KROHNE OPTIFLEX 2200 C/F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
KROHNE OPTIFLEX 2200 C/F Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLEX 2200 C/F
Manuel de référence
Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR)
pour les applications pour les applications de stockage
et de process
© KROHNE 03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2017 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 2200 C/F
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
7
Historique du logiciel ....................................................................................................... 7
Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
Certification ...................................................................................................................... 8
Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 9
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 9
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 9
Clause de non-responsabilité............................................................................................... 10
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 10
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 10
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 11
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
13
Description de la fourniture ........................................................................................... 13
Description de l'appareil ................................................................................................ 14
Contrôle visuel................................................................................................................ 15
Plaques signalétiques .................................................................................................... 16
2.4.1 Plaque signalétique non Ex .................................................................................................. 16
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
18
Consignes générales de montage.................................................................................. 18
Stockage ......................................................................................................................... 18
Transport ........................................................................................................................ 19
Préparation de l'installation........................................................................................... 19
Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 20
3.5.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 20
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages ......................................................................... 23
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton.................................................................. 25
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 26
3.6.1 Exigences générales ............................................................................................................. 26
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................... 27
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)....... 30
3.7 Recommandations d'installation pour les solides ........................................................ 32
3.7.1 Piquages sur silos coniques ................................................................................................. 32
3.7.2 Charges de traction sur la sonde ......................................................................................... 33
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 34
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................... 34
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ............................................................ 38
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ........................................................................... 41
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 44
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 45
3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ............................................... 46
3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 48
3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs .......... 48
3.8.9 Support mural pour version séparée ................................................................................... 49
3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure ........................................................... 50
3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil......................................................... 51
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries........................................................................ 54
4 Raccordement électrique
55
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 55
4.2 Remarques générales .................................................................................................... 55
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 56
4.3.1 Version compacte.................................................................................................................. 56
4.3.2 Version séparée .................................................................................................................... 58
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil.................................................... 59
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client ............................................ 59
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client ............................................................... 60
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil ........................................................................... 61
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 65
4.5.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 65
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 65
4.6 Classe de protection....................................................................................................... 66
4.7 Réseaux de communication ........................................................................................... 67
4.7.1
4.7.2
4.7.3
4.7.4
Informations générales ........................................................................................................ 67
Connection point-à-point ...................................................................................................... 67
Réseaux multidrop................................................................................................................ 68
Réseaux Fieldbus.................................................................................................................. 69
5 Mise en service
71
5.1 Comment démarrer l'appareil ....................................................................................... 71
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................... 71
5.1.2 Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 71
5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 72
5.3 Afficheur graphique........................................................................................................ 72
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 72
5.3.2 Fonctions des touches du clavier ......................................................................................... 73
5.4 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 74
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 76
6 Programmation
77
6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 77
6.2 Mode mesure.................................................................................................................. 77
6.3 Mode configuration......................................................................................................... 79
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
Remarques générales .......................................................................................................... 79
Comment accéder au menu mise en service ....................................................................... 79
Structure du menu................................................................................................................ 80
Fonctions du clavier .............................................................................................................. 81
Description de la fonction ..................................................................................................... 84
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil .............................. 92
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
4
Mise en service ..................................................................................................................... 92
Calcul de longueur de sonde ................................................................................................ 94
Snapshot................................................................................................................................ 96
Test........................................................................................................................................ 98
Protection de l'accès à la programmation de l'appareil...................................................... 99
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.6 Configuration réseau HART®............................................................................................... 99
6.4.7 Mesure de distance............................................................................................................. 100
6.4.8 Mesure de niveau ................................................................................................................ 101
6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................. 102
6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites .......................................................................... 103
6.4.11 Comment raccourcir les sondes ...................................................................................... 106
6.5 Messages d'état et d'erreur ......................................................................................... 108
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs) ........................................................................................... 108
6.5.2 Traitement des erreurs ...................................................................................................... 111
7 Maintenance
116
7.1 Maintenance périodique ............................................................................................... 116
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................... 116
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil ................................................... 116
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
Garantie d'assistance ......................................................................................................... 116
Remplacement du convertisseur de mesure BM 100........................................................ 117
Remplacement du convertisseur de mesure BM 102........................................................ 123
Remplacement du convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 ........................................... 127
7.4 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 131
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 131
7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 131
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 132
7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 132
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
133
Principe de mesure ...................................................................................................... 133
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 134
Tension minimale d'alimentation ................................................................................ 143
Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des sondes.... 144
Limites de mesure........................................................................................................ 146
Dimensions et poids ..................................................................................................... 152
9 Description de l'interface HART
166
9.1 Description générale .................................................................................................... 166
9.2 Description du logiciel.................................................................................................. 166
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 167
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique ................................................ 167
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 167
9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 167
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) ....................................................... 168
9.5.1 Installation .......................................................................................................................... 168
9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 168
9.6 Asset Management Solutions (AMS®) ......................................................................... 169
9.6.1 Montage............................................................................................................................... 169
9.6.2 Programmation................................................................................................................... 169
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 169
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................. 169
9.7.1 Montage............................................................................................................................... 169
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
5
SOMMAIRE
OPTIFLEX 2200 C/F
9.7.2 Programmation................................................................................................................... 169
9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 170
9.8.1 Installation .......................................................................................................................... 170
9.8.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 170
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base.................................................... 171
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)................................... 171
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................... 171
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS ............................................................. 173
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)............................................ 173
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)........................................ 173
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM ............................................................ 175
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ........................................... 175
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ....................................... 176
10 Annexe
10.1
10.2
10.3
10.4
178
Code de commande .................................................................................................... 178
Pièces de rechange .................................................................................................... 189
Accessoires................................................................................................................. 197
Glossaire..................................................................................................................... 198
11 Notes
6
202
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 2200 C/F
1.1 Historique du logiciel
L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente
sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer le niveau révision d'un logiciel intégré
(firmware) à des ensembles de matériel électronique. Il fournit des informations sur le type de
modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel.
Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu 1.1.0 ID INSTRUMENT. Pour de plus
amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 84. Si vous ne pouvez pas
consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série de l'appareil (figurant sur sa plaque
signalétique) et contacter votre fournisseur local ou lui écrire pour de plus amples informations.
INFORMATION !
Appuyer sur la touche [^
^] pendant 2 secondes pour accéder au menu 1.1.0 ID INSTRUMENT
depuis le mode Mesure.
INFORMATION !
Le tableau ci-dessous donne des informations au sujet d'appareils dotés des sorties 4...20 mA +
HART en option. Pour les informations de l'historique du logiciel concernant les options de
communication de bus de terrain, reportez-vous au supplément au manuel correspondant.
Date de
sortie
Ensemble de circuits
imprimés
Indice de révision Révision du
du logiciel
matériel
Modifications et Documentation
compatibilité
18/06/2012
Convertisseur de mesure
1.06.02
4000342401k
—
Capteur de mesure
1.21.02
4000357001o
IHM (option affichage LCD)
1.00.02
4000487601m
HB OPTIFLEX 2200
R01
HB OPTIFLEX 2200
R02
Convertisseur de mesure
1.08.03
4000342401n
—
Capteur de mesure
1.22.02
4000357001v
IHM (option affichage LCD)
1.10.02A
4000487601p
HB OPTIFLEX 2200
R03
HB OPTIFLEX 2200
R04
05/09/2014
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le
volume de liquides, pâtes, boues, granulés et produits pulvérulents.
Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 2200 C/F
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE :
• Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
• Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE . Cette
documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée
gratuitement sur notre site Internet (Téléchargement).
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107.
Les appareils homologués SIL sont conformes à la norme EN 61508.
8
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 2200 C/F
1.4 Compatibilité électromagnétique
La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des
réservoirs métalliques.
L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non
métalliques. Se référer également à la note ci-après :
ATTENTION !
Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à
ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut
affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application.
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait :
• Émissions : classe A et classe B
• Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés
INFORMATION !
L'appareil est conforme à ces conditions si :
• l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans
un réservoir métallique fermé ou si
• l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale.
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 2200 C/F
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
10
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 2200 C/F
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 2200 C/F
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Convertisseur de mesure et sonde.
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde
monotige (sonde monobloc) à la page 34. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé
l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de
la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 38. Pour la
procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la
page 41.
3 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
4 DVD-ROM. Celui-ci comporte le Manuel de référence, le Quick Start et la Notice technique.
5 Clé à sangle
INFORMATION !
Pas de formation de nécessaire !
ATTENTION !
S'assurer que la longueur de la sonde est correcte.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 2200 C/F
2.2 Description de l'appareil
Le transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le
volume des liquides, pâtes, boues, granulés et poudres.
Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du
produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être
utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples
informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 133.
Il est possible de commander les accessoires suivants :
• Convertisseur RS232 / HART® (VIATOR).
• Convertisseur USB / HART® (VIATOR).
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les accessoires, se référer à Accessoires à la page 197.
14
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-2: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page
16)
2 Caractéristiques du raccordement process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée)
3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante
Figure 2-3: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccordement process)
1 EPDM
2 Kalrez® 6375
Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du
raccordement process.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 2200 C/F
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4.1 Plaque signalétique non Ex
Figure 2-4: Versions compacte (C) et séparée (F) : plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier
Taille de l'entrée de câble
PROFIBUS ID appareil (ID profil) – disponible uniquement avec l'option de sortie PROFIBUS PA
Révision matériel / révision logiciel (selon NAMUR NE 53)
Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de champ
(fieldbus) : courant de base)
5 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
6 N° de repère client
7 Date de fabrication
8 Numéro de série
9 Codification (définie à la commande)
10 Nom et numéro de modèle. La dernière lettre « X » est soit :
C = version compacte ou
F = version séparée
11 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise
12 Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (réglementation du gouvernement
chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de
dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est
garanti sans danger pour l'environnement.
13 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde
monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N°
1935/2004.
1
2
3
4
16
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
Figure 2-5: Version séparée (F) : plaque signalétique non Ex fixée sur le bloc assemblé de la sonde
Adresse Web de l'entreprise
Pays de fabrication
Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
Date de fabrication
N° de commande
Codification (définie à la commande)
Nom et numéro de modèle. La dernière lettre = « F » version séparée (terrain).
Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois
visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs
électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans
danger pour l'environnement.
10 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde
monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N°
1935/2004.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne
mesure plus correctement.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici
2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option
affichage LCD intégré)
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
18
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.3 Transport
Figure 3-2: Comment tenir l'appareil
1 Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble.
2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil.
3 Ne pas enrouler avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨ les câbles électriques.
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde.
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé.
• S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire,
installer l'accessoire de protection intempéries.
• Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil
ATTENTION !
Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements
de l'appareil.
3.5.1 Plages de pression et de température
Figure 3-3: Plages de pression et de température
1 Température au niveau du raccordement process
La température au niveau du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le
matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version « haute température ». Consulter le tableau « Plages de
température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » à la page 134.
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+60°C / -4...+140°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement
3 Température ambiante
Appareils non Ex : mini (compact) -36°C / -33°F, mini (séparé) -37°C / -34,6°F maxi +80°C / +176°F
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
4 Pression de service
-1...40 barg / -14,5...580 psig
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint.
Plages de température admises des joints
Matériau de joint
Plages de température admises des joints
Version standard
20
Version haute température
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
FKM/FPM
-40…+150
-40…+302
-40…+300
-40…+572
Kalrez® 6375
-20…+150
-4…+302
-20…+300
-4…+572
EPDM
-50…+150
-58…+302
-50…+250
-58…+482
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Version compacte :
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °C
Figure 3-4: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °C
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °F
Figure 3-5: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °F
1
2
3
4
5
6
7
Température ambiante maximale, °C
Température maximale à la bride, °C
Température ambiante maximale, °F
Température maximale à la bride, °F
Toutes les sondes
Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
INFORMATION !
Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint
EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante :
Version compacte
Ta = -36°C / -32,8°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨
Ta = -37°C / -34,6°F pour toutes les autres sondes
Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / -49°F
et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante.
Ta = -39°C / -38,2°F
Version séparée (boîtier de sonde) :
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °C
Figure 3-6: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride
et raccordement fileté, en °C
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °F
Figure 3-7: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride
et raccordement fileté, en °F
1
2
3
4
5
6
7
22
Température ambiante maximale, °C
Température maximale à la bride, °C
Température ambiante maximale, °F
Température maximale à la bride, °F
Toutes les sondes
Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
INFORMATION !
Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint
EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante :
Version séparée (boîtier de sonde)
Ta = -35°C / -31°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨
Ta = -36°C / -32,8°F pour toutes les autres sondes
Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / -49°F
et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante.
Ta = -39°C / -38,2°F
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
ATTENTION !
Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant
dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte.
Figure 3-8: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit
1 L'appareil est en position correcte.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 3-9: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process
1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé.
2 Fixer la bride directement sur le réservoir.
3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir.
Pour sondes monotige et monocâble :
Figure 3-10: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble
1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage
du réservoir.
2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un
piquage haut.
ATTENTION !
En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le
côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.).
Figure 3-11: Douilles pour les raccords process filetés
1 Installation recommandée
2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir.
24
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Pour les sondes double câbles et double tiges :
Figure 3-12: Dimensions de piquage recommandées pour les sondes double tiges et double câbles
d ≥ 50 mm / 2¨, avec d = diamètre du piquage du réservoir
Pour les sondes coaxiales :
Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde
coaxiale.
ATTENTION !
En présence de liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales.
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton
Figure 3-13: Installation sur un toit en béton
1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton.
2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides
3.6.1 Exigences générales
Figure 3-14: Recommandations d'installation pour les liquides
1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles
et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après.
2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits
tranquillisant.
3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la
nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, se référer à Comment raccourcir les
sondes à la page 106.
4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après.
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde
[mm]
Coaxiale
26
[pouces]
0
0
Double tiges/câbles
100
4
Monotige/monocâble
300
12
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir
Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La
méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé.
ATTENTION !
Maintenir la sonde droite.
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-15: Comment installer une sonde double tiges pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 28...30 mm / 1,1...1,2¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-16: Comment installer une sonde double câbles pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Il est également possible d'y
fixer l'une des options adaptées :
1 une tige d'ancrage
2 un tendeur
Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
27
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-17: Comment installer une sonde monotige pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 12 mm / 0,5¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-18: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ pour qu'elle reste bien tendue
1
2
3
4
Sonde avec extrémité filetée
Sonde avec tendeur à chapes
Sonde avec boucle d'amarrage
En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique
– non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de
sonde sont données sur l'illustration.
ATTENTION !
Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra que vous recalculiez la longueur de sonde. Pour
la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 106. Si l'appareil n'est pas
réglé sur la bonne longueur de sonde, il est possible que la mesure soit erronée.
28
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Figure 3-19: Comment installer une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Vous pouvez fixer le contrepoids de la
sonde à une extrémité filetée.
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
Figure 3-20: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 23...25 mm / 0,91...1¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
29
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes :
• Le produit est très turbulent ou agité.
• Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir.
• L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant.
Figure 3-21: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
1
2
3
4
Puits tranquillisant
Chambre de mesure
Évent
Niveau du liquide
INFORMATION !
Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de
brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons
d'installer un appareil avec une sonde coaxiale.
30
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
ATTENTION !
• Le tube vertical doit être un conducteur électrique. Si le tube vertical n'est pas métallique,
suivre les consignes relatives à l'espace vide autour de la sonde. Pour de plus amples
informations, se référer à Exigences générales à la page 26.
• Le tube vertical doit être droit. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le
raccordement process de l'appareil et le bas de le tube vertical.
• Le tube doit être vertical.
• Rugosité de surface recommandée : < ±0,1 mm / 0,004¨.
• Le fond du puits tranquillisant doit être ouvert.
• Ajuster la sonde au centre du tube vertical.
• S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical, ce qui pourrait causer le blocage
des raccordements process.
• S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical.
Toits flottants
Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant.
Figure 3-22: Toits flottants
1
2
3
4
5
6
Dépôts
Support de montage
Puit tranquillisant
Toit flottant
Produit
Réservoir
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
31
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.7 Recommandations d'installation pour les solides
3.7.1 Piquages sur silos coniques
Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide.
DANGER !
Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges
électrostatiques jusqu'à 30 kV mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant
d'empêcher tout décharge électrostatique.
ATTENTION !
Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une
torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir.
Figure 3-23: Recommandations d'installation pour les solides
a ≥ 300 mm / 12¨
d ≥ 300 mm / 12¨
Figure 3-24: Ne pas installer la sonde à proximité d'une entrée de produit
32
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.7.2 Charges de traction sur la sonde
La charge de traction dépend des éléments suivants :
• hauteur et forme du réservoir.
• taille et densité des particules.
• taux de vidage du réservoir.
ATTENTION !
Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble.
Si la traction sur la sonde monocâble Ø 8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb,
contacter votre fournisseur. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 4 mm / 0,16¨ est supérieure
à 875 kg / 1930 lb, contacter votre fournisseur.
ATTENTION !
S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées.
Charge de traction estimée sur la sonde en kg
Matériau
Longueur de sonde,
10 m
Longueur de sonde,
20 m
Longueur de sonde,
30 m
[kg]
Ciment
1000
2000
3000
Cendres volantes
500
1000
1500
Céréales
300
500
1200
Charge de traction estimée sur la sonde en lb
Matériau
Longueur de sonde,
33 ft
Longueur de sonde,
65 ft
Longueur de sonde,
98 ft
[lb]
Ciment
2200
4410
6520
Cendres volantes
1100
2200
3300
660
1100
2650
Céréales
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
33
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées
(sondes monobloc).
Figure 3-25: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil
1
2
3
4
5
6
34
Écrou-raccord
2 écrous de blocage
Ensemble boîtier
Sonde monotige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
Figure 3-26: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
• S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
• Enlever l'étiquette de la sonde.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
35
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-27: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
1
2
3
4
5
36
Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier.
S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage
Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier.
Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm.
La procédure d'assemblage continue en page suivante.
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-28: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
ATTENTION !
Soutenir la sonde.
1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige.
2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage.
3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble
boîtier.
4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm.
5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
37
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées.
Figure 3-29: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée)
1
2
3
4
5
6
Convertisseur de mesure et raccordement process
Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige
Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment)
Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment)
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
38
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-30: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou
jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige.
2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process.
3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
39
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-31: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
AVERTISSEMENT !
Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation.
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige.
2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas
sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord
contre l'écrou de blocage.
3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement
process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de
blocage sur la sonde à tige.
4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur
(s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer
l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments.
5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur.
Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
40
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-32: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale
Convertisseur de mesure et raccordement process
Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde)
Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde)
Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1 – avec une vis sans tête
à 6 pans creux M5×5) de la tige de signalisation
5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde)
6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial
7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial)
8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture)
9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture)
10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture)
1
2
3
4
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
41
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-33: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
ATTENTION !
Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une
entretoise PTFE.
1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque
segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige)
2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure.
3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments
intermédiaire et d'extrémité de la tige)
4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour
serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m.
42
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-34: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2
AVERTISSEMENT !
Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés.
ATTENTION !
• S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé.
• S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube
coaxial.
1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité)
2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils
pour serrer les pièces assemblées.
3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour
serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m.
4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas
utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce
que le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés.
5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage.
6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur
l'écrou-raccord.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
43
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-35: Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
ATTENTION !
Si la vis de blocage n'est pas serrée, l'appareil ne mesure pas correctement.
1 Utiliser une clé Allen 2,5 mm pour fixer et serrer une vis HC M5×5 (vis de blocage) au segment
inférieur du tube.
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-36: Raccordement à bride
•
•
•
•
S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 48.
• Serrer les boulons de bride.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
44
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté
Equipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-37: Raccord fileté
•
•
•
•
S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non
conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non
conducteurs à la page 48.
• Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 48.
• Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir.
• Serrer l'écrou.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
du raccord.
INFORMATION !
S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde
et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations, se référer
à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 50.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
45
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique
ATTENTION !
Veiller à ne pas endommager les pièces polies.
INFORMATION !
Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit manchon.
Tri-Clamp®
Équipement nécessaire :
• Appareil avec adaptateur Tri-Clamp®
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Etrier de serrage (non fourni)
Figure 3-38: Raccord Tri-Clamp®
1 Support pour réservoir
2 Clamp
Comment monter un appareil avec un raccord Tri-Clamp®
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur Tri-Clamp® sur le raccordement
process du réservoir.
• Fixer le collier de serrage sur le raccordement process.
• Serrer l'étrier de serrage.
46
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
DIN 11851
Équipement nécessaire :
• Appareil avec adaptateur DIN 11851
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Ecrou DIN 11851
Figure 3-39: Raccord DIN 11851
1 Support pour réservoir
2 Écrou-raccord pour raccord DIN 11851
Comment monter un appareil avec un raccordement DIN 11851
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur DIN 11851 sur le raccordement process
du réservoir.
• Visser l'écrou sur le raccordement process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir.
• Serrer le raccord.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
du raccord.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
47
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir
Figure 3-40: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution
1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
2 Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨.
AVERTISSEMENT !
Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des
mesures erronées.
Figure 3-41: Montage des appareils équipés d'une sonde câble
1 >1 m / 3½ ft
• Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement
process.
• Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir.
• Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir.
3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde
monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes :
• Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process.
i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨.
48
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
• S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil.
Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨.
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou
d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions.
Figure 3-42: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté
1 Réservoir ou puits non métallique (plastique, etc.)
2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨
ATTENTION !
Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé.
3.8.9 Support mural pour version séparée
Figure 3-43: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé)
1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour
de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 152.
2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière
d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle.
3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
49
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de
mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process.
Figure 3-44: Orientation et dépose du convertisseur de mesure
1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure
2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture).
ATTENTION !
En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc
de raccordement process.
Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de
la clé Allen de 5 mm 1.
50
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le
même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La
protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil.
Figure 3-45: Équipement nécessaire
1
2
3
4
5
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option)
Étrier de la protection intempéries (2 pièces)
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
2 écrous de blocage
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
51
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 3-46: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries.
Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
52
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 3-47: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la
partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble). S'assurer que les écrous
de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées à la page 152.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
53
3 MONTAGE
OPTIFLEX 2200 C/F
3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries
Figure 3-48: Comment ouvrir la protection intempéries
INFORMATION !
Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment de raccordement.
1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
54
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques générales
Ce chapitre comporte des informations de raccordement électrique concernant les appareils
avec options de sortie 4...20 mA et de communication HART®.
INFORMATION !
Appareils avec option de sortie FOUNDATION™ fieldbus :
Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence
« Description de l'interface FOUNDATION™ fieldbus ».
INFORMATION !
Appareils avec l'option de sortie PROFIBUS PA :
Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence
« Description de l'interface PROFIBUS PA ».
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
55
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils
4.3.1 Version compacte
Bornes pour l'installation électrique
Figure 4-1: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert
également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Figure 4-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique ?
1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm.
2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
56
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 2200 C/F
3 Déposer le couvercle.
Figure 4-3: Procédure de raccordement électrique
Équipement nécessaire :
• Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
Procédure :
1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le
couvercle du compartiment électrique près du boîtier.
2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé.
3 Raccorder les fils électriques au connecteur. Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer
les presse-étoupe de l'entrée de câble.
Figure 4-4: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique ?
1 Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place.
2 Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement
enclenché.
3 Serrer la vis de blocage.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
57
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
4.3.2 Version séparée
Bornes pour l'installation électrique
Figure 4-5: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert
également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l'installation électrique, se référer
à Version compacte à la page 56.
58
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 2200 C/F
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client
DANGER !
Un câble signal homologué Ex est fourni par le fabricant avec les appareils pour zones
dangereuses. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
Appareils non Ex uniquement : le câble signal est disponible en option pour les appareils
non Ex.. Si aucun câble signal n'est pas fourni par le fabricant de l'appareil, le câble utilisé doit
avoir les propriétés suivantes :
Propriétés de base
• Câble torsadé 2 par 2, armé ou blindé.
Longueur maximale du câble signal
• 100 m / 328 ft
Température
• Utiliser un câble électrique dont la température nominale est adaptée aux conditions de
service.
• Plage de températures ambiantes : -40...+80°C / -40...+176°F
• Nous recommandons un câble conforme à UL 94V-0.
Dimensions des conducteurs isolés
• Section mini-maxi des conducteurs : 4×0,326...4×2,5 mm² (22....14 AWG), câble blindé
• Utiliser un câble adapté aux presse-étoupe (Ø 6...10 mm / 0,24...0,39¨).
• Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier.
Caractéristiques électriques
• Tension d'essai : conducteur isolé armé (blindé) ≥ 500 VCA
• Résistance de ligne : < 55 Ω/km
• Le câble doit être conforme à EN 60811 (Directive Basse Tension) ou aux réglementations
nationales équivalentes.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
59
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client
Figure 4-6: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
7
Câble signal (fourni sur demande)
2 manchons thermo-rétractables pour la gaine (non fournis).
8 embouts pour extrémités des conducteurs (non fournis)
2 connecteurs Faston pour fils de blindage
2 manchons d'isolation pour fil de blindage
Pince à dénuder (non fournie)
Pince à sertir (non fournie)
INFORMATION !
• Le connecteur Faston pour la tresse de contact doit satisfaire à la norme DIN 46 228: E 1.5-8
• Les embouts de câble pour la paire torsadée de conducteurs doivent satisfaire DIN 46 228 :
E 0.5-8
60
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Figure 4-7: Préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
Retirer la gaine du câble à la dimension « a » . a = 50 mm / 2¨.
Dénuder le fil. Respecter la réglementation nationale pour le câblage électrique.
Sertir les embouts sur les conducteurs.
Isoler le fil de blindage à ses 2 extrémités.
Sertir les connecteurs Faston aux 2 extrémités du fil de blindage.
Installer un manchon thermo-rétractable sur la gaine.
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil
DANGER !
Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
ATTENTION !
Ne pas enrouler le câble signal. Cette configuration permet d'éviter les interférences dus à des
champs électromagnétiques.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
61
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
Équipement nécessaire
Figure 4-8: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1 Convertisseur de mesure séparé
2 Boîtier de sonde
3 Câble signal (fourni sur demande pour des appareils non Ex) – pour de plus amples informations, se référer à Préparation d'un câble signal fourni par le client à la page 60
4 Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
Figure 4-9: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
1
2
3
4
5
6
7
62
Convertisseur de mesure séparé
Boîtier de sonde
Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne +
Câble signal B
Câble signal A
Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier de la sonde)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
Figure 4-10: Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
1
2
3
4
5
6
7
8
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre.
Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches.
Fixer le connecteur Faston (tresse de contact).
Poser le couvercle du compartiment électrique.
Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le convertisseur de mesure séparé soit correctement
refermé.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
63
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
Branchement du câble signal au boîtier de la sonde
Figure 4-11: Branchement du câble signal au boîtier de la sonde
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre.
5 Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse
de contact).
6 Poser le couvercle du compartiment électrique.
7 Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le boîtier de la sonde soit correctement refermé.
1
2
3
4
64
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 2200 C/F
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant
4.5.1 Appareils non Ex
Figure 4-12: Raccordements électriques des appareils non Ex
1
2
3
4
5
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Connexion en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA aux bornes
Appareil
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en
zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments
au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil
ou peut être téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Centre de téléchargement).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
65
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
4.6 Classe de protection
INFORMATION !
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait
également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-13: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne soient pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux.
Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de
l'eau pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupes 2.
• Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3.
Consulter le tableau ci-après pour le diamètre de la gaine du câble électrique :
Diamètre mini /maxi du câble électrique
Type du câble électrique
Homologations
Diamètre mini /maxi du câble électrique
[mm]
[pouces]
Alimentation / sortie
non Ex / Ex i
6...7,5
0,24...0,3
Alimentation / sortie
Exd
6...10
0,24...0,39
Câble signal (pour la version
séparée) 1
non Ex / Ex i / Ex d
6...10
0,24...0,39
1 Ce câble électrique raccorde le convertisseur de mesure séparé et le boîtier de la sonde
66
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 2200 C/F
4.7 Réseaux de communication
4.7.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 63 ans un réseau multipoints.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multipoints,
multipoints se référer à Configuration
réseau HART® à la page 99.
4.7.2 Connection point-à-point
Figure 4-14: Connexion point-à-point (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
67
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
4.7.3 Réseaux multidrop
Figure 4-15: Réseau multipoints (non Ex)
1
2
3
4
5
6
7
68
Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multipoints)
Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multipoints)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.7.4 Réseaux Fieldbus
Pour plus d'informations, voir le supplément au manuel de référence de FOUNDATION™
fieldbus et PROFIBUS PA.
Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex)
Figure 4-16: Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Appareil de terrain
Boîtier de raccordement
Réseau H1
Convertisseur H1/HSE
Ethernet à grande vitesse (HSE)
Poste de travail
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
69
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 2200 C/F
Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex)
Figure 4-17: Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex)
1
2
3
4
5
6
7
70
Appareil de terrain
Terminaison de bus
Segment de bus PROFIBUS PA
Coupleur de segments (liaison PA/DP)
Ligne de bus PROFIBUS DP
Système de commande centralisé (API / appareil maître classe 1)
Poste de travail technicien ou opérateur (outil de commande / appareil maître classe 2)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 2200 C/F
5.1 Comment démarrer l'appareil
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension :
• Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sontils résistants chimiquement au produit dans le réservoir ?
• Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles
aux caractéristiques de fonctionnement ?
• L'appareil est-il correctement installé sur le réservoir ?
• Le raccordement électrique est-il en accord avec les règles électriques nationales ?
DANGER !
Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le
montage respectent les exigences du certificat de conformité.
5.1.2 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
i Appareils avec option afficheur LCD uniquement : après 10 secondes, l'écran affichera
"Starting up". Après 20 secondes, l'écran affiche les numéros de version du logiciel. Après
30 secondes, l'écran par défaut s'affiche.
• L'appareil affiche les mesures.
INFORMATION !
Ce chapitre, ainsi que le début du chapitre suivant, expliquent les données qui apparaissent sur
l'affichage de l'appareil en mode Mesure et comment modifier le paramétrage de l'appareil en
mode Configuration. Si vous connaissez le fonctionnement de cet appareil, vous pouvez sauter
cette partie. Vous pouvez passer à la procédure de configuration rapide. Pour de plus amples
informations sur cette procédure, se référer à Mise en service à la page 92.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
71
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 2200 C/F
5.2 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
• Un afficheur graphique (en option).
• Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. Il est également
disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
• Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
• Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
5.3 Afficheur graphique
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran
Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal
1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique
à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure)
2 Type de mesure (dans cet exemple, distance)
3 État de l'appareil (symboles NE 107)
4 N° de tag de l'appareil
5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour)
6 Valeur et unités de mesure
7 État de l'appareil (marqueurs)
8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant)
Le pourcentage de sortie courant apparaît uniquement lorsque le type de mesure (élément 2
sur l'illustration) est identique à la fonction sortie. Ce paramètre peut être réglé sous la fonction
2.4.1 (FONCTION I). Par exemple, si la fonction sortie est réglée sur « Niveau » et si l'appareil
affiche des mesures de « Niveau » en mode Mesure, le bargraphe et la valeur s'afficheront
(élément 1 sur l'illustration).
72
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 5-2: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
5.3.2 Fonctions des touches du clavier
Touche du clavier
[Droite]
Fonction
Mode Mesure : accéder au menu Information (passer en mode
Configuration)
Mode configuration : déplacer le curseur vers la droite
[Entrée /
Échappement]
[Bas]
Mode Mesure : changer d'unité (m, cm, mm, in, ft)
Mode Configuration : quitter
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie
courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre
[Haut]
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie
courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre
1 Si vous avez créé une table de conversion sous la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE pour la mesure du volume ou de la
masse, « Conversion » et « Conv. Vide » apparaîtront dans la liste des types de mesure
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode mesure à la
page 77.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
73
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 2200 C/F
5.4 Communication à distance avec PACTware™
PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer
la configuration de l'appareil à distance à partir d'un local technique. PACTware™ est un logiciel
d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il
utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la
transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont
conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant
convivial facilite le paramétrage de l'appareil.
Installer les logiciels et équipements suivants :
•
•
•
•
Microsoft® .NET Framework version 1.1 ou plus récente.
PACTware.
Convertisseur HART® (USB, RS232...).
Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil.
INFORMATION !
Le DTM de cet appareil est en conformité avec la spécification FDT1.2. Pour de plus amples
informations, se référer au certificat y relatif dans le Catalogue Produits sur le site Web du
Groupe FDT (http://www.fdtgroup.org/product-catalog/certified-dtms).
Le logiciel et les instructions d'installation sont disponibles sur le DVD-ROM livré avec
l'appareil.
Vous pouvez également télécharger la version la plus récente de PACTware™ et du DTM à partir
de notre site Web.
Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com.
74
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 5-3: Écran de l'interface utilisateur PACTware™
1 Menu de configuration DTM
2 Informations pour l'identification de l'appareil
3 Récapitulatif de la configuration
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
75
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 2200 C/F
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager
Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant
Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes :
•
•
•
•
•
Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil.
Intègrer les appareils HART® et FOUNDATION™ fieldbus.
Enregistrer et lire les données de process.
Enregistrer et lire les informations de diagnostic.
Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les
temps d'immobilisation de l'installation.
Le fichier DD est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être
téléchargé depuis notre site Internet.
76
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.1 Modes utilisateur
Mode mesure
Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à Mode mesure à la page 77.
Mode Configuration
Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, mettre l'appareil en
service, créer des tables de volume ou de masse, modifier les valeurs
critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles. Pour
accéder au menu superviseur, se référer à Protection de l'accès à la
programmation de l'appareil à la page 99. Pour de plus amples information
sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 84.
6.2 Mode mesure
Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le tableau ci-après :
• pour sélectionner le type de mesure (niveau, distance, pourcentage et conversion) et
• pour sélectionner les unités de mesure.
Certains types de mesure ne sont accessibles que si les bons paramètres ont été saisis dans
l'appareil en mode configuration.
Fonctions du clavier
Touche
Description
Droite
Entrer /
Échappement
Fonction
Passer en mode
Configuration.
Modifier les unités de
mesure.
Fonction d'accès rapide
—
L'appareil donnera les numéros
de version de microprogramme
(firmware) sous l'entrée de menu
1.1.0 ID INSTRUMENT.
Bas
Change de type de mesure.
—
Haut
Change de type de mesure.
La langue de l'affichage
changera si vous appuyez sur
cette touche pendant 2 secondes.
Appuyer encore une fois sur la
touche pour revenir à la langue
programmée initialement.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
77
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
Définitions de mesure
Nom de la
mesure
Description
Unités disponibles
NIVEAU
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction
courant. Il s'agit de la hauteur entre le fond du
réservoir et la surface des produits liquides ou
solides (hauteur du réservoir – distance).
m, cm, mm, in (pouces), ft
(pieds)
DISTANCE
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction
courant. Il s'agit de la distance entre la face de la
bride et la surface des produits liquides ou solides
dans le réservoir.
m, cm, mm, in (pouces), ft
(pieds)
CONVERSION
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction
courant. Elle indique le volume ou la masse du
contenu du réservoir. Pour pouvoir disposer de ces
données, une table de volume ou de masse soit
être créée en mode Configuration. Pour de plus
amples informations sur la façon de préparer la
table de conversion, se référer à Comment
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl
CONV. VIDE
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction
courant. Il s'agit du volume vide ou de la masse
restante pouvant être introduite dans le réservoir.
Pour pouvoir disposer de ces données, une table de
volume ou de masse soit être créée en mode
Configuration. Pour de plus amples informations
sur la façon de préparer la table de conversion, se
référer à Comment configurer l'appareil pour
mesurer le volume ou la masse à la page 102.
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl
EPSILON R
La constante diélectrique du produit contenu dans
le réservoir. Propriété électrique des produits
liquides ou solides dans le réservoir.. Également
désignée par εr, DK et permittivité relative. Elle
détermine l’amplitude de réflexion du signal de
mesure.
Ces données sont également affichées si la
fonction CALC Er AUTO (2.5.2) est utilisée pour
calculer la valeur de la constante diélectrique.
Sans unité
Il s'agit de la sortie courant de l'appareil.
mA
Il s'agit du pourcentage de la sortie courant.
0% = 4 mA. 100% = 20 mA.
%
configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la
masse à la page 102.
SORTIE I (mA)
SORTIE I (%)
78
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.3 Mode configuration
6.3.1 Remarques générales
Changez le paramétrage de votre appareil en mode Configuration.
Configuration Des informations sur les
menus figurent à la page 84. Vous pouvez :
• Utiliser le menu 1.0.0 INFORMATION pour afficher le paramétrage, les versions des logiciels
de l'appareil et les journaux d'erreurs. Pour en savoir plus sur le menu Information,
consulter le tableau 1 : Info.
• Utiliser le menu 2.0.0 SUPERVISEUR pour mettre l'appareil en service, effectuer des tests de
diagnostique, paramétrer une table de conversion pour une mesure de volume ou de masse,
modifier des paramètres critiques pour des conditions de process difficiles, réinitialiser
l'appareil et modifier les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.), les paramètres de
sortie, l'adresse HART, etc. Pour en savoir plus sur le menu Superviseur, consulter le
tableau 2 : Superviseur.
ATTENTION !
La procédure de mise en service est obligatoire.
ATTENTION !
Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques,
consulter le manuel de sécurité.
INFORMATION !
Il n'est pas possible d'accéder aux menus 3.0.0 SERVICE et 4.0.0 MASTER. Ces sont réservés aux
étalonnages d'usine par le personnel dûment habilité.
6.3.2 Comment accéder au menu mise en service
Procéder comme suit :
• Appuyer sur la touche [>
>].
i Ceci affiche le menu Information.
Information Le menu Information est en lecture seule et n'a pas de
mot de passe de sécurité.
• Appuyer sur la touche [
] une fois pour remonter au menu Superviseur.Appuyer sur la touche
[] une fois pour remonter au menu Superviseur.
Superviseur
i L'écran affiche le texte "2.0.0 SUPERVISEUR".
• Appuyer une fois sur la touche [>
>].
i L'écran affiche une ligne. Vous devez saisir le mot de passe. Appuyer sur les touches
situées sous l'afficheur (6 touches au total, dans un ordre précis) pour passer en mode
configuration.
• Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [>
>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
i L'appareil affiche le texte « 2.1.0 CONF.RAPIDE ». Sélectionner des éléments dans le menu
Superviseur .
ATTENTION !
Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques pour
l'homologation SIL, consulter le manuel de sécurité (homologation SIL).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
79
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
INFORMATION !
COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de
« désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 84, Tableau 2 :
Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4).
INFORMATION !
COMMENT MODIFIER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Il est possible de modifier le mot de passe pour le menu superviseur. Pour de plus amples
informations, se référer à Description de la fonction à la page 84, tableau 2 : Menu Superviseur,
fonction MOT DE PASSE (2.7.5).
6.3.3 Structure du menu
1.0.0 Info. (information)
1.1.0
Id instrument (Identification)
1.2.0
Sortie
1.3.0
Historique
2.0.0 Superviseur
2.1.0
Config. rapide (Configuration rapide)
2.2.0
Tests
2.3.0
Param. base (Paramètres de base)
2.4.0
Sortie I
2.5.0
Application
2.6.0
Communicat. (Communication)
2.7.0
Affichage
2.8.0
Conv. Table (Table de conversion)
2.9.0
Config/Reset
3.0.0 Service
n/a
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
4.0.0 Master
n/a
80
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.3.4 Fonctions du clavier
Figure 6-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche quand vous êtes en mode Configuration. Les fonctions des touches
sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches pour la navigation dans le menu
Touche
Description
Droite
Fonction
• Accéder au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 ou
sous menu 1.1.0).
• Entrer dans l'élément de menu
Entrée / Esc
(Escape)
• Remonter au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.1.0
ou sous menu 1.0.0).
• Passer en mode normal. Si vous avez modifié des paramètres en
mode Configuration, vous devez sauvegarder ou annuler vos
nouveaux paramètres. Pour de plus amples informations, consulter
la fin de cette section.
Bas
• Dérouler la liste de menu (par exemple depuis le menu 2.0.0 vers le
menu 1.0.0).
• Dérouler la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.2.0
vers le menu 2.1.0).
Haut
• Remonter la liste de menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 vers
le menu 2.0.0).
• Remonter la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.1.0
vers le menu 2.2.0).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
81
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
Listes des paramètres dans les options de menu
Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu
1 Paramètres
2 Nom du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de
paramètres. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres
Touche
82
Description
Fonction
Droite
n/a
Entrée / Esc
(Escape)
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Bas
Déplacer la liste vers le bas
Haut
Déplacer la liste vers le haut
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Valeurs dans les options de menu
Figure 6-3: Valeurs dans les options de menu
1
2
3
4
Fonction avec valeurs enregistrées à cet instant (premier écran).
Appuyer à nouveau sur [>
>] pour changer les valeurs. Un curseur indique le premier caractère.
Nom de la fonction
Curseur sur le caractère sélectionné
Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les
fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs
Touche
Description
Droite
Fonction
• Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant.
• Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer
la valeur.
• Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est
sur le dernier caractère, appuyer à nouveau sur [>
>] pour revenir au
premier caractère.
Entrée / Esc
(Escape)
Accepter la valeur et revenir au sous-menu.
Bas
Réduit la valeur.
Haut
Augmente la valeur.
Comment sauvegarder les paramètres modifiés dans le menu superviseur (menu
2.0.0)
• Après avoir modifié les paramètres dans toutes les options de menu requises, appuyer sur la
touche [^
^] pour valider le nouveau paramétrage.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• L'appareil vous invitera à sauvegarder ou annuler vos modifications. Appuyer sur [
] ou [
]
pour sélectionner ENRG. OUI ou ENRG. NON
NON. Appuyer sur [^
^] pour accepter ou refuser les
nouveaux paramètres.
i L'affichage retourne au mode Mesure.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
83
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.3.5 Description de la fonction
1.0.0 Menu Information (Info.)
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
Lecture seule.
1.1.0 ID INSTRUMENT
1.1.1
NUMERO SERIE
Le numéro de série de l'appareil.
1.1.2
VER LOG ELEC
La version du logiciel du convertisseur. Lecture seule.
1.1.3
VER LOG CAPT
La version du logiciel de la sonde.
Lecture seule.
1.1.4
VER LOG AFF
La version du logiciel IHM (afficheur de
l'appareil).
Lecture seule.
Appuyer sur [>
>] pour lire le paramètre
à cet instant de la fonction courant
(FONCTION I). Appuyer sur [>
>] à
nouveau pour lire les paramètres pour
lire l'échelle de la sortie courant
(PLAGE COUR.), le paramètre 4 mA
(PARAM 4mA), le paramètre 20 mA
(PARAM 20mA) et le délai avant erreur
(DELAI AV.ERR.).
Lecture seule.
Affiche une liste des erreurs
enregistrées par l’appareil. Appuyer
sur [>
>] pour lire les erreurs. Appuyer
sur [
] ou [
] pour faire défiler la liste
vers le haut ou vers le bas. Chaque
erreur est identifiée par un code.
Appuyer à nouveau sur [>
>] pour afficher
le nombre d'incidents et la durée
depuis le dernier incident en jours,
heures, minutes et secondes. Pour de
plus amples informations sur les
erreurs, se référer à Messages d'état
et d'erreur à la page 108.
Lecture seule.
1.2.0 SORTIE I
1.2.1
RESUME I
1.3.0 HISTORIQUE
1.3.1
ENREG ERREUR.
2.0.0 Menu Superviseur
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.1.0 CONF.RAPIDE
2.1.1
MISE EN SERV. Lance une procédure de configuration
rapide utilisable avec la plupart des
applications. Le superviseur peut indiquer
la hauteur du réservoir (H RESERVOIR), la
fonction courant (FONCTION I), l'échelle de
la sortie courant (PLAGE COURANT), le
paramètre 4 mA (PARAM 4mA), le
paramètre 20 mA (PARAM 20mA), le délai
avant erreur (DELAI AV.ERR.) et le numéro
de repère (NUMERO REPERE).
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure
avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres
ont une influence sur les performances de
l'appareil.
84
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
2.1.2
SNAPSHOT
Ceci démarre une procédure de
configuration rapide pour détecter et filtrer
les signaux parasites qui ne se déplacent
pas le long de la sonde. Nous vous
conseillons de vider le réservoir avant
d'effectuer cette procédure. Appuyer sur
« Accepter » à la fin de la procédure et
faire passer l'écran ENREGISTRER à
« ENRG. OUI » pour utiliser les données.
Pour de plus amples informations, se
référer à Snapshot à la page 96.
Si vous diminuez la longueur du câble sur
site, effectuez auparavant la procédure de
la fonction 2.1.3 (CALC.LG.SDE).
2.1.3
CALC.LG.SDE
Ceci démarre une procédure de
configuration rapide pour corriger la
longueur de sonde si celle-ci a été
raccourcie sur site. Effectuer cette
procédure avant de faire un
enregistrement de snapshot (instantané).
Nous vous conseillons de vider le réservoir
avant d'effectuer cette procédure. Pour de
plus amples informations, se référer à
Calcul de longueur de sonde à la page 94.
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16,
18, 20 ou 22 mA
3,5 mA
2.2.0 TESTS
2.2.1
TEST I
Cette fonction fixe la sortie courant à une
valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une
liste. La sortie est forcée à la valeur
sélectionnée après 5 secondes, quelle que
soit la mesure.
2.2.2
DIAGNOSTIC
Lance le test de l'électronique. Appuyer
plusieurs fois sur [>
>] pour afficher la durée
de fonctionnement (D1), la température de
la carte électronique du convertisseur de
mesure (T1), le courant de la boucle (I1), le
courant de charge (I2), la tension 5,6 V (V1),
la tension sur les condensateurs (V2), la
tension 3,3 V (V3), l'amplitude impulsion de
référence (P1), l'amplitude impulsion de
niveau (P2), l'amplitude impulsion
extrémité de sonde (P3), RAZ totalisateur
(C1). Si vous appuyez de nouveau sur [>
>]
l'affichage revient au niveau menu.
2.3.0 PARAM. BASE
2.3.1
H RESERVOIR
Distance entre la face inférieure de la bride
de raccordement / la fin de filet et le fond
du réservoir.
mini/maxi :
0…80 m / 0…262,48 ft
Si la hauteur du
réservoir n'est
pas spécifiée dans
la commande
client, la valeur de
longueur de la
sonde est utilisée
2.3.2
ZONE MORTE
Zone morte. Plage de la sonde sous le
raccordement process où la mesure n'est
pas réalisable. Elle dépend du type de
sonde et de montage.
Consulter le tableau « Valeurs par défaut
pour la fonction 2.3.2 ZONE MORTE » à la
fin de ce sous-chapitre.
mini :
0 m / 0 ft
maxi :
2.3.4 LONG. SONDE
Ceci dépend du
type de sonde
2.3.3
CONST.TEMPS
Plus la constante de temps est importante,
plus la sortie est lissée. Plus elle est faible,
plus la mesure est brute.
mini/maxi :
1 à 100 secondes
5 secondes
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
85
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.3.4
LONG. SONDE
La longueur sonde est définie par la
distance de la face inférieure de la bride /
la fin de filet de l'appareil à l'extrémité
basse de la sonde (y compris contrepoids
des versions câble). En cas de modification
de la longueur de sonde, saisir ici la
nouvelle valeur. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
raccourcir les sondes à la page 106.
mini/maxi :
La longueur de la sonde
dépend de la plage de
mesure pour chaque
type de sonde. Pour de
plus amples
informations au sujet de
la longueur de la sonde
consulter la section
« Caractéristiques
techniques » (Options
sondes / Échelle de
mesure).
Cette valeur est
indiquée dans la
commande du
client
2.3.5
NUMERO TAG
L'appareil dispose d'un code (numéro de
tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est
indiqué dans les données de commande du
client, il est réglé d'usine. Il est possible
d'utiliser 8 caractères au maximum.
2.3.6
RETARD DET.
Ce paramètre permet à l'appareil d'ignorer
des réflexions dans une zone spécifiée
immédiatement en dessous du raccord
process. Nous recommandons que cette
valeur soit inférieure de 50 mm / 2¨ à la
valeur de la fonction 2.3.2 ZONE MORTE.
mini :
0 mm / 0¨
maxi :
2.3.4 LONG. SONDE
0 mm / 0¨
TANK 01
2.4.0 SORTIE I
2.4.1
FONCTION I
Fonction courant. Sélectionner une
fonction courant permettant de corréler
les valeurs de courant à un point donné
(généralement le raccordement process
de l'appareil ou le fond du réservoir). La
valeur de la sortie courant est affichée sur
un bargraphe en mode Mesure si le nom de
la mesure (mesure affichée) est identique
à la fonction courant. Les paramètres de
conversion (conversion de distance,
conversion de niveau) sont affichés s'il y a
des données volume ou de masse dans
2.8.1 SAISIE TABLE.
Distance, Niveau,
Conversion de distance,
Conversion de niveau
Niveau
2.4.2
PLAGE COUR.
Cette fonction définit les limites de la plage
de sortie courant sur l'une des deux
options disponibles : limites standard
(4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR
NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique
également à l'appareil la marche à suivre
en cas d'erreur. Si PLAGE COUR. est
réglée sur
4-20/22E et qu'il se produit une erreur (le
réservoir est trop plein par exemple), le
courant de sortie de l'appareil passe à une
valeur d'erreur de 22 mA. Si vous réglez
PLAGE COUR. sur 4-20 et que l'appareil
détecte une erreur de mesure, la valeur la
valeur s'arrêtera à la dernière mesure
correcte.
