KROHNE OPTIFLUX 6000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
KROHNE OPTIFLUX 6000 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLUX 6000
Manuel de référence
Capteur de mesure électromagnétique
pour applications hygiéniques et sanitaires
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
SOMMAIRE
OPTIFLUX 6000
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certification ...................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Descriptif d'appareil ....................................................................................................... 10
2.3 Plaques signalétiques (exemples) ................................................................................. 11
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
12
Consignes générales de montage.................................................................................. 12
Stockage ......................................................................................................................... 12
Transport ........................................................................................................................ 12
Préparation de l'installation........................................................................................... 13
Exigences générales ...................................................................................................... 13
3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13
3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13
3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14
3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 14
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ............................................................................................... 14
3.6.3 Section en T........................................................................................................................... 15
3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 15
3.6.5 Écoulement libre................................................................................................................... 16
3.6.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 16
3.6.7 Pompe ................................................................................................................................... 16
3.6.8 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 17
3.6.9 Exigences de montage pour vidange par écoulement gravitaire ........................................ 18
3.6.10 Déviation des brides............................................................................................................ 19
3.6.11 Position de montage ........................................................................................................... 19
3.7 Montage .......................................................................................................................... 20
3.7.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 20
3.7.2 Montage des versions à souder ............................................................................................ 21
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLUX 6000
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
22
Instructions de sécurité ................................................................................................. 22
Mise à la terre................................................................................................................. 22
Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) ................................................................. 23
Schémas de raccordement ............................................................................................ 23
5 Maintenance
5.1
5.2
5.3
5.4
24
Nettoyage........................................................................................................................ 24
Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 24
Disponibilité des services............................................................................................... 24
Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 24
5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25
5.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 26
5.5.1 Démontage et recyclage ....................................................................................................... 26
6 Caractéristiques techniques
6.1
6.2
6.3
6.4
27
Principe de mesure ........................................................................................................ 27
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 28
Précision de mesure ...................................................................................................... 33
Dimensions et poids ....................................................................................................... 35
7 Notes
4
49
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLUX 6000
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
L'OPTIFLUX 6000 a été conçu pour mesurer le débit-volume des fluides électro-conducteurs
dans des applications hygiéniques
1.2 Certification
Marquage CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation,
consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant.
Autres homologations et normes
• Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU, Annexe III (MI-001), Annexe VII (MI-005)
Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires. Consulter la documentation Ex à ce sujet.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 6000
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
OPTIFLUX 6000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLUX 6000
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLUX 6000
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre carton contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
Débitmètre spécifié à la commande
Documentation relative au produit
Rapport d'étalonnage usine
Câble signal (uniquement version séparée)
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLUX 6000
2.2 Descriptif d'appareil
L'appareil de mesure fourni est prêt à fonctionner. Les données de fonctionnement ont été
programmées en usine selon les indications données lors de la commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure)
• Version séparée (connexion électrique au convertisseur de mesure par câble de courant de
champ et câble signal)
INFORMATION !
Ce capteur de mesure peut être utilisé en version séparée ou en version compacte. Le présent
document s'applique à toutes les versions même si la version représentée dans la plupart des
illustrations est la version séparée.
Figure 2-2: Versions disponibles
1
2
3
4
5
6
10
Version séparée
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°)
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°)
Version compacte avec convertisseur en acier inox IFC 100 (10°)
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLUX 6000
2.3 Plaques signalétiques (exemples)
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur un capteur
1
2
3
4
Nom et adresse du fabricant
Désignation de type du débitmètre et marquage CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s)
Données d’étalonnage
Caractéristiques DESPDonnées d'étalonnage et classe de protection
Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique pour la version compacte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Informations complémentaires, site Internet et logo de recyclage
Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s)
Nom et adresse du fabricant
Désignation du type avec numéro de série / CG
Date de fabrication et pays d'origine
Valeurs GK/GKL (constantes du capteur de mesure) , taille (mm/pouces) , fréquence de champ
Numéro de révision électronique
Valeurs électriques, classe de protection et matériaux des pièces en contact avec le produit
Type de données DESP I/II/III ou SEP
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
OPTIFLUX 6000
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
Figure 3-1: Transport
12
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 6000
3.4 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
•
Clé allen (4 mm)
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
3.5 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de
protection si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives.
3.5.1 Vibrations
Figure 3-2: Éviter les vibrations
3.5.2 Champ magnétique
Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
OPTIFLUX 6000
3.6 Conditions de montage
3.6.1 Longueurs droites amont/aval
Figure 3-4: Sections recommandées en amont et en aval
1 Consulter le chapitre « Coudes en 2 ou 3 dimensions »
2 t 2 DN
3 Vanne de vidange (pour vider la conduite)
‘D ; >2°
3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions
Figure 3-5: Section droite amont en cas d'utilisation de coudes en 2 et/ou 3 dimensions en amont du débitmètre
Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : t 5 DN ; en présence de coudes en
3 dimensions : t 10 DN
INFORMATION !
Les coudes en 2 dimensions se produisent dans un plan vertical ou horizontal, tandis que les
coudes en 3 dimensions se produisent dans le plan vertical et horizontal.
14
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 6000
3.6.3 Section en T
Figure 3-6: Distance en aval d'une section en T
1 t 10 DN
3.6.4 Coudes
Figure 3-7: Montage dans des conduites coudées
‘D ; >2°
1 Vanne de vidange (pour vider la conduite)
Figure 3-8: Montage dans des conduites coudées
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
OPTIFLUX 6000
3.6.5 Écoulement libre
Figure 3-9: Montage en amont d'un écoulement libre
‘D ; >2°
1 Vanne de vidange (pour vider la conduite)
3.6.6 Vanne de régulation
Figure 3-10: Montage en amont d'une vanne de régulation
‘D ; >2°
1 Vanne de vidange (pour vider la conduite)
3.6.7 Pompe
Figure 3-11: Montage en aval d'une pompe
16
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 6000
3.6.8 Purge d'air et forces de vide
Figure 3-12: Purge d'air
1 t5m
2 Point de purge d'air
Figure 3-13: Vide
1 t5m
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIFLUX 6000
3.6.9 Exigences de montage pour vidange par écoulement gravitaire
INFORMATION !
Pour les installations marquées 3A : monter le capteur de mesure dans des conduites verticales
ou avec l'inclinaison minimale indiquée !
1
Figure 3-14: Consigne de montage pour installations marquées 3A
1 Pente mini
Pente mini
Diamètre
nominal
DIN
11850
ISO
2037
DIN
11864 2A
ISO
2852
DIN
32676
Tri
Collier de
serrage
2,5...6
10°
10°
-
-
-
-
10
3°
3°
-
-
-
-
15
10°
10°
-
1
-
-
25
10°
3°
10°
3°
10°
3°
40...50
5°
3°
5°
3°
5°
3°
65...80
10°
3°
10°
3°
10°
3°
100
5°
3°
5°
3°
5°
3°
125...150
10°
3°
10°
3°
1
1
1 sur demande
18
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 6000
3.6.10 Déviation des brides
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite :
Lmaxi - Lmini d 0,5 mm / 0,02"
Figure 3-15: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
3.6.11 Position de montage
Figure 3-16: Position de montage
• Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite.
• Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
OPTIFLUX 6000
3.7 Montage
3.7.1 Couples de serrage et pressions
Figure 3-17: Serrage des tirants
ATTENTION !
Le couple de serrage maxi dépend du matériau de joint, voir la fiche technique pour plus
d'informations. Utiliser des tirants en acier inox de la classe 70-A2.
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Couples de serrage maxi pour version bride 11864-2A
Diamètre nominal
[mm]
Pression nominale
Tirants
Couple maxi
[Nm]
25
PN 40
4 x M6
7
40
PN 40
4 x M8
16
50
PN 25
4 x M8
16
80
PN 25
6 x M8
16
100
PN 25
6 x M8
16
125
PN 10
6 x M10
32
150
PN 10
6 x M10
32
INFORMATION !
Couple maximum pour les tailles inférieures à DN25 : 6 Nm
20
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MONTAGE 3
OPTIFLUX 6000
3.7.2 Montage des versions à souder
Procéder comme suit pour le montage des capteurs de mesure avec raccords à souder :
• Monter le capteur de mesure complètement dans la conduite et fixer les raccords à souder
sur la conduite par pointage. Ceci est nécessaire pour aligner les perçages de montage de la
bride.
• Enlever le corps de capteur et les joints d'étanchéité des adaptateurs en desserrant les vis.
• Souder les adaptateurs complètement sur la conduite.
• Lorsque la conduite s'est refroidie, remettre en place les joints d'étanchéité et le capteur de
mesure.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLUX 6000
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Mise à la terre
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 4-1: Mise à la terre
22
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLUX 6000
4.3 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F)
Avantages de la référence virtuelle :
• Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires.
• Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle.
• Le montage du débitmètre est plus facile.
Figure 4-2: Référence virtuelle
Exigences minimales :
• Taille : t DN10 / 3/8"
• Conductivité électrique : t 200 μS/cm
• Câble d'électrode : 50 m / 164 ft maxi, type DS
4.4 Schémas de raccordement
INFORMATION !
Pour les schémas de raccordement, à la documentation du convertisseur de mesure
correspondant.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
OPTIFLUX 6000
5.1 Nettoyage
ATTENTION !
L'appareil ne nécessite en principe aucune maintenance spéciale. S'assurer cependant que le
produit de nettoyage utilisé n'attaque pas la surface extérieure et les joints.
5.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.3 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.4 Retour de l'appareil au fabricant
5.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
24
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
MAINTENANCE 5
OPTIFLUX 6000
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
25
5 MAINTENANCE
OPTIFLUX 6000
5.5 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
5.5.1 Démontage et recyclage
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur le démontage et le recyclage, se reporter à la documentation du
convertisseur de mesure, ou consulter l'assistance pour le passeport de recyclage du produit.
26
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
OPTIFLUX 6000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.1 Principe de mesure
Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un
champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de
bobines de champ.
Une tension U est alors induite dans le fluide :
U=v*k*B*D
dans laquelle :
v = vitesse d'écoulement moyenne
k = constante de correction pour la géométrie
B = intensité du champ magnétique
D = diamètre intérieur du débitmètre
Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est
capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension
mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux normalisés pour la totalisation,
l'enregistrement et le traitement.
Figure 6-1: Principe de mesure
1
2
3
4
Bobines de champ
Champ magnétique
Électrodes
Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
27
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Loi d'induction de Faraday
Domaine d'application
Liquides électro-conducteurs
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Vitesse d'écoulement
Valeur secondaire mesurée
Débit-volume
Design
Avantages particuliers
Version sanitaire
Boîtier en acier inox
Raccords process pour les industries pharmaceutiques et
agroalimentaires
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur
de mesure.
Il est disponible en version compacte ou en version séparée.
Version compacte
Avec convertisseur de mesure IFC 050: OPTIFLUX 6050 C
Avec convertisseur de mesure IFC 100: OPTIFLUX 6100 C
Avec convertisseur de mesure IFC 300: OPTIFLUX 6300 C
Version séparée
En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure IFC 050:
OPTIFLUX 6050 W
En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure IFC 100:
OPTIFLUX 6100 W
En version intempéries (F), montage mural (W) ou en rack (R) avec
convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 6300 F, W ou R
Diamètre nominal
DN2,5...150 / 1/10"...6"
Échelle de mesure
-12...+12 m/s / -40...+40 ft/s
Précision de mesure
28
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
OPTIFLUX 6000
Erreur de mesure
maximale
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
En fonction du convertisseur de mesure et du diamètre DN.
IFC 050 : à partir de 0,5% de la valeur mesurée ±1 mm/s
IFC 100 : à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN10...150
(³/8...6¨).
à partir de 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN2,5...6 (¹/10...¼¨).
IFC 300 : à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN10...150
(³/8...6¨).
à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 2 mm/s pour DN2,5...6 (¹/10...¼¨).
En option :
Précision optimisée pour IFC 050 et IFC 100.
Pour plus de détails sur la précision optimisée, voir la documentation du
convertisseur de mesure.
L'incertitude de mesure supplémentaire typique pour la sortie courant est
de ±10 μA.
L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage.
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 33.
Répétabilité
±0,1 % de la vm, 1 mm/s minimum
Stabilité dans le temps
±0,1 % de la vm
Étalonnage spécial
Sur demande
Conditions de service
Température
Température de process
Capteur de mesure séparé : -40...+140°C / -40...+284°F
Compact avec convertisseur de mesure IFC 300: -40...+140°C / -40...+284°F
Compact avec convertisseur de mesure IFC 050 et IFC 100 : -40...+120°C /
-40...+248°F
à une température ambiante de d 40°C / 104°F
Pour versions ISO 2852 et Tri-clamp : -40...+120°C / -40...+248°F
D'autres températures sont valables pour les versions Ex.
Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails.
Température ambiante
-40...+65°C / -40...+149°F
Version en acier inox IFC 100 : -40...+60°C / -40...+140°F
Température de stockage
-50...+70°C / -58...+158°F
Pression
Pression ambiante
Atmosphérique
Pression nominale à la
bride
Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 35.
Tenue au vide
0 mbar / 0 psi
Propriétés chimiques
Condition physique
Liquides électro-conducteurs
Conductivité électrique
Standard: t 1 PS/cm
Eau : t 20 PS/cm
Teneur en gaz admissible
(volume)
IFC 050: d 3%
IFC 100: d 3%
IFC 300: d 5%
Teneur en solides
admissible
(volume)
IFC 050: d 10%
IFC 100: d 10%
IFC 300: d 70%
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
29
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Conditions de montage
Installation
Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli.
Pour plus d'informations se référer à Montage à la page 12.
Sens d'écoulement
Aller et retour
La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement.
Longueur droite amont
t 5 DN
Longueur droite aval
t 2 DN
Dimensions et poids
Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 35.
Matériau
Boîtier du capteur
DN2,5...15 : acier inox Duplex (1.4462)
DN25...150 : acier inox AISI 304 (1.4301)
Tube de mesure
Acier inox AISI 304 (1.4301)
Adaptateurs
Acier inox AISI 316 L (1.4404)
Autres matériaux sur demande.
Revêtement
PFA
Boîtier de raccordement
(uniquement version F)
Standard :
Aluminium à revêtement standard
En option :
Acier inox AISI (1.4408)
Électrodes
Standard :
Hastelloy® C
En option :
Hastelloy® B2, platine, acier inox, tantale, titane
Joints
Standard :
EPDM
FDA recommande des joints EPDM pour les produits à teneur en matière
grasse d 8%.
En option :
Silicone (non Ex uniquement)
30
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
Raccordements process
DIN 11850 ligne 2
/ 11866 ligne A
DN2,5...150
DIN 11851
DN2,5...150
DIN 11864-2A
bride à encoche
DN25...150
DIN 32676
DN25...150
ISO 2037
DN2,5...150
ISO 2852
DN2,5...150
SMS 1146
DN2,5...100
Tri Clamp
1/10"...6"
Remarque : les diamètres de capteur < DN10 ont des raccordements DN10, ce qui signifie que le
diamètre du capteur est plus petit.
Raccordements électriques
Câble signal
Type A (DS)
Câble standard, blindage double.
Longueur maxi. : 600 m / 1950 ft (selon la conductivité électrique et le
capteur de mesure).
Type B (BTS)
Câble en option, blindage triple.
Longueur maxi. : 600 m / 1950 ft (selon la conductivité électrique et le
capteur de mesure).
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
31
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et
essais.
Pour une information complète des directives et normes UE et les
certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le
site Internet du fabricant.
Zones à atmosphère explosive
ATEX
Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails.
Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 C:
II 2 G, II D, II 2 (1) G
Version séparée (F) :
II 2 G, II 2 D
FM
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C ou F:
Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D
Classe II, Div 2, groupes F et G
Classe III, Div 2, groupes F et G
Disponible uniquement pour DN2,5...15
CSA
En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C ou F:
Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D
Classe II, Div 2, groupes F et G
Classe III, Div 2, groupes F et G
Disponible uniquement pour DN2,5...15
Autres homologations et normes
Classe de protection selon
IEC /EN 60529
Standard
IP 66/67 (NEMA 4/4X/6)
En option (uniquement version F)
IP 68 intempéries (correspond à NEMA 6P)
IP 68 usine (correspond à NEMA 6P)
IP 68 n'existe que pour la version séparée et qu'avec un boîtier de
raccordement en acier inox.
Option IP69
IP 67/69 disponible pour boîtier de raccordement IFC 100 en acier inox.
Hygiénique
Homologués 3A
EHEDG
Résistance aux chocs
CEI 60068-2-27
30 g pendant 18 ms
Résistance aux vibrations
IEC 60068-2-64
f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min
32
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
OPTIFLUX 6000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.3 Précision de mesure
Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison
directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du
débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision.
Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de
l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage.
Conditions de référence
•
•
•
•
•
Produit à mesurer : eau
Température : +5...35 °C / +41...95 °F
Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
Longueur droite amont : t 5 DN
Longueur droite aval : t 2 DN
Figure 6-2: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure
X [m/s] : vitesse d'écoulement
Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm)
Compact avec IFC 050
Précision
DN10...150 / 3/8...6"
0,5% de la vm + 1 mm/s
Courbe
INFORMATION !
En option pour IFC 050 ; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée.
Pour de plus amples détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur
de mesure en question.
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
33
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Figure 6-3: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure
X [m/s] : vitesse d'écoulement
Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm)
Compact avec IFC 300
Précision
Courbe
DN2,5...6 / 1/10...1/4"
0,3% de la vm + 2 mm/s
3
DN10...150 / 3/8...6"
0,2% de la vm + 1 mm/s
1
Compact avec IFC 100
Précision
Courbe
DN2,5...6 / 1/10...1/4"
0,4% de la vm + 1 mm/s
2
DN10...150 / 3/8...6"
0,3% de la vm + 1 mm/s
4
INFORMATION !
En option pour IFC 100 ; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée.
Pour de plus amples détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur
de mesure en question.
34
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
6.4 Dimensions et poids
DIN 11850 (ligne 2 ou DIN 11866 ligne A)
Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15
Diamètre
nominal
DN
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
2,5...10
40
10
13
32
180
120
44
1,5
15
40
16
19
32
180
120
44
1,5
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
35
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre
nominal
DN
36
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
25
40
26
29
20,6
132,6
128
89
3
40
40
38
41
61,3
220
153
114
5,3
50
25
50
53
61,3
220
153
114
6,8
65
25
66
70
41,8
220
180
141
10,9
80
25
81
85
66,8
280
191
152
11,2
100
16
100
104
59,3
280
242
203
18,4
125
10
125
129
66,3
319
258
219
29,5
150
10
150
154
64,3
325
293
254
44,3
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
DIN 11851
Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15
Diamètre
nominal
DN
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
2,5...10
40
10
Rd 28 x 1/8"
53,1
214
142
44
1,5
15
40
16
Rd 34 x 1/8"
53,1
214
142
44
1,5
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
37
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
DIN 11851
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre
nominal
DN
38
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
25
40
26
Rd 52 x 1/6"
49,3
190
128
89
3,2
40
40
38
Rd 65 x 1/6"
91,3
280
153
114
5,5
50
25
50
Rd 78 x 1/6"
93,3
284
153
114
5,3
65
25
66
Rd 95 x 1/6"
77,8
292
180
141
10
80
25
81
Rd 110 x 1/4"
107,8
362
191
152
12,5
100
16
100
Rd 130 x 1/4"
109,3
380
242
203
21,8
125
10 Sur demande
150
10
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
DIN 11864-2A
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre
nominal
DN
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
25
40
26
70
45,8
183
128
89
4,4
40
25
38
82
83,3
264
153
114
7,5
50
25
50
94
83,3
264
153
114
9
65
25
66
113
63,8
264
180
141
14,5
80
25
81
133
122,8
392
191
152
18,6
100
16
100
159
115,3
392
242
203
28,2
125
10
125
183
121
429
259
219
35
150
10
150
213
127
450
294
254
52
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
39
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
DIN 32676
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre
nominal
DN
40
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
25
16
26
50,5
41,8
175
128
89
3,2
40
16
38
50,5
80,8
259
153
114
5,5
50
16
50
64
80,8
259
153
114
5,3
65
16
66
91
67,8
272
180
141
10
80
16
81
106
92,8
332
191
152
12,5
100
16
100
119
85,3
332
242
203
21,8
125
16
125
155
90
366
259
219
30
150
16
150
213
127
450
294
254
45
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
ISO 2037
Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN17,2
Diamètre
nominal
DN
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
2,5...12
40
10
15
32
180
142
44
1,5
17,2
40
16
21
32
180
142
44
1,5
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
41
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
ISO 2037
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre
nominal
DN
42
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
25
40
22,6
31
20,6
132,6
128
89
3
38
40
38
43
61,3
220
153
114
5,3
51
25
49
55
61,3
220
153
114
5
63,5
25
60,3
71
41,8
220
180
141
9
76,1
25
72,9
86
66,8
280
191
152
10,8
101,6
16
97,6
105
59,3
280
242
203
18,4
114,3
10
110,3
130
66,3
319
258
219
29,5
139,7
10
135,7
156
64,3
325
293
254
44,3
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
ISO 2852
Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN17,2
Diamètre nominal
Dimensions [mm]
Adaptateur
DN
[Pouce]
2,5...10
1/10"...3/8"
16
10
17,2
1/2"
16
16
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
34
51,6
219
142
44
1,8
34
51,6
219
142
44
1,8
www.krohne.com
H
W
[kg]
43
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Adaptateur à boulonner DN25...150
Diamètre nominal
Dimensions [mm]
Adaptateur
DN
44
[Pouce]
PN
Poids
approx.
Débitmètre
di
G
la
L
H
W
[kg]
25
1"
16
22,6
50,5
41,8
175
128
89
3,3
38
1,5"
16
35,6
50,5
87,8
273
153
114
5,4
50
2"
16
48,6
64
87,8
273
153
114
5,2
63,5
2,5"
10
60,3
77,5
68,3
273
180
141
9,5
76,1
3"
10
72,9
91
93,3
333
191
152
11,2
101,6
4"
8
97,6
119
85,8
333
242
203
19,1
114,3
5"
5
110,3
211
90
366
259
219
30
139,7
6"
5
135,7
246
90
376
294
254
45
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
Tri Clamp
Adapteur à visser DN1/10...1/2"
Diamètre nominal
Dimensions [pouce]
Adaptateur
DN
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
1/10"...3/8"
20
0,37
0,98
1,97
8,5
5,59
1,73
1,5
1/2"
20
0,62
0,98
1,97
8,5
5,59
1,73
1,5
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
45
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Adaptateur à boulonner DN1...6"
Diamètre
nominal
DN
46
Dimensions [pouces]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
1"
20
0,85
1,98
1,02
5,64
5,04
3,5
3,2
1½"
20
1,35
1,98
3,46
10,75
6,02
4,49
5,5
2"
20
1,85
2,52
3,46
10,75
6,02
4,49
5,3
2½"
20
2,35
3,05
2,69
10,75
7,09
5,55
10
3"
20
2,85
3,54
3,68
13,11
7,52
5,98
12,5
4"
12
3,83
4,68
3,38
13,11
9,53
7,99
21,8
5"
'-
4,78
5,69
3,54
14,43
10,20
8,62
30
6"
'-
5,78
6,57
3,62
14,80
11,57
10,00
45
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTIFLUX 6000
Adaptateur SMS 1146
Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15
Diamètre
nominal
DN
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
2,5
39
10
Rd 40-6
53
226
128
44
2
4
39
10
Rd 40-6
53
226
128
44
2
6
39
10
Rd 40-6
53
226
128
44
2
10
6
10
Rd 40-6
53
226
128
44
2
15
6
10
Rd 40-6
53
226
128
44
2
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
47
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLUX 6000
Adaptateur à boulonner DN25...100
Diamètre
nominal
DN
48
Dimensions [mm]
Adaptateur
PN
di
G
25
6
22,6
Rd 40-6
38
6
35,5
51
6
48,6
63,5
6
76
100
Poids
approx.
Débitmètre
la
L
H
W
[kg]
28,1
147,6
128
89
3,2
Rd 60-6
54
262
153
114
5,7
Rd 70-6
84,3
266
153
114
5,4
60,3
Rd 85-6
69,8
276
180
141
9,9
6
72,9
Rd 98-6
99,8
346
191
152
12,1
6
97,6
Rd 132-6
44
336
242
203
21,9
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
NOTES 7
OPTIFLUX 6000
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
49
7 NOTES
50
OPTIFLUX 6000
www.krohne.com
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
NOTES 7
OPTIFLUX 6000
03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr
www.krohne.com
51
© KROHNE 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés