KROHNE OPTIFLUX 1000 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
KROHNE OPTIFLUX 1000 Guide de démarrage rapide | Fixfr
OPTIFLUX 1000
Quick Start
Capteur de mesure électromagnétique en version
sandwich
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
SOMMAIRE
OPTIFLUX 1000
1 Instructions de sécurité
3
2 Montage
4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Description de la fourniture ............................................................................................. 4
Description de l'appareil .................................................................................................. 5
Plaque signalétique (exemple)......................................................................................... 6
Stockage ........................................................................................................................... 7
Transport .......................................................................................................................... 7
Préparation de l'installation............................................................................................. 7
Exigences générales ........................................................................................................ 8
2.7.1 Vibrations ................................................................................................................................ 8
2.7.2 Champ magnétique................................................................................................................. 8
2.8 Conditions de montage..................................................................................................... 9
2.8.1 Sections droites amont/aval ................................................................................................... 9
2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ................................................................................................. 9
2.8.3 Section en T........................................................................................................................... 10
2.8.4 Coudes................................................................................................................................... 10
2.8.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 11
2.8.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 11
2.8.7 Pompe ................................................................................................................................... 11
2.8.8 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 12
2.8.9 Déviation des brides.............................................................................................................. 13
2.8.10 Position de montage ........................................................................................................... 13
2.9 Montage .......................................................................................................................... 14
2.9.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 14
3 Raccordement électrique
3.1
3.2
3.3
3.4
16
Instructions de sécurité ................................................................................................. 16
Mise à la terre................................................................................................................. 16
Référence virtuelle pour IFC 300 ................................................................................... 18
Schémas de raccordement ............................................................................................ 18
4 Caractéristiques techniques
19
4.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 19
5 Notes
2
22
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLUX 1000
Avertissements et symboles utilisés
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur
l'appareil ou le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
MANIEMENT
• Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
Instructions de sécurité pour l'opérateur
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
NOTES LÉGALES !
La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe
entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner
l'annulation de la garantie. Les "Conditions Générales de Vente"" sont par ailleurs applicables.
Elles sont à la base du contrat de vente.
INFORMATION !
• Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les
manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant.
• Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir
intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce
formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une
réparation ou à un contrôle.
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
3
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
Débitmètre spécifié à la commande
Documentation relative au produit
Rapport d'étalonnage usine
Matériel de montage (manchons de centrage en caoutchouc). En option : vis et tirants.
Câble signal (versions séparées uniquement)
Disques de masse (en option)
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
4
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
2.2 Description de l'appareil
Les débitmètres électromagnétiques sont exclusivement conçus pour mesurer le débit et la
conductivité de produits liquides électro-conducteurs.
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées lors de la
commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure)
• Version séparée (un capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de
mesure, raccordé par câble de courant de champ et câble signal)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1
2
3
4
5
6
7
Version séparée (DN10...40 - 3/8...1 ½")
Version séparée (DN50...150 - 2...6")
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°)
Version compacte avec convertisseur de mesure en acier inox IFC 100 (10°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°)
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
5
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.3 Plaque signalétique (exemple)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Pour
plus d'informations (par exemple : tension d'alimentation correcte), consulter la documentation
du convertisseur de mesure.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
Nom et adresse du fabricant
Désignation de type du débitmètre et date de fabrication
Données d'étalonnage
Caractéristiques DESP
Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s) / logo de recyclage
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
2.4 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
2.5 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils, utiliser des sangles.
Figure 2-4: Transport
2.6 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
•
Clé Allen (4 mm)
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
7
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.7 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de
protection si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon EN/IEC 60068-2-64.
2.7.1 Vibrations
Figure 2-5: Éviter les vibrations
2.7.2 Champ magnétique
Figure 2-6: Éviter les champs magnétiques
8
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
2.8 Conditions de montage
2.8.1 Sections droites amont/aval
Pour éviter des distorsions de l'écoulement ou des tourbillons, (causés par des coudes et des
sections en T), utiliser des sections de conduite droites en amont et en aval.
Figure 2-7: Sections droites recommandées en amont et en aval
1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions
2 ≥ 2 DN
2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions
Figure 2-8: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre
1 2 dimensions = X/Y
2 3 dimensions = X/Y/Z
Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en présence de coudes en
3 dimensions : ≥ 10 DN
INFORMATION !
Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement,
alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z).
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
9
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.8.3 Section en T
Figure 2-9: Distance en aval d'une section en T
1 ≥ 10 DN
2.8.4 Coudes
Figure 2-10: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 2-11: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
10
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
2.8.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre
Figure 2-12: Montage en amont d'un écoulement libre
2.8.6 Vanne de régulation
Figure 2-13: Montage en amont d'une vanne de régulation
2.8.7 Pompe
Figure 2-14: Montage en aval d'une pompe
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
11
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.8.8 Purge d'air et forces de vide
Figure 2-15: Purge d'air
1 ≥ 5 m / 17 ft
2 Point de purge d'air
Figure 2-16: Vide
1 ≥ 5 m / 17 ft
12
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
2.8.9 Déviation des brides
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite :
Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02"
Figure 2-17: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
2.8.10 Position de montage
Figure 2-18: Position de montage
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
13
2 MONTAGE
OPTIFLUX 1000
2.9 Montage
2.9.1 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 2-19: Serrage des tirants
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
14
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
MONTAGE 2
OPTIFLUX 1000
EN 1092-1
Diamètre
nominal
DN [mm]
Contre-brides
Taille de la
Pression
bride DN [mm] nominale à la
bride [lb]
Pression de
service maxi
[bar]
Tirants
Couple de
serrage maxi
[Nm]
2
10
15 1
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
15
15
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
25
25
PN 16/40
≤ 16
4 x M12
16
40
40
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
25
50
50
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
45
80
80
PN 16/40
≤ 16
4 x M16
25
100
100
PN 16
≤ 16
8 x M16
33
100
100
PN 40
≤ 16
8 x M20
33
150
150
PN 16
≤ 16
8 x M20
82
150
150
PN 40
≤ 16
8 x M24
82
1 Pour les DN10 et 15, utiliser des contre-brides DN15 (conduite).
2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
ASME B16.5
Diamètre
nominal
DN [pouce]
Contre-brides
Taille de la
bride DN
(pouce)
Pression
nominale à la
bride [lb]
Pression de
service
maximale
[psig]
Tirants
Couple maxi
[lbs.ft]
2
3/8"
1/2" 1
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1/2"
1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1"
1"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
10,8
1 1/2"
1 1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
18,1
2"
2"
150/300 lb
230
4 x 5/8"
32,5
3"
3"
150 lb
230
4 x 5/8"
40,5
3"
3"
300 lb
230
8 x 5/8"
20,5
4"
4"
150/300 lb
230
8 x 5/8"
26
6"
6"
150 lb
230
8 x 3/4"
72,3
6"
6"
300 lb
230
12 x 3/4"
47,7
1 Pour DN3/8" et 1/2", utiliser des contre-brides DN1/2" (conduite).
2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des
boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif.
ATTENTION !
• Les pressions indiquées sont valables pour une température de 20°C / 68°F.
• En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME
B16.5
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
15
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 1000
3.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Mise à la terre
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 3-1: Mise à la terre
1 Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre !
2 Conduites métalliques, avec revêtement interne, et conduites en matériau non conducteur. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre !
16
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
OPTIFLUX 1000
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
Figure 3-2: Disques de masse intégrés pour DN10-15 / 3/8 -½ "
INFORMATION !
Pour les diamètres DN10 / 3/8" et DN15 / ½", les disques de masse sont intégrés en série dans
la construction du capteur de mesure.tube de mesure.
Disques de masse
Figure 3-3: Anneau de mise à la terre 1
Disque de masse numéro 1 (en option pour DN25...150 / 1...6") : épaisseur : 3 mm / 0,1"
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
17
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 1000
3.3 Référence virtuelle pour IFC 300
L'option référence virtuelle sur le convertisseur de mesure IFC 300 permet l'isolation complète
du circuit de mesure.
Avantages de la référence virtuelle :
• Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires.
• Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle.
• Le montage du débitmètre est plus facile.
Figure 3-4: Référence virtuelle
Exigences minimales :
• Taille : ≥ DN10 / 3/8"
• Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm
• Câble d'électrode : 50 m / 164 ft maxi, type DS
3.4 Schémas de raccordement
INFORMATION !
Pour les schémas de raccordement, la documentation du convertisseur de mesure
correspondant.
18
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
OPTIFLUX 1000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
4.1 Dimensions et poids
Version séparée :
DN10...40 / 3/8...1½"
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Version séparée :
DN50...150 / 2...6"
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 300
a = 155 mm / 6,1"
b = 230 mm / 9,1" 1
c = 260 mm / 10,2"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (0°)
(0 )
a = 82 mm / 3,2¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 257 mm / 10,1" 1
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 100 (45°)
(45 )
a = 186 mm / 7,3¨
b = 161 mm / 6,3"
c = 184 mm / 2,7" 1
Hauteur totale = H + a
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
19
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version compacte en acier
inox avec IFC 100 (10°)
(10 )
OPTIFLUX 1000
a = 100 mm / 4"
b = 187 mm / 7,36" 1
c = 270 mm / 10,63"
Hauteur totale = H + a
Version compacte avec :
IFC 050 (10°)
(10 )
a = 101 mm / 3,98"
b = 157 mm / 6,18"
c = 260 mm / 10,24" 1
Hauteur totale = H + a
1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés.
20
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
OPTIFLUX 1000
INFORMATION !
• Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les
versions standards du capteur de mesure.
• Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur
de mesure peut être plus grand que le capteur.
• Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que
celles indiquées.
• Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la
documentation correspondante.
EN 1092-1
Diamètre nominal
DN
Dimensions [mm]
L
H
Poids approx.
[kg]
W
10
68
137
47
1,7
15
68
137
47
1,7
25
54
147
66
1,7
40
78
162
82
2,6
50
100
151
101
4,2
80
150
180
130
5,7
100
200
207
156
10,5
150
200
271
219
15,0
ASME B16.5
Diamètre nominal
ASME
Dimensions [pouce]
L
H
Poids approx.
[lb]
W
3/8"
2,68
5,39
1,85
3,7
½"
2,68
5,39
1,85
3,7
1"
2,13
5,79
2,6
3,7
1½"
3,07
6,38
3,23
5,7
2"
3,94
5,94
3,98
9,3
3"
5,91
7,08
5,12
12,6
4"
7,87
8,15
6,14
23,1
6"
7,87
10,67
8,62
33,1
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
21
5 NOTES
22
OPTIFLUX 1000
www.krohne.com
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
NOTES 5
OPTIFLUX 1000
12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr
www.krohne.com
23
© KROHNE 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés