KROHNE OPTIFLUX 2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
KROHNE OPTIFLUX 2000 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLUX 2000
Manuel de référence
Capteur de mesure électromagnétique
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
SOMMAIRE
OPTIFLUX 2000
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certification ...................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 10
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 11
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
12
Consignes générales de montage.................................................................................. 12
Stockage ......................................................................................................................... 12
Transport ........................................................................................................................ 12
Préparation de l'installation........................................................................................... 13
Exigences générales ...................................................................................................... 13
3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13
3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13
3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14
3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 14
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ............................................................................................... 14
3.6.3 Section en T........................................................................................................................... 15
3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 15
3.6.5 Écoulement libre................................................................................................................... 16
3.6.6 Déviation des brides.............................................................................................................. 16
3.6.7 Vanne de régulation .............................................................................................................. 16
3.6.8 Pompe ................................................................................................................................... 17
3.6.9 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 17
3.6.10 Position de montage ........................................................................................................... 18
3.6.11 Montage dans une chambre de mesure et applications enterrées ................................... 19
3.6.12 Montage............................................................................................................................... 20
3.6.13 Couples de serrage et pressions........................................................................................ 20
3.6.14 Températures ..................................................................................................................... 24
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
25
Instructions de sécurité ................................................................................................. 25
Mise à la terre................................................................................................................. 25
Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) ................................................................. 27
Schémas de raccordement ............................................................................................ 27
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLUX 2000
5 Maintenance
28
5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 28
5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 28
5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 28
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 28
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 29
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 29
6 Caractéristiques techniques
30
6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 30
6.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31
6.3 Transactions commerciales........................................................................................... 38
6.3.1 OIML R49 ............................................................................................................................... 38
6.3.2 MID Annexe III (MI-001)......................................................................................................... 40
6.4
6.5
6.6
6.7
Précision de mesure ...................................................................................................... 42
Dimensions et poids ....................................................................................................... 43
Déclassement de pression............................................................................................. 47
Tenue au vide.................................................................................................................. 49
7 Notes
4
50
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLUX 2000
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
Le débitmètre électromagnétique Sharpflow SOPXOPTIFLUX 2000 est conçu exclusivement pour
mesurer le débit de produits liquides électro-conducteurs.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue.
1.2 Certification
Marquage CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation,
consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant.
Autres homologations et normes
• Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU; Annexe III (MI-001)
Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires. Consulter la documentation Ex à ce sujet.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 2000
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
OPTIFLUX 2000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 2000
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLUX 2000
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
Débitmètre spécifié à la commande
Documentation relative au produit
Rapport d'étalonnage usine
Disques de masse (en option)
Câble signal (versions séparées uniquement)
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLUX 2000
2.2 Description de l'appareil
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées lors de la
commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure)
• Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de
mesure séparé)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1
2
3
4
5
6
10
Version séparée
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (10°) acier inox
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°)
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
OPTIFLUX 2000
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Pour
plus d'informations (par exemple : tension d'alimentation correcte), consulter la documentation
du convertisseur de mesure.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
Nom et adresse du fabricant
Désignation de type, numéro de série et date de fabrication du débitmètre
Données d'étalonnage
Caractéristiques DESP
Logo de recyclage et marquage CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s)
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
Figure 3-1: Transport
12
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
3.4 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
•
Clé Allen (4 mm)
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
3.5 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection
solaire si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon IEC 60068-2-64.
• Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs
de mesure électromagnétiques.
3.5.1 Vibrations
Figure 3-2: Éviter les vibrations
3.5.2 Champ magnétique
Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.6 Conditions de montage
3.6.1 Longueurs droites amont/aval
Figure 3-4: Sections droites recommandées en amont et en aval
1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions
2 ≥ 2 DN
INFORMATION !
Capteurs de mesure du type VN02 jusqu'à DN10 :
Les longueurs droites amont/aval se trouvent dans le capteur de mesure.
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions
Figure 3-5: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre
1 2 dimensions = X/Y
2 3 dimensions = X/Y/Z
Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en présence de coudes en
3 dimensions : ≥ 10 DN
INFORMATION !
Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement,
alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z).
14
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
3.6.3 Section en T
Figure 3-6: Distance en aval d'une section en T
1 ≥ 10 DN
3.6.4 Coudes
Figure 3-7: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 3-8: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.6.5 Écoulement libre
Figure 3-9: Montage en amont d'un écoulement libre
3.6.6 Déviation des brides
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite :
Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02"
Figure 3-10: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
3.6.7 Vanne de régulation
Figure 3-11: Montage en amont d'une vanne de régulation
16
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
3.6.8 Pompe
Figure 3-12: Montage en aval d'une pompe
3.6.9 Purge d'air et forces de vide
Figure 3-13: Purge d'air
1 ≥ 5 m / 17 ft
2 Point de purge d'air
Figure 3-14: Vide
1 ≥ 5 m / 17 ft
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.6.10 Position de montage
Figure 3-15: Position de montage
• Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite.
• Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles.
18
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
3.6.11 Montage dans une chambre de mesure et applications enterrées
Le capteur de mesure OPTIFLUX 2000 est classé IP68, NEMA 6P. Il convient à l'immersion
continue dans des chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de
10 mètres. Le capteur de mesure peut également être installé (enterré) sous terre (revêtement
en option pour application enterrée).
1
2
Figure 3-16: Exemples d'applications immergées et enterrées
1 À immersion
2 Enterrée
La version séparée des convertisseurs de mesure IFC 050, IFC 100 et IFC 300 est classée
IP66/67, NEMA 4/4X et peut être installée dans un endroit sec sur la paroi de la chambre de
mesure pour une lecture optique de l'affichage.
Applications en immersion
Figure 3-17: Exemples de montage dans une chambre de mesure
1
2
3
4
5
6
Immersion périodique
Immersion continue
Version compacte
Version séparée
Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi
Convertisseur de mesure (version séparée)
INFORMATION !
Il est recommandé de placer les câbles dans un doigt de gant. La version intempéries IP68 est
disponible pour les applications spéciales (installées par le client). Les câbles spécifiés par le
client peuvent être posés par l'installateur et raccordés selon IP 68 avec la résine à
deux composants fournie séparément. Contacter l'Assistance Produit KROHNE pour plus de
spécifications des câbles.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.6.12 Montage
ATTENTION !
Veiller à utiliser le joint approprié pour éviter d'endommager le revêtement du débitmètre. En
général, l'utilisation de joints enroulés en spirale n'est pas recommandée, car elle pourrait
endommager gravement le revêtement du débitmètre.
3.6.13 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 3-18: Serrage des tirants
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
20
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
Diamètre
nominal
DN [mm]
Pression
nominale
Tirants
Couple maxi [Nm] 1
Polyoléfine
Polypropylène
Ébonite
25
PN 40
4 x M 12
-
22
11
32
PN 40
4 x M 16
-
37
19
40
PN 40
4 x M 16
-
43
25
50
PN 40
4 x M 16
-
55
31
65
PN 16
2 x M 16
-
51
42
65
PN 40
8 x M 16
-
38
21
80
PN 40
8 x M 16
-
47
25
100
PN 16
8 x M 16
-
39
30
125
PN 16
8 x M 16
-
53
40
150
PN 16
8 x M 20
-
68
47
200
PN 10
8 x M 20
68
-
68
200
PN 16
12 x M 20
45
-
45
250
PN 10
12 x M 20
65
-
65
250
PN 16
12 x M 24
78
-
78
300
PN 10
12 x M 20
76
-
76
300
PN 16
12 x M 24
105
-
105
350
PN 10
16 x M 20
75
-
75
400
PN 10
16 x M 24
104
-
104
450
PN 10
20 x M 24
93
-
93
500
PN 10
20 x M 24
107
-
107
600
PN 10
20 x M 27
138
-
138
700
PN 10
24 x M 27
163
-
163
800
PN 10
24 x M 30
219
-
219
900
PN 10
28 x M 30
205
-
205
1000
PN 10
28 x M 33
261
-
261
1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
2 DN65 / PN16 est disponible en standard avec 8 trous de tirant. 4 trous de tirants sont disponibles en option sur demande.
INFORMATION !
Autres tailles / pressions nominales sur demande.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
Diamètre
nominal
[pouce]
Classe de
bride
[lb]
Tirants
Couple maxi [lbf.ft] 1
Polyoléfine
Polypropylène
Ébonite
1
150
4 x 1/2"
-
6,7
3,2
1 1/2
150
4 x 1/2"
-
13
9
2
150
4 x 5/8"
-
24
17
3
150
4 x 5/8"
-
43
29
4
150
8 x 5/8"
-
34
23
6
150
8 x 3/4"
-
61
38
8
150
8 x 3/4"
51
-
51
10
150
12 x 7/8"
58
-
58
12
150
12 x 7/8"
77
-
77
14
150
12 x 1"
69
-
69
16
150
16 x 1"
67
-
67
18
150
16 x 1 1/8"
105
-
105
20
150
20 x 1 1/8"
94
-
94
24
150
20 x 1 1/4"
133
-
133
28
150
28 x 1 1/4"
119
-
119
32
150
28 x 1 1/2"
191
-
191
36
150
32 x 1 1/2"
198
-
198
40
150
36 x 1 1/2"
198
-
198
1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
22
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 2000
Diamètre
nominal
[pouce]
Classe de
bride
[lb]
Tirants
Couple maxi [lbf.ft] 1
Polyoléfine
Polypropylène
Ébonite
1
300
4 x 5/8"
-
11
5
1 1/2
300
4 x 3/4"
-
29
20
2
300
8 x 5/8"
-
18
13
3
300
8 x 3/4"
-
44
30
4
300
8 x 3/4"
-
69
47
6
300
12 x 3/4"
-
62
38
8
300
12 x 7/8"
60
-
60
10
300
16 x 1"
75
-
75
12
300
16 x 1 1/8"
113
-
113
14
300
20 x 1 1/4"
71
-
71
16
300
20 x 1 1/4"
92
-
92
18
300
24 x 1 1/4"
108
-
108
20
300
24 x 1 1/4"
121
-
121
24
300
24 x 1 1/2"
189
-
189
1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
INFORMATION !
Autres tailles / pressions nominales sur demande.
ATTENTION !
• Les pressions indiquées sont valables pour une température de 20°C / 68°F.
• En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME
B16.5
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTIFLUX 2000
3.6.14 Températures
ATTENTION !
Protéger l'appareil du rayonnement solaire direct.
Échelle de température
Process [°C]
Ambiante [°C]
Process [°F]
Ambiante [°F]
mini.
maxi.
mini.
maxi.
mini.
maxi.
mini.
maxi.
Capteur de mesure séparé
-5
80
-40
65
23
176
-40
149
Version compacte avec IFC 300
-5
80
-40
65
23
176
-40
149
Version compacte avec IFC 100
-5
80
-40
65
23
176
-40
149
Version compacte avec IFC 100
acier inox
5
80
-40
60
23
176
-40
140
Version compacte avec IFC 050
-5
80
-40
65
23
176
-40
149
Capteur de mesure séparé
-5
90
-40
65
23
194
-40
149
Version compacte avec IFC 300
-5
90
-40
65
23
194
-40
149
Version compacte avec IFC 100
-5
90
-40
65
23
194
-40
149
Version compacte avec IFC 100
acier inox
-5
90
40
60
23
194
-40
140
Version compacte avec IFC 050
-5
90
-40
65
23
194
-40
149
Ébonite / Polyoléfine 1
Polypropylène 2
1 La polyoléfine est disponible uniquement pour DN200...1000
2 Le polypropylène est disponible uniquement pour DN25...150
24
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
OPTIFLUX 2000
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Mise à la terre
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 4-1: Mise à la terre
Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans disque de masse.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 2000
Figure 4-2: Différents types d'anneaux de mise à la terre
1 Anneau de mise à la terre 1
2 Anneau de mise à la terre 2
3 Anneau de mise à la terre 3
Disque de masse numéro 1 :
• Épaisseur : 3 mm / 0,1" (tantale : 0,5 mm / 0,02")
Disque de masse numéro 2 :
• Épaisseur : 3 mm / 0,1"
• empêche l'endommagement des brides pendant le transport et le montage
• Spécialement pour capteur de mesuretube de mesure à revêtement PTFE
Disque de masse numéro 3 :
• Épaisseur : 3 mm / 0,1"
• Avec col cylindrique (longueur 30 mm / 1,25" pour DN10...150 / 3/8...6")
• Offre une protection par revêtement contre des liquides abrasifs
26
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLUX 2000
4.3 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F)
L'option référence virtuelle sur le convertisseur de mesure IFC 300 permet l'isolation complète
du circuit de mesure.
Avantages de la référence virtuelle :
• Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires.
• Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle.
• Le montage du débitmètre est facilité.
Figure 4-3: Référence virtuelle
Exigences minimales :
• Taille : ≥ DN10 / 3/8"
• Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm
• Câble signal : max. 50 m / 164 ft, type DS
4.4 Schémas de raccordement
INFORMATION !
Pour les schémas de raccordement, se reporter à la documentation du convertisseur de mesure
correspondant.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
27
5 MAINTENANCE
OPTIFLUX 2000
5.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.3 Retour de l'appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
28
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
MAINTENANCE 5
OPTIFLUX 2000
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
29
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
6.1 Principe de mesure
Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un
champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de
bobines de champ.
Une tension U est alors induite dans le fluide :
U=v*k*B*D
dans laquelle :
v = vitesse d'écoulement moyenne
k = constante de correction pour la géométrie
B = intensité du champ magnétique
D = diamètre intérieur du débitmètre
Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est
capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension
mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux pour la totalisation, l'enregistrement et le
traitement des sorties.
Figure 6-1: Principe de mesure
1
2
3
4
30
Bobines de champ
Champ magnétique
Électrodes
Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Loi d'induction de Faraday
Domaine d'application
Liquides électro-conducteurs
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Vitesse d'écoulement
Valeur secondaire mesurée
Débit-volume
Design
Avantages particuliers
Capteur de mesure sans maintenance, entièrement soudé.
Grande échelle de diamètres DN25...3000
Revêtements robustes homologués pour l'eau potable.
Grande échelle de diamètres, également disponible avec des diamètres, longueurs
et pressions nominales spécifiques au client.
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de
mesure. Il est disponible en version compacte et en version séparée. Pour plus
d'informations, consulter la documentation du convertisseur de mesure.
Version compacte
Avec convertisseur de mesure IFC 050 : OPTIFLUX 2050 C
Avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 2100 C
Avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 2300 C
Version séparée
En version pour montage mural (W) avec le convertisseur de mesure IFC 050:
OPTIFLUX 2050 W
En version pour montage mural (W) avec le convertisseur de mesureIFC 100:
OPTIFLUX 2100 W
En version intempéries (F), montage mural (W) ou en rack (R) avec convertisseur de
mesure IFC 300: OPTIFLUX 2300 F, W ou R
Diamètre nominal
Avec convertisseur de mesure IFC 050: DN25...1200 / 1…48"
Avec convertisseur de mesure IFC 100: DN25...1200 / 1…48"
Avec convertisseur de mesure IFC 300: DN25...3000 / 1…120"
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
31
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
Précision de mesure
Erreur de mesure maximale
IFC 050 : à partir de 0,5 % de la valeur mesurée ± 1 mm/s
IFC 100: à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
IFC 300: à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage.
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 42.
Répétabilité
± 0,1% de la valeur mesurée, minimum 1 mm/s
Étalonnage / Vérification
Standard :
Étalonnage en 2 points, par comparaison directe des volumes
En option :
Vérification selon la Directive sur les Instruments de Mesure (MID), Annexe MI-001.
Standard : Vérification avec un rapport (Q3/Q1) = 80, Q3 ≥ 2 m/s
En option : Vérification avec un rapport (Q3/Q1) > 80 sur demande
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300.
MID Annexe MI-001
(Directive 2004/22/CE)
Attestation d'examen CE de type selon MID Annexe MI-001
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300.
Gamme de diamètres : DN25...1600
Débit aller et retour (bidirectionnel)
Échelle de température du liquide : +0,1°C / +50°C
Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 38.
OIML R49
Certificat de conformité OIML R49
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300.
Gamme de diamètre
Classe 1 : DN65...1600
Classe 2 : DN25...50
Débit aller et retour (bidirectionnel)
Échelle de température du liquide : +0,1°C / +50°C
Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 38.
32
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
Conditions de service
Température
Pour plus d'informations sur la pression / température se référer à Déclassement de pression à la page 47
D'autres températures sont valables pour les versions Ex. Consulter la
documentation Ex pour de plus amples détails.
Température de process
Revêtement en ébonite : -5...+80°C/+23...+176°F
Revêtement polypropylène : -5...+90°C / +23...+194°F
Revêtement polyoléfine : -5...+80 °C / +23...+176 °F
Température ambiante
Standard (avec boîtier du convertisseur de mesure en aluminium): brides standards
-20…+65°C / -4…+149°F
En option (avec boîtier du convertisseur en aluminium) : brides pour basses
températures en acier au carbone ou en acier inox
-40…+65°C / -40…+149°F
En option (avec boîtier du convertisseur de mesure en acier inox) : brides pour
basses températures en acier au carbone ou en acier inox
-40...+55°C / -40…+130°F
Protéger le module électronique contre l'auto-échauffement à des températures ambiantes supérieures à
+55°C / +131°F.
Température de stockage
-50...+70°C / -58...+158°F
Échelle de mesure
-12...+12 m/s / -40...+40 ft/s
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
33
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
Pression
Pour plus d'informations sur la pression / température se référer à Déclassement de pression à la page 47
EN 1092-1
DN2200...3000 : PN 2,5
DN1200...2000 : PN 6
DN200...1000 : PN 10
DN65 et DN100...150 : PN 16
DN25...50 et DN80 : PN 40
Autres pressions sur demande
ASME B16.5
1…24” : 150 & 300 lb RF
Autres pressions sur demande
JIS
DN50...1000 / 2...40" : 10 K
DN25...40 / 1...1½" : 20 K
Autres pressions sur demande
AWWA
(classe B ou D FF)
En option :
DN700...1000 / 28...40" : ≤ 10 bar / 145 psi
DN1200...2000 / 48...80" : ≤ 6 bar / 87 psi
DIN
PN16 - nominale 6 bar ; DN700...2000
PN10 - 6 nominale bar ; DN700...2000
PN6 - nominale 2 bar ; DN700...2000
Tenue au vide
Pour plus d'informations se référer à Tenue au vide à la page 49.
Perte de charge
Négligeable
Propriétés chimiques
Condition physique
Liquides électro-conducteurs
Conductivité électrique
Standard : ≥ 5 µS/cm
Eau déminéralisée : ≥ 20 μS/cm
Teneur en gaz admissible
(volume)
IFC 050 : ≤ 3%
IFC 100 : ≤ 3%
IFC 300 : ≤ 5%
Teneur en solides admissible
(volume)
IFC 050 : ≤ 10%
IFC 100 : ≤ 10%
IFC 300 : ≤ 70%
34
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
Conditions de montage
Montage
Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli.
Pour plus d'informations se référer à Montage à la page 12.
Sens d'écoulement
Aller et retour
La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement.
Longueur droite amont
≥ 5 DN
Longueur droite aval
≥ 2 DN
Dimensions et poids
Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 43.
Matériaux
Boîtier du capteur de mesure
Tôle d'acier
Autres matériaux sur demande
Tube de mesure
Acier inox austénitique
Brides
Acier carbone
Autres matériaux sur demande
Revêtement
Standard :
DN25...150 / 1...6" : polypropylène
DN200...3000 / 8...120": ébonite
En option :
DN25...150 / 1...6" : ébonite
DN200...1000 / 8...40" : polyoléfine
Revêtement protecteur
Sur l'extérieur du débitmètre : brides, boîtier, convertisseur de mesure (version
compacte) et / ou boîtier de raccordement (version intempéries)
Standard : revêtement polyuréthane
En option : revêtement pour montage enterré, offshore
Boîtier de raccordement
Pour versions séparées uniquement
Standard : aluminium moulé sous pression
En option : acier inox
Électrodes de mesure
Standard : Hastelloy® C
En option : acier inox, titane
Autres matériaux sur demande
Disques de masse
Standard : acier inox
En option : Hastelloy® C, titane, tantale
Les disques de masse ne sont pas nécessaires avec la référence virtuelle
disponible en option avec le convertisseur de mesure IFC 300.
Électrode de référence
(en option)
Standard : Hastelloy® C
En option : acier inox, titane
Autres matériaux sur demande
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
35
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
Raccordements process
Bride
EN 1092-1
DN25...3000 en PN 2,5...40
ASME
1…24" en 150 & 300 lb RF
JIS
DN25…1000 en 10...20 K
AWWA
DN700...2000 en 6...10 bar
Conception de la surface de joint
RF
Autres tailles et pressions nominales sur demande
Raccordements électriques
Pour plus d'informations, consulter la documentation du convertisseur de mesure.
Câble signal (versions séparées uniquement)
Type A (DS)
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 050, IFC 100 et IFC 300
Câble standard, blindage double.
Longueur maxi : 600 m / 1968 ft
(selon la conductivité électrique et le capteur de mesure).
Type B (BTS)
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300
Câble en option, blindage triple.
Longueur maxi : 600 m / 1968 ft
(selon la conductivité électrique et le capteur de mesure).
E/S
36
Pour les détails complets sur les options E/S, y compris les flux de données et les
protocoles, voir la notice technique du convertisseur de mesure approprié.
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le
produit a passé avec succès les contrôles et essais.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats
d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du
fabricant.
Zone à atmosphère explosive
ATEX
Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails.
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100
II 2 GD
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300
II 2 GD ou II 2(1) GD
Version séparée
II 2 GD
FM
En combinaison avec convertisseur de mesure IFC 300
Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D
Classe II, Div 2, groupes F et G
Classe III, Div 2, groupes F et G
CSA
En combinaison avec convertisseur de mesure IFC 300
Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D
Classe II, Div 2, groupes F et G
NEPSI
GYJ05234 / GYJ05237
Ex me ia IIC T6...T3
Ex de ia II T6...T3
Ex qe ia IIC T6...T3
Ex e ia IIC T6...T3
Autres homologations et normes
Transactions commerciales
Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 .
Attestation CE de type selon MID Annexe MI-001
Certificat de conformité OIML R49
Conforme aux normes ISO 4064 et EN 14154
Homologations relatives à l'eau
potable
Revêtement ébonite : NSF / ANSI standard 61 / ACS, KTW(<60°C), DVGW-W270,
KIWA sur demande.
