▼
Scroll to page 2
of
52
TIDALFLUX 2300 F Manuel de référence Capteur de mesure électromagnétique pour conduites partiellement remplies La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr SOMMAIRE TIDALFLUX 2300 F 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certification ...................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9 2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 10 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 12 Consignes générales de montage.................................................................................. 12 Stockage ......................................................................................................................... 12 Transport ........................................................................................................................ 12 Préparation de l'installation........................................................................................... 12 Exigences générales ...................................................................................................... 13 3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13 3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13 3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 Sections droite amont/aval ................................................................................................... 14 Vanne de régulation .............................................................................................................. 14 Pente ..................................................................................................................................... 14 Recommandation de montage pour conditions difficiles..................................................... 15 Ecoulement libre................................................................................................................... 15 Nettoyage du capteur de mesure ......................................................................................... 16 Déviation des brides.............................................................................................................. 16 Position de montage ............................................................................................................. 17 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 17 4 Raccordement électrique 19 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 19 4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 19 4.3 Raccordement des câbles .............................................................................................. 20 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 Longueurs de câbles............................................................................................................. 22 Raccordements du câble signal ........................................................................................... 23 Raccordement du TIDALFLUX 2000 F .................................................................................. 24 Boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000 ..................................................................... 26 Raccordement de l'IFC 300 F / PF ........................................................................................ 27 Boîtier de raccordement IFC 300 F / PF ............................................................................... 29 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE TIDALFLUX 2300 F 4.4 Câble signal B (type BTS 300), confection ..................................................................... 30 4.5 Câble signal A (type DS 300), confection........................................................................ 30 4.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure ............................ 31 4.7 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure............................ 32 4.8 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de mesure ... 33 4.9 Câble interface ............................................................................................................... 34 4.10 Mise à la terre............................................................................................................... 36 4.10.1 Montage des anneaux de mise à la terre ........................................................................... 36 4.11 Avant la mise sous tension........................................................................................... 36 5 Maintenance 37 5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 37 5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 37 5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 37 5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 37 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 38 5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 38 6 Caractéristiques techniques 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 39 Principe de mesure ........................................................................................................ 39 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 40 Dimensionnement .......................................................................................................... 44 Précision de mesure ...................................................................................................... 46 Dimensions et poids ....................................................................................................... 47 7 Notes 4 49 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Le TIDALFLUX 2300 F est spécialement conçu pour la mesure du débit de liquides électroconducteurs en conduites partiellement remplies. Il peut être combiné uniquement avec le convertisseur de mesure électromagnétique IFC 300 PF. AVERTISSEMENT ! Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue. 1.2 Certification Marquage CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ TIDALFLUX 2300 F 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 6 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ TIDALFLUX 2300 F 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 TIDALFLUX 2300 F 2.1 Description de la fourniture Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 Débitmètre commandé Documentation produit Certificat d'étalonnage usine CD-ROM avec documentation relative au produit Anneaux de mise à la terre (en option) Câble 2.2 Description de l'appareil Ce débitmètre peut mesurer le débit de liquides électro-conducteurs, même en conduites partiellement remplies. A cet effet, une mesure de niveau capacitive a été intégrée dans un débitmètre électromagnétique normal. En connaissant le taux de remplissage et la vitesse d'écoulement du liquide, il est facile de calculer la quantité de liquide qui traverse le tube. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées sur le TIDALFLUX sont disponibles sur PICK, le Centre d'Information des Produits KROHNE. PICK est accessible depuis la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL TIDALFLUX 2300 F 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique pour la sonde et le convertisseur de mesure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Informations complémentaires, site Internet et logo de recyclage Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s) Nom et adresse du fabricant Désignation du type avec numéro de série / CG Date de fabrication et pays d'origine Valeurs GK/GKL (constantes du capteur de mesure) , taille (mm/pouces) , fréquence de champ Matériaux des pièces en contact avec le produit ou numéro de version électronique Valeurs électriques et classe de protection Type de données DESP I/II/III ou SEP www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 TIDALFLUX 2300 F Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) Figure 2-3: Exemple d'étiquette signalétique d'E/S 1 2 3 4 5 Alimentation (CA : L et N, CC : L+ et L-, PE pour ≥ 24 V CA, FE pour ≤ 24 V CA et CC) Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version de base • A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des appareils en aval • P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des appareils en aval • N/C = bornes de raccordement non utilisées 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE TIDALFLUX 2300 F 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 3.3 Transport Figure 3-1: Transport 3.4 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • • 12 Clé allen (4 mm) Petit tournevis Clé pour presse-étoupe Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr MONTAGE 3 TIDALFLUX 2300 F 3.5 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de protection si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon IEC 68-2-64. 3.5.1 Vibrations Figure 3-2: Éviter les vibrations 3.5.2 Champ magnétique Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE TIDALFLUX 2300 F 3.6 Conditions de montage 3.6.1 Sections droite amont/aval Figure 3-4: Sections droites recommandées en amont et en aval, vue de dessus 1 ≥ 5 DN 2 ≥ 3 DN 3.6.2 Vanne de régulation Figure 3-5: Montage en amont d'une vanne de régulation 3.6.3 Pente ATTENTION ! La présence d'une pente influence l'incertitude de mesure. Ne pas dépasser une pente de ±1% pour assurer la plus grande précision de mesure possible ! Figure 3-6: Pente recommandée 14 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr MONTAGE 3 TIDALFLUX 2300 F 3.6.4 Recommandation de montage pour conditions difficiles S'il n'est pas possible de respecter les conditions de montage, installer le débitmètre entre deux réservoirs. Le niveau d'entrée au débitmètre doit être supérieur au niveau d'écoulement du liquide. Ceci permet d'assurer un débit calme dans le débitmètre et ainsi une grande précision de mesure. La taille des réservoirs doit être proportionnelle à celle du débitmètre. Figure 3-7: Montage en conditions difficiles 1 Utiliser un réservoir 2 en cas de pente de la conduite en amont > 1%. S'assurer que le niveau de la conduite d'écoulement en aval soit inférieur à celui de la conduite en amont du débitmètre. 2 Réservoir amont 3 Section droite amont de : 10 DN 4 Section droite aval de 5 DN 5 Utiliser un réservoir en aval si la conduite en aval présente une pente > 1%. ATTENTION ! Toujours utiliser une conduite à écoulement libre en sortie pour empêcher un reflux dans le capteur de mesure et pour maintenir la vitesse d'écoulement à débit maxi à au moins 1 m/s. 3.6.5 Ecoulement libre Figure 3-8: Ecoulement libre 1 ≥ 5 DN 2 Assurer que le niveau d'eau reste inférieur à la sortie d'écoulement. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE TIDALFLUX 2300 F 3.6.6 Nettoyage du capteur de mesure Le capteur de mesure est fortement résistant aux saletés et la mesure est rarement sensible à un facteur quelconque. Cependant, il convient de prévoir une ouverture de nettoyage directement en amont ou en aval du capteur. Figure 3-9: Accès en option pour le nettoyage du capteur de mesure 1 Ouverture de nettoyage 3.6.7 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02" Figure 3-10: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 16 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr MONTAGE 3 TIDALFLUX 2300 F 3.6.8 Position de montage ATTENTION ! N'installer le capteur de mesure que dans la position indiquée pour que les électrodes soient toujours immergées. Limiter la rotation à ±2° pour assurer la précision. Figure 3-11: Position de montage 3.6.9 Couples de serrage et pressions Figure 3-12: Serrage des tirants Serrage des tirants • • • • • Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement. Ne pas dépasser la valeur de couple maxi. Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE TIDALFLUX 2300 F INFORMATION ! Serrer les boulons uniformément en séquences alternées diagonalement. Diamètre nominal DN [mm] Pression nominale Tirants Couple maxi [Nm] 200 PN 10 8 x M 20 68 250 PN 10 12 x M 20 65 300 PN 10 12 x M 20 76 350 PN 10 16 x M 20 75 400 PN 10 16 x M 24 104 500 PN 10 20 x M 24 107 600 PN 10 20 x M 27 138 700 PN 10 24 x M 27 163 800 PN 10 24 x M 30 219 900 PN 10 28 x M 30 205 1000 PN 10 28 x M 33 261 1200 PN 6 32 x M 30 252 Diamètre nominal [pouce] Pression nominale à la bride [lb] Tirants Couple maxi [Nm] 8 150 8 x 3/4" 69 10 150 12 x 7/8" 79 12 150 12 x 7/8" 104 14 150 12 x 1" 93 16 150 16 x 1" 91 18 150 16 x 1 1/8" 143 20 150 20 x 1 1/8" 127 24 150 20 x 1 1/4" 180 28 150 28 x 1 1/4" 161 32 150 28 x 1 1/2" 259 36 150 32 x 1 1/2" 269 40 150 36 x 1 1/2" 269 INFORMATION ! Des informations pour des tailles supérieures sont disponibles sur demande. 18 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. ATTENTION ! • Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques. • Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure sont appairés en usine. Pour cette raison, raccorder les appareils par paire. S'assurer que les deux ont une programmation identique de la constante GK du capteur de mesure (voir plaques signalétiques). • La sonde et le convertisseur de mesure TIDALFLUX 2300 nécessitent tous deux une alimentation séparée. INFORMATION ! Pour plus d'informations sur la mise à la terre du débitmètre, se référer à Mise à la terre à la page 36. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.3 Raccordement des câbles L'illustration montre les différents raccordements et presse-étoupe. La vue « p » montre (explicitement) les entrées des câbles signal et de courant de champ en partie basse du boîtier de raccordement du convertisseur de mesure. INFORMATION ! Pour plus d'informations, voir les schémas de raccordement électrique et les illustrations suivants, dans le manuel du TIDALFLUX 2300. Figure 4-1: Presse-étoupes pour le raccordement électrique 1 2 3 4 5 20 Vue p du boîtier de raccordement du convertisseur de mesure Câble de courant de champ Câble signal (DS ou BTS) Câble interface Capteur de mesure www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 INFORMATION ! Le schéma suivant montre les conditions de raccordement d'un câble signal BTS. Les bornes 20 et 30 ne sont pas utilisées en cas de câble signal de type DS. Figure 4-2: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure Boîtier de raccordement du capteur de mesure Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge Identification des câbles pour le raccordement aux bornes E-C-D dans le boîtier de raccordement 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.3.1 Longueurs de câbles ATTENTION ! La distance maximale admissible entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure est déterminée par la longueur de câble la plus courte. Câble interface : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft. Câble signal type B (BTS) : la longueur maxi est de 600 m / 1968 ft. Câble signal type A (DS) : la longueur maxi dépend de la conductivité du liquide : Conductivité électrique Longueur maximale [µS/cm] [m] [ft] 50 120 394 100 200 656 200 400 1312 ≥400 600 1968 Câble de courant de champ : la section transversale du câble détermine la longueur maximale : Section transversale 22 Longueur maximale [mm2] [AWG] [m] [ft] 2 x 0,75 2 x 18 150 492 2 x 1,5 2 x 16 300 984 2 x 2,5 2 x 14 600 1968 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3.2 Raccordements du câble signal Figure 4-3: Schéma de raccordement du câble signal de type A (BS) 1 2 3 4 Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure Boîtier de raccordement du capteur de mesure Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge Figure 4-4: Schéma de raccordement du câble signal de type B (BTS) 1 2 3 4 Boîtier de raccordement du convertisseur de mesure Boîtier de raccordement d'E/S du capteur de mesure Boîtier de raccordement du capteur de mesure Raccorder les blindages externes par des bornes de décharge 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.3.3 Raccordement du TIDALFLUX 2000 F Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure doivent être incorporés dans le système de liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en raccordant le conducteur de protection (PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la borne PE interne, ou de manière externe, en raccordant un conducteur de liaison d'équipotentialité séparé entre les deux bornes de protection PE externes (taille M5). Le conducteur de liaison séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum. Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE). La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion. Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque couvercle). À cet effet, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé à six pans ou Allen 2,5 jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner librement le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs d'inter-verrouillage. ATTENTION ! La sonde et le convertisseur de mesure TIDALFLUX 2300 nécessitent une alimentation séparée. Figure 4-5: Raccordements électriques 1 2 3 4 24 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 TIDALFLUX 2300 F Figure 4-6: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données Description des raccordements Bornes Couleur de câble L, N Raccordements d'alimentation, type de protection Ex e, 100...230 V CA, +10%/-15%, 9 VA 12...24 V CC, +30%/-10% (courte durée : -25%), 3,5 W Um = 253 V L+, L- CD D- Fonction, caractéristiques électriques Noir 3 Noir 1 Noir 2 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr Raccordements pour circuit RS 485, type de protection Ex ia. www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.3.4 Boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000 Le boîtier de raccordement du TIDALFLUX 2000 est disposé sous le « boîtier double ». Le câble de courant de champ et le câble signal doivent y être introduits et les brins séparés doivent être raccordés aux contacts comme décrit dans l'illustration suivante (voir aussi le tableau « Description des raccordements »). Figure 4-7: Raccordements électriques 1 2 3 4 5 6 Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Enlever le couvercle du boîtier de raccordement. Entrées de câble Ouvrir le boîtier de raccordement du capteur de mesure Amarrage de câble de connection « Double boîtier » TIDALFLUX 2000 Description des raccordements Bornes Couleur de câble Fonction, caractéristiques électriques 7 blanc Raccordements du câble de courant de champ 8 vert raccordement 9 = Pas raccordé 9 1 2 3 4 26 Raccordements du câble signal blanc rouge raccordement 4 = Pas raccordé. www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3.5 Raccordement de l'IFC 300 F / PF Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure doivent être incorporés dans le système de liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en raccordant le conducteur de protection (PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la borne PE interne, ou de manière externe, en raccordant un conducteur de liaison d'équipotentialité séparé entre les deux bornes PE externes (taille M5). Le conducteur de liaison séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum. Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE). La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion. Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque couvercle). À cet effet, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé à six pans ou Allen 2,5 jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner librement le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs d'inter-verrouillage. Figure 4-8: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F Figure 4-9: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données Description des raccordements Bornes Fonction, caractéristiques électriques L, N Raccordements d'alimentation, type de protection Ex e, 100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA 12...24 V CC, +30%/-10% (courte durée : -25%), 12 W 24 V CA, +10%/-15%, 22 VA 24 V CC, +30%/-25%, 12 W Um = 253 V L+, L- A, A-, A+ B, BC, CD, D- 28 Les raccordements des E/S signal (circuits PELV), Type de protection Ex e ou Ex ia, dépendent de la version spécifique du convertisseur de mesure commandé. Consulter les tableaux avec les numéros CG pour plus de détails. www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 TIDALFLUX 2300 F 4.3.6 Boîtier de raccordement IFC 300 F / PF Le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure IFC 300 est spécialement équipé d'une entrée de câble supplémentaire. Cette entrée de câble est positionnée à droite, directement sous les entrées normales. Le câble de courant de champ doit y être introduit et doit être raccordé aux contacts, comme décrit dans l'illustration suivante (voir aussi le tableau « Description des raccordements »). Figure 4-10: Raccordements électriques 1 2 3 4 5 6 Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Enlever le couvercle du boîtier de raccordement. presse-étoupe en haut à gauche/droite et en bas à droite Raccordement du câble de courant de champ et du câble signal (dépend du câble utilisé BTS / DS 300) Raccordement du câble en bas à droite (circuit RS 485) convertisseur de mesure Bornes Couleur de câble Fonction, caractéristiques électriques 7 blanc Raccordements du câble de courant de champ 8 vert raccordement 9 = Pas raccordé 9 E C D 1 2 - 20 3 - 30 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr Raccordements pour circuit RS 485 Type de protection Ex e ou Ex ia, Noir 3 Noir 1 Noir 2 Mise à la terre blanc rouge Raccordements du câble signal (dépend du câble utilisé BTS / BS 300) www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.4 Câble signal B (type BTS 300), confection • Le câble signal B est un câble à blindage triple pour la transmission du signal entre le capteur et son convertisseur de mesure. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Figure 4-11: Confection du câble signal B 1 Tresse de contact pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue) 2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (20) pour le blindage 3 Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec tresse de contact (30) pour le blindage 4 Gaine externe 5 Couches d'isolation 6 Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 (non isolée, nue) 4.5 Câble signal A (type DS 300), confection • Le câble signal A est un câble à blindage double pour la transmission du signal entre le capteur et son convertisseur de mesure. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Figure 4-12: Confection du câble signal A 1 Tresse de contact (1) pour le blindage interne (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolée, nue) 2 Conducteur isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 3 4 5 6 30 Conducteur isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 Gaine externe Couches d'isolation Tresse de contact (6) pour le blindage externe (60) www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.6 Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. Matériels nécessaires • • • • Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1" Gaine thermo-rétractable Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour les tresses de contact torsadées (1) et (6) 2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3) Figure 4-13: Confection du câble signal A, raccordement au capteur de mesure a = 50 mm / 2" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Couper les blindages externes (60) et (10). Veiller à ne pas endommager les tresses de contact (1) et (6). 3 Vriller les tresses de contact (6) du blindage externe et la tresse de contact (1) du blindage interne (10). 4 Enfiler une gaine isolante sur les tresses de contact (1) et (6). 5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 et sur les tresses de contact (1) et (6). 6 Enfiler une gaine thermo-rétractable sur le câble signal confectionné. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.7 Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. Matériels nécessaires • • • • Gaine isolante PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1" Gaine thermo-rétractable Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour les tresses de contact torsadées (1) et (6) 2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3) Figure 4-14: Confection du câble signal B, raccordement au capteur de mesure a = 50 mm / 2" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Couper les blindages externes (60), (10), les blindages autour des conducteurs isolés (2, 3) et les tresses de contact (20, 30). Veiller à ne pas endommager les tresses de contact (1) et (6). 3 Vriller les tresses de contact (6) du blindage externe et la tresse de contact (1) du blindage interne (10). 4 Enfiler une gaine isolante sur les tresses de contact (1) et (6). 5 Sertir les embouts sur les conducteurs 2 et 3 et sur les tresses de contact (1) et (6). 6 Enfiler une gaine thermo-rétractable sur le câble signal confectionné. 32 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.8 Confection du câble de courant de champ C, raccordement au capteur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. • Le câble de courant de champ ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture. • Le raccordement du blindage s'effectue dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure directement au niveau de la tresse, à l'aide d'un collier de serrage. • Le raccordement du blindage dans le capteur de mesure s'effectue par le presse-étoupe spécial. • Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2" Matériels nécessaires • • • • Câble en cuivre blindé à deux conducteurs isolés Gaine isolante, taille selon le câble utilisé Gaine thermo-rétractable Embouts de câble selon DIN 46 228 : taille selon le câble utilisé Figure 4-15: Confection du câble de courant de champ C a = 125 mm / 5" b = 10 mm / 0,4" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Sertir des embouts sur les deux conducteurs. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 33 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.9 Câble interface Le câble interface de transmission de données est un câble LIYCY blindé de 3 x 1,5 mm2. Confection du câble interface Figure 4-16: Confection du câble interface a = 100 mm / 4" b = 10 mm / 0,4" 1 Dénuder le câble à la longueur a. 2 Raccourcir le blindage externe à la cote b et le tirer sur la gaine externe. 3 Sertir des embouts sur les conducteurs 1, 2 et 3. Raccorder le blindage aux deux extrémités du câble par le presse-étoupe spécial. Côté convertisseur de mesure : Raccordement du blindage sous la bride de fixation dans le boîtier de raccordement du convertisseur Figure 4-17: Raccordement des blindages 1 Câble de courant de champ 2 Câble signal 34 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 Côté capteur de mesure : Raccordement du blindage par presse-étoupe spécial Figure 4-18: Raccordement du blindage dans le presse-étoupe Conducteurs Isolation Blindage Isolation Insérer le câble à travers l'écrou à calotte et l'insert de serrage, puis replier le blindage sur l'insert de serrage. S'assurer que la tresse de blindage recouvre le joint torique de 2 mm / 3/32". 6 Enfoncer l'insert de serrage dans le corps. 7 Serrer l'écrou à calotte. 1 2 3 4 5 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 35 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE TIDALFLUX 2300 F 4.10 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. 4.10.1 Montage des anneaux de mise à la terre ATTENTION ! Pour obtenir une mesure de niveau fiable, il est absolument nécessaire que la surface interne de la conduite de raccordement soit conductrice de courant et mise à la terre. Dans le cas contraire, des anneaux de mise à la terre adaptés, avec une section cylindrique, peuvent être fournis sur demande. Contacter votre agence locale en cas de besoin. Figure 4-19: Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre. 1 2 3 4 Conduite existante Anneaux de mise à la terre, adaptés au diamètre intérieur de la conduite TIDALFLUX Insérer la partie cylindrique de l'anneau de mise à la terre dans la conduite. Utiliser un joint approprié entre l'anneau de mise à la terre et la bride. INFORMATION ! La taille des anneaux de mise à la terre dépend du diamètre et peut être fournie sur demande. 4.11 Avant la mise sous tension Avant la mise sous tension, s'assurer que le montage de l'appareil soit correct, notamment : • Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • S'assurer que tous les raccordements électriques ont été effectués et que les couvercles du compartiment de raccordement sont fermés. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes. • Mettre sous tension. INFORMATION ! Il n'est pas possible de programmer ou de modifier le capteur de mesure de quelque façon que ce soit. Toutes les fonctions programmables sont intégrées dans le convertisseur de mesure. Consulter la documentation correspondante du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. 36 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr MAINTENANCE 5 TIDALFLUX 2300 F 5.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.2 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 5.3 Retour de l'appareil au fabricant 5.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 37 5 MAINTENANCE TIDALFLUX 2300 F 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.4 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 38 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.1 Principe de mesure Le TIDALFLUX 2000 est un capteur de mesure électromagnétique combiné à une mesure de niveau capacitive pour liquides électroconducteurs. Le débit Q(t) dans une conduite est de : Q(t) = v(t) x A(t), A(t) dans laquelle : v(t) = vitesse d'écoulement du liquide A(t) = section mouillée de la conduite La vitesse du débit est mesurée selon le principe de mesure électromagnétique inductif. Les deux électrodes de mesure sont positionnées dans la partie basse du tube de mesure, à une hauteur de 10% env. du diamètre intérieur de la conduite afin d'assurer une mesure fiable à partir d'un niveau de remplissage de 10%. Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide : U=v*k*B*D dans laquelle : v = vitesse d'écoulement moyenne k = constante de correction pour la géométrie B = intensité du champ magnétique D = distance entre les électrodes Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit q, est capté par des électrodes. La tension du signal est très faible (typiquement 1 mV à v = 3 m/s / 10 ft/s et bobines de champ d'une puissance de 1 W). Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesurée, le filtre (le sépare du bruit), puis le transforme en signaux normalisés pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement des sorties. Figure 6-1: Principe de mesure du TIDALFLUX 1 2 3 4 5 Electrodes Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement) Plaques capacitives dans le revêtement pour la mesure de niveau Champ magnétique Bobines de champ La section mouillée A est calculée à partir du diamètre interne du tube de mesure et grâce à la mesure de niveau capacitive brevetée, intégrée dans le revêtement du tube de mesure. La partie électronique est logée dans un boîtier compact, monté directement sur le capteur de mesure. Le raccordement de cette électronique au convertisseur de mesure IFC 300 F déporté se fait par un câble de communication numérique. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 39 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 2300 F 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides électro-conducteurs Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Vitesse d'écoulement Niveau Valeur secondaire mesurée Débit-volume Design Avantages particuliers Version bride avec section de conduite sans étranglement Pressions nominales standards et supérieures Grande gamme de diamètres nominaux Construction modulaire Le système de mesure comporte un capteur et un convertisseur. Il est disponible en version séparée. Pour plus d'informations sur le convertisseur de mesure, veuillez consulter la documentation. Version séparée En version intempéries (F) avec convertisseur de mesure IFC 300 : TIDALFLUX 2300 F. Note : versions compactes indisponibles. Diamètre nominal 40 DN200...1600 / 8...64" www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 Précision de mesure Erreur de mesure maximale Par rapport à la vitesse d'écoulement (vm = valeur mesurée, FS = valeur de fin d'échelle) Pour plus d'informations sur la précision de mesure, se référer à Précision de mesure à la page 46. Ces valeurs s'appliquent à la sortie impulsions / fréquence L'incertitude de mesure supplémentaire typique pour la sortie courant est de ±10 μA Partiellement remplie : v à fin d'échelle ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la valeur pleine échelle Entièrement remplie : v ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la vm v < 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 0,5% de la vm + 5 mm/s (0,2 pouce/s) Niveau mini : 10% du diamètre intérieur Conditions de service Température Température de process 0...+60°C / +32...+140°F Température ambiante Non ATEX : -40…+65°C / -40…+149°F ATEX zone 1 : -20…+65°C / -4…+149°F QPS, Classe 1 Div 2 : -20…+60°C / -4…+140°F Protéger le module électronique contre l'auto-échauffement à températures ambiantes supérieures à +55°C / +131°F Température de stockage -50…+70 °C / -58…+158 °F Échelle de mesure -12...+12 m/s / -40...+40 ft/s Tenue au vide (DN200...DN1600 / 8...64") 500 mbar abs. à Tprocess = 40°C / 600 mbar abs. à Tprocess = 60°C 7,3 psia à Tprocess = 104 °F / 8,7 psia à Tprocess = 140 °F Propriétés chimiques Condition physique Liquides conducteurs Conductivité électrique ≥ 50 μS/cm Teneur en solides admissible (volume) ≤ 20% 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr Si le liquide à mesurer est de la boue : masse volumique < 1,15 kg/dm3. www.krohne.com 41 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 2300 F Conditions de montage Montage Pour plus d'informations, se référer à Montage à la page 12. Sens d'écoulement Aller et retour. La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement. Longueur droite amont ≥ 5 DN (sans perturbation de l'écoulement, en aval d'un coude unique de 90°) ≥ 10 DN (en aval d'un coude double 2 x 90°) ≥ 10 DN (en aval d'une vanne de régulation) Longueur droite aval ≥ 3 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations, se référer à Dimensions et poids à la page 47. Matériaux Boîtier du capteur Standard : tôle d'acier Autres matériaux sur demande Tube de mesure Acier inox austénitique Bride Standard : Acier carbone, avec revêtement polyuréthane Autres matériaux sur demande. Revêtement Polyuréthane Boîtier de raccordement IP 67: Aluminium moulé sous pression IP 68 : Acier inox Revêtement Standard : revêtement polysiloxane Option : revêtement protecteur (version offshore, enterrée) Électrodes de mesure Hastelloy® C Disques de masse Acier inox Adaptés sur mesure au diamètre intérieur de la conduite de raccordement. Nécessaires pour les conduites de raccordement à revêtement interne non électro-conducteur. Raccords process Bride 42 EN 1092-1 DN200...1600 à PN 6...40 (autres sur demande) ASME 8...64" à 150...300 lb RF (autres sur demande) JIS DN200...1600 à JIS 10...20 K (autres sur demande) Conception de la surface de joint RF (autres sur demande) www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 TIDALFLUX 2300 F Raccordements électriques Généralités Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 Volts » ou autres spécifications nationales correspondantes. Alimentation Standard : 100...230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz En option : 12...24 V CC (-55% / +10%) 12 V CC ; -10% sont inclus dans la marge de tolérance. Consommation CA : 22 VA Câble de courant de champ Utiliser un câble blindé ; ne fait pas partie de la fourniture. Câble signal DS 300 (type A) Longueur maxi. : 600 m / 1968 ft (selon la conductivité électrique et le capteur de mesure). BTS 300 (type B) Longueur maxi : 600 m / 1968 ft Câble interface de données Pour transmission du niveau mesuré à l'IFC 300 F. Câble LIYCY blindé, 3 x 0,75 mm2 Entrées de câble Standard : 2x M20 x 1,5 + 2x M16 x 1,5 type CEM En option : ½" NPT Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Zones à atmosphère explosive ATEX / IECEx En option : zone Ex 1, IECEx DEKRA 12ATEX0235 X IECEx DEKRA 12.0079X QPS Classe 1, Division 2 LR1338 Autres homologations et normes Classe de protection selon normes CEI/EN 60529 Standard : IP 66/67 (NEMA 4/4X/6) Résistance aux vibrations CEI 60068-2-6 Résistance aux vibrations aléatoires CEI 60068-2-34 Résistance aux chocs CEI 60068-2-27 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr En option : IP 68 (NEMA 6P) www.krohne.com 43 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 2300 F 6.3 Dimensionnement INFORMATION ! Les tableaux suivants indiquent le débit dans une conduite partiellement remplie, en fonction de la pente, du niveau de remplissage, du diamètre intérieur et des facteurs de friction de la conduite. Les valeurs sont calculées selon l'équation de Manning-Strickler. Ces résultats ne tiennent pas compte des facteurs suivants : les dépôts, les distorsions du profil, le reflux, la friction d'air et le diamètre intérieur du TIDALFLUX légèrement plus petit. Débit et vitesse d'écoulement gravitaire à un niveau de 100%, valeurs métriques DN Acier / PVC Diamètre nominal v [m/s] Béton lisse Q [m3/h] v [m/s] Béton Q [m3/h] v [m/s] Q [m3/h] Pente 0,5% 200 0,96 109 0,86 97 0,58 66 250 1,11 196 1,00 177 0,67 118 300 1,26 321 1,13 288 0,75 191 350 1,39 481 1,25 433 0,84 291 400 1,52 688 1,37 620 0,91 412 500 1,77 1251 1,59 1124 1,06 749 600 2,00 2036 1,8 1832 1,2 1221 700 2,21 3062 1,99 2757 1,33 1843 800 2,42 4379 2,18 3945 1,45 2624 900 2,62 6000 2,35 5382 1,57 3596 1000 2,81 7945 2,53 7153 1,68 4750 1200 3,17 12906 2,85 11603 1,9 7736 1400 3,51 19451 3,16 17511 2,11 11693 1600 3,84 27794 3,45 24971 2,3 16647 200 1,36 154 1,22 138 0,81 92 250 1,57 277 1,42 251 0,94 166 300 1,78 453 1,6 407 1,07 272 350 1,97 682 1,77 613 1,18 409 400 2,15 973 1,94 878 1,29 584 500 2,5 1767 2,25 1590 1,5 1060 600 2,82 2870 2,54 2585 1,69 1720 700 3,13 4336 2,82 3907 1,88 2605 800 3,42 6189 3,08 5573 2,05 3709 Pente 1,0% 44 900 3,7 8474 3,33 7626 2,22 5084 1000 3,97 11225 3,57 10094 2,38 6729 1200 4,48 18240 4,03 16408 2,69 10952 1400 4,97 27542 4,47 24771 2,98 16514 1600 5,43 39302 4,89 35394 3,26 23596 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr TIDALFLUX 2300 F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 Figure 6-2: Débit et vitesse relatifs par rapport au niveau relatif 1 Débit Q 2 Vitesse v INFORMATION ! vmaxi et Qmaxi sont les valeurs de v et Q lorsque la conduite est entièrement remplie. EXEMPLE: Supposons un débit maximum à mesurer de 1200 m3/h. La conduite est en acier et la pente de 1,0%. Dans le tableau, sélectionner un débit maximum supérieur au débit à mesurer. Sélection : DN500, Qmaxi = 1767 m3/h et vmaxi = 2,5 m/s. Pour déterminer le niveau dans la conduite à 1200 m3/h, calculer le rapport Q / Qmaxi = 1200 / 1767 = 0,68. Consulter le schéma ci-dessus et relever le rapport entre H/DN et v/vmaxi : 1 H/DN = 0,6 ou 0,6 x 500 mm = 300 mm, 2 H/DN = 0,6 correspond à v/vmaxi = 1,05, d'où résulte v = 1,05 x 2,5 = 2,63 m/s. INFORMATION ! Un outil de dimensionnement pour différentes pentes est disponible sur le site Internet du fabricant. 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 45 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 2300 F 6.4 Précision de mesure Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision. Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage. Conditions de référence • • • • • Produit à mesurer : eau Température : +5...35 °C / +41...95 °F Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig Longueur droite amont : ≥ 10 DN Longueur droite aval : ≥ 5 DN La précision de mesure est différente selon que la conduite est entièrement ou partiellement remplie. Les schémas suivants supposent que la vitesse à valeur de fin d'échelle est d'au moins 1 m/s (ce qui est aussi la valeur standard pour l'étalonnage car elle assure les mesures les plus précises). Conditions supplémentaires ; pente de conduite de 0%, conductivité électrique du produit de 50...5000 µS/cm. Partiellement remplie : • v à fin d'échelle ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la valeur pleine échelle Entièrement remplie : • v ≥ 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 1% de la vm • v < 1 m/s / 3,3 ft/s : ≤ 0,5% de la v.m. + 5 mm/s / 0,2 pouce/s (voir le diagramme suivant) Conduites entièrement remplies Figure 6-3: Incertitude de mesure maxi de la valeur mesurée (=Y) 46 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 TIDALFLUX 2300 F 6.5 Dimensions et poids Le diamètre intérieur de la conduite doit être adapté au diamètre intérieur du débitmètre. Le diamètre intérieur n'étant pas une taille DN standard, sélectionner un diamètre intérieur de la conduite légèrement supérieur au diamètre du débitmètre. Utiliser un anneau de compensation de diamètre sur les deux côtés pour assurer une transition sans problème en cas de dépôts ou de graisse. k = 230 mm / 89,1" m = 265 mm / 10,4" n = 251 mm / 9,9" INFORMATION ! Des dessins détaillés 2D et 3D sont disponibles sur le site Internet du fabricant. EN 1092-1 Diamètre nominal DN PN Dimensions [mm] a b Øc d ØD ØDi Poids approx. [kg] 200 10 350 582 291 146 340 189 40 250 10 400 630 331 166 395 231 54 300 10 500 680 381 191 445 281 66 350 10 500 733 428 214 505 316 95 400 10 600 791 483 242 565 365 115 500 10 600 894 585 293 670 467 145 600 10 600 1003 694 347 780 567 180 700 10 700 1120 812 406 895 666 265 800 10 800 1235 922 461 1015 768 350 900 10 900 1356 1064 532 1115 863 425 1000 10 1000 1447 1132 566 1230 965 520 1200 6 1200 1639 1340 670 1405 1169 659 1400 6 1400 1842 1521 761 1630 1367 835 1600 6 1600 2042 1721 861 1830 1549 1659 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 47 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIDALFLUX 2300 F Brides 150 lb Diamètre nominal ASME 1 PN [psi] Dimensions [pouces] a b Øc d ØD ØDi Poids approx. [lb] 8 284 13,78 22,93 11,46 5,75 13,5 7,44 90 10 284 15,75 24,80 13,03 6,54 16,0 9,09 120 12 284 19,69 26,76 15 7,52 19,0 11,06 145 14 284 27,56 30,22 16,85 9,8 21,0 12,44 210 16 284 31,5 31,13 19,02 9,53 23,5 14,37 255 20 284 31,5 35,21 23,03 11,54 27,5 18,39 320 24 284 31,5 39,50 27,32 13,66 32,0 22,32 400 28 Classe D 35,43 44,71 31,97 15,98 36,5 26,22 692 32 Classe D 39,37 49,51 36,3 18,15 41,8 30,24 1031 36 Classe D 43,31 54,42 41,89 20,94 46,0 33,98 1267 40 Classe D 47,24 58,14 44,57 22,28 50,8 37,99 1554 48 Classe D 55,12 66,61 52,76 26,38 59,5 46,02 2242 1 Diamètre nominal ≤ 24" : ASME ; > 24" : AWWA 48 www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr NOTES 7 TIDALFLUX 2300 F 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 49 7 NOTES 50 TIDALFLUX 2300 F www.krohne.com 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr NOTES 7 TIDALFLUX 2300 F 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr www.krohne.com 51 © KROHNE 01/2019 - 4002490403 MA TIDALFLUX 2300 F R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com