2060 | 2065 | 2064 | Burkert 2063 2/2 way diaphragm valve Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
2060 | 2065 | 2064 | Burkert 2063 2/2 way diaphragm valve Manuel utilisateur | Fixfr
Type
2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Max. stroke limitation / Min., max. stroke limitation
Electrical position indicator / Inductive proximity switch
Max. Hubbegrenzung / Min., max. Hubbegrenzung
Elektrischer Stellungsrückmelder / Induktiver Näherungsschalter
Limitation de course max. / Limitation de course min. max.
Indicateur de position électrique / Détecteur de proximité inductif
Accessories
Zubehör
Accessoires
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017
Operating Instructions 1708/00_EU-ML_00810584 / Original DE
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Table des matières
1
Concernant le présent manuel.............................. 52
1.1 Produits auxiliaires..................................................... 52
1.2 Symboles.................................................................... 52
7.3
8
Option : Raccord à vis................................................. 62
8.1 Interventions avant le montage.................................. 63
8.2 Montage du raccord à vis........................................... 63
9
Option : Équerre de fixation....................................... 64
9.1 Interventions avant le montage.................................. 65
9.2 Montage de l'équerre de fixation,
taille d'actionneur D et M........................................... 65
9.3 Montage de l'équerre de fixation,
taille d'actionneur N et P............................................ 67
2Utilisation conforme.................................................. 53
3
Consignes de sécurité fondamentales................ 53
4Indications générales................................................. 54
4.1 Adresses..................................................................... 54
4.2 Garantie légale........................................................... 54
4.3 Informations sur Internet............................................ 54
5Aperçu des options...................................................... 55
5.1 Limitation de course maximale.................................. 55
5.2 Limitation de course minimale et maximale............... 55
5.3 Raccord à vis pour détecteur de proximité
inductif M12 x 1.......................................................... 56
5.4 Équerre de fixation pour 2 détecteurs de proximité
inductifs M12 x 1........................................................ 56
5.5 Indicateur de position électrique type 8697
(avec adaptation)........................................................ 57
6
Option : limitation de course maximale................ 57
6.1 Interventions avant le montage.................................. 58
6.2 Montage de la limitation de course maximale............ 58
7
Option : Limitation de course min. et max............ 59
7.1 Interventions avant le montage.................................. 59
7.2 Montage limitation de course min. et max.,
taille d'actionneur D et M........................................... 60
français
Montage limitation de course min. et max.,
taille d'actionneur N et P............................................ 61
10 Option : Indicateur de position type 8697............. 69
10.1 Interventions avant le montage.................................. 70
10.2 Montage de l'indicateur de position,
taille d'actionneur D et M........................................... 70
10.3 Montage de l'indicateur de position,
taille d'actionneur N et P............................................ 72
10.4 Installation électrique................................................. 74
11Numéros de commande............................................... 74
51
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Concernant le présent manuel
1
Concernant le présent
manuel
Le manuel décrit le mode opératoire à suivre pour le montage et
la mise en service des accessoires en option pour les types 2060,
2061, 2063, 2064 et 2065. Ce manuel d'utilisation doit être conservé
sur site à portée de main.
Informations importantes pour la sécurité.
▶▶ Lire attentivement ce manuel.
▶▶ Observer les consignes de sécurité et les indications relatives
à l'utilisation conforme.
▶▶ Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent
lire et comprendre le présent manuel d'utilisation.
La description détaillée des types 2060, 2061, 2063, 2064
et 2065 est disponible dans le manuel d'utilisation sous :
www.buerkert.fr
1.1
Produits auxiliaires
1.2
Symboles
Danger !
Met en garde contre un danger imminent !
▶▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Avertissement !
Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse !
▶▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas
de non-respect.
Attention !
Met en garde contre un risque potentiel !
▶▶ Risque de blessures modérées ou légères en cas de non-respect.
Remarque !
Met en garde contre des dommages matériels !
Dans ce manuel, les produits auxiliaires suivants sont recommandés
pour le montage :
Type de produit
auxiliaire
Désignation
Fabricant
Produit d'étanchéité et lubrifiant
Graisse silicone multiusages OKS 1110
OKS Schmierstoffe GmbH
www.oks-germany.com
Colle liquide
LOCTITE 274
Henkel Loctite
Deutschland GmbH
www.loctite.de
Conseils et recommandations importants.
Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation
ou dans d'autres documentations.
Identifie une instruction que vous devez respecter pour
éviter un danger.
Identifie une opération que vous devez effectuer.
Tab. 1 : Produits auxiliaires
52
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Utilisation conforme
2
Utilisation conforme
Les actionneurs et leurs accessoires doivent être utilisés
uniquement dans les cas prévus et décrits dans les manuels
d'utilisation et uniquement en liaison avec des appareils et
composants étrangers recommandés et agréés par Bürkert.
Toute utilisation autre ou allant au-delà est considérée comme
non conforme.
Respectez les consignes de ce manuel, ainsi que les conditions
d'utilisation et les données admissibles qui sont spécifiées dans
les manuels d'utilisation et sur la plaque signalétique des composants utilisés.
Le fonctionnement sûr et parfait des appareils est conditionné
par un transport, un stockage et une installation dans les règles
ainsi que par une parfaite utilisation et maintenance.
3
Consignes de sécurité
fondamentales
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements
et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de
la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel.
Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie
du fluide.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la
pression et désaérer ou vider les conduites.
Risque de blessure dû à un choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par
inadvertance.
▶▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents et de
sécurité.
Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
Les actionneurs contiennent un ressort tendu. Il y a risque de
blessures à l'ouverture du boîtier de l'actionneur à cause de la
sortie du ressort.
▶▶ Ne pas ouvrir le boîtier de l'actionneur.
français
53
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Indications générales
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir de toute blessure, tenir compte de ce qui suit :
▶▶ Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation.
▶▶ Transporter, monter et démonter les appareils lourds le
cas échéant avec une deuxième personne et des moyens
appropriés.
▶▶ Protéger l'appareil d'une mise en marche involontaire.
▶▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l'installation et la
maintenance.
▶▶ Installer l'appareil conformément à la réglementation en
vigueur dans le pays respectif.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé du processus après une
coupure de l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter les règles générales de la technique.
4
Indications générales
4.1
Adresses
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448
E-mail : [email protected]
International
Les adresses figurent aux dernières pages de la version
imprimée du manuel d'utilisation.
Également sur Internet sous : www.burkert.com
4.2
Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation
conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation
spécifiées.
4.3
Informations sur Internet
Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques
des produits Bürkert sur Internet sous : www.buerkert.fr
54
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Aperçu des options
5
Aperçu des options
5.1
Limitation de course maximale
5.2
Limitation de course minimale et
maximale
Taille d'actionneur D (50 mm), M (70 mm)
Taille d'actionneur D (50 mm), M (70 mm)
Particularité :
Particularité :
•• pour limiter la position finale supérieure
•• uniquement pour la fonction A
Taille d'actionneur N (90 mm), P (130 mm)
Particularité :
•• pour limiter la position finale supérieure
•• uniquement pour la fonction A
•• pour limiter la position finale supérieure
et inférieure
•• avec indicateur visuel de position
•• uniquement pour l'arrivée du flux sous
le siège
Taille d'actionneur N (90 mm), P (130 mm)
Particularité :
•• pour limiter la position finale supérieure
et inférieure
•• avec indicateur visuel de position
•• uniquement pour l'arrivée du flux sous
le siège
•• Réduction de la pression de pilotage
pour la taille d'actionneur P (130 mm)
pour la fonction I
Tab. 2 : Limitation de course maximale
Tab. 3 : Limitation de course minimale et maximale
français
55
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Aperçu des options
5.3
Raccord à vis pour détecteur de
proximité inductif M12 x 1
Taille d'actionneur D (50 mm),
M (70 mm)
5.4
Équerre de fixation pour
2 détecteurs de proximité
inductifs M12 x 1
Taille d'actionneur D (50 mm),
M (70 mm)
Particularité :
•• uniquement pour la fonction A
Particularité :
•• pour l'indication de la position
finale supérieure
•• pour l'indication de la position finale
supérieure et inférieure
Taille d'actionneur N (90 mm),
P (130 mm)
Taille d'actionneur N (90 mm),
P (130 mm)
Particularité :
•• uniquement pour la fonction A
•• pour l'indication de la position
finale supérieure
Particularité :
•• pour l'indication de la position finale
supérieure et inférieure
Tab. 4 : Raccord à vis pour le détecteur de proximité
inductif M12 x 1
Tab. 5 : Équerre de fixation pour 2 détecteurs de proximité
inductifs M12 x 1
56
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : limitation de course maximale
5.5
Indicateur de position électrique
type 8697 (avec adaptation)
Taille d'actionneur D
(50 mm), M (70 mm)
+
Particularité :
•• pour l'indication de la
position finale supérieure et inférieure
•• avec indicateur visuel
de position
6
Option : limitation de
course maximale
Avertissement !
Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
Lorsqu'on utilise cette option avec arrivée du flux sur le siège, des
pièces de l'appareil risquent d'être projetées à cause des coups
violents lors de l'ouverture.
▶▶ Utiliser l'option uniquement avec arrivée du flux sous le siège.
Utiliser l'option limitation de course maximale uniquement
pour :
•• Fonction A.
A
C
Taille d'actionneur N
(90 mm), P (130 mm)
B
E
+
Particularité :
D
•• pour l'indication de la
position finale supérieure et inférieure
•• avec indicateur visuel
de position
Tab. 6 : Indicateur de position électrique type 8697
(avec adaptation)
A Capot transparent
B Indicateur de position
Raccord d'air
de pilotage 1
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
E Joint torique
Fig. 1 :
français
Raccord d'air
de pilotage 2
Représentation des pièces, taille d'actionneur D, M, N et P
57
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : limitation de course maximale
6.1
Interventions avant le montage
6.2
Danger !
Montage de la limitation de course
maximale
Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie
du fluide.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la
pression et désaérer ou vider les conduites.
1
2
3
C Couvercle de l'actionneur
C
→→ Interrompre l'arrivée du flux de fluide.
Pièces nécessaires :
→→ Couper l'air de pilotage.
→→ Effectuer une purge d'air du corps de vanne.
→→ Dévisser le capot transparent A du couvercle de
l'actionneur C .
1 Vis filetée
2 Écrou
3 Raccord à vis
Danger !
Risque de blessures dû à la haute pression.
Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la
pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord.
▶▶ Appliquer la pression de pilotage, pour la fonction A et I,
uniquement sur le raccord 1.
→→ Pour démonter l'indicateur de position B , amener
l'actionneur en position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1.
→→ Dévisser l'indicateur de position B de la rallonge de tige D .
58
Fig. 2 :
Monter la limitation de course maximale
→→ Visser le raccord à vis 3 dans le couvercle de l'actionneur C .
Respecter les couples de serrage : Actionneur D et M : 20 Nm.
Actionneur N et P : 25 Nm.
→→ Régler la position finale supérieure en tournant la vis filetée 1 .
→→ Bloquer la vis filetée 1 à l'aide de l'écrou 2 .
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Limitation de course min. et max.
7
Option : Limitation de
course min. et max.
Avertissement !
Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
Lorsqu'on utilise cette option avec arrivée du flux sur le siège, des
pièces de l'appareil risquent d'être projetées à cause des coups
violents lors de l'ouverture.
▶▶ Utiliser l'option uniquement avec arrivée du flux sous le siège.
•• Arrivée du flux sous le siège.
A
C
Raccord d'air
de pilotage 2
D
B Indicateur de position
Raccord d'air
de pilotage 1
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
E Joint torique
Fig. 3 :
Danger !
Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie
du fluide.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la
pression et désaérer ou vider les conduites.
→→ Interrompre l'arrivée du flux de fluide.
→→ Couper l'air de pilotage.
Danger !
B
A Capot transparent
Interventions avant le montage
→→ Effectuer une purge d'air du corps de vanne.
→→ Dévisser le capot transparent A du couvercle de l'actionneur
C.
Utilisation cette option uniquement avec :
E
7.1
Risque de blessures dû à la haute pression.
Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la
pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord.
▶▶ Appliquer la pression de pilotage, pour la fonction A et I,
uniquement sur le raccord 1.
→→ Fonctions A et I :
Pour démonter l'indicateur de position B , amener
l'actionneur en position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1
(pour la fonction I, une impulsion de pression suffit).
→→ Dévisser l'indicateur de position B de la rallonge de tige D .
Représentation des pièces, taille d'actionneur D, M, N et P
français
59
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Limitation de course min. et max.
→→ Pour la taille d'actionneur N et P :
Vérifier la position du joint torique E et le repositionner, le
cas échéant, sur la base.
7.2
Montage limitation de course min.
et max., taille d'actionneur D et M
8
6
4b
5
4a
7
1
2
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
(actionneur)
Pièces nécessaires :
3
1 Tige (limitation de course)
D
2 Tube
C
3 Joint torique 10 x 2
4a 4b 2 écrous M20 x 1,5
5 Barre
6 Vis à tête cylindrique M6 x 16
7 Joint plat
8 Capot
Fig. 4 :
Monter la limitation de course minimale et maximale,
actionneur D et M
→→ Monter le joint torique 3 dans la coupe d'entrée du tube 2 .
60
→→ Graisser le tube 2 et la tige 1 , par ex. avec la graisse
silicone multiusages OKS 1110.
→→ Pour assurer le blocage de la tige 1 , appliquer un peu de
Loctite 274 dans l'alésage de la tige.
→→ Visser la tige 1 sur la rallonge de tige de l'actionneur D (six
pans creux, surplat de 4).
→→ Monter le joint plat 7 sur le tube 2 .
→→ Visser l'écrou 4a sur le tube 2 jusqu'en bas.
→→ Graisser le tube 2 au niveau de la surface de fonctionnement du joint torique 3 , par ex. avec la graisse silicone
multiusages OKS 1110.
→→ Amener le tube 2 avec précaution sur la tige 1 , sans
endommager le joint torique 3 .
→→ Fonction B :
Poser la barre 5 sur la tige 1 et visser le tube 2 dans le
couvercle de l'actionneur C (2 pans avec surplat de 17).
Respecter le couple de serrage de 20 Nm.
→→ Fonctions A et I :
Visser le tube 2 dans le couvercle de l'actionneur C
(2 pans avec surplat de 17). Respecter le couple de serrage
de 20 Nm. Placer la barre 5 sur la tige 1 .
→→ Pour assurer le blocage de la vis à tête cylindrique 6 ,
appliquer un peu de Loctite 274 sur le filet de la vis à tête
cylindrique.
→→ Visser la vis à tête cylindrique 6 dans la tige 1 .
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Limitation de course min. et max.
→→ Visser l'écrou supérieur 4b sur le tube 2 .
→→ Limiter la course à l'aide de l'écrou supérieur 4b .
→→ Placer manuellement le capot 8 en le vissant.
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
Respecter le temps de durcissement du Loctite avant de
mettre la vanne en service.
7.3
10
7
C Couvercle de l'actionneur
6b
8
9
4
6a
2
1
3
5
D Rallonge de tige
(actionneur)
Pièces nécessaires :
1 Tube
Montage limitation de course min.
et max., taille d'actionneur N et P
2 Joint torique 15 x 2
D
3 Joint torique 40 x 2
C
4 Tige (limitation de course)
5 Accouplement de tige
Avertissement !
6a 6b 2 écrous M30 x 1,5
Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
Lorsqu'on utilise cette option
- avec arrivée du flux sur le siège ou
- pour la taille d'actionneur P (130 mm) avec fonction I et une
pression de pilotage > 5 bar,
des pièces de l'appareil risquent d'être projetées à cause des
coups violents lors de l'ouverture.
▶▶ Utiliser l'option uniquement avec arrivée du flux sous le siège.
▶▶ Pour la taille d'actionneur P (130 mm) avec fonction I, réduire
la pression de commande à 5 bar maximum.
7 Vis à tête cylindrique M8 x 25
8 Barre
9 Tube de protection (plexiglas)
10 Couvercle
Fig. 5 :
Monter la limitation de course minimale et maximale,
actionneur N et P
→→ Pour assurer le blocage de l'accouplement de tige 5 ,
appliquer un peu de Loctite 274 dans l'alésage.
→→ Visser l'accouplement de tige 5 sur la rallonge de tige de
l'actionneur D (surplat de 13).
→→ Visser l'écrou 6a sur le tube 1 jusqu'en bas.
→→ Monter le joint torique 3 dans le tube 1 .
français
61
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Raccord à vis
→→ Graisser la tige 4 au niveau de la surface de fonctionnement
du joint torique 2 , par ex. avec la graisse silicone multiusages
OKS 1110.
→→ Graisser le joint torique 2 dans le tube 1 , par ex. avec la
graisse silicone multiusages OKS 1110.
→→ Amener le tube 1 avec précaution sur la tige 4 , sans
endommager le joint torique 2 .
→→ Fonction B :
Poser la barre 8 sur la tige de la limitation de course 4 et
visser le tube 1 dans le couvercle de l'actionneur C .
Respecter le couple de serrage de 25 Nm.
8
Option : Raccord à vis
POUR DÉTECTEUR DE
PROXIMITÉ INDUCTIF M12 X 1
Utilisation cette option uniquement avec :
•• Fonction A.
Avec l'option, il est possible d'adapter un détecteur de proximité
inductif M12 x 1 (par ex. Turck ou Balluf) pour un montage affleurant
sur l'actionneur. Cette option comprend la position finale supérieure
de l'actionneur. La cible est la rallonge de tige. Le détecteur de
proximité n'est pas compris dans la livraison.
A
C
→→ Fonctions A et I :
Visser le tube 1 dans le couvercle de l'actionneur C
(2 pans, surplat de 24), couple de serrage 25 Nm. Placer la
barre 8 sur la tige de la limitation de course 4 .
→→ Pour assurer le blocage de la vis à tête cylindrique 7 , appliquer
un peu de Loctite 274 sur le filet de la vis à tête cylindrique.
→→ Visser la vis à tête cylindrique 7 dans la tige 4 .
B
E
D
→→ Visser l'écrou supérieur 6b sur le tube.
→→ Limiter la course à l'aide des écrous 6a 6b .
→→ Installer le tube de protection 9 sur le tube 1 .
→→ Placer manuellement le couvercle 10 en le vissant.
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
Respecter le temps de durcissement du Loctite avant de
mettre la vanne en service.
62
Raccord d'air
de pilotage 2
A Capot transparent
B Indicateur de position
Raccord d'air
de pilotage 1
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
E Joint torique
Fig. 6 :
Représentation des pièces, taille d'actionneur D, M, N et P
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Raccord à vis
8.1
Interventions avant le montage
8.2
Montage du raccord à vis
Danger !
1
Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie
du fluide.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la
pression et désaérer ou vider les conduites.
C
C Couvercle de l'actionneur
Pièces nécessaires
1 Raccord à vis
→→ Interrompre l'arrivée du flux de fluide.
→→ Couper l'air de pilotage.
→→ Effectuer une purge d'air du corps de vanne.
→→ Dévisser le capot transparent A du couvercle de
l'actionneur C .
Fig. 7 :
Danger !
Risque de blessures dû à la haute pression.
Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la
pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord.
▶▶ Appliquer la pression de pilotage pour la fonction A uniquement
sur le raccord 1.
→→ Pour démonter l'indicateur de position B , amener l'actionneur en position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1.
→→ Dévisser l'indicateur de position B de la rallonge de tige D .
français
Monter le raccord à vis pour le détecteur de proximité
inductif
→→ Visser le raccord à vis 1 dans le couvercle de l'actionneur C .
Respecter le couple de serrage de 15 Nm.
Remarque !
Un détecteur de proximité vissé trop profondément peut être
endommagé par le mouvement de commutation de la vanne !
▶▶ Aligner la profondeur de vissage du détecteur de proximité
sur la position finale supérieure de l'actionneur (respecter les
intervalles de commutation du détecteur de proximité).
→→ Pour monter le détecteur de proximité, amener l'actionneur en
position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1.
63
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Équerre de fixation
→→ Visser le détecteur de proximité dans le raccord à vis 1 .
9
Option : Équerre de fixation
POUR 2 DÉTECTEURS DE
PROXIMITÉ INDUCTIFS M12 X 1
→→ Bloquer la profondeur de vissage du détecteur de proximité
avec un contre-écrou (livré avec le détecteur de proximité).
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
Avec l'option, il est possible d'adapter deux détecteurs de proximité
inductifs M12 x 1 (par ex. Turck ou Balluf) pour un montage affleurant
sur l'actionneur. Les positions finales supérieure et inférieure de
l'actionneur sont comprises. La cible est la came de commande.
Les détecteurs de proximité inférieurs ne sont pas compris dans
la livraison.
A
C
B
E
Raccord d'air
de pilotage 2
D
A Capot transparent
B Indicateur de position
Raccord d'air
de pilotage 1
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
E Joint torique
Fig. 8 :
64
Représentation des pièces, taille d'actionneur D, M, N et P
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Équerre de fixation
9.1
Interventions avant le montage
9.2
Danger !
Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie
du fluide.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la
pression et désaérer ou vider les conduites.
→→ Interrompre l'arrivée du flux de fluide.
→→ Couper l'air de pilotage.
Montage de l'équerre de fixation,
taille d'actionneur D et M
1
2
7
6
7
D Rallonge de tige
(actionneur)
1
4
Pièces nécessaires :
3
5
C
1 Cames de commande
→→ Effectuer une purge d'air du corps de vanne.
→→ Dévisser le capot transparent A du couvercle de l'actionneur C .
Danger !
D
Risque de blessures dû à la haute pression.
Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la
pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord.
▶▶ Appliquer la pression de pilotage, pour la fonction A et I,
uniquement sur le raccord 1.
→→ Fonctions A et I :
Pour démonter l'indicateur de position B , amener l'actionneur en position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1 (pour la
fonction I, une impulsion de pression suffit).
→→ Dévisser l'indicateur de position B de la rallonge de tige D .
C Couvercle de l'actionneur
2 Tige de commande
3 Écrou hexagonal
4 Joint torique 5 x 1,5
5 Raccord à vis
6 Équerre de fixation
7 Vis sans tête M3 x 3
Fig. 9 :
Monter l'équerre de fixation pour 2 détecteurs de
proximité, taille d'actionneur D et M
→→ Vérifier la position du joint torique E et le repositionner, le
cas échéant, sur la base.
français
65
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Équerre de fixation
9.2.1
Montage de l'équerre de fixation
→→ Appliquer un peu de Loctite 274 dans l'alésage supérieur M6
de la tige de commande 2 .
→→ Monter le joint torique 4 dans la coupe arrière du raccord à
vis 5 .
→→ Graisser la tige de commande 2 et le joint torique 4 , par ex.
avec la graisse silicone multiusages OKS 1110.
→→ Faire passer le raccord à vis 5 sur la tige de commande 2
et le visser dans le couvercle de l'actionneur C . Respecter le
couple de serrage de 15 Nm.
→→ Visser la tige de commande 2 sur l'extrémité filetée de la
rallonge de tige D avec un tournevis, couple de serrage
max. : 1 Nm.
Cette opération est facilitée en plaçant l'actionneur dans la
position finale supérieure.
Fonctions A et I :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1
(pour la fonction I, une impulsion de pression suffit).
→→ Fixer l'équerre de fixation 6 avec l'écrou 3 sur le raccord à
vis 5 .
→→ Amener les deux cames de commande 1 sur la tige de commande 2 et visser les vis sans tête 7 (ne pas serrer).
66
9.2.2
Montage du détecteur de proximité
Le détecteur de proximité n'est pas compris dans la
livraison.
→→ Fixer les détecteurs de proximité en utilisant deux écrous
pour chacun (livrés normalement avec le détecteur de
proximité) dans les trous réalisés à cet effet dans l'équerre de
fixation 6 .
→→ Régler la profondeur de vissage des détecteurs de proximité
sur les intervalles de commutation respectifs des cames de
commande.
Desserrer l'équerre de fixation 6 le cas échéant par
l'écrou 3 et la tourner autour de l'axe de l'actionneur.
9.2.3
Positionnement des cames de
commande
→→ Régler la position de la came de commande inférieure 1 sur
le détecteur de proximité inférieur pendant que l'actionneur
est en position finale inférieure. Fixation de la came de commande 1 sur la tige de commande 2 à l'aide de la vis sans
tête 7 .
Couple de serrage : 0,4 à 0,6 Nm.
→→ Régler la position de la came de commande supérieure 1
sur le détecteur de proximité supérieur pendant que l'actionneur est en position finale supérieure. Fixation de la came
de commande 1 sur la tige de commande 2 à l'aide de la
vis sans tête 7 .
Couple de serrage : 0,4 à 0,6 Nm.
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Équerre de fixation
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
Respecter le temps de durcissement du Loctite avant de
mettre la vanne en service.
1
7
1
7
1 Came de
commande (2x)
2 Tige de commande
Pour la fonction I, la position finale inférieure est obtenue par une
impulsion de pression sur le raccord 2 et la position finale supérieure par une impulsion de pression sur le raccord 1.
9.3
Montage de l'équerre de fixation,
taille d'actionneur N et P
1
6
3 Écrou
6 Équerre de fixation
7 Vis sans tête
2
1
2
7
7
3
4
5
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
(actionneur)
Pièces nécessaires :
1 Cames de commande
2 Tige de commande
C
D
3
6
3 Écrou hexagonal
4 Joint à lèvre 5 x 10 x 4
5 Raccord à vis
6 Équerre de fixation
7 Vis sans tête M3
Fig. 10 : Positionnement des cames de commande
Pour la fonction A, la position finale inférieure est la position de
repos. La position finale supérieure est obtenue en appliquant
une pression de pilotage sur le raccord 1.
Pour la fonction B, la position finale inférieure est obtenue en
appliquant une position finale sur le raccord 1. La position finale
supérieure est la position de repos.
français
Fig. 11 : Monter l'équerre de fixation pour 2 détecteurs de
proximité, taille d'actionneur N et P
67
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Équerre de fixation
9.3.1
Montage de l'équerre de fixation
→→ Appliquer un peu de Loctite 274 dans l'alésage supérieur
(M3) de la rallonge de tige D . Cette opération est facilitée en
plaçant l'actionneur dans la position finale supérieure.
Fonctions A et I :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1
(pour la fonction I, une impulsion de pression suffit).
→→ Monter la bague rainurée 4 dans la coupe arrière du raccord
à vis 5 .
→→ Graisser la tige de commande 2 et le joint à lèvre 4 , par ex.
avec la graisse silicone multiusages OKS 1110.
→→ Visser le raccord à vis 5 dans le couvercle de l'actionneur C .
Couple de serrage : 25 Nm.
→→ Visser la tige de commande 2 dans l'alésage de la rallonge
de tige D avec un tournevis. Couple de serrage 1 Nm.
→→ Fixer l'équerre de fixation 6 avec l'écrou 3 sur le raccord à vis.
→→ Amener les deux cames de commande 1 sur la tige de commande 2 et visser les vis sans tête 7 (ne pas serrer).
9.3.2
Montage du détecteur de proximité
Le détecteur de proximité n'est pas compris dans la
livraison.
→→ Fixer les détecteurs de proximité en utilisant deux écrous
pour chacun (livrés normalement avec le détecteur de
proximité) dans les trous réalisés à cet effet dans l'équerre de
fixation 6 .
68
→→ Régler la profondeur de vissage des détecteurs de proximité
sur les intervalles de commutation respectifs des cames de
commande.
Desserrer l'équerre de fixation 6 le cas échéant par
l'écrou 3 et la tourner autour de l'axe de l'actionneur.
9.3.3
Positionnement des cames de
commande
→→ Régler la position de la came de commande inférieure 1 sur
le détecteur de proximité inférieur pendant que l'actionneur
est en position finale inférieure. Fixation de la came de commande 1 sur la tige de commande 2 à l'aide de la vis sans
tête 7 .
Couple de serrage : 0,4 à 0,6 Nm.
→→ Régler la position de la came de commande supérieure 1
sur le détecteur de proximité supérieur pendant que l'actionneur est en position finale supérieure. Fixation de la came
de commande 1 sur la tige de commande 2 à l'aide de la
vis sans tête 7 .
Couple de serrage : 0,4 à 0,6 Nm.
→→ Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
Respecter le temps de durcissement du Loctite avant de
mettre la vanne en service.
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Indicateur de position type 8697
1
7
1
7
1 Came de
commande (2x)
10
Option : Indicateur de
position type 8697
2 Tige de commande
A
C
3 Écrou
B
6 Équerre de fixation
E
7 Vis sans tête
D
2
3
A Capot transparent
6
B Indicateur de position
Raccord d'air
de pilotage 2
Raccord d'air
de pilotage 1
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
E Joint torique
Fig. 12 : Positionnement des cames de commande
Pour la fonction A, la position finale inférieure est la position de
repos. La position finale supérieure est obtenue en appliquant
une pression de pilotage sur le raccord 1.
Pour la fonction B, la position finale inférieure est obtenue en
appliquant une position finale sur le raccord 1. La position finale
supérieure est la position de repos.
Pour la fonction I, la position finale inférieure est obtenue par une
impulsion de pression sur le raccord 2 et la position finale supérieure par une impulsion de pression sur le raccord 1.
français
Fig. 13 : Représentation des pièces, taille d'actionneur D, M, N et P
69
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Indicateur de position type 8697
10.1
Interventions avant le montage
10.2
Montage de l'indicateur de
position, taille d'actionneur D et M
→→ Interrompre l'arrivée du flux de fluide.
→→ Couper l'air de pilotage.
→→ Effectuer une purge d'air du corps de vanne.
→→ Dévisser le capot transparent A du couvercle de
l'actionneur C .
Danger !
2
3
Distance
max.
4
Risque de blessures dû à la haute pression.
5
Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la
pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord.
▶▶ Appliquer la pression de pilotage, pour la fonction A et I,
uniquement sur le raccord 1.
8
7
1
6
E
D
→→ Fonctions A et I :
Pour démonter l'indicateur de position B , amener l'actionneur en position finale supérieure :
Appliquer la pression de pilotage sur le raccord 1
(pour la fonction I, une impulsion de pression suffit).
→→ Dévisser l'indicateur de position B de la rallonge de tige D .
C
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
(actionneur)
E Joint torique
Pièces nécessaires :
1 Élément de guidage
2 Tige de commande
3 Came de commande
4 Douille de guidage
5 Joint à lèvre
6 Joint(s) torique(s)
7 Douille entretoise
8 Rondelle d'étanchéité
Fig. 14 : Monter l'indicateur de position électrique type 8697,
taille d'actionneur D et M
70
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Indicateur de position type 8697
10.2.1
Monter la tige de commande
10.2.2 Positionner la came de commande sur
la tige de commande
Remarque !
Détérioration du joint à lèvre en cas de montage non conforme.
Le joint à lèvre est déjà monté dans l'élément de guidage et doit
être engagé dans la coupe arrière.
▶▶ Ne pas endommager le joint à lèvre lors du montage de la
tige de commande.
→→ Faire passer la tige de commande 2 à travers l'élément de
guidage 1 .
→→ Pour assurer le blocage de la tige de commande, appliquer
un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l'alésage de la tige de
commande.
→→ Vérifier le bon positionnement du joint torique 6 .
→→ Visser l'élément de guidage 1 avec le couvercle de
l'actionneur C . Couple de serrage maximal 8 Nm.
→→ Visser la tige de commande 2 sur la rallonge de tige D . A
cet effet, une fente est présente sur le côté supérieur de la
tige. Couple de serrage maximal 1 Nm.
→→ Insérer la douille entretoise 7 sur la tige de commande 2
jusqu'à l'élément de guidage 1 .
français
→→ Faire coulisser la came de commande inférieure 3 jusqu'à la
douille entretoise 7 .
→→ Faire coulisser la came de commande supérieure 3 à 3 mm
de distance du début de tige.
S'assurer que la distance entre les deux cames de commande est au maximum (voir « Fig. 14 »).
→→ Faire coulisser l'indicateur de position électrique jusqu'à
l'actionneur.
→→ Pousser l'indicateur de position électrique vers le bas jusqu'à
l'actionneur et le disposer dans la position souhaitée en le
faisant tourner.
Remarque !
Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le
couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé !
▶▶ La vis de fixation doit être serrée uniquement avec un couple
de serrage maximal de 0,5 Nm.
→→ Fixer l'indicateur de position électrique sur l'actionneur à
l'aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis de
fixation que légèrement. Couple de serrage maximal 0,5 Nm.
71
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Indicateur de position type 8697
10.3
Montage de l'indicateur de
position, taille d'actionneur N et P
Vis de fixation
4
5
8
2
3
7
1
6
E
D
C
Fig. 15 : Serrer les vis de fixation
C Couvercle de l'actionneur
D Rallonge de tige
(actionneur)
E Joint torique
Pièces nécessaires :
1 Élément de guidage
2 Tige de commande
3 Came de commande
4 Douille de guidage
5 Joint à lèvre
6 Joint(s) torique(s)
7 Douille entretoise
8 Rondelle d'étanchéité
Fig. 16 : Monter l'indicateur de position électrique type 8697,
taille d'actionneur N et P
72
français
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Option : Indicateur de position type 8697
10.3.1
Monter la tige de commande
10.3.2 Positionner la came de commande sur
la tige de commande
Remarque !
Détérioration du joint à lèvre en cas de montage non
conforme.
Le joint à lèvre est déjà monté dans l'élément de guidage et
doit être engagé dans la coupe arrière.
▶▶ Ne pas endommager le joint à lèvre lors du montage de la
tige de commande.
→→ Faire passer la tige de commande 2 à travers l'élément de
guidage 1 .
→→ Pour assurer le blocage de la tige de commande 2 ,
appliquer un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l'alésage de
la tige de commande.
→→ Vérifier le bon positionnement du joint torique 6 .
→→ Visser l'élément de guidage 1 avec le couvercle de
l'actionneur C . Couple de serrage maximal 8 Nm.
→→ Visser la tige de commande 2 sur la rallonge de tige D . A
cet effet, une fente est présente sur le côté supérieur de la
tige. Couple de serrage maximal 1 Nm.
→→ Insérer la douille entretoise 7 sur la tige de commande 2
jusqu'à l'élément de guidage 1 .
français
→→ Faire coulisser la came de commande inférieure 3 jusqu'à la
douille entretoise 7 .
→→ Faire coulisser la came de commande supérieure 3 à 3 mm
de distance du début de tige.
S'assurer que la distance entre les deux cames de commande est au maximum (voir « Fig. 16 »).
→→ Faire coulisser l'indicateur de position électrique jusqu'à
l'actionneur.
→→ Pousser l'indicateur de position électrique vers le bas jusqu'à
l'actionneur et le disposer dans la position souhaitée en le
faisant tourner.
Remarque !
Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le
couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé !
▶▶ La vis de fixation doit être serrée uniquement avec un couple
de serrage maximal de 0,5 Nm.
→→ Fixer l'indicateur de position électrique sur l'actionneur à
l'aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis de
fixation que légèrement. Couple de serrage maximal 0,5 Nm.
73
Type 2060, 2061, 2063, 2064, 2065
Numéros de commande
11
Numéros de commande
Accessoires
Taille
d'actionneur
Limitation de course
maximale
D (50 mm)
Vis de fixation
Numéro de
commande
699 550
M (70 mm)
N (90 mm)
699 994
P (130 mm)
Limitation de course
minimale et maximale
D (50 mm)
M (70 mm)
N (90 mm)
Raccord à vis pour
détecteur de proximité
inductif
Installation électrique
L'installation électrique est décrite dans le manuel d'utilisation du type 8697. Le manuel d'utilisation est disponible
sur Internet, sous : www.buerkert.fr
699 998
P (130 mm)
Fig. 17 : Serrer les vis de fixation
10.4
699 986
D (50 mm)
698 536
M (70 mm)
N (90 mm)
698 537
P (130 mm)
Équerre de fixation
pour 2 détecteurs de
proximité inductifs
D (50 mm)
699 990
M (70 mm)
N (90 mm)
699 992
P (130 mm)
Indicateur de position
électrique type 8697
(kit d'adaptation pour
FA05)
74
français
D (50 mm)
699 551
M (70 mm)
N (90 mm)
P (130 mm)
580 000
www.burkert.com

Manuels associés