KROHNE OPTIFLUX 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
KROHNE OPTIFLUX 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLUX 1000
Manuel de référence
Capteur de mesure électromagnétique en version
sandwich
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
SOMMAIRE
OPTIFLUX 1000
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certification ...................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 10
2.3 Plaque signalétique (exemple)....................................................................................... 11
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
12
Consignes générales de montage.................................................................................. 12
Stockage ......................................................................................................................... 12
Transport ........................................................................................................................ 12
Préparation de l'installation........................................................................................... 13
Exigences générales ...................................................................................................... 13
3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13
3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13
3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14
3.6.1 Sections droites amont/aval ................................................................................................. 14
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ............................................................................................... 14
3.6.3 Section en T........................................................................................................................... 15
3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 15
3.6.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 16
3.6.6 Déviation des brides.............................................................................................................. 16
3.6.7 Pompe ................................................................................................................................... 16
3.6.8 Vanne de régulation .............................................................................................................. 17
3.6.9 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 17
3.6.10 Position de montage ........................................................................................................... 18
3.7 Montage .......................................................................................................................... 18
3.7.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 18
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
20
Instructions de sécurité ................................................................................................. 20
Référence virtuelle pour IFC 300 ................................................................................... 20
Mise à la terre................................................................................................................. 21
Schémas de raccordement ............................................................................................ 22
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLUX 1000
5 Maintenance
23
5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 23
5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 23
5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 23
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 23
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 24
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 24
6 Caractéristiques techniques
6.1
6.2
6.3
6.4
25
Principe de mesure ........................................................................................................ 25
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 26
Précision de mesure ...................................................................................................... 30
Dimensions et poids ....................................................................................................... 31
7 Notes
4
34
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
Le débitmètre électromagnétique est conçu exclusivement pour mesurer le débit de produits
liquides électro-conducteurs.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue.
1.2 Certification
Marquage CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation,
consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant.
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 1000
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 1000
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
Débitmètre spécifié à la commande
Documentation relative au produit
Rapport d'étalonnage usine
Matériel de montage (manchons de centrage en caoutchouc). En option : vis et tirants.
Câble signal (versions séparées uniquement)
Disques de masse (en option)
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLUX 1000
2.2 Description de l'appareil
Les débitmètres électromagnétiques sont exclusivement conçus pour mesurer le débit et la
conductivité de produits liquides électro-conducteurs.
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées lors de la
commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure)
• Version séparée (un capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de
mesure, raccordé par câble de courant de champ et câble signal)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1
2
3
4
5
6
7
10
Version séparée (DN10...40 - 3/8...1 ½")
Version séparée (DN50...150 - 2...6")
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°)
Version compacte avec convertisseur de mesure en acier inox IFC 100 (10°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°)
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLUX 1000
2.3 Plaque signalétique (exemple)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Pour
plus d'informations (par exemple : tension d'alimentation correcte), consulter la documentation
du convertisseur de mesure.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
Nom et adresse du fabricant
Désignation de type du débitmètre et date de fabrication
Données d'étalonnage
Caractéristiques DESP
Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s) / logo de recyclage
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils, utiliser des sangles.
Figure 3-1: Transport
12
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 1000
3.4 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
•
Clé Allen (4 mm)
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
3.5 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de
protection si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon EN/IEC 60068-2-64.
3.5.1 Vibrations
Figure 3-2: Éviter les vibrations
3.5.2 Champ magnétique
Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
3.6 Conditions de montage
3.6.1 Sections droites amont/aval
Pour éviter des distorsions de l'écoulement ou des tourbillons, (causés par des coudes et des
sections en T), utiliser des sections de conduite droites en amont et en aval.
Figure 3-4: Sections droites recommandées en amont et en aval
1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions
2 ≥ 2 DN
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions
Figure 3-5: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre
1 2 dimensions = X/Y
2 3 dimensions = X/Y/Z
Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en présence de coudes en
3 dimensions : ≥ 10 DN
INFORMATION !
Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement,
alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z).
14
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 1000
3.6.3 Section en T
Figure 3-6: Distance en aval d'une section en T
1 ≥ 10 DN
3.6.4 Coudes
Figure 3-7: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 3-8: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
3.6.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre
Figure 3-9: Montage en amont d'un écoulement libre
3.6.6 Déviation des brides
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite :
Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02"
Figure 3-10: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
3.6.7 Pompe
Figure 3-11: Montage en aval d'une pompe
16
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 1000
3.6.8 Vanne de régulation
Figure 3-12: Montage en amont d'une vanne de régulation
3.6.9 Purge d'air et forces de vide
Figure 3-13: Purge d'air
1 ≥ 5 m / 17 ft
2 Point de purge d'air
Figure 3-14: Vide
1 ≥ 5 m / 17 ft
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
3.6.10 Position de montage
Figure 3-15: Position de montage
3.7 Montage
3.7.1 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 3-16: Serrage des tirants
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
18
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 1000
EN 1092-1
Diamètre
nominal
DN [mm]
Contre-brides
Pression de
service maxi
[bar]
Tirants
Couple de
serrage maxi
[Nm]
2
Taille de la
bride DN [mm]
Pression
nominale à la
bride [lb]
10
15 1
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
15
15
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
25
25
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
40
40
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
25
50
50
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
45
80
80
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
25
100
100
PN 16
≤ 16
8 x M16
33
100
100
PN 40
≤ 16
8 x M20
33
150
150
PN 16
≤ 16
8 x M20
82
150
150
PN 40
≤ 16
8 x M24
82
1 Pour les DN10 et 15, utiliser des contre-brides DN15 (conduite).
2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces
valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
ASME B16.5
Diamètre
nominal
DN [pouce]
Contre-brides
Taille de la
bride DN
(pouce)
Pression
nominale à la
bride [lb]
Pression de
service
maximale
[psig]
Tirants
Couple maxi
[lbs.ft]
2
3/8"
1/2" 1
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1/2"
1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1"
1"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
10,8
1 1/2"
1 1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
18,1
2"
2"
150/300 lb
230
4 x 5/8"
32,5
3"
3"
150 lb
230
4 x 5/8"
40,5
3"
3"
300 lb
230
8 x 5/8"
20,5
4"
4"
150/300 lb
230
8 x 5/8"
26
6"
6"
150 lb
230
8 x 3/4"
72,3
6"
6"
300 lb
230
12 x 3/4"
47,7
1 Pour DN3/8" et 1/2", utiliser des contre-brides DN1/2" (conduite).
2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
ATTENTION !
• Les pressions indiquées sont valables pour une température de 20°C / 68°F.
• En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME
B16.5
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 1000
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Référence virtuelle pour IFC 300
L'option référence virtuelle sur le convertisseur de mesure IFC 300 permet l'isolation complète
du circuit de mesure.
Avantages de la référence virtuelle :
• Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires.
• Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle.
• Le montage du débitmètre est plus facile.
Figure 4-1: Référence virtuelle
Exigences minimales :
• Taille : ≥ DN10 / 3/8"
• Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm
• Câble d'électrode : 50 m / 164 ft maxi, type DS
20
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3 Mise à la terre
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 4-2: Mise à la terre
1 Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre !
2 Conduites métalliques, avec revêtement interne, et conduites en matériau non conducteur. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre !
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 1000
Figure 4-3: Disques de masse intégrés pour DN10-15 / 3/8 -½ "
INFORMATION !
Pour les diamètres DN10 / 3/8" et DN15 / ½", les disques de masse sont intégrés en série dans
la construction du capteur de mesure.tube de mesure.
Disques de masse
Figure 4-4: Anneau de mise à la terre 1
Disque de masse numéro 1 (en option pour DN25...150 / 1...6") : épaisseur : 3 mm / 0,1"
4.4 Schémas de raccordement
INFORMATION !
Pour les schémas de raccordement, consulter la documentation du convertisseur de mesure
respectif.
22
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
MAINTENANCE 5
OPTIFLUX 1000
5.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.3 Retour de l'appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
OPTIFLUX 1000
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
24
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.1 Principe de mesure
Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un
champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de
bobines de champ.
Une tension U est alors induite dans le fluide :
U=v*k*B*D
dans laquelle :
v = vitesse d'écoulement moyenne
k = constante de correction pour la géométrie
B = intensité du champ magnétique
D = diamètre intérieur du débitmètre
Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est
capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension
mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux pour la totalisation, l'enregistrement et le
traitement des sorties.
Figure 6-1: Principe de mesure
1
2
3
4
Bobines de champ
Champ magnétique
Électrodes
Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
25
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 1000
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Loi d'induction de Faraday
Domaine d'application
Liquides électro-conducteurs
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Vitesse d'écoulement
Valeur secondaire mesurée
Débit-volume
Design
Avantages particuliers
Version sandwich
Revêtement PFA et électrodes en Hastelloy®
Léger et compact
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur
de mesure. Il est disponible en version compacte ou en version séparée.