4-20, 4-20/22E,
4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E,
3.8-20.5/3.6E
4-20/3.6E (Si
l'appareil est
utilisé dans des
systèmes
concernés par la
sécurité (SIL2), ne
pas utiliser le
réglage
« 4-20 »)
2.4.3
PARAM 4mA
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 4 mA.
mini/maxi : 1
2
2.4.4
PARAM 20mA
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 20 mA.
mini/maxi : 1
2
2.4.5
DELAI AV.ERR.
Cette fonction permet de définir la
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure. MN=minutes et S=secondes.
0 S, 10 S, 20 S, 30 S,
10 S
1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN
86
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.0 APPLICATION
2.5.1
VITESSE SUIVI
Vitesse de suivi. Cette valeur doit
correspondre à la vitesse maximale de
changement du niveau de produits liquides
ou solides contenus dans le réservoir.
mini/maxi :
0,1…1000 m/min
10,0 m/min
2.5.2
CALC Er AUTO
Calcul automatique de la constante
diélectrique (εr). Si cette fonction est
paramétrée à « Oui », l'appareil mesure
automatiquement la valeur εr des produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir.
OUI, NON
OUI. Si la
longueur de la
sonde est
inconnue, il est
paramétré à
« NON ». 3
2.5.3
Er GAZ
Constante diélectrique (εr) du gaz dans le
réservoir. Paramètre important pour les
transmetteurs de niveau TDR. Si la
constante de diélectrique du gaz diffère
beaucoup de la valeur par défaut (air),
régler 2.5.3 Er GAZ sur la valeur εr du gaz.
mini/maxi :
0,8...115,00
1
2.5.4
VAL Er CALC
Valeur calculée εr pour les produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir. Le résultat du calcul dans 2.5.2
CALC Er AUTO. Cette fonction n'est pas
disponible si 2.5.2 CALC Er AUTO n'est pas
utilisé.
Lecture uniquement.
2.5.5
Er PRODUIT
Constante diélectrique (εr) des produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir. Saisir si possible la valeur
exacte de la constante diélectrique du
produit. Si la valeur exacte n'est pas
connue, utiliser 2.5.2 CALC Er AUTO. Une
nouvelle εr produit trop basse signifie que
le niveau indiqué sera supérieur à sa
valeur réelle. Cette fonction est
uniquement utilisée en mode TBF.
mini/maxi :
1,0 à 115,00
2.5.6
AMPL. NIVEAU
Amplitude de niveau. Il s'agit de
l'amplitude du signal (après réflexion sur
le contenu du réservoir) par rapport à
l'amplitude de l'impulsion de référence.
Cette valeur aide à régler le seuil de
mesure dans la fonction 2.5.7 SEUIL
NIVEAU. Pour de plus amples
informations, se référer à Seuils de
détection et signaux parasites à la page
103.
Lecture uniquement.
2.5.7
SEUIL NIVEAU
Seuil Niveau. S'il est difficile d'identifier la
réflexion de niveau (par exemple en raison
d'un trop grand nombre de signaux
parasites), il est possible d'augmenter le
seuil. Cette valeur est mesurée en
millièmes (1...1000). Un seuil de 100 est
équivalent à 10% de l'amplitude de
l'impulsion de référence à une distance de
1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin
de filet. Pour de plus amples informations,
se référer à Seuils de détection et signaux
parasites à la page 103.
Se reporter au tableau « Valeurs par défaut
pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU » à la
fin de ce sous-chapitre.
mini/maxi :
0 à 1000
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
2,3
Ceci dépend du
type de sonde
87
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.8
AMP.EXT.SDE
Amplitude de la réflexion de l'extrémité de
la sonde. Il s'agit de l'amplitude du signal
(après réflexion au bas de la sonde) par
rapport à l'amplitude de l'impulsion de
référence. Cette valeur aide à régler le
seuil de mesure dans la fonction 2.5.9
SEUIL SONDE. Pour de plus amples
informations, se référer à Seuils de
détection et signaux parasites à la page
103.
Lecture uniquement.
2.5.9
SEUIL SONDE
Seuil extrémité de sonde. Pour la mesure
en mode TBF. S'il est difficile d'identifier la
réflexion de l'extrémité de sonde (par
exemple en raison d'un trop grand nombre
de signaux parasites), il est possible
d'augmenter le seuil du signal. Un seuil de
100 est équivalent à 10% de l'amplitude de
l'impulsion de référence à une distance de
1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin
de filet. Pour de plus amples informations,
se référer à Seuils de détection et signaux
parasites à la page 103.
Se reporter au tableau « Valeurs par défaut
pour la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE » à la
fin de ce sous-chapitre.
mini/maxi :
0 à 1000
Ceci dépend du
type de sonde
2.5.10
MODE
MESURE
En mode Direct, l'appareil mesure le
temps requis pour recevoir la réflexion du
signal de la surface du produit contenu
dans le réservoir. Nous recommandons
d'utiliser le mode Direct pour les produits
avec une constante diélectrique εr ≥1,6
(selon le type de sonde).
Le mode Automatique assure la
commutation automatique entre le mode
mesure Direct et le mode TBF. TBF est
utilisé pour mesurer un produit de faible
constante diélectrique εr. En mode TBF,
l'appareil mesure le temps requis pour
recevoir la réflexion du signal de
l'extrémité de la sonde.
Direct, Automatique
Mode Direct :
appareils avec
une sonde
segmentée ou une
sonde câble (sans
contrepoids) ou
appareils sans
sonde
Automatique :
appareils avec
d'autres types de
sonde
2.5.11
SNAPSHOT
MOD.
La fonction snapshot (instantané) travaille
dans l'un des trois modes. Le mode
« Dynamique » examine les signaux
provenant d'objets qui se déplacent dans le
réservoir et filtre ces signaux que le
convertisseur de mesure identifie comme
signaux parasites. Les données de la
fonction Snapshot ne sont pas enregistrées
en cas de coupure de l'alimentation de
l'appareil.
Le mode « Statique » utilise des données
de la procédure de configuration rapide à
la fonction 2.1.2 SNAPSHOT. Ce mode
identifie et filtre les signaux parasites
provenant d'objets qui ne se déplacent pas
dans le réservoir. Les données de la
fonction Snapshot sont enregistrées en cas
de coupure de l'alimentation de l'appareil.
Statiq. & Dyn, Statique,
Dynamique, Non actif
Statiq. & Dyn :
Sonde coaxiale
Dynamique :
autres types de
sonde
ATTENTION !
Ne pas paramétrer cette fonction sur les
modes « Statique »" ou "« Statiq. & Dyn »
avant d'avoir effectué la procédure de
configuration rapide.
88
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.12
DIST.SNAPSH.
Distance Snapshot. Cela donne à la
distance le long de la sonde où tous les
signaux sont examinés et les signaux
parasites filtrés. Cette valeur est utilisée
pour les modes de Snapshot (instantané)
« Statique » et « Dynamique ». Si l'appareil
est en mode Snapshot « Statique », cette
valeur est donnée dans la procédure de
mise en service (maxi : le niveau du produit
ou (2.3.3 LONG. SONDE - 3.1.1
COUNTERWEIGHT). Si l'appareil est en
mode Snapshot « Dynamique », cette
valeur donne la limite maximale pour le
filtre de signal parasite.
mini :
0 m / 0 ft
maxi :
2.3.3 LONG. SONDE 3.1.1 CONTREPOIDS ou
20000 mm / 787,4¨ 3.1.1 COUNTERWEIGHT
ou le niveau du produit
Si la longueur de
la sonde
< 20 m / 65,6 ft,
DIST.SNAPSH.=
2.3.3 LONG.
SONDE - 3.1.1
COUNTERWEIGHT
Si la longueur de
la sonde
≥ 20 m / 65,6 ft,
DIST.SNAPSH.=
20 m - 3.1.1
COUNTERWEIGHT
Toute adresse HART® supérieure à 0
active le mode HART® multipoints. La
sortie courant reste constante à 4 mA. Si
2.6.1 ADRESSE est réglé sur 0, l'appareil
fonctionne en mode point-à-point.
mini/maxi :
0…63
0
2.6.0 COMMUNICATION
2.6.1
ADRESSE
2.7.0 AFFICHAGE
2.7.1
LANGUE
Les données peuvent être affichées au
choix dans une des langues intégrées dans
l'appareil.
9 langues sont
disponibles (3 bouquets
au choix) : (1) anglais,
français, allemand et
italien ; (2) anglais,
français, espagnol et
portugais ; (3) anglais,
chinois (simplifié),
japonais et russe
4
2.7.2
UNIT LONG.
Unité de longueur de mesure affichée en
mode Mesure.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
m
2.7.3
UNIT CONV.
Unité de conversion. Unité de conversion
de longueur, volume ou masse pour la
table de conversion affichée en mode
Mesure.
kg, t, Ston, Lton, m, cm,
mm, in, ft, m3, L, gal,
Imp, ft3, bbl
kg
2.7.4
Md
PASSE.O/N
S'il est nécessaire de protéger le
paramétrage à l'aide d'un mot de passe
dans le menu Superviseur, régler cette
fonction sur OUI.
OUI
OUI, NON
OUI
2.7.5
MOT DE PASSE Ceci modifie le mot de passe pour le menu
superviseur. Appuyer sur les touches
jusqu'à 6 fois dans l'ordre voulu. Ceci sera
le nouveau mot de passe. Pour valider la
modification, saisir le nouveau mot de
passe une seconde fois. Pour de plus
amples informations, se référer à
[>
>], [^
^], [
], [
],
[>
>] et [^
^]
Protection de l'accès à la programmation
de l'appareil à la page 99.
2.7.6
CONTRASTE
Cette fonction sert au réglage du contraste
de l'affichage. Elle permet de choisir entre
neuf niveaux de gris clair (niveau 20) à noir
(niveau 54).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
mini/maxi :
20…54
36
89
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIFLEX 2200 C/F
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
Cet appareil utilise une table de conversion
pour convertir les mesures en valeurs de
volume, masse et débit. Les mesures
s'affichent en mode normal. Entrer dans la
fonction et saisir le numéro d'entrée
(01...30). Puis saisir le niveau et la valeur
de volume / masse correspondante.
Appuyer sur [^
^] pour valider les valeurs
d'entrée. Continuer ainsi de suite jusqu'à
ce que l'appareil ait les données de toutes
les entrées. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
2 entrées mini.
30 entrées maxi.
(niveau / volume ou
masse)
0 entrée
Cette fonction efface les données
contenues dans la table de conversion.
OUI, NON
NON
2.8.0 TABLE CONV.
2.8.1
SAISIE TABLE
configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 102.
2.8.2
EFFAC.TABLE
2.9.0 CONFIG/RESET
2.9.3
REDEMARRER
Cette fonction redémarre l'appareil.
OUI, NON
NON
2.9.4
RAPP.CONF
US
Si cette fonction est réglée sur « OUI », le
paramétrage initial de l'appareil sera
rétabli (paramétrage d'usine).
OUI, NON
NON
1 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction I, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies
2 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande
3 La longueur de la sonde est inconnue si une sonde câble de la sonde n'a pas de contrepoids ou si l'appareil a un raccord de sonde mais
qu'il n'y a pas de sonde de raccordée
4 Si l'appareil dispose de l'option affichage LCD, cela dépend des données fournies dans la commande client
Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 ZONE MORTE
Type de sonde
Zone morte
[mm]
[pouces]
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
350
13,78
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
350
13,78
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
350
13,78
Sonde monotige
250
9,84
Sonde coaxiale
100
3,94
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
200
7,87
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
200
7,87
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
350
13,78
90
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Valeurs par défaut pour les éléments de menu 2.4.3 PARAM 4mA et 2.4.4 PARAM 20mA
Type de sonde
PARAM 4mA
[mm]
Appareil avec sonde
PARAM 20mA
[pouces]
[mm]
Valeur indiquée dans la commande
du client ou (2.3.1 H RESERVOIR 2.3.4 LONG. SONDE) 1
Appareil sans sonde
0
Valeur indiquée dans la
commande du client ou
(2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 50) 2
0
9600
[pouces]
Valeur indiquée dans la
commande du client ou
(2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 1.97) 2
377,95
1 Cette valeur est la première saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.)
2 Cette valeur est la dernière saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.)
Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU
Type de sonde
Seuil Niveau
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
60
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
60
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
60
Sonde monotige
60
Sonde coaxiale
80
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
70
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
70
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
60
Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE
Type de sonde
Seuil Extr. Sonde
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
160
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
160
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
160
Sonde monotige
160
Sonde coaxiale
300
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
160
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
180
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
160
3. Menu Service
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
3.0.0
SERVICE
Paramétrages avancés. Les
paramétrages de ce menu sont
protégés par un mot de passe. Seul un
personnel autorisé peut modifier les
paramètres dans ce menu. Pour de
plus amples informations, contacter
votre agence de vente locale ou lui
écrire.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
Liste de sélection
www.krohne.com
Par défaut
91
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
4. Menu Master
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
4.0.0
MASTER
Paramètres usine. Les paramétrages
de ce menu sont protégés par un mot
de passe. Seul un personnel autorisé
peut modifier les paramètres dans ce
menu. Pour de plus amples
informations, contacter votre agence
de vente locale ou lui écrire.
Liste de sélection
Par défaut
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil
6.4.1 Mise en service
Utiliser cette procédure pour modifier la longueur de la sonde et indiquer les limites de mesure
supérieures et inférieures. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont
présentés entre des « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier
dans le bon ordre :
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une
influence sur les performances de l'appareil.
Procédure
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration
(2.0.0 SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la page
84, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
• [>>] et [>>]
Appuyer sur cette touche 2 fois pour lancer
la procédure de mise en service.
• [>>] pour modifier la hauteur du réservoir
(H).
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
92
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Écran
Étapes
Description
• [
] ou [
] pour sélectionner le nom de la Le fabricant règle la fonction sortie sur
mesure (Distance, Niveau, Conversion ou
Conv. Vide).
• [^
^] pour confirmer.
« Niveau » à la livraison.
Pour mesurer le volume, le volume vide, la
masse ou la masse vide (Conversion ou
Conv. vide), se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 102.
• [
] ou [
] pour sélectionner la plage de
sortie courant (4-20 mA/3,6E, 4-20, 3,820,5/3,6E, etc.).
• [^
^] pour confirmer.
• [>>] pour modifier Paramètre 4 mA.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
• [>>] pour modifier Paramètre 20 mA.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 4 mA (limite 0%) dans le réservoir.
Voir les illustrations ci-après. La figure 1
représente les réglages du niveau. La
figure 2 représente les réglages de la
distance.
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 20 mA (limite 100%) dans le
réservoir. Voir les illustrations ci-après. La
figure 1 représente les réglages du niveau.
La figure 2 représente les réglages de la
distance.
• [
] ou [
] pour sélectionner le délai avant Cette fonction permet de définir la
erreur (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min,
5 min ou 15 min).
• [^
^] pour confirmer.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure.
93
6 PROGRAMMATION
Écran
OPTIFLEX 2200 C/F
Étapes
Description
• [>>] pour modifier le numéro de tag.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur
alphanumérique (A, B, etc. / 1, 2, etc.) ou
[
] pour l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
Sélectionner ENRG. OUI pour sauvegarder
et utiliser les données. Sélectionner
« ENRG. NON » pour annuler les
modifications des paramètres de l'appareil.
6.4.2 Calcul de longueur de sonde
ATTENTION !
• S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil.
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).
• La longueur de la sonde ne peut pas être inférieure à 600 mm / 23,6¨ pour les sondes
coaxiales et 1000 mm / 39,4¨ pour d'autres types de sondes.
• S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum..
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 26.
Effectuer cette procédure de configuration rapide (fonction 2.1.3) si :
• c'est la première utilisation de l'appareil,
• la longueur de la sonde a été modifiée ou
• que le convertisseur de mesure a été remplacé.
Lorsque vous effectuez cette procédure, l'appareil calcule automatiquement la longueur de la
sonde et l'enregistre.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
Procédure
Écran
94
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration (2.0.0
SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la page
84, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
], [
] et [>
>]
• [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
pour la sélection de « Vide ».
Si le réservoir est en partie plein, la
procédure ne démarre pas.
L'appareil mesure la nouvelle longueur de
la sonde.
Si l'écran affiche le message d'erreur
« Echec! Pulse perdu » contacter le
fournisseur.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche la nouvelle longueur de la
sonde. Sélectionner OUI pour sauvegarder
les données. Sélectionner NON pour les
effacer.
sélection de NON.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
Sélectionner « ENRG. OUI » pour appliquer
les données saisies. Sélectionner « ENRG.
NON » pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
Si la longueur de la sonde calculé avec cette procédure est beaucoup plus courte que la
longueur réelle de la sonde, exécuter la procédure qui suit :
• Accéder à la fonction 2.3.6 RETARD DET. dans le menu Superviseur.
• Noter la valeur initiale.
i La valeur initiale est-elle la même que 2.3.2 ZONE MORTE ?
• Si la valeur initiale est différente, modifier la valeur de la zone morte dans la fonction 2.3.2
ZONE MORTE.
• Réexécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde.
• Après avoir terminé la procédure, remodifier la valeur à son paramétrage initial.
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 84.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
95
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.3 Snapshot
La procédure de snapshot (instantané) est très importante pour les performances de l'appareil.
S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum avant d'exécuter la
procédure.
Utiliser cette procédure (fonction 2.1.2) si il y a des objets adjacents à la sonde pouvant être
source de signaux parasites. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas
de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour
faire passer le signal de mesure à travers un filtre (Dynamic Parasite Rejection = rejet
dynamique de parasites).
INFORMATION !
Dynamic Parasite Rejection (DPR) est une fonction qui fait automatiquement passer des signaux
parasites à travers un filtre de signal. Les sources de signaux parasites sont ensembles
montées à l'intérieur des cuves ou des dépôts sur la sonde en cours de fonctionnement normal.
Utiliser la fonction de DPR pour obtenir les meilleures performances possibles pendant la
mesure de niveau. Pour utiliser l'appareil avec la fonction de DPR, exécuter la procédure de
snapshot (voir fonction 2.1.2). Au cours de cette procédure, le logiciel trouve, marques, et
enregistre tous les signaux parasites.
Lorsque l'appareil est en mode DPR (lorsque l'option de menu 2.5.11 SNAPSHOT MOD. est
réglée sur « Statique » ou « Statiq.& Dyn »), il mettra à jour automatiquement ces données pour
ignorer les signaux parasites, anciens et nouveaux. Ainsi, il n'est pas nécessaire de refaire la
procédure de Snapshot (instantané). Comme l'appareil sauvegarde les données de la procédure
de SNAPSHOT (pour les modes « Statique » et « Statiq.& Dyn »), il n'y a pas besoin de réexecuter
la procédure en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil.
ATTENTION !
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané)..
• S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 26.
Avant d'exécuter la procédure de Snapshot, installer l'appareil sur le réservoir. Pour plus
d'informations sur l'installation de l'appareil, se référer à Montage à la page 18.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
96
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration
(2.0.0 SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la page
84, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
• [>>], [
] et [>
>]
Appuyer sur ces touches pour lancer la
procédure de Snapshot.
• [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
pour la sélection de « Vide ».
Si le réservoir est en partie plein, l'appareil
effectue une recherche de la première
réflexion dans le réservoir. Passer à l'étape
suivante. NOTE : si vous mettez cette étape
à « Partiel. », mais que le réservoir est vide,
l'appareil affichera le message d'erreur
« Echec! Pulse perdu ». Appuyer sur l'une
de ces touches de clavier pour revenir au
début de la procédure de Snapshot.
Si le réservoir est vide, la recherche
démarrera immédiatement. Ignorer les 2
étapes qui suivent.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche en permanence la
distance jusqu'à la surface du contenu du
réservoir.
Sélectionner OUI si la distance est correcte.
La recherche démarrera immédiatement.
Sélectionner NON si la distance n'est pas
correcte. La recherche démarrera
immédiatement mais l'appareil ignorera la
réflexion trouvée à cette distance de
l'appareil.
sélection de NON.
L'appareil effectue une recherche des
objets qui ne changent pas de position
verticale dans le réservoir (tubes de
chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les
données.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil termine la recherche.
Sélectionner OUI pour sauvegarder les
données. Sélectionner NON pour les
effacer.
sélection de NON.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les
données saisies. Sélectionner ENRG. NON
pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
97
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.4 Test
Utilisez cette procédure pour tester le courant de la boucle. Les valeurs et les paramètres qui
peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer
sur les touches du clavier dans la séquence correcte :
Procédure
Écran
Etape
Description
Écran par défaut.
• [>>], [
] et [>
>].
• Saisir le mot de passe°: [>>], [^
^], [
], [
],
[>
>] et [^
^].
• [^
^]
• [
].
• [>>].
• [>>].
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
Cette opération permet de régler la valeur
de courant de la boucle. Sélectionnez une
valeur de 3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou
22 mA.
• [^
^] 3 fois pour revenir à l'écran par défaut. Le courant de la boucle revient à la valeur
initiale.
Écran par défaut.
98
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.5 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil
La fonction MOTS DE PASSE (2.7.5) permet de modifier le mot de passe du menu Superviseur.
Comment modifier le mot de passe du menu superviseur
• Après avoir accédé au menu Superviseur, appuyer 6 × [
], [>
>] et 4 × [
] pour accéder à la
fonction MOTS DE PASSE (2.7.5).
• Entrer le nouveau mot de passe à 6 caractères (appuyer sur les 4 touches dans l'ordre voulu).
• Entrer une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères.
i Si la deuxième entrée est la même que la première, l'appareil revient à la liste de sousmenus (2.7). Si la deuxième entrée n'est pas la même que la première, l'appareil ne revient
pas au sous-menu. Appuyer sur [^
^] pour relancer la séquence de mot de passe et saisir 2
fois le nouveau le mot de passe à 6 caractères.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil sauvegarde le nouveau mot de passe et revient au mode Mesure.
INFORMATION !
Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe,
contacter ou écrire à votre fournisseur.
Comment activer ou désactiver le mot de passe superviseur
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de
« désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 84, Tableau 2 :
Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4).
6.4.6 Configuration réseau HART®
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 67.
L'appareil utilise le mode de communication HART® pour transmettre des informations à des
équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multipoints.
Pour exploiter l'appareil en mode multipoints, il faut modifier l'adresse.
ATTENTION !
S'assurer que l'adresse de cet appareil diffère de celle des autres appareils du réseau
multipoints.
Comment passer du mode point-à-point au mode multipoints
• Accéder au menu Superviseur.
• Appuyer sur [>
>], 5 × [
] et [>
>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1).
• Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir une valeur entre 1 et 63 et appuyer sur [^
^] pour
confirmer (voir l'avertissement avant cette procédure).
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i La sortie est réglée sur le mode multipoints. Le sortie de courant est réglé sur 4 mA. Cette
valeur ne varie pas en mode multipoints.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
99
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
Comment passer du mode multipoints au mode point-à-point
•
•
•
•
•
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur [>
>], 5 × [
] et [>
>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1).
Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la valeur 0 et appuyer sur [^
^] pour valider.
Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de
4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est réglée sous PLAGE COURANT (2.4.2)).
6.4.7 Mesure de distance
La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de distance quand la sortie est
réglée sur « Distance ». Les fonctions utilisées pour la mesure des distances sont :
• Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I)
• Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
• Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Utiliser la face de bride ou la fin de filet comme point de référence pour définir les valeurs
correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de
la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
Figure 6-4: Mesure de distance
1
2
3
4
5
6
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA)
Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA)
Plage de mesure réelle maxi.
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 84.
100
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.8 Mesure de niveau
La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de niveau quand la sortie est
réglée sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes :
• Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I)
• Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
• Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à
4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant
représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
Figure 6-5: Mesure de niveau
1
2
3
4
5
6
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Plage de mesure réelle maxi.
Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA)
Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA)
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 84.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
101
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible de
paramétrer une table de conversion dans le sous-menu table de conversion (2.8.0 TABLE
CONV.). Chaque entrée prend la forme d'une paire de données (niveau – volume ou niveau –
masse). La table de conversion doit contenir au minimum 2 entrées et au maximum 30. Le point
de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction 2.3.1 H
RÉSERVOIR).
ATTENTION !
Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de
conversion).
Comment préparer une table de conversion (strapping table)
•
•
•
•
•
•
•
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur [>
>], 6 × [
], [>
>] et [
] pour accéder à 2.7.2 UNIT LONGUEUR.
Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table.
Appuyer sur [^
^] pour passer au niveau sous-menu.
Appuyer sur [
] pour accéder à 2.7.3 UNIT CONV. (unité de conversion)
Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de conversion à utiliser dans la table.
Appuyer sur [^
^] pour accéder au niveau sous-menu puis sur [
] et [>
>] pour accéder à la
fonction 2.8.1 SAISIE TABLE
• Appuyer sur [>
>] pour créer la table de conversion. Saisir le numéro d'entrée de table (01).
• Entrer la valeur de la longueur et appuyer sur [^
^].
• Entrer la valeur de conversion et appuyer sur [^
^].
• Appuyer sur [>
>] pour saisir le numéro d'entrée de table suivant (02, 03, ..., 30).
• Répéter les 3 dernières étapes pour terminer la table.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service.
L'appareil donne des lectures de volume plus précises si davantage de données de conversion
sont indiquées dans ces zones :
• Des surfaces curvilignes.
• Des variations brutales de section.
102
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Se référer également à l'illustration suivante :
Figure 6-6: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse
1 Réservoir avec des points de référence
2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés
Comment effacer une table volume ou masse
•
•
•
•
•
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur 7 × [
], [>
>], et [
] pour accéder à 2.8.2 EFFAC.TABLE.
Appuyer sur [>
>] et [
] pour régler les paramètres sur OUI.
OUI
Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil efface les données pour la table de conversion et revient en mode Mesure. Les
données « CONVERSION » et « CONV. VIDE » ne sont pas disponibles en mode Mesure.
6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites
Remarques générales
Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde.
Il est réfléchi par la surface du liquide ou des solides, et par les éléments intégrés dans le
réservoir.. Ces réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le
convertisseur de mesure modifie ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les
objets présents dans le réservoir sont des signaux parasites (signaux d'interférence).
Comment fonctionnent les seuils de détection
Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de
suivre les variations de niveau.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
103
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
L'appareil utilise les éléments de menu suivants :
• 2.5.7 SEUIL NIVEAU (seuil de niveau) règle le seuil de la réflexion sur la surface du liquide ou
des solides.
• 2.5.9 SEUIL SONDE (seuil d'extrémité de sonde) pour régler le seuil de la réflexion à
l'extrémité de la sonde. S'il faut calculer la constante diélectrique εr du produit ou si
l'appareil doit fonctionner en mode automatique ou TBF, il y a besoin d'un signal d'extrémité
de sonde de bonne qualité.
L'utilisateur peut contrôler l'amplitude du signal après réflexion sur la surface du
liquide ou des solides :
• 2.5.6 AMPL. NIVEAU (amplitude impulsion de niveau). Il s'agit de l'amplitude du signal après
sa réflexion sur la surface du liquide ou des solides dans le réservoir) ; elle est comparée à
l'amplitude d'impulsion de référence. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de
l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du
raccordement process au signal de niveau et l'amplitude du signal. Le convertisseur de
mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du
signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement
process. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
• 2.5.8 AMP.EXT.SDE (amplitude extrémité de sonde). Il s'agit de l'amplitude du signal après sa
réflexion sur l'extrémité de la sonde ; elle est comparée à l'amplitude d'impulsion de
référence. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude d'impulsion de
référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal
d'extremité de la sonde et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite
une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher
l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide
à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 84.
Comment utiliser les seuils de détection
INFORMATION !
• Bien que les explications qui suivent fassent référence au seuil de détection du niveau, elles
s'appliquent aussi au seuil de l'extrémité de sonde.
• En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de
détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau.
104
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 6-7: Graphique intensité du signal/distance°: seuils
1
2
3
4
5
6
Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes)
Distance par rapport au raccordement process
Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde.
Signal de niveau du liquide ou des solides
Le seuil niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure le niveau correctement.
Le seuil de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre la réflexion parasite pour la réflexion du niveau. Exécuter
la procédure de snapshot (fonction 2.1.2) pour être sûr que l'appareil ignore le signal parasite.
Si le signal parasite est inférieur au niveau correct, il est possible d'ajuster
manuellement le seuil de détection pour identifier le signal. La présente procédure
explique comment ajuster le seuil de niveau pour identifier le signal correct :
• Regarder la fonction 2.5.6 AMPL. NIVEAU.
i Noter l'amplitude du signal de niveau correct. Utiliser cette valeur pour calculer la nouvelle
valeur pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
• Passer à 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
• Augmenter l'amplitude du seuil de niveau.
i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. Nous recommandons d'ajuster le
seuil de niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct.
• Sauvegarder la configuration.
i Le seuil de détection augmente. Il ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il
identifie.
Seuil extrémité de sonde
L'appareil utilise le mode TBF pour mesurer le niveau de produits à faible constante
diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très
faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour filtrer les signaux parasites. Voir
la procédure Comment utiliser les seuils de détection pour ajuster le seuil de détection
d'extrémité de sonde.
Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à
Description de la fonction à la page 84 (fonction 2.5.9).
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
105
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.4.11 Comment raccourcir les sondes
INFORMATION !
Ces données concernent les types de sonde ci-après :
• Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
• Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
• Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
• Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Comment raccourcir les sondes monotiges
• Mesurer la longueur de tige à partir de la face de bride ou de la fin du filet. Utiliser une pointe
à tracer pour faire une marque sur la tige.
• Couper la tige à la longueur requise.
• Accéder au menu Superviseur.
• Appuyer sur [>
>], 2 × [
], [>
>] et 2 × [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE.
• Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
• Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
• Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^].
Comment raccourcir les sondes câble
• Desserrer les vis 6 pans creux de fixation du contrepoids à l'aide d'une clé Allen de 3 mm.
• Retirer le contrepoids.
• Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride ou la fin du filet. Utiliser
une pointe à tracer pour faire une marque sur le câble.
i Ajouter la longueur du contrepoids et soustraire la longueur du câble engagé dans le
contrepoids. Ceci donne la longueur totale de la sonde. Voir l'illustration et le tableau ciaprès.
•
•
•
•
•
•
•
106
Couper le câble à la longueur requise.
Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm.
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur [>
>], 2 × [
], [>
>] et 2 × [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE.
Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^].
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
a
a
a
b
b
b
c
c
c
Figure 6-8: Dimensions des contrepoids
1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
2 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
3 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
Dimensions en mm
Type de sonde
Dimensions [mm]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø2 mm
15
100
14
Sonde monocâble Ø4 mm
36
100
20
Sonde double câbles Ø4 mm
36
60
38
Dimensions en pouces
Type de sonde
Dimensions [pouces]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø0,08¨
0,6
3,9
0,5
Sonde monocâble Ø0,16¨
1,4
3,9
0,8
Sonde double câbles Ø0,16¨
1,4
2,4
1,5
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
107
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
6.5 Messages d'état et d'erreur
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs)
Si l'appareil détecte un changement d'état, un ou plusieurs marqueurs d'état apparaîtront en
bas à droite de l'écran de l'affichage. L'écran affichera également un symbole conforme à la
recommandation NAMUR NE 107 (autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain) et à
la norme VDI/VDE 2650. Ce symbole apparaîtra en haut à gauche de l'écran de l'affichage.
D'autres données seront communiquées si le logiciel PACTware™ est utilisé avec le bon pilote
DTM sur un PC. Les données et les codes d'erreur apparaissent sur l'écran de l'affichage ainsi
que sur le DTM.
La fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur) permet d'obtenir
davantage de données. Ceci inclut les tensions internes, le courant de la boucle et la valeur du
RAZ totalisateur (horloge de surveillance). Ces données apparaissent sur l'écran de l'affichage
de l'appareil ainsi que sur le DTM.
Figure 6-9: Marqueurs d'état
1
2
3
4
5
6
7
État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107)
Symbole : défaillance
Symbole : contrôle du fonctionnement
Symbole : hors spécifications
Symbole : entretien
Ligne de marqueur d'état (le marqueur 3 est représenté)
Quand le marqueur d'état est actif, un chiffre est affiché
Types de messages d'erreur
État NE 107
Type d’erreur
Description
Défaillance
Erreur
Si un message d'erreur apparaît sous ENREG ERREUR (fonction 1.3.1), la sortie
courant adopte la valeur de signal d'erreur paramétrée sous PLAGE COUR.
(fonction 2.4.2) après le délai paramétré sous DELAI AV.ERR. (fonction 2.4.5).
Pour de plus amples informations au sujet des fonctions, se référer à
Description de la fonction à la page 84.
Hors spécifications
Avertissement
L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la
sortie courant.
Maintenance
108
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Symbole
NE 107
affiché
État NE 107
Défaillance
Description
L'appareil ne fonctionne pas
correctement. Le message d'erreur
reste affiché. L'utilisateur ne peut pas
supprimer le message
« Défaillance » de l'écran du mode
Mesure.
Marqueur Code d'erreur
d'état
(type)
affiché
Erreurs
possibles
1
ERR 101
(Erreur)
Dérive de la
sortie courant
3
ERR 102
(Erreur)
Température
hors
spécifications
1
ERR 103
(Erreur)
EEPROM
convertisseur
1
ERR 103
(Erreur)
RAM
convertisseur
1
ERR 103
(Erreur)
ROM
convertisseur
1
ERR 104
(Erreur)
Tension
convertisseur
2
ERR 200
(Erreur)
Référence perdue
2
ERR 202
(Erreur)
Pic perdu (niveau
perdu)
3
ERR 203
(Erreur)
Défaillance
traitement sonde
2
ERR 204
(Erreur)
Débordement
3
ERR 205
(Erreur)
Communication
interne
1
ERR 206
(Erreur)
Aucune sonde
détectée
1
ERR 207
(Erreur)
EEPROM sonde
1
ERR 207
(Erreur)
RAM sonde
1
ERR 207
(Erreur)
ROM sonde
1
ERR 208
(Erreur)
Fréquence de
l'oscillateur
3
ERR 209
(Erreur)
Sonde non
compatible
2, 4
ERR 210
(Erreur)
Vide
Contrôle de
fonctionnement
L'appareil fonctionne correctement,
mais la valeur mesurée est fausse.
Ce message de défaillance apparaît
uniquement de façon temporaire. Ce
symbole s'affiche lorsque l'utilisateur
configure l'appareil avec le DTM ou
avec un communicateur HART®.
—
—
—
Hors
spécifications
Il est possible que la valeur mesurée
soit instable si les conditions de
service ne sont pas conformes aux
spécifications de l'appareil.
4
(Avertissement)
Pic perdu
4
(Avertissement)
Débordement
4
(Avertissement)
Vide
4
(Avertissement)
Température
hors
spécifications
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
109
6 PROGRAMMATION
Symbole
NE 107
affiché
État NE 107
Maintenance
OPTIFLEX 2200 C/F
Description
L'appareil ne fonctionne pas
correctement en raison de mauvaises
conditions ambiantes. La valeur
mesurée est correcte mais la
maintenance doit être réalisée
rapidement après l'apparition de ce
symbole.
Marqueur Code d'erreur
d'état
(type)
affiché
Erreurs
possibles
5
(Avertissement)
Snapshot Invalide
4
(Avertissement)
Bride perdue
4
(Avertissement)
Position
référence horsspécifications
4
(Avertissement)
Décalage signal
audio horsspécifications
3
(Avertissement)
Température
< -35°C / -31°F 1
3
(Avertissement)
Température
< +75°C / +167°F
1
—
—
—
6
(Avertissement)
Calc.Lg.Sde Pas
Valide
1 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
Si un symbole d'état « Hors spécifications » apparaît, accéder à la fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC
(mode Configuration / menu Superviseur) pour obtenir plus de détails.
Pour de plus amples informations sur les erreurs, les journaux d'erreurs et les codes d'erreur,
se référer à Traitement des erreurs à la page 111.
110
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
6.5.2 Traitement des erreurs
Figure 6-10: Données d'enregistrement d'erreur
1 Code de l'erreur
2 Nombre de fois où l'erreur est survenue
3 Temps écoulé depuis le dernier enregistrement de cette erreur (2 jours, 18 heures, 16 minutes et 43 secondes dans
l'exemple illustré)
Comment trouver un enregistrement des erreurs
• Appuyer sur [>
>] pour passer en mode Configuration depuis le mode Mesure.
• Appuyer sur [>
>], 2 × [
] et [>
>] pour accéder à la fonction 1.3.1 ENREG ERREURS.
• Appuyer 2 × [>
>] pour consulter la liste des erreurs. Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner
une erreur.
i L'enregistrement des erreurs indique le nombre de fois où une erreur est survenue ainsi
que le temps écoulé depuis le dernier message d'erreur.
INFORMATION !
Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours (D), Heures (H), Minutes
('), Secondes ("). Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension.
L'erreur est enregistrée dans la mémoire de l'appareil quand il est mis hors tension. Le
compteur continue lorsque l'appareil est à nouveau mis sous tension.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
111
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 2200 C/F
Description des erreurs et élimination d'erreurs
Code
Message d'erreur
d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Cause
Action corrective
Erreurs back end
ERR 100
Réinitialisation
appareil
1
L'appareil a détecté une erreur
interne. (problème au niveau de
l'horloge de surveillance)
Noter les informations figurant
sous 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode
Configuration / menu
Superviseur). Contacter le
fournisseur ou lui écrire.
ERR 101
Dérive de la sortie
courant
1
La sortie courant n'est pas
étalonnée.
Contacter le fournisseur ou lui ou
écrire pour connaître la
procédure d'étalonnage.
1
Défaut électronique
Remplacer l'appareil.
ERR 102
Température hors
spécifications
3
La température ambiante est
en dehors de la plage spécifiée.
Ceci peut fausser ou entraîner
la perte de données.
Mesurer la température
ambiante. Mettre l'appareil hors
tension jusqu'à ce que la
température ambiante soit
revenue dans la plage spécifiée.
Si la température ne reste pas
dans la plage appropriée,
s'assurer que le convertisseur de
mesure soit correctement isolé.
ERR 103
Défaillance de la
mémoire du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
ERR 104
Défaillance de la
tension du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
Erreurs sonde
ERR 200
Impulsion référence
perdue
2
L'amplitude de référence est
inférieure au seuil de référence.
Cette erreur pourrait survenir
parce que l'électronique de
l'appareil est défectueuse.
Contacter votre fournisseur ou
lui écrire afin de s'assurer que
l'électronique est toujours en bon
état de marche.
S'assurer que l'installation
dispose d'une protection contre
les décharges électrostatiques.
Pour de plus amples
informations, se référer à
Piquages sur silos coniques à la
page 32.
ERR 201
Défaillance de la
tension de la sonde
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Vérifier l'alimentation au niveau
des bornes de l'appareil.
S'assurer que les valeurs de
tension se trouvent dans les
limites spécifiées sous
2.2.2 DIAGNOSTIC (mode
Configuration / menu
Superviseur). Si la tension est
correcte, remplacer le
convertisseur de mesure. Pour
de plus amples informations sur
la procédure de remplacement
du convertisseur de mesure, se
référer à Orientation et dépose
du convertisseur de mesure à la
page 50.
112
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Code
Message d'erreur
d'erreur
ERR 202
Marqueur
d'état affiché
Erreur niveau perdu
Cause
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver
la surface du produit. La
mesure s'arrête à la dernière
valeur mesurée.
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver
le retour signal du niveau et de
l'extrémité de la sonde.
Action corrective
Mesurer le niveau des produits
contenus dans le réservoir en
utilisant une autre méthode de
mesure. Si le réservoir est vide
(le niveau est en dessous de la
sonde) remplir le réservoir
jusqu'à ce que le niveau soit dans
la plage de mesure. Si le
réservoir est plein (le niveau est
dans la zone morte), vider du
produit jusqu'à ce que le niveau
soit de nouveau dans la plage de
mesure. Si le niveau a été perdu
bien que le réservoir ne soit ni
complètement plein ni vide,
attendre que l'appareil trouve à
nouveau le signal de niveau.
Si l'appareil doit mesurer un
produit avec εr≥1,6, se référer à
AMPL. NIVEAU (amplitude
impulsion de niveau, fonction
2.5.6) et régler ensuite SEUIL
NIVEAU (seuil de niveau, fonction
2.5.7). Si le produit a une
constante diélectrique faible
(εr<1,6) et que l'appareil est en
mode TBF, se référer à
AMP.EXT.SDE (amplitude
impulsion extrémité sonde,
fonction 2.5.8) et régler ensuite
SEUIL SONDE (seuil extrémité
sonde, fonction 2.5.9). Pour de
plus amples informations, se
référer à Seuils de détection et
signaux parasites à la page 103.
S'assurer que le convertisseur de
mesure soit correctement fixé à
la sonde. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
ERR 204
Erreur trop-plein
2, 4
Le niveau de produit se trouve
dans la zone morte. Risque de
trop-plein et/ou d'immersion de
l'appareil.
Vider partiellement le réservoir
afin d'abaisser le niveau en
dessous de la zone morte.
ERR 205
Communication
interne
3
L'électronique ou le logiciel de
l'appareil est défectueux. Le
convertisseur de mesure ne
peut pas communiquer avec
l'électronique de la sonde.
Mettre l'appareil hors tension.
S'assurer que le câble signal soit
bien inséré dans la borne et que
la vis soit bien serrée. Mettre
l'appareil sous tension. Si le
problème persiste, remplacer le
convertisseur de mesure. Pour
de plus amples informations, se
référer à Orientation et dépose
du convertisseur de mesure à la
page 50.
ERR 206
Aucune sonde
détectée
2
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
113
6 PROGRAMMATION
Code
Message d'erreur
d'erreur
ERR 207
Défaillance de la
mémoire de la sonde
OPTIFLEX 2200 C/F
Marqueur
d'état affiché
1
Cause
Action corrective
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
ERR 208
Fréquence de
l'oscillateur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
ERR 209
ERR 210
Sonde non
compatible
Vide
1
La version du logiciel de la
sonde n'est pas compatible
avec la version du logiciel du
convertisseur de mesure.
1
Câblage défectueux.
2, 4
Accéder au menu
1.1.0 ID INSTRUMENT en mode
Configuration. Noter le numéro
de version des logiciels utilisés
par l'appareil sous les entrées
1.1.2, 1.1.3 et 1.1.4.
Communiquer ces informations
au fournisseur.
Le niveau se trouve dans la
Ajouter un peu de produit jusqu'à
zone morte basse. Il existe un
ce que le niveau sorte de la zone
risque que le réservoir soit vide. morte basse.
Maintenance (signal d'état NE 107)
—
Snapshot Invalide
5
Les données de snapshot
« statiques » enregistrées dans
l'appareil ne correspondent pas
à l'installation. Ce message
s'affiche en cas de modification
de la configuration de l'appareil
(longueur de la sonde, etc.). Les
données de snapshot
« statiques » enregistrées ne
seront pas utilisées par
l'appareil tant que ce message
sera affiché. 1
Refaire la procédure de mise en
service rapide de la fonction 2.1.2
SNAPSHOT.
—
Bride perdue
4
Le convertisseur de mesure ne
trouve pas la sonde en-dessous
de la bride. Il se peut que la
sonde ne doit pas correctement
fixée à l'appareil.
S'assurer que la sonde est
correctement fixée à l'appareil.
Si l'état ne change pas, contacter
le fournisseur ou lui écrire.
—
Position référence
hors-spécifications
4
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
—
Décalage signal
audio horsspécifications
4
Température
< -35°C / -31°F 2
3
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 50.
—
114
La température ambiante est
inférieure à -35°C / -31°F. Cette
température est proche du seuil
minimal pour le fonctionnement
de l'appareil. 1
www.krohne.com
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
convertisseur de mesure soit
correctement isolé.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 2200 C/F
Code
Message d'erreur
d'erreur
—
Marqueur
d'état affiché
Cause
3
La température ambiante est
supérieure à +75°C / +167°F.
Cette température est proche
du seuil maximal pour le
fonctionnement de l'appareil. 1
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
convertisseur de mesure soit
correctement isolé.
6
Cet avertissement est affiché en
cas de raccourcissement de la
sonde alors que le paramètre
est différent (fonction 2.3.4
LONG. SONDE). La longueur de
la sonde calculée enregistrée
ne sera pas utilisée par
l'appareil tant que ce message
d'erreur est affiché.
Réexécuter la procédure de la
fonction 2.1.3 CALC.LG.SDE. En
cas de diminution de la longueur
de la sonde, il faudra réexécuter
la procédure de la fonction 2.1.2
SNAPSHOT.
Température
< +75°C / +167°F 2
Action corrective
Autres avertissements
—
Calc.Lg.Sde Pas
Valide
Cet avertissement est affiché si
la valeur paramétrée à ce
moment-là dans la fonction
2.5.3 Er GAZ est différente de la
constante diélectrique du gaz
dans le réservoir. La longueur
de la sonde calculée
enregistrée ne sera pas utilisée
par l'appareil tant que ce
message d'erreur est affiché.
1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant
2 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
INFORMATION !
Dans le menu 4.0.0 MASTER, il est possible de modifier le type d'erreur s'affichant pour les
codes d'erreur 102, 201 et 203 en le faisant passer d'« Erreur » à « Avertissement » (le signal
d'état NE 107 passe alors de « Défaillance » à « Hors spécifications »). Le menu 4.0.0 MASTER
est verrouillé par mot de passe. Contacter le fournisseur ou lui écrire pour de plus amples
informations.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
115
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
7.1 Maintenance périodique
Aucune maintenance n'est nécessaire.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser de javel pour nettoyer le convertisseur de mesure.
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre.
• En cas de dépôt sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil
7.3.1 Garantie d'assistance
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En
cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé.
INFORMATION !
Il est possible de détacher le boîtier du convertisseur de mesure (version compacte ou séparée)
du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Pour de plus amples
informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 50.
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
• Déposer et installation de l'appareil.
• Version compacte : dépose et repose du convertisseur de mesure (avec la protection
intempéries, si cette option est prévue). Pour de plus amples informations, se référer à
Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 50.
• Version séparée (intempéries) : dépose et repose du convertisseur de mesure séparé et/ou
du boîtier de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la page 50.
• Remplacement de convertisseurs de mesure d'autres appareils TDR : Dépose d'un
convertisseur de mesure BM 100 A, BM 102 ou OPTIFLEX 1300 et repose du convertisseur de
mesure OPTIFLEX 2200. Pour la procédure de remplacement du BM 100 A, se référer à
Remplacement du convertisseur de mesure BM 100 à la page 117. Pour la procédure de
remplacement du BM 102, se référer à Remplacement du convertisseur de mesure BM 102 à
la page 123. Pour la procédure de remplacement de l'OPTIFLEX 1300, se référer à
Remplacement du convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300 à la page 127.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se
référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 131.
116
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
7.3.2 Remplacement du convertisseur de mesure BM 100
INFORMATION !
Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué.
Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus
Service du BM 100 et OPTIFLEX 2200.
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé Allen de 5 mm (non fournie)
Clé plate de 8 mm (non comprise dans la fourniture)
Clé pour couvercle de boîtier
Option: Barreau magnétique
Transmetteur de niveau TDR BM 100
Convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 (sans raccordement process ni sonde)
L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée
soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200. Pour connaître
le code de commande, se référer à Code de commande à la page 178.
Manuel de référence de tous les appareils
Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM
Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour
configuration et surveillance de l'appareil)
Option : terminal portable HART® (non fourni)
ATTENTION !
Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données
comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant,
l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, le rapport d'étalonnage
mécanique ainsi que le décalage de convertisseur de mesure. Vous pouvez retrouver ces
données en mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du
décalage se trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
INFORMATION !
Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur l'écran d'affichage (si votre appareil dispose
de cette option), à un poste de travail avec un logiciel PC STAR ou avec un terminal portable
HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence du BM 100.
Procédure 1 : Relever les paramètres
1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde.
2 Si l'appareil utilise des sondes à effet Hall, il est inutile de retirer le couvercle avant du convertisseur de mesure. Utiliser l'aimant fourni pour « appuyer » sur les touches. En l'absence
d'aimant, déposer le couvercle à l'aide de la clé fournie.
i Pour de plus amples informations sur l'écran d'affichage, les touches du clavier et les
sondes à effet Hall, consulter le manuel de référence correspondant.
3 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement.
4 Appuyer sur le bouton [>
>] pour accéder au Mode Configuration.
i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 1 ».
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
117
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
5 Si l'appareil est protégé par mot de passe, saisir le mot de passe (paramétrage par défaut :
[
], [
], [
], [^
^], [^
^], [^
^], [>
>], [>
>] et [>
>]).
6 Relever les paramètres de ces fonctions : 1.1.1 HAUT.RESERV., 1.1.2 ZONE MORTE, 1.4.9 TYPE
SONDE, 1.5.3 RETARD DET., 1.3.1 FONCTION.I.1, 1.3.3 ECH.I.1 MIN., 1.3.4 ECH.I.1 MAX. et
1.7.2 SAISIE TAB. (valeurs de la table de conversion).
7 Appuyer 4 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
8 Appuyer sur le bouton [^
^] pour accéder au Mode Configuration (Service).
i Si l'appareil est protégé par mot de passe, l'écran affiche le texte « CodE 2 ».
9 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou lui écrire.
10 Relever les paramètres de ces fonctions : 2.5 ETAL VIT MECA et 2.7 OFFSET.
11 Appuyer 2 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
12 Mettre l'appareil hors tension.
13 Débrancher les câbles électriques.
14 Remettre en place le couvercle du convertisseur de mesure.
Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex)
BM 100
Figure 7-1: Procédure 2A : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) BM 100
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process. Veiller à ne pas endommager
le câble 50 ohms.
3 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du module du raccordement process.
118
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués
Ex) BM 100
Figure 7-2: Procédure 2B : Comment déposer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) BM 100
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
AVERTISSEMENT !
Veiller à ne pas endommager ni le joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms.
1 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie
inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure de la chambre d'isolement. Veiller à ne pas endommager
le câble 50 ohms.
3 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie
inférieure de la chambre d'isolement.
4 Retirer la chambre d'isolement du raccordement process. Veiller à ne pas endommager ni le
joint de la chambre d'isolement ni le câble 50 ohms.
5 Retirer le connecteur du câble 50 ohms du raccordement process à l'aide d'une clé plate de
8 mm.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
119
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex)
OPTIFLEX 2200
Figure 7-3: Procédure 3A : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils non-Ex) OPTIFLEX 2200
1 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate
de 8 mm.
2 Avant de connecter l'adaptateur, faites faire 360° à l'adaptateur pour éviter d'endommager le
câble 50 ohms.
3 Fixer l'adaptateur au raccordement process. Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de
5 mm.
4 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
5 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
120
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex)
OPTIFLEX 2200
Figure 7-4: Procédure 3B : Comment fixer le convertisseur de mesure (appareils homologués Ex) OPTIFLEX 2200
AVERTISSEMENT !
S'assurer que les surfaces de contact soient propres. La chambre d'isolement doit être
hermétique.
1 Fixer l'adaptateur au haut de la chambre d'isolement.
2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 5 mm.
3 Raccorder le connecteur du câble 50 ohms au raccordement process à l'aide d'une clé plate
de 8 mm.
4 Fixer la chambre d'isolement du raccordement process. Les trous de la chambre d'isolement
doivent être alignés avec les trous du raccordement process. Veiller à ne pas endommager le
câble 50 ohms. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, mettre en place les 4 vis à six pans creux
situées sur la partie inférieure de la chambre d'isolement.
5 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
6 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
121
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
INFORMATION !
La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence
(niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un
transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de
référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20%
environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ.
Procédure 4 : Comment calculer la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
1 Monter l'appareil sur le réservoir.
2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures
« Distance ».
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après avoir été étalonné correctement.
Modifier le niveau et le faire passer à R1.
Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Modifier le niveau et le faire passer à R2.
Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1).
Calculer la nouvelle vitesse d'étalonnage mécanique. Nouvelle vitesse d'étalonnage
mécanique (OPTIFLEX 2200) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 100) × A
9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1).
10 Calculer le nouveau décalage de mesure. Nouveau décalage de mesure (OPTIFLEX 2200) =
Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 100) × A
3
4
5
6
7
8
Procédure 5 : Comment régler la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
1 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après saisie de nouvelles valeurs dans les fonctions 3.1.4 DECALAGE (Décalage Mesure)
et 3.1.6 ETAL VIT MECA (Étalonnage Vitesse Mécanique).
2 Appuyer sur [>
>], 2 × [
] et [>
>] pour accéder au menu SERVICE (3.0.0).
3 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
4 Appuyer sur [>
>] et 3 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.4 DECALAGE.
5 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage de mesure que
vous avez calculée en procédure 4.
6 Appuyer sur [^
^], 2 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.6 ETAL VIT MECA.
7 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de vitesse d'étalonnage
mécanique que vous avez calculée en procédure 4.
8 Appuyer 4 × sur [^
^]. Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner l'option d'enregistrement
souhaitée (ENRG. NON ou ENRG. OUI). Choisir « ENRG. OUI » pour sauvegarder et appliquer
les données saisies.
9 Appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs.
ATTENTION !
Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 100 avant le
montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le
menu superviseur de l'OPTIFLEX 2200.
122
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 2200)
• Pour connaître la procédure de mise en service, se référer à Mise en service à la page 92.
Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à
Programmation à la page 77.
7.3.3 Remplacement du convertisseur de mesure BM 102
INFORMATION !
Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué.
Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus
Service du BM 102 et OPTIFLEX 2200.
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé Allen de 4 mm (non comprise dans la fourniture)
Transmetteur de niveau TDR BM 102
Convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 (sans raccordement process ni sonde)
L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée
soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200. Pour connaître
le code de commande, se référer à Code de commande à la page 178.
Manuel de référence de tous les appareils
Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM
Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour
configuration et surveillance de l'appareil)
Option : terminal portable HART® (non fourni)
ATTENTION !
Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données
comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant,
l'application, l'affichage, les données des tables de conversion, la vitesse d'étalonnage
mécanique ainsi que les données de décalage (offset). Vous pouvez retrouver ces données en
mode Configuration. Les valeurs de la vitesse d'étalonnage mécanique et du décalage se
trouvent dans le menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le fournisseur ou
lui écrire.
INFORMATION !
Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur un poste de travail avec un logiciel PCSTAR 2
ou avec un terminal portable HART®. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de
référence du BM 102.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
123
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 1 : Relever les paramètres des transmetteurs de niveau TDR (BM 102
1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde.
2 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Fonctionnement.
3 Utiliser le logiciel PCSTAR 2 ou un terminal portable HART® pour enregistrer les paramètres
de ces fonctions : HAUTEUR RESERVOIR, ZONE MORTE, TYPE DE SONDE, RETARD DETECTION, FONCTION COURANT 1, ECHELLE I1 (MIN/4 mA), ECHELLE I1 (MAX/20 mA), TABLE DE
VOLUME (valeurs de la table de conversion), ETALONNAGE DE LA VITESSE MECANIQUE et
OFFSET MESURE.
4 Mettre l'appareil hors tension.
5 Débrancher les câbles électriques.
Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102
Figure 7-5: Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure BM 102
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
1 À l'aide d'une clé Allen de 4 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie
inférieure du convertisseur de mesure.
2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process.
124
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200
Figure 7-6: Procédure 3 : Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200
AVERTISSEMENT !
Soyez prudent avec le connecteur à broches se trouvant sous l'adaptateur. Si le connecteur à
broches est endommagé, l'appareil ne mesurera pas le niveau correctement.
1 Fixer l'adaptateur sur le haut du raccordement process.
2 Serrer les vis 4 pans creux avec une clé Allen de 4 mm.
3 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 sur l'adaptateur. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond dans la partie correspondante (convertisseur de mesure).
4 À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence
(niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un
transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de
référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20%
environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
125
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 4 : Comment calculer la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
1 Monter l'appareil sur le réservoir.
2 Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures
« Distance ».
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après avoir été étalonné correctement.
Modifier le niveau et le faire passer à R1.
Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Modifier le niveau et le faire passer à R2.
Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1).
Calculer la nouvelle vitesse d'étalonnage mécanique. Nouvelle vitesse d'étalonnage
mécanique (OPTIFLEX 2200) = Ancien facteur d'étalonnage (BM 102) × A
9 Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1).
10 Calculer le nouveau décalage de mesure. Nouveau décalage de mesure (OPTIFLEX 2200) =
Ancien décalage de convertisseur de mesure (BM 102) × A
3
4
5
6
7
8
Procédure 5 : Comment régler la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
1 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après saisie de nouvelles valeurs dans les fonctions 3.1.4 DECALAGE (Décalage Mesure)
et 3.1.6 ETAL VIT MECA (Étalonnage Vitesse Mécanique).
2 Appuyer sur [>
>], 2 × [
] et [>
>] pour accéder au menu SERVICE (3.0.0).
3 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
4 Appuyer sur [>
>] et 3 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.4 DECALAGE.
5 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage de mesure que
vous avez calculée en procédure 4.
6 Appuyer sur [^
^], 2 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.6 ETAL VIT MECA.
7 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de vitesse d'étalonnage
mécanique que vous avez calculée en procédure 4.
8 Appuyer 4 × sur [^
^]. Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner l'option d'enregistrement
souhaitée (ENRG. NON ou ENRG. OUI). Choisir « ENRG. OUI » pour sauvegarder et appliquer
les données saisies.
9 Appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs.
ATTENTION !
Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau BM 102 avant le
montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données dans le
menu superviseur de l'OPTIFLEX 2200.
Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 2200)
• Pour connaître la procédure de mise en service, se référer à Mise en service à la page 92.
Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à
Programmation à la page 77.
126
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
7.3.4 Remplacement du convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300
INFORMATION !
Réaliser les 5 procédures décrites ci-dessous dans l'ordre indiqué. Ces procédures peuvent
uniquement être réalisées sur des appareils fabriqués avant août 2009.
Contacter le fournisseur pour obtenir les mots de passe permettant d'accéder aux menus
Service de OPTIFLEX 1300 et OPTIFLEX 2200.
Équipement nécessaire :
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé Allen de 5 mm (non fournie)
Transmetteur de niveau TDR OPTIFLEX 1300 C
Convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 (sans raccordement process ni sonde)
L'adaptateur applicable pour le raccordement process. Cette pièce peut être commandée
soit séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200. Pour connaître
le code de commande, se référer à Code de commande à la page 178.
Manuel de référence de tous les appareils
Option : poste de travail (non fourni) sur lequel sont installés PACTware et DTM
Option : supplément PACTware (en cas d'utilisation d'une station de travail pour
configuration et surveillance de l'appareil)
Option : terminal portable HART® (non fourni)
ATTENTION !
Veiller à enregistrer également les données de configuration de l'appareil. Ces données
comprennent la configuration de base (hauteur du réservoir, zone morte, etc.), la sortie courant,
l'application, l'affichage ainsi que les données des tables de conversion, de décalage de
convertisseur de mesure et de rapport d'étalonnage mécanique. Ces données sont disponibles
dans les menu Superviseur et Service. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
INFORMATION !
Vous pouvez voir les paramètres de l'appareil sur l'écran d'affichage (si votre appareil dispose
de cette option), à un poste de travail avec un logiciel PACTware ou avec un terminal portable
HART ®. Pour en savoir plus au sujet du logiciel, consulter le supplément PACTware ou l'aide
PACTware intégrée pour chaque appareil.
Procédure 1 : Relever les paramètres des transmetteurs de niveau TDR
(OPTIFLEX 1300
1 Relever le type de sonde et la longueur de la sonde.
2 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal.
3 Appuyer sur [>
>], [
] et [>
>] pour entrer dans le Mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR).
4 Entrer le mot de passe. Appuyer [>
>], ^], ], [
], [>
>] et [^
^].
5 Relever les paramètres dans ces fonctions : A.1.4 Conversion (valeurs de la table de
conversion), B.2.7 Type de sonde, C.1.9 Zone morte, C.1.1.0 Hauteur du réservoir, Retard de
détection, C.3.1 Fonction Sortie (Sortie 1), C.3.2 Paramètre 2 4 mA (Sortie 1) et C.3.3 Paramètre 20 mA (Sortie 1).
6 Appuyer 4 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
7 Appuyer [>
>], 3 × [
] et [>
>] pour entrer dans le menu Service.
8 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
127
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
9 Relever les paramètres de ces fonctions : D2.1.0 Décalage Convertisseur (Converter Offset)
et D.2.3.0 Etal. Vit. Méca. (Mechanical Calibration Ratio).
10 Appuyer 2 × [^
^] pour revenir au Mode Fonctionnement.
11 Mettre l'appareil hors tension.
12 Débrancher les câbles électriques.
13 Remettre en place le couvercle du convertisseur de mesure.
Procédure 2 : Comment déposer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300
Figure 7-7: Procédure 2: Comment déposer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 1300
AVERTISSEMENT !
Mettre l'appareil hors tension et débrancher les câbles électriques avant de déposer le
convertisseur de mesure.
1 À l'aide d'une clé allen de 5 mm, dévisser les 4 vis à six pans creux situées sur la partie inférieure du convertisseur de mesure. Conserver ces vis pour la suite de la procédure.
2 Retirer le convertisseur de mesure du raccordement process. S'assurer que le joint reste sur
le raccordement à bride.
128
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 3: Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200
Figure 7-8: Procédure 3: Comment fixer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200
INFORMATION !
Si l'OPTIFLEX 1300 a été fabriqué après 2009, ne pas exécuter les étapes 1 et 2.
1 Placer l'adaptateur sur le raccordement process. S'assurer que l'adaptateur s'engage à fond
dans la partie correspondante.
2 À l'aide d'une clé allen de 5 mm, insérer et serrer la vis à six pans creux.
3 Placer le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200 sur l'adaptateur. S'assurer que le
convertisseur de mesure s'engage à fond dans la partie correspondante (adaptateur).
4 À l'aide d'une clé allen de 5 mm, serrer la vis à six pans creux située sur la partie inférieure
du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
L'adaptateur est disponible en pièce détachée. Cette pièce peut être commandée soit
séparément, soit montée sur le convertisseur de mesure OPTIFLEX 2200. Pour connaître le code
de commande, se référer à Code de commande à la page 178 (adaptateur).
INFORMATION !
La procédure ci-après calibre le nouvel appareil. Il vous faut avoir deux points de référence
(niveaux) dans le réservoir obtenus à l'aide d'une solution de mesure différente (un
transmetteur de niveau ou un indicateur homologué). Ces points sont identifiés comme point de
référence 1 (R1) et point de référence 2 (R2). R1 est le point où le réservoir est plein à 20%
environ. R2 est le point où le réservoir est plein à 80% environ.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
129
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
Procédure 4 : Comment calculer la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
• Monter l'appareil sur le réservoir.
• Mettre l'appareil sous tension. S'assurer que l'écran d'affichage affiche les mesures
« Distance ».
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après avoir été étalonné correctement.
•
•
•
•
•
•
Modifier le niveau et le faire passer à R1.
Relever D1, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Modifier le niveau et le faire passer à R2.
Relever D2, la distance visualisée par l'écran d'affichage de l'appareil.
Calculer le rapport, A. A = (D2 - D1) / (R2 - R1).
Calculer la nouvelle vitesse d'étalonnage mécanique. Nouvelle vitesse d'étalonnage
mécanique (OPTIFLEX 2200) = Ancien facteur d'étalonnage (OPTIFLEX 1300) × A
• Calculer le décalage, B. B = D1 - (A × R1).
• Calculer le nouveau décalage de mesure. Nouveau décalage de mesure (OPTIFLEX 2200) =
Ancien décalage de convertisseur de mesure (OPTIFLEX 1300) × A
Procédure 5 : Comment régler la vitesse d'étalonnage mécanique et le décalage
(offset) de mesure (OPTIFLEX 2200)
1 Mettre l'appareil sous tension.
i L'appareil est en marche et en Mode Normal. Il ne pourra fournir de mesures correctes
qu'après saisie de nouvelles valeurs dans les fonctions 3.1.4 DECALAGE (Décalage Mesure)
et 3.1.6 ETAL VIT MECA (Étalonnage Vitesse Mécanique).
2 Appuyer sur [>
>], 2 × [
] et [>
>] pour accéder au menu SERVICE (3.0.0).
3 Saisir le mot de passe du menu SERVICE. Si vous n'avez pas le mot de passe, contacter le
fournisseur ou lui écrire.
4 Appuyer sur [>
>] et 3 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.4 DECALAGE.
5 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de décalage de mesure que
vous avez calculée en procédure 4.
6 Appuyer sur [^
^], 2 × [
] pour accéder à la fonction 3.1.6 ETAL VIT MECA.
7 Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la nouvelle valeur de vitesse d'étalonnage
mécanique que vous avez calculée en procédure 4.
8 Appuyer 4 × sur [^
^]. Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner l'option d'enregistrement
souhaitée (ENRG. NON ou ENRG. OUI). Choisir « ENRG. OUI » pour sauvegarder et appliquer
les données saisies.
9 Appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil est en Mode Normal. Il utilise les nouvelles valeurs.
ATTENTION !
Vous avez enregistré les données de configuration du transmetteur de niveau OPTIFLEX 1300
avant le montage du nouveau convertisseur de mesure. Assurez-vous d'avoir saisi ces données
sous le menu Superviseur de l'OPTIFLEX 2200.
Procédure 6 : Configuration de l'appareil (OPTIFLEX 2200)
• Pour connaître la procédure de mise en service, se référer à Mise en service à la page 92.
Pour de plus amples informations sur la configuration de l'appareil, se référer à
Programmation à la page 77.
130
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 2200 C/F
7.4 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
131
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 2200 C/F
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
132
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.1 Principe de mesure
Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie
éprouvée et testée nommée « Time Domain Reflectometry (TDR) » (réflectométrie dans le
domaine temporel).
L'appareil émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'une largeur de l'ordre
d'une nanoseconde le long d'un conducteur rigide ou flexible. Ces impulsions se déplacent à la
vitesse de la lumière. Lorsque les impulsions atteignent la surface du produit à mesurer, elles
sont réfléchies par retour en direction du convertisseur de mesure.
L'appareil mesure le temps entre le moment où l'impulsion est émise et le moment où elle est
reçue : la moitié de cette durée est équivalente à la distance du point de référence de l'appareil à
la surface du produit. La valeur de temps est convertie en un courant de sortie de 4...20 mA.
Poussière, mousse, vapeur, surfaces agitées, surfaces bouillonnantes, changements de
pression, changements de température, changements de constante diélectrique et
changements de densité n'ont aucun effet sur les performances de l'appareil.
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas
de mesure du niveau.
Mesure TDR du niveau
Figure 8-1: Mesure TDR du niveau
1
2
3
4
5
6
Impulsions transmises
Impulsions réfléchies
Amplitude d'impulsion
Temps de transit
Air, εr= 1
εr≥ 1,4 en mode direct ou εr≥ 1,1 en mode TBF
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
133
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Convertisseur de mesure
Système de mesure
Application
Mesure de niveau et de volume de liquides, de pâtes, de poudres et de granulés
Principe de mesure
TDR (réflectométrie dans le domaine temporel)
Construction
Version compacte Version (C) : sonde de mesure fixée directement à un
convertisseur de mesure
Version séparée Version (F) : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée
par un câble signal (longueur maxi 100 m / 328 ft) à un convertisseur de mesure
Conditions de service
Température ambiante
-40…+80°C / -40…+176°F
Afficheur LCD intégré : -20...+60°C / -5...+140°F ; si la température ambiante ne se
trouve pas dans ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue cependant à
fonctionner.
Température de stockage
-50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option
affichage LCD intégré)
Classe de protection
IEC 60529 : IP66 / IP67
NEMA 250 : NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde)
Matériels
Boitier
Aluminium avec revêtement polyester ou acier inox (1.4404 / 316L)
Entrée de câble
Plastique, laiton plaqué nickel, acier inox
Raccordements électriques
Alimentation électrique (bornes)
Sortie bornes – non Ex / Ex i :
11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Sortie bornes – Ex d :
13,5…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Charge de la sortie courant
Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se
référer à Tension minimale d'alimentation à la page 143.
Ex d : RL [Ω] ≤ ((Uext -13,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à
Tension minimale d'alimentation à la page 143.
Entrée de câble
M20×1,5 ; ½ NPT
Presse-étoupe
Standard : aucun
Options : M20×1,5 (diamètre de câble (non Ex / Ex i : 6...7,5 mm / 0,24...0,30¨ ; Ex d :
6...10 mm / 0,24...0,39¨); autres diamètres disponibles sur demande
Câble signal – version séparée
Aucun pour les appareils non Ex (câble blindé 4 fils de longueur maxi 100 m / 328 ft
à fournir par le client). Fourni avec les appareils homologués Ex. Pour de plus
amples informations, se référer à Caractéristiques de la version séparée de
l'appareil à la page 59.
Capacité de l'entrée de câble
(borne)
0,5…2,5 mm²
134
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Entrée et sortie
Variable mesurée
Temps entre le signal émis et reçu
Sortie courant / HART®
HART
Signal de sortie
4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 1
Résolution
±3 µA
Dérive de température
(analogique)
Typiquement 50 ppm/K
Dérive de température
(numérique)
± 15 mm maxi sur la totalité de la plage de température
Options de signal d'erreur
Haut : 22 mA ; Bas : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 ; Figée (valeur gelée – non
disponible si la sortie est conforme à NAMUR NE 43) ou si l'appareil est homologué
pour des systèmes concernés par la sécurité (SIL))
PROFIBUS PA
Type
Interface PROFIBUS MBP conforme IEC 61158-2 avec 31,25 kbit/s, mode tension
(MBP = Manchester-Coded, Bus-Powered)
Blocs de fonctions
1 bloc physique, 1 bloc transmetteur de niveau, 4 blocs de fonction d'entrée
analogique
Alimentation électrique de
l'appareil
9...32 V CC – alimentation par bus, aucune alimentation supplémentaire nécessaire
Sensibilité à la polarité
Non
Courant de base
15 mA
FOUNDATION™
FOUNDATION fieldbus
Couche physique
Protocole FOUNDATION™ Fieldbus conforme à IEC 61158-2 et au modèle FISCO
Standard de communication
H1
Version ITK
6.1
Blocs de fonctions
1 bloc de ressource (RB), 3 blocs transducteurs (TB), 3 blocs d'entrée analogique
(AI), 1 bloc proportionnel intégral dérivé (PID)
Bloc d'entrée analogique : 30 ms
Bloc proportionnel intégral dérivé : 40 ms
Alimentation électrique de
l'appareil
Sans sécurité intrinsèque : 9...32 VCC
Courant de base
14 mA
Courant de défaut maximum FDE
20,5 mA (= courant de base + courant de défaut = 14 mA + 6,5 mA)
Sensibilité à la polarité
Non
Durée de cycle minimum
250 ms
Données de sortie
Niveau, distance, conversion vide, conversion de niveau
Données d'entrée
Rien
Link Active Scheduler
Prise en charge
De sécurité intrinsèque : 9...24 VCC
Affichage et interface utilisateur
Options de l'interface utilisateur
Affichage LCD (128 × 64 pixels sur une échelle de gris à 8 niveaux avec clavier à
4 touches)
Langues
9 langues sont disponibles : anglais, allemand, français, italien, espagnol,
portugais, japonais, chinois (simplifié) et russe
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
135
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Homologations et certification
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE.
Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être
téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Téléchargement).
Résistance aux vibrations
EN 60721-3-4 (1...9 Hz : 3 mm / 10...200 Hz:1g ; choc 10 g ½sinus : 11 ms)
Pour les sondes coaxiales :
<2 m / 6,56 ft, 0,5g ou catégorie 4M3 selon EN 60721-3-4
<6 m / 19,68 ft, 0,5g ou catégorie 4M1 selon EN 60721-3-4
Conformité avec les
réglementations sanitaires
(pour options de sonde
hygiénique uniquement)
FDA 21 CFR 177.2600
Réglementation (CE) N° 1935/2004, Réglementation de Commission (CE)
N° 2023/2006 et Réglementation de Commission (UE) N° 10/2011
Protection pour zones à atmosphère explosive
ATEX (Ex ia, Ex d ou Ex tb)
DEKRA 11ATEX0166 X
Version compacte
II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ;
II 1/2 G, 2 G Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db ;
Version séparée, transmetteur
II 2 G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 D Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ;
II 2 G Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 D Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db
ATEX (Ex ic)
DEKRA 13ATEX0051 X
Version compacte
II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ;
II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc
Version séparée, transmetteur
II 3 G Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ;
II 3 D Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc
Version séparée, capteur
II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ;
II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc
136
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
IECEx
IECEx DEK 11.0060 X
Version compacte
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb;
Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db
Version séparée, transmetteur
Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc;
Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc
cFMus – homologué Dual Seal
(en préparation pour options de
sonde hygiénique)
NEC 500 (caractéristiques nominales de division)
XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6–T1 ;
DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ;
IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ;
NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1
NEC 505 et NEC 506 (caractéristiques nominales de zone)
Cl. I / Zone 0 / AEx d [ia] / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 0 / AEx ia / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 2 / AEx nA / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 2 / AEx ic / IIC / T6–T1 FISCO ;
Zone 20 / AEx ia / IIIC / T90°C ;
Zone 20 / AEx tb [ia] / IIIC / T90°C
Emplacements (classés) dangereux, intérieur/extérieur type 4X et 6P, IP66, Dual
Seal
CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone)
Cl. I, Zone 0, Ex d [ia], IIC, T6–T1 ;
Cl. I, Zone 0, Ex ia, IIC, T6–T1 ;
Cl. I, Zone 2, Ex nA, IIC, T6–T1
Cl. I, Zone 2, Ex ic, IIC, T6–T1 FISCO
CEC Section 18 et Annexe J (caractéristiques nominales de division)
XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. BCD / T6–T1 ;
DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ;
IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ;
NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1
NEPSI
(pas disponible pour options de
sonde hygiénique)
Ex ia IIC T2~T6 Gb ou Ex ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X;
Ex d ia IIC T2~T6 Gb ou Ex d ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
137
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DNV / INMETRO
DNV 13.0142 X
(pas disponible pour options de
sonde hygiénique)
OPTIFLEX 2200 C/F
Version compacte
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb;
Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db
Version séparée, transmetteur
Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc;
Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc
Autres normes et homologations
SIL
– uniquement pour sortie
4...20 mA
Version compacte uniquement : certifiée SIL 2 selon toutes les exigences de la
norme EN 61508 (évaluation complète) et pour le fonctionnement en mode de
forte/faible sollicitation. HFT=0, SFF=94,3% (pour les appareils non Ex / Ex i) ou
92,1% (pour les appareils Ex d), appareil de type B
CEM
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). L'appareil est
conforme à cette directive et aux normes y relatives si :
– l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale ou
– l'appareil possède une sonde mono / double installée dans un réservoir
métallique.
Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à
la page 9.
Les appareils homologués SIL 2 sont conformes aux normes EN 61326-3-1 et
EN 61326-3-2.
NAMUR
NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de
contrôle de process industriels et de laboratoire
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de
traitement de signaux à électronique numérique
NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain
CRN
Cette homologation concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens.
Pour de plus amples informations, consulter le site Internet.
Code de construction
Sur demande : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103
1 HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation
138
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Options de sonde
Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
Sonde monotige
Ø8 mm / 0,32¨
Sonde monocâble Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨
Ø8 mm / 0,32¨
Système de mesure
Application
Liquides
Liquides et solides
Solides
Échelle de mesure
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Sonde monobloc
(applications
liquides, solides et
hygiéniques) :
1...4 m /
3,28...13,12 ft
Sonde segmentée
(liquides) : 1...6 m /
3,28...19,69 ft
Zone morte
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter « Limites
de mesure » dans ce chapitre.
Liquides :
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Solides :
1...20 m /
3,28...65,62 ft
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Précision de mesure
Précision de mesure (en mode
direct)
Standard (liquides et solides) :
±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
En option (liquides et solides) :
±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Vitesse de suivi maxi à 4 mA
10 m/min / 32,8 ft/min
Conditions de service
Température maxi/mini au
raccordement process (dépend
également des limites de
température du matériau du
joint. Voir « Matériaux » dans le
présent tableau.)
-50…+300°C /
-58…+572°F
-50…+150°C /
-58…+302°F
(applications
hygiéniques :
-45…+150°C /
-49…+302°F)
Pression
-1…40 barg / -14,5…580 psig
Viscosité (liquides uniquement)
10000 mPa·s / 10000 cP
Constante diélectrique
≥ 1,8 en mode direct ; ≥ 1,1 en mode TBF
-50…+150°C / -58…+302°F
Matériels
Sonde
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
HASTELLOY®
C-22® (2.4602)
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
PVDF (gaine PVDF
Ø16 mm / 0,64¨)
www.krohne.com
Acier inoxydable (1.4401 / 316)
139
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
Joint (joint de process)
FKM/FPM
(-40…+300°C /
-40…+572°F);
Kalrez® 6375
(-20…+300°C /
-4…+572°F);
EPDM
(-50...+250°C /
-58...+482°F) 1
Sonde monotige
Ø8 mm / 0,32¨
FKM/FPM
(-40…+150°C /
-40…+302°F);
Kalrez® 6375(
-20…+150°C /
-4…+302°F);
EPDM
(-50...+150°C /
-58...+302°F)
OPTIFLEX 2200 C/F
Sonde monocâble Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨
Ø8 mm / 0,32¨
FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F) ;
Kalrez® 6375 (-20…+150°C / 4…+302°F) ; EPDM (-50...+150°C / 58...+302°F) 1
Pour applications
hygiéniques
uniquement :
FKM/FPM
(-20…+150°C /
-4…+302°F);
EPDM
(-45...+150°C /
-49...+302°F)
Convient également
aux cycles NEP ET
SEP 1
Raccordement process
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
HASTELLOY®
C-22® (2.4602)
Acier inoxydable (1.4404 / 316L)
Autres pièces en contact avec
le produit
PTFE, PEEK
PTFE
PTFE
Rugosité de surface des pièces
métalliques en contact avec le
produit
—
Pour applications
hygiéniques
uniquement :
Ra <0,76 µm
—
Raccordements process
Filetage
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande à
la page 178.
Bride
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande à
la page 178.
Raccords sanitaires
—
Pour de plus amples
informations sur les
options, se référer à
—
Code de commande
à la page 178,
tableau
« Hygiénique »
1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
140
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Sonde double câbles
2 × Ø4 mm / 0,16¨
Sonde double tiges
2 × Ø8 mm / 0,32¨
Sonde coaxiale
Ø22 mm / 0,87¨
Système de mesure
Application
Liquides
Échelle de mesure
1...28 m / 3,28...91,86 ft
Zone morte
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter
« Limites de mesure » dans ce chapitre.
1...4 m / 3,3...13,12 ft
0,6...6 m / 1,97...19,69 ft
Précision de mesure
Précision de mesure (en mode
direct)
Standard (liquides et solides) :
±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
En option (liquides et solides) :
±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Vitesse de suivi maxi à 4 mA
10 m/min / 32,8 ft/min
Conditions de service
Température maxi/mini au
raccordement process (dépend
également des limites de
température du matériau du
joint. Voir « Matériaux » dans le
présent tableau.)
-50…+150°C / -58…+302°F
Pression
-1…40 barg / -14,5…580 psig
Viscosité (liquides uniquement)
10000 mPa·s / 10000 cP
Constante diélectrique
≥ 1,6 en mode direct
1500 mPa·s / 1500 cP
500 mPa·s / 500 cP
≥ 1,4 en mode direct
≥ 1,1 en mode TBF
Matériels
Sonde
Acier inox
(1.4404 / 316L)
Acier inox (1.4401 / 316) ;
HASTELLOY® C-22®
(2.4602)
Joint (joint de process)
FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F) ; Kalrez® 6375 (-20…+150°C / -4…+302°F) ;
EPDM (-50…+150°C / -58…+302°F) 1
Raccordement process
Acier inoxydable (1.4404 / 316L)
Acier inoxydable (1.4404 /
316L) ; HASTELLOY®
C-22® (2.4602)
Autres pièces en contact avec le
produit
PTFE, FEP
PTFE
PTFE
Raccordements process
Filetage
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande
à la page 178.
Bride
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande
à la page 178.
1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
141
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Raccordements process disponibles en option : finition de la face de bride
Type (face de bride)
Finition face de bride, Ra (min...max)
[µin – AARH]
[µm]
EN 1092-1
B1, E ou F
3,2…12,5
125…500
B2, C ou D
0,8…3,2
32…125
3,2...6,3
125...250
LG, LT, SF, ST ou SM
≤ 3,2
≤ 125
RJ
≤ 1,6
≤ 63
RF
3,2...6,3
125...250
—
≤ 0,76
30
—
≤ 0,76
30
ASME B16.5
RF, FF, LF ou LM
JIS B2220
ISO 2852 / DIN 32676 (Tri-Clamp®)
DIN 11851
142
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.3 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie de courant.
Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS)
Figure 8-2: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA à la borne (non Ex et homologation
zone dangereuse (Ex i / IS))
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie de courant RL [Ω]
Appareils homologués zones dangereuses (Ex d / XP/NI)
Figure 8-3: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA (homologation pour zones
dangereuses (Ex d / XP/NI))
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie de courant RL [Ω]
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
143
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
8.4 Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des
sondes
S'assurer que les transmetteurs sont utilisés dans leurs limites de fonctionnement. Respecter
les limites de température du joint process et de la bride.
Figure 8-4: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °C et barg
Figure 8-5: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °F et psig
1
2
3
4
5
6
Pression de service, Ps [barg]
Température du raccordement process, T [°C]
Pression de service, Ps [psig]
Température du raccordement process, T [°F]
Toutes les sondes
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
AVERTISSEMENT !
La température minimale et maximale du raccord process et la pression minimale et maximale
du process dépendent aussi du matériau choisi pour le joint. Voir « Plages de pression et de
température » à la page 20.
144
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
INFORMATION !
HOMOLOGATION CRN
Il existe une option d'homologation CRN pour les appareils dont les raccordements process
respectent les normes ASME. Cette homologation est nécessaire pour tous les appareils montés
sur un récipient sous pression et utilisés au Canada. Les brides 1¨ et 1½¨ ASME ne sont pas
disponibles pour les appareils homologués CRN.
Brides ASME pour les appareils homologués CRN
Figure 8-6: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °C et en barg
Figure 8-7: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °F et en psig
p [barg]
T [°C]
p [psig]
T [°F]
Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes
Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes
Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
8 Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
1
2
3
4
5
6
7
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
145
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
8.5 Limites de mesure
Sondes double câbles et double tiges
Figure 8-8: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde double câbles
2 Appareil avec sonde double tiges
3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
7 Gaz (air)
8 Produit
9 L, longueur de sonde
10 Hauteur du réservoir
11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes double câbles ou double tiges =
100 mm / 4¨
146
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 3
εr = 2,5
Basse 6
Haute 3
Basse 6
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Sonde
double câbles 1
120
4,72
20
0,78
120
4,72
150
5,91
Sonde
double tiges
120
4,72
20
0,78
120
4,72
150
5,91
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 4
εr = 2,3
Basse 5
Haute 4
Basse 5
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Sonde
double câbles 1
0
0
0
0
0
0
10
0,39
Sonde
double tiges
0
0
0
0
0
0
10
0,39
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 200 mm / 7,87¨, valeur supérieure ou égale
à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2
ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 84.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
147
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Sondes monocâble et monotige
Figure 8-9: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde monocâble
2 Appareil avec sonde monotige
3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
7 Gaz (air)
8 Produit
9 L, longueur de sonde
10 Hauteur du réservoir
11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes monocâble ou monotige = 300 mm / 12¨
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 3
εr = 2,5
Basse 6
Haute 3
Basse 6
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨ 1
120
4,72
200
7,87
120
4,72
240
9,45
Sonde monocâble 4 mm /
0,16¨ 1
120
4,72
200
7,87
120
4,72
240
9,45
Sonde monocâble Ø8 mm /
0,32¨, type 1 2
120
4,72
20
0,79
120
4,72
120
4,72
Sonde monocâble Ø8 mm /
0,32¨, type 2 3
120
4,72
270
10,63
120
4,72
340
13,39
Sonde monotige
120
4,72
20
0,79
120
4,72
120
4,72
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus
amples informations
2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
148
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 4
εr = 2,5
Basse 5
Haute 4
Basse 5
[mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces] [mm] [pouces]
Sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨ 1
0
0
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble Ø4 mm /
0,16¨ 1
0
0
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble Ø8 mm /
0,32¨, type 1 2
50
1,97
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble Ø8 mm /
0,32¨, type 2 3
50
1,97
0
0
0
0
0
0
Sonde monotige
50
1,97
0
0
0
0
0
0
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus
amples informations
2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 250 mm / 9,84¨ (option sonde monotige) ou
350 mm / 13,78¨ (options sonde monocâble), valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus
grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut
mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2 ZONE MORTE pour qu'il
corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure).
Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à Description de la fonction
à la page 84.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
149
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Sonde coaxiale
Figure 8-10: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde coaxiale
2 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
3 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
4 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
6 Gaz (air)
7 Produit
8 L, longueur de sonde
9 Hauteur du réservoir
10 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : sonde coaxiale = 0 mm / 0¨
150
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 2
[mm]
Sonde coaxiale
Basse 5
[pouces]
65
εr = 2,5
[mm]
2,56
Haute 2
[pouces]
20
0,79
[mm]
Basse 5
[pouces]
65
[mm]
2,56
[pouces]
20
0,79
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 3
[mm]
Sonde coaxiale
0
εr = 2,5
Bas 4
[pouces]
0
[mm]
0
Haute 3
[pouces]
0
[mm]
0
Bas 4
[pouces]
0
[mm]
0
[pouces]
0
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 100 mm / 3,94¨, valeur supérieure ou égale
à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2
ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 84.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
151
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
8.6 Dimensions et poids
Dimensions du boîtier
Figure 8-11: Dimensions du boîtier
1 Boîtiers disponibles en option. De gauche à droite : convertisseur de mesure compact avec boîtier horizontal, convertisseur de mesure compact avec boîtier vertical et convertisseur de mesure séparé (haut) et boîtier de sonde (bas)
2 Raccordements process disponibles en option. De gauche à droite : raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté haute température (HT) pour sonde
monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccordement à bride HT pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté pour sonde
monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour
autres sondes, raccord fileté pour autres sondes, raccord hygiénique pour sonde monotige (monobloc)
3 Options de sonde.De
sonde. gauche à droite : sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, sonde
monocâble, sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨, sonde double tiges, sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨et sonde coaxiale
(monobloc ou segmentée), sonde monotige (monobloc ou segmentée)
INFORMATION !
Tous les couvercles de boîtier ont des connecteurs à baïonnette, sauf les appareils
antidéflagrants (appareil homologué XP / Ex d). Le couvercle du compartiment électrique des
appareils antidéflagrants est fileté avec un passage de flamme.
152
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Options de boîtier : dimensions en mm
Dimensions
[mm]
Compact – horizontal
Non Ex / Ex i / IS
Compact – vertical
Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Séparée
Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Ex d / XP
a
191
258
147
210
104
104
b
175
175
218
218
142
142
c
127
127
127
127
129
129
d
—
—
—
—
195
195
e
—
—
—
—
146
209
f
—
—
—
—
100
100
g
—
—
—
—
130
130
Options de boîtier : dimensions en pouces
Dimensions
[pouces]
Compact – horizontal
Non Ex / Ex i / IS
Compact – vertical
Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Séparée
Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Ex d / XP
a
7,5
10,2
5,79
8,27
4,09
4,09
b
6,89
6,89
8,23
8,23
5,59
5,59
c
5,00
5,00
5,00
5,00
5,08
5,08
d
—
—
—
—
7,68
7,68
e
—
—
—
—
5,75
8,23
f
—
—
—
—
3,94
3,94
g
—
—
—
—
5,12
5,12
Options de raccordement process et de sondes : dimensions en mm
Dimensions
[mm]
h
L
Sondes à raccord fileté
Sondes à raccordement à bride
Sonde
Sonde
Sonde
Autres
Sonde
Sonde
Sonde
Autres
monocâble monocâble monocâble sondes monocâble monocâble monocâble sondes
Ø2 mm
HT Ø2 mm
Ø8 mm
Ø2 mm
HT Ø2 mm
Ø8 mm
43
204
95
45
61
221
127
73
Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et
coaxiales » dans le présent chapitre.
Options de raccordement process et de sondes : dimensions en pouces
Dimensions
[pouces]
h
L
Sondes à raccord fileté
Sondes à raccordement à bride
Sonde
Sonde
Sonde
Autres
Sonde
Sonde
Sonde
Autres
monocâble monocâble monocâble sondes monocâble monocâble monocâble sondes
Ø0,08¨
HT Ø0,08¨
Ø0,32¨
Ø0,08¨
HT Ø0,08¨
Ø0,32¨
1,69
8,03
3,74
1,77
2,40
8,70
5,00
2,87
Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et
coaxiales » dans le présent chapitre.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
153
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
METAGLAS® en option
Figure 8-12: Seconde barrière d'étanchéité METAGLAS® en option
1 METAGLAS® en option (double système d'étanchéité process pour les produits dangereux)
Option spéciale : dimensions et poids en mm et kg
Options
Dimensions [mm]
a
METAGLAS®
Poids [kg]
b
43
Ø58
0,83
Option spéciale : dimensions et poids en pouces et lb
Options
Dimensions [pouces]
a
METAGLAS®
154
Poids [lb]
b
1,7
www.krohne.com
Ø2,3
1,82
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure verticaux – pour la
version compacte uniquement)
Figure 8-13: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure vertical (version compacte
uniquement)
1
2
3
4
5
6
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : côté droit (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : côté droit (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Dimensions et poids en mm et kg
Protection intempéries
Version
Dimensions [mm]
a
Convertisseur de mesure vertical
b
c
Poids [kg]
d
Non-Ex / Ex i / IS
241
118
96
77
1,3
Ex d / XP
241
118
166
77
1,5
Dimensions et poids en pouces et lb
Protection intempéries
Version
Dimensions [mm]
a
Convertisseur de mesure vertical
b
c
Poids [kg]
d
Non-Ex / Ex i / IS
9,5
4,6
3,8
3,0
2,9
Ex d / XP
9,5
4,6
6,5
3,0
3,3
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
155
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure horizontaux – pour la
version compacte uniquement)
Figure 8-14: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure horizontal (version
compacte uniquement)
1
2
3
4
5
6
156
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : côté gauche (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : côté gauche (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Dimensions et poids en mm et kg
Protection intempéries
Version
Convertisseur de mesure horizontal Non-Ex / Ex i / IS
Ex d / XP
Dimensions [mm]
c
Poids [kg]
a
b
d
243
118
96
77
1,3
243
118
166
77
1,5
Dimensions et poids en pouces et lb
Protection intempéries
Version
Dimensions [pouces]
a
Convertisseur de mesure horizontal
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
b
c
Poids [lb]
d
Non-Ex / Ex i / IS
9,6
4,6
3,8
3,0
2,9
Ex d / XP
9,6
4,6
6,5
3,0
3,3
www.krohne.com
157
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Sondes mono
Figure 8-15: Option sondes mono
1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées, à bride et hygiéniques – la sonde segmentée en option est vue du
côté droit)
2 Sondes monocâble Ø2 mm / Ø0,08¨ (raccord fileté et bride)
3 Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ (versions filetée et à bride)
4 Sonde monocâble Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées ou à bride – une alternative de contrepoids est vue du côté droit)
INFORMATION !
La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids.
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au
fond du réservoir à la page 27.
158
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Sondes mono : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø8 mm 1
1000 2
4000
—
—
Sonde monotige Ø8 mm (segmentée) 3
1000 2
6000
—
—
Sonde monocâble Ø2 mm
1000 2
40000
100
Ø14
Sonde monocâble Ø4 mm
1000 2
40000
100
Ø20
Sonde monocâble Ø8 mm, type 1
1000 2
40000
100
Ø12
Sonde monocâble Ø8 mm, type 2
1000 2
40000
245
Ø38
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à "Assemblage de la
sonde monotige (monobloc) dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 La longueur de chaque segment est de 700 mm. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 30 mm. Un appareil
avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre « Montage ».
Sondes mono : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø0,32¨ 1
39 2
158
—
—
Sonde monotige Ø0,32¨ (segmentée) 3
39 2
236
—
—
Sonde monocâble Ø0,08¨
39 2
1575
3,9
Ø0,6
Sonde monocâble Ø0,16¨
39 2
1575
3,9
Ø0,8
Sonde monocâble Ø0,32¨, type 1
39 2
1575
3,9
Ø0,5
Sonde monocâble Ø0,32¨, type 2
39 2
1575
9,6
Ø1,5
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la
sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 1,2¨. Un appareil avec
cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige
(sonde segmentée) » dans le chapitre « Montage ».
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
159
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Sondes doubles et coaxiales
q
q
Figure 8-16: Options de sondes doubles et coaxiales
1
2
3
4
Sondes double tiges Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride)
Sondes double câbles Ø4 mm / Ø0,16¨ (raccord fileté et bride)
Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (raccord fileté et bride)
Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (segmentées)
INFORMATION !
La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids.
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au
fond du réservoir à la page 27.
160
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Sondes doubles : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
q
t
Sonde double tiges Ø8 mm
1000 1
4000
—
25
Sonde double câbles Ø4 mm
1000 1
28000
60
Ø38
Sonde coaxiale Ø22 mm
600 1
6000
—
—
Sonde coaxiale Ø22 mm (segmentée) 2
600 1
6000
—
Ø28
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 La longueur de chaque segment est de 700 mm. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure
d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ».
Sondes doubles : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
q
t
Sonde double tiges Ø0,32¨
39 1
158
—
1,0
Sonde double câbles Ø0,16¨
39 1
1102
2,4
Ø1,5
Sonde coaxiale Ø0,87¨
24 1
236
—
—
Sonde coaxiale Ø0,87¨
(segmentée) 2
24 1
236
—
Ø1,1
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure
d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ».
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
161
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
4
5
6
n
n
t
3
t
n
n
t
n
v
t
Figure 8-17: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
3
4
5
6
Contrepoids standard
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
n
t
v
100
Ø20
—
Extrémité filetée
70
M8
—
Embout serti
55
Ø8
—
Câble nu
—
—
—
172 1
11
Ø6
300
—
—
Contrepoids
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
n
t
v
Contrepoids
3,9
Ø0,8
—
Extrémité filetée
2,8
M8
—
Embout serti
2,2
Ø0,3
—
—
—
—
6,8 1
0,4
Ø0,2
11,8
—
—
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
162
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
5
p
p
p
t
t
p
6
w
v
7
p
p
t
t
t
Figure 8-18: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
5
6
7
Contrepoids standard 1
Contrepoids standard 2
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
p
t
v
w
Contrepoids 1
100
Ø12
—
—
Contrepoids 2
245
Ø38
—
—
293 1
14
Ø12
—
Boucle d'amarrage
300
—
—
—
Extrémité filetée
132
M12
—
30
Embout serti
100
Ø12
—
—
—
—
—
—
Tendeur à chapes
Câble nu
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
p
Contrepoids 1
t
v
3,9
Ø0,5
w
—
—
9,6
Ø1,5
—
—
11,5 1
0,6
Ø0,5
—
11,8
—
—
—
Extrémité filetée
5,2
M12
—
1,2
Embout serti
3,9
Ø0,5
—
—
—
—
—
—
Contrepoids 2
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Câble nu
1 Longueur minimale
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
163
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 2200 C/F
Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
q
t
q
t
r
r
s
s
q
t
v
w
w
Figure 8-19: Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
1 Contrepoids standard
2 Extrémité filetée
3 Tendeur à chapes
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
q
r
Contrepoids
60
Extrémité filetée
60
Tendeur à chapes
60
s
—
t
v
—
Ø38
157
70
289 ±46
172 1
w
—
—
Ø38
—
M8
Ø38
Ø6
11
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
q
r
s
t
v
w
Contrepoids
2,4
—
—
Ø1,5
—
—
Extrémité filetée
2,4
6,2
2,8
Ø1,5
—
M8
Tendeur à chapes
2,4
11,4 ±1,8
6,8 1
Ø1,5
Ø0,2
0,4
1 Longueur minimale
164
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 2200 C/F
Poids du convertisseur de mesure et du boîtier de la sonde
Type de boîtier
Poids
Boîtier en aluminium
[kg]
Boîtier en acier inox
[lb]
[kg]
[lb]
Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex i / IS)
Convertisseur de mesure compact
2,8
6,2
6,4
14,1
Convertisseur de mesure séparé 1
2,5
5,5
5,9
13,0
Boîtier de sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
Convertisseur de mesure compact
3,2
7,1
7,5
16,5
Convertisseur de mesure séparé 1
2,9
6,40
7,1
15,65
Boîtier de sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
Antidéflagrant (Ex d / XP)
1 La version séparée de l'appareil inclut un « convertisseur séparé » ainsi qu'un « boîtier de sonde ». Pour de plus amples informations,
voir « Dimensions du boîtier » au début de ce chapitre.
Poids des sondes
Sondes
Taille minimale du raccordement process
Filetage
Bride
Poids
[kg/m]
[lb/ft]
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
G ½A ; ½ NPTF
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,016 1
0,035 1
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,12 1
0,08 1
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
G 1½A ; 1½ NPT
DN40 PN40 ; 1½¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,41 1
0,28 1
Sonde double câbles Ø4 mm /
0,16¨
G 1½A ; 1½ NPT
DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb
0,24 1
0,16 1
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,41 2
0,28 2
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
G 1½A ; 1½ NPT
DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb
0,82 2
0,56 2
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,79 2
0,53 2
1 Cette valeur ne comprend pas le poids du contrepoids ou de la bride
2 Cette valeur ne comprend pas le poids de la bride
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
165
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 2200 C/F
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il
peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs
de signaux des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et
les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de
travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements.
Les appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les
actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité
intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode
point-à-point et le mode multipoints.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique
qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez
connecter un maximum de 63 appareils au câble du signal.
Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande
portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le
modèle externe est connecté à l'interface série.
9.2 Description du logiciel
Codes d'identification HART® et numéros de révision
166
ID du fabricant :
0x45
Appareil :
0xD7
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
1
Révision universelle HART® :
6
N° de révision du logiciel système FC
375/475 :
≥ 2.0
Version AMS :
≥ 7.0
Version PDM :
≥ 6.0
Version FDT :
1.2
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
• Le mode multipoints est pris en charge
Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un
câble de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en charge
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connection point-à-point à la page 67.
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et
d'autres appareils HART®).
Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 68.
Pour de plus amples informations sur le mode multipoints, se référer à Configuration réseau
HART® à la page 99.
9.4 Variables appareils HART®
Variable d'appareil HART®
Code
Type
niveau
1
Linéaire
distance
2
Linéaire
conversion
3
Linéaire
conversion vide
4
Linéaire
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
167
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 2200 C/F
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Installation
ATTENTION !
Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain
• La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
• Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain
• Fichier de description HART® Device Description file
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de
l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil.
Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de
base à la page 171.
168
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
OPTIFLEX 2200 C/F
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.6 Asset Management Solutions (AMS®)
Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la
société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils
HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device
Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®.
9.6.1 Montage
Lire soigneusement le fichier README.TXT dans le kit d'installation.
Si le fichier pilote (Device Description) n'a pas été installée à cet instant, installer le kit HART®
AMS. Ce fichier .EXE est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut
également être téléchargé depuis notre site internet.
Pour des informations sur l'installation, consulter la notice en ligne « AMS Intelligent Device
Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing
Device Types > Procedures > Install device types from media ».
9.6.2 Programmation
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la
page 173.
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base
En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS
diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris
en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de
chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local.
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)
Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer
des appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. Pour configurer un appareil, un
container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable.
9.7.1 Montage
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
Le fichier peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour de plus amples
informations sur l'installation et la configuration de l'appareil, consulter la documentation
figurant sur le DVD-ROM fourni avec le DTM ou visiter la rubrique « Téléchargements » de notre
site Internet.
9.7.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 77.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
169
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 2200 C/F
9.8 Process Device Manager (PDM)
Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens
conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers
descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.8.1 Installation
Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install »
(installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type
d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est téléchargeable sur notre site
Internet et il est également disponible sur le DVD-ROM fourni avec l'appareil.
Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un
appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM.
Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de
PDM.
Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans
le kit d'installation.
9.8.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la
page 175.
Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des
menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour
connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de
fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil.
Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur.
170
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 2200 C/F
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)
1 Mesures
1 Mesures
2 Sortie
2 Configuration et test
1 Info.
1 Identification
2 Sortie
2 Superviseur
1 Test
2 Paramètres de base
3 Signal sortie
4 Application
5 Affichage
6 Table de conversion
7 Réinitialisation
3 Diag/Service
1 État
1 État Standard
2 État Spécifique Appareil
4 Droits d'accès
1 Niveau d'accès
2 Méthode de login
3 Méthode Saisie Code
5 Variables HART
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)
1 Mesures
1 Mesures
1 Valeur niveauRd / 2 Valeur distanceRd / 3 Valeur volumeRd / 4 Valeur videRd
2 Entrées/sorties
1 PVRd / 2 boucle de courant PVRd / 3 plage % PVRd
2 Configuration et test
1 Info.
1 Identification
1 Numéro de sérieRd /
2 Version firmware du convertisseurRd /
3 Version firmware de la sondeRd /
4 Version firmware de l'IHMRd
2 Sortie
1 Fonction IRd /
2 Plage courantRd /
3 PV URVRd / 4 PV LRVRd /
5 Délai avant sortie erreurRd
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
171
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
2 Superviseur
OPTIFLEX 2200 C/F
1 Test
1 Test I
2 Paramètres de base
1 Hauteur du réservoir / 2 Constante de temps / 3 Longueur de
sonde / 4 Zone morte/ 5 Unité de longueur (HART) / 6 Unité de
volume (HART)
3 Signal sortie
1 Fonction I / 2 Plage sortie / 3 PV LRV / 4 PV URV / 5 Retard
erreur sortie / 6 Étalonnage sortie courantCust
4 Application
1 Vitesse de suivi/ 2 Epsilon R produit auto / 3 Epsilon R gaz /
4 Epsilon R produit / 5 Visualisation impulsions / 6 Seuil de
mesure/ 7 Seuil extrémité de sonde
5 Affichage
1 Langue / 2 Affichage unité de longueur / 3 Affichage unité de
volume
6 Table de conversion
1 Saisir table / 2 Effacer table
7 Réinitialisation
1 Mise en marche à chaud / 2 Réinitialisation usine /
3 Réinitialisation configuration indicateur modifié
1 État Standard
1 État appareilRd / 2 Protection en écritureRd
2 État Spécifique
Appareil
1 Défaillances appareil
1 ErreurRd / 2 ErreurRd /
3 ErreurRd
2 Avertissement appareil
intervention requise
1 AvertissementRd
3 Avertissement appareil hors
spécifications
1 AvertissementRd
4 Info
1 InfoRd
3 Diag/Service
1 État
4 Droits d'accès
1 Niveau d'accès
(Accès refusé)
2 Méthode de login
1 Pas d'accès (Log Out) / 2 Superviseur (Utilisateur normal) / 3 SAV
3 Méthode Saisie Code
5 Variables HART
1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date /
7 Message / 8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil
terrainRd / Num req preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de
commandeRd / N° assemblage finalRd / PV est / SV est / TV est / QV est
172
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 2200 C/F
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)
Variables de process
Mesures
Sortie analogique
Diagnostic appareil
Vue d'ensemble
Erreurs fatales
Avertissements (Intervention requise)
Avertissements (Hors-spécifications)
Avertissements (Contrôle de fonctionnement)
Méthodes
Droit d'accès
Tests
Calibrage
Paramétrage des seuils
Table de conversion
Réinitialisation maître
Configuration /
Paramétrage
Configuration de base
Paramètres de base
Affichage local
Application
Sortie analogique
Fonctions de sortie
Sortie 1
Unités
Appareil
HART
ID
-
Table de conversion
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)
Variables de process
Mesures
Niveau Rd / Distance Rd / Volume/Masse/Débit Rd / Volume/Masse/Débit vide
Rd
Sortie analogique
Valeur sortie analogique Rd / % échelle PV Rd
Diagnostic appareil
Vue d'ensemble
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
Variable primaire hors plage / Variable non primaire hors plage / Sortie
analogique variable primaire saturée / Sortie analogique variable primaire
fixée / Démarrage à froid / Configuration changée / Dysfonctionnement
appareil de terrain
www.krohne.com
173
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 2200 C/F
Erreurs fatales
Erreur EEPROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur ROM
convertisseur / Erreur EEPROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur ROM
sonde / Dérive sortie courant / Défaillance fréquence oscillateur / Erreur
tension convertisseur / Erreur tension sonde / Erreur mesure non
rafraîchie/communication / Température hors tolérances / Sonde non
compatible / Erreur traitement sonde / Impuls. réf perdue / Erreur impuls.
niveau perdue / Erreur débordement / Erreur réservoir vide
Avertissements
(Intervention requise)
Bride perdue / Position référence hors-spécifications / Décalage signal audio
hors-spécifications /Température < -35°C / Température > +75°C / Longueur
sonde automatique non valide
Avertissements (Horsspécifications)
Température hors-spécifications (avertissement) / Niveau perdu
(avertissement) / Débordement (avertissement) / Réservoir vide
(avertissement)
Avertissements (Contrôle
de fonctionnement)
Appareil en fonctionnement local
Information
Epsilon R calcul gelé/ Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte /
Température pour IHM hors-spécifications
Méthodes
Droit d'accès
Log In/Log Out / Mot de passe oui/non
Tests
Test Sortie I
Calibrage
Compensation D/A
Paramétrages seuil
Visualisation impulsions
Table de conversion
Saisir table / Effacer table
Réinitialisation maître
Redémarrage appareil / Réinitialisation usine /Reinit. Conf.
Configuration / Paramétrage
Configuration de base
Sortie analogique
Paramètres de base
Hauteur du réservoir / Constante de temps /
Longueur sonde / Zone morte / Mode mesure Rd /
Tag
Affichage local
Affichage unité de longueur / Affichage unité de
volume / Langue
Application
Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R
gaz / Epsilon R produit / Seuil de niveau / Seuil
extrémité de sonde
Fonctions de sortie
Fonction I / SV / TV / QV
Sortie 1
Plage courant / Délai avant sortie erreur / LRV / URV
Unités
Unité de longueur (HART) / Unité de volume (HART) / Constante de temps
Appareil
Modèle / Fabricant / Rév. appareil terrain / Rév. logiciel / Protection en
écriture / Descripteur / Message / Date / Numéro de série / Version logiciel
convertisseur / Version logiciel sonde / Version logiciel IHM
HART
ID
N° de repère / Adresse d'appel / ID appareil
Révision universelle / N° rév. appareil terrain / Nbr
de preams requis
Table de conversion
174
Nombre de points / Unité de longueurRd / Unité de conversion Rd / Points
(1...30 paires de conversion de niveau)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 2200 C/F
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
• Cust Protection pour transactions commerciales
• Loc PDM local, concerne uniquement les vues PDM
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence)
Structure des menus d'appareil
Voie de communication
Télécharger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Mise à jour état diagnostic
Configuration et test
Droits d'accès
Consulter état
Structure des menus d'affichage
Mesures
Valeur niveau
Valeur distance
Diagramme Yt
Diag / Service
Barre d'outils
Barre d'état
Mise à jour
Arborescence des menus de paramétrage PDM
Configuration et test
Info.
Identification
Sortie
Superviseur
Test
Paramètres de base
Sortie signal
Application
Affichage
Table de conversion
Remise à zéro
Droits d'accès
Variables HART
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
175
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 2200 C/F
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage)
Menu d'appareil
Voie de communication
Charger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Mise à jour état diagnostic
Configuration et test
Info.
Superviseur
Identification
Numéro de sérieRd / Version firmware
convertisseurRd / Version firmware sondeRd /
Version firmware IHMRd
Sortie
Fonction IRd / Plage courantRd / PV URVRd / PV
LRVRd / Délai avant erreurRd
Test
Test I
Paramètres de base
Hauteur du réservoir / Constante de temps /
Longueur de sonde / Zone morte/ Unité de
longueur (HART) / Unité de volume (HART)
Sortie signal
Fonction I / Plage courant / PV LRV / PV URV /
Délai avant erreur / Étalonnage sortie courant 1
Application
Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R
gaz / Epsilon R produit / Visualisation impulsions /
Seuil de niveau / Seuil extrémité de sonde 2
Affichage
Langue / Affichage unité de longueur / Affichage
unité de volume
Table de conversion
Saisir table / Effacer table
Remise à zéro
Mise en marche à chaud (fonction pour redémarrer
l'appareil) / Réinitialisation usine / Réinitialisation
configuration indicateur modifié
Droits d'accès
Niveau d'accèsRd
Méthode de login
Méthode Saisie Code
Variables HART
1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date / 7 Message /
8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil terrainRd / Num req
preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de commandeRd / N° assemblage
finalRd / PV est / SV est / TV est / QV est
1 L'étalonnage sortie courant n'est disponible qu'à condition d'utiliser le mot de passe SAV
2 Utiliser « Visualisation impulsions » pour suivre l'amplitude des impulsions mesurées
176
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 2200 C/F
Menu d'affichage
Mesures
Mesures
Valeur niveau / Valeur distance
Sortie
Valeur niveau / Courant boucle / % plage
Diagramme Yt
Diag / Service
État Standard
État de l'appareil
Canal analogique PV saturé / Configuration
modifiée
État Spécifique Appareil
Défaillances appareil
Défaillance fréquence oscillateur / Dérive sortie
courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde /
Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM
convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur
EEPROM convertisseur
Pas de signal sonde / Sonde non compatible /
Température hors-spécifications / Mesure
ancienne / Erreur tension sonde / Erreur tension
convertisseur
Impulsion référence perdue / Erreur impulsion
niveau perdue / Erreur débordement / Aucune
sonde détectée
Avertissement
appareil (hors
spécifications)
Bride perdue / Avertissement niveau perdu /
Avertissement trop-plein
Info
Première mise en service / Epsilon R calcul gelé/
Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte /
Température pour IHM hors-spécifications
Barre d'outils
Barre d'état
Mise à jour
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
177
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
10.1 Code de commande
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les
caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard.
Appareils pour applications de stockage ou de process
VF20
4 Transmetteur de niveau (TDR) radar à ondes guidées pour applications de stockage et process
OPTIFLEX 2200 C/F
Modèle de convertisseur de mesure (matériau de boîtier / classe de protection)
1
OPTIFLEX 2200 C : Version compacte (boîtier en aluminium – IP66/67)
2
OPTIFLEX 2200 C : Version compacte (boîtier en acier inox – IP66/67)
3
OPTIFLEX 2200 F : Version séparée (convertisseur et boîtier de sonde : aluminium – IP66/67)
4
OPTIFLEX 2200 F : Version séparée (convertisseur et boîtier de sonde : acier inox – IP66/67)
Homologation 1
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC Da/Db
2
ATEX II 1/2 G Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db
4
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc + II 3 D Ex ic IIIC Dc (Zone 2 et 22)
6
IECEx Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
7
IECEx Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db
8
IECEx Ex ic IIC T6 Gc + Ex ic IIIC Dc (Zone 2 et 22)
A cFMus IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0/20 Ex ia IIC/IIIC T6
B cFMus XP-AIS/DIP CL I/II/III DIV 1 GPS A–G (A sauf Canada) + CL I zone 0/20 Ex d[ia]/tb[ia] IIC/IIIC T6
C cFMus NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 2 Ex nA IIC T6
L
NEPSI Ex ia IIC T6 Ga/Gb + DIP A20/A21 2
M NEPSI Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + DIP A20/A21 2
R INMETRO Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
S INMETRO Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db
T
INMETRO Ex ic IIC T6 Gc + Ex ic IIIC Dc (Zone 2 et 22)
Autres homologations
0
Sans
1
SIL2 – disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
4
CRN (numéro d'enregistrement canadien)
5
CRN + SIL2 – disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de
4...20 mA
A WHG (homologation de protection anti-débordement – avec certificat d'étalonnage uniquement)
B EAC Russie
C EAC Biélorussie
D EAC Russie + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
E EAC Biélorussie + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
K EAC Kazakhstan
L
VF20
178
4
EAC Kazakhstan + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Joint de process (température / pression / matériau / remarques)
0
Sans
1
-40...+150°C (-40...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton) – pour toutes les
sondes
2
-20...+150°C (-4...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / Kalrez® 6375 – pour toutes les
sondes
3
-50...+150°C (-58...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM – pour toutes les sondes
6
-40...+300°C (-40...+572°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton)
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
7
-20...+300°C (-4...+572°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / Kalrez® 6375
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
8
-50...+250°C (-58...+482°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
Sonde (type de sonde / matériau / plage de mesure)
0
Sans
Pour liquides uniquement
2
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) segmentée / 316L – 1.4404 / 1...6 m (3,28...19,69 ft)
3
Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨) / 316 – 1.4401 / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
6
Sonde double tiges – 2×Ø8 mm (0,32¨) / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
7
Sonde double câbles – 2×Ø4 mm (0,16¨) / 316 – 1.4401 / 1...28 m (3,28...91,86 ft)
D Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨) / HASTELLOY® C-22® / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
A Sonde coaxial – Ø22 mm (0,87¨) / 316L – 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
B Sonde coaxiale – Ø22 mm (0,87¨) segmentée / 316L – 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
E Sonde coaxiale – Ø22 mm (0,87¨) / HASTELLOY® C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
P Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) / gaine PVDF Ø16 mm (0,64¨) – pas pour cFMus IIB –
uniquement / 1...4 m (3,28..13,12 ft)
T
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 ADVANCED / 316L – 1.4401 /
1...6 m (3,28...19,69 ft)
V
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 F / 316L – 1.4401 / 1...6 m (3,28...19,69 ft)
Pour liquides et solides
1
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
4
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) / 316 – 1.4401 /
liquides: 1...40 m (3,28...131,23 ft) ; solides: 1...20 m (3,28...65,62 ft)
Pour solides uniquement
5
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨) / 316 – 1.4401 / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
Raccord de sonde sans sonde
K Raccord de sonde (316L – 1.4404) pour sonde monotige ou monocâble
– sonde non comprise – non disponible pour la sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨)
L
VF20
4
Raccord de sonde (316L – 1.4404) pour sonde double tiges ou double câbles
– sonde non comprise
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
179
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Extrémité de sonde (type d'extrémité de sonde / matériau / sonde)
0
Sans
1
Contrepoids Ø14 × 100 mm (0,55 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨)
F Contrepoids Ø14 × 100 mm (0,55 × 3,94¨) / HASTELLOY® C-22® /
Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨)
2
Contrepoids Ø20 × 100 mm (0,79 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
3
Contrepoids Ø12 × 100 mm (0,47 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨)
4
Contrepoids Ø38 × 245 mm (1,50 × 9,65¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨)
5
Contrepoids Ø38 × 60 mm (1,50 × 2,36¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
8
Anneau / 316L – 1.4404 / monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
B Extrémité sertie / 316L – 1.4404 / Monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
D Extrémité ouverte / 316L – 1.4404 / Monocâble – Ø4 mm (0,16¨) et Ø8 mm (0,32¨)
7
Tendeur à chapes / 316L – 1.4404 / Monocâble/double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
A Extrémité filetée / 316L – 1.4404 / Monocâble/double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
L
Contrepoids de centrage / 316L – 1.4404 / sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
– pour BM 26 F et BM 26 ADVANCED sans flotteur
Raccordement process (taille / pression nominale / finition de la bride)
0
0
0
Sans
Fileté – ISO 228
C P 0
G½3
D P 0
G ¾A 4
E P 0
G 1A 4
G P 0
G 1½A
Fileté – ASME B1.20.1
C B 0
½ NPTF – B1.20.3 (Dryseal) 3
D A 0
¾ NPT 4
E A 0
1 NPT 4
G A 0
1½ NPT
Brides EN 1092-1 5
VF20
180
4
E D 1
DN25 PN10 – Bride de type B1 6
E E 1
DN25 PN16 – Bride de type B1 6
E F 1
DN25 PN25 – Bride de type B1 6
E G 1
DN25 PN40 – Bride de type B1 6
G D 1
DN40 PN10 – Type B1 7
G E 1
DN40 PN16 – Type B1 7
G F 1
DN40 PN25 – Type B1 7
G G 1
DN40 PN40 – Type B1 / BM 26 ADVANCED
H D 1
DN50 PN10 – Type B1
H E 1
DN50 PN16 – Type B1
H F 1
DN50 PN25 – Type B1
H G 1
DN50 PN40 – Type B1
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
L
D 1
DN80 PN10 – Type B1
L
E 1
DN80 PN16 – Type B1
L
F 1
DN80 PN25 – Type B1
L
G 1
DN80 PN40 – Type B1
M D 1
DN100 PN10 – Type B1
M E 1
DN100 PN16 – Type B1
M F 1
DN100 PN25 – Type B1
M G 1
DN100 PN40 – Type B1
P D 1
DN150 PN10 – Type B1
P E 1
DN150 PN16 – Type B1
P F 1
DN150 PN25 – Type B1
P G 1
DN150 PN40 – Type B1
R E 1
DN200 PN16 – Type B1
R G 1
DN200 PN40 – Type B1 (pour appareils non Ex uniquement)
Brides ASME B16.5 / ANSI 8
E 1
A 1¨ 150 lb RF 6
E 2
A 1¨ 300 lb RF 6
G 1
A 1½¨ 150 lb RF 7
G 2
A 1½¨ 300 lb RF 7
H 1
A 2¨ 150 lb RF
H 2
A 2¨ 300 lb RF / BM 26 F
L
1
A 3¨ 150 lb RF
L
2
A 3¨ 300 lb RF
M 1
A 4¨ 150 lb RF
M 2
A 4¨ 300 lb RF
P 1
A 6¨ 150 lb RF
P 2
A 6¨ 300 lb RF (pour les appareils non Ex uniquement)
R 1
A 8¨ 150 lb RF
R 2
A 8¨ 300 lb RF (pour les appareils non Ex uniquement)
Brides JIS B2220
G U P 40A JIS 10K RF 7
H U P 50A JIS 10K RF
L
U P 80A JIS 10K RF
M U P 100A JIS 10K RF
P U P 150A JIS 10K RF
R U P 200A JIS 10K RF
Autres faces de bride
VF20
4
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
2
Type B2, EN 1092-1 (la rugosité de surface doit être précisée à la
commande)
3
Type C, EN 1092-1 (languette)
4
Type D, EN 1092-1 (gorge)
5
Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle)
6
Type F, EN 1092-1 (emboîtement femelle)
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
181
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
B FF, ASME B16.5 (face plate)
M RJ, ASME B16.5 (joint annulaire)
C LG, ASME B16.5 (rainure, grande)
D LF, ASME B16.5 (femelle, grande)
E LT, ASME B16.5 (languette, grande)
F LM, ASME B16.5 (mâle, grande)
G SG, ASME B16.5 (rainure, petite)
H SF, ASME B16.5 (femelle, petite)
K ST, ASME B16.5 (languette, petite)
L
SM, ASME B16.5 (mâle, petite)
Sortie
1
2 fils / 4...20 mA HART passive
A 2 fils / FOUNDATION™ fieldbus
B 2 fils / PROFIBUS PA
Entrée de câbles / presse-étoupe
1
M20×1,5 / Sans
2
M20×1,5 / Plastique
3
M20×1,5 / Laiton nickelé
4
M20×1,5 / Acier inox
A ½ NPT (laiton nickelé) / Sans
B ½ NPT (acier inox) / sans
Boîtier (orientation / affichage / protection intempéries)
1
Horizontal / Pas d'affichage / Sans
(pour la version compacte uniquement)
2
Horizontal / Affichage sur le côté / Sans
(pour la version compacte uniquement)
3
Horizontal / Pas d'affichage / Avec
(pour la version compacte uniquement)
4
Horizontal / Affichage sur le côté / Avec
(pour la version compacte uniquement)
A Vertical / Pas d'affichage / Sans
B Vertical / Affichage en haut / Sans
C Vertical / Affichage sur le côté / Sans
(non disponible pour les appareils homologués Ex d ia / XP)
D Vertical / Pas d'affichage / Avec
E Vertical / Affichage en haut / Avec
F Vertical / Affichage sur le côté / Avec
(non disponible pour les appareils homologués Ex d ia / XP)
VF20
182
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Langue d'affichage (l'anglais est fourni sur tous les appareils)
0
Sans (si pas d'affichage)
1
English
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
Version
0
Commandes standard et commandes pour les
applications solides en Chine
6
Commandes pour les États-Unis
A Commandes pour les applications liquides en Chine
Option de module
0
Sans
2
Joint METAGLAS®
Options pour la version séparée (F)
0
Sans
6
Câble signal 10 m (32,81 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
7
Câble signal 25 m (82,02 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
8
Câble signal 50 m (164,04 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
A Câble signal 75 m (246,06 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
B Câble signal 100 m (328,08 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
Adaptateur
VF20
4
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
0
Sans
1
Adaptateur BM100A
2
Adaptateur BM102
3
Adaptateur OPTIFLEX 1300 (pour appareil
fabriqués avant 2009)
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
www.krohne.com
183
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Certificat d'étalonnage
0
Sans – pour précision ±10 mm (±0,39¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft)
1
Certificat d'étalonnage 2 points – pour
précision ±3 mm (±0,12¨) jusqu'à 10 m
(32,81 ft)
(pour coaxiale >600 mm (23,62¨) – autres
sondes : 1er point >500 mm (19,69¨))
2
Certificat d'étalonnage 5 points – pour
précision ±3 mm (±0,12¨) jusqu'à 10 m
(32,81 ft)
(pour coaxiale >1100 mm (43,31¨) – autres
sondes : 1er point >500 mm (19,69¨))
3
Certificat d'étalonnage 5 points, spécifique
au client – pour précision ±3 mm (±0,12¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft)
(pas pour coaxiale – points d'étalonnage à
donner par le client : 1er point >500 mm
(19,69¨))
N° de plan/TAG
0
Sans
2
N° de repère sur plaque en acier inox
(18 caractères maxi)
Option supplémentaire
VF20
1
2
3
4
5
6
7
8
4
0
Sans
1
Construction NACE
(MR0175 / MR0103 / ISO 15156)
Code de commande
Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certification)
DIP= Dust Ignition Proof (protection anti-ignition des poussières)
Pour sondes monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement
Ne pas utiliser avec les sondes double tiges et double câbles et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter votre fournisseur pour de plus amples informations.
Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, double câbles, les sondes coaxiales et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
Ne pas utiliser avec les sondes double tiges et double câbles et les sondes coaxiales
Les brides à face RF sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. D'autres faces de bride sont disponibles.
Contacter votre fournisseur pour de plus amples informations.
184
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Appareils pour applications hygiéniques
VF20
4 Transmetteur de niveau (TDR) radar à ondes guidées pour applications liquides hygiéniques
OPTIFLEX 2200 C/F :
Modèle de convertisseur de mesure (matériau de boîtier / classe de protection)
1
OPTIFLEX 2200 C : Version compacte (boîtier en aluminium – IP66/67)
2
OPTIFLEX 2200 C : Version compacte (boîtier en acier inox – IP66/67)
3
OPTIFLEX 2200 F : Version séparée (convertisseur et boîtier de sonde : aluminium – IP66/67)
4
OPTIFLEX 2200 F : Version séparée (convertisseur et boîtier de sonde : acier inox – IP66/67)
Homologation 1
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC Da/Db
2
ATEX II 1/2 G Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC Da/Db
4
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc + II 3 D Ex ic IIIC Dc (Zone 2 et 22)
6
IECEx Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
7
IECEx Ex d ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC Da/Db
8
IECEx Ex ic IIC T6 Gc + Ex ic IIIC Dc (Zone 2 et 22)
A cFMus IS CL I/II/III DIV 1 GPS A–G + CL I zone 0/20 Ex ia IIC/IIIC T6 2
B cFMus XP-AIS/DIP CL I/II/III DIV 1 GPS A–G (A sauf Canada) + CL I zone 0/20 Ex d[ia]/tb[ia] IIC/IIIC T6
2
C cFMus NI CL I/II/III DIV 2 GPS A–G + CL I zone 2 Ex nA IIC T6 2
Autres homologations
0
Sans
1
SIL2 – disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
4
CRN (numéro d'enregistrement canadien)
5
CRN + SIL2 – disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de
4...20 mA
A WHG (homologation de protection anti-débordement – avec certificat d'étalonnage uniquement)
B EAC Russie
C EAC Biélorussie
D EAC Russie + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
E EAC Biélorussie + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
K EAC Kazakhstan
L
EAC Kazakhstan + SIL2
– disponible uniquement pour la version compacte (C) avec option de sortie de 4...20 mA
Joint de process (température / pression / matériau / remarques)
0
Sans
S -20...+150°C (-4...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton) 3
U -45...+150°C (-49...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM 3
Sonde (type de sonde / matériau / plage de mesure)
0
Sans
Pour liquides uniquement
X
VF20
4
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) Ra <0,76 µm / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
0
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
185
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Raccordement process (taille / pression nominale / finition de la bride)
0
0
0
Sans
À bride – Tri-Clamp® – ISO 2852 / DIN 32676
E E S 1¨ / DN25 PN16
G E S 1½¨ / DN38 PN16
H E S 2¨ / DN40…DN51 PN16
À bride – DIN 11851
E G T
DN25 PN40
G G T
DN40 PN40
H G T
DN50 PN40
Sortie
1
2 fils / 4...20 mA HART passive
A 2 fils / FOUNDATION™ fieldbus
B 2 fils / PROFIBUS PA
Entrée de câbles / presse-étoupe
1
M20×1,5 / Sans
2
M20×1,5 / Plastique
3
M20×1,5 / Laiton nickelé
4
M20×1,5 / Acier inox
A ½ NPT (laiton nickelé) / Sans
B ½ NPT (acier inox) / sans
Boîtier (orientation / affichage / protection intempéries)
1
Horizontal / Pas d'affichage / Sans
(pour la version compacte uniquement)
2
Horizontal / Affichage sur le côté / Sans
(pour la version compacte uniquement)
3
Horizontal / Pas d'affichage / Avec
(pour la version compacte uniquement)
4
Horizontal / Affichage sur le côté / Avec
(pour la version compacte uniquement)
A Vertical / Pas d'affichage / Sans
B Vertical / Affichage en haut / Sans
C Vertical / Affichage sur le côté / Sans
(non disponible pour les appareils homologués Ex d ia / XP)
D Vertical / Pas d'affichage / Avec
E Vertical / Affichage en haut / Avec
F Vertical / Affichage sur le côté / Avec
(non disponible pour les appareils homologués Ex d ia / XP)
VF20
186
4
0
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Langue d'affichage (l'anglais est fourni sur tous les appareils)
0
Sans (si pas d'affichage)
1
English
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
Version
0
Commandes standard et commandes pour les
applications solides en Chine
6
Commandes pour les États-Unis
A Commandes pour les applications liquides en Chine
Option de module
0
Sans
2
Joint METAGLAS®
Options pour la version séparée (F)
0
Sans
6
Câble signal 10 m (32,81 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
7
Câble signal 25 m (82,02 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
8
Câble signal 50 m (164,04 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
A Câble signal 75 m (246,06 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
B Câble signal 100 m (328,08 ft)
(non Ex : gris, Ex : bleu)
0
Certificat d'étalonnage
0
Sans – pour précision ±10 mm (±0,39¨)
jusqu'à 10 m (32,81 ft)
1
Certificat d'étalonnage 2 points – pour
précision ±3 mm (±0,12¨) jusqu'à 10 m
(32,81 ft)
2
Certificat d'étalonnage 5 points – pour
précision ±3 mm (±0,12¨) jusqu'à 10 m
(32,81 ft)
(pour longueur de sonde >1100 mm (43,31¨)
N° de plan/TAG
VF20
4
0
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
0
Sans
2
N° de repère sur plaque en acier inox
(18 caractères maxi)
0
www.krohne.com
187
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Option supplémentaire
VF20
4
0
0
0
Sans
1
Construction NACE
(MR0175 / MR0103 / ISO 15156)
Code de commande
1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certification)
2 En préparation
3 Tous les matériaux des pièces en contact avec le produit satisfont aux normes FDA 21 CFR 177.2600, à la Réglementation (CE) N°
1935/2004, à la Réglementation de Commission (CE) N° 2023/2006 et à la Réglementation de Commission (UE) N° 10/2011
188
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
10.2 Pièces de rechange
Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Pour toute demande de pièce de
rechange mécanique, utiliser les numéros de référence figurant dans le tableau ci-dessous.
Pour toute demande de pièces de rechange électronique, se référer à Code de commande à la
page 178 et utiliser le code de commande VF20.
Pièces de rechange mécaniques pour applications de stockage ou de process
XF20
4 0
0
0
Transmetteur de niveau (TDR) radar à ondes guidées pour applications de stockage et process
OPTIFLEX 2200 C/F
Joint de process (température / pression / matériau / remarques)
0
Sans
1
-40...+150°C (-40...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton) – pour toutes les
sondes
2
-20...+150°C (-4...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / Kalrez® 6375 – pour toutes les
sondes
3
-50...+150°C (-58...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM – pour toutes les sondes
6
-40...+300°C (-40...+572°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton)
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
7
-20...+300°C (-4...+572°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / Kalrez® 6375
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
8
-50...+250°C (-58...+482°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM
– pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm (0,08¨
uniquement)
Sonde (type de sonde / matériau / plage de mesure)
0
Sans
Pour liquides uniquement
2
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) segmentée / 316L – 1.4404 / 1...6 m (3,28...19,69 ft)
3
Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨) / 316 – 1.4401 / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
6
Sonde double tiges – 2×Ø8 mm (0,32¨) / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
7
Sonde double câbles – 2×Ø4 mm (0,16¨) / 316 – 1.4401 / 1...28 m (3,28...91,86 ft)
D Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨) / HASTELLOY® C-22® / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
A Sonde coaxiale – Ø22 mm (0,87¨) / 316L – 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
B Sonde coaxiale – Ø22 mm (0,87¨) segmentée / 316L – 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
E Sonde coaxiale – Ø22 mm (0,87¨) / HASTELLOY® C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
P Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) / gaine PVDF ( Ø16 (0,64¨)) – (pas pour cFMus) IIB
uniquement / 1...4 m (3,28..13,12 ft)
T
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 ADVANCED / 316 – 1.4401 /
1...6 m (3,28...19,69 ft)
V
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) pour BM 26 F / 316 – 1.4401 / 1...6 m (3,28...19,69 ft)
Pour liquides et solides
XF20
4
0
0
0
1
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
4
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) / 316 – 1.4401 /
liquides: 1...40 m (3,28...131,23 ft) ; solides: 1...20 m (3,28...65,62 ft)
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
189
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Pour solides uniquement
5
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨) / 316 – 1.4401 / 1...40 m (3,28...131,23 ft)
Raccord de sonde sans sonde
K Raccord de sonde (316L – 1.4404) pour sonde monotige ou monocâble
– sonde non comprise – non disponible pour la sonde monocâble Ø2 mm (0,08¨)
L
Raccord de sonde (316L – 1.4404) pour sonde double tiges ou double câbles
– sonde non comprise
Extrémité de sonde (type d'extrémité de sonde / matériau / sonde)
0
Sans
1
Contrepoids Ø14 × 100 mm (0,55 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble - Ø2 mm (0,08¨)
F Contrepoids Ø14 × 100 mm (0,55 × 3,94¨) / HASTELLOY® C-22® /
Sonde monocâble – Ø2 mm (0,08¨)
2
Contrepoids Ø20 × 100 mm (0,79 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
3
Contrepoids Ø12 × 100 mm (0,47 × 3,94¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨)
4
Contrepoids Ø38 × 245 mm (1,50 × 9,65¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde monocâble – Ø8 mm (0,32¨)
5
Contrepoids Ø38 × 60 mm (1,5 × 2,36¨) / 316L – 1.4404 /
Sonde double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
8
Anneau / 316L – 1.4404 / monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
B Extrémité sertie / 316L – 1.4404 / Monocâble – Ø4 mm (0,16¨)
D Extrémité ouverte / 316L – 1.4404 / Monocâble – Ø4 mm (0,16¨) et Ø8 mm (0,32¨)
7
Tendeur à chapes / 316L – 1.4404 / Monocâble/double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
A Extrémité filetée / 316L – 1.4404 / Monocâble/double câbles – Ø4 mm (0,16¨)
L
Contrepoids de centrage / 316L – 1.4404 / sonde monocâble – Ø4 mm (0,16¨) pour
BM 26 F + BM 26 ADVANCED
Raccordement process (taille / pression nominale / finition de la bride)
0
0
0
Sans
Fileté – ISO 228
C P 0
G½1
D P 0
G ¾A 2
E P 0
G 1A 2
G P 0
G 1½A
Fileté – ASME B1.20.1
C B 0
½ NPTF – B1.20.3 (Dryseal) 1
D A 0
¾ NPT 2
E A 0
1 NPT 2
G A 0
1½ NPT
Brides EN / DIN – EN 1092-1 3
E D 1
DN25 PN10 – Bride de type B1 4
E E 1
DN25 PN16 – Bride de type B1 4
E F 1
DN25 PN25 – Bride de type B1 4
E G 1
XF20
190
4
0
0
0
DN25 PN40 – Bride de type B1 4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
G D 1
DN40 PN10 – Bride de type B1 5
G E 1
DN40 PN16 – Bride de type B1 5
G F 1
DN40 PN25 – Bride de type B1 5
G G 1
DN40 PN40 – Type B1 / BM 26 ADVANCED
H D 1
DN50 PN10 – Bride de type B1
H E 1
DN50 PN16 – Bride de type B1
H F 1
DN50 PN25 – Bride de type B1
H G 1
DN50 PN40 – Bride de type B1
L
D 1
DN80 PN10 – Bride de type B1
L
E 1
DN80 PN16 – Bride de type B1
L
F 1
DN80 PN25 – Bride de type B1
L
G 1
DN80 PN40 – Bride de type B1
M D 1
DN100 PN10 – Bride de type B1
M E 1
DN100 PN16 – Bride de type B1
M F 1
DN100 PN25 – Bride de type B1
M G 1
DN100 PN40 – Bride de type B1
P D 1
DN150 PN10 – Bride de type B1
P E 1
DN150 PN16 – Bride de type B1
P F 1
DN150 PN25 – Bride de type B1
P G 1
DN150 PN40 – Bride de type B1 (uniquement pour les appareils non Ex)
R E 1
DN200 PN16 – Bride de type B1
R G 1
DN200 PN40 – Bride de type B1 (uniquement pour les appareils non Ex)
Brides ASME B16.5 / ANSI 6
XF20
4
0
0
E 1
A 1¨ 150 lb RF 4
E 2
A 1¨ 300 lb RF 4
G 1
A 1½¨ 150 lb RF 5
G 2
A 1½¨ 300 lb RF 5
H 1
A 2¨ 150 lb RF
H 2
A 2¨ 300 lb RF
L
1
A 3¨ 150 lb RF
L
2
A 3¨ 300 lb RF
M 1
A 4¨ 150 lb RF
M 2
A 4¨ 300 lb RF
P 1
A 6¨ 150 lb RF
P 2
A 6¨ 300 lb RF (pour les appareils non Ex uniquement)
R 1
A 8¨ 150 lb RF
R 2
A 8¨ 300 lb RF (pour les appareils non Ex uniquement)
0
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
191
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Brides JIS B2220
G U P 40A JIS 10K RF 5
H U P 50A JIS 10K RF
L
U P 80A JIS 10K RF
M U P 100A JIS 10K RF
P U P 150A JIS 10K RF
R U P 200A JIS 10K RF
Autres faces de bride
2
Type B2, EN 1092-1 (la rugosité de surface doit être précisée à la
commande)
3
Type C, EN 1092-1 (languette)
4
Type D, EN 1092-1 (gorge)
5
Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle)
6
Type F, EN 1092-1 (emboîtement femelle)
B FF, ASME B16.5 (face plate)
M RJ, ASME B16.5 (joint annulaire)
C LG, ASME B16.5 (rainure, grande)
D LF, ASME B16.5 (femelle, grande)
E LT, ASME B16.5 (languette, grande)
F LM, ASME B16.5 (mâle, grande)
G SG, ASME B16.5 (rainure, petite)
H SF, ASME B16.5 (femelle, petite)
K ST, ASME B16.5 (languette, petite)
L
SM, ASME B16.5 (mâle, petite)
0
0
0
0
Version
0
Commandes standard et commandes pour les
applications solides en Chine
6
Commandes pour les États-Unis
A Commandes pour les applications liquides en Chine
Option de module
0
Sans
2
Joint METAGLAS®
0
Adaptateur
0
Sans
1
Adaptateur BM100A
2
Adaptateur BM102
3
Adaptateur OPTIFLEX 1300 (pour appareil
fabriqués avant 2009)
0
XF20
192
4
0
0
0
N° TAG
0
Sans
1
N° TAG plaque acier inox
(18 caractères maxi)
Code de commande (compléter ce code
sur les pages suivantes)
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Option supplémentaire
XF20
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sans
1
Construction NACE
(MR0175 / MR0103 / ISO 15156)
Code de commande
1 Pour sondes monocâble Ø2 mm / 0,08¨ uniquement
2 Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, double câbles et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
3 D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter votre fournisseur pour de plus amples informations. Les brides utilisées
avec l'antenne Wave Horn PTFE ont une structure de type emmanchée-soudée avec emboîtement anti-éclatement.
4 Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, double câbles, les sondes coaxiales et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
5 Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, double câbles et les sondes coaxiales
6 Les brides ASME sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. Différentes faces de bride sont disponibles.
Contacter votre fournisseur pour de plus amples informations.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
193
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Appareils pour applications hygiéniques
XF20
4 0
0
0
Transmetteur de niveau (TDR) radar à ondes guidées pour applications hygiéniques
OPTIFLEX 2200 C/F :
Joint de process (température / pression / matériau / remarques)
0
Sans
S -20...+150°C (-4...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / FKM/FPM (Viton) 1
U -45...+150°C (-49...+302°F) / -1...40 barg (-14,5...580 psig) / EPDM 1
Sonde (type de sonde / matériau / plage de mesure)
0
Sans
Pour liquides uniquement
X
Sonde monotige – Ø8 mm (0,32¨) Ra <0,76 µm / 316L – 1.4404 / 1...4 m (3,28...13,12 ft)
0
Raccordement process (taille / pression nominale / finition de la bride)
0
0
0
Sans
À bride – Tri-Clamp® – ISO 2852 / DIN 32676
E E S 1¨ / DN25 PN16
G E S 1½¨ / DN38 PN16
H E S 2¨ / DN40…DN51 PN16
À bride – DIN 11851
E G T
DN25 PN40
G G T
DN40 PN40
H G T
DN50 PN40
0
0
0
0
Version
0
Commandes standard et commandes pour les
applications solides en Chine
6
Commandes pour les États-Unis
A Commandes pour les applications liquides en Chine
Option de module
0
Sans
2
Joint METAGLAS®
0
XF20
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
N° TAG
0
Sans
1
N° TAG plaque acier inox
(18 caractères maxi)
0
Code de commande
1 Tous les matériaux des pièces en contact avec le produit satisfont aux normes FDA 21 CFR 177.2600, à la Réglementation (CE) N°
1935/2004, à la Réglementation de Commission (CE) N° 2023/2006 et à la Réglementation de Commission (UE) N° 10/2011
INFORMATION !
La sonde monotige pour applications hygiéniques est soudée au raccord process. En cas de
remplacement de la sonde, il faut également commander le raccord process.
194
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Autres pièces de rechange
Figure 10-1: Autres pièces de rechange
1
2
3
4
5
6
Couvercle sans affichage LCD
Couvercle pour module Ex d
Couvercle avec affichage LCD
Jeu d'éléments de fixation pour boîtier (vis de blocage, joints)
Presse-étoupe / M20 × 1,5
Câble signal (non Ex : gris, Ex : bleu)
DANGER !
Version séparée : s'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex
soient fournis par le fabricant. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
Article
1
2
3
Description
Nombre
Couvercle sans affichage LCD, aluminium
1
XF20010100
Couvercle sans affichage LCD, acier inox
1
XF20011100
Couvercle pour module Ex d, aluminium 1
1
XF20010200
Couvercle pour module Ex d. acier inox 1
1
XF20011200
Couvercle avec affichage LCD (anglais / allemand / français /
italien), aluminium
1
XF20010300
Couvercle avec affichage LCD (anglais / allemand / français /
italien), acier inox
1
XF20011300
Couvercle avec affichage LCD (anglais / espagnol / français /
portugais), aluminium
1
XF20010400
Couvercle avec affichage LCD (anglais / espagnol / français /
portugais), acier inox
1
XF20011400
Couvercle avec affichage LCD (anglais / russe / chinois / japonais),
aluminium
1
XF20010500
Couvercle avec affichage LCD (anglais / russe / chinois / japonais),
acier inox
4
Référence de
pièce
Jeu d'éléments de fixation pour boîtier (vis de blocage, joints)
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
XF20011500
10 vis, 10 joints
XF20010900
195
10 ANNEXE
Article
5
6
OPTIFLEX 2200 C/F
Description
Nombre
Référence de
pièce
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; noir ; non Ex (GP)
10
XF20030100
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; bleu ; Ex i (US)
10
XF20030200
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; Ex d (XP)
5
XF20030300
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; Ex d (XP)
2
XF20030400
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; non Ex / Ex i (IS)
5
XF20030500
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; non Ex / Ex i (IS)
2
XF20030600
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; non Ex (GP) / Ex i
5
XF20030700
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; Ex d
5
XF20030800
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; cFMus
5
XF20030900
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; non Ex (GP) / Ex i
2
XF20031000
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; Ex d
2
XF20031100
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; cFMus
2
XF20031200
Câble signal 10 m / 32,8 ft (non Ex : gris) 2
1
XF20040100
Câble signal 25 m / 82 ft (non Ex : gris) 2
1
XF20040200
Câble signal 50 m / 164 ft (non Ex : gris) 2
1
XF20040300
Câble signal 75 m / 246 ft (non Ex : gris) 2
1
XF20040400
Câble signal 100 m / 328 ft (non Ex : gris) 2
1
XF20040500
Câble signal 10 m / 32,8 ft (Ex : bleu) 3
1
XF20040600
Câble signal 25 m / 82 ft (Ex : bleu) 3
1
XF20040700
Câble signal 50 m / 164 ft (Ex : bleu) 3
1
XF20040800
Câble signal 75 m / 246 ft (Ex : bleu) 3
1
XF20040900
Câble signal 100 m / 328 ft (Ex : bleu) 3
1
XF20041000
1 Appareils homologués Ex d uniquement
2 Pour la version séparée
3 Pour la version séparée. S'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex soient fournis par le fabricant.
L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
196
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
10.3 Accessoires
Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de commandes d'accessoires,
indiquer les références suivantes :
Figure 10-2: Accessoires
Module de programmation pour la maintenance
Convertisseur RS232 / HART Viator
Convertisseur USB / HART Viator
Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure – appareils homologués non Ex ou Ex i
Protection intempéries, version séparée du convertisseur de mesure – boîtier de sonde
5 Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure – appareils homologués Ex d ou cFMus
1
2
3
4
Article
Description
Nombre
Référence de
pièce
Module de programmation pour la maintenance (anglais /
allemand / français / italien) aluminium 1
1
XF20010600
Module de programmation pour la maintenance (anglais / espagnol /
français / portugais) aluminium 1
1
XF20010700
Module de programmation pour la maintenance (anglais / russe /
chinois / japonais) aluminium 1
1
XF20010800
2
Convertisseur RS232 / HART Viator
1
XF20020600
3
Convertisseur USB / HART Viator
1
XF20020700
4
Weather protection, compact converter version – non-Ex or
Ex i-approved
1
XF20050800
Protection intempéries, version séparée du convertisseur de mesure
– boîtier de sonde
1
XF20051000
Protection intempéries, version compacte du convertisseur de
mesure – appareils homologués Ex d ou cFMus
1
XF20050900
1
5
1 Si l'appareil n'est pas équipé de l'affichage LCD (option), utiliser cet accessoire pour modifier la configuration de l'appareil
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
197
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
10.4 Glossaire
C
Câble
Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de
mesure.
Champ électromagnétique
Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés
électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à
proximité de ce champ.
Compatibilité
électromagnétique
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir les normes européennes EN 61326-1 et EN 61326-23 pour de plus amples détails.
Constante diélectrique
Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure TDR.
Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité relative. Elle
détermine l’amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur
de mesure de l’appareil.
D
Discontinuités
Objets ou parties d’objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le
réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde
et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la
sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à
Exigences générales à la page 26.
Distance
Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et
le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs
produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
I
Impulsion de mesure
L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et
courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit.
L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité
de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil.
L
Longueur de sonde
Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à
la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la
sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce
sous-chapitre.
M
198
Masse
Cette fonction est une option d'affichage. Elle indique la masse totale des
produits contenus dans le réservoir. Utiliser une table de masse ou une
table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités
de masse.
Masse vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse « vide » ou
la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les
illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Mode Direct
L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion
du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil
utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une
distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante
diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations,
se référer à Caractéristiques techniques à la page 134. Consulter aussi
Mode TBF
TBF.
Mode TBF
Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce
mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise
l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du
réservoir.
N
Niveau
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit
surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à
la fin de ce sous-chapitre.
O
Opérateurs
Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils
n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur.
S
Seuil
Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou
automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les
impulsions de mesure réfléchies pour le niveau, et l’extrémité de la sonde.
Pour de plus amples détails sur la configuration, se référer à Description
de la fonction à la page 84.
Sonde
C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l’impulsion
de mesure vers le process.
Superviseurs
Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont
pas accès à la configuration de l'appareil en mode service.
T
TDR
Réflectométrie dans le domaine temporel (TDR). Principe utilisé par
l’appareil pour mesurer le niveau . Pour de plus amples informations, se
référer à Principe de mesure à la page 133.
V
Volume vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche le volume non rempli.
Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
Volume
Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir
d'une table de volume.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
199
10 ANNEXE
OPTIFLEX 2200 C/F
Figure 10-3: Définitions de mesure 1
1
2
3
4
5
6
7
Distance
Face de bride
Gaz (air)
Interface
Longueur de sonde, L
Hauteur du réservoir
Volume ou masse vide
Figure 10-4: Définitions de mesure 2
1 Niveau
2 Volume ou masse
200
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 2200 C/F
Z
Zone dangereuse
Zone à atmosphère explosive. Le personnel formé peut installer et utiliser
un appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les
options correspondantes. L'appareil nécessite les homologations (ATEX,
IECEx, cFMus, NEPSI etc.) correspondant aux spécifications du site. Les
zones à atmosphère explosive sont décrites plus en détail dans les
manuels Ex et dans les certificats de conformité Ex.
Zone libre
C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun
obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son
diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de
plus amples détails.
Zone morte haute
Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure.
Également se référer à Limites de mesure à la page 146.
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
201
11 NOTES
202
OPTIFLEX 2200 C/F
www.krohne.com
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
NOTES 11
OPTIFLEX 2200 C/F
03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr
www.krohne.com
203
© KROHNE 03/2017 - 4000668204 - HB OPTIFLEX 2200 R04a fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés