KROHNE PROFIFLUX IFS 5000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
KROHNE PROFIFLUX IFS 5000 Manuel du propriétaire | Fixfr
05/98
Débitmètres
électromagnétiques
• Capteur de mesure
• Débimètres compacts
Notice de montage
PROFIFLUX
IFS 5000 F
IFM 5010 K
IFM 5020 K
IFM 5080 K
CONTENU
IFS 5000 F
IFM 5010 K
3.1M46D1 059821
Montages sur la conduite
Pages 4-5 et 7-8
Mise à la terre
Pages 8-9
IFM 5080 K
No. d’ident. 7.02142.11.00
USA: 7.02140.73.00
Sommaire
Description du système
Responsabilité civile sur le produit et garantie
Normes et homologations
Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
2
2
3
Remarques importantes pour le montage: ATTENTION !
Propositions de montage
Plaque signalétique
Versions
Montage sur la conduite
Couples de serrage
Mise à la terre
Remplacement des capteurs de mesure séparés
Pièces de rechange et références des pièces détachées
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
4-5
5
6
6
7
8
8-9
10
10
11
12-13
Notes
14
Comment retourner votre débitmètre à Krohne pour contrôle ou réparation
15
Description du système
Les débitmètres électromagnétiques PROFIFLUX sont des appareils de précision permettant de
mesurer le débit des produits liquides.
Ces produits liquides doivent présenter une
conductivité électrique minimale:
≥ 05 µS/cm (≥ 10 µS/cm pour DN 2.5/1/10”)
≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée.
La valeur de pleine échelle de mesure Q100% est fonction du diamètre nominal:
DN 2.5 - 100 / 1/10” - 4”
Q100% = 0,01 - 760 m3/h
Ceci correspond à une vitesse d’écoulement de 0,3 à 12 m/s.
Responsabilité civile sur le produit et garantie
Les débitmètres électromagnétiques PROFIFLUX sont conçus uniquement pour la mesure du
débit volumique de liquides électroconducteurs.
Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications particulières,
décrites dans les “Notices de montage et d’utilisation Ex” spéciales (jointes uniquement aux
matériels correspondants).
L’utilisateur est seul responsable de juger de l’aptitude de ces débitmètres électromagnétiques à
l’emploi prévu et d’assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi.
Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres peut mettre en cause la garantie.
Nos ”Conditions Générales de vente”, base du contrat de vente des équipements, sont par
ailleurs applicables.
En cas de renvoi d’un débitmètre PROFIFLUX à KROHNE, veuillez suivre les indications données
à l’avant dernière page de cette notice de montage. Seul un formulaire dûment et intégralement
rempli permettra à Krohne de procéder à la réparation ou à la vérification.
Normes et homologations
Voir la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure.
2
Description de la fourniture
IFS 5000 F
Capteurs de mesure
IFM 5010 K, IFM 5020 K et IFM 5080 K
Débitmètres compacts
•
•
•
•
•
Capteur de mesure suivant
le type commandé
Certificat de calibrage
Accessoires de montage
suivant le tableau ci-dessous.
Notice de montage
•
•
•
•
Fourniture ...
Débitmètre
Diamètre
nominal
du tube
de mesure
suivant ...
Débitmètre compact suivant
le type commandé
Certificat de calibrage
Accessoires de montage
suivant le tableau ci-dessous.
Notice de montage
Notice de montage et d’utilisation
pour le convertisseur de mesure
Brides conduite
Diamètre
nominal
Pression
nominale
classe FI
... avec
Pression ... avec
d’utilisation éléments tirants
maxi 1) de
centrage
X = standard
O = option
... avec
2)
anneaux de mise
à la terre E
et joints ...
... sans
2)
anneaux de mise
à la terre mais
avec joints D3
D1
bar
D1+D2 et câbles V
... DIN 2501 (BS 4504)
DN 002,5 – 10
DN 010, 15 PN 40
≤ 40
2 x anneaux
4 x M12
X
DN 015
DN 015
PN 40
≤ 40
2 x anneaux
4 x M12
X
DN 025
DN 025
PN 40
≤ 40
2 x anneaux
4 x M12
O
X
DN 040
DN 040
PN 40
≤ 40
4 x manchons 4 x M16
O
X
DN 050
DN 050
PN 40
≤ 40
4 x manchons 4 x M16
O
X
DN 080
DN 080
PN 40
≤ 40
6 x manchons 8 x M16
O
X
DN 100
DN 100
PN 16
≤ 16
6 x manchons 8 x M16
O
X
PN 25
≤ 25
6 x manchons 8 x M20
O
X
150 lb
≤ 20
2 x anneaux 4 x 1/2”
X
300 lb
≤ 40
2 x anneaux 4 x 1/2”
X
150 lb
≤ 20
4 x manchons 4 x 1/2”
O
X
300 lb
≤ 40
2 x anneaux 4 x 1/2”
O
X
150 lb
≤ 20
4 x manchons 4 x 1/2”
O
X
300 lb
≤ 40
4 x manchons 4 x 5/8”
O
X
150 lb
≤ 20
4 x manchons 4 x 1/2”
O
X
300 lb
≤ 40
4 x manchons 4 x 3/4”
O
X
150 lb
≤ 20
4 x manchons 4 x 5/8”
O
X
300 lb
≤ 40
6 x manchons 8 x 5/8”
O
X
150 lb
≤ 20
4 x manchons 4 x 5/8”
O
X
300 lb
≤ 40
6 x manchons 8 x 3/4”
O
X
150 lb
≤ 20
6 x manchons 8 x 5/8”
O
X
300 lb
≤ 25
6 x manchons 8 x 3/4”
O
X
000
... ANSI B 16.5
1/10”–3/8”
1/2”
1”
11/2”
2”
3”
4”
1)
2)
1/ 2”
1/ 2”
1”
11/2”
2”
3”
4”
Pour les brides de conduite suivant ANSI, la pression d’utilisation maximale dépend de la température du fluide,
voir chap. 10 ”Caractéristiques techniques”.
Emplacement des joints et des câbles de raccordement V, voir chap. 7 ”Mise à la terre”.
3
1 Remarques importantes pour le montage: ATTENTION !
•
Transport
Ne pas soulever les débitmètres compacts
par le corps du capteur de mesure ou par
le boîtier de raccordement.
Ne pas poser l’appareil sur le côté
électronique.
•
Utiliser uniquement des détergents sans solvant pour nettoyer le boîtier du convertisseur en
polycarbonate.
•
Températures
Se reporter au chap.10 ”Caractéristiques techniques” pour les limites de température, en pression
de service et la tenue au vide en fonction du système utilisé, des brides et du revêtement.
Systèmes compacts
Standard
Version EEx
IFS 5000 F (séparé)
•
Standard
Version EEx
Température ambiante
Température du produit
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-60 à +060 °C
-60 à +140 °C
-20 à +160 °C
-20 à +140 °C
-60 à +180 °C
-20 à +160 °C
-20 à +150 °C
Lieu d’implantation et
position quelconques,
mais l’axe des électrodes
Y
X–•–•–•–X
doit être proche de l’horizontale
X
X
Y boîtier de connexion ou
boîtier du convertisseur
•
Le tube de mesure doit toujours être entièrement rempli.
•
Sens d’écoulement indifférent. La flèche marquée sur le débitmètre peut normalement être
ignorée. Pour les exceptions, voir le chap. ”Réglages usine” dans la notice de montage et
d’utilisation du convertisseur de mesure.
•
Tirants et écrous : au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la conduite.
•
Vibrations: soutenir fermement la conduite en amont et en aval du capteur.
Niveau de vibration selon IEC 068-2-34:
2,2geff sur l’échelle de fréquence à allotissement aléatoire 20 - 500 Hz / 30 min. /
dans les 3 axes (x, y, z).
•
Ne pas exposer au rayonnement solaire direct.
Prévoir une protection solaire, le cas échéant.
4
•
Champs électromagnétiques de forte intensité: à proscrire à proximité du capteur.
•
Section droite amont 5 × DN et aval 2 × DN (DN = diamètre nominal),
à partir du plan des électrodes.
•
Ecoulement perturbé: augmenter les sections droites amont et aval,
ou prévoir un tranquiliseur d’écoulement.
•
Mélange de différents fluides: monter le capteur en amont de la zone de mélange, ou à une
distance suffisante en aval (mini. 30 × DN) pour éviter des perturbations de la mesure.
•
Conduites en PVC et conduites en métal à revêtement intérieur:
prévoir des anneaux de mise à la terre, voir le chap. 7 ”Mise à la terre”.
•
Conduite calorifugée: ne pas isoler le débitmètre.
•
Réglage du zéro: inutile normalement. Pour le contrôle, il faudrait pouvoir régler la vitesse
d’écoulement à zéro avec le capteur complètement rempli, et donc prévoir des vannes
d’isolement en aval, ou en amont et en aval du débitmètre.
2 Propositions de montage
Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure consécutives à
la présence de particules gazeuses ou au fait que la conduite se vide:
Point le plus élevé de la conduite.
(Accumulation des bulles d’air dans
le tube de mesure; mesure erronée)
Conduite en colonne descendante sur 5 m.
Prévoir un clapet de mise à l’air X
en aval du capteur.
> 5m
Emplacement
préconisé
Conduite en
colonne
descendante
Vitesse
d’écoulement nulle,
la conduite se vide,
mesure erronée.
Conduites longues
Toujours monter les dispositifs de fermeture
et de régulation en aval du capteur
(dépression).
Cheminement horizontal de la tuyauterie
Monter le capteur dans
la section ascendante.
Entrée ou sortie d’écoulement libre
Monter le capteur dans la section ascendante.
Pompes
Ne pas monter le capteur à l’aspiration
d’une pompe (dépression).
écoulement libre
5
3
Plaque signalétique
IFS 5000 F
Capteur de mesure séparé
Type
Holland
Altometer
No. de série
Constante du
capteur de mesure
Diamètre nominal
en mm et en pouces
A 97 00000
GK: 1.918
DN50/2”- AL - PT
Fréquence de champ magnétique
(ici 1/6 de la fréquence d’alimentation)
IFS 5000 F / 6
TAG: 1234567-89
ISO KL. H IP 67
PN 40 BAR
N° d’identification
Classe de protection
selon
IEC 529 / EN 60529
Classe d’isolation
des bobines de champ
Pression nominale des brides
Revêtement
ou classe de brides
corindon fritté,
99.7% Al2O3
Matériaux d’électrodes
DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2” CERMET
DN 25 - 100 / 1” - 4” platine (PT)
Plaque signalétique des débitmètres compacts:
voir la ”Notice de montage et d’utilisation” du convertisseur de mesure.
4
Versions
IFS 5000 F
Capteur de mesure séparé (F) relié au convertisseur de mesure
par câbles de signal et de courant de champ.
IFM 5010 K
IFM 5020 K
Débitmètres compacts (K), convertisseur de mesure IFC 010 K ou IFC 020 K
installé directement sur le capteur de mesure.
IFM 5080 K
Débitmètre compact (K), convertisseur de mesure IFC 090 K
installé directement sur le capteur de mesure.
Versions pour atmosphère explosible:
Le capteur de mesure IFS 5000 F et le débitmètre IFM 5080 K sont homologués en tant
qu’appareils électriques selon les normes européennes et selon “Factory Mutual” (FM).
Pour le certificat de contrôle, le certificat de conformité et le montage de ces appareils, consulter
les “Notices d’utilisation Ex” spéciales, jointes uniquement aux matériels pour atmosphères Ex.
6
5
Montage sur la conduite
•
Accessoires de montage, voir tableau page 3.
•
Brides de conduite, pression de service et couples de serrage,
voir chap. 6.
•
Ecartement des brides (cote de montage)
Débitmètre
Diamètre nominal
DN mm
Pouces
1/ ” - 1/ ”
2,5 - 15
10
2
25
1
40
1 1/2”
50
2
80
3
100
4
Cote de montage “a” en mm
Montage avec anneaux
de mise à la terre
65
1)
68
2)
93
2)
113
2)
163
2)
213
2)
Montage sans anneaux
de mise à la terre
–
58
3)
83
3)
103
3)
153
3)
203
3)
1)
plus 2 fois l’épaisseur du joint D2 entre les anneaux de mise à la terre
et les brides de la conduite, joint D2 non fourni,
à prévoir au montage.
2)
y compris joint plat D2 entre anneaux de mise à la terre et brides de conduite.
3)
y compris joint plat D3 entre tube de mesure et brides de conduite.
•
Positionnement des joints, voir chap. 7 ”Mise à la terre”.
•
Dimensions et numéros de commande des joints, voir chap. 9 et 11.
•
Conduites à haute température
Si la température de service est supérieure à 100 °C,
prévoir des dispositifs servant à compenser la dilatation.
Pour des conduites courtes: prévoir des joints élastiques.
Pour des conduites longues: prévoir des éléments souples (coudés par exemple).
•
Positionnement des brides
Installer le débitmètre dans l’axe
de la conduite. Les faces des
brides doivent être parallèles.
Déviation maxi:
Lmax - Lmin ≤ 0,5 mm
≤ 0.02”
•
Positionnement des manchons de centrage
1 Rondelles
2 Manchons de centrage (≥ DN 40 / ≥ 11/3”)
3 Tirants
4 Ecrous hexagonaux
Lmax
Lmin
7
6
Couples de serrage
Couples de serrage maxi
Débitmètre
Diamètre
nominal
du tube
de mesure
suivant ...
Brides conduite
Diamètre
nominal
2)
3)
4)
Pression
avec joints
d’utilisation en ...
maxi 1) ...Gylon
...Chemo- ...p.e.
term
IT
Pression
nominale
Classe debride bar
Nm kpm Nm kpm Nm kpm
... DIN 2501 (BS 4504)
DN 002,5 – 10
DN 010, 15 PN 40
≤ 40
32
3,2 5)
DN 015
DN 015
PN 40
≤ 40
36
3,2 5)
DN 025
DN 025
PN 40
≤ 40
22
2,2 032 03,2
DN 040
DN 040
PN 40
≤ 40
47
4,7 066 06,6
DN 050
DN 050
PN 40
≤ 40
58
5,8 082 08,2
DN 080
DN 080
PN 40
≤ 40
48
4,8 069 06,9
DN 100
DN 100
PN 16
≤ 16
75
7,5 106 10,6
PN 25
≤ 25
94
9,4 133 13,3
150 lb
≤ 20
35
3,5 5)
300 lb
≤ 40
35
3,5 5)
150 lb
≤ 20
35
3,5 5)
300 lb
≤ 40
35
3,5 5)
150 lb
≤ 20
24
2,4 033 03,3
300 lb
≤ 40
30
3,0 042 04,2
150 lb
≤ 20
38
3,8 054 05,4
300 lb
≤ 40
57
5,7 081 08,1
150 lb
≤ 20
58
5,8 083 08,3
300 lb
≤ 40
30
3,0 042 04,2
150 lb
≤ 20
98
9,8 138 13,8
300 lb
≤ 40
59
5,9 084 08,4
150 lb
≤ 20
75
7,5 108 10,8
300 lb
≤ 25
92
9,2 131 13,1
000
... ANSI B 16.5
1/10”–3/8”
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1”
11/2”
11/2”
2”
3”
4”
2”
3”
4”
1) Pour les brides de conduite suivant ANSI, la pression d’utilisation maximale dépend de la
température du fluide, voir chap. 10 ”Caractéristiques techniques”.
2) Emplacement des joints, voir chap. 7 ”Mise à la terre”.
3) Dimensions des joints D2, voir chap. 11.
4) Le couple de serrage maxi est fonction du matériau des joints. 10 Nm ~ 1.0 kpm
5) Les joints D1 sont des joints toriques spéciaux, voir chap. 9 pour les références des pièces.
7
Mise à la terre
•
Tout capteur de mesure doit être mis à la terre correctement.
•
La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison,
ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même ligne de mise à la terre.
Capteur de mesure séparé IFS 5000 F avec boîtier de connexion
•
Il est obligatoire de raccorder une terre de mesure FE.
•
Pour les convertisseurs de mesure avec une alimentation de courant de champ pour les
capteurs de mesure supérieure à 125 mA / 60 V :
raccorder un conducteur de protection PE au capteur de mesure IFS 5000 F en raison du
courant de champ plus fort alimenté par le convertisseur de mesure. Voir les schémas de mise
à la terre ci-dessous.
8
Systèmes compacts
Alimentation > 50 V AC
•
La mise à la terre du débitmètre s’effectue par le conducteur de protection PE,
intégré dans le câble d’alimentation, voir également le chap. ”Raccordement de
l’alimentation” dans la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure.
EXCEPTION: Ne pas raccorder le conducteur de protection PE dans le boîtier de
connexion si les systèmes compacts sont utilisés par exemple à proximité d’installations
d’électrolyse, de fours à fusion électriques, etc., et en cas de différences de potentiel
élevées dans la conduite. Une terre de mesure FE doit servir en même temps de
conducteur de protection (terre de protection / de mesure combinée). Le débitmêtre doit
alors être associé à la protection contre les contacts accidentels suivant NF C 15-100,
en conformité avec les conditions du circuit TT (terre de protection), le cas échéant par
l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel (FI) supplémentaire.
•
Alimentation 24 V AC ou DC
•
Assurer une séparation galvanique (PEVL) sûre (NF C 15-100 ou IEC 364 / IEC 536).
•
Pour des raisons techniques de mesure, prévoir une terre de mesure (FE).
Schémas de mise à la terre
Conduites en métal,
avec ou sans revêtement intérieur,
conduites en PVC
Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre
Conduites en métal
sans revêtement intérieur
Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre
DN 25 - 150 / 1” - 6”
Y
V
R
R
RF
RF
E
E
D2
DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2”
Y
V*
V*
D1
FE
(PE)
D1
R
E/D1
D2
FE
(PE)
V* non nécessaire sur conduites en PVC
E/D1
D2
R
RF
D3
Y
RF
R
RF
D2
R
RF
V
FE
(PE)
D3
D1/D3 Joints collés sur le tube de mesure.
D2
Joints non fournis, à prévoir au montage.
Utilisation de joints plats de commerce,
dimensions voir chap. 11.
E
Anneaux de mise à la terre (option) avec
joints D2 collés, fournis séparément,
à visser sur le boîtier.
E / D1 Anneaux de mise à la terre, vissés sur
le boîtier, avec joints D1 intégrés,
joints toriques spéciaux.
FE
Terre de mesure, conducteur ≥ 4 mm2 Cu.
PE
Prévoir un conducteur de protection si le
IFS 5000 F est utilisé avec un convertisseur
de mesure avec une alimentation en
courant de champ > 125 mA / > 60 V.
Conducteur ≥ 4 mm2 Cu., non fourni,
à prévoir au montage.
R
Conduite
RF
Brides des débitmètres
V
Câbles de racccordement, vissés sur le
boîtier.
Y
Boîtier de connexion ou convertisseur
de mesure.
9
8 Remplacement du capteur de mesure séparé
Couper l’alimentation avant toute intervention !
1) Avant de démonter “l’ancien” capteur de mesure, noter l’affectation des bornes.
2) Effectuer le montage du nouveau capteur de mesure selon la notice de montage livrée avec
le capteur.
3) Effectuer le raccordement électrique au niveau du capteur de mesure selon la notice de
montage et d’utilisation livrée avec le convertisseur de mesure.
4) Des données d’étalonnage spécifiques sont déterminées pour chaque capteur de mesure lors
de l’étalonnage en usine; ces données sont indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données comprennent la constante GK du capteur de mesure et la fréquence du champ
magnétique.
Reprogrammer ces données sur le convertisseur de mesure.
5) Si le diamètre nominal du capteur a également changé, il faut aussi reprogrammer la valeur
de fin d’échelle Q100% et le diamètre nominal.
6) Après la reprogrammation du convertisseur de mesure, effectuer un contrôle de zéro.
7) En cas de besoin, remettre à zéro le totalisateur électronique interne du convertisseur de mesure.
9 Pièces de rechange et références des pièces détachées
Joints D1:
O = joints toriques
F = joints plats
Matériau:
G = Gylon 3500
C = Chemoterm (graphite)
(Emplacement des joints, voir chap. 7)
Diamètre nominal
mm
Pouces
2,5 - 15 1/10 - 1/2
25
1
40
1 1/2
50
2
80
3
100
4
10
Version
Matériau
Viton
O
EPDM
Kalrez
G
F
C
G
F
C
G
F
C
G
F
C
G
F
C
N° de
commande
5.30020.03
5.30020.04
5.30023.02
5.30823.06
5.30823.01
5.30823.07
5.30823.02
5.30823.08
5.30823.03
5.30823.09
5.30823.04
5.30823.10
5.30823.05
10
Caractéristiques techniques
Conductivité électrique
DN 2,5, 1/10”
DN 4 - 100, 1/8” - 4”
Températures
Systèmes compacts:
≥ 10 µS/cm
≥ 5 µS/cm
Standard
Version EEx
IFS 5000 F (séparé)
Standard
Version EEx
Variation admissible pour la température du liquide
variation ascendante
en 10 mn:
pour variation brusque:
variation descendante
en 10 mn:
pour variation brusque:
} ≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée
Température ambiante
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
Température du produit liquide
-60 à +060 °C
-60 à +140 °C
-20 à +060 °C
-20 à +140 °C
-60 à +180 °C
-20 à +060 °C
-20 à +150 °C
DN 2,5-15/1/10”-1/2”
∆ T = 150 °C
∆ T = 120 °C
∆ T = 120 °C
∆ T = 190 °C
DN 25-100/1”-4”
∆ T = 150 °C
∆ T = 120 °C
∆ T = 100 °C
∆ T = 180 °C
Pression de service maximale (pour température de liquide ≤ 180 °C)
DN 2.5 - 80
40 bars
DN 100
16 bars (option 25 bars)
1/10” - 4”
16 bars, pour brides de conduite 150 lb
1/10” - 3”
40 bars, pour brides de conduite 300 lb (option)
4”
25 bars, pour brides de conduite 300 lb (option)
Tenue au vide
0 mbar abs.
Classe d’isolement des bobines
H
Construction des électrodes
électrodes insérées lors du frittage
Alimentation des bobines
max. 60 V via le convertisseur
Protection suivant IEC 529/EN 60 529
IP 67
Matériaux
Tube de mesure
Electrodes
corindon fritté, 99.7% Al2O3
1/10”
1/2”
DN 2,5 - 15 /
DN 25 - 100 / 1” - 4”
Boîtier
DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1/2”
DN 25 - 100, 1” - 4”
CERMET
platine
inox 1.4462 (Duplex)
inox 1.4301
Boîtier de raccordement (uniquement IFS 5000 F, séparé) aluminium moulé sous pression, avec peinture polyuréthane
Anneaux de mise à la terre
Joints entre capteur de mesure
et anneaux de mise à la terre
DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1/2”
DN 25 - 100, 1” - 4”
Joints entre capteur de mesure ou anneaux de mise
à la terre et brides de conduite (DN 25 à 100, 1” - 4”)
Eléments de centrage
DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1”
DN 25 - 100, 11/10” - 4”
Tirants
inox 1.4571, autres matériaux sur demande
Joints toriques en Viton, EPDM ou Kalrez en option
Gylon 3500 (beige), joints plats
(domaine d’application identique à celui du PTFE)
en option: Chemotherm (graphite), joints plats
Gylon 3500 (beige), joints plats
(domaine d’application identique à celui du PTFE)
en option: Chemotherm (graphite), joints plats
Bagues EPDM
Douilles en caoutchouc
Acier galvanisé
en option: inox 1.4301
11
11
Dimensions et poids
ATTENTION !
La hauteur totale correspond à la dimension b (tableau) plus la hauteur du boîtier de raccordement
ou du convertisseur de mesure, cf. plans.
Le poids total résulte de l’addition du poids du capteur de mesure (tableau) et du poids du boîtier
de connexion ou du convertisseur de mesure, cf. ci-dessous.
Boîtier de connexion
Convertisseurs de mesure
IFC 010 K et IFC 020 K
Poids 0,5 kg env.
Poids 1,6 kg env.
Diamètre nominal
DN mm
Pouces
1/ 10 – 1/ 2
2,5 – 15
25
1
40
1 1/ 2
50
2
80
3
100
4
Dimensions en mm
a
bmax
65
137
68
130
93
145
113
163
163
195
213
220
Convertisseur de mesure
IFC 090 K
Poids 2,3 kg env.
d
51
34
42
51
67
79
e
44
102
117
135
167
192
Poids approx. en
kg
1,6
1,6
2,4
2,9
6,4
8,8
Diamètres nominaux DN 2.5 - 15 et 1/10” - 1/2”: prévoir brides de conduite DN 15 / PN 40 ou 1/2” / 150 lb (300 lb).
Distance nécessaire entre brides (dimension a)
Dimension ”a” + 2 fois l’épaisseur des joints (joints entre anneaux de mise à la terre et
DN 2,5 – 15, 1/10” – 1/2”:
brides de conduite).
DN 25 – 100, 1” – 4”:
sans anneaux de mise à la terre: Dimension ”a”, incluant joints entre capteur de mesure et brides de conduite.
avec anneaux de mise à la terre: Dimension ”a” + 10 mm, incluant joints entre anneaux de mise à la terre et brides de conduite.
12
Dimensions en mm
Dimensions des joints D2
Diamètre nominal selon ... Dimensions
... DIN 2501 ... ANSI B 16.5 ø dext.
ø dint.
Utilisation de
joints plats
de commerce
DN 025
1”
046
026
DN 040
11/2”
062
039
DN 050
2”
074
051
DN 080
3”
106
080
DN 100
4”
133
101
(Epaisseur des joints 1,6 mm)
DN 2.5-15
1/10”-1/2”
DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2”
098
078
Ex: 238
d
b
165
140
105
208
136
071
160
e
a
DN 25 - 100 / 1” - 4”
098
078
Ex: 238
d
b
165
140
105
208
136
071
160
c
e
13
Notes
14
Formulaire pour retourner le débitmètre
Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre à KROHNE
pour contrôle ou réparation
Votre débitmètre électromagnétique est un appareil
• fabriqué avec un soin extrême par une entreprise certifiée
selon la norme ISO 9001, puis soumis à de multiples
contrôles
• étalonné avec le tube de mesure rempli, sur un banc
d’essai spécifique comptant parmi les plus précis au monde.
Si vous respectez les instructions données dans la notice
présente pour le montage et la mise en oeuvre, vous aurez
rarement des problèmes avec ces appareils.
KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que vous lui
retournez que s’il est accompagné d’un certificat établi par
vous et attestant de son innocuité (voir modèle ci-après).
Si les substances mesurées avec l’appareil présentent un
caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les
eaux, veuillez:
•
Toutefois, si vous devez nous retourner un débitmètre aux
fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter
scrupuleusement les points suivants:
Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre
KROHNE en matière de protection de l’environnement et de
son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou
réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition
expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel
et pour l’environnement.
•
contrôler que toutes les cavités du capteur de mesure
soient exemptes de telles substances dangereuses, et le
cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation ;
(Sur demande, KROHNE peut vous fournir une notice
expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur
de mesure nécessite éventuellement une ouverture pour
rinçage ou neutralisation.)
joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les
substances mesurées et attestant de son innocuité.
KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne pourra
traiter les appareils retournés qu’à la seule condition de
l’existence de ce certificat.
MODELE de Certificat
Société:
Adresse:
Service:
Nom:
Tél.:
Le débitmètre électromagnétique ci-joint,
Type:
N° de commission ou de série:
a été utilisé avec (désignation des substances mesurées) :
Ces substances présentant un caractère
polluant pour les eaux */ toxique */ corrosif */ inflammable *,
nous avons
– contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil *
– rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil *
(* Rayer les mentions inutiles)
Nous confirmons par la présente que l’appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter
un risque pour les personnes et pour l’environnement.
Date:
Signature:
Cachet de l’entreprise:
15

Manuels associés