Pour plus d'informations, consulter la documentation du convertisseur de
mesure.
Version compacte
Avec convertisseur de mesure IFC 050 : OPTIFLUX 1050 C
Avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 1100 C
Avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 1300 C
Version séparée
En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure
IFC 050 : OPTIFLUX 1050 W
En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure
IFC 100 : OPTIFLUX 1100 W
Version intempéries (F), montage mural (W) ou en rack (R) avec
convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 1300 F, W ou R.
Diamètre nominal
DN10...150/ 3/8...6"
Précision de mesure
Erreur de mesure
maximale
IFC 050 : à partir de 0,5% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
IFC 100 : à partir de 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
IFC 300 : à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 2 mm/s
L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage.
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 30.
26
Répétabilité
± 0,1% de la valeur mesurée (vm), minimum 1 mm/s
Étalonnage
Étalonnage en 2 points par comparaison directe des volumes
En option : étalonnage spécial sur demande
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 1000
Conditions de service
Température
Température de process
-25...+120°C/ -13...+248°F
Température ambiante
-25…+65°C/ -13…+149°F
Protéger le module électronique contre l'auto-échauffement à des températures ambiantes supérieures
à +55 °C / +131 °F.
Température de stockage
-50…+70°C/ -58…+158°F
Échelle de mesure
-12...+12 m/s / -40...+40 ft/s
Pression
Pression ambiante
Atmosphérique
Pression de service
Jusqu'à 16 bar / 230 psi
Tenue au vide
0 mbar / psi absolu
Perte de charge
Négligeable
Échelle de pression pour
enceinte de confinement
Résistance à la pression jusqu'à 40 bar / 580 psi
Pression de rupture jusqu'à environ 160 bar / 2320 psi
Propriétés chimiques
Condition physique
Liquides électro-conducteurs
Conductivité électrique
Standard : ≥ 5 μS/cm
Eau déminéralisée : ≥ 20 μS/cm
Teneur en gaz admissible
(volume)
IFC 050 : ≤ 3%
IFC 100 : ≤ 3%
IFC 300 : ≤ 5%
Teneur en solides
admissible (volume)
IFC 050 : ≤ 10%
IFC 100 : ≤ 10%
IFC 300 : ≤ 70%
Conditions de montage
Montage
Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli
Pour de plus amples informations se référer à Montage à la page 12.
Sens d'écoulement
Aller et retour
La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement
Longueur droite amont
≥ 5 DN
Longueur droite aval
≥ 2 DN
Dimensions et poids
Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 31.
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
27
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 1000
Matériaux
Boîtier du capteur de
mesure
DN10...40 / 3/8...1½" : fonte malléable (GTW-S-38-12)
Tube de mesure
Acier inox austénitique
Revêtement
PFA
Revêtement protecteur
Sur l'extérieur du débitmètre : boîtier, convertisseur de mesure (version
compacte) et / ou boîtier de raccordement (version intempéries)
DN50...150 / 2...6" : tôle d'acier
Standard : revêtement
Boîtier de raccordement
Pour versions séparées uniquement
Standard : aluminium moulé sous pression
En option : acier inox
Électrodes de mesure
Hastelloy® C
Disques de masse
Standard : pour DN10...15 - 3/8...½" : intégrés dans la construction du
capteur de mesure
En option pour : DN25...150 / 1...6"
Acier inox 316L / 1.4404
Les disques de masse ne sont pas nécessaires avec la référence virtuelle
disponible en option avec le
convertisseur de mesure IFC 300
Matériau de montage
DN40...150 / 1½...6"
Standard : manchons de centrage en caoutchouc
Option : tirants et écrous en acier galvanisé ou en acier inox
Raccordements process
Contre-brides
EN 1092-1
DN10...80 : PN 16 ou PN 40
DN100...150 : PN 16 (standard) ; PN 40 sur demande
ASME
3/8...6" : 150 lb / RF
3/8...4" : 300 lb / RF
JIS
DN10...100 : JIS 20K (≤ 16 bar) ; DN150 : JIS 10K (≤ 10 bar)
Raccordements électriques
Pour plus d'informations, consulter la documentation du convertisseur de
mesure
Câble signal (uniquement pour la version séparée)
Type A (DS)
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 050, IFC 100 et
IFC 300
Câble standard, blindage double.
Longueur maxi : 600 m / 1968 ft
(selon la conductivité électrique et le capteur de mesure)
Type B (BTS)
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300
Câble en option, blindage triple.
Longueur maxi : 600 m / 1968 ft
(selon la conductivité électrique et le capteur de mesure).
E/S
28
Pour les détails complets sur les options E/S, y compris les flux de
données et les protocoles, voir la notice technique du convertisseur de
mesure approprié.
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 1000
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais.
Pour une information complète des directives et normes UE et les
certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le
site Internet du fabricant.
Zones à atmosphère explosive
FM
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C & F
Classe I, Div. 2, groupes A, B, C et D.
Classe II, Div. 2, groupes F et G.
Classe III, Div 2
CSA
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C & F
Classe I, Div. 2 ; groupes A ; B ; C et D
Classe II, Div. 2 ; groupes F et G
cCSAus OL
Valable pour convertisseur de mesure IFC 100C/W et IFC 300 C/F/W
Autres homologations et normes
Transactions commerciales Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300
Eau froide
Attestation CE de type selon MID Annexe MI-001
Liquides autres que l'eau
Attestation CE de type selon MID Annexe MI-005
Classe de protection selon
normes IEC 60529
Standard : IP 66/67, NEMA 4/4X/6.
Résistance aux chocs
IEC 60068-2-27
IP67/69 avec convertisseur de mesure (en acier inox) IFC 100
30 g pendant 18 ms
Résistance aux vibrations
IEC 60068-2-24
f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
29
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 1000
6.3 Précision de mesure
Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison
directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du
débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision.
Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de
l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage.
Conditions de référence
•
•
•
•
•
Produit à mesurer : eau
Température : +5...+35°C / +41...+95°F
Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
Longueur droite amont : ≥ 5 DN
Longueur droite aval : ≥ 2 DN
Figure 6-2: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure
X [m/s] : vitesse d'écoulement
Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm)
Précision
30
Diamètre du capteur
de mesure
Type de convertisseur Précision
de mesure
DN10...150 (3/8...6")
IFC 050
0,5% de la valeur mesurée + 1 mm/s
3
DN10...150 (3/8...6")
IFC 100
0,4% de la valeur mesurée + 1 mm/s
2
DN10...150 (3/8...6")
IFC 300
0,3% de la valeur mesurée + 2 mm/s
1
www.krohne.com
Courbe
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
OPTIFLUX 1000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.4 Dimensions et poids
Version séparée :
DN10...40 / 3/8...1½"
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Version séparée :
DN50...150 / 2...6"
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 300
a = 155 mm / 6,1"
b = 230 mm / 9,1" 1
c = 260 mm / 10,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (0°)
(0 )
a = 82 mm / 3,2¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 257 mm / 10,1" 1
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (45°)
(45 )
a = 186 mm / 7,3¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 184 mm / 2,7" 1
Hauteur totale = H + a
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
31
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version compacte en acier
inox avec IFC 100 (10°)
(10 )
OPTIFLUX 1000
a = 100 mm / 4"
b = 187 mm / 7,36" 1
c = 270 mm / 10,63"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 050 (10°)
(10 )
a = 101 mm / 3,98"
b = 157 mm / 6,18"
c = 260 mm / 10,24" 1
Hauteur totale = H + a
1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés.
32
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 1000
INFORMATION !
• Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les
versions standards du capteur de mesure.
• Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur
de mesure peut être plus grand que le capteur.
• Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que
celles indiquées.
• Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la
documentation correspondante.
EN 1092-1
Diamètre nominal
DN
Dimensions [mm]
L
H
Poids approx.
[kg]
W
10
68
137
47
1,7
15
68
137
47
1,7
25
54
147
66
1,7
40
78
162
82
2,6
50
100
151
101
4,2
80
150
180
130
5,7
100
200
207
156
10,5
150
200
271
219
15,0
ASME B16.5
Diamètre nominal
ASME
Dimensions [pouce]
L
H
Poids approx.
[lb]
W
3/8"
2,68
5,39
1,85
3,7
½"
2,68
5,39
1,85
3,7
1"
2,13
5,79
2,6
3,7
1½"
3,07
6,38
3,23
5,7
2"
3,94
5,94
3,98
9,3
3"
5,91
7,08
5,12
12,6
4"
7,87
8,15
6,14
23,1
6"
7,87
10,67
8,62
33,1
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
33
7 NOTES
34
OPTIFLUX 1000
www.krohne.com
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
NOTES 7
OPTIFLUX 1000
12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr
www.krohne.com
35
© KROHNE 12/2019 - 4001324005 - HB OPTIFLUX 1000 R05 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés