Endres+Hauser Procom DZL 363 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
Endres+Hauser Procom DZL 363 Mode d'emploi | Fixfr
BA 036D.00/14/fr/03.98
Nr. 50085727
CV 5.0
procom DZL 363
valable à partir de la version soft :
V 3.00.XX (Promass 63)
V 1.00.XX (Procom DZL 363)
Transmetteur pour le système de
mesure Promass 63
Manuel de mise en service
Instrumentation débit fluide
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
Procom DZL 363
Instructions en bref
Les instructions ci-dessous vous permettront une mise en service aisée du transmetteur Procom DZL 363.
Attention !
Attention
Les indications de montage et de raccordement du capteur Promass A, I, M et F
figurent dans le manuel BA 014D.00 “Promass 63".
→ page 5
Conseils de sécurité
Montage / raccordement électrique
• Montage
→ page 9
• Raccordement électrique
→ page 13
→ page 22
Mise sous tension
Exploitation
• Menu de programmation rapide → page 24
• Programmation avec la
→ page 26
matrice de programmation E+H
• Exemple de programmation
→ page 30
→ page 80 ff.
Unités de mesure
Configuration des sorties
Sorties courant
• Attribution des grandeurs
de mesure
• Début et fin d’échelle
• Gamme de courant
→ page 48 ff.
→ page 50
Sorties d’impulsion/ fréquence
• Mode de fonctionnement
• Attrib. des grandeurs mesure
• Valeur d’impulsion
• Largeur d’impulsion
• Début et fin d’échelle
• Fréquence finale
• Type de signal de sortie
→
→
→
→
→
→
→
→ page 47
page 52
page 52
page 52 ff.
page 53
page 55
page 54
page 56
ENDRESS+HAUSER
PROCOM DZL 363
1
2
F1
F2
F3
E
-
+
Configuration de l’affichage
• Langue d’affichage
• Contraste de l’affichage
• Occupation des lignes
d’affichage
• Nombre de positions décimales
ba036y02
3
→ page 84
→ page 83
→ page 83
→ page 83
Applications complexes
Elles nécessitent la programmation de fonctions
supplémentaires. Voir pour ceci
• Index des mots-clés
→ page 115
• Matrice de programmation
→ page 28
Sortie relais
Entrées auxiliaires
→ page 58 ff.
→ page 62
Pour une mesure précise
• Réglage du point zéro
• Réglage de la densité
• Détection de tube vide
• Débit de fuite
→
→
→
→
page 90
page 77
page 87
page 86
suite colonne de droite
2
Endress+Hauser
Procom DZL 363
Sommaire
1
2
3
Conseils de sécurité . . . . . . .
5
1.1 Utilisation conforme à l’objet . . .
1.2 Mise en évidence des dangers et
des remarques . . . . . . . .
1.3 Sécurité de fonctionnement . . .
1.4 Personnel de montage, de mise en
service et utilisateur . . . . . . .
1.5 Réparations . . . . . . . . . .
1.6 Evolution technique . . . . . . .
. .
5
. .
. .
5
5
. .
. .
. .
6
6
6
Description du système
. . . . .
7
2.1 Domaines d’application . . . . . . .
2.2 Système de mesure Procom DZL 363 .
7
7
Remarques générales . . . . . . .
Montage de la cassette 19" . . . . .
Montage du boîtier en façade d’armoire
Montage du boîtier de terrain . . . .
7.1 Comportement de l’ensemble de mesure
en cas de défaut ou d’alarme . . . .
7.2 Guide de recherche et
de suppression des défauts . . . . .
7.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . .
7.4 Démontage de la cassette 19" . . . .
7.5 Remplacement du module DAT . . . .
7.6 Montage et démontage des platines
électroniques . . . . . . . . . . .
7.7 Remplacement des fusibles . . . . .
7.8 Résistances de terminaison /
configuration du mode Rackbus . . .
97
98
99
103
103
104
105
106
8
Dimensions . . . . . . . . .
107
9
Caractéristiques techniques . .
109
9
9
10
11
13
4.1
4.2
4.3
4.4
. .
. .
. .
13
13
17
. .
18
. .
. .
21
22
Exploitation de l’appareil
. . .
5.1 Eléments d’affichage et de commande
5.2 Premiers pas de programmation rapide
“Quick Setup” . . . . . . . . . .
5.3 Matrice de programmation . . . . .
5.4 Exemple de programmation . . . .
5.5 Utilisation avec Rackbus RS 485 . .
5.6 Utilisation avec le protocole HART . .
6
.
.
.
.
Raccordement électrique . . . .
Remarques générales . . . . . .
Raccordement du transmetteur . .
Séparation galvanique . . . . .
Raccordement de Rackbus E+H et
Rackbus RS 485 . . . . . . . .
4.5 Raccordement du terminal HART et
du Commubox FXA 191 . . . . .
4.6 Mise en service . . . . . . . .
5
Recherche et suppression
des défauts . . . . . . . . . . 97
Montage du boîtier du transmetteur 9
3.1
3.2
3.3
3.4
4
7
Fonctions de l’appareil
Endress+Hauser
. . . .
23
.
23
.
.
.
.
.
24
26
30
31
42
43
3
Procom DZL 363
Marques déposées
HART ®
est une marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA
RACKBUS ®
est une marque déposée de la société Mestra AG
4
Endress+Hauser
Procom DZL 363
1 Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme à l’objet
• Le transmetteur Procom DZL 363 est exclusivement destiné à la mesure de débit
massique de liquides et de gaz en association avec un capteur du système de mesure Promass 63. Ce système mesure également la densité et la température, ce
qui permet de calculer d’autres grandeurs de mesure telles que le débit volumique,
la concentration en particules solides ou des densités en ° Brix ou °Baumé, etc.
• La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation
non conforme.
• Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement
respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture.
1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques
Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et
ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la
norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez
observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux
dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées
correctement.
Danger !
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles
n’ont pas été menées correctement.
Remarque !
1.3 Sécurité de fonctionnement
• Le transmetteur Procom DZL 363 répond aux exigences générales de résistance
électromagnétique (CEM) selon norme européenne EN 50081 partie 1 et 2/
EN 50082 partie 1 et 2 et selon recommandations NAMUR.
• L’autosurveillance du système assure la fiabilité de la mesure. Des défauts système
ou une panne d’alimentation sont immédiatement signalés par le biais de la sortie
relais 1 configurable. Par le biais de la fonction diagnostic, il est possible
d’interroger systématiquement les erreurs et d’en chercher les causes.
• En cas de panne d’alimentation, les données du système de mesure sont
conservées dans une EEPROM (sans pile).
• Toutes les entrées et sorties sont séparées galvaniquement de l’alimentation
auxiliaire et du capteur.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Procom DZL 363
1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette
tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis.
Danger !
Risque d’électrocution !
La dépose du couvercle annule la protection !
1.5 Réparations
Si vous devez retourner le transmetteur Procom DZL 363 pour réparations, veuillez
joindre au matériel une feuille avec les informations suivantes :
• Description exacte de l’application
• Caractéristiques du produit
• Description de l’erreur survenue
1.6 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
6
Endress+Hauser
Procom DZL 363
2 Description du système
2 Description du système
2.1 Domaines d’application
Le Procom DZL 363 est un transmetteur multifonction qui élargit les possibilités d’utilisation du système de mesure Promass 63 :
• Le transmetteur Procom peut être installé jusqu’à 1200 m du capteur, dans une
salle de contrôle.
• Plusieurs entrées et sorties sont disponibles pour les commandes de process et
d’automates complexes (2 entrées auxiliaires, respectivement 3 sorties courant,
impulsion/fréquence et relais, interfaces de commutation Rackbus et HART).
2.2 Système de mesure Procom DZL 363
L’extension du système de mesure modulaire Promass 63 est possible avec le transmetteur Procom DZL 363 qui peut être raccordé à tous les capteurs Promass.
Un système complet se compose des éléments suivants :
• Préamplificateur : Promass 63 (version sans afficheur avec interface “DZL 363").
• Capteur :
Promass A, I, M ou F
• Transmetteur :
Procom DZL 363
L’électronique existe en deux versions :
• Version DOS : le transfert des données et l’alimentation sont assurés par une liaison
commune entre le transmetteur et le capteur.
• Version Dx : capteur Promass avec alimentation séparée sur le terrain
Attention :
Le système de mesure est livrable avec divers certificats Ex. Votre agence régionale
vous indique ceux qui sont actuellement disponibles. Toutes les informations et données relatives à la zone Ex figurent dans la documentation complémentaire susmentionnée.
Transmetteur
Procom DZL 363
Attention !
Promass 63
Préamplificateur et capteur
A
M
F
I
ENDRESS+HAUSER
PROCOM DZL 363
1
2
3
F1
F2
F3
E
-
+
Câble deux fils blindé
jusqu’à 1200 m
Energie auxiliaire préamplificateur
(uniquement version Dx)
ba036y01
Energie auxiliaire
transmetteur
Endress+Hauser
Fig. 1
Système de mesure Procom
DZL 3633
7
2 Description du système
Procom DZL 363
8
Endress+Hauser
Procom DZL 363
3 Montage du boîtier du transmetteur
3 Montage du boîtier du transmetteur
Danger !
• Afin que l’appareil garantisse un fonctionnement fiable et sûr, il faut impérativement
prendre les remarques en compte.
• Dans le cas des versions pour zone explosible (certificat Ex), tenez compte des
données figurant dans le manuel complémentaire Ex.
Danger !
Le transmetteur Procom DZL 363 existe en trois variantes de boîtier :
– Cassette rack (IP 20)
– Boîtier pour montage en façade d’armoire (protection porte : IP 54, boîtier : IP 20)
– Boîtier de terrain (IP 65/NEMA 4X)
3.1 Remarques générales
• Ne pas dépasser les températures ambiantes admissibles pendant les mesures.
• Dans le cas d’un montage en plein air, il faut impérativement protéger l’appareil
avec un auvent de protection climatique, notamment dans les régions soumises à
de fortes températures.
3.2 Montage de la cassette 19"
La cassette 19" peut être insérée dans tous les racks usuels 19" (connecteur normé
DIN 41612). Elle est fixée en face avant à l’aide des quatre vis.
Remarque :
• Tenez compte des remarques générales ci-dessus.
• Installez la cassette uniquement dans un environnement propre et sec.
• Dimensions : voir p. 107
Endress+Hauser
Remarque !
9
3 Montage du boîtier du transmetteur
Procom DZ. 363
3.3 Montage du boîtier en façade d’armoire
+1
+1
1. Préparez la découpe dans votre armoire : (138 mm x 138 mm).
Prévoyez derrière le connecteur multibroche suffisamment d’espace pour le
câblage, profondeur de montage = 199 mm (sans espace pour le câblage).
2. Poussez le boîtier de l’avant vers l’arrière à travers l’ouverture.
3. Maintenez le boîtier horizontalement et insérez les étriers de fixation dans les
ouvertures prévues à cet effet.
4. Serrez les vis des étriers jusqu’à ce que le boîtier soit plaqué contre la paroi de
l’armoire. Il est inutile d’étayer le montage.
Remarque !
Remarque :
• L’appareil doit exclusivement être installé dans un endroit propre et sec.
• Tenez compte des remarques générales de la page précédente.
• Dimensions : voir p. 107
➀
IP 20
IP 54
➁
➂
➃
Armoire
Fig. 2
Montage du boîtier en façade
d’armoire
10
Etrier de fixation
ba036y10
Vis
Endress+Hauser
Procom DZL 363
3 Montage du boîtier du transmetteur
3.4 Montage du boîtier de terrain
Le boîtier de terrain permet un montage mural ou sur mât. Pour ce dernier, un set de
montage peut être fourni avec l’appareil.
Remarques :
• Tenez compte des remarques générales de la page précédente.
• Dimensions : voir p. 107
• Protection IP 65 (EN 60529) :
Le boîtier de terrain bénéficie de la protection IP 65. Pour la conserver après le montage sur le terrain ou dans le cas d’une intervention de maintenance, tenez compte
des points suivants :
– Les joints du boîtier doivent être propres et intacts, ils sont à poser dans la
rainure. Le cas échéant, il faut les sécher, nettoyer ou remplacer.
– Serrer toutes les vis du boîtier.
– Utiliser des câbles de raccordement avec le diamètre externe spécifié.
– Serrer les presse-étoupe.
– Fermer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons.
– Ne pas retirer le passe-câble de protection de l’entrée de câble.
Remarque !
Montage mural
248.3
155.5
1. Insérer les vis de fixation (a) à travers les trous (b).
Ø de la vis : 6 mm; Ø tête de vis : 10 mm
2. Monter le boîtier de terrain comme illustré ci-dessous (Ø cheville : 8 mm).
b
b
142
167.6
ba036y14
a
Endress+Hauser
Fig. 3
Montage mural (boîtier de terrain)
11
3 Montage du boîtier du transmetteur
Procom DZ. 363
Montage sur mât
Le montage sur mât est effectué avec un set spécial (réf. 50061357).
Attention !
Si le mât est une conduite chaude, il faut s’assurer que la température ambiante
ne dépasse pas les valeurs admissibles pour le boîtier.
Fig. 4
Montage sur mât
12
ba036y15
Attention !
Endress+Hauser
Procom DZL 363
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1 Remarques générales
Attention !
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines électriques ou d’appareils de
puissance.
• Raccordement du boîtier de terrain : fixer le câble ou protéger avec un tube armé.
• Effectuer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur
(voir schéma de raccordement p. 14 et suite).
• Tenez compte des remarques relatives à la protection IP 65, voir p. 11.
Attention !
4.2 Raccordement du transmetteur
Danger !
• Risque d’électrocution
– Mettre hors tension avant d’ouvrir l’appareil.
– Pour la version DOS, il y a une liaison entre le capteur et le transmetteur avec
une tension d’alimentation de 60 V DC (séparée galvaniquement du réseau).
• Relier la terre à la masse du boîtier avant de mettre sous tension.
• Avant la mise sous tension, s’assurer que l’alimentation se situe dans les valeurs
indiquées sur la plaque signalétique. Par ailleurs, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Sur les cassettes pour rack et les boîtiers pour montage en façade d’armoire, ne
pas utiliser les bornes inoccupées.
• Tenir compte des indications et des schémas de raccordement figurant dans la documentation Ex pour les appareils certifiés Ex.
Schéma de raccordement
de la cassette,
voir p. 14
Danger !
Schéma de raccordement du capteur,
voir BA 014D.00, Promass 63
Alimentation
Procom DZL 363
Alimentation capteur
(uniquement pour version Dx).
Alimentation
Procom DZL 363
Fig. 5
Raccordement électrique
Raccordement boîtier de terrain
p. 16
Endress+Hauser
b036y19
Version DOS
Le capteur Promass est alimenté
par le Procom DZL 363
Version Dx
Le capteur Promass doit être alimenté par une source séparée.
13
4 Raccordement électrique
Procom DZL 363
Schéma de raccordement (cassette pour rack, boîtier pour montage en façade
d’armoire)
Face arrière
cassette rack / boîtier pour montage
en façade d’armoire
Connecteur platine d’alimentation
Connecteur platine CPU
Connecteur platine I/O
b036y43
Fig. 6
Connecteurs (cassette et boîtier
pour montage en façade
d’armoire)
d
b
z
Platine d’alimentation
d2 = données A (Dx+) z2 = borne terre
2
4
Raccordement capteur
(uniquement version Dx)
d4 = données B (Dx–) z4 = borne terre
6
8
DoS +
10
DoS –
12
3 bornes de terre
Raccordements de terre
16
1 borne de terre
Raccordements de terre
18
3 borne de terre
Raccordements de terre
Raccordement capteur
(uniquement version DOS)
14
20
22
24
26
28
30
L1
32
N
L1+
L-
L1 pour AC L– pour DC
Alimentation
N pour AC L+ pour DC z32 = borne terre
Attention !
Au moins deux des bornes de terre z2, z4, z16, z32 doivent être mises à la terre. Les bornes d12, b12,
z12, b18 et z18 sont également des bornes de terre que vous pouvez utiliser pour parfaire la compatibilité électromagnétique.
Attention !
14
Endress+Hauser
Procom DZL 363
d
b
4 Raccordement électrique
z
Platine CPU
Rackbus RS 485
(boîtier pour montage
en armoire)
2
b2 = données B
4
z2 = données A
b4 = masse z4 = données Rackbus®
Rackbus E+H (Rack)
3 bornes de terre
Raccor. de terre
6
8
10
12
14
d16/b16 = interface HART® 1
16
z16 = MUS+
®
18
d18/b18 = interface HART 2
20
3 bornes de terre
z18 = MUS–
interface maître
HART® (en prép.)
Raccor. de terre
22
24
Raccordement
éléments de
commande externe
(en prép.)
26
28
30
Interface enregistreur
de données
(en prép.)
32
d
b
z
Platine I/O
2
(+) sortie : d2 = 1
4
(–) masse, tous reliés entre eux
6
(+) entrée courant : d6 = 1
8
(–) raccor. de la masse : d8 = 1
b2 = 2
Sorties impulsion /
fréquence 1, 2, 3
z2 = 3
b6 = 2
b8 = 2
10
(+) entrée auxiliaire : d10 = 1
12
(–) raccor. de la masse : d12 = 1
14
D
16
(+) sortie courant : d16 = 1 b16 = 2 z16 = 3
18
(–) raccor. de masse : d18= 1; b18= 2; z18 = 3
20
3 bornes de terre
22
d22 = contact repos
24
b24 = commun
26
d26 = contact repos
28
b28 = commun
30
d30 = contact repos
32
b32 = commun
Endress+Hauser
b10 = 2
Entrées courant 1, 2
(en prép.)
Entrées auxiliaires 1, 2
b12 = 2
bornes pour contrôle mesure de courant
Sorties courant
1, 2, 3
Raccor. de terre
z22 = contact travail
z26 = contact travail
Sortie relais 1
Sortie relais 2
z30 = contact travail
Sortie relais 3
15
4 Raccordement électrique
Procom DZL 363
Schéma de raccordement (boîtier de terrain)
20 22 30 32 34 40 42 50 52 60 63 66 70 73 76
80
81
21 23 31 33 35 41 43 51 53 61 64 67 71 74 77
62 65 68 72 75 78
1 2
3
b036y30
Rail de terre (boîtier)
1
2
3
Rail de terre
20
21
L– pour DC
L1 pour AC
N– pour AC
L+ pour DC
Raccordement pour terre et blindage de câble
Données A
Données B
Rackbus RS 485
22
23
Fig. 7
Occupation des bornes du
boîtier de terrain
16
Alimentation
Enregistreur de données
(en cours)
30
32
34
31, 33, 35
(+)
(+)
(+)
(–)
Sortie imp./fréq. 1 (active ou passive)
Sortie imp./fréq. 2 (active ou passive)
Sortie imp./fréq. 3 (active ou passive)
Masse commune pour toutes les sorties
Sorties
impulsions/fréq.
1, 2, 3
40
41
42
43
(+)
(–)
(+)
(–)
Entrée courant 1
Masse pour entrée courant 1
Entrée courant 2
Masse pour entrée courant 2
Entrées courant
(en preparation)
50
51
52
53
(+)
(–)
(+)
(–)
Entrée auxiliaire 1
Masse pour entrée auxiliaire 1
Entrée auxiliaire 2
Masse pour entrée auxiliaire 2
Entrées auxiliaires 1, 2
60
61
63
64
66
67
62
65
68
(+) Sortie courant 1
(–) Masse pour sortie courant 1
(+) Sortie courant 2
(–) Masse pour sortie courant 2
(+) Sortie courant 3
(–) Masse pour sortie courant 3
Borne de contrôle sortie courant 1
Borne de contrôle sortie courant 2
Borne de contrôle sortie courant 3
70
71
72
(a) Contact travail
(u) Commun relais 1
(r) Contact repos
Sortie relais 1
73
74
75
(a) Contact travail
(u) Commun relais 2
(r) Contact repos
Sortie relais 2
76
77
78
(a) Contact travail
(u) Commun relais 3
(r) Contact repos
Sortie relais 3
80
81
Version Dx : données A (Dx+)
Version Dx : données B (Dx–)
version DoS : DoS+
version DoS : DoS–
Sorties courant 1, 2, 3
liaison vers capteur
Promass 63
Endress+Hauser
Procom DZL 363
4 Raccordement électrique
4.3 Séparation galvanique
Groupe de signal
Platine
Bornes
Remarques
PROCOM DZL
ENDRESS+HAUSER
363
1
2
3
1
2
3
F1
F2
F3
E
-
+
Réseau
Alimentation
d30, z30, d32
1, 2, 3
Terre
Alimentation
z2, z4, z16, z32
Boîtier
Raccordement
capteur
Alimentation
d2, d4, d8, d10
80, 81
PC
Face avant
d24, b24, z24
D-SUB-9
Entrée commande
CPU
d26, b26, z26
d28, b28, z28
Rackbus
CPU
b2, z2, b4, z4
20, 21
Enregistreur de données
CPU
d30, d32
b32, z32
22, 23
Sorties impulsion 1, 2, 3
I/O
d2, b2, z2
d4, b4, z4
30...35
Masse commune
Entrées courant 1, 2
I/O
d6, b6, d8, b8
40...43
Masse commune
Entrée auxiliaire 1
I/O
d10, d12
50, 51
Entrée auxiliaire 2
I/O
b10, b12
52, 53
Sorties courant 1, 2, 3
I/O
d14, b14, z14
d16, b16, z16
d18, b18, z18
60...68
Relais 1
I/O
d22, z22, b24
70, 71, 72
Relais 2
I/O
d26, z26, b28
73, 74, 75
Relais 3
I/O
d30, z30, b32
76, 77, 78
DoS, Dx
Masse commune
Masse commune
séparation galvanique des divers circuits de courant
Séparation galvanique des divers circuits de courant
Raccordement au réseau :
Relais :
Raccordement du capteur :
Entrées/sorties :
1000 V AC contre terre, relais, entrées/sorties et capteur
1000 V AC contre terre, réseau, entrées/sorties et capteur
1500 V AC, contre terre, réseau, relais et entrées/sorties
500 V AC contre terre
Les autres entrée et sorties sont en partie séparées galvaniquement entre elles, (500 V DC) :
Masse commune pour :
• sorties courant 1, 2, 3
• entrées courant 1, 2
• sorties fréquence 1, 2, 3
• interface RS 232 (face avant) et raccordement des éléments de commande
Endress+Hauser
17
4 Raccordement électrique
Procom DZL 363
4.4 Raccordement de Rackbus E+H et Rackbus RS 485
Le transmetteur Procom DZL 363 peut être intégré dans un réseau avec d’autres
appareils E+H à des systèmes de conduites de procédés MODBUS, PROFIBUS, etc.
à l’aide du Rackbus E+H ou du rackbus RS 485 et d’une passerelle appropriée
(voir fig. 8). Il est possible de relier jusqu’à 64 adresses à une passerelle ZA 672.
• Rackbus E+H 19" (cassette 19")
– pour salle de maintenance, distance max. 15 m
– max. 64 adresses peuvent communiquer avec le bus.
• Rackbus RS 485 (boîtier en façade d’armoire, boîtier de terrain)
– pour utilisation sur le terrain, distance max. 1200 m
– max. 25 appareils peuvent être intégrés dans une ligne.
La boîte Commubox FXA 192 permet le raccordement direct à un PC (voir fig. 9).
Jusqu’à 25 transmetteurs Procom peuvent être raccordés, mais le nombre exact
dépend en réalité de la topologie du réseau et des conditions d’utilisation.
Attention !
Attention !
En zone Ex il ne faut pas relier plus de 10 appareils
(avec rackbus RS 485) au bus.
Remarque
Si un réseau Rackbus est mis en place pour la première fois, il faut absolument tenir
compte des instructions relatives aux appareils et aux programmes utilisés,
notamment
• BA 134F.00, “Rackbus RS 485 - topologie, composants, programmes”
• BA 124F.00, “Programme d’exploitation Commuwin II)
Raccordement à des PC ou des systèmes de conduites de procédés avec
des passerelles
PROFIBUS, FIP, Modbus,
Interbus, etc.
E+H-Rackbus
FXA 675
ENDRESS+HAUSER
ENDRESS+HAUSER
ZA 673
FXA 675
1
1
2
RS 232C
2
3
3
F1
F2
F3
F1
F2
F3
E
-
+
E
-
+
PC avec
programme
Commuwin II
Passerelle
u
u
u
E+H
E+H
ENDRESS+HAUSER
ENDRESS+HAUSER
1
1
2
2
3
3
PROCOM DZL
363
1
2
3
F1
F2
F3
F1
F2
F3
E
-
+
E
-
+
Rackbus
RS 485
E+H
E+H
Fig. 8
Variantes de raccordement
avec Rackbus E+H ou
Rackbus RS 485
18
ENDRESS+HAUSER
1
2
2
3
3
PROCOM DZL
363
1
2
3
F1
F2
F3
F1
F2
F3
E
-
+
E
-
+
ba036y73
ENDRESS+HAUSER
1
Endress+Hauser
Procom DZL 363
4 Raccordement électrique
Raccordement direct à un PC
PC avec programme
“Commuwin II”, avec
serveur DDE ZA 672
Commubox FXA 192
ba036y72
Rackbus
RS 485
Fig. 9
Raccordement direct à
Rackbus RS 485
Câblage de Rackbus E+H et Rackbus RS 485
Danger
Pour le raccordement des appareils certifiés Ex, tenez compte des indications et des
schémas de raccordement dans la documentation Ex.
Danger !
1. Chaque transmetteur Procom DZL 363 est configuré avec Rackbus E+H ou
Rackbus RS 485, en fonction du type de boîtier :
• Cassette rack → Rackbus E+H
• Boîtier pour montage en armoire, boîtier de terrain → Rackbus RS 485
Si nécessaire, la configuration de l’appareil peut être modifiée sur la platine CPU
avec un cavalier (voir p. 106).
2. Faire le câblage selon fig. 10
Le raccordement au bus est possible avec divers adaptateurs, cartes d’interface
ou le rack FXA 675 (voir fig. 8, 9).
Rackbus E+H (pour cassette 19") :
– Borne z4/platine CPU → données rackbus, liaison avec d2 de la passerelle
– Borne b4/platine CPU → masse Rackbus, liaison avec d4 de la passerelle
Rackbus RS 485 (pour boîtier en façade d’armoire ou boîtier de terrain) :
– Borne z2/platine CPU → données A (borne 20 pour boîtier de terrain)
– Borne b2/platine CPU → données B (borne 21 pour boîtier de terrain)
Spécifications de câble pour Rackbus RS 485 :
• Câble de raccordement : câble deux fils torsadé et blindé
• Section de fil / diamètre de câble : ≥0,20 mm² (24 AWG)
longueur de câble : max. 1200 m (3900 ft)
Endress+Hauser
19
4 Raccordement électrique
Procom DZL 363
Rackbus RS 485
E+H-Rackbus
Boîtier pour montage
en façade d’armoire
Cassette rack
Passerelle
ZA 672
ZA 673
ZA 674
E+H
ENDRESS+HAUSER
ENDRESS+HAUSER
1
2
1
3
2
E+H
3
ENDRESS+HAUSER
F1
F2
F3
E
-
+
ENDRESS+HAUSER
F1
F2
F3
E
-
+
ZA 673
1
2
3
1
2
3
F1
F2
F3
E
-
+
FXA 675
b2
2
z2
2
dd bb zz
FXA 675
4
2
dd bb zz
F2
F3
E
-
+
b4
d2
z4
d4
4
d b z
2
4
4
6
4
6
6
8
6
8
8
10
10
12
12
12
14
14
14
16
16
16
18
18
18
20
20
20
22
22
22
24
24
24
26
26
26
28
28
28
30
30
30
32
32
10
Platine
CPU
PROCOM DZL
2
F1
6
32
Platine
CPU
363
1
2
3
PROCOM DZL
363
1
2
3
Boîtier de terrain
borne 20/21
b036y20
Max. 64 adresses
autres transmetteurs
Fig. 10
Raccordement à Rackbus
3. Raccorder le blindage du bus aux bornes d10, b10, z10 (platine CPU) ou à la
terre du boîtier de terrain.
4. Si nécessaire, régler les résistances de raccordement → page 106.
En principe, ce n’est pas la peine de modifier le réglage usine des commutateurs
prévus à cet effet sur la platine CPU (tous les commutateurs en position OFF).
5. Après l’installation du bus, voici les fonctions à régler dans la matrice de programmation :
→ sélectionner le protocole de communication
“RACKBUS” (réglage par défaut = OFF)
“ADRESSE BUS” (voir p. 85) → adresse bus du transmetteur en question (0...64)
“PROTOCOLE” (voir p. 85)
20
Endress+Hauser
Procom DZL 363
4 Raccordement électrique
4.5 Raccordement du terminal HART et du Commubox FXA 191
Voici les variantes de raccordement possibles :
• Raccordement direct aux bornes d16/d18 ou 60/61 (boîtier de terrain)
• Raccordement à la liaison signal de la sortie courant 1
Remarque :
• Dans les deux cas, il faut que la boucle de mesure ait une résistance minimale
de 250 Ω.
• Positionner le commutateur du Commubox sur “HART”.
• Régler la fonction “GAMME COURANT” sur “4-20 mA” (voir p.50) et la fonction
“PROTOCOLE” sur “HART” (voir p; 85).
• Pour le raccordement, se référer à la documentation éditée par la HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
Remarque !
≥250 Ω
ENDRESS+HAUSER
d16 1
2
3
PROCOM DZL
F1
F2
F3
E
-
+
d18 +
Blindage
363
1
2
3
I
O
61
RS 232C
Terminal HART
Endress+Hauser
Commubox
FXA 191
PC avec
programme E+H
Commuwin II et
serveur HART-DDE
ba036y96
60
Fig. 11
Raccordement électrique du
terminal HART et du Commubox
FXA 191
21
4 Raccordement électrique
Procom DZL 363
4.6 Mise en service
Avant la première mise en service de l’ensemble de mesure, il convient de procéder
aux contrôles suivants :
• Montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d’écoulement dans la conduite ?
• Raccordement électrique
Vérifier les raccordements électriques et l’occupation des bornes.
S’assurer que les tensions et fréquences du réseau local correspondent aux indications de la plaque signalétique.
Lorsque ces contrôles ont été effectués, mettre l’appareil sous tension. L’ensemble
de mesure effectue des routines de test internes. Pendant cette procédure, on aura
dans l’affichage les séquences de messages suivante :
P R O C O M
V 1
S :
.
0 0
.
D Z L
3 6 3
0 0
R O U T I N E
E N
C O U R S
Après la mise en route, l’appareil passe
au mode de mesure normal. Dans l’affichage apparaissent simultanément quatre grandeurs de mesure librement
programmables.
k g / m i n
Exemple (réglage par défaut) :
2 5 5 8
k g /
2 5
° C
ligne 1
ligne 2
ligne 3
ligne 4
5 9
.
1
.
Affichage de la version soft actuellement
utilisée
8 7 0
.
6
1 7 8 3 0
.
5
l
k g
→
→
→
→
débit massique
densité
température
totalisateur 1
Remarque
• Si l’appareil est mis en route par activation simultanée des touches 6, les textes
sont affichés en anglais et avec contraste max.
• Si la mise en route ne peut se faire correctement, un message est affiché
(voir p. 99).
22
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
5 Exploitation de l’appareil
5.1 Eléments d’affichage et de commande
Affichage LCD
• Sur l’affichage apparaissent les textes de dialogue, les valeurs numériques et les messages de défaut, d’alarme et d’état
• Position HOME = affichage pendent le mode de mesure normal, par ex. pour les grandeurs de mesure “débit massique, débit volumique, densité, température”
DEL (rouge)
allumée → défaut
ENDRESS+HAUSER
PROCOM DZL 363
1
2
3
DEL (verte)
allumée → relais attiré
éteinte → relais retombé
F1
F2
F3
-
+
E
>3s
Interface de maintenance
Connecteur
Touche 1
• Position HOME → accès à la matrice de programmation
• Sortie matrice de programmation → position HOME
2
appuyer pendant plus de 3 s sur la touche
• Sélection des fonctions
• Sauvegarde des valeurs numériques / réglages entrés
Touches
3
6
• Sélection de blocs / groupes de fonctions
• Entrée de valeurs numériques
si l’on maintient les touches 6 enfoncées, les chiffres sont modifiés
de plus en plus rapidement.
• Sélection de paramètres ou de valeurs
Diagnostic et aide 7 (appuyer sur les deux touches en même temps)
• Interrogation des causes d’erreurs
• Aide pendant la programmation
• Affichage d’informations complémentaires
F3
Touches de fonctions
• A ces trois touches il est possible d’attribuer une fonction au choix (voir p. 27),
ce qui permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées.
F1 → menu de programmation rapide “QUICK SETUP” (réglage par défaut)
F2, F3 → libres (réglage par défaut)
• Fonction Escape pendant la programmation
Endress+Hauser
ba036y17
F1 F2
Fig. 12
Eléments d’affichage et de
commande cassette 19")
23
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
5.2 Premiers pas de programmation rapide “Quick Setup”
Retour à la position HOME
(affichage normal)
ENDRESS+HAUSER
1
2
3
F1
F1
F2
F3
E
-
+
>3s
QUICK SETUP ( 6 START)
E
E
LANGUE
UNITES DE SYSTEME
REGLAGES DE BASE
FIN
+
SELECTION SETUP
DEBIT MASSIQUE
E
TEMPERATURE
DENSITE
E
DOSAGE
E
ba036d19
–
E
Unité de débit massique
Unité de densité
Unité de température
Grandeur de dosage
Unité de masse
Affichage de densité
Affichage de température
Quantité dosée
Affichage débit massique
Quantité de correction
Affichage compteur totalisateur
Affichage quantité dosée
Affichage croissant/
affichage décroissant
Fig. 13
Menu de programmation rapide
“QUICK SETUP”
Touches de fonctions
(réglage usine)
F1 → QUICK SETUP
F2 → pas d’attribution
F3 → pas d’attribution
6 Sélection des réglages
SORTIE COURANT
SORTIE COURANT
Début d'échelle
Début d'échelle
Fin d'échelle 1
Fin d'échelle 1
Gamme de courant
Gamme de courant
SORTIE IMPULSION
SORTIE FREQUENCE
Valeur d'impulsion
Fréquence finale
SORTIE FREQUENCE
Début d'échelle
Fréquence finale
Fin d'échelle
Affichage compteur de doses
Début d'échelle
Fin d'échelle
Entrées de valeurs numériques
Sélection SETUP
1 Mémorisation des entrées ou
des valeurs numériques
(→ fonction suivante)
24
Retour à la
sélection SETUP
Retour à la
sélection SETUP
Retour à la
sélection SETUP
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
Menu de programmation rapide “QUICK SETUP” : procédure, possibilités de sélections
La touche de fonction F1 (réglage usine) sert à activer le menu
de programmation rapide “QUICK SETUP”. Celui-ci permet de
programmer rapidement et simplement les principales fonctions du Procom DZL 363.
L’affection des fonctions aux touches peut être modifiée à tout
moment (voir p.27). Le menu rapide peut également être activé dans la matrice de programmation (→ MAINTENANCE &
ANALYSE → DONNEES DE MAINTENANCE → Fonction
QUICK SETUP)
DEBIT MASSIQUE
6
Sélection / entrée de nombres
UNITE DEBIT MASSIQUE
g/min – g/h – kg/s – kg/min – kg/h
t/min – t/h – t/d – lb/s – lb/min – lb/hr –
ton/min – ton/hr – ton/day – INTERROMPRE
UNITE DE MASSE
g – kg – t – lb – ton – INTERROMPRE
AFFICHAGE
DÉBIT MASSIQUE - INTERROMPRE
Procédure (fig. 13)
AFFICHAGE
1. Appuyer sur la touche F1 → le menu “QUICK SETUP”
est lancé.
COMPTEUR TOTALISATEUR 1 INTERROMPRE
➔ Suite avec “sortie courant”
2. Touches 6 →
DENSITE
3. Touche 1 →
sélectionner le paramètre /
entrer une valeur / sélectionner Setup
mémoriser le paramètre ou la valeur entré
(puis affichage automatique de la fonction
suivante).
Les applications complexes nécessitent la programmation
d’autres fonctions que l’on peut sélectionner ou modifier dans
la matrice de programmation (voir p. 26).
6
Sélection/entrée de nombres
UNITE DE DENSITE
g/cm3 – kg/dm3 – kg/m3 – SD_4 °C –
SD_15 °C – SD_20 °C – g/cc – lb/cf –
lb/USgal bzw. lb/gal – lb/bbl – SG_59 °F –
SG_60 °F – SG_68 °F – SG_4 °C –
SG_15 °C – SG_20 °C – INTERROMPRE
AFFICHAGE
DENSITÉ - INTERROMPRE
➔ Suite avec “sortie courant”
FONCTIONS DE
DEMARRAGE
6
QUICK SETUP
DEMARRER - INTERROMPRE
UNITE DE TEMPERATURE
LANGUE
ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS –
ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS –
DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI
BAHASA INDONESI – JAPANESE
(idéogrammes) – ABANDON
°C (CELSIUS) – °K (KELVIN) –
°F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) –
interrompre
AFFICHAGE
TEMPÉRATURE - INTERROMPRE
Sélection / entrée de nombres
UNITES DE SYSTEME
Unités SI - Unités US - Interrompre
PRINCIPAUX
REGLAGES
OUI - NON
Principaux réglages :
• sortie courant 1 → MASSE, .....2 → densité,
.....3 → température
• sortie impulsion/fréquence 1 → MASSE,
.....2 → OFF, .....3 → OFF
• relais 1 → défaut
DOSAGE
6
GRANDEUR DE DOSAGE
OFF - masse - volume - volume normé fluide porté - fluide porteur - ... interrompre
QUANTITE DE
DOSAGE
Entrée d’un nombre (par ex. 5,010 kg)
QUANTITE DE CORRECTION
Entrée d’un nombre (par ex. 0,102 kg)
AFFICHAGE
QUANTITÉ DOSÉE - ... INTERROMPRE
AFFICHAGE
BATCH CROISSANT - BATCH DÉCROISSANT ... INTERROMPRE
AFFICHAGE
COMPTEUR DE DOSE - ... INTERROMPRE
Endress+Hauser
TEMPERATURE
6
Sélection/entrée de nombres
➔ Suite avec “sortie courant”
SORTIE COURANT
SANS - SORTIE COURANT 1 – ...2 – ...3 –
INTERROMPRE
DEBUT D’ECHELLE
Entrée de nombre :
par ex. 0,000 kg/h; 105,60; 8682 kg/m3
FIN D’ECHELLE 1
Entrée de nombre :
par ex. 566,00 kg/h; 125,00 °C; 8932 kg/m3
GAMME DE COURANT
0-20 mA (25 mA) – 4-20 mA (25 mA) –
4..20 (25) mA HART – 4..20 mA HART –
0-20 mA – 4-20 mA – interrompre
SORTIE IMPULSION (uniquement débit massique)
SANS - IMP/FRÉQ. SORTIE 1 – ....2 – ....3 –
INTERROMPRE
VALEUR IMPULSION (uniquement débit massique)
Entrée d’un nombre, par ex. 0,200 kg/p
SORTIE FREQUENCE
SANS - IMP/FRÉQ. SORTIE 1 – ....2 – ....3 –
INTERROMPRE
FREQUENCE FINALE
Entrée d’un nombre, par ex : 2...10’000 Hz
DEBUT D’ECHELLE
Entrée d’un nombre,
par ex. 0,000 kg/h; 0,9000 kg/m3, 105,90 °C;
FIN D’ECHELLE
Entrée d’un nombre, par ex. 566,00 kg/h;
0,9950 kg/m3; 120,00 °C
Sélection / entrée de nombres
25
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
5.3 Matrice de programmation
Position HOME → passage à la matrice de programmation
➀
➁
➂
➃
➄
Sélection d’un bloc de fonctions (>SELECTION BLOC<)
Sélection d’un groupe de fonctions (>SELECTION GROUPE<)
Sélection d’une fonction (entrer les données avec les touches 6 , mémoriser avec 1
Sortie matrice de programmation
(appuyer sur la touche 1 pendant plus de 3 s) → position HOME
Il est également possible de quitter la matrice progressivement
en appuyant sur une touche de fonctions.
Retour à la position HOME
(affichage normal)
ENDRESS+HAUSER
1
2
3
F1
F2
F3
E
-
+
>3s
➄
➀
>3 Sec.
>3s
E
E
F
➁
F
E
VALEURS
AFFICHEES
F
+
E
E
E
E
–
F
+
–
E
➂
Groupes de
fonctions
➃
Fonctions
Blocs de fonctions
ba036y18
E
Remarques !
• Aux touches de fonctions F1-F3 il est possible d’attribuer une fonction de la matrice de programmation. Ceci permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées.
• Il est possible de quitter progressivement la matrice de programmation avec les touches de
fonctions (fonction ESCAPE).
Remarque !
Fig. 14
Sélection des fonctions dans la
matrice de programmation
26
• Si les touches ne sont pas utilisées pendant 60 s, l’appareil revient automatiquement à la position
HOME (uniquement si la programmation est verrouillée).
• Après le retour à la position HOME, la programmation est automatiquement verrouillée si aucune
touche n’a été actionnée pendant 60 s.
• Matrice de programmation → page 28
• Exemple de programmation → page 30
• Description des fonctions → page 43
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
Remarques générales sur la matrice de programmation
Le transmetteur Procom DZL 363 possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur
peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process.
Voici les points à prendre en compte lors de la programmation :
• En cas de coupure de l’énergie auxiliaire, les valeurs réglées restent dans
l’EEPROM (sans pile).
• Les fonctions inutilisées, par ex. sortie courant ou impulsion/fréquence peuvent être
réglée sur “OFF”. Ainsi, toutes les autres fonctions qui leur sont associées ne sont
plus affichées.
• Si vous souhaitez annuler un réglage pendant la programmation, sélectionner
“INTERROMPRE” ou appuyez sur une touche de fonctions 6.
• Après l’entrée de données dans certaines fonctions apparaît un message de confirmation. Avec les touches 6 sélectionner “SUR [OUI]” et appuyer de nouveau
sur 1. Le réglage est définitivement mémorisé, la fonction est active.
• Il est possible que toutes les positions décimales calculées par le transmetteur
Procom DZL 363 ne peuvent pas être affichées en fonction de l’unité de mesure et
du nombre de positions décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT”).
Dans ce cas, l’écran affiche le symbole de la flèche entre la valeur mesurée et
l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h).
Touches de fonctions F1, F2, F3
• Aux touches de fonctions F1-F3 il est possible d’attribuer une fonction de la matrice de programmation. Ceci permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées, par ex. dans les processus de dosage et de remplissage.
Procédure :
1. Sélectionner la fonction désirée.
2. Appuyer sur la touche de fonctions souhaitée pendant 2-3 s au moins, jusqu’à ce l’écran
affiche (ENTREE MEMORISEE) (l’ancienne attribution de fonction à la touche est supprimée).
• Il est possible de quitter progressivement la matrice de programmation avec les touches de fonctions (fonction → groupe de fonctions → bloc de fonctions → position HOME).
Libération de la programmation (entrée code)
En principe, la programmation est verrouillée, ceci empêche une modification intempestive des
fonctions, des valeurs et des réglages par défaut. Ce n’est qu’après l’entrée d’un code (réglage par
défaut = 363) que les modifications sont possibles. L’utilisation d’un code personnel librement réglable
empêche l’accès des données aux personnes non autorisées (voir p. 89).
Le groupe de fonctions “DOSAGE” constitue une exception, seule la fonction “GRANDEUR DE DOSAGE” est protégée par un code, les autres sont accessibles normalement.
Attention !
• Si la programmation est verrouillée alors qu’on utilise les touches de commande 6, le transmetteur
demande automatiquement un code.
• Si le code = 0, la programmation est toujours ouverte.
• Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, contacter le service après-vente.
Attention !
Verrouillage de la programmation
• Après un retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée après 60 s si aucune touche de commande n’a été actionnée.
• La programmation peut également être verrouillée, il suffit d’entrer un nombre quelconque dans la
fonction ENTREE CODE (sauf code utilisateur).
Endress+Hauser
27
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Matrice de programmation E+H
Blocs de fonctions
Groupes de fonctions
Fonctions d’appareils
VALEURS D’AFFICHAGE
Grandeurs de mesure
p. 44
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique normé
Débit fluide porté
Compteur totalisateur
p. 45
Total 1
Dépassement total 1
Total 2
Dépassement total 2
Valeurs entrées / sorties
p. 46
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sortie courant 3
Sortie imp/fréq. 1
Sortie courant 1
p. 47
Attribution sortie
Début d’échelle
Fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle
Sortie courant 2
p. 47
Attribution sortie
Début d’échelle
Fin d’échelle 1
Commutation F.E.
Sortie courant 3
p. 47
Attribution sortie
Début d’échelle
Fin d’échelle 1
Commutation F.E.
Sortie imp./fréquence 1
p. 52
Attribution sortie
Mode de fonctionnement
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
Sortie imp./fréquence 2
p. 52
Attribution sortie
Mode de fonctionnement
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
Sortie imp./fréquence 3
p. 52
Attribution sortie
Mode de fonctionnement
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
Relais
p. 58
Attribution relais 1
Point d’enclench. rel. 1
Point de déclench. rel. 1
Attribution relais 2
p. 62
Attribution entrée 1
Largeur impuls. de
démarrage 1
Attribution relais 2
Largeur impulsion de
démarrage 2
Compteur totalisateur
p. 64
Attribution total 1
Attribution total 2
Attribution total 3
Attribution total 4
Timer
p. 65
Attribution timer
Durée de mesure
Durée de précomptage
Marche/arrêt timer
Réglage dosage
p. 68
Grandeur de dosage
Sél. quantité de dosage
Quantité de dosage
Qv. de prédosage
Dosage
p. 70
Sélection quantité
Dosage
Compteur
Reset compteur
Volume
p. 73
Mesure volumique
Calcul de volume normé
Température de référence
Coefficient de dilatation
Densité
p. 75
Densité calculée
Température de référence
Coefficient de dilatation
Densité fluide porteur
Unité de débit
p. 80
Unité débit massique
Unité masse
Unité débit volumique
Unité diamètre nominal
Unités auxiliaires
p. 82
Unité de densité
Unité densité normée
Unité température
Unité diamètre nominal
Affichage réglage
p. 83
Affectation ligne 1
Affectation ligne 2
Affectation ligne 3
Affectation ligne 4
Paramètres de communication
p. 85
Protocole
Adresse bus
Désign. point de mesure
Paramètres de process
p. 86
Débit de fuite
Autocontrôle
Mode de mesure
Sens d’écoulement
Paramètres de système
p. 89
Entrée code
Code utilisateur
Sélection du point zéro
Réglage du point zéro
Info. système
p. 92
Etat actuel
Etats précédent
N° de série DZL
Version soft DZL
Données de maintenance
p. 94
Effacement liste des
erreurs
Facteur K
Reset système
Quick setup
Données de calibrage
p. 95
Coefficient de densité C0
Coefficient de densité C1
Coefficient de densité C2
Coefficient de densité C3
Escape
SORTIES COURANT
Escape
SORTIES
Escape
ENTRÉES
Entrées auxiliaires
Escape
COMPTAGE
Escape
CALCULS
Escape
ELEMENTS DE COMMANDE
Escape
PARAMETRES
Escape
MAINTENANCE ET ANALYSE
Escape
Remarque !
28
Remarque :
Certaines fonctions ne sont disponibles que si les autres ont été
configurées en conséquence.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
Matrice de programmation E+H
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Total 3
Dépassement total 3
Total 4
Dépassement total 4
Batch croissant
Batch décroissant
Sortie imp./fréquence 2
Sortie imp./fréquence 3
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
Comport. en cas de défaut
Simulation de courant
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
Comport. en cas de défaut
Simulation de courant
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
Comport. en cas de défaut
Simulation de courant
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Comport. en cas de défaut
Simulation fréquence
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Comport. en cas de défaut
Simulation fréquence
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Comport. en cas de défaut
Simulation fréquence
Point d’enclenchement rel. 2
Point de déclench. relais 2
Affectation relais 3
Point d’enclenchement rel. 3
Point de déclench. relais 3
Affichage remplissage
Reset total
Durée écoulée
Durée restante
Mode correction de
remplissage
Quantité de correction
Durée de dosage max.
Coef. dilatation fluide porteur
Densité fluide porté
Coef. de dilatation fluide porté Valeur réglage de densité
Unité de volume
Unité de volume normé
Gallon/baril
Format débit
Affichage amortissement
Contraste LCD
Langue
Temps de réponse DPP
Suppres. tensions parasites
Filtre de densité
Suppres. des coups de bélier
Point zéro
Blocage de la mesure
N° de série Promass
Version soft Promass
Diamètre nominal
Température minimale
Température max.
Coeff. de densité C4
Coeff. de densité C5
Coeff.de température Km
Coefficient de température Kt
Coefficient de calibrage Kd1
Densité normée fixe
Endress+Hauser
Réglage de la densité
Affichage test
Coefficient de calibrage Kd2
29
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
5.4 Exemple de programmation
Vos souhaitez régler la sortie courant 2 sur 0-20 mA (réglage par défaut 4-20 mA).
Procédez comme indiqué ci-dessous :
ENDRESS+HAUSER
1
ba036d20
2
3
F1
F2
F3
E
-
+
Libération de
la programmation
59.870 kg/min
1.2558 kg/l
25.6 °C
17830.5 kg
E
Va l e u r s d ' a f f i c h a g e
Sortie courant 2
> Sélection bloc <
Gamme de courant
4- 20 mA
+
+
–
–
Sorties courant
Sortie courant 2
>Sélection bloc <
Gamme de courant
0- 20 mA
E
E
Sorties courant
Sortie courant 1
Va l e u r m e m o r i s é e
>Sélection du groupe<
+
–
Sortie courant 2
Sorties courant
Sortie courant 2
Gamme de courant
0- 20 mA
>Sélection du groupe <
E
Sortie courant 2
→ Fonction suivante
Gamme de courant
4- 20 mA
E
+
→ >SELECTION
DE GROUPE<
–
Sortie courant 2
Entrée code
S T R O M A0 U S G A N G 2
+
Fig. 15
Exemple de programmation avec
la matrice E+H
30
–
CE
OnDt E
E IcNoG
r é- e
dA
e BE
336633
E
F
→ Position HOME
(appuyer pendant >3 s)
>3s
E
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
5.5 Utilisation avec Rackbus RS 485
Toutes les fonctions du transmetteur Procom DZL 363 sont agencées dans une
matrice.
La fonction “SELECTION” (V3H0) permet de faire des sélections partielles dans la
matrice.
Matrice complète (Rackbus RS 485)
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
V0
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
A
SELECTION
SORTIE
ANALOGIQUE
SELECTION
FONCTION
COMPTAGE
Extrait de matrice
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
Valeurs d’affichage
Sortie analogique
Sortie numérique
Entrées
Fonction de comptage
Fonction calculée
Réglage de l’appareil
Paramètres de l’appareil
Diagnostic de maintenance
Endress+Hauser
→
→
→
→
→
→
→
→
→
page 32
page 32
page 34
page 34
page 36
page 36
page 38
page 40
page 40
ba036d29
Les lignes V0...2, V8...1 de la matrice Rackbus sont toujours visibles.
La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’accéder à 9 extraits de matrice :
Fig. 16
Matrice de programmation
RS 485
31
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Matrice de programmation RS 485
H0
H1
H2
H3
V0
Variables de process
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique normé
Débit fluide porté
V1
Compteur totalisateur
Total 1
Dépassement total 1
Total 2
Dépassement total 2
V2
Valeurs d’entrée /sortie
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sortie courant 3
Sortie imp./fréq. 1
V3
Sélection
Sélection
Mode de mesure
Sens d’écoulement
Suppression des tensions
parasites
0 : Unidirectionnel
1 : Bidirectionnel
2 : Abandon
0 : Positif
1 : Négatif
2 : Abandon
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
V4
–
V5
–
V6
–
V7
–
V8
Paramètres de process
V9
Paramètres de système
Valeurs d’affichage
Sortie analogique
Sortie numérique
Entrées
Fonction de comptage
Calculs
Réglages de l’appareil
Paramètres de l’appareil
Maintenance - diagnostic
Abandon
Débit de fuite
Code de diagnostic
Entrée : code
0:
1:
2:
3:
4:
Inactif
Faible
Moyen
Fort
Abandon
Réglage du point zéro
0 : Abandon
1 : Exécution
A
Mise en service
Point de mesure
Extrait de matrice Rackbus “sortie analogique”
V3
Sélection
Sélection
sortie analogique
V4
Sortie courant 1
Affectation sortie courant
Valeur pour 0/4 mA
Fin d’échelle 1
0 : OFF
7 : Densité calculée
1 : Débit massique
8 : Température
2 : Débit volumique
9 : Inutilisé
3 : Déb. vol. normé
10 : Inutilisé
4 : Débit fluide porté 11 : Inutilisé
5 : Déb. fluide porteur 12 : Abandon
6 : Densité
Commutation fin d’échelle
0:
1:
2:
3:
4:
Gamme mesure 1
Gamme mesure 2
Automatique
Entrée auxiliaire
Abandon
V5
Sortie courant 2
Affectation sortie courant
(choix : voir ci-dessus)
Valeur pour 0/4 mA
Fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle
(choix : voir ci-dessus)
V6
Sortie courant 3
Affectation sortie courant
(choix : voir ci-dessus)
Valeur pour 0/4 mA
Fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle
(choix : voir ci-dessus)
V7
–
32
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
H4
H5
H6
H7
Débit fluide porteur densité
Densité
Densité calculée
Température
Total 3
Dépassement total 3
Total 4
Dépassement total 4
Valeur courante BATCH
Sortie imp./fréq. 2
Sortie imp./fréq. 3
Filtre de densité
Réactivité MSU
0:
1:
2:
3:
4:
Inactif
Faible
Moyen
Fort
Abandon
Blocage valeur mesurée
H8
H9
Autosurveillance
0:
1:
2:
3:
Inutilisée
Cyclique
Smart
Abandon
Version soft com
Version soft
Diamètre nominal
N° de série capteur
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
comportement en cas de
défaut
0 : Inactif
1 : Actif
2 : Inutilisée
Fin d’échelle 2
0 : Gamme mesure 1
1 : Gamme mesure 2
0:
1:
2:
3:
4:
0...20 mA
4...20 mA
0...20 mA NAMUR
4...20 mA NAMUR
Abandon
0:
1:
2:
3:
4:
Minimum
Maximum
Dernière valeur mesurée
Valeur mesurée active
Abandon
Simulation courant
0:
1:
2:
3:
4:
Inactif
0 mA
2 mA
4 mA
10 mA
5:
6:
7:
8:
12 mA
20 mA
22 mA
25 mA
9 : Abandon
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
(choix : voir ci-dessus)
Comportement en cas de
défaut
(choix : voir ci-dessus)
Simulation courant
(choix : voir ci-dessus)
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
(choix : voir ci-dessus)
Comportement en cas de
défaut
(choix : voir ci-dessus)
Simulation courant
(choix : voir ci-dessus)
Endress+Hauser
33
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Extraits de matrice “SORTIE DIGITALE” et “ENTREES”
H0
H1
H2
H3
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
V3
Sélection
Sélection
sortie digitale
V4
Sortie imp./fréquence 1
Affectation imp/fréquence
Mode de fonctionnement
0 : OFF
6 : DENSITE
1 : MASSE
7 : DENS. CALCULEE
2 : VOLUME
8 : TEMPERATURE
3 : VOLUME NORME
9–11: INUTILISE
4 : DEB. FLUIDE PORTE 12 : ABANDON
5 : DEB. FLUIDE PORTEUR
0 : IMPULSION
1 : FREQUENCE
2 : ABANDON
V5
Sortie imp./fréquence 2
Affectation imp/fréquence
(choix : voir ci-dessus)
Mode de fonctionnement
(choix : voir ci-dessus)
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
V6
Sortie imp./fréquence 3
Affectation imp/fréquence
(choix : voir ci-dessus)
Mode de fonctionnement
(choix : voir ci-dessus)
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
V7
Relais
Affectation relais 1
Point d’enclenchement
relais 1
Point de déclenchement
relais 2
Affectation relais 2
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
OFF
ON
Test
Erreur
MSU
Erreur + MSU
Commutation fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle 2
Commutation fin d’échelle 3
Dosage
Précontact
Mesure de temps
Sens d’écoulement
Débit massique
Débit volumique
Débit volume normé
Débit fluide porté
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Inutilisé
Inutilisé
Abandon
V3
Choix
Entrées
choix
V4
Entrées auxiliaires
Configuration entrée 1
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
V5
–
V6
–
V7
–
34
OFF
Reset total tous
Reset total 1
Reset total 2
Reset total 3
Reset total 4
Reset total 1 & 2
Reset total 3 & 4
Marche/arrêt timer
Sélection quantité de dosage
Marche/arrêt dosage
Sélection point zéro
Réglage point zéro
Commutation fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle 2
Commutation fin d’échelle 3
Blocage valeur mesurée
Abandon
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
Largeur impulsion de
démarrage
Configuration entrée 2
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
OFF
ON
Test
Erreur
MSU
Erreur + MSU
Commutation F.E. 1
Commutation F.E. 2
Commutation F.E. 3
Dosage
Précontact
Mesure de temps
Sens d’écoulement
Débit massique
Débit volumique
Débit volume normé
Débit fluide porté
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Inutilisé
Inutilisé
Abandon
Largeur impulsion de
démarrage
OFF
Reset total tous
Reset total 1
Reset total 2
Reset total 3
Reset total 4
Reset total 1 & 2
Reset total 3 & 4
Marche/arrêt timer
Sél. quantité de dosage
Marche/arrêt dosage
Sélection point zéro
Réglage point zéro
Commutation F.E. 1
Commutation F.E. 2
Commutation F.E. 3
Blocage valeur mesurée
Abandon
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
H4
H5
H6
H7
H8
H9
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Comportement en cas de
défaut
Simulation
0:
1:
2:
3:
4:
Contact travail
Contact repos
Actif pos.
Actif. nég.
Abandon
0:
1:
2:
3:
Etat logique
Dernière val. mesurée
VOLUME MESUREE
Abandon
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
OFF
0 Hz
2 Hz
10 Hz
1 kHz
10 kHz
Abandon
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
(choix : voir ci-dessus)
Comport. en cas de défaut
(choix : voir ci-dessus)
Simulation
(choix : voir ci-dessus)
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
(choix : voir ci-dessus)
Comport. en cas de défaut
(choix : voir ci-dessus)
Simulation
(choix : voir ci-dessus)
Point d’enclenchement
relais 2
Point de déclenchement
relais 2
Affectation relais 3
Point d’enclenchement
relais 3
Point de déclenchement
relais 3
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
Endress+Hauser
OFF
ON
Test
Erreur
MSU
Erreur + MSU
Commutation F.E. 1
Commutation F.E. 2
Commutation F.E. 3
Dosage
Précontact
Mesure de temps
Sens d’écoulement
Débit massique
Débit volumique
Débit volume normé
Débit fluide porté
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Inutilisé
Inutilisé
Abandon
35
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Extraits de matrice “COMPTAGE” et “FACTEUR CALCULE”
H0
H1
H2
H3
V3
Choix
Choix
fonction de comptage
V4
Compteur totalisateur
Affectation total 1
Affectation total 2
Affectation total 3
Affectation total 4
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
Choix :
voir affectation total 1
Choix :
voir affectation total 1
Choix :
voir affectation total 1
Durée de la mesure
Durée de présélection
Quantité de dosage
Quantité de prédosage
Compteur de doses
Reset compteur de batch
V5
Réglage du timer
Affectation mesure de temps
0:
1:
2:
3:
4:
V6
Réglage du remplissage
OFF
Masse
Masse (+)
Masse (–)
Volume
Volume normé
Volume (+)
Volume (–)
Volume normé (+)
Volume normé (–)
Fluide porté
Fluide porté (+)
Fluide porté (–)
Fluide porteur
Fluide porteur (+)
Fluide porteur (–)
Inutilisé
Abandon
OFF
Total 1
Total 2
Total 1 & 2
Total 3
5:
6:
7:
8:
Total 4
Total 3 & 4
Tous les totaux
Abandon
Mode batch
Sélect. quantité de dosage
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
0:
1:
2:
3:
4:
OFF
Masse
Volume
Volume normé
Fluide porté
Fluide porteur
Abandon
Quantité de dosage 1
Quantité de dosage 2
Quantité de dosage 3
Quantité de dosage 4
Abandon
Commande du
remplissage
Sélection quantité de dosage
Dosage
0:
1:
2:
3:
4:
0 : Abandon
1 : Exécution
2 : Stop
V3
Choix
Choix
facteur calculé
V4
Fonctions de volume
Mesure de volume
Calcul volume normé
0:
1:
2:
3:
4:
0 : Densité normée calculée
1 : Densité normée fixe
2 : Abandon
V7
V5
Fonctions de densité
Quantité de dosage 1
Quantité de dosage 2
Quantité de dosage 3
Quantité de dosage 4
Abandon
OFF
Débit volumique
Débit volumique normé
Volume et volume normé
Abandon
Densité calculée
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
V6
–
V7
–
36
Température normée
0 : Abandon
1 : Oui
Température normée
Coefficient dilatation
normée
OFF
Masse %
Volume %
Densité normée
Brix
Baumé (>1 kg/dm3)
Baumé (<1 kg/dm3)
API
Liqueur noire %
Alcool %
Abandon
Endress+Hauser
Procom DZL 363
H4
5 Exploitation de l’appareil
H5
H6
Durée écoulée
Durée restante
H7
H8
H9
Durée de dosage max.
Affichage du batch
Reset total
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
Abandon
Reset tous les totaux
Reset total 1
Reset total 2
Reset total 3
Reset total 4
Reset total 1 & 2
Reset total 3 & 4
Marche / arrêt mesure de
temps
0:
1:
2:
3:
Abandon
Exécution
Répétitif
Stop
Correction de queue de
chute
0:
1:
2:
3:
4:
Quantité de queue de chute
0 : Batch croissant
1 : Batch décroissant
2 : Abandon
OFF
Faible
Moyen
Fort
Abandon
Dilatation normée
Densité normée fixe
Densité phase 1
Coefficient dilatation
phase 1
Densité phase 2
Coefficient dilatation
phase 2
Valeur réglage de densité
Réglage de la densité
0:
1:
2:
3:
Endress+Hauser
Liquide 1
Liquide 2
Réglage de la densité
Abandon
37
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Extraits de matrice “Réglage des appareils”
H0
H1
H2
H3
V3
Choix
Choix
réglage des appareils
V4
Unité de débit
Unité débit massique
Unité de masse
Unité débit volume
Unité débit normé
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
0:
1:
2:
3:
4:
5:
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
25 :
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
V5
V6
V7
38
Unités auxiliaires
Réglage de l’affichage
Inutilisé
g/min
g/h
kg/s
kg/min
kg/h
t/min
t/h
t/d
lb/s
lb/min
lb/h
ton/min
ton/h
ton/day
Abandon
g
kg
t
lb.
ton
Abandon
cm3/min
cm3/h
dm3/s
dm3/min
dm3/h
l/s
l/min
l/h
hl/min
hl/h
Inutilisé
m3/min
m3/h
cc/min
cc/h
gal/min
gal/h
gal/day
gpm
gph
gpd
mgd
bbl/min
bbl/h
bbl/d
Abandon
Unité de densité
Unité de densité normée
Unité de température
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
0:
1:
2:
3:
4:
5:
0:
1:
2:
3:
4:
g/cm3
kg/dm3
kg/l
kg/m3
SD_4C
SD_15C
SD_20C
g/cc
lb/cf
lb/USgal
lb/gal
lb/bbl
SG_59F
SG_60F
SG_68F
SG_4C
SG_15C
SG_20C
Abandon
kg/Nm3
kg/Nl
g/scc
kg/scm
lb/scf
Abandon
Nl/s
Nl/min
Nl/h
NI/d
Nm3/s
Nm3/min
Nm3/h
Nm3/d
scm/s
scm/min
scm/h
scm/day
scf/s
scf/min
scf/h
scf/day
Abandon
C
K
F
R
Abandon
Affichage ligne 1
Affichage ligne 2
Affichage ligne 3
Affichage ligne 4
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
25 :
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
25 :
Choix :
voir affichage ligne 2
Choix :
voir affichage ligne 2
Inutilisé
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique normé
Débit fluide porté
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Inutilisé
Inutilisé
Total 1
Saturation total 1
Total 2
Saturation total 2
Total 3
Saturation total 3
Total 4
Saturation total 4
Quantité de dosage
Batch croissant
Batch décroissant
Compteur de doses
Durée disponible
Durée écoulée
Abandon
Inutilisé
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique normé
Débit fluide porté
Débit fluide porteur
Densité
Densité calculée
Température
Inutilisé
Inutilisé
Total 1
Saturation total 1
Total 2
Saturation total 2
Total 3
Saturation total 3
Total 4
Saturation total 4
Quantité de dosage
Batch croissant
Batch décroissant
Compteur de doses
Durée disponible
Durée écoulée
Abandon
–
Endress+Hauser
Procom DZL 363
H4
H5
Unité volume
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
5 Exploitation de l’appareil
3
cm
dm3
l (litre)
hl
m3
cc
gal
bbl
Abandon
H6
Unité volume normé
0:
1:
2:
3:
4:
3
Nm
Nl
scm
scf
Abandon
H7
H8
Langue
Affichage test
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
0 : Abandon
1 : Exécution
H9
Gallons/barrel
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
31 gal
31.5 gal
42 gal
55 gal
36 ImpGal
42 ImpGal
Abandon
Unité de DN
0 : mm
1 : inch
2 : Abandon
Format débit
0:
1:
2:
3:
4:
5:
xxxxx.
xxxx.x
xxx.xx
xx.xxx
x.xxxx
Abandon
Endress+Hauser
Affichage amortissement
Contraste LCD
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSK
SUOMI
BAHASA
JAPANESE
Abandon
39
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
Extraits de matrice “paramètres de l’appareil” et “maintenance-diagnostic”
H0
V3
Choix
V4
Paramètres de
communication
V5
Paramètres de process
V6
H2
H3
Choix
paramètres de l’appareil
Adresse Rackbus
Interface
RS 485
Débit de fuite
Autosurveillance
Mode de l’appareil
Sens d’écoulement
0:
1:
2:
3:
0 : Unidirectionnel
1 : Bidirectionnel
2 : Abandon
0 : Positif
1 : Négatif
2 : Abandon
Choix point zéro
Réglage du point zéro
0 : Point zéro 1
1 : Point zéro 2
2 : Abandon
0 : Abandon
1 : Exécution
N° de série
Version soft com
Inutilisé
Cyclique
Smart
Abandon
Paramètres de système
V7
Informations système
Code diagnostic
V3
Choix
Choix
maintenance diagnostic
V4
Données de
maintenance
Effacement liste des erreurs
V5
Données d’étalonnage
Coefficient de densité C0
V6
–
V7
–
40
H1
Facteur d’étalonnage
0 : Oui
1 : Inutilisé
2 : Abandon
Coefficient de densité C1
Coefficient de densité C2
Coefficient de densité C3
Endress+Hauser
Procom DZL 363
5 Exploitation de l’appareil
H4
H5
H6
H7
Valeur réponse DPP
Suppres. des tensions
parasites
0 : OFF
1 : Faible
2 : Moyen
3 : Fort
4 : Abandon
Filtre de densité
Suppression des coups de
bélier
Pont zéro
Blocage de la valeur
mesurée
0 : OFF
1 : ON
2 : Inutilisé
N° série capteur
Version soft
Coefficient de densité C4
Coefficient de densité C5
Endress+Hauser
H8
H9
0 : OFF
1 : Faible
2 : Moyen
3 : Fort
4 : Abandon
Coefficient de température
KM
Température minimale
Température maximale
Coefficient de température
KT
Coefficient de réglage KD1
Coefficient de réglage KD2
41
5 Exploitation de l’appareil
Procom DZL 363
5.6 Utilisation avec le protocole HART
L’utilisateur a deux modes d’exploitation au choix :
• Utilisation limitée avec le terminal portable “HART Communicator DXR 275"
• Utilisation avec un PC sur lequel a été installé un logiciel spécial, par ex.
Commuwin II, et le modem HART “Commubox FXA 191".
Utilisation avec le terminal “HART Communicator DXR 275"
Sur le terminal Communicator DXR 275, il faut passer par plusieurs niveaux de menus
pour sélectionner les fonctions du Procom.
Toutes les commandes HART universelles sont également disponibles sur le terminal.
Les possibilités de programmation sont limitées aux fonctions proposées par les commandes universelles. Les grandeurs de mesure affectées par exemple à la sortie
courant 1 peuvent être interrogées et modifiées.
Remarque !
Remarques :
• Pour le protocole HART, il faut que la sortie courant soit réglée sur 4-20 mA
(voir p. 50).
• Pour d’autres informations, on consultera le manuel d’exploitation fourni avec le
terminal HART.
Voir également la documentation éditée par la HART Communication Foundation,
notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
Exploitation avec le programme d’exploitation “Commuwin II”
Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils de terrain et installés en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du
type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, Rackbus RS 485, etc.).
Commuwin II dispose des fonctions suivantes :
• Paramétrage des fonctions d’appareil
• Visualisation des valeurs mesurées
• Sauvegarde des données relatives aux paramètres
• Diagnostic d’appareil
• Rapport d’informations sur les points de mesure
Commuwin II peut également être combiné avec d’autres paquets de logiciels pour la
visualisation des process.
Remarque !
42
Remarque :
Documentation complémentaire E+H sur Commuwin II :
• Commuwin II, information série, SI 018F.00
• Commuwin II, manuel d’exploitation, BA 124F.00
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
6 Fonctions de l’appareil
Dans ce chapitre vous trouvez toutes les indications sur les diverses fonctions du
Procom DZL 363.
Les réglages usine sont signalés en gras. Sur les appareils avec des paramétrages
spécifiques, les valeurs ou les réglages peuvent être différents des réglages usine.
Bloc de fonctions
Groupe de fonctions
Valeurs d’affichage
Grandeurs de mesure ................................................44
Compteur totalisateur .................................................45
Valeur d’entrée et de sortie ........................................46
Sorties courant
Sorties courant 1 ........................................................47
Sorties courant 2 ........................................................47
Sorties courant 3 ........................................................47
Sorties
Sortie impulsion/fréquence 1......................................52
Sortie impulsion/fréquence 2......................................52
Sortie impulsion/fréquence 3......................................52
Relais..........................................................................58
Entrées
Entrées auxiliaires .....................................................62
Fonctions de comptage
Compteur totalisateur .................................................64
Timer...........................................................................65
Réglage du dosage....................................................68
Dosage .......................................................................70
Fonctions calculées
Volume ........................................................................73
Densité .......................................................................75
Interface utilisateur
Unité de débit.............................................................80
Unités auxiliaires ........................................................82
Réglage de l’affichage ...............................................83
Paramétrages
Paramètres de communication...................................85
Paramètres de process ..............................................86
Paramètres de système..............................................89
Informations système .................................................92
Maintenance et analyse
Données de maintenance ..........................................94
Données de calibrage ................................................95
Endress+Hauser
Page
43
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe GRANDEUR DE MESURE
Valeurs affichées
Remarque !
Remarques :
• Les unités de mesure des grandeurs représentées peuvent être réglées dans le groupe de
fonctions “UNITES SYSTEME”.
• Le nombre maximum de positions après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT”.
• Si le produit se déplace en sens négatif dans la conduite, le débit est affiché avec le signe moins
(indépendamment du réglage en fonction “MODE MESURE”, voir p. 86)
DEBIT MASSIQUE
Affichage du débit massique instantané :
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe, par ex. 462,87 kg/h ; 731,63 Ib/min
DEBIT VOLUMIQUE
Affichage du débit volumique instantané. Celui-ci est calculé à partir du débit
massique et de la densité du produit mesuré.
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signal
par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63 gal/d; etc.
DEBIT VOLUMIQUE
NORME
Affichage du débit volumique normé instantané. Il est calculé à partir du débit
massique et de la densité normée du produit mesurée ou réglée de manière fixe.
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe
par ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc.
7
DEBIT FLUIDE
PORTE
DENSITE NORMEE FIXE ou DENSITE NORMEE CALCULEE :
Affiche si la valeur de densité normée utilisée pour le calcul du débit
volumique normé est entrée de manière fixe ou si elle est obtenue à
partir des données de process (voir p. 73).
Affichage du débit fluide porté instantané sous forme de courant massique ou
volumique.
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe,
par ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc.
Fluide porté = produit solide transporté, par ex. poudre de chaux
DEBIT FLUIDE
PORTEUR
Affichage du débit instantané du fluide porteur sous forme massique ou
volumique :
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe,
par ex. 0,8305 m3/h; 16,435 t/h; etc.
Fluide porteur = liquide de transport, par ex. eau
DENSITE
Affichage de la densité du fluide ou de la densité spécifique :
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité, (entspr. 0,10000...6,0000 kg/dm3),
par ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015 SG_20 °C; etc.
DENSITE
CALCULEE
Affichage de la valeur calculée à l’aide d’une fonction de densité (voir p. 60 ff.) :
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité,
par ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7 kg/Nm3
7
44
Affichage de la fonction de densité active,
par ex. °BRIX, %-VOLUME, etc.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe GRANDEURS DE MESURE
Valeurs d’affichage
TEMPERATURE
Affichage de la température du produit mesuré.
Nombre à 4 digits à virgule fixe, avec signe, et unité,
par ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.
Groupe COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTAL 1
TOTAL 2
TOTAL 3
TOTAL 4
Affichage de la quantité de débit totalisée depuis le début de la mesure ou
depuis la dernière remise à zéro du compteur totalisateur. La valeur affichée est
positive ou négative en fonction du sens d’écoulement :
nombre à 7 digits à virgule flottante, avec unité et signe,
par ex. 1,546704 t; -4925,631 kg
Remarque :
• La valeur numérique est précédée du symbole “>” lorsqu’elle dépasse
9 999 999 (nombres positifs) ou “-” (nombre négatif) et que son nombre de
digits est supérieur aux possibilités d’affichage. Le nombre de dépassements
de compteurs est indiqué dans la fonction “DEPASSEMENT TOTAL”.
• Si la fonction “MODE DE MESURE” est réglée sur “UNIDIRECTIONNEL”
(voit p. 86) :
Remarque !
Fonction sens d’écoulement → positif (voir p. 87) :
le compteur totalisateur ne prend que les débits en sens d’écoulement positif.
Fonction sens d’écoulement → négatif (voir p. 87) :
le compteur totalisateur ne prend que les débits en d’écoulement négatif.
• En cas de défaut, le comportement du compteur totalisateur est couplé à celui
de la sortie impulsions/fréquence (voir p. 57).
7
TOTAL 1
TOTAL 2
TOTAL 3
TOTAL 4
DEPASSEMENT
AFFECTATION TOTAL ....
Affichage de la grandeur de mesure affectée au compteur totalisateur
Affichage des dépassements des compteurs.
Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits.
Les valeurs supérieures (> 9 999 999) sont indiquées dans cette fonction en tant
que dépassements. Le débit total effectif est obtenu à partir du total dans
“DEPASSEMENT TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction
(TOTAL 1, 2, 3, 4).
Exemple :
Affichage pour 2 dépassements : 2 e7 kg = 2 ⋅ 107 kg = 20’000’000 kg
Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 kg
Débit total réel = 20’196’845,7 kg
7
BATCH CROISSANT
BATCH
DECROISSANT
Endress+Hauser
AFFECTATION TOTAL ....
Affichage de la grandeur de mesure affectée au compteur totalisateur.
Affichage permanent croissant ou décroissant d’un processus de dosage.
Le réglage “BATCH CROISSANT” ou “BATCH DECROISSANT” se fait dans la
fonction “AFFICHAGE REMPLISSAGE” (voir p. 70).
45
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
VALEURS
AFFICHEES
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sortie courant 3
Groupe VALEUR DE SORTIE/D’ENTREE
Affichage de la valeur de consigne obtenue par calcul de la sortie courant
(0,00...25,00 mA). La valeur effective peut légèrement varier suite à des
influences externes comme la température.
7
Sortie
imp./fréquence 1
Sortie
imp./fréquence 2
Sortie
imp./fréquence 3
46
Affichage de la valeur mesurée instantanée pour la grandeur de
mesure affectée à la sortie courant.
Affichage de la valeur de consigne obtenue par calcul de la sortie fréquence
(0,00...12500 Hz)
7
Affichage de la valeur mesurée pour la grandeur de mesure affectée à
la sortie fréquence.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 - 3
Sorties courant
AFFECTATION
SORTIE
Affectation d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1, 2 ou 3.
6
OFF - DEBIT MASSIQUE* - DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE** - DENSITE CALCULEE TEMPERATURE *** - ABANDON
Réglage usine :
* Sortie courant 1, ** Sortie courant 2, *** Sortie courant 3
Fonction aide / diagnostic (uniquement pour grandeurs de mesure de débit) :
7
Endress+Hauser
On peut voir ici si l’appareil mesure dans un sens d’écoulement ou
dans les deux (voir fonction “MODE DE MESURE, p. 86).
47
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe SORTIES COURANT 1 - 2 - 3
Sorties courant
DEBUT
D’ECHELLE
FIN
D’ECHELLE 1
Remarque !
Dans ces deux groupes on définit respectivement le début et la fin d’échelle des
grandeurs affectées aux sorties :
• Courant de repos 0/4 mA → début d’échelle de la grandeur de mesure
• 20 mA → fin d’échelle de la grandeur de mesure
Ces valeurs comptent pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel).
Remarques :
• Le sens d’écoulement peut être signalé par un relais (voir p. 59, 61)
• Le début d’échelle peut être supérieur ou inférieur à la fin d’échelle :
début d’échelle (valeur min.) → Q = 0,0 kg/h; ρ = 0,0 kg/dm3; T = –273,15 °C
fin d’échelle (valeur max.) → Q = 180,0 t/h; ρ = 5,999 kg/dm3; T = 300,00 °C
• Il faut respecter un écart minimal entre le début et la fin d’échelle, sinon
le signal de sortie devient instable à la moindre variation de la valeur de
mesure :
Q (en fonction de la densité) → min. 0,5 m/s; ρ → min. 0,1 kg/dm3;
T → min. 10 K
Attention !
Attention !
Dans le cas d’installations avec des pompes à piston, il faut adapter la fin
d’échelle au débit effectif et non au débit moyen.
ba036y21
NAMUR
Grandeur de
mesure
Début d’échelle
Plage de mesure
Fin d’échelle
A début d’échelle 0...20 mA
B début d’échelle 4...20 mA
C fin d’échelle 0/4...20 mA
6
Nombre à 5 digits à virgule flottante
(par ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C)
Réglage usine :
Début d’échelle : 0,0000 kg/h ou 0,0000 kg/l ou –50,000 °C
Fin d’échelle :
Débit massique → en fonction du DN
Densité → 2,0000 kg/l
Température → 200,00 °C
7
48
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIES COURANT 1 - 2 - 3
Sorties courant
COMMUTATION
FIN D’ECHELLE
Pour certaines applications, une deuxième fin d’échelle est nécessaire.
Cette fonction sert à sélectionner l’une des deux fins d’échelle. Le réglage
“AUTOMATIQUE” permet une commutation automatique.
Application :
• Mesures fréquentes de deux produits différents avec des vitesses
d’écoulement très différentes. L’utilisateur définit pour chaque fluide une
fin d’échelle.
• Meilleure résolution des signaux de mesure dans le cas de faibles vitesses
d’écoulement.
Remarque :
La fin d’échelle active peut être signalée par un relais réglé en conséquence
(voir schéma ci-dessous et p. 60, 61).
Remarque !
Exemple (0...20 mA; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2)
Fin d’échelle 1
Fin d’échelle 1 Fin d’échelle 2
Grandeur
de
mesure
F.E. 2>1
F.E. 2 active
Fin d’échelle 2 active
F.E. 1>2
F.E. 1 active
Fin d’échelle 1 active
6
FIN D’ECHELLE 1
FIN D’ECHELLE 2
le système ne fonctionne qu’avec la F.E. 1
le système ne fonctionne qu’avec la F.E. 2
AUTOMATIQUE :
le système fonctionne avec la F.E. 1 ou 2 ;
commutation automatique entre F.E. 1-2
ba036y69
Relais
ENTREE AUXILIAIRE 1 * sélection de la fin d’échelle par l’entrée
auxiliaire 1
ENTREE AUXILIAIRE 2 * séletion de la fin d’échelle par l’entrée
auxiliaire 2
* sélection uniquement possible si l’entrée
auxiliaire en question a été réglée sur
“COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1, 2, 3"
(voir p. 62).
ABANDON
7
Endress+Hauser
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant
49
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 - 3
Sorties courant
FIN D’ECHELLE 2
Description de la fonction → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 48)
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée en conséquence dans la fonction ”COMMUTATION DE FIN D’ECHELLE" (voir p. 49).
• La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure au début ou à la fin
d’échelle 1.
Remarque !
FIN D’ECHELLE
ACTIVE
Affichage de la fin d’échelle active (FIN D’ECHELLE 1 - FIN D’ECHELLE 2)
Remarque :
La fin d’échelle est également signalée par le relais s’il a été configuré en
conséquence (voir p. 49, 60)
Remarque !
7
CONSTANTE DE
TEMPS
GAMME DE
COURANT
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant.
La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux
fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de
temps), soit très lente (forte constante de temps). Ce réglage n’agit pas sur le
comportement de l’affichage.
6
Nombre entre 3 et 5 à virgule fixe (0,01...100,00 s)
Réglage usine : 1,00 s
7
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant.
Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle (= 100 %)
est toujours de 20 mA.
Remarque :
Pour que le réglage 0-20 mA puisse être sélectionné, il faut que le protocole
HART soit désactivé.
Remarque !
6
7
50
0–20 mA (25 mA)
4–20 mA (25 mA)
0–20 mA
4–20 mA
ABANDON
→
→
→
→
max. 25 mA
max. 25 mA
max. 20,5 mA (NAMUR)
max. 20,5 mA (NAMUR)
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 -3
Sorties courant
COMPORTEMENT
EN CAS DE
DEFAUT
Comportement en cas de défaut.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de programmer un état qu’adopte la
sortie courant en cas de défaut de l’appareil.
Remarque :
Ce réglage n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties et
l’affichage (par ex. du compteur totalisateur) n’en sont pas concernés.
Remarque !
6
VAL. COURANT MIN.
en cas de défaut, le signal passe à 0 mA
(0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA)
VAL. COURANT MAX.
en cas de défaut, le signal passe à 25 mA
(0...20 mA) ou 22 mA (4...20 mA).
DERNIERE VALEUR
blocage sur la dernière valeur mesurée
VAL. INSTANTANEE
édition normale de la valeur malgré la présence
d’un défaut
ABANDON
7
SIMULATION
DE COURANT
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant.
Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la
gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de
défauts.
Exemples d’application :
• Contrôle des appareils branchés en aval
• Controle du réglage interne du signal courant
Remarque :
• Après avoir activé la simulation, l’affichage (position HOME) indique le
message “S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”.
• Le mode de simulation agit uniquement sur la sortie courant, l’appareil
continue de mesurer.
• La fonction “blocage de la valeur mesurée” (voir p. 91) bloque une simulation
une cours, la sortie courant passe à 0 ou 4 mA.
6
Remarque !
pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA –
pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA –
ABANDON
Sortie courant selon NAMUR
pour 0–20 mA :
OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA –
OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA –
pour 4–20 mA :
ABANDON
Endress+Hauser
51
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
AFFECTATION
SORTIE
Attribution de la grandeur de meure souhaitée à la sortie impulsion/fréquence.
6
OFF * – MASSE ** – VOLUME – VOLUME NORME
DEBIT FLUIDE PORTE – DEBIT FLUIDE PORTEUR – DENSITE 1) –
DENSITE CALCULEE 1) – TEMPERATURE 1) – ABANDON
Réglage usine :
* sortie imp./fréq. 2, 3
** sortie imp./fréq. 1
1)
peut uniquement être sélectionné en mode de fonctionnement
“FREQUENCE”
7
MODE
DE FONCTIONNEMENT
L’affichage indique si la mesure est faite dans un ou deux sens
d’écoulement (voir fonction MODE DE MESURE", p. 86).
Configuration de la sortie en impulsion ou fréquence. En fonction de la sélection,
diverses fonctions sont disponibles dans ce groupe.
6
IMPULSION 1) – FREQUENCE – ABANDON
1)
sélection impossible si la sortie a été configurée sur “densité”,
“température” ou “densité calculée”.
7
VALEUR
D’IMPULSION
Affichage de la grandeur de mesure de débit à la sortie
impulsion/fréquence.
Entrée de la quantité de débit devant générer une impulsion de sortie. Il est
possible de totaliser les impulsions avec un compteur externe.
Remarque :
Cette fonction est uniquement disponible si “IMPULSION” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Remarque !
52
6
Nombre à 5 digits à virgule flottante, unité comprise (par ex. 240,00 kg/p)
Réglage usine : en fonction du diamètre nominal
7
Affichage de la grandeur de mesure de débit affectée à la sortie
impulsion.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
LARGEUR
D’IMPULSION
Entrée de la largeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs externes,
avec fréquence d’entrée maximale. La largeur d’impulsion est limitée à la valeur
réglée.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si “IMPULSION” a été sélectionnée dans la
fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Remarque !
6
Nombre à 3 digits à virgule fixe (0,05...2,00 s)
Réglage usine : 0,25 s
7
Affichage : T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1
Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion et du débit instantané
est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion B sélectionnée), les impulsions
émises sont automatiquement réduites à une demie période. Le rapport
impulsion/pause est alors de 1:1 (voir schéma ci-dessous).
T/2 ≤ B
ba036y22
T/2 > B
B = Largeur d’impulsion (représentation valables pour
impulsions positives)
Exemple :
largeur d’impulsion B = 1 seconde
• Pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s
• Pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s
Endress+Hauser
53
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
FREQUENCE
FINALE
Remarque !
Entrée de la fréquence finale (2...10000Hz) pour la grandeur de mesure max.
La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction
“VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 55).
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si “FREQUENCE” a été sélectionnée dans
la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 52).
• Il est possible de forcer la fréquence jusqu’à 125 %.
6
Nombre max. 5 digits (2...10’000 Hz)
Réglage usine : 10000 Hz
7
Affichage : T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1
En mode FREQUENCE, le signal de sortie est symétrique
(rapport impulsion/pause = 1:1). Pour les fréquences basses, la durée
d’impulsion maximale est limitée à 2 secondes, c’est à dire le rapport
impulsion/pause n’est plus symétrique (voir schéma ci-dessous).
T/2 > 2 s
ba036y23
T/2 < 2 s
Représentation valable pour impulsions positives.
54
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
DEBUT
D’ECHELLE
FIN D’ECHELLE
Dans les fonctions on définit les valeurs pour la grandeur de mesure affectée à la
sortie :
• 0 Hz → début d’échelle de la grandeur de mesure
• Fréquence finale → fin d’échelle de la grandeur de mesure
Le début et la fin d’échelle déterminent la plage de mesure.
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si “FREQUENCE” a été sélectionnée dans
la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p.52).
• Le début d’échelle ne peut pas être supérieur à la fin d’échelle
• La fin d’échelle ne peut pas être inférieure au début d’échelle.
• Il faut respecter un écart minimal entre le début et la fin d’échelle
(Q → min. 0,5 m/s; ρ → min. 0,1 kg/dm3; T → min. 10K).
Remarque !
ba036y24
Fréquence finale [%]
Etendue de mesure
Début d’échelle (1)
Grandeur
de mesure
Fin d’échelle (2)
Début d’échelle
6
Nombre à 5 digits à virgule flottante
(par ex. 0,0000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C)
Réglage usine : débit massique : 0,0000 kg/h
densité : 0,0000 kg/l
température : –50,000 °C
Fin d’échelle
6
7
Endress+Hauser
Nombre à 5 digits à virgule flottante, en fonction de la grandeur
de mesure (par ex. 566,00 kg/h; 0,9956 kg/m3; 105,60 °C)
Réglage usine : débit massique : en fonction du diamètre nominal
densité : 2,0000 kg/l
température : 200,00 °C
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie fréquence.
55
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
SIGNAL DE SORTIE
Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur
totalisateur externe.
ACTIF :
PASSIF :
POSITIF :
NEGATIF :
utilisation de l’énergie auxiliaire interne (+24 V)
énergie auxiliaire externe nécessaire
état logique 0 V (active-high)
état logique 24 V (active-low) ou énergie auxiliaire externe
ba036y25
ACTIF
Energie
auxiliaire interne
24 V DC
PushPull
Sortie résistante
aux courts-circuits
Réglage conseillé pour :
– fréquence de sortie élevée et
– courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms)
ba036y26
PASSIVF
Collecteur ouvert
Energie
auxiliaire externe
Umax = 30 V DC
Réglage conseillé pour :
– fréquence de sortie basse ou
– courants permanents élevés jusqu’à 250 mA
Attention !
Case configuration et cablage ne permetent pas la protection contre les C.C.
Attention !
ba036y27
Impulsions NEGATIVES
Impulsions POSITIVES
6
7
56
PASSIF-POSITIF
PASSIF-NEGATIF
ACTIF-NEGATIF
ABANDON
Affichage : PASSIF=OPEN COLL ou ACTIF = PUSH-PULL
(explications voir courbes ci-dessous)
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3
Sorties
COMPORTEMENT
EN CAS DE DEFAUT
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de programmer un état qu’adopte la
sortie impulsion/fréquence en cas de défaut de l’appareil.
Remarque :
• Ce réglage n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur
totalisateur.
• En mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif, le système
de mesure ne peut pas signaler de défaut.
• Le comportement en cas défaut du compteur totalisateur dépend uniquement
du réglage effectué pour la sortie impulsion/fréquence 1.
6
ETAT LOGIQUE
en cas de défaut, le signal passe à 0 Hz.
DERNIERE VALEUR
blocage sur la dernière valeur mesurée
VALEUR INSTANTANEE
édition normale de la valeur malgré la
présence d’un défaut
Remarque !
ABANDON
7
SIMULATION DE
FREQUENCE
Affichage de la grandeur affectée à la sortie impulsion/fréquence.
Simulation d’une fréquence, par ex. pour contrôler les appareils branchés en
aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport impulsion /
pause = 1:1). Après avoir activé la simulation, l’affichage (position HOME)
indique le message “S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE.
Remarque :
• Le mode de simulation agit uniquement sur la sortie frequence, l’appareil
continue de mesurer normalement.
• La fonction ”blocage de la valeur mesurée" (voir p. 91) bloque une simulation
en cours, la sortie courant passe à l’état logique repos prédéfini.
6
Endress+Hauser
OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz – ABANDON
57
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe RELAIS
Sorties
Attention !
AFFECTATION
Affectation de fonctions aux relais.
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
Attention !
• Tenir impérativement compte des instructions aux pages 60 et 61 relatives à
la commutation du relais.
• Pour des raisons de sécurité nous vous conseillons de configurer le relais 1
comme sortie de défaut et de définir le comportement des sorties en cas de
défaut (voir p. 51 et 57).
• La détection de présence de produit (= DPP) n’est pas possible pour le gaz.
Eviter dans ce cas “DPP” ou “DEFAUT & DPP”.
6
OFF
Relais inactif
ON
Relais actif, mais sans affectation de fonction
TEST
Le relais commute par intervalles de secondes
ON-OFF (fonction test)
DEFAUT *
Indication de défaut
→ liste des erreurs de système : voir p. 99
DPP
Surveillance de présence de produit → valeur
inférieure à une certaine densité
(par ex. dans le cas de tubes vides, voir p. 87)
DEFAUT & DPP *
Indications de défaut (erreur de système) ou
réaction de la surveillance de présence
de produit
COMMUTATION F.E. 1
COMMUTATION F.E. 2
COMMUTATION F.E. 3
Indication de la fin d’échelle active (1/2)
de la sortie courant 1, 2 ou 3
CONTACT DE DOSAGE
Indication que la quantité de remplissage
réglée est atteinte
CONTACT
DE PREDOSAGE
Indication que la quantité de prédosage
est atteinte
MESURE DE TEMPS
Indique que la mesure de temps est active
avec compteur totalisateur (voir p. 65)
SENS D’ECOULEMENT
Indique le sens d’écoulement (positif - négatif).
En mode unidirectionnel, le relais 1 commute
également pour un sens d’écoulement négatif.
SEUIL DEB. MASSIQUE **
SEUIL DEBIT VOLUMIQUE
SEUIL DEBIT FLUIDE PORTE
SEUIL DEB. FLUI. PORTEUR
SEUIL DENSITE
SEUIL DENSITE CALCULEE
SEUIL TEMPERATURE
SEUIL TEMPERATURE








signalé lorsque le seuil préréglé est
dépassé par excès ou par défaut.
ABANDON
* peut uniquement être sélectionné avec relais 1 (réglage usine relais 1)
** réglage usine relais 2 et 3
7
Si “DPP” ou “DEFAUT +DPP” a été sélectionné,
affichage de la valeur d’activation (voir p. 87).
Si “SEUIL DENSITE CALCULEE” a été sélectionné
affichage de la fonction de densité active (voir p. 75)
58
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe RELAIS
Sorties
POINT D’ENCLENCHEMENT
REL 1
REL 2
REL 3
Si le relais a été réglé sur “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, les points de
commutation sont réglés dans cette fonction. Lorsque la grandeur de mesure
atteint les valeurs réglées, le relais commute.
POINT DE
DECLENCHEMENT
Remarque :
La valeur d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la valeur de
déclenchement.
Remarque !
Relais → SENS D’ECOULEMENT
La valeur réglée dans “POINT D’ENCLENCHEMENT REL.” définit simultanément
le point d’enclenchement pour le sens d’écoulement positif ou négatif. Lorsque
le point de commutation se situe par exemple à 1 kg/s , le relais ne tombe qu’à
partir de -1kg/s et est de nouveau attiré à partir de 1 kg/s. Si l’on souhaite une
commutation directe (sans hystérésis), il faut régler le point de commutation sur
“0". Si l’on utilise une suppression des débits de fuite (voir p. 86), il est
recommandé de régler une hystérésis supérieure ou égale au débit de fuite.
négatif
positif
hystérésis
a → Relais attiré
b → Relais retombé
ba036y35
REL 1
REL 2
REL 3
Relais → SEUIL (débit massique ou volumique, densité, température, etc.)
Le relais commute dès que la grandeur de mesure instantané atteint par excès
ou par défaut le point de commutation.
Applications : surveillance de débit, de densité, de température de produit, et
ainsi surveillance de la qualité du produit, surveillance des conditions limites du
process (contrôle de process).
PT ENCLENCHEMENT ≤ PT DECLENCHEMENT (sécurité max.)
PT ENCLENCHEMENT > PT DECLENCHEMENT (sécurité min.)
Grandeur de
mesure
OFF
ON
ON
ba036y34
OFF
Relais retombé
(hors tension)
6
Grandeur de densité/débit : nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits,
avec unité (par ex. 0,0037 t/min; 900,00 kg/m3; etc.)
Température : nombre à virgule fixe à 4 digits, avec unité et signe
(par ex. -22,50°C)
Fonction de densité : nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 76,409°Brix, etc.)
7
Endress+Hauser
Affichage de la fonction affectée au relais.
59
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Affectation
Relais 1 – 2 – 3
Contacts des relais
Attiré
r
a
r
ba036y28
a
Retombé
u
u
Occupation des bornes (a = Contact de travail, u = Raccordement commun, r = Contact de repos)
Cassette rack/boîtier pour montage
en façade d’armoire :
Boîtier de terrain :
Relais 1 : a = d22, u = b24, r = z22
Relais 1 : a = 70, u = 71, r = 72
Relais 2 : a = d26, u = b28, r = z26
Relais 2 : a = 73, u = 74, r = 75
Relais 3 : a = d30, u = b32, r = z30
Relais 3 : a = 76, u = 77, r = 78
Défaut :
erreur système,
coupure de courant,
etc.
DEFAUT
(uniquement avec relais 1)
Système OK
DEFAUT et DPP
(uniquement avec relais 1)
Système OK
Système
(erreur système)
et
ou
Valeur densité inférieure
au seuil min. , par ex.
dans le cas d’un tube
de mesure vide
Tube de mesure rempli
DPP
(Surveillance de présence
de produit)
Commutation fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle 2
Commutation fin d’échelle 3
Valeur densité inférieure
au seuil min., par ex.
dans le cas d’un tube
de mesure vide
Tube de mesure rempli
Fin d’échelle 1 < F.E. 2
Fin d’échelle 1 active
Fin d’échelle 1 > F.E. 2
Fin d’échelle 1 active
(gamme étendue)
Fin d’échelle 1 < F.E. 2
Fin d’échelle 2 active
(gamme étendue)
Fin d’échelle 1 > F.E. 2
Fin d’échelle 2 active
Fig. 17
Fonctions des relais et commutations
60
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Affectation
Relais 1 – 2 – 3
Contacts des relais
Attiré
Retombé
CONTACT DE PRÉDOSAGE
Remplissage en cours,
quantité de prédosage
pas encore atteinte
Remplissage en cours,
quantité de prédosage
atteinte
Remplissage en cours,
quantité de dosage pas
encore atteinte
Quantité de dosage
atteinte, remplissage
terminé
CONTACT DE DOSAGE
MESURE DE TEMPS
(compteur totalisateur)
SENS D’ECOULEMENT
Positif
Valeurs dans les limites
Durée inactive
Négatif
Valeurs en déhors des limites
ba036y28
SEUIL DEBIT MASSIQUE
SEUIL DEBIT VOLUMIQUE
SEUIL DEB. VOLUM. MESURE
SEUIL FLUIDE PORTE
SEUIL FLUIDE PORTEUR
SEUIL DENSITE
SEUIL DENSITE CALCULEE
SEUIL TEMPERATURE
Durée active
Endress+Hauser
61
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe ENTREES AUXILIAIRES
Entrées
AFFECTATION
ENTREE 1
ENTREE 2
Sélection et affectation de la fonction. Celle-ci est activée par une tension
externe (voir tableau p. 63).
6
OFF – RESET TOUS LES TOTAUX – RESET TOTAL 1 –
RESET TOTAL 2 – RESET TOTAL 3 – RESET TOTAL 4 –
RESET TOTAL 1&2 – RESET TOTAL 3&4 – MARCHE/ARRET TIMER –
REGLAGE DOSAGE – DOSAGE – REGLAGE POINT ZERO –
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1 1) –
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 2 1) –
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 3 1) –
BLOCAGE VALEUR MESUREE – ABANDONNER
1)
LARGEUR
IMPULSION DE
DEPART 1, 2
Certaines fonctions des entrées auxiliaires sont uniquement lancées par une
impulsion de tension (voir p. 63). Dans cette fonction, on indique la largeur que
l’impulsion d’entrée doit atteindre pour déclencher la fonction.
6
62
uniquement disponible si la sortie courant en question a été libérée et
si la fonction “COMMUTATION FIN D’ECHELLE” a été réglée sur
“ENTREE AUXILIAIRE”.
Tant que la fonction “COMMUTATION DE FIN D’ECHELLE” est active à
l’entrée auxiliaire, la sortie courant ne peut pas être désactivée et
la commutation de fin d’échelle ne peut pas être modifiée.
Nombre max. 3 digits, avec l’unité (20...100 ms)
Réglage usine : 20 ms
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Affectation entrée auxiliaire 1 / 2
Commande par impulsion
Affectation entrée auxiliaire
Impulsion à l’entrée auxiliaire
Fonction déclenchée
RESET TOUS LES TOTAUX
RESET TOTAL 1
RESET TOTAL 2
RESET TOTAL 3
RESET TOTAL 4
RESET TOTAL 1 & 2
RESET TOTAL 3 & 4
• Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour
la durée de la largeur d’impulsion réglée
→ Compteur(s) totalisateur(s) remis à zéro
MARCHE /ARRET TIMER
(pour compteur totalisateur)
• Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour
la durée de la largeur d’impulsion réglée
→ Début durée de mesure du compteur
totalisateur
• Nouvelle impulsion 3...30 V DC
→ Durée de mesure interrompue
• Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour
la durée de la largeur d’impulsion réglée
→ Remplissage commencé
• Nouvelle impulsion 3...30 V DC
→ Arrêt remplissage
• Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour
la durée de la largeur d’impulsion réglée
→ Démarrage du point zéro
Affectation entrée auxiliaire
Tension à l’entrée auxiliaire
Fonction déclenchée
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1 *
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 2 *
COMMUTATION FIN D’ECHELLE 3 *
• Pas de tension
→ La sortie courant travaille avec la F.E. 1
• Tension de 3...30 V DC
→ La sortie courant travaille avec la F.E. 2
• Pas de tension
→ L’appareil fonctionne normalement
• Tension de 3...30 V DC
→ Tous les signaux de sortie sont forcés
à “zéro” (débit égale à zéro)
• Pas de tension
→ Le système de mesure fonctionne avec
le POINT ZERO 1
• Tension de 3...30 V DC
→ Le système de mesure fonctionne avec
le POINT ZERO 2
• Pas de tension
→ Le système fonctionne avec la quantité
réglée (voir p. 68)
DOSAGE
REGLAGE POINT ZERO
Commande continue
* pour sortie courant 1, 2 ou 3
BLOCAGE DE LA VALEUR MESURÉE
SÉLECTION DU POINT ZÉRO
RÉGLAGE DU DOSAGE
• Tension de 3...30 V DC
Endress+Hauser
→ Le système fonctionne avec la quantité 1
63
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions de
comptage
AFFECTATION
TOTAL 1
TOTAL 2
TOTAL 3
TOTAL 4
Remarque !
Groupe COMPTEUR TOTALISATEUR
Cette fonction d’affecter aux divers compteurs totalisateurs la grandeur de
mesure souhaitée.
Remarque :
• Les compteurs totalisateurs sont remis à zéro lorsque l’affectation est modifiée.
• Ils permettent de déterminer le total sur une certaine durée
(voir Groupe “TIMER” p. 65).
6
OFF ** – MASSE * – MASSE (+) – MASSE (-) – VOLUME –
VOLUME (+) – VOLUME (-) – VOLUME NORME –
VOLUME NORME (+) – VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE –
FLUIDE PORTE (+) – FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR –
FLUIDE PORTEUR (+) – FLUIDE PORTEUR (-) – ABANDON
(+/-) : le compteur totalisateur prend uniquement en compte les
sens d’écoulement positifs (+) ou négatifs (-).
Réglage usine : * compteur totalisateur 1, ** compteur totalisateur 2-4
7
RESET TOTAL
Indique si l’appareil mesure dans un ou dans deux sens d’écoulement
(voir fonction “MESURE”, p. 86).
Remise à zéro du compteur totalisateur (= remise à zéro)
Remarque :
• Les compteurs totalisateurs sont remis à zéro en même temps que les
dépassements.
• Le compteur peut également être remis à zéro par l’entrée auxiliaire (voir p. 62).
Remarque !
64
6
INTERRUPTION – RESET TOUS LES TOTAUX – RESET TOTAL 1 –
RESET TOTAL 2 – RESET TOTAL 3 – RESET TOTAL 4 –
RESET TOTAL 1 & 2 – RESET TOTAL 3 & 4
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions de
comptage
Groupe TIMER
Introduction
Dans certaines applications, il est nécessaire d’exploiter le débit pendant un certain temps
(plage de temps). Les fonctions suivantes permettent de régler des plages pour divers compteurs.
“PLAGE DE MESURE” du compteur
totalisateur, par ex. pendant 7½ h
ba036y99
“MARCHE/ARRET TIMER”
“DUREE DE PRÉCOMPTAGE",
période précédant la période
de mesure, par ex. en 2½ h
AFFECTATION
TIMER
Quantité compteur totalisateur
après plage de mesure
Les valeurs sélectionnées dans ces fonctions comme la plage horaire mesure
et durée
Exemple :
Fonction ATTRIBUEE TOTAL 1 → MASSE (+)
Fonction ATTRIBUEE TOTAL 2 → VOLUME (+)
Sélection “TOTALISATEUR 1&2” → Acquisition des débits massiques et
volumiques durant la plage horaire.
6
PLAGE HORAIRE
Entrée de la plage horaire de mesure (voir schéma ci-dessus).
6
DUREE DE
PRÉCOMPTAGE
Heures - minutes - secondes
Réglage usine : 00 : 00 : 00
La durée de précomptage correspond à la période après laquelle commence
la durée de mesure effective (voir schéma ci-dessus).
6
Endress+Hauser
OFF – TOTAL 1 – TOTAL 2 – TOTAL 1&2
TOTAL 3 – TOTAL 4 – TOTAL 3&4 – COMPTEUR TOTALISATEUR
Heures - minutes - secondes
Réglage usine : 00 : 00 : 00
65
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions de
comptage
MARCHE/ARRET
TIMER
Groupe TIMER
Marche/arrêt du timer du compteur totalisateur.
Remarque :
La mesure de temps peut également être démarrée par l’entrée auxiliaire
(voir p. 63).
Remarque !
6
DEMARRAGE – REPRISE 1) – STOP – ABANDON
1)
DUREE ECOULEE
Affichage de la durée de mesure écoulée (par ex. 05 : 30 : 45)
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si au moins un compteur totalisateur
a été activé dans “AFFECTATION TIMER”.
• Tant que la durée de présélection est active, la durée restant à parcourir
jusqu’au démarrage de la mesure est affichée comme valeur négative.
Remarque !
7
COMPTE A
REBOURS
Remarque !
Affichage de la durée de mesure réglée.
Affichage de la durée de mesure restante (par ex. 01 : 22 : 43).
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si au moins un compteur totalisateur a été
activé dans “AFFECTATION TIMER”.
7
66
Après écoulement de la durée, un nouveau cycle de mesure se
composant de la durée de présélection et de la durée de mesure
démarre. Après écoulement de la durée de présélection,
les compteurs totalisateurs affectés sont remis à zéro.
Affichage de la durée de mesure réglée.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions de
comptage
Groupe REGLAGE DU DOSAGE / DOSAGE
Introduction
Les fonctions de dosage du transmetteur Procom DZL 363 permettent de commander à l’aide d’un
compteur présélecteur des processus à une ou deux étapes de dosage et de remplissage.
Pour ce faire, le transmetteur possède plusieurs relais.
Dosage et remplissage à 1 étape
Dose
Quantité résiduelle
Point de commutation,
par ex. relais 2
Dosage et remplissage à 2 étapes (avec contact de xxx)
Quantité
Dose
Contact de prédosage,
par ex. relais 1
Quantité résiduelle
ba036y86
Quantité dosage fin
Contact de dosage,
par ex. relais 2
L’introduction d’une quantité de correction (voir p. 69) permet de compenser des quantités indésirables,
dues par ex. à l’inertie d’une pompe, au temps de fermeture d’une vanne, etc. Par ailleurs, il est possible
de moyenner les volumes de queue de chute et de les compenser mathématiquement, ce qui permet
d’obtenir un dosage très précis.
Remarque :
• Pour les dosages de courte durée (<10 s) → voir fonction “MESURE AUTOMATIQUE”, p. 86
• Il n’est pas conseillé d’avoir des durées de remplissages < 5 s, car la précision du dosage peut
diminuer en cas d’interférences sur la liaison transmetteur/capteur.
• Dans les pages qui suivent, “dosage” et “remplissage” ont la même signification.
Remarque !
Marche/Arrêt d’un dosage
4 méthodes sont possibles :
• avec l’interface HART ou Rackbus RS 485
• à l’entrée auxiliaire 1 ou 2
• avec la fonction “DOSAGE”
• avec une touche de fonction à laquelle a été attribuée la fonction “DOSAGE”.
Toutes les fonctions de dosage (sauf grandeur de dosage) peuvent être modifiées sans code.
Endress+Hauser
67
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions de
comptage
GRANDEUR DE
DOSAGE
Groupe REGLAGE DU DOSAGE
Sélection et activation de la grandeur de dosage.
6
SELECTION DOSE
OFF – MASSE – VOLUME – VOLUME NORME – FLUIDE PORTE –
FLUIDE PORTEUR – ABANDON
Sélection de “quantités de remplissage” prédéfinies et des ensembles de
données telles que grandeurs de dosage, quantité, etc. Ceci permet de
programmer individuellement le point de mesure pour 4 étapes de remplissage
différentes, par ex. pour plusieurs fluides ou conditions de process.
Procédure / définition des quantités de dosage :
1. Sélectionner une dose (1, 2, 3 ou 4).
2. Introduire les valeurs dans les fonctions grandeur de dosage, dose, quantité
de prédosage, quantité de correction et durée de remplissage.
3. Toutes ces informations peuvent être interrogées à tout moment.
Remarque :
La dose peut également être sélectionnée aux entrées auxiliaires (voir p. 62).
6
Remarque !
DOSE
Introduction de la dose générant une commutation du relais (contact de dosage,
voir p. 61, 67).
6
QUANTITE DE
PREDOSAGE
Nombre à virgule flottante à 4 digits,
par ex. 5,010 kg ; 0,120 m3 ; 0,110 Nm3
Réglage usine : 1,000 kg
Introduction de la quantité de prédosage
Dans les dosages à 2 étapes, le relais commute dès que la quantité distribuée a
atteint la valeur programmée (précontact de dosage : voir p. 61, 67).
6
68
DOSE 1 – DOSE 2 –
DOSE 3 – DOSE 4 –
ABANDON
Nombre à virgule flottante à 4 digits
(par ex. 2,000 kg; 1,234 m3; 1,234 Nm3)
Réglage usine : 0,000 [unité]
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions de
comptage
MODE DE
CORRECTION DE
REMPLISSAGE
Groupe REGLAGE DU DOSAGE
Cette fonction permet de moyenner et de corriger les queues de chute pour
obtenir un dosage très précis de faibles quantités.
Après chaque remplissage, le système recalcule la quantité résiduelle. La
sélection dans cette fonction détermine le nombre de queues de chute à partir
desquelles est calculée la moyenne mobile pour la correction. Elle détermine la
sensibilité de l’appareil aux queues de chute :
FAIBLE →
FORT
→
réaction lente du système, mode de correction fonctionne avec un
grand nombre de queues de chute exploitées.
réaction rapide du système, le mode de correction fonctionne
avec un petit nombre de queues de chute exploitées.
Remarque :
Si les fonctions “GRANDEURS DE DOSAGE” ou “DOSE” doivent être modifiées,
le transmetteur recalcule en conséquence les débits résiduels.
Remarque !
QUANTITE DE
CORRECTION
6
OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT
7
Affichage de la queue de chute calculée par le transmetteur
Entrée d’une quantité de correction positive ou négative. Cette valeur
correspond à une quantité de queue de chute constante, qui peut être due par
exemple à une pompe ou à la durée de fermeture d’une vanne. Elle est définie
en fonction de l’installation, et n’agit que sur la dose.
• débordement → quantité de correction négative
• remplissage insuffisant → quantité de correction positive
Remarque :
Le cas échéant, diminuer la quantité de prédosage s’il n’est pas possible de
régler une quantité de correction négative suffisamment élevée.
6
Remarque !
Nombre à 4 digits à virgule flottante avec signe
(par ex. - 0,102 kg; 0,002 m3)
Réglage usine : 0,000 [unité]
Exemple :
Dose = 100 kg; quantité de prédosage = 90 kg
→ quantité de correction positive max. = +100 kg
→ quantité de correction négative max. = -10 kg
DUREE DE
DOSAGE MAX.
Endress+Hauser
Entrée d’une durée de remplissage maximale, après laquelle le relais
correspondant (contact de dosage) retombe, par ex. pour des raisons de
sécurité en cas de panne d’installation.
6
Nombre max. à 5 digits (0...30000 s)
Réglage usine : 0 s (= désactivé)
7
Affichage de la grandeur de dosage courante
69
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions de
comptage
AFFICHAGE
REMPLISSAGE
Groupe REGLAGE DU DOSAGE
Définition de l’affichage du dosage (croissant ou décroissant)
6
ABANDON
BATCH CROISSANT :
L’affichage démarre à “0"
(→ jusqu’à ce que la quantité soit atteinte)
BATCH DECROISSANT :
Compte à rebours
(→ jusqu’à ce l’affichage termine avec ”0")
Groupe DOSAGE
SELECTION
QUANTITE
Sélection d’une quantité prédéfinie et des données afférentes telles que
grandeurs de dosage, quantité, etc.
Remarque :
• Cette fonction est identique à celle dans le Groupe “REGLAGE DOSAGE”
(voir p. 68), on y trouvera une description plus détaillée.
• La quantité peut également être sélectionnée à l’aide des entrées auxiliaires
(voir p. 63).
Remarque !
6
DOSAGE
COMPTEUR
DE DOSES
DOSE 1 – DOSE 2 – DOSE 3 – DOSE 4 –
ABANDON
Démarrage ou arrêt manuel d’une séquence de remplissage. Seul le relais
configuré pour ceci réagit.
6
DEMARRAGE – ARRET – ABANDON
( 1 active DEMARRAGE ou ARRET)
7
Affichage de la grandeur de dosage utilisée
Affichage du nombre de remplissages réalisés.
Nombre à 7 digits (0...9999999)
Réglage usine : 0
7
REMISE A ZERO
COMPT. DOSES
70
Affichage de la grandeur de dosage utilisée
Remise à zéro du compteur de remplissages
6
ABANDON – OUI
7
Affichage du nombre de remplissages réalisés
Endress+Hauser
Procom DZL 363
Fonctions et
calculs
6 Fonctions de l’appareil
Groupes de fonctions
FONCTIONS VOLUME / FONCTIONS DENSITE
Remarques générales
Le transmetteur Procom DZL 363 exploite simultanément trois grandeurs de mesure :
Débit massique - Densité du produit - Température du produit
Elles permettent de calculer d’autres grandeurs comme le débit volumique, des densités dans des
applications particulières :
• Densité compensée en température (densité normée)
• Parts en % des fluides porteurs et des fluides portés dans des mélanges
• Conversion de la densité calculée en unité de densité spéciales (°Brix, °Baumé API, etc.)
Calculs de densité avec le transmetteur Procom DZL 363
DENSITE NORMEE / VOLUME NORME
De nombreux calculs de densité dérivent de la densité ou du volume normé, dont voici l’équation :
Densité normée rN = ρ ⋅ (1 + α ∆t) ; où ∆t = t – tN
ρN
m
ρ
t
tN
α
=
=
=
=
=
=
Volume normé VN =
m
ρN
Densité normée, VN = volume normé
Débit massique instantanée
Densité de produit instantanée
Température de produit instantanée
Température normée à laquelle doit être calculée la densité normée (par ex. 15°C)
Coefficient de dilatation du débit volumique du produit mesuré. unité [1/K] ; K = Kelvin
°API (= American Petroleum Institute)
Unité de densité utilisée aux Etats-Unis pour les produits pétroliers liquides
°BAUME
Cette unité de densité est plus particulièrement utilisée pour les solutions acides comme le chlorure de
fer. Deux échelles sont utilisées dans la pratique :
• ° BAUME > 1 kg/l : solutions plus lourdes que l’eau
• ° BAUME < 1 kg/l : pour solutions plus légères que l’eau
°BRIX
Dans l’industrie agro-alimentaire, cette unité de densité indique la teneur en saccharose d’une solution
aqueuse comme le jus de fuit. Le tableau ICUMSA des degrés Brix figurant à la p. 114 donne les bases
de calcul.
%-MASSE et %-VOLUME
Cette fonction permet de calculer le pourcentage de masse ou de volume de fluide porteur ou fluide
porté de mélanges de fluides. Les équations (sans compensation en température) sont les suivantes :
Masse [%] =
D2 ⋅ (ρ - D1)
⋅ 100 %
ρ ⋅ (D2 − D1)
Volume [%] =
(ρ - D1)
⋅ 100 %
(D2 - D1)
D1 = Densité du fluide porteur → fluide de transport, par ex. eau
D2 = Densité du fluide porté → fluide transporté, par ex. poudre de chaux ou deuxième fluide liquide
ρ = Densité totale calculée
%-LIQUEUR NOIRE
Concentration de liqueur noire en masse % utilisée dans l’industrie papetière.
Formule de calcul comme % MASSE
%-ALCOOL
Indication de la concentration en alcool en volume %.
Formule de calcul comme % VOLUME
Remarque :
Les calculs de densité ne sont possibles que si le mélange de produits a un comportement linéaire.
Remarque !
Endress+Hauser
71
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions et
calcul
Groupe
FONCTIONS DE VOLUME / FONCTIONS DE DENSITE
Programmation des fonctions de volume et de densité
➊
➋
Sélectionner d’abord la fonction souhaitée
Entrer les paramètres nécessaires au calcul
Fonctions
Paramétrages
DENSITE
Mesure directe par le Procom DZL 363
DENSITE
NORMEE
➊ DENSITE CALCULEE
➋ TEMPERATURE DE REF.
COEFF. DE DILATATION
→ p. 75
→ p. 73
→ p. 73
sélect. la fonction de densité
entrer la température de réf.
entrer le coefficient
VOLUME
➊ MESURE DE VOLUME
→
p. 73
sélectionner la fonction
VOLUME NORME
➊ MESURE DE VOLUME
➋ CALCUL VOL. NORME
→
→
p. 73
p. 73
sélectionner la fonction
définir le type de calcul
a) avec densité normée fixe
b) av. densité normée calculée
a) Densité normée fixe :
DENS. NORMEE FIXE
→
p. 74
entrer la valeur de densité
b) Densité normée calculée
TEMP. DE REFERENCE
COEF. DE DILATATION
→
→
p. 73
p. 73
entrer valeur de temp. de réf.
entrer le coefficient
→
→
→
p. 75
p. 75
p. 75
sélect. la fonction de densité
entrer la température de réf.
entrer le coefficient
COEF. DE DILATATION
→
→
→
p. 75
p. 75
p. 75
sélect. la fonction de densité
entrer la température de réf.
entrer le coefficient
°BRIX
➊ DENSITE CALCULEE
➋ COEF. DE DILATATION
→
→
p. 75
p. 75
sélect. la fonction de densité
entrer le coefficient ; calcul
avec le tableau ICUMSA
(p. 114)
%-MASSE et
%-LIQUEUR NOIRE
(compensée en température)
➊ DENSITE CALCULEE
➋ TEMPERATURE DE REF.
→
→
→
→
→
p. 75
p. 75
p. 76
p. 76
p. 76
→
p. 76
sélect. la fonction de densité
entrer la température de réf.
entrer la densité du fluide porté
entrer le coefficient
entrer la densité du fluide
porteur
entrer le coefficient
°API
➊ DENSITE CALCULEE
➋ TEMPERATURE DE REF.
COEF. DE DILATATION
°BAUME
%-VOLUME
%-ALCOOL
(compensée temp.)
➊ DENSITE CALCULEE
➋ TEMP. DE REFERENCE
DENSITE FLUIDE PORTE
COEF. DILAT. FLUI. PORTE
DENS. FLUIDE PORTEUR
COEF. DILATATION
FLUIDE PORTEUR
Comme pour %MASSE
Etalonnage de la densité sur site
Le transmetteur Procom DZL 363 offre la possibilité d’étalonner la densité sur le terrain avec la fonction
“ETALONNAGE DENSITE” → voir p. 77 et suite. Cet étalonnage permet d’optimiser la précision de mesure, il faut cependant parfaitement bien connaître la densité du produit (valeur de consigne).
Attention :
L’étalonnage sur le terrain modifie les valeurs d’étalonnage de densité réglées en usine.
Attention !
72
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions et
calculs
MESURE DE
VOLUME
Groupe FONCTIONS DE VOLUME
Les fonctions mesure de volume et de volume normé sont disponibles dans
d’autres groupes de fonctions si les réglages ont été faits en conséquence.
6
CALCUL DE
VOLUME NORME
OFF – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUME NORME –
VOLUME & VOLUME NORME – ABANDON
Définition de la densité normée à utiliser dans le calcul du débit volumique
normé.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si “DEBIT VOLUME NORME” ou “VOLUME &
VOLUME NORME” a été sélectionné dans la fonction “MESURE DE VOLUME”.
6
7
TEMPERATURE DE
REFERENCE
DENSITE NORMEE
La densité normée est calculée à partir des
CALCULEE
données mesurées
DENSITE NORMEE FIXE La densité est une valeur connue fixe → p. 74
ABANDON
Affichage du débit volumique normé instantané
Entrée de la température de référence pour le calcul du débit volumique normé et
du volume normé.
Attention !
Cette fonction est identique à la température de référence dans le groupe
“DENSITE” (voir p. 75). Une modification de la valeur ici est automatiquement
répercutée sur l’autre groupe.
6
7
COEFFICIENT DE
DILATATION
Remarque !
Attention !
Nombre à 5 digits, avec virgule flottante, avec signe et unité
par ex. 25,000 °C; –10,500 °C; 60,000 °F
Réglage usine : 15,000 °C
Affichage de l’unité de mesure utilisée pour la température du produit
(voir fonction “UNITE TEMPERATURE”, p. 82)
Dans le calcul du volume normé, il faut utiliser un coefficient de dilatation
spécifique au produit mesuré.
Remarque :
Cette fonction n’apparaît que si “CALCUL DENSITE NORMEE” a été sélectionné
dans “CALCUL VOLUME NORME”.
Remarque !
Attention !
Cette fonction est identique au coefficient de dilatation dans le groupe
“FONCTIONS DE DENSITE” p. 75). Une modification de la valeur ici est
automatiquement répercutée sur l’autre groupe.
Attention !
6
Endress+Hauser
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité
(par ex. 0,4400 e-3 1/K = 0,44 ⋅ 10–3 1/K = 0,00044 1/K)
Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K
73
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions et
calculs
DENSITE NORMEE
FIXE
Remarque !
Groupe FONCTIONS DE VOLUME
Entrée d’une valeur fixe de densité normée utilisée pour le calcul du débit
volumique normé ou du débit volumique.
Remarque :
Cette fonction n’apparaît que si “DENSITE NORMEE FIXE” a été sélectionnée
dans la fonction “CALCUL VOLUME NORME” (voir p. 73).
6
7
74
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité
(par ex. = 1,0000 kg/Nl ; 1000,0 kg/Nm3)
Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3
Affichage de l’unité utilisée pour la densité normée
(voir fonction “DENSITE”, p. 82)
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions et
calculs
DENSITE
CALCULEE
Groupe FONCTIONS DE DENSITE
Sélection de la densité souhaitée
6
OFF
%-MASSE
%-VOL. NORMEE
DENSITE NORMEE
°BRIX
°BAUME>1kg/dm3
°BAUME<1kg/dm3
°API
%-LIQUEUR NOIRE
%-ALCOOL
ABANDON
[%m]
[%v]
[........]
[°Brix]
[°Baumé]
[°Baumé]
[°API]
[%Bl.Liq]
[%alc]









Explications : voir p. 71
[ ] → unité de mesure affichée à l’écran
7
TEMPERATURE DE
REFERENCE
Affichage de la valeur instantanée calculée à l’aide de la fonction de
densité sélectionnée et de la grandeur de mesure.
Entrée de la température de référence pour le calcul des fonctions de densité
°BAUME > 1 kg/l, °BAUME < 1 kg/l, °API, %MASSE, %VOLUME,
%LIQUEUR NOIRE; % ALCCOL et DENSITE NORMEE.
Attention !
Cette fonction est identique à la température de référence dans le groupe de
fonctions “FONCTIONS VOLUMIQUES” (voir p. 73). Une modification de la valeur
de température ici agit automatiquement sur la fonction identique.
6
7
COEFFICIENT DE
DILATATION
Nombre fixe à 5 digits à virgule fixe, avec unité et signe
par ex. 25,000 °C; –10,500 °C; 60,000 °F; etc.
Réglage usine : 15,000 °C
Affichage de l’unité de mesure sélectionnée pour la température du
produit (voir fonction “UNITE DE TEMPERATURE”, voir p. 82)
Le calcul des fonctions de densité compensées en température nécessite un
coefficient de dilatation spécifique au produit.
Remarque :
Cette fonction n’apparaît si les fonctions suivantes ont été configurées en
conséquence :
• DENSITE CALCULEE
→ °API, °BAUME, °BRIX ou DENSITE NORMEE
• CALCUL VOLUME NORME → DENSITE NORMEE CALCULEE
Attention !
Cette fonction est identique au coefficient de dilatation dans le groupe de
fonctions “FONCTIONS VOLUMIQUES” (voir p. 73). Une modification du
coefficient de dilatation ici agit automatiquement sur ces fonctions.
6
Endress+Hauser
Attention !
Remarque !
Attention !
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec signe et unité
par ex. 0,4400 e-3 1/K = 0,44 ⋅ 10–3 1/K = 0,00044 1/K
Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K
75
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions et
calculs
DENSITE FLUIDE
PORTEUR
Groupe FONCTIONS DE DENSITE
Entrée de la densité du fluide porteur. Cette valeur sert au calcul de la part du
fluide porteur d’un mélange.
Formule de calcul → page 71
Fluide porteur = fluide de transport, par ex. eau
Fluide porté = substance transportée par le fluide porteur, par ex. poudre
de cacao
COEFFICIENT DE
DILATATION
FLUIDE PORTEUR
6
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité
(par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG)
Réglage usine : 1,0000 kg/l
7
Affichage de l’unité de densité sélectionné
(voir fonction “UNITE DE DENSITE”, p. 82)
Entrée du coefficient de dilatation du fluide porteur. Cette valeur sert au calcul
compensé en température de la part du fluide porté dans un mélange.
Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau
Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur,
par ex. poudre de cacao
6
DENSITE FLUIDE
PORTE
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité
par ex. 0,5000 e-3 1/K = 0,5 ⋅ 10–3 1/K = 0,0005 1/K
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Entrée de la densité du fluide porté. Cette valeur sert au calcul de la part du
fluide porté dans un mélange.
Formule de calcul → voir p. 71
Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau
Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur,
par ex. poudre de cacao
6
7
COEFFICIENT DE
DILATATION
FLUIDE PORTE
Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité
(par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG)
Réglage usine : 2,0000 kg/l
Affichage de l’unité de densité sélectionnée
(voir fonction UNITE DE DENSITE, p. 82)
Entrée du coefficient de dilatation du fluide porté. Cette valeur est nécessaire
pour le calcul compensé en température de la part du fluide porté dans un
mélange.
Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau
Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur,
par ex. poudre de cacao
6
76
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité
par ex. 0,5000 e-3 1/K = 0,5 ⋅ 10–3 1/K = 0,0005 1/K
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonctions et
calculs
VALEUR
D’ETALONNAGE
DE LA DENSITE
Groupe FONCTIONS DE DENSITE
Entrée de la valeur de consigne de densité du fluide pour lequel vous voulez
faire un étalonnage de densité (valeur de consigne = valeur effective, par ex.
densité établie en laboratoire).
La procédure est entièrement décrite dans la fonction suivante.
Remarque :
• Dans le cas d’un étalonnage à 2 points, il faut entrer pour chacun une valeur
de consigne, avec un écart minimal de 0,2 kg/dm3 entre les deux valeurs.
• La valeur de consigne peut différer de max. ±10% de la valeur mesurée.
6
7
ETALONNAGE DE
LA DENSITE
Remarque !
Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité
(correspondant à 0,1...5,9999 kg/l)
Réglage usine : 0,0000 kg/l
ETALONNAGE MANUEL DE LA DENSITE
Cette fonction permet un étalonnage sur le terrain et d’obtenir une excellente
précision de mesure. Les valeurs sont recalculées et mémorisées dans le
système.
Deux méthodes d’étalonnage sont possibles :
Etalonnage à un point (étalonnage avec un seul fluide)
Ce type d’étalonnage s’impose dans les conditions suivantes :
• Le capteur ne mesure pas avec précision la densité que l’utilisateur avait
défini en laboratoire.
• Les caractéristiques du fluide se situent en dehors des points de mesure
utilisés pour l’étalonnage en usine.
• L’installation sert exclusivement à la mesure d’un fluide dont la densité doit
être connue avec une grande précision sous conditions de process,
par ex. mesure de densité en °Brix du jus de pomme.
Etalonnage à deux points (étalonnage avec deux fluides)
Cet étalonnage ne doit être effectué que si les tubes de mesure ont subi des
modifications mécaniques, par ex. suite à :
• Dépôts
• Abrasion
• Corrosion
Dans ces cas, la fréquence de résonance des tubes de mesure ne correspond
plus à celle des valeurs définies en usine. L’étalonnage tient compte des
modifications et recalcule les nouvelles données d’étalonnage.
Attention !
La corrosion et l’abrasion influence la sécurité de fonctionnement du système.
Attention !
Endress+Hauser
6
ABANDON – MESURE FLUIDE 1 – MESURE FLUIDE 2 –
ETALONNAGE DENSITE
7
Affichage de la valeur de consigne de densité
77
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Fonctions et
calculs
ETALONNAGE DE
LA DENSITE
Attention !
Groupe FONCTIONS DE DENSITE
Etalonnage de la densité (voir p. 79, fig. 18)
Attention !
• Un étalonnage de la densité sur le terrain suppose que l’utilisateur connaît
parfaitement la densité du fluide (= valeur de consigne de densité),
par ex. après des essais en laboratoire.
• La valeur ne doit pas différer de max. ±10% de la densité effective.
• Une erreur d’entrée de valeur agit sur toutes les fonctions de calculs de
densité et de volume.
• L’étalonnage de la densité modifie les valeurs réglées en usine.
Etalonnage de la densité à un point
1. Remplir le capteur avec le fluide exempt d’inclusions de gaz, en veillant à
remplir complètement les tubes de mesure.
2. Attendre jusqu’à ce que la température du fluide et celle des tubes
s’équilibrent (durée → en fonction de la température et du fluide).
3. Entrer la valeur de consigne de densité du fluide dans la fonction
“VALEUR D’ETALONNAGE DENSITE” avec les touches 6 (voir p. 77) et
mémoriser cette valeur avec 1.
4. Sélectionner dans la fonction “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les
touches 6 la position “MESURE FLUIDE 1" et appuyer sur 1. L’écran affiche
pendant 10 secondes le message ”MESURE FLUIDE 1 EN COURS".
Pendant ce temps, le Procom DZL 363 mesure une nouvelle fréquence de
résonance des tubes de mesure et du fluide en fonction de la densité spécifique.
Remarque :
Reprendre les points 3 et 4 si un message de défaut s’affiche. Vérifier le cas
échéant les conditions d’installation et de process.
Remarque !
5. Sélectionner la position “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les touches 6
et appuyer sur 1. L’écran affiche la question “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” et
confirmer avec 1. Les valeurs d’étalonnage de densité sont recalculées et
mémorisées dans le Procom DZL 363.
Etalonnage de la densité à deux points
Remarque :
Cet étalonnage n’est possible que si les deux valeurs de consigne diffèrent entre
elles d’au moins 0,2 kg/l, sinon l’écran affiche le message “ERREUR
ETALONNAGE DE DENSITE”.
Remarque !
Remarque !
1. Remplir le capteur avec le fluide exempt d’inclusions de gaz, en veillant à
remplir complètement les tubes de mesure.
2. Attendre jusqu’à ce que la température du fluide et celle des tubes
s’équilibrent (durée → en fonction de la température et du fluide).
3. Entrer la valeur de consigne de densité du fluide dans la fonction “VALEUR
D’ETALONNAGE DENSITE” avec les touches 6 (voir p. 77) et mémoriser
cette valeur avec 1.
4. Sélectionner dans la fonction “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les
touches 6 la position “MESURE FLUIDE 1" et appuyer sur 1. L’écran affiche
pendant 10 secondes le message ”MESURE FLUIDE 1 EN COURS". Pendant
ce temps, le Procom DZL 363 mesure une nouvelle fréquence de résonance
des tubes de mesure et du fluide en fonction de la densité spécifique.
Remarque :
Reprendre les points 3 et 4 si un message de défaut s’affiche. Vérifier le cas
échéant les conditions d’installation et de process.
5. Reprendre les points 1 à 4 pour le 2ème fluide. Sélectionner la position
“MESURE FLUIDE 2”.
6. Sélectionner la position ”ETALONNAGE DE LA DENSITE" avec les touches 6
et appuyer sur 1.
L’écran affiche la question “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” et confirmer avec 1
Les valeurs de d’étalonnage de densité sont recalculées et mémorisées
dans le Procom DZL 363.
78
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Fonction ETALONNAGE
VAL. DENSITE
Fonction
ETALONNAGE DENSITE
MESURE FLUIDE 1
MESURE FLUIDE 1
en cours
MESURE FLUIDE 2
ETALONNAGE DENSITE
ABANDON
MESURE FLUIDE 2
en cours
Mesures 1 ou 2
faites ?
Mesure
OK ?
Mesure
OK ?
oui
oui
non **
SUR ? [NON]
MESURE 2 POINTS
non
SUR ? [NON]
MESURE 1 POINT
Calcul du nouveau
coefficient de densité C0
Calcul des nouveaux
coef. de densité C0...C3
Etalonnage densité
OK ?
non
ERREUR
ETALONNAGE DENSITE
oui
Etalonnage 1 point
→ Continuer avec
“ETALONNAGE DENSITE”
Continuer avec
“ETALONNAGE
DENSITE”
(Mesure à 2 points)
ENTREE MEMORISEE
Reprendre la mesure ou
quitter la fonction
** Pour l’étalonnage à 1 point, on prend la valeur mesurée du fluide 1.
ba036d77
Etalonnage 2 points
→ Entrer densité de consigne
du fluide 2 dans fonction
“VALEUR ETALONNAGE DENSITE”
→ Continuer avec
“MESURE FLUIDE 2"
Fig. 18
Etalonnage de la densité en 1 ou 2 points
Endress+Hauser
79
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Interface
utilisateur
UNITE DEBIT
MASSIQUE
UNITE DE MASSE
Groupe de fonctions UNITE DE DEBIT
Sélection de l’unité de débit massique (masse/temps).
Elle permet de définir en même temps l’unité pour :
• Début et fin d’échelle de courant
• Fin d’échelle de fréquence
• Seuils de relais (seuil débit massique ; sens d’écoulement)
• Débit de fuite
• Débit de fluide porté et fluide porteur
6
g/min – g/h – kg/s – kg/min – kg/h – t/min – t/h – t/d – lb/s
lb/min – lb/hr – ton/min – ton/hr – ton/day – ABANDON
7
Affichage du débit massique instantané. C’est toujours le débit total
qui est affiché, même pour les mélanges de produits.
Sélection de l’unité de masse.
Elle permet de définir en même temps l’unité pour :
• Valeur d’impulsion (par ex. kg/p)
• Compteur totalisateur
• Quantité dosée, quantité prédéfinie, quantité corrigée
6
UNITE DEBIT
VOLUMIQUE
UNITE DEBIT
VOLUMIQUE
NORME
80
g – kg – t – lb – ton – ABANDON
Sélection de l’unité de débit volumique (volume/temps). Le débit volumique est
déterminé à partir de la densité du produit et du débit massique.
Elle détermine en même temps celle pour :
• La valeur de début et de fin d’échelle du courant
• La valeur de fin d’échelle de la fréquence
• Les points de commutation des relais (seuil débit volumique)
• Le débit du fluide porteur et du fluide porté
6
cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min – dm3/h – l/s – l/min
l/h – hl/min – hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr – gal/min
gal/hr – gal/day – gpm – gph – gpd – mgd – bbl/min – bbl/hr
bbl/day – ABANDON
7
Affichage du débit volumique instantané. C’est toujours le débit total
qui est affiché, également pour les fluides polyphasés.
Sélection de l’unité de débit (volume/temps). Le débit volumique est déterminé à
partir de la densité du produit et du débit massique.
La sélection choisie ici détermine en même temps celle pour :
• Début et fin d’échelle du courant
• Fin d’échelle de fréquence
• Points de commutation des relais
6
Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s – Nm3/min – Nm3/h –
Nm3/d – scm/s – scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s –
scf/min – scf/hr – scf/day – ABANDON
7
Affichage du débit volumique normé instantané.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Interface
utilisateur
UNITE DE
VOLUME
Groupe de fonctions UNITE DE DEBIT
Sélection de l’unité de volume. Le débit volumique est obtenu à par de la densité
de produit et du débit massique.
La sélection détermine également l’unité pour :
• Valeur d’impulsion (par ex. m3 → m3/Impuls)
• Compteur totalisateur
• Quantité dosée, quantité de présélection, quantité de correction
6
UNITE DE VOLUME
NORME
Sélection de l’unité du volume normé. Le volume normé est obtenu à partir de la
densité normée (p. 71) et du débit massique. L’unité sélectionnée détermine en
même temps celle pour :
• Valeur d’impulsion (par ex. Nm3 → Nm3/Impuls)
• Quantité dosée, quantité de présélection, quantité de correction
6
GALLON /
BARREL
cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc – gal – bbl – ABANDON
Nm3 – Nl – scm – scf – ABANDON
Aux Etats-Unis et en Grande-Bretagne, le rapport entre les unités de mesure
barrel et gallon dépend du produit et de la branche d’application.
Dans ce contexte, le choix est le suivant :
• Gallon impérial ou US
• Rapport : gallon/barrel
Remarque :
La sélection agit également sur les unités dans d’autres fonctions, par ex.
“UNITE VOLUME, UNITE DEBIT VOLUMIQUE, UNITE DENSITE”.
La nouvelle définition agit sur les valeurs numériques.
6
31,0 gal/bbl
31,5 gal/bbl
42,0 gal/bbl
55,0 gal/bbl
→
→
→
→
pour la bière (brasserie)
pour liquides (applications normales)
pour le pétrole (pétrochimie)
pour le remplissage de citernes
Imp : 36,0 gal/bbl
Imp : 42,0 gal/bbl
→
→
pour la bière et fluides similaires
pour le pétrole (pétrochimie)
US :
US :
US :
US :
Remarque !
ABANDON
7
Endress+Hauser
US : 1 gal = 3,785 l (litre)
Imp : 1 gal = 4,546 l (litre)
81
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Interface
utilisateur
UNITE DE DENSITE
Groupe de fonctions UNITES AUXILIAIRES
Sélection de l’unité de densité.
Elle permet de définir également l’unité pour :
• Début et fin d’échelle de courant
• Points de commutation des relais (densité seuil)
• Réponse de densité pour la surveillance de présence de produit
• Valeur d’étalonnage de densité
6
g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C
g/cc – lb/cf – lb/USgal bzw. lb/gal * – lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F
SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C – SG_20 °C – ABANDON
* voir fonction “GALLON/BARREL”, voir p. 81
SD = densité spécifique, SG = gravité spécifique
La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et l’eau
(pour températures d’eau = 4, 15, 20 °C ou 59, 60, 68°F)
7
UNITE DE DENSITE
NORMEE
UNITE DE
TEMPERATURE
UNITE DE
DIAMETRE
NOMINAL
82
Affichage de la densité du produit ou de la densité spécifique
instantanée
Sélection de l’unité de mesure souhaitée pour la densité normée du produit
mesuré. L’unité définit également celle pour :
• Le début et la fin d’échelle du courant
• Les points de commutation de relais (seuil densité normée)
• La densité normée fixe (mesure débit volumique normé)
6
kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm – lb/scf – ABANDON
7
Affichage de la densité normée instantanée
Sélection de l’unité de température du produit.
La sélection définit également l’unité pour :
• Le début et la fin d’échelle de courant
• Les seuils des relais (seuil température)
• La température de référence (pour fonctions de densité)
• Températures min. et max. (coefficient du capteur)
6
°C (CELSIUS) – K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE)
ABANDON
7
Affichage de la température de produit instantanée
Sélection de l’unité de mesure du diamètre nominal du capteur
6
mm – inch – ABANDON
7
Affichage du diamètre nominal du capteur
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Interface
utilisateur
Groupe de fonctions AFFICHAGE
ATTRIBUTION
Sélection des grandeurs de mesure affichés en mode de mesure normal.
LIGNE 1
LIGNE 2
LIGNE 3
LIGNE 4
6
OFF – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUMIQUE –
DEBIT VOLUMIQUE NORME – DEBIT FLUIDE PORTE –
DEBIT FLUIDE PORTEUR – DENSITE – DENSITE CALCULEE –
TEMPERATURE – TOTAL 1 – DEPASSEMENT TOTAL 1 –
TOTAL 2 – DEPASSEMENT TOTAL 2 – TOTAL 3 –
DEPASSEMENT TOTAL 3 – TOTAL 4 – DEPASSEMENT TOTAL 4 –
QUANTITE DOSEE – BATCH CROISSANT –
BATCH DECROISSANT – COMPTEUR DOSAGE – TEMPS RESTANT –
TEMPS ECOULE – ABANDON
Réglage usine :
FORMAT DEBIT
ligne 1 →
ligne 2 →
ligne 3 →
ligne 4 →
DEBIT MASSIQUE
DENSITE
TEMPERATURE
TOTAL 1
Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs et
des paramètres relatives aux grandeurs de débit.
Remarque :
Les positions après la virgule calculées par le DZL 363 ne sont toujours
intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le
nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les
fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un
nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité
de mesure (par ex. 1.2→kg/h).
6
AMORTISSEMENT
DE L’AFFICHAGE
xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx – x.xxxx – ABANDON
Réglage de la constante de temps pour l’amortissement de l’affichage.
En fonction de la valeur réglée, l’affichage réagit plus ou moins vite aux fortes
variations de débit : faible constante = réaction rapide, constante élevée =
réaction lente.
Remarque :
• Pas d’amortissement si la valeur = 0
• Cette constante de temps n’agit pas sur le comportement de la sortie courant
6
CONTRASTE LCD
Remarque !
Max. nombre à deux digits : 0...99 sec.
Réglage usine : 1 s
Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température
ambiante.
Attention :
En cas de faibles températures, l’affichage LCD peut ne plus être lisible.
Pour obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur
les touches 6.
6
Endress+Hauser
Remarque !
Attention !
IIIIIIIIIIII...........
La modification du contraste est indiquée par le bargraph.
83
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Interface
utilisateur
LANGUE
Groupe de fonctions AFFICHAGE
Sélection de la langue des textes, paramètres et messages.
Remarque :
En activant simultanément les touches 6 à la mise en route du Promass, on
sélectionne l’anglais.
Remarque !
6
TEST
D’AFFICHAGE
Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage.
Voici les caractères affichés :
1.
2.
3.
4.
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
8888888888888888
—————————
0000000000000000
6
84
ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO
NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI
BAHASA INDONESIA – JAPANESE (idéogrammes)
ABANDON
ABANDON – START
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions COMMUNICATION
Paramètres
PROTOCOLE
Il existe plusieurs protocoles de transmission pour la communication par
interface sérielle. Ils sont activés / désactivés dans cette fonction.
Remarque :
Le protocole HART ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée
sur “4-20 mA”.
Remarque !
6
ADRESSE BUS
OFF – HART – RACKBUS – ABANDON
Sélection de l’adresse bus permettant le transfert des données en protocole
HART ou RS 485.
Remarque :
La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur “0".
Remarque !
6
DESIGNATION
POINT
DE MESURE
Nombre à 2 digits : (HART : 0...15; RS 485: 0...63)
Réglage usine : 0
Affichage de la désignation du point de mesure (nom = max. 8 positions). Seule
l’interface sérielle permet d’entrer le nom.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” est réglée sur
HART ou RACKBUS.
Remarque !
Endress+Hauser
85
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS
Paramètres
DEBIT DE FUITE
Entrée du point de commutation pour la suppression de débit de fuite. Celle-ci
évite la prise en compte de faux débits dans la partie inférieure de la gamme
(par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est
signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit.
Q (masse/temps)
Hystérésis = -50 % du débit de fuite
1 = point d’enclenchement
2 = point de déclenchement
Débit de fuite
100%
50%
Suppression
active
6
7
AUTOCONTROLE
ba036y36
t
Suppression
active
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 kg/min)
Réglage usine : 0
HYSTERESIS = 50%
La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis
négative de 50 % (voir schéma ci-dessus).
On obtient une meilleure reproductibilité dans les processus de remplissage
courts si l’on sélectionne “SMART” (durée de remplissage < 10 s).
Remarque :
• Pour des durées de remplissage > 10 s en mode de mesure continue,
sélectionner “CYCLIQUE”.
• Des durées de remplissage < 5 s ne sont pas conseillées, car la précision de
dosage peut être altérée par le parasitage de la liaison capteur / transmetteur.
Remarque !
6
MODE DE MESURE
CYCLIQUE – SMART – ABANDON
Sélection du sens d’écoulement pour la sortie signal (sortie courant, sortie
impulsion/fréquence, compteur totalisateur, affichage) :
• Unidirectionnel : Sortie signal uniquement pour sens d’écoulement positif.
Les débits en sens négatif ne sont pas pris en compte.
• Bidirectionnel : Sortie signal dans les deux sens d’écoulement.
Remarque !
Remarque :
L’affichage des grandeurs de débit fonctionne toujours dans les deux sens
d’écoulement, quelle que soit la sélection dans cette fonction.
6
86
UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL – ABANDON
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupes de fonction PARAMETRES DE PROCESS
Paramètres
SENS
D’ECOULEMENT
Dans certains cas, il se peut que la flèche sur la plaque signalétique ne
correspond pas au sens de passage effectif du produit.
Cette fonction permet de modifier le signe de la grandeur de débit en
conséquence.
6
SEUIL DPP
POSITIF – NEGATIF – ABANDON
DPP = détection de présence de produit
Lorsque les tubes de mesure sont vide, la “densité de produit” mesurée se situe
en dessous d’une certaine valeur que l’on définit ici.
Attention !
• La surveillance de présence de produit n’est pas possible sur les gaz.
• Choisir une valeur assez basse afin que la différence avec la densité
effective du produit soit assez grande. Ainsi, seuls des tubes véritablement
vides et non partiellement remplis sont détectés.
Remarques :
• Lorsque le seuil de réponse est atteint, le message erreur suivant apparaît
dans l’affichage “ A : TUBE MESURE VIDE”. Le débit est alors amené à
la valeur “0,0000" et la densité au seuil DPP.
• La mise on/off de présence de produit fonctionne avec une constante
de temps d’une seconde.
6
FILTRE DEBIT
Nombre à virgule fixe à 5 digits, unité comprise (ex. 0,0000...5,9999 kg/l)
Réglage usine : 0,0000 (= OFF)
OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ABANDON
Le filtre de densité permet de réduire la sensibilité du signal de densité aux
fluctuations de la densité du produit (par ex. fluides chargés en particules
solides ou avec inclusions de gaz.
6
Endress+Hauser
Remarque !
Cette fonction permet de régler la sensibilité du signal de débit aux débits
pulsés et pics parasites, par ex. dus à des fluides chargés en particules solides
ou avec des inclusions de gaz.
6
DENSITE FILTRE
Attention !
OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ABANDON
87
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS
Paramètres
SUPPRESSION
DES COUPS DE
BELIER
Lors de la fermeture de vannes, on peut observer brièvement de forts
mouvements de liquides dans la conduite, qui sont enregistrés par le système
de mesure.
Les impulsions ainsi totalisées, notamment pendant les phases de remplissage,
faussent le résultat. De ce fait, le Procom DZL 363 contient une fonction de
suppression des coups de bélier (= suppression momentanée du signal) qui
peut éliminer les défauts dus à l’installation. On détermine la plage de temps
active pour la suppression des coups de bélier.
Point d’enclenchement
La suppression des coups de bélier est activée lorsque la vitesse de passage
atteint 50 % du débit de fuite réglé (voir p. 86). Pendant cette suppression :
• La sortie courant passe à 0 ou 4 mA
• La sortie impulsion / fréquence passe à l’état logique 0
• Affichage de débit = 0
• Le totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur mesurée
• La température et la densité continuent d’être affichées.
Point de déclenchement
Une fois la plage de temps écoulée, la fonction est désactivée.
Remarque :
Cette fonction n’apparaît que si le débit de fuite est différent de 0.
Remarque !
Débit massique
Vanne se ferme
Suppression des coups
de bélier
1 point d’enclenchement
2 point de déclenchement
Débit de fuite
50 %
Temps
inactif
actif
inactif
ba036y54
Suppression des coups
de bélier
ex. 200 ms
6
Attention !
88
Nombre max. 4 digits, unité comprise (0...10 s)
Réglage usine : 0 ms (= OFF)
Attention !
Pour les applications de dosage, sélectionner une plage de temps
inférieure à la pause de dosage minimale prévue pour éviter
une suppression intempestive de la valeur mesurée au début de
la phase suivante de remplissage.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
Paramètres
ENTREE DE CODE
Entrée du code pour la libération de la programmation sur le terrain. Toutes les
données du Procom DZL 363 sont protégées contre une modification
intempestive.
Si l’on utilise les éléments de commande 6 alors que la matrice de
programmation est encore verrouillée, l’appareil demande automatiquement
l’entrée d’un code à l’affichage :
→ Entrer le code 363 (réglage usine)
→ Entre le code personnel
Remarque :
• Après le retour à la position HOME, la programmation est à nouveau
verrouillée après 60 s sans activation d’un des éléments de commande.
• La programmation peut également être verrouillée par entrée d’un nombre
quelconque dans cette fonction.
• Si vous ne vous souvenez plus de votre code, le service après-vente E+H
peut vous venir en aide.
6
CODE
UTILISATEUR
Nombre max. 4 digits (0...9999)
Réglage usine : 0
Entrée d’un code chiffré personnel, avec lequel on peut déverrouiller la
programmation.
Remarque :
• La programmation est toujours déverrouillée avec le code 0
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque la programmation est verrouillée,
l’accès au code par d’autres personnes n’est pas autorisé
• La modification du code n’est possible qu’après libération de la programmation.
6
SELECTION
DU ZERO
Remarque !
Nombre max. 4 digits (0...9999)
Réglage usine : 363
Il est possible de choisir entre deux valeurs de zéro différentes préalablement
réglées.
Dans cette fonction, on détermine le point zéro (1 ou 2) pour lequel il faut refaire
un réglage.
Remarque :
• Le réglage est entièrement décrit p. 90 et suivantes.
• Les deux points zéro peuvent être activés au choix par l’entrée auxiliaire
(voir p. 62). La sélection par l’entrée auxiliaire est prioritaire sur l’entrée
dans cette fonction.
Endress+Hauser
Remarque !
6
POINT ZERO 1 – POINT ZERO 2 – ABANDON
7
Affichage de la valeur du zéro utilisée par le système.
Remarque !
89
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
Paramètres
REGLAGE ZERO
Remarque !
Cette fonction permet de lancer automatiquement le réglage du zéro. Le
nouveau zéro ainsi déterminé par le système est repris dans la fonction “ZERO”.
La sélection “SELECTION DU ZERO” (voir p. 89) permet de définir le zéro à
régler,
Remarque :
• La programmation est verrouillée pendant le réglage. L’affichage indique
le message “S : REGLAGE ZERO EN COURS”.
• Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse produit > 0,1 m/s)
ou est interrompu, l’affichage indique le message “A : REGLAGE ZERO
IMPOSSIBLE”.
• L’étalonnage du zéro peut également être activé à l’entrée auxiliaire.
(voir p. 62).
6
ABANDON – START
7
Affichage du point zéro utilisé par le système.
Quelques remarques
Tous les capteurs Promass sont étalonnés selon les techniques les plus
récentes. Le point zéro ainsi déterminé figure sur la plaque signalétique du
capteur. L’étalonnage étant réalisé sous conditions de référence (voir p. 110), un
réglage du zéro n’est en principe pas nécessaire, sauf dans les cas suivants :
• si l’on souhaite une précision de mesure très pointue
• dans des conditions de process extrêmes, par ex. températures de process
très élevées
Conditions
– Produits exempts de gaz ou de particules solides
– le zéro doit être réglé avec tubes de mesure entièrement remplis et débit zéro.
Pour ceci, on peut prévoir des vannes en amont du débitmètre, ou utiliser des
vannes déjà existantes :
Mode normal
• Vannes A et B ouvertes
Etalonnage du zéro sans pression de pompe
• Vanne A fermée
• Vanne B ouverte
Attention !
90
ba036y11
Etalonnage du zéro avec pression de pompe
• Vanne A ouverte
• Vanne B fermée
Attention !
Il se peut que malgré plusieurs étalonnages,
le point zéro n’est toujours pas stable.
Cela peut arriver sur des fluides particulièrement visqueux,
chargés en gaz ou particules solides.
Dans ce cas, contacter le service après-vente.
Endress+Hauser
Procom DZL 363
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
Paramètres
REGLAGE ZERO
Réalisation de l’étalonnage
1.
2.
3.
4.
Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales.
Stopper le débit (v = 0 m/s).
Contrôler la vanne (pas de fuite).
Faire l’étalonnage (exemple de programmation p. 30).
Remarques :
• Pendant l’étalonnage du zéro, l’écran affiche pendant 3 s le message
d’état “S : ETALONNAGE ZERO EN COURS”.
• Si la vitesse de passage > 0,1 m/s, l’écran affiche le message de défaut “S :
ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE”.
• A la fin de l’étalonnage, il est possible d’interroger la valeur du zéro dans
la fonction de diagnostic (activer simultanément les touches 7.
Celle-ci est d’ailleurs enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”.
POINT ZERO
Remarque !
Il est possible d’interroger la valeur utilisée par le capteur ou de modifier la
valeur si nécessaire.
6
Nombre max. 5 digits (–10000...+10000)
Réglage usine : en fonction du DN et de l’étalonnage du capteur.
Exemple :
Facteur de correction 100 = 1 % von Qref pour v = 1 m/s (ρ = 1 kg/l)
Facteur de correction 100 = 0,5 % von Qref pour v = 2 m/s (ρ = 1 kg/l)
7
BLOCAGE DE LA
MESURE
Affichage du zéro actif
Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés
au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le
nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps :
• Sorties courant ramenées à 0 ou 4 mA
• Sorties impulsions / fréquence ramenées à l’état logique zéro
• Affichage de débit 0
• Totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée
• La température et la densité continuent d’être affichées
Remarques :
• Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil.
Ainsi, les simulations sont interrompues.
• Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME
le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE”.
• Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur
attribué la fonction “OFF, PRECONTACT DE DOSAGE, CONTACT DE DOSAGE”.
Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction
de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur
les sorties.
• Le blocage de la mesure peut également être activé par l’entrée auxiliaire
(voir p. 62).
Endress+Hauser
6
OFF – ON
7
TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO
Remarque !
91
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Groupe de fonctions INFORMATIONS SYSTEME
Paramètres
ETAT DE SYSTEME
ACTUEL
Les erreurs système/process et les messages d’état qui se produisent en cours
de mesure sont affichés par ordre d’importance en position HOME en alternance
avec les grandeurs de mesure.
Remarques :
• On passe automatiquement dans cette fonction lorsqu’on active
simultanément les touches de diagnostic 7 en position HOME.
• Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et
des messages état figure à la p. 99 et suivantes.
Remarque !
6
7
Interrogation d’autres messages erreur ou état actuels :
“+” → liste des messages dans l’ordre chronologique du plus vieux
au plus récent
“–” → liste des messages dans l’ordre chronologique du plus récent
au plus vieux
La liste termine avec le message “FIN DE LA LISTE”.
Si l’on active la touche de diagnostic, on peut interroger d’autres
descriptions d’erreurs de système. (Stéthoscope 9 )
HISTORIQUE DES
ÉTATS
Remarque :
• La liste compléte des messages figure à la page 99 ff.
• Le message “S : PAS D’ENTREE” s’affiche si aucun message de défaut ou
d’état n’a été produit depuis la dernière mise en service
• Après plus de 15 défauts le plus ancien est supprimé
• La liste des défauts n’est pas protegée contre les coupures de courant
Remarque !
6
7
NUMERO DE SERIE
DZL
92
Interrogation d’autres defauts système / process et de messages d’état :
“+” liste par ordre chronologique du plus ancien au plus récent
“–” liste par ordre chronologique du plus récent au plus ancien.
A la fin de la liste figure le message “FIN DE LISTE”.
En activant la touche de diagnostic, on peut connaitre les textes
explicatifs des erreures système.
Affichage du numéro de série “Procom DZL 363" :
nombre à 6 digits (100000...999999)
Endress+Hauser
Procom DZL 363
Paramètres
VERSION SOFT
DZL
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions INFORMATIONS SYSTEME
Affichage de la version du logiciel installé dans le Procom DZL 363.
Signification des chiffres :
V 1 . 00. 00
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications
techniques de l’appareil.
NUMERO DE
SERIE PROMASS
Affichage du numéro de série du capteur Promass :
nombre à 6 digits (100000...999999)
VERSION SOFT
PROMASS
Affichage du logiciel installé sur la platine de préamplification.
Signification des chiffres :
V 3 . 00. 00 M
Type de capteur
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de
l’appareil.
DIAMETRE
NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur Promass utilisé :
par ex. 25 mm, 2 inch, etc.
TEMPERATURE
MIN.
Affichage de la température de produit minimale mesurée par le capteur
Promass (par ex. -167,5°C)
TEMPERATURE
MAX.
Affichage de la température de produit maximale mesurée par le capteur
Promass (par ex. +178,3°C)
Endress+Hauser
93
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
Maintenance et
analyse
SUPPRESSION
LISTE DE DEFAUTS
Groupe de fonctions DONNEES DE MAINTENANCE
Suppression du contenu de la liste des défauts
6
FACTEUR K
ABANDON
OUI
Affichage du facteur K du capteur. Ce facteur déterminé en usine figure sur la
plaque signalétique.
Nombre à virgule fixe, max. 5 digits (0,1000...5,9999)
Réglage usine : en fonction du DN et de l’étalonnage
Attention !
Le facteur K ne doit être modifié que dans des cas particuliers. Contacter
impérativement le service après-vente.
Attention !
RESET SYSTEME
Il est possible de relancer le système, sans couper la tension.
Remarque :
Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction “ETATS SYSTEME
PRECEDENTS”.
Remarque !
6
QUICK SETUP
Lancement du menu Quick Setup. La description complète du menu figure à la
p. 24.
6
94
ABANDON – NOUVEAU LANCEMENT
ABANDON − LANCEMENT
Endress+Hauser
Procom DZL 363
Maintenance et
analyse
COEF. DENSITE C0
COEF. DENSITE C1
COEF. DENSITE C2
COEF. DENSITE C3
COEF. DENSITE C4
COEF. DENSITE C5
6 Fonctions de l’appareil
Groupe DONNEES D’ETALONNAGE
Affichage des données d’étalonnage et du capteur en cours d’utilisation.
Les modifications des valeurs affichées dans cette fonction ainsi que la
restauration des valeurs d’origine sont uniquement possibles par les techniciens
de maintenance de E+H.
COEFF. TEMP. Km
COEFF. TEMP. Kt
COEFF. CAL. Kd1
COEFF. CAL. Kd2
Endress+Hauser
95
6 Fonctions de l’appareil
Procom DZL 363
96
Endress+Hauser
Procom DZL 363
7 Recherche et suppression des défauts
7 Recherche et suppression des défauts
7.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou
d’alarme
Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position
HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Procom
DZL 363 fait la distinction entre deux types de défaut :
Type de défaut
Comportement de l’appareil de mesure
• Affichage d’un message d’erreur
→ voir p. 99
Défaut (erreur système)
Défaut dû à une panne d’appareil
• Relais 1 sans tension (pour “DEFAUT”)
→ voir p. 60
• Réaction des sorties signaux en fonction du
comportement réglé
→ voir p. 51 et 57
• Affichage d’un message alarme
→ voir p. 101
Alarme (erreur process)
Défaut dû à des influences du process
• Comportement du relais 1 en fonction de
la configuration
→ voir p. 60 et 61
Attention !
Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation
actives :
Attention !
Suppression de la mesure
• Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres. Ainsi, les simulations en
cours sont arrêtées.
• Après activation, l’affichage indique le message suivant :
“S : BLOCAGE MESURE ACTIVE”.
• Tous les relais sont sous tension (attirés). Les messages erreur (défaut, alarme)
apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la fonction diagnostic ou
encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils n’agissent pas sur les
sorties.
Simulation
• Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant.
Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction
diagnostic.
• Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie
défaut.
Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie.
Endress+Hauser
97
7 Recherche et suppression des défauts
Procom DZL 363
7.2 Guide de recherche et de suppression des défauts
Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous.
Tension présente aux bornes 1 et 2 ?
NON
• Vérifier si le câblage est conforme aux
schémas électriques
• Vérifier le fusible
OUI
NON
Fusibles OK ?
Remplacer le fusible (voir p. 105)
OUI
Textes visibles à l’écran
Attention !
La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus
assurée lorsque les températures < 0°C.
NON
1. Mettre hors tension
2. Remettre sous tension en appuyant
simultanément sur les touches + -.
Le système démarre avec le contraste
maximal.
Attention !
OUI
Affichage de l’un des messages suivants ?
OUI
Désactiver la fonction correspondante.
S : BLOCAGE MESURE ACTIVE
S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE
S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE
NON
Message d’erreur à l’affichage ?
NON
Pas d’erreur système :
• Vérifier le câblage de la sortie de signal
• Vérifier le paramétrage
OUI
S’agit-il d’une erreur de système
(défaut, panne) ?
F :..............
OUI
• Avec la fonction diagnostic, interroger une
description plus précise du défaut 7
• Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 99 et suite).
NON
S’agit-il d’une erreur de process (alarme) ?
A :..............
OUI
Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 101)
NON
Message d’état à l’affichage ?
S :................
Traitement d’erreur spécial nécessaire
OUI
Tenir compte du message d’état, aucune
action ne s’impose.
7
Fonction de diagnostic
→ page 92
98
Endress+Hauser
Procom DZL 363
7 Recherche et suppression des défauts
7.3 Messages d’erreur et d’alarme
Message d’erreur
F : . . . . (erreur système)
F : ERREUR SYSTEME
AMPLI
Cause
Interrogation avec
7
Suppression
9 : DETECTION MANQUE
DE TENSION
L’ampli détecte une trop faible
tension d’alimentation
(alimentation ou ampli défectueux)
Par SAT E+H
9 : ERREUR
DAT
Erreur dans l’accès aux données
du DAT
(valeurs d’étalonnage du capteur)
Par SAT E+H
9 : DEFAUT
EEPROM
Erreur dans l’accès aux données
de l’EEPROM
(valeurs d’étalonnage de l’ampli)
Par SAT E+H
9 : ERREUR
RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire
de travail du processeur
Par SAT E+H
9 : DEFAUT
TEMPERATURE
Circuit de mesure de température
défectueux
Par SAT E+H
9 : DEFAUT
ASIC
L’ASIC de l’ampli est défectueux
Par SAT E+H
9 : TEMPERATURE
TUBES DE MESURE
La sonde de température des
tubes de mesure est défectueuse
Par SAT E+H
9 : TEMPERATURE
TUBE SUPPORT
La sonde de température du tube
support est défectueuse
F : PAS D’OSCILLATIONS
TUBE DE MESURE
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Erreur d’application ou problème
d’application
Endress+Hauser
Par SAT E+H
• Par SAT E+H ;
• Vérifier l’application
(bulles de gaz, particules
solides, pression système, etc.)
99
7 Recherche et suppression des défauts
Message d’erreur
F : . . . . (erreur système)
F : DEFAUT
PICK-UP
Procom DZL 363
Cause
Interrogation avec
7
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Erreur d’application ou problème
d’application
F : DEFAUT
ALIMENTATION
Par SAT E+H
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
L’alimentation délivre une tension
trop faible
F : PAS DE RECEPTION
DONNEES
Suppression
Par SAT E+H
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Transfert de données entre ampli
et module com impossible
Par SAT E+H
• Relancer le système :
mettre hors/sous tension ;
pour version Ex et pour capteur
• Version Dx :
– vérifier l’alimentation du
capteur Promass
– vérifier la polarité de la liaison
• Version DOS :
– vérifier la tension
(60 V DC)
– si nécessaire, remplacer le
fusible DOS (voir p. 105)
• Vérifier la liaison entre le
capteur Promass et le Procom
DZL 363
Les défauts sont par ailleurs
supprimés par le SAT E+H
F : VALEUR
ERRONNEE
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Une valeur interne ne peut pas être
lue par le Procom DZL 363
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
hors/sous tension)
Les défauts sont par ailleurs
supprimés par le SAT E+H
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : DEFAUT EEPROM
Erreur dans l’accès aux données
de l’EEPROM (valeurs de process
et d’étalonnage du module de
communication)
Par SAT E+H
9 : DEFAUT RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire
de travail du processeur
Par SAT E+H
9 : DEFAUT ROM
Erreur dans l’accès à la mémoire
de programmation
100
Par SAT E+H
Endress+Hauser
Procom DZL 363
Message d’erreur
F : . . . (erreur système)
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
(suite)
7 Recherche et suppression des défauts
Cause
Interrogation avec
7
Suppression
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
Le convertisseur DC/DC du
Procom DZL 363 délivre une trop
faible tension d’alimentation
Par SAT E+H
9 : TENSION
DE REFERENCE
La tension de référence du module
de communication se situe en
dehors des tolérances, c’est à dire
que le bon fonctionnement de la
sortie courant n’est plus assuré
Par SAT E+H
9 : EEPROM
HW DATA ERROR
Une partie des données de
l’EEPROM du Procom DZL 363 a
été détruite ou écrasée → les
valeurs par défaut de la ROM sont
chargées, le système peut
continuer de travailler.
Par SAT E+H
9 : EEPROM
PARA. DATA ERR
Une partie des données de
l’EEPROM du Procom DZL 363 a
été détruite ou écrasée → les
valeurs par défaut de la ROM sont
chargées, le système peut
continuer de travailler
Par SAT E+H
9 : EEPROM
TOT. DATA ERROR
Messages alarme A : ...
Une partie des données de
l’EEPROM du Procom DZL 363
(bloc compteur totalisateur) a été
détruite ou écrasée.
La valeur par défaut “0" est
chargée dans le compteur
totalisateur.
Par SAT E+H
Cause
Suppression
DAT sur ampli du capteur vide.
L’appareil fonctionne avec les
valeurs par défaut (réglages usine).
Par SAT E+H
(erreur process)
A : DAT
VALEUR DEFAUT
Endress+Hauser
101
7 Recherche et suppression des défauts
Messages alarme A : ...
Procom DZL 363
Cause
Suppression
A : COURANT
D’EXCITATION
LIMITE
Le courant d’excitation max. pour
la bobine est atteint, car certaines
propriétés du produit se trouvant
dans la plage limite (par ex. bulles
de gaz ou particules solides).
L’appareil continue de fonctionner
sans garantie de precision de
mesure.
Si le courant d’excitation n’est
plus suffisant, il convient de
modifier les conditions de
l’application.
A : FLUIDE NON
HOMOGENE
Le produit à mesurer n’est pas
homogène (gaz/particules solides).
Le courant nécessaire à l’excitation
des tubes de mesure varie ainsi
fortement.
Vérifier l’application
A : TUBE DE MESURE
VIDE
Problèmes d’application :
– air dans le tube de mesure ou
– densité trop faible
Vérifier l’application. S’assurer
que le tube de mesure est
toujours entièrement rempli
(voir p. 87).
A : DEBIT TROP
IMPORTANT
Vitesse d’écoulement dans le tube
> 12,5 m/s. Gamme de mesure de
l’électronique du transmetteur
dépassée.
Réduire le débit
A : SORTIE COURANT 1
SATUREE
Le débit actuel se trouve en dehors
de la gamme définie par le début
et la fin d’échelle.
Modifier le début et la fin de
l’échelle (voir p. 48, 50) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure
Le débit actuel se trouve en dehors
de la gamme définie par le début
et la fin d’échelle
Modifier le début et la fin de
l’échelle (voir p. 55) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure
A : REGLAGE DU ZERO
IMPOSSIBLE
Le réglage statique du zéro est
impossible ou a été abandonnée.
Vérifier si la vitesse de débit est
0 m/ s (voir p. 90)
A : DUREE DE DOSAGE
DEPASSEE
La durée maximale d’un
remplissage a été dépassée.
Rechercher la cause, défaut
d’installation possible, par ex.
vanne défectueuse ou bouchée
(erreur process)
A : SORTIE COURANT 2
SATUREE
A : SORTIE COURANT 3
SATUREE
A : SORTIE FREQ. 1
SATUREE
A : SORTIE FREQ. 2
SATUREE
A : SORTIE FREQ. 3
SATUREE
102
Endress+Hauser
Procom DZL 363
7 Recherche et suppression des défauts
7.4 Démontage de la cassette 19"
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette de
son rack 19" ou de son boîtier de terrain ou encore de son boîtier pour façade
d’armoire.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex.
Danger !
1. Desserrer les 4 vis de fixation en face avant de la cassette 19".
2. Extraire la cassette de son support.
3. Le montage se fait dans l’ordre inverse.
7.5 Remplacement du module DAT
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette de
son rack 19" ou de son boîtier de terrain ou encore de son boîtier pour façade
d’armoire.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex.
Danger !
1. Mettre hors tension
2. Extraire la cassette (voir section 7.4).
3. Retirer le module DAT bleu de la platine CPU, mettre un nouveau en place
(voir fig; 19). Cette opération est nécessaire
• après le remplacement du transmetteur Procom → monter l’ancien module dans
le nouveau transmetteur.
• pour remplacer un module DAT défectueux → monter le nouveau module dans
le transmetteur
4. Remonter la cassette
5. Remettre sous tension
Face arrière de la cassette
1 Platine I/O
2 Platine CPU
3 Platine alimentation
Module DAT
2
3
ba036y31
1
Fig. 19
Emplacement du module DAT
sur la platine CPU
Endress+Hauser
103
7 Recherche et suppression des défauts
Procom DZL 363
7.6 Montage et démontage des platines électroniques
Danger !
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette.
• L’électricité statique peut endommager des composants électroniques. Par conséquent, faire les manipulations en un endroit mis à la terre.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée.
1.
2.
3.
4.
5.
Attention !
Mettre hors tension.
Extraire la cassette (voir p. 103)
Desserrer les 4 vis (a) du châssis à l’arrière de la cassette.
Desserrer les 4 vis (b) de la platine I/O.
Extraire le châssis avec la platine CPU de la cassette.
Attention !
La platine CPU est la première platine à extraire et la dernière à remonter.
6. Pour démonter la platine d’alimentation, il faut desserrer les deux vis latérales (c).
7. L’assemblage est fait en sens inverse.
1 Platine I/O
2 Platine CPU
3 Platine alimentation
b
c
a
a
1
a
104
3
a
c
ba036y49
b
Fig. 20
Démontage des platines électroniques (face arrière de la cassette)
2
Endress+Hauser
Procom DZL 363
7 Recherche et suppression des défauts
7.7 Remplacement des fusibles
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée.
Danger !
1. Mettre hors tension
2. Démonter la cassette (voir p. 103)
3. Les fusibles se trouvant sur la platine d’alimentation (voir fig. 21),
démonter d’abord la platine comme décrit à la p. 104.
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
Fusible réseau (couché)
– 2 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (20...55 V AC / 20...62 V DC)
– 1 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (85...253 V AC)
Fusible pour version DOS (debout)
– 0,5 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (85...253 V AC)
4. Remonter la platine d’alimentation dans le rack.
5. Remonter la cassette.
6. Remettre sous tension
Face arrière de la cassette
1
2
3
1 Platine I/O
2 Platine CPU
3 Platine alimentation
Fusible
(uniquement version DOS)
3
9
10
Fusible
(retirer la sécurité)
4
5
ba036y44
8
1 2
6 7
Endress+Hauser
Fig. 21
Emplacement du fusible sur la
platine CPU
105
7 Recherche et suppression des défauts
Procom DZL 363
7.8 Résistances de terminaison / configuration du mode Rackbus
Danger !
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée.
1. Mettre hors tension
2. Démonter la cassette (voir p. 103), puis dégager la platine CPU (voir p. 104).
3. Régler les résistances de terminaison ou le mode Rackbus selon
fig. 22 ci-dessous.
4. Remonter la platine CPU dans la cassette.
5. Remonter la cassette.
6. Remettre sous tension.
392 Ω
Sélecteur 1-4 (résistances de terminaison)
392 Ω
+5V
1
2
3
4
• Résistance de terminaison pour le dernier transmetteur
relié au bus :
→ positionner le sélecteur sur “OFF – ON – ON – OFF”
• Si prétension de bus nécessaire :
→ positionner le sélecteur sur “ON – ON – ON – ON”
150 Ω
OFF
ON
Position cavalier embrochable
A Rackbus RS 485
B E+H-Rackbus
J7
J7
A B
2
1
3
4
1
2
3
4
O
N
J7
J7
O
N
Platine CPU
Fig. 22
Configuration du Rackbus et
résistances de terminaison
(platine CPU)
106
ba036y57
Face arrière de
la cassette 19"
Endress+Hauser
Procom DZL 363
8 Dimensions
8 Dimensions
ba036y79
128,4 (3 U/WP)
Cassette rack 19" (IP 20)
106,7 (21 F/HE)
101,6 (20 F/HE)
Vue arrière
(5 F/HE)
(8 F/HE)
(3 F/HE)
ba036y80
Montage en façade d’armoire (portière IP 54, châssis IP 20)
Endress+Hauser
Fig. 23
Dimensions de la cassette
Rack 19" et du boîtier pour
montage en façade d’armoire
107
8 Dimensions
Procom DZL 363
Boîtier de terrain (IP 65)
Fig. 24
Dimensions
du boîtier de terrain
108
ba036y81
Vue arrière
Endress+Hauser
Procom DZL 363
9 Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
Domaines d’applications
Désignation
Transmetteur multifonction Procom DZL 363
Fonction
Exploitation et affichage des données de mesure fournies par le capteur de
débit massique Promass.
Principe de fonctionnement et système
Principe de mesure
Mesure de débit massique selon le principe de Coriolis
voir manuel de mise en service Promas BA 014D.
Système de mesure
L’ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur Procom DZL 363
• Préampli Promass 63 (version sans afficheur avec interface “DZL 363")
• Capteur Promas A, I, M et F
Deux versions sont disponibles :
• Version DOS (Data Over Supply) → échange de données et alimentation
du capteur par une liaison deux fils
• Version Dx (Data Exchange) → liaison deux fils uniquement pour la
transmission de données (alimentation séparée du capteur Promass)
Grandeurs d’entrée
Grandeurs de mesure
Echange de données numériques avec les capteurs Promass 63 :
• Débit massique
• Densité
• Température
Gamme de mesure
En fonction du capteur utilisé
→ voir manuel de mise en service BA 014D.00 “Promass 63"
Dynamique de mesure
En fonction du capteur utilisé
→ voir manuel de mise en service BA 014D.00 “Promass 63"
Entrées auxiliaires
Deux entrées auxiliaires : U = 3...30 V DC, Ri = 1,8 kΩ
Commande continue et par impulsions
Configuration possible pour (voir p. 63) :
Remise à zéro du totalisateur, marche / arrêt timer, marche / arrêt dosage,
étalonnage du point zéro, commutation de fin d’échelle, suppression de la
valeur mesurée, sélection du point zéro, sélection de la quantité de
remplissage
Entrées de courant
(en cours)
Endress+Hauser
0/4...20 mA, Umax = 24 V DC
109
9 Caractéristiques techniques
Procom DZL 363
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
• Sortie relais 1
max. 250 V AC / 1 A ou max. 30 V DC / 0,1 A
contact travail ou repos
Configuration possible :
Message de défaut, détection de tube vide, commutation de fin d’échelle,
contact de dosage, précontact de dosage, mesure de temps avec
compteur totalisateur, sens d’écoulement, seuil (voir p. 60, 61)
• Sortie relais 2 et 3
max. 250 V AC / 1 A ou max. 30 V DC / 0,1 A;
Contact travail ou repos
Configuration comme pour le relais 1, sauf “défaut”
• Sortie courant 1, 2 et 3
0/4...20 mA réglable (selon recommandations NAMUR), RL <700 Ω,
réglable (0,01...100,00 s), Fin d’échelle réglable, Coeff. de temp. typique
0,005% v.E./°C
Sortie courant 1 : avec protocôle Hart
• Sortie Impulsion / Frequence 1, 2 et 3
active ou passive, affectable à une grandeur de mesure (p. 52)
active : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RL > 100 Ω,
passif : 30 V DC, 250 mA
– Sortie fréquence : fEnd réglable au choix jusqu’à 10 kHz,
rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s
– Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion au
(50 ms...2 s).
choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s).
à partir d’une fréquence de 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport ·
pause:impulsion devient 1:1
Signal de défaut
Tant que le défaut n’est pas supprimé :
• Sortie courant → comportement en cas de défaut programmable
• Sortie impulsion / fréquence → comportement en cas de défaut
programmable
• Relais 1 → retombé si configuré pour “DEFAUT”
Charge
RL < 700 Ω (sortie courant)
Suppression des
débits de fuite
Sélection des points de commutation pour débits de fuite (voir p. 86)
Hystérésis : –50 %
Précision de mesure (données de process)
Conditions de référence
(capteur Promass)
Seuils selon IDO /DIS 11631 :
• 20...30 °C; 2...4 bar
• Banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales
• Point zéro étalonné sous conditions de service
• Etalonnage de la densité réalisé (ou étalonnage de densité spécial)
Ecart de mesure
En fonction des capteurs Promass :
Autres indications → voir manuel de mise en service BA 014D “Promass 63"
Remarque :
• Les valeurs indiquées dans le manuel de mise en service ”Promass 63"
se rapportent à la sortie impulsion / fréquence
• L’incertitude de mesure supplémentaire de la sortie courant est de ±5 µA.
Reproductibilité
110
En fonction des capteurs Promass
Autres indications → voir manuel de mise en service BA 014D “Promass 63"
Endress+Hauser
Procom DZL 363
9 Caractéristiques techniques
Conditions d’utilisations
Conditions de montage
Conseils de montage
Implantation quelconque,
voir instructions p. 9 et suivantes:
Longueur des câbles de
liaison
max. 1200 m entre capteur et transmetteur, câble blindé, résistance de
boucle < 44 Ω
Conditions ambiantes
Température ambiante
–25...+40 °C (cassette rack, boîtier pour montage en façade d’armoire,
boîtier de terrain)
Pour le montage en plein air, prévoir un auvent de protection climatique
notamment lorsque la température ambiante est élevée.
Température de stockage
–40...+80 °C
Protection (EN 60529)
Cassette rack : IP 20
Boîtier pour montage en façade d’armoire : IP 54 (portière avant),
IP 20 (châssis)
Boîtier de terrain : IP 65
Résistance aux chocs
selon IEC 68-2-31
Résistance aux vibrations
jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6
Compatibilité électromagnétique
Selon EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 partie 1 et 2 et recommandations
NAMUR
Construction
Construction
Dimensions (L x B x H)
Cassette rack : (19" / 21 F) :
Boîtier pour montage
en façade d’armoire :
Boîtier de terrain :
192 x 106,7 x 128,4 mm
236 x 144 x 144 mm
250 x 170 x 240 mm
Schémas cotés → page 107
Poids
Matériaux
Cassette rack :
Boîtier pour montage
en façade d’armoire :
Boîtier de terrain :
0,9 kg
1,7 kg (sans cassette rack)
5,0 kg (sans cassette rack)
Cassette rack :
• Face avant en aluminium avec revêtement en matière synthétique
• Boîtier de la cassette en aluminium et acier galvanisé
Boîtier pour montage en façade d’armoire
• Portière en aluminium laqué avec fenêtre transparente
• Châssis en acier inox
Boîtier de terrain
• Corps de base en aluminium laqué
• Fenêtre transparente en polycarbonate
Endress+Hauser
111
9 Caractéristiques techniques
Procom DZL 363
Construction (suite)
Raccordement électrique
• Schémas de raccordement, voir chap. 4
• Borniers et entrées de câble (entrées/sorties) :
Boîtier de terrain :
PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT 1/2“,
M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
Cassette rack/boîtier pour montage en façade d’armoire :
connecteur F (à broches) selon DIN 41612
• Séparation galvanique :
tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergies auxiliaires et
capteurs sont séparés galvaniquement entre eux (voir p. 17)
Interface utilisateur
Concept d’utilisation
Utilisation sur le terrain :
• 3 touches pour la programmation de toutes les fonctions de la matrice
de programmation (voir p. 26)
• 3 touches de fonctions configurables pour l’accès rapide aux fonctions
souvent utilisées
• Aide et diagnostic (7)
Affichage
Affichage à cristaux liquides, rétroéclairé, 4 lignes de 16 caractères chacune
Communication
• Interfaces Rackbus E+H et rackbus RS 485 (protocole Rackbus)
• Protocole smart (protocole HART à la sortie courant 1)
Energie auxiliaire
Tension d’alimentation
Fréquence
Transmetteur :
85...253 V AC (45...65 Hz)
20...55 V AC, 20...62 V DC
Capteur :
• Version DOS
alimentation par le transmetteur Procom DZL 363
• Version Dx :
alimentation séparée
(valeurs de raccordement : voir manuel de mise en service BA 014D
“Promass 63")
Consommation
Version DOS :
AC : <30 VA (capteur inclus)
DC : <30 W (capteur inclus)
Version Dx :
AC : <25 VA
DC : <25 W
Coupure d’alimentation
Pontage de min. 1 période (22 ms)
• L’EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas
de coupure d’alimentation (sans batterie tampon)
• DAT = module-mémoire de données, contient toutes les caractéristiques
du transmetteur comme fin d’échelle, attribution des relais, points de
commutation
Après un remplacement de transmetteur ou d’électronique, le module DAT
est mis en place dans le nouveau transmetteur. Lors du lancement du
système de mesure, le point de mesure fonctionne avec les données
mémorisées dans le DAT.
112
Endress+Hauser
Procom DZL 363
9 Caractéristiques techniques
Certificats et agréments
Certificats Ex
Votre agence régionale E+H vous renseigne sur les versions Ex
actuellement disponibles (par ex. CENELEC, SEV, FM, CSA). Toutes les
données en matière de protection antidéflagrante figurent dans des
documentations spéciales fournies sur demande.
Marquage CE
Le transmetteur Procom DZL 363 satisfait aux exigences légales des
directives CE. Par le marquage CE, Endress+Hauser atteste que l’appareil a
subi les tests avec succès.
Informations nécessaires à la commande
Accessoires
• Kit de montage en Rack (réf. 500 48140)
• Kit de montage Ex en Rack (réf. 500 48144)
• Jeu de fixation pour montage sur mât (réf. 500 61357)
Documentation complémentaire
Procom DZL 363, Information série
Procom DZL 363, Information technique
Procom DZL 363, Documentation
SI 023D.00
TI 041D
Ex
Promass, Information série
Promass 63, Information technique
Promass 63, Manuel de mise en service
Promass 63, PROFIBUS PA,
Manuel de mise en service
Promass 63/64, Documentation
SI 014D.00
TI 030D.00
BA 014D.00
BA 033D.00
Ex.
Normes et directives
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
Modes de protection IP
Règles de sécurité pour appareils de mesure, de commande, de régulation et
de laboratoire électriques
Parties 1 et 2 (émissions parasites)
Parties 1 et 2 (résistance aux parasites)
Groupe de travail pour l’établissement de normes destinées aux techniques
de mesure et de régulation dans l’industrie chimique
Endress+Hauser
113
9 Caractéristiques techniques
Procom DZL 363
Degré Brix (calcul de densité)
3
Densité des solutions aqueuses à base de saccharose en kg/m
Tableau des valeurs de densité
utilisées pour la conversion
en °Brix
Source :
A. & L. Emmerich,
Technical University of Brunswick ;
recommandation officielle par le
ICUMSA, 20ème session 1990
114
°Brix
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
80 °C
0
999,70
998,20
995,64
992,21
988,03
983,19
977,76
971,78
5
1019,56
1017,79
1015,03
1011,44
1007,14
1002,20
996,70
989,65
10
1040,15
1038,10
1035,13
1031,38
1026,96
1021,93
1016,34
1010,23
15
1061,48
1059,15
1055,97
1052,08
1047,51
1042,39
1036,72
1030,55
20
1083,58
1080,97
1077,58
1073,50
1068,83
1063,60
1057,85
1051,63
25
1106,47
1103,59
1099,98
1095,74
1090,94
1085,61
1079,78
1073,50
30
1130,19
1127,03
1123,20
1118,80
1113,86
1108,44
1102,54
1096,21
35
1154,76
1151,33
1147,58
1142,71
1137,65
1132,13
1126,16
1119,79
40
1180,22
1176,51
1172,25
1167,52
1162,33
1156,71
1150,68
1144,27
45
1206,58
1202,61
1198,15
1193,25
1187,94
1182,23
1176,14
1169,70
50
1233,87
1229,64
1224,98
1219,93
1214,50
1208,70
1202,56
1196,11
55
1262,11
1257,64
1252,79
1247,59
1242,05
1236,18
1229,98
1223,53
60
1291,31
1286,61
1281,59
1276,25
1270,61
1264,67
1258,45
1251,88
65
1321,46
1316,56
1311,38
1305,93
1300,21
1294,21
1287,96
1281,52
70
1352,55
1347,49
1342,18
1336,63
1330,84
1324,80
1318,55
1312,13
75
1384,58
1379,38
1373,88
1368,36
1362,52
1356,46
1350,21
1343,83
80
1417,50
1412,20
1406,70
1401,10
1395,20
1389,20
1383,00
1376,60
85
1451,30
1445,90
1440,80
1434,80
1429,00
1422,90
1416,80
1410,50
Endress+Hauser
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 62 22
Téléfax (061) 711 16 50
Siège et Usine
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 68
Téléfax 03 89 69 48 02
Agence de Paris
8 allée des Coquelicots
BP 69
94472 Boissy St Léger
Cdx
Tél. 01 45 10 33 00
Téléfax 01 45 95 98 83
Agence du Sud-Est
30 rue du 35ème
Régiment d’Aviation
Case 91
69673 Bron Cdx
Tél. 04 72 15 52 15
Téléfax 04 72 37 25 01
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
200 avenue du Médoc
33320 Eysines
Tél. 05 56 16 15 35
Téléfax 05 56 28 31 17
Agence du Nord
7 rue Christophe Colomb
59700 Marcq en Baroeul
Tél. 03 20 06 71 71
Téléfax 03 20 06 68 88
Agence de l’Est
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 38
Téléfax 03 89 67 90 74
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416)681-9444
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
BA 036D.00/14/fr/03.98
Imprimé en France

Manuels associés