▼
Scroll to page 2
of
32
BA01148C/07/FR/04.17 71382083 Products Solutions Services Manuel de mise en service Condumax CLS15/16/21 Capteurs analogiques Pour la mesure conductive de la conductivité dans les liquides 0 Sommaire Condumax CLS15/16/21 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Raccordement électrique . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 4 4 5 5 7 7 8 8 16 17 18 18 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.1 8.2 8.3 Remplacement des joints d'étanchéité et réétalonnage (CLS16 uniquement) . . . . 20 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Caractéristiques techniques . . 22 10 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Symbole Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma Endress+Hauser Résultat d'une étape 3 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Condumax CLS15/16/21 • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Les capteurs de conductivité sont conçus pour la mesure conductive de la conductivité dans les liquides. Ils sont utilisés dans les domaines suivants : Capteur Domaines d'application Zones explosibles Condumax CLS15 Mesures dans l'eau pure et ultrapure Agréé pour zone Ex 0 Condumax CLS16 Mesures dans l'eau pure et ultrapure avec exigences hygiéniques Agréé pour zone Ex 0 Condumax CLS21 Mesure dans des produits avec une conductivité moyenne à élevée Agréé pour zone Ex 0 Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 4 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 2.4 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité de fonctionnement 1. Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 2. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. 3. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 2.5.2 Equipement électrique en zone explosible ATEX/NEPSI II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga • Les capteurs CLS15 / CLS16 / CLS21 ont été développés et fabriqués conformément aux normes et directives européennes en vigueur et sont adaptés à une utilisation en zone explosible. Le certificat d'examen CE de type confirme la conformité aux normes européennes harmonisées pour l'utilisation de capteurs en zone explosible. La déclaration EU de conformité correspondante fait partie intégrante de ce document. • Les capteurs ne peuvent être utilisés que dans des circuits à sécurité intrinsèque adaptés. Veillez à ce que les valeurs caractéristiques maximales admissibles pour l'entrée capteur, l'inductance maximale admissible Li et les valeurs de capacité Ci dans ces circuits et les gammes de température ambiante indiquées ne soient pas dépassées. • Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur. • Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage. • Les capteurs de type CLS15 avec raccord process non métallique et les capteurs de type CLS21 ne peuvent être utilisés que pour la mesure dans des liquides ayant une conductivité minimale de 10 nS/cm. • Les capteurs de type CLS15 avec raccord process non métallique ne peuvent pas être utilisés sous des conditions de process avec lesquelles un chargement électrostatique du capteur, en particulier de l'électrode externe à isolation électrique, est probable. • La longueur de câble maximale admissible est limitée par les valeurs caractéristiques maximales admissibles du transmetteur : la somme de l'inductance maximale admissible Li et des valeurs de capacité Ci pour le capteur et le câble de mesure ne doit pas dépasser l'inductance maximale admissible Lo et les valeurs de capacité Co pour le transmetteur. • En cas de raccordement au transmetteur Mycom S CLM153, la longueur maximale admissible pour les câbles de mesure CYK71/CYK71-Ex ou CPK9 est de 16 m. En cas de raccordement au transmetteur Liquiline M CM42, la longueur maximale est de 50 m. • Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible (EN/IEC 60079-14) est obligatoire lorsque vous utilisez des appareils et des capteurs. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales Condumax CLS15/16/21 Classes de température Nom Type x1 x2 x3 x4 Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) Cat. Condumax CLS15 - * ** * A -20 °C ≤ Ta ≤ +140 °C (T3) -20 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4) -20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6) II 1G Condumax CLS16 - X ** * A/B -5 °C ≤ Ta ≤ +150 °C (T3) -5 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4) -5 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6) II 1G Condumax CLS21 - * ** * D -20 °C ≤ Ta ≤ +135 °C (T3) -20 °C ≤ Ta ≤ +130 °C (T4) -20 °C ≤ Ta ≤ +80 °C (T6) II 1G CLS21 - * ** * A -20 °C ≤ Ta ≤ +135 °C (T3) -20 °C ≤ Ta ≤ +115 °C (T4) -20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C (T6) II 1G X ... Variante non applicable x1 ... Gamme de mesure et constante de cellule (sans importance pour Ex) x2 ... Raccord process / matériau (sans importance pour Ex) x3 ... Raccord du câble de mesure x4 ... Sonde de température : A = Pt 100, B = Pt 1000, D = sans sonde de température • Si les températures de produit spécifiées sont respectées, les températures qui ne sont pas autorisées pour la classe de température correspondante ne se produiront pas sur l'appareil. • A l'exception de la version de capteur CLS15-*1M**, pour des raisons fonctionnelles, les capteurs CLS15 ne peuvent être utilisés que jusqu'à 120 °C (248 °F) en fonctionnement continu / et jusqu'à 140 °C (284 °F) sur de courtes périodes. La version CLS15-*1M** ne peut être utilisée que jusqu'à 100 °C (212 °F) en fonctionnement continu. • Pour des raisons fonctionnelles, les capteurs CLS16 ne peuvent être utilisées que jusqu'à 120 °C (248 °F) en fonctionnement continu / et jusqu'à 150 °C (302 °F) sur de courtes périodes. Les valeurs de raccordement suivantes sont des seuils de sécurité qui ne doivent pas être dépassés lors du raccordement du transmetteur : Paramètres Données de raccordement Circuit d'alimentation Sécurité intrinsèque 6 Tension d'entrée maximale Ui 15 V Courant d'entrée maximal Ii 30 mA Puissance d'entrée maximale Pi 130 mW Capacité interne maximale Ci négligeable Inductance interne maximale Li négligeable Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Paramètres Réception des marchandises et identification du produit Données de raccordement Câble de mesure CPK9 / CYK71 Capacité interne maximale Ci 1 nF/m Inductance interne maximale Li 6 µH/m FM/CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Gr. A-D Tenez compte de la documentation et des schémas de commande du transmetteur. 3 3.1 Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes de sécurité et avertissements • Constante de cellule (valeur nominale) • Indice de protection • Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 3.2.2 Condumax CLS15/16/21 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cls15 www.fr.endress.com/cls16 www.fr.endress.com/cls21 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison. Obtenir des précisions sur le produit 1. Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien "Outils en ligne" puis sur "Contrôlez les caractéristiques de votre appareil". Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche, puis cliquez sur "Recherche". Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur dans la version commandée • Connecteur de câble, pour le raccordement au câble de mesure CYK71 (uniquement pour version avec tête de raccordement CLS15 CLS21) • Manuel de mise en service 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage Déclaration de conformité Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 8 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 3.4.2 Réception des marchandises et identification du produit Agréments Ex ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga FM/CSA IS/NI Cl. I Div.1&2 Gr. A-D en combinaison avec le transmetteur Liquiline M CM42 3.4.3 EHEDG (CLS16 uniquement) Validés comme suit : • Nettoyabilité selon EHEDG, Document 2 • Stérilisabilité selon EHEDG, Document 5 • Etanchéité aux bactéries selon EHEDG, Document 7 3.4.4 FDA (CLS16 uniquement) Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés par la FDA. 3.4.5 Certificat de réception du fabricant Attestant la constante de cellule individuelle 3.4.6 Test de bioréactivité (USP class VI, CLS16 uniquement) Certificat de test de bioréactivité selon USP (United States Pharmacopeia) part <87> et part <88> class VI avec trançabilité du lot des matériaux en contact avec le produit 3.4.7 Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1 Un certificat de test 3.1 conformément à EN10204 est fourni selon la version (→ Configurateur de produit sur la page produit). 3.4.8 ASME (CLS16 uniquement) Fabriqué selon les critères de l'ASME (American Society of Mechanical Engineers) 3.4.9 Organisme de certification Ex TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Cologne Endress+Hauser 9 Montage Condumax CLS15/16/21 4 Montage 4.1 Montage du capteur 4.1.1 CLS15 Les capteurs sont montés directement à l'aide du raccord fileté NPT ½" ou ¾" ou du raccord clamp 1 ½". Il est également possible de les installer dans des raccords en T ou en croix standard vendus dans le commerce ou dans une chambre de passage. AVIS Mauvais montage ou démontage La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du capteur ‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process. ‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette. 10 Endress+Hauser Montage 25 (0.98) Condumax CLS15/16/21 1 38.5 (1.52) 30 (1.18) 35 (1.38) 3 160 (6.30) NPT ½” 2 Ø 6 (0.24) 1 3 2 Ø 6 (0.24) Ø 29 (1.14) A0024199 1 1 2 3 Avec filetage NPT ½" dans un raccord en T ou en croix Raccord en T ou en croix (DN 32, 40 ou 50) Raccord fileté VC à coller (NPT ½" pour DN 20) Adaptateur à coller (pour DN 32, 40, 50) A0024200 2 1 2 3 Avec filetage NPT ½" dans une chambre de passage 71042405, dimensions en mm (inch) Support de capteur NPT ½" Entrée Sortie Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. La profondeur d'immersion doit être d'au moins 35 mm (1.38"). Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler en l'absence d'air. Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm. Endress+Hauser 11 Montage 4.1.2 Condumax CLS15/16/21 CLS16 Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. En cas de montage dans une conduite, il faut tenir compte du sens d'écoulement. A0024198 3 Sens d'écoulement autorisé A0024197 4 Sens d'écoulement interdit Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. Si le capteur est utilisé dans l'eau ultrapure, il faut travailler avec évacuation d'air. Dans le cas contraire, le CO2 de l'air pourrait se dissoudre dans l'eau et, en raison de sa (faible) dissociation, la conductivité pourrait augmenter de 3 µS/cm. 4.1.3 CLS21 Raccord clamp Il est possible d'utiliser des colliers tôle ou des colliers non emboutis pour fixer le capteur. Les colliers tôle ont une stabilité dimensionnelle plus faible, des surfaces d'appui irrégulières entraînant des charges ponctuelles, et quelquefois des arêtes vives pouvant endommager le raccord clamp. Nous vous recommandons de n'utiliser que des colliers non emboutis en raison de leur meilleure stabilité dimensionnelle. Les colliers non emboutis peuvent être utilisés sur l'ensemble de la gamme de pression/température (voir courbes pression-température). 12 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Montage Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. Il est également possible d'installer le capteur dans une chambre de passage. AVIS Mauvais montage ou démontage La tête de capteur pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du capteur ‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process. ‣ Pour cela, utilisez un outil apprpprié, comme une clé à molette. A0024201 5 Montage dans la chambre de passage CLA751 Endress+Hauser A0024202 6 Montage dans la chambre de passage CLA752 13 Montage Condumax CLS15/16/21 La sonde à immersion Dipfit CLA111 est disponible pour le montage de capteurs avec raccord fileté G1 dans des cuves. A B D A0024145 7 Montage dans une sonde à immersion Dipfit CLA111, versions de fixation A, B et D Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. 4.2 Contrôle du montage • Le capteur et le câble sont-ils intacts ? • Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ? 14 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 5 Raccordement électrique Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur aucun des câbles. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Condumax CLS15/16/21 5.1 Conditions de raccordement 5.1.1 Raccordement en bref Zone 1 IIC 2G EX Ex ia Ga Ex ia Ga CPS41 CPS42 CPS441 CPS11 CPS12 CPS71 CPS72 CPS91 CPS13 CPS64 CPS471 CPS491 Zone 0 IIC 1G Zone 2 IIC 3G EX CLS50 CLS54 CLS12 CLS13 CLS15 CLS16 CLS21 A0031175 8 16 Raccordement électrique en zone explosible Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Raccordement électrique 5.2 Raccordement du capteur 5.2.1 CLS15 et CLS21 Le capteur est raccordé via le câble surmoulé ou via le câble de mesure CYK71 à un blindage. Le schéma de raccordement se trouve dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé. GN/YE Blindage externe (voir schéma de raccordement du transmetteur) } GN WH YE BN n.c. 3 } 1 Pt 100 Capteur Câble Connecteur GY Coax BK ) blindage (électrode externe) Coax interne 2 conductivité (électrode interne) A0024205-FR 9 Câble de mesure CYK71 Un connecteur de câble compatible est compris dans la livraison pour les versions avec tête de raccordement. Vous devez terminer le câble CYK71 (pas compris dans la livraison) par le connecteur de câble du côté capteur conformément au schéma de raccordement ci-dessus. Une boîte de jonction VMB et un autre câble CYK71 sont nécessaires pour la prolongation du câble. 5.2.2 CLS16 Le capteur est raccordé électriquement via le câble de mesure CPK9 (versions avec tête de raccordement) ou le câble surmoulé du capteur. Le schéma de raccordement se trouve dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé. GY BK Electrode externe WH Electrode interne Blindage externe (voir schéma de raccordement du transmetteur) GN WH YE BN Temp. Temp. Temp. n.c. A0024206-FR 10 Câble de mesure CPK9 Une boîte de jonction VMB et un câble CYK71 sont nécessaires pour la prolongation du câble. Endress+Hauser 17 Mise en service 5.3 Condumax CLS15/16/21 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis. 5.4 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur du capteur, de la sonde, du câble présente-t-il aucun dommage ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non vrillés ? Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? A vérifier (en tirant légèrement) Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? Serrer Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous que les boucles de câble sont orientées vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? 6 Mise en service Avant la première mise en service, vérifiez si : • le capteur est correctement monté • le raccordement électrique est correct. Si vous utilisez une sonde avec nettoyage automatique, vérifiez que la solution de nettoyage (par ex. eau ou air) est correctement raccordée. LAVERTISSEMENT Fuite du produit de process Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique ‣ Avant d'alimenter en air comprimé une sonde avec fonction de nettoyage, veillez à ce que les raccordements soient correctement fixés. ‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement correct. 18 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 7 Maintenance Maintenance LATTENTION Substances chimiques corrosives Risques de brûlures chimiques des yeux et de la peau. Risques d'endommagement des vêtements et des équipements ‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous manipulez des acides, des bases et des solvants organiques ! ‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager. ‣ Tenez compte des informations fournies dans les fiches de données de sécurité des substances chimiques utilisées. LAVERTISSEMENT Acide fluorhydrique et acides minéraux Risque de blessures graves voire mortelles résultant de brûlures chimiques ‣ Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux. ‣ Portez des gants de protection et des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Si vous utilisez de l'acide fluorhydrique, utilisez exclusivement des récipients en plastique. LAVERTISSEMENT Thiourée Nocif en cas d'ingestion. Preuves limitées de la cancérogénicité. Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant. Dangereux pour l'environnement avec des effets à long terme. ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. Eliminez les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts : 1. Dépôts huileux et graisseux : Utilisez un dégraissant, par ex. alcool, ainsi que de l'eau chaude et des agents (alcalins) contenant des tensio-actifs (par ex. liquide vaisselle). 2. Dépôts de calcaire, cyanure et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement solubles : Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincez soigneusement à l'eau claire. 3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations d'épuration) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire. Endress+Hauser 19 Réparation Condumax CLS15/16/21 4. Dépôts contenant des protéines (par ex. industrie agroalimentaire) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire. 5. Dépôts biologiques facilement solubles : Rincez à l'eau sous pression. Après le nettoyage ou la régénération, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau, puis réétalonné. 8 Réparation 8.1 Remplacement des joints d'étanchéité et réétalonnage (CLS16 uniquement) Des joints intacts sont indispensables à une mesure sûre. Un joint doit être remplacé à intervalle régulier pour garantir une sécurité de fonctionnement maximale et une hygiène aboslue du capteur. Seul l'utilisateur peut déterminer les intervalles de maintenance réels, car ils dépendent fortement des conditions d'utilisation, comme : • Type et température du produit • Type et température de la solution de nettoyage • Nombre de nettoyages • Nombre de stérilisations • Conditions ambiantes Intervalles recommandés pour le remplacement des joints (valeurs de référence) Application Fenêtre Produits avec températures de 50 à 100 °C (122 à 212 °F) Env. 18 mois Produits avec températures < 50 °C (122 °F) Env. 36 mois Cycles de stérilisation, max. 150 °C (302 °F), 45 min. Env. 400 cycles Si votre capteur est soumis à de très fortes contraintes, vous pouvez le faire régénérer en usine. La régénération inclut le remplacement des joints et le réétalonnage. Contactez votre agence pour plus d'informations sur le remplacement des joints et le réétalonnage en usine. 8.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. 20 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Réparation Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures et conditions de retour sur http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination. 8.3 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. Veillez à respecter les directives locales. Endress+Hauser 21 Caractéristiques techniques Condumax CLS15/16/21 9 Caractéristiques techniques 9.1 Entrée 9.1.1 Valeurs mesurées • Conductivité • Température 9.1.2 Gammes de mesure Conductivité CLS15-A CLS15-B/L CLS16 CLS21 Température CLS15 CLS16 CLS21 9.1.3 -20 à 140 °C (-4 à 280 °F) -5 à 150 °C (23 à 300 °F) -20 à 135 °C (-4 à 275 °F) Constante de cellule CLS15-A CLS15-B/L CLS16 CLS21 9.1.4 (par rapport à l'eau à 25 °C (77 °F)) 0,04 à 20 μS/cm 0,10 à 200 μS/cm 0,04 à 500 μS/cm 10 μS/cm à 20 mS/cm c = 0,01 cm–1 c = 0,1 cm–1 c = 0,1 cm–1 c = 1,0 cm–1, nominal Compensation de température Pt 100 (class A selon IEC 60751) (CLS15) (CLS16) (CLS21) Pt 1000 (class A selon IEC 60751)(CLS16, en option) 22 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 9.2 Performances 9.2.1 Incertitude de la mesure Caractéristiques techniques CLS15 Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 5 μS/cm pour une constante de cellule 0,01 cm-1 ou env. 50 μS/cm pour une constante de cellule 0,1 cm-1 à l'aide d'un système de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. CLS16 Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 5 μS/cm à l'aide d'un système de mesure de référence traçabilité selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. CLS21 Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 500 µS/cmà l'aide d'un système de mesure de référence traçabilité selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. Endress+Hauser 23 Caractéristiques techniques Condumax CLS15/16/21 9.3 Environnement 9.3.1 Gamme de température ambiante -20 à +60 °C (-4 à 140 °F) 9.3.2 Température de stockage -25 à +80 °C (-10 à +180 °F) 9.3.3 Indice de protection CLS15 CLS16 Version avec câble surmoulé Système enfichable TOP68 CLS21 Version avec câble surmoulé Version avec tête de raccordement 9.4 Process 9.4.1 Température de process IP 67 / NEMA 6 IP 67 / NEMA 6 IP 68 / NEMA 6 IP 67 / NEMA 6 IP 65 / NEMA 4X CLS15 Version filetée avec câble surmoulé -20 à 100 °C (-4 à 212 °F) Version filetée avec tête de raccordement, version clamp Mode normal -20 à 120 °C (-4 à 248 °F) Stérilisation (max. 1 h) 1) Max. 140 °C (284 °F) CLS16 Mode normal -5 à 120 °C (23 à 248 °F) Stérilisation (max. 45 min) Max. 150 °C (302 °F) à 6 bar (87 psi) absolu CLS21 Version filetée avec câble surmoulé -20 à 100 °C (-4 à 212 °F) Version avec tête de raccordement, -20 à +135 °C (-4 à 275 °F) à 3,5 bar (50 psi) absolu version clamp 1) 24 Versions filetées : max. 30 minutes Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 9.4.2 Caractéristiques techniques Pression de process CLS15 13 bar (188 psi) absolu, à 20 °C (68 °F) 2 bar (29 psi) absolu, à 120 °C (248 °F) 13 bar (188 psi) absolu, à 20 °C (68 °F) 9 bar (130 psi) absolu, à 120 °C (248 °F) 0,1 bar (1.5 psi) absolu (pression négative), à 20 °C (68 °F) 17 bar (246 psi) absolu, à 20 °C (68 °F) CLS16 CLS21 9.4.3 Courbes température/pression CLS15 p (abs.) [psi] [bar] 188 13 159 11 130 9 101 7 72 5 43 3 14 1 –20 -4 0 20 40 60 80 100 120 140 68 212 248 284 20 60 100 140 180 220 260 [°C] T [°F] A B A0031429-FR 11 A B Résistance mécanique à la pression et à la température Peut être stérilisé pendant une courte période (1 heure) Version filetée avec câble surmoulé Endress+Hauser 25 Caractéristiques techniques Condumax CLS15/16/21 CLS16 p (abs.) [psi] [bar] 188 13 159 11 130 9 101 7 87 6 72 5 43 3 A 1 14 1.5 0.1 –5 20 68 23 100 120 150 [°C] 60 120 60 180 T 302 248 300 [°F] 240 A0031431-FR 12 A Résistance mécanique à la pression et à la température Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.) CLS21 p (abs.) [psi] [bar] 246 17 188 13 130 9 72 5 51 14 3.5 1 -20 0 -4 20 20 30 60 90 68 120 60 100 140 180 220 135 [°C] T 275 [°F] A0031435-FR 13 Résistance mécanique à la pression et à la température 9.5 Construction mécanique 9.5.1 Poids CLS15 et CLS21 Env. 0,3 kg (0.66 lbs) selon la version 26 Endress+Hauser Condumax CLS15/16/21 Caractéristiques techniques CLS16 Env. 0,13 à 0,75 kg (0.29 à 1.65 lbs) selon la version 9.5.2 Matériaux CLS15 Electrodes Corps du capteur Joint torique, en contact avec le produit (uniquement version clamp) CLS16 Electrodes Joint Inox 1.4435 (AISI 316L), électropoli Joint profilé ISOLAST (FFKM), conforme FDA CLS21 Electrodes Corps du capteur Douille à conductivité thermique pour sonde de température 9.5.3 Inox 1.4435 (AISI 316L), poli Polyéthersulfone (PES-GF20) EPDM Graphite Polyéthersulfone (PES-GF20) Titane 3.7035 Raccord process CLS15 Filetage NPT ½" et ¾" Clamp 1½" selon ISO 2852 CLS16 Clamp 1", 1½", 2" selon ISO 2852 (également comaptible avec TRI-CLAMP, DIN 32676) Tuchenhagen VARIVENT N DN 50 à 125 NEUMO BioControl D50 CLS21 Filetage G1 Filetage NPT 1" Clamp 2" selon ISO 2852 Raccord laitier DN 25 selon DIN 11851 9.5.4 Rugosité de surface (CLS15, CLS16 uniquement) CLS15 Ra ≤ 0,8 μm CLS16 Ra ≤ 0,8 μm, électropoli Ra ≤ 0,38 μm, électropoli, en option Endress+Hauser 27 Déclaration de conformité UE 10 28 Condumax CLS15/16/21 Déclaration de conformité UE Endress+Hauser *71382083* 71382083 www.addresses.endress.com