Endres+Hauser Condumax CLS15/16/21 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Condumax CLS15/16/21 Mode d'emploi | Fixfr
BA01148C/14/FR/05.20
71496355
2020-07-31
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Condumax CLS15/16/21
Pour la mesure conductive de la conductivité dans
les liquides
Capteurs analogiques
0
Sommaire
Condumax CLS15/16/21
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage (CLS16
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Déclaration de conformité
UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7
8
9
9
10
11
16
20
5
Raccordement électrique . . . . . 20
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
21
22
23
23
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1
Remplacement des joints d'étanchéité et
réétalonnage (CLS16 uniquement) . . . . 25
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9
Caractéristiques techniques . . 27
9.1
9.2
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 30
4
4
4
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
8.2
8.3
9.3
9.4
9.5
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Symbole
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

Endress+Hauser
Résultat d'une étape
3
Consignes de sécurité fondamentales
Condumax CLS15/16/21
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Les capteurs de conductivité sont conçus pour la mesure conductive de la conductivité dans les
liquides.
Ils sont utilisés dans les domaines suivants :
Capteur
Domaines d'application
Zones explosibles
Condumax CLS15 Capteur d'eau
ultrapure
Mesures dans l'eau pure et ultrapure
Agréé pour zone Ex 0
Non agréé
Condumax CLS16 Capteur hygiénique
Mesures dans l'eau pure et ultrapure avec exigences
hygiéniques
Agréé pour zone Ex 0
Non agréé
Condumax CLS21 Capteur pour
conductivité élevée
Mesure dans des produits avec une conductivité
moyenne à élevée
Agréé pour zone Ex 0
Non agréé
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
4
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Équipement électrique en zone explosible
ATEX/NEPSI II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga
• Les capteurs CLS15 / CLS16 / CLS21 ont été développés et fabriqués conformément aux
normes et directives européennes en vigueur et sont adaptés à une utilisation en zone
explosible. Le certificat d'examen CE de type confirme la conformité aux normes
européennes harmonisées pour l'utilisation de capteurs en zone explosible. La déclaration
EU de conformité correspondante fait partie intégrante de ce document.
• Les capteurs ne peuvent être utilisés que dans des circuits à sécurité intrinsèque adaptés.
Veillez à ce que les valeurs caractéristiques maximales admissibles pour l'entrée capteur,
l'inductance maximale admissible Li et les valeurs de capacité Ci dans ces circuits et les
gammes de température ambiante indiquées ne soient pas dépassées.
• Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur.
• Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon
électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage.
• Les capteurs de type CLS15 avec raccord process non métallique et les capteurs de type
CLS21 ne peuvent être utilisés que pour la mesure dans des liquides ayant une conductivité
minimale de 10 nS/cm.
• Les capteurs de type CLS15 avec raccord process non métallique ne peuvent pas être utilisés
sous des conditions de process avec lesquelles un chargement électrostatique du capteur, en
particulier de l'électrode externe à isolation électrique, est probable.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Condumax CLS15/16/21
• La longueur de câble maximale admissible est limitée par les valeurs caractéristiques
maximales admissibles du transmetteur : la somme de l'inductance maximale admissible Li
et des valeurs de capacité Ci pour le capteur et le câble de mesure ne doit pas dépasser
l'inductance maximale admissible Lo et les valeurs de capacité Co pour le transmetteur.
• En cas de raccordement au transmetteur Mycom S CLM153, la longueur maximale
admissible pour les câbles de mesure CYK71/CYK71-Ex ou CPK9 est de 16 m. En cas de
raccordement au transmetteur Liquiline M CM42, la longueur maximale est de 50 m.
• Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible
(EN/IEC 60079-14) est obligatoire lorsque vous utilisez des appareils et des capteurs.
Classes de température
Nom
Type
x1 x2 x3 x4
Temp. produit Ta pour classe de température
(Tn)
Cat.
Condumax
CLS15
-
*
** *
A
-20 °C ≤ Ta ≤ +140 °C (T3)
-20 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4)
-20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6)
II 1G
Condumax
CLS16
-
X
** *
A/B
-5 °C ≤ Ta ≤ +150 °C (T3)
-5 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4)
-5 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6)
II 1G
Condumax
CLS21
-
*
** *
D
-20 °C ≤ Ta ≤ +135 °C (T3)
-20 °C ≤ Ta ≤ +130 °C (T4)
-20 °C ≤ Ta ≤ +80 °C (T6)
II 1G
CLS21
-
*
** *
A
-20 °C ≤ Ta ≤ +135 °C (T3)
-20 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4)
-20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6)
II 1G
X ... Variante non applicable
x1 ... Gamme de mesure et constante de cellule (sans importance pour Ex)
x2 ... Raccord process / matériau (sans importance pour Ex)
x3 ... Raccord du câble de mesure
x4 ... Sonde de température : A = Pt 100, B = Pt 1000, D = sans sonde de température
• Si les températures de produit spécifiées sont respectées, les températures qui ne sont pas
autorisées pour la classe de température correspondante ne se produiront pas sur l'appareil.
• A l'exception de la version de capteur CLS15-*1M**, pour des raisons fonctionnelles, les
capteurs CLS15 ne peuvent être utilisés que jusqu'à 120 °C (248 °F) en fonctionnement
continu / et jusqu'à 140 °C (284 °F) sur de courtes périodes. La version CLS15-*1M** ne
peut être utilisée que jusqu'à 100 °C (212 °F) en fonctionnement continu.
• Pour des raisons fonctionnelles, les capteurs CLS16 ne peuvent être utilisés que jusqu'à
120 °C (248 °F) en fonctionnement continu / et jusqu'à 150 °C (302 °F) sur de courtes
périodes.
6
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Réception des marchandises et identification du produit
Les valeurs de raccordement suivantes sont des seuils de sécurité qui ne doivent pas être
dépassés lors du raccordement du transmetteur :
Paramètres
Données de raccordement
Circuit d'alimentation
Sécurité intrinsèque
Tension d'entrée maximale Ui
15 V
Courant d'entrée maximal Ii
30 mA
Puissance d'entrée maximale Pi
130 mW
Capacité interne maximale Ci
négligeable
Inductance interne maximale Li
négligeable
Câble de mesure CPK9 ou CYK71
Capacité interne maximale Ci
1 nF/m
Inductance interne maximale Li
6 µH/m
FM/CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Gr. A-D
‣ Tenir compte de la documentation et des dessins de contrôle du transmetteur.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Condumax CLS15/16/21
Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Consignes de sécurité et avertissements
• Constante de cellule (valeur nominale)
• Indice de protection
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cls15
www.fr.endress.com/cls16
www.fr.endress.com/cls21
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
5.
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
8
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
3.3
Réception des marchandises et identification du produit
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Connecteur de câble, pour le raccordement au câble de mesure CYK71 (uniquement pour
version avec tête de raccordement CLS15 CLS21)
• Manuel de mise en service
3.4
Certificats et agréments
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.1
Marquage 
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.2
EHEDG (CLS16 uniquement)
Certification selon EL Class I, uniquement pour les raccords process :
• Clamp 1"
• Clamp 1 1/2"
• Clamp 2"
• Varivent
3.4.3
FDA (CLS16 uniquement)
Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés par la FDA.
3.4.4
Certificat de réception du fabricant
Attestant la constante de cellule individuelle
3.4.5
Test de bioréactivité (USP class VI, CLS16 uniquement)
Certificat de test de bioréactivité selon USP (United States Pharmacopeia) part <87> et part
<88> class VI avec trançabilité du lot des matériaux en contact avec le produit
3.4.6
Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1
Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→
Configurateur de produit sur la page produit).
3.4.7
ASME (CLS16 uniquement)
Fabriqué selon les critères de l'ASME (American Society of Mechanical Engineers)
Endress+Hauser
9
Montage
3.4.8
Condumax CLS15/16/21
Organisme de certification Ex
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Cologne, Allemagne
4
Montage
4.1
Conditions de montage (CLS16 uniquement)
‣ L'installation d'équipements facilement nettoyables selon les critères de l'EHEDG doit être
exempte d'espaces morts.
‣ Si un espace mort est inévitable, il doit être conservé aussi court que possible. En aucun cas,
‣
‣
‣
10
la longueur L d'un espace mort L ne doit dépasser le diamètre intérieur D du tube moins le
diamètre d enveloppant l'équipement. La condition L ≤ D – d s'applique.
En outre, l'espace mort doit être auto-vidangeant, afin que ni produit ni fluide de process ne
puisse y être retenu.
Au sein d'installations de cuves, le dispositif de nettoyage doit être situé de manière à ce
qu'il rince directement l'espace mort.
Pour plus de références, voir les recommandations concernant les joints et installations
hygiéniques dans EHEDG Doc. 10 et le document de synthèse : "Raccords de conduite et
raccords process faciles à nettoyer".
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
4.2
Montage du capteur
4.2.1
CLS15
Montage
Les capteurs sont montés directement à l'aide du raccord fileté NPT ½" ou ¾" ou du raccord
clamp 1 ½". Il est également possible de les installer dans des raccords en T ou en croix
standard vendus dans le commerce ou dans une chambre de passage.
AVIS
Mauvais montage ou démontage.
La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du
capteur !
‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process.
‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette.
Endress+Hauser
11
Condumax CLS15/16/21
25 (0.98)
Montage
1
38.5
(1.52)
30 (1.18)
35 (1.38)
3
160 (6.30)
NPT ½”
2
Ø 6 (0.24)
1
3
2
Ø 6 (0.24)
Ø 29 (1.14)
A0024199
1
1
2
Avec filetage NPT ½" dans un raccord en
T ou en croix
Raccord en T ou en croix (DN 32, 40 ou 50)
Raccord fileté VC à coller (NPT ½" pour DN
20)
Adaptateur à coller (pour DN 32, 40, 50)
3
A0024200
2
1
2
3
Avec filetage NPT ½" dans une chambre
de passage 71042405, dimensions en
mm (inch)
Support de capteur NPT ½"
Entrée
Sortie
1.
Veillez à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure. Profondeur d'immersion : au minimum 35 mm (1.38").
2.
Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler en l'absence d'air.
 Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de
sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm.
12
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
4.2.2
Montage
CLS16
Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process.
‣ Lors de l'installation sur conduite, tenir compte du sens d'écoulement.
A0024198
3
Sens d'écoulement autorisé
A0024197
4
Sens d'écoulement interdit
1.
Veillez à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure.
2.
Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler en l'absence d'air.
 Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de
sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm.
4.2.3
CLS21
Raccord clamp
Il est possible d'utiliser des colliers tôle ou des colliers non emboutis pour fixer le capteur.
Les colliers tôle ont une stabilité dimensionnelle plus faible, des surfaces d'appui
irrégulières entraînant des charges ponctuelles, et quelquefois des arêtes vives pouvant
endommager le raccord clamp. Nous vous recommandons de n'utiliser que des colliers
non emboutis en raison de leur meilleure stabilité dimensionnelle. Les colliers non
emboutis peuvent être utilisés sur l'ensemble de la gamme de pression/température (voir
courbes pression-température).
Endress+Hauser
13
Montage
Condumax CLS15/16/21
Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. Il est également possible
d'installer le capteur dans une chambre de passage.
AVIS
Mauvais montage ou démontage.
La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du
capteur !
‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process.
‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette.
A0024201
5
14
Montage dans la chambre de passage C
OLA751
A0024202
6
Montage dans la chambre de passage C
OLA752
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Montage
Le support à immersion Dipfit C OLA111 est disponible pour l'installation des capteurs avec
filetage G1 dans les cuves.
A
B
D
A0024145
7
Montage dans un support à immersion Dipfit CLA111, versions de fixation A, B et D
Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure.
Endress+Hauser
15
Montage
Condumax CLS15/16/21
4.3
Montage du capteur
4.3.1
Capteur d'eau ultrapure
Les capteurs sont montés directement à l'aide du raccord fileté NPT ½" ou ¾" ou du raccord
clamp 1 ½". Il est également possible de les installer dans des raccords en T ou en croix
standard vendus dans le commerce ou dans une chambre de passage.
AVIS
Mauvais montage ou démontage.
La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du
capteur !
‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process.
‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette.
16
Endress+Hauser
Montage
25 (0.98)
Condumax CLS15/16/21
1
38.5
(1.52)
30 (1.18)
35 (1.38)
3
160 (6.30)
NPT ½”
2
Ø 6 (0.24)
1
3
2
Ø 6 (0.24)
Ø 29 (1.14)
A0024199
8
1
2
Avec filetage NPT ½" dans un raccord en
T ou en croix
Raccord en T ou en croix (DN 32, 40 ou 50)
Raccord fileté VC à coller (NPT ½" pour DN
20)
Adaptateur à coller (pour DN 32, 40, 50)
3
A0024200
9
1
2
3
Avec filetage NPT ½" dans une chambre
de passage 71042405, dimensions en
mm (inch)
Support de capteur NPT ½"
Entrée
Sortie
1.
Veillez à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure. Profondeur d'immersion : au minimum 35 mm (1.38").
2.
Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler en l'absence d'air.
 Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de
sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm.
Endress+Hauser
17
Montage
4.3.2
Condumax CLS15/16/21
Capteur hygiénique
Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process.
‣ Lors de l'installation sur conduite, tenir compte du sens d'écoulement.
A0024198
 10
Sens d'écoulement autorisé
A0024197
 11
Sens d'écoulement interdit
1.
Veillez à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure.
2.
Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler en l'absence d'air.
 Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de
sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm.
4.3.3
Capteur pour conductivité élevée
Raccord clamp
Il est possible d'utiliser des colliers tôle ou des colliers non emboutis pour fixer le capteur.
Les colliers tôle ont une stabilité dimensionnelle plus faible, des surfaces d'appui
irrégulières entraînant des charges ponctuelles, et quelquefois des arêtes vives pouvant
endommager le raccord clamp. Nous vous recommandons de n'utiliser que des colliers
non emboutis en raison de leur meilleure stabilité dimensionnelle. Les colliers non
emboutis peuvent être utilisés sur l'ensemble de la gamme de pression/température (voir
courbes pression-température).
18
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Montage
Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. Il est également possible
d'installer le capteur dans une chambre de passage.
AVIS
Mauvais montage ou démontage.
La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du
capteur !
‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process.
‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette.
A0024201
 12
Montage dans la chambre de passage C
OLA751
Endress+Hauser
A0024202
 13
Montage dans la chambre de passage C
OLA752
19
Raccordement électrique
Condumax CLS15/16/21
Le support à immersion Dipfit C OLA111 est disponible pour l'installation des capteurs avec
filetage G1 dans les cuves.
A
B
D
A0024145
 14
Montage dans un support à immersion Dipfit CLA111, versions de fixation A, B et D
Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure.
4.4
Contrôle du montage
1.
Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
2.
Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ?
5
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
20
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
5.1
Raccordement électrique
Câblage en bref
Zone 1
IIC 2G
EX
Ex ia Ga
Ex ia Ga
CPS41
CPS42
CPS441
CPS11
CPS12
CPS71
CPS72
CPS91
CPS13
CPS64
CPS471
CPS491
Zone 0
IIC 1G
Zone 2
IIC 3G
EX
CLS50 CLS54
CLS12 CLS13
CLS15 CLS16 CLS21
A0031175
 15
Raccordement électrique en zone explosible
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Condumax CLS15/16/21
5.2
Raccordement du capteur
5.2.1
CLS15 et CLS21
Le capteur est raccordé via le câble surmoulé ou le câble de mesure O CYK71 au blindage. Le
schéma de raccordement se trouve dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
GN/YE
Blindage externe
(voir schéma de
raccordement du transmetteur)
}
GN
WH
YE
BN n.c.
3
}
1
Pt 100
Capteur
Câble
Connecteur
GY
Coax BK
) blindage (électrode externe)
Coax interne 2 conductivité (électrode interne)
A0024205-FR
 16
Câble de mesure O CYK71
Un connecteur de câble compatible est compris dans la livraison pour les versions avec tête de
raccordement. Vous devez terminer le câble CYK71 (pas compris dans la livraison) par le
connecteur de câble du côté capteur conformément au schéma de raccordement ci-dessus.
Une boîte de jonction VMB et un autre câble CYK71 sont nécessaires pour la prolongation du
câble.
5.2.2
CLS16
Le capteur est raccordé électriquement via le câble de mesure CPK9 (versions avec tête de
raccordement) ou le câble surmoulé du capteur. Le schéma de raccordement se trouve dans le
manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
GY
BK Electrode externe
WH Electrode interne
Blindage externe
(voir schéma de
raccordement du transmetteur)
GN
WH
YE
BN
Temp.
Temp.
Temp.
n.c.
A0024206-FR
 17
Câble de mesure CPK9
Une boîte de jonction VMB et un câble CYK71 sont nécessaires pour la prolongation du câble.
22
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
5.3
Mise en service
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
5.4
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Action
Le capteur, la chambre de passage ou les câbles sont-ils
exempts de dommages à l'extérieur ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Raccordement électrique
Action
Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte
et non vrillés ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Détordre les câbles.
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et
correctement positionnés dans la borne ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont correctement
positionnés.
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement
serrées ?
‣ Serrer les bornes à visser.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et
étanches ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le
bas ou montées sur le côté ?
‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que l'eau
6
Dans le cas des entrées de câble latérales :
puisse s'écouler.
Mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous que :
• le capteur est correctement monté
• le raccordement électrique a été correctement réalisé
Si vous utilisez une sonde avec nettoyage automatique :
‣ Vérifiez que la solution de nettoyage (par ex. eau ou air) est correctement raccordée.
Endress+Hauser
23
Maintenance
Condumax CLS15/16/21
LAVERTISSEMENT
Fuite du produit de process
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance
chimique !
‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, assurez-vous que
le système est correctement raccordé.
‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement
correct.
Une fois le capteur mis en service, il doit être entretenu régulièrement, car c'est la seule
façon de garantir une mesure fiable.
Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, par exemple BA01245C si vous
utilisez le Liquiline CM44x ou CM44xR.
7
Maintenance
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et
les équipements !
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la
grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à
long terme !
‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Evitez les rejets dans l'environnement.
Éliminer les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
1.
24
Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyer à l'aide d'un dégraissant, p. ex. alcool, ou de l'eau chaude et des agents
(alcalins) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle).
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Réparation
2.
Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement
solubles (lyophobes) :
Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement
à l'eau claire.
3.
Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
4.
Dépôts contenant des protéines (p. ex. industrie agroalimentaire) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
5.
Dépôts biologiques facilement solubles :
Rincer à l'eau sous pression.
Après le nettoyage, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau.
8
Réparation
8.1
Remplacement des joints d'étanchéité et réétalonnage (CLS16
uniquement)
Des joints intacts sont indispensables à une mesure sûre. Un joint doit être remplacé à
intervalle régulier pour garantir une sécurité de fonctionnement maximale et une hygiène
aboslue du capteur.
Seul l'utilisateur peut déterminer les intervalles de maintenance réels, car ils dépendent
fortement des conditions d'utilisation, comme :
• Type et température du produit
• Type et température de la solution de nettoyage
• Nombre de nettoyages
• Nombre de stérilisations
• Conditions ambiantes
Intervalles recommandés pour le remplacement des joints (valeurs de référence)
Application
Fenêtre
Produits avec températures de 50 à 100 °C (122 à 212 °F)
Env. 18 mois
Produits avec températures < 50 °C (122 °F)
Env. 36 mois
Cycles de stérilisation, max. 150 °C (302 °F), 45 min.
Env. 400 cycles
Si votre capteur est soumis à de très fortes contraintes, vous pouvez le faire régénérer en
usine. La régénération inclut le remplacement des joints et le réétalonnage.
Endress+Hauser
25
Réparation
Condumax CLS15/16/21
Contactez votre agence pour plus d'informations sur le remplacement des joints et le
réétalonnage en usine.
8.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un mauvais
produit a été commandé ou livré.
Afin d'assurer un retour rapide, sûr et professionnel des produits, veuillez contacter votre
agence afin qu'elle vous informe de la procédure à suivre et des conditions générales.
8.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
26
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9.1
Entrée
9.1.1
Grandeurs mesurées
• Conductivité
• Température
9.1.2
Gammes de mesure
Conductivité
CLS15 -A
CLS15 -B/L
CLS16
CLS21
Température
C OLS15
C OLS16
C OLS21
9.1.3
-20 à 140 °C (-4 à 280 °F)
-5 à 150 °C (23 à 300 °F)
-20 à 135 °C (-4 à 275 °F)
Constante de cellule
CLS15 -A
CLS15 -B/L
CLS16
CLS21
9.1.4
(par rapport à l'eau à 25 °C (77 °F))
0,04 à 20 μS/cm
0,10 à 200 μS/cm
0,04 à 500 μS/cm
10 μS/cm à 20 mS/cm
c = 0,01 cm–1
c = 0,1 cm–1
c = 0,1 cm–1
c = 1,0 cm–1, nominal
Compensation de température
Pt100 (classe A classe B selon IEC 60751) (CLS15) (CLS16) (CLS21)
Pt1000 (classe A selon IEC 60751) (CLS16, en option)
9.2
Performances
9.2.1
Incertitude de mesure
CLS15
Chaque capteur est mesuré en usine dans une solution d'env. 5 μS/cm pour une constante de
cellule de 0,01 cm-1 ou d'env. 50 μS/cm pour une constante de cellule de 0,1 cm-1 à l'aide d'un
système de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est
indiquée dans le certificat de contrôle du fabricant. L'incertitude de mesure lors de la
détermination de la constante de cellule est de 1,0 %.
CLS16
Chaque capteur est mesuré en usine dans une solution d'env. 5 μS/cm à l'aide d'un système de
mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
Condumax CLS15/16/21
dans le certificat de contrôle du fabricant. L'incertitude de mesure lors de la détermination de
la constante de cellule est de 1,0 %.
CLS21
Chaque capteur est mesuré en usine dans une solution d'env. 500 µS/cmà l'aide d'un système
de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
dans le certificat de contrôle du fabricant. L'incertitude de mesure lors de la détermination de
la constante de cellule est de 1,0 %.
9.3
Environnement
9.3.1
Température ambiante
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
9.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-10 à +180 °F)
9.3.3
Indice de protection
CLS15
CLS16
Version avec câble surmoulé
Système enfichable TOP68
C OLS21
Version avec câble surmoulé
Version avec tête de raccordement
9.4
Process
9.4.1
Température de process
IP 67 / NEMA 6
IP 67 / NEMA 6
IP 68 / NEMA 6
IP 67 / NEMA 6
IP 65 / NEMA 4X
CLS15
Version filetée avec câble surmoulé
-20 à 100 °C (-4 à 212 °F)
Version filetée avec tête de raccordement, version clamp
Mode normal
-20 à 120 °C (-4 à 248 °F)
Stérilisation (max. 1 h) 1)
Max. 140 °C (284 °F)
CLS16
Mode normal
-5 à 120 °C (23 à 248 °F)
Stérilisation (max. 45 min)
Max. 150 °C (302 °F) à 6 bar (87 psi) absolu
CLS21
28
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Caractéristiques techniques
O CLS21
Version filetée avec câble surmoulé
Version avec tête de raccordement,
version clamp
1)
-20 à 100 °C (-4 à 212 °F)
-20 à 135 °C (-4 à 275 °F) à 3,5 bar (50 psi) absolu
Versions filetées : max. 30 minutes
9.4.2
Pression de process
CLS15
13 bar (188 psi) absolu, à 20 °C (68 °F)
2 bar (29 psi) absolu, à 120 °C (248 °F)
13 bar (188 psi) absolu, à 20 °C (68 °F)
9 bar (130 psi) absolu, à 120 °C (248 °F)
0,1 bar (1.5 psi) absolu (pression négative), à 20 °C
(68 °F)
17 bar (246 psi) absolu, à 20 °C (68 °F)
CLS16
CLS21
9.4.3
Courbe température/pression
CLS15
p (abs.)
[psi] [bar]
188
13
159
11
130
9
101
7
72
5
43
3
14
1
–20
-4
0
20
40 60 80 100 120 140
68
212 248 284
20 60 100 140 180 220 260
[°C]
T
[°F]
A
B
A0031429-FR
 18
A
B
Résistance mécanique à la pression et à la température
Peut être stérilisé pendant une courte période (1 heure)
Version filetée avec câble surmoulé
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
Condumax CLS15/16/21
CLS16
p (abs.)
[psi] [bar]
188
13
159
11
130
9
101
7
87
6
72
5
43
3
A
1
14
1.5
0.1
–5
20
68
23
100 120 150 [°C]
60
120
60
180
T
302
248
300 [°F]
240
A0031431-FR
 19
A
Résistance mécanique à la pression et à la température
Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.)
C OLS21
p (abs.)
[psi] [bar]
246
17
188
13
130
9
72
5
51
14
3.5
1
-20
0
-4 20
20
30
60
90
68
120
60 100 140 180 220
135 [°C]
T
275 [°F]
A0031435-FR
 20
Résistance mécanique à la pression et à la température
9.5
Construction mécanique
9.5.1
Poids
C OLS15 et C OLS21
Env. 0,3 kg (0.66 lbs) selon la version
30
Endress+Hauser
Condumax CLS15/16/21
Caractéristiques techniques
CLS16
Env. 0,13 à 0,75 kg (0.29 à 1.65 lbs) selon la version
9.5.2
Matériaux
CLS15
Electrodes
Corps du capteur
Joint torique, en contact avec le produit
(uniquement version clamp)
CLS16
Electrodes
Joint
Inox 1.4435 (AISI 316L), électropoli
Joint profilé ISOLAST (FFKM), conforme FDA
C OLS21
Electrodes
Corps du capteur
Douille à conductivité thermique pour
sonde de température
Raccord clamp
• Raccord process
• Joint
9.5.3
Inox 1.4435 (AISI 316L), poli
Polyéthersulfone (PES-GF20)
EPDM
Graphite
Polyéthersulfone (PES-GF20)
Titane 3.7035
• Inox 1.4435
• EPDM
Raccord process
CLS15
Filetage NPT ½" et ¾"
Clamp 1½" selon ISO 2852
CLS16
Clamp 1", 1½", 2" selon ISO 2852 (également compatible avec TRI-CLAMP, DIN 32676)
Tuchenhagen VARIVENT N DN 50 à 125
NEUMO BioControl D50
C OLS21
Filetage G1
Filetage NPT 1"
Clamp 2" selon ISO 2852
Raccord laitier DN 25 et DN 40 selon DIN 11851
9.5.4
Rugosité de surface (uniquement C OLS15, C OLS16)
CLS15
Ra ≤ 0,8 μm
Endress+Hauser
31
Déclaration de conformité UE
Condumax CLS15/16/21
CLS16
Ra ≤ 0,8 μm, électropoli
Ra ≤ 0,38 μm, électropoli, en option
10
32
Déclaration de conformité UE
Endress+Hauser
*71496355*
71496355
www.addresses.endress.com

Manuels associés