▼
Scroll to page 2
of
28
TIDALFLUX 4300 F Quick Start Capteur de mesure électromagnétique pour conduites partiellement remplies La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr SOMMAIRE TIDALFLUX 4300 F 1 Instructions de sécurité 3 2 Montage 4 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 4 2.2 Transport .......................................................................................................................... 4 2.3 Conditions de montage..................................................................................................... 5 2.3.1 Sections droite amont/aval ..................................................................................................... 5 2.3.2 Position de montage ............................................................................................................... 5 2.3.3 Déviation des brides................................................................................................................ 6 2.3.4 Vibrations ................................................................................................................................ 6 2.3.5 Champ magnétique................................................................................................................. 6 2.3.6 Vanne de régulation ................................................................................................................ 7 2.3.7 Pente ....................................................................................................................................... 7 2.3.8 Recommandation de montage pour conditions difficiles....................................................... 7 2.3.9 Nettoyage du capteur de mesure ........................................................................................... 8 2.3.10 Températures ....................................................................................................................... 8 2.4 Montage ............................................................................................................................ 9 2.4.1 Montage des anneaux de mise à la terre ............................................................................... 9 2.4.2 Couples de serrage et pressions............................................................................................ 9 3 Raccordement électrique 11 3.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 11 3.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 11 3.3 Raccordement des câbles .............................................................................................. 12 3.4 Longueurs de câbles ...................................................................................................... 13 3.5 Câble signal A (type DS 300), confection........................................................................ 14 3.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure ............................ 15 3.7 Câble signal B (type BTS 300), confection ..................................................................... 16 3.8 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure............................ 16 3.9 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de mesure ... 18 3.10 Câble interface ............................................................................................................. 20 3.11 Mise à la terre............................................................................................................... 21 4 Mise en service 22 4.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 22 5 Caractéristiques techniques 23 5.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 23 5.2 Tenue au vide.................................................................................................................. 24 6 Notes 2 25 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 TIDALFLUX 4300 F Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. MANIEMENT • Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. Instructions de sécurité pour l'opérateur ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. NOTES LÉGALES ! La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner l'annulation de la garantie. Les "Conditions Générales de Vente"" sont par ailleurs applicables. Elles sont à la base du contrat de vente. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les manuels spéciaux et les certificats fournis sur CD-ROM ainsi que le site Internet du fabricant. • Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir intégralement le formulaire contenu sur le CD-ROM et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation ou à un contrôle. 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 3 2 MONTAGE TIDALFLUX 4300 F 2.1 Description de la fourniture Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 Débitmètre commandé Documentation produit Certificat d'étalonnage usine CD-ROM avec documentation relative au produit Anneaux de mise à la terre (en option) Câble 2.2 Transport Figure 2-2: Transport 4 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr MONTAGE 2 TIDALFLUX 4300 F 2.3 Conditions de montage 2.3.1 Sections droite amont/aval Figure 2-3: Sections droites recommandées en amont et en aval, vue de dessus 1 ≥ 5 DN 2 ≥ 3 DN 2.3.2 Position de montage ATTENTION ! N'installer le capteur de mesure que dans la position indiquée pour que les électrodes soient toujours immergées. Limiter la rotation à ±2° pour assurer la précision. Figure 2-4: Position de montage 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 5 2 MONTAGE TIDALFLUX 4300 F 2.3.3 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02" Figure 2-5: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 2.3.4 Vibrations Figure 2-6: Éviter les vibrations 2.3.5 Champ magnétique Figure 2-7: Éviter les champs magnétiques 6 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr MONTAGE 2 TIDALFLUX 4300 F 2.3.6 Vanne de régulation Figure 2-8: Montage en amont d'une vanne de régulation 2.3.7 Pente ATTENTION ! La présence d'une pente influence l'incertitude de mesure. Ne pas dépasser une pente de ±1% pour assurer la plus grande précision de mesure possible ! Figure 2-9: Pente recommandée 2.3.8 Recommandation de montage pour conditions difficiles S'il n'est pas possible de respecter les conditions de montage, installer le débitmètre entre deux réservoirs. Le niveau d'entrée au débitmètre doit être supérieur au niveau d'écoulement du liquide. Ceci permet d'assurer un débit calme dans le débitmètre et ainsi une grande précision de mesure. La taille des réservoirs doit être proportionnelle à celle du débitmètre. Figure 2-10: Montage en conditions difficiles 1 Utiliser un réservoir 2 en cas de pente de la conduite en amont > 1%. S'assurer que le niveau de la conduite d'écoulement en aval soit inférieur à celui de la conduite en amont du débitmètre. 2 Réservoir amont 3 Section droite amont de : 10 DN 4 Section droite aval de 5 DN 5 Utiliser un réservoir en aval si la conduite en aval présente une pente > 1%. 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 7 2 MONTAGE TIDALFLUX 4300 F 2.3.9 Nettoyage du capteur de mesure Le capteur de mesure TIDALFLUX est fortement résistant aux saletés et la mesure est rarement sensible à un facteur quelconque. Cependant, il convient de prévoir une ouverture de nettoyage directement en amont et en aval du capteur. Figure 2-11: Accès en option pour le nettoyage du capteur de mesure 1 Ouverture de nettoyage 2.3.10 Températures Plage de température Toutes les versions 8 Process [°C] Ambiante [°C] Process [°F] Ambiante [°F] mini maxi mini maxi mini maxi mini maxi -5 60 -25 60 23 140 -13 140 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr MONTAGE 2 TIDALFLUX 4300 F 2.4 Montage 2.4.1 Montage des anneaux de mise à la terre ATTENTION ! Pour obtenir une mesure de niveau fiable, il est absolument nécessaire que la surface interne de la conduite de raccordement soit conductrice de courant et mise à la terre. Dans le cas contraire, des anneaux de mise à la terre adaptés, avec une section cylindrique, peuvent être fournis sur demande. Contacter votre agence locale en cas de besoin. Figure 2-12: Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre. 1 2 3 4 Conduite existante Anneaux de mise à la terre, adaptés au diamètre intérieur de la conduite TIDALFLUX Insérer la partie cylindrique de l'anneau de mise à la terre dans la conduite. Utiliser un joint approprié entre l'anneau de mise à la terre et la bride. INFORMATION ! La taille des anneaux de mise à la terre dépend du diamètre et peut être fournie sur demande. 2.4.2 Couples de serrage et pressions Figure 2-13: Serrage des tirants Serrage des tirants 1 1ère passe : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. 2 2ème passe : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. 3 3ème passe : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 9 2 MONTAGE TIDALFLUX 4300 F INFORMATION ! Serrer les boulons uniformément en séquences alternées diagonalement. Diamètre nominal DN [mm] Pression nominale Tirants Couple maxi [Nm] 200 PN 10 8 × M 20 68 250 PN 10 12 × M 20 65 300 PN 10 12 × M 20 76 350 PN 10 16 × M 20 75 400 PN 10 16 × M 24 104 500 PN 10 20 × M 24 107 600 PN 10 20 × M 27 138 700 PN 10 20 × M 27 163 800 PN 10 24 × M 30 219 900 PN 10 28 × M 30 205 1000 PN 10 28 × M 35 261 Diamètre nominal [pouce] Pression nominale à la bride [lb] Tirants Couple maxi [Nm] 8 150 8 × 3/4" 69 10 150 12 × 7/8" 79 12 150 12 × 7/8" 104 14 150 12 × 1" 93 16 150 16 × 1" 91 18 150 16 × 1 1/8" 143 20 150 20 × 1 1/8" 127 24 150 20 × 1 1/4" 180 28 150 28 × 1 1/4" 161 32 150 28 × 1 1/2" 259 36 150 32 × 1 1/2" 269 40 150 36 × 1 1/2" 269 INFORMATION ! Des informations pour des tailles supérieures sont disponibles sur demande. 10 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr TIDALFLUX 4300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 "Règlements pour des installations à courant de tension inférieure ou égale à 1000 Volts" ou autres prescriptions nationales correspondantes. ATTENTION ! • Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques. • Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure sont appairés en usine. Pour cette raison, raccorder les appareils par paire. S'assurer que les deux ont une programmation identique de la constante GK du capteur de mesure (voir plaques signalétiques). 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 11 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 4300 F 3.3 Raccordement des câbles Figure 3-1: Raccordement électrique 1 2 3 4 5 Dévisser le couvercle pour accéder aux connecteurs Dévisser le couvercle pour accéder aux connecteurs Câble de courant de champ Câble interface Câble signal (DS ou BTS) Schéma de raccordement Figure 3-2: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 12 Conducteur de protection (PE) Conducteur neutre (N) Conducteur d'alimentation (L) Câble de courant de champ Câble interface Câble signal. Le câble représenté est de type BTS. En cas de câble DS, ne pas utiliser les connecteurs 20 et 30. Raccorder le boîtier à la terre de protection PE www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 TIDALFLUX 4300 F Les capteurs de mesure en classe de protection IP 68 ne peuvent plus être ouverts. Les câbles sont raccordés en usine et répérés comme suit. Figure 3-3: Identification des câbles pour versions IP 68 1 2 3 4 Alimentation (10 = nu, 11 = bleu, 12 = noir) Courant de champ (7 = blanc, 8 = vert) Interface données (câbles noirs, C = marqué "1", D = marqué "2", E = marqué "3") Electrodes (1 = noir, 2 = blanc, 3 = rouge) 3.4 Longueurs de câbles ATTENTION ! La distance maximale admissible entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure est déterminée par la longueur de câble la plus courte. Câble interface : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft. Câble signal type B (BTS) : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft. Câble signal type A (DS) : la longueur maxi dépend de la conductivité du liquide : Conductivité électrique Longueur maximale [µS/cm] [m] [ft] 50 120 394 100 200 656 200 400 1312 ≥400 600 1968 Câble de courant de champ : la section transversale du câble détermine la longueur maximale : Section transversale Longueur maximale [mm2] [AWG] [m] [ft] 2 x 0,75 2 x 18 150 492 2 x 1,5 2 x 14 300 984 2 x 2,5 2 x 12 600 1968 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 13 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 4300 F 3.5 Câble signal A (type DS 300), confection • Le câble signal A est un câble à blindage double pour la transmission du signal entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Figure 3-4: Confection du câble signal A 1 Tresse de contact (1) pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue) 2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 3 4 5 6 14 Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 Gaine externe Couches d'isolation Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60) www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr TIDALFLUX 4300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 3.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. • Le raccordement du blindage externe (60) s'effectue dans le boîtier de raccordement du capteur de mesure directement au niveau de la tresse, à l'aide d'un collier de serrage. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Matériels nécessaires • • • • Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1" Gaine thermorétractable Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour la tresse de contact (1) 2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3) Figure 3-5: Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure a = 50 mm / 2" b = 10 mm / 0,39" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe (60) à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Couper la tresse de contact (6) du blindage externe ainsi que le blindage interne (10). Veiller à ne pas endommager la tresse de contact (1) du bindage interne. 4 Enfiler une gaine isolante sur la tresse de contact (1). 5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 ainsi que sur la tresse de contact (1). 6 Enfiler une gaine thermorétractable sur le câble signal confectionné. 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 15 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 4300 F 3.7 Câble signal B (type BTS 300), confection • Le câble signal B est un câble à blindage triple pour la transmission du signal entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Figure 3-6: Confection du câble signal B 1 Tresse de contact pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue) 2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (20) pour le blindage 3 Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (30) pour le blindage 4 Gaine externe 5 Couches d'isolation 6 Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 (non isolée, nue) 3.8 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. • Le raccordement du blindage externe (60) s'effectue dans le boîtier de raccordement du capteur de mesure directement au niveau de la tresse, à l'aide d'un collier de serrage. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Matériels nécessaires • • • • 16 Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1" Gaine thermorétractable Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour la tresse de contact (1) 2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3) www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr TIDALFLUX 4300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 Figure 3-7: Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure a = 50 mm / 2" b = 10 mm / 0,39" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe (60) à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Couper la tresse de contact (6) du blindage externe ainsi que les blindages et les tresses de contact des conducteurs isolés (2, 3). Couper le blindage interne (10). Veiller alors à ne pas endommager la tresse de contact (1). 4 Enfiler une gaine isolante sur la tresse de contact (1). 5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 ainsi que sur la tresse de contact (1). 6 Enfiler une gaine thermorétractable sur le câble signal confectionné. 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 17 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 4300 F 3.9 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. • Le câble de courant de champ ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture. • Le raccordement du blindage s'effectue dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure directement au niveau de la tresse, à l'aide d'un collier de serrage. • Le raccordement du blindage dans le capteur de mesure s'effectue par le presse-étoupe spécial. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Matériels nécessaires • • • • Câble en cuivre blindé à deux conducteurs isolés Gaine isolante, taille selon le câble utilisé Gaine thermorétractable Embouts de câble selon DIN 46 228 : taille selon le câble utilisé Figure 3-8: Confection du câble de courant de champ C a = 125 mm / 5" b = 10 mm / 0,4¨ 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Sertir des embouts sur les deux conducteurs. 18 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr TIDALFLUX 4300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 Côté convertisseur de mesure : Raccordement du blindage sous la bride de fixation dans le boîtier de raccordement du convertisseur Figure 3-9: Raccordement des blindages 1 Câble de courant de champ 2 Câble signal Côté capteur de mesure : Raccordement du blindage par presse-étoupe spécial Figure 3-10: Raccordement du blindage dans le presse-étoupe Conducteurs Isolation Blindage Isolation Insérer le câble à travers l'écrou à calotte et l'insert de serrage, puis replier le blindage sur l'insert de serrage. S'assurer que la tresse de blindage recouvre le joint torique de 2 mm / 3/32". 6 Enfoncer l'insert de serrage dans le corps. 7 Serrer l'écrou à calotte. 1 2 3 4 5 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 19 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 4300 F 3.10 Câble interface Le câble interface de transmission de données est un câble LIYCI blindé de 3 x 1.5 mm2. La longueur de câble fournie en série est de 10 m / 32,8 ft. Confection du câble interface Figure 3-11: Confection du câble interface a = 100 mm / 4" b = 10 mm / 0,4¨ 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Sertir des embouts sur les conducteurs 1, 2 et 3. Raccorder le blindage aux deux extrémités du câble par le presse-étoupe spécial. Raccordement du blindage par presse-étoupe spécial Figure 3-12: Raccordement du blindage dans le presse-étoupe Conducteurs Isolation Blindage Isolation Insérer le câble à travers l'écrou à calotte et l'insert de serrage, puis replier le blindage sur l'insert de serrage. S'assurer que la tresse de blindage recouvre le joint torique de 2 mm / 3/32". 6 Enfoncer l'insert de serrage dans le corps. 7 Serrer l'écrou à calotte. 1 2 3 4 5 20 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr TIDALFLUX 4300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 3.11 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. ATTENTION ! Pour obtenir une mesure de niveau fiable, il est absolument nécessaire que la surface interne de la conduite de raccordement soit conductrice de courant et mise à la terre. Dans le cas contraire, des anneaux de mise à la terre adaptés, avec une section cylindrique, peuvent être fournis sur demande. Contacter votre agence locale en cas de besoin. Figure 3-13: Anneau de mise à la terre 3 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 21 4 MISE EN SERVICE TIDALFLUX 4300 F 4.1 Mise sous tension Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l'appareil de mesure, notamment : • Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • S'assurer que tous les raccordements électriques ont été effectués et que les couvercles du compartiment de raccordement sont fermés. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes. • Mettre sous tension. INFORMATION ! Il n'est pas possible de programmer ou de modifier le capteur de mesure de quelque façon que ce soit. Toutes les fonctions programmables sont intégrées dans le convertisseur de mesure. Consulter la documentation correspondante du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. 22 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 TIDALFLUX 4300 F 5.1 Dimensions et poids Le diamètre intérieur de la conduite doit être adapté au diamètre intérieur du débitmètre. Le diamètre intérieur n'étant pas une taille DN standard, sélectionner un diamètre intérieur de la conduite légèrement supérieur au diamètre du capteur de mesure. Utiliser un anneau de compensation de diamètre sur les deux côtés pour assurer une transition lisse s'il faut craindre beaucoup de dépôts ou de graisse. Versions IP 67 k = 232 mm / 9,1" m = 110 mm / 4,3" n = 202 mm / 7,95" Versions IP 68 k = 344 mm / 13,54" m = 155 mm / 6,1" n = 284 mm / 11,18" EN 1092-1 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] PN a b Øc IP 67 IP 68 d j ØD ØDi Poids approx. [kg] 200 10 350 473 532 291 146 177 340 189 40 250 10 400 521 579 331 166 205 395 231 54 300 10 500 571 629 381 191 235 445 281 66 350 10 500 623 682 428 214 306 505 316 95 400 10 600 681 739 483 242 386 565 365 115 500 10 600 784 843 585 293 386 670 467 145 600 10 600 894 952 694 347 386 780 567 180 700 10 700 1010 1069 812 406 455 895 666 265 800 10 800 1125 1184 922 461 535 1015 768 350 900 10 900 1246 1305 1064 532 625 1115 863 425 1000 10 1000 1338 1396 1132 566 695 1230 965 520 1200 6 1200 1529 1588 1340 670 854 1405 1169 659 1400 6 1400 1732 1791 1521 761 1034 1630 1367 835 1600 6 1600 1932 1991 1721 861 1234 1830 1549 1659 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 23 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 4300 F Brides 150 lb Diamètre nominal Dimensions [pouces] ASME 1 PN [psi] a b Øc IP 67 IP 68 d j ØD ØDi Poids approx. [lb] 8 284 13,78 19,02 20,9 11,46 5,75 6,97 13,39 7,44 90 10 284 15,75 21,06 22,8 13,03 6,54 8,07 15,55 9,09 120 12 284 19,69 23,54 24,8 15 7,52 9,25 17,52 11,06 145 14 284 27,56 25,43 26,8 16,85 9,8 12,05 19,88 12,44 210 16 284 31,5 27,72 29,1 19,02 9,53 15,2 22,24 14,37 255 20 284 31,5 31,73 33,2 23,03 11,54 15,2 26,38 18,39 320 24 284 31,5 36,14 37,5 27,32 13,66 15,2 30,71 22,32 400 28 Classe D 35,43 40,4 42,7 31,97 15,98 17,87 36,50 26,22 692 32 Classe D 39,37 45,2 47,5 36,3 18,15 21,06 41,75 30,24 1031 36 Classe D 43,31 50,1 52,4 41,89 20,94 24,61 46,0 33,98 1267 40 Classe D 47,24 53,8 56,1 44,57 22,28 27,36 50,75 37,99 1554 48 Classe D 55,12 62,3 64,6 52,76 26,38 33,62 59,50 46,02 2242 1 Diamètre nominal ≤ 24" : ASME ; > 24" : AWWA 5.2 Tenue au vide 24 Diamètre Tenue au vide en mbar abs. à une température process de [mm] 40°C 60°C DN200...1600 500 600 Diamètre Tenue au vide en psia à une température process de [pouces] 104°F 140°F 8...64" 7,3 8,7 www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr NOTES 6 TIDALFLUX 4300 F 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 25 6 NOTES 26 TIDALFLUX 4300 F www.krohne.com 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr NOTES 6 TIDALFLUX 4300 F 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr www.krohne.com 27 © KROHNE 09/2010 - 7308309300 - QS TIDALFLUX 4000 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. Gamme de produits KROHNE • • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à sections variables Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Transmetteurs de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com