▼
Scroll to page 2
of
15
05/98 Débitmètres électromagnétiques • Capteur de mesure • Débimètres compacts Notice de montage PROFIFLUX IFS 5000 F IFM 5010 K IFM 5020 K IFM 5080 K CONTENU IFS 5000 F IFM 5010 K 3.1M46D1 059821 Montages sur la conduite Pages 4-5 et 7-8 Mise à la terre Pages 8-9 IFM 5080 K No. d’ident. 7.02142.11.00 USA: 7.02140.73.00 Sommaire Description du système Responsabilité civile sur le produit et garantie Normes et homologations Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 2 2 3 Remarques importantes pour le montage: ATTENTION ! Propositions de montage Plaque signalétique Versions Montage sur la conduite Couples de serrage Mise à la terre Remplacement des capteurs de mesure séparés Pièces de rechange et références des pièces détachées Caractéristiques techniques Dimensions et poids 4-5 5 6 6 7 8 8-9 10 10 11 12-13 Notes 14 Comment retourner votre débitmètre à Krohne pour contrôle ou réparation 15 Description du système Les débitmètres électromagnétiques PROFIFLUX sont des appareils de précision permettant de mesurer le débit des produits liquides. Ces produits liquides doivent présenter une conductivité électrique minimale: ≥ 05 µS/cm (≥ 10 µS/cm pour DN 2.5/1/10”) ≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée. La valeur de pleine échelle de mesure Q100% est fonction du diamètre nominal: DN 2.5 - 100 / 1/10” - 4” Q100% = 0,01 - 760 m3/h Ceci correspond à une vitesse d’écoulement de 0,3 à 12 m/s. Responsabilité civile sur le produit et garantie Les débitmètres électromagnétiques PROFIFLUX sont conçus uniquement pour la mesure du débit volumique de liquides électroconducteurs. Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications particulières, décrites dans les “Notices de montage et d’utilisation Ex” spéciales (jointes uniquement aux matériels correspondants). L’utilisateur est seul responsable de juger de l’aptitude de ces débitmètres électromagnétiques à l’emploi prévu et d’assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi. Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres peut mettre en cause la garantie. Nos ”Conditions Générales de vente”, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d’un débitmètre PROFIFLUX à KROHNE, veuillez suivre les indications données à l’avant dernière page de cette notice de montage. Seul un formulaire dûment et intégralement rempli permettra à Krohne de procéder à la réparation ou à la vérification. Normes et homologations Voir la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure. 2 Description de la fourniture IFS 5000 F Capteurs de mesure IFM 5010 K, IFM 5020 K et IFM 5080 K Débitmètres compacts • • • • • Capteur de mesure suivant le type commandé Certificat de calibrage Accessoires de montage suivant le tableau ci-dessous. Notice de montage • • • • Fourniture ... Débitmètre Diamètre nominal du tube de mesure suivant ... Débitmètre compact suivant le type commandé Certificat de calibrage Accessoires de montage suivant le tableau ci-dessous. Notice de montage Notice de montage et d’utilisation pour le convertisseur de mesure Brides conduite Diamètre nominal Pression nominale classe FI ... avec Pression ... avec d’utilisation éléments tirants maxi 1) de centrage X = standard O = option ... avec 2) anneaux de mise à la terre E et joints ... ... sans 2) anneaux de mise à la terre mais avec joints D3 D1 bar D1+D2 et câbles V ... DIN 2501 (BS 4504) DN 002,5 – 10 DN 010, 15 PN 40 ≤ 40 2 x anneaux 4 x M12 X DN 015 DN 015 PN 40 ≤ 40 2 x anneaux 4 x M12 X DN 025 DN 025 PN 40 ≤ 40 2 x anneaux 4 x M12 O X DN 040 DN 040 PN 40 ≤ 40 4 x manchons 4 x M16 O X DN 050 DN 050 PN 40 ≤ 40 4 x manchons 4 x M16 O X DN 080 DN 080 PN 40 ≤ 40 6 x manchons 8 x M16 O X DN 100 DN 100 PN 16 ≤ 16 6 x manchons 8 x M16 O X PN 25 ≤ 25 6 x manchons 8 x M20 O X 150 lb ≤ 20 2 x anneaux 4 x 1/2” X 300 lb ≤ 40 2 x anneaux 4 x 1/2” X 150 lb ≤ 20 4 x manchons 4 x 1/2” O X 300 lb ≤ 40 2 x anneaux 4 x 1/2” O X 150 lb ≤ 20 4 x manchons 4 x 1/2” O X 300 lb ≤ 40 4 x manchons 4 x 5/8” O X 150 lb ≤ 20 4 x manchons 4 x 1/2” O X 300 lb ≤ 40 4 x manchons 4 x 3/4” O X 150 lb ≤ 20 4 x manchons 4 x 5/8” O X 300 lb ≤ 40 6 x manchons 8 x 5/8” O X 150 lb ≤ 20 4 x manchons 4 x 5/8” O X 300 lb ≤ 40 6 x manchons 8 x 3/4” O X 150 lb ≤ 20 6 x manchons 8 x 5/8” O X 300 lb ≤ 25 6 x manchons 8 x 3/4” O X 000 ... ANSI B 16.5 1/10”–3/8” 1/2” 1” 11/2” 2” 3” 4” 1) 2) 1/ 2” 1/ 2” 1” 11/2” 2” 3” 4” Pour les brides de conduite suivant ANSI, la pression d’utilisation maximale dépend de la température du fluide, voir chap. 10 ”Caractéristiques techniques”. Emplacement des joints et des câbles de raccordement V, voir chap. 7 ”Mise à la terre”. 3 1 Remarques importantes pour le montage: ATTENTION ! • Transport Ne pas soulever les débitmètres compacts par le corps du capteur de mesure ou par le boîtier de raccordement. Ne pas poser l’appareil sur le côté électronique. • Utiliser uniquement des détergents sans solvant pour nettoyer le boîtier du convertisseur en polycarbonate. • Températures Se reporter au chap.10 ”Caractéristiques techniques” pour les limites de température, en pression de service et la tenue au vide en fonction du système utilisé, des brides et du revêtement. Systèmes compacts Standard Version EEx IFS 5000 F (séparé) • Standard Version EEx Température ambiante Température du produit -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C -25 à +60 °C -25 à +40 °C -60 à +060 °C -60 à +140 °C -20 à +160 °C -20 à +140 °C -60 à +180 °C -20 à +160 °C -20 à +150 °C Lieu d’implantation et position quelconques, mais l’axe des électrodes Y X–•–•–•–X doit être proche de l’horizontale X X Y boîtier de connexion ou boîtier du convertisseur • Le tube de mesure doit toujours être entièrement rempli. • Sens d’écoulement indifférent. La flèche marquée sur le débitmètre peut normalement être ignorée. Pour les exceptions, voir le chap. ”Réglages usine” dans la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure. • Tirants et écrous : au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la conduite. • Vibrations: soutenir fermement la conduite en amont et en aval du capteur. Niveau de vibration selon IEC 068-2-34: 2,2geff sur l’échelle de fréquence à allotissement aléatoire 20 - 500 Hz / 30 min. / dans les 3 axes (x, y, z). • Ne pas exposer au rayonnement solaire direct. Prévoir une protection solaire, le cas échéant. 4 • Champs électromagnétiques de forte intensité: à proscrire à proximité du capteur. • Section droite amont 5 × DN et aval 2 × DN (DN = diamètre nominal), à partir du plan des électrodes. • Ecoulement perturbé: augmenter les sections droites amont et aval, ou prévoir un tranquiliseur d’écoulement. • Mélange de différents fluides: monter le capteur en amont de la zone de mélange, ou à une distance suffisante en aval (mini. 30 × DN) pour éviter des perturbations de la mesure. • Conduites en PVC et conduites en métal à revêtement intérieur: prévoir des anneaux de mise à la terre, voir le chap. 7 ”Mise à la terre”. • Conduite calorifugée: ne pas isoler le débitmètre. • Réglage du zéro: inutile normalement. Pour le contrôle, il faudrait pouvoir régler la vitesse d’écoulement à zéro avec le capteur complètement rempli, et donc prévoir des vannes d’isolement en aval, ou en amont et en aval du débitmètre. 2 Propositions de montage Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure consécutives à la présence de particules gazeuses ou au fait que la conduite se vide: Point le plus élevé de la conduite. (Accumulation des bulles d’air dans le tube de mesure; mesure erronée) Conduite en colonne descendante sur 5 m. Prévoir un clapet de mise à l’air X en aval du capteur. > 5m Emplacement préconisé Conduite en colonne descendante Vitesse d’écoulement nulle, la conduite se vide, mesure erronée. Conduites longues Toujours monter les dispositifs de fermeture et de régulation en aval du capteur (dépression). Cheminement horizontal de la tuyauterie Monter le capteur dans la section ascendante. Entrée ou sortie d’écoulement libre Monter le capteur dans la section ascendante. Pompes Ne pas monter le capteur à l’aspiration d’une pompe (dépression). écoulement libre 5 3 Plaque signalétique IFS 5000 F Capteur de mesure séparé Type Holland Altometer No. de série Constante du capteur de mesure Diamètre nominal en mm et en pouces A 97 00000 GK: 1.918 DN50/2”- AL - PT Fréquence de champ magnétique (ici 1/6 de la fréquence d’alimentation) IFS 5000 F / 6 TAG: 1234567-89 ISO KL. H IP 67 PN 40 BAR N° d’identification Classe de protection selon IEC 529 / EN 60529 Classe d’isolation des bobines de champ Pression nominale des brides Revêtement ou classe de brides corindon fritté, 99.7% Al2O3 Matériaux d’électrodes DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2” CERMET DN 25 - 100 / 1” - 4” platine (PT) Plaque signalétique des débitmètres compacts: voir la ”Notice de montage et d’utilisation” du convertisseur de mesure. 4 Versions IFS 5000 F Capteur de mesure séparé (F) relié au convertisseur de mesure par câbles de signal et de courant de champ. IFM 5010 K IFM 5020 K Débitmètres compacts (K), convertisseur de mesure IFC 010 K ou IFC 020 K installé directement sur le capteur de mesure. IFM 5080 K Débitmètre compact (K), convertisseur de mesure IFC 090 K installé directement sur le capteur de mesure. Versions pour atmosphère explosible: Le capteur de mesure IFS 5000 F et le débitmètre IFM 5080 K sont homologués en tant qu’appareils électriques selon les normes européennes et selon “Factory Mutual” (FM). Pour le certificat de contrôle, le certificat de conformité et le montage de ces appareils, consulter les “Notices d’utilisation Ex” spéciales, jointes uniquement aux matériels pour atmosphères Ex. 6 5 Montage sur la conduite • Accessoires de montage, voir tableau page 3. • Brides de conduite, pression de service et couples de serrage, voir chap. 6. • Ecartement des brides (cote de montage) Débitmètre Diamètre nominal DN mm Pouces 1/ ” - 1/ ” 2,5 - 15 10 2 25 1 40 1 1/2” 50 2 80 3 100 4 Cote de montage “a” en mm Montage avec anneaux de mise à la terre 65 1) 68 2) 93 2) 113 2) 163 2) 213 2) Montage sans anneaux de mise à la terre – 58 3) 83 3) 103 3) 153 3) 203 3) 1) plus 2 fois l’épaisseur du joint D2 entre les anneaux de mise à la terre et les brides de la conduite, joint D2 non fourni, à prévoir au montage. 2) y compris joint plat D2 entre anneaux de mise à la terre et brides de conduite. 3) y compris joint plat D3 entre tube de mesure et brides de conduite. • Positionnement des joints, voir chap. 7 ”Mise à la terre”. • Dimensions et numéros de commande des joints, voir chap. 9 et 11. • Conduites à haute température Si la température de service est supérieure à 100 °C, prévoir des dispositifs servant à compenser la dilatation. Pour des conduites courtes: prévoir des joints élastiques. Pour des conduites longues: prévoir des éléments souples (coudés par exemple). • Positionnement des brides Installer le débitmètre dans l’axe de la conduite. Les faces des brides doivent être parallèles. Déviation maxi: Lmax - Lmin ≤ 0,5 mm ≤ 0.02” • Positionnement des manchons de centrage 1 Rondelles 2 Manchons de centrage (≥ DN 40 / ≥ 11/3”) 3 Tirants 4 Ecrous hexagonaux Lmax Lmin 7 6 Couples de serrage Couples de serrage maxi Débitmètre Diamètre nominal du tube de mesure suivant ... Brides conduite Diamètre nominal 2) 3) 4) Pression avec joints d’utilisation en ... maxi 1) ...Gylon ...Chemo- ...p.e. term IT Pression nominale Classe debride bar Nm kpm Nm kpm Nm kpm ... DIN 2501 (BS 4504) DN 002,5 – 10 DN 010, 15 PN 40 ≤ 40 32 3,2 5) DN 015 DN 015 PN 40 ≤ 40 36 3,2 5) DN 025 DN 025 PN 40 ≤ 40 22 2,2 032 03,2 DN 040 DN 040 PN 40 ≤ 40 47 4,7 066 06,6 DN 050 DN 050 PN 40 ≤ 40 58 5,8 082 08,2 DN 080 DN 080 PN 40 ≤ 40 48 4,8 069 06,9 DN 100 DN 100 PN 16 ≤ 16 75 7,5 106 10,6 PN 25 ≤ 25 94 9,4 133 13,3 150 lb ≤ 20 35 3,5 5) 300 lb ≤ 40 35 3,5 5) 150 lb ≤ 20 35 3,5 5) 300 lb ≤ 40 35 3,5 5) 150 lb ≤ 20 24 2,4 033 03,3 300 lb ≤ 40 30 3,0 042 04,2 150 lb ≤ 20 38 3,8 054 05,4 300 lb ≤ 40 57 5,7 081 08,1 150 lb ≤ 20 58 5,8 083 08,3 300 lb ≤ 40 30 3,0 042 04,2 150 lb ≤ 20 98 9,8 138 13,8 300 lb ≤ 40 59 5,9 084 08,4 150 lb ≤ 20 75 7,5 108 10,8 300 lb ≤ 25 92 9,2 131 13,1 000 ... ANSI B 16.5 1/10”–3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 1” 1” 11/2” 11/2” 2” 3” 4” 2” 3” 4” 1) Pour les brides de conduite suivant ANSI, la pression d’utilisation maximale dépend de la température du fluide, voir chap. 10 ”Caractéristiques techniques”. 2) Emplacement des joints, voir chap. 7 ”Mise à la terre”. 3) Dimensions des joints D2, voir chap. 11. 4) Le couple de serrage maxi est fonction du matériau des joints. 10 Nm ~ 1.0 kpm 5) Les joints D1 sont des joints toriques spéciaux, voir chap. 9 pour les références des pièces. 7 Mise à la terre • Tout capteur de mesure doit être mis à la terre correctement. • La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison, ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même ligne de mise à la terre. Capteur de mesure séparé IFS 5000 F avec boîtier de connexion • Il est obligatoire de raccorder une terre de mesure FE. • Pour les convertisseurs de mesure avec une alimentation de courant de champ pour les capteurs de mesure supérieure à 125 mA / 60 V : raccorder un conducteur de protection PE au capteur de mesure IFS 5000 F en raison du courant de champ plus fort alimenté par le convertisseur de mesure. Voir les schémas de mise à la terre ci-dessous. 8 Systèmes compacts Alimentation > 50 V AC • La mise à la terre du débitmètre s’effectue par le conducteur de protection PE, intégré dans le câble d’alimentation, voir également le chap. ”Raccordement de l’alimentation” dans la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure. EXCEPTION: Ne pas raccorder le conducteur de protection PE dans le boîtier de connexion si les systèmes compacts sont utilisés par exemple à proximité d’installations d’électrolyse, de fours à fusion électriques, etc., et en cas de différences de potentiel élevées dans la conduite. Une terre de mesure FE doit servir en même temps de conducteur de protection (terre de protection / de mesure combinée). Le débitmêtre doit alors être associé à la protection contre les contacts accidentels suivant NF C 15-100, en conformité avec les conditions du circuit TT (terre de protection), le cas échéant par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel (FI) supplémentaire. • Alimentation 24 V AC ou DC • Assurer une séparation galvanique (PEVL) sûre (NF C 15-100 ou IEC 364 / IEC 536). • Pour des raisons techniques de mesure, prévoir une terre de mesure (FE). Schémas de mise à la terre Conduites en métal, avec ou sans revêtement intérieur, conduites en PVC Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre Conduites en métal sans revêtement intérieur Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre DN 25 - 150 / 1” - 6” Y V R R RF RF E E D2 DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2” Y V* V* D1 FE (PE) D1 R E/D1 D2 FE (PE) V* non nécessaire sur conduites en PVC E/D1 D2 R RF D3 Y RF R RF D2 R RF V FE (PE) D3 D1/D3 Joints collés sur le tube de mesure. D2 Joints non fournis, à prévoir au montage. Utilisation de joints plats de commerce, dimensions voir chap. 11. E Anneaux de mise à la terre (option) avec joints D2 collés, fournis séparément, à visser sur le boîtier. E / D1 Anneaux de mise à la terre, vissés sur le boîtier, avec joints D1 intégrés, joints toriques spéciaux. FE Terre de mesure, conducteur ≥ 4 mm2 Cu. PE Prévoir un conducteur de protection si le IFS 5000 F est utilisé avec un convertisseur de mesure avec une alimentation en courant de champ > 125 mA / > 60 V. Conducteur ≥ 4 mm2 Cu., non fourni, à prévoir au montage. R Conduite RF Brides des débitmètres V Câbles de racccordement, vissés sur le boîtier. Y Boîtier de connexion ou convertisseur de mesure. 9 8 Remplacement du capteur de mesure séparé Couper l’alimentation avant toute intervention ! 1) Avant de démonter “l’ancien” capteur de mesure, noter l’affectation des bornes. 2) Effectuer le montage du nouveau capteur de mesure selon la notice de montage livrée avec le capteur. 3) Effectuer le raccordement électrique au niveau du capteur de mesure selon la notice de montage et d’utilisation livrée avec le convertisseur de mesure. 4) Des données d’étalonnage spécifiques sont déterminées pour chaque capteur de mesure lors de l’étalonnage en usine; ces données sont indiquées sur la plaque signalétique. Ces données comprennent la constante GK du capteur de mesure et la fréquence du champ magnétique. Reprogrammer ces données sur le convertisseur de mesure. 5) Si le diamètre nominal du capteur a également changé, il faut aussi reprogrammer la valeur de fin d’échelle Q100% et le diamètre nominal. 6) Après la reprogrammation du convertisseur de mesure, effectuer un contrôle de zéro. 7) En cas de besoin, remettre à zéro le totalisateur électronique interne du convertisseur de mesure. 9 Pièces de rechange et références des pièces détachées Joints D1: O = joints toriques F = joints plats Matériau: G = Gylon 3500 C = Chemoterm (graphite) (Emplacement des joints, voir chap. 7) Diamètre nominal mm Pouces 2,5 - 15 1/10 - 1/2 25 1 40 1 1/2 50 2 80 3 100 4 10 Version Matériau Viton O EPDM Kalrez G F C G F C G F C G F C G F C N° de commande 5.30020.03 5.30020.04 5.30023.02 5.30823.06 5.30823.01 5.30823.07 5.30823.02 5.30823.08 5.30823.03 5.30823.09 5.30823.04 5.30823.10 5.30823.05 10 Caractéristiques techniques Conductivité électrique DN 2,5, 1/10” DN 4 - 100, 1/8” - 4” Températures Systèmes compacts: ≥ 10 µS/cm ≥ 5 µS/cm Standard Version EEx IFS 5000 F (séparé) Standard Version EEx Variation admissible pour la température du liquide variation ascendante en 10 mn: pour variation brusque: variation descendante en 10 mn: pour variation brusque: } ≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée Température ambiante -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C -25 à +60 °C -25 à +40 °C Température du produit liquide -60 à +060 °C -60 à +140 °C -20 à +060 °C -20 à +140 °C -60 à +180 °C -20 à +060 °C -20 à +150 °C DN 2,5-15/1/10”-1/2” ∆ T = 150 °C ∆ T = 120 °C ∆ T = 120 °C ∆ T = 190 °C DN 25-100/1”-4” ∆ T = 150 °C ∆ T = 120 °C ∆ T = 100 °C ∆ T = 180 °C Pression de service maximale (pour température de liquide ≤ 180 °C) DN 2.5 - 80 40 bars DN 100 16 bars (option 25 bars) 1/10” - 4” 16 bars, pour brides de conduite 150 lb 1/10” - 3” 40 bars, pour brides de conduite 300 lb (option) 4” 25 bars, pour brides de conduite 300 lb (option) Tenue au vide 0 mbar abs. Classe d’isolement des bobines H Construction des électrodes électrodes insérées lors du frittage Alimentation des bobines max. 60 V via le convertisseur Protection suivant IEC 529/EN 60 529 IP 67 Matériaux Tube de mesure Electrodes corindon fritté, 99.7% Al2O3 1/10” 1/2” DN 2,5 - 15 / DN 25 - 100 / 1” - 4” Boîtier DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1/2” DN 25 - 100, 1” - 4” CERMET platine inox 1.4462 (Duplex) inox 1.4301 Boîtier de raccordement (uniquement IFS 5000 F, séparé) aluminium moulé sous pression, avec peinture polyuréthane Anneaux de mise à la terre Joints entre capteur de mesure et anneaux de mise à la terre DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1/2” DN 25 - 100, 1” - 4” Joints entre capteur de mesure ou anneaux de mise à la terre et brides de conduite (DN 25 à 100, 1” - 4”) Eléments de centrage DN 2,5 - 015 / 1/10” - 1” DN 25 - 100, 11/10” - 4” Tirants inox 1.4571, autres matériaux sur demande Joints toriques en Viton, EPDM ou Kalrez en option Gylon 3500 (beige), joints plats (domaine d’application identique à celui du PTFE) en option: Chemotherm (graphite), joints plats Gylon 3500 (beige), joints plats (domaine d’application identique à celui du PTFE) en option: Chemotherm (graphite), joints plats Bagues EPDM Douilles en caoutchouc Acier galvanisé en option: inox 1.4301 11 11 Dimensions et poids ATTENTION ! La hauteur totale correspond à la dimension b (tableau) plus la hauteur du boîtier de raccordement ou du convertisseur de mesure, cf. plans. Le poids total résulte de l’addition du poids du capteur de mesure (tableau) et du poids du boîtier de connexion ou du convertisseur de mesure, cf. ci-dessous. Boîtier de connexion Convertisseurs de mesure IFC 010 K et IFC 020 K Poids 0,5 kg env. Poids 1,6 kg env. Diamètre nominal DN mm Pouces 1/ 10 – 1/ 2 2,5 – 15 25 1 40 1 1/ 2 50 2 80 3 100 4 Dimensions en mm a bmax 65 137 68 130 93 145 113 163 163 195 213 220 Convertisseur de mesure IFC 090 K Poids 2,3 kg env. d 51 34 42 51 67 79 e 44 102 117 135 167 192 Poids approx. en kg 1,6 1,6 2,4 2,9 6,4 8,8 Diamètres nominaux DN 2.5 - 15 et 1/10” - 1/2”: prévoir brides de conduite DN 15 / PN 40 ou 1/2” / 150 lb (300 lb). Distance nécessaire entre brides (dimension a) Dimension ”a” + 2 fois l’épaisseur des joints (joints entre anneaux de mise à la terre et DN 2,5 – 15, 1/10” – 1/2”: brides de conduite). DN 25 – 100, 1” – 4”: sans anneaux de mise à la terre: Dimension ”a”, incluant joints entre capteur de mesure et brides de conduite. avec anneaux de mise à la terre: Dimension ”a” + 10 mm, incluant joints entre anneaux de mise à la terre et brides de conduite. 12 Dimensions en mm Dimensions des joints D2 Diamètre nominal selon ... Dimensions ... DIN 2501 ... ANSI B 16.5 ø dext. ø dint. Utilisation de joints plats de commerce DN 025 1” 046 026 DN 040 11/2” 062 039 DN 050 2” 074 051 DN 080 3” 106 080 DN 100 4” 133 101 (Epaisseur des joints 1,6 mm) DN 2.5-15 1/10”-1/2” DN 2.5 - 15 / 1/10” - 1/2” 098 078 Ex: 238 d b 165 140 105 208 136 071 160 e a DN 25 - 100 / 1” - 4” 098 078 Ex: 238 d b 165 140 105 208 136 071 160 c e 13 Notes 14 Formulaire pour retourner le débitmètre Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre à KROHNE pour contrôle ou réparation Votre débitmètre électromagnétique est un appareil • fabriqué avec un soin extrême par une entreprise certifiée selon la norme ISO 9001, puis soumis à de multiples contrôles • étalonné avec le tube de mesure rempli, sur un banc d’essai spécifique comptant parmi les plus précis au monde. Si vous respectez les instructions données dans la notice présente pour le montage et la mise en oeuvre, vous aurez rarement des problèmes avec ces appareils. KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que vous lui retournez que s’il est accompagné d’un certificat établi par vous et attestant de son innocuité (voir modèle ci-après). Si les substances mesurées avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez: • Toutefois, si vous devez nous retourner un débitmètre aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter scrupuleusement les points suivants: Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre KROHNE en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • contrôler que toutes les cavités du capteur de mesure soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation ; (Sur demande, KROHNE peut vous fournir une notice expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur de mesure nécessite éventuellement une ouverture pour rinçage ou neutralisation.) joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de son innocuité. KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence de ce certificat. MODELE de Certificat Société: Adresse: Service: Nom: Tél.: Le débitmètre électromagnétique ci-joint, Type: N° de commission ou de série: a été utilisé avec (désignation des substances mesurées) : Ces substances présentant un caractère polluant pour les eaux */ toxique */ corrosif */ inflammable *, nous avons – contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil * – rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil * (* Rayer les mentions inutiles) Nous confirmons par la présente que l’appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l’environnement. Date: Signature: Cachet de l’entreprise: 15