Endres+Hauser Proline Promass 80 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
161 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass 80 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA 057D/14/fr/10.03
50106603
Valable à partir de la version de soft :
V 1.06.XX (amplificateur)
V 1.03.XX (communication)
promass 80
Débitmètre massique Coriolis
Manuel de mise en service
Mise en service condensée
Promass 80
Mise en service condensée
La présente mise en service condensée vous permet de mettre votre appareil en
route rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
Page 7
▼
Montage
Page 13
▼
Câblage
Page 23
▼
Eléments d’affichage et de commande
Page 31
▼
Mise en service avec “QUICK SETUP”
Page 50 et suiv.
Par le biais d’un menu “Quick Setup” il est possible de réaliser rapidement et
simplement la mise en service de votre appareil. D’importantes fonctions de
base peuvent ainsi être configurées sur site comme par ex. la langue
d’affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc.
Différents étalonnages ou configurations doivent, le cas échéant, être effectués
séparément :
- étalonnage du zéro
- étalonnage de densité
- configuration de la sortie courant (active/passive) etc.
▼
Paramétrage spécifique utilisateur
Page 52 et suiv.
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière
tout à fait individuelle à leurs process par le biais de la matrice.
!
Remarque !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu’une vue de la matrice
se trouvent dans le manuel “Description des fonctions”, qui fait partie intégrante de la présente mise en service !
!
2
Remarque !
Lors d’une recherche de défauts, commencer dans tous les cas avec la checklist à la
page 61, si des défauts se produisent après la mise en service ou en cours de mesure.
Différentes questions vous permettront de découvrir la cause du défaut et de prendre
les mesures qui s’imposent.
Endress+Hauser
Promass 80
Mise en service condensée
“QUICK SETUP” pour mise en service rapide
-
Esc
+
E
E
++
E+
Quick Setup
Quick Setup
HOME-POSITION
Langue
Réglages
➀ A
Débit mass.
Débit vol.
Densité
Débit vol. normé
Unité
débit mass.
Unité
débit vol.
Unité
débit vol. normé
Unité
totalisateur
Unité
totalisateur
Unité
densité normée
Température
Unité
densité
Clore
Unité
température
Densité normée
fixe
➁ Configurer autre unité ?
OUI
NON
Mode mesure
➂ Choix type sortie
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Clore
Sortie impuls/fréq.
Type comptage
Fréquence
Affect. sort. cour.
Affect. sort. cour.
Affect. sort. fréq.
Gamme courant
Gamme courant
Fréquence
finale
Valeur impulsion
Valeur
0/4 mA
Valeur
0/4 mA
Fréquence
min.
Durée impulsion
Valeur
20 mA
Valeur
20 mA
Fréquence
max.
Signal de
sortie
Constante temps
Constante temps
Signal de
sorite
Mode défaut
Mode défaut
Constante temps
Mode défaut
F06-80xxxxxx-19-xx-xx-de-000
Impulsion
Affect. impuls.
Mode défaut
➃ Configurer autre sortie ?
OUI
NON
Config. autom. affichage ?
OUI
➄
Endress+Hauser
NON
Config. autom.
affichage
3
Mise en service condensée
!
Promass 80
Remarque !
• Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC, on a un retour à la case CONFIG.
MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable.
• Le Quick Setup “Config. mis. serv.” doit être effectué avant que l'un des Quick Setup
décrits dans la suite ne soit réalisé.
• ➀ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le
Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de masse, de volume et de
volume normé découle de l'unité de débit correspondante.
• ➁ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas
paramétrées. Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection
"NON".
• ➂ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le
Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
• ➃ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
•➄ La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de
bases/réglages usine suivants :
OUI : Ligne 1 : débit massique; Ligne 2 = totalisateur 1
Non : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
4
Endress+Hauser
PROline Promass 80
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . .
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . .
Marquage CE, Déclaration de conformité . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 13
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
31.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.4 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2.5 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.6 Longueurs droites d'entrée et
de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.7 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.8 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 20
3.3.2 Montage boîtier pour montage mural . .21
3.3.3 Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1
4.3
4.4
Raccordement de la version séparée . . . . . . 23
4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . 23
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .24
Raccordement de l’unité de mesure . . . . . . . 25
4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . 25
4.2.2 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .27
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .28
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1
5.2
Eléments d’affichage et de commande . . . . . 31
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.2
3.3
4.2
Endress+Hauser
7
7
7
8
8
.. 9
.. 9
. .10
. 10
. 11
5.3
5.4
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 33
5.2.3 Verrouillage du mode de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Représentation de messages erreurs . . . . . . 34
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4.1 Possibilités de commande . . . . . . . . . 35
5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs
de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4.3 Commandes HART universelles /
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 43
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.1
6.2
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 49
6.2.2 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2.3 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.2.4 Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . 54
6.2.5 1 sortie courant : active/passive . . . . . 55
6.2.6 2 Sorties courant : active/passive . . . . 56
6.2.7 Raccords de purge et de surveillance
de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Suppression de défauts . . . . . . . . 61
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 62
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 67
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 69
Comportement de la sortie en cas de défaut . 70
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 77
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10
Caractéristiques techniques . . . . 81
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 81
10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . 81
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . . 81
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . 84
10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 88
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10.1.9 Niveau de commande et d'affichage 100
5
Sommaire
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . .
10.1.11Informations à la commande . . . . . .
10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13Documentation complémentaire . . .
Dimensions boîtier pour montage mural . . .
Dimensions boîtier de terrain en inox . . . . .
Dimensions version séparée
(Promass F, M, A, H, I) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions version séparée (Promass E) .
Dimensions version séparée pour le
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions version haute température
(compacte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions version haute température
(séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass F . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass M . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass E . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass A . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass H . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions Promass I . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROline Promass 80
100
101
101
101
102
102
103
103
103
104
104
105
115
129
138
144
146
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
6
Endress+Hauser
PROline Promass 80
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service ne doit être utilisé que pour la mesure de débit massique de liquides et gaz. Le système mesure
simultanément la densité et la température du produit. Ceci permet de calculer d'autres
grandeurs de mesure comme par ex. le débit volumique. Il est possible de mesurer les
produits aux propriétés les plus variées comme par ex. :
•
•
•
•
•
•
le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide
les huiles et graisses
les acides, bases, vernis, solvants et produits de nettoyage
les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs
les suspensions,
les gaz, gaz liquéfiés etc.
La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à
l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur
de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et
en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux et de leur résistance à
la corrosion dans le process. Le fabricant n'accorde aucune garantie !
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur est à mettre à la terre, sauf en cas
d'alimentation à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation
Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs
de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés.
Sur la première page de la documentation Ex complémentaire est représenté le symbole de l'agrément et de l'organisme de certification compétent ( 0 Europe, 2
USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21/43.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
1 Conseils de sécurité
PROline Promass 80
1.4
Retour
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour une réparation ou un étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination"
dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et
interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
Pour Promass A et Promass M, il faut d'abord démonter les raccords process vissés
du capteur et les nettoyer.
!
Remarque !
Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
#
Danger !
• Ne pas renvoyer d'appareil,s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tout résidu de produits qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans
la matière synthétique.
• Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des
dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de
manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.
Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Promass 80
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le système de mesure du débit “PROline Promass 80” comprend les éléments suivants :
• le transmetteur PROline Promass 80
• le capteur Promass F, Promass M, Promass E, Promass A, Promass H ou Promass I
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique,
pour la version séparée ceux-ci sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
5
6
ENDRESS+HAUSER
PROMASS 80
1
Order Code: 80F25-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
TAG No.:
2
20-55VAC/16-62VDC
50-60Hz
3
I-OUT (HART), f-OUT
STATUS-IN, STATUS-OUT
IP67/NEMA/Type4X
15VA/15W
i
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F)
Pat. UK 261 435
Pat. US 5,479,007
Pat. US 4,768,384
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
EP 262 573
5,648,616
4,801,897
EP 618 680
F06-80xxxxxxx-06-18-xx-xx-000
4
Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur “PROline Promass 80” (exemple)
Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Alimentation/fréquence : 20...55 V AC /16...62 V DC / 50...60 Hz
Consommation : 15 VA / 15 W
Sorties/entrées
I-OUT (HART): avec sortie courant (HART)
f-OUT: avec sortie impulsion/fréquence
STATUS-IN: avec entrée état (entrée auxiliaire)
STATUS-OUT: avec sortie commutation (sortie état)
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
9
2 Identification
PROline Promass 80
2.1.2
Plaque signalétique capteur
1
2
4
5
6
7
8
9
10
ENDRESS+HAUSER
PROMASS F
Order Code: XXF25-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.: 12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
2.5100 / -11
K-factor:
DN25 / 1" EN (DIN) PN100
Materials: 1.4539 / 904L
200°C / 392°F
TMmax.:
40 bar / 600 psi Container
Density cal.: +/-0.001g/cc
5P-CAL, 3.1B
-20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F)
Size :
DN25 / 1"
IP67/NEMA/Type4X
3
12
i
11
14
Fig. 2:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2.2
F06-8xxxxxxx-05-18-xx-xx-000
Pat. US 5,796,011
13
Indications sur la plaque signalétique pour capteur "Promass F" (Exemple)
Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Facteur d'étalonnage : 2.5100 / zéro –11
Diamètre nominal de l'appareil : DN 25 / 1"
Diamètre nominal de la bride : DN 25 / 1"
Pression nominale : EN (DIN) PN 100 bar
Matériau tube de mesure : Acier inox 1.4539/904L
TMmax +200 °C /+392°F (température de produit max.)
Gamme de pression enceinte de confinement : max. 40 bar (ou 600 psi)
Précision de mesure densité : ±0,001 g/cc
Indications complémentaires (exemples) :
– Avec étalonnage 5 points
– Avec certificat 3.1 B pour matériaux en contact avec le produit
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
Sens d'écoulement
Emplacement pour des informations complémentaires relatives à l'exécution (agréments, certificats)
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ” et respectent les exigences CEM selon EN
61326/A1.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences
légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil
par l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
PROline Promass 80
2 Identification
2.3
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ®
Marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
SWAGELOK ®
Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART ®
HART Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA S-DAT™
S-DAT™, FieldTool™, FieldCheck™, Applicator™
Marques déposées ou enregistrées de Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
11
2 Identification
12
PROline Promass 80
Endress+Hauser
PROline Promass 80
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications
suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages
mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube
de mesure au cours du transport et du stockage. De ce fait, enlever les disques de
protection uniquement au moment du montage .
• Les appareils de mesure en DN 40...150 ne doivent pas être soulevés au niveau du
boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée au
moment du transport (Fig. 3). Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaînes, qui risquent
d'endommager le boîtier.
• Promass M / DN 80 : Pour le transport du capteur il convient d'utiliser exclusivement
les œillets de transport situés sur les brides !
Danger !
Risque de blessures dû au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil
de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies
de transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse
pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000
#
Fig. 3:
Endress+Hauser
Conseils pour le transport des capteurs en DN 40...150
13
3 Montage
PROline Promass 80
3.1.3
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de 40...+80 °C (de préférence +20 °C).
• De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du montage.
• Pendant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement
solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées.
3.2
Conditions d'implantation
Tenir compte des points suivants :
• En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment
du montage (par ex. support). Les forces externes sont compensées par la construction, par ex. l'enceinte de confinement.
• Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
• Lors du montage il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes, T etc) tant qu'il n'y a pas de cavitation .
• Dans le cas de capteurs ayant un poids propre élevé, il convient de prévoir un support, pour des raisons mécaniques et afin de protéger la conduite.
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent à
la Page 102 et suivantes
3.2.2
Point de montage
La formation de bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure génère des erreurs de
mesures fréquentes. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite:
F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-004
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air !
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
Fig. 4:
14
Point de montage
Endress+Hauser
PROline Promass 80
3 Montage
F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-002
La proposition d'installation à la Fig. 5 permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au
diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
Fig. 5:
1
2
3
4
5
Montage dans une conduite verticale (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Vanne, restriction (voir tableau)
Vanne
Réservoir de remplissage
Promass F, M, E / DN
Ø diaphragme, restriction
1)
2)
8
15
25
40
50
80 1)
100 2)
150 2)
6 mm
10 mm
14 mm
22 mm
28 mm
50 mm
65 mm
90 mm
seulement Promass F, M
seulement Promass F
Promass A / DN
Ø diaphragme, restriction
Promass H, I / DN
Ø diaphragme, restriction
1)
1
2
4
0,8 mm
1,5 mm
3,0 mm
8
15
15 1)
25
25 1)
40
6 mm
10 mm
15 mm
14 mm
24 mm
22 mm
40
1)
35 mm
50
28 mm
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Pression du système
Il faut impérativement éviter la cavitation car elle peut influencer l'oscillation du tube de
mesure. Il n'y a pas de précautions particulières à prendre lorsque les caractéristiques
du produit à mesurer sont similaires à celles de l'eau.
Dans le cas de liquides ayant un point d'ébullition très bas (hydrocarbures, solvants,
gaz liquéfiés) ou en présence d'une pompe aspirante, il faut veiller à maintenir une
pression supérieure à la pression de vapeur et à éviter que le liquide ne commence à
bouillir. De même, il faut éviter le dégazage des gaz contenus naturellement dans de
nombreux liquides. Une pression du système suffisamment élevée permet d'éviter de
tels effets.
Le montage du capteur se fera donc de préférence :
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
• au point le plus bas d'une colonne montante
Endress+Hauser
15
3 Montage
PROline Promass 80
3.2.3
Implantation
Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite).
Implantation Promass A
Position verticale :
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Dans le cas d'un produit
au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent,
sans isoler le tube de mesure. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement
vidangés et protégés contre les dépôts.
F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-005
Position horizontale :
Lorsque l'installation est correcte, le boîtier du transmetteur est placé en amont ou en
aval de la conduite. Ceci permet d'éviter la formation de bulles de gaz et de dépôts
dans le tube de mesure coudé (système monotube).
Le capteur ne doit pas être monté en suspension pendulaire, c'est à dire sans support
ou fixation, dans une conduite. Ceci évite des contraintes trop importantes, notamment
à proximité du raccord process. La plaque de base du boîtier du capteur permet son
montage sur une table, un mur ou une colonne.
Fig. 6:
16
Implantation verticale et horizontale (Promass A)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
3 Montage
Implantation Promass F, M, E, H, I
Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite).
Position verticale :
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue V). Dans le cas d'un
produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts.
Position horizontale (Promass F, M, E) :
Les tubes de mesure du Promass F, M et E doivent être placés horizontalement l'un à
côté de l'autre. Lorsque l'installation est correcte, le boîtier du transmetteur est placé en
amont ou en aval de la conduite (vues H1/H2). Eviter de monter le boîtier du transmetteur dans le même plan horizontal que la conduite !
Promass F, M, E, H, I
Standard, compact
Promass F, M, E, H, I
Standard, séparé
Promass F :
Haute température, compact
Promass F :
Haute température, séparé
Position horizontale (Promass H, I) :
Promass H et I peuvent être implantés dans une quelconque conduite horizontale.
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
Implantation verticale (fig. V)
Implantation horizontale (fig. H1)
Tête de transmetteur en haut
✗
✓
(TM = >200
°C)
(TM = >200
°C)
➀
➀
✓✓
✓✓
Implantation horizontale (fig. H2)
Tête de transmetteur en bas
✓✓
➁
✓✓
➁
➁
➁
✓ ✓ = implantation correspondante
✓ = implantation recommandée sous certaines conditions
✗ = implantation prohibée
Endress+Hauser
17
3 Montage
PROline Promass 80
Afin de garantir que la température ambiante max. admissible au transmetteur soit
respectée (–20...+60 °C, en option -40...+60 ), nous recommandons l'implantation
suivante :
➀ = pour les produits à très haute température, > 200 °C, nous recommandons une
implantation horizontale avec tête de transmetteur en bas (fig. H2) ou une implantation
verticale (fig. V).
➁ = pour les produits à basse température nous recommandons une implantation
horizontale avec tête de transmetteur en haut (fig. H1) ou une implantation verticale (fig. V).
Conseils de montage particuliers pour Promass F, E et H
Attention !
Les deux tubes de mesure de Promass F et Promass E et le tube de mesure unique de
Promass H sont légèrement courbés. Dans le cas d'un montage horizontal, il convient
de ce fait d'adapter la position du capteur aux propriétés du fluide (Fig. 7).
F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-003
"
Fig. 7:
1
2
Montage horizontal du Promass F, E, H
Pas approprié pour les produits ayant tendance à déposer. Risque de formation de dépôts !
Pas approprié pour les produits ayant tendance à dégazer. Risque de formation de bulles d'air !
3.2.4
Chauffage
Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout transfert thermique dans la zone du
capteur. Le chauffage pourra être électrique, par ex. avec des bandeaux chauffants,
ou assuré par des conduites en cuivre véhiculant de l'eau ou de la vapeur chaude.
"
18
Attention !
• Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le raccord entre le capteur/transmetteur ainsi que le boîtier de raccordement doivent toujours être accessibles. Selon
la température du produit, il faut respecter certaines implantations (v. chap. 3.2.3
“Température du produit”).
• Pour une température du produit entre 200...350 °C un chauffage n'est pas permis
dans le cas de la version compacte de l'exécution haute température !
• Lors de l'utilisation d'un chauffage d'appoint électrique, dont la régulation est obtenue
par commande par coupe ou par des paquets d'impulsions, les champs magnétiques présents peuvent influencer les valeurs mesurées lorsque celles-ci sont
supérieures aux valeurs autorisées par la norme EN (Sinus 30 A/m). Dans de tels cas
il faut prévoir un blindage magnétique du capteur (sauf Promass M).
Le blindage de l'enceinte de confinement peut être réalisé par du fer blanc ou de la
tôle magnétique sans orientation préférentielle (par ex. V330-35A) et dont les propriétés sont les suivantes :
– Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300
– Epaisseur de la tôle d ≥ 0,35 mm
• Indications relatives aux gammes de température admissibles
→ page 88
Endress+Hauser
PROline Promass 80
3 Montage
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser.
3.2.5
Isolation thermique
Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout apport thermique dans la zone du capteur. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation.
max. 60
Esc
-
+
E
F06-83FHTxxx-06-00-xx-xx-001
max. 60
Fig. 8:
Dans le cas du Promass F haute température il faut respecter une épaisseur maximale de l'isolation
de 60 mm dans la zone de l'électronique/du col.
Dans le cas d'un montage horizontal (avec tête de transmetteur en haut) de la version
haute température de Promass F, il est recommandé de respecter une épaisseur d'isolation d'au moins 10 mm pour éviter la convexion. L'épaisseur maximale de l'isolation
de 60 mm doit être respectée (v. fig. 8).
3.2.6
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du
montage. Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments
comme les vannes, T, coudes etc
3.2.7
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises !
3.2.8
Seuils de débit
Des indications figurent à la page 81 et 89.
Endress+Hauser
19
3 Montage
PROline Promass 80
3.3
Montage
3.3.1
Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation boîtier de protection en aluminium
#
Danger !
Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de
rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex
spécifique.
1.
2.
3.
4.
F06-xxxxxxxx-17-xx-06-xx-000
5.
6.
Desserrer les deux vis de fixation.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
Soulever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans
chaque sens).
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
Bien serrer les deux vis de fixation.
Fig. 9:
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox)
Rotation boîtier de protection en acier inox
1.
2.
3.
F06-xxxxxxxx-17-xx-06-xx-001
4.
5.
Desserrer les deux vis de fixation.
Soulever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans
chaque sens).
Remettre le boîtier en place.
Bien serrer les deux vis de fixation.
Fig. 10:
20
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
3 Montage
3.3.2
Montage boîtier pour montage mural
Différentes variantes de montage sont possibles pour le boîtier mural :
Sans set de montage :
• Montage mural direct
Avec set de montage :
Avec le set de montage disponible séparément chez E+H comme accessoire (Page 59 ),
d'autres variantes de montage sont possibles :
• Montage mural
• Montage sur colonne
• Montage en armoire électrique
Montage mural direct (sans set de montage)
Attention !
• Veiller à respecter la gamme de température ambiante admissible (–20...+60 °C).
Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct.
• En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne
soient pas orientées vers le haut.
1.
2.
3.
4.
5.
Préparer les perçages selon Fig. 11.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a).
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur.
b
c
81.5
c
35
a
90
Fig. 11:
Endress+Hauser
192
F06-xxxxxxxx-17-xx-03-xx-000
"
Montage mural direct
21
3 Montage
PROline Promass 80
3.3.3
1.
2.
3.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer
le module du couvercle de l'électronique.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4x45° dans tous les sens) et
mettre à nouveau en place le couvercle du boîtier d'électronique.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
F06-xxxxxxxx-xx-07-06-xx-000
4.
Affichage local
Fig. 12:
Rotation de l'affichage local
3.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
22
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure
comme la température et la pression de process, la température
ambiante, la gamme de mesure etc ?
Page 81 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ?
−
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
–
Une implantation correcte a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction de son type, des propriétés du produit (dégazage, particules
solides) et de sa température ?
Page 14 et suivantes
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
−
Endress+Hauser
PROline Promass 80
4 Câblage
4
#
#
Câblage
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement capteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni
câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de
mettre sous tension.
• Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs ayant
le même numéro de série pourront être reliés ensemble. Si ceci n'est pas pris en
compte lors du raccordement des appareils, on risque de connaître des problèmes
de communication.
1.
2.
3.
4.
Déposer le couvercle du compartiment de raccordement (a) en dévissant les vis
de fixation du transmetteur et du capteur.
Poser le câble de liaison (b) à travers les entrées correspondantes.
Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique :
→ Fig. 13
→ Schéma de raccordement dans le couvercle à visser.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur .
S1 S1 S2 S2 Pipe TM TM TT TT
GND +
+
+
+
a
5
6
7
8
9 10 11 12
41 42
4
5
6
7
8
9 10 11 12
41 42
a
+
+
+
+
S1 S1 S2 S2 Pipe TM TM TT TT
GND
Fig. 13:
a
b
Endress+Hauser
F06-8xxxxxxx-04-xx-xx-000
b
4
Raccordement de la version séparée
Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur/capteur)
Câble de liaison (câble de signal)
23
4 Câblage
PROline Promass 80
4.1.2
Spécifications de câble
Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède
les spécifications suivantes :
•
•
•
•
•
24
Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés individuellement.
Résistance de ligne : ≤ 50 Ω/km
Capacité fil/blindage : ≤ 420 pF/m
Longueur de câble : max. 20 m
Température de service permanente : max. +105 °C
Endress+Hauser
PROline Promass 80
4 Câblage
4.2
Raccordement de l’unité de mesure
4.2.1
#
Raccordement transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni
câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de
mettre sous tension.
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension et la fréquence du
réseau local. De plus il convient de tenir compte des directives d'installation
nationales en vigueur.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées
correspondantes.
Procéder au câblage :
– Schéma de raccordement boîtier aluminium → fig. 14
– Schéma de raccordement boîtier inox → fig. 15
– Schéma de raccordement boîtier mural → fig. 16
– Occupation des bornes → page 27
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur.
f
a
g
Fig. 14:
a
b
c
d
e
f
g
Endress+Hauser
N (L-) 2
L1 (L+) 1
b
d
c
a
F06-xxxxxxxx-04-xx-06-xx-005
e
b
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox) Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC
Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27
Borne pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
Couvercle du compartiment de raccordement
Collier de sécurité
25
4 Câblage
PROline Promass 80
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
a
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
f
a
Fig. 15:
a
b
c
d
e
f
F06-xxxxxxxx-04-xx-06-xx-006
e
b
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC
Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27
Borne pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
Couvercle du compartiment de raccordement
N (L-)
L1 (L+)
e
F06-xxxxxxxx-04-xx-03-xx-000
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
f
a
Fig. 16:
a
b
c
d
e
f
26
b
a
c
b
d
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC
Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27
Borne pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
Couvercle du compartiment de raccordement
Endress+Hauser
PROline Promass 80
4 Câblage
4.2.2
Occupation des bornes
N° bornes (entrées/sorties)
20 − 21
22 − 23
24 − 25
26 − 27
80***-***********A
−
−
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
80***-***********D
Entrée état
Sortie état
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
80***-***********S
−
−
Sortie fréquence
Ex i, passive
Sortie courant Ex i
active, HART
80***-***********T
−
−
Sortie fréquence
Ex i, passive
Sortie courant Ex i
passive, HART
80***-***********8
Entrée état
Sortie fréquence
Sortie courant 2
Sortie courant 1
HART
Variante de
commande
Entrée état (Entrée auxiliaire)
séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 kΩ, configurable
Sortie état
collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique.
Sortie fréquence (passive)
collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique.
– Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1250 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée
des impulsions max. 2 s
– Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsion au choix, durée des impulsions réglable (0,5...2000 ms)
Sortie courant (active, passive)
séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω, HART : RL ≥ 250 Ω,
passive : 4...20 mA; tension d'alimentation VS 18...30 V DC; RL ≤ 700 Ω
Endress+Hauser
27
4 Câblage
PROline Promass 80
4.2.3
Raccordement HART
L'utilisateur dispose de deux possibilités :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 / 27
• Raccordement via le circuit 4...20-mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• La fonction GAMME COURANT doit être réglée sur “4–20 mA” (possibilités de sélection voir fonctions d'appareil).
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
Raccordement terminal portable HART
Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
≥ 250 Ω
-27
+26
2
3
9
Page
Up
Bksp
6
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-
4
Delete
Page
On
#%&
1
Copy
GHI
2
Paste
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
5
6
Insert
+ Hot Key
TUV
W XY Z
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
4
1
ABC
PQRS
375
FIELD COMMUNICATOR
Fig. 17: Raccordement électrique du terminal portable HART :
1 = terminal HART, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-008
Raccordement d'un PC avec logiciel de commande
Pour le raccordement à un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) un modem
HART (par ex. Commubox FXA 191) est nécessaire.
Fig. 18: Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2
= alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART par ex. Commubox FXA 191
28
Endress+Hauser
PROline Promass 80
4 Câblage
4.3
Protection
Les appareils répondent à toutes les exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer
la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en
matière de diamètre extérieur (Page 83 ).
• Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 19).
• Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", Fig. 19).
L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter
l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas
orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
Fig. 19:
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
29
4 Câblage
PROline Promass 80
4.4
Contrôle du raccordement
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
30
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
85...260 V AC (45...65 Hz)
20...55 V AC (45...65 Hz)
16...62 V DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ?
Page 24 , 83
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
−
Séparation des types de câble correcte ?
Sans boucles ni croisements ?
−
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
−
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec séparateur d'eau ?
Page 29
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
−
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
5
Commande
5.1
Eléments d’affichage et de commande
Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement
au point de mesure ou configurer votre appareil.
F06-80xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
La zone d'affichage comprend deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs
mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à
différentes grandeurs affichées et de l'adapter à ses besoins (→Voir manuel "Description des fonctions").
Fig. 20:
Eléments d'affichage et de commande
Affichage cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes éclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi
que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction)
l'affichage pendant le mode de mesure normal.
– Ligne supérieure : Représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h] ou
en [%].
– Ligne inférieure : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état de compteur en [t], bargraph, désignation du point de mesure.
Touches Plus/Moins (2)
– Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées
– Sélection de différents groupes de fonctions dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/− , les fonctions suivantes sont déclenchées :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → Position HOME
– Activation des touches +/− pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée de données
Touche Enter (3)
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés
Endress+Hauser
31
5 Commande
PROline Promass 80
5.2
!
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 33.
• Description des fonctions → Manuel "Description des fonctions"
1.
2.
3.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Modifier le paramètre / Entrer les valeurs chiffrées :
OS → Sélection/Entrée de : code de déverrouillage, paramètres, valeurs
chiffrées
F → Validation des entrées
4.
Sortie de la matrice de programmation :
– Actionner la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la
position HOME
Esc
+
-
E
➃
➀
Esc
>3s
Esc
+
–
E
–
+
➂
E
E
E
E
E
Esc
–
➁
+
+
–
E
E
E
Fig. 21:
32
F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
E
Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup (Page 50 ) est suffisant pour la mise en service et les réglages
standard correspondants.
Les mesures plus complexes exigent par contre des fonctions supplémentaires, que
l'utilisateur peut régler et ajuster individuellement à ses conditions de process. La
matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents groupes afin d'offrir une plus grande clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection des fonctions est réalisée comme indiqué à la page 32.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que
les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus
affichés.
• Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI]” et valider avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches de fonction ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour
automatique à la position HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent
mémorisées dans une EEPROM.
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice
de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions”, qui fait partie
intégrante du présent manuel de mise en service !
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible. Les réglages peuvent être modifiés seulement après entrée d'un code chiffré
(réglage usine = 80). L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable
exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ voir manuel
"Description des fonctions”).
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches est activée dans
une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
"
Endress+Hauser
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales
du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de
l'installation, et notamment sur la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente E+H. En cas
de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
33
5 Commande
PROline Promass 80
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
La programmation peut aussi être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans
cette fonction (différent du code utilisateur).
5.3
Représentation de messages erreurs
Type d'erreur:
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure
distingue en principe deux types d'erreurs :
• erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de
communication, défaut de hardware etc. → Page 62
• erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. produit
non homogène etc → Page 67
2
Fig. 22:
1
2
3
4
5
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
4
5
F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
P
1
3
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur :$ = message alarme, ! = message avertissement (Définition : voir ci-dessous)
Désignation du défaut : FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur par ex. "produit n'est pas
homogène"
Numéro d'erreur : par ex. #702
Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
Type de message erreur :
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou
process, en les considérant soit comme messages défaut ou messages
d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de
programmation (voir manuel "Description de fonctions").
Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique,
sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message
défaut".
Message avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : err. syst., P : err. proc.).
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de
mesure.
Message alarme ( $)
• Affichage → Symbole de l'éclair ($), désignation de l'err. (S : err. sys., P : err. proc.)
• Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Le comportement
des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (Page 70 ).
!
34
Remarque !
Le sens d'écoulement peut être édité par le biais de la sortie état configurable.
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
5.4
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer le Promass 80 et
d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication
digitale se fait par le biais de la sortie courant 4-20 mA HART (Page 28 ).
Le protocole HART permet, pour le besoins de la configuration et du diagnostic, la
transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain correspondant. Le maître HART comme par ex. le terminal portable ou les
logiciels de commande sur PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), qui permettent un accès à toutes les informations contenues dans un appareil HART. La transmission de telles informations se
fait exclusivement par le biais de "Commandes". On distingue trois classes de commandes :
Commandes universelles (Universal Commands) :
Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont reliées :
• Reconnaissance d'appareils HART
• Lecture de valeurs mesurées digitales (débit massique, totalisateurs etc)
Commandes générales (Common Practice Commands) :
Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou
exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas par tous.
Commandes spécifiques (Device-specific Commands) :
Ces commandes permettent un accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, non
standard HART. De telles commandes utilisent des informations individuelles provenant
d'appareils de terrain comme les valeurs d'étalonnage, les réglages du débit de fuite...
!
Remarque !
Promass 80 dispose de trois classes de commandes. A la page 37 se trouve une liste
avec tous les “Universal Commands” et “Common Practice Commands” supportés.
5.4.1
Possibilités de commande
Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les outils et logiciels d'exploitation suivants :
HART Communicator DXR 375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par
le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel
séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel de configuration “FieldTool”
FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait
par le biais d'un modem HART, par ex. Commubox FXA 191.
FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes :
• Paramétrage de fonctions d'appareil
• Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”)
• Sauvegarde de paramètres d'appareil
• Diagnostic d'appareil étendu
• Documentation du point de mesure
D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante
Information série SI 031D “FieldTool”
Endress+Hauser
35
5 Commande
PROline Promass 80
Autres logiciels d'exploitation
• Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount)
• Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
!
Remarque !
Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le
réglage “4...20 mA” (possibilités de sélection voir fonctions d'appareil).
5.4.2
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareils :
Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Identification (décimale)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
2
Débit massique
5
Débit volumique
6
Débit volumique normé
7
Densité
8
Densité normée
9
Température
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
•
•
•
•
!
36
Grandeur de process primaire (PV) → Débit massique
Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1
Troisième grandeur de process (TV) → Densité
Quatrième grandeur de process (FV) → Température
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou
déterminée via la commande 51 (Page 42 ).
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
5.4.3
Commandes HART universelles / générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales
supportées par Promass 80.
N° commande Commande HART /
Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification
d'appareil
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas
modifiable.
Type d'accès = lire
La réponse se compose d'une identification à
12 byte :
– Byte 0 : valeur fixe 254
– Byte 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 : identification type d'appareil, 80 =
Promass 80
– Byte 3 : nombre de préambules
– Byte 4 : num. rev. commandes universelles
– Byte 5 : num. rev. commandes spécifiques
– Byte 6 : révision soft
– Byte 7 : révision hardware
– Byte 8 : informations appareil suppl.
– Byte 9 -11: identification appareil
1
Lire la grandeur process
primaire
Aucune
– Byte 0 : identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 1 -4 : grandeur process primaire
Type d'accès = lire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être modifiée ou
déterminée via la commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de
courant en mA et de
pourcentage de la gamme
de mesure réglée
Type d'accès = lire
Aucune
– Byte 0-3 : courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Byte 4 -7 : pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51.
Endress+Hauser
37
5 Commande
N° commande Commande HART /
Type d'accès
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de
courant en mA et de quatre
grandeurs de process
dynamiques (définies par la
commande 51)
PROline Promass 80
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Aucune
Suivent 24 bytes en guise de réponse :
– Byte 0-3 : courant de la grandeur de process
primaire en mA
– Byte 4 : identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 5 -8 : grandeur process primaire
– Byte 9 : identification unités HART de la grandeur de process secondaire
– Byte 10 -13 : grandeur de process second.
– Byte 14 : identification unités HART de la
troisième grandeur de process
– Byte 15 -18 : troisième grandeur de process
– Byte 19 : identification unités HART de la
quatrième grandeur de process
– Byte 20 -23 : quatrième grandeur de process
Type d'accès = lire
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit mass.
• Grandeur de process secondaire = Totalis. 1
• Troisième grandeur de process = Densité
• Quatrième grandeur de process = Temp.
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être modifiée ou
déterminée via la commande 51.
• Les unités de l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
6
Régler adresse courte HART
Byte 0 : adresse souhaitée (0...15)
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
0
Byte 0 : adresse active
!
Remarque !
Pour une adresse >0 (mode Multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de
l'appareil à l'aide du repère
du point de mesure (TAG)
Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG)
Type d'accès = lire
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas
modifiable.
La réponse se compose d'une identification à
12 byte si le repère du point de mesure (TAG)
est identique à celui mémorisé dans l'appareil
– Byte 0 : valeur fixe 254
– Byte 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 : identification type d'appareil, 80 =
Promass 80
– Byte 3 : nombre de préambules
– Byte 4 : num. rev. commandes universelles
– Byte 5 : num. rev. commandes spécifiques
– Byte 6 : révision soft
– Byte 7 : révision hardware
– Byte 8 : informations appareil suppl.
– Byte 9 -11: identification appareil
12
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lire
38
Aucune
Byte 0 -24 : Lire le message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide
de la commande 17.
Endress+Hauser
PROline Promass 80
N° commande Commande HART /
Type d'accès
13
Lire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
5 Commande
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Aucune
– Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG)
– Byte 6 -17 : description (TAG-Description)
– Byte 18 -20 : date
!
Type d'accès = lire
14
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de
process primaire
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la
description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18.
Aucune
– Byte 0 -2 : numéro de série du capteur
– Byte 3 : marquage d'unité HART des seuils
de capteur et de la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
– Byte 4 -7 : seuil de capteur supérieur
– Byte 8 -11 : seuil de capteur inférieur
– Byte 12 -15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur
de mesure primaire (= débit massique).
• Les unités de l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Aucune
Type d'accès = lire
– Byte 0 : sélection de l'alarme
– Byte 1 : marquage de la fonction de transmission
– Byte 2 : marquage d'unité HART pour
gamme de mesure de la grandeur de
process primaire
– Byte 3 -6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Byte 7 -10 : valeur début d'échelle pour 4 mA
– Byte 11 -14 : constante d'amortiss. en [s]
– Byte 15 : marquage de la protection en écriture
– Byte 16 : identification OEM, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être modifiée ou
déterminée via la commande 51.
• Les unités de l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
16
Lire le numéro de l'appareil
Aucune
Byte 0 -2 : numéro de l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères :
Indique le message utilisateur actuellement
dans l'appareil
Type d'accès = lire
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Byte 0 -23 : message utilisateur souhaité
Endress+Hauser
Byte 0 -23 : message utilisateur actuellement
dans l'appareil
39
5 Commande
N° commande Commande HART /
Type d'accès
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
PROline Promass 80
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date :
Indique les informations actuellement dans
l'appareil :
Accès = écriture
– Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG)
– Byte 6 -17 : description (TAG-Description)
– Byte 18 -20 : date
– Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG)
– Byte 6 -17 : description (TAG-Description)
– Byte 18 -20 : date
Commandes générales (Common Practice Commands) :
34
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
35
Ecrire la gamme de mesure
de la grandeur de process
primaire
Accès = écriture
Byte 0-3 : constante d'amortissement de la
grandeur de process primaire en secondes
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
Byte 0-3 : constante d'amortissement en
secondes
Ecrire la gamme de mesure souhaitée :
– Byte 0 : marquage d'unité HART pour la
grandeur de process primaire
– Byte 1 -4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Byte 5 -8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
Comme réponse est affichée la gamme de
mesure actuellement réglée :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
Aucune
Aucune
Simuler le courant de sortie
de la grandeur de process
primaire
Simulation du courant de sortie souhaité pour la
grandeur de process primaire. Pour une valeur
entrée de 0 le mode de simulation est quitté :
Comme réponse est affiché le courant de sortie
actuel de la grandeur de process primaire :
Accès = écriture
Byte 0-3 : courant de sortie en mA
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être modifiée ou
déterminée via la commande 51.
• Si la marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
38
– Byte 0 : marquage d'unité HART pour
gamme de mesure de la grandeur de
process primaire
– Byte 1 -4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Byte 5 -8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification de
paramétrage" (Configuration
changed)
Accès = écriture
40
Byte 0-3 : courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51.
42
Effectuer un reset d'appareil
Aucune
Aucune
Accès = écriture
40
Endress+Hauser
PROline Promass 80
N° commande Commande HART /
Type d'accès
44
Ecrire l'unité de la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
5 Commande
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Définir l'unité de la grandeur de process
primaire. Seules les unités correspondant à la
grandeur de process sont reprises par
l'appareil :
Comme réponse est affiché le code unité actuel
de la grandeur de process primaire :
Byte 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
Byte 0 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART écrit ne correspond pas à la grandeur de process,
l'appareil fonctionne avec la dernière unité
valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les
unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel
avec représentation étendue :
Accès = écriture
Codage : voir tableau à la page 43
50
Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre
grandeurs de process
Accès = écriture
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées
aux grandeurs de process :
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1 : marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur process primaire : marquage 1
pour débit massique
• Grandeur de process secondaire : marquage 250 pour totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : marquage 7
pour densité
• Quatrième grandeur de process : marquage
9 pour température
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51.
Endress+Hauser
41
5 Commande
N° commande Commande HART /
Type d'accès
51
Ecrire les affectations des
variables d'appareil aux quatre grandeurs de process
Accès = écriture
PROline Promass 80
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Déterminer les variables d'appareil correspondant aux quatre grandeurs de process
Comme réponse est affichée l'affectation
actuelle des variables aux grandeurs de
process :
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1 : marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications à la page 36
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit mass.
• Grandeur de process secondaire = Totalis. 1
• Troisième grandeur de process = Densité
• Quatrième grandeur de process = Temp.
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de
la variable d'appareil indiquée, sachant que
seules les unités correspondant à la variable
peuvent être reprises :
– Byte 0 : Marquage variable d'appareil
– Byte 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées:
Voir indications à la page 36
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse :
– Byte 0 : Marquage variable d'appareil
– Byte 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les
unités système.
59
Déterminer le nombre de
préambules dans les télégrammes de réponse
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
Accès = écriture
Byte 0 : Nombre de préambules (2...20)
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse :
Byte 0 : Nombre de préambules
42
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
5.4.4
Etat d'appareil/messages erreurs
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages
erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès).
!
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la Page 62 et suivantes!
Byte
Bit
N° erreur
Description de l'erreur (Page 62 et suivantes )
0
001
Erreur d'appareil grave
1
011
EEPROM défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
031
S-DAT : défectueux ou manquant
2
032
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
051
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
4
121
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles.
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
1
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
2
3
Endress+Hauser
43
5 Commande
PROline Promass 80
Byte
Bit
N° erreur
Description de l'erreur (Page 62 et suivantes )
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
251
Défaut de communication interne sur la platine ampli.
4
261
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles.
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
351
4
352
5
353
6
354
7
355
0
356
1
357
2
358
3
359
4
360
5
361
6
362
7
non occupé
4
5
6
7
Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
8
44
Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
–
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
Byte
Bit
N° erreur
Description de l'erreur (Page 62 et suivantes )
0
379
1
380
2
381
3
382
4
383
5
384
6
385
7
386
0
387
1
388
2
389
3
390
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
501
Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des
tolérances
Capteur de température (tube support) probablement défectueux
9
Capteur de température (tube support) probablement défectueux
Une des bobines du tube de mesure (à l'entrée ou à la sortie) est
probablement défectueuse.
Une des bobines du tube de mesure (à l'entrée ou à la sortie) est
probablement défectueuse.
Défaut au niveau de l'ampli
10
11
12
Endress+Hauser
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée.
Actuellement pas d'autres commandes possibles.
45
5 Commande
PROline Promass 80
Byte
13
Bit
N° erreur
Description de l'erreur (Page 62 et suivantes )
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
586
Propriétés du produit ne permettent pas une mesure normale
6
587
Conditions de process extrêmes.
Démarrage du système de mesure impossible
7
588
Inverseur analogique-digital interne surchargé.
Pas de mesure possible.
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
601
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
611
Simulation sortie courant 1 active
0
612
Simulation sortie courant 2 active
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
621
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
631
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
641
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
Blocage mesure actif.
14
Simulation sortie fréquence active
15
16
46
Simulation sortie impulsion
Simulation sortie état active
Endress+Hauser
PROline Promass 80
5 Commande
Byte
Bit
N° erreur
Description de l'erreur (Page 62 et suivantes )
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
671
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
4
692
Simulation grandeur mesurée
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
700
Densité du produit en dehors des seuils définis
1
701
Valeur de courant max. pour les bobines du tube de mesure
atteinte.
Certaines propriétés du produit dans les tolérances.
2
702
Régulation de fréquence instable. Produit non homogène.
3
703
4
704
Inverseur analogique-digital interne surchargé.
Mesure encore possible !
5
705
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
731
6
non occupé
–
7
non occupé
–
17
Simulation entrée état active
18
19
20
Endress+Hauser
Gamme de mesure de l'électronique dépassée. Débit massique
trop élevé.
Etalonnage du zéro défectueux
47
5 Commande
48
PROline Promass 80
Endress+Hauser
PROline Promass 80
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure
en service :
• Check-list “Contrôle du montage” → page 22
• Check-list “Contrôle du raccordement” → page 30
6.2
Mise en service
Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions
doivent être configurés par le biais du logiciel de configuration par ex. FieldTool.
Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local, on peut configurer rapidement et
sûrement par le biais du menu Quick Setup "Mise en service" tous les paramètres importants pour une mesure standard.
• Quick Setup “Mise en service”, → page 50
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil
Après avoir procédé au contrôle de l'installation, mettre sous tension. L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test
internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages
suivante :
PROMASS 80
INITIALISATION
Message de start
▼
Affichage du software actuel Software
(exemple)
SW AMPLI
XX.XX.XX
▼
SYSTEME OK
→ MESURE
Début de la mesure normale
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent
différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut.
49
6 Mise en service
PROline Promass 80
6.2.2
Quick Setup
A l'aide du Quick Setup vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes
qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale.
-
Esc
+
E
E
++
E+
Quick Setup
Quick Setup
HOME-POSITION
Langue
Réglages
➀ A
Débit mass.
Débit vol.
Densité
Débit vol. normé
Unité
débit mass.
Unité
débit vol.
Unité
débit vol. normé
Unité
totalisateur
Unité
totalisateur
Unité
densité normée
Clore
Température
Unité
densité
Unité
température
Densité normée
fixe
➁ Configurer autre unité ?
OUI
NON
Mode mesure
➂ Choix type sortie
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Clore
Sortie impuls/fréq.
Type comptage
Fréquence
Impulsion
Affect. sort. cour.
Affect. sort. cour.
Affect. sort. fréq.
Gamme courant
Gamme courant
Fréquence
finale
Valeur impulsion
Valeur
0/4 mA
Valeur
0/4 mA
Fréquence
min.
Durée impulsion
Valeur
20 mA
Valeur
20 mA
Fréquence
max.
Signal de
sortie
Constante temps
Constante temps
Signal de
sorite
Mode défaut
Mode défaut
Constante temps
Mode défaut
Affect. impuls.
F06-80xxxxxx-19-xx-xx-de-000
Mode défaut
➃ Configurer autre sortie ?
OUI
Config. autom. affichage ?
OUI
➄
Fig. 23:
NON
NON
Config. autom.
affichage
Menu “Quick Setup” pour une configuration rapide de fonctions d'appareil importantes
Des remarques concernant les différents points munis de numéros dans le Quick Setup
se trouvent aux pages suivantes.
50
Endress+Hauser
PROline Promass 80
!
6 Mise en service
Remarque !
• Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC, on a un retour à la case CONFIG.
MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable.
• Le Quick Setup “Config. mis. serv.” doit être effectué avant que l'un des Quick Setup
décrits dans la suite ne soit réalisé.
• ➀ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le
Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de masse, de volume et de
volume normé découle de l'unité de débit correspondante.
• ➁ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas
paramétrées. Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection
"NON".
• ➂ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le
Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
• ➃ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
• ➄ La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de
bases/réglages usine suivants :
OUI : Ligne 1 : débit massique; Ligne 2 = totalisateur 1
Non : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
Endress+Hauser
51
6 Mise en service
PROline Promass 80
6.2.3
Etalonnage du zéro
Tous les appareils Promass sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le
zéro ainsi déterminé est gravé sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence (Page 84 ). Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable !
Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers :
• lorsqu'une précision élevée est exigée ou en cas de très faibles débits
• dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du
process très élevées ou viscosité du produit très importante.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules
solides.
• L'étalonnage est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un
débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont
ou en aval du capteur ou utiliser des vannes ou clapets existants (Fig. 24).
– Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte
"
Attention !
• Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solide sou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré
plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
• Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions").
1
Fig. 24:
52
F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-001
2
Etalonnage du zéro et vannes de fermeture
Endress+Hauser
PROline Promass 80
6 Mise en service
Réalisation de l'étalonnage du zéro
1.
2.
3.
4.
5.
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
Vérifier la pression de service nécessaire.
Puis procéder comme suit à l'étalonnage :
Touche
Procédure
Texte affiché
F
Position HOME → Accès à la matrice de programmation
> SELECTION
GROUPE<
VALEURS MESUREES
P
Sélection du groupe de fonctions "PARAM. PROCESS”
> SELECTION
GROUPE<
PARAM. PROCESS
N
Sélection de la fonction souhaitée "ETALONNAGE ZERO"
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
P
Après activation de +/– l'affichage demande l'entrée d'un code si
la matrice de programmation est encore verrouillée.
ENTREE CODE
****
P
Entrer le code (80 = réglage usine)
ENTREE CODE
80
F
ENTREE CODE
LIBERER PROGRAMMATION
Puis, la fonction "ETALONAGE ZERO" apparaît à nouveau dans
l'affichage.
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
P
Sélectionner “START”
START ETALONNAGE
ZERO
F
Valider l'entrée à l'aide de la touche E.
Dans l'affichage apparaît alors :
SUR ? NON
P
Sélectionner “OUI”
SUR ? OUI
ETALONNAGE ZERO
EN COURS
F
Valider l'entrée à l'aide de la touche E. Pendant l'étalonnage du
zéro l'affichage indique pendant 30...60 secondes le message cicontre
Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique un
message erreur :
ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE
A la fin de l'étalonnage zéro apparaît à nouveau dans l'affichage
la fonction "ETALONNAGE ZERO".
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
En activant la touche Enter la nouvelle valeur du zéro est affichée.
ZERO
F
X
Endress+Hauser
Activation simultanée de +/- → Position HOME
53
6 Mise en service
PROline Promass 80
6.2.4
Etalonnage de densité
La précision lors de la mesure de la densité du produit exerce une influence directe sur
le calcul du débit volumique. Ce type d'étalonnage de densité est nécessaire dans les
conditions suivantes :
• Le capteur ne mesure pas avec précision la densité, que l'utilisateur est en droit
d'attendre sur la base des analyses réalisées en laboratoire.
• Les propriétés du produit se situent en dehors des points de mesure ou conditions de
référence avec lesquels l'appareil de mesure a été étalonné.
• L'installation sert exclusivement à la mesure d'un produit dont la densité doit être
mesurée avec précision dans des conditions constantes.
Réalisation de l'étalonnage de densité
"
Attention !
• Un étalonnage de densité sur site suppose en principe que l'utilisateur connaît bien
la densité de son produit, notamment grâce à des analyses précises en laboratoire.
• La valeur de densité de référence entrée ici peut dépasser par excès ou par défaut
de max. ±10% la valeur actuelle de la densité du produit.
• Les erreurs lors de l'entrée de la valeur de densité de référence agissent sur toutes
les fonctions de densité et de volume calculées.
• L'étalonnage de densité modifie les valeurs d'étalonnage de densité réglées en usine
ou par le technicien de service.
• Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées
dans le manuel "Description des fonctions".
1.
2.
3.
4.
5.
Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient complètement remplis et que le produit soit exempt de bulles de gaz.
Attendre que la température entre le produit rempli et le tube de mesure soit stable.
Le temps d'attente dépendra du produit et du niveau de température actuel.
Sélectionner la fonction d'étalonnage de densité :
HOME →F → →R PARAM. PROCESS →N → VAL. REF. DENSITE
– Entrer le code, si après activation de OS l'affichage demande d'entrer un code
(seulement avec matrice de programmation verrouillée).
– Entrer ensuite la valeur de densité de référence du premier produit avec OS et
mémoriser cette valeur avec F (limites d'entrée = valeur de densité actuelle
±10%).
Avec F sélectionner la fonction "FLUIDE MESURE".
Sélectionner avec OS le réglage “START” et appuyer sur F . Dans l'affichage
apparaitra pendant env. 10 secondes le message “MESURE DENSITE EN
COURS”. Pendant cette plage de temps Promass mesure la densité actuelle du
premier produit (valeur réelle de densité).
Avec F sélectionner la fonction "ETALONNAGE DENSITE".
Sélectionner ensuite avec OS le réglage "ETALONNAGE DENSITE" et appuyer sur
F . Promass compare alors la valeur de densité réelle et de référence et calcule
ensuite les nouveaux coefficients de densité.
"
Attention !
Si l'étalonnage de densité ne se déroule pas comme prévu, vous pouvez activer
avec la fonction "VALEUR USINE" les coefficients de densité réglés en usine.
6.
54
Retour à la position HOME avec X (activer +/– simultanément).
Endress+Hauser
PROline Promass 80
6 Mise en service
6.2.5
1 sortie courant : active/passive
La configuration des sorties courant comme "actives" ou "passives" se fait à l'aide de
différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
Débrancher l'alimentation.
Déposer la platine E/S
→ page 73 , 75
Placer les ponts en fonction Fig. 25.
"
Attention !
Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les
position des ponts indiquées à la Fig. 25. Des ponts mal placés peuvent provoquer
des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés !
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
F06-x0xxxxxx-16-xx-06-xx-000
4.
Fig. 25:
1
2
Endress+Hauser
Configurer la sortie courant (platine E/S)
Sortie courant active (réglage usine)
Sorte courant passive
55
6 Mise en service
PROline Promass 80
6.2.6
2 Sorties courant : active/passive
La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. - Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
Débrancher l'alimentation.
Déposer la platine E/S
→ page 73 , 75
Placer les ponts en fonction Fig. 26.
"
Attention !
Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les
position des ponts indiquées à la Fig. 26. Des ponts mal placés peuvent provoquer
des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés !
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-001
4.
Fig. 26:
56
Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (platine E/S)
1
1.1
1.2
Sortie courant 1 avec HART
Sortie courant active (réglage usine)
Sorte courant passive
2
2.1
2.2
Sortie courant 2 (module embrochable)
Sortie courant active (réglage usine)
Sorte courant passive
Endress+Hauser
PROline Promass 80
6 Mise en service
6.2.7
Raccords de purge et de surveillance de pression
Le boîtier du capteur sert à la protection de l'électronique et de la mécanique intégrées ;
il est rempli d'azote sec. Sauf pour le Promass E il remplit en outre, jusqu'à une certaine
pression de mesure spécifiée, la fonction d'enceinte de confinement.
#
Danger !
Pour des pressions de process supérieures à la pression spécifiée pour l'enceinte de
confinement le boîtier ne remplit pas de fonction protectrice supplémentaire. Si en raison des propriétés du process, notamment dans le cas de produits corrosifs, il y a risque de rupture de conduite, nous recommandons d'utiliser des capteurs dont les boîtiers sont munis de "raccords de surveillance de pression" spéciaux (en option). Avec
l'aide de ces raccords il est possible d'évacuer, en cas de rupture du tube de mesure,
le produit accumulé dans le boîtier. Ceci réduit le danger d'une contrainte mécanique
du boîtier, qui pourrait provoquer sa rupture et engendrer ainsi des risques supplémentaires. Ces raccords peuvent également servir au lavage des gaz (détection de gaz).
Lors de l'utilisation de raccords de purge et de surveillance de pression, tenir compte
des points suivants :
• Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après un
gaz inerte sec.
• Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale 5 bar.
Endress+Hauser
57
7 Maintenance
PROline Promass 80
7
Maintenance
Pour le débitmètre Promass 80 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas
nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Nettoyage au racloir (Promass H, I)
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres
intérieurs du tube de mesure et du raccord process (Page 146 et suivantes).
Remplacement de joints
Les joints des capteurs Promass A et Promass M en contact avec le produit ne doivent
normalement pas être remplacés ! Un remplacement n'est nécessaire que dans certains cas particuliers, par ex. lorsque des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas
compatibles avec le matériau du joint.
!
58
Remarque !
• L'écart de temps entre les remplacements dépend des propriétés du fluide ou dans
le cas d'un nettoyage CIP-/SIP
• Joint de remplacement (accessoire) → page 59
Endress+Hauser
PROline Promass 80
8 Accessoires
8
Accessoires
Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence vous seront fournies par le service après-vente E+H.
Accessoire
Description
Référence
Transmetteur
PROline Promass 80
Transmetteur pour le remplacement ou le
stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la
référence de commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Entrée de câble
– Affichage/Energie auxiliaire/Commande
– Software
– Sorties/entrées
80XXX − XXXXX * * * * * *
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage pour boîtier mural (version
séparée). Conçu pour :
– Montage mural
– Montage sur colonne
– Montage en armoire électrique
DK8WM − *
Set de montage pour
capteur Promass A
Coefficients des pertes de charge pour Promass A
DK8AS − * *
Set de montage pour
capteur Promass A
Set de montage pour capteur Promass A
– 2 raccords process (Page 138 et suivantes)
– Joints
DK8MS − * * * * * *
Jeu de joints pour capteur
Pour le remplacement de joints pour les capteurs Promass M et Promass A.
Un jeu comprend deux joints.
DKS − * * *
HART Communicator
DXR 375
Terminal portable pour configuration à distance et interrogation des mesures via sortie
courant HART (4...20 mA).
DXR375 − * * * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Applicator
Software pour la sélection et la configuration
de débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur
CD-ROM pour une installation sur PC.
DKA80 − *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
FieldTool
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site.
– Mise en service, analyse prédictive
– Risque de détérioration d'appareils de
mesure !
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck”
DXS10 − * * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Endress+Hauser
59
8 Accessoires
PROline Promass 80
Accessoire
Description
Référence
FieldCheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel “FieldTool” il
est possible d'enregistrer des données de
test dans une banque de données, de les
imprimer et de les utiliser pour les besoins
d'une certification par les instances compétentes.
DXC10 − * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
60
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des check-lists ci-après si des
défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles
1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible → page 77
85...260 V AC : 0,8 A fusion lente/ 250 V
20...55 V AC et 16...62 V DC : 2 A fusion lente/ 250 V
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange → page 72
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine E/S → page 74, 76
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de
rechange → page 72
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange → page 72
Les textes d'affichage apparaissent dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension
en activant simultanément les touches +/- . Le texte d'affichage apparaît
maintenant en anglais, et le contraste est maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse
rechange →page 72
→ Commander la pièce de
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante:
–
–
–
–
–
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur (par ex. "produit n'est pas homogène")
03 :: Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
#702 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure
comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
→ page 62
Numéro d'erreur :
Nr. 001 – 400
Nr. 601 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)
Numéro d'erreur :
Nr. 500 – 600
Nr. 700 – 750
Erreur process (défaut d'application)
→ page 67
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 69
61
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
9.2
"
Messages d'erreurs système
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page 8 avant de renvoyer
un appareil à Endress+Hauser.
Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire de "Déclaration de décontamination"
dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages
alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet
direct sur les entrées et sorties.
Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages
d'avertissement.
Tenir aussi compte des explications à la Page 34 et suivantes et 70.
S = erreur système
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
S
$
S
$
S
$
ERREUR CRITIQUE
# 001
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 72
AMP SW-EEPROM
# 011
Amplificateur :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 72
AMP SW-EEPROM
# 012
Amplificateur :
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
Dans la fonction "REPAR.
DEFAUT”apparaissent les blocs de
données de l'EEPROM, dans
lesquels une erreur s'est produite
Les erreurs correspondantes
doivent être validées avec la
touche Enter ; les paramètres
défectueux sont alors remplacés
par des valeurs standard
prédéfinies.
!
Remarque !
Si une erreur s'est produite dans
un bloc totalisateur, il convient de
relancer l'appareil de mesure (voir
aussi N° erreur 111/CHECKSUM
TOTAL).
S
$
62
SENSOR SW-DAT
# 031
DAT capteur :
1. S-DAT est défectueux
2. S-DAT n'est pas embroché sur
la platine E/S ou manque
1. Remplacer S-DAT.
Pièces de rechange →
page 72
Vérifier à l'aide du numéro de la
pièce de rechange, que le DAT
de remplacement est compatible avec l'électronique de
mesure en place .
2. Embrocher S-DAT sur la platine
E/S → page 74 , 76
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
SENSOR SW-DAT
# 032
Capteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
S-DAT.
1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76
2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 72
Avant le remplacement d'un
DAT, vérifier que le nouveau
DAT est compatible avec
l'électronique de mesure en
place. Vérification à l'aide de :
– numéro de pièce de
rechange
– code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 72
COMPATIBIL. A/C
# 051
La platine E/S et la platine de
l'ampli ne sont pas compatibles.
N'utiliser que des modules ou platines compatibles !
Vérifier la compatibilité des
modules employés.
Vérification à l'aide de :
– numéro de pièce de rechange
– code de révision hardware
$
VERIF. TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le
totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange →
page 72
S
!
COMPATIBIL. A/C
# 121
En raison des différentes versions
de soft la platine E/S et la platine
ampli ne sont compatibles que de
façon limitée (évent. fonctionnalité
restreinte).
Le composant avec la version de
soft inférieure doit être actualisé
avec la version de soft nécessaire
(recommandée) ou il doit être remplacé.
!
Pièces de rechange
COMMUNIC. E/S
# 251
Défaut de communication interne
sur la platine ampli.
Remplacer la platine ampli; Pièces
de rechange → page 72
COMMUNIC. E/S
# 261
Pas de réception de données
entre l'ampli et la platine E/S ou
transmission de données interne
défectueuse.
Vérifier les contacts BUS
$
S
!
GAMME COURANT
# 351
Sortie courant 1 :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et
de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
S
!
GAMME COURANT
# 352
Sortie courant 2 :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et
de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
S
!
GAMME FREQ.
# 355
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et
de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
S
$
S
$
S
Remarque !
– Ce message n'apparait que
dans l'historique des défauts.
– Pas d'affichage.
S
$
S
Endress+Hauser
→ page 72
63
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
!
GAMME IMPULSIONS
# 359
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Augmenter la fréquence max.
d'impulsion, dans la mesure où
le compteur (totalisateur)peut
encore traiter le nombre des
impulsions.
3. Réduire le débit
S
SEUIL FREQ.
# 379 / 380
La fréquence d'oscillation des
tubes de mesure ne se situe pas
dans la plage autorisée.
Contacter le service après-vente
E+H.
$
Causes :
– Tube de mesure endommagé
– Capteur défectueux ou endommagé
S
$
S
$
S
$
64
TEMP. MIN. FLUID.
# 381
Le capteur de température monté
sur le tube support est probablement défectueux.
Vérifier les liaisons électriques
suivantes avant de contacter le
service après-vente E+H :
– Vérifier que le connecteur du
câble de signal est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 74 , 76.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le
transmetteur les contacts N° 9
et 10 .
→ page 23 .
TEMP. MAX. FLUID.
# 382
Le capteur de température monté
sur le tube support est probablement défectueux.
Vérifier les liaisons électriques
suivantes avant de contacter le
service après-vente E+H :
– Vérifier que le connecteur du
câble de signal est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 74 , 76.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le
transmetteur les contacts N° 9
et 10 .
→ page 23 .
TEMP. MIN. PORT.
# 383
Le capteur de température monté
sur le tube support est probablement défectueux.
Vérifier les liaisons électriques
suivantes avant de contacter le
service après-vente E+H :
– Vérifier que le connecteur du
câble de signal est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 74 , 76.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le
transmetteur les contacts N° 11
et 12.
→ page 23 .
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
TEMP. MAX. PORT.
# 384
Le capteur de température monté
sur le tube support est probablement défectueux.
Vérifier les liaisons électriques
suivantes avant de contacter le
service après-vente E+H :
– Vérifier que le connecteur du
câble de signal est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 74 , 76.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le
transmetteur les contacts N° 11
et 12.
→ page 23 .
CAPTEUR EL. DYN.
# 385 / 386 / 387
Une des bobines du tube de
mesure (à l'entrée ou à la sortie)
est probablement défectueuse.
Vérifier les liaisons électriques
suivantes avant de contacter le
service après-vente E+H :
– Vérifier que le connecteur du
câble de signal est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 74 , 76.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le
transmetteur les contacts N° 4,
5,6 et 7 → page 23 .
DEFAUT AMPLI
# 388 / 389 / 390
Défaut au niveau de l'ampli
$
Contacter le service après-vente
E+H.
S
!
SW.-UPDATE ACT.
# 501
Une nouvelle version de soft du
module ampli ou de communication est chargé dans l'appareil de
mesure. L'exécution d'autres
fonctions n'est pas possible.
Attendre que la procédure soit
close. Le redémarrage de
l'appareil de mesure se fait
automatiquement.
S
!
UP-/DOWNLOAD ACT.
# 502
Un up- ou download des données
d'appareil à lieu par le biais d'un
logiciel de configuration. L'exécution d'autres fonctions n'est pas
possible.
Attendre que la procédure soit
close.
S
!
BLOC.MES. ACTIF
# 601
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la
mesure
S
$
S
$
S
"
Attention !
Ce message d'avertissement a la
priorité d'affichage une !
Endress+Hauser
S
!
SIM. SORT. COUR. 1
# 611
Simulation sortie courant 1 active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. COUR. 2
# 612
Simulation sortie courant 2 active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. FREQ.
# 621
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. IMPULSION
# 631
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. ETAT
# 641
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
65
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
Type
66
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
!
SIM. ENTR. AUX.
# 671
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. GRAND. MES.
# 692...
Simulation d'une grandeur
mesurée active (par ex. débit
massique)
Désactiver la simulation
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
9.3
Type
Messages d'erreurs de process
Message erreur /N°
Cause
Suppression
Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur
accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes et 70
P = erreur process
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
P
$
LIM. OSC. AMP.
# 586
Les propriétés du produit ne permettent pas de poursuivre la
mesure.
Modifier ou améliorer les
conditions du process.
Causes :
– Viscosité extrêmement élevée
– Produit n'est pas très
homogène (bulles de gaz ou
particules solides)
P
$
P
$
TUBE SANS OSC.
# 587
Les conditions du process sont
extrêmes. Le système de mesure
ne peut pas démarrer de ce fait.
Modifier ou améliorer les
conditions du process.
ALARM. PARASITE
# 588
Surcharge du convertisseur
analogique-digital interne.
Améliorer les conditions du
process, par ex. en réduisant la
vitesse d'écoulement.
Causes :
– Cavitation
– Coups de bélier extrêmes
– Vitesse d'écoulement rapide
pour les gaz
Une poursuite de la mesure n'est
plus possible !
P
!
DPP ACTIVE
# 700
La densité du produit se situe en
dehors des seuils inférieur et
supérieur définis dans la fonction
"DETECTION PRESENCE PRODUIT".
Causes :
– Air dans le tube de mesure
– Tube de mesure partiellement
rempli
P
!
DEP. CURR.EXCIT.
# 701
La valeur de courant maximale
pour la bobine du tube de mesure
est atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les
bulles de gaz et les particules
solides, se trouvent dans les
tolérances.
L'appareil continue de fonctionner
correctement.
Endress+Hauser
1. Veiller à ce que le produit ne
contienne aucune bulle de
gaz.
2. Adapter les valeurs dans la
fonction "TPS REPONSE DPP"
aux conditions de process prédominantes.
Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer
et/ou contenant des bulles de gaz,
nous recommandons de prendre
les mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1. Monter l'appareil de mesure
derrière une pompe (côté sortie) .
2. Monter l'appareil au point le
plus bas d'une colonne
montante.
3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil
de mesure.
67
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression
P
!
FLUIDE NON HOM.
# 702
Régulation de fréquence instable
en raison d'un produit non
homogène, par ex. bulles de gaz
ou particules solides.
Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer
et/ou contenant des bulles de gaz,
nous recommandons de prendre
les mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1. Monter l'appareil de mesure
derrière une pompe (côté sortie) .
2. Monter l'appareil au point le
plus bas d'une colonne
montante.
3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil
de mesure.
P
!
ALARM. PARASITE
# 703 / 704
Surcharge du convertisseur
analogique-digital interne.
Améliorer les conditions du
process, par ex. en réduisant la
vitesse d'écoulement.
Causes :
– Cavitation
– Coups de bélier extrêmes
– Vitesse d'écoulement rapide
pour les gaz
Une poursuite de la mesure n'est
plus possible !
68
P
$
DEBIT LIMITE
# 705
Le débit massique est trop élevé.
La gamme de mesure de l'électronique est de ce fait dépassée.
Réduire le débit
P
!
ERR. AJUST. ZERO
# 731
L'étalonnage du zéro est impossible ou a été interrompu.
Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec
un "débit nul" (v = 0 m/s) →
page 52
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
9.4
Erreur process sans message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions
de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc
sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions".
Affichage de la mesure
instable malgré un débit
continu.
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (SORTIE COURANT 1, 2) →
Augmenter la valeur
3. Fonction "AMORTISS. AFFICHAGE" (AFFICHAGE) → Augmenter la
valeur
Un débit faible est-il affiché
malgré un produit au repos
et un tube de mesure rempli
?
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Activer la fonction "VAL. ON DEBI. FUIT." (PARAM. PROCESS), c'est
à dire entrer ou augmenter la valeur du débit de fuite.
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Les solutions suivantes sont possibles :
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications sur la plaque signalétique (Page 9 et suivantes): Référence
de commande et numéro de série
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une copie du formulaire se trouve à la fin du
présent manuel.
Remplacement du fusible d'appareil
Composants de l'électronique de mesure défectueux
la pièce de rechange →page 72
Endress+Hauser
→ Commander
69
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
9.5
!
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant,impulsion et
fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation.
Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions".
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos
les signaux des sortie courant,impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du
mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur
toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs de système ou de process définies comme "messages d'alarme" n'ont aucun effet sur les
entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes
Sortie courant 1, 2
VAL. COUR. MIN.
En fonction de la sélection pour GAMME
COURANT (voir manuel "Description des
fonctions") la sortie courant est réglée sur le
niveau inférieur du signal de panne.
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
VAL. COUR. MAX.
En fonction de la sélection pour GAMME
COURANT (voir manuel "Description des
fonctions") la sortie courant est réglée sur le
niveau supérieur du signal de panne.
BLOCAGE DERN. VAL.
Valeur éditée sur la base de la dernière
mesure enregistrée, avant l'apparition du
défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure
de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 Hz
Edition de signal → pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
70
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Sortie fréquence
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
FREQUENCE 0 Hz
Edition du signal → 0 Hz
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT.
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Totalisateur 1, 2
STOP
Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est
en présence d'un défaut.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs
totalisent en fonction de la valeur de débit
actuelle.
BLOCAGE DERN. VAL.
Le totalisateur continue de totaliser sur la
base de la dernière valeur de débit valable
(avant apparition du défaut).
Sortie état
Endress+Hauser
Sortie relais sans tension en cas de défaut ou
de coupure de l'alimentation
Sortie état → bloquée
Pas d'effet sur la sortie état
71
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
9.6
Pièces de rechange
Au Chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De
plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des
erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une
vue d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique
(Page 9 ).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
1
2
3
4
5
F06-80xxxxxx-03-06-06-xx-000
6
Fig. 27:
mural)
1
2
3
4
5
6
72
Pièces de rechange pour transmetteur PROline Promass 80 (Appareil de terrain ou pour montage
Platine alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC,16...62 V DC)
Platine d'ampli
Platine E/S (module COM), modifiable
S-DAT (mémoire de données capteur)
Module d'affichage
Platine E/S (module COM);exclusivement extension 80***-***********8
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
9.7
Montage/démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain : Montage/ démontage des platines d'électronique (Fig. 28)
#
Danger !
• Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le
chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de
l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Déposer l'afficheur local (1) comme suit :
– Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module
d'affichage.
– Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le
couvercle.
Démontage de la platine d'alimentation et de la platine E/S (4, 6, 7) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de
son support.
Démontage de la platine d'ampli (5) :
– Retirer le connecteur du câble de signal (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine.
– Retirer avec précaution le connecteur du câble de courant d'excitation (5.2) de
la platine, c'est à dire sans mouvements alternatifs.
– Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine
de son support.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
73
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
4
5
3
6
5.1
3
5.3
3
5.2
7
1.2
2
1
1.1
Fig. 28:
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
7
74
F06-80xxxxxx-03-06-06-xx-001
3
Boîtier de terrain : Montage et démontage de platines d'électronique
Affichage local
Touche de verrouillage
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine d'ampli
Câble de signal (capteur)
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
Platine E/S
Platine E/S; exclusivement extension 80***-***********8
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
Boîtier pour montage mural : Montage/ démontage des platines d'électronique
(Fig. 29)
#
Danger !
• Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le
chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de signal (7.1) y compris S-DAT (7.3)
– Connecteur du câble de bobine (7.2) Retirer le connecteur avec précaution, c'est
à dire sans mouvements alternatifs.
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le
couvercle.
Démontage de platines (6, 7, 8, 9) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de
son support.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
75
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
1
2
6
4
3
7
5
7.1
8
5
7.3
5
7.2
3
F06-80xxxxxx-03-06-03-xx-000
9
3
Fig. 29:
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
76
Boîtier pour montage mural : Montage et démontage de platines d'électronique
Couvercle du boîtier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine d'ampli
Câble de signal (capteur)
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
Platine E/S
Platine E/S; exclusivement extension 80***-***********8
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
9.8
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible se trouve sur la platine alimentation (Fig. 30).
Remplacer le fusible comme suit :
1.
2.
3.
Débrancher l'alimentation.
Démonter la platine d'alimentation →page 73, 75
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC →2,0 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm
– Alimentation 85...260 V AC →0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm
– Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
F06-xxxxxxxx-xx-03-06-xx-000
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Fig. 30:
1
2
Endress+Hauser
Remplacement du fusible sur la platine alimentation
Capuchon de protection
Fusible d'appareil
77
9 Suppression de défauts
PROline Promass 80
9.9
Historique des logiciels
Version software/date
Modifications software
Documentation
Modification/Ajouts
Ampli
1.00...11.2000 V AC :
Software d'origine
−
Utilisable via :
– FieldTool
– HART Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec Rev. 1, DD 1.
−
V 1.01.00 / 03.2001
V 1.01.01 / 05.2001
Adaptations de soft
V 1.02.00 / 06.2001
Extension de soft :
Nouvelles fonctionnalités
V 1.02.01 / 11.2001
Adaptations de soft
V 1.02.02 / 04.2002
Extensions de software
• Promass H
• Sortie courant, fréquence Ex i
V 1.04.00 / 07.2002
Adaptation de software :
fonctionnalités étendues
• Promass E
• Fonction GAMME COURANT
• Fonction MODE DEFAUT
V 1.05.xx/03.2003
Adaptations de soft
• Seconde sortie courant
V 1.06.xx/10.2003
Extensions de software
• Jeux de langues
• Mesure de volume normé
• Adaptation à FieldCheck et
Simubox
• Reset historique de défauts
Nouvelles fonctionnalités :
• Compteur d'heures de fonctionnement
• Intensité du rétroéclairage réglable
• Simulation sortie impulsion
• Compteur de codes d'accès
• Up-/Download avec ToF-ToolFieldTool Package
• Second totalisateur
• Fonctions d'appareil en général
• Commande HART via Universal
Commands et Common Practice
Commands
−
Utilisable via :
• ToF-Tool-FieldTool Package
(la version de soft actuelle peut
être chargée de la homepage :
www.tof-fieldtool.endress.com)
• HART Communicator DXR 375
avec Device Rev. 5, DD Rev. 1
78
Endress+Hauser
PROline Promass 80
9 Suppression de défauts
Module de communication (entrées/sorties)
!
Endress+Hauser
−
V 1.01.00 / 11.2000
Software d'origine
V 1.02.00 / 06.2001
Extension de soft :
Nouvelles fonctionnalités
V 1.02.01 / 03.2003
Adaptations de soft
−
V 1.03.00 / 10.2003
Extensions de software
• SIL 2
• Fonction soft "Remplissage"
Remarque !
Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible
qu'avec un soft service spécial.
79
9 Suppression de défauts
80
PROline Promass 80
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaines d'application
L'ensemble de mesure sert à la détermination du débit massique et volumique de liquides et gaz en conduites fermées. Il est possible de mesurer les produits aux propriétés les plus variées comme par ex. :
•
•
•
•
•
•
le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide
les huiles et graisses
les acides, bases, vernis, solvants et produits de nettoyage
les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs
les suspensions,
les gaz, gaz liquéfiés etc.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Mesure de débit massique selon le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend un transmetteur et un capteur :
• Transmetteur PROline Promass 80
• Capteur Promass F, M, E, A, H ou I
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : Le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance.
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur mesurée
• Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs montés sur
le tube de mesure, qui enregistrent les différences de profil des oscillations du tube
en présence d'un débit).
• Densité du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance du tube de mesure)
• Température du produit (au-dessus des sondes de températures)
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides (Promass F, M, E) :
DN
Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides)
m· min ( F ) ... m· max ( F )
8
15
25
40
50
80 1)
100 2)
150 2)
1)
2)
Endress+Hauser
0...2000 kg/h
0...6500 kg/h
0...18000 kg/h
0...45000 kg/h
0...70000 kg/h
0...180000 kg/h
0...350000 kg/h
0...800000 kg/h
seulement Promass F, M
seulement Promass F
81
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Gammes de mesure pour liquides (Promass A) :
DN
1
2
4
Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides)
m· min ( F ) ... m· max ( F )
0...20 kg/h
0...100 kg/h
0...450 kg/h
Gammes de mesure pour liquides (Promass H, I) :
DN
Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides)
m· min ( F ) ... m· max ( F )
8
15
15 *
25
25 *
40
40 *
50
0...2000 kg/h
0...6500 kg/h
0...18000 kg/h
0...18000 kg/h
0...45000 kg/h
0...45000 kg/h
0...70000 kg/h
0...70000 kg/h
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Gammes de mesure pour gaz (sauf Promass H) :
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé. Vous pouvez calculer les valeurs de fin d'échelle avec la formule suivante :
ρ(G )
m· ma x ( G ) = m· max ( F ) ⋅ --------------------------3
x [ kg ⁄ m ]
m· max100 % = Valeur de fin d'échelle max. pour gaz [kg/h]
m· max (F) = Valeur de fin d'échelle max. pour liquide [kg/h]
ρ (G) = Densité du gaz en [kg/m3] en conditions de process
x = 160 (Promass F DN 8...100, M, I); x = 250 (Promass F DN 150); x = 320 (Promass E);
x = 32 (Promass A);
Ainsi m· max kg/h ne peut jamais être supérieur à m· max kg/h .
Exemple de calcul pour gaz :
• Appareil de mesure : Promass F / DN50
• Gaz : Air avec une densité de 60,3 kg/m3 (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure : 70000...kg/h
• x = 160 (Promass F DN 50);
Valeur de fin d'échelle possible :
m· max ( F ) ⋅ ρ (G) 70000 kg/h ⋅ 60,3 kg/h
m· max ( G ) = --------------------------------- = --------------------------------------------------------- = 26400 kg ⁄ h
3
3
160 kg/m
x [ kg ⁄ m ]
Valeur de fin d'échelle recommandée :
Voir indications à la page 89 (“Seuil de débit”)
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'ampli, c'est à dire le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Entrée état (entrée auxiliaire)
U = 3...30 V DC, R i = 5 Ωk, séparation galvanique.
Configurable pour : Remettre le totalisateur à zéro, suppression de la mesure, remise à
zéro des messages erreurs, démarrage de l'étalonnage du zéro
82
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant 1, 2 :
active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix
(0,05...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% de M./°C,
résolution : 0,5 µA
• active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART: RL ≥250 Ω)
• passif : 4...20 mA; tension d'alimentation VS 18...30 V DC; R L ≤ 700 Ω
Sortie impulsions/fréquence :
collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique.
• Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1250 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 2 s
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix,
Durée des impulsions réglable (0,5...2000 ms)
Signal de panne
• Sortie courant → Mode défaut au choix
• Sortie impulsion/ fréquence → Mode défaut au choix
• Sortie état → “bloquée" en cas de défaut ou de panne de courant
Charge
voir "signal de sortie"
Sortie commutation
Sortie état :
collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique.
Configurable pour : messages erreur, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement, seuils.
Suppress. débits de fuite
Points de commutation pour débit de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés
entre eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
Page 23 et suivantes
Tension d'alimentation
85...260 V AC 45...65 Hz
20...55 V AC 45...65 Hz
16...62 V DC
Compensation de potentiel
Pas de mesures nécessaires
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2"
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2"
Spécifications de câble
version séparée
Endress+Hauser
•
•
•
•
•
Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés individuellement.
Résistance de ligne : ≤50 Ω/km
Capacité fil/blindage : ≤420 pF/m
Longueur de câble : max. 20 m
Température de service permanente : max. +105 °C
83
10 Caractéristiques techniques
Consommation
PROline Promass 80
AC : <15 VA (y compris capteur)
DC : <15 W (y compris capteur)
Courant de marche :
• max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC
• max. 3 A (< 5 ms) pour 260 V AC
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. 1 période :
• Une EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de
l'alimentation.
• S-DAT = mémoire de données interchangeable avec valeurs nominales de capteur :
diamètre nominal, numéro de série, facteur d'étalonnage, zéro etc.
10.1.6
Précision de mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO/DIS 11631 :
• 20...30 °C; 2...4 bar
• Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales
• Zéro étalonné en conditions de service
• Etalonnage de densité sur site effectué (ou étalonnage de densité spécial)
Ecart de mesure max.
Les valeurs indiquées se rapportent à la sortie impulsion/fréquence correspondante.
L'écart de mesure pour la sortie courant est en outre de typ. ±5 µA.
Débit massique (liquide)
Promass F, M, A : ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass E :
±0,35% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass H, I :
±0,20% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Débit massique (gaz)
Promass F :
±0,35% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass M, A, I : ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass E :
±0,75% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Débit volumique (liquide)
Promass F :
±0,20%
Promass M, A :
±0,25%
Promass E :
±0,45%
Promass H, I :
±0,50%
± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x
± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x
± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x
± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x
100]%
100]%
100]%
100]%
de M.
de M.
de M.
de M.
de M. = de la mesure
Stabilité du zéro (Promass F, M, E) :
DN
84
Valeur fin
d'échelle
max.
[kg/h] ou
[l/h]
Stabilité du zéro
Promass F
Stabilité du zéro
Promass M
Stabilité du zéro
Promass E
[kg/h] ou [l/h]
Stabilité du zéro
Promass F
(haute température)
[kg/h] ou [l/h]
[kg/h] ou [l/h]
[kg/h] ou [l/h]
8
2000
0,100
–
0,100
0,200
15
6500
0,325
–
0,325
0,650
25
18000
0,90
1,80
0,90
1,80
40
45000
2,25
–
2,25
4,50
50
70000
3,50
7,00
3,50
7,00
80
180000
9,00
18,00
9,00
–
100
350000
14,00
–
–
–
150
800000
32,00
–
–
–
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Stabilité du zéro (Promass A) :
DN
Valeur de fin d'échelle
max.
[kg/h] ou [l/h]
Stabilité du zéro
[kg/h] ou [l/h]
1
20
0,0010
2
100
0,0050
4
450
0,0225
Stabilité du zéro (Promass H, I) :
DN
Valeur de fin d'échelle max.
[kg/h] ou [l/h]
Stabilité du zéro
Promass H
[kg/h] ou [l/h]
Stabilité du zéro
Promass I
[kg/h] ou [l/h]
8
2000
0,20
0,20
15
6500
0,65
0,65
15 *
18000
–
1,8
25
18000
1,8
1,8
25 *
45000
–
4,5
40
45000
4,5
4,5
40 *
70000
–
7,0
50
70000
7,0
7,0
F06-80xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Erreur max. en % de la mesure (exemple :PROline Promass 80 F, M / DN 25)
Exemple de calcul (débit massique liquide) :
Donnée : PROline Promass 80 F / DN 25, débit = 8000 kg/h
Ecart de mesure max. : ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
0,9 kg/h
Ecart de mesure → ±0,15% ± --------------------------- ⋅ 100 % = ±0,161%
8000 kg/h
Densité (liquide)
• après étalonnage de densité sur site ou sous conditions de référence :
Promass F : ±0,0005 g/cc
Promass M, E, A, H : ±0,0010 g/cc
Promass I : ±0,0020 g/cc
Endress+Hauser
85
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
• Etalonnage de densité spécial (en option), pas pour version haute température
Gamme d'étalonage = 0,8...1,8 g/cc, 5...80 °C :
Promass F : ±0,001 g/cc
Promass M, A, H : ±0,002 g/cc
Promass I : ±0,004 g/cc
• Etalonnage standard :
Promass F : ±0,01 g/cc
Promass M, E, A, H, I : ±0,02 g/cc
Température
±0,5 °C ±0,005 x T (T = température du produit en °C)
Reproductibilité
Mesure de débit
• Débit massique (liquide)
Promass F, M, A, H, I : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de
M.
Promass E : ±0,20% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
• Débit massique (gaz)
Promass F, M, A, I : ±0,25% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass E : ±0,35% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
• Débit volumique (liquide)
Promass F : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass F (version haute température) : ±0,10% ± [(stabilité du zéro / valeur
mesurée) x 100]% de M.
Promass M, A : ±0,10% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass E : ±0,25% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
Promass H, I : ±0,20% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
de M. = de la mesure
Stabilité du zéro : voir "Ecart de mesure max."
Exemple de calcul (débit massique liquide) :
Donnée : PROline Promass 80 F DN 25, débit = 8000 kg/h
Reproductibilité : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M.
0,9 kg/h
Reproductibilité → ±0,05% ± 1/2 ⋅ --------------------------- ⋅ 100 % = ±0,0556%
8000 kg/h
Mesure de densité (liquide)
Promass F : ±0,00025 g/cc (1 g/cc = 1 kg/l)
Promass M, H, E, A : ±0,0005 g/cc
Promass I : ±0,001 g/cc
Mesure de température
±0,25 °C ±0,0025 x T (T = température du produit en °C)
Effet de la température du
produit
86
Lors d'une différence entre la température lors de l'étalonnage zéro et la température
process, l'écart de mesure des capteurs Promass F, M, A, H et I est typ. de ±0,0002%
de la valeur de fin d'échelle/ °C. L'écart de mesure du capteur Promass E est typ. de
±0,0003% de la valeur de fin d'échelle/ °C.
Endress+Hauser
PROline Promass 80
Effet pression du produit
10 Caractéristiques techniques
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart
de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté dans les tableaux suivants
Promass F, M :
DN
Promass F
% de M./bar
Promass M
% de M. / bar
Promass M version haute
pression
% de M. / bar
8
Pas d'effet
0,009
0,006
15
Pas d'effet
0,008
0,005
25
Pas d'effet
0,009
0,003
40
–0,003
0,005
–
50
–0,008
Pas d'effet
–
80
–0,009
Pas d'effet
–
100
–0,012
–
–
150
–0,009
–
–
de M. = de la mesure
Promass H, I :
DN
Promass H
% de M./bar
Promass I
% de M./bar
8
–0,017
0,006
15
–0,021
0,004
–
0,006
–0,013
0,006
–
Pas d'effet
–0,018
Pas d'effet
–
0,006
–0,017
0,006
15 1)
25
25 1)
40
40 1)
50
1)
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Promass E :
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart
de mesure est négligeable pour les DN 8...40.
Pour DN 50 l'effet est de –0,009% de M. / bar (de M.= de la mesure)
Promass A :
Une différence de pression entre pression d'étalonnage et pression de process n'a
aucun effet sur la précision de mesure.
Endress+Hauser
87
10 Caractéristiques techniques
10.1.7
PROline Promass 80
Conditions d'utilisation
Conditions d'implantation
Conditions d'implantation
Page 14 et suivantes
Longueurs droites
d'entrée et de sortie
Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du
montage.
Longueur des câbles de
liaison
Max. 20 mètres (version séparée)
Pression du système
Page 15
Conditions environnantes
Température ambiante
Standard : -20...+60 °C (capteur, transmetteur)
En option : –40...+60 °C (transmetteur)
Remarque !
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes.
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
Température de stockage
-40...+80 °C (de préférence +20 °C).
Protection
En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur
Résistance aux chocs
selon CEI 68-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1g,10...150 Hz selon CEI 68-2-6
Nettoyage CIP possible
oui
Nettoyage SIP possible
oui
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21/43
Conditions du process
Gamme de température
du produit
Capteur :
• Promass
• Promass
• Promass
• Promass
F, A, H : –50...+200 °C
F : −50...+350 °C (version haute température)
M, I : –50...+150 °C
E : –50...+125 °C
Joints :
• Promass F : Pas de joints internes
• Promass M : Viton –15...200 °C; EPDM –40...+160 °C; Silicone –60...+200 °C;
Kalrez –20...+275 °C; gaine FEP (pas pour applications gaz): –60...+200 °C
• Promass E : Pas de joints internes
• Promass A (seulement pour sets de montage avec raccords vissés) :
Viton –15...275 °C; EPDM –40...+160 °C; Silicone –60...+200 °C; Kalrez –20...+210 °C;
• Promass H : Pas de joints internes
• Promass I : Pas de joints internes
88
Endress+Hauser
PROline Promass 80
Limite de pression du produit (pression nominale)
10 Caractéristiques techniques
Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process se trouvent dans les documentations suivantes :
•
•
•
•
Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D)
Information technique Promass 80/83 E (TI 061D)
Information technique Promass 80/83 A (TI 054D)
Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D)
Gammes de pression enceinte de confinement :
• Promass F : DN 8...50 : 40 bar ou 600 psi DN 80 : 25 bar ou 375 psi;
DN 100...150 : 16 bar ou 250 psi
• Promass M : 100 bar ou 1500 psi
• Promass E : pas d'enceinte de confinement
• Promass A : 25 bar ou 375 psi
• Promass H : DN 8...15 : 25 bar ou 375 psi; DN 25...50: 16 bar ou 250 psi
• Promass I : 40 bar ou 600 psi
Seuil de débit
Voir indications à la Page 81 et suivantes (“gamme de mesure”)
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et chute
de pression admissible. Une vue d'ensemble des valeurs de fin d'échelle max. possibles se trouve à la Page 81 et suivantes
• La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est de 1/20 de la valeur de fin
d'échelle max.
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20...50% de la fin
d'échelle maximale est une valeur idéale.
• Dans le cas de produits abrasifs, par ex. les liquides chargés en particules solides, il
faudra opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
– La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la
moitié de la vitesse du son (0,5 Mach).
– Le débit massique max. dépend de la densité du gaz (voir formule à la page 82)
Endress+Hauser
89
10 Caractéristiques techniques
Perte de charge
PROline Promass 80
La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit existant. Elle pourra
être calculée pour les liquides par approximation à l'aide des formules suivantes :
Formule des pertes de charge pour Promass F, M et E
Nombre de Reynolds
2 ⋅ m·
Re = --------------------------π⋅d⋅υ⋅ρ
Re ≥ 2300 1)
∆p = K ⋅ υ
Re < 2300
0,25 · 2
⋅m
K2 ⋅ υ
∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m· + ------------------------------------ρ
∆p = perte de charge [mbar]
υ= viscosité cinématique [m2/s]
m· = débit massique [kg/s]
ρ = densité du produit [kg/m3]
d = diamètre intérieur des tubes de mesure [m]
K...K3 = constantes (en fonction du diamètre nominal)
0,25
1,85
–0,86
⋅ m·
⋅ρ
1)
Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ≥
2300.
Formules de pertes de charge pour Promass A, H et I
Nombre de Reynolds
Re ≥2300 1)
4 ⋅ m·
Re = --------------------------π⋅d⋅υ⋅ρ
∆p = K ⋅ υ
0,25
·2
1,75
– 0,75 K3 ⋅ m
⋅ m·
⋅ρ
+ -------------------ρ
Re < 2300
2
K3 ⋅ m·
∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m· + -------------------ρ
∆p = perte de charge [mbar]
υ = viscosité cinématique [m2/s]
m· = débit massique [kg/s]
ρ = densité du produit [kg/m3]
d = diamètre intérieur des tubes de mesure [m]
K...K3 = constantes (en fonction du diamètre nominal)
1)
Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ≥
2300.
90
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Coefficients des pertes de charge pour Promass F
DN
d [m]
8
5,35 ⋅
15
K
K1
K2
5,70 ⋅ 10
9,60 ⋅ 10
1,90 ⋅ 107
8,30 ⋅ 10–3
5,80 ⋅ 106
1,90 ⋅ 107
10,60 ⋅ 105
25
12,00 ⋅ 10–3
1,90 ⋅ 106
6,40 ⋅ 106
4,50 ⋅ 105
40
17,60 ⋅ 10–3
3,50 ⋅ 105
1,30 ⋅ 106
1,30 ⋅ 105
50
26,00 ⋅ 10–3
7,00 ⋅ 104
5,00 ⋅ 105
1,40 ⋅ 104
80
40,50 ⋅ 10–3
1,10 ⋅ 104
7,71 ⋅ 104
1,42 ⋅ 104
100
51,20 ⋅ 10–3
3,54 ⋅ 103
3,54 ⋅ 104
5,40 ⋅ 103
150
68,90 ⋅ 10–3
1,36 ⋅ 103
2,04 ⋅ 104
6,46 ⋅ 102
7
7
F06-8xAxxxxx-05-xx-xx-xx-000
10–3
Fig. 31:
Endress+Hauser
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
91
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Coefficients des pertes de charge pour Promass M
DN
d [m]
K
K1
K2
8
5,53 ⋅
15
8,55 ⋅ 10–3
5,3 ⋅ 106
1,7 ⋅ 107
9,7 ⋅ 105
25
11,38 ⋅ 10–3
1,7 ⋅ 106
5,8 ⋅ 106
4,1 ⋅ 105
40
17,07 ⋅ 10–3
3,2 ⋅ 105
1,2 ⋅ 106
1,2 ⋅ 105
50
25,60 ⋅ 10–3
6,4 ⋅ 104
4,5 ⋅ 105
1,3 ⋅ 104
80
38,46 ⋅ 10–3
1,4 ⋅ 104
8,2 ⋅ 104
3,7 ⋅ 103
10–3
5,2 ⋅ 10
7
8,6 ⋅ 10
1,7 ⋅ 107
7
Version haute pression
4,93 ⋅ 10–3
6,0 ⋅ 107
1,4 ⋅ 108
2,8 ⋅ 107
15
7,75 ⋅ 10–3
8,0 ⋅ 106
2,5 ⋅ 107
1,4 ⋅ 106
25
10,20 ⋅ 10–3
2,7 ⋅ 106
8,9 ⋅ 106
6,3 ⋅ 105
F06-8xMxxxxx-05-xx-xx-xx-000
8
Fig. 32:
1
2
92
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
Promass M
Promass M (version haute pression)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Coefficients des pertes de charge pour Promass E
DN
d [m]
K
K1
K2
8
5,35 ⋅
15
8,30 ⋅ 10–3
7,62 ⋅ 106
1,73 ⋅ 107
2,13 ⋅ 106
25
12,00 ⋅ 10–3
1,89 ⋅ 106
4,66 ⋅ 106
6,11 ⋅ 105
40
17,60 ⋅ 10–3
4,42 ⋅ 105
1,35 ⋅ 106
1,38 ⋅ 105
50
26,00 ⋅ 10–3
8,54 ⋅ 104
4,02 ⋅ 105
2,31 ⋅ 104
5,70 ⋅
107
7,91 ⋅
107
2,10 ⋅ 107
F06-4xxxxxx-05-xx-xx-xx-009
10–3
Fig. 33:
Endress+Hauser
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
93
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Coefficients des pertes de charge pour Promass A
DN
d [m]
K
1
1,10 ⋅ 10
–3
2
1,80 ⋅ 10
–3
4
3,50 ⋅ 10–3
K1
K3
1,2 ⋅ 10
11
1,3 ⋅ 10
0
1,6 ⋅ 10
10
2,4 ⋅ 10
0
9,4 ⋅ 108
2,3 ⋅ 109
0
11
10
Version haute pression
2
1,40 ⋅ 10–3
5,4 ⋅ 1010
6,6 ⋅ 1010
0
4
3,00 ⋅
2,0 ⋅
4,3 ⋅
0
109
109
F06-8xAxxxxx-05-xx-xx-xx-000
10–3
Fig. 34:
1
2
94
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
Version standard
Version haute pression
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Coefficients des pertes de charge pour Promass H
DN
d [m]
K
K1
K3
8
8,51 ⋅ 10
8,04 ⋅ 10
3,28 ⋅ 10
1,15 ⋅ 106
15
1,20 ⋅ 10–2
1,81 ⋅ 106
9,99 ⋅ 106
1,87 ⋅ 105
25
1,76 ⋅ 10–2
3,67 ⋅ 105
2,76 ⋅ 106
4,99 ⋅ 104
40
2,55 ⋅ 10–2
8,75 ⋅ 104
8,67 ⋅ 105
1,22 ⋅ 104
50
40.5 · 10-3
1.35 · 104
1.72 · 105
1.20 · 103
–3
6
7
[mbar]
1000
DN 8
DN 15
DN 25 DN 40
DN 50
100
10
0.1
0.01
Fig. 35:
Endress+Hauser
0.1
1
10
100 [t/h]
F06-8xHxxxxx-05-xx-xx-xx-001
1
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
95
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Coefficients des pertes de charge pour Promass I
DN
d [m]
8
8,55 ⋅
15
15
1)
25
25
1)
40
40
1)
50
K
K1
K3
8,1 ⋅ 10
3,9 ⋅ 10
129,95 ⋅ 104
11,38 ⋅ 10–3
2,3 ⋅ 106
1,3 ⋅ 107
23,33 ⋅ 104
17,07 ⋅ 10–3
4,1 ⋅ 105
3,3 ⋅ 106
0,01 ⋅ 104
17,07 ⋅ 10–3
4,1 ⋅ 105
3,3 ⋅ 106
5,89 ⋅ 104
25,60 ⋅ 10–3
7,8 ⋅ 104
8,5 ⋅ 105
0,11 ⋅ 104
25,60 ⋅ 10–3
7,8 ⋅ 104
8,5 ⋅ 105
1,19 ⋅ 104
35,62 ⋅ 10–3
1,3 ⋅ 104
2,0 ⋅ 105
0,08 ⋅ 104
35,62 ⋅ 10–3
1,3 ⋅ 104
2,0 ⋅ 105
0,25 ⋅ 104
10–3
6
7
F06-8xHxxxxx-05-xx-xx-xx-000
Indications de perte de charge y compris passage tubes de mesure/conduite
1)
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Fig. 36:
1
2
96
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
Versions standard
Versions avec pleine section de diamètre (*)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.1.8
Construction
Dimensions
Page 102 et suivantes
Poids
• Version compacte : voir tableau suivant
• Version séparée
– Capteur : voir tableau suivant
– Boîtier pour montage mural : 5 kg/h
Promass F / DN
Version compacte en [kg]
Version compacte haute température en [kg]
Version séparée en [kg]
Version séparée haute température en [kg]
Promass M / DN
Version compacte en [kg]
Version séparée en [kg]
8
15
25
40
50
80
100
150
11,0
12,0
14,0
19,0
30,0
55,0
96,0
154,0
–
–
14,7
–
30,7
55,7
–
–
9,0
10,0
12,0
17,0
28,0
53,0
94,0
152,0
–
–
13,5
–
29,5
54,5
–
–
8
15
25
40
50
80
11,0
12,0
15,0
24,0
41,0
67,0
9,0
10,0
13,0
22,0
39,0
65,0
Promass E / DN
8
15
25
40
50
Version compacte en [kg]
8,0
8,0
10,0
15,0
22,0
Version séparée en [kg]
6,0
6,0
8,0
13,0
20,0
Promass A / DN
1
2
Version compacte en [kg]
10,0
11,0
15,0
Version séparée en [kg]
8,0
9,0
13,0
Promass H / DN
4
8
15
25
40
50
Version compacte en [kg]
12,0
13,0
19,0
36,0
69,0
Version séparée en [kg]
10,0
11,0
17,0
34,0
67,0
Promass I / DN
8
15
Version compacte en [kg]
12,0
15,0
Version séparée en [kg]
10,0
13,0
25
25 1)
40
20,0
20,0
41,0
41,0
67,0
67,0
18,0
18,0
39,0
39,0
65,0
65,0
15
1)
40
1)
50
1) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Endress+Hauser
97
10 Caractéristiques techniques
Matériaux
PROline Promass 80
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : Acier inox 1.4301/304
• Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier pour montage mural : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boitier de terrain séparé : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur/enceinte de confinement :
• Promass F : Surface externe résistant aux acides et bases
DN 8...50 : Acier inox 1.4301/304
DN 80...150 : acier inox 1.4301/304 et 1.4308/304L
• Promass M : Surface externe résistant aux acides et bases
– DN 8...50 : Acier, nickelé
– DN 80 : Acier inox
• Promass E, A, H, I : surface extérieure résistant aux acides et bases, acier inox
1.4301/304
Boîtier de raccordement capteur (version séparée) :
• Acier inox 1.4301/304
Promass F / Raccords process :
• Bride DN 8...150, EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox
1.4404/316L
• Bride DN 8...80, EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Alloy C-22
2.4602/N 06022
• Bride DIN 11864-2 Form A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L
• Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L
• Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L
• Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L
Raccords process Promass F (version haute température) :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 →
Acier inox 1.4404/316L
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 →
Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
Promass M / Raccords process :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L,
Titane Grade 2
• Bride DIN 11864-2 Form A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L
• Raccords par bride DIN, ANSI, JIS
• Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L
• Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L
• Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L
Raccords process Promass M (version haute température) :
• Raccord → acier inox 1.4404/316L
• Raccord → acier inox 1.4401/316
Promass E/ Raccords process :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L
• Bride DIN 11864-2 Forme A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L
• Raccord VCO → acier inox 1.4404/316L
• Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L
• Raccords ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L
• Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L
98
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Promass A / Raccords process :
• Set de montage pour bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier
inox 1.4539/904L,
Alloy C-22 2.4602/N 06022. Bride aveugle → acier inox 1.4404/316L
• Raccord VCO → acier inox 1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022
• Tri-Clamp 1/2"→ acier inox 1.4539/904L
• Set de montage pour SWAGELOK (1/4", 1/8") → acier inox 1.4401/316
• Set de montage pour NPT-F (1/4") → acier inox 1.4539/904L1.4539/904L,
Alloy C-22 2.4602/N 06022
Promass H / Raccords process :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4301/304,
Pièces en contact avec le produit : Zirkonium 702
Promass I / raccords process :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4301/304,
Pièces en contact avec le produit : Titane Grade 9
• Bride DIN 11864-2 Forme A (bride aveugle) → Titane Grade 2
• Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → Titane Grade 2
• Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → Titane Grade 2
• Tri-Clamp → Titane Grade 2
Tubes de mesure :
• Promass F :
– DN 8...100 : Acier inox 1.4539/904L
– DN 150 : Acier inox 1.4404/316L
– DN 8...80 : Alloy C-22 2.4602/N 06022
• Promass F (version haute température) :
– DN 25, 50, 80 : Alloy C-22 2.4602/N 06022
• Promass M :
– DN 8...50 : Titane Grade 9
– DN 80 : Titane Grade 2
• Promass M (version haute pression) : Titane Grade 9
• Promass E : Acier inox 1.4539/904L
• Promass A : Raccord VCO acier inox 1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022
• Promass H : Zirkonium 702/R 60702
• Promass I : Titane Grade 9
Joints :
• Promass F : Raccords process soudés sans joints internes
• Promass M : Viton, EPDM, silicone, Kalrez, gaine FEP (pas pour applications gaz)
• Promass E : Raccords process soudés sans joints internes
• Promass A : Viton, EPDM, silicone, Kalrez
• Promass H : Raccords process soudés sans joints internes
• Promass I : Raccords process soudés sans joints internes
Courbes de contraintes
Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process se trouvent dans les documentations suivantes :
•
•
•
•
Raccord process
Endress+Hauser
Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D)
Information technique Promass 80 E (TI 061D)
Information technique Promass 80/83 A (TI 054D)
Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D)
Page 98 et suivantes
99
10 Caractéristiques techniques
10.1.9
PROline Promass 80
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : éclairé, quatre lignes à 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs
de mesure et d'état.
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
Eléments de commande
• Commande sur site avec trois touches optiques (–, +, E)
• Menus rapides spécifiques à l'application Quick-Setup pour une mise en service
aisée
Jeux de langues
Jeux de langues pour la configuration dans différents pays :
• Jeu de langues pour l'Europe de l'Ouest et l'Amérique :
anglais, allemand, espagnol, italien, français, néerlandais
• Jeu de langues pour l'Europe du Nord et de l'Est :
anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois et tchèque
• Jeu de langues pour l'Asie du Sud-Est :
anglais, japonais, indonésien
Commande à distance
Configuration via protocole HART
10.1.10 Certificats et agréments
Agrément Ex
Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur
simple demande.
Compatibilité alimentaire
• Agrément 3A (tous les systèmes de mesure sauf Promass H)
• Testé EHEDG (seulement Promass A, I)
Directive équipements
sous pression
Directive européenne des équipements sous pression 97/23/CE (DGRL)
Sécurité fonctionnelle
SIL 2 :
selon CEI 61508/IEC 61511-1 (FDIS)
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle
CE.
Normes, directives
externes
EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire
EN 61326 (IEC 1326) : Compatibilité électromagnétique (CEM)
NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériel électrique destiné aux
process et laboratoires
NAMUR NE 43 : Uniformisation du niveau du signal pour l'information de défaut de
transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique.
100
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E+H.
10.1.12 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser ( Page 59). Des indications
détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
E+H.
10.1.13 Documentation complémentaire
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Endress+Hauser
Information série Promass SI 032D FieldTool
Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D)
Information technique Promass 80 E (TI 061D)
Information technique Promass 80/83 A (TI 054D)
Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D)
Description des fonctions Promass 80 (BA 058D)
Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA
Manuel pour la sécurité fonctionnelle Promass 80/83 (SD077D)
101
10 Caractéristiques techniques
Fig. 37:
10.3
Dimensions boîtier pour montage mural
Dimensions boîtier mural
Dimensions boîtier de terrain en inox
220
153
Esc
+
E
F06-8xxxxxxx-06-00-xx-xx-000
-
171
10.2
PROline Promass 80
Fig. 38:
102
Dimensions boîtier de terrain en inox
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Dimensions version séparée
(Promass F, M, A, H, I)
137.5
T
118.5
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-000
10.4
Fig. 39: Dimensions boîtier de raccordement capteur Promass F, M, A, H, I (version séparée), T = dimension A dans la version compacte avec diamètre nominal correspondant moins 153 mm
10.5
Dimensions version séparée (Promass E)
F06-80Exxxxx-06-05-xx-xx-000
T
102
129
Fig. 40: Dimensions boîtier de raccordement capteur Promass E (version séparée), T = dimension B dans
la version compacte avec diamètre nominal correspondant moins 58 mm
10.6
Dimensions version séparée pour le chauffage
Fig. 41:
Endress+Hauser
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-006
292
80
110
102
129
Dimensions boitier de raccordement capteur, version séparée pour le chauffage
103
10 Caractéristiques techniques
10.7
PROline Promass 80
Dimensions version haute température
(compacte)
187
168
Esc
E
C
F06-80FHTxxx-06-00-xx-xx-000
455 (DN 25)
506 (DN 50)
585 (DN 80)
+
350 (DN 25)
365 (DN 50)
385 (DN 80)
-
Fig. 42: La dimension C correspond à la dimension de la version standard pour les diamètres nominaux DN
50 et DN 80. Exception pour DN 25, la dimension C correspondant ici à la dimension du DN 40.
10.8
Dimensions version haute température (séparée)
397 (DN 25)
448 (DN 50)
527 (DN 80)
F06-83FHTxxx-06-05-xx-xx-000
C
292 (DN 25)
307 (DN 50)
327 (DN 80)
129
Fig. 43: La dimension C correspond à la dimension de la version standard pour les diamètres nominaux DN
50 et DN 80. Exception pour DN 25, la dimension C correspondant ici à la dimension du DN 40.
104
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.9
Dimensions Promass F
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass F : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Fig. 44:
Dimensions Promass F : Raccords par bride EN (DIN), ANSI, JIS
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 16 : 1.4404/316L
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
100
571
324
247
220
1128
8 x Ø18
20
180
107,1
51,20
150
740
362
378
285
1330
8 x Ø22
22
240
159,3
68,90
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 40 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
341
266
75
95
370
4 x Ø14
16
65
17,3
5,35
15
341
266
75
95
404
4 x Ø14
16
65
17,3
8,30
25
341
266
75
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
12,00
40
376
271
105
150
550
4 x Ø18
18
110
43,1
17,60
50
424
283
141
165
715
4 x Ø18
20
125
54,5
26,00
80
505
305
200
200
840
8 x Ø18
24
160
82,5
40,50
100 2)
571
324
247
235
1128
8 x Ø22
24
190
107,1
51,20
2)
740
362
378
300
1370
8 x Ø26
28
250
159,3
68,90
150
1)
2)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Non disponible en Alloy C-22
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) : 1.4404/316L
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
Endress+Hauser
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
341
266
75
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
5,35
15
341
266
75
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
8,30
105
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 63 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
424
283
141
180
724
4 x Ø22
26
135
54,5
26,00
80
505
305
200
215
875
8 x Ø22
28
170
81,7
40,50
2)
571
324
247
250
1128
8 x Ø26
30
200
106,3
51,20
150 2)
740
362
378
345
1410
8 x Ø33
36
280
157,1
68,90
U
di
100
1)
2)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Non disponible en Alloy C-22
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
8
341
266
75
105
400
4 x Ø14
20
75
17,3
5,35
15
341
266
75
105
420
4 x Ø14
20
75
17,3
8,30
25
341
266
75
140
470
4 x Ø18
24
100
28,5
12,00
40
376
271
105
170
590
4 x Ø22
26
125
42,5
17,60
50
424
283
141
195
740
4 x Ø26
28
145
53,9
26,00
80
505
305
200
230
885
8 x Ø26
32
180
80,9
40,50
100 2)
571
324
247
265
1128
8 x Ø30
36
210
104,3
51,20
2)
740
362
378
355
1450
12 x Ø33
44
290
154,0
68,90
150
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
2)
Non disponible en Alloy C-22
Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
3/8"
341
266
75
88,9
370
4 x Ø15,7
11,2
60,5
15,7
5,35
15
1/2"
341
266
75
88,9
404
4 x Ø15,7
11,2
60,5
15,7
8,30
25
1"
341
266
75
108,0
440
4 x Ø15,7
14,2
79,2
26,7
12,00
40
1 1/2"
376
271
105
127,0
550
4 x Ø15,7
17,5
98,6
40,9
17,60
50
2"
424
283
141
152,4
715
4 x Ø19,1
19,1
120,7
52,6
26,00
80
3"
505
305
200
190,5
840
4 x Ø19,1
23,9
152,4
78,0
40,50
100 1)
4"
571
324
247
228,6
1128
8 x Ø19,1
23,9
190,5
102,4
51,20
1)
6"
740
362
378
279,4
1398
8 x Ø22,4
25,4
241,3
154,2
68,90
150
1)
Non disponible en Alloy C-22
Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
3/8"
341
266
75
95,2
370
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
5,35
15
1/2"
341
266
75
95,2
404
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
8,30
25
1"
341
266
75
123,9
440
4 x Ø19
17,5
88,9
26,7
12,00
40
1 1/2"
376
271
105
155,4
550
4 x Ø22,3
20,6
114,3
40,9
17,60
50
2"
424
283
141
165,1
715
8 x Ø19
22,3
127,0
52,6
26,00
80
3"
505
305
200
209,5
840
8 x Ø22,3
28,4
168,1
78,0
40,50
100 1)
4"
571
324
247
254,0
1128
8 x Ø22,3
31,7
200,1
102,4
51,20
150 1)
6"
740
362
378
317,5
1417
12xØ22,3
36,5
269,7
154,2
68,90
1)
106
Non disponible en Alloy C-22
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
3/8"
341
266
75
95,3
400
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,9
5,35
15
1/2"
341
266
75
95,3
420
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,9
8,30
25
1"
341
266
75
124,0
490
4 x Ø19,1
23,9
88,9
24,3
12,00
40
1 1/2"
376
271
105
155,4
600
4 x Ø22,4
28,7
114,3
38,1
17,60
50
2"
424
283
141
165,1
742
8 x Ø19,1
31,8
127,0
49,2
26,00
80
3"
505
305
200
209,6
900
8 x Ø22,4
38,2
168,1
73,7
40,50
1)
4"
571
324
247
273,1
1158
8 x Ø25,4
48,4
215,9
97,3
51,20
150 1)
6"
740
362
378
355,6
1467
12xØ28,4
47,8
292,1
154,2
68,90
100
1)
Non disponible en Alloy C-22
Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
424
283
141
155
715
4 x Ø19
16
120
50
26,00
80
505
305
200
185
832
8 x Ø19
18
150
80
40,50
1)
571
324
247
210
1128
8 x Ø19
18
175
100
51,20
150 1)
740
362
378
280
1354
8 x Ø23
22
240
150
68,90
100
1)
Non disponible en Alloy C-22
Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
341
266
75
95
370
4 x Ø15
14
70
15
5,35
15
341
266
75
95
404
4 x Ø15
14
70
15
8,30
25
341
266
75
125
440
4 x Ø19
16
90
25
12,00
40
376
271
105
140
550
4 x Ø19
18
105
40
17,60
50
424
283
141
155
715
8 x Ø19
18
120
50
26,00
80
505
305
200
200
832
8 x Ø23
22
160
80
40,50
100 1)
571
324
241
225
1128
8 x Ø23
24
185
100
51,20
1)
740
362
378
305
1386
12 x Ø25
28
260
150
68,90
150
1)
Non disponible en Alloy C-22
Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
266
75
115
400
4 x Ø19
20
80
15
5,35
15
341
266
75
115
425
4 x Ø19
20
80
15
8,30
25
341
266
75
130
485
4 x Ø19
22
95
25
12,00
40
376
271
105
160
600
4 x Ø23
24
120
38
17,60
50
424
283
141
165
760
8 x Ø19
26
130
50
26,00
80
505
305
200
210
890
8 x Ø23
32
170
75
40,50
100
1)
571
324
241
250
1168
8 x Ø25
36
205
100
51,20
150
1)
740
362
378
355
1498
12 x Ø33
44
295
150
68,90
1)
Endress+Hauser
A
341
Non disponible en Alloy C-22
107
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
341
266
75
120
420
4 x Ø19
23
85
12
5,35
15
341
266
75
120
440
4 x Ø19
23
85
12
8,30
25
341
266
75
140
494
4 x Ø23
27
100
22
12,00
40
376
271
105
175
620
4 x Ø25
32
130
35
17,60
50
424
283
141
185
775
8 x Ø23
34
145
48
26,00
80
505
305
200
230
915
8 x Ø25
40
185
73
40,50
1)
571
324
247
270
1168
8 x Ø27
44
220
98
51,20
150 1)
740
362
378
365
1528
12 x Ø33
54
305
146
68,90
100
1)
Non disponible en Alloy C-22
Dimensions Promass F : Raccords Tri-Clamp
187
G
U
227
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-003
Esc
-
A
160
207
di
Fig. 45:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccords Tri-Clamp
Tri-Clamp : 1.4404/316L
DN
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
8
1"
341
266
75
50,4
367
22,1
5,35
15
1"
341
266
75
50,4
398
22,1
8,30
25
1"
341
266
75
50,4
434
22,1
12,00
40
1 1/2"
376
271
105
50,4
560
34,8
17,60
50
2"
424
283
141
63,9
720
47,5
26,00
80
3"
505
305
200
90,9
900
72,9
40,50
100
4"
571
324
247
118,9
1128
97,4
51,20
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
1"
341
266
75
25,0
367
9,5
5,35
15
1"
341
266
75
25,0
398
9,5
8,30
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
108
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Dimensions Promass F : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
187
G
U
227
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-001
Esc
-
A
160
207
di
Fig. 46:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
341
266
75
Rd 34 x 1/8"
367
16
5,35
15
341
266
75
Rd 34 x 1/8"
398
16
8,30
25
341
266
75
Rd 52 x 1/6"
434
26
12,00
40
376
271
105
Rd 65 x 1/6"
560
38
17,60
50
424
283
141
Rd 78 x 1/6"
720
50
26,00
80
505
305
200
Rd 110 x 1/4"
900
81
40,50
100
571
324
247
Rd 130 x 1/4"
1128
100
51,20
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
109
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Dimensions Promass F : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
187
G
U
227
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-004
Esc
-
A
160
207
di
Fig. 47:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
341
266
75
Rd 28 x 1/8"
367
10
5,35
15
341
266
75
Rd 34 x 1/8"
398
16
8,30
25
341
266
75
Rd 52 x 1/6"
434
26
12,00
40
376
271
105
Rd 65 x 1/6"
560
38
17,60
50
424
283
141
Rd 78 x 1/6"
720
50
26,00
80
505
305
200
Rd 110 x 1/4"
900
81
40,50
100
571
324
247
Rd 130 x 1/4"
1128
100
51,20
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
110
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
N
Dimensions Promass F : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
187
G
LK
U
227
207
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-005
Esc
-
A
160
S
di
Fig. 48:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
341
266
75
54
387
4 x Ø9
10
37
10
5,35
15
341
266
75
59
418
4 x Ø9
10
42
16
8,30
25
341
266
75
70
454
4 x Ø9
10
53
26
12,00
40
376
271
105
82
560
4 x Ø9
10
65
38
17,60
50
424
283
141
94
720
4 x Ø9
10
77
50
26,00
80
505
305
200
133
900
8 x Ø11
12
112
81
40,50
100
571
324
247
159
1128
8 x Ø11
14
137
100
51,20
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
Endress+Hauser
111
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Dimensions Promass F : Raccords ISO 2853 (raccord)
187
G
U
227
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-006
Esc
-
A
160
207
di
Fig. 49:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccords ISO 2853 (raccord)
Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L
A
B
C
G 1)
L
U
di
8
341
266
75
37,13
367
22,6
5,35
15
341
266
75
37,13
398
22,6
8,30
25
341
266
75
37,13
434
22,6
12,00
40
376
271
105
52,68
560
35,6
17,60
50
424
283
141
64,16
720
48,6
26,00
80
505
305
200
91,19
900
72,9
40,50
100
571
324
247
118,21
1128
97,6
51,20
DN
1)
Diamètre de filetage max. selon ISO 2853 Annexe A
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
112
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Dimensions Promass F : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
187
G
U
227
168
E
C
B
+
F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-002
Esc
-
A
160
207
di
Fig. 50:
L
+1.5
–2.0
Dimensions Promass F : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
341
266
75
Rd 40 x 1/6"
367
22,5
5,35
15
341
266
75
Rd 40 x 1/6"
398
22,5
8,30
25
341
266
75
Rd 40 x 1/6"
434
22,5
12,00
40
376
271
105
Rd 60 x 1/6"
560
35,5
17,60
50
424
283
141
Rd 70 x 1/6"
720
48,5
26,00
80
505
305
200
Rd 98 x 1/6"
900
72,0
40,50
100
571
324
247
Rd 132 x 1/6"
1128
97,5
51,20
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
113
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-002
Dimensions Promass F : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de
confinement
(Non disponible pour version Promass F haute température)
Fig. 51:
DN
114
Dimensions Promass F : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement
L
H
G
8
108
47
1/2"-NPT
15
110
47
1/2"-NPT
25
130
47
1/2"-NPT
40
155
52
1/2"-NPT
50
226
64
1/2"-NPT
80
280
86
1/2"-NPT
100
342
100
1/2"-NPT
150
440
121
1/2"-NPT
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.10 Dimensions Promass M
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-002
Dimensions Promass M : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Fig. 52:
Dimensions Promass M : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 16 : PVDF
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
301
266
35
95
370
4 x Ø14
16
65
16,1
5,53
15
305
268
37
95
404
4 x Ø14
16
65
16,1
8,55
25
312
272
40
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
11,38
40
332
283
49
150
550
4 x Ø18
18
110
43,1
17,07
50
351
293
58
165
715
4 x Ø18
20
125
54,5
25,60
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 40 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
301
266
35
95
370
4 x Ø14
16
65
17,3
5,53
15
305
268
37
95
404
4 x Ø14
16
65
17,3
8,55
25
312
272
40
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
11,38
40
332
283
49
150
550
4 x Ø18
18
110
43,1
17,07
50
351
293
58
165
715
4 x Ø18
20
125
54,5
25,60
80
385
309
76
200
840
8 x Ø18
24
160
82,5
38,46
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) :1.4404/316L
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
Endress+Hauser
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
301
266
35
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
5,53
15
305
268
37
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
8,55
115
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 63 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
351
293
58
180
724
4 x Ø22
26
135
54,5
25,60
80
385
309
76
215
875
8 x Ø22
28
170
81,7
38,46
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
301
266
35
95
400
4 x Ø14
20
65
17,3
5,53
15
305
268
37
95
420
4 x Ø14
20
65
17,3
8,55
25
312
272
40
115
470
4 x Ø14
24
85
28,5
11,38
40
332
283
49
150
590
4 x Ø18
26
110
43,1
17,07
50
351
293
58
165
740
4 x Ø18
28
125
54,5
25,60
80
385
309
76
230
885
8 x Ø26
32
180
80,9
38,46
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
3/8"
301
266
35
88,9
370
4 x Ø15,7
11,2
60,5
15,7
5,53
15
1/2"
305
268
37
88,9
404
4 x Ø15,7
11,2
60,5
15,7
8,55
25
1"
312
272
40
108,0
440
4 x Ø15,7
14,2
79,2
26,7
11,38
40
1 1/2"
332
283
49
127,0
550
4 x Ø15,7
17,5
98,6
40,9
17,07
50
2"
351
293
58
152,4
715
4 x Ø19,1
19,1
120,7
52,6
25,60
80
3"
385
309
76
190,5
840
4 x Ø19,1
23,9
152,4
78,0
38,46
Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : PVDF
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
301
266
35
88,9
370
4 x Ø15,7
16
60,5
15,7
5,53
8
3/8"
15
1/2"
305
268
37
88,9
404
4 x Ø15,7
16
60,5
15,7
8,55
25
1"
312
272
40
108,0
440
4 x Ø15,7
18
79,2
26,7
11,38
40
1 1/2"
332
283
49
127,0
550
4 x Ø15,7
21
98,6
40,9
17,07
50
2"
351
293
58
152,4
715
4 x Ø19,1
28
120,7
52,6
25,60
Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
116
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
301
266
35
95,2
370
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
5,53
8
3/8"
15
1/2"
305
268
37
95,2
404
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
8,55
25
1"
312
272
40
123,9
440
4 x Ø19,0
17,5
88,9
26,7
11,38
40
1 1/2"
332
283
49
155,4
550
4 x Ø22,3
20,6
114,3
40,9
17,07
50
2"
351
293
58
165,1
715
8 x Ø19,0
22,3
127,0
52,6
25,60
80
3"
385
309
76
209,5
840
8 x Ø22,3
28,4
168,1
78,0
38,46
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
3/8"
301
266
35
95,3
400
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,8
5,53
15
1/2"
305
268
37
95,3
420
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,8
8,55
25
1"
312
272
40
124,0
490
4 x Ø19,1
23,6
88,9
24,4
11,38
40
1 1/2"
332
283
49
155,4
600
4 x Ø22,4
28,7
114,3
38,1
17,07
50
2"
351
293
58
165,1
742
8 x Ø19,1
31,8
127,0
49,3
25,60
80
3"
385
309
76
209,6
900
8 x Ø22,4
38,2
168,1
73,7
38,46
Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
351
293
49,25
155
715
4 x Ø19
16
120
50
25,60
80
385
309
58
185
832
8 x Ø19
18
150
80
38,46
Bride JIS B2238 / 10K : PVDF
DN
8
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
301
266
35
95
370
4 x Ø15
16
70
15
5,53
15
305
268
37
95
404
4 x Ø15
16
70
15
8,55
25
312
272
40
125
440
4 x Ø19
18
90
25
11,38
40
332
283
49
140
550
4 x Ø19
21
105
40
17,07
50
351
293
58
155
715
4 x Ø19
22
120
50
25,60
Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
301
266
35
95
370
4 x Ø15
14
70
15
5,53
15
305
268
37
95
404
4 x Ø15
14
70
15
8,55
25
312
272
40
125
440
4 x Ø19
16
90
25
11,38
40
332
283
49
140
550
4 x Ø19
18
105
40
17,07
50
351
293
58
155
715
8 x Ø19
18
120
50
25,60
80
385
309
76
200
832
8 x Ø23
22
160
80
38,46
Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8
Endress+Hauser
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
301
266
35
115
400
4 x Ø19
20
80
15
5,53
15
305
268
37
115
425
4 x Ø19
20
80
15
8,55
25
312
272
40
130
485
4 x Ø19
22
95
25
11,38
40
332
283
49
160
600
4 x Ø23
24
120
38
17,07
50
351
293
58
165
760
8 x Ø19
26
130
50
25,60
80
385
309
76
210
890
8 x Ø23
32
170
75
38,46
117
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L, Titane
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
301
266
35
120
420
4 x Ø19
23
85
12
5,53
15
305
268
37
120
440
4 x Ø19
23
85
12
8,55
25
312
272
40
140
494
4 x Ø23
27
100
22
11,38
40
332
283
49
175
620
4 x Ø25
32
130
35
17,07
50
351
293
58
185
775
8 x Ø23
34
145
48
25,60
80
385
309
76
230
915
8 x Ø25
40
185
73
38,46
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-005
Dimensions Promass M : Raccords Tri-Clamp
Fig. 53:
Dimensions Promass M : Raccords Tri-Clamp
Tri-Clamp : 1.4404/316L
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
1"
301
266
35
50,4
367
22,1
5,53
15
1"
305
268
37
50,4
398
22,1
8,55
25
1"
312
272
40
50,4
434
22,1
11,38
40
1 1/2"
332
283
49
50,4
560
34,8
17,07
50
2"
351
293
58
63,9
720
47,5
25,60
80
3"
385
309
76
90,9
801
72,9
38,46
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
1"
301
266
35
25,0
367
9,5
5,53
15
1"
305
268
37
25,0
398
9,5
8,55
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
118
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-003
Dimensions Promass M : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Fig. 54:
Dimensions Promass M : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
301
266
35
Rd 34 x 1/8"
367
16
5,53
15
305
268
37
Rd 34 x 1/8"
398
16
8,55
25
312
272
40
Rd 52 x 1/6"
434
26
11,38
40
332
283
49
Rd 65 x 1/6"
560
38
17,07
50
351
293
58
Rd 78 x 1/6"
720
50
25,60
80
385
309
76
Rd 110 x 1/4"
815
81
38,46
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
119
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-006
Dimensions Promass M : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Fig. 55:
Dimensions Promass M : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
301
266
35
Rd 28 x 1/8"
367
10
5,53
15
305
268
37
Rd 34 x 1/8"
398
16
8,55
25
312
272
40
Rd 52 x 1/6"
434
26
11,38
40
332
283
49
Rd 65 x 1/6"
560
38
17,07
50
351
293
58
Rd 78 x 1/6"
720
50
25,60
80
385
309
76
Rd 110 x 1/4"
815
81
38,46
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
120
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-007
Dimensions Promass M : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Fig. 56:
Dimensions Promass M : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
301
266
35
54
367
4 x Ø9
10
37
10
5,53
15
305
268
37
59
398
4 x Ø9
10
42
16
8,55
25
312
272
40
70
434
4 x Ø9
10
53
26
11,38
40
332
283
49
82
560
4 x Ø9
10
65
38
17,07
50
351
293
58
94
720
4 x Ø9
10
77
50
25,60
80
385
309
76
133
815
8 x Ø11
12
112
81
38,46
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
121
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-008
Dimensions Promass M : Raccords ISO 2853 (raccord)
Fig. 57:
Dimensions Promass M : Raccords ISO 2853 (raccord)
Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L
A
B
C
G 1)
L
U
di
8
301
266
35
37,13
367
22,6
5,53
15
305
268
37
37,13
398
22,6
8,55
25
312
272
40
37,13
434
22,6
11,38
40
332
283
49
52,68
560
35,6
17,07
50
351
293
58
64,16
720
48,6
25,60
80
385
309
76
91,19
815
72,9
38,46
DN
1)
Diamètre de filetage max. selon ISO 2853 Annexe A
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
122
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-004
Dimensions Promass M : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Fig. 58:
Dimensions Promass M : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
301
266
35
Rd 40 x 1/6"
367
22,5
5,53
15
305
268
37
Rd 40 x 1/6"
398
22,5
8,55
25
312
272
40
Rd 40 x 1/6"
434
22,5
11,38
40
332
283
49
Rd 40 x 1/6"
560
35,5
17,07
50
351
293
58
Rd 70 x 1/6"
720
48,5
25,60
80
385
309
76
Rd 98 x 1/6"
792
72,0
38,46
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
123
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-001
Dimensions Promass M (version haute pression) :
raccords 1/2"-NPT, 3/8"-NPT et G 3/8"
Fig. 59:
Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccords 1/2" NPT, 3/8" NPT et G 3/8"
1/2" NPT : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
301
266
35
SW 1 1/16"
370
10,2
4,93
15
305
268
37
SW 1 1/16"
400
10,2
7,75
25
312
272
40
SW 1 1/16"
444
10,2
10,20
3/8" NPT : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
301
266
35
SW 1 5/16"
355,8
10,2
4,93
15
305
268
37
SW 1 5/16"
385,8
10,2
7,75
25
312
272
40
SW 1 5/16"
429,8
10,2
10,20
A
B
C
G
L
U
di
8
301
266
35
SW 24
355,8
10,2
4,93
15
305
268
37
SW 24
385,8
10,2
7,75
25
312
272
40
SW 24
429,8
10,2
10,20
G 3/8" : 1.4404/316L
DN
124
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord 1/2"-SWAGELOK
Fig. 60:
Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord 1/2"-SWAGELOK
1/2"-SWAGELOK : 1.4404/316L
DN
Endress+Hauser
A
B
C
G
L
U
di
8
301
266
35
7/8"
366,4
10,2
5,53
15
305
268
37
7/8"
396,4
10,2
8,55
25
312
272
40
7/8"
440,4
10,2
11,38
125
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-010
Dimensions Promass M (version haute pression) :
Raccord taraudé 7/8-14UNF
Fig. 61:
Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord taraudé 7/8-14UNF
Taraudage 7/8-14UNF : 1.4404/316L
DN
126
A
B
C
G
L
U
V
W
di
8
301
266
35
7/8-14UNF
304
10.2
3
14
5,53
15
305
268
37
7/8-14UNF
334
10.2
3
14
8,55
25
312
272
40
7/8-14UNF
378
10.2
3
14
11,38
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-001
Dimensions Promass M : Sans raccords process
Fig. 62:
DN
8
8
1)
15
15
1)
25
1)
L
J
K
M
bmax.
bmin.
256
27
54
6xM8
12
10
256
27
54
6xM8
12
10
286
35
56
6xM8
12
10
286
35
56
6xM8
12
10
310
40
62
6xM8
12
10
310
40
62
6xM8
12
10
40
410
53
80
8 x M 10
15
13
50
544
73
94
8 x M 10
15
13
80
644
102
128
12 x M 12
18
15
25
1)
Version haute pression; Vis admissibles : A4 - 80; Graisse : Molykote P37
Couple de serrage
Filetage graissé
Nm
Oui/Non
8
30,0
non
2,62
21,89
8 1)
19,3
oui
2,62
21,89
DN
15
Joint torique
Epaisseur
Ø intérieur
30,0
non
2,62
29,82
1)
19,3
oui
2,62
29,82
30,0
non
2,62
34,60
1)
19,3
oui
2,62
34,60
60,0
non
2,62
47,30
50
60,0
oui
2,62
67,95
80
100,0
oui
3,53
94,84
15
25
25
40
1)
Endress+Hauser
Dimensions Promass M : Sans raccords process
Version haute pression; Vis admissibles : A4 - 80; Graisse : Molykote P37
127
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-003
Dimensions Promass M : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de
confinement
Fig. 63:
DN
128
Dimensions Promass M : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement
L
H
G
8
85
44,0
1/2"-NPT
15
100
46,5
1/2"-NPT
25
110
50,0
1/2"-NPT
40
155
59,0
1/2"-NPT
50
210
67,5
1/2"-NPT
80
210
81,5
1/2"-NPT
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
10.11 Dimensions Promass E
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass E : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Fig. 64:
Dimensions Promass E: Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N
1))
DN
C
G
L
N
S
LK
U
di
/ PN 40 : 1.4404/316L
A
B
8
317
224
93
95
232
4 x Ø14
16
65
17,3
5,35
15
331
226
105
95
279
4 x Ø14
16
65
17,3
8,30
25
337
231
106
115
329
4 x Ø14
18
85
28,5
12,00
40
358
237
121
150
445
4 x Ø18
18
110
43,1
17,60
50
423
253
170
165
556
4 x Ø18
20
125
54,5
26,00
1)
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
341
266
75
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
5,35
15
341
266
75
115
440
4 x Ø14
18
85
28,5
8,30
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N
1)
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
423
253
170
180
565
4 x Ø22
26
135
54,5
26,00
1)
Endress+Hauser
) / PN 63 : 1.4404/316L
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
129
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L
DN
A
B
8
317
224
93
105
261
4 x Ø14
20
15
331
226
105
105
295
4 x Ø14
20
25
337
231
106
140
360
4 x Ø18
24
40
358
237
121
170
486
4 x Ø22
26
50
423
253
170
195
581
4 x Ø26
28
1)
C
G
L
N
S
LK
U
di
75
17,3
5,35
75
17,3
8,30
100
28,5
12,00
125
42,5
17,60
145
53,9
26,00
Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable
Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
317
224
93
95,2
232
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
5,35
8
3/8"
15
1/2"
331
226
105
95,2
279
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,7
8,30
25
1"
337
231
106
123,9
329
4 x Ø19,0
17,5
88,9
26,7
12,00
40
1 1/2"
358
237
121
155,4
445
4 x Ø22,3
20,6
114,3
40,9
17,60
50
2"
423
253
170
165,1
556
8 x Ø19,0
22,3
127,0
52,6
26,00
C
G
L
N
S
LK
U
di
Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L
DN
A
B
8
3/8"
317
224
93
95,3
261
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,9
5,35
15
1/2"
331
226
105
95,3
295
4 x Ø15,7
20,6
66,5
13,9
8,30
25
1"
337
231
106
124,0
380
4 x Ø19,1
23,9
88,9
24,3
12,00
40
1 1/2"
358
237
121
155,4
496
4 x Ø22,4
28,7
114,3
38,1
17,60
50
2"
423
253
170
165,1
583
8 x Ø19,1
31,8
127,0
49,2
26,00
Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
423
253
170
155
556
4 x Ø19
16
120
50
26,00
Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
DN
317
224
93
95
232
4 x Ø15
14
70
15
5,35
15
331
226
105
95
279
4 x Ø15
14
70
15
8,30
25
337
231
106
125
329
4 x Ø19
16
90
25
12,00
40
358
237
121
140
445
4 x Ø19
18
105
40
17,60
50
423
253
170
155
556
8 x Ø19
18
120
50
26,00
G
L
N
S
LK
U
di
Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L
DN
130
A
B
C
8
317
224
93
115
261
4 x Ø19
20
80
15
5,35
15
331
226
105
115
300
4 x Ø19
20
80
15
8,30
25
337
231
106
130
375
4 x Ø19
22
95
25
12,00
40
358
237
121
160
496
4 x Ø23
24
120
38
17,60
50
423
253
170
165
601
8 x Ø19
26
130
50
26,00
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L
DN
8
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
317
224
93
120
282
4 x Ø19
23
85
12
5,35
15
331
226
105
120
315
4 x Ø19
23
85
12
8,30
25
337
231
106
140
383
4 x Ø23
27
100
22
12,00
40
358
237
121
175
515
4 x Ø25
32
130
35
17,60
50
423
253
170
185
616
8 x Ø23
34
145
48
26,00
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-007
Dimensions Promass E : Raccords VCO
Fig. 65:
Dimensions Promass E: Raccords VCO
8-VCO-4 (1/2") : 1.4404/316L
DN
8
A
B
C
G
L
U
di
317
224
93
SW 1"
252
10,2
5,35
12-VCO-4 (3/4") : 1.4404/316L
Endress+Hauser
DN
A
B
C
G
L
U
di
15
331
226
105
SW 1 1/2"
305
15,7
8,30
131
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-003
Dimensions Promass E : Raccords Tri-Clamp
Fig. 66:
Dimensions Promass E: Raccords Tri-Clamp
Tri-Clamp : 1.4404/316L
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
1"
317
224
93
50,4
229
22,1
5,35
15
1"
331
226
105
50,4
273
22,1
8,30
25
1"
337
231
106
50,4
324
22,1
12,00
40
1 1/2"
358
237
121
50,4
456
34,8
17,60
50
2"
423
253
170
63,9
562
47,5
26,00
C
G
L
U
di
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L
DN
Clamp
A
B
8
1/2"
317
224
93
25,0
229
9,5
5,35
15
1/2"
331
226
105
25,0
273
9,5
8,30
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
132
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-001
Dimensions Promass E : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Fig. 67:
Dimensions Promass E: Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
317
224
93
Rd 34 x 1/8"
229
16
5,35
15
331
226
105
Rd 34 x 1/8"
273
16
8,30
25
337
231
106
Rd 52 x 1/6"
324
26
12,00
40
358
237
121
Rd 65 x 1/6"
456
38
17,60
50
423
253
170
Rd 78 x 1/6"
562
50
26,00
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
133
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-004
Dimensions Promass E : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Fig. 68:
Dimensions Promass E: Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
317
224
93
Rd 28 x 1/8"
229
10
5,35
15
331
226
105
Rd 34 x 1/8"
273
16
8,30
25
337
231
106
Rd 52 x 1/6"
324
26
12,00
40
358
237
121
Rd 65 x 1/6"
456
38
17,60
50
423
253
170
Rd 78 x 1/6"
562
50
26,00
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
134
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-005
Dimensions Promass E : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Fig. 69:
Dimensions Promass E: Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8
317
15
331
224
93
54
249
4 x Ø9
10
37
10
5,35
226
105
59
293
4 x Ø9
10
42
16
25
8,30
337
231
106
70
344
4 x Ø9
10
53
26
12,00
40
358
237
121
82
456
4 x Ø9
10
65
38
17,60
50
423
253
170
94
562
4 x Ø9
10
77
50
26,00
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
135
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-006
Dimensions Promass E : Raccords ISO 2853 (raccord)
Fig. 70:
Dimensions Promass E: Raccords ISO 2853 (raccord)
Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L
C
G 1)
L
U
di
224
93
37,13
229
22,6
5,35
226
105
37,13
273
22,6
8,30
337
231
106
37,13
324
22,6
12,00
40
358
237
121
52,68
456
35,6
17,60
50
423
253
170
64,16
562
48,6
26,00
DN
A
B
8
317
15
331
25
1)
136
Diamètre du filetage max. selon ISO 2853 Annexe A, version 3A disponible (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-002
Dimensions Promass E : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Fig. 71:
Dimensions Promass E: Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
317
224
93
Rd 40 x 1/6"
229
22,5
5,35
15
331
226
105
Rd 40 x 1/6"
273
22,5
8,30
25
337
231
106
Rd 40 x 1/6"
324
22,5
12,00
40
358
237
121
Rd 60 x 1/6"
456
35,5
17,60
50
423
253
170
Rd 70 x 1/6"
562
48,5
26,00
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
137
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
10.12 Dimensions Promass A
F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 (soudé)
Fig. 72:
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 (soudé)
Raccord 4-VCO-4 :1.4539/904L, Alloy C-22
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
P
U / di
1)
305
273
32
228
160
SW 11/16"
145
290
165
120
1,1
2 1)
305
273
32
310
160
SW 11/16"
145
372
165
120
1,8
2)
305
273
32
310
160
SW 11/16"
145
372
165
120
1,4
4 1)
315
283
32
435
220
SW 11/16"
175
497
195
150
3,5
2)
315
283
32
435
220
SW 11/16"
175
497
195
150
3,0
1
2
4
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,4 µm/240 grit). Seulement pour 1.4539/904L
2)
Version haute pression
1)
138
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-001
Dimensions Promass A : Raccord tri-clamp 1/2" (soudé)
Fig. 73:
Dimensions Promass A : Raccord tri-clamp 1/2" (soudé)
Raccord tri-clamp 1/2"/version 3-A 1): 1.4539/904L
A
B
C
E
F
G
K
L
M
P
U
di
1
DN
305
273
32
228
160
25
145
296
165
120
9,5
1,1
2
305
273
32
310
160
25
145
378
165
120
9,5
1,8
315
283
32
435
220
25
175
503
195
150
9,5
3,5
4
1)
Endress+Hauser
Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit).
139
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-004
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage bride
DN 15 EN 1092-1 (DIN 2501), JIS ou bride 1/2" ANSI
Fig. 74: Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage bride DN 15 EN 1092-1
(DIN 2501), JIS ou bride 1/2" ANSI
Set de montage bride DN 15 EN 1092-1 (DIN 2501) PN 40 : 1.4539/904L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
N
P
S
LK
U
di
1
305
273
32
228
160
95
145
393
165
4 x Ø14
120
28
65
17,3
1,1
2
305
273
32
310
160
95
145
475
165
4 x Ø14
120
28
65
17,3
1,8
4
315
283
32
435
220
95
175
600
195
4 x Ø14
150
28
65
17,3
3,5
Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L
Set de montage bride DN 15 (JIS) 10K : 1.4539/904L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
N
P
S
LK
U
di
1
305
273
32
228
160
95
145
393
165
4 x Ø15
120
20
70
15,0
1,1
2
305
273
32
310
160
95
145
475
165
4 x Ø15
120
20
70
15,0
1,8
4
315
283
32
435
220
95
175
600
195
4 x Ø15
150
20
70
15,0
3,5
Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L
Set de montage bride DN 15 (JIS) 20K : 1.4539/904L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
140
A
B
C
E
F
G
K
L
M
N
P
S
LK
U
di
1
305
273
32
228
160
95
145
393
165
4 x Ø15
120
14
70
15,0
1,1
2
305
273
32
310
160
95
145
475
165
4 x Ø15
120
14
70
15,0
1,8
4
315
283
32
435
220
95
175
600
195
4 x Ø15
150
14
70
15,0
3,5
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Set de montage bride 1/2" (ANSI) Cl 150 : 1.4539/904L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
N
P
S
LK
U
di
1
1/24" 305 273
32
228 160 88,9 145 393 165 4 x Ø15,7 120 17,7 60,5 15,7
1,1
2
1/12" 305 273
32
310 160 88,9 145 475 165 4 x Ø15,7 120 17,7 60,5 15,7
1,8
4
1/8"
32
435 220 88,9 175 600 195 4 x Ø15,7 150 17,7 60,5 15,7
3,5
315 283
Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L
Set de montage bride 1/2" (ANSI) Cl 300 : 1.4539/904L, Alloy C-22
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
N
P
S
LK
U
di
1
1/24" 305
273
32
228 160 95,2 145 393 165 4 x Ø15,7 120 20,7 66,5 15,7
1,1
2
1/12" 305
273
32
310 160 95,2 145 475 165 4 x Ø15,7 120 20,7 66,5 15,7
1,8
4
1/8"
283
32
435 220 95,2 175 600 195 4 x Ø15,7 150 20,7 66,5 15,7
3,5
315
Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L
F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-002
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/4"-NPT-F
Fig. 75:
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/4"-NPT-F
Set de montage raccord 1/4"-NPT-F : 1.4539/904L, Alloy C-22
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
P
U
di
1
305
273
32
228
160
SW 3/4"
145
361
165
120
1/4"-NPT
1,1
2
305
273
32
310
160
SW 3/4"
145
443
165
120
1/4"-NPT
1,8
305
273
32
310
160
SW 3/4"
145
443
165
120
1/4"-NPT
1,4
315
283
32
435
220
SW 3/4"
175
568
195
150
1/4"-NPT
3,5
315
283
32
435
220
SW 3/4"
175
568
195
150
1/4"-NPT
3,0
2
1)
4
Endress+Hauser
4
1)
1)
Version haute pression seulement disponible en inox 1.4539/904L
141
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-003
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/8" ou 1/4"SWAGELOK
Fig. 76:
Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/8" ou 1/4"-SWAGELOK
Set de montage raccord SWAGELOK : 1.4401/316
DN
A
B
C
E
F
G
K
L
M
P
U
di
1
305
273
32
228
160
SW 7/16"
145
359,6
165
120
1/8"
1,1
1
305
273
32
228
160
SW 9/16"
145
359,6
165
120
1/4"
1,1
2
305
273
32
310
160
SW 7/16"
145
441,6
165
120
1/8"
1,8
2
305
273
32
310
160
SW 9/16"
145
441,6
165
120
1/4"
1,8
2 1)
305
273
32
310
160
SW 7/16"
145
441,6
165
120
1/8"
1,4
1)
305
273
32
310
160
SW 9/16"
145
441,6
165
120
1/4"
1,4
315
283
32
435
220
SW 9/16"
175
571,6
195
150
1/4"
3,5
315
283
32
435
220
SW 9/16"
175
571,6
195
150
1/4"
3,0
2
4
4 1)
1)
142
Version haute pression
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-005
Dimensions Promass A : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de
confinement
Fig. 77:
DN
Endress+Hauser
Dimensions Promass A : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement
L
H
G
1
92,0
102,0
1/2"-NPT
2
130,0
102,0
1/2"-NPT
4
192,5
113,1
1/2"-NPT
143
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
10.13 Dimensions Promass H
F06-80Hxxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass H : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Fig. 78:
Dimensions Promass H : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
1)
B
C
D
G
L
N
S
LK
U
di
384
280
104
41
95
336
4 x Ø14
20
65
17,30
8,51
15
385
280
105
41
95
440
4 x Ø14
20
65
17,30
12,00
25
401
280
121
41
115
580
4 x Ø14
19
85
28,50
17,60
40
475
304
171
65
150
794
4 x Ø18
21,5
110
43,10
25,50
50
556
315
241
76
165
1071
4 x Ø18
23,5
125
54,50
40,50
8
1)
DN 8 en standard avec brides DN 15
Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
A
B
C
D
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
DN
3/8"
384
280
104
41
88,9
336
4 x Ø15,7
12,8
60,5
15,70
8,51
15
1/2"
385
280
105
41
88,9
440
4 x Ø15,7
12,8
60,5
15,70
12,00
25
1"
401
280
121
41
108,0
580
4 x Ø15,7
15,1
79,2
26,70
17,60
40
1 1/2"
475
304
171
65
127,0
794
4 x Ø15,7
17,5
98,6
40,90
25,50
50
2"
556
315
241
76
152,4
1071
4 x Ø19,1
23,6
120,7
52,60
40,50
1)
144
DN 8 en standard avec brides DN 15
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
D
G
L
N
S
LK
U
3/8"
384
280
104
41
95,2
336
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,70
8,51
1/2"
385
280
105
41
95,2
440
4 x Ø15,7
14,2
66,5
15,70
12,00
25
1"
401
280
121
41
124,0
580
4 x Ø19,1
17,5
88,9
26,70
17,60
40
1 1/2"
475
304
171
65
155,4
794
4 x Ø22,3
20,6
114,3
40,90
25,50
50
2"
556
315
241
76
165,1
1071
8 x Ø19,1
23,6
127
52,6
40,5
8
1)
15
1)
di
DN 8 en standard avec brides DN 15
Bride JIS B2238 / 20K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
1)
A
B
C
D
G
L
N
S
LK
U
di
384
280
104
41
95
336
4 x Ø15
14
70
15,00
8,51
15
385
280
105
41
95
440
4 x Ø15
14
70
15,00
12,00
25
401
280
121
41
125
580
4 x Ø19
16
90
25,00
17,60
8
40
475
304
171
65
140
794
4 x Ø19
18
105
40,00
25,50
50
556
315
241
76
165
1071
8 x Ø19
23,6
127
52,60
40,50
1)
DN 8 en standard avec brides DN 15
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-007
Dimensions Promass H : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de
confinement
Fig. 79:
DN
Endress+Hauser
Dimensions Promass H : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement
L
H
A
G
8
55
82
25
1/2"-NPT
15
102
82
25
1/2"-NPT
25
172
82
25
1/2"-NPT
40
263
102
45
1/2"-NPT
145
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
10.14 Dimensions Promass I
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-000
Dimensions Promass I : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Fig. 80:
Dimensions Promass I : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
350
291
59
95
402
4 x Ø14
20
65
17,30
8,55
15
350
291
59
95
438
4 x Ø14
20
65
17,30
11,38
15 2)
350
291
59
95
572
4 x Ø14
19
65
17,07
17,07
25
350
291
59
115
578
4 x Ø14
23
85
28,50
17,07
25 2)
377
305
72
115
700
4 x Ø14
22
85
25,60
25,60
40
377
305
72
150
708
4 x Ø18
26
110
43,10
25,60
40
2)
50
1)
2)
406
320
86
150
819
4 x Ø18
24
110
35,62
35,62
406
320
86
165
827
4 x Ø18
28
125
54,50
35,62
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 63 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
406
320
86
180
832
4 x Ø22
34
135
54,5
35,62
Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 100 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
350
291
59
105
402
4 x Ø14
25
75
17,30
8,55
15
350
291
59
105
438
4 x Ø14
25
75
17,30
11,38
15 2)
350
291
59
105
578
4 x Ø14
26
75
17,07
17,07
25
350
291
59
140
578
4 x Ø18
29
100
28,50
17,07
25
2)
40
305
72
140
706
4 x Ø18
31
100
25,60
25,60
305
72
170
708
4 x Ø22
32
125
42,50
25,60
40 2)
406
320
86
170
825
4 x Ø22
33
125
35,62
35,62
50
406
320
86
195
832
4 x Ø26
36
145
53,90
35,62
1)
2)
146
377
377
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8
1)
15
15
2)
25
25
2)
40
40
2)
2)
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
3/8"
350
291
59
88,9
402
4 x Ø15,7
20
60,5
15,70
8,55
1/2"
350
291
59
88,9
438
4 x Ø15,7
20
60,5
15,70
11,38
1/2"
350
291
59
88,9
572
4 x Ø15,7
19
60,5
17,07
17,07
1"
350
291
59
108,0
578
4 x Ø15,7
23
79,2
26,70
17,07
25,60
1"
377
305
72
108,0
700
4 x Ø15,7
22
79,2
25,60
1 1/2"
377
305
72
127,0
708
4 x Ø15,7
26
98,6
40,90
25,60
1 1/2"
406
320
86
127,0
819
4 x Ø15,7
24
98,6
35,62
35,62
2"
406
320
86
152,4
827
4 x Ø19,1
28
120,7
52,60
35,62
50
1)
A
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8 1)
3/8"
15
15
40
2)
2)
G
L
N
S
LK
U
di
95,3
402
4 x Ø15,7
20
66,5
15,70
8,55
350
291
59
95,3
438
4 x Ø15,7
20
66,5
15,70
11,38
350
291
59
95,3
572
4 x Ø15,7
19
66,5
17,07
17,07
1"
350
291
59
124,0
578
4 x Ø19,1
23
88,9
26,70
17,07
1"
377
305
72
124,0
700
4 x Ø19,1
22
88,9
25,60
25,60
1 1/2"
377
305
72
155,4
708
4 x Ø22,4
26
114,3
40,90
25,60
1 1/2"
406
320
86
155,4
819
4 x Ø22,4
24
114,3
35,62
35,62
2"
406
320
86
165,1
827
8 x Ø19,1
28
127,0
52,60
35,62
50
1)
C
59
1/2"
2)
40
B
291
1/2"
2)
25
25
A
350
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
8 1)
15
15
2)
25
25
2)
40
40
50
1)
2)
Endress+Hauser
2)
3/8"
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
350
291
59
95,3
402
4 x Ø15,7
20
66,5
13,80
8,55
1/2"
350
291
59
95,3
438
4 x Ø15,7
20
66,5
13,80
11,38
1/2"
350
291
59
95,3
578
4 x Ø15,7
22
66,5
17,07
17,07
1"
350
291
59
124,0
578
4 x Ø19,1
23
88,9
24,40
17,07
1"
377
305
72
124,0
706
4 x Ø19,1
25
88,9
25,60
25,60
1 1/2"
377
305
72
155,4
708
4 x Ø22,4
28
114,3
38,10
25,60
1 1/2"
406
320
86
155,4
825
4 x Ø22,4
29
114,3
35,62
35,62
2"
406
320
86
165,1
832
8 x Ø19,1
33
127,0
49,30
35,62
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
147
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
Bride JIS B2238 / 10K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
50
406
320
86
155
827
4 x Ø19
28
120
50
35,62
Bride JIS B2238 / 20K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
350
291
59
95
402
4 x Ø15
20
70
15,00
8,55
15
350
291
59
95
438
4 x Ø15
20
70
15,00
11,38
15 2)
350
291
59
95
572
4 x Ø15
19
70
17,07
17,07
25
350
291
59
125
578
4 x Ø19
23
90
25,00
17,07
25 2)
377
305
72
125
700
4 x Ø19
22
90
25,60
25,60
40
377
305
72
140
708
4 x Ø19
26
105
40,00
25,60
40 2)
406
320
86
140
819
4 x Ø19
24
105
35,62
35,62
50
406
320
86
155
827
8 x Ø19
28
120
50,00
35,62
1)
2)
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Bride JIS B2238 / 40K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
350
291
59
115
402
4 x Ø19
25
80
15,00
8,55
15
350
291
59
115
438
4 x Ø19
25
80
15,00
11,38
15 2)
350
291
59
115
578
4 x Ø19
26
80
17,07
17,07
25
350
291
59
130
578
4 x Ø19
27
95
25,00
17,07
25 2)
377
305
72
130
706
4 x Ø19
29
95
25,60
25,60
40
377
305
72
160
708
4 x Ø23
30
120
38,00
25,60
40 2)
406
320
86
160
825
4 x Ø23
31
120
35,62
35,62
50
406
320
86
165
827
8 x Ø19
32
130
50,00
35,62
1)
2)
DN 8 en standard avec brides DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Bride JIS B2238 / 63K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9
Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 1)
350
291
59
120
402
4 x Ø19
28
85
12,00
8,55
15
350
291
59
120
438
4 x Ø19
28
85
12,80
11,38
15 2)
350
291
59
120
578
4 x Ø19
29
85
17,07
17,07
25
350
291
59
140
578
4 x Ø23
30
100
22,00
17,07
25 2)
377
305
72
140
706
4 x Ø23
32
100
25,60
25,60
40
377
305
72
175
708
4 x Ø25
36
130
35,00
25,60
40 2)
406
320
86
175
825
4 x Ø25
37
130
35,62
35,62
50
406
320
86
185
832
8 x Ø23
40
145
48,00
35,62
1)
DN 8 en standard avec brides DN 15
2) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
148
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-001
Dimensions Promass I : Raccords Tri-Clamp
Fig. 81:
Dimensions Promass I : Raccords Tri-Clamp
Tri-Clamp / version 3-A
1) :
DN
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
1"
350
291
59
50,4
427
22,1
8,55
1"
350
291
59
50,4
463
22,1
11,38
8
15
15
2)
25
25
2)
40
40
2)
50
1)
2)
Titane Grade 2
voir raccords tri-clamp 3/4"
1"
350
291
59
50,4
603
22,1
17,07
1"
377
305
72
50,4
730
22,1
25,60
1 1/2"
377
305
72
50,4
731
34,8
25,60
1 1/2"
406
320
86
50,4
849
34,8
35,62
2"
406
320
86
63,9
850
47,5
35,62
di
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
1/2"-Tri-Clamp / version 3-A 1): Titane Grade 2
DN
Clamp
A
B
C
G
L
U
8
1/2"
350
291
59
25,0
426
9,5
8,55
15
1/2"
350
291
59
25,0
462
9,5
11,38
1)
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
3/4"-Tri-Clamp / version 3-A 1): Titane Grade 2
DN
8
15
15
1)
2)
Endress+Hauser
2)
Clamp
A
B
C
G
L
U
di
3/4"
350
291
59
25,0
426
16,0
8,55
3/4"
350
291
59
25,0
462
16,0
11,38
3/4"
350
291
59
25,0
602
16,0
17,07
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
DN 15 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
149
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-003
Dimensions Promass I : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Fig. 82:
Dimensions Promass I : Raccords DIN 11851 (raccord laitier)
Raccord laitier DIN 11851 version 3-A 1): Titane Grade 2
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
350
291
59
Rd 34 x 1/8"
427
16
8,55
15
350
291
59
Rd 34 x 1/8"
463
16
11,38
15 2)
350
291
59
Rd 34 x 1/8"
602
16
17,07
25
350
291
59
Rd 52 x 1/6"
603
26
17,07
25 2)
377
305
72
Rd 52 x 1/6"
736
26
25,60
40
377
305
72
Rd 65 x 1/6"
731
38
25,60
40 2)
406
320
86
Rd 65 x 1/6"
855
38
35,62
50
406
320
86
Rd 78 x 1/6"
856
50
35,62
di
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
2)
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
1)
Raccord laitier 11851 Rd 28 x 1/8" / version 3-A 1): Titane Grade 2
DN
B
C
G
L
U
8
350
291
59
Rd 28 x 1/8"
426
10
8,55
15
350
291
59
Rd 28 x 1/8"
462
10
11,38
1)
150
A
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-004
Dimensions Promass I : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Fig. 83:
Dimensions Promass I : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord)
Raccord DIN 11864-1 Forme A / version 3-A 1): Titane Grade 2
DN
A
B
C
G
L
U
di
8 2)
350
291
59
Rd 28 x 1/8"
428
10
8,55
15
350
291
59
Rd 34 x 1/8"
463
16
11,38
350
291
59
Rd 34 x 1/8"
602
16
17,07
350
291
59
Rd 52 x 1/6"
603
26
17,07
377
305
72
Rd 52 x 1/6"
734
26
25,60
377
305
72
Rd 65 x 1/6"
731
38
25,60
406
320
86
Rd 65 x 1/6"
855
38
35,62
406
320
86
Rd 78 x 1/6"
856
50
35,62
15
3)
25
25
3)
40
40
50
1)
2)
3)
Endress+Hauser
3)
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
DN 8 avec manchon fileté DN 10
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
151
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-005
Dimensions Promass I : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Fig. 84:
Dimensions Promass I : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride)
Bride DIN 11864-2 Forme A (bride)/ version 3-A 1): Titane Grade 2
DN
A
B
C
G
L
N
S
LK
U
di
8 2)
350
291
59
54
449
4 x Ø9
10
37
10
8,55
15
350
291
59
59
485
4 x Ø9
10
42
16
11,38
25
350
291
59
70
625
4 x Ø9
10
53
26
17,07
40
377
305
72
82
753
4 x Ø9
10
65
38
25,60
50
406
320
86
94
874
4 x Ø9
10
77
50
35,62
1)
2)
152
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
DN 8 avec brides DN 10
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-006
Dimensions Promass I : Raccords ISO 2853 (raccord)
Fig. 85:
Dimensions Promass I : Raccords ISO 2853 (raccord)
Raccord ISO 2853 / version 3-A
Titane Grade 2
DN
A
B
C
G
L
U
di
8 2)
350
291
59
37,13
435
22,6
8,55
15
350
291
59
37,13
471
22,6
11,38
15
3)
350
291
59
37,13
610
22,6
17,07
25
3)
377
305
72
37,13
744
22,6
25,60
377
305
72
50,65
737
35,6
25,60
406
320
86
50,65
859
35,6
35,62
406
320
86
64,16
856
48,6
35,62
40
40
50
1)
2)
3)
Endress+Hauser
1):
3)
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit)
DN 8 en standard avec manchon fileté DN 15
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
153
10 Caractéristiques techniques
PROline Promass 80
F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-002
Dimensions Promass I : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Fig. 86:
Dimensions Promass I : Raccords SMS 1145 (raccord laitier)
Raccord laitier SMS 1145 / version 3-A 1) : Titane Grade 2
A
B
C
G
L
U
di
8
DN
350
291
59
Rd 40 x 1/6"
427
22,5
8,55
15
350
291
59
Rd 40 x 1/6"
463
22,5
11,38
25
350
291
59
Rd 40 x 1/6"
603
22,5
17,07
25
2)
40
40
50
1)
2)
154
2)
377
305
72
Rd 40 x 1/6"
736
22,5
25,60
377
305
72
Rd 60 x 1/6"
738
35,5
25,60
406
320
86
Rd 60 x 1/6"
857
35,5
35,62
406
320
86
Rd 70 x 1/6"
858
48,5
35,62
Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit)
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
Endress+Hauser
PROline Promass 80
10 Caractéristiques techniques
F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-004
Dimensions Promass I : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de
confinement
Fig. 87:
DN
8
2)
15
15
1)
25
25
1)
40
40
50
1)
2)
Endress+Hauser
1)
Dimensions Promass I : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement
L
H
G
61
78,15
1/2"-NPT
79
78,15
1/2"-NPT
79
78,15
1/2"-NPT
148
78,15
1/2"-NPT
148
78,15
1/2"-NPT
196
90,85
1/2"-NPT
196
90,85
1/2"-NPT
244
105,25
1/2"-NPT
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
DN 8 en standard avec brides DN 15
155
10 Caractéristiques techniques
156
PROline Promass 80
Endress+Hauser
PROline Promass 80
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Affichage du software actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . 59
C
Câblage
voir raccordement électrique
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 81
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Chauffage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande
Eléments d'affichage et de commande . . . . . . . 31
FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 35
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Commubox FXA 191 (raccordement électrique) . . . 28
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conditions d'implantation
Conduite verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 16
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 19
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Construction
voir dimensions
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . 22
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Version haute température (compacte) . . . . . . . 104
Version haute température (séparée) . . . . . . . . 104
Version séparée (Promass E) . . . . . . . . . . . . . . 103
Version séparée (Promass F, M, A, H, I) . . . . . . 103
Version séparée pour le chauffage . . . . . . . . . . 103
Directive européenne des équipements sous
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 101
documentation Ex complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 7
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enceinte de confinement
Rinçage au gaz, raccords de surveillance de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entrée auxiliaire
voir entrée état
ENTREE CODE (matrice de programmation) . . . . . . 33
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Erreur process (Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Erreur système (Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
F
Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . 10
Fieldcheck (appareil de test et de simulation) . . . . . 60
FieldTool (logiciel de configuration, de service) . . . . 59
Fonctions d'appareils
Voir descriptions des fonctions
Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
D
G
Déclaration de conformité (sigle CE) . . . . . . . . . . . . 10
Description des fonctions
voir Manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions
Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . 102
Promass A / Raccords process . . . . . . . . . . . . 138
Promass E / Raccords process . . . . . . . . . . . . 129
Promass F / Raccords process . . . . . . . . . . . . 105
Promass H / Raccords process . . . . . . . . . . . . 144
Promass I / Raccords process . . . . . . . . . . . . . 146
Promass M / Raccords process . . . . . . . . . . . . 115
Rotation boîtier de protection en acier inox . . . 102
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Endress+Hauser
H
HART
Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . . . . . 43
157
Index
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROline Promass 80
37
37
28
35
I
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Installation
voir conditions d'implantation
Isolation de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isolation thermique, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J
Joints
Gammes de température du produit . . . . . . . . . 88
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Remplacement, joints de rechange . . . . . . . . . . 58
L
Libérer
mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Longueurs de montage
voir dimensions
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation (instructions
condensées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . .
Erreurs de process (défaut d'application) . . . . .
Mise en service
1 Configurer la sortie courant (active/passive) . .
2 Configurer les sorties courant (active/passive)
Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup (menu de mise en service rapide) .
Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module mémoire DAT (S-DAT, capteur) . . . . . . . . .
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage capteur
voir conditions d'implantation
58
11
98
32
62
67
55
56
54
52
50
70
84
21
N
Nettoyage
Nettoyage CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
P
Perte de charge (formules, diagrammes) . . . . . . . . 90
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
158
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pompes, point d'implantation, pression du système 15
Position HOME (Affichage mode de fonction) . . . . 31
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Effet de la température du produit . . . . . . . . . . . 86
Effet pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pression du système, exigences . . . . . . . . . . . . . . 15
Pression nominale
voir gamme de pression du produit
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 88
Q
Quick Setup (menu de mise en service rapide) . . . 50
R
Raccordement électrique
Check-list Contrôle du raccordement . . . . . . . 30
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications de câble (version séparée) . . . . 24
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transmetteur, occupation des bornes . . . . . . . . 27
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccords de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccords de surveillance de la pression . . . . . . . . 57
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 61
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Platines d'électronique (montage/démontage) . 73
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 86
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
S-DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seuil de débit
voir gamme de mesure
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Endress+Hauser
PROline Promass 80
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie commutation (sortie état) . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie impulsion
voir sortie fréquence
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . .
Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
49
78
83
83
27
83
27
83
27
24
83
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tolérances
Voir précision de mesure
Transmetteur
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation boîtier de protection en acier inox . . . .
Rotation boîtier de protection en aluminium . . . .
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . .
88
21
25
20
20
13
34
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Verrouiller mode de programmation . . . . . . . . . . . . 34
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 88
Endress+Hauser
159
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
BA 057D/14/fr/10.03
50106603

Manuels associés