Burkert 2006 Pneumatically operated 3/2-way seat valve CLASSIC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Burkert 2006 Pneumatically operated 3/2-way seat valve CLASSIC Manuel utilisateur | Fixfr
Type 2006
Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne:
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: [email protected]
International: www.burkert.com
Actuator size / Antriebsgröße / Taille d'actionneur
D (50 mm)
E (63 mm)
F (80 mm)
G (100 mm)
H (125 mm)
Manuals and data sheets on the Internet:
www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet:
www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur
Internet : www.buerkert.fr
Replacement Instructions
Austauschanleitung
Instructions de remplacement
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2017
Replacement Instructions 1707/00_FR-FR_00810492 /
Original DE
EXPLODED DRAWINGS / EXPLOSIONSZEICHNUNGEN / DESSINS ÉCLATÉS
Control function
Steuerfunktion
Fonction
Control function
Steuerfunktion
Fonction
Control function
Steuerfunktion
Fonction
A
B
I
32
Actuator size / Antriebsgröße / taille d'actionneur
E+F
Actuator size
Antriebsgröße
taille d'actionneur
G+H
40
31
11
29
25
21
24
20
21
30
22
23
20
19
12
2
17
18
26
28
12
35
21
7
13
2
15
13
6
Actuator size / Antriebsgröße / taille d'actionneur
D
20
19
5a
11
10
34
8
1
5b
9
6
→→identifie une opération que vous devez effectuer.
▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
Mise en garde contre les blessures :
DANGER !
Danger imminent ! Blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT !
Danger potentiel ! Blessures graves ou mortelles.
Outils
Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remplacement des pièces de
rechange. Ces outils sont disponibles auprès de votre filiale de distribution Bürkert.
Clé de montage pour couvercle d'actionneur
Taille
d'actionneur
D (50 mm)
E (63 mm)
F (80 mm)
N° de
commande
639 175
639 170
Taille
d'actionneur
G (100 mm)
H (125 mm)
N° de
commande
639 172
639 173
DN (mm)
Ø tige (mm)
15...25
20...50
25...65
8
10
10
N° de
commande
639 166
639 167
639 168
32...65
14
639 169
639 171
ATTENTION !
Douille de montage pour filet de tige
Danger ! Blessures légères ou de moyenne gravité.
Taille
d'actionneur
D (50 mm)
E (63 mm)
F (80 mm)
G (100 mm)
H (125 mm)
Clé à pipe modifiée
Mise en garde contre les dommages matériels :
REMARQUE !
PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces.
De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent
provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement.
▶▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine
de la société Bürkert.
▶▶ Seul du personnel qualifié a le droit d'effectuer des travaux d'installation et
de maintenance.
SW
Taille
DN
d'actionneur (mm)
G (100 mm)
H (125 mm) 32...65
Ø tige
(mm)
SW
N° de
commande
14
21
683 223
français
SYMBOLES
17
VUE D'ENSEMBLE DES PIECES DE RECHANGE
Jeu de joints pour actionneur (SET 5)
Presse-étoupe des vannes avec tailles
d'actionneur D, E et F
30
21
23
Racleur
36
7
Presse-étoupe des vannes avec tailles
d'actionneur G et H
français
13
18
2
5a
Pos.
Description
30
Joint torique
21
Joint torique
23
Joint de piston
36
Joint torique
13
Manchettes en V (7 exemplaires)
7
Racleur / Guidage de tige
5a/5b
Jeu de vanne (SET 6)
Pos.
2
5a/5b
13
7 Guidage de tige
5b
Joints graphite (emballé)
Description
Tige (complète avec organe de fermeture)
Joints graphite (emballé)
DANGER !
Danger dû à la haute pression.
▶▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et
purger l'air des conduites.
Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes.
▶▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié
et habilité !
▶▶ Utiliser une clé à fourche pour visser et dévisser le corps de vanne ou
l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes.
Respecter les couples de serrage.
Danger dû aux ressorts tendus.
▶▶ Ouvrir l'actionneur à piston avec prudence.
→→Serrer la vanne au niveau du corps 1 .
→→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars.
→→Dévisser le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps).
→→Retirer à nouveau l'air de commande.
→→Retirer le joint graphite 5b usagé.
→→Dévisser le couvercle 31 avec la clé de montage (voir Page 17) tout en
le maintenant au niveau du six pans du corps d'actionneur 12.
→→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : retirer le disque 40.
→→Uniquement avec la fonction de commande A : retirer les ressorts de
pression 28 29.
→→Démonter l'indicateur de position 26 avec une clé à six pans creux.
→→Desserrer l'écrou 25 (attention, l'écrou est bloqué avec de la colle Loctite !).
→→Retirer le piston 22 avec le joint torique 21 et le disque de support 24.
→→Uniquement avec les fonctions de commande A et I :
retirer le corps de remplissage 19 avec le disque intermédiaire 20.
→→Uniquement avec la fonction de commande B :
retirer le ressort de pression 35 avec le disque intermédiaire 20.
→→Retirer la tige
2 avec l'organe de fermeture
en l'extrayant par le bas à travers le corps.
→→Lubrifier légèrement la tige neuve 2 avec de
la graisse silicone OKS 1110-3 et placer une
douille de montage appropriée
(voir Page 17) sur le filet de la tige.
→→Introduire la tige avec l'organe de fermeture
à travers le nipple 6 dans l'actionneur et
retirer la douille de montage.
→→Uniquement avec les fonctions de
commande A et I :
placer le corps de remplissage 19 avec le
disque intermédiaire 20 sur la tige.
→→Uniquement avec la fonction de
commande B :
placer le ressort de pression 35 avec le
disque intermédiaire 20.
Fig. 1 :
Tige (complète avec organe de fermeture)
2
français
REMPLACEMENT DU JEU DE VANNE
19
→→Lubrifier l'intérieur de la surface du corps de l'actionneur
12 avec du
lubrifiant Amblygon TA.
22 avec le joint torique 21 légèrement graissé et le
disque de support 24.
REMARQUE !
→→Placer le piston
→→Enduire le filet de la tige
2 de colle spéciale LOCTITE 274, monter et
visser à fond l'écrou 25.
→→Monter l'indicateur de position 26.
→→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars.
→→Insérer le nouveau joint graphite 5b.
→→Monter le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps).
Respecter les couples de serrage (« Tab. 1 »).
→→Retirer à nouveau l'air de commande.
→→Uniquement avec la fonction de commande A : Mettre les ressorts de
français
pression 28 29 en place.
20
→→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : Insérer le disque 40.
→→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de montage.
→→Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
DN (mm)
15
20
25
32
40
50
Couple de
serrage (Nm)
60
60
65
70
70
70
Tab. 1:
Couples de serrage du corps de vanne
REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS
Pour remplacer l'ensemble des joints, il est nécessaire de démonter complètement l'actionneur. Le montage du presse-étoupe nécessite une douille
de montage spéciale Bürkert (voir Page 17).
Ne pas utiliser de matériel pointu ou présentant des arêtes vives.
→→Serrer la vanne au niveau du corps 1 .
→→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars.
→→Dévisser le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps).
→→Retirer à nouveau l'air de commande.
→→Retirer le joint graphite 5b usagé.
→→Dévisser le couvercle 31 avec la clé de montage (voir Page 17) tout en
le maintenant au niveau du six pans du corps d'actionneur 12.
→→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : retirer le disque 40.
→→Uniquement avec la fonction de commande A : retirer les ressorts de
pression 28 29.
→→Démonter l'indicateur de position 26 avec une clé à six pans creux.
→→Desserrer l'écrou 25 (attention, l'écrou est bloqué avec de la colle Loctite !).
→→Retirer le piston 22 avec le joint torique 21 et le disque de support 24.
→→Uniquement avec les fonctions de commande A et I :
retirer le corps de remplissage 19 avec le disque intermédiaire 20.
→→Uniquement avec la fonction de commande B :
Remplacement du presse-étoupe des vannes
avec tailles d'actionneur D, E, F
→→Serrer l'actionneur au niveau du six pans du nipple
6.
Avec la taille d'actionneur D (50 mm), le tube 8 est vissé et collé
dans le nipple 6 .
→→Desserrer la vis 18 avec une clé à pipe et retirer la vis.
→→Retirer les rondelles Belleville 17 , retirer le corps de l'actionneur 12 .
Avec la taille d'actionneur D (50 mm), la bague de renforcement 10
reste sur le tube.
→→Pousser avec précaution le jeu de presse-étoupe 7 , 13 , 15 , 16 hors
du tube 8 . Veiller à ne pas endommager le tube.
→→Après le démontage, nettoyer soigneusement les pièces encore nécessaires.
→→Lubrifier généreusement le jeu de presse-étoupe 7 , 13 , 15 , 16 avec
de la graisse silicone OKS 1110-3, le monter dans le tube 8 dans
l'ordre correct (voir dessin).
→→Enfoncer le jeu de presse-étoupe jusqu'en butée dans le tube 8 ; pour
ce faire, serrer le nipple 6 et visser le jeu de presse-étoupe avec la
vis 18 , retirer ensuite la vis.
Manchettes en V
Bagues de 15
pression
16
Racleur
Ressort de pression
Manchettes en V
7
→→Remplacer le joint torique 36 .
→→Installer le corps de l'actionneur 12 , les rondelles Belleville 17 et la vis
18 sur le tube 8 .
→→Visser à fond la vis 18 avec la clé à pipe en veillant à ce que les rondelles
Belleville 17 soient bien centrées.
→→Remplacer le joint graphite 5a .
→→Lubrifier le filet du nipple 6 avec de la pâte Klüber UH1 96-402.
→→Visser le nipple 6 avec l'actionneur dans le corps de vanne 1 .
→→Lubrifier légèrement la tige 2 avec de la graisse silicone OKS 1110-3 et
placer une douille de montage appropriée (voir Page 17) sur le filet de la tige.
→→Introduire la tige à travers le nipple 6 dans l'actionneur et retirer la
douille de montage.
→→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : placer le corps
de remplissage 19 sur la tige.
→→Uniquement avec la fonction de commande B : mettre le ressort de
pression 35 en place.
→→Mettre le disque intermédiaire 20 et le joint torique légèrement lubrifié 21
sur la tige.
français
retirer le disque intermédiaire 20 et le ressort de pression 35.
2 avec l'organe de fermeture en l'extrayant par le bas à
travers le corps.
→→Fixer à l'aide d'une clé plate appropriée sur le nipple 6 .
→→Dévisser l'actionneur du corps de vanne 1 au niveau du nipple 6 .
→→Retirer la tige
21
Remplacement du presse-étoupe des vannes
avec tailles d'actionneur G, H
DANGER !
Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression.
▶▶ Avant le démontage, couper la pression et purger l'air des conduites.
Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
Lorsque l'ouverture de la tige est libre et que le raccord d'air de commande est
alimenté en pression, les pièces détachées du presse-étoupe sont expulsées
à une vitesse indéfinie.
▶▶ Avant d'appliquer l'air de commande, sécuriser l'environnement de
l'ouverture de sortie (par ex. poser la tige sur un support solide).
Tube
Guidage
de tige
français
Tige
22
→→Dévisser le guidage de tige
(voir Page 17).
Sens d'insertion pour
pièces de presse-étoupe
Presseétoupe
13 Manchettes en V
15 Bague de pression
16 Ressort de pression
15 Bague de pression
13 Manchettes en V
7 Guidage de tige
7 à l'aide de la clé à pipe modifiée
→→Introduire la tige 2 à nouveau à travers le nipple 6 dans l'actionneur.
→→Placer le disque intermédiaire 20 sur la tige.
→→Placer le piston 22 , avec le joint torique 21 légèrement graissé et le disque
de support 24 , lubrifier légèrement la surface du corps de l'actionneur.
→→Monter, serrer l'écrou 25 à fond et monter l'indicateur de position 26 .
→→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de
montage.
→→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars.
→→Dévisser à nouveau le couvercle 31 .
→→Dévisser l'indicateur de position 26 et l'écrou 25 .
→→Retirer le disque de support 24 , le joint torique 21 , le piston 22 et le
disque intermédiaire 20 .
→→Extraire à nouveau la tige
2 par le bas et retirer les pièces du presse-
étoupe usagé.
→→Nettoyer soigneusement les pièces encore nécessaires.
→→Lubrifier généreusement les pièces du nouveau presse-étoupe avec le lubrifiant fourni et les installer sur la tige 2 dans le sens et l'ordre indiqués.
2 dans le tube et
pousser fortement.
→→Introduire la garniture presse-étoupe avec la tige
→→Visser de 1 à 2 tours le guidage de tige à l'aide de la clé à pipe modifiée.
→→Extraire à nouveau la tige 2 par le bas.
→→Lubrifier le nipple 6 avec de la pâte Klüber UH1 96-402.
→→Visser le nipple 6 avec l'actionneur dans le corps de vanne 1 .
→→Lubrifier légèrement la tige 2 avec l'organe de fermeture avec de la
→→Insérer le piston 22 et le disque de support 24 .
→→Enduire le filet de la tige 2 de colle spéciale LOCTITE 274.
→→Monter l'écrou 25 .
→→Serrer la vanne au niveau du corps 1 .
→→Serrer l'écrou 25 à fond et monter l'indicateur de position 26 .
→→Remplacer le joint graphite 5b .
→→Monter le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps).
→→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : placer le corps
→→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars.
→→Uniquement avec la fonction de commande A : mettre les ressorts de
respecter le couple de serrage de 15 Nm.
→→Remplacer le joint graphite 5a .
graisse silicone OKS 1110-3 et placer une douille de montage appropriée
(voir Page 17) sur le filet de la tige.
→→Introduire la tige à travers le nipple 6 dans l'actionneur et retirer la
douille de montage.
de remplissage 19 sur la tige.
→→Uniquement avec la fonction de commande B : mettre le ressort de
pression 35 en place.
→→Placer le disque intermédiaire 20 sur la tige.
Les étapes de travail suivantes doivent être
réalisées sur toutes les vannes :
→→Retirer avec précaution le joint de piston 23 usagé du piston 22 . Net-
toyer la rainure et la lubrifier légèrement avec du lubrifiant Amblygon TA.
→→Insérer le nouveau joint de piston 23 .
→→Lubrifier légèrement l'intérieur de la surface du corps de l'actionneur.
→→Insérer le joint torique légèrement lubrifié 21 sur la tige.
Respecter les couples de serrage (voir « Tab. 1 »).
pression 28 29 en place.
→→Retirer à nouveau l'air de commande.
→→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : insérer le disque 40 .
→→Uniquement avec les fonctions de commande B et I : remplacer le
joint torique 30 .
→→Remplacer le joint torique 32 , pour ce faire, dévisser le capot transparent.
→→Lubrifier légèrement le filet du couvercle avec du lubrifiant Amblygon TA.
→→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de montage.
→→Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
français
→→Serrer le guidage de tige à l'aide de la clé à pipe modifiée. Ce faisant,
23
www.burkert.com

Manuels associés