Revêtement polypropylène : ACS, KIWA/ATA, KTW, NSF / ANSI standard 61,
DVGW-W270, WRAS
Revêtement polyoléfine : ACS, KIWA/ATA, KTW, DVGW-W270, WRAS
Classe de protection selon
normes
IEC 60529
Standard :
IP66/67, NEMA 4/4X/6
En option :
IP68, NEMA 6P
IP68 existe uniquement pour la version séparée et avec un boîtier de raccordement
en acier inox.
Résistance aux chocs
IEC 60068-2-27
30 g pendant 18 ms
Résistance aux vibrations
IEC 60068-2-64
f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
37
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
6.3 Transactions commerciales
INFORMATION !
OIML R49 et MID Annexe MI-001 sont disponibles uniquement en combinaison avec le
convertisseur de mesure IFC 300 !
6.3.1 OIML R49
L'OPTIFLUX 2300 dispose d'un certificat de conformité à la recommandation internationale
OIML R49 (édition 2006). Le certificat a été délivré par l'Institut de Métrologie Néerlandais NMi.
La recommandation OIML R49 2006 concerne les compteurs d'eau destinés à la mesure de l'eau
potable froide et d'eau chaude. La plage de mesure débitmètre est déterminée par Q3
(débit nominal) et R (rapport).
L'OPTIFLUX 2300 satisfait aux exigences des compteurs d'eau des classes de précision 1 et 2.
• Dans la classe de précision 1, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ±
1% pour la zone supérieure de débit et de ± 3% pour la zone inférieure de débit.
• Dans la classe de précision 2, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ±
2% pour la zone supérieure de débit et de ± 5% pour la zone inférieure de débit.
Selon l'OIML R49, la désignation de classe de précision 1 ne doit être utilisée que pour les
débitmètres pour Q3 ≥ 100 m3/h.
Q1 = Q3 / R
Q2 = Q1 * 1,6
Q3 = Q1 * R
Q4 = Q3 * 1,25
Figure 6-2: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec OIML
X : Débit
Y [%] : Erreur de mesure maximale
1 ± 3% pour appareils de classe 1, ± 5% pour appareils de classe 2
2 ± 1% pour appareils de classe 1, ± 2% pour appareils de classe 2
38
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
OIML R49 Classe 1
DN
Plage
(R)
Débit [m3/h]
minimum Q1
de transition Q2
permanent Q3
de surcharge Q4
65
630
0,1587
0,254
100
125
80
630
0,254
0,4063
160
200
100
630
0,3968
0,6349
250
312,5
125
630
0,6349
1,0159
400
500
150
630
0,6349
1,0159
400
500
200
1000
1,0
1,6
1000
1250
250
1000
1,6
2,56
1600
2000
300
1000
2,5
4,0
2500
3125
350
500
5,0
8,0
2500
3125
400
500
8,0
12,8
4000
5000
450
500
8,0
12,8
4000
5000
500
500
12,6
20,16
6300
7875
600
160
39,375
63
6300
7875
700
80
125
200
10000
12500
800
80
125
200
10000
12500
900
80
200
320
16000
20000
1000
80
200
320
16000
20000
1100
80
200
320
16000
20000
1200
80
200
320
16000
20000
1300
80
312,5
500
25000
31250
1400
80
312,5
500
25000
31250
1500
80
312,5
500
25000
31250
1600
80
312,5
500
25000
31250
1800
50
500
800
25000
31250
OIML R49 Classe 2
DN
Plage
(R)
Débit [m3/h]
minimum Q1
de transition Q2
permanent Q3
de surcharge Q4
25
400
0,040
0,064
16
20
32
400
0,0625
0,10
25
31,25
40
400
0,0625
0,10
25
31,25
50
400
0,10
0,16
40
50
Pour DN65 à DN1600 ; s'appliquent les même valeurs (DN, R, Q1, Q2, Q3, Q4) que pour OIML R49
classe 1.
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
39
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
6.3.2 MID Annexe III (MI-001)
Tous les nouveaux compteurs d'eau utilisés pour le comptage transactionnel en Europe doivent
être certifiés selon la Directive pour les Instruments de Mesure (MID) 2014/32/UE Annexe III (MI001).
L'annexe MI-001 de la MID s'applique aux compteurs d'eau destinés à mesurer des volumes
d'eau propre, froide ou chaude en milieu résidentiel, commercial et industriel léger.
L'attestation d'examen CE de type est valable dans tous les pays de l'Union Européenne.
L'OPTIFLUX 2300 une attestation d'examen CE de type et peut être vérifié selon la directive MID
Annexe III (MI-001) pour compteurs d'eau avec un diamètre DN25...DN1800.
La procédure de déclaration de conformité appliquée pour OPTIFLUX 2300 est le Module B
(examen de type) et le Module D (assurance qualité du process de production).
L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis à des débits situés entre le débit Q2 (de
transition) et le débit Q4 (de surcharge) est de ± 2%.
L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis entre le débit Q1 (minimal) et le débit Q2 (de
transition) est de ± 5%.
Q1 = Q3 / R
Q2 = Q1 * 1,6
Q3 = Q1 * R
Q4 = Q3 * 1,25
Figure 6-3: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec MID
X : Débit
Y [%] : Erreur de mesure maximale
40
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
Caractéristiques d'écoulement certifiées MI-001
DN
Plage (R)
Q3 / Q1
Débit [m3/h]
minimum Q1
de transition Q2
permanent Q3
de surcharge Q4
25
400
0,04
0,064
16
20
32
400
0,0625
0,10
25
31,25
40
400
0,0625
0,10
25
31,25
50
400
0,10
0,16
40
50
65
625
0,1587
0,254
100
125
80
640
0,254
0,4063
160
200
100
625
0,3968
0,6349
250
312,5
125
667
0,6349
1,0159
400
500
150
667
0,6349
1,0159
400
500
200
1000
1,0
1,6
1000
1250
250
1000
1,6
2,56
1600
2000
300
1000
2,5
4,0
2500
3125
350
500
5,0
8,0
2500
3125
400
500
8,0
12,8
4000
5000
450
500
8,0
12,8
4000
5000
500
500
12,6
20,16
6300
7875
600
160
39,375
63
6300
7875
700
80
125
200
10000
12500
800
80
125
200
10000
12500
900
80
200
320
16000
20000
1000
80
200
320
16000
20000
1100
80
200
320
16000
20000
1200
80
200
320
16000
20000
1300
80
312,5
500
25000
31250
1400
80
312,5
500
25000
31250
1500
80
312,5
500
25000
31250
1600
80
312,5
500
25000
31250
1800
59
500
800
25000
31250
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
41
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
6.4 Précision de mesure
Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison
directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du
débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision.
Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de
l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage.
Conditions de référence
•
•
•
•
•
Produit à mesurer : eau
Température : +5...+35°C / +41...+95°F
Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
Longueur droite amont : ≥ 5 DN
Longueur droite aval : ≥ 2 DN
Figure 6-4: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure
X [m/s] : vitesse d'écoulement
Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm)
Précision
Diamètre de capteur Type de convertisseur Précision
de mesure
de mesure
Courbe
DN25...1200 / 1...48"
IFC 050
0,5% de la valeur mesurée + 1 mm/s
1
DN25...1200 / 1...48"
IFC 100
0,3% de la valeur mesurée + 1 mm/s
3
DN25...1600 / 1...64"
IFC 300
0,2% de la valeur mesurée + 1 mm/s
4
DN1800...3000 / > 64"
IFC 300
0,3% de la valeur mesurée + 2 mm/s
2
INFORMATION !
En option pour IFC 050 et IFC 100; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée.
Pour plus de détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur de
mesure.
42
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
OPTIFLUX 2000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.5 Dimensions et poids
Version séparée
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 300
a = 155 mm / 6,1"
b = 230 mm / 9,1" 1
c = 260 mm / 10,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (0°)
(0 )
a = 82 mm / 3,2¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 257 mm / 10,1" 1
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (45°)
(45 )
a = 186 mm / 7,3¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 184 mm / 2,7¨ 1
Hauteur totale = H + a
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
43
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version compacte avec :
Acier inox IFC 100 (10°)
(10 )
OPTIFLUX 2000
a = 100 mm / 4"
b = 187 mm / 7,36" 1
c = 270 mm / 10,63"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 050 (10°)
(10 )
a = 101 mm / 3,98"
b = 157 mm / 6,18"
c = 260 mm / 10,24" 1
Hauteur totale = H + a
1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés.
44
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
INFORMATION !
• Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les
versions standards du capteur de mesure.
• Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur
de mesure peut être plus grand que le capteur.
• Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que
celles indiquées.
• Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la
documentation correspondante.
EN 1092-1
Diamètre nominal
DN [mm]
Dimensions [mm]
Longueur
standard
Longueur
d'insertion ISO
H
approx.
poids
[kg]
W
25
150
200
140
115
5
32
150
200
157
140
6
40
150
200
166
150
7
50
200
200
186
165
11
65
200
200
200
185
9
80
200
200
209
200
14
100
250
250
237
220
15
125
250
250
266
250
19
150
300
300
300
285
27
200
350
350
361
340
34
250
400
450
408
395
48
300
500
500
458
445
58
350
500
550
510
505
78
400
600
600
568
565
101
450
600
-
618
615
111
500
600
-
671
670
130
600
600
-
781
780
165
700
700
-
898
895
248
800
800
-
1012
1015
331
900
900
-
1114
1115
430
1000
1000
-
1225
1230
507
1200
1200
-
1417
1405
555
1400
1400
-
1619
1630
765
1600
1600
-
1819
1830
1035
1800
1800
-
2027
2045
1470
2000
2000
-
2259
2265
1860
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
45
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
Brides ASME B16.5 / 150 lb
Diamètre nominal
[pouces]
Dimensions [pouces]
L
H
approx.
poids
[lb]
W
1"
5,91
5,39
4,25
9
1¼"
5,91
5,75
4,63
13
1½"
5,91
6,10
5,00
15
2"
7,87
7,05
5,98
18
2½"
7,87
7,72
7
22
3"
7,87
8,03
7,50
26
4"
9,84
9,49
9,00
44
5"
9,84
10,55
10,00
49
6"
11,81
11,69
11,00
64
8"
13,78
14,25
13,50
95
10"
15,75
16,30
16,00
143
12"
19,69
18,78
19,00
207
14"
27,56
20,67
21,00
284
16"
31,50
22,95
23,50
364
18"
31,50
24,72
25,00
410
20"
31,50
26,97
27,50
492
24"
31,50
31,38
32,00
675
Brides ASME B16.5 / 300 lb
Diamètre nominal
[pouces]
46
Dimensions [pouces]
L
H
approx.
poids
[lb]
W
1"
5,91
5,71
4,87
11
1¼"
7,87
6,30
5,25
17
1½"
7,87
6,65
6,13
20
2"
9,84
7,32
6,50
22
2½"
9,84
7,95
7,5
25
3"
9,84
8,43
8,25
31
4"
11,81
10,00
10,00
44
6"
12,60
12,44
12,50
73
8"
15,75
15,04
15,00
157
10"
19,69
17,05
17,50
247
12"
23,62
20,00
20,50
375
14"
27,56
21,65
23,00
474
16"
31,50
23,98
25,50
639
20"
31,50
28,46
30,50
937
24"
31,50
33,39
36,00
1345
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
OPTIFLUX 2000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.6 Déclassement de pression
Les diagrames suivants font référence à la pression maximale en fonction de la température
pour les brides du débitmètre (par matériau de bride spécifié).
Noter que les valeurs indiquées ne font référence qu'aux brides. La valeur maximale pour le
débitmètre peut être limitée davantage par la valeur maximale pour d'autres matériaux (par ex.
du revêtement)
Pour A = Acier au carbone A 105 et B = Acier inox 316L
Axes X/Y dans tous les diagrammes ; X = Température en [°C] / Y = Pression en [bar]
Axes x/y dans tous les diagrammes ; x = Température en [°F] / y = Pression en [psi]
Figure 6-5: Déclassement de pression ; EN 1092-1
1
2
3
4
5
6
PN 40
PN 25
PN 16
PN 10
PN 6
PN 2,5
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
47
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 2000
Figure 6-6: Déclassement de pression ; ANSI B16.5
1 300 lbs
2 150 lbs
Figure 6-7: Déclassement de pression ; JIS B2220
1 20K
2 10K
Figure 6-8: Déclassement en pression ; AWWA C207
1 Classe D1 [4...12"]
2 Classe D2 [>12"]
3 Classe B
48
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 2000
6.7 Tenue au vide
Diamètre
Tenue au vide en mbar abs. à une température process de
[mm]
20ºC
40ºC
60ºC
80ºC
Ébonite
DN200...300
250
250
400
400
DN350...1000
500
500
600
600
DN1200...3000
600
600
750
750
250
250
400
400
0
0
0
0
Polypropylène
DN25...150
Polyoléfine
DN200...1000
Diamètre
Tenue au vide en psia à une température process de
[pouce]
68ºF
104ºF
140ºF
176ºF
Ébonite
8...12
3,6
3,6
5,8
5,8
14...40
7,3
7,3
8,7
8,7
48...120
8,7
8,7
10,9
10,9
3,6
3,6
5,8
5,8
0
0
0
0
Polypropylène
1...6
Polyoléfine
8...40
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
49
7 NOTES
50
OPTIFLUX 2000
www.krohne.com
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
NOTES 7
OPTIFLUX 2000
12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr
www.krohne.com
51
© KROHNE 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés