiales,
raccordement à bride
35
1,4
10
0,4
35
1,4
50
1,95
Coaxiales,
raccord fileté
65
2,6
10
0,4
65
2,6
50
1,95
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
147
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
8.6 Dimensions et poids
Convertisseur et version compacte
Figure 8-16: Convertisseur et version compacte
1 Convertisseur de mesure (vue de face)
2 Version raccord à bride pour toutes les autres sondes à l'exception de la sonde monocâble Ø2°mm°/ 0,08¨ (vue de droite)
3 Version raccord à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – version haute pression (HP) (vue de droite)
4 Version raccord à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – versions haute température (HT) et haute
température / haute pression (HT/HP) (vue de droite)
5 Version raccord fileté pour toutes les sondes à l'exception de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ (vue de droite)
6 Version raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – version haute pression (HP) (vue de droite)
7 Version raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – versions haute température (HT) et haute température /
haute pression (HT/HP) (vue de droite)
ATTENTION !
• Des presse-étoupe sont fournis sur demande avec les appareils non Ex et homologués Ex i
ou Ex d.
• Les raccords non Ex et Ex i sont en plastique et les raccords Ex d sont en métal. Les raccords
non Ex sont noirs et les raccords Ex i sont bleus.
• Le diamètre de la gaine des câbles doit être de 7...12 mm ou 0,28...0,47¨.
• Les presse-étoupe pour les versions homologuées FM ou CSA sont de la fourniture de
l'utilisateur.
148
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Dimensions et poids en mm et kg
Dimensions [mm]
a
Convertisseur de mesure
180
b
c
122 158,5
d
e
f
182
170
170
Poids [kg]
g
h
i
197
—
—
—
3,3
197
160
357
450
6...15
2
2
256
349
2
2
320
357
2
2
341
37
82
4,5
2
240
277
4
2
2
292
329
2
2
1
Bride, sonde monocâble Ø2
– version HT ou HT/HP
180
Bride, sonde monocâble Ø2
– version HP
180
Bride, toutes les autres sondes
180
122 158,5
182
1
122 158,5
182
170
197
59
1
122 158,5
182
170
197
123
1
Raccord fileté, sonde monocâble Ø2
– version HT ou HT/HP
180
Raccord fileté, sonde monocâble Ø2
– version HP
180
Raccord fileté, toutes les autres
sondes
180
180 158,5
182
170
197
144
1
180 158,5
182
170
197
43
1
122 158,5
182
170
197
95
1
5...14
4…12
3
1 Cette dimension est tributaire de la taille du presse-étoupe utilisé
2 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 99 mm à cette dimension. Avec Metaglas® en option :
ajouter 43 mm à cette dimension.
Dimensions et poids en pouces et lb
Dimensions [pouces]
Convertisseur de mesure
Poids [lb]
a
b
c
d
e
f
g
h
i
7,1
4,8
6,2
7,2
6,7
7,8
—
—
—
7,3
6,7
7,8
6,2
14
17,7
13,2...33,1
2
2
10,1
13,7
2
2
12,6
14,1
2
2
13,4
14,9
2
2
9,4
10,9
2
2
11,5
12,9
2
2
1
Bride, sonde monocâble Ø0,08
– version HT ou HT/HP
7,1
Bride, sonde monocâble Ø0,08
– version HP
7,1
Bride, toutes les autres sondes
7,1
4,8
6,2
7,2
1
4,8
6,2
7,2
6,7
7,8
2,3
1
4,8
6,2
7,2
6,7
7,8
4,8
1
Raccord fileté, sonde monocâble Ø0,08
– version HT ou HT/HP
7,1
Raccord fileté, sonde monocâble Ø0,08
– version HP
7,1
Raccord fileté, toutes les autres
sondes
7,1
4,8
6,2
7,2
6,7
7,8
5,6
1
4,8
6,2
7,2
6,7
7,8
1,6
1
4,8
6,2
7,2
1
6,7
7,8
3,7
11...30,9
8,8...26,5
9,9
8,8
6,6
1 Cette dimension est tributaire de la taille du presse-étoupe utilisé
2 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 3,9¨ à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 1,7¨ à cette dimension.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
149
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Version séparée
Figure 8-17: Version séparée
1 Vue de face
2 Vue de gauche
3 Vue arrière
INFORMATION !
• Pour la version séparée, un support de montage mural est de notre fourniture. Vous pouvez
fixer le support pour mural à un mur ou à un tuyau (DN50...100 / 2¨...4¨). Pour la procédure
d'assemblage, se référer à Montage de la version séparée à la page 51.
• Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure séparé (dimensions
« a », « b », « c », « d » et « e »), consulter l'illustration et les tableaux pour « Convertisseur
et version compacte ».
150
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Dimensions et poids en mm et kg
Dimensions [mm]
Version
séparée
C1
f
g
h
k
l
m
n
o
p
r
s
165
197
98,5
295,5
150
150,4
100
86
58
60
21
58
t
u
183
117
1
Poids
[kg]
6,6...
12,8 2
1 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 99 mm à cette dimension. Avec Metaglas® en option :
ajouter 43 mm à cette dimension.
2 Support pour montage mural (1,4 kg) + support de convertisseur (1,5 kg) + convertisseur de sonde séparé (2,7 kg) + gaine flexible (2 m :
1 kg ; 4,5 m : 2,25 kg ; 9,5 m : 4,75 kg ; 14,5 m : 7,25 kg)
Dimensions et poids en pouces et lb
Dimensions [pouces]
Version
séparée
C1
f
g
h
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
6,50
7,76
3,88
11,64
5,91
5,92
3,94
3,39
2,28
2,36
0,83
2,28
7,20
4,60
1
Poids
[lb]
14,6...
28,3 2
1 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 3,9¨ à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 1,7¨ à cette dimension.
2 Support pour montage mural (3,1 lb) + support de convertisseur (3,3 lb) + convertisseur de sonde séparé (6,0 lb) + gaine flexible (6,6 ft :
2,2 lb ; 14,8 ft : 5,0 lb ; 31,2 ft : 10,5 lb ; 47,6 ft : 16,0 lb)
Limites de la version séparée
• Pour les applications de mesure d'interface et de solides (poudres, granulés), la longueur
d'extension maximale est de 4,5 m / 14,8 ft.
• Pour les applications de mesure de niveau de liquides, la plage de mesure maximale diminue
en fonction de la longueur du câble coaxial entre la bride et le convertisseur de mesure
(longueur d'extension).
Longueur d'extension
[m]
Plage de mesure max. (ou longueur du capteur, L)
[ft]
[m]
[ft]
2
6,6
30
98
4,5
14,8
25
82
9,5
31,2
15
29
14,5
47,6
5
16,4
Applications de la version séparée
• Réservoirs soumis à de nombreuses vibrations
• Encombrement réduit en haut du réservoir ou possibilités d'accès restreintes (en raison de la
taille du convertisseur de mesure en version compacte)
• Affichage déporté en bas du réservoir
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
151
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Protection intempéries en option
Figure 8-18: Protection intempéries en option
1 Protection intempéries (vue arrière)
2 Protection intempéries (vue de gauche)
Dimensions et poids en mm et kg
Dimensions [mm]
a
Protection
intempéries
b
208
Poids [kg]
c
231,5
d
268 1
66
2,9
1 De rayon
Dimensions et poids en pouces et lb
Dimensions [pouces]
a
Protection
intempéries
b
8,2
Poids [lb]
c
9,1
d
10,6 1
2,6
6,4
1 De rayon
152
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Protection décharges électrostatiques et METAGLAS en option
Figure 8-19: Protection contre les décharges électrostatiques et seconde barrière d'étanchéité METAGLAS en option
1 Protection contre les décharges électrostatiques (30 kV) en option pour les applications solides
2 Metaglas® en option (double système d'étanchéité process pour les produits dangereux)
ATTENTION !
Les options Protection ESD et Metaglas® ne peuvent pas être installées simultanément sur le
même appareil.
Options spéciales : dimensions et poids en mm et kg
Options
Dimensions [mm]
a
Poids [kg]
b
Protection décharges
électrostatiques 30 kV
99
Ø 58
0,85
Metaglas®
43
Ø 58
0,83
Options spéciales : dimensions et poids en pouces et lb
Options
Dimensions [pouces]
a
Poids [lb]
b
Protection décharges
électrostatiques 30 kV
3,9
Ø2,3
1,87
Metaglas®
1,7
Ø2,3
1,82
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
153
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Sondes mono
L
L
L
m
L
L
m
m
L
m
L
m
L
m
Figure 8-20: Option sondes mono
1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride). Sonde segmentée en option est représentée à droite. Une
gaine protectrice peut être fournie sur demande pour la version à bride.
2 Sonde monocâble Ø2 mm / Ø0,08¨ (la seule version raccord fileté pour l'option haute pression (HP) et la seule version
raccord fileté pour les options haute température (HT) et haute température/haute pression (HT/HP))
3 Sondes monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ (versions raccord fileté et à brides – une revêtement FEP peut être fournie sur
demande pour la version à bride)
4 Sondes monocâble Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride)
INFORMATION !
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au
fond du réservoir à la page 26.
154
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Sondes mono : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø8 mm 1
600 2
4000
–
–
Sonde monotige Ø8 mm (segmentée) 3
600 2
6000
–
–
Sonde monocâble Ø2 mm 4
600 2
35000
100
Ø14
Sonde monocâble Ø4 mm 5
600 2
35000
100
Ø20
Sonde monocâble Ø8 mm 5
600 2
35000
245 6
Ø38
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde monotige (sonde segmentée) » dans le chapitre Montage.
4 1 option de contrepoids (Ø14×100 mm). Aucune solution d'ancrage n'est disponible.
5 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde
6 Cette valeur correspond au contrepoids de Ø38 mm. Si le contrepoids Ø12 mm a été commandé : 100 mm
Sondes mono : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
m
158
t
–
–
Sonde monotige Ø0,32¨ 1
24 2
Sonde monotige Ø0,32¨ (segmentée) 3
24 2
236
–
–
Sonde monocâble Ø0,08¨ 4
24 2
1378
3,9
Ø0,6
Sonde monocâble Ø0,16¨ 5
24 2
1378
3,9
Ø0,8
Sonde monocâble Ø0,32¨ 5
24 2
1378
9,6 6
Ø1,5
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde monotige (sonde segmentée) » dans le chapitre Montage.
4 1 option contrepoids (Ø0,6×3,9¨). Aucune solution d'ancrage n'est disponible.
5 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde
6 Cette valeur correspond au contrepoids de Ø1,5¨. Si le contrepoids Ø0,5¨ a été commandé : 3,9¨
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
155
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Sondes doubles
q
q
Figure 8-21: Sondes doubles en option
1 Sondes doubles tiges Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride)
2 Sondes double câbles Ø4 mm / Ø0,16¨ (raccord fileté et bride)
3 Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (raccord fileté et bride)
INFORMATION !
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au
fond du réservoir à la page 26.
156
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Sondes doubles : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
q
t
Sonde double tiges Ø8 mm
600 1
4000
–
25
Sonde double câbles Ø4 mm 2
600 1
8000
60
Ø38
Sonde coaxiale Ø22 mm
300 1
6000
–
–
Sonde coaxiale Ø22 mm (segmentée) 3
300 1
6000
–
Ø28
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde
3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre Montage.
Sondes doubles : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
q
t
Sonde doubles tiges Ø0,32¨
24 1
158
–
1,0
Sonde double câbles Ø0,16¨ 2
24 1
315
2,4
Ø1,5
Sonde coaxiale Ø0,87¨
12 1
236
–
–
Sonde coaxiale Ø0,87¨ (segmentée) 3
12 1
236
–
Ø1,1
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde
3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre Montage.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
157
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
4
5
6
n
n
t
3
t
n
n
t
n
v
t
Figure 8-22: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
3
4
5
6
Contrepoids standard
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
n
t
v
100
Ø20
—
Extrémité filetée
70
M8
—
Embout serti
55
Ø8
—
Câble nu
—
—
—
172 1
11
Ø6
300
—
—
Contrepoids
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
n
t
v
Contrepoids
3,9
Ø0,8
—
Extrémité filetée
2,8
M8
—
Embout serti
2,2
Ø0,3
—
—
—
—
6,8 1
0,4
Ø0,2
11,8
—
—
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
158
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
5
p
p
p
t
t
p
6
w
v
7
p
p
t
t
t
Figure 8-23: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
5
6
7
Contrepoids standard 1
Contrepoids standard 2
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
p
t
v
w
Contrepoids 1
100
Ø12
—
—
Contrepoids 2
245
Ø38
—
—
293 1
14
Ø12
—
Boucle d'amarrage
300
—
—
—
Extrémité filetée
132
M12
—
30
Embout serti
100
Ø12
—
—
—
—
—
—
Tendeur à chapes
Câble nu
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
p
Contrepoids 1
t
v
3,9
Ø0,5
w
—
—
9,6
Ø1,5
—
—
11,5 1
0,6
Ø0,5
—
11,8
—
—
—
Extrémité filetée
5,2
M12
—
1,2
Embout serti
3,9
Ø0,5
—
—
—
—
—
—
Contrepoids 2
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Câble nu
1 Longueur minimale
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
159
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 1300 C
Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
q
t
q
t
r
r
s
s
q
t
v
w
w
Figure 8-24: Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
1 Contrepoids standard
2 Extrémité filetée
3 Tendeur à chapes
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
q
r
Contrepoids
60
Extrémité filetée
60
Tendeur à chapes
60
s
—
t
v
—
Ø38
157
70
289 ±46
172 1
w
—
—
Ø38
—
M8
Ø38
Ø6
11
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
q
r
s
t
v
w
Contrepoids
2,4
—
—
Ø1,5
—
—
Extrémité filetée
2,4
6,2
2,8
Ø1,5
—
M8
Tendeur à chapes
2,4
11,4 ±1,8
6,8 1
Ø1,5
Ø0,2
0,4
1 Longueur minimale
160
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 1300 C
Poids des sondes
Sondes
Taille minimale du raccordement process
Filetage
Bride
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
G ½A ; ½ NPTF
DN25 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb,
1500 lb ou 2500 lb; 1½¨ en 300 lb
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
G ¾A ; ¾ NPT
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
Poids
[kg/m]
[lb/ft]
0,016
0,01
DN25 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou
1500 lb; 1½¨ en 300 lb
0,12
0,08
G 1½A ; 1½ NPT
DN40 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 1½¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb,
900 lb ou 1500 lb
0,41
0,28
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
G 1½A ; 1½ NPT
DN50 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 2¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb,
900 lb ou 1500 lb
0,24
0,16
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou
1500 lb; 1½¨ en 300 lb
0,41
0,28
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
G 1½A ; 1½ NPT
DN50 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 2¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb,
900 lb ou 1500 lb
0,82
0,56
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 en PN16, PN40, PN63 ou
PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou
1500 lb; 1½¨ en 300 lb
0,79
0,53
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
161
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il
peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs
de signaux des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et
les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de
travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements.
Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs de mesure, les convertisseurs de
mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils,
voire à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multipoints.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique
qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez
connecter un maximum de 15 appareils au câble du signal.
Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande
portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le
modèle externe est connecté à l'interface série.
9.2 Historique du logiciel
INFORMATION !
Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs
caractères qui varient en fonction de la version disponible.
Date de sortie
Appareils
HART®
Version de
l'appareil
2008-03
162
Toutes les versions
www.krohne.com
1
Révision DD
2
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
Codes d'identification HART® et numéros de révision
ID du fabricant :
0x45
Appareil :
0xE4
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
2
Révision universelle HART® :
5
N° de révision du logiciel système FC
375/475 :
≥ 1,8
Version AMS :
≥ 7,0
Version PDM :
—
Version FDT :
≥ 1,2
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
• Le mode multipoints est pris en compte
Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un
câble de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en compte
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connection point-à-point à la page 60.
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
Jusqu'à 15 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et
d'autres appareils HART®).
Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 61.
Pour de plus amples informations sur le mode multipoints, se référer à Configuration réseau à
la page 90.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
163
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
9.4 Variables appareils HART®
Variable d'appareil HART®
Code
Type
niveau
0
Linéaire
distance
1
Linéaire
niveau interface
2
Linéaire
distance interface
3
Linéaire
épaisseur
4
Linéaire
conversion d'interface
5
1
conversion de distance
6
1
conversion d'épaisseur
7
1
conversion de niveau
8
1
masse niveau
9
1
masse distance
10
1
1 Dépend des valeurs saisies dans la table de conversion
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
164
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Installation
ATTENTION !
Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain
• La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
• Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain
• Fichier de description HART® Device Description file
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Programmation
INFORMATION !
Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
élément de menu fait référence au numéro de fonction attribué à chaque élément de menu sur
l'affichage local de l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage
local de l'appareil.
Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de
base à la page 167.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
165
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
9.6 Asset Management Solutions (AMS)
Le programme "Asset Management Solutions Device Manager" (AMS) est un logiciel PC de la
société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils
HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. Ce logiciel AMS intègre les fichiers descriptifs
d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.6.1 Installation
Lire soigneusement le fichier README.TXT dans le kit d'installation.
Si la description de l'appareil n'a pas été installée à cet instant, installer le kit HART® AMS. Ce
fichier .EXE est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être
téléchargé depuis notre site internet.
Pour des informations sur l'installation, consulter la notice en ligne « AMS Intelligent Device
Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing
Device Types > Procedures > Install device types from media ».
9.6.2 Programmation
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la
page 169.
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base
En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS
diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris
en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de
chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local.
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM)
Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer
des appareils HART®. Pour configurer un appareil, un container FDT utilise le Device Type
Manager (DTM) applicable.
9.7.1 Installation
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
Le fichier peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour de plus amples
informations sur l'installation et la configuration de l'appareil, consulter la documentation
figurant sur le DVD-ROM fourni avec le DTM ou visiter la rubrique « Téléchargements » de notre
site Internet.
9.7.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 66.
166
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 1300 C
9.8 Arborescence des menus HART® pour DD de base
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.8.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)
1 Variables de process
1 Mesures
2 Entrée/Sorties
1 Sortie1
2 Sortie2
2 Variables HART
3 Droits d'accès
4 Test
1 Test
2 Information
1 Sortie1
2 Sortie 2 Opt
3 ID Instrument
4 Résumé configuration
installation
5 Sauvegarder paramètres appareil
6 Variables configuration
1 Paramètres installation
Unités Tables
2 Sortie1
3 Sortie2
4 Réinitialisation
7 Variables SAV
1 Paramètres SAV
2 Paramètres étalonnage
3 Info maintenance
9.8.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)
1 Variables de process
1 Mesures
1 Niveau Rd / 2 DistanceRd / 3 DistanceRd / 4 VolumeRd / 5 Volume videRd
2 Input/Outputs
1 Sortie1
1 PV est Rd / 2 Distance I1 Rd / 3 %Distance Rd
2 Sortie2 Opt
1 SV est Rd / 2 Distance I2 Rd, Opt / 3 %Distance Rd, Opt
2 Variables HART
1 Fabricant Rd
2 Modèle Rd
3 Version du logiciel de
terrain
1 Version CPU principale Rd / 2 Version CPU ordi Rd
4 Dev id Rd
5 Adresse d'appel
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
167
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
3 Droits d'accès
1 Mot de passe superviseur 1
2 Mot de passe SAV
4 Test
1 Test
1 Distance I1 / 2 Régler sortie1 / 3 Distance I2 Opt / 4 Régler sortie2 Opt / 5Test interne
2 Information
1 Sortie1
1 PV est Rd / 2 Distance 4 mA Rd / 3 Distance 20 mA Rd /
4 Plage courant Rd / 5 Traitement des erreurs Rd / 6 Délai
avant erreur Rd / 7 Adresse d'appel Rd
2 Sortie 2 Opt
1 SV est Rd / 2 Distance 4 mA Rd, Opt / 3 Distance 20 mA Rd,
Opt
/ 4 Plage courant Rd, Opt / 5 Traitement des erreurs Rd,
Opt
/ 6 Délai avant erreur Rd
3 ID Instrument
1 N° de commande Rd / 2 N° de version Rd / 3 N° SAV Rd /
4 Homologation Ex Rd / 5 Version CPU principale Rd /
6 Version CPU ordi Rd
4 Résumé configuration
installation
1 Résumé installation
1 Hauteur du réservoir Rd /
2 Type d'installation Rd /
3 Zone morte Rd
2 Résumé paramétrage
application
1 Type de produit Rd / 2 Air
Flag Rd / 3 Nombre de
produits Rd / 4 Produit Rd /
5 Type d'application Rd /
6 Mix Flag Rd
5 N° TAG
6 Élément de mesure Rd
7 Longueur de sonde Rd
8 Type Contrepoids Rd
9 Val. Er Calculée Rd
Mode Application Rd
Unité Libre Long. Rd
Coeff Unité Libre Rd
Unité Libre Conv. Rd
5 Sauvegarder paramètres appareil
6 Variables configuration
1 Paramètres installation
1 Paramétrage application / 2 Type d'installation / 3 Hauteur du réservoir / 4 Longueur
de sonde / 5 Calcul auto longueur de sonde / 6 Zone morte / 7 Retard détection /
8 Décalage référence / 9 Décalage fond de réservoir / Constante de temps / Mode de
mesure / Er produit / Er gaz / Seuil niveau / Seuil interface Opt / Enregistr. Snapshot /
Unité de longueur / Unité Libre Long. / Coeff Unité Libre / Unité Libre Conv. / Unité de
volume / Unité de masse / Densité produit / Table Volume/Masse / Table linéarisation /
Effac. table
Unités Tables
2 Sortie1
168
1 Unité de longueur / 2 Unité de conversion
1 Fonction primaire / 2 Fonction secondaire / 3 Fonction tertiaire / 4 Fonction
quaternaire / 5 Distance 4 mA / 6 Distance 20 mA / 7 Plage courant / 8 Traitement des
erreurs / 9 Délai Avant Erreur / Adresse d'appel
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 1300 C
3 Sortie2 Opt
1 Distance 4 mA Opt / 2 Distance 20 mA Opt / 3 Plage courant Opt / 4 Traitement des
erreurs Opt / 5 Délai Avant Erreur Rd 2
4 Réinitialisation
1 Réinitialisation client / 2 Redémarrage appareil
7 Variables SAV
1 Paramètres SAV
2 Paramètres étalonnage
3 Info maintenance
1 N° SAV Rd / 2 Date SAV Rd / 3 Nom opérateur Rd
1 S'il est nécessaire de modifier les paramétrages, entrer le mot de passe. Le mot de passe par défaut et 123412.
2 La valeur de Délai Avant Erreur pour Sortie2 est la même que la valeur attribuée à Sortie1.
9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)
Variables de process
Mesures
Sortie analogique
Diagnostics appareil
Vue d'ensemble
Erreurs fatales
Avertissements
Méthodes
Droit d'accès
Tests
Etalonnage
Paramétrages seuil
Table de conversion
Réinitialisation maître
Configuration/Paramétrage
Configuration de base
Paramètres de base
Affichage local
Application
Sortie analogique
Fonctions de sortie
Sortie1
Unités
Appareil
HART
ID
-
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
169
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)
Configuration/Paramétrage
Paramètres installation 1
Type d'installation / Hauteur du réservoir / Longueur sonde / Élément
de Mesure / Hauteur puits tranquillisant Opt / Diamètre puits
tranquillisant Opt / Zone Morte / Activation du Snapshot Opt / Hauteur
Piquage / Diamètre piquage / Décalage du fond du réservoir /
Décalage Référence / Mode de mesure / Er gaz / Er produit / Retard
détection / Constante de temps
Paramètres installation 2
Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse / Unité de
longueur table / Unité de conversion Opt / Unité de longueur
personnalisée / R... longueur personnalisée / Unité de conversion
personnalisée / Densité produitOpt / Indicateur conversion Opt / État
sortie 2 Opt
Sélection sortie
Fonctions de sortie
Fonction primaire / Fonction
secondaire / Fonction tertiaire /
Fonction quaternaire
Sortie 1
Plage courant / Traitement des
erreurs / Délai Avant Erreur
Sortie 2
Plage courant / Traitement des
erreurs
Paramètre 4 mA
Niveau 4 mA Opt / Distance 4 mA /
Volume 4 mA Opt / Volume vide
4 mA Opt / Masse 4 mA Opt / Masse
vide 4 mA Opt / Niveau Intr 4 mA
Opt / Distance Intr 4 mA Opt /
Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur
4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt
Paramètre 20 mA
Niveau 20 mA Opt / Distance
20 mA / Volume 20 mA Opt /
Volume vide 20 mA Opt / Masse
20 mA Opt / Masse vide 20 mA Opt /
Niveau Intr 4 mA Opt / Distance
Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA
Opt
/ Épaisseur 4 mA Opt /
Épaisseur Vol 4 mA Opt
Paramètre 4 mA
Niveau 4 mA Opt / Distance 4 mA /
Volume 4 mA Opt / Volume vide
4 mA Opt / Masse 4 mA Opt / Masse
vide 4 mA Opt / Niveau Intr 4 mA
Opt / Distance Intr 4 mA Opt /
Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur
4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt
Paramètre 20 mA
Niveau 20 mA Opt / Distance
20 mA / Volume 20 mA Opt /
Volume vide 20 mA Opt / Masse
20 mA Opt / Masse vide 20 mA Opt /
Niveau Intr 4 mA Opt / Distance
Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA
Opt / Épaisseur 4 mA Opt /
Épaisseur Vol 4 mA Opt
Paramétrage sortie primaire
(boucle Sortie1)
Paramétrage sortie secondaire
(Boucle Sortie2 (Passive))
170
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
OPTIFLEX 1300 C
1 Paramètres SAV
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
Séparation produit Cust / Type sonde Cust / Revêtement sonde Cust /
Type de contrepoids Cust / Impulsion extrémité sonde Cust / Réservoir
entièrement plein Cust / Réservoir entièrement vide Cust / Extrémité
sonde (Pas d'imp... Cust / Atténuation longueur Cust / Atténuation méca
Cust
Paramètres service 2
Épaisseur Mini Intr Cust / Cycle Rech Globale... Cust / Compt Détect Pic
Cust
/ Tolér impuls perdue... Cust / Calc Er Auto Cust / Activation
Linéarité Cust / Zone de vidange Cust / Zone de Pleine Cust / Atténuation
longueur Cust / Atténuation méca Cust
Paramètres étalonnage
Décalage convertisseur Libre /
Rapport Étalonn Élect Libre /
Rapport Étalonn Méca Libre
Info maintenance
N° SAVCust / Date SAV Cust / Nom
opérateur Cust
Résumé configuration installation Type sonde Rd / Type contrepoids Rd / Impulsion extrémité sonde Rd /
Type produit Rd / Air Flag Rd / Nombre de prod... Rd / Produit Rd / Type
Application Rd / Mix Flag Rd / Mode Application Rd
HART
N° TAG / Fabricant Rd / Modèle Rd / ID appareil Rd / Adresse d'appel
Appareil
N° de commande Rd / N° de versionN° SAVHomologation Ex Rd
Version du logiciel de terrain
Version CPU principale Rd /
Version CPU sec. Rd
Diagnostic appareil
Vue d'ensemble (générale)
Variable primaire hors plage Rd / Variable non primaire hors plage Rd /
Sortie analogique variable primaire saturée Rd / Sortie analogique
variable primaire fixée Rd / Démarrage à froid Rd / Configuration
changée Rd / Dysfonctionnement appareil de terrainRd
Erreurs (critiques)
Décalage électronique hors plage Rd / Température hors plage Rd /
Mesure Interface Élevée Rd / Impulsion référence perdue Rd / Test
auto échoué Rd / Mesure du niveau perdue Rd / Mesure interface
perdue Rd / Temporisation Cycle de mesure Rd / Débordement
réservoir Rd / Impulsion référence perdue compte max Rd / Front End
hors service Rd / Time Base défectueuse Rd / 5 Volts défectueux Rd
Informationnel (avertissement)
Courant supérieur sortie1 saturé Rd / Courant supérieur sortie2 saturé
Rd / Courant inférieur sortie1 saturé Rd / Courant inférieur sortie2
saturé Rd / Niveau de mesure bas Rd / Niveau interface bas Rd / Mesure
épaisseur basse Rd / Impulsion de référence basse Rd / Impulsion
bride perdue Rd / Impulsion niveau perdue Rd / Impulsion interface
perdue Rd / Impulsion extrémité sonde perdue Rd / Impulsion parasite
près de sonde Rd / Impulsion parasite trouvée Rd / Epsilon R hors
plage Rd / Facteur de dépôt hors plage Rd
Variables de process
Niveau Rd / Distance Rd
Sortie primaire
Fonction primaire Rd / Distance I1 Rd / %Distance Rd
Sortie secondaire
Fonction secondaire Rd / Distance I2 Rd / %Distance Rd
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
171
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 1300 C
Gestion d'étalonnage
Définir test...
Entrer données test...
État étalonnage...
Historique calibration...
Méthodes
Droits d'accès
Superviseur /SAV
Sauvegarder paramètres
Diagnostics et test
Test interne / Simuler Sortie1 / Simuler Sortie2
Étalonner
Sortie1 inférieure / Sortie1 supérieure / Sortie2 inférieure / Sortie2
supérieure
Tables
Table Volume/Masse / Table linéarisation / Effac. table
Réinitialisation
Réinitialisation client / Réinitialisation usine / Redémarrage appareil
Calcul seuil
Seuil niveau / Seuil interface / Seuil extrémité sonde / Seuil référence
Paramétrage application
Val. Er Calculée
Snapshot
Calcul auto longueur de sonde
172
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
10.1 Code de commande
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les
caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard.
Options de sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
VF71
4 OPTIFLEX 1300 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications de niveau et
d'interface exigeantes
Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨)
(0,08 ) – Standard (STD / Haute Température (HT) / Haute Pression (HP)
Homologations
0
Sans
1
WHG (protection anti-débordement)
2
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da
3
ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db
4
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da + WHG
5
ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db + WHG
6
FM IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6
7
FM XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III Div 1 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d[ia] / Ex nA[ia] IIC T6
A ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc (Zone 2)
B INMETRO Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da
C INMETRO Ex d[ia Ga] IIC T6 Ga/Gb + Ex tb[ia Da] IIIC Db
E NEPSI Ex ia IIC T6 + DIP A21/A20 1
F
NEPSI Ex d ia IIC T6 + DIP A21/A20 1
H CSA IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6
K CSA XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d / Ex nA IIC T6 1
M IECEx Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da
N IECEx Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db
R KGS Ex ia IIC T6 + Ex iaD 20
S KGS Ex d[ia] IIC T6 + Ex tD[iaD] A21/20
Matériau de Raccordement process et sonde / Pression
0
316L (1.4404) / 40 barg (580 psig)
1
HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 40 barg (580 psig)
2
316L (1.4404) / 100 barg (1450 psig)
3
HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 100 barg (1450 psig)
4
316L (1.4404) / HP 300 barg (4351 psig)
5
HASTELLOY® C-22® (2.4602) / HP 300 barg (4351 psig)
Type de sonde
6
Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) max. 35 m (114,83 ft) – liquide uniquement
G Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) pour BM 26 ADVANCED
K Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) pour BM 26 F
Type d'extrémité de sonde
VF71
4
5
Contrepoids Ø14 mm × 100 mm (Ø0,55¨ × 3,94¨) (monocâble Ø2 mm (0,08¨))
L
Contrepoids de centrage Ø20 mm × 100 mm (Ø0,79¨) pour BM 26 F + BM 26 ADVANCED
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
173
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Traversée / Température / Joint
2
Standard / -40…+150°C (-40…+302°F) / FKM/FPM
3
Standard / -20…+150°C (-4…+302°F) / Kalrez 6375
4
Standard / -50...+150°C (-58…+302°F) / EPDM
5
Standard / HT -40...+300°C (-40…+572°F) / FKM/FPM
6
Standard / HT -20...+300°C (-4…+572°F) / Kalrez 6375
7
Standard / HT -50...+250°C (-58…+482°F) / EPDM
Raccordement process EN
0
Sans
2
G 1A ISO 228
4
DN25 PN40 Type B1 EN 1092-1
6
DN50 PN40 Type B1 EN 1092-1
7
DN80 PN40 Type B1 EN 1092-1
8
DN100 PN16 Type B1 EN 1092-1
A DN100 PN40 Type B1 EN 1092-1
B DN150 PN16 Type B1 EN 1092-1
C DN150 PN40 Type B1 EN 1092-1
D DN50 PN63 Type B1 EN 1092-1
E DN80 PN63 Type B1 EN 1092-1
F DN100 PN63 Type B1 EN 1092-1
H G ½A ISO 228
K DN25 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1
L
DN40 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1
M DN50 PN100 Type B1 EN 1092-1
N DN80 PN100 Type B1 EN 1092-1
P DN100 PN100 Type B1 EN 1092-1 2
R DN150 PN63 Type B1 EN 1092-1 2
S DN150 PN100 Type B1 EN 1092-1 2
U DN200 PN16 Type B1 EN 1092-1
V
VF71
174
4
DN200 PN40 Type B1 EN 1092-1
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Raccordement process ASME
0
Sans
2
1 NPTF
4
1¨ 150 lb RF ASME B16.5
5
1½¨ 150 lb RF ASME B16.5
6
1½¨ 300 lb RF ASME B16.5
7
2¨ 150 lb RF ASME B16.5
8
2¨ 300 lb RF ASME B16.5
A 3¨ 150 lb RF ASME B16.5
B 3¨ 300 lb RF ASME B16.5
C 4¨ 150 lb RF ASME B16.5
D 4¨ 300 lb RF ASME B16.5
E 6¨ 150 lb RF ASME B16.5
F 8¨ 150 lb RF ASME B16.5
G 6¨ 300 lb RF ASME B16.5 2
H ½ NPTF
K 1¨ 300 lb RF ASME B16.5
L
2¨ 300 lb RF ASME B16.5 / BM 26 F
M 1¨ 600 lb RF ASME B16.5
N 1½¨ 600 lb RF ASME B16.5
P 2¨ 600 lb RF ASME B16.5
R 3¨ 600 lb RF ASME B16.5
S 4¨ 600 lb RF ASME B16.5 2
T
1¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5
U 1½¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5
V
2¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 2
W 3¨ 900 lb RF ASME B16.5 2
X
4¨ 900 lb RF ASME B16.5 2
Y
1¨ 2500 lb RJ ASME B16.5 2
Raccordement process autre
0
Sans
3
RJ (joint annulaire)
5
10K 40A RF JIS B2220
6
10K 50A RF JIS B2220
7
10K 80A RF JIS B2220
8
10K 100A RF JIS B2220
V
Type C (EN 1092-1) emboîtement double mâle
W Type D (EN 1092-1) emboîtement double femelle
VF71
X
Type E (EN 1092-1) emboîtement mâle
Y
Type F (EN 1092-1) emboîtement femelle
4
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
175
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Sortie
0
1 sortie : 4…20 mA (HART®)
1
1 sortie : 4...20 mA (HART®) – INTERFACE
2
2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4...20 mA
3
2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4…20 mA – INTERFACE
Boîtier / Entrée de câbles / presse-étoupe
0
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / sans
1
Aluminium / ½ NPT (adaptateur en laiton nickelé) / sans
2
Aluminium / G ½ (adaptateur en laiton nickelé) / sans
3
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / plastique
(non Ex : noir, Ex ia : bleu)
4
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / métal
(uniquement pour Ex d)
A Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / sans
B Acier inox / ½ NPT (adaptateur en acier inox) / sans
D Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / plastique M20 (non Ex :
noir, Ex ia : bleu)
E Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / métal M20
(uniquement pour Ex d)
Option de boîtier
0
Sans
2
Protection intempéries en acier inox
3
Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨)
4
Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) /
14,76 ft (185,83¨)
5
Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) /
31,17 ft (385,83¨)
6
Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) /
47,57 ft (585,83¨)
A Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨)
+ protection intempéries acier inox
B Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) /
14,76 ft (185,83¨) + protection intempéries acier inox
C Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) /
31,17 ft (385,83¨) + protection intempéries acier inox
D Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) /
47,57 ft (585,83¨) + protection intempéries acier inox
VF71
176
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
IHM (écran et touches)
0
Sans
1
Anglais
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
Version
0
KROHNE (RAL 9006 / RAL 5005)
A KMIC L (pour applications liquides)
Option spéciale
0
Sans
2
Joint Metaglas®
Autres homologations
0
Sans
B EAC Russie
C EAC Biélorussie
K EAC Kazakhstan
Certificat d'étalonnage
0
Sans
1
Certificat d'étalonnage 2 points d'usine par défaut
pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à
10 m / 32,81 ft (distance minimum du premier
point : 300 mm / 11,81¨)
2
Certificat d'étalonnage 5 points d'usine par défaut
pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à
10 m / 32,81 ft (distance minimum du premier
point : 500 mm / 19,69¨)
Construction
0
Sans
3
Construction NACE (MR 0175 / MR 0103 /
ISO 15156)
N° de tag
VF71
4
0
Sans
2
N° de repère sur plaque en acier inox
(18 caractères maxi)
Code de commande
1 DIP= Dust Ignition Proof (protection anti-ignition des poussières)
2 Il n'y a d'homologations Ex que pour les versions HT, HP et HT/HP de l'appareil avec cette option de bride
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
177
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Tous autres types de sonde
VF71
4 OPTIFLEX 1300 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications lourdes et
d'interface
Homologations
0
Sans
1
WHG (protection anti-débordement)
2
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da
3
ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db
4
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da + WHG
5
ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db + WHG
6
FM IS CL I/II/III DIV 1 GPS A-G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6
7
FM XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III Div 1 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d[ia] / Ex nA[ia] IIC T6
A ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc (Zone 2)
B INMETRO Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da
C INMETRO Ex d[ia Ga] IIC T6 Ga/Gb + Ex tb[ia Da] IIIC Db
E NEPSI Ex ia IIC T6 + DIP A21/A20 1
F
NEPSI Ex d ia IIC T6 + DIP A21/A20 1
H CSA IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6
K CSA XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d / Ex nA IIC T6 1
M IECEx Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da
N IECEx Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db
R KGS Ex ia IIC T6 + Ex iaD 20
S KGS Ex d[ia] IIC T6 + Ex tD[iaD] A21/20
Matériau de Raccordement process et sonde / Pression
VF71
178
4
0
316L (1.4404) / 40 barg (580 psig)
1
HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 40 barg (580 psig) 2
2
316L (1.4404) / 100 barg (1450 psig) 3
3
HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 100 barg (1450 psig) 2
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Type de sonde
0
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft)
1
Sonde double tiges Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft)
2
Sonde coaxiale Ø22 mm (0,87¨) max. 6 m (19,69 ft)
3
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) max. 35 m (114,83 ft)
4
Sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨) max. 35 m (114,83 ft)
5
Sonde double câbles Ø4 mm (0,16¨) max. 8 m (26,25 ft)
7
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) revêtement FEP 1 mm (0,04¨) max. 35 m (114,83 ft)
8
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) + gaine PVDF max. 4 m (13,12 ft)
A Pas de sonde – (monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft))
B Pas de sonde – (monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft))
C Pas de sonde – (monotige Ø4 mm (0,16¨) max. 35 m (114,83 ft))
D Pas de sonde – (moncâble Ø8 mm (0,32¨) max. 35 m (114,83 ft))
E Pas de sonde – (double câbles Ø4 mm (0,16¨) max. 8 m (26,25 ft))
H Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 ADVANCED
L
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 F
M Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 6 m (19,69 ft) – segmentée
S Sonde coaxiale Ø22 mm (0,87¨) max. 6 m (19,69 ft) – segmentée
Type d'extrémité de sonde
0
Sans (sondes à tige et coaxiales)
1
Contrepoids Ø12 mm × 100 mm (Ø0,47¨ × 3,94¨) (monocâble Ø8 mm (0,32¨))
2
Contrepoids Ø38 mm × 245 mm (Ø1,5¨ × 9,65¨) (monocâble Ø8 mm (0,32¨))
3
Contrepoids Ø20 mm × 100 mm (Ø0,79¨ × 3,94¨) (monocâble Ø4 mm (0,16¨))
4
Contrepoids Ø38 mm × 60 mm (Ø1,5¨ × 2,36¨) (double câbles Ø4 mm (0,16¨))
A Tendeur à chapes
B Boucle d'amarrage
C Extrémité filetée
D Embout serti
E Câble nu
L
Contrepoids de centrage pour BM 26 F + BM 26 ADVANCED
Traversée / Température / Joint
VF71
4
0
Standard / -40...+200°C (-40…+392°F) / FKM/FPM
1
Standard / -20...+200°C (-4…+392°F) / Kalrez 6375
4
Standard / -50…+150°C (-58…+302°F) / EPDM 4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
179
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Raccordement process EN
0
Sans
1
G ¾A ISO 228
2
G 1A ISO 228
3
G 1½A ISO 228
4
DN25 PN40 Type B1 EN 1092-1
5
DN40 PN40 Type B1 EN 1092-1 / BM 26 Advanced
6
DN50 PN40 Type B1 EN 1092-1
7
DN80 PN40 Type B1 EN 1092-1
8
DN100 PN16 Type B1 EN 1092-1
A DN100 PN40 Type B1 EN 1092-1
B DN150 PN16 Type B1 EN 1092-1
C DN150 PN40 Type B1 EN 1092-1
D DN50 PN63 Type B1 EN 1092-1
E DN80 PN63 Type B1 EN 1092-1
F DN100 PN63 Type B1 EN 1092-1
K DN25 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1
L
DN40 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1
M DN50 PN100 Type B1 EN 1092-1
N DN80 PN100 Type B1 EN 1092-1
P DN100 PN100 Type B1 EN 1092-1 5
R DN150 PN63 Type B1 EN 1092-1 5
S DN150 PN100 Type B1 EN 1092-1 5
U DN200 PN16 Type B1 EN 1092-1
V
VF71
180
4
DN200 PN40 Type B1 EN 1092-1
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Raccordement process ASME
0
Sans
1
¾ NPT
2
1 NPT
3
1½ NPT
4
1¨ 150 lb RF ASME B16.5
5
1½¨ 150 lb RF ASME B16.5
6
1½¨ 300 lb RF ASME B16.5
7
2¨ 150 lb RF ASME B16.5
8
2¨ 300 lb RF ASME B16.5
A 3¨ 150 lb RF ASME B16.5
B 3¨ 300 lb RF ASME B16.5
C 4¨ 150 lb RF ASME B16.5
D 4¨ 300 lb RF ASME B16.5
E 6¨ 150 lb RF ASME B16.5
F 8¨ 150 lb RF ASME B16.5
G 6¨ 300 lb RF ASME B16.5 5
K 1¨ 300 lb RF ASME B16.5
L
2¨ 300 lb raccordement process / BM 26 F
M 1¨ 600 lb RF ASME B16.5
N 1½¨ 600 lb RF ASME B16.5
P 2¨ 600 lb RF ASME B16.5
R 3¨ 600 lb RF ASME B16.5
S 4¨ 600 lb RF ASME B16.5 5
T
1¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5
U 1½¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5
V
2¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 5
W 3¨ 900 lb RF ASME B16.5 5
X
4¨ 900 lb RF ASME B16.5 5
Raccordement process autre
0
Sans
3
RJ (joint annulaire)
5
10K 40A RF JIS B2220
6
10K 50A RF JIS B2220
7
10K 80A RF JIS B2220
8
10K 100A RF JIS B2220
V
Type C (EN 1092-1) emboîtement double mâle
W Type D (EN 1092-1) emboîtement double femelle
VF71
X
Type E (EN 1092-1) emboîtement mâle
Y
Type F (EN 1092-1) emboîtement femelle
4
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
181
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Sortie
0
1 sortie : 4…20 mA (HART®)
1
1 sortie : 4...20 mA (HART®) – INTERFACE
2
2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4...20 mA
3
2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4…20 mA – INTERFACE
Boîtier / Entrée de câbles / presse-étoupe
0
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / sans
1
Aluminium / ½ NPT (adaptateur en laiton nickelé) / sans
2
Aluminium / G ½ (adaptateur en laiton nickelé) / sans
3
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) /
plastique (non Ex : noir, Ex ia : bleu)
4
Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / métal
(uniquement pour Ex d)
A Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / sans
B Acier inox / ½ NPT (adaptateur en acier inox) / sans
D Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) /
plastique M20 (non Ex : noir, Ex ia : bleu)
E Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) /
métal M20 (uniquement pour Ex d)
Option de boîtier
0
Sans
2
Protection intempéries en acier inox
3
Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨)
4
Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) /
14,76 ft (185,83¨)
5
Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) /
31,17 ft (385,83¨)
6
Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) /
47,57 ft (585,83¨)
A Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨)
+ protection intempéries acier inox
B Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) /
14,76 ft (185,83¨) + protection intempéries acier inox
C Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) /
31,17 ft (385,83¨) + protection intempéries acier inox
D Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) /
47,57 ft (585,83¨) + protection intempéries acier inox
VF71
182
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
IHM (écran et touches)
0
Sans
1
Anglais
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
Version
0
KROHNE (RAL 9006 / RAL 5005)
A KMIC L (pour applications liquides)
Option spéciale
0
Sans
1
Protection décharges électrostatiques 30 kV
2
Joint Metaglas®
Autres homologations
0
Sans
B EAC Russie
C EAC Biélorussie
K EAC Kazakhstan
Certificat d'étalonnage
0
Sans
1
Certificat d'étalonnage 2 points d'usine par défaut
pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à
10 m / 32,81 ft 6
2
Certificat d'étalonnage 5 points d'usine par défaut
pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à
10 m / 32,81 ft 7
Construction
0
Sans
3
Construction NACE (MR 0175 / MR 0103 /
ISO 15156)
N° de tag
VF71
1
2
3
4
5
6
7
4
0
Sans
2
N° de repère sur plaque en acier inox
(18 caractères maxi)
Code de commande
DIP= Dust Ignition Proof (protection anti-ignition des poussières)
Non disponible pour sondes monocâble Ø8 mm (0,32¨) et double câbles Ø4 mm (0,16¨)
Non disponible pour la sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨)
Cette option n'est pas disponible pour la sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨)
Ce type de bride est uniquement utilisable avec les appareils non Ex
Distance minimum du premier point : 400 mm / 15,75¨ (sonde coaxiale) ou 500 mm / 19,69¨ (autres sondes)
Distance minimum du premier point : 1000 mm / 39,37¨ (sonde coaxiale) ou 500 mm / 19,69¨ (autres sondes)
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
183
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
10.2 Liste des pièces de rechange
Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Commander les pièces de rechange
sur la base des références suivantes :
Figure 10-1: Pièces de rechange
Références pour pièces de rechange
Numéro
d'article
1
2
184
Description
Nombre Référence de pièce
Bloc électronique 1
1
XF7140000000040000
Vis pour le bloc électronique (module HF + module back end)
2
F3177360000
Couvercle de l'interface utilisateur avec câble (boîtier en aluminium) 2
1
XF7140000000050100
Couvercle de l'interface utilisateur avec câble (boîtier en acier inox) 2
1
XF71400000000F0100
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Numéro
d'article
3
3
Description
Nombre Référence de pièce
Module sortie courant avec 1 sortie (non Ex)
1
XF7140000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (ATEX – Ex ia)
1
XF7142000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (ATEX – Ex ia/d ou Ex ia tb)
1
XF71430000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (FM – IS)
1
XF7146000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (FM – XP)
1
XF71470000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (CSA – IS)
1
XF714H000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (CSA – XP)
1
XF714K0000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (IECEx – Ex ia)
1
XF714M000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (IECEx – Ex ia/d ou Ex ia tb)
1
XF714N0000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (NEPSI – Ex ia)
1
XF714E000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (NEPSI – Ex dia)
1
XF714F0000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (INMETRO – Ex ia)
1
XF714B000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (INMETRO – Ex d[ia])
1
XF714C0000000E1000
Module sortie courant avec 1 sortie (KGS – Ex ia)
1
XF714R000000031000
Module sortie courant avec 1 sortie (KGS – Ex d[ia])
1
XF714S0000000E1000
Module sortie courant avec 2 sorties (non Ex)
1
XF7140000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (ATEX – Ex ia)
1
XF7142000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (ATEX – Ex ia/d ou Ex ia tb)
XF71430000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (FM – IS)
1
XF7146000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (FM – XP)
1
XF71470000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (CSA – IS)
1
XF714H000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (CSA – XP)
1
XF714K0000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (IECEx – Ex ia)
1
XF714M000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (IECEx – Ex ia/d ou Ex ia tb)
1
XF714N0000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (NEPSI – Ex ia)
1
XF714E000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (NEPSI – Ex dia)
1
XF714F0000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (INMETRO – Ex ia)
1
XF714B000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (INMETRO – Ex d[ia])
XF714C0000000E2000
Module sortie courant avec 2 sorties (KGS – Ex ia)
XF714R000000032000
Module sortie courant avec 2 sorties (KGS – Ex d[ia])
3
XF714S0000000E2000
Module sortie courant avec sortie FOUNDATION Fieldbus (non Ex) 3
1
XF714000000003A000
Module sortie courant avec sortie FOUNDATION Fieldbus (ATEX – Ex ia)
1
XF714200000003A000
Module sortie courant avec sortie PROFIBUS PA (non Ex) 3
1
XF714000000003D000
Module sortie courant avec sortie PROFIBUS PA (ATEX – Ex ia) 3
1
XF714200000003D000
Vis pour le module sortie courant
2
F3177350000
3
3
1 L'utilisateur doit retourner le module back end et module HF d'origine au centre SAV. Se référer à la procédure de remplacement dans
le présent chapitre. Si l'appareil est pour une application interface, indiquer ce besoin dans votre demande.
2 Cette référence inclut le joint et les vis
3 4 fils + HART local
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
185
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
10.3 Liste des accessoires
Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Commander les accessoires sur la base
des références suivantes :
Figure 10-2: Accessoires
Références des accessoires
Numéro
d'article
Nombre Référence de pièce
Protection solaire en plastique
1
XF714000000000000A
Vis pour la protection solaire en plastique
2
4001274702
2
Protection intempéries en acier inox
1
XF7140000000000001
3
Couvercle aveugle (avec joint et vis)
1
XF714000000000000B
Joint pour le couvercle aveugle
1
F3177420000
Vis d'articulation pour le couvercle aveugle
2
F3177340000
Vis de verrouillage du couvercle aveugle
1
F3177360000
1
186
Description
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Numéro
d'article
4
n/a
n/a
Description
Nombre Référence de pièce
Couvercle du compartiment électrique (avec joint)
1
XF7140000000000004
Joint pour le couvercle du compartiment de raccordement
1
F5091150000
Convertisseur VIATOR RS232 / HART® 1
1
XF714000000000000C
Convertisseur USB / HART® 1
1
XF714000000000000D
Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de
boulon conformes à DN80 PN06 / 3¨ 150 lb. 2
1
XF70000010
Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de
boulon conformes à DN100 PN06 / 4¨ 150 lb. 2
1
XF70000011
Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de
boulon conformes à DN125 PN06 / 5¨ 150 lb. 2
1
XF70000012
Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de
boulon conformes à DN150 PN06 / 6¨ 150 lb. 2
1
XF70000013
Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de
boulon conformes à DN200 PN06 / 8¨ 150 lb. 2
1
XF70000014
1 Accessoire pour la communication HART® ou PACTware™
2 Cet accessoire est destiné aux appareils équipés du raccord fileté G 1½. La livraison comprend le disque en acier inox 316L, une vis et
une garniture. Pression maxi : 1 barg / 14,5 psig à 20°C / 68°F.
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
187
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
10.4 Glossaire
C
Câble
Câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de mesure.
Champ électromagnétique
Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés
électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à
proximité de ce champ.
Compatibilité
électromagnétique
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples
détails.
Constante diélectrique
Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure TDR.
Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité relative. Elle
détermine l’amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur
de mesure de l’appareil.
D
Discontinuités
Objets ou parties d’objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le
réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde
et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la
sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à
Exigences générales à la page 25.
Distance
Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et
le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs
produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
Distance interface
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la distance entre la
face de la bride et l'interface. Consulter l'illustration à la fin de ce souschapitre.
E
188
Élément de mesure
Longueur L' entre la face de la bride et l'extrémité du guide. Pour une
sonde câble, ceci n'inclut pas le contrepoids. Consulter l'illustration à la fin
de ce sous-chapitre.
Émulsion
Il s'agit de petites particules d’un liquide qui se dispersent dans un autre
liquide. Une émulsion est en général une dispersion d'eau dans l'huile ou
d'huile dans l'eau. Les causes éventuelles sont des opérations de mélange
ou de remplissage du réservoir. En général, les composants des émulsions
se séparent à nouveau avec le temps. Pour assurer une mesure d’interface
précise, le produit surnageant et l’émulsion doivent avoir des valeurs de
constante diélectrique stables. La manière dont l'appareil mesure
l'interface dépend du type d'émulsion :
Si l’émulsion est un mélange constant à plus de 5% d'eau, l'appareil
mesure l’interface à partir de la surface de l’émulsion.
Si l’émulsion se sépare graduellement de 0 à 100% d’eau, l’appareil
mesure l’interface au bas de l’émulsion.
Épaisseur
Cette fonction est une option d'affichage. Elle définit l'épaisseur du produit
surnageant. L'épaisseur doit être supérieure à 50 mm ou 2¨ pour assurer
une mesure précise du niveau et/ou de l'interface. Consulter les
illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
Figure 10-3: Types d'émulsion
1
2
3
4
5
6
7
Emulsion à mélange constant
Emulsion à mélange graduel
Distance interface
Huile
Eau
Emulsion (mélange constant, > 5% d'eau)
Emulsion (à mélange graduel avec l'eau)
G
Gain
C'est un facteur d'amplification utilisé par le convertisseur de mesure pour
un signal réfléchi vers l'appareil. L'appareil peut alors utiliser ce signal
pour mesurer le produit. Consulter Seuil pour de plus amples détails. Voir
aussi se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 96
I
Impulsion de mesure
L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et
courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit.
L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité
de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil.
Interface
Surface de contact entre deux liquides.
L
Longueur de sonde
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à
la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la
sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce
sous-chapitre.
www.krohne.com
189
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
M
Masse
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse totale ou le
contenu total du réservoir. Utiliser une table de masse ou une table de
volume pour afficher les informations de mesure avec les unités de masse.
Masse vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse « vide » ou
la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les
illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
Mode Direct
L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion
du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil
utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une
distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante
diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations,
se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. Consulter aussi
Mode TBF
TBF.
Mode TBF
Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce
mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise
l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du
réservoir.
N
Niveau
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit
surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à
la fin de ce sous-chapitre.
Niveau interface
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et l'interface (également définie
par Hauteur du réservoir - Distance interface). Consulter les illustrations à
la fin de ce sous-chapitre.
O
Opérateurs
Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils
n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur.
S
Seuil
Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou
automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les
impulsions de mesure réfléchies pour le niveau, l’interface et l’extrémité
de la sonde. Également se référer à Seuils de détection et signaux
parasites à la page 96.
Sonde
C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l’impulsion
de mesure vers le process.
Superviseurs
Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont
pas accès à la configuration de l'appareil en mode service.
T
TDR
190
Réflectométrie dans le domaine temporel (TDR). Principe utilisé par
l’appareil pour mesurer le niveau et l’interface. Pour de plus amples
informations, se référer à Principe de mesure à la page 130.
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 1300 C
V
Volume
Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir
d'une table de volume.
Volume vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche le volume non rempli.
Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
Z
Zone dangereuse
Zone à risque d'explosion. Seul le personnel dûment formé peut installer
et utiliser l'appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec
les options appropriées. L'appareil nécessite les homologations (ATEX,
IECEx, FM, CSA, NEPSI etc.) correspondant aux spécifications du site. De
plus amples informations sur les zones à atmosphère explosive figurent
dans les suppléments Ex au manuel de référence et dans les certificats de
conformité Ex.
Zone libre
C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun
obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son
diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de
plus amples détails.
Zone morte haute
Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de
mesure.Également se référer à Limites de mesure à la page 145.
Figure 10-4: Définitions de mesure 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Distance interface
Distance
Face de bride
Gaz (air)
Interface
Elément de mesure, L'
Longueur de sonde, L
Hauteur du réservoir
Volume ou masse vide
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
191
10 ANNEXE
OPTIFLEX 1300 C
Figure 10-5: Définitions de mesure 2
1
2
3
4
5
6
192
Epaisseur
Niveau
Niveau interface
Volume ou masse épaisseur
Volume ou masse
Volume ou masse interface
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
NOTES 11
OPTIFLEX 1300 C
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
193
11 NOTES
194
OPTIFLEX 1300 C
www.krohne.com
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
NOTES 11
OPTIFLEX 1300 C
11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr
www.krohne.com
195
© KROHNE 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés