KROHNE TIDALFLUX 2300 F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
KROHNE TIDALFLUX 2300 F Manuel utilisateur | Fixfr
TIDALFLUX 2300 F
Manuel de référence
Capteur de mesure électromagnétique pour conduites
partiellement remplies
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
SOMMAIRE
TIDALFLUX 2300 F
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certification ...................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9
2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 10
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
12
Consignes générales de montage.................................................................................. 12
Stockage ......................................................................................................................... 12
Transport ........................................................................................................................ 12
Préparation de l'installation........................................................................................... 12
Exigences générales ...................................................................................................... 13
3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13
3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13
3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
Sections droite amont/aval ................................................................................................... 14
Vanne de régulation .............................................................................................................. 14
Pente ..................................................................................................................................... 14
Recommandation de montage pour conditions difficiles..................................................... 15
Ecoulement libre................................................................................................................... 15
Nettoyage du capteur de mesure ......................................................................................... 16
Déviation des brides.............................................................................................................. 16
Position de montage ............................................................................................................. 17
Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 17
4 Raccordement électrique
19
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 19
4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 19
4.3 Raccordement des câbles .............................................................................................. 20
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
Longueurs de câbles............................................................................................................. 22
Raccordements du câble signal ........................................................................................... 23
Raccordement du TIDALFLUX 2000 F .................................................................................. 24
Boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000 ..................................................................... 26
Raccordement de l'IFC 300 F / PF ........................................................................................ 27
Boîtier de raccordement IFC 300 F / PF ............................................................................... 29
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
TIDALFLUX 2300 F
4.4 Câble signal B (type BTS 300), confection ..................................................................... 30
4.5 Câble signal A (type DS 300), confection........................................................................ 30
4.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure ............................ 31
4.7 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure............................ 32
4.8 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de mesure ... 33
4.9 Câble interface ............................................................................................................... 34
4.10 Mise à la terre............................................................................................................... 36
4.10.1 Montage des anneaux de mise à la terre ........................................................................... 36
4.11 Avant la mise sous tension........................................................................................... 36
5 Maintenance
37
5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 37
5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 37
5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 37
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 37
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 38
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 38
6 Caractéristiques techniques
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
39
Principe de mesure ........................................................................................................ 39
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 40
Dimensionnement .......................................................................................................... 44
Précision de mesure ...................................................................................................... 46
Dimensions et poids ....................................................................................................... 47
7 Notes
4
49
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Le TIDALFLUX 2300 F est spécialement conçu pour la mesure du débit de liquides électroconducteurs en conduites partiellement remplies. Il peut être combiné uniquement avec le
convertisseur de mesure électromagnétique IFC 300 PF.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue.
1.2 Certification
Marquage CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation,
consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
TIDALFLUX 2300 F
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
TIDALFLUX 2300 F
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
TIDALFLUX 2300 F
2.1 Description de la fourniture
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
Débitmètre commandé
Documentation produit
Certificat d'étalonnage usine
CD-ROM avec documentation relative au produit
Anneaux de mise à la terre (en option)
Câble
2.2 Description de l'appareil
Ce débitmètre peut mesurer le débit de liquides électro-conducteurs, même en conduites
partiellement remplies. A cet effet, une mesure de niveau capacitive a été intégrée dans un
débitmètre électromagnétique normal. En connaissant le taux de remplissage et la vitesse
d'écoulement du liquide, il est facile de calculer la quantité de liquide qui traverse le tube.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées sur le TIDALFLUX sont disponibles sur PICK, le
Centre d'Information des Produits KROHNE.
PICK est accessible depuis la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
TIDALFLUX 2300 F
2.3 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique pour la sonde et le convertisseur de mesure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Informations complémentaires, site Internet et logo de recyclage
Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s)
Nom et adresse du fabricant
Désignation du type avec numéro de série / CG
Date de fabrication et pays d'origine
Valeurs GK/GKL (constantes du capteur de mesure) , taille (mm/pouces) , fréquence de champ
Matériaux des pièces en contact avec le produit ou numéro de version électronique
Valeurs électriques et classe de protection
Type de données DESP I/II/III ou SEP
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
TIDALFLUX 2300 F
Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de
base)
Figure 2-3: Exemple d'étiquette signalétique d'E/S
1
2
3
4
5
Alimentation (CA : L et N, CC : L+ et L-, PE pour ≥ 24 V CA, FE pour ≤ 24 V CA et CC)
Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version
de base
• A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des
appareils en aval
• P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des
appareils en aval
• N/C = bornes de raccordement non utilisées
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
TIDALFLUX 2300 F
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transport
Figure 3-1: Transport
3.4 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
•
12
Clé allen (4 mm)
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
MONTAGE 3
TIDALFLUX 2300 F
3.5 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de
protection si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon IEC 68-2-64.
3.5.1 Vibrations
Figure 3-2: Éviter les vibrations
3.5.2 Champ magnétique
Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
TIDALFLUX 2300 F
3.6 Conditions de montage
3.6.1 Sections droite amont/aval
Figure 3-4: Sections droites recommandées en amont et en aval, vue de dessus
1 ≥ 5 DN
2 ≥ 3 DN
3.6.2 Vanne de régulation
Figure 3-5: Montage en amont d'une vanne de régulation
3.6.3 Pente
ATTENTION !
La présence d'une pente influence l'incertitude de mesure. Ne pas dépasser une pente de ±1%
pour assurer la plus grande précision de mesure possible !
Figure 3-6: Pente recommandée
14
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
MONTAGE 3
TIDALFLUX 2300 F
3.6.4 Recommandation de montage pour conditions difficiles
S'il n'est pas possible de respecter les conditions de montage, installer le débitmètre entre deux
réservoirs. Le niveau d'entrée au débitmètre doit être supérieur au niveau d'écoulement du
liquide. Ceci permet d'assurer un débit calme dans le débitmètre et ainsi une grande précision
de mesure. La taille des réservoirs doit être proportionnelle à celle du débitmètre.
Figure 3-7: Montage en conditions difficiles
1 Utiliser un réservoir 2 en cas de pente de la conduite en amont > 1%. S'assurer que le niveau de la conduite
d'écoulement en aval soit inférieur à celui de la conduite en amont du débitmètre.
2 Réservoir amont
3 Section droite amont de : 10 DN
4 Section droite aval de 5 DN
5 Utiliser un réservoir en aval si la conduite en aval présente une pente > 1%.
ATTENTION !
Toujours utiliser une conduite à écoulement libre en sortie pour empêcher un reflux dans le
capteur de mesure et pour maintenir la vitesse d'écoulement à débit maxi à au moins 1 m/s.
3.6.5 Ecoulement libre
Figure 3-8: Ecoulement libre
1 ≥ 5 DN
2 Assurer que le niveau d'eau reste inférieur à la sortie d'écoulement.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
TIDALFLUX 2300 F
3.6.6 Nettoyage du capteur de mesure
Le capteur de mesure est fortement résistant aux saletés et la mesure est rarement sensible à
un facteur quelconque. Cependant, il convient de prévoir une ouverture de nettoyage
directement en amont ou en aval du capteur.
Figure 3-9: Accès en option pour le nettoyage du capteur de mesure
1 Ouverture de nettoyage
3.6.7 Déviation des brides
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite :
Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02"
Figure 3-10: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
16
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
MONTAGE 3
TIDALFLUX 2300 F
3.6.8 Position de montage
ATTENTION !
N'installer le capteur de mesure que dans la position indiquée pour que les électrodes soient
toujours immergées. Limiter la rotation à ±2° pour assurer la précision.
Figure 3-11: Position de montage
3.6.9 Couples de serrage et pressions
Figure 3-12: Serrage des tirants
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
TIDALFLUX 2300 F
INFORMATION !
Serrer les boulons uniformément en séquences alternées diagonalement.
Diamètre nominal
DN [mm]
Pression
nominale
Tirants
Couple maxi [Nm]
200
PN 10
8 x M 20
68
250
PN 10
12 x M 20
65
300
PN 10
12 x M 20
76
350
PN 10
16 x M 20
75
400
PN 10
16 x M 24
104
500
PN 10
20 x M 24
107
600
PN 10
20 x M 27
138
700
PN 10
24 x M 27
163
800
PN 10
24 x M 30
219
900
PN 10
28 x M 30
205
1000
PN 10
28 x M 33
261
1200
PN 6
32 x M 30
252
Diamètre nominal
[pouce]
Pression nominale
à la bride
[lb]
Tirants
Couple maxi [Nm]
8
150
8 x 3/4"
69
10
150
12 x 7/8"
79
12
150
12 x 7/8"
104
14
150
12 x 1"
93
16
150
16 x 1"
91
18
150
16 x 1 1/8"
143
20
150
20 x 1 1/8"
127
24
150
20 x 1 1/4"
180
28
150
28 x 1 1/4"
161
32
150
28 x 1 1/2"
259
36
150
32 x 1 1/2"
269
40
150
36 x 1 1/2"
269
INFORMATION !
Des informations pour des tailles supérieures sont disponibles sur demande.
18
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique
DANGER !
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des
installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales
correspondantes.
ATTENTION !
• Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques.
• Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure sont appairés en usine. Pour cette
raison, raccorder les appareils par paire. S'assurer que les deux ont une programmation
identique de la constante GK du capteur de mesure (voir plaques signalétiques).
• La sonde et le convertisseur de mesure TIDALFLUX 2300 nécessitent tous deux une
alimentation séparée.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur la mise à la terre du débitmètre, se référer à Mise à la terre à la
page 36.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.3 Raccordement des câbles
L'illustration montre les différents raccordements et presse-étoupe. La vue « p » montre
(explicitement) les entrées des câbles signal et de courant de champ en partie basse du boîtier
de raccordement du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
Pour plus d'informations, voir les schémas de raccordement électrique et les illustrations
suivants, dans le manuel du TIDALFLUX 2300.
Figure 4-1: Presse-étoupes pour le raccordement électrique
1
2
3
4
5
20
Vue p du boîtier de raccordement du convertisseur de mesure
Câble de courant de champ
Câble signal (DS ou BTS)
Câble interface
Capteur de mesure
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
INFORMATION !
Le schéma suivant montre les conditions de raccordement d'un câble signal BTS. Les bornes 20
et 30 ne sont pas utilisées en cas de câble signal de type DS.
Figure 4-2: Schéma de raccordement
1
2
3
4
5
Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure
Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure
Boîtier de raccordement du capteur de mesure
Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge
Identification des câbles pour le raccordement aux bornes E-C-D dans le boîtier de raccordement
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.3.1 Longueurs de câbles
ATTENTION !
La distance maximale admissible entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure est
déterminée par la longueur de câble la plus courte.
Câble interface : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft.
Câble signal type B (BTS) : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft.
Câble signal type A (DS) : la longueur maxi dépend de la conductivité du liquide :
Conductivité électrique
Longueur maximale
[µS/cm]
[m]
[ft]
50
120
394
100
200
656
200
400
1312
≥400
600
1968
Câble de courant de champ : la section transversale du câble détermine la longueur maximale :
Section transversale
22
Longueur maximale
[mm2]
[AWG]
[m]
[ft]
2 x 0,75
2 x 18
150
492
2 x 1,5
2 x 16
300
984
2 x 2,5
2 x 14
600
1968
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3.2 Raccordements du câble signal
Figure 4-3: Schéma de raccordement du câble signal de type A (BS)
1
2
3
4
Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure
Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure
Boîtier de raccordement du capteur de mesure
Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge
Figure 4-4: Schéma de raccordement du câble signal de type B (BTS)
1
2
3
4
Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure
Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure
Boîtier de raccordement du capteur de mesure
Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
23
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.3.3 Raccordement du TIDALFLUX 2000 F
Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure doivent être incorporés dans le système de
liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en
raccordant le conducteur de protection (PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la
borne PE interne, ou de manière externe, en raccordant un conducteur de liaison
d'équipotentialité séparé entre les deux bornes de protection PE externes (taille M5).
Le conducteur de liaison séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum.
Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE).
La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion.
Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque
couvercle). À cet effet, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé à six pans ou Allen 2,5
jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner librement le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir
revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs
d'inter-verrouillage.
ATTENTION !
La sonde et le convertisseur de mesure TIDALFLUX 2300 nécessitent une alimentation séparée.
Figure 4-5: Raccordements électriques
1
2
3
4
24
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
TIDALFLUX 2300 F
Figure 4-6: Raccordements électriques
1
2
3
4
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
Description des raccordements
Bornes
Couleur de câble
L, N
Raccordements d'alimentation,
type de protection Ex e,
100...230 V CA, +10%/-15%, 9 VA
12...24 V CC, +30%/-10% (courte durée : -25%), 3,5 W
Um = 253 V
L+, L-
CD
D-
Fonction, caractéristiques électriques
Noir 3
Noir 1
Noir 2
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
Raccordements pour circuit RS 485,
type de protection Ex ia.
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.3.4 Boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000
Le boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000 est disposé sous le « boîtier double ». Le câble
de courant de champ et le câble signal doivent y être introduits et les brins séparés doivent être
raccordés aux contacts comme décrit dans l'illustration suivante (voir aussi le tableau
« Description des raccordements »).
Figure 4-7: Raccordements électriques
1
2
3
4
5
6
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Enlever le couvercle du boîtier de raccordement.
Entrées de câble
Ouvrir le boîtier de raccordement du capteur de mesure
Amarrage de câble de connection
« Double boîtier » TIDALFLUX 2000
Description des raccordements
Bornes
Couleur de câble
Fonction, caractéristiques électriques
7
blanc
Raccordements du câble de courant de champ
8
vert
raccordement 9 = Pas raccordé
9
1
2
3
4
26
Raccordements du câble signal
blanc
rouge
raccordement 4 = Pas raccordé.
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3.5 Raccordement de l'IFC 300 F / PF
Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure doivent être incorporés dans le système de
liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en
raccordant le conducteur de protection (PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la
borne PE interne, ou de manière externe, en raccordant un conducteur de liaison
d'équipotentialité séparé entre les deux bornes PE externes (taille M5). Le conducteur de liaison
séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum.
Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE).
La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion.
Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque
couvercle). À cet effet, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé à six pans ou Allen 2,5
jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner librement le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir
revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs
d'inter-verrouillage.
Figure 4-8: Raccordements électriques
1
2
3
4
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
Figure 4-9: Raccordements électriques
1
2
3
4
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
Description des raccordements
Bornes
Fonction, caractéristiques électriques
L, N
Raccordements d'alimentation,
type de protection Ex e,
100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA
12...24 V CC, +30%/-10% (courte durée : -25%), 12 W
24 V CA, +10%/-15%, 22 VA
24 V CC, +30%/-25%, 12 W
Um = 253 V
L+, L-
A, A-, A+
B, BC, CD, D-
28
Les raccordements des E/S signal (circuits PELV),
Type de protection Ex e ou Ex ia,
dépendent de la version spécifique du convertisseur de mesure commandé.
Consulter les tableaux avec les numéros CG pour plus de détails.
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
TIDALFLUX 2300 F
4.3.6 Boîtier de raccordement IFC 300 F / PF
Le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure IFC 300 est spécialement équipé d'une
entrée de câble supplémentaire. Cette entrée de câble est positionnée à droite, directement
sous les entrées normales. Le câble de courant de champ doit y être introduit et doit être
raccordé aux contacts, comme décrit dans l'illustration suivante (voir aussi le tableau
« Description des raccordements »).
Figure 4-10: Raccordements électriques
1
2
3
4
5
6
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Enlever le couvercle du boîtier de raccordement.
presse-étoupe en haut à gauche/droite et en bas à droite
Raccordement du câble de courant de champ et du câble signal (dépend du câble utilisé BTS / DS 300)
Raccordement du câble en bas à droite (circuit RS 485)
convertisseur de mesure
Bornes
Couleur de câble
Fonction, caractéristiques électriques
7
blanc
Raccordements du câble de courant de champ
8
vert
raccordement 9 = Pas raccordé
9
E
C
D
1
2 - 20
3 - 30
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
Raccordements pour circuit RS 485
Type de protection Ex e ou Ex ia,
Noir 3
Noir 1
Noir 2
Mise à la terre
blanc
rouge
Raccordements du câble signal
(dépend du câble utilisé BTS / BS 300)
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.4 Câble signal B (type BTS 300), confection
• Le câble signal B est un câble à blindage triple pour la transmission du signal entre le
capteur et son convertisseur de mesure.
• Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Figure 4-11: Confection du câble signal B
1 Tresse de contact pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue)
2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (20) pour le blindage
3 Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (30) pour le blindage
4 Gaine externe
5 Couches d'isolation
6 Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 (non isolée, nue)
4.5 Câble signal A (type DS 300), confection
• Le câble signal A est un câble à blindage double pour la transmission du signal entre le
capteur et son convertisseur de mesure.
• Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Figure 4-12: Confection du câble signal A
1 Tresse de contact (1) pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue)
2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
3
4
5
6
30
Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
Gaine externe
Couches d'isolation
Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60)
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
Matériels nécessaires
•
•
•
•
Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
Gaine thermo-rétractable
Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour les tresses de contact torsadées (1) et (6)
2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)
Figure 4-13: Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure
a = 50 mm / 2"
1 Dénuder le câble à la longueur a.
2 Couper les blindages externes (60) et (10). Veiller à ne pas endommager les tresses de
contact (1) et (6).
3 Vriller les tresses de contact (6) du blindage externe et la tresse de contact (1) du blindage
interne (10).
4 Enfiler une gaine isolante sur les tresses de contact (1) et (6).
5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 et sur les tresses de contact (1) et (6).
6 Enfiler une gaine thermo-rétractable sur le câble signal confectionné.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.7 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
Matériels nécessaires
•
•
•
•
Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
Gaine thermo-rétractable
Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour les tresses de contact torsadées (1) et (6)
2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)
Figure 4-14: Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure
a = 50 mm / 2"
1 Dénuder le câble à la longueur a.
2 Couper les blindages externes (60), (10), les blindages autour des conducteurs isolés (2, 3) et
les tresses de contact (20, 30). Veiller à ne pas endommager les tresses de contact (1) et (6).
3 Vriller les tresses de contact (6) du blindage externe et la tresse de contact (1) du blindage
interne (10).
4 Enfiler une gaine isolante sur les tresses de contact (1) et (6).
5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 et sur les tresses de contact (1) et (6).
6 Enfiler une gaine thermo-rétractable sur le câble signal confectionné.
32
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.8 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de
mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
• Le câble de courant de champ ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture.
• Le raccordement du blindage s'effectue dans le boîtier de raccordement du convertisseur de
mesure directement au niveau de la tresse, à l'aide d'un collier de serrage.
• Le raccordement du blindage dans le capteur de mesure s'effectue par le presse-étoupe
spécial.
• Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériels nécessaires
•
•
•
•
Câble en cuivre blindé à deux conducteurs isolés
Gaine isolante, taille selon le câble utilisé
Gaine thermo-rétractable
Embouts de câble selon DIN 46 228 : taille selon le câble utilisé
Figure 4-15: Confection du câble de courant de champ C
a = 125 mm / 5"
b = 10 mm / 0,4"
1 Dénuder le câble à la longueur a.
2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe.
3 Sertir des embouts sur les deux conducteurs.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
33
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.9 Câble interface
Le câble interface de transmission de données est un câble LIYCY blindé de 3 x 1,5 mm2.
Confection du câble interface
Figure 4-16: Confection du câble interface
a = 100 mm / 4"
b = 10 mm / 0,4"
1 Dénuder le câble à la longueur a.
2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe.
3 Sertir des embouts sur les conducteurs 1, 2 et 3.
Raccorder le blindage aux deux extrémités du câble par le presse-étoupe spécial.
Côté convertisseur de mesure :
Raccordement du blindage sous la bride de fixation dans le boîtier de raccordement du
convertisseur
Figure 4-17: Raccordement des blindages
1 Câble de courant de champ
2 Câble signal
34
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Côté capteur de mesure :
Raccordement du blindage par presse-étoupe spécial
Figure 4-18: Raccordement du blindage dans le presse-étoupe
Conducteurs
Isolation
Blindage
Isolation
Insérer le câble à travers l'écrou à calotte et l'insert de serrage, puis replier le blindage sur l'insert de serrage.
S'assurer que la tresse de blindage recouvre le joint torique de 2 mm / 3/32".
6 Enfoncer l'insert de serrage dans le corps.
7 Serrer l'écrou à calotte.
1
2
3
4
5
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
35
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
TIDALFLUX 2300 F
4.10 Mise à la terre
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
4.10.1 Montage des anneaux de mise à la terre
ATTENTION !
Pour obtenir une mesure de niveau fiable, il est absolument nécessaire que la surface interne de
la conduite de raccordement soit conductrice de courant et mise à la terre. Dans le cas
contraire, des anneaux de mise à la terre adaptés, avec une section cylindrique, peuvent être
fournis sur demande. Contacter votre agence locale en cas de besoin.
Figure 4-19: Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre.
1
2
3
4
Conduite existante
Anneaux de mise à la terre, adaptés au diamètre intérieur de la conduite
TIDALFLUX
Insérer la partie cylindrique de l'anneau de mise à la terre dans la conduite. Utiliser un joint approprié entre l'anneau
de mise à la terre et la bride.
INFORMATION !
La taille des anneaux de mise à la terre dépend du diamètre et peut être fournie sur demande.
4.11 Avant la mise sous tension
Avant la mise sous tension, s'assurer que le montage de l'appareil soit correct,
notamment :
• Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et
conformément aux prescriptions.
• Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions.
• S'assurer que tous les raccordements électriques ont été effectués et que les couvercles du
compartiment de raccordement sont fermés.
• S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes.
• Mettre sous tension.
INFORMATION !
Il n'est pas possible de programmer ou de modifier le capteur de mesure de quelque façon que
ce soit. Toutes les fonctions programmables sont intégrées dans le convertisseur de mesure.
Consulter la documentation correspondante du convertisseur de mesure pour de plus amples
informations.
36
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
MAINTENANCE 5
TIDALFLUX 2300 F
5.1 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.3 Retour de l'appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
37
5 MAINTENANCE
TIDALFLUX 2300 F
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
38
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6.1 Principe de mesure
Le TIDALFLUX 2000 est un capteur de mesure électromagnétique combiné à une mesure de
niveau capacitive pour liquides électroconducteurs. Le débit Q(t) dans une conduite est de :
Q(t) = v(t) x A(t),
A(t)
dans laquelle :
v(t) = vitesse d'écoulement du liquide
A(t) = section mouillée de la conduite
La vitesse du débit est mesurée selon le principe de mesure électromagnétique inductif. Les
deux électrodes de mesure sont positionnées dans la partie basse du tube de mesure, à une
hauteur de 10% env. du diamètre intérieur de la conduite afin d'assurer une mesure fiable à
partir d'un niveau de remplissage de 10%.
Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un
champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de
bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide :
U=v*k*B*D
dans laquelle :
v = vitesse d'écoulement moyenne
k = constante de correction pour la géométrie
B = intensité du champ magnétique
D = distance entre les électrodes
Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit q, est
capté par des électrodes. La tension du signal est très faible (typiquement 1 mV à v = 3 m/s
/ 10 ft/s et bobines de champ d'une puissance de 1 W). Un convertisseur de mesure amplifie
ensuite le signal de la tension mesurée, le filtre (le sépare du bruit), puis le transforme en
signaux normalisés pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement des sorties.
Figure 6-1: Principe de mesure du TIDALFLUX
1
2
3
4
5
Electrodes
Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Plaques capacitives dans le revêtement pour la mesure de niveau
Champ magnétique
Bobines de champ
La section mouillée A est calculée à partir du diamètre interne du tube de mesure et grâce à la
mesure de niveau capacitive brevetée, intégrée dans le revêtement du tube de mesure. La partie
électronique est logée dans un boîtier compact, monté directement sur le capteur de mesure. Le
raccordement de cette électronique au convertisseur de mesure IFC 300 F déporté se fait par un
câble de communication numérique.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
39
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TIDALFLUX 2300 F
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Loi de Faraday
Domaine d'application
Liquides électro-conducteurs
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Vitesse d'écoulement
Niveau
Valeur secondaire mesurée
Débit-volume
Design
Avantages particuliers
Version bride avec section de conduite sans étranglement
Pressions nominales standards et supérieures
Grande gamme de diamètres nominaux
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur et un convertisseur.
Il est disponible en version séparée. Pour plus d'informations sur le
convertisseur de mesure, veuillez consulter la documentation.
Version séparée
En version intempéries (F) avec convertisseur de mesure IFC 300 :
TIDALFLUX 2300 F.
Note : versions compactes indisponibles.
Diamètre nominal
40
DN200...1600 / 8...64"
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
Précision de mesure
Erreur de mesure maximale
Par rapport à la vitesse d'écoulement (vm = valeur mesurée,
FS = valeur de fin d'échelle)
Pour plus d'informations sur la précision de mesure, se référer à
Précision de mesure à la page 46.
Ces valeurs s'appliquent à la sortie impulsions / fréquence
L'incertitude de mesure supplémentaire typique pour la sortie
courant est de ±10 μA
Partiellement remplie :
v à fin d'échelle ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la valeur pleine échelle
Entièrement remplie :
v ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la vm
v < 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 0,5% de la vm + 5 mm/s (0,2 pouce/s)
Niveau mini : 10% du diamètre intérieur
Conditions de service
Température
Température de process
0...+60°C / +32...+140°F
Température ambiante
Non ATEX : -40…+65°C / -40…+149°F
ATEX zone 1 : -20…+65°C / -4…+149°F
QPS, Classe 1 Div 2 : -20…+60°C / -4…+140°F
Protéger le module électronique contre l'auto-échauffement à
températures ambiantes supérieures à +55°C / +131°F
Température de stockage
-50…+70 °C / -58…+158 °F
Échelle de mesure
-12...+12 m/s / -40...+40 ft/s
Tenue au vide
(DN200...DN1600 / 8...64")
500 mbar abs. à Tprocess = 40°C / 600 mbar abs. à Tprocess = 60°C
7,3 psia à Tprocess = 104 °F / 8,7 psia à Tprocess = 140 °F
Propriétés chimiques
Condition physique
Liquides conducteurs
Conductivité électrique
≥ 50 μS/cm
Teneur en solides admissible
(volume)
≤ 20%
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
Si le liquide à mesurer est de la boue : masse volumique
< 1,15 kg/dm3.
www.krohne.com
41
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TIDALFLUX 2300 F
Conditions de montage
Montage
Pour plus d'informations, se référer à Montage à la page 12.
Sens d'écoulement
Aller et retour.
La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens
d'écoulement.
Longueur droite amont
≥ 5 DN (sans perturbation de l'écoulement, en aval d'un coude unique
de 90°)
≥ 10 DN (en aval d'un coude double 2 x 90°)
≥ 10 DN (en aval d'une vanne de régulation)
Longueur droite aval
≥ 3 DN
Dimensions et poids
Pour plus d'informations, se référer à Dimensions et poids à la
page 47.
Matériaux
Boîtier du capteur
Standard : tôle d'acier
Autres matériaux sur demande
Tube de mesure
Acier inox austénitique
Bride
Standard : Acier carbone, avec revêtement polyuréthane
Autres matériaux sur demande.
Revêtement
Polyuréthane
Boîtier de raccordement
IP 67: Aluminium moulé sous pression
IP 68 : Acier inox
Revêtement
Standard : revêtement polysiloxane
Option : revêtement protecteur (version offshore, enterrée)
Électrodes de mesure
Hastelloy® C
Disques de masse
Acier inox
Adaptés sur mesure au diamètre intérieur de la conduite de
raccordement.
Nécessaires pour les conduites de raccordement à revêtement
interne non électro-conducteur.
Raccords process
Bride
42
EN 1092-1
DN200...1600 à PN 6...40 (autres sur demande)
ASME
8...64" à 150...300 lb RF (autres sur demande)
JIS
DN200...1600 à JIS 10...20 K (autres sur demande)
Conception de la surface de joint
RF (autres sur demande)
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
TIDALFLUX 2300 F
Raccordements électriques
Généralités
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100
« Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou
égale à 1000 Volts » ou autres spécifications nationales
correspondantes.
Alimentation
Standard : 100...230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz
En option : 12...24 V CC (-55% / +10%)
12 V CC ; -10% sont inclus dans la marge de tolérance.
Consommation
CA : 22 VA
Câble de courant de champ
Utiliser un câble blindé ; ne fait pas partie de la fourniture.
Câble signal
DS 300 (type A)
Longueur maxi. : 600 m / 1968 ft (selon la conductivité électrique et le
capteur de mesure).
BTS 300 (type B)
Longueur maxi : 600 m / 1968 ft
Câble interface de données
Pour transmission du niveau mesuré à l'IFC 300 F.
Câble LIYCY blindé, 3 x 0,75 mm2
Entrées de câble
Standard : 2x M20 x 1,5 + 2x M16 x 1,5 type CEM
En option : ½" NPT
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais.
Pour une information complète des directives et normes UE et les
certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE
ou le site Internet du fabricant.
Zones à atmosphère explosive
ATEX / IECEx
En option : zone Ex 1, IECEx
DEKRA 12ATEX0235 X
IECEx DEKRA 12.0079X
QPS
Classe 1, Division 2
LR1338
Autres homologations et normes
Classe de protection selon
normes CEI/EN 60529
Standard : IP 66/67 (NEMA 4/4X/6)
Résistance aux vibrations
CEI 60068-2-6
Résistance aux vibrations
aléatoires
CEI 60068-2-34
Résistance aux chocs
CEI 60068-2-27
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
En option : IP 68 (NEMA 6P)
www.krohne.com
43
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TIDALFLUX 2300 F
6.3 Dimensionnement
INFORMATION !
Les tableaux suivants indiquent le débit dans une conduite partiellement remplie, en fonction de
la pente, du niveau de remplissage, du diamètre intérieur et des facteurs de friction de la
conduite. Les valeurs sont calculées selon l'équation de Manning-Strickler. Ces résultats ne
tiennent pas compte des facteurs suivants : les dépôts, les distorsions du profil, le reflux, la
friction d'air et le diamètre intérieur du TIDALFLUX légèrement plus petit.
Débit et vitesse d'écoulement gravitaire à un niveau de 100%, valeurs métriques
DN
Acier / PVC
Diamètre
nominal
v [m/s]
Béton lisse
Q [m3/h]
v [m/s]
Béton
Q [m3/h]
v [m/s]
Q [m3/h]
Pente 0,5%
200
0,96
109
0,86
97
0,58
66
250
1,11
196
1,00
177
0,67
118
300
1,26
321
1,13
288
0,75
191
350
1,39
481
1,25
433
0,84
291
400
1,52
688
1,37
620
0,91
412
500
1,77
1251
1,59
1124
1,06
749
600
2,00
2036
1,8
1832
1,2
1221
700
2,21
3062
1,99
2757
1,33
1843
800
2,42
4379
2,18
3945
1,45
2624
900
2,62
6000
2,35
5382
1,57
3596
1000
2,81
7945
2,53
7153
1,68
4750
1200
3,17
12906
2,85
11603
1,9
7736
1400
3,51
19451
3,16
17511
2,11
11693
1600
3,84
27794
3,45
24971
2,3
16647
200
1,36
154
1,22
138
0,81
92
250
1,57
277
1,42
251
0,94
166
300
1,78
453
1,6
407
1,07
272
350
1,97
682
1,77
613
1,18
409
400
2,15
973
1,94
878
1,29
584
500
2,5
1767
2,25
1590
1,5
1060
600
2,82
2870
2,54
2585
1,69
1720
700
3,13
4336
2,82
3907
1,88
2605
800
3,42
6189
3,08
5573
2,05
3709
Pente 1,0%
44
900
3,7
8474
3,33
7626
2,22
5084
1000
3,97
11225
3,57
10094
2,38
6729
1200
4,48
18240
4,03
16408
2,69
10952
1400
4,97
27542
4,47
24771
2,98
16514
1600
5,43
39302
4,89
35394
3,26
23596
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
TIDALFLUX 2300 F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
Figure 6-2: Débit et vitesse relatifs par rapport au niveau relatif
1 Débit Q
2 Vitesse v
INFORMATION !
vmaxi et Qmaxi sont les valeurs de v et Q lorsque la conduite est entièrement remplie.
EXEMPLE:
Supposons un débit maximum à mesurer de 1200 m3/h. La conduite est en acier et la pente de
1,0%.
Dans le tableau, sélectionner un débit maximum supérieur au débit à mesurer. Sélection :
DN500, Qmaxi = 1767 m3/h et vmaxi = 2,5 m/s.
Pour déterminer le niveau dans la conduite à 1200 m3/h, calculer le rapport Q / Qmaxi = 1200 /
1767 = 0,68.
Consulter le schéma ci-dessus et relever le rapport entre H/DN et v/vmaxi :
1 H/DN = 0,6 ou 0,6 x 500 mm = 300 mm,
2 H/DN = 0,6 correspond à v/vmaxi = 1,05, d'où résulte v = 1,05 x 2,5 = 2,63 m/s.
INFORMATION !
Un outil de dimensionnement pour différentes pentes est disponible sur le site Internet du
fabricant.
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
45
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TIDALFLUX 2300 F
6.4 Précision de mesure
Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison
directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du
débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision. Les limites de
précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de l'effet combiné
de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage.
Conditions de référence
•
•
•
•
•
Produit à mesurer : eau
Température : +5...35 °C / +41...95 °F
Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
Longueur droite amont : ≥ 10 DN
Longueur droite aval : ≥ 5 DN
La précision de mesure est différente selon que la conduite est entièrement ou partiellement
remplie. Les schémas suivants supposent que la vitesse à valeur de fin d'échelle est d'au moins
1 m/s (ce qui est aussi la valeur standard pour l'étalonnage car elle assure les mesures les plus
précises). Conditions supplémentaires ; pente de conduite de 0%, conductivité électrique du
produit de 50...5000 µS/cm.
Partiellement remplie :
• v à fin d'échelle ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la valeur pleine échelle
Entièrement remplie :
• v ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la vm
• v < 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 0,5% de la v.m. + 5 mm/s / 0,2 pouce/s (voir le diagramme suivant)
Conduites entièrement remplies
Figure 6-3: Incertitude de mesure maxi de la valeur mesurée (=Y)
46
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
TIDALFLUX 2300 F
6.5 Dimensions et poids
Le diamètre intérieur de la conduite doit être adapté au diamètre intérieur du débitmètre. Le
diamètre intérieur n'étant pas une taille DN standard, sélectionner un diamètre intérieur de la
conduite légèrement supérieur au diamètre du débitmètre. Utiliser un anneau de compensation
de diamètre sur les deux côtés pour assurer une transition sans problème en cas de dépôts ou
de graisse.
k = 230 mm / 89,1"
m = 265 mm / 10,4"
n = 251 mm / 9,9"
INFORMATION !
Des dessins détaillés 2D et 3D sont disponibles sur le site Internet du fabricant.
EN 1092-1
Diamètre nominal
DN
PN
Dimensions [mm]
a
b
Øc
d
ØD
ØDi
Poids
approx.
[kg]
200
10
350
582
291
146
340
189
40
250
10
400
630
331
166
395
231
54
300
10
500
680
381
191
445
281
66
350
10
500
733
428
214
505
316
95
400
10
600
791
483
242
565
365
115
500
10
600
894
585
293
670
467
145
600
10
600
1003
694
347
780
567
180
700
10
700
1120
812
406
895
666
265
800
10
800
1235
922
461
1015
768
350
900
10
900
1356
1064
532
1115
863
425
1000
10
1000
1447
1132
566
1230
965
520
1200
6
1200
1639
1340
670
1405
1169
659
1400
6
1400
1842
1521
761
1630
1367
835
1600
6
1600
2042
1721
861
1830
1549
1659
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
47
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TIDALFLUX 2300 F
Brides 150 lb
Diamètre nominal
ASME
1
PN
[psi]
Dimensions [pouces]
a
b
Øc
d
ØD
ØDi
Poids
approx.
[lb]
8
284
13,78
22,93
11,46
5,75
13,5
7,44
90
10
284
15,75
24,80
13,03
6,54
16,0
9,09
120
12
284
19,69
26,76
15
7,52
19,0
11,06
145
14
284
27,56
30,22
16,85
9,8
21,0
12,44
210
16
284
31,5
31,13
19,02
9,53
23,5
14,37
255
20
284
31,5
35,21
23,03
11,54
27,5
18,39
320
24
284
31,5
39,50
27,32
13,66
32,0
22,32
400
28
Classe D
35,43
44,71
31,97
15,98
36,5
26,22
692
32
Classe D
39,37
49,51
36,3
18,15
41,8
30,24
1031
36
Classe D
43,31
54,42
41,89
20,94
46,0
33,98
1267
40
Classe D
47,24
58,14
44,57
22,28
50,8
37,99
1554
48
Classe D
55,12
66,61
52,76
26,38
59,5
46,02
2242
1 Diamètre nominal ≤ 24" : ASME ; > 24" : AWWA
48
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
NOTES 7
TIDALFLUX 2300 F
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
49
7 NOTES
50
TIDALFLUX 2300 F
www.krohne.com
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
NOTES 7
TIDALFLUX 2300 F
01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr
www.krohne.com
51
© KROHNE 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés