▼
Scroll to page 2
of
196
OPTIFLEX 1300 C Manuel de référence Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications de niveau et d'interface exigeantes © KROHNE 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr SOMMAIRE OPTIFLEX 1300 C 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 7 Historique du logiciel ....................................................................................................... 7 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 7 Certification ...................................................................................................................... 8 Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 8 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 9 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 9 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 10 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 10 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 11 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 13 Description de la fourniture ........................................................................................... 13 Description de l'appareil ................................................................................................ 15 Contrôle visuel................................................................................................................ 16 Plaques signalétiques .................................................................................................... 17 2.4.1 Plaque signalétique non Ex .................................................................................................. 17 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 18 Consignes générales de montage.................................................................................. 18 Stockage ......................................................................................................................... 18 Transport ........................................................................................................................ 19 Préparation de l'installation........................................................................................... 20 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 20 3.5.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 20 3.5.2 Informations théoriques pour les piquages ......................................................................... 22 3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton.................................................................. 24 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 25 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 Exigences générales ............................................................................................................. 25 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................... 26 Tubes verticaux ..................................................................................................................... 29 Applications typiques ............................................................................................................ 33 3.7 Recommandations d'installation pour les solides ........................................................ 35 3.7.1 Piquages sur silos coniques ................................................................................................. 35 3.7.2 Charges de traction sur la sonde ......................................................................................... 36 3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 37 3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................... 37 3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ............................................................ 41 3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ........................................................................... 44 3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 47 3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 48 3.8.6 Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 49 3.8.7 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs .......... 50 3.8.8 Montage de la version séparée............................................................................................. 51 3.8.9 Orientation et dépose du convertisseur de mesure............................................................. 54 3.8.10 Montage de la protection intempéries sur l'appareil......................................................... 55 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIFLEX 1300 C 3.8.11 Comment ouvrir la protection intempéries........................................................................ 56 4 Raccordement électrique 57 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 57 4.2 Raccordement électrique : sorties 1 et 2....................................................................... 57 4.3 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 58 4.3.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 58 4.3.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 58 4.4 Classe de protection....................................................................................................... 59 4.5 Réseaux de communication ........................................................................................... 60 4.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 60 4.5.2 Connection point-à-point ...................................................................................................... 60 4.5.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 61 5 Mise en service 62 5.1 Liste de contrôle avant la mise en service .................................................................... 62 5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 62 5.3 Afficheur graphique........................................................................................................ 63 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 63 Touches du clavier ................................................................................................................ 63 Affichage de l'aide................................................................................................................. 63 Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 64 5.4 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 64 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 65 6 Programmation 66 6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 66 6.2 Mode mesure.................................................................................................................. 66 6.3 Mode superviseur ........................................................................................................... 69 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 Remarques générales .......................................................................................................... 69 Comment accéder au mode superviseur ............................................................................. 69 Fonctions du clavier .............................................................................................................. 70 Structure du menu................................................................................................................ 74 Description de la fonction ..................................................................................................... 75 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil .............................. 90 6.4.1 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil...................................................... 90 6.4.2 Configuration réseau ............................................................................................................ 90 6.4.3 Linéarisation ......................................................................................................................... 91 6.4.4 Mesure de distance............................................................................................................... 91 6.4.5 Mesure de niveau .................................................................................................................. 92 6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................... 93 6.4.7 Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil ......... 94 6.4.8 Seuils de détection et signaux parasites.............................................................................. 96 6.4.9 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites........................ 100 6.4.10 Comment mesurer les produits à faible constante diélectrique (er) .............................. 101 6.4.11 Comment raccourcir les sondes ...................................................................................... 102 6.5 Mode service................................................................................................................. 103 4 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr SOMMAIRE OPTIFLEX 1300 C 6.6 Erreurs.......................................................................................................................... 104 6.6.1 Informations générales ...................................................................................................... 104 6.6.2 Traitement des erreurs ...................................................................................................... 106 7 Maintenance 111 7.1 Maintenance périodique ............................................................................................... 111 7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................... 111 7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil ................................................... 111 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 Garantie d'assistance ......................................................................................................... 111 Remplacement du couvercle de l'afficheur ....................................................................... 112 Remplacement du module électronique complet.............................................................. 114 Remplacement du module sortie courant ......................................................................... 116 Remplacement du convertisseur de mesure BM 100........................................................ 118 Remplacement du convertisseur de mesure BM 102........................................................ 124 7.4 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 128 7.5 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 128 7.6 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 128 7.6.1 Informations générales ...................................................................................................... 128 7.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 129 7.7 Mise aux déchets .......................................................................................................... 129 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 130 Principe de mesure ...................................................................................................... 130 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 133 Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes .......................... 139 Guide pour pression de service maximale (homologation CRN)................................. 140 Limites de mesure........................................................................................................ 145 Dimensions et poids ..................................................................................................... 148 9 Description de l'interface HART 162 9.1 Description générale .................................................................................................... 162 9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 162 9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 163 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ................................................ 163 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 163 9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 164 9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) ....................................................... 165 9.5.1 Installation .......................................................................................................................... 165 9.5.2 Programmation................................................................................................................... 165 9.6 Asset Management Solutions (AMS) ............................................................................ 166 9.6.1 Installation .......................................................................................................................... 166 9.6.2 Programmation................................................................................................................... 166 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 166 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM).................................................. 166 9.7.1 Installation .......................................................................................................................... 166 9.7.2 Programmation................................................................................................................... 166 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 5 SOMMAIRE OPTIFLEX 1300 C 9.8 Arborescence des menus HART® pour DD de base.................................................... 167 9.8.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)................................... 167 9.8.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................... 167 9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS ............................................................... 169 9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence).............................................. 169 9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage).......................................... 170 10 Annexe 10.1 10.2 10.3 10.4 173 Code de commande .................................................................................................... 173 Liste des pièces de rechange..................................................................................... 184 Liste des accessoires ................................................................................................. 186 Glossaire..................................................................................................................... 188 11 Notes 6 193 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLEX 1300 C 1.1 Historique du logiciel Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu Superviseur. Passer à Test > Information > ID Instrument. Instrument Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 75. Si vous ne pouvez pas consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série (figurant sur la plaque signalétique de l'appareil) et communiquez-le à votre fournisseur. Date de sortie (back end) [Format : aaaa-mm-jj] Back end Front end Révision DTM Hardware Niveau NE 53 18/10/2005 1.0.2.73 1.0.0.22 1.0.0.24 2139590100 n/a 27/02/2006 1.02.75 1.0.0.22 1.0.0.24 2139590100 3 29/05/2006 1.02.75 1.0.0.25 1.0.0.24 2139590100 3 01/09/2006 1.02.77 1.0.0.26 1.0.0.32 2139590100 3 21/11/2007 1.02.79 1.0.0.27 1.0.0.33 2139590100 3 22/06/2008 1.02.80 1.0.0.27 1.0.0.34 2139590100 3 01/03/2010 2.02.82 1.02.82 1 1.0.0.28 1.0.0.35 4000659401 1 3 01/05/2010 2.02.83 1.02.83 1 1.0.0.28 1.0.0.37 3 4000659401 3 n/a 05/03/2012 2.02.84 1.02.84 1 1.0.0.28 1.0.0.37 3 4000659401 3 3 2 4 5 1 Cette révision de firmware back end n'est utilisée que pour des mises à niveau d'appareil 2 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.82 3 Si votre ordinateur tourne sous le système d'exploitation Windows XP, installer la révision V 1.0.0.35 de DTM. Si votre ordinateur utilise le système d'exploitation Windows 7, installer la révision V 1.0.0.37 de DTM. 4 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.83 5 Il est possible de mettre à jour le matériel (révision 2139590100) avec la révision de firmware back end 1.02.84 1.2 Fonction de l'appareil ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, la masse et le volume de liquides, pâtes, boues, granulés et poudres. Il permet également de mesurer le niveau et l'interface des liquides simultanément. Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1300 C 1.3 Certification DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Conformément à l'engagement en faveur du client et de la sécurité, l'appareil décrit dans le présent document satisfait aux exigences suivantes : • Directive européenne CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/CE en association avec la norme EN 61326-1 (2013). Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives NAMUR NE 21 et NE 43. 1.4 Compatibilité électromagnétique La conception de l'appareil est conforme aux normes européennes EN 61326-1 (2013) en cas d'installation dans des réservoirs métalliques. L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non métalliques. Se référer également à la note ci-après : ATTENTION ! Si l'appareil est installé avec une sonde tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application. INFORMATION ! L'appareil satisfait aux exigences d'émission pour zones résidentielles (classe B) et d'immunité pour zones industrielles (classe A). L'appareil satisfait aux exigences d'immunité quand il est monté dans des zones industrielles. L'appareil est conforme à ces conditions si : • l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans un réservoir métallique fermé ou si • l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale. 8 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.5 Instructions de sécurité du fabricant 1.5.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.5.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1300 C 1.5.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.5.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 10 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLEX 1300 C 1.5.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 11 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1300 C 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 2-1: Description de la fourniture pour la version compacte 1 Convertisseur de mesure et sonde – version compacte 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige,, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 37. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 41. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la page 44. Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure. 3 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 4 CD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 1300 C Figure 2-2: Description de la fourniture pour la version séparée 1 Convertisseur de mesure et sonde 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige,, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 37. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 41. Pour la procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la page 44. Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure. 3 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 4 CD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant. 5 Conduit flexible. Pour la procédure d'assemblage, se référer à Montage de la version séparée à la page 51. 6 Support pour montage mural (et pour montage sur tube) INFORMATION ! Aucun besoin d'outils spéciaux ni de formation ! 14 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.2 Description de l'appareil Le transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, l'interface, la masse et le volume des liquides, pâtes, boues, granulés et poudres. Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 130. Cet appareil est équipé d'un assistant de configuration, de cartes électroniques entièrement surmoulées et de fonctions d'aide en ligne. Le présent document n'est généralement pas nécessaire pour l’installation, la configuration et l'utilisation de l’appareil. Il est possible de commander les accessoires suivants : • • • • • Protection intempéries en acier inox. Convertisseur RS232 / HART® (VIATOR). Convertisseur USB / HART® (VIATOR). Protection contre les décharges électrostatiques (30 kV). Double système d'étanchéité process en Metalglas® pour les produits dangereux. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur les accessoires, se référer à Liste des accessoires à la page 186. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 15 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 1300 C 2.3 Contrôle visuel INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-3: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page 17) 2 Caractéristiques du raccord process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée) 3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante Figure 2-4: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccordement process) 1 EPDM 2 Kalrez® 6375 Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du raccordement process. AVERTISSEMENT ! • Si le verre de l'afficheur est brisé, ne pas le toucher. • Si l'appareil doit mesurer le niveau de produits dangereux (ammoniaque, etc.), nous recommandons d'utiliser un appareil avec l'option Metaglas® option. • Si l'appareil doit être utilisé pour mesurer le niveau de produits présentant un risque de décharge électrostatique, nous recommandons qu'il soit équipé de la protection contre les décharges électrostatiques disponible en option. 16 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.4.1 Plaque signalétique non Ex Figure 2-5: Plaque signalétique non Ex 1 Flèche repère pour les entrées de câble / dimension des entrées de câble. Organisme notifié pour l'homologation radio. 2 Révision matériel / révision logiciel 3 Tension de fonctionnement nominale. Pour de plus amples informations, se référer à Appareils non Ex à la page 58. 4 Classe de protection (selon EN 60529 / CEI 60529) 5 N° de repère client 6 Date de fabrication 7 N° de commande 8 Codification (définie à la commande) 9 Nom et numéro de modèle 10 Nom et adresse du fabricant 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage AVERTISSEMENT ! Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne mesure plus correctement. Figure 3-1: Conditions de stockage 1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici 2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine 18 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.3 Transport Figure 3-2: Comment tenir l'appareil Figure 3-3: Comment tenir l'appareil 1 2 3 4 Démonter le convertisseur de mesure avant de soulever l'appareil avec un dispositif de levage. Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble. Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil. Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨. AVERTISSEMENT ! Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.4 Préparation de l'installation INFORMATION ! Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé. • S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire, installer l'accessoire de protection intempéries. • Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations. Les appareils sont testés pour les vibrations et sont conformes aux normes EN 50178 et CEI 60068-2-6. 3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ATTENTION ! Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements de l'appareil. 3.5.1 Plages de pression et de température Figure 3-4: Plages de pression et de température 1 Température du raccordement process La température du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version haute température. Consulter le tableau "Plages de température des joints" qui suit ainsi que les "Caractéristiques techniques" à la page 133. Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence 2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur -20...+60°C / -5...+140°F Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement 3 Température ambiante Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence 4 Pression de service Consulter le tableau « Pressions de service admissibles » qui suit ainsi que le « Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes ». à la page 139. AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. L'échelle de pression de service dépend du raccordement process et de la température à la bride. 20 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Plages de température pour les joints Matériau de joint Température du raccordement process Version standard Version haute pression Versions haute température et haute température / haute pression [°C] [°F] [°C] [°F] [°C] [°F] -40…+200 -40…+392 -40…+150 -40…+302 -40…+300 -40…+572 Kalrez 6375 -20…+200 -4…+392 -20…+150 -4…+302 -20…+300 -4…+572 EPDM -50…+150 -58…+302 -50…+150 -58…+302 -50…+250 -58…+482 FKM/FPM ® INFORMATION ! Uniquement sonde monotige Ø4 mm / 0,16¨ avec revêtement FEP en option : l'échelle de température du raccordement process est de -20...+150°C / -4...+302°F: INFORMATION ! Uniquement sondes monotige avec gaine de protection en option : l'échelle de température du raccord process dépend du matériau choisi pour la gaine de protection. PP : -40...+90°C / -40…+194°F ; PVDF : -40...+150°C / -40…+302°F ; PVC : -15...+80°C / +5…+176°F Pression de service limites Version d'appareil Pression de service maxi [barg] Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ [psig] 40 1 580 1 Version haute pression (HP) 300 1 4350 1 Tous les autres types de sonde et toutes les autres versions d'appareil 100 1 1450 1 1 Consulter aussi le « Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes » dans la section « Caractéristiques techniques » 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.5.2 Informations théoriques pour les piquages ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Figure 3-5: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble 1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage du réservoir. 2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un piquage haut. ATTENTION ! En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le côté du piquage (fixer le bout de la sonde, ...). Nous vous recommandons d'utiliser une sonde coaxiale (cette solution n'est applicable que pour les liquides). INFORMATION ! Il est possible de mesurer dans ces conditions avec une zone morte haute minimale. Utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites provenant de piquages longs. Pour de plus amples informations, se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites à la page 100. Figure 3-6: Douilles pour les raccords process filetés 1 Installation recommandée 2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. 22 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C ATTENTION ! Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte. Figure 3-7: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit 1 L'appareil est en position correcte. 2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur. Figure 3-8: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process 1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé. 2 Fixer la bride directement sur le réservoir. 3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C INFORMATION ! Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde coaxiale. ATTENTION ! En présence liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales. 3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton Figure 3-9: Installation sur un toit en béton 1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton. 2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement. 24 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides 3.6.1 Exigences générales Figure 3-10: Recommandations d'installation pour les liquides 1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après. 2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits tranquillisant. 3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 102. 4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après. INFORMATION ! Si l'appareil doit mesurer le niveau de produits dangereux (ammoniaque, etc.), nous recommandons d'utiliser un appareil avec l'option Metaglas® option. Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir Type de sonde Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde [mm] Sonde coaxiale [pouces] 0 0 Double tiges/câbles 100 4 Monotige/monocâble 300 12 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 25 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé. ATTENTION ! Maintenir la sonde droite. Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ Figure 3-11: Comment installer une sonde double tiges pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 28...30 mm / 1,1...1,2¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ Figure 3-12: Comment installer une sonde double câbles pour qu'elle reste bien tendue Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Il est également possible d'y fixer l'une des options adaptées : 1 une tige d'ancrage 2 un tendeur Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations. 26 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ Figure 3-13: Comment installer une sonde monotige pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 12 mm / 0,5¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Figure 3-14: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ pour qu'elle reste bien tendue 1 2 3 4 Sonde avec extrémité filetée Sonde avec tendeur à chapes Sonde avec boucle d'amarrage En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique – non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de sonde sont données sur l'illustration. ATTENTION ! Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra faire en sorte que l'appareil recalcule la longueur de sonde. Pour la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 102. Si l'appareil ne recalcule pas la longueur de sonde, il est possible qu'il ne fournisse plus de mesure correcte.. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 27 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Figure 3-15: Comment installer une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ pour qu'elle reste bien tendue Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Vous pouvez fixer le contrepoids de la sonde à une extrémité filetée. Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ Figure 3-16: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 23...25 mm / 0,91...1¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches. 28 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.6.3 Tubes verticaux Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes : • • • • Présence de mousse très conductrice dans le réservoir. Le produit est très turbulent ou agité. Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir. L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide (produit pétrochimique) dans un réservoir doté d'un toit flottant. Figure 3-17: Recommandations d'installation de base pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesures) 1 2 3 4 Puits tranquillisant Chambre de mesure Trou de circulation d'air Niveau du liquide ATTENTION ! Conditions de montage • Le tube vertical doit être un conducteur électrique. • Le tube vertical doit être droit. Il ne doit être pas y avoir de variations brutales du diamètre intérieur supérieures à 1 mm / 0,04¨. • Le tube vertical doit être vertical. • Rugosité de surface recommandée : <±0,1 mm / 0,004¨. • Puits tranquillisants uniquement : le bas du puits tranquillisant doit être ouvert. • Ajuster la sonde au centre du tube vertical. • S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical. • S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 29 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C INFORMATION ! Pas besoin de tubes verticaux pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de brusque changement de diamètre à l'intérieur du tube vertical, nous vous recommandons d'installer un appareil avec une sonde coaxiale. Figure 3-18: Recommandations d'installation dans un puits tranquillisants 1 2 3 4 5 6 Puits tranquillisant dans des réservoirs contenant un seul liquide Puits tranquillisant dans des réservoirs contenant plus d'un liquide Trou de circulation d'air Niveau maxi du liquide Trou de circulation du liquide Distance entre les trous ≥ 25 mm / 1¨ (dépend de la couche minimale à mesurer). Installation dans un réservoir contenant un liquide et de la mousse • Percer l'orifice d'équilibrage du puits tranquillisant au-dessus du niveau maximum de produit. • Ebavurer le trou. • Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le contrepoids et la paroi du puits tranquillisant. Installation sur un réservoir contenant plusieurs liquides • Percer l'orifice d'équilibrage du puits tranquillisant au-dessus du niveau maximum de produit. • Percer d'autres trous sur toute la longueur du puits tranquillisant. Distance entre les trous ≥ 25 mm / 1¨ (dépend de la couche minimale à mesurer). i Ces trous facilitent le transfert du liquide entre le puits et le réservoir. • Ebavurer les trous. • Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le contrepoids et la paroi du puits tranquillisant. Toits flottants Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant. 30 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Figure 3-19: Toits flottants 1 2 3 4 5 6 Dépôts Support de montage Puits tranquillisant Toit flottant Produit Réservoir Chambre de mesure - remarques générales Figure 3-20: Recommandations d'installation pour les chambres de mesure 1 2 3 4 Chambre de mesure pour les réservoirs ne contenant qu'un seul liquide Chambre de mesure pour les réservoirs contenant plus d'un liquide Distance entre les trous ≤ niveau minimal de chaque liquide dans le réservoir Raccordement process supplémentaire 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 31 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Installation sur un réservoir contenant un liquide et de la mousse • La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant au-dessus du niveau maximal du liquide. • La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant sous le plus faible niveau mesuré de liquide. Installation sur un réservoir contenant plusieurs liquides • La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant au-dessus du niveau maximal du liquide. • La chambre de mesure doit comporter un raccord process se trouvant sous le plus faible niveau mesuré de liquide. • Plusieurs raccordements supplémentaires sont nécessaires pour le bon échange des différents liquides. Le diamètre minimal de ces raccords doit être de 25 mm / 1¨ et être espacés de 100 mm / 4¨ au minimum. • Si la sonde est dotée d'un contrepoids, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre le contrepoids et la paroi du puits tranquillisant. • Si aucune couche d'air ne se trouve au-dessus du liquide d'interface, fixer un évent en haut de la chambre de mesure. Se référer à l'illustration ci-après : Figure 3-21: Recommandations d'installation pour les chambres de mesure sans intervalle d'air 1 Chambre de mesure sans intervalle d'air 2 Évent 32 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.6.4 Applications typiques Réservoirs sphériques L'appareil est capable de mesurer le gaz de pétrole liquéfié (GPL). Ce produit est stocké en réservoirs sphériques. Figure 3-22: Un réservoir sphérique Figure 3-23: Comment installer l'appareil sur un réservoir sphérique 1 Installer l'appareil au sommet du réservoir 2 Si le montage est réalisé sur un trou d'homme, éloigner le raccordement process de la paroi. Pour de plus amples informations, se référer à Exigences générales à la page 25. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 33 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Réservoirs cylindriques horizontaux Les exigences concernant l'installation et les procédures pour les réservoirs verticaux s'appliquent également aux réservoirs cylindriques horizontaux. ATTENTION ! Calculez soigneusement les valeurs de volume et de masse des tables de conversion. Le volume n'augmente pas dans la même proportion que le niveau. Figure 3-24: Comment installer l'appareil sur un réservoir cylindrique en position horizontale 34 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.7 Recommandations d'installation pour les solides 3.7.1 Piquages sur silos coniques Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide. DANGER ! Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges électrostatiques jusqu'à 15 kV (30 kV avec l'option de protection ESD – recommandée pour les applications solides), mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant d'empêcher toute décharge électrostatique. ATTENTION ! Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir. Figure 3-25: Recommandations d'installation pour les solides Nous recommandons un montage sans piquage. Si c'est impossible, h ≤50 mm / 2¨. L'extrémité de la sonde doit être à plus de 300 mm / 12¨ du fond de réservoir. Espace vide (rayon, Rmini) autour de la sonde. Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il représente aussi la zone de mesure de la sonde. S'assurer de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. 5 Mettre le réservoir, le produit et la sonde (si fixée) à la terre. 6 Si possible, installer le raccordement process ≥300 mm / 12¨ de la paroi du réservoir 1 2 3 4 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 35 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir Type de sonde Espace vide (rayon, Rmini) autour de la sonde [mm] [pouces] Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 4 300 12 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 4 300 12 INFORMATION ! Si la longueur de sonde est supérieure à 10 m / 33 ft, nous recommandons de ne pas fixer l'extrémité de la sonde. 3.7.2 Charges de traction sur la sonde La charge de traction dépend des éléments suivants : • hauteur et forme du réservoir. • taille et densité des particules. • taux de vidage du réservoir. ATTENTION ! Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble. Si la traction sur la sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb, contacter votre fournisseur.. ATTENTION ! S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées. Charge de traction estimée sur la sonde en kg Matériau Longueur de sonde, 10 m Longueur de sonde, 20 m Longueur de sonde, 30 m [kg] Ciment 1000 2000 3000 Cendres volantes 500 1000 1500 Céréales 300 500 1200 Longueur de sonde, 65 ft Longueur de sonde, 98 ft Charge de traction estimée sur la sonde en lb Matériaux Longueur de sonde, 33 ft [lb] Ciment 2200 4410 6520 Cendres volantes 1100 2200 3300 660 1100 2650 Céréales 36 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir 3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées (sondes monobloc). Figure 3-26: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil 1 2 3 4 5 6 Écrou-raccord 2 écrous de blocage Ensemble boîtier Sonde monotige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture) 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 37 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant Figure 3-27: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant • S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). • Enlever l'étiquette de la sonde. 38 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-28: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord 1 2 3 4 5 Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier. S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier. Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm. La procédure d'assemblage continue en page suivante. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 39 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-29: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord ATTENTION ! Soutenir la sonde. 1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige. 2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage. 3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble boîtier. 4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm. 5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm. 40 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées. Figure 3-30: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée) 1 2 3 4 5 6 Convertisseur de mesure et raccordement process Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment) Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment) ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 41 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-31: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige. 2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process. 3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 42 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-32: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée AVERTISSEMENT ! Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation. ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige. 2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage sur la sonde à tige. 4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur (s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments. 5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 43 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-33: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale Convertisseur de mesure et raccordement process Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde) Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde) Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) de la tige de signalisation 5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde) 6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial 7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial) 8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture) 9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture) 10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture) 1 2 3 4 ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). 44 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-34: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée ATTENTION ! Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une entretoise PTFE. 1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure. 3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 Nm. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 45 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-35: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2 AVERTISSEMENT ! Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés. ATTENTION ! • S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé. • S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube coaxial. 1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité) 2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. 3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 Nm. 4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce que le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés. 5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage. 6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur l'écrou-raccord. 46 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride Équipement nécessaire : • Device (Appareil) • Joint (non compris dans la fourniture) • Clé (non comprise dans la fourniture) Figure 3-36: Raccordement à bride • • • • S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage. Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 49. • Serrer les boulons de bride. Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage des boulons. i 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 47 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté Equipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture) Figure 3-37: Raccord fileté • • • • S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs à la page 50. • Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 49. • Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir. • Serrer l'écrou. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du raccord. INFORMATION ! S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations,. se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 54 48 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8.6 Comment installer une sonde câble dans le réservoir Figure 3-38: Enrouler les sondes câbles avec précaution 1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨. AVERTISSEMENT ! Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des mesures erronées. Figure 3-39: Montage des appareils équipés d'une sonde câble 1 >1 m / 3½ ft • Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement process. • Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir. • Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 49 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.8.7 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes : • Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process. i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨. • S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil. Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨. En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions. Figure 3-40: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté 1 Réservoir ou puits non métallique (plastique ...) 2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨ ATTENTION ! Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé. 50 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8.8 Montage de la version séparée Figure 3-41: Partie 1 de la procédure de montage • • • • • Fixer le support mural 1 sur le conduit flexible. Serrer la vis de blocage 2 à l'aide d'une clé de 24 mm. Fixer le support pour montage mural sur un mur ou tuyau (DN 50...100 / 2¨...4¨) 3. Desserrer la vis de blocage 4 du boîtier à l'aide d'une clé Allen de 5 mm. Soulever le boîtier 5. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 51 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C Figure 3-42: Partie 2 de la procédure de montage • • • • 52 Fixer le boîtier au conduit flexible 6. Serrer la vis de blocage du boîtier 7. Fixer le conduit flexible à la sonde 8. Serrer la vis de blocage du conduit flexible 9. www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C Vous pouvez fixer le support pour montage mural du boîtier distant à un mur ou un tuyau (DN50...100 / 2¨...4¨). En voici les dimensions : Figure 3-43: Dimensions de l'étrier mural Dimensions en mm Dimensions [mm] a Support pour montage mural 120 b 60 c 20 d e 11 90 f g 150 6 h i j 67,4 126,4 150,4 h i j 2,65 4,98 5,92 Dimensions en pouces Dimensions [pouces] Support pour montage mural 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr a b c d e f g 4,7 2,4 0,8 0,4 3,5 5,9 0,2 www.krohne.com 53 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.8.9 Orientation et dépose du convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure peut pivoter sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Figure 3-44: Orientation et dépose du convertisseur de mesure 1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure 2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture). ATTENTION ! En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc de raccordement process.. Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de la clé Allen de 5 mm 1. 54 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 1300 C 3.8.10 Montage de la protection intempéries sur l'appareil Équipement nécessaire : • Device (Appareil) • Protection intempéries (en option) • Clé de 10 mm (non comprise dans la fourniture) Consulter les "Caractéristiques techniques : dimensions et poids" pour les dimensions hors tout de la protection intempéries. Figure 3-45: Installation de la protection intempéries • Dévisser les écrous du collier de fixation de la protection intempéries. Retirer le collier de fixation. • Installer la protection intempéries sur l'appareil. Tourner la protection intempéries de manière à ce que l'ouverture soit dirigée vers l'avant. • Installer le collier de fixation. • Faire glisser la protection intempéries par le collier jusqu'au support du boîtier. Maintenir la protection intempéries dans la position correcte et serrer les écrous du collier de fixation. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 55 3 MONTAGE OPTIFLEX 1300 C 3.8.11 Comment ouvrir la protection intempéries Equipement nécessaire : • Protection intempéries fixée sur l'appareil. • Tournevis plat large (non compris dans la fourniture). Figure 3-46: Comment ouvrir la protection intempéries 1 La protection intempéries en position fermée 2 La protection intempéries en position ouverte. Espace mini en face de l'appareil : 300 mm / 12¨. • Placer un tournevis plat large 1 dans la serrure sur l'avant de la protection intempéries. Tourner le tournevis à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre. • Relever la partie supérieure de la protection intempéries et la rabattre vers l'avant. i Ainsi s'ouvre la protection intempéries. 56 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Raccordement électrique : sorties 1 et 2 Figure 4-1: Raccordement électrique 1 2 3 4 5 6 7 Couvercle du compartiment de raccordement Sortie 1 : sortie courant Sortie 1 : sortie courant + Borne de mise à la terre dans le boîtier Sortie 2 : sortie courant - (option) Sortie 2: sortie courant + (option) Borne de mise à la terre entre le raccord process et le convertisseur de mesure La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est équipé de l'option d'une deuxième sortie courant, utiliser une alimentation séparée à la sortie 2. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 57 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1300 C Procédure : • • • • Ôter le couvercle 1 du compartiment électrique du boîtier. Brancher les fils sur l'appareil. Respecter les codes électriques nationaux. S'assurer que la polarité des câbles soit correcte. Raccorder la mise à la terre à la borne 4 ou 7. Les deux bornes sont techniquement identiques. INFORMATION ! Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé. Néanmoins, il ne fonctionnera pas et la sortie sera de 0 mA. 4.3 Raccordement électrique de la sortie courant 4.3.1 Appareils non Ex Figure 4-2: Raccordements électriques des appareils non Ex 1 2 3 4 Alimentation Résistance pour communication HART® Sortie 1 : 14...30 V CC au bornes pour une sortie courant de 22 mA Sortie 2 : 10...30 V CC au bornes pour une sortie courant de 22 mA 4.3.2 Appareils pour zones dangereuses DANGER ! Pour les données électriques du fonctionnement des appareils dans des zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX, IECEx, FM, CSA, etc.). Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Centre de téléchargement). 58 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.4 Classe de protection INFORMATION ! Cet appareil est conforme à toutes les exigences de la classe de protection IP 66 / 67. Il est également conforme à l'ensemble des exigences NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde). DANGER ! Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau. Figure 4-3: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67 • • • • S'assurer que les joints ne soient pas endommagés. S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés. S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux. Prévoir un coude d'égouttage pour le câble en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau pénètre dans le boîtier. • Serrer les presse-étoupes 2. • Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 59 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1300 C 4.5 Réseaux de communication 4.5.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 15 ans un réseau multipoints. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point-à-point à multipoints, multipoints se référer à Configuration réseau à la page 90. 4.5.2 Connection point-à-point Figure 4-4: Connexion point-à-point (non Ex) 1 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 2 4...20 mA + HART® 3 Résistance pour communication HART® 4 Alimentation 5 Convertisseur HART® 6 Système d'acquisition HART® 60 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.5.3 Réseaux multidrop Figure 4-5: Réseau multidrop (non Ex) 1 Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multidrop) 2 Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multidrop) 3 4 mA + HART® 4 Résistance pour communication HART® 5 Alimentation 6 Convertisseur HART® 7 Système d'acquisition HART® 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 61 5 MISE EN SERVICE OPTIFLEX 1300 C 5.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sontils résistants chimiquement au produit dans le réservoir ? • Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles aux caractéristiques de fonctionnement ? • L'appareil est-il correctement installé sur le réservoir ? • Le raccordement électrique est-il en accord avec les règles électriques nationales ? DANGER ! Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le montage respectent les exigences du certificat de conformité. 5.2 Concept de fonctionnement La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par : • Un afficheur graphique (en option). • Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. Il est également disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. • Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. • Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. 62 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MISE EN SERVICE 5 OPTIFLEX 1300 C 5.3 Afficheur graphique 5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran 1 2 3 4 5 Icône d'erreur / d'avertissement N° TAG ou nom du menu Sélectionner l'option de menu (les textes en gris ne sont pas accessibles) [ ] / [ ] : faire défiler vers le haut/bas Touches du clavier (voir le tableau ci-dessous) 5.3.2 Touches du clavier Touche du clavier Description Droite [> >] Entrer [^ ^] Bas [ ] Haut [ ] Esc (Echappement) [> >] + [ ] Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode mesure à la page 66. 5.3.3 Affichage de l'aide En mode superviseur, l'affichage local assiste à la configuration de l'appareil. Un message d'aide s'affiche si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes. Ce message explique la fonction du menu et la signification des paramètres. Appuyer simultanément sur les touches > [> >] et [ ] (Echap. / Esc) pour revenir au menu. Si de nouveau aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes, le message réapparaît. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 63 5 MISE EN SERVICE OPTIFLEX 1300 C 5.3.4 Mise en service de l'appareil • Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation. • Mettre le convertisseur de mesure sous tension. i Après 30 secondes apparaissent les messages « booting up », « starting up », puis l'affichage par défaut. • L'appareil affiche les mesures. i Les mesures correspondent aux spécifications faites par le client à la commande. ATTENTION ! Si le fabricant a reçu des informations sur l'installation, l'appareil affichera correctement les mesures. Dans le cas contraire, consulter les procédures de configuration rapide à la page 75. 5.4 Communication à distance avec PACTware™ PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance à partir d'un local technique. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant convivial facilite le paramétrage de l'appareil. Installer les logiciels et équipements suivants : • • • • Microsoft® .NET Framework 1.1 ou plus récente PACTware. Convertisseur HART® (USB, RS232...). Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil. Le logiciel et les instructions d'installation sont disponibles sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Vous pouvez également télécharger la version la plus récente de PACTware™ et du DTM à partir de notre site Web. Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com. 64 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MISE EN SERVICE 5 OPTIFLEX 1300 C Figure 5-2: Ecran de l'interface utilisateur PACTware™ 1 2 3 4 Menu de configuration DTM Informations de mesure de base : niveau, sortie courant et état de l'appareil Information pour l'identification de l'appareil Récapitulatif de la configuration 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes : • • • • • Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil. Intègrer les appareils HART®. Enregistrer et lire les données de process. Enregistrer et lire les informations de diagnostic. Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les temps d'immobilisation de l'installation. Le fichier DD est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être téléchargé depuis notre site internet. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 65 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.1 Modes utilisateur Opérateur Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Mode mesure à la page 66. Superviseur Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, mettre l'appareil en service, créer des tables de volume ou de masse, modifier les valeurs critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles. Comment accéder au menu superviseur, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil à la page 90. Pour de plus amples information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75. 6.2 Mode mesure L'opérateur peut sélectionner quelle information doit être affichée. Ce chapitre indique : • La fonction de chaque touche en mode mesure. • La fonction spéciale de chaque touche si elle est pressée pendant plus de 1 seconde. • Comment se déplacer d'un écran d'information à l'autre. Certaines données (volume, masse, etc.) ne sont accessibles que si l'appareil a été configuré correctement par le superviseur comme décrit ci-dessous. Les appareils équipés de la « deuxième sortie courant » en option peuvent afficher 2 valeurs sur l'écran sortie courant % (par exemple : niveau et niveau interface). Les appareils doivent également disposer de l'option « interface » pour la mesure d'interface. Fonctions des touches du clavier en mode mesure Touche du clavier Description Fonction normale Fonction d'accès rapide Droite Sélection du style d'affichage 1 Accès à la configuration 2 Entrer — Accès au mode configuration de l'affichage de signal 3 Bas Fait défiler les différents paramètres 4 L'écran actuel devient l'écran par défaut 2 Haut Fait défiler les différents paramètres 4 Retour à la langue anglaise de l'affichage 5 — — Esc (Echappement) 1 Valeurs, valeurs et illustration, ou valeurs et bargraphe 2 Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde 3 Appuyer sur cette touche après la sélection de l'écran signal. Pour de plus amples informations consulter « Programmation : Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil ». 4 Niveau, distance, volume, etc. 5 Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes. Appuyer encore une fois sur la touche pour revenir à la langue programmée initialement. 66 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Ecrans d'information pour un appareil avec 1 sortie Ecran texte et illustration Aller à Ecran % sortie courant Aller à [ ] Niveau [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] Distance interface 2 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] Epaisseur 2 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] [> >] (Texte et illustration) [> >] (Texte et illustration) Volume (Masse) 3 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] Volume Interface (Masse interface) 4 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] Volume Vide (Masse Vide) 3 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> 1 [> >] Volume Epaisseur (Masse Epaisseur) 4 [ ] / [ ] Volume Epaisseur (Masse Epaisseur) 4 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [ ] / [ ] Volume Vide (Masse Vide) 3 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [ ] / [ ] Volume Interface (Masse interface) 4 Distance [> >] [ ] / [ ] Volume (Masse) 3 Niveau interface 2 [ ] / [ ] [ ] / [ ] Epaisseur 2 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [ ] / [ ] Distance interface 2 Niveau [ ] / [ ] [ ] / [ ] Distance Aller à [ ] [ ] / [ ] Niveau interface 2 Ecran texte [ ] / [ ] [ ] [ ] / [ ] Retour au sommet de la liste Ecran signal 5 [ ] Retour au sommet de la liste 1 Consulter Programmation : Description de la fonction (tableau C. Configuration avancée, fonction C.3.1 Fonction Courant) 2 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface » 3 Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion). 4 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface ». Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion). 5 Cet écran montre l'amplitude de tension des signaux de réflexion par rapport à la distance. Il sert à détecter le niveau et l'interface en cas de signaux parasites. Appuyer sur [>] pour déplacer le curseur d'un pic du signal à l'autre. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 67 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C Ecrans d'information pour un appareil avec la seconde option de sortie Ecran texte et illustration Aller à Ecran % sortie courant Aller à [ ] Niveau [> >] <Sortie 1 : fonction courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [> >] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [> >] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [> >] Epaisseur 2 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [> >] Volume (Masse) 3 [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [> >] Volume Vide (Masse Vide) 3 [> >] (Texte et illustration) [> >] (Texte et illustration) [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [ ] / [ ] Volume Epaisseur (Masse Epaisseur) 4 Distance [ ] / [ ] [ ] / [ ] Volume Vide (Masse Vide) 3 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [ ] / [ ] Volume (Masse) 3 Niveau [ ] / [ ] [ ] / [ ] Epaisseur 2 Aller à [ ] [ ] / [ ] Distance Ecran texte [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] [> >] <Sortie 1 : Fonction Courant> <Sortie 2 : Fonction Courant> 1 [ ] [> >] Volume Epaisseur (Masse Epaisseur) 4 [> >] (Texte et illustration) [ ] / [ ] Retour au sommet de la liste Ecran signal 5 [ ] Retour au sommet de la liste 1 Consulter Programmation : Description de la fonction (tableau C. Configuration avancée, fonction C.3.1 Fonction Courant (sortie 1) et C.4.1 Fonction Courant (sortie 2)) 2 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface » 3 Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion). 4 Cet écran est exclusivement pour les appareils avec l'option « interface ». Ces données ne sont disponibles que si une table de volume a été créée (ou une table de masse). Consulter le menu de configuration rapide pour la conversion dans le mode superviseur (Config. Rapide > Configuration > Conversion). 5 Cet écran montre l'amplitude de tension des signaux de réflexion par rapport à la distance. Cette fonction sert à détecter le niveau et l'interface en cas de signaux parasites. Appuyer sur [>] pour déplacer le curseur d'un pic du signal à l'autre. 68 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C 6.3 Mode superviseur 6.3.1 Remarques générales Effectuer la configuration de l'appareil en mode Superviseur. Superviseur Vous pouvez : • Utiliser les menus de Config. Rapide pour effectuer la configuration rapide de l'appareil. Pour de plus amples informations sur les menus de Config. Rapide, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau A. Config. Rapide). • Utiliser le menu de Config. Complète pour programmer des paramètres spécifiques de l'appareil. Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75 (Tableau C. Config. Complète). • Enregistrer des Raccourcis pour des paramètres utilisés régulièrement. Pour de plus amples informations sur les raccourcis (éléments des menus A.2 à A.6), se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau A. Config. Rapide). • La détection des erreurs et les actions correctives sont décrites dans le menu Test Test. Pour de plus amples informations sur le menu Test, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau B. Test). 6.3.2 Comment accéder au mode superviseur Procéder comme suit : • Appuyer pendant une seconde sur la touche >. i Ceci fait apparaître l'écran d'identification. • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour sélectionner la fonction Superviseur de la liste. • Appuyer sur la touche [^ ^]. i L'écran indique où saisir le mot de passe. • Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [> >], [^ ^], [ ], [ ], [> >], [^ ^]. i L'appareil affiche le message « Identification réussie » puis le menu principal pour le mode superviseur. Il est possible de modifier le mot de passe pour le mode superviseur (fonction C.5.2.2). Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 75 (Tableau C. Config. Complète). Le menu principal indique : • Menu de configuration rapide. • Menu Test. • Menu de Config. Complète. Le « menu Service » n'est pas accessible en mode superviseur. Le texte des menus accessibles est en noir. Le texte des menus non accessibles est en gris. Après retour au mode mesure, le mode superviseur est accessible pendant 30 minutes sans mot de passe. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 69 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.3.3 Fonctions du clavier Navigation au sein du menu Figure 6-1: Navigation au sein du menu 1 2 3 4 Barre de sélection de menu Barre d’en-tête Liste des menus Option de menu non disponible (texte grisé) Ceci est l'écran qui s'affiche après accès à la liste des menus en mode superviseur. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches du clavier dans les listes de menu Touche du clavier 70 Description Fonction Droite Passer au niveau de menu suivant. Entrer — Bas Déplacer la barre de sélection de menu vers le bas Haut Déplacer la barre de sélection de menu vers le haut Esc (Echappement) Retourner au niveau de menu précédent www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Listes des paramètres dans les options de menu Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu 1 Barre de sélection de paramètre 2 Nom du menu 3 Paramètre utilisé actuellement Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de paramètres. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres Touche du clavier Description Fonction Droite — Entrer Sélectionne le paramètre et retourne au menu Bas Déplacer la barre de sélection de menu vers le bas Haut Déplacer la barre de sélection de menu vers le haut Esc (Echappement) Retour au menu 1 1 Sans valider la sélection d'un nouveau paramètre 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 71 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C Valeurs dans les options de menu Figure 6-3: Valeurs dans les options de menu 1 2 3 4 5 6 Valeur maxi Valeur mini Curseur sur le caractère à modifier Nom du menu Illustration de l'option de menu Message d’erreur Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs Touche du clavier Description Fonction Droite Déplace le curseur d’un caractère vers la droite Entrer Sélectionne le paramètre et retourne au menu Bas Réduit la valeur Haut Augmente la valeur Esc (Echappement) Retour au menu 1 1 Sans valider la sélection d'un nouveau paramètre 72 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Si vous appuyez pendant 1 seconde sur les touches vous pouvez utiliser les fonctions d'accès rapide : Fonctions de touche d'accès rapide en mode superviseur Touche Description Fonction Droite Créer un raccourci 1 Entrer — Bas — Haut L'écran affiche l'information en anglais 2 Esc (Echappement) Retour au mode mesure 1 Sélectionner une fonction à partir de la liste du menu de Config. Complète 2 Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes Comment sauvegarder la configuration • Après avoir modifié les paramètres dans toutes les options de menu requises, appuyer sur la touche [^ ^] pour valider le nouveau paramétrage. • Appuyer simultanément sur les touches [> >] et [ ] pour revenir à l'écran Enregistrer paramétrage. paramétrage • L'appareil vous invitera à sauvegarder ou annuler vos modifications. Sélectionner Enregistrer pour valider le nouveau paramétrage ou Annuler pour le rejeter. i L'affichage retourne au mode mesure. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 73 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.3.4 Structure du menu A Config. Rapide A.1 Configuration A.2 Raccourci 1 (par défaut : Enreg. Erreurs) A.3 Raccourci 2 (par défaut : Contraste) A.4 Raccourci 3 (par défaut : Langue) A.5 Raccourci 4 (par défaut : Unité Longueur) A.6 Raccourci 5 (par défaut : Mode D'affichage) B Test B.1 Test B.2 Informations C Configuration complète C.1 Installation C.3 Sortie 1 (HART) C.4 Sortie 2 (Passive) 1 C.5 Conf. Afficheur C.6 Réinitialisation 1 En option 74 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C 6.3.5 Description de la fonction A. Configuration rapide N° menu Etape Fonction Description de la fonction A.1.1 Complète Programmation de l'appareil via les fonctions application, installation, conversion et configuration des sorties. A.1.2 Application Utiliser ce menu pour définir le contenu du réservoir. Liste de sélection Par défaut A.1 Configuration 1 Type de Sonde 2 Type de Produit : Quel type de produit souhaitez vous mesurer ? L'application. Liquide, Solide Dépend du type de sonde 3 Ind. Espace Air : Y a-t-il un ciel gazeux dans le réservoir ? Cette option signale à l'appareil s'il y a un espace d'air ou gaz au-dessus du produit. Espace air, Aucun espace air 1 Oui 4 Nbre de produits : indiquer le nombre de produits dans le réservoir Le nombre de produits contenus dans le réservoir. 1, 2, >2 2 1 5 Produit Sup. Liquide : Alcool, Base, Hydrocarbure, Gaz Liquide, Huile Minérale, Solvent, Solution Aqueuse, Autre Solide : Céréales, Minéraux, Plastique, Autre 6 Type Application : Indiquez le type d'application desiré Niveau, Interface, Niveau + Interface 3 Niveau 7 Les produits sontils mélangés ou séparés ? Mélangé, Séparé Séparé 8 Récapitulatif programmation 9 Enregistrez ou annulez les modifications pour continuer A.1.3 Lecture uniquement Lorsque le réservoir contient 2+ liquides, y a-t-il une émulsion dans le réservoir ? Cette fonction informe l'appareil de chercher l'interface lorsque les deux produits se sont décantés. Enregistrer, Annuler 4 Installation Utiliser ce menu pour définir le raccordement process. 1 Hauteur du réservoir Distance entre la face inférieure de la bride de raccordement/fin de filet et le fond du réservoir. mini./maxi. : 0,165…60 m / 0,54…196,86 ft 5 2 Type de montage Définit le dispositif de montage pour l'appareil sur le réservoir. Manchon, Puits Tranquillisant (A), Piquage (B) Piquage 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 75 6 PROGRAMMATION N° menu Etape Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut 3A Haut. Puits Tranq. Hauteur entre la face inférieure/fin de filet de la bride de raccordement et la face inférieure du puits tranquillisant. mini./maxi. : 0…60 m / 0…196,86 ft 1,5 m / 4,92 ft 4A Diam. Puits Tranq. Le diamètre intérieur du puits tranquilisant. mini./maxi. : 20…1000 mm / 0,79…39,37 in 100 mm / 3,94 pouces 3B Hauteur Piquage Hauteur entre la face inférieure/fin de filet de la bride de raccordement et la face inférieure du piquage. mini./maxi. : 0…60 m / 0…196,86 ft 0,1 m / 0,33 ft 4B Diamètre Piquage Diamètre intérieur du piquage. mini./maxi. : 20…1000 mm / 0,79…39,37 in 5 Récapitulatif programmation 6 Enregistrez ou annulez les modifications pour continuer A.1.4 Conversion Sousmenu Sous-menu de conversion [Volume] Sousmenu 76 OPTIFLEX 1300 C Enregistrer, Annuler 4 100 mm / 3,94 pouces Enregistrer Utiliser ce menu pour configurer l'appareil de manière à obtenir l'affichage des valeurs mesurées en volume, masse ou unité libre. 1 Voulez-vous utiliser l'unité libre ? Sélectionner "Non" Oui, Non 2 Unité de Longueur (pour table) 3 Sélectionner Volume / Masse 4 Type de Produit 5 Formes du Réservoir L'assistant de configuration ajoute cette étape si « Oui » a été sélectionné à l'étape 4. Cette sous-procédure utilise l'information donnée ici pour déterminer le volume. Saisir la forme, la hauteur, la largeur et la longueur du réservoir. ... ... 6 Unité Conversion Sélection de l'unité affichée en mode mesure. m3, L, US gal, GB gal, ft3, bbl m3 7 Table Volume Table pour convertir le niveau de produit en volume de produit. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner une ligne, puis sur [> >] pour modifier les valeurs automatiquement fournies par l'appareil. m, cm, mm, pouce (in), pied (ft), Unité Libre Sélectionner "Volume". m Volume Solide, Liquide Sous-menu de conversion [Masse] - www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Etape Fonction Description de la fonction Liste de sélection 1 Voulez-vous utiliser l'unité libre ? Sélectionner "Non" Oui, Non 2 Unité de Longueur (pour table) 3 Sélectionner Volume / Masse 4 Voulez-vous utiliser la densité du produit ? Oui, Non 5 Densité du produit mini./maxi. : 0…20000 kg/m3 6 Type de Produit Solide, Liquide 7 Formes du Réservoir L'assistant de configuration ajoute cette étape si « Oui » a été sélectionné à l'étape 4. Cette sous-procédure utilise l'information donnée ici pour déterminer le volume. Saisir la forme, la hauteur, la largeur et la longueur du réservoir. ... ... 8 Unité Conversion L'unité de conversion est indiquée en volume si la densité du produit est définie. Si cela n'est pas le cas, sélectionner une unité de masse. m3, L, Gal. US, Gal. GB, ft3, bbl ou Tonnes, Kg, Tonnes US, Tonnes GB m3 ou Tonnes 9 Table Masse Table pour convertir le niveau de produit en masse de produit. Si « Oui » a été sélectionné à l'étape 4, les entrées de la table sont exprimées en unités de volume. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner une ligne, puis sur [> >] pour modifier les valeurs automatiquement fournies par l'appareil. Sous-menu de conversion [Unité libre] S'il n'est pas possible de trouver les unités ou la forme de réservoir dans le menu, cette fonction permet de personnaliser la table de conversion. - 1 Voulez-vous utiliser l'unité libre ? Sélectionner "Oui". Oui, Non 2 Unité Libre Long. Unité de longueur non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. 3 Coef Unité Libre Facteur de conversion entre l'unité de longueur sélectionnée dans C.5.1.4 (Unité Longueur) et celle sélectionnée dans C.5.1.7 (Unité Libre Long.). Ce facteur est un multiple de 1 mm. Sousmenu 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr m, cm, mm, pouce (in), pied (ft), Unité Libre Sélectionner "Masse". www.krohne.com Par défaut m Volume, Masse 0 FREE_UNIT mini./maxi. : 1…99999 1 77 6 PROGRAMMATION N° menu Etape Fonction Description de la fonction 4 Unité Libre Conv. Unité de conversion non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. 5 Nbre d'entrées Nombre de lignes dans la table de conversion. 6 Table Volume/Masse Tableau pour convertir le niveau de produit en un autre paramètre physique. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner une ligne, puis sur [> >] pour modifier des valeurs. ... Enregistrez ou annulez les modifications pour continuer Liste de sélection Par défaut FREE_UNIT mini./maxi. : 0…50 2 Enregistrer, Annuler 4 Enregistrer Sorties Utiliser ce menu pour définir les caractéristiques des sorties. – 1 Sortie 1 : Fonction Courant Sélection de la fonction pour programmer la sortie courant (sortie 1). Ceci n'est pas affiché en mode mesure. 1 solide/liquide : Niveau, Distance, Volume (Masse), Volume Vide ; 2+ liquides : Niveau Interface, Distance Interface, Volume Interface, Epaisseur, Volume Epaisseur Niveau 2 Sortie 1 (HART) : <Fonction> 4 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1). mini./maxi. : 0…20 m / 0…65,62 ft 0 m / 0 ft 3 Sortie 1 (HART) : <Fonction> 20 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 1). mini./maxi. : 0…90 m / 0…295,29 ft Dépend de la fonction courant 4 Plage Courant Définit l’échelle réelle de la sortie 1 avec ou sans saturation. 3,8…20,5 mA (NAMUR), 4…20 mA 4…20 mA 5 Gestion Erreurs Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 1 en cas d'erreur. Figée signifie que la sortie courant reste figée à la valeur qu'elle avait lorsque l'erreur s'est produite. Figée n'est pas disponible lorsque la plage de mesure de la sortie courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR). 3,6 mA, 22 mA, Figée 22 mA 6 Sortie 1 (HART) : Adresse HART Toute adresse HART® supérieure à 0 active le mode HART® multipoints. La sortie courant est figée à 4 mA. mini./maxi. : 0…15 0 7 Fonction Courant 2 Sélection de la fonction pour programmer la sortie courant (sortie 2). Ceci n'est pas affiché en mode mesure. 1 liquide : Niveau, Distance, Volume (Masse), Volume Vide ; 2+ liquides : Niveau Interface, Distance Interface, Volume Interface, Epaisseur, Volume Epaisseur Selon le nombre de sorties et si l'appareil a l'option « interface » 8 Sortie 2 (Passive) : <Fonction> 4 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2). mini./maxi. : 0…20 m / 0…65,62 ft 0 m / 0 ft A.1.5 6 6 78 OPTIFLEX 1300 C www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Etape Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut 9 Sortie 2 (Passive) : <Fonction> 20 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 2). mini./maxi. : 0…90 m / 0…295,29 ft Dépend de la fonction courant Plage courant S2 Définit l’échelle réelle de la sortie 2 avec ou sans saturation. 3,8…20,5 mA (NAMUR), 4…20 mA 4…20 mA Gestion Erreurs S2 Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 2 en cas d'erreur. Figée signifie que la sortie courant reste figée à la valeur qu'elle avait lorsque l'erreur s'est produite. Figée n'est pas disponible lorsque la plage de mesure de la sortie courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR). 3,6 mA, 22 mA, Figée 22 mA 6 10 11 12 A.1.6 6 6 Récapitulatif programmation Lecture uniquement Enregistrez ou annulez les modifications pour continuer Enregistrer, Annuler 4 Enregistrer Snapshot Utiliser cette fonction pour détecter et filtrer les signaux parasites au sein de zones définies par l'utilisateur le long de la sonde. Pour utiliser cette méthode, vider le réservoir partiellement ou entièrement. Attention, le niveau ne doit pas être dans la zone du Snapshot. 1 Début du Snapshot Début du Snapshot. mini./maxi. : Rétard Détection...Fin du Snapshot 0,1 m / 0,328 ft 2 Fin du Snapshot Fin du Snapshot. mini./maxi. : Début du Snapshot...Elément de Mesure Elément de Mesure 3 Enregistr. Snapshot Le réservoir est-il vide ? Si non, vider le réservoir avant de réaliser un snapshot. Oui, Non Oui 4 Enregistr. Snapshot En cours... 5 Activation du Snapshot Utiliser ces données pour filtrer les signaux parasites. Oui, Non Oui 6 Récapitulatif programmation 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 79 6 PROGRAMMATION N° menu Etape A.1.7 OPTIFLEX 1300 C Fonction Description de la fonction Lg. Sonde Automatique Utiliser cette fonction pour corriger la longueur de sonde si celle-ci a été raccourcie sur place. Liste de sélection Par défaut Avertissement : n'utiliser cette fonction que si le réservoir est vide et si l'appareil est installé au sommet du réservoir. 1 Récapitulatif programmation Récapitulatif des caractéristiques de la sonde (type de sonde, type de contrepoids, impulsion de l'extrémité de sonde). 2 Lg. Sonde Automatique Voulez-vous démarrer l'analyse ? Oui, Non Oui 3 Lg. Sonde Automatique en cours... 4 Longueur Sonde Enregistrer la nouvelle valeur. Oui, Non Oui Raccourci 1 Accès direct à une fonction du menu de Config. Complète Sélectionner une fonction dans le menu de Config. Complète et appuyer sur [> >] pendant 1 seconde. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 fonctions de cette manière. Enreg. Erreurs Raccourci 2 Accès direct à une fonction du menu de Config. Complète Sélectionner une fonction dans le menu de Config. Complète et appuyer sur [> >] pendant 1 seconde. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 fonctions de cette manière. Contraste Raccourci 3 Accès direct à une fonction du menu de Config. Complète Sélectionner une fonction dans le menu de Config. Complète et appuyer sur [> >] pendant 1 seconde. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 fonctions de cette manière. Langue Raccourci 4 Accès direct à une fonction du menu de Config. Complète Sélectionner une fonction dans le menu de Config. Complète et appuyer sur [> >] pendant 1 seconde. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 fonctions de cette manière. Unité Longueur A.2 Raccourci 1 A.3 Raccourci 2 A.4 Raccourci 3 A.5 Raccourci 4 80 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Etape Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Raccourci 5 Accès direct à une fonction du menu de Config. Complète Sélectionner une fonction dans le menu de Config. Complète et appuyer sur [> >] pendant 1 seconde. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 fonctions de cette manière. Mode D'affichage A.6 Raccourci 5 1 Seule l'option « Espace air » est disponible pour les applications solides 2 Seule l'option « 1 » est disponible pour les applications solides 3 Seule l'option « Niveau » est disponible pour les les réservoirs avec un seul produit. Seule l'option « Interface » est disponible pour les réservoirs avec au moins 2 produits et sans espace d'air (l'appareil mesure uniquement l'interface du haut). Si l'appareil dispose de l'option « Interface », seules « Interface » et « Niveau + Interface » sont disponibles dans cette liste. 4 Cette étape est ignorée si la fonction de configuration « Complète » a été sélectionnée 5 Cette valeur est conforme aux spécifications client ou à la longueur de sonde 6 En option B. Test N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection B.1.1 Afficher Sortie 1 Affiche la valeur de la sortie courant 1 [mA]. Lecture uniquement B.1.2 Simuler Sortie 1 Cette fonction fixe la sortie courant 1 à une valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une liste. La sortie va être forcée à votre choix et ce indépendamment de la mesure. 3,6, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA B.1.3 Afficher Sortie 2 Affiche la valeur de la sortie courant 2 [mA]. Lecture uniquement B.1.4 Simuler Sortie 2 Cette fonction fixe la sortie courant 2 à une valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une liste. La sortie va être forcée à votre choix et ce indépendamment de la mesure. 3,6, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA B.1.5 Auto Test Cette fonction lance le test de l'électronique. L’appareil teste automatiquement l’électronique et affiche le résultat. Lecture uniquement Par défaut B.1 Test 4 mA 4 mA B.2 Information B.2.1 Sorties Paramétrages de la sortie analogique. Ceci inclut les fonctions attribuées, les paramètres de la plage analogique 4…20 mA, la gestion des erreurs et les paramètres HART®. Lecture uniquement B.2.2 Journal 15 mn Enregistrement des sorties durant les 15 dernières minutes. Les valeurs sont enregistrées toutes 10 secondes et sont représentées sous forme d’une courbe. Lecture uniquement 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 81 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection B.2.3 ID Instrument Cette fonction affiche les informations liées à l'identification de l'appareil, notamment le N° de commande, le N° de version, le N° SAV, l'homologation Ex, la version CPU principale et la version CPU auxiliaire. Lecture uniquement B.2.4 Config. Installation Récapitulatif des paramètres saisis dans le menu de configuration rapide. Lecture uniquement B.2.5 N° TAG Cette fonction permet d'afficher et de mettre à jour le numéro d'identification de l'appareil. ? B.2.6 Elément de Mesure La distance de la face inférieure/du filetage de la bride à l'extrémité de la sonde (sauf le contrepoids des versions câble). L’écran affiche la longueur de sonde programmée en usine. En cas de modification de la longueur de sonde, la nouvelle valeur s'affiche. Lecture uniquement (zone morte…60 m / 197 ft) B.2.7 Type de Sonde Le type du concept mécanique de la sonde. Le type de sonde installé en usine s’affiche. Lecture uniquement B.2.8 Type Contrepoids Cette fonction désigne le lest fixé à l’extrémité de la sonde câble. L'appareil ne mesure pas en dessous de la face supérieure du lest. Le type de contrepoids installé en usine s’affiche. Lecture uniquement Température Température du bloc électronique. L'afficheur s'éteint automatiquement si la température est inférieure à 20°C / -4°F ou supérieure à +60°C / +140°F. Lecture uniquement B.2.9 Val. Er Calculée La constante diélectrique [εr] est un paramètre important pour les transmetteurs TDR. Cet appareil est capable de calculer automatiquement et d'afficher ici la constante diélectrique εr du produit surnageant. Lecture uniquement B.2.10 Info. Snapshot Récapitulatif des caractéristiques Snapshot utilisées par l'appareil. Passer au menu de configuration Snapshot pour actualiser ces caractéristiques. Lecture uniquement B.2.11 Mode Application Cette fonction affiche la description d'application de l'algorithme utilisé pour la fonction de mesure et les conditions d'application. Son paramétrage s'effectue dans le menu de configuration Application. Application Lecture uniquement B.2.12 Enreg. Erreurs Affiche une liste des erreurs enregistrées par l’appareil. Faire défiler le curseur le long de la liste et appuyer sur [^ ^] pour afficher les détails de l'erreur. Après consultation de la liste, l'icône disparaîtra s'il s'est affiché en mode mesure. Lecture uniquement 82 www.krohne.com Par défaut TAGNO0123 4567890 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection B.2.14 Unité Libre Long. Unité de longueur non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Conf. Afficheur > Param. Afficheur > Unité Libre Conv. ou suivre la procédure dans le menu de configuration rapide Conversion. Conversion Lecture uniquement B.2.15 Unité Libre Conv. Unité de conversion non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Conf. Afficheur > Param. Afficheur > Unité Libre Conv. ou suivre la procédure dans le menu de configuration rapide Conversion. Conversion Lecture uniquement Par défaut C. Configuration complète N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C.1 Installation C.1.1 Type de montage Définit le dispositif de montage pour l'appareil sur le réservoir. Manchon, Puits Tranquillisant, Piquage Piquage C.1.2 Hauteur du réservoir Distance entre la face inférieure de la bride de raccordement / la fin de filet et le fond du réservoir. mini./maxi. : 0,165…60 m / 0,54…196,86 ft 3 m / 9,84 ft C.1.4 Hauteur Piquage / Ht. Puit Tranq. Hauteur entre la face inférieure/fin de filet de la bride de raccordement et la face inférieure du piquage ou... la hauteur entre la face inférieure/fin de filet de la bride de raccordement et le fond du puits tranquillisant. mini./maxi. : 0…60 m / 0…196,86 ft 100 mm / 3,94 pouces C.1.5 Diamètre Piquage / Dia. Puit Tranq. Le diamètre intérieur du piquage ou puits tranquilisant. mini./maxi. : 20…1000 mm / 0,79…39,37 in 100 mm / 3,94 pouces C.1.6 Longueur Sonde La longueur sonde est définie par la distance de la face inférieure de la bride / la fin de filet de l'appareil à l'extrémité basse de la sonde (y compris contrepoids des versions câble). En cas de modification de la longueur de sonde, saisir ici la nouvelle valeur. Pour de plus amples informations, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 102. mini./maxi. : zone morte...longueur de sonde maxi pour ce type (mono/double tige : 4 m / 13 ft, coaxiale : 6 m / 20 ft, monocâble : 35 m / 115 ft, double câbles : 8 m / 26 ft) Dépend du type de sonde. C.1.9 Zone morte Plage de la sonde sous le raccordement process où la mesure n'est pas réalisable. Elle dépend du type de sonde et de montage. mini./maxi. : 0...(longueur de sonde) m / 0…(longueur de sonde) ft Dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Limites de mesure à la page 145. Retard Détection Cette fonction force l'appareil à ne pas analyser les réflexions dans une zone définie immédiatement en dessous de la bride. Augmenter la zone morte pour augmenter la valeur maxi. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com mini./maxi. : 0…(zone morte) m / 0…(zone morte) ft Dépend de la "zone morte". Voir C.1.9 (Zone Morte). 83 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C.1.10 Décalage Référence Détermine un décalage en distance par rapport à la mesure. Cette valeur est positive si le nouveau point de référence est situé au-dessus du raccord process et négative s’il est endessous. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de distance à la page 91. mini./maxi. : - hauteur du réservoir…50 m / - hauteur du réservoir...164,05 ft 0 m / 0 ft C.1.11 Décal. Fond Rés. Détermine un décalage (en niveau) par rapport à un point de référence. Le point de référence pour ce paramètre est le fond du réservoir (programmé dans la fonction C.1.2.0). Cette valeur est positive si le point de référence est en dessous du fond du réservoir et négative s'il est au-dessus. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de niveau à la page 92. mini./maxi. : - hauteur du réservoir… 3000 m / - hauteur du réservoir...9843 ft 0 m / 0 ft C.1.12 Const. de temps Accroître la constante de temps se traduit par une sortie mieux lissée ; la diminuer rend les mesures plus brutes. mini./maxi. : 0 à 100 secondes 20 secondes pour solides 5 secondes pour liquides C.1.13 Mode de mesure En mode Direct, Direct l'appareil mesure le temps requis pour recevoir la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. En mode TBF l'appareil mesure le temps nécessaire pour recevoir une reflexion du signal au niveau de l'extrermite de la sonce. TBF est utilisé pour mesurer un produit de faible constante diélectrique εr. Le mode Automatique assure la commutation automatique entre le mode mesure Direct et le mode TBF. Il suffit pour la plupart des applications. Nous recommandons d'utiliser le mode Direct pour les produits avec une constante diélectrique εr ≥1,6 (selon le type de sonde). Lorsque εr ≤1,4, utiliser le mode TBF. Automatique, Direct, TBF Automatique C.1.14 Cste Diélectrique Cette fonction est disponible si le mode TBF ou Automatique a été sélectionné dans la fonction C.1.13. Si possible, saisir la valeur exacte de la constante diélectrique du produit. Si la valeur exacte n'est pas connue, utiliser la valeur par défaut. En cas de saisie d'une nouvelle constante diélectrique εr trop basse, le niveau indiqué sera supérieur à sa valeur réelle en mode TBF. mini./maxi. : 1,10 à 115,00 2,4 C.1.15 Er Gaz Paramètre important pour les transmetteurs de niveau TDR. S'il y a trop de poussière dans le réservoir, entrer comme εr la valeur l'εr du gaz. mini./maxi. : 0,8...115 1 84 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C.1.16 Seuil Niveau S'il est difficile d'identifier la réflexion de niveau (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil de détection du niveau et l'amplification (gain) du signal. Pour de plus amples informations, se référer à 7 gains, mini./maxi. : 0...+1,25 V. Dépend du gain (par exemple, 0,5 V gain 6). Uniquement appareils pour applications interface. S'il est difficile d'identifier la réflexion du niveau interface (par exemple en raison d'un grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil de détection de l'interface et l'amplification (gain) du signal. Pour de plus amples informations, se référer à 7 gains, mini./maxi. : 0...+1,25 V. Dépend du gain (par exemple, 0,5 V gain 6). Utilisé en mode TBF ou Automatique. Automatique S'il est difficile d'identifier la réflexion de l'extrémité de la sonde (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil de détection de l'extrémité de sonde et l'amplification (gain) du signal. Pour de plus amples informations, se référer à 7 gains, mini./maxi. : 0...+1,25 V ou -1,25…0 V. Dépend du gain (par exemple, 0,5 V gain 6). Activation et désactivation du filtre de signaux snapshot. Suivre les instructions données dans le menu de configuration rapide pour obtenir les caractéristiques snapshot. Pour de plus amples informations, se référer à Oui, Non Non Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. C.1.17 Seuil Interface Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. C.1.18 Seuil Extr. Sonde Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. Snapshot Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites à la page 100. C.1.19 Unités Tables Sous-menu pour les opérations de conversion en volume et masse. Unité de longueur, Unité de conversion C.1.19.1 Unité de Longueur (pour table) L'unité de longueur est utilisée par la table de conversion. Si « Unité libre » a été sélectionnée, l'appareil utilisera le nom de l'unité choisie dans C.5.1.7. m, cm, mm, pouce (in), pied (ft), Unité Libre m C.1.19.2 Unité Conversion L'unité de masse ou de volume utilisée par la table de conversion. Si « Unité libre » a été sélectionnée, l'appareil utilisera le nom d''unité choisie dans C.5.1.9. m3, L, Gal. US, Gal. GB, ft3, bbl, Tonnes, Kg, Tonnes US, Tonnes GB, Unité Libre m3 C.1.20 Densité du produit Une valeur supérieure à 0 utilisée avec une table de conversion en volume active le calcul de la masse. Cette fonction n'est pas disponible si une unité de masse a été sélectionnée. 0…20000 kg/m3 0 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 85 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C.1.21 Table Volume / Masse L'appareil utilise cette table pour afficher les valeurs de volume et de masse. Préciser le nombre d'entrées de la table. Appuyer sur [^ ^]. Saisir la hauteur et les valeurs de volume / masse correspondantes. Pour de plus amples informations, se référer à Nombre d'entrées mini./maxi. : 0…50 Aucune table. La sélection des unités de table s'effectue dans les éléments de menu C.1.19.1 et C.1.19.2. L'appareil utilise cette table pour réduire la précision de mesure sur site. Préciser le nombre de valeurs enregistrées. Remplir le réservoir. Effectuer une mesure de référence et saisir cette valeur et celle mesurée par l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Linéarisation à la page 91. Nombre d'entrées mini./maxi. : 0…50 Aucune table Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 93. C.1.22 Table Linéarisation C.3 Sortie 1 (HART) C.3.1 Fonction Courant Sélection de la fonction pour programmer la sortie courant. Ceci n'est pas affiché en mode mesure. 1 solide/liquide : Niveau, Distance, Volume (Masse), Volume Vide ; 2+ liquides : Niveau Interface, Distance Interface, Volume Interface, Epaisseur, Volume Epaisseur Niveau C.3.2 Paramètre 4 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1). mini./maxi. : 1 0 m / 0 ft C.3.3 Paramètre 20 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 1). mini./maxi. : 2 Dépend de la fonction courant C.3.4 Plage Courant Définit la plage réelle de la sortie 1 avec ou sans saturation 3,8…20,5 mA (NAMUR), 4…20 mA 4…20 mA C.3.5 Gestion Erreurs Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 1 en cas d'erreur. Figée signifie que la sortie courant reste figée à la valeur qu'elle avait lorsque l'erreur s'est produite. Figée n'est pas disponible lorsque la plage de mesure de la sortie courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR). 3,6 mA, 22 mA, Figée 22 mA Délai Avant Erreur Durée au bout de laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. Elle signale une erreur de mesure. mini./maxi. : 0…900 sec (secondes) 60 sec Adresse HART Toute adresse HART® supérieure à 0 active le mode HART® multipoints. La sortie courant reste constante à 4 mA. mini./maxi. : 0…15 0 C.3.6 C.4 Sortie 2 (Passive) C.4.1 Fonction Courant Sélection de la fonction pour programmer la sortie courant (sortie 2). Ceci n'est pas affiché en mode mesure. 1 solide/liquide : Niveau, Distance, Volume (Masse), Volume Vide ; 2+ liquides : Niveau Interface, Distance Interface, Volume Interface, Epaisseur, Volume Epaisseur Niveau C.4.2 Paramètre 4 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2). mini./maxi. : 1 0 m / 0 ft 86 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C.4.3 Paramètre 20 mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 2). mini./maxi. : 2 Dépend de la fonction courant C.4.4 Plage Courant Définit la plage réelle de la sortie 2 avec ou sans saturation 3,8…20,5 mA (NAMUR), 4…20 mA 4…20 mA C.4.5 Gestion Erreurs Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 2 en cas d'erreur. Figée signifie que la sortie courant reste figée à la valeur qu'elle avait lorsque l'erreur s'est produite. Figée n'est pas disponible lorsque la plage de mesure de la sortie courant est de 3,8…20,5 mA (NAMUR). 3,6 mA, 22 mA, Figée 22 mA Délai Avant Erreur Durée au bout de laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. Elle signale une erreur de mesure. La programmation de cette valeur s'effectue dans le menu pour la sortie 1. Lecture uniquement Voir la fonction C.3.5 C.5 Conf. Afficheur C.5.1 Param. Afficheur Les éléments de menu suivantes permettent de configurer l'affichage de l'information requise. C.5.1.1 Langue Les informations peuvent être affichées au choix dans une des 9 langues intégrées dans l'appareil. S'il est nécessaire de retourner rapidement à la langue anglaise de l'affichage, appuyer sur [ ] pendant 3 secondes en mode mesure. Anglais, français, allemand, italien, chinois (simplifié). portugais, russe, espagnol C.5.1.2 Mode D'affichage L'état de l'afficheur change après la période programmée dans C.5.1.3 (Temporisation). Désactivé : cette fonction n'est pas active ; Veille Auto : l'afficheur s'éteindra automatiquement ; Ecran Par Défaut : affichage de l'écran par défaut mémorisable. Pour mémoriser l'écran par défaut, appuyer sur [ ] pendant 1 seconde en mode mesure. Désactivé, Veille Auto., Ecran Par Défaut Désactivé C.5.1.3 Temporisation Temporisation après laquelle l'écran passera à l'état défini dans la fonction C.5.1.2 (Mode D'affichage). Cette fonction ne peut pas être choisie si la fonction C.5.1.2 (Mode D'affichage) est paramétrée sur « désactivé ». 1, 3, 5, 10 minutes 1 minute Contraste Cette fonction sert au réglage du contraste de l'affichage. Elle permet de choisir entre neuf degrés de gris clair (niveau 1) à noir (niveau 9). Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3, Niveau 4, Niveau 5, Niveau 6, Niveau 7, Niveau 8, Niveau 9 Niveau 5 C.5.1.4 Unité Longueur Sélection de l'unité de longueur affichée en mode mesure. m, cm, mm, pouce (in), pied (ft), ft-in-1/16 in, ft-in-1/32 in, Unité Libre m C.5.1.5 Unité de Volume Sélection de l'unité de volume affichée en mode mesure. m3, L, US gal, GB gal, ft3, bbl m3 C.5.1.6 Unité de Masse Sélection de l'unité de masse affichée en mode mesure. Tonnes, Kg, Tonnes US, Tonnes GB Kg 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 87 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C N° menu Fonction Description de la fonction C.5.1.7 Unité Libre Long. Unité de longueur non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. C.5.1.8 Coef Unité Libre Facteur de conversion entre l'unité de longueur sélectionnée dans C.5.1.4 (Unité Longueur) et celle sélectionnée dans C.5.1.7 (Unité Libre Long.). Ce coefficient est un multiple de 1 mm. C.5.1.9 Unité Libre Conv. Unité de conversion non standard pour la table de conversion. Elle est définie par le superviseur. C.5.2 Mots de passe Les éléments de menu suivants permettent de modifier les mots de passe utilisateur. C5.2.2 Superviseur Cette fonction permet de modifier le mot de passe superviseur. Appuyer sur les touches jusqu'à 6 fois dans l'ordre voulu. Ceci sera le nouveau mot de passe. Pour valider la modification, saisir le nouveau mot de passe une seconde fois. Liste de sélection Par défaut FREE_UNIT mini./maxi. : 1…99999 1 FREE_UNIT [> >], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^] C.6 Réinitialisation C.6.3 Réinitialiser Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, redémarrer l'unité. Appuyer sur [^ ^] pour valider. 1 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction courant, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies. Voir aussi le tableau des dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 4 mA dans ce chapitre. 2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction courant, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies. Voir aussi le tableau des dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 20 mA dans ce chapitre. Dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 4 mA aux sorties 1 et 2 Fonction courant Valeur mini Valeur maxi Par défaut Niveau 0m Paramètre <20 mA pour Niveau 0m Volume 0,00 m³ Paramètre <20 mA pour Volume 0 m³ Masse 0,00 kg Paramètre <20 mA pour Masse 0 kg Distance 0m Paramètre <20 mA pour Distance 0m Niveau Interface 0m Paramètre <20 mA pour Niveau Interface 0m Distance Interface 0m Paramètre <20 mA pour Distance Interface 0m Volume Interface 0,00 m³ Paramètre <20 mA pour Volume Interface 0 m³ Masse Interface 0,00 kg Paramètre <20 mA pour Masse Interface 0 kg Volume Vide 0,00 m³ Paramètre <20 mA pour Volume Vide 0 m³ Masse Vide 0,00 kg Paramètre <20 mA pour Masse Vide 0 kg Epaisseur 0m Paramètre <20 mA pour Epaisseur 0m Volume Epaisseur 0,00 m³ Paramètre <20 mA pour Volume Epaisseur 0 m³ Masse Epaisseur 0,00 kg Paramètre <20 mA pour Masse Epaisseur 0 m³ 88 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Dépendances de paramètres pour la programmation des valeurs équivalentes à 20 mA aux sorties 1 et 2 Fonction courant Valeur mini Valeur maxi Par défaut Niveau Paramètre >4 mA pour Niveau Hauteur Réservoir + DFR + DR 1 Hauteur du réservoir + DFR ZM 2 Volume Paramètre >4 mA pour Volume Valeur maxi. dans la table de volume Valeur maxi. dans la table de volume Masse Paramètre >4 mA pour Masse Valeur maxi. dans la table de masse Valeur maxi. dans la table de masse Distance Paramètre >4 mA pour Distance Hauteur Réservoir + DFR + DR 1 Hauteur Réservoir + DR 3 Niveau Interface Paramètre >4 mA pour Niveau Interface Hauteur Réservoir + DFR + DR 1 Hauteur du réservoir + DFR ZM 2 Distance Interface Paramètre >4 mA pour Distance Interface Hauteur Réservoir + DFR + DR 1 Hauteur Réservoir + DR 3 Volume Interface Paramètre >4 mA pour Volume Interface Valeur maxi. dans la table de volume Valeur maxi. dans la table de volume Masse Interface Paramètre >4 mA pour Masse Interface Valeur maxi. dans la table de masse Valeur maxi. dans la table de masse Volume Vide Paramètre >4 mA pour Volume Vide Valeur maxi. dans la table de volume Valeur maxi. dans la table de volume Masse Vide Paramètre >4 mA pour Masse Vide Valeur maxi. dans la table de masse Valeur maxi. dans la table de masse Epaisseur Paramètre >4 mA pour Epaisseur Hauteur Réservoir + DFR + DR 1 Hauteur du réservoir - ZM 4 Volume Epaisseur Paramètre >4 mA pour Volume Epaisseur Valeur maxi. dans la table de volume Valeur maxi. dans la table de volume Masse Epaisseur Paramètre >4 mA pour Masse Epaisseur Valeur maxi. dans la table de masse Valeur maxi. dans la table de masse 1 2 3 4 DR = Décalage Référence (C1.10). DFR = Décal. Fond Rés. (C.1.11). ZM = Zone Morte (C.1.9). DFR = Décal. Fond Rés. (C.1.11). DR = Décalage Référence (C.1.10). ZM = Zone Morte (C.1.9). 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 89 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil 6.4.1 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil Le menu Mots de passe permet de modifier le mot de passe superviseur. Comment modifier le mot de passe superviseur • Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Conf. Afficheur > Mots de Passe > Superviseur. Superviseur • Saisir le nouveau mot de passe à 6 caractères (Appuyer sur les 4 touches dans tout ordre voulu). • Saisir une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères. i Si la seconde combinaison de caractères n’est pas identique à la première, l’appareil affiche le message d’erreur « Mot de passe erroné ». Appuyer simultanément sur les touches [> >] et [ ] et saisir encore une fois le nouveau mot de passe à 6 caractères. • Appuyer simultanément sur les touches [> >] et [ ] (Echap.) pour revenir à l'écran « Enregistrer paramétrages ». • Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil retourne au mode mesure. INFORMATION ! Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe, contacter ou écrire à votre fournisseur. 6.4.2 Configuration réseau INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 60. L'appareil utilise le mode de communication HART® pour transmettre des informations à des équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multipoints. Pour exploiter l'appareil en mode multipoints, il faut modifier l'adresse HART® de la sortie 1. Comment passer du mode point-à-point au mode multipoints • Entrer dans le mode superviseur. • Passer à la fonction Config. Complète > Sortie 1 (HART) > Adresse HART. HART • Saisir une valeur entre 1 et 15 et appuyer sur [^ ^] pour valider (voir l'avertissement cidessous). • Appuyer sur les touches d'échappement ([> >] + [ ]) jusqu'à obtenir l'écran d'enregistrement / annulation • Sélectionner l'option enregistrer. • Appuyer sur [^ ^]. i La sortie 1 commute en mode multipoints. Le courant de sortie est de 4 mA. Cette valeur ne varie pas en mode multipoints. ATTENTION ! S'assurer que l'adresse de cet appareil diffère de celle des autres appareils du réseau multipoints. 90 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Comment passer du mode multipoints au mode point-à-point • • • • Entrer dans le mode superviseur. Passer à la fonction Config. Complète > Sortie 1 (HART) > Adresse HART. HART Saisir la valeur 0 puis appuyer sur [^ ^] pour valider. Appuyer sur les touches d'échappement ([> >] + [ ]) jusqu'à obtenir l'écran d'enregistrement / annulation • Sélectionner l'option enregistrer. • Appuyer sur [^ ^]. i La sortie 1 commute en mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de 4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est spécifiée dans Config. Complète > Sortie 1 (HART) > Plage Courant). Courant 6.4.3 Linéarisation La table de linéarisation (fonction C.1.22) disponible permet l'assurance d'une mesure précise en permanence. INFORMATION ! L'appareil utilise la table de linéarisation si Activation Linéarisation (fonction D.1.24.0) est réglée sur « Oui ». S'il est nécessaire de modifier le réglage de Activation Linéarisation, Linéarisation contactez votre fournisseur. • Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Table Linéarisation. Linéarisation • Saisir le nombre de points de référence (jusqu'à 50 points). Appuyer sur [^ ^]. i S'affiche alors la table de linéarisation avec les valeurs programmées par défaut. • Appuyer sur [> >] pour saisir les nouvelles valeurs. La valeur mesurée par l'appareil est affichée à la deuxième ligne Distance Appareil. Appareil • Remplir le réservoir à tout niveau voulu. • Effectuer une mesure de référence appropriée. Saisir cette valeur dans la ligne Distance Référence. Référence • Répéter ces étapes jusqu'à avoir rempli toutes les cases dans la table de linéarisation. • Appuyer sur [^ ^]. • Appuyer simultanément sur les touches [> >] and [ ] (Echap.) pour revenir à l'écran « Enregistrer paramétrages ». • Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil retourne au mode mesure. 6.4.4 Mesure de distance L'appareil affiche les mesures de distance lorsqu'une sortie est réglée sur « Distance ». Les fonctions liées à la mesure de la distance sont les suivantes : • Fonction Courant (C.3.1 ou C.4.1) • Hauteur Réservoir (C.1.2) • Zone Morte (C.1.9) Utiliser la face inférieure de la bride comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à 4 mA et 20 mA de la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 91 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C ATTENTION ! Si la distance pour 4 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Utiliser la fonction « Décalage Référence » (C.1.10). En cas de décalage du point de référence au-dessus de la bride, ajouter cette valeur à la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant. En cas de décalage du point de référence en dessous de la bride, soustraire cette valeur de la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant. Figure 6-4: Mesure de distance 1 2 3 4 5 6 7 Hauteur Réservoir (C.1.2) Décalage Référence (C.1.10) Zone Morte (C.1.9) Paramètre 4 mA (C.3.2 ou C.4.2) Paramètre 20 mA (C.3.3 ou C.4.3) Plage de mesure réelle maxi Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Config. Complète). 6.4.5 Mesure de niveau L'appareil affiche les mesures de niveau lorsqu'une sortie est est réglée sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes : • Fonction Courant (C.3.1 ou C.4.1) • Hauteur Réservoir (C.1.2) • Zone Morte (C.1.9) Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. 92 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C ATTENTION ! Si le niveau pour 20 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Utiliser la fonction « Décal. Fond Rés. » (Décalage du fond du réservoir, (fonction C.1.11). En cas de décalage du point de référence en dessous du fond de réservoir, ajouter cette valeur au niveau paramétrée pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant. En cas de décalage du point de référence au-dessus du fond de réservoir, soustraire cette valeur du niveau paramétrée pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Figure 6-5: Mesure de niveau 1 2 3 4 5 6 7 Décal. Fond Rés. (C.1.11) Hauteur Réservoir (C.1.2) Zone Morte (C.1.9) Plage de mesure réelle maxi Paramètre 20 mA (C.3.3 ou C.4.3) Paramètre 4 mA (C.3.2 ou C.4.2) Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Config. Complète). 6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible de paramétrer une table de conversion dans le sous-menu table de conversion dans le menu Configuration rapide (Quick Setup) de l'appareil. Comment générer une table volume ou masse. • Passer à la fonction Superviseur > Config. Rapide > Configuration > Conversion. Conversion • Réaliser toutes les étapes décrites dans la procédure de configuration. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 93 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C L'appareil génère une table contenant jusqu'à 50 couples de points (niveau – volume ou niveau – masse). Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction C.1.2 H RÉSERVOIR). INFORMATION ! Il est également possible de créer des unités de longueur et de conversion personalisées (unités libres) en suivant la procédure de configuration Conversion Conversion. INFORMATION ! Lors de la création d'une table, concentrer les points de conversion dans les zones du réservoir caractérisées par : • des surfaces curvilignes ; • des variations brutales de section. Ceci permettra d'améliorer la précision de la mesure de volume. Figure 6-6: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse 1 Réservoir avec des points de référence 2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés 6.4.7 Comment assurer le suivi correct du signal de niveau ou d'interface par l'appareil Si la distance mesurée reste inchangée bien que le niveau du produit varie, l'appareil a sans doute identifié un signal parasite comme niveau. L'appareil peut être programmé à la valeur correcte en utilisant la fonction Saisie de la Distance. Distance La fonction Saisie de la Distance utilisée avec cet écran signal force l'appareil à chercher le point correct du niveau ou de l'interface (si l'appareil est configuré pour applications interface) le long de la sonde. Une valeur de distance doit être définie par le superviseur. La distance est mesurée de la face inférieure ou la fin du filet à la surface du produit. 94 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C ATTENTION ! Ne pas entrer une valeur de distance située dans la zone morte de l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Limites de mesure à la page 145. L'écran signal est divisé en 4 zones, comme le montre l'illustration suivante : Figure 6-7: Zones de l'écran signal 1 2 3 4 Zone signal de référence (cette valeur ne peut pas être modifiée) Zone signal de niveau (utiliser la fonction de saisie de distance pour modifier la valeur de niveau) Zone signal d'interface (utiliser la fonction de saisie de distance pour modifier la valeur d'interface) Zone extrémité de la sonde (en mode TBF uniquement – cette valeur ne peut pas être modifiée) Figure 6-8: Comment assurer le suivi correct du signal de niveau par l'appareil Comment ajuster la valeur de distance pour que l'appareil mesure correctement le niveau • Passer à l'écran signal en mode mesure. Pour de plus amples informations sur la façon d'aller à l'écran signal, se référer à Mode mesure à la page 66. • Appuyer une fois sur [> >] pour déplacer le curseur vers la droite et sélectionner le signal niveau 1. • Noter la valeur de distance affichée sur l'écran signal. • Appuyer sur ^ pendant trois secondes. i L'écran du mode configuration s'affiche. • Déplacer le curseur sur Superviseur et appuyer sur ^2. i Saisir le mot de passe superviseur si cela est nécessaire. Pour de plus amples informations, se référer à Comment accéder au mode superviseur à la page 69. • Entrer la valeur de distance 3. i Le signal identifié est le signal niveau. • Appuyer sur [^ ^] pour valider la nouvelle valeur ou appuyer simultanément sur [> >] et [ ] (Echap.) pour la rejeter. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 95 6 PROGRAMMATION i OPTIFLEX 1300 C L'affichage retourne à l'écran signal. Comment ajuster la valeur de distance interface pour que l'appareil mesure correctement le niveau d'interface (uniquement appareils pour mesure d'interface). • Passer à l'écran signal en mode mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Mode mesure à la page 66. • Appuyer 2 fois sur [> >] pour déplacer le curseur vers la droite et sélectionner le signal interface. • Noter la valeur de distance affichée sur l'écran signal. • Appuyer sur ^ pendant trois secondes. i L'écran du mode configuration s'affiche. • Sélectionner Superviseur et appuyer sur [^ ^] 2. i Saisir le mot de passe superviseur si cela est nécessaire. • Entrer la nouvelle valeur de distance interface 3. i Le signal identifié est le signal interface. • Appuyer sur [^ ^] pour valider la nouvelle valeur ou appuyer simultanément sur [> >] et [ ] (Echap.) pour la rejeter. i L'affichage retourne à l'écran signal. INFORMATION ! Si l'appareil continue d'identifier le signal parasite comme signal pour la mesure du niveau ou de l'interface, s'assurer que le réservoir ne contienne pas d'obstacles. S'il n'est pas possible d'enlever un obstacle, utiliser la fonction snapshot pour filtrer le signal. Pour de plus amples informations, se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites à la page 100. S'il n'est pas possible de trouver le signal correct sur l'écran signal, contacter le fournisseur. 6.4.8 Seuils de détection et signaux parasites Remarques générales Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde. Il est réfléchi par la surface du produit et par les éléments intégrés dans le réservoir. Ces réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure convertit ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents dans le réservoir s'affichent comme des signaux parasites. Comment fonctionnent les seuils de détection Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de suivre les variations de niveau ou d'interface. L'amplitude de la tension du signal dépend de la distance de la réflexion par rapport au convertisseur de mesure. L’amplitude de tension étant inversement proportionnelle à la distance, le seuil de détection décroît suivant une formule logarithmique. L'appareil utilise le signal le plus fort qui dépasse le seuil de détection. L'appareil utilise les éléments de menu suivants : • Seuil niveau (C.1.16) pour suivre le signal de réflexion du niveau • Seuil Niveau (C.1.16) et Seuil Interface (C.1.17) pour suivre les signaux de réflexion du niveau et de l'interface 96 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C • Seuil Extr. Sonde (C.1.18) pour suivre le signal de réflexion de l'extrémité de la sonde en mode TBF ou Automatique. Si l'appareil fonctionne en mode TBF ou doit calculer la constante diélectrique εr du produit, il nécessite un signal d'extrémité de sonde de bonne qualité. L'électronique de l'appareil amplifie le signal. Le facteur d'amplification (niveau du gain) dépend de l'intensité du signal. 7 gains (1 à 7) sont disponibles. Un signal fort ne nécessite qu'un degré d'amplification faible avec un gain 1 alors qu'un signal faible est amplifié avec un gain 7. Que ce soit en remplissage ou vidange du réservoir, l'appareil identifie généralement le signal. Il adapte automatiquement le gain pour assurer le suivi de la position du signal. Mais l'appareil ne peut pas suivre le signal correct si : • Présence d'un trop grand nombre d'éléments internes dans le réservoir. • Présence d'un élément causant une réflexion importante dans le réservoir. INFORMATION ! Également se référer à Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites à la page 100 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites. Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Config. Complète). Comment utiliser les seuils de détection INFORMATION ! • Bien que les explications qui suivent fassent référence au seuil de détection du niveau, elles s'appliquent aussi au seuil de l'extrémité de sonde. • En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau. Figure 6-9: Graphique tension/distance°: seuils 1 2 3 4 5 6 Amplitude de tension du signal en Volts Distance par rapport au raccordement process Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde. Signal de niveau du liquide ou des solides Le seuil niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure le niveau correctement. Le seuil de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre la réflexion parasite pour la réflexion du niveau. Exécuter la procédure de snapshot pour être sûr que l'appareil ignore le signal parasite. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 97 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C Si le signal parasite est inférieur au niveau correct, il est possible d'ajuster manuellement le seuil de détection pour identifier le signal. La présente procédure explique comment ajuster le seuil de niveau pour identifier le signal correct : • Consulter l'écran signal en mode mesure. i Déterminer la position probable des signaux parasite et de niveau. Noter l'amplitude de chacun des signaux en volt. • Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Seuil Niveau i L'écran suivant s'affiche : Figure 6-10: Affichage des caractéristiques de seuil sur l'écran de l'appareil 1 2 3 4 5 6 Affichage des caractéristiques de seuil sur l'écran de l'appareil Amplitude du seuil (en volts) Gain du seuil Distance du signal surveillé par le convertisseur de mesure Amplitude du signal surveillé (en volts) Gain du signal surveillé • Augmenter l'amplitude du seuil de niveau. i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. En l'absence de signal parasite, nous recommandons d'ajuster le seuil de détection du niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct. • Utiliser le même gain que celui utilisé pour l'appareil. • Sauvegarder la configuration. i Le seuil de détection augmente. Il ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il identifie. INFORMATION ! Si 2 ou >2 produits ont été sélectionnés dans le menu de configuration rapide Application Application, le niveau correspond au premier signal qui dépasse le seuil de détection du niveau. 98 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Seuil interface INFORMATION ! Si l'appareil a été configuré en usine pour la mesure du niveau interface, il est possible d'ajuster le seuil de détection de l'interface. Lorsque l'appareil a été configuré pour la mesure du niveau interface, l'appareil utilise un second seuil de détection pour identifier et mesurer l'interface entre 2 liquides. Le seuil de détection interface identifie : • Le signal de niveau (le premier qui dépasse le seuil de détection du niveau). • Le signal interface (le plus grand signal suivant) si le réservoir contient 2 liquides. Le plus grand signal après le signal de niveau si le réservoir contient plus de 2 liquides. L'appareil utilise ces paramètres pour suivre le signal interface. Pour ajuster le seuil de détection interface, consulter Comment utiliser les seuils de détection dans le chapitre. Pour de plus amples informations sur le seuil de détection interface, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Menu de Config. Complète, fonction C.1.17). Seuil extrémité de sonde INFORMATION ! Si l'appareil a été configuré en usine pour la mesure en mode de suivi du fond de réservoir (TBF) ou en mode automatique, il est possible d'ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde. Utiliser ce seuil de détection lorsque l'appareil fonctionne en mode de suivi du fond de réservoir (TBF). L'appareil utilise le mode TBF pour mesurer le niveau de produits à faible constante diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour filtrer les signaux parasites. Voir la procédure Comment utiliser les seuils de détection pour ajuster le seuil de détection d'extrémité de sonde. Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à Description de la fonction à la page 75 (tableau C. Menu de Config. Complète fonction C.1.18). 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 99 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.4.9 Comment utiliser la fonction snapshot pour filtrer les signaux parasites Les seuils de détection ne permettent pas d'identifier le niveau du produit dans le réservoir s'il est situé en dessous d'un grand signal parasite. L'illustration suivante montre le signal tel qu'il est affiché sur un oscilloscope : Figure 6-11: Graphique tension/distance : niveau inférieur à un signal parasite important 1 2 3 4 5 Amplitude de tension du signal en volts Distance par rapport au raccordement process Signal parasite important (un agitateur dans le présent exemple) Valeur limite Signal de niveau La fonction snapshot permet cependant de filtrer un signal parasite ou une zone de signaux parasites. La description suivante explique comment utiliser le filtre snapshot : • Consulter l'écran signal en mode mesure. i Déterminer la position probable du signal parasite. • Regarder dans le réservoir ou consulter un dessin des éléments internes du réservoir. i Relever les dimensions et la position des éléments intrusifs qui causent les signaux parasites. • • • • • • Vider le réservoir. Passer à la fonction Superviseur > Config. rapide > Configuration > Snapshot Procéder comme décrit. Sauvegarder la configuration. S'assurer que le filtre snapshot est activé. Remplir le réservoir. i L'appareil va ignorer le grand signal parasite et utiliser le premier signal identifié. 100 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C 6.4.10 Comment mesurer les produits à faible constante diélectrique (εr) L'appareil peut mesurer le niveau de liquides et de solides dont la constante diélectrique est faible. La valeur mini dépend du type de sonde et du mode de mesure. Limites de modes de mesure Mode de mesure Direct TBF Type de sonde Constante diélectrique mini Sonde coaxiale 1,4 Toutes les autres sondes 1,6 Toutes les sondes 1,1 En mode direct, l'appareil mesure directement à partir de la réflexion de la surface du produit contenu dans le réservoir. Le mode TBF permet à l'appareil de mesurer un produit de faible constante diélectrique εr. Contrairement au mode direct, le signal traverse le liquide ou solide jusqu'à l'extrémité de la sonde d'où il est réfléchi et retourne à l'électronique. Le liquide ou solide doit avoir une constante diélectrique stable pour assurer une mesure précise. Comment préparer le montage d'un appareil mesurant en mode TBF • Si l'extrémité de la sonde n'est pas ancrée, la distance minimale entre l'extrémité de la sonde (sondes monocâble ou monotige) et le fond du réservoir doit être de 300 mm / 12¨. Si l'appareil a une sonde coaxiale à double tige ou double câble, il n'est pas nécessaire de respecter une distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond du réservoir. • Aucun obstacle ne doit se trouver dans un périmètre de 600 mm / 24¨ autour d'une sonde mono. Aucun obstacle ne doit se trouver dans un périmètre de 200 mm / 8¨ autour d'une sonde double. Il n'est pas nécessaire d'avoir un espace libre autour d'une sonde coaxiale. Comment procéder à la configuration de l'appareil pour mesure en mode TBF • Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Mode de Mesure Mesure. • Sélectionner TBF dans le menu. Appuyer sur [^ ^]. • Si la valeur exacte de la constante diélectrique du produit est connue, passer au menu Superviseur > Config. Complète > Installation > Cste Diélectrique. Diélectrique • Entrer la valeur exacte. Appuyer sur [^ ^]. ATTENTION ! Ne pas modifier la valeur de la constante diélectrique εr du produit dans la fonction « Cste Diélectrique εr » (fonction C.1.14) à mojns que la nouvelle valeur ne soit connue. L'appareil ne mesure pas avec précision en cas d'utilisation d'une valeur incorrecte. INFORMATION ! L'appareil mesure généralement en mode de mesure Automatique Automatique. S'il n'est pas capable de détecter un signal en mode Direct Direct, l'appareil commute automatiquement au mode TBF TBF. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 101 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.4.11 Comment raccourcir les sondes INFORMATION ! Ces informations concernent uniquement : • la sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨, • la sonde monotige, • la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ et • les sondes monocâble Ø4 mm / 0,16¨ uniquement AVERTISSEMENT ! Ne modifier pas la longueur des sondes coaxiales, monocâble Ø8 mm / 0,32¨ et double tiges. Ceci endommagerait la sonde. Si vous modifiez la longueur d'une de ces sondes, contactez le fournisseur. Comment raccourcir les sondes monotige • • • • • Mesurer la longueur de tige à partir de la face inférieure de la bride. Couper la tige à la longueur requise. Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Longueur Sonde Sonde. Entrer la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^]. Appuyer simultanément sur les touches [> >] et [ ] (Echap.) pour revenir à l'écran « Enregistrer paramétrages ». • Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^ ^]. INFORMATION ! S'il n'est pas possible de mesurer la longueur de sonde, il est possible d'utiliser la fonction Config. rapide > Configuration > Lg. Sonde Automatique à titre alternatif. Cependant, pour cette méthode, le réservoir doit être vide et l'appareil doit être installé sur le réservoir. Comment raccourcir les sondes câble • Desserrer les vis Allen de fixation du contrepoids. i Utiliser une clé Allen de 3 mm. • Retirer le contrepoids. • Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride. i Ajouter la longueur du contrepoids pour obtenir la longueur de sonde totale. Soustraire la longueur de câble insérée dans le contrepoids. Consulter l'illustration qui figure à la fin de ces explications. • Couper le câble à la longueur requise. • Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis Allen. i Utiliser une clé Allen de 3 mm. • Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Longueur Sonde Sonde. • Entrer la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^]. • Appuyer simultanément sur les touches [> >] et [ ] (Echap.) pour revenir à l'écran « Enregistrer paramétrages ». • Sélectionner Enregistrer et appuyer sur [^ ^]. INFORMATION ! S'il n'est pas possible de mesurer la longueur de sonde, il est possible d'utiliser la fonction Config. rapide > Configuration > Lg. Sonde Automatique à titre alternatif. Cependant, pour cette méthode, le réservoir doit être vide et l'appareil doit être installé au sommet du réservoir. 102 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C a a a b b b c c c Figure 6-12: Dimensions des contrepoids 1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 2 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 3 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ Dimensions en mm Type de sonde Dimensions [mm] a b Øc Sonde monocâble Ø2 mm 15 100 14 Sonde monocâble Ø4 mm 36 100 20 Sonde double câbles Ø4 mm 36 60 38 Dimensions en pouces Type de sonde Dimensions [pouces] a b Øc Sonde monocâble Ø0,08¨ 0,6 3,9 0,5 Sonde monocâble Ø0,16¨ 1,4 3,9 0,8 Sonde double câbles Ø0,16¨ 1,4 2,4 1,5 6.5 Mode service Le personnel de maintenance utilise ce mode pour modifier des paramétrages évolués, particulièrement pour des applications difficiles. ATTENTION ! La modification de variables dans le menu service est réservée aux techniciens de maintenance agréés. L'accès à ce mode est verrouillé par un mot de passe. Le mot de passe pour accéder au menu service ne doit être donné qu'à des personnes agréées. Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 103 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C 6.6 Erreurs 6.6.1 Informations générales Signalisation des erreurs Lorsque l'appareil détecte une condition d'erreur ou d'avertissement, une icône d'erreur / d'avertissement s'affiche à gauche de l'en-tête de l'afficheur. Figure 6-13: Signalisation des erreurs 1 Symbole d'avertissement / erreur 104 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Comment trouver l'enregistrement des erreurs • Entrer dans le mode superviseur. • Passer à la fonction Test > Informations > Enreg. Erreurs. Erreurs • Utiliser les touches [ ] et [ ] pour faire défiler la liste des erreurs. 5 erreurs sont indiquées par page. Figure 6-14: Enregistrement des erreurs en mode superviseur 1 Type d’erreur. 2 Description sommaire de l’erreur 3 Barre de sélection 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 105 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 1300 C Comment obtenir davantage d'informations sur l'erreur (fonction Enreg. Erreurs) • Sélectionner une erreur enregistrée puis appuyer sur la touche [^ ^] pour lire le texte d'aide. i L'illustration suivante donne un exemple des données affichées. • Pour résoudre le problème, se référer à la section "Traitement des erreurs". Figure 6-15: Description de l'erreur 1 Description de l'erreur 2 Temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite en Jours: Heures: Minutes: Secondes 3 Type d’erreur Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours: Heures: Minutes: Secondes. Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension. L'erreur Secondes reste enregistrée dans la mémoire de l'appareil pendant que celui-ci est hors tension. Le totalisateur enregistre à nouveau lorsque l'appareil est remis sous tension. L'icône d'erreur disparaît de l'afficheur dès la consultation de la liste des erreurs. 6.6.2 Traitement des erreurs Types de messages d'erreur Type d’erreur 106 Code d'erreur Description Erreur E Si un message d'erreur est affiché dans la liste Enreg. Erreurs (fonction B.2.12), la valeur mesurée n'est pas correcte. La sortie courant passe à la valeur programmée dans les options de menu C.3.5 Gestion Erreurs (Sortie 1) et C.4.5 Gestion Erreurs (Sortie 2). Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 75, tableau C. Config. Complète. Avertissement W Une condition susceptible de ne pas affecter immédiatement la performance de l'appareil. www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Description des erreurs et élimination d'erreurs Message d'erreur Code d'erreur Description Mesure corrective Sortie courant Sortie courant saturée à la valeur maxi. W La sortie est au maximum (20 ou 20,5 mA) parce que la valeur mesurée est hors de la plage de mesure de la sortie courant. Remplir le réservoir ou retirer du produit jusqu'à ce que le niveau soit de nouveau au sein de l'échelle programmée. S'assurer que le paramètre 20 mA est correct pour votre installation. Si non, modifier la valeur dans la fonction C.3.3 (Sortie 1) ou C.4.3 (Sortie 2). Sortie courant saturée à la valeur mini. W La sortie est au minimum (4 ou 3,8 mA) parce que la valeur mesurée est hors de la plage de mesure de la sortie courant. Remplir le réservoir ou retirer du produit jusqu'à ce que le niveau soit de nouveau au sein de l'échelle programmée. S'assurer que le paramètre 4 mA est correct pour votre installation. Si non, modifier la valeur dans la fonction C.3.2 (Sortie 1) ou C.4.2 (Sortie 2). W La température ambiante est en dehors de la plage spécifiée. Ceci peut fausser ou entraîner la perte de données. Couper l'alimentation de l'appareil jusqu’à ce que la température ambiante soit à nouveau au sein de la plage définie. E L'autotest de l'appareil ne s'est pas effectué correctement. Contacter le fournisseur. Influences externes La température est hors limite pour flash NAND Gestion autotest Echec de l’autotest 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 107 6 PROGRAMMATION Message d'erreur OPTIFLEX 1300 C Code d'erreur Description Mesure corrective Etat de la mesure Mesure du niveau perdue E1 L'appareil ne trouve plus le niveau de produit. La mesure est figée à la dernière valeur mesurée. Lorsque les signaux de retour pour le niveau et l'extrémité de la sonde ont été perdus. Ceci ne s'applique qu'au mode de mesure automatique (Direct/TBF). Vérifier le niveau dans le réservoir par une autre méthode de mesure. Si le réservoir est vide (le niveau est en dessous de la sonde) remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau soit dans la plage de mesure. Si le réservoir est plein (le niveau est dans la zone morte), vider du produit jusqu'à ce que le niveau soit de nouveau dans la plage de mesure. Si le niveau a été perdu bien que le réservoir ne soit ni complètement plein ni vide, contacter le fournisseur. Si l'appareil est en mode Direct, ajuster le Seuil Niveau (fonction C.1.16). Si l'appareil est en mode TBF, ajuster le Seuil Extr. Sonde (fonction C.1.18). Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. Mesure du niveau basse W Le niveau du produit est dans la zone de vidange. La mesure est figée à la longueur de sonde. Remplir le réservoir au moins jusqu’au seuil inférieur de la plage de mesure pour pouvoir continuer de mesurer. Le niveau du produit est hors de la plage de mesure. La mesure est erronée ou figée à la dernière valeur mesurée par l'appareil. Ancienne mesure 108 E Cette erreur se produit si l'alimentation est insuffisante pour exploiter l'appareil correctement pendant 1 minute. Après 1 minute le message d'erreur « mesure ancienne » est enregistré. Il est possible de modifier ce temps en mode superviseur. Passer à la fonction Config. Complète > Sortie 1 > Délai Avant Erreur (5...300 secondes). www.krohne.com S'assurer que la valeur mini./maxi. de l'alimentation électrique à la borne 1 soit de 14...30 V CC (20...36 V CC pour les appareils homologués Ex d) pour une sortie courant de 22 mA. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 1300 C Message d'erreur Code d'erreur Description Mesure corrective Mesure interface perdue 2 E1 L’appareil ne trouve plus le niveau d’interface. Vérifier le niveau dans le réservoir par une autre méthode. Si le niveau d'interface est trop bas (en dessous de l'extrémité de la sonde), augmenter le niveau interface jusqu'à atteindre la plage de mesure programmée. Si le niveau interface est trop haut (c'està-dire dans la zone morte) vider le réservoir jusqu'à ce que le niveau interface soit de nouveau dans la plage de mesure programmée. Si le niveau interface n'est ni trop haut ni trop bas, une émulsion s'est peut être formée. Attendre que l'appareil trouve de nouveau le niveau interface. Mesure interface basse 2 W Le niveau de produit a été perdu dans la zone de vidange. La mesure est figée à la longueur de sonde. Remplir le réservoir au moins jusqu’au seuil inférieur de la plage de mesure pour pouvoir continuer de mesurer. Mesure couche basse 2 W L'épaisseur est inférieure à 50 mm / 2¨. Augmenter l'épaisseur du produit surnageant jusqu'à ce qu'elle soit de 50 mm / 2¨ au minimum. Amplitude basse impulsion de référence W L'amplitude de la référence est inférieure au seuil de référence 1. Cette erreur survient dans les applications solides où se produisent des décharges électrostatiques. S'assurer que l'installation dispose d'une protection contre les décharges électrostatiques. Pour de plus amples informations, se référer à Montage à la page 18. Impulsion référence perdue E L'amplitude de la référence est inférieure au seuil de référence 2. Cette erreur survient parce que l'électronique de l'appareil est défectueuse. S'assurer que l'installation dispose d'une protection contre les décharges électrostatiques. Pour de plus amples informations, se référer à Piquages sur silos coniques à la page 35. Contacter le fournisseur afin de s'assurer que l'électronique est toujours en bon état de marche. Impulsion niveau perdue W Ce message indique que l'appareil a perdu le signal de la réflexion sur le niveau en mode direct mais détecte le signal de la réflexion sur l'extrémité de la sonde. Il continue de mesurer le niveau en mode de suivi du fond de réservoir (TBF). Cet avertissement ne s'affiche qu'en mode de mesure Automatique. L'appareil continue de mesurer en mode TBF. Si l'appareil ne mesure pas correctement, s'assurer que l'amplitude pour le seuil de niveau soit correcte. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. Etat du signal 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 109 6 PROGRAMMATION Message d'erreur Impulsion extrémité sonde perdue OPTIFLEX 1300 C Code d'erreur Description Mesure corrective W L'amplitude de la réflexion de l'extrémité de la sonde est inférieure au seuil de l'extrémité de sonde. Ceci signifie que l'appareil n'arrive pas à détecter l'extrémité de la sonde pour mesurer le niveau en mode TBF. L'appareil utilise le mode Direct à titre alternatif pour le mode TBF. Cette erreur ne s'affiche qu'en mode de mesure Automatique. La constante diélectrique du produit contenu dans le réservoir est trop élevée. Vérifier si Mode de Mesure (fonction C.1.13) est programmé sur Direct ou Automatique. Automatique Débordement E1 Le réservoir est plein. Le signal de niveau ou d'interface a été perdu hors de la plage de mesure. La mesure est figée à la valeur de la zone morte. Cette fonction est aussi utilisée pour les applications nécessitant une homologation WHG. Risque de trop-plein ! Vider le réservoir jusqu'à obtenir un niveau sûr. Constante diélectrique hors limite W La constante diélectrique, εr, calculée par l'appareil est en dehors de la plage spécifiée. Cette erreur ne peut se produire que si la constante diélectrique est calculée automatiquement (et non définie par défaut). S'assurer que la sonde ne touche pas le raccordement process (court-circuit). Ancrer l'extrémité de la sonde ou installer la sonde sur un puits tranquillisant ou une chambre de mesure. Etat de fonctionnement Contrôler la longueur de sonde programmée en mode superviseur. Passer à la fonction Superviseur > Test > Informations > Longueur Sonde. Sonde Si la programmation ne correspond pas à la valeur réelle, modifier cette valeur en mode superviseur. Passer à la fonction Superviseur > Config. Complète > Installation > Longueur Sonde. Sonde Etat hardware Front end défectueux E L'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur. 5 volt défectueux E L'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur. Base temps défectueuse ou inactive E L'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur. Décalage électronique W L'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur. Temporisation Cycle de mesure E L'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur. 1 Le code d'erreur (E) peut être modifié en code d'avertissement (W) dans le menu de service. Pour de plus amples informations, contacter votre fournisseur. 2 Ce message est disponible si l'appareil a l'option « interface » et le paramètre « Interface » ou « Niveau + Interface » est choisi dans le menu de configuration rapide de l'application 110 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C 7.1 Maintenance périodique En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire, la maintenance doit être réalisée par un personnel autorisé (par le fabricant ou un personnel autorisé par le fabricant). INFORMATION ! Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant. 7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté DANGER ! Risques de décharges électrostatiques sur les surfaces recouvertes de peinture, la protection solaire en plastique bleu, le conduit du boîtier séparé en option et la gaine (en PVC, PVDF ou PP) en option pour les sondes monotiges. AVERTISSEMENT ! Ne pas nettoyer les surfaces recouvertes de peinture, la protection solaire en plastique bleu, le conduit du boîtier séparé en option ou la gaine en plastique en option à un endroit dangereux. Respecter les instructions suivantes : • Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment électrique reste propre. • En cas de dépôts d'impuretés sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide. • Nettoyer la protection solaire en plastique, les surfaces recouvertes de peinture et le conduit du boîtier séparé en option et la gaine en plastique en option à l'aide d'un chiffon humide. 7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil 7.3.1 Garantie d'assistance Aucune maintenance n'est nécessaire pour la plupart des applications. La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes : • au retrait et au montage du boîtier contenant le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 54. • au démontage et au montage du module électronique complet, • au démontage et au montage du module sortie courant, • au démontage et au montage du couvercle de l'interface utilisateur. • Remplacement de convertisseurs de mesure d'autres appareils TDR : dépose d'un convertisseur de mesure BM 100 A ou BM 102 et remonte du convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300. Pour connaître la procédure, se référer à Remplacement du convertisseur de mesure BM 100 à la page 118. Ce boîtier peut être enlevé de la bride sous conditions de process. Ne faire appel qu'à du personnel de maintenance agréé pour réparer l'appareil. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 128. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 111 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C 7.3.2 Remplacement du couvercle de l'afficheur Figure 7-1: Démontage du couvercle de l'afficheur de l'appareil 112 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C Equipement nécessaire (non fourni) : • Clé TORX T8. • Clé Allen de 3 mm (pour les étapes 2 et 4). AVERTISSEMENT ! Couper l'alimentation Comment démonter l'afficheur 1 Retirer les 2 axes du couvercle de protection solaire bleu à l'aide d'une clé TORX T8. Enlever le couvercle de protection solaire. 2 Desserrer la vis de fixation du couvercle de l'afficheur. Ouvrir l'afficheur. 3 Débrancher le câble nappe du côté bloc électronique. i Laisser le câble nappe raccordé au couvercle de l'afficheur. 4 Dévisser les 2 vis qui fixent l'afficheur au boîtier. 5 Conserver le boîtier ainsi ouvert à l'abri. Veiller à ce que le dessus du boîtier soit protégé par un couvercle. 6 Envoyer l'afficheur à un agent de maintenance agréé. Comment fixer l'afficheur • Fixer l'afficheur. Enfoncer les 2 vis de fixation au boîtier. • Brancher le câble nappe au bloc électronique. i S'assurer que le connecteur soit dans le bon sens. Ne pas forcer pour brancher le câble nappe. • Fermer l'afficheur. Serrer la vis de fixation de l'afficheur. • Fixer le couvercle de protection solaire. Remettre en place les 2 petites vis qui fixent la protection solaire au boîtier. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 113 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C 7.3.3 Remplacement du module électronique complet Figure 7-2: Démontage du bloc électronique 114 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C Equipement nécessaire (non fourni) : • Clé Allen de 3 mm (pour les étapes 1 et 4). Comment démonter le bloc électronique (module back end et module micro-ondes) Desserrer la vis de fixation de l'afficheur. Ouvrir l'afficheur. Débrancher le connecteur de l'alimentation au niveau du bloc électronique. Débrancher le câble nappe de l'afficheur au niveau du bloc électronique. Dévisser les 2 vis montrées dans l'illustration. i Ne pas dévisser les autres vis. Ceci entraînerait le désassemblage du bloc électronique en 2 pièces. Il serait alors difficile de retirer ces pièces du boîtier. 1 2 3 4 5 Retirer le bloc électronique (module back end et module micro-ondes) du boîtier. Envoyer le bloc électronique à un agent de maintenance agréé. Comment fixer le bloc électronique (module back end et module micro-ondes) • Ouvrir l'afficheur. • Introduire le bloc électronique dans le boîtier. S'assurer que le guide d'onde s'engage dans la pièce correspondante. • Serrer les 2 vis pour fixer le bloc électronique dans le fond du boîtier. • Brancher le câble nappe de l'afficheur au bloc électronique. • Brancher le connecteur de l'alimentation au module back end du bloc électronique. • Fermer l'afficheur. Serrer la vis de fixation de l'afficheur. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 115 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C 7.3.4 Remplacement du module sortie courant Figure 7-3: Démontage du module sortie courant 116 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C Equipement nécessaire (non fourni) : • Clé Allen 2,5 mm pour boîtiers en aluminium (peints) ; clé Allen 3 mm pour boîtiers en acier inox (pour l'étape 1). • Petit tournevis plat (pour étape 3). • Clé TORX T10 (pour l'étape 5). • Clé Allen de 2,5 mm (pour étape 6). AVERTISSEMENT ! Couper l'alimentation. Comment démonter le module sortie courant 1 2 3 4 5 6 7 8 Desserrer le verrou du couvercle du compartiment électrique. Ôter le couvercle du compartiment électrique. Déconnecter les 2 fils de l'alimentation. Retirer le couvercle plastique du bornier. Desserrer la vis de la borne de mise à la terre. Dévisser les 2 vis montrées dans l'illustration. Retirer le connecteur du fil du module de sortie courant. Retirer le module sortie courant du boîtier. L'envoyer à un agent de maintenance agréé. AVERTISSEMENT ! Ecarter les câbles des trous de vis en fixant le module sortie courant afin d'éviter tout risque de les endommager. Comment fixer le module sortie courant • • • • • • • • • • Raccorder le connecteur du fil sur le module de sortie courant. Pousser les câbles dans la fente sous le connecteur sur le module sortie courant. Tourner une fois le module sortie courant pour vriller les câbles. Introduire le module sortie courant dans le boîtier. Veiller à écarter les câbles des trous de vis. Fixer le module sortie courant au boîtier avec les 2 vis fournies. Raccorder la liaison de mise à la terre au boîtier avec la vis fournie. Fixer le couvercle plastique du bornier. Raccorder les 2 fils sur l'alimentation. Veiller à ce que la polarité des câbles soit respectée. Poser le couvercle du compartiment électrique. Serrer le verrou du couvercle. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 117 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C 7.3.5 Remplacement du convertisseur de mesure BM 100 INFORMATION ! Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué. Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus Service du BM 100 et OPTIFLEX 1300. Équipement nécessaire : • • • • • • • • • • • Clé Allen de 5 mm (non fournie) Clé plate de 8 mm (non comprise dans la fourniture) Clé pour couvercle de boîtier Option: Barreau magnétique Transmetteur de niveau TDR BM 100 Convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 (sans raccordement process ni sonde) L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300. Pour connaître le code de commande, se référer à Code de commande à la page 173. Manuel de référence de tous les appareils Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour configuration et surveillance de l'appareil) Option : terminal portable HART® (non fourni) ATTENTION ! Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant, l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, le rapport d'étalonnage mécanique ainsi que le décalage de convertisseur de mesure. Vous pouvez retrouver ces données en mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du décalage se trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire. INFORMATION ! Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur l'écran d'affichage (si votre appareil dispose de cette option), à un poste de travail avec un logiciel PC STAR ou avec un terminal portable HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence du BM 100. Procédure 1 : Relever les paramètres 1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde. 2 Si l'appareil utilise des sondes à effet Hall, il est inutile de retirer le couvercle avant du convertisseur de mesure. Utiliser l'aimant fourni pour « appuyer » sur les touches. En l'absence d'aimant, déposer le couvercle à l'aide de la clé fournie. i Pour de plus amples informations sur l'écran d'affichage, les touches du clavier et les sondes à effet Hall, consulter le manuel de référence correspondant. 3 Mettre l'appareil sous tension. i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement. 4 Appuyer sur le bouton [> >] pour accéder au Mode Configuration. i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 1 ». 5 Si l'appareil est protégé par mot de passe, saisir le mot de passe (paramétrage par défaut : 118 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C [ ], [ ], [ ], [^ ^], [^ ^], [^ ^], [> >], [> >] et [> >]). 6 Relever les paramètres de ces fonctions : 1.1.1 H RESERVOIR, 1.1.2 ZONE MORTE, 1.4.9 TYPE DE SONDE, 1.5.3 RETARD DET., 1.3.1 FONCTION.I.1, 1.3.3 ECH.I.1 MIN., 1.3.4 ECH.I.1 MAX., 1.3.7, ECH.I.2 MIN., 1.3.8 ECH.I.2 MAX. et 1.7.2 SAISIE TABLE (valeurs de la table de conversion). 7 Appuyer 4 × [^ ^] pour revenir au Mode Fonctionnement. 8 Appuyer sur le bouton [^ ^] pour accéder au Mode Configuration (Service). i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 2 ». 9 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire. 10 Relever les paramètres de ces fonctions : 2.5 ETAL VIT MECA et 2.7 OFFSET. 11 Appuyer 2 × [^ ^] pour revenir au Mode Fonctionnement. 12 Mettre l'appareil hors tension. 13 Débrancher les câbles électriques. 14 Remettre en place le couvercle du convertisseur de mesure. Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) BM 100 Figure 7-4: Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) BM 100 AVERTISSEMENT ! Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le convertisseur de mesure. 1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. 2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process. Veiller à ne pas endommager le câble 50 ohms. 3 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du module du raccordement process. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 119 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) BM 100 Figure 7-5: Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) BM 100 AVERTISSEMENT ! Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le convertisseur de mesure. AVERTISSEMENT ! Veiller à ne pas endommager ni le joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms. 1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. 2 Retirer le convertisseur de mesure de la chambre d'isolement. Veiller à ne pas endommager le câble 50 ohms. 3 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure de la chambre d'isolement. 4 Retirer la chambre d'isolement du raccordement process. Veiller à ne pas endommager ni le joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms. 5 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du raccordement process à l'aide d'une clé plate de 8 mm. 120 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) OPTIFLEX 1300 Figure 7-6: Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) OPTIFLEX 1300 1 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate de 8 mm. 2 Avant de connecter l'adaptateur, faites faire 360° à l'adaptateur pour éviter d'endommager le câble 50 ohms. 3 Fixer l'adaptateur au raccordement process. Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 5 mm. 4 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure). 5 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 121 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) OPTIFLEX 1300 Figure 7-7: Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) OPTIFLEX 1300 AVERTISSEMENT ! S'assurer que les surfaces de contact soient propres. La chambre d'isolement doit être hermétique. 1 Fixer l'adaptateur au haut de la chambre d'isolement. 2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 5 mm. 3 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate de 8 mm. 4 Fixer la chambre d'isolement du raccordement process. Les trous de la chambre d'isolement doivent être alignés avec les trous du raccordement process. Veiller à ne pas endommager le câble 50 ohms. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, mettre en place les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure de la chambre d'isolement. 5 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure). 6 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. 122 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C INFORMATION ! La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence (niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20% environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ. Procédure 4 : Comment calculer le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage (offset) du convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) 1 Monter l'appareil sur le réservoir. 2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures « Distance ». i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes qu'après avoir été étalonné correctement. Modifier le niveau et le faire passer à R1. Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil. Modifier le niveau et le faire passer à R2. Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil. Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1). Calculer le nouveau rapport d'étalonnage mécanique. Nouveau rapport d'étalonnage mécanique (OPTIFLEX 1300) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 100) × A 9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1). 10 Calculer le nouveau décalage de convertisseur de mesure. Nouveau décalage de convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) = Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 100) × A 3 4 5 6 7 8 Procédure 5 : Comment régler le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage (offset) de mesure (OPTIFLEX 1300) 1 Mettre l'appareil sous tension. i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne mesurera pas correctement tant que les nouvelles valeurs n'auront pas été saisies dans les fonctions D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset) et D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique). 2 Appuyer sur [> >], 3 × [ ] et [> >] pour accéder au menu Service (D.0.0.0). 3 Saisir le mot de passe du menu Service. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire. 4 Appuyer sur [> >] et 1 × [ ] pour accéder à la fonction D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset). 5 Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage du convertisseur de mesure que vous avez calculée en procédure 4. 6 Appuyer simultanément sur [> >] et [^ ^] (Esc). Appuyer 2 × [ ] pour accéder à la fonction D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique). 7 Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de rapport d'étalonnage mécanique que vous avez calculée en procédure 4. 8 Appuyer 4 × [> >] et [^ ^] (Esc). Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option d'enregistrement (Enreg.Conf Cl ou Annuler). Choisir « Enreg.Conf Cl » pour sauvegarder et appliquer les données saisies. 9 Appuyer sur [^ ^] pour valider. i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 123 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C ATTENTION ! Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 100 avant le montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le menu de configuration de l'OPTIFLEX 1300. Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 1300) • Pour connaître les procédures de configuration rapide, se référer à Description de la fonction à la page 75. Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à Programmation à la page 66. 7.3.6 Remplacement du convertisseur de mesure BM 102 INFORMATION ! Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué. Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus Service du BM 102 et OPTIFLEX 1300. Équipement nécessaire : • • • • • • • • Clé Allen de 4 mm (non comprise dans la fourniture) Transmetteur de niveau TDR BM 102 Convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 (sans raccordement process ni sonde) L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300. Pour connaître le code de commande, se référer à Code de commande à la page 173. Manuel de référence de tous les appareils Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour configuration et surveillance de l'appareil) Option : terminal portable HART® (non fourni) ATTENTION ! Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant, l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, la vitesse d'étalonnage mécanique ainsi que les données de décalage (offset). Vous pouvez retrouver ces données en mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du décalage se trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire. INFORMATION ! Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur un poste de travail avec un logiciel PCSTAR 2 ou avec un terminal portable HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence du BM 102. Procédure 1 : Relever les paramètres des transmetteurs de niveau TDR (BM 102 1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde. 2 Mettre l'appareil sous tension. i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement. 3 Utiliser le logiciel PCSTAR 2 ou un terminal portable HART® pour enregistrer les paramètres de ces fonctions : HAUTEUR RESERVOIR, ZONE MORTE, TYPE DE SONDE, RETARD DETEC- 124 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C TION, FONCTION COURANT 1, ECHELLE I1 (MIN/4 mA), ECHELLE I1 (MAX/20 mA), TABLE DE VOLUME (valeurs de la table de conversion), ETALONNAGE DE LA VITESSE MECANIQUE et OFFSET MESURE. 4 Mettre l'appareil hors tension. 5 Débrancher les câbles électriques. Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102 Figure 7-8: Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102 AVERTISSEMENT ! Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le convertisseur de mesure. 1 À l'aide d'une clé Allen de 4 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. 2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 125 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 Figure 7-9: Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 AVERTISSEMENT ! Soyez prudent avec le connecteur à broches se trouvant sous l'adaptateur. Si le connecteur à broches est endommagé, l'appareil ne mesurera pas le niveau correctement. 1 Fixer l'adaptateur sur le haut du raccordement process. 2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 4 mm. 3 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure). 4 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. INFORMATION ! La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence (niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20% environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ. Procédure 4 : Comment calculer le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage (offset) du convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) 1 Monter l'appareil sur le réservoir. 2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures « Distance ». 126 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes qu'après avoir été étalonné correctement. Modifier le niveau et le faire passer à R1. Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil. Modifier le niveau et le faire passer à R2. Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil. Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1). Calculer le nouveau rapport d'étalonnage mécanique. Nouveau rapport d'étalonnage mécanique (OPTIFLEX 1300) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 102) × A 9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1). 10 Calculer le nouveau décalage de convertisseur de mesure. Nouveau décalage de convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) = Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 102) × A 3 4 5 6 7 8 Procédure 5 : Comment régler le rapport d'étalonnage mécanique et le décalage (offset) de mesure (OPTIFLEX 1300) 1 Mettre l'appareil sous tension. i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne mesurera pas correctement tant que les nouvelles valeurs n'auront pas été saisies dans les fonctions D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset) et D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique). 2 Appuyer sur [> >], 3 × [ ] et [> >] pour accéder au menu Service (D.0.0.0). 3 Saisir le mot de passe du menu Service. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire. 4 Appuyer sur [> >] et 1 × [ ] pour accéder à la fonction D.2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset). 5 Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage du convertisseur de mesure que vous avez calculée en procédure 4. 6 Appuyer simultanément sur [> >] et [^ ^] (Esc). Appuyer 2 × [ ] pour accéder à la fonction D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Étalonnage Vitesse Mécanique). 7 Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de rapport d'étalonnage mécanique que vous avez calculée en procédure 4. 8 Appuyer 4 × [> >] et [^ ^] (Esc). Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option d'enregistrement (Enreg.Conf Cl ou Annuler). Choisir « Enreg.Conf Cl » pour sauvegarder et appliquer les données saisies. 9 Appuyer sur [^ ^] pour valider. i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs. ATTENTION ! Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 102 avant le montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le menu de configuration de l'OPTIFLEX 1300. Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 1300) • Pour connaître les procédures de configuration rapide, se référer à Description de la fonction à la page 75. Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à Programmation à la page 66. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 127 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 1300 C 7.4 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.5 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 7.6 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.6.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 128 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 1300 C 7.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.7 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 129 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C 8.1 Principe de mesure Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie éprouvée et testée nommée « Time Domain Reflectometry (TDR) » (réflectométrie dans le domaine temporel). L'appareil émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'approximativement d'une largeur d'une demi-nanoseconde environ le long d'un conducteur rigide ou flexible. Ces impulsions se déplacent à la vitesse de la lumière. Quand les impulsions atteignent la surface du produit à mesurer, elles sont réfléchies avec une intensité qui dépend de la constante diélectrique, εr, du produit (par exemple, l'eau a une constante diélectrique élevée et réfléchit l'impulsion vers le convertisseur à 80% de son intensité d'origine). L'appareil mesure le temps entre le moment de l’émission de l'impulsion et le moment de réception de celle-ci : la moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (la face inférieure de la bride) et la surface du produit. La valeur de temps est convertie en une sortie courant 4...20 mA et/ou un signal numérique. La poussière, la mousse, la vapeur, les surfaces agitées, les surfaces en ébullition, les variations de pression, les fluctuations de pression et les variations de densité n'ont aucun effet sur les performances de l'appareil. L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de mesure du niveau. 130 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Principe de mesure du niveau (mode directe) Figure 8-1: Principe de mesure du niveau Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1 Temps 2 : l'impulsion est réfléchie Temps 3 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse V1 Temps 4 : le convertisseur reçoit l'impulsion et enregistre le signal L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1 Impulsion EM émise La moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (face inférieur de la bride) et la surface du produit 9 Impulsion EM reçue 1 2 3 4 5 6 7 8 L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de mesure du niveau et/ou de l'interface d'un produit ATTENTION ! Mesure d'interface : la constante diélectrique du liquide du haut doit être inférieure à la constante diélectrique du liquide du bas. Dans le cas contraire ou si la différence est trop faible, l'appareil risque de ne pas fournir de mesures correctes. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 131 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Principe de mesure de niveau et d'interface (mesure directe) Figure 8-2: Principe de mesure de niveau et d'interface (2 liquides dans le réservoir) 1 Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur 2 Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1 3 Temps 2 : une partie de l'impulsion est réfléchie à la surface du liquide du haut, l'impulsion restante descend le long de la sonde 4 Temps 3 : une partie de l'impulsion remonte la sonde à la vitesse V1. L'impulsion restante descend le long de la sonde à la vitesse de la lumière (V2) dans le produit du haut 5 Temps 4 : le convertisseur reçoit une partie de l'impulsion et enregistre le signal. L'impulsion restante est réfléchie par l'interface des 2 liquides 6 Temps 5 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V2 7 Temps 6 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V1 8 Temps 7 : le convertisseur reçoit l'impulsion restante et enregistre le signal 9 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1 10 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V2 11 Impulsion EM émise 12 Impulsion EM reçue (distance jusqu'au liquide du haut) 13 Impulsion EM reçue (distance jusqu'à l'interface de 2 liquides) En cas de produits à très faible constante diélectrique (εr <1,6), uniquement une petite partie de l'impulsion électromagnétique est réfléchie à la surface du produit. La majorité de l'impulsion est réfléchie en bout de sonde. Le mode indirect (TBF - Tank Bottom Following) permet de mesurer la distance par rapport à la surface du produit. Le mode TBF (mesure indirecte) compare : • Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au convertisseur quand le réservoir est vide. • Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au convertisseur quand le réservoir est plein ou en partie rempli. Le niveau du produit dans le réservoir peut se calculer à partir de la différence de temps. 132 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Transmetteur de niveau alimenté par une boucle 2 fils ; Time Domain Reflectometry (TDR) (Réflectométrie dans le domaine temporel) Domaine d'application Mesure du niveau de liquides, pâtes, boues, poudres et granulés Valeur primaire mesurée Temps entre le signal émis et reçu Valeur mesurée secondaire Distance, niveau, volume, masse et/ou interface Design Construction Le système de mesure comporte un capteur de mesure (sonde) et un convertisseur de mesure disponible en version compacte ou séparée. Options Afficheur LCD intégré avec protection solaire (-20…+60°C / -4…+140°F) ; si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint 2ème sortie courant Protection ESD contre les décharges électrostatiques (30 kV maxi.) Metaglas® (système de double étanchéité process pour les produits dangereux (ammoniac, chlore, ...)) 1 Convertisseur séparé raccordé à la sonde via un câble coaxial dans une gaine Longueurs standards : 2 m / 6,6 ft, 4,5 m / 14,8 ft, 9,5 m / 31,2 ft et 14,5 m / 47,6 ft Types de bout de sonde (ne concerne pas les sondes à tige et coaxiales) Standard : contrepoids (se référer aux dimensions des contrepoids dans les « Caractéristiques techniques : Dimensions et poids ») Options : tendeur à chapes, boucle d'amarrage, embout fileté, embout serti, câble nu Accessoires Protection intempéries Disques (brides basse pression) avec dimensions et positions de trou de boulon conformes DN80...200 en PN06 ou 3¨...8¨ en 150 lb pour les appareils avec le raccord fileté G 1½. Pression maxi : 1 barg / 14,5 psig à +20°C / +68°F. Échelle de mesure maxi Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ : 4 m / 13 ft Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ : 4 m / 13 ft Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ (segmentée) : 6 m / 20 ft Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ : 6 m / 20 ft Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ (segmentée) : 6 m / 20 ft Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ : 8 m / 26 ft Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ : 35 m / 115 ft (uniquement pour liquides) Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ : 35 m / 115 ft (uniquement pour liquides : une sonde coudée est disponible sur demande pour les installations à plafonds très bas ou les réservoirs contenant des obstacles empêchant toute installation sur le toit du réservoir) Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ : 35 m / 115 ft (pour solides uniquement) Tolérance, longueur de sonde ±0,5% 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 133 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Zone morte OPTIFLEX 1300 C Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Limites de mesure à la page 145. Afficheur et interface utilisateur Affichage Affichage LCD 9 lignes, 160×160 pixels à 8 niveaux de gris, avec clavier à 4 touches Langues de l'interface Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, japonais, chinois simplifié et russe Précision Résolution 1 mm / 0,04¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04¨ Précision de mesure (en mode direct) Liquides : ±3 mm / ±0,12¨, lorsque la distance < 10 m / 33 ft ; ±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft Poudres : ±20 mm / ±0,8¨ Interface : ±10 mm / ±0,4¨ (constante εr) Précision de mesure (en mode TBF) ±20 mm / ±0,8¨ (εr constant) Épaisseur mini (interface) 50 mm / 2¨ Conditions de référence selon EN 60770 Température +20°C ±5°C / +68°F ±10°F Pression 1013 mbara ±20 mbar / 14,69 psia ±0,29 psi Humidité relative de l'air 60% ±15% Conditions de service Température Température ambiante -40…+80°C / -40…+176°F Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation Température de stockage -40…+85°C / -40…+185°F Température du raccordement process Standard -50…+200°C / -58…+392°F (en fonction des limites de température du matériau du joint. Se référer à « Matériaux » dans ce tableau.) (Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats d'homologation) 2 Versions haute température (HT) et haute température / haute pression (HT/HP) avec joints en FKM/FPM et Kalrez® Kalrez 6375 +300°C / +572°F (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement) (Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats d'homologation) 2 Versions HT et HT/HP avec joints en EPDM +250°C / +482°F (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement) (Ex : voir supplément à la notice de montage et d'utilisation ou certificats d'homologation) 2 134 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Pression Pression de service Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 0,32 -1…40 barg / -14,5…580 psig dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde utilisé 2 Version haute pression (HP) 300 barg / 4350 psig maxi. (sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement) dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde utilisé 2 Tous autres types de sonde -1…100 barg / -14,5…1450 psig dépend du raccordement process, de la température à la bride et du type de sonde utilisé 2 Autres conditions Constante diélectrique (εr) Niveau en mode direct : ≥1,4 pour les sondes coaxiales ; ≥1,6 pour les sondes mono et doubles Interface en mode direct : εr(interface) >> εr(niveau)² Niveau en mode TBF°: TBF : ≥1,1 Résistance aux vibrations CEI 60068-2-6 et EN 50178 (10...57 Hz : 0,075 mm / 57...150 Hz :1g) Classe de protection IP 66/67 équivalant à NEMA 4X (boîtier) et 6P (sonde) Conditions de montage Taille du raccordement process Voir « Installation : Comment préparer le réservoir avant d'installer l'appareil » et « Caractéristiques techniques : limites de mesure » Position du raccordement process S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve juste en dessous du raccordement process prévu pour l'appareil. Dimensions et poids Voir « Caractéristiques techniques : dimensions et poids » Matériau Boîtier Standard : aluminium avec revêtement polyester Option : acier inox (1.4404 / 316L) 3 Sonde monotige (monobloc) Standard : acier inox (1.4404 / 316L) Option : acier inox (1.4404 / 316L) dans une gaine de protection PVDF, HASTELLOY® C-22® (2.4602) 4 Sur demande : acier inox (1.4404 / 316L) dans une gaine de protection en PVC ou PP Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex Sonde monotige (segmentée) Standard : acier inox (1.4404 / 316L) Sonde double tiges Standard : acier inox (1.4404 / 316L) En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602) Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex Sonde coaxiale (monobloc) Standard : acier inox (1.4404 / 316L) En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602) Sonde coaxiale (segmentée) Standard : acier inox (1.4404 / 316L) Sonde monocâble Standard : acier inox (1.4401 / 316) En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602) – pour les sondes monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement Sur demande : acier inox revêtu FEP (-20...+150°C / -4...+302°F) – uniquement pour les sondes monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Sonde double câbles Acier inox (1.4301 / 304) 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 135 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccord process OPTIFLEX 1300 C Standard : acier inox (1.4404 / 316L) En option : HASTELLOY® C-22® (2.4602) Sur demande : Monel ; tantale ; titane ; Duplex Joints FKM/FPM (-40…+200°C / -40…+392°F) ; Kalrez® 6375 (-20…+200°C / -4…+392°F) ; EPDM (-50...+150°C / -58...+302°F) – toutes les sondes sauf les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 5 Protection intempéries (en option) Acier inox (1.4301 / 304) Gaine de protection (sur demande pour sonde monocâble uniquement) PP (-40…+90°C / -40…+194°F) ; PVC (-15…+80°C / +5…+176°F) ; PVDF (-40…+150°C / -40…+302°F) Conduit pour convertisseur séparé (en option) Acier galvanisé revêtu PVC (-40...+105°C / -40...+221°F) Raccordements process Filetage Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ G ½ (ISO 228); ½ NPT (ASME B1.20.1); ½ NPTF (ASME B1.20.3 – pour la version HT/HP) Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ G 1½ (ISO 228) ; 1½ NPT (ASME B1.20.1) Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ Toutes les autres sondes G ¾…1½ (ISO 228) ; ¾…1½ NPT (ASME B1.20.1) Versions bride pour sondes double tiges et double câbles EN 1092-1 DN50...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN50…150 en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 2¨…8¨ en 150 lb, 2¨...6¨ en 300 lb RF, 2¨...4¨ en 600 lb RF; 3¨...4¨ 900 lb RF, 2¨ en 900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire) JIS B2220 50…100A en 10K ; autres sur demande Versions à bride pour sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 0,32 EN 1092-1 DN40...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN40…150 en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 1½¨…8¨ en 150 lb, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1½¨...4¨ en 600 lb RF ; 3¨...4¨ 900 lb RF, 1½¨...2¨ in 900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire) JIS B2220 40…100A en 10K ; autres sur demande Versions à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 0,08 EN 1092-1 DN25...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN40…150 en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 1¨…8¨ en 150 lb RF, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1¨...4¨ en 600 lb RF, 3¨...4¨ en 900 lb RF, 1¨...2¨ en 900 lb ou 1500 lb RJ, 1¨ en 2500 lb RJ ; autres sur demande Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire) JIS B2220 40…100A en 10K ; autres sur demande Versions bride pour autres sondes EN 1092-1 DN25...80 en PN40 (Type B1), DN100…200 en PN16 ou PN40 (Type B1), DN25…150 en PN63 ou PN100 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 1¨…8¨ en 150 lb RF, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1¨...4¨ en 600 lb RF, 3¨...4¨ en 900 lb RF, 1¨...2¨ en 900 lb ou 1500 lb RJ ; autres sur demande Face de bride en option : RJ (Joint Annulaire) 136 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C JIS B2220 40…100A en 10K ; autres sur demande Autres options pour sondes monotige et double tiges SMS Disponible sur demande Tri-clamp Disponible sur demande Autres Autres sur demande Raccordements électriques Alimentation Bornes sortie 1 – Non Ex / Ex i : 14…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Bornes sortie 1 – Ex d : 20…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Bornes sortie 2 – Non-Ex / Ex i / Ex d : 10…30 V CC ; valeur mini./maxi. pour une sortie de 22 mA au bornier (alimentation supplémentaire requise – sortie uniquement) Entrée de câble M20×1,5 ; ½ NPT G ½ (ne convient pas pour les appareils homologués FM et CSA. Ne convient pas pour les boîtiers en acier inox.) Boîtiers en acier inox : M20×1,5 Presse-étoupe Standard : aucun Option : M20 × 1,5 ; autres disponibles sur demande Capacité de l'entrée de câble (borne) 0,5…1,5 mm² Entrée et sortie Sortie courant Signal de sortie (Sortie 1) 4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 6 Signal de sortie (Sortie 2 – en option) 4…20 mA (signal non HART®) ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 (en option) Résolution ±3 µA Dérive de température Typiquement 50 ppm/K Signal d'erreur Valeur maxi : 22 mA ; Valeur mini : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 Homologations et certification CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Protection contre les explosions ATEX KEMA 04ATEX1218 X II 1 G, 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga ou Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6....T2 Gb ; II 1 D, 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T95°C Da ou Ex ia IIIC T95°C Da/Db ou Ex ia IIIC T95°C Db ; II 1/2 G, 2 G Ex ia/d IIC T6..T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIC T6...T2 Gb ; II 1/2 D, 2 D Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T95°C Db ; II 3 G Ex nA II T6…T2 X IECEx IECEx KEM 06.0024X Ex ia IIC T6...T2 Ga ; Ex ia IIIC T95°C Da ; Ex ia/d IIC T6...T2 Ga/Gb ; Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 137 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FM – homologué Dual Seal OPTIFLEX 1300 C NEC 500 XP-IS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6-T1 ; DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T6-T1 ; IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6-T1 ; NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6-T1 NEC 505 Cl. I / Zone 0 / AEx d[ia] / IIC / T6-T1 ; Cl. I / Zone 0 / AEx ia / IIC / T6-T1 ; Cl. I / Zone 2 / AEx nA[ia] / IIC / T6-T1 Emplacements (classés) dangereux, intérieur/extérieur type 4X et 6P, IP66, Dual Seal CSA – homologué Dual Seal CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone) Cl. I, Zone 1, Ex d, IIC (Sonde: Zone 0) T6 ; Cl. I, Zone 0, Ex ia, IIC T6 ; Cl. I, Zone 2, Ex nA, IIC T6 CEC Section 18 et Annexe J (caractéristiques nominales de division) XP-IS, Cl. I, Div. 2, Gr. ABCD ; Cl. II, Div. 2, Gr. FG ; Cl. III, Div. 2 T6 ; IS, Cl. I, Div. 1, Gr. ABCD ; Cl. II, Gr. FG ; Cl. III T6 NEPSI GYJ111195/96 Ex d ia IIC T2~T6 DIP A21/A20 TA T70°C~T95°C IP6X ; DNV / INMETRO DNV 12.0042 X Ex ia IIC T6…T2 Ga ; Ex ia IIIC T70°C...T95°C Da IP6X ; KGS 11-GA4BO-0327X 11-GA4BO-0328X Ex ia IIC T6~T2; Ex iaD 20 IP6X T70°C~T95°C; Ex ia IIC T2~T6 DIP A21/A20 TA T70°C~T95°C IP6X Ex d [ia Ga] IIC T6…T2 Ga/Gb ; Ex tb [ia Da] IIIC T70°C...T95°C Db IP6X Ex d[ia] IIC T6~T2; Ex tD[iaD] A21/20 IP6X T70°C~T95°C Autres normes et homologations CEM Directive européenne CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/CE en association avec la norme EN 61326-1 (2013). L'appareil est conforme à ces normes si : – l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale ou – l'appareil possède une sonde mono / double installée dans un réservoir métallique. Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à la page 8. NAMUR NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de contrôle de process industriels et de laboratoire NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques WHG Z-65.16-460 Conformément à la loi allemande applicable au domaine de l'eau §9 CRN Cette certification concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens. Pour de plus amples informations, consulter le site Internet. Code de construction Sur demande : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103 1 2 3 4 5 6 Metaglas® est une marque déposée de Herberts Industrieglas, GMBH & Co., KG Consulter le tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes Cette option n'est pas disponible pour matériels homologués FM ou CSA HASTELLOY® est une marque déposée de Haynes International, Inc. Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C. HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation 138 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C 8.3 Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes S'assurer que les transmetteurs soient utilisés conformément aux limites de fonctionnement. 300 280 100 60 40 0 -50 0 50 100 150 200 250 300 Figure 8-3: Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes en °C et en barg 4350 4060 1450 870 580 0 -58 0 120 210 300 390 480 570 Figure 8-4: Tableau des pressions/températures pour la sélection des sondes en °F et en psig 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pression de service, Ps [barg] Température du raccordement process, T [°C] Pression de service, Ps [psig] Température du raccordement process, T [°F] Toutes les sondes Toutes les sondes. Ceci n'inclut pas la sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨. Version haute pression (HP) de la sonde monocâble Ø 2 mm / 0,08¨ Version haute température/haute pression (HT/HP) de la sonde monocâble de Ø 2 mm / 0,08¨ Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ AVERTISSEMENT ! La température minimale et maximale du raccord process et la pression minimale et maximale du process dépendent aussi du matériau choisi pour le joint. Voir "Plages de pression et de température" à la page 20. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 139 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C 8.4 Guide pour pression de service maximale (homologation CRN) S'assurer que les appareils soient utilisés conformément aux limites de fonctionnement. L'homologation CRN est nécessaire pour tous les appareils montés sur un récipient sous pression et utilisés au Canada. 40 35 30 25 20 15 10 5 0 -50 38 0 50 100 150 200 Figure 8-5: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø8 mm, en °C et barg 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 -60-50 0 50 100 150 200 212 250 300 350 392 400 Figure 8-6: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø0,3¨, en °F et psig 1 2 3 4 5 6 7 140 p [barg] T [°C] p [psig] T [°F] Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1). Raccordement à bride, Classe 300 et Classe 600. Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1). Raccordement à bride, Classe 150 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C 300 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 -50 0 38 50 100 150 Figure 8-7: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø2 mm (version HP), en °C et barg 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 -60 -50 0 50 100 150 200 212 250 300 Figure 8-8: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø 0,08¨ (version HP), en °F et psig 1 p [barg] 2 T [°C] 3 p [psig] 4 T [°F] 5 Raccordement à bride, Classe 2500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPTF (ASME B1.20.3). 6 Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement. 7 Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement. 8 Raccordement à bride, Classe 600 9 Raccordement à bride, Classe 300 10 Raccordement à bride, Classe 150 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 141 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C 300 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 -50 0 38 50 100 150 200 250 300 Figure 8-9: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø2 mm (versions HT et HT/HP), en °C et barg 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 -60-50 0 50 100 150 200 212 250 300 350 400 450 500 550 572 600 Figure 8-10: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), sonde monocâble Ø0,08¨ (versions HT et HT/HP), en °F et psig 1 p [barg] 2 T [°C] 3 p [psig] 4 T [°F] 5 Raccordement à bride, Classe 2500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPTF (ASME B1.20.3). 6 Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement. 7 Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement. 8 Raccordement à bride, Classe 600 9 Raccordement à bride, Classe 300 10 Raccordement à bride, Classe 150 142 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 -50 38 0 50 100 150 200 Figure 8-11: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), tous autres types de sondes, en °C et barg 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 -60 -50 0 50 100 150 200 212 250 300 350 392 Figure 8-12: Déclassement de pression/température (ASME B16.5), tous autres types de sondes, en °F et psig 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p [barg] T [°C] p [psig] T [°F] Raccordement à bride, Classe 1500 : face de bride RJ uniquement. Raccord fileté, NPT (ASME B1.20.1). Raccordement à bride, Classe 900 : face de bride LT, LG, ST, SG et RJ uniquement. Raccordement à bride, Classe 600 Raccordement à bride, Classe 300 Raccordement à bride, Classe 150 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 143 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C INFORMATION ! Les calculs de contrainte en accord avec ASME VIII Div. 1. Les boulons utilisés sont faits de SA193 B8M. Face de bride : LT = Large Tongue (grande languette), LG = Large Groove (grande rainure), ST = Small Tongue (petite languette), SG = Small Groove (petite rainure) et RJ = Ring Joint (joint annulaire). 144 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C 8.5 Limites de mesure Sonde double câbles et double tiges Figure 8-13: Limites de mesure des sondes double câbles (sur le côté gauche) et double tiges (sur le côté droit) 1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et au tableau suivant. 2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire. 3 D, zone non mesurable°: mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible. 4 Produit 1 5 Gaz (air) 6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF. 7 Hauteur du réservoir INFORMATION ! h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir. INFORMATION ! • Si h < d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la zone morte haute de la sonde seulement. Consulter le tableau ci-après. • Si h ≥ d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la hauteur du piquage du réservoir plus la zone morte haute de la sonde. Limites de mesures en mm et en pouces Sondes Zone morte haute, A1 εr = 80 Zone morte basse, A2 εr = 80 Zone morte haute, A1 εr = 2,3 Zone morte basse, A2 εr = 2,3 [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] Sonde double tiges Sonde double câbles 125 4,9 10 0,4 165 6,5 50 1,95 80 est εr de l'eau ; 2,3 est εr de l'huile 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 145 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Sondes monocâble et monotige Figure 8-14: Limites de mesure des sondes monocâble (sur le côté gauche) et monotige (sur le côté droit) 1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et au tableau suivant. 2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire. 3 D, zone non mesurable°: mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible. 4 Produit 1 5 Gaz (air) 6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF. 7 Hauteur du réservoir INFORMATION ! h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir. INFORMATION ! • Si h < d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la zone morte haute de la sonde seulement. Consulter le tableau ci-après. • Si h ≥ d, alors la zone morte haute (A1) est égale à la hauteur du piquage du réservoir plus la zone morte haute de la sonde. Limites de mesures en mm et en pouces Sondes Zone morte haute, A1 εr = 80 [mm] Sonde monotige Sonde monocâble 146 200 Zone morte basse, A2 εr = 80 [pouces] 7,9 [mm] 10 www.krohne.com [pouces] 0,4 Zone morte haute, A1 εr = 2,3 [mm] [pouces] 250 9,9 Zone morte basse, A2 εr = 2,3 [mm] 50 [pouces] 1,95 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Sonde coaxiale Figure 8-15: Limites de mesure de la sonde coaxiale 1 A1, zone morte haute : Distance entre la bride et la limite supérieure de l'échelle de mesure. Se référer aux notes et au tableau suivant. 2 A2, zone morte basse : longueur en bout de sonde où la mesure d'est pas linéaire. 3 D, zone non mesurable°: mesurable : zone dans laquelle aucune mesure est possible. 4 Produit 1 5 Gaz (air) 6 L, longueur de la sonde : longueur spécifiée par le client à la commande. C'est également la longueur de mesure maximale pour certains types de sonde en mode direct et pour tous les appareils fonctionnant en mode TBF. 7 Hauteur du réservoir INFORMATION ! h est la hauteur du piquage. d est le diamètre du piquage du réservoir. INFORMATION ! Les dimensions du piquage de réservoir n'ont aucune influence sur la zone morte haute de la sonde coaxiale. Limites de mesures en mm et en pouces Sondes Zone morte haute, A1 εr = 80 Zone morte basse, A2 εr = 80 Zone morte haute, A1 εr = 2,3 Zone morte basse, A2 εr = 2,3 [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] Coaxiales, raccordement à bride 35 1,4 10 0,4 35 1,4 50 1,95 Coaxiales, raccord fileté 65 2,6 10 0,4 65 2,6 50 1,95 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 147 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C 8.6 Dimensions et poids Convertisseur et version compacte Figure 8-16: Convertisseur et version compacte 1 Convertisseur de mesure (vue de face) 2 Version raccord à bride pour toutes les autres sondes à l'exception de la sonde monocâble Ø2°mm°/ 0,08¨ (vue de droite) 3 Version raccord à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – version haute pression (HP) (vue de droite) 4 Version raccord à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – versions haute température (HT) et haute température / haute pression (HT/HP) (vue de droite) 5 Version raccord fileté pour toutes les sondes à l'exception de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ (vue de droite) 6 Version raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – version haute pression (HP) (vue de droite) 7 Version raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ – versions haute température (HT) et haute température / haute pression (HT/HP) (vue de droite) ATTENTION ! • Des presse-étoupe sont fournis sur demande avec les appareils non Ex et homologués Ex i ou Ex d. • Les raccords non Ex et Ex i sont en plastique et les raccords Ex d sont en métal. Les raccords non Ex sont noirs et les raccords Ex i sont bleus. • Le diamètre de la gaine des câbles doit être de 7...12 mm ou 0,28...0,47¨. • Les presse-étoupe pour les versions homologuées FM ou CSA sont de la fourniture de l'utilisateur. 148 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] a Convertisseur de mesure 180 b c 122 158,5 d e f 182 170 170 Poids [kg] g h i 197 — — — 3,3 197 160 357 450 6...15 2 2 256 349 2 2 320 357 2 2 341 37 82 4,5 2 240 277 4 2 2 292 329 2 2 1 Bride, sonde monocâble Ø2 – version HT ou HT/HP 180 Bride, sonde monocâble Ø2 – version HP 180 Bride, toutes les autres sondes 180 122 158,5 182 1 122 158,5 182 170 197 59 1 122 158,5 182 170 197 123 1 Raccord fileté, sonde monocâble Ø2 – version HT ou HT/HP 180 Raccord fileté, sonde monocâble Ø2 – version HP 180 Raccord fileté, toutes les autres sondes 180 180 158,5 182 170 197 144 1 180 158,5 182 170 197 43 1 122 158,5 182 170 197 95 1 5...14 4…12 3 1 Cette dimension est tributaire de la taille du presse-étoupe utilisé 2 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 99 mm à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 43 mm à cette dimension. Dimensions et poids en pouces et lb Dimensions [pouces] Convertisseur de mesure Poids [lb] a b c d e f g h i 7,1 4,8 6,2 7,2 6,7 7,8 — — — 7,3 6,7 7,8 6,2 14 17,7 13,2...33,1 2 2 10,1 13,7 2 2 12,6 14,1 2 2 13,4 14,9 2 2 9,4 10,9 2 2 11,5 12,9 2 2 1 Bride, sonde monocâble Ø0,08 – version HT ou HT/HP 7,1 Bride, sonde monocâble Ø0,08 – version HP 7,1 Bride, toutes les autres sondes 7,1 4,8 6,2 7,2 1 4,8 6,2 7,2 6,7 7,8 2,3 1 4,8 6,2 7,2 6,7 7,8 4,8 1 Raccord fileté, sonde monocâble Ø0,08 – version HT ou HT/HP 7,1 Raccord fileté, sonde monocâble Ø0,08 – version HP 7,1 Raccord fileté, toutes les autres sondes 7,1 4,8 6,2 7,2 6,7 7,8 5,6 1 4,8 6,2 7,2 6,7 7,8 1,6 1 4,8 6,2 7,2 1 6,7 7,8 3,7 11...30,9 8,8...26,5 9,9 8,8 6,6 1 Cette dimension est tributaire de la taille du presse-étoupe utilisé 2 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 3,9¨ à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 1,7¨ à cette dimension. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 149 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Version séparée Figure 8-17: Version séparée 1 Vue de face 2 Vue de gauche 3 Vue arrière INFORMATION ! • Pour la version séparée, un support de montage mural est de notre fourniture. Vous pouvez fixer le support pour mural à un mur ou à un tuyau (DN50...100 / 2¨...4¨). Pour la procédure d'assemblage, se référer à Montage de la version séparée à la page 51. • Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure séparé (dimensions « a », « b », « c », « d » et « e »), consulter l'illustration et les tableaux pour « Convertisseur et version compacte ». 150 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] Version séparée C1 f g h k l m n o p r s 165 197 98,5 295,5 150 150,4 100 86 58 60 21 58 t u 183 117 1 Poids [kg] 6,6... 12,8 2 1 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 99 mm à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 43 mm à cette dimension. 2 Support pour montage mural (1,4 kg) + support de convertisseur (1,5 kg) + convertisseur de sonde séparé (2,7 kg) + gaine flexible (2 m : 1 kg ; 4,5 m : 2,25 kg ; 9,5 m : 4,75 kg ; 14,5 m : 7,25 kg) Dimensions et poids en pouces et lb Dimensions [pouces] Version séparée C1 f g h k l m n o p r s t u 6,50 7,76 3,88 11,64 5,91 5,92 3,94 3,39 2,28 2,36 0,83 2,28 7,20 4,60 1 Poids [lb] 14,6... 28,3 2 1 Avec protection contre les décharges électrostatiques 30 kV en option : ajouter 3,9¨ à cette dimension. Avec Metaglas® en option : ajouter 1,7¨ à cette dimension. 2 Support pour montage mural (3,1 lb) + support de convertisseur (3,3 lb) + convertisseur de sonde séparé (6,0 lb) + gaine flexible (6,6 ft : 2,2 lb ; 14,8 ft : 5,0 lb ; 31,2 ft : 10,5 lb ; 47,6 ft : 16,0 lb) Limites de la version séparée • Pour les applications de mesure d'interface et de solides (poudres, granulés), la longueur d'extension maximale est de 4,5 m / 14,8 ft. • Pour les applications de mesure de niveau de liquides, la plage de mesure maximale diminue en fonction de la longueur du câble coaxial entre la bride et le convertisseur de mesure (longueur d'extension). Longueur d'extension [m] Plage de mesure max. (ou longueur du capteur, L) [ft] [m] [ft] 2 6,6 30 98 4,5 14,8 25 82 9,5 31,2 15 29 14,5 47,6 5 16,4 Applications de la version séparée • Réservoirs soumis à de nombreuses vibrations • Encombrement réduit en haut du réservoir ou possibilités d'accès restreintes (en raison de la taille du convertisseur de mesure en version compacte) • Affichage déporté en bas du réservoir 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 151 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Protection intempéries en option Figure 8-18: Protection intempéries en option 1 Protection intempéries (vue arrière) 2 Protection intempéries (vue de gauche) Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] a Protection intempéries b 208 Poids [kg] c 231,5 d 268 1 66 2,9 1 De rayon Dimensions et poids en pouces et lb Dimensions [pouces] a Protection intempéries b 8,2 Poids [lb] c 9,1 d 10,6 1 2,6 6,4 1 De rayon 152 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Protection décharges électrostatiques et METAGLAS en option Figure 8-19: Protection contre les décharges électrostatiques et seconde barrière d'étanchéité METAGLAS en option 1 Protection contre les décharges électrostatiques (30 kV) en option pour les applications solides 2 Metaglas® en option (double système d'étanchéité process pour les produits dangereux) ATTENTION ! Les options Protection ESD et Metaglas® ne peuvent pas être installées simultanément sur le même appareil. Options spéciales : dimensions et poids en mm et kg Options Dimensions [mm] a Poids [kg] b Protection décharges électrostatiques 30 kV 99 Ø 58 0,85 Metaglas® 43 Ø 58 0,83 Options spéciales : dimensions et poids en pouces et lb Options Dimensions [pouces] a Poids [lb] b Protection décharges électrostatiques 30 kV 3,9 Ø2,3 1,87 Metaglas® 1,7 Ø2,3 1,82 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 153 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Sondes mono L L L m L L m m L m L m L m Figure 8-20: Option sondes mono 1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride). Sonde segmentée en option est représentée à droite. Une gaine protectrice peut être fournie sur demande pour la version à bride. 2 Sonde monocâble Ø2 mm / Ø0,08¨ (la seule version raccord fileté pour l'option haute pression (HP) et la seule version raccord fileté pour les options haute température (HT) et haute température/haute pression (HT/HP)) 3 Sondes monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ (versions raccord fileté et à brides – une revêtement FEP peut être fournie sur demande pour la version à bride) 4 Sondes monocâble Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride) INFORMATION ! Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond du réservoir à la page 26. 154 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Sondes mono : dimensions en mm Sondes Dimensions [mm] L mini L maxi m t Sonde monotige Ø8 mm 1 600 2 4000 – – Sonde monotige Ø8 mm (segmentée) 3 600 2 6000 – – Sonde monocâble Ø2 mm 4 600 2 35000 100 Ø14 Sonde monocâble Ø4 mm 5 600 2 35000 100 Ø20 Sonde monocâble Ø8 mm 5 600 2 35000 245 6 Ø38 1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage. 2 Une sonde plus courte est disponible sur demande 3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (sonde segmentée) » dans le chapitre Montage. 4 1 option de contrepoids (Ø14×100 mm). Aucune solution d'ancrage n'est disponible. 5 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde 6 Cette valeur correspond au contrepoids de Ø38 mm. Si le contrepoids Ø12 mm a été commandé : 100 mm Sondes mono : dimensions en pouces Sondes Dimensions [pouces] L mini L maxi m 158 t – – Sonde monotige Ø0,32¨ 1 24 2 Sonde monotige Ø0,32¨ (segmentée) 3 24 2 236 – – Sonde monocâble Ø0,08¨ 4 24 2 1378 3,9 Ø0,6 Sonde monocâble Ø0,16¨ 5 24 2 1378 3,9 Ø0,8 Sonde monocâble Ø0,32¨ 5 24 2 1378 9,6 6 Ø1,5 1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage. 2 Une sonde plus courte est disponible sur demande 3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (sonde segmentée) » dans le chapitre Montage. 4 1 option contrepoids (Ø0,6×3,9¨). Aucune solution d'ancrage n'est disponible. 5 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde 6 Cette valeur correspond au contrepoids de Ø1,5¨. Si le contrepoids Ø0,5¨ a été commandé : 3,9¨ 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 155 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Sondes doubles q q Figure 8-21: Sondes doubles en option 1 Sondes doubles tiges Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride) 2 Sondes double câbles Ø4 mm / Ø0,16¨ (raccord fileté et bride) 3 Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (raccord fileté et bride) INFORMATION ! Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond du réservoir à la page 26. 156 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Sondes doubles : dimensions en mm Sondes Dimensions [mm] L mini L maxi q t Sonde double tiges Ø8 mm 600 1 4000 – 25 Sonde double câbles Ø4 mm 2 600 1 8000 60 Ø38 Sonde coaxiale Ø22 mm 300 1 6000 – – Sonde coaxiale Ø22 mm (segmentée) 3 300 1 6000 – Ø28 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande 2 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde 3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre Montage. Sondes doubles : dimensions en pouces Sondes Dimensions [pouces] L mini L maxi q t Sonde doubles tiges Ø0,32¨ 24 1 158 – 1,0 Sonde double câbles Ø0,16¨ 2 24 1 315 2,4 Ø1,5 Sonde coaxiale Ø0,87¨ 12 1 236 – – Sonde coaxiale Ø0,87¨ (segmentée) 3 12 1 236 – Ø1,1 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande 2 Se reporter à la fin de cette section pour les informations sur toutes les options d'extrémité de sonde 3 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre Montage. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 157 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨ 1 2 4 5 6 n n t 3 t n n t n v t Figure 8-22: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨ 1 2 3 4 5 6 Contrepoids standard Extrémité filetée Embout serti Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] n t v 100 Ø20 — Extrémité filetée 70 M8 — Embout serti 55 Ø8 — Câble nu — — — 172 1 11 Ø6 300 — — Contrepoids Tendeur à chapes Boucle d'amarrage 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] n t v Contrepoids 3,9 Ø0,8 — Extrémité filetée 2,8 M8 — Embout serti 2,2 Ø0,3 — — — — 6,8 1 0,4 Ø0,2 11,8 — — Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage 1 Longueur minimale 158 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨ 1 2 3 4 5 p p p t t p 6 w v 7 p p t t t Figure 8-23: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨ 1 2 3 4 5 6 7 Contrepoids standard 1 Contrepoids standard 2 Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Extrémité filetée Embout serti Câble nu Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] p t v w Contrepoids 1 100 Ø12 — — Contrepoids 2 245 Ø38 — — 293 1 14 Ø12 — Boucle d'amarrage 300 — — — Extrémité filetée 132 M12 — 30 Embout serti 100 Ø12 — — — — — — Tendeur à chapes Câble nu 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] p Contrepoids 1 t v 3,9 Ø0,5 w — — 9,6 Ø1,5 — — 11,5 1 0,6 Ø0,5 — 11,8 — — — Extrémité filetée 5,2 M12 — 1,2 Embout serti 3,9 Ø0,5 — — — — — — Contrepoids 2 Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Câble nu 1 Longueur minimale 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 159 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1300 C Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨ q t q t r r s s q t v w w Figure 8-24: Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨ 1 Contrepoids standard 2 Extrémité filetée 3 Tendeur à chapes Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] q r Contrepoids 60 Extrémité filetée 60 Tendeur à chapes 60 s — t v — Ø38 157 70 289 ±46 172 1 w — — Ø38 — M8 Ø38 Ø6 11 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] q r s t v w Contrepoids 2,4 — — Ø1,5 — — Extrémité filetée 2,4 6,2 2,8 Ø1,5 — M8 Tendeur à chapes 2,4 11,4 ±1,8 6,8 1 Ø1,5 Ø0,2 0,4 1 Longueur minimale 160 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 1300 C Poids des sondes Sondes Taille minimale du raccordement process Filetage Bride Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ G ½A ; ½ NPTF DN25 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb, 1500 lb ou 2500 lb; 1½¨ en 300 lb Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ G ¾A ; ¾ NPT Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ Poids [kg/m] [lb/ft] 0,016 0,01 DN25 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb; 1½¨ en 300 lb 0,12 0,08 G 1½A ; 1½ NPT DN40 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 1½¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb 0,41 0,28 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ G 1½A ; 1½ NPT DN50 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 2¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb 0,24 0,16 Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ G ¾A ; ¾ NPT DN25 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb; 1½¨ en 300 lb 0,41 0,28 Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ G 1½A ; 1½ NPT DN50 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 2¨ en 150 lb, 300 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb 0,82 0,56 Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ G ¾A ; ¾ NPT DN25 en PN16, PN40, PN63 ou PN100; 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb ou 1500 lb; 1½¨ en 300 lb 0,79 0,53 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 161 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C 9.1 Description générale Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs de signaux des appareils compatibles HART. Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements. Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs de mesure, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multipoints. Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202 Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA. L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au câble de signal. Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez connecter un maximum de 15 appareils au câble du signal. Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le modèle externe est connecté à l'interface série. 9.2 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie Appareils HART® Version de l'appareil 2008-03 162 Toutes les versions www.krohne.com 1 Révision DD 2 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 Codes d'identification HART® et numéros de révision ID du fabricant : 0x45 Appareil : 0xE4 Révision de l'appareil : 1 Révision DD 2 Révision universelle HART® : 5 N° de révision du logiciel système FC 375/475 : ≥ 1,8 Version AMS : ≥ 7,0 Version PDM : — Version FDT : ≥ 1,2 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface HART®. • Le mode multipoints est pris en compte Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en compte La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils. 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil est passive. Également se référer à Connection point-à-point à la page 60. 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) Jusqu'à 15 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et d'autres appareils HART®). Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 61. Pour de plus amples informations sur le mode multipoints, se référer à Configuration réseau à la page 90. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 163 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C 9.4 Variables appareils HART® Variable d'appareil HART® Code Type niveau 0 Linéaire distance 1 Linéaire niveau interface 2 Linéaire distance interface 3 Linéaire épaisseur 4 Linéaire conversion d'interface 5 1 conversion de distance 6 1 conversion d'épaisseur 7 1 conversion de niveau 8 1 masse niveau 9 1 masse distance 10 1 1 Dépend des valeurs saisies dans la table de conversion Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables des appareils. La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par exemple, affectée à la mesure du niveau. 164 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.5.1 Installation ATTENTION ! Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne soit installé. Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain • La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option" • Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain • Fichier de description HART® Device Description file Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 9.5.2 Programmation INFORMATION ! Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est possible uniquement pour les sorties courant. Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque élément de menu fait référence au numéro de fonction attribué à chaque élément de menu sur l'affichage local de l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil. Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par AMS. Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de base à la page 167. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 165 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C 9.6 Asset Management Solutions (AMS) Le programme "Asset Management Solutions Device Manager" (AMS) est un logiciel PC de la société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. Ce logiciel AMS intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.6.1 Installation Lire soigneusement le fichier README.TXT dans le kit d'installation. Si la description de l'appareil n'a pas été installée à cet instant, installer le kit HART® AMS. Ce fichier .EXE est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être téléchargé depuis notre site internet. Pour des informations sur l'installation, consulter la notice en ligne « AMS Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ». 9.6.2 Programmation INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la page 169. 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local. 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM) Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer des appareils HART®. Pour configurer un appareil, un container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable. 9.7.1 Installation Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Le fichier peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour de plus amples informations sur l'installation et la configuration de l'appareil, consulter la documentation figurant sur le DVD-ROM fourni avec le DTM ou visiter la rubrique « Téléchargements » de notre site Internet. 9.7.2 Programmation Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Programmation à la page 66. 166 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 1300 C 9.8 Arborescence des menus HART® pour DD de base Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement 9.8.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) 1 Variables de process 1 Mesures 2 Entrée/Sorties 1 Sortie1 2 Sortie2 2 Variables HART 3 Droits d'accès 4 Test 1 Test 2 Information 1 Sortie1 2 Sortie 2 Opt 3 ID Instrument 4 Résumé configuration installation 5 Sauvegarder paramètres appareil 6 Variables configuration 1 Paramètres installation Unités Tables 2 Sortie1 3 Sortie2 4 Réinitialisation 7 Variables SAV 1 Paramètres SAV 2 Paramètres étalonnage 3 Info maintenance 9.8.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) 1 Variables de process 1 Mesures 1 Niveau Rd / 2 DistanceRd / 3 DistanceRd / 4 VolumeRd / 5 Volume videRd 2 Input/Outputs 1 Sortie1 1 PV est Rd / 2 Distance I1 Rd / 3 %Distance Rd 2 Sortie2 Opt 1 SV est Rd / 2 Distance I2 Rd, Opt / 3 %Distance Rd, Opt 2 Variables HART 1 Fabricant Rd 2 Modèle Rd 3 Version du logiciel de terrain 1 Version CPU principale Rd / 2 Version CPU ordi Rd 4 Dev id Rd 5 Adresse d'appel 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 167 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C 3 Droits d'accès 1 Mot de passe superviseur 1 2 Mot de passe SAV 4 Test 1 Test 1 Distance I1 / 2 Régler sortie1 / 3 Distance I2 Opt / 4 Régler sortie2 Opt / 5Test interne 2 Information 1 Sortie1 1 PV est Rd / 2 Distance 4 mA Rd / 3 Distance 20 mA Rd / 4 Plage courant Rd / 5 Traitement des erreurs Rd / 6 Délai avant erreur Rd / 7 Adresse d'appel Rd 2 Sortie 2 Opt 1 SV est Rd / 2 Distance 4 mA Rd, Opt / 3 Distance 20 mA Rd, Opt / 4 Plage courant Rd, Opt / 5 Traitement des erreurs Rd, Opt / 6 Délai avant erreur Rd 3 ID Instrument 1 N° de commande Rd / 2 N° de version Rd / 3 N° SAV Rd / 4 Homologation Ex Rd / 5 Version CPU principale Rd / 6 Version CPU ordi Rd 4 Résumé configuration installation 1 Résumé installation 1 Hauteur du réservoir Rd / 2 Type d'installation Rd / 3 Zone morte Rd 2 Résumé paramétrage application 1 Type de produit Rd / 2 Air Flag Rd / 3 Nombre de produits Rd / 4 Produit Rd / 5 Type d'application Rd / 6 Mix Flag Rd 5 N° TAG 6 Élément de mesure Rd 7 Longueur de sonde Rd 8 Type Contrepoids Rd 9 Val. Er Calculée Rd Mode Application Rd Unité Libre Long. Rd Coeff Unité Libre Rd Unité Libre Conv. Rd 5 Sauvegarder paramètres appareil 6 Variables configuration 1 Paramètres installation 1 Paramétrage application / 2 Type d'installation / 3 Hauteur du réservoir / 4 Longueur de sonde / 5 Calcul auto longueur de sonde / 6 Zone morte / 7 Retard détection / 8 Décalage référence / 9 Décalage fond de réservoir / Constante de temps / Mode de mesure / Er produit / Er gaz / Seuil niveau / Seuil interface Opt / Enregistr. Snapshot / Unité de longueur / Unité Libre Long. / Coeff Unité Libre / Unité Libre Conv. / Unité de volume / Unité de masse / Densité produit / Table Volume/Masse / Table linéarisation / Effac. table Unités Tables 2 Sortie1 168 1 Unité de longueur / 2 Unité de conversion 1 Fonction primaire / 2 Fonction secondaire / 3 Fonction tertiaire / 4 Fonction quaternaire / 5 Distance 4 mA / 6 Distance 20 mA / 7 Plage courant / 8 Traitement des erreurs / 9 Délai Avant Erreur / Adresse d'appel www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 1300 C 3 Sortie2 Opt 1 Distance 4 mA Opt / 2 Distance 20 mA Opt / 3 Plage courant Opt / 4 Traitement des erreurs Opt / 5 Délai Avant Erreur Rd 2 4 Réinitialisation 1 Réinitialisation client / 2 Redémarrage appareil 7 Variables SAV 1 Paramètres SAV 2 Paramètres étalonnage 3 Info maintenance 1 N° SAV Rd / 2 Date SAV Rd / 3 Nom opérateur Rd 1 S'il est nécessaire de modifier les paramétrages, entrer le mot de passe. Le mot de passe par défaut et 123412. 2 La valeur de Délai Avant Erreur pour Sortie2 est la même que la valeur attribuée à Sortie1. 9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement 9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) Variables de process Mesures Sortie analogique Diagnostics appareil Vue d'ensemble Erreurs fatales Avertissements Méthodes Droit d'accès Tests Etalonnage Paramétrages seuil Table de conversion Réinitialisation maître Configuration/Paramétrage Configuration de base Paramètres de base Affichage local Application Sortie analogique Fonctions de sortie Sortie1 Unités Appareil HART ID - 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 169 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C 9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) Configuration/Paramétrage Paramètres installation 1 Type d'installation / Hauteur du réservoir / Longueur sonde / Élément de Mesure / Hauteur puits tranquillisant Opt / Diamètre puits tranquillisant Opt / Zone Morte / Activation du Snapshot Opt / Hauteur Piquage / Diamètre piquage / Décalage du fond du réservoir / Décalage Référence / Mode de mesure / Er gaz / Er produit / Retard détection / Constante de temps Paramètres installation 2 Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse / Unité de longueur table / Unité de conversion Opt / Unité de longueur personnalisée / R... longueur personnalisée / Unité de conversion personnalisée / Densité produitOpt / Indicateur conversion Opt / État sortie 2 Opt Sélection sortie Fonctions de sortie Fonction primaire / Fonction secondaire / Fonction tertiaire / Fonction quaternaire Sortie 1 Plage courant / Traitement des erreurs / Délai Avant Erreur Sortie 2 Plage courant / Traitement des erreurs Paramètre 4 mA Niveau 4 mA Opt / Distance 4 mA / Volume 4 mA Opt / Volume vide 4 mA Opt / Masse 4 mA Opt / Masse vide 4 mA Opt / Niveau Intr 4 mA Opt / Distance Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur 4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt Paramètre 20 mA Niveau 20 mA Opt / Distance 20 mA / Volume 20 mA Opt / Volume vide 20 mA Opt / Masse 20 mA Opt / Masse vide 20 mA Opt / Niveau Intr 4 mA Opt / Distance Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur 4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt Paramètre 4 mA Niveau 4 mA Opt / Distance 4 mA / Volume 4 mA Opt / Volume vide 4 mA Opt / Masse 4 mA Opt / Masse vide 4 mA Opt / Niveau Intr 4 mA Opt / Distance Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur 4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt Paramètre 20 mA Niveau 20 mA Opt / Distance 20 mA / Volume 20 mA Opt / Volume vide 20 mA Opt / Masse 20 mA Opt / Masse vide 20 mA Opt / Niveau Intr 4 mA Opt / Distance Intr 4 mA Opt / Volume Intr 4 mA Opt / Épaisseur 4 mA Opt / Épaisseur Vol 4 mA Opt Paramétrage sortie primaire (boucle Sortie1) Paramétrage sortie secondaire (Boucle Sortie2 (Passive)) 170 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr OPTIFLEX 1300 C 1 Paramètres SAV DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 Séparation produit Cust / Type sonde Cust / Revêtement sonde Cust / Type de contrepoids Cust / Impulsion extrémité sonde Cust / Réservoir entièrement plein Cust / Réservoir entièrement vide Cust / Extrémité sonde (Pas d'imp... Cust / Atténuation longueur Cust / Atténuation méca Cust Paramètres service 2 Épaisseur Mini Intr Cust / Cycle Rech Globale... Cust / Compt Détect Pic Cust / Tolér impuls perdue... Cust / Calc Er Auto Cust / Activation Linéarité Cust / Zone de vidange Cust / Zone de Pleine Cust / Atténuation longueur Cust / Atténuation méca Cust Paramètres étalonnage Décalage convertisseur Libre / Rapport Étalonn Élect Libre / Rapport Étalonn Méca Libre Info maintenance N° SAVCust / Date SAV Cust / Nom opérateur Cust Résumé configuration installation Type sonde Rd / Type contrepoids Rd / Impulsion extrémité sonde Rd / Type produit Rd / Air Flag Rd / Nombre de prod... Rd / Produit Rd / Type Application Rd / Mix Flag Rd / Mode Application Rd HART N° TAG / Fabricant Rd / Modèle Rd / ID appareil Rd / Adresse d'appel Appareil N° de commande Rd / N° de versionN° SAVHomologation Ex Rd Version du logiciel de terrain Version CPU principale Rd / Version CPU sec. Rd Diagnostic appareil Vue d'ensemble (générale) Variable primaire hors plage Rd / Variable non primaire hors plage Rd / Sortie analogique variable primaire saturée Rd / Sortie analogique variable primaire fixée Rd / Démarrage à froid Rd / Configuration changée Rd / Dysfonctionnement appareil de terrainRd Erreurs (critiques) Décalage électronique hors plage Rd / Température hors plage Rd / Mesure Interface Élevée Rd / Impulsion référence perdue Rd / Test auto échoué Rd / Mesure du niveau perdue Rd / Mesure interface perdue Rd / Temporisation Cycle de mesure Rd / Débordement réservoir Rd / Impulsion référence perdue compte max Rd / Front End hors service Rd / Time Base défectueuse Rd / 5 Volts défectueux Rd Informationnel (avertissement) Courant supérieur sortie1 saturé Rd / Courant supérieur sortie2 saturé Rd / Courant inférieur sortie1 saturé Rd / Courant inférieur sortie2 saturé Rd / Niveau de mesure bas Rd / Niveau interface bas Rd / Mesure épaisseur basse Rd / Impulsion de référence basse Rd / Impulsion bride perdue Rd / Impulsion niveau perdue Rd / Impulsion interface perdue Rd / Impulsion extrémité sonde perdue Rd / Impulsion parasite près de sonde Rd / Impulsion parasite trouvée Rd / Epsilon R hors plage Rd / Facteur de dépôt hors plage Rd Variables de process Niveau Rd / Distance Rd Sortie primaire Fonction primaire Rd / Distance I1 Rd / %Distance Rd Sortie secondaire Fonction secondaire Rd / Distance I2 Rd / %Distance Rd 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 171 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 1300 C Gestion d'étalonnage Définir test... Entrer données test... État étalonnage... Historique calibration... Méthodes Droits d'accès Superviseur /SAV Sauvegarder paramètres Diagnostics et test Test interne / Simuler Sortie1 / Simuler Sortie2 Étalonner Sortie1 inférieure / Sortie1 supérieure / Sortie2 inférieure / Sortie2 supérieure Tables Table Volume/Masse / Table linéarisation / Effac. table Réinitialisation Réinitialisation client / Réinitialisation usine / Redémarrage appareil Calcul seuil Seuil niveau / Seuil interface / Seuil extrémité sonde / Seuil référence Paramétrage application Val. Er Calculée Snapshot Calcul auto longueur de sonde 172 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C 10.1 Code de commande Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard. Options de sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ VF71 4 OPTIFLEX 1300 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications de niveau et d'interface exigeantes Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) (0,08 ) – Standard (STD / Haute Température (HT) / Haute Pression (HP) Homologations 0 Sans 1 WHG (protection anti-débordement) 2 ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da 3 ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db 4 ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da + WHG 5 ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db + WHG 6 FM IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6 7 FM XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III Div 1 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d[ia] / Ex nA[ia] IIC T6 A ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc (Zone 2) B INMETRO Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da C INMETRO Ex d[ia Ga] IIC T6 Ga/Gb + Ex tb[ia Da] IIIC Db E NEPSI Ex ia IIC T6 + DIP A21/A20 1 F NEPSI Ex d ia IIC T6 + DIP A21/A20 1 H CSA IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6 K CSA XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d / Ex nA IIC T6 1 M IECEx Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da N IECEx Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db R KGS Ex ia IIC T6 + Ex iaD 20 S KGS Ex d[ia] IIC T6 + Ex tD[iaD] A21/20 Matériau de Raccordement process et sonde / Pression 0 316L (1.4404) / 40 barg (580 psig) 1 HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 40 barg (580 psig) 2 316L (1.4404) / 100 barg (1450 psig) 3 HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 100 barg (1450 psig) 4 316L (1.4404) / HP 300 barg (4351 psig) 5 HASTELLOY® C-22® (2.4602) / HP 300 barg (4351 psig) Type de sonde 6 Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) max. 35 m (114,83 ft) – liquide uniquement G Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) pour BM 26 ADVANCED K Sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨) pour BM 26 F Type d'extrémité de sonde VF71 4 5 Contrepoids Ø14 mm × 100 mm (Ø0,55¨ × 3,94¨) (monocâble Ø2 mm (0,08¨)) L Contrepoids de centrage Ø20 mm × 100 mm (Ø0,79¨) pour BM 26 F + BM 26 ADVANCED Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 173 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Traversée / Température / Joint 2 Standard / -40…+150°C (-40…+302°F) / FKM/FPM 3 Standard / -20…+150°C (-4…+302°F) / Kalrez 6375 4 Standard / -50...+150°C (-58…+302°F) / EPDM 5 Standard / HT -40...+300°C (-40…+572°F) / FKM/FPM 6 Standard / HT -20...+300°C (-4…+572°F) / Kalrez 6375 7 Standard / HT -50...+250°C (-58…+482°F) / EPDM Raccordement process EN 0 Sans 2 G 1A ISO 228 4 DN25 PN40 Type B1 EN 1092-1 6 DN50 PN40 Type B1 EN 1092-1 7 DN80 PN40 Type B1 EN 1092-1 8 DN100 PN16 Type B1 EN 1092-1 A DN100 PN40 Type B1 EN 1092-1 B DN150 PN16 Type B1 EN 1092-1 C DN150 PN40 Type B1 EN 1092-1 D DN50 PN63 Type B1 EN 1092-1 E DN80 PN63 Type B1 EN 1092-1 F DN100 PN63 Type B1 EN 1092-1 H G ½A ISO 228 K DN25 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1 L DN40 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1 M DN50 PN100 Type B1 EN 1092-1 N DN80 PN100 Type B1 EN 1092-1 P DN100 PN100 Type B1 EN 1092-1 2 R DN150 PN63 Type B1 EN 1092-1 2 S DN150 PN100 Type B1 EN 1092-1 2 U DN200 PN16 Type B1 EN 1092-1 V VF71 174 4 DN200 PN40 Type B1 EN 1092-1 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Raccordement process ASME 0 Sans 2 1 NPTF 4 1¨ 150 lb RF ASME B16.5 5 1½¨ 150 lb RF ASME B16.5 6 1½¨ 300 lb RF ASME B16.5 7 2¨ 150 lb RF ASME B16.5 8 2¨ 300 lb RF ASME B16.5 A 3¨ 150 lb RF ASME B16.5 B 3¨ 300 lb RF ASME B16.5 C 4¨ 150 lb RF ASME B16.5 D 4¨ 300 lb RF ASME B16.5 E 6¨ 150 lb RF ASME B16.5 F 8¨ 150 lb RF ASME B16.5 G 6¨ 300 lb RF ASME B16.5 2 H ½ NPTF K 1¨ 300 lb RF ASME B16.5 L 2¨ 300 lb RF ASME B16.5 / BM 26 F M 1¨ 600 lb RF ASME B16.5 N 1½¨ 600 lb RF ASME B16.5 P 2¨ 600 lb RF ASME B16.5 R 3¨ 600 lb RF ASME B16.5 S 4¨ 600 lb RF ASME B16.5 2 T 1¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 U 1½¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 V 2¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 2 W 3¨ 900 lb RF ASME B16.5 2 X 4¨ 900 lb RF ASME B16.5 2 Y 1¨ 2500 lb RJ ASME B16.5 2 Raccordement process autre 0 Sans 3 RJ (joint annulaire) 5 10K 40A RF JIS B2220 6 10K 50A RF JIS B2220 7 10K 80A RF JIS B2220 8 10K 100A RF JIS B2220 V Type C (EN 1092-1) emboîtement double mâle W Type D (EN 1092-1) emboîtement double femelle VF71 X Type E (EN 1092-1) emboîtement mâle Y Type F (EN 1092-1) emboîtement femelle 4 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 175 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Sortie 0 1 sortie : 4…20 mA (HART®) 1 1 sortie : 4...20 mA (HART®) – INTERFACE 2 2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4...20 mA 3 2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4…20 mA – INTERFACE Boîtier / Entrée de câbles / presse-étoupe 0 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / sans 1 Aluminium / ½ NPT (adaptateur en laiton nickelé) / sans 2 Aluminium / G ½ (adaptateur en laiton nickelé) / sans 3 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / plastique (non Ex : noir, Ex ia : bleu) 4 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / métal (uniquement pour Ex d) A Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / sans B Acier inox / ½ NPT (adaptateur en acier inox) / sans D Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / plastique M20 (non Ex : noir, Ex ia : bleu) E Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / métal M20 (uniquement pour Ex d) Option de boîtier 0 Sans 2 Protection intempéries en acier inox 3 Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨) 4 Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) / 14,76 ft (185,83¨) 5 Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) / 31,17 ft (385,83¨) 6 Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) / 47,57 ft (585,83¨) A Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨) + protection intempéries acier inox B Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) / 14,76 ft (185,83¨) + protection intempéries acier inox C Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) / 31,17 ft (385,83¨) + protection intempéries acier inox D Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) / 47,57 ft (585,83¨) + protection intempéries acier inox VF71 176 4 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C IHM (écran et touches) 0 Sans 1 Anglais 2 Allemand 3 Français 4 Italien 5 Espagnol 6 Portugais 7 Japonais 8 Chinois (simplifié) A Russe Version 0 KROHNE (RAL 9006 / RAL 5005) A KMIC L (pour applications liquides) Option spéciale 0 Sans 2 Joint Metaglas® Autres homologations 0 Sans B EAC Russie C EAC Biélorussie K EAC Kazakhstan Certificat d'étalonnage 0 Sans 1 Certificat d'étalonnage 2 points d'usine par défaut pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à 10 m / 32,81 ft (distance minimum du premier point : 300 mm / 11,81¨) 2 Certificat d'étalonnage 5 points d'usine par défaut pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à 10 m / 32,81 ft (distance minimum du premier point : 500 mm / 19,69¨) Construction 0 Sans 3 Construction NACE (MR 0175 / MR 0103 / ISO 15156) N° de tag VF71 4 0 Sans 2 N° de repère sur plaque en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande 1 DIP= Dust Ignition Proof (protection anti-ignition des poussières) 2 Il n'y a d'homologations Ex que pour les versions HT, HP et HT/HP de l'appareil avec cette option de bride 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 177 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Tous autres types de sonde VF71 4 OPTIFLEX 1300 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications lourdes et d'interface Homologations 0 Sans 1 WHG (protection anti-débordement) 2 ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da 3 ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db 4 ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga + II 1 D Ex ia IIIC Da + WHG 5 ATEX II 1/2 G Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db + WHG 6 FM IS CL I/II/III DIV 1 GPS A-G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6 7 FM XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III Div 1 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d[ia] / Ex nA[ia] IIC T6 A ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc (Zone 2) B INMETRO Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da C INMETRO Ex d[ia Ga] IIC T6 Ga/Gb + Ex tb[ia Da] IIIC Db E NEPSI Ex ia IIC T6 + DIP A21/A20 1 F NEPSI Ex d ia IIC T6 + DIP A21/A20 1 H CSA IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0 Ex ia IIC T6 K CSA XP-AIS/DIP/NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 1 / zone 2 Ex d / Ex nA IIC T6 1 M IECEx Ex ia IIC T6 Ga + Ex ia IIIC Da N IECEx Ex ia/d IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db R KGS Ex ia IIC T6 + Ex iaD 20 S KGS Ex d[ia] IIC T6 + Ex tD[iaD] A21/20 Matériau de Raccordement process et sonde / Pression VF71 178 4 0 316L (1.4404) / 40 barg (580 psig) 1 HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 40 barg (580 psig) 2 2 316L (1.4404) / 100 barg (1450 psig) 3 3 HASTELLOY® C-22® (2.4602) / 100 barg (1450 psig) 2 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Type de sonde 0 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft) 1 Sonde double tiges Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft) 2 Sonde coaxiale Ø22 mm (0,87¨) max. 6 m (19,69 ft) 3 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) max. 35 m (114,83 ft) 4 Sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨) max. 35 m (114,83 ft) 5 Sonde double câbles Ø4 mm (0,16¨) max. 8 m (26,25 ft) 7 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) revêtement FEP 1 mm (0,04¨) max. 35 m (114,83 ft) 8 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) + gaine PVDF max. 4 m (13,12 ft) A Pas de sonde – (monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft)) B Pas de sonde – (monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 4 m (13,12 ft)) C Pas de sonde – (monotige Ø4 mm (0,16¨) max. 35 m (114,83 ft)) D Pas de sonde – (moncâble Ø8 mm (0,32¨) max. 35 m (114,83 ft)) E Pas de sonde – (double câbles Ø4 mm (0,16¨) max. 8 m (26,25 ft)) H Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 ADVANCED L Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 F M Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) max. 6 m (19,69 ft) – segmentée S Sonde coaxiale Ø22 mm (0,87¨) max. 6 m (19,69 ft) – segmentée Type d'extrémité de sonde 0 Sans (sondes à tige et coaxiales) 1 Contrepoids Ø12 mm × 100 mm (Ø0,47¨ × 3,94¨) (monocâble Ø8 mm (0,32¨)) 2 Contrepoids Ø38 mm × 245 mm (Ø1,5¨ × 9,65¨) (monocâble Ø8 mm (0,32¨)) 3 Contrepoids Ø20 mm × 100 mm (Ø0,79¨ × 3,94¨) (monocâble Ø4 mm (0,16¨)) 4 Contrepoids Ø38 mm × 60 mm (Ø1,5¨ × 2,36¨) (double câbles Ø4 mm (0,16¨)) A Tendeur à chapes B Boucle d'amarrage C Extrémité filetée D Embout serti E Câble nu L Contrepoids de centrage pour BM 26 F + BM 26 ADVANCED Traversée / Température / Joint VF71 4 0 Standard / -40...+200°C (-40…+392°F) / FKM/FPM 1 Standard / -20...+200°C (-4…+392°F) / Kalrez 6375 4 Standard / -50…+150°C (-58…+302°F) / EPDM 4 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 179 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Raccordement process EN 0 Sans 1 G ¾A ISO 228 2 G 1A ISO 228 3 G 1½A ISO 228 4 DN25 PN40 Type B1 EN 1092-1 5 DN40 PN40 Type B1 EN 1092-1 / BM 26 Advanced 6 DN50 PN40 Type B1 EN 1092-1 7 DN80 PN40 Type B1 EN 1092-1 8 DN100 PN16 Type B1 EN 1092-1 A DN100 PN40 Type B1 EN 1092-1 B DN150 PN16 Type B1 EN 1092-1 C DN150 PN40 Type B1 EN 1092-1 D DN50 PN63 Type B1 EN 1092-1 E DN80 PN63 Type B1 EN 1092-1 F DN100 PN63 Type B1 EN 1092-1 K DN25 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1 L DN40 PN63/PN100 Type B1 EN 1092-1 M DN50 PN100 Type B1 EN 1092-1 N DN80 PN100 Type B1 EN 1092-1 P DN100 PN100 Type B1 EN 1092-1 5 R DN150 PN63 Type B1 EN 1092-1 5 S DN150 PN100 Type B1 EN 1092-1 5 U DN200 PN16 Type B1 EN 1092-1 V VF71 180 4 DN200 PN40 Type B1 EN 1092-1 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Raccordement process ASME 0 Sans 1 ¾ NPT 2 1 NPT 3 1½ NPT 4 1¨ 150 lb RF ASME B16.5 5 1½¨ 150 lb RF ASME B16.5 6 1½¨ 300 lb RF ASME B16.5 7 2¨ 150 lb RF ASME B16.5 8 2¨ 300 lb RF ASME B16.5 A 3¨ 150 lb RF ASME B16.5 B 3¨ 300 lb RF ASME B16.5 C 4¨ 150 lb RF ASME B16.5 D 4¨ 300 lb RF ASME B16.5 E 6¨ 150 lb RF ASME B16.5 F 8¨ 150 lb RF ASME B16.5 G 6¨ 300 lb RF ASME B16.5 5 K 1¨ 300 lb RF ASME B16.5 L 2¨ 300 lb raccordement process / BM 26 F M 1¨ 600 lb RF ASME B16.5 N 1½¨ 600 lb RF ASME B16.5 P 2¨ 600 lb RF ASME B16.5 R 3¨ 600 lb RF ASME B16.5 S 4¨ 600 lb RF ASME B16.5 5 T 1¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 U 1½¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 V 2¨ 900/1500 lb RJ ASME B16.5 5 W 3¨ 900 lb RF ASME B16.5 5 X 4¨ 900 lb RF ASME B16.5 5 Raccordement process autre 0 Sans 3 RJ (joint annulaire) 5 10K 40A RF JIS B2220 6 10K 50A RF JIS B2220 7 10K 80A RF JIS B2220 8 10K 100A RF JIS B2220 V Type C (EN 1092-1) emboîtement double mâle W Type D (EN 1092-1) emboîtement double femelle VF71 X Type E (EN 1092-1) emboîtement mâle Y Type F (EN 1092-1) emboîtement femelle 4 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 181 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Sortie 0 1 sortie : 4…20 mA (HART®) 1 1 sortie : 4...20 mA (HART®) – INTERFACE 2 2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4...20 mA 3 2 sorties : 4...20 mA (HART®) + 4…20 mA – INTERFACE Boîtier / Entrée de câbles / presse-étoupe 0 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / sans 1 Aluminium / ½ NPT (adaptateur en laiton nickelé) / sans 2 Aluminium / G ½ (adaptateur en laiton nickelé) / sans 3 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / plastique (non Ex : noir, Ex ia : bleu) 4 Aluminium / M20 × 1,5 (adaptateur en laiton nickelé) / métal (uniquement pour Ex d) A Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / sans B Acier inox / ½ NPT (adaptateur en acier inox) / sans D Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / plastique M20 (non Ex : noir, Ex ia : bleu) E Acier inox / M25 × 1,5 (adaptateur en acier inox) / métal M20 (uniquement pour Ex d) Option de boîtier 0 Sans 2 Protection intempéries en acier inox 3 Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨) 4 Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) / 14,76 ft (185,83¨) 5 Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) / 31,17 ft (385,83¨) 6 Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) / 47,57 ft (585,83¨) A Version séparée avec câble 50 ohm / 2 m (2180 mm) / 6,56 ft (85,83¨) + protection intempéries acier inox B Version séparée avec câble 50 ohm / 4,5 m (4720 mm) / 14,76 ft (185,83¨) + protection intempéries acier inox C Version séparée avec câble 50 ohm / 9,5 m (9800 mm) / 31,17 ft (385,83¨) + protection intempéries acier inox D Version séparée avec câble 50 ohm / 14,5 m (14880 mm) / 47,57 ft (585,83¨) + protection intempéries acier inox VF71 182 4 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C IHM (écran et touches) 0 Sans 1 Anglais 2 Allemand 3 Français 4 Italien 5 Espagnol 6 Portugais 7 Japonais 8 Chinois (simplifié) A Russe Version 0 KROHNE (RAL 9006 / RAL 5005) A KMIC L (pour applications liquides) Option spéciale 0 Sans 1 Protection décharges électrostatiques 30 kV 2 Joint Metaglas® Autres homologations 0 Sans B EAC Russie C EAC Biélorussie K EAC Kazakhstan Certificat d'étalonnage 0 Sans 1 Certificat d'étalonnage 2 points d'usine par défaut pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à 10 m / 32,81 ft 6 2 Certificat d'étalonnage 5 points d'usine par défaut pour une précision de ±3 mm / ±0,12¨ jusqu'à 10 m / 32,81 ft 7 Construction 0 Sans 3 Construction NACE (MR 0175 / MR 0103 / ISO 15156) N° de tag VF71 1 2 3 4 5 6 7 4 0 Sans 2 N° de repère sur plaque en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande DIP= Dust Ignition Proof (protection anti-ignition des poussières) Non disponible pour sondes monocâble Ø8 mm (0,32¨) et double câbles Ø4 mm (0,16¨) Non disponible pour la sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨) Cette option n'est pas disponible pour la sonde monocâble Ø8 mm (0,32¨) Ce type de bride est uniquement utilisable avec les appareils non Ex Distance minimum du premier point : 400 mm / 15,75¨ (sonde coaxiale) ou 500 mm / 19,69¨ (autres sondes) Distance minimum du premier point : 1000 mm / 39,37¨ (sonde coaxiale) ou 500 mm / 19,69¨ (autres sondes) 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 183 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C 10.2 Liste des pièces de rechange Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Commander les pièces de rechange sur la base des références suivantes : Figure 10-1: Pièces de rechange Références pour pièces de rechange Numéro d'article 1 2 184 Description Nombre Référence de pièce Bloc électronique 1 1 XF7140000000040000 Vis pour le bloc électronique (module HF + module back end) 2 F3177360000 Couvercle de l'interface utilisateur avec câble (boîtier en aluminium) 2 1 XF7140000000050100 Couvercle de l'interface utilisateur avec câble (boîtier en acier inox) 2 1 XF71400000000F0100 www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Numéro d'article 3 3 Description Nombre Référence de pièce Module sortie courant avec 1 sortie (non Ex) 1 XF7140000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (ATEX – Ex ia) 1 XF7142000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (ATEX – Ex ia/d ou Ex ia tb) 1 XF71430000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (FM – IS) 1 XF7146000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (FM – XP) 1 XF71470000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (CSA – IS) 1 XF714H000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (CSA – XP) 1 XF714K0000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (IECEx – Ex ia) 1 XF714M000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (IECEx – Ex ia/d ou Ex ia tb) 1 XF714N0000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (NEPSI – Ex ia) 1 XF714E000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (NEPSI – Ex dia) 1 XF714F0000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (INMETRO – Ex ia) 1 XF714B000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (INMETRO – Ex d[ia]) 1 XF714C0000000E1000 Module sortie courant avec 1 sortie (KGS – Ex ia) 1 XF714R000000031000 Module sortie courant avec 1 sortie (KGS – Ex d[ia]) 1 XF714S0000000E1000 Module sortie courant avec 2 sorties (non Ex) 1 XF7140000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (ATEX – Ex ia) 1 XF7142000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (ATEX – Ex ia/d ou Ex ia tb) XF71430000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (FM – IS) 1 XF7146000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (FM – XP) 1 XF71470000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (CSA – IS) 1 XF714H000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (CSA – XP) 1 XF714K0000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (IECEx – Ex ia) 1 XF714M000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (IECEx – Ex ia/d ou Ex ia tb) 1 XF714N0000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (NEPSI – Ex ia) 1 XF714E000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (NEPSI – Ex dia) 1 XF714F0000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (INMETRO – Ex ia) 1 XF714B000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (INMETRO – Ex d[ia]) XF714C0000000E2000 Module sortie courant avec 2 sorties (KGS – Ex ia) XF714R000000032000 Module sortie courant avec 2 sorties (KGS – Ex d[ia]) 3 XF714S0000000E2000 Module sortie courant avec sortie FOUNDATION Fieldbus (non Ex) 3 1 XF714000000003A000 Module sortie courant avec sortie FOUNDATION Fieldbus (ATEX – Ex ia) 1 XF714200000003A000 Module sortie courant avec sortie PROFIBUS PA (non Ex) 3 1 XF714000000003D000 Module sortie courant avec sortie PROFIBUS PA (ATEX – Ex ia) 3 1 XF714200000003D000 Vis pour le module sortie courant 2 F3177350000 3 3 1 L'utilisateur doit retourner le module back end et module HF d'origine au centre SAV. Se référer à la procédure de remplacement dans le présent chapitre. Si l'appareil est pour une application interface, indiquer ce besoin dans votre demande. 2 Cette référence inclut le joint et les vis 3 4 fils + HART local 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 185 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C 10.3 Liste des accessoires Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Commander les accessoires sur la base des références suivantes : Figure 10-2: Accessoires Références des accessoires Numéro d'article Nombre Référence de pièce Protection solaire en plastique 1 XF714000000000000A Vis pour la protection solaire en plastique 2 4001274702 2 Protection intempéries en acier inox 1 XF7140000000000001 3 Couvercle aveugle (avec joint et vis) 1 XF714000000000000B Joint pour le couvercle aveugle 1 F3177420000 Vis d'articulation pour le couvercle aveugle 2 F3177340000 Vis de verrouillage du couvercle aveugle 1 F3177360000 1 186 Description www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Numéro d'article 4 n/a n/a Description Nombre Référence de pièce Couvercle du compartiment électrique (avec joint) 1 XF7140000000000004 Joint pour le couvercle du compartiment de raccordement 1 F5091150000 Convertisseur VIATOR RS232 / HART® 1 1 XF714000000000000C Convertisseur USB / HART® 1 1 XF714000000000000D Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de boulon conformes à DN80 PN06 / 3¨ 150 lb. 2 1 XF70000010 Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de boulon conformes à DN100 PN06 / 4¨ 150 lb. 2 1 XF70000011 Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de boulon conformes à DN125 PN06 / 5¨ 150 lb. 2 1 XF70000012 Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de boulon conformes à DN150 PN06 / 6¨ 150 lb. 2 1 XF70000013 Disque (bride basse pression). Positions et dimensions de trous de boulon conformes à DN200 PN06 / 8¨ 150 lb. 2 1 XF70000014 1 Accessoire pour la communication HART® ou PACTware™ 2 Cet accessoire est destiné aux appareils équipés du raccord fileté G 1½. La livraison comprend le disque en acier inox 316L, une vis et une garniture. Pression maxi : 1 barg / 14,5 psig à 20°C / 68°F. 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 187 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C 10.4 Glossaire C Câble Câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de mesure. Champ électromagnétique Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à proximité de ce champ. Compatibilité électromagnétique Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur fonctionnement. Voir norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples détails. Constante diélectrique Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure TDR. Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité relative. Elle détermine l’amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur de mesure de l’appareil. D Discontinuités Objets ou parties d’objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à Exigences générales à la page 25. Distance Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Distance interface Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la distance entre la face de la bride et l'interface. Consulter l'illustration à la fin de ce souschapitre. E 188 Élément de mesure Longueur L' entre la face de la bride et l'extrémité du guide. Pour une sonde câble, ceci n'inclut pas le contrepoids. Consulter l'illustration à la fin de ce sous-chapitre. Émulsion Il s'agit de petites particules d’un liquide qui se dispersent dans un autre liquide. Une émulsion est en général une dispersion d'eau dans l'huile ou d'huile dans l'eau. Les causes éventuelles sont des opérations de mélange ou de remplissage du réservoir. En général, les composants des émulsions se séparent à nouveau avec le temps. Pour assurer une mesure d’interface précise, le produit surnageant et l’émulsion doivent avoir des valeurs de constante diélectrique stables. La manière dont l'appareil mesure l'interface dépend du type d'émulsion : Si l’émulsion est un mélange constant à plus de 5% d'eau, l'appareil mesure l’interface à partir de la surface de l’émulsion. Si l’émulsion se sépare graduellement de 0 à 100% d’eau, l’appareil mesure l’interface au bas de l’émulsion. Épaisseur Cette fonction est une option d'affichage. Elle définit l'épaisseur du produit surnageant. L'épaisseur doit être supérieure à 50 mm ou 2¨ pour assurer une mesure précise du niveau et/ou de l'interface. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C Figure 10-3: Types d'émulsion 1 2 3 4 5 6 7 Emulsion à mélange constant Emulsion à mélange graduel Distance interface Huile Eau Emulsion (mélange constant, > 5% d'eau) Emulsion (à mélange graduel avec l'eau) G Gain C'est un facteur d'amplification utilisé par le convertisseur de mesure pour un signal réfléchi vers l'appareil. L'appareil peut alors utiliser ce signal pour mesurer le produit. Consulter Seuil pour de plus amples détails. Voir aussi se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 96 I Impulsion de mesure L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit. L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil. Interface Surface de contact entre deux liquides. L Longueur de sonde 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. www.krohne.com 189 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C M Masse Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse totale ou le contenu total du réservoir. Utiliser une table de masse ou une table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités de masse. Masse vide Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse « vide » ou la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Mode Direct L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. Consulter aussi Mode TBF TBF. Mode TBF Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du réservoir. N Niveau Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Niveau interface Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et l'interface (également définie par Hauteur du réservoir - Distance interface). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. O Opérateurs Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur. S Seuil Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les impulsions de mesure réfléchies pour le niveau, l’interface et l’extrémité de la sonde. Également se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 96. Sonde C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l’impulsion de mesure vers le process. Superviseurs Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode service. T TDR 190 Réflectométrie dans le domaine temporel (TDR). Principe utilisé par l’appareil pour mesurer le niveau et l’interface. Pour de plus amples informations, se référer à Principe de mesure à la page 130. www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 1300 C V Volume Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir d'une table de volume. Volume vide Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche le volume non rempli. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Z Zone dangereuse Zone à risque d'explosion. Seul le personnel dûment formé peut installer et utiliser l'appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les options appropriées. L'appareil nécessite les homologations (ATEX, IECEx, FM, CSA, NEPSI etc.) correspondant aux spécifications du site. De plus amples informations sur les zones à atmosphère explosive figurent dans les suppléments Ex au manuel de référence et dans les certificats de conformité Ex. Zone libre C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de plus amples détails. Zone morte haute Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure.Également se référer à Limites de mesure à la page 145. Figure 10-4: Définitions de mesure 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Distance interface Distance Face de bride Gaz (air) Interface Elément de mesure, L' Longueur de sonde, L Hauteur du réservoir Volume ou masse vide 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 191 10 ANNEXE OPTIFLEX 1300 C Figure 10-5: Définitions de mesure 2 1 2 3 4 5 6 192 Epaisseur Niveau Niveau interface Volume ou masse épaisseur Volume ou masse Volume ou masse interface www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr NOTES 11 OPTIFLEX 1300 C 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 193 11 NOTES 194 OPTIFLEX 1300 C www.krohne.com 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr NOTES 11 OPTIFLEX 1300 C 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr www.krohne.com 195 © KROHNE 11/2015 - 4000392805 - MA OPTIFLEX1300-R08-fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com