▼
Scroll to page 2
of
151
BA 014D/14/fr/12.99 CV 5.0 Valable à partir de la version de soft V 4.00.XX (ampli) V 3.02.XX (communication) promass 63 Débitmètre massique Instrumentation débit fluide Instructions de montage et de mise en service Endress Hauser The Power of Know How Promass 63 Mise en service condensée A l’aide des présentes instructions, il est possible de mettre en service l’appareil rapidement et sûrement. → v. page 5 Conseils de sécurité Montage et raccordement électrique • Montage → v. page 11 • Raccordement électrique → v. page 17 Mettre l’appareil sous tension → v. page 26 → v. page 27, 28 Commande ENDRESS+HAUSER PROMASS PR - E + >3s E À à Mise en service • Débitmètre • Dosage • Densité • Densité • Zéro • Gaz → v. page 42 → v. page 47 → v. page 52 → v. page 54 → v. page 56 → v. page 58 Configuration des sorties Sortie courant • Attrib. grandeur de mesure • Valeur début et fin d’échelle • Gamme de courant → v. page 67 → v. page 67 → v. page 70 Sortie impulsion/fréquence • Mode de fonction • Attrib. grandeur de mesure • Valeur de l’impulsion • Largeur de l’impulsion • Valeur début et fin d’échelle • Fréquence finale • Type de signal de sortie → v. page 72 → v. page 72 → v. page 72 → v. page 73 → v. page 75 → v. page 74 → v. page 76 E + E E E E E  Applications complexes Elles nécessitent la programmation d’autres fonctions. Les renvois aux chapitres correspondants se trouvent : • dans la matrice de program. → v. page 29 Á Sorties relais → v. page 82, 83 (si nécessaire, selon l’application) Configuration de l’affichage • Langue • Contraste • Ligne supérieure • Ligne inférieure • Décimales → v. page 92 → v. page 91 → v. page 91 → v. page 91 → v. page 91 Pour une précision maximale • Etalonnage du zéro • Etalonnage de la densité • Détection de tube vide • Débits de fuite → v. page 56 → v. page 87 → v. page 97 → v. page 96 Sélection de l’unité de mesure→ v. page 64 suite colonne de droite Remarque ! 2 Remarque ! Tous les Promass peuvent être raccordés en version “sans afficheur” au transmetteur Procom DZL 363. Des informations correspondantes se trouvent dans la notice de mise en service séparée BA 036D. Endress+Hauser Promass 63 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 5 7 Fonction de l’appareil . . . . . . 59 1.1 1.2 1.3 1.4 5 5 5 8 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . Mise en évidence de dangers et conseils Sécurité de fonctionnement . . . . . Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . . . 1.5 Réparations, produits toxiques . . . . 1.6 Evolution technique . . . . . . . . . 2 Description de système 6 6 6 . . . . . 7 2.1 Domaines d’application . . . . . . . 2.2 Principe de mesure . . . . . . . . . 2.3 Système de mesure Promass 63 . . . . 7 7 9 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme . . . . 8.2 Guide de recherche et de suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 8.3 Messages erreur, alarme et état . . . 8.4 Remplacement des platines de l’électronique . . . . . . . . . . . 8.5 Remplacement du fusible de l’appareil . 9 3 Montage et installation . . . . 11 3.1 Recommandations générales . . . . . 3.2 Transport au point de mesure (DN 40...100) . . . . . . . . . . . 3.3 Conseils de montage . . . . . . . . 3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 Remarques générales . . . . . . Raccordement du transmetteur . . Raccordement de la version séparée Raccordement E+H Rackbus et Rackbus RS 485 . . . . . . . . 4.5 Raccordement du terminal HART . 4.6 Raccordement Commubox FXA 191 (logiciel Commuwin II) . . . . . . 4.7 Mise en service . . . . . . . . 5 6 11 12 13 16 115 . . . 115 . . . 117 . . . 118 . . . 119 . . . 120 . . . 121 . . . 122 22 25 10 Caractéristiques techniques . . 131 . . . . 25 26 11 Fonctions en bref 141 . . . . . . . . . 129 . . . . . . 27 41 Endress+Hauser 113 114 . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . 9.8 106 107 17 17 21 . 28 . 31 . . . 32 . 34 . . . . . 9.6 9.7 Dimensions Promass 63 A . . . Dimensions Promass 63 I . . . Dimensions Promass 63 M . . Dimension Promass 63 M (haute pression) . . . . . . . Dimensions Promass 63 M (sans raccord process) . . . . Dimensions Promass 63 F . . . Dimensions: raccords process Promass 63 I, M, F . . . . . . Dimensions raccords de rinçage (surveillance de l’enceinte de confinement) . . . . . . . . 105 . . . . . . 5.1 Eléments d’affichage et de commande 5.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) . . . . . . 5.3 Exemple de programmation . . . . 5.4 Utilisation du Promass 63 avec le . . protocole HART . . . . . . . . . 5.5 Commande avec Rackbus RS 485 . . Utilisation sur des débits pulsés Dosage . . . . . . . . . Fonction densité . . . . . . Etalonnage de densité . . . Etalonnage du zéro . . . . Mesures de gaz . . . . . . 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 17 Programmation . . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Dimensions . . . . . . . . . 105 . . . . . . . 27 42 47 52 54 56 58 3 Promass 63 Modèles déposés HART ® Modèle déposé de la HART Communication Foundation, Austin, USA KALREZ ® Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA SWAGELOK ® Modèle déposé de la société Swagelok & Co., Solon, USA TRI-CLAMP ® Modèle déposé de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA VITON ® Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA 4 Endress+Hauser Promass 63 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme • L’appareil de mesure Promass 63 ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique de liquides et de gaz. Simultanément le système mesure également la densité et la température du produit, ce qui permet de calculer d’autres grandeurs comme le débit volumique, la teneur en particules solides ou encore des valeurs de densité (Brix, Baumé, etc...). • La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. • Les appareils utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex séparée, faisant partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les directives d’installation et valeurs de raccordement doivent également être prises en compte. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’office de contrôle est imprimé sur la page de couverture. 1.2 Mise en évidence de dangers et conseils Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil a été réalisé selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. S’ils sont utilisés de manière non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! 1.3 Sécurité de fonctionnement • Le système de mesure Promass 63 répond aux exigences générales de compatibilité électromagnétique (CEM) selon norme européenne EN 50081 partie 1 et 2/EN 50082 partie 1 et 2 et selon recommandations NAMUR. • L’autosurveillance du système de mesure assure une grande sécurité. Des défauts système ou une panne d’alimentation sont immédiatement signalés par le biais de la sortie relais 1 configurable. Par le biais de la fonction diagnostic, il est possible d’interroger systématiquement les erreurs et d’en chercher les causes. • En cas de panne d’alimentation, les données du système de mesure sont conservées dans une EEPROM (sans pile). Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Promass 63 1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process (voir p; 136). Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage des capteurs Promass. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé‚ d’après les schémas électriques fournis. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. Danger ! Risque d’électrocution ! La dépose du couvercle annule la protection 1.5 Réparations, produits toxiques Avant d’envoyer le débitmètre Promass 63 à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. • Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique). Les frais occasionnés par un nettoyage insuffisant de l’appareil seront à la charge du propriétaire de l’appareil. 1.6 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Endress+Hauser Promass 63 2 Description du système 2 Description du système 2.1 Domaines d’application Le système de mesure Promass 63 permet de mesurer le débit massique et volumique de nombreux produits très divers : • chocolat, lait condensé, sirop • huiles, graisses, • acides, bases, peintures, vernis • produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs • suspensions, gaz. Le système mesure également la densité et la température du produit. Aussi est-il possible de mesurer d’autres grandeurs comme le débit volumique, la teneur en particules solides ou encore des valeurs de densité (densité normée, °Brix, °Baumé, °API °Balling, °Plato). Promass 63 trouve son terrain de prédilection sur les applications suivantes : • mélange et dosage de matières premières • régulation de process • mesure de produit à densité variable • commande et surveillance de la qualité de produit. Son utilisation très répandue dans les industries agro-alimentaire, pharmaceutique, chimique, pétrochimique, dans le domaine des traitements des déchets et de la production d’énergie atteste les avantages de ce procédé de mesure. 2.2 Principe de mesure La mesure repose sur le principe de la force de Coriolis. Cette force est générée lorsqu’un système est simultanément soumis à des mouvements de translation et de rotation. → FC F→C ∆m ω → v → = = = = = → → 2 ⋅ ∆ m (w ⋅ v) force Coriolis masse déplacée vitesse de rotation vitesse radiale dans le système en rotation ou en ocsillation. → La force de Coriolis dépend de la masse déplacée ∆m, de sa vitesse v, donc du débit massique. ∆ ω ∆ Représentation schématique dun tube de mesure Endress+Hauser ba014y02 ω Fig. 1 Force de Coriolis dans les tubes de mesure 7 2 Description du système Promass 63 Le Promass exploite une oscillation à la place d’une vitesse de rotation constante → ω . Pour les Promass M et F les deux tubes de mesure traversés par le produit oscillent en opposition de phase et forment en quelque sorte un “diapason”. Système à 2 tubes 1 Fig. 2 Déphasage des oscillations des tubes de mesure La force de Coriolis exercée sur les deux tubes de mesure génère un déphasage des oscillations de tubes (voir figure 2) : 2 • Lorsque le débit est nul, c’est-à-dire pas d’écoulement, les deux phases sont identiques (1). • Lorsqu’il y a un débit massique, l’oscillation est temporisée côté entrée (2) et accélérée côté sortie (3). Systèmes de mesure compensés Système à 2 tubes (Promass M, F) La compensation du système est obtenue par une oscillation en opposition de phase des deux 3 A B tubes de mesure Le déphasage (A–B) est directement proportionnel au débit massique. Les oscillations des tubes sont transmises par des capteurs électrodynamiques à l’entrée et à la sortie Système mono-tube (Promass A, I) Contrairement aux systèmes à 2 tubes, dautres types de ba014y03 constructions sont nécessaires pour obtenir la compensation du système. Promass A : une masse de référence interne est ajoutée dans ce but. Contrairement aux Promass M et F, les Promass A et I ne sont munis que d’un tube de mesure. Le principe de mesure et le fonctionnement restent cependant identiques. Promass I : la compensation du La température, la pression, la viscosité, la conductivité et le profil d’écoulement n’ont qu’une influence négligeable sur le principe de mesure. système, nécessaire à une mesure sans problème, est obtenue par loscillation en opposition de phase dune masse pendulaire excentrique. Ce système TMB (Torsion Mode Balanced System) est breveté et garantit une mesure optimale, également en cas de changement des conditions du process et de lenvironnement. Linstallation de Promass I est de système à 2 tubes. Une fixation spéciale en amont et en aval du capteur nest de ce fait pas nécessaire. ∆t = ∆ϕ & ≈ m 2⋅π⋅f ba014y04 ce fait aussi simple que celle dun Mesure de densité Les tubes de mesure sont toujours amenés à leur fréquence de résonance. Dès que la masse et de ce fait la densité du système en oscillation (tube de mesure et produit) se modifie, la fréquence d’excitation s’adapte automatiquement. La fréquence de résonance est de ce fait une fonction de la densité. Cette relation permet d’obtenir un signal proportionnel à la densité. Mesure de température La mesure de température dans les tubes sert à la compensation des effets thermiques. Ce signal correspond à la température du produit et peut être utilisé pour des besoins externes. 8 Endress+Hauser Promass 63 2 Description du système 2.3 Système de mesure Promass 63 Le système de mesure comprend : • le transmetteur Promass 63 • le capteur Promass A, I, M ou F Capteur Transmetteur Promass 63 A Sans affichage local (version sans afficheur) I ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - Avec affichage local + Avec support mural ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E M - + (version séparée) F • • A I M Version compacte Version séparée (max. 20 m) DN 1... 4 : pour débits extrêmement faibles, système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22 DN 8...50 : système monotube droit en titane, exécution entièrement soudée max. 100 bar Tous les appareils Promass DN 8...25 : version haute pression pour pression de système jusquà 350 bar. F DN 8.100 : deux tubes de mesure courbes en inox ou Hastelloy C-22 (seulement DN 8...80). Exécution entièrement soudée ba014y05 Endress+Hauser peuvent être raccordés en version sans afficheur au transmetteur multifonctionnel Autres caractéristiques techniques : voir chap. 9.10 Attention ! Le système Promass 63 est disponible avec divers certificats Ex. Veuillez vous renseigner auprès de l’agence E+H la plus proche. Les informations Ex figurent dans les documentations séparées également disponibles auprès de E+H. Fig. 3 Système de mesure Promass 63 DN 8...80 : deux tubes de mesure droits en titane, enceinte de confinement sous pression Procom DZL 363. Pour plus dinformation, consulter la notice de mise en service séparée BA 036D. Attention ! 9 2 Description du système 10 Promass 63 Endress+Hauser Promass 63 3 Montage et installation 3 Montage et installation Attention ! • Impérativement respecter les conseils et instructions sinon la fiabilité de fonctionnement n’est pas garantie. • Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes pour les appareils Ex. Se reporter de ce fait à la documentation séparée. Attention ! 3.1 Recommandations générales • Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge des couvercles. Le cas échéant, les sécher, les nettoyer ou les remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement devront répondre aux spécifications contenues dans ce manuel. • Serrer les presse-étoupe à fond, voir fig. 4. • Afin d’éviter la pénétration de liquides dans le presse-étoupe, former une boucle avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe, voir fig. 4. • Fermer les presse-étoupe non utilisés avec des oburateurs. • Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré. ba014y07 Protection IP 67 (EN 60529) Le système est conforme aux exigences de la protection IP 67. Afin de conserver celle-ci après le montage ou des travaux de maintenance, tenir compte des points suivants : Fig. 4 Conseils de montage pour les entrées de câble Gammes de température • Il faut impérativement respecter les température ambiantes et de produit maximales admissibles, (Voir p. 134,135). • Lors du montage en plein air, il faut prévoir un auvent de protection climatique pour éviter le rayonnement solaire direct. Chauffage, isolation thermique Pour certains produits il faut veiller à ce qu’il n’y ait ni perte, ni apport de chaleur à proximité du capteur. De nombreux matériaux peuvent être utilisés pour l’isolation. Le chauffage pourra être électrique par ex. par des bandes chauffantes ou via des tubes en cuivre contenant de l’eau ou de la vapeur chaude. Attention ! Risque de surchauffe de l’électronique. Sur la version séparée il ne faut pas isoler le boîtier de raccordement du capteur. Selon la température du produit on respectera certaines implantations. (voir fig. 8). Endress+Hauser Attention ! 11 3 Montage et installation Promass 63 Pression de système Eviter impérativement la cavitation car celle-ci influence les oscillations des tubes de mesure. • Il n’y a pas de mesures spéciales à prendre dans le cas d’un produit à mesurer dont les caractéristiques sont similaires à celles de l’eau sous conditions normales. • Dans le cas de produits à faible tension de vapeur comme les hydrocarbures, les solvants, les gaz liquides ou en présence d’une pompe aspirante, veiller à maintenir la pression supérieure à la tension de vapeur pour éviter la cavitation. De la même façon, il faut s’assurer que le gaz naturellement contenu dans un grand nombre de fluides ne s’échappe. Ce risque est évité avec une pression de système élevée. Remarque ! Remarque ! Pour ces raisons, on aura intérêt à monter le capteur • en aval de la pompe (pas de risque de dépression) • au point le plus bas d’une conduite verticale Raccords de rinçage L’enceinte de confinement du capteur est rempli d’azote sec. Les raccords de rinçage ne devront être ouverts que si l’enceinte est ensuite remplie immédiatement par un gaz inerte. 3.2 Transport au point de mesure (DN 40...100) Les appareils de diamètres DN 40...100 ne doivent pas être soulevés par le boîtier du transmetteur ni de raccordement de la version séparée, pour leur transport. Utiliser pour le transport au point de mesure des courroies à poser autour des deux raccords process (voir fig. 5). Eviter l’emploi de chaines, car elles risquent d’endommager le vernis du boîtier. Correct ENDRESS+HAUSER PROMASS Fig. 5 Transport du capteur DN 40...100 12 >3s >3s - + Promass DN 40...100 E Incorrect ENDRESS+HAUSER PROMASS ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E Correct - + Promass DN 80 M E - + Promass DN 40...100 ba014y12 Danger ! Danger ! Risque de blessures dues à un appareil mal positionné ! Le centre de gravité de l’ensemble de l’appareil de mesure se situe au-dessus des points d’attache des courroies. Veiller, lors du transport, à ce que l’appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas accidentellement, justement en raison de la position de son centre de gravité. Endress+Hauser Promass 63 3 Montage et installation 3.3 Conseils de montage • En principe, le débitmètre ne nécessite aucun support de montage. • Les vibrations de l’installation n’ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. • Pour les capteurs ayant un poids propre important prévoir un support pour des raisons mécaniques et pour protéger la conduite. • Ne pas tenir compte des éléments internes générateurs de turbulences (vannes, coudes, T) lors du montage tant qu’il n’y a pas de cavitation. Veuillez toutefois tenir compte des conseils de montage donnés ci-dessous, vous aurez ainsi la garantie d’un fonctionnement parfait : Implantation (Promass A) Position verticale Les particules solides se déposent, tandis que les particules de graisse et les bulles de gaz remontent quand le liquide est au repos. Par ailleurs, les tubes de mesure peuvent être complète-ment vidangés et protégés contre les dépôts. Position horizontale Les tubes de mesure doivent se trouver dans un plan horizontal. Monter l’électronique en-dessous ou au-dessus de la conduite. Ceci évite les bulles de gaz et dépôts de particules. Montage sur mur ou mât Le capteur ne doit pas être suspendu, sans support ou fixation, à une conduite afin d’éviter au niveau des raccords process de trop fortes contraintes. La plaque de base du boîtier du capteur permet son montage sur table, mur ou mât. Le montage sur mât est effectué à l’aide d’un set spécial. 10...14 kg DN 1, 2 :Réf. 50077972 DN 4 : Réf. 50079218 DN A [mm] B [mm] 1 145 160 2 145 160 4 175 220 (Ø Endress+Hauser 3/4...3") ba014y90 Set de montage sur mat Promass A Fig 6 Implantation Promass A 13 3 Montage et installation Promass 63 Implantation (Promass I, M, F) Promass I (implantation quelconque) Position verticale De préférence avec sens d’écoulement montant. Les particules solides se déposent, tandis que les particules de graisse et les bulles de gaz remontent quand le liquide est au repos. Par ailleurs, les tubes de mesure peuvent être complètement vidangés et être protégés contre les dépôts. ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Vue A Position horizontale • Promass I (monotube) : En raison du tube droit ce capteur peut être monté sur n’importe quelle conduite horizontale. Vue A (Promass M, F) • Promass M, F : Les deux tubes de mesure doivent être dans un même plan horizontal, le boîtier du transmetteur sera de ce fait situé en dessous ou au-dessus de la conduite (voir vue A). F1 • Promass F : Les tubes de mesure du Promass F sont courbes. La position du capteur doit être adaptée aux propriétés du produit dans le cas d’une implantation horizontale. ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s - E + Implantation Promass F ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + ba014y08 F2 Fig. 7 F1 : risque d’accumulation de poches d’air F2 : risque d’accumulation de particules solides. Implantation Promass I, M, F A B Température du produit et implantation Nous conseillons de monter le débitmètre en tenant compte de la température du produit. Ainsi, vous êtes sûrs que la température de service (–25...+60 °C) du transmetteur est respectée. ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Température de produit élevée • conduite verticale : implantation A • conduite horizontale : implantation C ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Température de produit basse • conduite verticale : implantation A • conduite horizontale : implantation B ENDRESS+HAUSER PROMASS E Fig. 8 Température du produit et implantation 14 - + C ba014y09 >3s Endress+Hauser Promass 63 3 Montage et installation Lieu d’implantation La formation de bulles d’air ou de gaz dans le tube de mesure génère des erreurs de mesure. C’est la raison pour laquelle il faut éviter les montages suivants : • au point culminant de la conduite. • avant la sortie d’une conduite verticale Réservoir ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Capteur Cependant, il est possible de faire le montage proposé ci-contre en fig. 9 comme alternative. Des conduites avec restriction ou l’utilisation d’une vanne avec une section plus petite que le diamètre nominal évitent la vidange du capteur pendant la mesure Diaphragme Restriction de tube Vanne Réservoir de remplissage DN 1 DN 2 DN 4 DN 8 DN 15 DN 15* DN 25 DN 25* DN 40 DN 40* DN 50 DN 80 DN 100 Ø Diaphragme/ restriction de conduite ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + 0.8 mm 1.5 mm 3 mm 6 mm 10 mm 15 mm 14 mm 24 mm 22 mm 35 mm 28 mm 50 mm 65 mm ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + ba014y10 DN * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Montage du transmetteur La version séparée est livrée avec un support mural pour le boîtier de transmetteur et un câble de liaison confectionné de 10 ou 20 m de long. Pour le montage sur mât, un kit spécial est disponible. Fig. 9 Implantation (conduite verticales) Longueur, de câble max. 20 m Attention ! • Tenir impérativement compte des schémas de raccordement électriques page 21. • Fixer les câbles ou les poser dans une gaine blindée • Ne pas poser le câble à proximité de machines électriques • Pour la version séparée, ne pas isoler le boîtier de raccordement du transmetteur • Assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur (voir schéma de raccordement page 21). Montage mural Montage sur mât (Ø Endress+Hauser 3/4...3") ba014y65 Attention ! Fig. 10 Montage du capteur version séparée 15 3 Montage et installation Promass 63 3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ Sur le Promass 63, le boîtier du transmetteur et l’affichage sont orientables par pas de 90°. Ceci permet d’adapter l’appareil aux diverses implantations des conduites, et garantit une bonne lecture des valeurs et une grande maniabilité de l’appareil. Danger ! Danger ! Sur les appareils avec certificats Ex, le mécanisme de rotation est différent de celui décrit. Se reporter de ce fait à la documentation Ex séparée. Rotation du boîtier du transmetteur 1. Desserrer les vis de fixation (env. 2 tours). 2. Tourner le boîtier jusquaux fentes des vis. 3. Soulever délicatement le boîtier. 30o Á ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 Attention ! ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 À ne pas endommager de câble de liaison du capteur et du transmetteur ! Attention ! 5. Encliqueter la fermeture à baïonnette, puis  resserrer les vis. Ã Ä Rotation de l’affichage Á Danger ! Å Risque délectrocution. Couper la tension dalimentation. 1. Desserrer la bague de sécurité (clé de 3 mm). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de À Æ ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 Danger ! ba014y13 Orienter le boîtier dans la position souhaitée. ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 4. lélectronique. Desserrer les vis cruciformes. 4. Orienter lécran. 5. Resserrer les vis. 6. Revisser le couvercle du compartiment de lélectronique sur le boîtier du transmetteur. 7. à  ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 3. Â Ä Resserrer lécrou 6 pans de la bague de sécurité. Fig. 11 Rotation du boîtier du Ä ba014y14 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 transmetteur et de laffichage 16 Endress+Hauser Promass 63 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Remarques générales Danger ! • Tenir compte des instructions figurant dans la section 3.1 relatives à la protection IP 67. • Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes pour les appareils Ex. Se reporter de ce fait à la documentation séparée. • Pour les version séparées ne relier que des capteurs et transmetteurs ayant le même numéro de série. Dans le cas contraire peuvent survenir des problèmes de communication. Danger ! 4.2 Raccordement du transmetteur Danger ! • • • Risque délectrocution. Ne pas installer ni raccorder lappareil sous tension, ceci endommage les composants électroniques. Relier la terre à la masse du boîtier avant de mettre le transmetteur sous tension. Danger ! Comparer les valeurs indiquées sur la plaque signalétique avec les fréquence et tension locales. Tenir compte des normes locales en vigueur. 1. Desserrer l’écrou 6 pans de la bague de sécurité (clé ouverture de 3 mm). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer les câbles d’alimentation et de signalisation à travers les presse-étoupe adéquats. Á Ä À Å Alimentation Câble de signalisation 4. Faire le raccordement en fonction du schéma électrique (voir schéma dans le couvercle du boîtier ou fig. p. 18). La tension d’alimentation est raccordée à la borne (L1 ou L+), borne 2 (N ou L-) et à la borne de terre – Câble multibrin : max. 4 mm2; confectionner une extrémité de câble – Câble à un brin : max. 6 mm2. 5. Revisser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boîtier du transmetteur.  à ba014y15 6. Serrer la vis à 6 pans de la bague de sécurité. Fig. 12 Raccordement du transmetteur Promass 63 Raccordement au transmetteur “Procom DZL 363” L’occupation des bornes du Procom DZL 363 est décrite dans la mise en service séparée BA 036D. Pour la version DoS (platine DZL), le câble de liaison entre le capteur Promass et le Procom DZL 363 est relié galvaniquement avec l’alimentation de ce dernier. Les câbles de liaison sont des câbles blindés pouvant servir aussi de câbles d’alimentation. Endress+Hauser 17 4 Raccordement électrique Promass 63 Fusible : • L1 / + 1 N/2 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm Alimentation 85...230 V AC + 10% 1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm 3 Câble dalimentation 28 Câble de signal : • • Utiliser des câbles blindés pour le câble de signalisation Mettre le blindage du câble de signal à ba014y66 la terre à la borne 28. Remarque ! Remarque ! Lors de l’utilisation d’une platine Ex i se référer à la documentation Ex suivante pour le raccordement électrique : • CENELEC : Ex019D/06/A2 • SEV : Ex022D/06/C2 • FM : Ex023D/06/A2 • CSA : Ex024D/06/D2 Platine interface : “HART” (sortie courant) 3 Mise à la terre (masse) 1 2 L1 L+ pour alim. DC L– 20 (+) 21 (–) Sortie impulsion/ fréquence actif / passif, f = 2...10000 Hz (max. 16383 Hz) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) 22 (+) 23 (–) Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour défaut 24 (+) 25 (–) Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour seuil 26 (+) 27 (–) Sortie courant 1 actif, 0/4...20 mA, RL < 700 Ω 28 18 pour AC N avec protocole HART : 4...20 mA, RL ≥ 250 Ω Mise à la terre (blindage câble de signal) Endress+Hauser Promass 63 4 Raccordement électrique Fusible : • • + + + + - Alimentation 85...230 V AC + 10% 1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm L1 / + 1 N/2 3 Câble dalimentation 28 Câble de signal : • • Utiliser des câbles blindés pour le câble de signalisation Mettre le blindage du câble de signal à la terre à la borne 28. ba014y66 20 21 22 23 24 25 26 27 Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm Platine interface : “RS 485” 3 Mise à la terre (masse) 1 2 L1 N pour AC L+ L– pour alim; DC 20 (+) 21 (–) Entrée/sortie RS 485 ou entrée auxiliaire A +/– 3...30 V DC B –/+ 22 (+) 23 (–) Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour défaut 24 (+) 25 (–) Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour seuil 26 (+) 27 (–) Sortie courant ou Sortie impulsion/ fréquence actif, 0/4...20 mA, RL < 700 Ω 28 actif / passif, fmax = 10 kHz actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA / 20 ms) passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA / 20 ms) Mise à la terre (blindage câble de signal) Platine “2 sorties courant” 3 Mise à la terre (masse) 1 2 L1 pour AC L+ pour alim. DC N L– 20 (+) 21 (–) Sortie courant 2 actif, 0/4...20 mA RL < 700 Ω 22 (+) 23 (–) Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour défaut 24 (+) 25 (–) Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable par ex. pour seuil 26 (+) 27 (–) Sortie courant 1 actif, 0/4...20 mA, RL < 700 Ω 28 avec protocole HART : 4...20 mA, RL ≥ 250 Ω Mise à la terre (blindage câble de signal) Endress+Hauser 19 4 Raccordement électrique Promass 63 Fusible : • L1 / + 1 N/2 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm Alimentation 85...230 V AC + 10% 1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm 3 Câble dalimentation 28 Câble de signal : • • Utiliser des câbles blindés pour le câble de signalisation Mettre le blindage du câble de signal à ba014y66 la terre à la borne 28. Platine “DZL 363”- * Version DoS * Version Dx ** 3 Mise à la terre (masse) Mise à la terre (masse) 1 2 Borne 1 reliée avec borne 24 Borne 2 reliée avec borne 25 L1 20 (+) 21 (–) DoS+ DoS– non occupé 22 (+) 23 (–) non occupé Dx+ (A-data) Dx– (B-data) 24 25 Borne 24 reliée avec borne 1 Borne 25 reliée avec borne 2 non occupé 26 27 non occupé non occupé 28 Mise à la terre (blindage câble de signal) Mise à la terre (blindage câble de signal) pour AC N L+ pour alim. DC L– Version DoS Alimentation de capteur Promass par le transmetteur “Procom DZL 363”. ** Version Dx Capteur Promass et transmetteur “Procom DZL 363” avec alimentation séparée. 20 Endress+Hauser Promass 63 4 Raccordement électrique 4.3 Raccordement de la version séparée La version séparée est raccordée à l’aide d’un câble de liaison confectionné de 10 m ou 20 m, déjà raccordé côté capteur. Danger ! Risque délectrocution ! Déconnecter lalimentation avant douvrir le boîtier de raccodement et de procéder au câblage. Danger ! 1. Le raccordement dans la boîte à bornes est réalisé comme pour la version compacte (voir page 17). 2. Défaire la bague de sécurité (clé à 6 pans de 3 mm). Dévisser le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Faire passer le câble de raccordement par l’entrée de câble. 4. Raccorder le câble conformément au schéma électrique (voir schéma en bas ou schéma de raccordement dans le couvercle à visser). 5. Bien revisser le couvercle du boîtier de raccordement de même que la vis à six pans creux de la bague de sécurité. ➀ ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - 42 41 + 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ➂ ➃ Longueur ➁ ➄ câble Boîtier de max. 20 m raccordement ba014y67 transmetteur Capteur Boîtier de Boîtier de raccordement raccordement transmetteur capteur 42 + 41 TT TT + TM + TM Pipe GND S2 + S2 S1 + S1 12 11 42 41 br 12 blc 11 10 10 9 8 rs j 9 8 5 4 + + GND 7 7 6 + vt 6 + 5 gr 4 + Er Er TT TT TM TM Pipe S2 S2 S1 S1 ba014e76 Er Er Spécifications de câble : br = brun, blc = blanc, rs = rose, j = jaune, vt = vert, gr = gris Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés Individuellement : résistance de ligne ≤50 W/km ; Capacité : blindage/fil ≤420 pF/m; Température dutilisation permanente : 25...+90 °C Les câbles de liaison entre capteur et transmetteur sont en principe à mettre à la terre. Cette mise à la terre est effectuée avec les bornes prévues à cet effet dans les boîtiers de raccordement. Endress+Hauser Fig. 13 Raccordement de la version séparée 21 4 Raccordement électrique Promass 63 4.4 Raccordement E+H Rackbus et Rackbus RS 485 Promass 63 peut être mis en réseau via E+H Rackbus et Rackbus RS 485 avec d’autres appareils E+H et reliés par le biais de passerelles correspondantes à des SNCC comme MODBUS, PROFIBUS, ControlNet etc (voir fig. 14). 64 adresses max peuvent être raccordées à un ZA 672, y compris les 50 adresses max. pouvant être raccordés au FXA 675. • Rackbus E+H (cassette 19") pour l’utilisation en salle de contrôle avec 15 m d’extension max. 64 adresses peuvent être intégrées à ce bus via le ZAG 672 • Rackbus RS 485 (boîtier pour armoire électrique et boîtier de terrain) pour l’utilisation sur le terrain avec max. 1200 m d’extension max. 25 appareils de mesure par ligne non Ex peuvent être intégrés à un FXA 675 (2 voies) via Rackbus RS 485 A l’aide de Commubox FXA 192 il est possible de relier directement à un PC (voir fig. 15). Jusqu’à 25 transmetteurs Promass peuvent être raccordés. Le nombre exact dépend cependant de la topologie du réseau et des conditions d’utilisation. Attention ! Remarque ! Attention ! Si un seul appareil est installé en zone Ex (avec Rackbus RS 485), il n’est en principe pas permis de raccorder plus de 10 appareils (avec Rackbus RS 485) au bus. Remarque ! Pour la nouvelle installation d’un réseau Rackbus il convient de tenir compte des manuels de mise en service des appareils et logiciels utilisés • BA 134F - Rackbus RS 485 • BA 124F - Commuwin II Raccordement via passerelles à des PC ou des SNCC PROFIBUS, FIP, MODBUS, INTERBUS, etc. FXA 675 E+H-Rackbus PC avec programmes ENDRESS+HAUSER E+H (Commuwin II et ENDRESS+HAUSER ZA 673 FXA 675 serveur ZA 672-DDE) 1 1 2 2 3 3 RS 232C F1 F2 F3 F1 F2 F3 E - + E - + Passerelle ZA 672 u u u ENDRESS+HAUSER PROMASS 6 3 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Rackbus RS 485 PROMASS 6 3 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E Fig. 14 Variantes de raccordement avec E+H Rackbus/Rackbus RS 485 22 - + ba014y73 ENDRESS+HAUSER Endress+Hauser Promass 63 4 Raccordement électrique Raccordement direct à un PC PC avec logiciel Commuwin II et serveur ZA 672 DDE Commubox FXA 192 u u u ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Rackbus RS ba014y72 485 Fig. 15 Raccordement PC direct à Rackbus RS 485 via Commubox FXA 192 Câblage E+H Rackbus et Rackbus RS 485 Avertissement ! Pour chaque raccordement d’apapreils de mesure avec agrément Ex, tenir compte des indications et schémas de raccordement des documentations Ex séparées. Danger ! 1. Procéder au câblage selon fig. 16 Le raccordement au bus se fait par le biais du module FXA 675 ou du Commubox FXA 192 (voir fig. 14, 15), qui sont séparés galvaniquement Spécifications de câble Rackbus RS 485 : • Câble de raccordement : 2 fils, torsadé, blindé • Section/diamètre de câble > 0,20 mm² (24 AWG), longueur de câble max. 1200 m (3900 ft) 2. Si nécessaire, régler les résistances de terminaisons (voir fig. 17). Normalement il est possible de laisser sur les réglages usine les sélecteurs prévus à cet effet sur la platine communication (tous les sélecteurs sur OFF) 3. Après l’installation du bus, régler les fonctions suivantes de la matrice PROTOCOLE (voir p. 93) choisir le protocole de communication RACKBUS (réglage usine = OFF) ADRESSE BUS (voir p. 93) régler l’adresse bus pour les transmetteurs correspondants (0…63) Endress+Hauser 23 4 Raccordement électrique Promass 63 Raccordement du Promass 63 à un Rackbus RS 485 Danger ! • • Danger ! Risque délectrocution. Couper lalimentation Lors de lutilisation dappareils avec agréments Ex, tenir compte des conseils et directives en vigueur 1. Dévisser la vis à six pans creux du collier de serrage (clé de 3mm). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Procéder au câblage comme décrit ci-contre : – Borne 20 → Data A – Borne 21 → Data B – Borne 28 → mettre le blindage du bus à la terre 4. Fermer le compartiement de raccordement 5. Bien serrer les vis à 6 pans creux. 1 2 Data A Data B 3 20 21 22 23 24 25 Remarque ! Si le bus est mis à la terre aux deux extrémités, il faut faire une compensation de potentiel. 28 26 27 Borne de terre Fig. 16 Blindage du bus Raccordement électrique du Rackbus RS 485 ba014y74 Remarque ! Chaque transmetteur a une adresse de bus individuelle. Cette adresse est lue ou modifiée par le biais de la matrice E+H (voir p. 93) Réglage des résistances de terminaison Danger ! Risque délectrocution ! Couper lalimentation avant douvrir le couvercle de lélectronique du Danger ! transmetteur afin de régler les résistances de terminaison. Les résistances de terminaison se trouvent sur la platine communication RS 485". En principe, le réglage par défaut du commutateur de terminaison peut être conservé (tous • • → OFF). Sur le dernier transmetteur relié au bus (le plus éloigné du PC), régler la résistance de terminaison avec le commutateur SW 1 : OFF - ON - ON - OFF Sil est nécessaire denvoyer une pré-tension de bus, régler le commutateur SW 1 sur : ON - ON - ON - ON. ON ON 1111 22 ON ON 334 4 33 4 392 Ω 4 1 2 150 Ω 3 4 Fig. 17 Réglage des résistances de terminaison 24 392 Ω ON +5V ba014y75 OFF Endress+Hauser Promass 63 4 Raccordement électrique 4.5 Raccordement du terminal HART L’utilisateur dispose des variantes de raccordement suivantes : • raccordement direct au transmetteur Promass via bornes 26/27 • raccordement via le câble de signal analogique 4...20-mA de la sortie courant 1 Remarque ! Dans les deux cas le circuit de mesure doit comporter une résistance d’au moins 250 Ω . ≥ 250Ω. Alimentation Blindage _ 27 + 26 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 Autres appareils ou API avec sortie passive I O Fig. 18 Terminal HART Raccordement électrique terminal HART 4.6 Raccordement Commubox FXA 191 (logiciel Commuwin II) L’utilisateur dispose des variantes de raccordement suivantes : • raccordement direct au transmetteur Promass via bornes 26/27 • raccordement via le câble de signal analogique 4...20-mA de la sortie courant 1 Remarque ! • Dans les 2 cas le circuit de mesure comprend une résistance d’au moins 250Ω. • Mettre le commutateur DIP de la Commubox sur ‘HART’! • Mettre “GAMME DE COURANT” SUR 4-20 mA (voir p. 70) et la fonction PROTOCOLE sur HART (voir p. 95) • Tenir compte aussi de la documentation de la HART Communication Foundation notamment HCF LIT 20. ≥ 250 Ω. Alimentation Blindage _ 27 + 26 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 Autres appareils ou API avec sortie passive Commubox FX 191 RS 232C PC avec logiciel E+H Commuwin II Fig. 19 Raccordement électrique Commubox FXA 191 Endress+Hauser 25 4 Raccordement électrique Promass 63 4.7 Mise en service Avant la première mise sous tension de l’ensemble de mesure, il convient de procéder aux contrôles suivants : • Montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-t-il au sens d’écoulement dans la conduite ? • Raccordement électrique Vérifier les raccordements électriques et l’occupation des bornes ; Veuillez-vous assurer que les tensions et fréquences du réseau local correspondent aux indications de la plaque signalétique. Lorsque ces contrôles ont été effectués, mettre l’appareil sous tension. L’appareil est alors prêt à fonctionner. Après la mise sous tension, l’ensemble de mesure effectue des routines de test internes. Pendant cette procédure, on aura dans l’affichage les séquences de messages suivantes : P R O M A S S Remarque ! Dans laffichage apparaît la version du 6 3 V 3 . 0 0 . 0 0 P R O M A S S sorftware installée sur la platine H A R T 6 3 Remarque ! Il existe des documentations séparées V 3 . 0 0 . 0 0 P R O M A S S 2 C U R . 6 3 V 3 . 0 0 . 0 0 P R O M A S S S : . 0 0 . lappareil R S 4 8 5 6 3 V 3 . 0 0 . 0 0 P R O M A S S V 3 pour les versions PROFIBUS et Ex de 0 0 E x 6 3 i P B U S I N I T I A L I S A T I O N E N Après la mise en route, on passe au mode de mesure normal. Dans laffichage apparaissent C O U R S simultanément deux grandeurs de mesure librement programmables. 5 9 . 8 7 0 1 7 8 3 0 Remarque ! 26 k g / m i n . 5 k g Exemple : ligne 1 ligne 2 → → débit massique compteur totalisateur Remarque ! • Si l’appareil est mis en route par activation simultanée des touches 6 les textes sont affichés en anglais et avec contraste max. • Si la mise en route ne peut se faire correctement, un message est affiché après indication de l’origine du défaut. Endress+Hauser Promass 63 5 Programmation 5 Programmation 5.1 Eléments d’affichage et de commande Affichage à cristaux liquides • • • Eclairé, deux lignes, max. 16 caractères par ligne. Dans laffichage apparaissent des boîtes de dialogue et des valeurs chiffrées, ainsi que les messages erreurs, états et alarmes Position HOME (affichage pendant le mode de mesure normal) ligne supérieure massique) ligne inférieure → → grandeur de mesure librement programmable (réglage usine débit grandeur de mesure librement porgrammable (réglage usine Totalisation1") ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s - E + 3 éléments de commande optiques pour ‘Touch-Control" en haut: diode émettrice infra-rouge en bas: diode réceptrice infra-rouge + / – Touches 6 • • (en maintenant la touche enfoncée, les valeurs • 7 Sélectionner le groupe de fonction Sélectionner les valeurs chiffrées changent à une vitesse croissante). Sélectionner les paramètres/valeurs prédéfinies Fonction de diagnostic et daide (actionner simultanément les touches +/-) Touche ENTER 1 Accès à la matrice de programmation Sortie de la matrice → Retour à la position HOME (activer le touche E pendant plus de 3 secondes) Sélectionner les fonctions, Validation des valeurs/réglages entrés. Endress+Hauser ba014y17 3 2 Fig. 20 Eléments de commande et daffichage 27 5 Programmation Promass 63 5.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) ¬ Á  à Remarque ! Accès à la matrice de programmation Sélection du groupe de fonction Sélection de la fonction (puis entrer les données avec 6 ; et valider avec 1 ) Quitter la matrice, → retour à la position HOME (à partir de nimporte quelle position de matrice, par ex. après clôture de la programmation) Remarque ! Matrice de programmation → voir page 29 Exemple de programmation → voir page 31 Description des fonctions → voir page 59 ff. ENDRESS+HAUSER PROMASS PR - E + >3s E À à E + Á Groupe de fonctions Remarque ! Fig. 21 Sélection de fonctions dans la matrice E+H 28 E E E E  Fonctions Remarque ! • Si les éléments de commande ne sont pas activés pendant plus de 60 secondes (seulement avec programmation verrouillée), on aura automatiquement un retour à la position HOME. • Si on active la fonction diagnostic 7 en position HOME, on aura automatiquement un retour à cette position si les élements de commande ne sont pas activés pendant plus de 60 secondes, indépendamment du fait que la programmation est verrouillée ou non. ba014y18 E Endress+Hauser Endress+Hauser ba014e19 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Dosage Relais Sortie impulsions/ fréquence Sortie courant 2 Sortie courant 1 Unités système Compteur totalisateur Grandeurs de mesure *) Quantité dosée Grandeur dosée Blocage mesure Ajustement zéro p. 103 p. 103 p. 103 Coefficient capteur Diamètre nominal Zéro Facteur K p. 103 p. 100 p. 100 p. 99 Code utilisateur p. 99 Sélection zéro p. 96 p. 96 p. 96 p. 104 Numéro série p. 101 Entrée code p. 97 Seuil DPP Sens de passage Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 97 p. 95 p. 93 p. 93 p. 93 p. 93 p. 104 Version soft p. 101 Etats système précédents Etat système actuel p. 101 p. 97 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 97 Filtre de densité p. 95 Configuration système. Durée impulsions de départ Affect. entrée auxiliare Désignation point de mesure Adresse bus Protocole p. 92 Langue p. 88 Température de référence p. 91 p. 91 p. 91 Contraste LCD p. 91 Format débit Affichage amortissement Affect. ligne 2 Affect. ligne 1 p. 88 Calcul volume normé. p. 85 p. 91 p. 88 Mesure de volume p. 88 Densité calculée Etalonnage densité p. 84 p. 85 Moyenne quant. res. Mode correction/ dosage p. 85 p. 81 p. 81 Quantité corrigée Point d'enclenchement Relais 2 Fonction relais 2 Temp. retomb. 1 Quantité préselc. p. 75 Fin d'échelle p. 75 Début d'échelle Fréquence finale p. 74 p. 70 p. 70 p. 80 p. 87 p. 84 p. 84 p. 65 Unité volume normé p. 63 Attribution total 2 p. 61 Densité calculée Fin d'échelle active Constante de temps p. 65 Unité débit volumique normé p. 63 Attribution total 1 p. 61 Densité p. 70 Fin d'échelle 2 p. 65 Gallons/barrels p. 80 Temp. attr. 1 p. 73 Durée impulsion p. 87 Valeur étalonnage densité p. 84 Unité dosage fin p. 79 p. 78 p. 79 Point de déclenchement Relais 1 Point d'enclenchement Relais 1 Fonction relais 1 p. 72 Valeur impulsion p. 72 Type comptage Affect. sortie p. 69 Commutation fin d'échelle Fin d'échelle 1 p. 68 p. 64 Unité volume p. 63 Reset total Totalisateur 2 dépass. p. 62 p. 61 Débit fluide porteur p. 60 Débit fluide porté p. 64 p. 72 p. 67 Début d'échelle p. 67 Affect. sortie p. 64 Unité débit volumique Unité masse Unité débit massique p. 64 p. 62 Totalisateur 2 p. 60 Débit volumique normé p. 62 Totalisateur 1 dépass. p. 60 Débit volumique p. 62 Totalisateur 1 p. 60 Débit massique p. 102 Version soft com p. 98 p. 102 Reset système p. 89 p. 89 Suppression coups de bélier Densité fluide porteur p.86 p. 86 Densité normée fixe Temps de dosage max. p. 81 Temp. attr. 2 p. 77 Mode défaut p. 71 Mode défaut p. 66 Unité densité normée p. 102 Temp. alarme p. 57 p. 89 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 86 Compteur de dosage p. 81 Temp. retomb 2 p. 77 Bilan p. 71 Simulation courant p. 66 Unité température p. 90 Coefficient de dilatation fluide porté p. 77 Lecture fréquence. Renvoi à la page pour une information plus détaillée Ces fonctions sont seulement affichées si d’autres fonctions ont été configurées. L’électonique du Promass 63 est munie, selon les spécifications à la commnade de modules de communication différents (RS 485, HART, 2 sortie courant). Selon le module ces fonctions et groupes de fonction ne sont pas disponibles p. 90 Densité fluide porté p. 86 Reset compteur dosage p. 77 Simulation fréquence. p. 71 Lecture courant p. 66 Diamètre nominal *) Si on a activé une grandeur de dosage on obtient le groupe de fonctions “DOSAGE “ dans la matrice de programmation. A l’intérieur de ce groupe, la fonction QUANTITE DOSEE passe en 1ère position. Dosage p. 81 Point de déclenchement Relais 2 p. 76 Signal de sortie p. 70 Sortie courant p. 66 Unité densité p. 61 Température Promass 63 5 Programmation 29 5 Programmation Promass 63 Conseils relatifs à la programation Le système de mesure Promass 63 offre de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. Tenir compte des points suivants, importants pour la mise en service : • En cas de coupure de l’alimentation, toutes les valeurs réglées et configurées restent sauvegardées de manière sûre dans une EEPROM (sans batterie tampon) • Les fonctions non utilisées, par ex. sorties courant ou impulsions/fréquence peuvent être réglées sur OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres groupes n’apparaissent plus dans l’affichage. • Si en cours de programmation vous souhaitez annuler à nouveau un réglage sélectionné avec 6 , sélectionner ANNULATION. Cette possibilité ne fonctionne cependant que pour les réglages qui n’ont pas encore été validés avec . • Pour certaines fonctions il apparait après l’entrée des données une question de . Le sécurité. Avec 6 choisir l’entrée “SUR [OUI] et valider à nouveau avec réglage est maintenant mémorisé de manière définitive ou une fonction, par ex. l’étalonnage du zéro, est lancée. • Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent être toutes affichées, en fonction de l’unité de mesure et du nombre de décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT, page 91). Dans de tels cas l’affichage indique une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h). 1 1 Accès à la programmation (entrée de code) La programmation est en principe verrouillée. Une modification intempestive de fonctions, de valeurs ou de réglages usine n’est de ce fait pas possible. L’entrée d’un code personnel librement programmable exclut l’accès aux données par des personnes non autorisées (voir page 100). Le groupe “DOSAGE” constitue une exception. Seule la fonction “GRANDEUR DOSEE” est protégée par code. Toutes les autres fonctions de ce groupe sont modifiables sans code. Attention ! Attention ! • Si la programmation est verrouillée et si l’on active les touches 6 d’une fonction quelconque, l’affichage demande automatiquement l’entrée d’un code. • Pour un code client = 0, la programmation est toujours déverrouillée. • Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, adressez-vous au SAT E+H qui peut vous venir en aide. Verrouillage de la programmation • Après un retour à la position HOME, la programmation est à nouveau verrouillée après 60 s sans activation des éléments de commande. • La programmation peut également être verrouillée par l’entrée d’un nombre quelconque (différent du code client) en fonction “ENTREE CODE”. 30 Endress+Hauser Promass 63 5 Programmation 5.3 Exemple de programmation Vous aimeriez modifier la gamme de courant réglée en usine sur 4...20mA en 0...20 mA. Procéder comme suit : ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s - E 3 6 Accès à la matrice E+H. + V A L E U R S M E S U R E E S > O N S F O N C T I Sélectionner le menu de fonctions souhaité (“SORTIE COURANT”) S O R T I E Sélectionner la fonction “ GAMME COURANT” 4 – 2 0 > < C O U R A N T F O N C T I O N S < m A S O R R I E C O U R A N T 6 L’activation de + ou - exige automatiquement l’entrée d’un code chiffré. 6 Entrée du code chiffré réglage usine = 63 1 La programmation est maintenant déverrouillée. C O N F I G U R A T I O N La valeur programmable clignote. 4 – 2 0 0 E N T R E E C O D E 6 3 E N T R E E C O D E D E V E R R O U I L L E E m A S O R T I E C O U R A N T 6 Sélection de la gamme de courant 0 – 2 0 m A souhaitée. L’affichage ne clignote plus.S O R T I E C O U R A N T 1 Valider l’entrée. V A L E U R M E M O R I S E E L’affichage clignote et la valeur peut à nouveau être modifiée. 0 – 2 0 m A S O R T I E C O U R A N T 2 Retour à la positon “HOME” (Activer la touche 1 pendant plus de 3 sec.). En position HOME le niveau de programmation est à nouveau verrouillé après une minute sans activation des trois touches. 1 Sélection d’autres fonctions. Après la dernière fonction on a automatiquement un retour à >GROUPES DE FONCTIONS<. Endress+Hauser R E T O U R M E N U D A N S F O N C T L E I O N S 31 5 Programmation Promass 63 5.4 Utilisation du Promass 63 avec le protocole HART Le Promass 63 peut être configuré et les mesures interrogées à l’aide du protocole HART. L’utilisateur dispose de 2 possibilités : • commande à l’aide du terminal “HART Communicator DXR 275”. • commande par PC via Commuwin II et du module “Commubox FXA 191”. Commande à l’aide du terminal “HART-Communicator DXR 275” La sélection des fonctions Promass 63 à l’aide du terminal HART se fait à l’aide de différents menus et d’un logiciel E+H spécial (voir fig. 23). Remarque ! Remarque ! • Le protocole HART exige une réglage 4...20 mA de la sortie courant. Le réglage 0...20 mA est seulement possible lorsqu’en fonction “PROTOCOLE” (voir page 70) le réglage HART est désactivé. • Avec le terminal portable HART toutes les fonctions sont en principe accessibles, c’est-à-dire que la programmation n’est pas verrouillée. Vous pouvez cependant aussi verrouiller la matrice HART en entrant la valeur 1 en fonction “CODE ACCES”. Une modification des valeurs n’est alors plus possible. Cet état est maintenu même après une coupure d’alimentation. L’entrée du code personnel permet de déverrouiller la matrice. Procédure 1. Mettre le terminal sous tension : a. Linstrument nest pas encore raccordé déplace sur Online b. Linstrument est déjà raccordé → → le menu principal de HART saffiche → on se il figure dans le niveau de menu Online. 2. Menu Online : → → Affichage de données actuelles comme débit, état compteur Par le biais deMatrix group sel. vous sélectionnez dans la matrice HART (voir page 33), le groupe de fonction (par ex. sortie courant) puis la fonction souhaitée par ex. Full scale 1". 3. Entrer la valeur ou modifier le réglage. 4. Le message SEND apparaît avec la touche F2. En appuyant sur cette touche, toutes les valeurs configurées avec le terminal sont transférées vers le système de mesure Promass. 5. Avec la touche de fonction F3, on se retrouve au niveau de mesure Online. A présent, on peut lire les valeurs mesurées par le Promass avec les nouveaux réglages. Promass 63: Reinach Online 1-> Matrix group sel. 2 Flow 3 Tot.1 4 Dens. 5 Temp. Promass 63: Reinach Matrix group sel. 1 PVs 2 Process variables 3 Totalizers 4 System units 5 -> Current output HOME I O Promass 63: Reinach Current output 1 Assign output 2 Zero scale 3 ->Full scale 1 4 Dual range mode 5 Active range HELP HOME Promass 63: Reinach Full scale 1 5000.0 lb/h 5000.0 Fig. 22 Commande du terminal portable HART 32 DEL HOME ENTER ba014y79 HELP Endress+Hauser Endress+Hauser ba014e83 Somme 1 débordement Unité masse Début d'échelle Début d'échelle Mode en fonction Somme1 Unité débit massique Attribution sortie Attribution sortie Attribution sortie Unités système Sortie courant Sortie courant 2 Valeur des impulsions Fin d'éhcelle 1 Fin d'échelle 1 Unité débit volumique Somme 2 Etalonnage zéro Zéro Débit de fuite Sélection zéro Facteur K Device Data Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Jour Diamètre nominal Suppression de parasites Attribution ligne 1 Affichage Distributor Suppression valeur mesurée Attribution ligne 2 Valeur étalonnage densité Reset somme Débit fluide porteur Mesure de volume Quantité corrigé Temp. attr. 1 Largeur des impulsions Fin d'échelle active Fin d'échelle active Desciptor Mode mesure Message Coefficient capteur Moyenne Dosage Point de déclenchem. relais 2 Signal de sortie Temps de dosage Temp. attr. 2 Comportement en cas d'erreur Comportement en cas d'erreur Compteur de dosage Temp. retomb. 2 Bilan Simulation courant Reset compteur dosage Simulation fréquence Consigne courant A01 (consigne courat) Unité DN Date Coefficient capteur Entrée code Dev id Numéro série Etat système actuel Filtre de densité Langue Final asmbly num Reset système Version soft Write protect Suppression coups de béliers Mesure automatique Revision #'s Temp. alarme Coefficient de dilatation mil. cible F01 (consigne fréquence) Seulement avec HART Ces fonctions apparaissent seulement lors d’une sélection d’un réglage correspondant dans l’affichage Calcul volume Température Coefficient de Densité normée Densité fluide Coefficient de Densité fluide dilatation porteur de référence normé porteur fixe dilatation Correction Correction remplissage mode remplissage/moyen. Vapeur DPP Sens d"écoulement Code client Fin d'échelle Point de Temp. retomb. Point déclenchement d'enclench. 1 relais 2 relais 2 Fréquence finale Pleine échelle Gamme de courant Fin d'échelle Gamme active 2 Unité température Comportement Simulation courant en cas d'erreur Unité densité Unité densité normée Température Constantes de temps Unité volume normé Attribution somme 2 Densité calculée Gamme de courant Unidé débit volumique normé Attribution somme 1 Densité Fin d'échelle Gamme active Constantes de temps 2 Unité volume Gallons/Barrel Somme 2 débordement Débit fluide porté Format débit Contrast LCD Affichage amortissement Densité calculée Etalonnage densité Grandeur dosée Dosage Fonction densité Quantité prédéfinie Quantité dosée Fonction relais 1 Relais Sortie impulsions/ fréquence Compteur totalisateur Débit volumique normé Point de Point de d'enchement déclenchement relais 1 relais 1 Débit volumique Grandeurs de mesure Débit massique Sélection groupe de matrice Promass 63 5 Programmation Fig. 23 Matrice HART Promass 63 33 5 Programmation Promass 63 Commande à l’aide du logiciel “Commuwin II” Commuwin II est un logiciel universel pour la commande à distance des appareils se trouvant sur le site ou en salle de contrôle. L’utilisation du logiciel d’exploitation Commuwin II est indépendante du type d’appareil et du mode de communication (HART, PROFIBUS, rackbus RS 485 etc). Par le biais du Commubox FXA 191 il est possible de relier le transmetteur Promass 63 avec l’interface sérielle RS 232 C d’un PC. Commuwin II offre les fonctions suivantes : • paramétrage des fonctions d’appareil • visualisation des mesures • sauvegarde des données d’appareils • diagnostic d’appareil • documenattion du point de mesure Commuwin II peut également être utilisé en combinaison avec d’autres logiciels de visualisation. Remarque ! Remarque ! D’autres informations relatives à Commuwin II se trouvent dans les documentations suivantes : • Information série SI 018F Commuwin II • Manuel de mise en service BA 124F Commuwin II Alimentation ≥ 250 Ω Blindage _ 27 + 26 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 Autres appareils ou API avec sortie passive Commubox RS 232C FXA 191 ba014y96 PC avec logiciel E+H (Commuwin II et serveur HART-DDE) Fig. 24 Commande avec Commuwin II 5.5 Commande avec Rackbus RS 485 Pour la programmation par le biais de l’interface Rackbus, toutes les fonctions Promass sont agencées dans une matrice E+H, → voir page 36 et suivantes. A l’aide de la fonction “MODE D’EXPLOITATION V2H0" on pourra interroger deux parties différentes de la matrice, qui contiennent différents groupes de fonctions et fonctions. Remarque ! 34 Remarque ! Avec les logiciels E+H Fieldmanager 485 et Commugraph 485 on peut configurer les transmetteurs, les commander et visualiser les valeurs sur PC (voir aussi page 22). Endress+Hauser Promass 63 Endress+Hauser 5 Programmation 35 5 Programmation Promass 63 Matrice de programmation pour Rackbus RS 485 – Mode d’exploitation 1 (V2H0 → réglage “0”) H0 H1 H2 V0 VALEUR MESUREE DEBIT MASSIQUE TOTAL 1 DEPASSEMENT TOTAL 1 V1 VALEUR MESUREE DENSITE TEMPERATURE DENSITE CALCULEE V2 COMMUNICATION SELECTION MODE 0: 1 1: 2 2: INTERROMPRE CODE D’ENTREE CODE DIAGNOSTIC V3 UNITES SYSTEME UNITE DEBIT MASSIQUE 0: noon utilisé 10: lb/min 1: g/min 11: lb/h 2: g/h 12: ton/min 3: kg/s 13: ton/h 4: kg/min 14: ton/day 5: kg/h 15: Interrompre 6: t/min 7: t/h 8: t/d 9: lb/s UNITE MASSE 0: g 1: kg 2: t 3: lb. 4: ton 5: Interrompre UNITE VOLUME 0: cm3/min 9: hl/h 1: cm3/h 10: NOT USED 2: dm3/s 11: m3/min 3: dm3/min 12: m3/h 4: dm3/h 13: cc/min 5: l/s 14: cc/h 6: l/min 15: gal/min 7: l/h 16: gal/h 8: hl/min 17: gal/day V4 AFFICHAGE MESURE RESET TOTAL 0: Interrompre 1: Reset total 1 2: Reset total 2 3: Reset total 1&2 AFFECTATION TOTAL 1 0: OFF 1: Masse 2: Masse (+) 3: Non utilisé 4: Volume 5: Volume normé 6: Volume (+) 7: Non utilisé 8: Volume normé (+) 9: Non utilisé V5 SORTIE COURANT ATTRIBUTION SORTIE COURANT 0: OFF 7: Densité calculée 1: Débit massique 8: Température 2: Débit 9: Non utilisé 3: Débit vol. normé 10: Non utilisé 4: Débit fluide porté 11: Non utilisé 5: Débit fluide porteur 12: Interrompre 6: Densité VALEUR POUR 0/4 mA FIN D’ECHELLE1 V6 SORTIE IMP./FREQ. ATTRIBUTION IMP./FREQ 0: OFF 6: Densité 1: Masse 7: Densité calculée 2: Volume 8: Température 3: Débit vol. normé 9–13: Non utilisé 4: Débit fluide porté 14: Interrompre 5: Débit fluide porteur MODE DE FONCTION 0: Impulsions 1: Fréquence 2: Interrompre VALEUR DE L’IMPULSION V7 PROCESS PARA. DEBIT DE FUITE SUPPRESSION TENSIONS PARASITES MODE DE FONCTIONNEMENT 0: Unidirectionel 1: Bidirectionel 2: Interrompre V8 SYSTEME PARA. SELECT. ZERO 0: Zéro 1 1: Zéro 2 2: Interrompre ETALONNAGE DU ZERO 0: Interrompre 1: Exécuter V9 DONNEES CAPTEUR FACTEUR D’ETALONNAGE ZERO 36 10: Milieu porté 11: Milieu porté (+) 12: Non utilisé 13: Milieu porteur 14: Milieu porteur (+) 15: Non utilisé 16: Non utilisé 17: Interrompre 18: gpm 19: gph 20: gpd 21: mgd 22: bbl/min 23: bbl/h 24: bbl/d 25: Interrompre ASSIGN TOTAL 2 0: OFF 11: Non utilisé 1: Masse 12: Milieu porté (–) 2: Non utilisé 13: Milieu porteur 3: Masse (–) 14: Non utilisé 4: Volume 15: Milieu porteur (–) 5: Volume normé 16: Non utilisé 6: Non utilisé 17: Interrompre 7: Volume (–) 8: Non utilisé 9: Volume normé (–) 10: Milieu porté DIAMETRE NOMINAL Endress+Hauser Promass 63 5 Programmation H3 H4 H5 H6 TOTAL 2 DEPAS. TOTAL 2 DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. NORME DEBIT MILIEU PORTE DEBIT MIL. PROTEUR CONSIGNE COURANT CONSIGNE FREQ. INTERFACE RS 485 RACKBUS ADRESS CONFIG. SYSTEME. VERSION LOGICIEL H7 H8 COMPTEUR DE DOSAGE ACT. VA. BATCH H9 0: RS485/420 mA 1: RS485/FREQ. UNITE VOLUME 0: cm3 1: dm3 2: l (Litre) 3: hl 4: m3 5: cc 6: gal 7: bbl 8: Interrompre GALLON/BARREL 0: 31 gal 1: 31.5 gal 2: 42 gal 3: 55 gal 4: 36 ImpGal 5: 42 ImpGal 6: Interrompre .UNITE DEBIT NORME 0: Nl/s 8: scm/s 1: Nl/min 9: scm/min 2: Nl/h 10: scm/h 3: NI/d 11: scm/day 4: Nm3/s 12: scf/s 5: Nm3/min 13: scf/min 6: Nm3/h 14: scf/h 7: Nm3/d 15: scf/day 16: Interrompre UNITE VOL. NORME 0: Nm3 1: Nl 2: scm 3: scf 4: Interrompre UNITE DN 0: mm 1: inch 2: Interrompre CONTRASTE LCD LANGUE 0: ENGLISH 1: DEUTSCH 2: FRANCAIS 3: ESPANOL 4: ITALIANO 5: NEDERLANDS 6: DANSK 7: NORSK 8: SVENSK 9: SUOMI 10: BAHASA 11: JAPANESE 12: INTERROMPRE AMORTISSEMENT AFFICHAGE AFFICHAGE LIGNE 1 0: Non utilisé 1: Débit massique 2: Débit 3: Débit vol. normé 4: Débit mil. porté 5: Débit mil. porteur 6: Densité 7: Densité calculée 8: Température 9: Non utilisé 10: Non utilisé 11: Non utilisé 12: Total 1 13: Total. dépass.1 14: Total 2 15: Total. dépass. 2 16: Quantité dosage 17: Batch croissant 18: Batch décroissant 19: Compteur dosage 20: Interrompre AFFICHAGE LIGNE 2 0: OFF 1: Débit massique 2: Débit 3: Débit vol. normé 4: Débit mil. porté 5: Débit mil. porteur 6: Densité 7: Densité calculée 8: Température 9: Non utilisé 10: Non utilisé 11: Non utilisé 12: Total 1 13: Total. dépass.1 14: Total 2 15: Total. dépass. 2 16: Quantité dosage 17: Batch croissant 18: Batch décroissant 19: Compteur dosage 20: Interrompre DEBIT FORMAT 0: xxxxx. 1: xxxx.x 2: xxx.xx 3: xx.xxx 4: x.xxxx 5: Interrompre COM. FIN D’ECHELLE 0: Gamme 1 1: Gamme 2 2: Automatique 3: Non utilisé 4: Interrompre FIN D’ECHELLE 2 FIN D’ECHELLE ACTIVE 0: Gamme 1 1: Gamme 2 CONSTANTE DE TEMPS Gamme courant 0: 0...20 mA 1: 4...20 mA 2: 0...20 mA NAMUR 3: 4...20 mA NAMUR 4: Interrompre COMPORTEMENT EN CAS D’ERREUR 0: Minimum 1: Maximum 2: Dernière mesure 3: Mesure active 4: Interrompre SIMUL. COURANT 0: OFF 5: 12 mA 1: 0 mA 6: 20 mA 2: 2 mA 7: 22 mA 3: 4 mA 8: 25 mA 4: 10 mA 9: Interrompre LARGEUR D’IMPULSION FREQUENCE FINALE FIN D’ECHELLE SIGNAL SORTIE 0: Contact travail 1: Contact repos 2: Actif pos. 3: Actif nég. 4: Interrompre COMPORTEMENT EN CAS D’ERREUR 0: Mesure repos 1: Dernière mesure 2: Mesure active 3: Interrompre BILAN 0: OFF 1: Non utilisé 2: ON 3: Interrompre SENS D’ECOULEMENT 0: Positif 1: Négatif 2: Interrompre SEUIL REPONSE DPP FILTRE DENSITE 0: OFF 1: Faible 2: Moyen 3: Fort 4: Interrompre AUTOSURVEILLANCE 0: Non utilisé 1: Cyclique 2: Smart 3: Interrompre SUPPRESSION COUP DE BELIER SIMULATION FREQ. 0: OFF3: 10 Hz 1: 0 Hz4: 1 kHz 2: 2 Hz5: 10 kHz DONNEES CAPTEUR 0: Interrompre 1: Coef. densité C0 2: Coef. densité C1 3: Coef. densité C2 4: Coef. densité C3 5: Coef. densité C4 6: Coef. densité C5 7: Coef. temp. KM 8: Coef. temp. KT 9: Coef. étal. KD1 10: Coef. étal. KD2 11: Température min. 12: Température max. Endress+Hauser SUPPRES. MESURE 0: OFF 1: ON 2: Non utilisé VERSION LOGICIEL VALEUR DONNEES CAPTEUR NUMERO SERIE DEBUT D’ECHELLE 6: Interrompre TEMPORISATION ALARME VERSION LOGICIEL 37 5 Programmation Promass 63 Matrice de programmation pour Rackbus RS 485 – Mode d’exploitation 2 (V2H0 → réglage “1”) H0 H1 H2 V0 VALEUR MESUREE DEBIT MASSIQUE TOTAL 1 DEPASSEMENT TOTAL 1 V1 VALEUR MESUREE DENSITE TEMPERATURE DENSITE CALCULEE V2 COMMUNICATION SELECTION MODE CODE D’ENTREE CODE DIAGNOSTIC UNITE DENSITE UNITE DENSITE NORMEE UNITE TEMPERATURE 0: g/cm3 1: kg/dm3 2: kg/l 3: kg/m3 4: SD_4C 5: SD_15C 6: SD_20C 7: g/cc 8: lb/cf 9: lb/gal 10: lb/bbl 11: SG_59F 12: SG_60F 13: SG_68F 14: SG_4C 15: SG_15C 16: SG_20C 17: lb/USgal 18: Interrompre 0: kg/Nm3 1: kg/Nl 2: g/scc 3: kg/scm 4: lb/scf 5: Interrompre 0: C 1: K 2: F 3: R 4: Interrompre POINT D’ENCLENCHEMENT RELAIS 1 POINT DE DECLENCHEMENT RELAIS 1 QUANTITE DOSEE PRE-CONTACT MESURE VOLUMIQUE CALCULE VOLUME NORME 0: OFF 1: Débit 2: Débit volumique normé 3: Volume & Volume normé 4: Interrompre 0: Densité normée calculée 1: Densité normée fixe 2: Interrompre 0: 1 1: 2 2: Interrompre V3 V4 UNITES SYSTEME RELAIS FONCTION RELAIS 1 0: Erreur 1: DPP 2: Erreur + DPP 3: Surveil. gam. 4: Non utilisé 5: Non utilisé 6: PrécontactBatch 7: Sens d’écoulement 8: Débit massique 9: Débit 10: Débit vol. normé V5 DOSAGE 11: Débit milieu porté 12: Débit milieu porteur 13: Densité 14: Densité calculée 15: Température 16: Non utilisé 17: Non utilisé 18: Interrompre MODE BATCH 0: OFF 1: Masse 2: Volume 3: Volume normé 4: Milieu porté 5: Milieu porteur 6: Interrompre V6 FONCTIONS DENSITE DENSITE CALCULEE 0: OFF 1: %-Masse 2: %-Volume 3: Densité normée 4: Brix 5: Baume (>1 kg/dm3) 6: Baume (<1 kg/dm3) 7: API 8: %-Liquide noir 9: %-Alcool V7 FONCTIONS DENSITE 10: Plato 11: Balling 12: Interrompre VALEUR ETALONNAGE DENSITE MODE ETALONNAGE 0: Fluide 1 1: Fluide 2 2: Etalonnage densité 3: Interrompre V8 BATCHING UNITE DOSAGE FIN 0: % 1: Absolu 2: Interrompre MISE EN SERVICE POINT DE MESURE MOYENNE V9 V10 38 Endress+Hauser Promass 63 5 Programmation H3 H4 H5 H6 TOTAL 2 DEPASSEMENT TOTAL 2 DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUME NORME DEBIT MILIEU PORTE DEBIT MILIEU PORTEUR CONSIGNE COURANT CONSIGNE FREQUENCE INTERFACE ADRESSE RACKBUS CONFIG. SYSTEME VERSION LOGICIEL RS 485 TEMPORISATION ATTRACTION 1 TEMPORISATION RETOMBEE 1 FONCTION RELAIS 2 DOSAGE DILATATION NORMEE Endress+Hauser 11: Débit milieu porté 12: Débit milieu porteur 13: Densité 14: Densité calculée 15: Température 16: Non utilisé 17: Non utilisé 18: Interrompre TEMPS DE DOSAGE MAX. 0: Interrompre 1: Start 2: Stop TEMPERATURE NORMEE H8 H9 COMPTEUR DE DOSAGE ACT. VAL. BATCH POINT D’ENCLENCHEMENT RELAIS 2 POINT DE DECLENCHEMENT RELAIS 2 TEMPORISATION ATTRACTION 2 TEMPORISATION RETOMBEE 2 RESET COMPTEUR BATCH AFFICHAGE BATCH MODE CORRECTION DOSAGE TOTAL RESET 0: RS485/4–20 mA 1: RS485/FREQ. 0: Non utilisé 1: DPP 2: Non utilisé 3: Surv. gamme 4: Non utilisé 5: Dosage 6: Non utilisé 7: Sens d’écoulement 8: Débit massique 9: Débit 10: Débit volumique QUANTITE CORRIGEE H7 DENSITE NORMEE FIXE 0: Interrompre 1: Oui 0: Croissant 1: Décroissant 2: Interrompre DENSITE PHASE 1 DILATATION PHASE 1 0: OFF 1: Mode 1 2: Mode 2 3: Interrompre DENSITE PHASE 2 0: Interrompre 1: Reset total1 2: Reset total 2 3: Reset total 1&2 DILATATION PHASE 2 39 5 Programmation 40 Promass 63 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service 6 Mise en service Dans ce chapitre vous trouverez une description détaillée de l’utilisation des différentes fonctions du Promass 63 : • • • • • • Utilisation sur des débits pulsés Dosage Fonctions densité Etalonnage densité Etalonnage du zéro Mesure de gaz → → → → → → page page page page page page 42 47 52 54 56 58 Attention ! Conseils importants pour la programmation Attention ! • L’électronique du Promass 63 est équipée de différents modules en fonction des indications à la commande : module de communication “RS 485", “HART”, “2 sorties courant". Selon le module, différentes fonctions ou groupes de fonctions ne sont pas disponibles. • De nombreuses fonctions et possibilités de sélection n’apparaissent dans l’affichage que si vous avez configuré d’autres fonctions en conséquence. • Les groupes de fonction non utilisés par ex. sortie courant etc peuvent être mis sur OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres groupes de fonctions ne sont plus affichées. Les fonctions ne peuvent être mises sur OFF que lorsque des réglages correspondantsdans d’autres fonctions ont été reprogrammés au préalable. Exemple : Si la fonction “DOSAGE → MODE CORREC. REMPL.” est réglée sur OFF la fonction “DOSAGE → MOYENNE QUANT. RES.” n’apparaît pas. • Si, en cours de programmation, vous souhaitez annuler un réglage sélectionné avec 1 il faut choisir “ANNULATION”. Cette possibilité est seulement valable pour les réglages non encore validés avec . • Dans certaines fonctions, on obtient une question de sécurité après la saisie des 1 données. Avec choisir “SUR” [OUI]" et valider une fois encore avec Enter . Le réglage est maintenant mémorisé définitivement ou encore une fonction par ex. étalonnage zéro, est lancée. • Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent pas être toutes affichées, en fonction de l’unité et des décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT”). Dans ce cas l’affichage indique un symbole entre la valeur mesurée et l’unité (ex. 1.2→kg/h). Endress+Hauser 41 6 Mise en service Promass 63 6.1 Utilisation sur des débits pulsés Remarques introductives Lors de lutilisation de types de pompes dont la construction engendre un débit pulsé - comme par ex. les pompes à piston, les pompes tubulaires, les pompes excentriques - on obtient des valeurs très fluctuantes (voir fig. 25 a-d). De plus, pour ces types de pompes on peut obtenir des débits négatifs en raison du volume de fermeture des vannes, du manque détanchéité ou du déplacement de volume. Le réglage approprié de différentes fonctions dans la matrice Promass 63 (voir fig. 26 ou 27) permet de compenser de telles fluctuations sur lensemble de la gamme de débit et denregistrer correctement les écoulements pulsés. Fig. 25 Débits fortement pulsés Débits faiblement pulsés Réglages pour débits fortement pulsés Réglages pour débits fortement nécessaires (voir fig. 26 ou 27). pulsés non nécessaires . Caractéristiques de débit de différents types de pompes a 1-pompe excentrique b 2-pompe excentrique c d pompe magnétique monocylindrique a b c d e bicylindrique pompe à piston multicylindrique ba014y06 e pompe à écrasement Remarque ! • Si lon note uniquement de faibles fluctuations de débit (voir fig. 25e) lors de lutilisation de pompes à roue dentée, à trois ou plusieurs cylindres, les réglages pour débits fortement pulsés ne simposent pas. Remarque ! • En cas dincertitude quant à la caractéristique de débit précise, il est recommandé de procéder dans tous les cas aux réglages pour débits fortement pulsés (voir ci-dessous). Réglage des fonctions pour débits fortement pulsés Lors du réglage des fonctions on distingue deux procédures : • • 42 interruption de process impossible en cours de réglage interruption de process possible en cours de réglage → → voir fig. 26, page 43. voir fig. 27, page 44. Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 >3s E - + Paramètres de process Débit de fuite Sélectionner le débit de fuite en fonction du DN utilisé dans le tableau ci-dessous et entrer cette valeur DN Débit de fuite [mm] [kg/h] resp. [l/h] 1 0.02 2 0.10 4 0.45 8 2.0 15 6.5 15* 18 25 18 25* 45 40 45 40* 70 50 70 80 180 100 350 *DN 15, 25, 40 "FB" = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Suppression des défauts Mode mesure Sortie impul./fréq. 0 secondes Bidirectionnel Mesure Smartplus Suppr. coups de bélier 0 secondes Bilan ON >3s ba014e03 REGLAGES TERMINES Fig. 26 Réglages des fonctions en cas de débit fortement pulsé et sans possibilité dinterruption du process en cours de réglage Endress+Hauser 43 6 Mise en service Promass 63 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 >3s E - + Paramètres de process Débit de fuite Suppression de défauts Mode mesure 0 kg/h 0 secondes Bidirectionnel Mesure Smartplus Suppr. coups de bélier 0 secondes Sortie impul./fréq. Bilan Affichage Affichage amortissement ON 0 secondes (Maintenir la touche > 3 s pour revenir à la position HOME) S'assurer que le tube de mesure est rempli Arrêter le débit Observer l'affichage pendant 20 secondes et déterminer le débit max. Paramètres de process Débit de fuite Entrer 2 x le débit max. déterminé (Maintenir la touche >3s pour revenir à la position) Régler le plus petit débit sur la pompe Activer la pompe, observer l'affichage pendant 20 s et déterminer le débit max. (Qmax) Qmax > 50 x débit de fuite Qmax < 50 x débit de fuite Paramètres de process Débit de fuite Affichage Affichage amortissement Entrer débit max. déterminé / 50 Entrer la valeur souhaitée (en secondes) ba014e04 >3s REGLAGES TERMINES Fig. 27 Réglage des fonctions dans le cas dun débit fortement pulsé et avec la possibilité dinterrompre le process en cours de réglage 44 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service Autres explications et informations Dans la suite sont décrits les effets - lors du réglage des fonctions pour débits fortement pulsés sur les différentes sorties du Promass 63 et et dautres possibilités de réglage. • Totalisateur : librement réglable Avec le réglage suivant il est possible de surveiller avec MASSE la masse totale et avec MASSE(-) la masse de retour TOTALISATEUR TOTALISATEUR → → TOTAL 1 TOTAL 2 → → MASSE MASSE(-) • Sortie courant : librement réglable • Sortie impulsions/fréquence Avec le réglage suivant on mémorise les valeurs de débit négatives et on les soustrait du débit positif suivant. SORTIE IMP/FRÉQ. -> BILAN -> ON Le réglage BILAN → ON peut être utilisé pour toutes les mesures de débit du Promass 63 (par Q Signal de fréquence de Signal de fréquence de la sortie imp/fréq. la sortie imp/fréq. Signal de débit BILAN = OFF MODE MESURE = BIDIRECTIONNEL BILAN ba014Y63 ex. mesure volumique, mesure volume normé etc) = ON MODE MESURE = BIDIRECTIONNEL La surface S correspond à la surface A, qui est soustraite du prochain débit positif (voir fig. supérieure). Dans certaines conditions dinstallation, il est possible de totaliser des débits négatifs dans une mémoire intermédiaire par ex. en cas de retour prolongé et intempestif de liqide. Cette mémoire intermédiaire est néanmoins remise à zéro lors de toutes les opérations de programmation importantes concernant la sortie fréquence. De plus on a la possibilité de remettre cette mémoire intermédiaire directement à zéro par le biais de la fonction TOTALISATEUR → RESET (voir p. 63). • Suppression des défauts : En cas normal, la SUPPRESSION DES DÉFAUTS devrait être réglée sur 0 secondes (= OFF) en cas de débits fortement pulsés (voir fig. 26 et 27). Un réglage > 0 secondes permet dobtenir un amortissement supplémentaire très efficace, qui agit ba014Y64 sur toutes les sorties du Promass 63. Suppression des défauts = 0 sec. Suppression des défauts > 0 sec • Amortissement de l’affichage : librement réglable Avec le réglage de 0 secondes il est possible de surveiller le débit momentané y compris en retour. Lors du réglage dune constante de temps élevée, cest le débit moyen qui est affiché. Endress+Hauser 45 6 Mise en service Promass 63 Traitement interne du signal Il existe une relation entre les réglages entrés ou sélectionnés et les signaux de sortie. A chaque modification dun réglage le traitement du signal interne est modifié. Selon le réglage qui est modifié, un ou plusieurs signaux de sortie sont influencés (voir fig. ci-dessous). Exemples : - Lors dune modification du réglage AMORTISSEMENT SORTIE COURANT seule la SORTIE COURANT est concernée. - Si le réglage DEBIT DE FUITE est modifié, les sorties TOTALISATEUR, SORTIE COURANT, ba014e02 SORTIE IMP/FREQ", AFFICHAGE et RELAIS sont concernées. Signal débit Suppression défauts Amortissement Débit de fuite 46 Totalisateur Suppression des coups de bélier Sortie courant Amortissement Avance/recul Sortie imp/fréq. Bilan Unidirectionnel / Bidirectionnel Affichage Amortissement Affichage Relais Temporisation attraction/retombée Relais Sortie imp/fréq. Sorties Sortie courant Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service 6.2 Dosage Remarques préliminaires Pour le dosage il est possible dutiliser le Promass 63 de deux manières : ba014y93 Dosage avec compteur interne La fonction de dosage interne permet, avec laide dun compteur de présélection intégré au Promass 63, de commander des process de dosage simples. Le ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 transmetteur Promass 63 dispose de deux relais qui peuvent être utilisés pour la commande de process de dosage à une ou deux phases. La commande de la vanne de dosage se fait dans ce cas directement par le biais de la sortie relais du Promass 63. Une description détaillée des fonctions et réglages figure aux pages 48, 49 ou 84 à 86. Dosage avec compteur externe Promass 63 et transmis comme signal via la sortie F1 F2 F3 F4 F5 impulsions à un compteur de présélection externe, un API etc. ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ba014y94 Lors du dosage externe le débit est enregistré par le La commande de la vanne de dosage se fait par le biais du compteur de présélection externe, de lAPI etc. Une description détaillée des fonctions et réglages figure aux pages 50 et 51. Marche/Arrêt d’un dosage interne Le dosage peut être lancé ou arrêté de quatre manières différentes : • • • • par le biais de linterface HART ou Rackbus RS 485 par lentrée auxiliaire (seulement avec platine de communication RS 485) par le biais de la fonction DOSAGE à partir de la position Home. Le lancement du dosage à partir de la position Home est toujours possible lorsquen fonction GRANDEUR DE DOSAGE on a activé une certaine grandeur de dosage (voir page 84) START STOP ANNULATION ( 1 valide le choix ci-dessus) Remarque ! Si une grandeur de dosage a été activée, laffichage indique en premier lors de laccès à la matrice le groupe de fonction DOSAGE. A lintérieur de ce groupe la fonction QUANTITE DOSEE passe alors en première position. Lutilisation de la matrice sen trouve considérablement simplifiée. Toutes les Remarque ! fonctions de cette ligne peuvent dailleurs être modifiées sans entrée de code. Endress+Hauser 47 6 Mise en service Promass 63 Dosage avec correction automatique de la quantité résiduelle • Lors du dosage avec le compteur de présélection interne du Promass 63, on peut enregistrer et compenser mathématiquement, via diverses fonctions, des quantités résiduelles ou erronées variant en fonction du process. Ceci garantit une grande précision sur lensemble de la gamme de dosage. Dans la fonction DOSAGE → MODE CORREC. REMPL. trois réglages pourront être sélectionnés : • “OFF” Le dosage prend fin dès que la quantité à doser est atteinte. Un écoulement résiduel du produit nest ni enregistré, ni pris en compte lors du prochain dosage. Ainsi, lors dun écoulement résiduel de produit dû au process, la quantité effectivement remplie est en règle générale supérieure à la quantité dosée réglée. • “MODE 1” Pour des dosages brefs et pour des cycles de dosage très rapprochés. Le dosage prend fin avant que la quantité de dosage réglée ne soit atteinte : la quantité résiduelle est enregistrée. Le moment précis de larrêt du dosage est calculé sur la base des quantités résiduelles précédentes. Via la fonction DOSAGE → MOYENNE QUANT. RES. on peut prérégler le nombre de quantités résiduelles précédentes, qui doit être pris en compte pour le calcul. En MODE 1 on entend par quantité résiduelle la quantité qui sécoule entre le moment de larrêt du dosage et le premier dépassement par défaut du débit de fuite (v. fig. 28). Les déplacements de produit ultérieurs ne sont plus pris en compte. • “MODE 2” Pour des dosages très exigeants en matière de précision et lors de lapparition de fluctuations de débit dues au process au cours de lécoulement résiduel. Le dosage prend fin avant que la quantité de dosage réglée ne soit atteinte : la quantité résiduelle est enregistrée. Le moment précis de larrêt du dosage est calculé sur la base des quantités résiduelles précédentes. Via la fonction DOSAGE → MOYENNE QUANT. RES. on peut prérégler le nombre de quantités résiduelles précédentes, qui doit être pris en compte pour le calcul. En MODE 2 on entend par quantité résiduelle la quantité qui sécoule entre le moment de larrêt du dosage et le dépassement par défaut permanent du débit de fuite (voir fig. 28). Cela signifie que la quantité résiduelle sera dautant plus longtemps mesurée que le débit de fuite réglé est faible. Le dosage est extrêment précis. Remarque ! Remarque ! Lors de l’utilisation du mode de correction du dosage (MODE 1 ou 2), la suppression des coups de bélier (voir page 98) doit être réglée sur 0 ms (réglage usine). t ≤ temps de dosage max. a b enregistrement de la quantité résiduelle en mode 1 enregistrement de la quantité résiduelle en mode 2 b Quantité dosée grossière Quantité dosée fine Début du dosage et point de commutation des relais Débit de fuite Point de commutation relais 1 : fin dosage grossier lors dun dosage à 2 phases (quantité dosée fine > 0 ou > 0%) Quantité dosée effective = dosage grossier + dosage fin + quantité résiduelle Fig. 28 Représentation des différentes phases dun ba014y92 a Point de Quantité résiduelle commutation relais 2 : fin Possibilités de correction de la quantité dosage fin ou résiduelle : fin dosage - fonction QUANTITE CORRIGEE : entrée dune valeur fixe pour une adaptation directe de la quantité dosée (voir page 85) - fonction MODE CORREC. REMP. sélection mode 1 (voir ci-dessus) - fonction MODE CORREC. REMP. sélection mode 2 (voir ci-dessus) dosage 48 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 >3s E - + Paramètres de process Débit de fuite Suppression des défauts Mode mesure Mesure Sélectionner le débit de fuite dans le tableau en fonction du DN utilisé et entrer cette valeur 0 secondes Bidirectionnel Smartplus ≤ Cyclique Suppr. coups de béliers Relais DN Débit de fuite [mm] [kg/h] resp. [l/h] 1 0.05 0.2 2 0.9 4 4.0 8 13 15 36 15* 36 25 90 25* 90 40 140 40* 140 50 360 80 700 100 *DN 15, 25, 40 "FB" = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 0 secondes Fonction relais 1 dosage 1 phase : pas de réglage nécessaire dosage 2 phases : précontact de dosage Fonction relais 2 dosage 1 phase : contact de dosage dosage 2 phases : contact de dosage Dosage Dosage 1 phase Grandeur dosée Entrée grandeur dosée Quantité dosée Entrée quantité dosée Dosage 2 phases Unité quantité dosée fine Quantité dosée fine Sélection de l'unité pour la quantité dosée fine : [%] ou [abs] Entrée de la quantité dosée fine Quantité erronée constante Quantité erronée variable Entrée de la quantité corrigée Quantité corrigée Mode correction remplis. OFF MODE 1 MODE 2 Moyen. quantité réisduelle Entrée du nombre de cycles de dosage pour le calcul de la quantité résiduelle moyenne Temps de dosage max. Entrée de la durée de remplissage max. à prévoir jusqu'au point de commutation (cette entrée est optionnelle) >3s ba014e05 REGLAGES TERMINES Fig. 29 Réglage lors de lutilisation de la fonction de dosage interne Endress+Hauser 49 6 Mise en service Promass 63 Dosage externe via sortie impulsion Lors du dosage externe, la procédure est commandée via un compteur de présélection externe, un API etc. Le débit est enregistré par le Promass 63. Le signal de débit est édité par la sortie impulsion/fréquence du Promass 63 et adressé au compteur de présélection. Le début du dosage ainsi que le réglage de la consigne se font directement sur le compteur de présélection. Après le début du dosage, les impulsions sont totalisées dans le compteur de présélection. Si la consigne réglée est atteinte, la vanne de dosage est fermée par le compteur de présélection. Compteur de présélection externe, API etc F1 F2 F3 F4 F5 Alimentation Commande de vanne Signal débit via sortie impulsion/ par le compteur de présélection ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 ba014y91 fréquence Promass Vanne de dosage Fig. 30 Exemple dun dosage avec compteur de préselection, API etc 50 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 >3s E - + Paramètres de process Débit de fuite Sélectionner le débit de fuite dans le tableau en fonction du DN utilisé et entrer cette valeur DN Débit de fuite [mm] [kg/h] resp. [l/h] 1 0.05 0.2 2 0.9 4 4 8 13 15 36 15* 36 25 90 25* 90 40 140 40* 140 50 360 80 700 100 *DN 15, 25, 40 "FB" = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Suppression de défauts Mode mesure Sortie imp./fréq. 0 secondes Bidirectionnel Mesure Smartplus Suppr. coups de bélier 0 secondes Attribution sortie Masse ou volume Mode de fonction Implusions Valeur des impulsions Régler la valeur des impulsions Bilan ON (pour les mesures pour lesquelles la part négative du débit doit être prise en compte) >3s ba014e08 REGLAGES TERMINES Fig. 31 Réglages lors dun dosage avec compteur de présélection externe Endress+Hauser 51 6 Mise en service Promass 63 6.3 Fonction densité Remarques préliminaires Le Promass 63 mesure simultanément 3 grandeurs de mesure : débit massique - densité du produit température du produit Ceci permet par ex. de calculer le débit volumique ; de nombreuses autres possibilités dexploitation deviennent accessibles, notamment pour des calculs spéciaux de densité dans différents domaines dapplication : • • • calcul de valeurs de densité compensées en température (densité normée) calcul des parts (en %) de produits biphasés (milieu porteur et milieu porté) conversion de la densité de produit calculée en unités spécifiques (°Brix, °Baumé, °API, etc) Densité normée De nombreux calculs de densité découlent mathématiquement de la densité normée. Celle-ci est calculée comme suit : ρN ρN ρ t = ρ ⋅ (1 + α ∆t) ; avec ∆t = t tN = densité normée = densité du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63) = température du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63) tN = température normée, pour laquelle la densité normée doit être calculée (par ex. 15°C) α = coefficient de dilatation du volume du produit concerné, unité = [1/K]; K = Kelvin °API (= American Petroleum Institute) Unité de densité utilisée en Amérique du Nord pour les produits pétroliers liquides. °BAUME Cette unité ou échelle de densité est essentiellement utilisée sur les solutions acides, par ex. solutions de chlorure de fer. Dans la pratique on utilise deux échelles Baumé : • • BAUME > 1 kg/l : pour les solutions plus lourdes que leau BAUME < 1 kg/l : pour les solutions plus légères que leau °BRIX Lunité de densité utilisée dans le domaine agro-alimentaire, qui indique le teneur en saccharose dune solution aqueuse ne contenant pas de particules solides, par ex. pour la mesure de jus de fruits à teneur en sucre. %-MASSE et %-VOLUME Avec cette fonction il est possible de calculer, pour des produits biphasés, la masse ou le volume en % dun milieu porteur et dun milieu porté. Les formules de base (sans compensation de température) sont les suivantes : Mass Masse % = D2 ⋅ (ρ − D1) ⋅ 100 % ρ ⋅ (D2 − D1) D1 = densité du fluide proteur D2 = densité du fluide porté ρ → → Volume % = (ρ − D1) ⋅ 100 % (D2 − D1) liquide de transport, par ex. eau substance transportée, ex. poudre de chaux ou second produit liquide = densité totale mesurée %-LIQUEUR NOIRE Indication de concentration de liqueur noire en masse % utilisée dans lindustrie papetière. Formule de calcul comme pour % MASSE. %-ALCOOL Mesure de densité pour lindication de concentration de solutions dalcool en volume %. Formule de calcul comme % VOLUME, sans tenir compte dune possible contraction de volume. °BALLING, °PLATO Une base de calcul fréquemment utilisée dans lindustrie brassicole. Les liquides avec une valeur de densité de 1° Balling (Plato) ont la même densité quune solution eau - sucre de canne composée dun kg de sucre dilué dans 99 kg deau. 1° Balling (Plato) correspond donc à 1% du poids du liquide. Etalonnage de densité sur site Le Promass 63 offre la possibilité dun étalonnage de densité sur site, que vous pouvez effectuer avec la fonction ETALONNAGE DENSITE, voir page 87. A laide de cet étalonnage on obtiendra une précision de mesure optimale pour le calcul des fonctions de densité. Attention ! Attention ! • • un étalonnage de densité sur site modifie les valeurs détalonnage de densité déterminées en usine les calculs de densité présupposent un comportement linéaire du mélange, ce qui nest pas toujours le cas dans la pratique. 52 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 >3s E Sélection Sélection - + Sélection Sélection Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée TEMP. REFERENCE Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée >3s ba014e68 REGLAGES TERMINES Fig. 32 Procédure de réglage des fonctions de densité Endress+Hauser 53 6 Mise en service Promass 63 6.4 Etalonnage de densité Procédure Attention ! • Attention ! • • • Létalonnage de densité sur site exige que lutilisateur connaisse avec précision la densité de son produit, par ex. suite à des examens en laboratoire. La consigne de densité entrée ici peut différer de max. ± 10% des valeurs de densité mesurées actuellement. Les erreurs lors de lentrée de la consigne de densité ont une influence sur les fonctions densité et volume calculées. Létalonnage de densité modifie les valeurs détalonnage de densité réglées en usine ou par le technicien SAV. Etalonnage en un point 1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient entièrement remplis et que le produit est exempt de poches de gaz. 2. Attendre jusquà ce que la température entre le produit rempli et le tube de mesure se soit stabilisée (temps → fonction de la température et du produit). 1 3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction VAL. ETALON. DENSITE avec (voir page 87) et valider cette valeur avec 4. Sélectionner avec . le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et activer 1 . Dans laffichage on obtient pendant 10 s le message MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique à la densité. Remarque ! Remarque ! Répéter les points 3 et 4 en cas dobtention dun message erreur. Vérifier éventuellement les conditions de linstallation et de la mesure. 5. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec On obtient la question de sécurité. Avec sélectionner [OUI] et valider avec 1 et valider avec 1 . Les valeurs détalonnage de densité sont maintenant établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass. Etalonnage en 2 points Remarque ! Ce type détalonnage est seulement possible si les deux valeurs de référence de densité présentent Remarque ! un écart minimal de 0,2 kg/l. Autrement on obtient en cours détalonnage le message ERREUR ETALONNAGE DENSITE. 1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient entièrement remplis et que le produit est exempt de poches de gaz. 2. Attendre que la température entre le produit rempli et le tube de mesure se soit stabilisée (temps → fonction de la température et du produit). 1 3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction VAL. ETALON. DENSITE avec 4. Sélectionner avec voir page 87) et valider cette valeur avec . le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et activer 1 . Dans laffichage on obtient pendant 10 s le message MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique à la densité. Remarque ! Répéter cette procédure en cas dobtention dun message erreur. Remarque ! Vérifier éventuellement les conditions de linstallation et de la mesure. 5. Répéter les points 1 à 4 pour un second produit. Sélectionner pour la mesure de votre second produit le réglage MESURE FLUIDE 6. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec On obtient la question de sécurité. Avec sélectionner [OUI] et valider avec 1 et valider avec 1 . Les valeurs détalonnage de densité sont maintenant établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass. 54 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service Fonction VALEUR ETAL. DENSITE Fonction ETALONNAGE DENSITE MESURE FLUIDE 1 MESURE FLUIDE 2 MESURE FLUIDE 1 EN COURS MESURE FLUIDE 2 EN COURS ETALONNAGE DENSITE 1 ou 2 mesure dispo ? 1 Mesure OK ? non Mesure OK ? oui oui 2 SUR ? [ NON ] MESURE 2 POINTS non ** SUR ? [ NON ] MESURE 1 POINT ANNULATION non non oui oui Coefficient densité C0 à nouveau calculé Coefficients densité C0...C3 à nouveau calculés Etalonnage densité OK ? oui Etalonnage 1 point → continuer avec ETALONNAGE DENSITE ENTREE VALIDEE Continuer avec non ERREUR ETALON. DENSITE Répéter la mesure ou quitter la fonction ETALONNAGE DENSITE (mesure 2 points) ** Pour létalonnage en 1 point cest la valeur mesurée pour le produit 1 qui est utilisée. ba014e77 Etalonnage 2 points → entrer densité réf. prod. 2 → continuer avec MESURE FLUIDE 2 Fig. 33 Etalonnage de densité (procédure) : étalonnage de densité en 1 ou 2 points Endress+Hauser 55 6 Mise en service Promass 63 6.5 Etalonnage du zéro Remarques introductives Tous les transmetteurs Promass 63 sont étalonnés en fonction des derniers progrès techniques. Le point zéro établi est gravé sur la plaque signalétique. Létalonnage se fait en conditions de référence (voir p. 132). Un étalonnage du zéro nest en principe pas nécessaire pour le Promass 63. Un étalonnage est cependant recommandé dans certains cas particuliers : • • quand une précision maximale est exigée, également avec de très faibles débits. dans des conditions de process et de fonctionnement extrêmes (par ex. température ou viscosité du produit très élevée). Conditions pour un étalonnage du zéro produit sans bulles de gaz ni particules solides. létalonnage du zéro a lieu avec des tubes de mesure entièrement remplis et un débit nul. Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture avant ou après le capteur, ou encore utiliser des vannes déjà existantes : Mode mesure normal • Vannes A et B ouvertes B Etalonnage du zéro avec pression de pompe • Vanne A ouverte • Vanne B fermée ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Etalonnage du zéro sans pression de pompe • Vanne A fermée • Vanne B ouverte A Attention ! Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec teneur en particules solides ou à dégazage), il est possible que malgré un étalonnage du zéro répété on ne puisse obtenir un zéro stable. Prendre Attention ! contact alors avec le SAV E+H. → voir fonction ZERO (page 103) ba014y11 Valeur du zéro actuelle 56 Endress+Hauser Promass 63 6 Mise en service Etalonnage du zéro 1. Laisser marcher linstallation jusquà lobtention de conditions de fonctionnement normales. 2. Arrêter le débit. 3. Contrôler les vannes de fermeture (pas de fuite). 4. Contrôler aussi la pression de service nécessaire : Procéder ensuite à létalonnage avec laide de laffichage local Affichage / touches de fonction GROUPE DE FONCTION Accès à la matrice GRANDEUR DE MESURE GROUPE DE FONCTION Sélection du groupe de fonction PARAMETRE SYSTEME PARAMETRE SYSTEME ANNULATION Sélectionner la fonction ETALONNAGE ZERO ETALONNAGE ZERO 0 ENTREE CODE 63 Après activation de encore verrouillée. l’affichage invite automatiquement à entrer un code si la matrice est Entrer le code (63 = réglage usine, code peut être modifié) ENTRE CODE LIBERER Activer la touche “ENTER” PROGRAMMATION ANNULATION L’affichage clignote ETALONNAGE ZERO DEBUT Sélection “START” ETALONNAGE ZERO SUR ? [ NON ] Dans l’affichage apparaît une question de sécurité ETALONNAGE ZERO SUR ? [ OUI ] Sélectionner OUI, activer “ENTER” ETALONNAGE ZERO S: ETALONNAGE ZERO EN COURS Pendant l’étalonnage du zéro on obtient pendant 30…60 secondes l’affichage ci-contre. Si la vitesse du produit > 0,1 m/s, on obtient un message erreur dans l’affichage. ANNULATION ETALONNAGE ZERO Retour à la position HOME (= affichage pour mode mesure normal). Endress+Hauser 57 6 Mise en service Promass 63 6.6 Mesures de gaz Remarques introductives Promass 63 nest pas seulement conçu pour la mesure de liquides. La mesure de masse directe découlant du principe de Coriolis est également utilisable pour la mesure de gaz. Contrairement aux liquides, les applications sur les gaz fonctionnent avec dautres gammes de débit et précisions. Réglages spécifiques pour les mesures sur gaz 1) Désactivation de la surveillance de présence de produit (dans le groupe de fonctions PARAMETRE PROCESS, page 97) Pour permettre la mesure également avec de faibles pressions de gaz, il faut avoir désactivé la surveillance de présence de produit. Ceci est obtenu entrant une valeur de 0,0000 kg/l. 2) Mesure de gaz (dans le groupe de fonction PARAMETRE PROCESS, page 96) En raison du plus faible débit, il faut que le débit de fuite reste également faible pour la mesure de gaz. 3) Mesure de volume normé 3 Si le débit volume normé (par ex. en Nm /h) doit être affiché à la place du débit massique (par ex. en kg/h), il convient de procéder aux réglages/entrées suivants : ³ ³ ³ Fonction MESURE VOLUMIQUE (page 88) → Sélection DEBIT VOLUMIQUE NORME Fonction CALCUL VOL. NORME (page 88) → Sélection DENSITE NORMEE FIXE Fonction DENSITE NORMEE FIXE (page 89) → Entrée dune densité normée en fonction du gaz (cest à dire densité se rapportant à la température de référence et à la pression de référence). Exemple pour lair : Densité normée= 1.2928 kg/Nm 3 (rapportée à 0°C et 1,013 bar) ³ ³ ³ 58 Fonction UNITE DENSITE NORMEE (page 66) Fonction UNITE VOLUME NORME (page 65) Le débit volumique normé peut être attribué → → → → → Sélection de lunité souhaitée Sélection de lunité souhaitée à une ligne de laffichage (page 91) à la sortie courant (page 67) à la sortie Imp/Fréq (page 72) Endress+Hauser 7 Fonctions de l’appareil Promass 63 Groupe de fonctions RELAIS FONCTION RELAIS 1 A la sortie relais 1 peuvent être attribuées différentes fonctions. Remarque ! • • Tenir compte des p. 82 et 83 concernant le comportement des relais 1 et 2 Nous vous conseillons, pour des raisons de sécurité, de configurer le relais 1 comme sortie défaut et de définir le comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! • (voir page 71 et 77) En standard, le relais 1 est un contact de fermeture ; par le biais dun pont sur la platine communication il peut aussi être configuré en contact douverture 6 DEFAUT Signalisation de défauts DPP Détection de la présence produit = seuil de → erreur système voir page 107 réponse de densité non atteint (par ex. en cas de tube de mesure vide, voir page 97) DEFAUT & DPP Signalisation de défauts (erreurs système) COMM. FIN DECHELLE Signalisation de la fin déchelle active 1 COMM. FIN DECHELLE 2 Signalisation de la fin déchelle active 1 ou surveillance présence produit actives ou 2 (sortie courant 1) ou 2 (sortie courant 2 seulement avec module communication 2 sorties courant) CONTACT PREDOSAGE Signalisation lorsque la quantité prédéfinie est SENS DE PASSAGE Signalisation du sens de passage (positif/ atteinte négatif). En mode mesure unidrectionnel le relais 1 commute également en sens de passage négatif. SEUIL DEBIT MASS. SEUIL DEBIT VOL. SEUIL DEBIT VOL. NORME SEUIL FLUIDE PORTE SEUIL FLUIDE PORTEUR SEUIL DENSITE SEUIL DENSITE CALCULEE SEUIL TEMPERATURE Signalisation si des valeurs de débit, densité ou température prédéfinies sont dépassées ou non atteintes. ANNULATION 7 Pour sélection DPP / DEFAUT & DPP Affichage du seuil DPP réglé dans le groupe de fonctions PARAMETRES PROCESS (page 97) Pour sélection SEUIL DENSITE CALCULEE Affichage de la fonction densité avec laquelle le sytème de mesure. est configuré (page 88) Relais Ê (V5): Version : 2 CUR (2 sorties courant) Réglage usine : contact NO Relais Ë (V6): Réglage usine : contact NF 78 NO NF V5 V5 V6 V6 V5 V5 V6 V6 Version : HART et RS 485 ba014y68 HART, RS 485 2 CUR.. Configuration relais Endress+Hauser Promass 63 7 Fonctions de l'appareil Promass 63 7 Fonctions de l'appareil Promass 63 7 Fonctions de l'appareil Promass 63 7 Fonctions de l'appareil Promass 63 8 Recherche et suppression des défauts 8 Recherche et suppression des défauts 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Promass 63 fait la distinction entre deux types de défauts : Type de défaut Comportement de l’appareil de mesure • Un message erreur correspondant apparait dans laffichage (voir page 107). Défaut (erreur système, panne) Défaut dûs à une panne dappareil • Relais 1 → sans tension si configuré pour un défaut (voir page 82). • Les sorties signaux réagissent conformément au comportement réglé (voir pages 71 et 77). • Alarme (erreur process) Défauts dûs aux effets du process un message alarme correspondant apparaît dans laffichage (voir p. page 111). • Comportement des relais 1 et 2 → selon leur configuration, voir p 82 et 83. Attention ! Tenir compte des points suivants en cas de suppression de mesure ou de simulation actives : Attention ! Suppression de la mesure (Positive zero return) • Cette fonction est absolument prioritaire par rapport aux autres. Ainsi les simulations sont interrompues. • Après avoir activé PZR, l’affichage indique le message suivant : “S : SUPPRESSION MESURE ACTIVE”. • Les deux relais (1 et 2) sont sous tension pendant PZR, c’est à dire attirés. Les messages erreur (défaut, alarme) apparus ne peuvent être interrogés qu’au moyen de la fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils n’agissent pas sur les sorties. Simulation • Cette fonction à la seconde priorité de même que le message état correspondant. Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés à l’aide de la fonction diagnostic. • Edition normale d’erreurs système si le relais 1 a été configuré comme sortie défaut. • Fonctionnement normal également du relais 2 (selon configuration choisie). Endress+Hauser 105 8 Recherche et suppression des défauts Promass 63 8.2 Guide de recherche et de suppression de défauts Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Le dernier de ces contrôles est un étalonnage dynamique, sur un banc intégrant les derniers progrès techniques. A titre d’aide, vous trouverez ci-dessous un aperçu des différentes causes d’erreurs. Type d’erreur ³ Pas d’affichage ³ Pas de signal de sortie Suppression 1. Vérifier que les bornes 1 et 2 soient sous tension. 2. Vérifier les fusibles 85...260 V AC : 1 A fusion lente 20...55 V AC : 2,5 A fusion lente 16...62 V DC :2,5 A fusion lente 3. Remplacer le module électrique (voir page 113) ³ Affichage sombre, signaux de sortie corrects 1. Vérifier le connecteur 3b (voir p. 113) 2. Remplacer l’affichage 3. Remplacer le module électronique (voir page 113) ³ Aucune langue compréhensible dans l’affichage a) Mettre l’appareil hors tension b) Activer simultanément les touches 6 c) Maintenir les touches 6 et remettrre sous tension → la langue est l’anglais ³ Pas de sortie courant ou tension malgré l’affichage 1. Vérifier le connecteur n° 8 (voir p. 113) 2. Remplacer le module électronique (voir page 113) ³ Affichage de débit et de densité instable en cas de débit continu Voir remarque page 112 ³ Messages défaut, alarme ou état non décrit au chapitre 8.3 Prendre contact avec le SAV E+H Remarques concernant la suppression des défauts avec l’aide du SAV E+H Pour le passage d’un technicien SAV les ³ Brève description du défaut indications suivantes sont nécessaires : ³ Structure de commande sur la plaque signalétique 106 Lors du renvoi d’un appareil, prière d’indiquer : ³ Le numéro du bon de livraison ³ Une description du défaut Lors de la commande d’un module électronique prière d’indiquer : ³ Structure de commande module électronique : Promass 63 A MOD- XXXX Promass 63 F MOD- XXXX Promass 63 M MOD- XXXX Promass 63 I MOD- XXXX XXXX = les 4 dernières positions correspondent au code sur la plaque signalétique Endress+Hauser Promass 63 8 Recherche et suppression des défauts 8.3 Messages erreur alarme et état Messages erreur Code F: (erreur système, panne) F: ERREUR SYSTEME AMPLI Cause Interrogation 7 Suppression 0 Pas derreur sytème 1 9 : DETECTION MANQUE 1. Vérifier la tension TENSION dalimentation 2. Remplacer le module électronique. Lampli détecte une trop faible tension dalimentation (alim. ou ampli défectueux) F: TUBES DE MESURE N’OSCILLENT PAS 2 9 : PAS DE DIAGNOSTIC 1. Monter lappareil du côté pression de la pompe. 2. A laide dune vanne réduire la conduite derrière lappareil et augmenter la pression Erreur dappareil ou problème dapplication. du système. 3. Installer un diaphragme derrière lappareil. 4. Assurer une augmentation de pression du système. 5. Consulter le chap. Recherche de défauts. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 3 9 : DAT DEFAUT 1. Vérifier si le DAT est embroché. 2. Remplacer le module Erreur dans laccès au données dans le DAT (valeurs détalonnage du capteur) électronique. 3. Commander nouveau DAT sur base du N° de série et de la réf. de commande et le remplacer. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 4 9 : EEPROM DEFAUT 1. Vérifier si le DAT est embroché. 2. Remplacer le module Erreur dans laccès aux données de lEEPROM électronique. 3. Commander nouveau DAT (valeurs détalonnage de sur base du N° de série et de lampli). la réf. de commande et le remplacer. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 5 9 : RAM DEFAUT Remplacer le module électronique Erreur dans laccès à la mémoire de travail du processeur F: CAPTEUR ELECTRO DYNAMIQUE 6 9 : PAS DE DIAGNOSTIC 1. Vérifier le connecteur N°. 7 (voir page 113) 2. Pour la version séparée, vérifier les bornes 4, 5, 6 et 7 La bobine du capteur est défectueuse. du capteur et du transmetteur. 3. Consulter le chap. Recherche de défauts F: ERREUR SYSTEME AMPLI 8 9 : DEFAUT TEMPERATURE Remplacer le module électronique Circuit de mesure de la température de lampli est défectueux. Endress+Hauser 107 8 Recherche et suppression des défauts Messages erreur Promass 63 Code F: (erreur système, panne) Cause Interrogation 9 F:ERREUR SYSTEME AMPLI 7 9 : ASIC DEFAUT Suppression Remplacer le module électronique. LASIC de lampli est défectueux. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 10 9 : TEMP. TUBES MESURE 1. Vérifier le connecteur N°. 5 (voir page 113). 2. Pour la version séparée, La sonde de température des vérifier les bornes 9 et 10 tubes de mesure est du capteur et du transmetteur. défectueuse. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 11 9 : TEMP. TUBES SUPPORT 1. Vérifier le connecteur N°. 5 (voir page 113). 2. Pour la version séparée, F: ERREUR SYSTEME AMPLI 13 La sonde de température du vérifier les bornes 11 et 12 tube support est défectueuse du capteur et du transmetteur. 9 : HW-TYPE INCOMPATIBLE 1. Vérifier que le module électronique est compatible avec le capteur : A, M, F ou I. 2. Remplacer le module électronique. F: VALEURS NON REPRISES 24 9 : PAS DE DIAGNOSTIC 1. Vérifier le connecteur N°. 5 (voir page 113). Sil y a déjà lun des Une valeur enregistrée en messages erreur ci-dessus la interne ne peut être lue par le pression du système est module com (platine communication) probalement trop faible. 2. Sil y a toujours un message erreur, alors remplacer le module électronique. 3. Consulter le chap. Recherche de défauts. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 34 F: ERREUR SYSTEME AMPLI 35 F: ERREUR SYSTEME AMPLI 36 F: ERREUR SYSTEME ALIM. 42 9 : SW-TYPE INCOMPATIBLE 9 : HW-VERSION INCOMPATIBLE 9 : SW-VERSION INCOMPATIBLE 9 : DETECTION SOUS-TENSION Remplacer le module électronique. Remplacer le module électronique. Remplacer le module électronique. 1. Mesurer la tension dalimentation. 2. Remplacer le module Lalimentation délivre une électronique. tension trop faible. 108 Endress+Hauser Promass 63 Messages erreur 8 Recherche et suppression des défauts Code F: (erreur système, panne) F: AUCUNE DONNEE RECUE Cause Interrogation 25 7 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Suppression 1. Relancer le système de mesure (mettre on/off) 2. Remplacer le module Transfet de données entre électronique. ampli et module communica-tion nest pas possible F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 26 9 : EEPROM DEFAUT Remplacer le module électronique. Erreur dans laccès aux données de lEEPROM (valeurs de process et détalonnage du module communication) F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 27 9 : RAM DEFAUT Remplacer le module électronique. Erreur dans laccès à la mémoire de travail du processeur. F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 28 9 : ROM DEFAUT Remplacer le module électronique. Erreur dans laccès à la mémoire de programmation F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 29 9 : DETECTION SOUS-TENSION 1. Mesurer la tension dalimentation 2. Remplacer le module électronique. Convertisseur DC/DC sur le module communication délivre une tension dalimentation trop faible F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 30 9 : TENSION DE REFERENCE Remplacer le module électronique. La tension de référence du module de communication se situe en dehors des tolérances cest à dire que le bon fonctionnement de la sortie courant nest plus assuré F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 31 9 : EEPROM HW DATA ERROR Remplacer le module électronique. LEEPROM du module com est vide ou une partie des données a été écrasée. Les valeurs par défaut de la ROM sont chargées. Avec ces valeurs le système peut continuer à travailler. En informer E+H. Endress+Hauser 109 8 Recherche et suppression des défauts Messages erreur Promass 63 Code F: (erreur système, panne) F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 32 Cause Interrogation 7 9 : EEPROM PARA. DATA ERR Suppression Remplacer le module électronique. Une partie des données EEPROM du module com sont détruites ou effacées. Les valeurs par défaut de la ROM sont chargées. Avec ces valeurs le système peut continuer à travailler. En informer E+H. F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 33 9 : EEPROM TOT. DATA ERROR Remplacer le module électronique. Une partie des données EEPROM du module com sont détruites ou écrasées (bloc compteur totalisateur). La valeur par défaut 0 est chargée dans le compteur totalisateur. 110 F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 37 F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 38 F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 40 F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 41 9 : EEPROM DEFAULT VALUE 1. Mettre lappareil off puis on. 2. Reconfigurer lappareil. 9 : HW-TYPE INCOMPATIBLE 9 : SW-TYPE REMPLACE 9 : SW-DOWNGRADE IMPOSSIBLE Remplacer le module électronique. Remplacer le module électronique. Remplacer le module électronique. Endress+Hauser Promass 63 Messages alarme 8 Recherche et suppression des défauts Code Cause Suppression DAT vide sur ampli. Lappareil 1. Vérifier si le DAT est A: (erreur process) A: DAT CONTIENT DONNEES PAR DEFAUT 49 fonctionne avec les valeurs par défaut (réglages usine) embroché. 2. Remplacer le module électronique. 3. Commander nouveau DAT sur base du N° de série et de la réf. de commande et le remplacer. A: COURANT D’EXCITATION SATURE 50 Le courant dexcitation max. pour la bobine est atteint étant donné que certaines 1. Monter lappareil du côté pression de la pompe. 2. A laide dune vanne réduire propriétés du produit se la conduite derrière lappareil trouvent dans la plage limite et augmenter la pression (par ex. bulles de gaz ou particules solides). Lappareil continue de fonctionner correctement. du système. 3. Installer un diaphragme derrière lappareil. 4. Assurer une augmentation de pression du système. 5. Consulter le chap. Recherche de défauts. A: PRODUIT NON HOMOGENE 51 Le produit à mesurer nest pas homogène (gaz/particules solides). Le courant 1. Monter lappareil du côté pression de la pompe. 2. A laide dune vanne réduire nécessaire à lexcitation des la conduite derrière lappareil tubes de mesure varie ainsi et augmenter la pression fortement. du système. 3. Installer un diaphragme derrière lappareil. 4. Assurer une augmentation de pression du système. 5. Consulter le chap. Recherche de défauts. A: TUBE DE MESURE VIDE 52 Problèmes dapplication : ³ gaz dans le tube de mesure, ³ densité trop faible (voir p. 97, surveillance présence produit). 1. Remplir le tube de mesure et veillez à ce quil ny ait pas de bulles de gaz.. 2. Régler le paramètre DPP de manière à ce quil soit > à la densité du produit A: DEBIT TROP IMPORTANT 53 Vitesse découlement dans le Réduire le débit tube de mesure >12,5 m/s. Gamme de mesure de lélectronique du transmetteur dépassée. A: ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE 54 A: SORTIE COURANT SATUREE 72 Létalonnage statique du zéro Vérifier que la vitesse nest pas possible ou a été découlement= 0 m/s interrompu. (voir page 56) Le débit actuel est trop grand pour la valeur de fin déchelle 1. Choisir une fin déchelle plus grande (voir pages 67, 68) ou réduire le débit. 2. Consulter le chap. Recherche de défauts. A: SORTIE COURANT 2 SATUREE (avec COM-Module “2 CUR”) Endress+Hauser 73 Le débit actuel est trop grand pour la valeur de fin déchelle 1.Choisir une fin déchelle plus grande (voir pages 67, 68) ou réduire le débit. 2. Consulter le chap. Recherche de défauts. 111 8 Recherche et suppression des défauts Messages alarme Promass 63 Code Cause Suppression Le débit actuel est trop grand 1. Choisir une fin déchelle A: (erreur process) A: SORTIE FREQUENCE SATURE 74 pour la valeur de fin déchelle plus grande (page 75 ) ou réduire le débit. 2. Consulter le chap. Recherche de défauts. A: ERREUR ETALONNAGE DENSITE 75 A: TEMPS DOSAGE DEPASSE 76 Les 2 valeurs de densité ne différent pas de plus de 0,2 1. Corriger la consigne de densité. kg/l. 2. Répéter la mesure La durée max. pour un 1. Définir la cause du processus de remplissage a été dépassée. dépassement de temps (voir page 86). 2. Défaut au niveau de linstallation (vanne défectueuse ou bloquée). Message état Code Cause Suppression Suppression de la mesure 1. Désactiver la fonction S: (status) S: SUPPRESSION MESURE ACTIVE 96 active Ce message est prioritaire pour le Promass 63 POS. ZERO RETURN (voir p. 100). 2. Pour un appareil avec platine RS 485" configuré pour lalimentation (voir p. 19), enlever la tension aux bornes 20 / 21 (voir page 94). S: SIMULATION SORTIE FREQ. ACTIVE 98 S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE 101 ou 102 Simulation de fréquence Désactiver la simulation . active. Simulation de courant active. Désactiver la simulation 101 = sortie courant 1 (voir page 71). 102 = sortie courant 2 (seulement avec COM-Module 2 COUR) S: ETALONNAGE ZERO ACTIF – Létalonnage du zéro vient Non nécessaire dêtre effectué. Remarque ! Si lon obtient les messages suivants - individuels ou combinés - courant dexcitation en butée, tubes de mesure noscillent pas, produit non homogène", aucune donnée reçue, il est probable que les tubes de mesure sont trop amortis par le produit. Remarque ! Causes possibles : • • • • • un tube partiellement rempli nombreuses bulles de gaz dans le produit pression de vapeur du produit non atteinte cavitation produits fortement visqueux (contiennent souvent des bulles de gaz) Solutions proposées : • • • • • 112 assurer une pression de système suffisante (voir p. 12) installer lappareil derrière une pompe côté pression à laide dune vanne réduire la conduite derrière lappareil installer un diaphragme derrière lappareil (voir p. 15) installer lappareil verticalement dans la conduite (voir p. 14). Endress+Hauser Promass 63 8 Recherche et suppression des défauts 8.4 Remplacement des platines de l’électronique Danger ! • • • Risque délectrocution ! Mettre lappareil hors tension avant de dévisser le couvercle du compartiment de lélectronique. Les tension et fréquence locales doivent concorder avec celles indiquées sur la plaque Danger ! signalétique. Pour les appareils Ex, tenir compte des directives contenues dans la documentation Ex séparée. Ê Desserrer la bague de sécurité du couvercle du compartiment de lélectronique. Ë Dévisser le couvercle du compartiment de lélectronique. Ì Dégager laffichage in-situ (si présent): Desserrer la vis à 6 pans avec une clé 3 mm. a) desserrer les vis de fixation du module daffichage. b) séparer le câble nappe du module daffichage de la platine de préamplification. Í Déconnecter le câble dalimentation en appuyant simultanément sur le verrouillage de Î Retirer la platine du câble (avec module DAT) de la platine de préamplification. Ï Desserrer les deux vis cruciformes de la tôle supportant la platine. Ð Retirer le connecteur du câble de bobine de la platine dalimentation. Ñ Retirer également de la platine damplification le connecteur du câble en nappe Ò Lélectronique peut à présent être retirée du boîtier avec la tôle support de la platine. la platine dalimentation. Tirer délicatement la tôle du boîtier du transmetteur vers lextérieur sur 4-5 cm (liaison avec le compartiment de raccordement). Attention ! Lélectronique du Promass M/F nest pas identique à celle du Promass A ou I. Ó Remplacer lancienne platine par la nouvelle. Attention ! Ï Ð Ò Í Ë 3a Ñ Ê Ï 3b ba014y37 Î Endress+Hauser Fig. 36 Remplacement de lélectronique du Promass 63 113 8 Recherche et suppression des défauts Promass 63 8.5 Remplacement du fusible de l’appareil Danger ! Danger ! • Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant de dévisser le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur. • Pour les appareils avec agrément Ex, tenir compte des directives données dans la documentation séparée. Utiliser exclusivement les types de fusibles suivants : • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC 2,5 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm • Alimentation 85...230 V AC ± 10% 1 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm 114 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions 9 Dimensions Remarque ! Les dimensions et poids pour les appareils Ex peuvent différer. Se reporter de ce fait à la documentaiton Ex séparée. Remarque ! 9.1 Dimensions Promass 63 A Version compacte ba014y88 Set de montage Raccord par bride du type tournante Fig. 37 Dimensions version compacte Promass 63 A Raccord process DN 1 DN 2 DN 4 DN 1 DN 2 DN 2* DN 4 DN 4* L1 1 L2 L3 /4” NPT-F SWAGELOK 1 DN 1, 2: /8“ or 1 1 /4”; DN 4: /8“ 1 /2“ TriClamp 290 372 497 Diamètre DIN L Raccord 4-VCO-4 296 378 503 361 443 568 L4 L6 L5 1 Bride /2” (ANSI) Cl 150 Cl 300 PN 40 10 K 393 475 600 393 475 600 393 475 600 393 475 600 359,6 441,6 571,6 di A B C E F G H K M Poids [kg] 1,1 1,8 1,4 3,5 3,0 32 32 32 32 32 165 165 165 195 195 269,5 269,5 269,5 279,5 279,5 120 120 120 150 150 145 145 145 175 175 160 160 160 220 220 301,5 301,5 301,5 311,5 311,5 180 180 180 240 240 228 310 310 435 435 10 11 11 15 15 ANSI 1 /24“ /12” 1 1 /12“ /8” 1 /8“ 1 L7 Bride DN 15 (DIN, JIS) Les dimensions en [mm] de la version compacte et de la version haute pression sont identiques Endress+Hauser 115 9 Dimensions Promass 63 Version séparée (Promass 63 A) ba014y89 max. 20 m Fig. 38 Dimensions version séparée Promass 63 A Diamètre DIN DN 1 DN 2 DN 4 ANSI 1 /24“ /12” 1 /8“ 1 B1 [mm] N [mm] L 122 122 132 154 154 164 Dimensions en fonction des raccords process (voir page précédente) Matériaux raccords process : Tube de mesure : inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Raccord 4-VCO-4 : inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) 1 /2 Tri-Clamp: inox 1.4539 (904L) Sets de montage : 1 1 /8 ou /4 SWAGELOK 1 /4 NPT-F Bride DIN, ANSI, JIS inox 1.4401 (316) inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) bride tournante (sans contact avec le produit) en inox 1.4404 (316L) Joint Viton (15...+200 °C), EPDM (40...+160 °C), Silicone (60...+200 °C), Kalrez (30...+210 °C) 116 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions 9.2 Dimensions Promass 63 I ba014y53 Version compacte Version séparée ba014y55 max. 20 m DIN Diamètre ANSI DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 L x 3 /8“ /2” 1 /2“ 1" 1" 11/2” 11/2“ 2" 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 122) B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 288,0 288,0 288,0 288,0 301,5 301,5 316,5 316,5 138,5 138,5 138,5 138,5 152,0 152,0 167,0 167,0 8,55 11,38 17,07 17,07 25,60 25,60 35,62 35,62 12 15 20 20 41 41 67 67 Fig. 39 Dimensions Promass 63 I * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne ; DN 8 : en standard avec brides DN 15 Indications de poids pour la version compacte. Endress+Hauser 117 9 Dimensions Promass 63 9.3 Dimensions Promass 63 M ba014y41 Version compacte Version séparée ba014y85 max. 20 m Fig. 40 Dimensions Promass 63 M DIN Diamètre ANSI DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 * L x 3 /8“ /2” 1" 11/2“ 2" 3" 4" 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 122) L1 B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 256 286 310 410 544 644 – 262,5 264,5 268,5 279,5 289,5 305,5 305,5 113,0 114,5 119,0 130,0 140,0 156,0 156,0 5,53 8,55 11,38 17,07 25,60 38,46 38,46 11 12 15 24 41 67 71 DN 8 : en standard avec brides DN 15 * DN 100 / 4": diamètre nominal DN 80 / 3" avec brides DN 100 / 4" Indications de poids pour la version compacte 118 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions 9.4 Dimension Promass 63 M (haute pression) ba014y56 Version compacte Version séparée ba014y59 max. 20 m Raccord process N L L1 sans avec raccord DN 8 DN 15 DN 25 24 24 34 Matériaux raccords process 256 286 310 raccord filetages 304 334 378 → → L2 G 3 /8“ L3 VCO avec 1 /2” SWAGELOK L4 1 /2“ NPT Fig. 41 Dimensions Promass 63 M (Haute pression) L5 3 /8” NPT [mm] [mm] [mm] [mm] 355,8 385,8 429,8 366,4 396,4 440,4 370 400 444 355,8 385,8 429,8 acier inox 1.4404 (316L) acier inox 1.4401 (316) Raccords optimisés pour applications sur gaz naturel comprimé (GNC) Diamètre DIN ANSI DN 8 DN 15 DN 25 3 /8“ /2” 1" 1 Endress+Hauser B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 262,5 264,5 268,5 113,0 114,5 119,0 4,93 7,75 10,20 11 12 15 119 9 Dimensions Promass 63 9.5 Dimensions Promass 63 M (sans raccord process) Joint torique Joint torique ba014y76 Joint torique Fig. 42 Dimensions Promass 63 M sans raccord process Dimensions Diamètre DN Raccord Prof.de vissage min Couple Filetage de graissé serrage ANSI ∅L [mm] ∅J [mm] ∅ K [mm] Vis M Profond b [mm] [mm] [Nm] oui / non 8 3/8“ 8* 3/8” 15 1/2“ 15* 1/2” 1" 25 25* 1" 1 40 1 /2“ 2" 50 3" 80 256 256 286 286 310 310 410 544 644 27 27 35 35 40 40 53 73 102 54 54 56 56 62 62 80 94 128 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 8 x M 10 8 x M 10 12 x M 12 12 12 12 12 12 12 15 15 18 10 10 10 10 10 10 13 13 15 30,0 19,3 30,0 19,3 30,0 19,3 60,0 60,0 100,0 non oui non oui non oui non oui oui DIN Joint torique Diam. Epaiss.-∅ [mm] [mm] 2.62 2.62 2.62 2.62 2.62 2.62 2.62 2.62 3.53 21,89 21,89 29,82 29,82 34,60 34,60 47,30 67,95 94,84 * Version haute pression Vis admissible : A4 - 80 ; graisse : Molykote P37 120 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions 9.6 Dimensions Promass 63 F ba014y42 Version compacte Version séparée ba014y62 max. 20 m Diamètre DIN ANSI DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100* DN 100 DN 150** L x 3 /8“ /2” 1" 11/2“ 2" 3" 4" 4" 6" 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 122) A [mm] B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 75 75 75 105 141 200 200 247 247 262,5 262,5 262,5 267,5 279,5 301,0 301,0 320,0 320,0 113,0 113,0 113,0 118,0 130,0 151,5 151,5 163,0 163,0 5,35 8,30 12,00 17,60 26,00 40,50 40,50 51,20 51,20 11 12 14 19 30 55 61 96 108 Fig. 43 Dimensions Promass 63 F DN 8 : en standard avec brides DN 15 Indications de poids pour la version compacte * DN 100/4" : diamètre DN 80/3" avec brides DN 100/4" ** DN 150/6" : diamètre DN 100/4" avec brides DN 150/6" Endress+Hauser 121 9 Dimensions Promass 63 9.7 Dimensions : Raccords process Promass 63 I, M, F Raccords process selon DIN 2501 Promass I Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9 Raccords process soudé : pas de joint interne Promass M Matériau bride : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Promass F Matériau bride : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) pas de joint interne Raccord process soudé : Raccords par bride également livrable avec écrou selon DIN Promass I PN 16 Diamètre DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * Structure de surface DN 40 Pour PN 16, PN 40 : DIN 2526 Forme C, Ra 6.3...12.5 DN 40 * µm DN 50 PN 64 PN 100 ba014y43 2512 N (pas pour Promass I) L x L x L x [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 832 34 402 438 578 578 706 708 825 832 25 25 26 29 31 32 33 36 DN 8 : en standard avec brides DN 15 Pour PN 64, PN 100 : DIN 2526 Forme E, Ra 1.6...3.2 µm * DN 15, 25, 40 FB = Promass I avec continuité DN interne Promass M, F PN 16 Fig. 44 Dimensions PN 40 PN 64 PN 100 Diamètre L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 ** DN 15 ** DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 *** DN 100 DN 150**** – – – – – – 874 1128 1168 – – – – – – 20 20 22 370 404 440 550 715 840 874 1128 1168 16 16 18 18 20 24 24 24 28 400 420 470 590 724 875 – 1128 _ 20 20 24 26 26 28 – 30 _ 400 420 470 590 740 885 – 1128 _ 20 20 24 26 28 32 – 36 _ DN 8 : en standard avec brides DN 15 ; DN 100 : seulement pour Promass F ** DN 8, 15 : aussi livrables avec brides DN 25, PN 40 (L = 440 mm, x = 18 mm) *** DN 100 : diamètre nominal DN 80 avec bride DN 100 **** DN 150 : diamètre nominal DN 100 avec bride DN 150 DIN process connections 122 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions Raccords process selon ANSI B 16.5 Promass I Pièces en contact avec le produit : titane Grade 9 Raccord process soudé : pas de joints internes Promass M Matériau bride : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Promass F Matériau bride : Raccord process soudé : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) pas de joints internes Structure de surface des brides ba014y45 Pour Class 150, Class 300, Class 600: Ra 3.2...6.3 µm Promass I Diamètre ANSI Class 150 DIN 3 /8“ /2” 1 /2“ * 1" 1" * 11/2” * 11/2“ * 2" DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 1 Class 300 Class 600 L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 578 578 706 708 825 832 20 20 22 23 25 28 29 33 3 /8“: en standard avec brides 1/2” * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Promass M, F Diamètre ANSI 3 /8“ /2” 1" 11/2“ 2" 3" 4" ** 4" 6* *** 1 Class 150 Class 300 Class 600 DIN L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN100 ** DN100 DN150*** 370 404 440 550 715 840 874 1128 1168 11,2 11,2 14,2 17,5 19,1 23,9 23,9 23,9 25,4 370 404 440 550 715 840 894 1128 - 14,2 14,2 17,5 20,6 22,3 28,4 31,7 31,7 - 400 420 490 600 742 900 – 1158 - 20,6 20,6 23,9 28,7 31,8 38,2 – 48,4 - 3 /8“ en standard avec brides 1/2” ; DN 100 : seulement pour Promass F ** 4"/DN 100 : diamètre nominal 3"/DN 80 avec bride 4"/DN 100 6"/DN 150 : diamètre nominal 4"/DN100 avec bride 6"/DN150 Fig. 45 Dimensions raccords process selon ANSI Endress+Hauser 123 9 Dimensions Promass 63 Raccords process selon JIS B2238 Promass I Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9 Raccord process soudé : pas de joints internes Promass M Matériau bride : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Promass F Matériau bride : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) pas de joints internes Raccord process soudé : Structure de surface des brides ba014y45 Pour 10K, 20K, 40K, 63K: Ra 3.2...6.3 µm Promass I Diamètre 10K DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 20K 40K 63K L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] – – – – – – – 827 – – – – – – – 28 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 578 578 706 708 825 827 25 25 26 27 29 30 31 32 402 438 578 578 706 708 825 832 28 28 29 30 32 36 37 40 DN 8 : en standard avec brides DN 15 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Promass M, F 10K Fig. 46 Dimensions raccords process selon JIS 124 20K 40K 63K Diamètre L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 ** DN 100 DN150*** – – – – 715 832 864 1128 1168 – – – – 16 18 18 18 22 370 404 440 550 715 832 – 1128 - 14 14 16 18 18 22 – 24 - 400 425 485 600 760 890 – 1168 - 20 20 22 24 26 32 – 36 - 420 440 494 620 775 915 – 1168 - 23 23 27 32 34 40 – 44 - DN 8 : en standard avec brides DN 15 ; DN 100 : seulement pour Promass F ** DN 100 : diamètre nominal DN 80 avec bride DN 100 *** DN 150 : diamètre nominal DN 100 avec bride DN 150 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions Raccords process en PVDF (DIN 2501 / ANSI B 16.5 / JIS B2238) Ce raccord process n’est disponible que pour Promass M Matériau bride Matériau joint : PVDF Joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C) ba014y47 Promass M Diamètre DIN DN DN DN DN DN 8 15 25 40 50 PN 16 / Cl 150 / 10K ANSI 3 /8“ /2” 1" 1 1 /2“ 2" 1 L [mm] x [mm] 370 404 440 550 715 16 16 18 21 22 DN 8 ou 3/8“: en standard avec bride DN 15 ou 1/2” Couples de serrage de vis (raccords process PVDF) Diamètre DN DN DN DN DN 8 15 25 40 50 ANSI 3 /8“ /2” 1" 1 1 /2“ 2" 1 Cl 150 10K [Nm] Vis [Nm] Vis [Nm] Vis 4.8 4.8 11.2 25.7 35.8 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 16 4 x M 16 3.4 3.4 7.3 15.7 30.7 4 x UNC 1/2 4 x UNC 1/2 4 x UNC 1/2 4 x UNC 1/2 4 x UNC 5/8 5,9 5,9 14,1 22,7 32,6 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16 Dureté du joint : Shore A ba014y48 DIN PN 16 ≤ 75 Vis Attention ! • Lors de lutilisation de raccords process en PVDF : utiliser seulement des joints conformes aux indications ci-dessus • respecter les couples de serrage des vis Le DN possède un poids propre important Attention ! → prévoir un support pour le capteur ! Fig. 47 Dimensions et couples de serrage des vis des raccords process en PVDF Endress+Hauser 125 9 Dimensions Promass 63 Raccords process VCO Promass I Matériau raccord process : Raccord process soudé : Promass M Matériaux raccord process : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L) joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C) acier inox 1.4404 (316L) pas de joints internes ba014y39 Promass F Matériau raccord process : Raccord process soudé : titane Grade 2 pas de joints internes DN/raccord Fig. 48 Promass M Promass F L [mm] L [mm] DN 8 8-VCO-4 (1/2“) 390 390 DN 15 12-VCO-4 (3/4“) 430 430 Dimensions raccords process ba014y00 VCO (Promass M, F) DN/raccord (sans écrou) Promass I L [mm] Fig. 49 DN 8 12-VCO-4 (3/4“) 429 DN 15 12-VCO-4 (3/4“) 465 Dimensions raccords process VCO (Promass I) 126 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions Raccord laitier (DIN 11851 / SMS 1145) Promass I (exécution entièrement soudée) Raccord : titane Grade 2 Promass M (Raccords avec joints internes) Raccord : acier inox 1.4404 (316L) Joint : joint plat en silicone (–60...+200 °C) or EPDM (–40...+160 °C), FDA (exécution entièrement soudée) ba014y50 Promass F (exécution entièrement soudée) Raccord : acier inox 1.4404 (316L) Promass M, F Diamètre L [mm] DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 M DN 80 M DN 80 F DN 100* 367 398 434 560 720 815 792 900 1128 ØG DIN 11851 ØG SMS 1145 Rd 34 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 52 x 1/6“ Rd 65 x 1/6” Rd 78 x 1/6“ Rd 110 x 1/4” – Rd 110 x 1/4“ Rd 130 x 1/4“ Rd 40 x 1/6” Rd 40 x 1/6“ Rd 40 x 1/6” Rd 60 x 1/6“ Rd 70 x 1/6” – Rd 98 x 1/6“ Rd 98 x 1/6” Rd 132 x 1/6” DN 8: en standard avec brides DN 15 * DN 100 : seulement pour Promass F Version 3A avec Ra ≤ 0.8 µm Promass I DIN 11851 SMS 1145 Diamètre L [mm] ØG L [mm] ØG DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 15** DN 25 DN 25** DN 40 DN 40** DN 50 426 427 462 463 602 603 736 731 855 856 Rd 28 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 28 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 34 x 1/8“ Rd 52 x 1/6” Rd 52 x 1/6“ Rd 65 x 1/6” Rd 65 x 1/6“ Rd 78 x 1/6” – 427 – 463 – 603 736 738 857 858 – Rd 40 x 1/6“ – Rd 40 x 1/6” – Rd 40 x 1/6“ Rd 40 x 1/6” Rd 60 x 1/6“ Rd 60 x 1/6” Rd 70 x 1/6“ ** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne en standard en version 3A avec Ra ≤ 0.8 µm Fig. 50 Dimensions raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 Endress+Hauser 127 9 Dimensions Promass 63 Tri-Clamp Promass I (exécution entièrement soudée) Tri-Clamp: titane Grade 2 Promass M (raccords avec joints internes) Tri-Clamp: acier inox 1.4404 (316L) Joint : Joint plat en silicone (–60...+200 °C) or EPDM (–40...+160 °C), joint agré FDA ba014y52 Promass F (exécution entièrement soudée) Tri-Clamp: acier inox 1.4404 (316L) Promass M, F Clamp Diamètre DIN ANSI 3 /8“ /8” 1 /2“ 1 /2” 1" 11/2“ 2" 3" 3" 4" DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 M DN 80 F DN 100* 3 1 /2” 1" 1 /2“ 1" 1" 11/2” 2" 3" 3" 4" L ØG ØD [mm] [mm] [mm] 367 367 398 398 434 560 720 801 900 1128 25,0 50,4 25,0 50,4 50,4 50,4 63,9 90,9 90,9 118,9 9,5 22,1 9,5 22,1 22,1 34,8 47,5 72,9 72,9 97,4 3 /8“ et 1/2”: en standard avec raccord 1 “ ; version 3A disponible avec Ra ≤ 0.8 µm * DN 100 : uniquement pour Promass F Promass I Clamp Diamètre DIN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN Fig. 51 8 8 8 15 15 15 15** 25 25** 40 40** 50 ANSI 3 /8“ /8” 3 /8“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2“ 1" 1" 11/2” 11/2“ 2" 3 1 /2” /4“ 1" 1 /2” 3 /4“ 1" 3 /4” 1" 1" 11/2“ 11/2” 2" 3 L ØG ØD [mm] [mm] [mm] 426 426 427 462 462 463 602 603 730 731 849 850 25,0 25,0 50,4 25,0 25,0 50,4 25,0 50,4 50,4 50,4 50,4 63,9 9,5 16,0 22,1 9,5 16,0 22,1 16,0 22,1 22,1 34,8 34,8 47,5 ** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne ; en standard en version 3A avecRa ≤ 0.8 µm ou Ra ≤ 0.4 µm Dimensions Tri-Clamp 128 Endress+Hauser Promass 63 9 Dimensions 9.8 Dimensions raccords de rinçage (surveillance de l’enceinte de confinement) Promass A I M ba014y70 F Diamètre DIN DN 1 DN 2 DN 4 DN 8 DN 15 DN 15* DN 25 DN 25* DN 40 DN 40* DN 50 DN 80 DN 100 ANSI 1 /24“ /12” 1 /8“ 3 /8” 1 /2“ 1 /2” 1" 1" 11/2“ 11/2” 2" 3" 4" 1 Promass A Promass I L H L H Promass M L H Promass F L H 92,0 130,0 192,5 – – – – – – – – – _ 87,0 87,0 97,1 – – – – – – – – – _ – – – 61 79 79 148 148 196 196 254 – _ – – – 78,15 78,15 78,15 78,15 78,15 90,85 90,85 105,25 – _ – – – 85 100 – 110 – 155 – 210 210 _ – – – 44,0 46,5 – 50,0 – 59,0 – 67,5 81,5 _ – – – 108 110 – 130 – 155 – 226 280 342 – – – 47 47 – 47 – 52 – 64 86 100 Fig. 52 Dimensions raccords de rinçage (surveillance enceinte de confinement) Raccord G 1 /2“ /2” /2“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2” 1 1 NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Endress+Hauser 129 9 Dimensions 130 Promass 63 Endress+Hauser Promass 63 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Domaines d’application Désignation Débitmètre Promass 63 Fonction de l’appareil Mesure de débit massique et volumique de liquides et gaz en conduites fermées. Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique selon le principe Coriolis (voir page 7) Système de mesure Famille dappareils Promass 63 comprenant : Transmetteur : Promass 63 Capteur : Promass A, I, M et F • Promass A DN 1, 2, 4 et DN 2, 4 (version haute pression) Système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22 • Promass I DN 8, 15, 25, 40, 50, 80 (version entièrement soudée) Système monotube droit en titane et DN 15 FB, DN 25 FB, DN 40 FB: Promass I avec continuité de diamètre interne (voir tab. ci-dessous) • Promass F DN 8, 15, 25, 40, 50, 80, 100 (version entièrement soudée) Système à deux tubes courbés en inox ou Hastelloy C-22 (seulement pour DN 8...80) • Promass M DN 8, 15, 25, 40, 50, 80 Système à deux tubes droits en titane, enceinte de confinement jusquà 100 bar. DN 8, 15, 25 version haute pression pour pression de système jusquà 350 bar. Deux version sont disponibles : • • version compacte version séparée (jusquà max. 20 m) Grandeurs d’entrée Grandeurs de mesure • Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs montés sur les tubes de mesure, qui enregistrent les différences de • • Grandeur de mesure géométrie des oscillations de tube en présence dun débit, voir p. 7) Densité du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance des tubes de mesure) Température du produit (par le biais de sondes de température) DN [mm] Gamme de fin d’échelle Liquides & min(F) ... m & max(F) m Gaz & min(G... & m ) mmax(G) 1 0... 20,0 kg/h Les valeurs de fin déchelle dépendent de la 2 0...100,0 kg/h densité du gaz. Les valeurs de fin déchelle 4 0...450,0 kg/h peuvent être calculées avec la formule : 8 0... 2,0 t/h 15 0... 6,5 t/h 15 * 0... 18,0 t/h 25 0... 18,0 t/h 25 * 0... 45,0 t/h 40 0... 45,0 t/h 40 * 0... 70,0 t/h 50 0... 70,0 t/h 80 0...180,0 t/h 100 0...350,0 t/h & max(G) = m & max(F) ⋅ ρ(G) m , x ⋅ 16 & max(G) m = fin déchelle gaz [t/h] & max(F) m = fin déchelle liquide [t/h] (valeur du tableau) ρ(G) 3 = densité gaz [kg/m ] (en conditions de process) x 3 = constante [kg/m ] Promass A x = 20 Promass I, M, F x = 100 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Endress+Hauser 131 10 Caractéristiques techniques Promass 63 Grandeurs d’entrée (suite) Gamme de mesure (suite) Exemple de calcul pour gaz : Capteur : → → Promass F DN 50 x = 100 70,0 t/h (valeur fin déchelle liquide du tableau p. 131) 3 Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m & max(G) = m Dynamique de mesure & max(F) ⋅ ρ(G) m , x ⋅ 16 = (à 20°C et à 50 bar) 70,0 ⋅ 60,3 = 26,4 , 100 ⋅ 16 t/h jusquà 1000:1 Les débits supérieurs à la valeur de fin déchelle réglée ne surchargent pas lampli, cest à dire que même en cas de transport par à coup, par ex. avec une pompe à piston, le débit totalisé est enregistré correctement. Entrée auxiliaire (seulement avec platine RS 485) U = 3...30 V DC, Ri = 1.8 kΩ, commande par impulsions ou permanente. Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, dosage, étalonnage du zéro, suppression de la mesure,, sélection du zéro, commutation de fin déchelle (voir page 94). Grandeurs de sortie Signal de sortie • Sortie relais 1 max. 60 V AC/0,5 A ou max. 30 V DC/0,1 A; au choix par cavalier, contact douverture ou de fermeture (réglage usine : contact de fermeture) Configurable pour : signalisation de défaut, détection de tube vide, commutation gamme de mesure, contact de dosage, sens découlement, seuil. • Sortie relais 2 max. 60 V AC/0,5 A ou max. 30 V DC/0,1 A; au choix par cavalier, contact douverture ou de fermeture (réglage usine : contact douverture). Configurable comme relais 1, mais pas pour défaut • Sortie courant 1 et 2 0/4...20 mA réglable (également selon standard industriel NAMUR) ; RL < 700 Ω librement attribuable à différentes grandeurs de mesure (voir page 67), constante de temps au choix (0,01...100,00 s), fin déchelle réglable, coefficient de température typique 0,005% FE/°C, protocole HART seulement avec sortie courant 1. • Sortie impulsions/fréquence au choix active/passive, librement attribuable à une grandeur de débit actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RC > 100 Ω, passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms) Sortie fréquence : fEnd jusquà 10 kHz, rapport pause/imp.1:1 largeur des impulsions max. 10 s Sortie impulsions : valeur des impulsions réglable, polarité au choix largeur des impulsions réglable (50 ms...10 s) A partir dune fréquence de 1 /(2 x largeur dimpulsion) le rapport pause/impulsions devient 1 : 1 Signal de défaut Aussi longtemps que lon est en présence dun défaut : • • • • Sortie courant Sortie impul./fréq. Relais 1 Relais 1 / 2 Ω → → → → comportement en cas derreur programmable comportement en cas derreur programmable sans tension si configuré pour DEFAUT retombé en cas de panne de courant Charge RC < 700 Suppression des débits de fuite Point de commutation pour débit de fuite au choix (voir page 96). (sortie courant) Hystérésis : 50% Précision de la mesure Conditions de référence 132 Tolérances selon ISO/DIS 11631 : • • • • 20...30 °C ; 2...4 bar bancs détalonnage satisfaisant aux normes nationales point zéro étalonné en conditions de service étalonnage de la densité effectué (ou étalonnage de densité spécial Endress+Hauser Promass 63 10 Caractéristiques techniques Précision de la mesure (suite) Ecart de mesure • Débit massique (liquides) : Promass A, M, F • Promass I Débit massique (gaz) : Promass A, M, F Promass I • Débit volumique : Promass A, M Promass I Promass F stabilité zéro ± 0,10% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,15% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,50% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,50% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,25% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,50% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,15% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE → voir tableau Le tableau suivant donne les écarts de mesure de la fin déchelle. Remarque ! • • Les valeurs indiquées se rapportent à la sortie impulsions/fréquence correspondante. Lécart de mesure pour la sortie courant est de : ± 5 µA typique. Remarque ! Stabilité zéro Stabilité zéro Promass I Promass A, M, F [kg/h] ou [l/h] [kg/h] ou l/h] 1 0,0010 _ 20 2 100 0,0050 _ 4 450 0,0225 _ 8 2000 0,100 0,200 15 6500 0,325 0,650 15 * 18000 1,800 25 18000 0,900 1.800 25 * 45000 4,500 40 45000 2,250 4,500 40 * 70000 7,000 50 70000 3,50 7,000 80 180000 9,00 _ 100 350000 14,00 _ * DN 15, 25, 40 FB = Promass I avec continuité de diamètre intérieur DN [mm] FE max. [kg/h] ou [l/h] Exemple de calcul (écart de mesure) : Promass F → 0,10% ± [(stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE DN 25 Q = 3,6 t/h = 3600 kg/h . % ± Ecart de mesure → ± 010 0. 9 kg / h 3600 kg / h ⋅ 100 % = ± 0.125 % Densité (liquide) : • Etalonnage standard : Promass A, I, M Promass F • ± 0,02 g/cc ± 0,01 g/cc (1 g/cc = 1 kg/l) Etalonnage spécial (en option) : Gamme détalonnage = 0,8...1,8 kg/l, 5...80 °C Promas A, M Promass I Promass F • Etalonnage densité sur site : Promass A, M Promass I Promass F Température : Promass A, I, M, F Endress+Hauser ± 0,002 g/cc ± 0,004 g/cc ± 0,001 g/cc ± 0,0010 g/cc ± 0,0020 g/cc ± 0,0005 g/cc ± 0,5 °C ± 0,005 ⋅ T (T = temp. du produit en °C) 133 10 Caractéristiques techniques Promass 63 Précision de la mesure (suite) Reproductibilité • Débit massique (liquide) : Promass A, I, M, F • Débit massique (gaz) : Promass A, I, M, F • ± 0,05% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE ± 0,25% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE Débit volumique (liquides) : Promass A, M, Promass I Promass F stabilité zéro ± 0,10% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE. ± 0,20% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE. ± 0,05% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE. → (voir tableau page 133) Exemple de calcul de reproductibilité : Promass F → 0,05% ± [1/2 x (stabilité zéro/mesure) x 100]% de FE. DN 25, Q = 3,6 t/h = 3600 kg/h Reproductibilité → ± 0,05 % ± • Mesure de densité (liquides): Promass A, M Promass I Promass F • ± 0,0005 g/cc ± 0,001 g/cc ± 0,00025 g/cc • (1 g/cc = 1 kg/l) Mesure de température : Promass A, I, M, F Grandeur de process 1 0,9 kg / h ⋅ ⋅ 100 % = ± 0,0625 % 2 3600 kg / h ± 0,25 °C ± 0,0025 ⋅ T (T = temp.du produit °C) Effet de la température de process : Pour une différence de température entre la température lors de létalonnage du zéro et la température de process, lécart de mesure typique du Promass A, I, M, F est = • ±0,0002% de F.E/ °C. Effet de la pression de process : Le tableau reprend des écarts de mesure pour une différence de pression entre pressiondétalonnage et pression de process (valeurs en % de la valeur actuelle/bar). Promass A Promass I DN Débit Débit [mm] %V.A.** / bar % V.A.** / bar 1 sans effet 2 sans effet 4 sans effet 8 0,006 15 0,004 15 * 0,006 25 0,006 25 * sans effet 40 sans effet 40 * 0,006 50 0,006 80 100 Promass M Promass MP Promass F Débit Débit Débit %V.A.** / bar %V.A.** / bar % V.A** / bar 0,009 0,006 sans effet 0,008 0,005 sans effet 0,009 0,003 sans effet 0,005 0,003 sans effet 0,008 sans effet 0,009 0,012 * DN 15, 25, 40 FB = Promass I avec continuité de diamètre interne ** V.A. = valeur mesurée actuelle Conditions d’utilisation Conditions d’implantation Conseils de montage Implantation quelconque (horizontale, verticale) Limitations et autres conseils de montage 134 → voir page 11 et suivantes Sélection d’entrée & sortie Montage indépendant des sections dentrée et de sortie Long. des câbles liaison max. 20 m (version séparée) Endress+Hauser Promass 63 10 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation (suite) Conditions environnantes Température ambiante Transmetteur et capteur : 25...+60 °C (résistance climatique élevée 40...+60 °C) • Dans le cas de températures de produit élévées ou faibles il faut tenir compte en outre des implantations recommandées en page 14, afin que la • gamme de température ambiante du transmetteur ne soit pas dépassée. Lors dun montage à lextérieur il convient de prévoir un capot de protection anti-solaire, notamment dans les régions où règnent des • températures élevées. Si la température ambiante est < 25 °C, il est recommandé de ne pas utiliser de version avec affichage. Température de stockage 40...+80 °C Protection (EN 60529) Transmetteur et capteur : IP 67; NEMA 4X Résistance aux chocs Selon IEC 68-2-31 Résistance aux vibrations jusquà 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 50081 parties 1 et 2/EN 50082 parties 1 et 2 ainsi que le standard industriel NAMUR Conditions liées au produit Température du produit • Capteur Promass A 50...+200 °C Promass I Promass M 50...+150 °C • 50...+150 °C Promass F 50...+200 °C Joints Viton (15...+200 °C), EPDM (40...+160 °C), silicone (60...+200 °C), Kalrez (30...+210 °C), gaine FEP (60...+200 °C) Pression nominale Promass A Raccord à visser : max. 160 bar (version standard), Bride : DIN PN 40 / ANSI Cl 150, Cl 300 / JIS 10K max. 400 bar (version haute pression) Enceinte de confinement : 25 bar ou 375 psi • Promass I Bride : DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / JIS 10K, 20K, 40K, 63K Enceinte de confinement : 25 bar (option 40 bar)/375 psi (option 600 psi) • Attention ! Promass M Bride : DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / JIS 10K, 20K, 40K, 63K Enceinte de confinement : 40 bar (option 100 bar)/600 psi (option 1500 psi) • Promass M (version haute pression) Tubes de mesure, raccords : max. 350 bar Enceinte de confinement : 100 bar ou 1500 psi • Promass F Bride : DIN PN 16...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / Enceinte de DN 8...80: 25 bar ou 375 psi confinement : DN 100 :16 bar ou 250 psi JIS 10K, 20K, 40K, 63K DN 8...50 : option 40 bar ou 600 psi Attention ! Les courbes de limites de produit (diagramme pression/température) pour tous les raccords process se trouvent dans lInformation Technique TI 030D Promass 63. Perte de charge Endress+Hauser Selon le diamètre nominal et le type de capteur, voir page 138 et suivantes. 135 10 Caractéristiques techniques Promass 63 Construction Dimensions Voir page 115. Poids Voir pages 115, 117- 118 - 119 -121 Matériaux • Boîtier du transmetteur : fonte daluminium à revêtement • Boîtier capteur/enceinte de confinement : Promass A, I, F surface extérieure résistant aux acides et bases Promass M surface extérieure résistant aux acides et bases acier inox 1.4301 (304) DN 8...50: acier anodisé DN 80: acier inox1.4313 • Boîte de jonction capteur (version séparée) : acier inox 1.4301 (304) • Raccords process : Promass A voir page 115 Promass M (haute pression ) voir page 119 • • Raccords process Promass I, M, F voir pages 122128 Tubes de mesure Promass A acier inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Promass I titane Grade 9 Promass M titane Grade 2 (DN 80), titane Grade 9 (DN 8...50), Promass F (DN8...100) acier inox 1.4404 (316 L), (DN8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Joints : Promass A, F pas de joints internes Promass I, M voir page 122 - 128 Promass M Silicone, Viton (pour version haute pression) Promass A Raccords process soudés : raccord 4-VCO-4, 1 /2 Tri-Clamp Raccords process à visser : Brides (DIN 2501, ANSI B16,5, JIS B2238), raccords NPT-F et SWAGELOK Promass I Raccords process soudés : raccord 12-VCO-4 Brides (DIN 2501, ANSI B16,5, JIS B2238) Raccords alimentaires : raccord laitier DIN 11851, Tri-Clamp, raccord SMS 1145 Promass M Raccords process soudés : raccords 8-VCO-4, 12-VCO-4 Brides (DIN 2501, ANSI B16,5, JIS B2238) Raccords alimentaires : raccord laitier DIN 11851, Tri-Clamp, raccord SMS 1145 Promass M Raccords process soudés : (haute pression) raccords G 3 /8, 1 /2 NPT, 3 /8 NPT or 1 /2 SWAGELOK raccord avec taraudage 7/8 - 14 UNF Promass F Raccords process soudés : raccords 8-VCO-4, 12-VCO-4 Brides (DIN 2501, ANSI B 16,5, JIS B2238) Raccords alimentaires : raccord laitier DIN 11851, Tri-Clamp, raccord SMS 1145 Raccordement électrique • • Schéma de raccordement : voir chap. 4 Entrées de câble (entrées/sorties ; exécution séparée) : PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrée de câble NPT 1/2 • M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2 Séparation galvanique : Tous les circuits de courant pour les entrées, sorties, alimentation, et capteur sont séparés galvaniquement entre eux. Exécution DoS : le cable de liaison entre le capteur Promass et le transmetteur Procom DZL 363 est relié galvaniquement avec son • 136 alimentation. Spécifications de câble version séparée : voir page 21 Endress+Hauser Promass 63 10 Caractéristiques techniques Niveau d’affichage et de commande Concept de commande Commande sur site à laide de 3 touches pour la programmation de toutes les fonctions dappareil à lintérieur de la matrice de configuration (voir p. 29) Affichage Affichage cristaux liquides, éclairé, à 2 lignes de 16 caractères chacune Communication • • • • Rackbus RS 485 interface (protocole Rackbus) Protocole SMART (protocole HART via sortie courant 1) PROFIBUS PA : direct ou liaison au Commuwin II Interafce DoS ou Dx pour le raccordement au transmetteur (voir page 20) Alimentation Tension d’alimentation, fréquence Transmetteur : 85...260 V AC (50...60 Hz) 20...55 V AC, 16...62 V DC Capteur : • • alimenté par le transmetteur ou alimentation par transmetteur multifonctionnel Procom DZL 363 (version DoS), 40...55 V DC, relié galvaniquement à son alimentation Consommation AC : <15 VA (y compris capteur) DC : <15 W (y compris capteur) Coupure d’alimentation Pontage de min. 1 période (22 mms). • • EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure dalimentation (sans batteries tampon). module mémoire données interchangeable, dans laquelle sont stockées toutes les données du capteur comme les grandeurs détalonnage, le diamètre nominal, variante dexécution etc. Après un remplacement du transmetteur ou de son électronique, le module DAT est mis en place dans le nouveau transmetteur. Lors du lancement du système de mesure le point de mesure fonctionne avec les données stockées dans le nouveau DAT Certificats et agréments Agréments Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (par ex. CENELEC, SEV, FM,, CSA). Toutes les données en matière de protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, disponibles sur simple demande de votre part. Marquage CE Le système de mesure Promass 63 satisfait aux exigences légales des directives CE. E+H confirme la réussite des tests par un marquage CE. Informations nécessaires à la commande • Accessoires Set de montage sur mât Promass A : DN 1, 2: Réf. n°. 50077972 • DN 4: Réf. n°. 50079218 Set de montage sur mât pour transmetteur/exécution séparée : Réf. n° 50076905 Documentation complémentaire Information série Promass SI 014 D Information technique Promass 60 TI 029 D Information technique Promass 63 TI 030 D Manuel de mise en service Promass 60 BA 013 D Normes externes et directives EN 60529 modes de protection IP EN 61010 Régles de sécurité pour appareils de mesure, de commande, de régulation de laboratoire EN 50081 parties 1 et 2 (émission parasite) EN 50082 parties 1 et 2 (résistance aux parasites) NAMUR groupe de travail pour létablissement de normes destinées aux techniques de mesure et de régulation dans lindustrie chimique Endress+Hauser 137 10 Caractéristiques techniques Promass 63 Pertes de charges La perte de charge dépend des propriétés du fluide et de son débit. Pour les liquides on pourra utiliser par approximation les formules suivantes : Promass A / I Nombre de Reynolds Re = Promass M / F & 4⋅m π⋅d⋅υ⋅ρ Re = & 2⋅m π⋅d⋅υ⋅ρ Re ≥ 2300 * &2 & 1. 75 ⋅ ρ − 0.75 + K3 ⋅ m ∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m ρ & 1. 85 ⋅ ρ − 0 .86 ∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m Re < 2300 &2 & + K3 ⋅ m ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m ρ 0. 25 &2 ⋅ m & + K2 ⋅ υ ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m ρ ∆p = perte de charge [mbar] υ• = viscosité cinématique [m2/s] m = débit massique [kg/s] * ρ = d = K...K3 = densité fluide [kg/m3] diamètre intérieur des tubes de mesure [m] constantes (en fonction du DN) Pour les gaz, il convient d’utiliser la formule valable pour Re ≥ 2300 pour le calcul de la perte de charge. Diamètre d [m] K0 K1 K2 K3 Promass A DN 1 DN 2 DN 4 1,10 ⋅ 10–3 1,80 ⋅ 10–3 3,50 ⋅ 10–3 1,2 ⋅ 1011 1,6 ⋅ 1010 9,4 ⋅ 108 1,3 ⋅ 1011 2,4 ⋅ 1010 2,3 ⋅ 109 – – – 0 0 0 Promass A Haute pression DN 2 DN 4 1,40 ⋅ 10–3 3,00 ⋅ 10–3 5,4 ⋅ 1010 2,0 ⋅ 109 6,6 ⋅ 1010 4,3 ⋅ 109 – – 0 0 DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 8,55 ⋅ 10–3 11,38 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 35,62 ⋅ 10–3 35,62 ⋅ 10–3 8,1 ⋅ 106 2,3 ⋅ 106 4,1 ⋅ 105 4,1 ⋅ 105 7,8 ⋅ 104 7,8 ⋅ 104 1,3 ⋅ 104 1,3 ⋅ 104 3,9 ⋅ 107 1,3 ⋅ 107 3,3 ⋅ 106 3,3 ⋅ 106 8,5 ⋅ 105 8,5 ⋅ 105 2,0 ⋅ 105 2,0 ⋅ 105 – – – – – – – – 129,95 ⋅ 104 23,33 ⋅ 104 0,01 ⋅ 104 5,89 ⋅ 104 0,11 ⋅ 104 1,19 ⋅ 104 0,08 ⋅ 104 0,25 ⋅ 104 DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 5,53 ⋅ 10–3 8,55 ⋅ 10–3 11,38 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 38,46 ⋅ 10–3 5,2 ⋅ 107 5,3 ⋅ 106 1,7 ⋅ 106 3,2 ⋅ 105 6,4 ⋅ 104 1,4 ⋅ 104 8,6 ⋅ 107 1,7 ⋅ 107 5,8 ⋅ 106 1,2 ⋅ 106 4,5 ⋅ 105 8,2 ⋅ 104 1,7 ⋅ 107 9,7 ⋅ 105 4,1 ⋅ 105 1,2 ⋅ 105 1,3 ⋅ 104 3,7 ⋅ 103 – – – – – – DN 8 DN 15 DN 25 4,93 ⋅ 10–3 7,75 ⋅ 10–3 10,20 ⋅ 10–3 6,0 ⋅ 107 8,0 ⋅ 106 2,7 ⋅ 106 1,4 ⋅ 108 2,5 ⋅ 107 8,9 ⋅ 106 2,8 ⋅ 107 1,4 ⋅ 106 6,3 ⋅ 105 – – – DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 5,35 ⋅ 10–3 8,30 ⋅ 10–3 12,00 ⋅ 10–3 17,60 ⋅ 10–3 26,00 ⋅ 10–3 40,50 ⋅ 10–3 51,20 ⋅ 10–3 5,70 ⋅ 107 5,80 ⋅ 106 1,90 ⋅ 106 3,50 ⋅ 105 7,00 ⋅ 104 1,10 ⋅ 104 3,54 ⋅ 103 9,60 ⋅ 107 1,90 ⋅ 107 6,40 ⋅ 106 1,30 ⋅ 106 5,00 ⋅ 105 7,71 ⋅ 104 3,54 ⋅ 104 1,90 ⋅ 107 10,60 ⋅ 105 4,50 ⋅ 105 1,30 ⋅ 105 1,40 ⋅ 104 1,42 ⋅ 103 5,40 . 103 – – – – – – Promass I Promass M Promass M Haute pression Promass F Indications de pertes de charge y compris passage tube de mesure/conduite Des exemples de diagrammes de perte de charge pour l’eau se trouvent à la page suivante. * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 138 Endress+Hauser Promass 63 10 Caractéristiques techniques [mbar] 10000 DN 2 Promass A DN 4 DN 1 1000 100 10 1 1 0.1 1000 100 10 [kg/h] Exécution standard Exécution haute pression [mbar] 1000 DN 8 DN 15 DN 40 DN 50 DN 25 DN 15 * DN 25 * DN 40 * Promass I 100 10 1 0.1 0.01 0.1 10 1 100 [t/h] Exécution standard : y compris passage tube de mesure/conduite Exécutions avec continuité de diamètre intérieur * Promass M, F [mbar] 10000 DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 1000 DN 100 DN 80 100 10 1 [t/h] 0.01 0.1 Promass M Promass M (haute pression) Promass F Endress+Hauser 1 10 100 1000 ba014y95 0.1 0.001 Fig. 53 Perte de charge sur leau 139 10 Caractéristiques techniques Promass 63 Degrés °Brix (calcul de densité) Densité de solutions de sacharose en kg/m3 Tableau des valeurs de densité pour le calcul °Brix utilisées par le Promass 63 Source : A.&L. Emmerich, Technical University of Brunswick; officiellement recommandé par ICUMSA, 20th Session, 1990. 140 °Brix 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 80 °C 0 999,70 998,20 995,64 992,21 988,03 983,19 977,76 971,78 5 1019,56 1017,79 1015,03 1011,44 1007,14 1002,20 996,70 989,65 10 1040,15 1038,10 1035,13 1031,38 1026,96 1021,93 1016,34 1010,23 15 1061,48 1059,15 1055,97 1052,08 1047,51 1042,39 1036,72 1030,55 20 1083,58 1080,97 1077,58 1073,50 1068,83 1063,60 1057,85 1051,63 25 1106,47 1103,59 1099,98 1095,74 1090,94 1085,61 1079,78 1073,50 30 1130,19 1127,03 1123,20 1118,80 1113,86 1108,44 1102,54 1096,21 35 1154,76 1151,33 1147,58 1142,71 1137,65 1132,13 1126,16 1119,79 40 1180,22 1176,51 1172,25 1167,52 1162,33 1156,71 1150,68 1144,27 45 1206,58 1202,61 1198,15 1193,25 1187,94 1182,23 1176,14 1169,70 50 1233,87 1229,64 1224,98 1219,93 1214,50 1208,70 1202,56 1196,11 55 1262,11 1257,64 1252,79 1247,59 1242,05 1236,18 1229,98 1223,53 60 1291,31 1286,61 1281,59 1276,25 1270,61 1264,67 1258,45 1251,88 65 1321,46 1316,56 1311,38 1305,93 1300,21 1294,21 1287,96 1281,52 70 1352,55 1347,49 1342,18 1336,63 1330,84 1324,80 1318,55 1312,13 75 1384,58 1379,38 1373,88 1368,36 1362,52 1356,46 1350,21 1343,83 80 1417,50 1412,20 1406,70 1401,10 1395,20 1389,20 1383,00 1376,60 85 1451,30 1445,90 1440,80 1434,80 1429,00 1422,90 1416,80 1410,50 Endress+Hauser Promass 63 11 Fonctions en bref 11 Fonctions en bref VALEURS MESUREES COMPTEUR TOTALISATEUR DEBIT MASSIQUE Affichage : nombre à 5 digits à virgule TOTALISATEUR 1 Affichage : nombre à 7 digits max. à (p. 60) flottante y compris unité et signe (p. 62) virgule flottante y compris unité et signe (ex. 462,87kg/h ; -731,63 lb/min ; etc.) (ex. 1,546704 t ; -4925,631 kg) DEBIT Affichage : nombre à 5 digits à virugle TOTAL. 1 Affichage : nombre entier avec puissance VOLUMIQUE flottante y compris unité et signe DEPASS. de 10, y compris unité et signe (p. 60) (ex. 5,5445 dm /min; 1,4359 m /h ; (p. 62) (ex. 10 e7 kg) TOTALISATEUR 2 Affichage : nombre à 7 digits max. à (p. 62) virgule flottante y compris unité 3 3 -731,63 gal/d ; etc.) DEBIT Affichage : nombre à 5 digits à virgule VOLUMIQUE flottante y compris unité et signe NORME (ex. 1,3459 Nm /h ; 7,9846 scm/jour ; etc.) (ex. 1,546704 t ; -4925,631 kg) 3 (p. 60) DEBIT FLUIDE Affichage : nombre à 5 digits à virgule PORTE flottante y compris unité et signe (p. 60) (ex. 0,1305 m /h ; 1,4359 t/h ; etc.) 3 DEBIT FLUIDE Affichage : nombre à 5 digits à virgule PORTEUR flottante y compris unité et signe (p. 61) (ex. 0,0835 m /h ; 16,4359 t/h ; etc.) TOTAL. 2 Affichage : nombre entier avec puissance DEPASS. de 10, y compris unité et signe (p. 62) (ex. 10 e7 kg RESET ANNULATION TOTAL. TOTALISATEUR 2 TOTALISATEURS (p. 63) 1&2 Vos réglages : ............................................. 3 DENSITE Affichage : (p. 61) nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité 0,10000...6,0000 kg/dm 3 TOTALISATEUR 1 MASSE MASSE (+) AFFECT. OFF TOTAL. 1 VOLUME VOLUME NORME VOLUME (p. 63) (+) VOLUME NORME (+) FLUIDE PORTE FLUIDE PORTE (+) FLUIDE 3 PORTEUR FLUIDE PORTEUR (+) 3 ANNULATION (ex. 1,2345 kg/dm ; 993,5 kg/dm ; 1,0015 SG_20 °C ; etc.) (+) = Le totalisateur tient seulement compte du débit en sens positif DENSITE Affichage : nombre à 5 digits à virgule fixe CALCULEE y compris unité (p. 61) (ex. 76,409 °Brix ; 39,170 %v ; 3 1391,7 kg/Nm ; etc.) Vos réglages : ............................................. AFFECT. OFF TOTAL. 2 VOLUME NORME VOLUME (-) (p. 63) VOLUME NORME (-) FLUIDE PORTE MASSE MASSE(-) VOLUME TEMPERATURE Affichage : nombre à 4 digits max. à FLUIDE ¨PORTE. (-) FLUIDE PORTEUR (p. 61) virgule fixe y compris unité et signe FLUIDE PORTEUR (-) ANNULATION (ex. -23,40 °C ; 160,0 °F ; 295,4 K, etc.) (-) = Le totalisateur tient seulement compte du débit en sens négatif. Vos réglages : ............................................. Endress + Hauser 141 11 Fonctions en bref Promass 63 UNITES SYSTEME SORTIE COURANT 1 / SORITE COURANT 2 kg/min DEBIT MASSIQUE UNITE DEBIT g/min g/h kg/s MASS. kg/h (p. 64) lb/min lb/hr ton/min ton/hr NORME DEBIT FLUIDE PORTE ton/day ANNULATION DEBIT FLUIDE PORTEUR t/min t/h t/d lb/s AFFECT. SORTIE OFF (p. 67) VOUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT DENSITE * DENSITE CALCULEE Vos réglages : ............................................. kg t UNITE MASSE g (p. 64) ANNULATION lb TEMPERATURE ANNULATION ton * Réglage usine pour sortie courant 2 Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. UNITE DEBIT VOL. (p. 64) 3 3 3 3 cm /min cm /h dm /s dm /min dm3/h Nombre à 5 digits à virgule flottante (par DECHELLE ex. 0.000 kg/h; 245.92 kg/m ; 105.60 °C) 3 (p. 67) l/s l/min l/h hl/min 3 DEBUT 3 hl/h m /min m /h cc/min cc/hr Débit massique : gal/min gal/hr gal/day gpm Densité : gph gpd mgd bbl/min bbl/hr Température : 0,0000 kg/h 0,0000 kg/l –50,000 °C bbl/day ANNULATION Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. 3 dm3 3 l hl m cc FIN DECHELLE 1 Nombre à 5 digits à virgule flottante selon (p. 68) la grandeur de mesure (par ex. 566.00 UNITE VOLUME cm (p. 64) gal bbl ANNULATION kg/min; 0.9956 kg/dm ; 105.60 °C; etc.) Vos réglages : ............................................. Débit massique : 3 en fonction du diamètre nominal US: 31.5 gal/bbl GALLONS / US: 31.0 gal/bbl BARREL US: 42.0 gal/bbl US: 55.0 gal/bbl (p. 65) Imp: 36.0 gal/bbl Imp: 42.0 gal/bbl Température : ANNULATION Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. 3 UNITE DEBIT VOL. Nl/s Nl/min Nl/h Nl/d Nm /s (p. 65) Nm /min 3 2,0000 kg/l 200,00 °C Densité : 3 3 COMMUTATION FIN ECHELLE 1 FIN ECHELLE AUTOMATIQUE ENTREE AUXILIAIRE (p. 69) ANNULATION FIN ECHELLE 2 Nm /h Nm /d scm/s scm/min scm/hr scm/day scf/s Vos réglages : ............................................. scf/min scf/hr scf/day ANNULATION UNITE VOL. FIN ECHELLE 2 Nombre à 5 digits à virgule flottante selon (p. 70) la grandeur de mesure (par ex. 566,00 kg/min; 0,9956 kg/dm ; 105,60 °C; etc.) Nm3 Débit massique : Nl scm scf ANNULATION NOME (p. 65) 3 Vos réglages : ............................................. en fonction du diamètre nominal Vos réglages : ............................................. 3 kg/dm 3 kg/l kg/m 3 2.0000 kg/l 200.00 °C Densité : Température: SD_4 UNITE DENSITE g/cm (p. 66) °C SD_15 °C SD_20 °C g/cc Vos réglages : ............................................. lb/cf lb/USgal resp. lb/gal * lb/bbl SG_59 °F SG_60 °F SG_68 °F FIN ECHELLE Affichage : SG_4 °C SG_15 °C SG_20 °C ACTIVE FIN ECHELLE 1 ANNULATION (p. 70 ) * voir fonction GALLONS / BARREL CONSTANT Nombre de 3 à 5 digits à virgule fixe TEMPS (p. 70) (0.01...100.00 s) Vos réglages : ............................................. 3 UNITE DENSITE kg/Nm NORMEE lb/scf ANNULATION Réglage usine : kg/Nl g/scc kg/scm (p. 66) Vos réglages : ............................................. FIN ECHELLE 2 1,00 s Vos réglages : ............................................. SORTIE 020 mA (25 mA) 420 mA (25 mA) COURANT 020 mA 4–20 mA ANNULATION (p. 70) TUNITE °C (CELSIUS) TEMPERATURE °F (FAHRENHEIT) °R (RANKINE) (p. 66) ANNULATION K (KELVIN) Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. DIAM. NOM. mm inch ANNULATION (p. 66) Vos réglages : ............................................. 142 Endress + Hauser Promass 63 11 Fonctions en bref SORTIE COURANT 1 / SORTIE COURANT 2 SORTIE IMPULSION/FREQUENCE COMPORTEMENT COURANT MIN. AFFECT. SORTIE OFF EN CAS Défaut signal courant 0 mA (0...20 mA) (p. 72) VOLUME NORME DEBIT FLUIDE MASSE DERREUR ou 2 mA (4...20 mA). VOLUME PORTE DEBIT MILIEU PORTEUR (p. 71) DENSITE * DENSITE CALCULEE* TEMPERATURE * ANNULATION COURANT MAX. Défaut signal courant 25 mA * seulement en mode FREQUENCE pour 0/4...20 mA (25 mA) ou 22 mA pour 4...20 mA. Vos réglages :............................................. BLOCAGE DERNIERE VALEUR Dernière valeur valable est maintenue TYPE COMPTAGE IMPULSIONS * (p. 72) ANNULATION FREQUENCE VAL. INSTANTANEE * Pas si la sortie a été configurée pour Edition nomale même en présence dun DENSITE, DENSITE CALCULEE ou défaut TEMPERATURE ANNULATION Vos réglages : ............................................. Vos réglages :............................................. VALEUR Nombre à 5 digits à virgule flottante (par IMPULSION ex. 240,00 t/p; 0,6136 kg/p) SIMULATION OFF COURANT 22 mA 25 mA (à 0...20 mA) Réglage usine : (p. 71) 2 mA 4 mA 12 mA 20 mA en fonction du diamètre nominal 0 mA 10 mA 20 mA (p. 72) 22 mA 25 mA (à 4...20 mA) Vos réglages : ............................................. ANNULATION Vos réglages : ............................................. LECTURE Affichage : COURANT nombre à 3 digits à virgule flottante (p. 71) (0,00...25,0 mA) DUREE Nombre à 3 digits à virgule flottante (par IMPULSIONS ex. 0,05...10,00 s) (p. 73) Réglage usine : 10 s Vos réglages : ............................................. FREQUENCE Nombre à 5 digits max. (2...10000 Hz) FINALE (p. 74) Réglage usine : 10000 Hz Vos réglages : ............................................. DEBUT ECHELLE Nombre à 5 digits à virgule flottante (par (p. 75) ex. 0,0000 kg/h; 245,92 kg/m ; 3 105,60 °C) Réglage usine : - Débit massique - Densité - Température 0,0000 kg/h ou 0,0000 kg/l ou –50,000 °C Vos réglages :............................................. FIN ECHELLE Nombre à 5 digits à virgule flottante (par (p. 75) ex. 566,00 kg/h; 0,9956 kg/m ; 3 105,60 °C) Réglage usine : - Débit massique en fonction du diamètre nominal - Densité - Température 2,0000 kg/l 200,00 °C Vos réglages : ............................................. Endress + Hauser 143 11 Fonctions en bref Promass 63 SORTIE FREQUENCE/IMPULSION RELAIS SIGNAL DE PASSIF-POSITIF SORTIE PASSIF-NEGATIF (p. 76) ACTIF-POSITIF DEFAUT & DPP ACTIF-NEGATIF COM. FIN DECHELLE ANNULATION COM. FIN DECHELLE 2 FONCT. RELAIS 1 DEFAUT (p. 78) DPP. PRECONTACT DOSAGE SENS DE PASSAGE Vos réglages : ............................................. SEUIL DEBIT MASSE MODE DEFAUT NIVEAU REPOS SEUIL DEBIT VOL. (p. 77) (Correspond à un débit nul) SEUIL DEBIT VOL. NORME SEUIL FLUIDE PORTE BLOCAGE DERN. VALEUR SEUIL FLUIDE PORTEUR (dernière valeur mesurée est maintenue) SEUIL DENSITE SEUIL DENSITE CALCULEE VALEUR INSTANTANEE SEUIL TEMPERATURE (Edition normale même en cas de défaut) ANNULATION ANNULATION Vos réglages : ............................................. Vos réglages :............................................. PT ENCL. SEUIL (ON) RELAIS 1 Nombre à 5 digits à virgule fixe ou (p. 79) flottante (par ex. 0,0037 t/min; 900,00 3 kg/m , etc.) Remarque ! Le réglage choisi influence uniquement la sortie impulsions/fréquence et le Température : Nombre à 4 digits max. à totalisateur. virgule fixe, incl. signe et unités (par ex. -22,50 °C) BILAN OFF Fonction densité : Nombre à 5 digits à ON ANNULATION (p. 77) virgule flottante Vos réglages : ............................................. (par ex. 76,409 °Brix, etc) Vos réglages : ............................................. SIMULATION OFF FREQ. 10 kHz ANNULATION 0 Hz 2 Hz 10 Hz 1 kHz (p. 77) Vos réglages :............................................. FREQ. NOMINALE Affichage : (p. 77) fréquence nominale (0,00...16383 Hz) PT DECL. SEUIL (OFF) RELAIS 1 Nombre à 5 digits à virgule flottante (p. 79) (par ex. 0,0037 t/min; 900,00 kg/m , etc.) 3 Vos réglages : ............................................. TEMP. Nombre à 3 digits max. ATTRACTION 1 0...100 seconds (p. 80) Vos réglages : ............................................. TEMP. Nombre à 3 digits max. RETOMBEE 1 0...100 seconds (p. 80) Vos réglages : ............................................. FONCTION DPP RELAIS 2 DEFAUT & DPP. (p. 81) COM. FIN DECHELLE COM. FIN DECHELLE 2 BATCH CONTACT SENS DE PASSAGE SEUIL DEBIT MASSE SEUIL DEBIT VOL. SEUIL DEBIT VOL. NORME SEUIL FLUIDE PORTE SEUIL FLUIDE PORTEUR SEUIL DENSITE SEUIL DENSITE CALCULEE SEUIL TEMPERATURE ANNULATION Vos réglages : ............................................. 144 Endress + Hauser Promass 63 11 Fonctions en bref RELAIS PT ENCL. DOSAGE Voir PT ENCL. RELAIS 1 . RELAIS 2 (p. 81) GRANDEUR OFF DOSEE VOLUME NORME FLUIDE PORTEUR (p. 84) FLUIDE PORTE ANNULATION MASSE VOLUME Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. PT DECL. Voir PT DECL. RELAIS 1 . RELAIS 2 QUANTITE DOSEE (p. 81) (p. 84) TEMP. Nombre à 4 digits à virgule flottante 3 3 (par ex. 5,010 kg; 0,120 m ; 0,110 Nm ) 1,000 kg Vos réglages : ............................................. Réglage usine : Voir TEMP. ATTRACTION 1 . Vos réglages : ............................................. ATTRACTION 2 (p. 81) Vos réglages : ............................................. UNITE DOSAGE abs % ANNULATION FIN TEMP. Voir TEMP. RETOMBEE 1 . (p. 84) Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. QUANT. DOSAGE Nombre à 4 digits à virgule flottante FIN (ex. 2.,000 kg; 1,234 m ; 1,234 Nm ) RETOMBEE 2 (p. 81) 3 3 (p. 84) Réglage usine : 0,000 % Vos réglages : ............................................. QUANTITE Nombre à 4 digits à virgule flottante CORRIGEE (ex. 0,232 kg) (p. 85) Réglage usine : 0,000 [unité] Vos réglages : ............................................. BATCH COMP. OFF MODE (p. 85) ANNULATION MODE 1 MODE 2 Vos réglages : ............................................. MOYENNE Nombre à 3 digits (0...100 Cycles) QUANT. RES. (p. 85) Réglage usine : 0 cycles Vos réglages : ............................................. 1 DOSAGE START STOP (p. 86) ( ANNULATION activer START ou STOP) Vos réglages : ............................................. TEMPS DE Nombre à 5 digits max. (0...3000 s) DOSAGE MAX. (p. 86) Réglage usine: 0s Vos réglages : ............................................. COMPTEUR DE Nombre à 7 digits max. (0...9999999) DOSAGE (p. 86) Réglage usine : 0 Vos réglages : ............................................. RESET ANNULATION OUI COMPT. DOSAGE (p. 86) Endress + Hauser Vos réglages : ............................................. 145 11 Fonctions en bref Promass 63 FONCTIONS DENSITE FONCTIONS DENSITE VALEUR ETAL. Nombre à 5 digits à virgule flottante DENSITE FLUIDE Nombre à 5 digits à virugle fixe DENSITE (correspondant à 0,1...5,9999 kg/l) PORTEUR (par ex.1,0000 kg/dm ; 1,0016 SG) (p.87) 3 (p.89) Réglage usine : 0,0000 kg/l Réglage usine : Vos réglages : ............................................. 1,0000 kg/l Vos réglages : ............................................. ETALONNAGE ANNULATION COEFF. DE Nombre à 5 virgule flottante DENSITE MESURE FLUIDE 2 ETALONNAGE DILATATION point, incl. signe et unités (p.87) DENSITE FLUIDE PORTEUR (ex. 0,5000 e-3 1/K) MESURE FLUIDE 1 (p.89) 0,0000 e-3 1/K Vos réglages : ............................................. Réglage usine : DENSITE OFF Vos réglages : ............................................. CALCULEE %MASSE (p. 88) %-VOLUME DENSITE FLUIDE Nombre à 5 digits à virgule fixe, incl. DENSITE NORMEE PORTE unités (ex.1,0000 kg/dm ; 1,0016 SG) °BRIX (p.90) – °BAUME >1,0 SG 3 Réglage usine : 2,0000 kg/l °BAUME <1,0 SG °API Vos réglages : ............................................. %-LIQUEUR NOIRE %-ALCOOL COEFF. DE Nombre à 5 digits à virgule flottante, incl. °PLATO DILATATION signe et unités °BALLING FLUIDE PORTE (ex. 0.5000 e-3 1/K) ANNULATION (p. 90) Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. MESURE DE OFF VOLUME DEBIT VOLUMIQUE (p.88) DEBIT VOLUMIQUE NORME VOLUME & VOLUME NORME ANNULATION Vos réglages : ............................................. CALCUL DENSITE NORMEE CALCULEE VOLUME NORME DENSITE NORMEE FIXE ANNULATION (p.88) Vos réglages : ............................................. TEMP. DE Nombre à 5 digits à virgule fixe REFE-RENCE (par ex. 25,000 °C; -10,500 °C; 60,000 °F) (p.88) Réglage usine : 15,000 °C Vos réglages : ............................................. COEFF. DE Nombre à 5 digits à virgule flottante DILATATION (par ex. 0,4400 e-3 1/K) (p.89) Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K Vos réglages : ............................................. DENSITE Nombre à 5 digits à virgule fixe NORMEE FIXE (par ex. 1,0000 kg/sl; 1000,0 kg/Nm ) (p.89) Réglage usine : 3 1000,0 kg/Nm3 Vos réglages : ............................................. 146 Endress + Hauser Promass 63 11 Fonctions en bref AFFICHAGE COMMUNICATION AFFECT. LIGNE 1 DEBIT MASSIQUE (p. 91) VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT PROTOCOLE Avec le module communication HART (p. 93) ou 2 sorties courant: NORME DEBIT FLUIDE PORTE OFF HART ANNULATION DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE DENSITE CALCULEE TEMPERATURE TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 1 Avec le module communication RS 485: DEPSS. - TOTALISATEUR 2 OFF TOTALISATEUR 2 DEPASS. ANNULATION RACKBUS RS 485 QUANT. DOSEE BATCH POS BATCH NEG COMPT. DOS Vos réglages : ............................................. ANNULATION Vos réglages : ............................................. ADRESSE BUS Nombre à 2 digits (p. 93) HART: 0...15 RS 485: 0...63 AFFECT. LIGNE 2 OFF DEBIT MASSIQUE (p. 91) DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : 0 DEBIT VOLUMIQUE NORME DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE Vos réglages : ............................................. DENSITE CALCULEE TEMPERATURE NUMERO TAG Dans cette fonction est affichée la TOTALISATEUR 1 (p. 93) référence du point de mesure (max. 8 TOTALISATEUR. 1 DEPASS. TOTALISATEUR 2 caractères) pouvant seulement être TOTALISATEUR 2 DEPASS. entrée via linterface sérielle. QUANT. DOSEE BATCH POS BATCH NEG COMPT. DOS Cette fonction est seulement disponibles ANNULATION si la fonction PROTOCOL est resté sur HART ou RACKBUS RS 485 (voir page 93). Vos réglages : ............................................. AMORTISS. Nombre à 2 digits max.: 0...99 secondes AFFICHAGE Réglage usine : 1s (p. 91) AFFECT. ENTREE OFF AUX. RESET TOTAL. 2 RESET TOTAL. 1&2 (p. 93) DOSAGE ETALONNAGE ZERO RESET TOTAL. 1 COM. FIN DECHELLE Vos réglages : ............................................. POS. ZERO RETURN SELECT FORMAT FLOW xxxxx. xxxx.x xxx.xx xx.xxx (p. 91) x.xxxx ZEROPOINT ANNULATION ANNULATION Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. Nombre à 3 digits max. CONTRASTE LCD IIIIIIIIIIII........... (p. 91) Une modification du contraste est immédiatement visible sur laffichage DUREE IMPULSION DE DEPART (p. 95 ) bargraph Vos réglages : ............................................. (20...100 ms) Réglage usine : 20 ms Vos réglages : ............................................. SYSTEM CONFIG. Affichage uniquement avec module (p. 95) communication RS 485. LANGUE ENGLISH DEUTSCH (p. 92) FRANCAIS ESPANOL ENTREE AUX / COURANT ITALIANO NEDERLANDS ENTREE AUX / FREQUENCE. DANSK NORSK SVENSKA RS 485 / COURANT SUOMI BAHASA INDONESIA RS 485 / FREQUENCE. JAPANESE (en alphabet dorigine) ANNULATION Vos réglages : ............................................. Endress + Hauser 147 11 Fonctions en bref Promass 63 PARAMETRES DE PROCESS PARAMETRES SYSTEME DEBIT DE FUITE Nombre à 5 digits à virgule flottante SELECT. (p. 96) (ex. 25,000 kg/min) ZERO ZERO 1 ZERO 2 ANNULATION (p. 99 ) Vos réglages : ............................................. AJUSTEMENT ANNULATION Réglage usine : en fonction du diamètre nominal START ZERO SUPPRESS. Vos réglages : ............................................. (p. 99) Vos réglages : ............................................. Nombre à 3 digits à virgule flottante BLOCAGE OFF (p. 96) ON MESURE PARASITE 0,00 secondes = OFF (p. 100) Vos réglages : ............................................. CODE Nombre à 4 digits max. (0...9999) 2,00 secondes = amortissement élevé Réglage usine : 0,00 s UTILISATEUR (p. 100) Réglage usine : 63 Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. MODE DE UNIDIRECTIONNEL MESURE ANNULATION BIDIRECTIONNEL ENTREE CODE SENS DE Nombre à 4 digits max.(0...9999) (p. 101) (p. 96) 0 Vos réglages : ............................................. Règlage usine : POSITIF Vos réglages :............................................. NEGATIF ANNULATION PASSAGE (p. 97) Vos réglages : ............................................. SEUIL DPP Nombre à 5 digits à virgule fixe, incl. (p. 97) unités et signe ETAT SYSTEME Affichage (selon priorité) ACTUEL F: ...= message défaut (défaut système) (p. 101) A: ...= message alarme (défaut process) S: ...= message état (0,0000...5,9999 kg/l) Réglage usine : 0,2000 kg/l Vos réglages : ............................................. ETATS SYSTEME Affichage (entrée chronologique) PRECEDENTS F: ...= message défaut (défaut système) (p. 101 ) A: ...= message alarme (défaut process) S: ...= message état FILTRE DENSITE OFF FAIBLE (p. 97) ANNULATION MOYEN FORT VERSION SOFT Vos réglages : ............................................. MESURE CYCLIQUE Affichage COM (p. 102) ex. 3.02.00 HART RESET SYSTEME ANNULATION SMART ANNULATION AUTOMATIQUE (p. 97) Vos réglages : ............................................. SUPPR. Nombre à 4 digits max., incl. unités COUPS BELIER (0,00...10,00 s) RELANCER SYSTEME (p. 102) Vos réglages : ............................................. (p. 98) Réglage usine : 0,00 s TEMPORISATION Nombre à 3 digits max. ALARME 0...100 seconds (p. 102) Vos réglages : ............................................. Vos réglages : ............................................. 148 Endress + Hauser Promass 63 11 Fonctions en bref DONNEES DU CAPTEUR FACTEUR K Nombre à 5 digits max. à virgule fixe (p. 103) (0,1000...5,9999) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de létalonnage Vos réglages : ............................................. ZERO Nombre à 5 digits max. (-10000...+10000) (p. 103) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de létalonnage Vos réglages : ............................................. DIAMETRE [Valeur DN] NOMINAL ANNULATION (p. 103) Règlage usine : en fonction du DN du capteur et de létalonnage COEFF. CAPTEUR ANNULATION (p. 103) COEFF. DENSITE (C 0)* COEFF. DENSITE (C 1)* COEFF. DENSITE (C 2)* COEFF. DENSITE (C 3)* COEFF. DENSITE (C 4)* COEFF. DENSITE (C 5)* COEFF. TEMP. Km COEFF. TEMP. Kt COEFF. CALCULE Kd1 COEFF. CALCULE Kd2 TEMPERATURE MIN. TEMPERATURE MAX. * un étalonnage sur site peut modifier ces valeurs. NUMERO DE Affichage : numéro de série à 6 digits SERIE (p. 104) max. (100000...999999) VERSION Affichage : SOFTWARE ex. V 4.00.00 F (p. 104) Endress + Hauser 149 150 ba014e19 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Dosage Relais Sortie impulsions/ fréquence Sortie courant 2 Sortie courant 1 Unités système Compteur totalisateur Grandeurs de mesure *) Quantité dosée Grandeur dosée Blocage mesure Ajustement zéro p. 103 p. 103 p. 103 Coefficient capteur Diamètre nominal Zéro Facteur K p. 103 p. 100 p. 100 p. 99 Code utilisateur p. 99 Sélection zéro p. 96 p. 96 p. 96 p. 104 Numéro série p. 101 Entrée code p. 97 Seuil DPP Sens de passage Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 97 p. 95 p. 93 p. 93 p. 93 p. 93 p. 104 Version soft p. 101 Etats système précédents Etat système actuel p. 101 p. 97 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 97 Filtre de densité p. 95 Configuration système. Durée impulsions de départ Affect. entrée auxiliare Désignation point de mesure Adresse bus Protocole p. 92 Langue p. 88 Température de référence p. 91 p. 91 p. 91 Contraste LCD p. 91 Format débit Affichage amortissement Affect. ligne 2 Affect. ligne 1 p. 88 Calcul volume normé. p. 85 p. 91 p. 88 Mesure de volume p. 88 Densité calculée Etalonnage densité p. 84 p. 85 Moyenne quant. res. Mode correction/ dosage p. 85 p. 81 p. 81 Quantité corrigée Point d'enclenchement Relais 2 Fonction relais 2 Temp. retomb. 1 Quantité préselc. p. 75 Fin d'échelle p. 75 Début d'échelle Fréquence finale p. 74 p. 70 p. 70 p. 80 p. 87 p. 84 p. 84 p. 65 Unité volume normé p. 63 Attribution total 2 p. 61 Densité calculée Fin d'échelle active Constante de temps p. 65 Unité débit volumique normé p. 63 Attribution total 1 p. 61 Densité p. 70 Fin d'échelle 2 p. 65 Gallons/barrels p. 80 Temp. attr. 1 p. 73 Durée impulsion p. 87 Valeur étalonnage densité p. 84 Unité dosage fin p. 79 p. 78 p. 79 Point de déclenchement Relais 1 Point d'enclenchement Relais 1 Fonction relais 1 p. 72 Valeur impulsion p. 72 Type comptage Affect. sortie p. 69 Commutation fin d'échelle Fin d'échelle 1 p. 68 p. 64 Unité volume p. 63 Reset total Totalisateur 2 dépass. p. 62 p. 61 Débit fluide porteur p. 60 Débit fluide porté p. 64 p. 72 p. 67 Début d'échelle p. 67 Affect. sortie p. 64 Unité débit volumique Unité masse Unité débit massique p. 64 p. 62 Totalisateur 2 p. 60 Débit volumique normé p. 62 Totalisateur 1 dépass. p. 60 Débit volumique p. 62 Totalisateur 1 p. 60 Débit massique p. 66 p. 102 Version soft com p. 98 Suppression coups de bélier p. 89 p. 102 Reset système p. 89 Densité fluide porteur p. 102 Temp. alarme p. 57 p. 89 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 86 p. 86 p. 86 Densité normée fixe Compteur de dosage p. 81 Temp. retomb 2 p. 77 Bilan p. 71 Simulation courant Temps de dosage max. p. 81 Temp. attr. 2 p. 77 Mode défaut p. 71 p. 66 Unité température Dosage p. 81 Point de déclenchement Relais 2 p. 76 Signal de sortie p. 70 Mode défaut p. 66 Sortie courant Unité densité normée p. 90 Coefficient de dilatation fluide porté p. 77 Lecture fréquence. Ces fonctions apparaissent seulement lors d’une sélection / d’un règlage correspondant dans l’affichage Renvoi à une description détaillée de la fonction.. L’électronique du Promass 63 est munie, selon les spécifications à la commande, de modules de communication différents (RS 485, HART, 2 sorties courant). Selon le module ces fonctions et groupes de fonction ne sont pas disponibles. p. 90 Densité fluide porté p. 86 Reset compteur dosage p. 77 Simulation fréquence. p. 71 Lecture courant p. 66 Diamètre nominal *) Si une grandeur dosée a été activée, le groupe de fonction “DOSAGE” apparait dans l’affichage lors de l’accès à la matrice. Dans ce groupe la fonction “QUANTITE DOSAGE” passe en 1ère position. Unité densité p. 61 Température 11 Fonctions en bref Promass 63 Endress + Hauser BA 014D/14/fr/12.99 Imprimé en France