▼
Scroll to page 2
of
52
OPTIFLUX 6000 Manuel de référence Capteur de mesure électromagnétique pour applications hygiéniques et sanitaires La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr SOMMAIRE OPTIFLUX 6000 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certification ...................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Descriptif d'appareil ....................................................................................................... 10 2.3 Plaques signalétiques (exemples) ................................................................................. 11 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 12 Consignes générales de montage.................................................................................. 12 Stockage ......................................................................................................................... 12 Transport ........................................................................................................................ 12 Préparation de l'installation........................................................................................... 13 Exigences générales ...................................................................................................... 13 3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13 3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13 3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14 3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 14 3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ............................................................................................... 14 3.6.3 Section en T........................................................................................................................... 15 3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 15 3.6.5 Écoulement libre................................................................................................................... 16 3.6.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 16 3.6.7 Pompe ................................................................................................................................... 16 3.6.8 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 17 3.6.9 Exigences de montage pour vidange par écoulement gravitaire ........................................ 18 3.6.10 Déviation des brides............................................................................................................ 19 3.6.11 Position de montage ........................................................................................................... 19 3.7 Montage .......................................................................................................................... 20 3.7.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 20 3.7.2 Montage des versions à souder ............................................................................................ 21 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIFLUX 6000 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 22 Instructions de sécurité ................................................................................................. 22 Mise à la terre................................................................................................................. 22 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) ................................................................. 23 Schémas de raccordement ............................................................................................ 23 5 Maintenance 5.1 5.2 5.3 5.4 24 Nettoyage........................................................................................................................ 24 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 24 Disponibilité des services............................................................................................... 24 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 24 5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25 5.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 26 5.5.1 Démontage et recyclage ....................................................................................................... 26 6 Caractéristiques techniques 6.1 6.2 6.3 6.4 27 Principe de mesure ........................................................................................................ 27 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 28 Précision de mesure ...................................................................................................... 33 Dimensions et poids ....................................................................................................... 35 7 Notes 4 49 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLUX 6000 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. L'OPTIFLUX 6000 a été conçu pour mesurer le débit-volume des fluides électro-conducteurs dans des applications hygiéniques 1.2 Certification Marquage CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Autres homologations et normes • Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU, Annexe III (MI-001), Annexe VII (MI-005) Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires. Consulter la documentation Ex à ce sujet. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLUX 6000 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 6 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr OPTIFLUX 6000 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLUX 6000 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIFLUX 6000 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de mesure et l'autre carton contient le capteur de mesure. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 Débitmètre spécifié à la commande Documentation relative au produit Rapport d'étalonnage usine Câble signal (uniquement version séparée) INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLUX 6000 2.2 Descriptif d'appareil L'appareil de mesure fourni est prêt à fonctionner. Les données de fonctionnement ont été programmées en usine selon les indications données lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (connexion électrique au convertisseur de mesure par câble de courant de champ et câble signal) INFORMATION ! Ce capteur de mesure peut être utilisé en version séparée ou en version compacte. Le présent document s'applique à toutes les versions même si la version représentée dans la plupart des illustrations est la version séparée. Figure 2-2: Versions disponibles 1 2 3 4 5 6 10 Version séparée Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°) Version compacte avec convertisseur en acier inox IFC 100 (10°) www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIFLUX 6000 2.3 Plaques signalétiques (exemples) INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur un capteur 1 2 3 4 Nom et adresse du fabricant Désignation de type du débitmètre et marquage CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s) Données d’étalonnage Caractéristiques DESPDonnées d'étalonnage et classe de protection Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique pour la version compacte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Informations complémentaires, site Internet et logo de recyclage Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s) Nom et adresse du fabricant Désignation du type avec numéro de série / CG Date de fabrication et pays d'origine Valeurs GK/GKL (constantes du capteur de mesure) , taille (mm/pouces) , fréquence de champ Numéro de révision électronique Valeurs électriques, classe de protection et matériaux des pièces en contact avec le produit Type de données DESP I/II/III ou SEP 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTIFLUX 6000 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 3.3 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. Figure 3-1: Transport 12 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 6000 3.4 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • • Clé allen (4 mm) Petit tournevis Clé pour presse-étoupe Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite 3.5 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de protection si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. 3.5.1 Vibrations Figure 3-2: Éviter les vibrations 3.5.2 Champ magnétique Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTIFLUX 6000 3.6 Conditions de montage 3.6.1 Longueurs droites amont/aval Figure 3-4: Sections recommandées en amont et en aval 1 Consulter le chapitre « Coudes en 2 ou 3 dimensions » 2 t 2 DN 3 Vanne de vidange (pour vider la conduite) D ; >2° 3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions Figure 3-5: Section droite amont en cas d'utilisation de coudes en 2 et/ou 3 dimensions en amont du débitmètre Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : t 5 DN ; en présence de coudes en 3 dimensions : t 10 DN INFORMATION ! Les coudes en 2 dimensions se produisent dans un plan vertical ou horizontal, tandis que les coudes en 3 dimensions se produisent dans le plan vertical et horizontal. 14 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 6000 3.6.3 Section en T Figure 3-6: Distance en aval d'une section en T 1 t 10 DN 3.6.4 Coudes Figure 3-7: Montage dans des conduites coudées D ; >2° 1 Vanne de vidange (pour vider la conduite) Figure 3-8: Montage dans des conduites coudées 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE OPTIFLUX 6000 3.6.5 Écoulement libre Figure 3-9: Montage en amont d'un écoulement libre D ; >2° 1 Vanne de vidange (pour vider la conduite) 3.6.6 Vanne de régulation Figure 3-10: Montage en amont d'une vanne de régulation D ; >2° 1 Vanne de vidange (pour vider la conduite) 3.6.7 Pompe Figure 3-11: Montage en aval d'une pompe 16 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 6000 3.6.8 Purge d'air et forces de vide Figure 3-12: Purge d'air 1 t5m 2 Point de purge d'air Figure 3-13: Vide 1 t5m 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE OPTIFLUX 6000 3.6.9 Exigences de montage pour vidange par écoulement gravitaire INFORMATION ! Pour les installations marquées 3A : monter le capteur de mesure dans des conduites verticales ou avec l'inclinaison minimale indiquée ! 1 Figure 3-14: Consigne de montage pour installations marquées 3A 1 Pente mini Pente mini Diamètre nominal DIN 11850 ISO 2037 DIN 11864 2A ISO 2852 DIN 32676 Tri Collier de serrage 2,5...6 10° 10° - - - - 10 3° 3° - - - - 15 10° 10° - 1 - - 25 10° 3° 10° 3° 10° 3° 40...50 5° 3° 5° 3° 5° 3° 65...80 10° 3° 10° 3° 10° 3° 100 5° 3° 5° 3° 5° 3° 125...150 10° 3° 10° 3° 1 1 1 sur demande 18 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 6000 3.6.10 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini d 0,5 mm / 0,02" Figure 3-15: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 3.6.11 Position de montage Figure 3-16: Position de montage • Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite. • Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTIFLUX 6000 3.7 Montage 3.7.1 Couples de serrage et pressions Figure 3-17: Serrage des tirants ATTENTION ! Le couple de serrage maxi dépend du matériau de joint, voir la fiche technique pour plus d'informations. Utiliser des tirants en acier inox de la classe 70-A2. Serrage des tirants • • • • • Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement. Ne pas dépasser la valeur de couple maxi. Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Couples de serrage maxi pour version bride 11864-2A Diamètre nominal [mm] Pression nominale Tirants Couple maxi [Nm] 25 PN 40 4 x M6 7 40 PN 40 4 x M8 16 50 PN 25 4 x M8 16 80 PN 25 6 x M8 16 100 PN 25 6 x M8 16 125 PN 10 6 x M10 32 150 PN 10 6 x M10 32 INFORMATION ! Couple maximum pour les tailles inférieures à DN25 : 6 Nm 20 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 6000 3.7.2 Montage des versions à souder Procéder comme suit pour le montage des capteurs de mesure avec raccords à souder : • Monter le capteur de mesure complètement dans la conduite et fixer les raccords à souder sur la conduite par pointage. Ceci est nécessaire pour aligner les perçages de montage de la bride. • Enlever le corps de capteur et les joints d'étanchéité des adaptateurs en desserrant les vis. • Souder les adaptateurs complètement sur la conduite. • Lorsque la conduite s'est refroidie, remettre en place les joints d'étanchéité et le capteur de mesure. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLUX 6000 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-1: Mise à la terre 22 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIFLUX 6000 4.3 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) Avantages de la référence virtuelle : • Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires. • Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle. • Le montage du débitmètre est plus facile. Figure 4-2: Référence virtuelle Exigences minimales : • Taille : t DN10 / 3/8" • Conductivité électrique : t 200 μS/cm • Câble d'électrode : 50 m / 164 ft maxi, type DS 4.4 Schémas de raccordement INFORMATION ! Pour les schémas de raccordement, à la documentation du convertisseur de mesure correspondant. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 23 5 MAINTENANCE OPTIFLUX 6000 5.1 Nettoyage ATTENTION ! L'appareil ne nécessite en principe aucune maintenance spéciale. S'assurer cependant que le produit de nettoyage utilisé n'attaque pas la surface extérieure et les joints. 5.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.3 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 5.4 Retour de l'appareil au fabricant 5.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 24 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr MAINTENANCE 5 OPTIFLUX 6000 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 25 5 MAINTENANCE OPTIFLUX 6000 5.5 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 5.5.1 Démontage et recyclage INFORMATION ! Pour plus d'informations sur le démontage et le recyclage, se reporter à la documentation du convertisseur de mesure, ou consulter l'assistance pour le passeport de recyclage du produit. 26 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr OPTIFLUX 6000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide : U=v*k*B*D dans laquelle : v = vitesse d'écoulement moyenne k = constante de correction pour la géométrie B = intensité du champ magnétique D = diamètre intérieur du débitmètre Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux normalisés pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. Figure 6-1: Principe de mesure 1 2 3 4 Bobines de champ Champ magnétique Électrodes Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement) 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 27 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Loi d'induction de Faraday Domaine d'application Liquides électro-conducteurs Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Vitesse d'écoulement Valeur secondaire mesurée Débit-volume Design Avantages particuliers Version sanitaire Boîtier en acier inox Raccords process pour les industries pharmaceutiques et agroalimentaires Construction modulaire Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. Il est disponible en version compacte ou en version séparée. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 050: OPTIFLUX 6050 C Avec convertisseur de mesure IFC 100: OPTIFLUX 6100 C Avec convertisseur de mesure IFC 300: OPTIFLUX 6300 C Version séparée En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure IFC 050: OPTIFLUX 6050 W En version pour montage mural (W) avec convertisseur de mesure IFC 100: OPTIFLUX 6100 W En version intempéries (F), montage mural (W) ou en rack (R) avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 6300 F, W ou R Diamètre nominal DN2,5...150 / 1/10"...6" Échelle de mesure -12...+12 m/s / -40...+40 ft/s Précision de mesure 28 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr OPTIFLUX 6000 Erreur de mesure maximale CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 En fonction du convertisseur de mesure et du diamètre DN. IFC 050 : à partir de 0,5% de la valeur mesurée ±1 mm/s IFC 100 : à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN10...150 (³/8...6¨). à partir de 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN2,5...6 (¹/10...¼¨). IFC 300 : à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s pour DN10...150 (³/8...6¨). à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 2 mm/s pour DN2,5...6 (¹/10...¼¨). En option : Précision optimisée pour IFC 050 et IFC 100. Pour plus de détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur de mesure. L'incertitude de mesure supplémentaire typique pour la sortie courant est de ±10 μA. L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage. Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 33. Répétabilité ±0,1 % de la vm, 1 mm/s minimum Stabilité dans le temps ±0,1 % de la vm Étalonnage spécial Sur demande Conditions de service Température Température de process Capteur de mesure séparé : -40...+140°C / -40...+284°F Compact avec convertisseur de mesure IFC 300: -40...+140°C / -40...+284°F Compact avec convertisseur de mesure IFC 050 et IFC 100 : -40...+120°C / -40...+248°F à une température ambiante de d 40°C / 104°F Pour versions ISO 2852 et Tri-clamp : -40...+120°C / -40...+248°F D'autres températures sont valables pour les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails. Température ambiante -40...+65°C / -40...+149°F Version en acier inox IFC 100 : -40...+60°C / -40...+140°F Température de stockage -50...+70°C / -58...+158°F Pression Pression ambiante Atmosphérique Pression nominale à la bride Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 35. Tenue au vide 0 mbar / 0 psi Propriétés chimiques Condition physique Liquides électro-conducteurs Conductivité électrique Standard: t 1 PS/cm Eau : t 20 PS/cm Teneur en gaz admissible (volume) IFC 050: d 3% IFC 100: d 3% IFC 300: d 5% Teneur en solides admissible (volume) IFC 050: d 10% IFC 100: d 10% IFC 300: d 70% 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 29 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Conditions de montage Installation Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli. Pour plus d'informations se référer à Montage à la page 12. Sens d'écoulement Aller et retour La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement. Longueur droite amont t 5 DN Longueur droite aval t 2 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 35. Matériau Boîtier du capteur DN2,5...15 : acier inox Duplex (1.4462) DN25...150 : acier inox AISI 304 (1.4301) Tube de mesure Acier inox AISI 304 (1.4301) Adaptateurs Acier inox AISI 316 L (1.4404) Autres matériaux sur demande. Revêtement PFA Boîtier de raccordement (uniquement version F) Standard : Aluminium à revêtement standard En option : Acier inox AISI (1.4408) Électrodes Standard : Hastelloy® C En option : Hastelloy® B2, platine, acier inox, tantale, titane Joints Standard : EPDM FDA recommande des joints EPDM pour les produits à teneur en matière grasse d 8%. En option : Silicone (non Ex uniquement) 30 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 Raccordements process DIN 11850 ligne 2 / 11866 ligne A DN2,5...150 DIN 11851 DN2,5...150 DIN 11864-2A bride à encoche DN25...150 DIN 32676 DN25...150 ISO 2037 DN2,5...150 ISO 2852 DN2,5...150 SMS 1146 DN2,5...100 Tri Clamp 1/10"...6" Remarque : les diamètres de capteur < DN10 ont des raccordements DN10, ce qui signifie que le diamètre du capteur est plus petit. Raccordements électriques Câble signal Type A (DS) Câble standard, blindage double. Longueur maxi. : 600 m / 1950 ft (selon la conductivité électrique et le capteur de mesure). Type B (BTS) Câble en option, blindage triple. Longueur maxi. : 600 m / 1950 ft (selon la conductivité électrique et le capteur de mesure). 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 31 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Zones à atmosphère explosive ATEX Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails. Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 C: II 2 G, II D, II 2 (1) G Version séparée (F) : II 2 G, II 2 D FM En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C ou F: Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G Classe III, Div 2, groupes F et G Disponible uniquement pour DN2,5...15 CSA En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 C ou F: Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G Classe III, Div 2, groupes F et G Disponible uniquement pour DN2,5...15 Autres homologations et normes Classe de protection selon IEC /EN 60529 Standard IP 66/67 (NEMA 4/4X/6) En option (uniquement version F) IP 68 intempéries (correspond à NEMA 6P) IP 68 usine (correspond à NEMA 6P) IP 68 n'existe que pour la version séparée et qu'avec un boîtier de raccordement en acier inox. Option IP69 IP 67/69 disponible pour boîtier de raccordement IFC 100 en acier inox. Hygiénique Homologués 3A EHEDG Résistance aux chocs CEI 60068-2-27 30 g pendant 18 ms Résistance aux vibrations IEC 60068-2-64 f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min 32 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr OPTIFLUX 6000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.3 Précision de mesure Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision. Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage. Conditions de référence • • • • • Produit à mesurer : eau Température : +5...35 °C / +41...95 °F Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig Longueur droite amont : t 5 DN Longueur droite aval : t 2 DN Figure 6-2: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure X [m/s] : vitesse d'écoulement Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm) Compact avec IFC 050 Précision DN10...150 / 3/8...6" 0,5% de la vm + 1 mm/s Courbe INFORMATION ! En option pour IFC 050 ; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée. Pour de plus amples détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur de mesure en question. 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 33 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Figure 6-3: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure X [m/s] : vitesse d'écoulement Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm) Compact avec IFC 300 Précision Courbe DN2,5...6 / 1/10...1/4" 0,3% de la vm + 2 mm/s 3 DN10...150 / 3/8...6" 0,2% de la vm + 1 mm/s 1 Compact avec IFC 100 Précision Courbe DN2,5...6 / 1/10...1/4" 0,4% de la vm + 1 mm/s 2 DN10...150 / 3/8...6" 0,3% de la vm + 1 mm/s 4 INFORMATION ! En option pour IFC 100 ; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée. Pour de plus amples détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur de mesure en question. 34 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 6.4 Dimensions et poids DIN 11850 (ligne 2 ou DIN 11866 ligne A) Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 2,5...10 40 10 13 32 180 120 44 1,5 15 40 16 19 32 180 120 44 1,5 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 35 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal DN 36 Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 25 40 26 29 20,6 132,6 128 89 3 40 40 38 41 61,3 220 153 114 5,3 50 25 50 53 61,3 220 153 114 6,8 65 25 66 70 41,8 220 180 141 10,9 80 25 81 85 66,8 280 191 152 11,2 100 16 100 104 59,3 280 242 203 18,4 125 10 125 129 66,3 319 258 219 29,5 150 10 150 154 64,3 325 293 254 44,3 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 DIN 11851 Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 2,5...10 40 10 Rd 28 x 1/8" 53,1 214 142 44 1,5 15 40 16 Rd 34 x 1/8" 53,1 214 142 44 1,5 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 37 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 DIN 11851 Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal DN 38 Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 25 40 26 Rd 52 x 1/6" 49,3 190 128 89 3,2 40 40 38 Rd 65 x 1/6" 91,3 280 153 114 5,5 50 25 50 Rd 78 x 1/6" 93,3 284 153 114 5,3 65 25 66 Rd 95 x 1/6" 77,8 292 180 141 10 80 25 81 Rd 110 x 1/4" 107,8 362 191 152 12,5 100 16 100 Rd 130 x 1/4" 109,3 380 242 203 21,8 125 10 Sur demande 150 10 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 DIN 11864-2A Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 25 40 26 70 45,8 183 128 89 4,4 40 25 38 82 83,3 264 153 114 7,5 50 25 50 94 83,3 264 153 114 9 65 25 66 113 63,8 264 180 141 14,5 80 25 81 133 122,8 392 191 152 18,6 100 16 100 159 115,3 392 242 203 28,2 125 10 125 183 121 429 259 219 35 150 10 150 213 127 450 294 254 52 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 39 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 DIN 32676 Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal DN 40 Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 25 16 26 50,5 41,8 175 128 89 3,2 40 16 38 50,5 80,8 259 153 114 5,5 50 16 50 64 80,8 259 153 114 5,3 65 16 66 91 67,8 272 180 141 10 80 16 81 106 92,8 332 191 152 12,5 100 16 100 119 85,3 332 242 203 21,8 125 16 125 155 90 366 259 219 30 150 16 150 213 127 450 294 254 45 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 ISO 2037 Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN17,2 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 2,5...12 40 10 15 32 180 142 44 1,5 17,2 40 16 21 32 180 142 44 1,5 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 41 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 ISO 2037 Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal DN 42 Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 25 40 22,6 31 20,6 132,6 128 89 3 38 40 38 43 61,3 220 153 114 5,3 51 25 49 55 61,3 220 153 114 5 63,5 25 60,3 71 41,8 220 180 141 9 76,1 25 72,9 86 66,8 280 191 152 10,8 101,6 16 97,6 105 59,3 280 242 203 18,4 114,3 10 110,3 130 66,3 319 258 219 29,5 139,7 10 135,7 156 64,3 325 293 254 44,3 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 ISO 2852 Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN17,2 Diamètre nominal Dimensions [mm] Adaptateur DN [Pouce] 2,5...10 1/10"...3/8" 16 10 17,2 1/2" 16 16 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr PN di G Poids approx. Débitmètre la L 34 51,6 219 142 44 1,8 34 51,6 219 142 44 1,8 www.krohne.com H W [kg] 43 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Adaptateur à boulonner DN25...150 Diamètre nominal Dimensions [mm] Adaptateur DN 44 [Pouce] PN Poids approx. Débitmètre di G la L H W [kg] 25 1" 16 22,6 50,5 41,8 175 128 89 3,3 38 1,5" 16 35,6 50,5 87,8 273 153 114 5,4 50 2" 16 48,6 64 87,8 273 153 114 5,2 63,5 2,5" 10 60,3 77,5 68,3 273 180 141 9,5 76,1 3" 10 72,9 91 93,3 333 191 152 11,2 101,6 4" 8 97,6 119 85,8 333 242 203 19,1 114,3 5" 5 110,3 211 90 366 259 219 30 139,7 6" 5 135,7 246 90 376 294 254 45 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 Tri Clamp Adapteur à visser DN1/10...1/2" Diamètre nominal Dimensions [pouce] Adaptateur DN PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 1/10"...3/8" 20 0,37 0,98 1,97 8,5 5,59 1,73 1,5 1/2" 20 0,62 0,98 1,97 8,5 5,59 1,73 1,5 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 45 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Adaptateur à boulonner DN1...6" Diamètre nominal DN 46 Dimensions [pouces] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 1" 20 0,85 1,98 1,02 5,64 5,04 3,5 3,2 1½" 20 1,35 1,98 3,46 10,75 6,02 4,49 5,5 2" 20 1,85 2,52 3,46 10,75 6,02 4,49 5,3 2½" 20 2,35 3,05 2,69 10,75 7,09 5,55 10 3" 20 2,85 3,54 3,68 13,11 7,52 5,98 12,5 4" 12 3,83 4,68 3,38 13,11 9,53 7,99 21,8 5" '- 4,78 5,69 3,54 14,43 10,20 8,62 30 6" '- 5,78 6,57 3,62 14,80 11,57 10,00 45 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 6000 Adaptateur SMS 1146 Adaptateur à visser DN2,5...10 avec raccordements process DN10 / adaptateur à visser DN15 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] Adaptateur PN di G Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 2,5 39 10 Rd 40-6 53 226 128 44 2 4 39 10 Rd 40-6 53 226 128 44 2 6 39 10 Rd 40-6 53 226 128 44 2 10 6 10 Rd 40-6 53 226 128 44 2 15 6 10 Rd 40-6 53 226 128 44 2 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 47 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 6000 Adaptateur à boulonner DN25...100 Diamètre nominal DN 48 Dimensions [mm] Adaptateur PN di G 25 6 22,6 Rd 40-6 38 6 35,5 51 6 48,6 63,5 6 76 100 Poids approx. Débitmètre la L H W [kg] 28,1 147,6 128 89 3,2 Rd 60-6 54 262 153 114 5,7 Rd 70-6 84,3 266 153 114 5,4 60,3 Rd 85-6 69,8 276 180 141 9,9 6 72,9 Rd 98-6 99,8 346 191 152 12,1 6 97,6 Rd 132-6 44 336 242 203 21,9 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr NOTES 7 OPTIFLUX 6000 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 49 7 NOTES 50 OPTIFLUX 6000 www.krohne.com 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr NOTES 7 OPTIFLUX 6000 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr www.krohne.com 51 © KROHNE 03/2019 - 4001723905 - HB OPTIFLUX 6000 R07 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com