▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel de mise en service CCS240/241 Capteurs pour le dioxyde de chlore BA00114C/14/FR/13.12 71203194 Remarques pour l'utilisation de cette documentation Mises en garde La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure du message de sécurité Signification ! DANGER Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ► Mesure corrective Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, elle entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ► Mesure corrective Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ► Mesure corrective Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes. REMARQUE Cause/situation Conséquences en cas de non-respect ► Mesure/remarque Ce symbole vous signale des situations pouvant entraîner des dommages matériels. ! ! Symboles utilisés Èä1 Ce symbole indique une référence croisée avec une page définie (par ex. page 1). Èå2 Ce symbole indique une référence croisée avec une figure définie (par ex. fig. 2). CCS240/CCS241 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4 9 Suppression des défauts . . . . . 26 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Exigences pour le personnel . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 9.2 9.3 Instructions de recherche des défauts . . . . 26 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . 7 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 Raccordement direct au transmetteur . . . . 11 Raccordement avec prolongateur de câble . 13 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 14 5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . 15 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . 16 4 4 4 5 5 6 Mise en service . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 6.3 Contrôle du montage et du fonctionnement 17 Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . 19 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la membrane . . . . . . . . Remplissage d'électrolyte . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reconditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . 24 8.1 8.2 8.3 Accessoires de raccordement . . . . . . . . . . 24 Accessoires d'installation . . . . . . . . . . . . . 24 Maintenance/étalonnage . . . . . . . . . . . . . 25 Endress+Hauser 19 20 20 21 21 22 10 Caractéristiques techniques . . 28 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 28 29 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Exigences pour le personnel CCS240/CCS241 ► Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration et l'entretien du système de mesure. ► Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. ► Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. ► Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. ► Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure. Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 1.2 Utilisation conforme L'eau potable, l'eau industrielle et l'eau de piscine doivent être désinfectées en ajoutant des désinfectants appropriés tels que du chlore gazeux ou des dérivés inorganiques du chlore. La quantité dosée doit être adaptée aux variations continues des conditions de service. Une concentration trop faible dans l'eau nuit à la qualité de la désinfection, tandis qu'une concentration trop élevée augmente inutilement les coûts et est source de corrosion et d'altération du goût. Ce capteur a été développé spécialement pour cette application et est utilisé pour la mesure continue du dioxyde de chlore dans l'eau. En combinaison avec un ensemble de mesure et de régulation, il permet une régulation optimale de la désinfection. Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. REMARQUE Utilisation dans des applications non spécifiées Erreurs de mesure et défauts jusqu'au dysfonctionnement du point de mesure ► Utilisez le produit uniquement selon ses spécifications. ► Respectez les caractéristiques techniques sur la plaque signalétique. 1.3 Sécurité du travail L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes : • Directives concernant la protection contre les risques d'explosion (uniquement appareils Ex) • Instructions de montage • Normes et directives locales 4 Endress+Hauser CCS240/CCS241 1.4 Conseils de sécurité Sécurité de fonctionnement ► Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords des flexibles ne sont pas endommagés. ► Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux. ► Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. 1.5 Sécurité du produit Le produit a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité. Endress+Hauser 5 Identification 2 Identification 2.1 Plaque signalétique CCS240/CCS241 La plaque signalétique contient les informations suivantes : • Données du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions d'utilisation • Symboles de sécurité Comparez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique avec votre commande. 2.2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 capteur de dioxyde de chlore • 1 flacon d'électrolyte (50 ml) • 1 capuchon en guise de protection ou pour le stockage • 1 cartouche de rechange avec membrane tendue • 1 manuel de mise en service 6 Endress+Hauser CCS240/CCS241 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage Montage ► Assurez-vous que l'emballage est intact ! ► Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. ► Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! ► Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. ► A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. ► Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques). ► Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 7 Montage 3.2 CCS240/CCS241 Conditions de montage Ø12 (0.47) 160 (6.30) 6.5 (0.26) 3.2.1 Dimensions Ø 25 (0.98) A 88 (3.46) 74 (2.91) 148 (5.83) Ø 36 (1.42) Ø 29 (1.14) B a0018232 Fig. 1 : Dimensions A B 8 Version avec tête embrochable TOP68 Version avec raccord de câble surmoulé Endress+Hauser CCS240/CCS241 3.3 Montage Montage 3.3.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend au moins : • Capteur de dioxyde de chlore • Transmetteur Liquisys M CCM223/253 • Câble de mesure spécial • Chambre de passage • Appareil de référence pour déterminer le dioxyde de chlore selon la méthode DPD 8 9 4 5 0.42 mg/l 25.0 ¡C REL1 ALARM CAL REL REL2 REL1 E 6 REL2 7 3 2 1 a0001691 Fig. 2 : 1 2 3 4 5 Ensemble de mesure avec chambre de passage (exemple) Chambre de passage CCA250 Entrée du produit Capteur de position inductif pour contrôler le débit Emplacement de montage pour les électrodes pH/redox Capteur de dioxyde de chlore CCS240 Endress+Hauser 6 7 8 9 Evacuation du produit Robinet de prélèvement Câble surmoulé Transmetteur 9 Montage CCS240/CCS241 3.3.2 Montage dans une chambre de passage CCA250 La chambre de passage CCA250 est conçue pour le montage du capteur. Elle permet également, outre le capteur de chlore ou de dioxyde de chlore, le montage d'un capteur de pH et d'un capteur de redox. Une vanne à boisseau régule le débit dans la gamme 30 ... 120 l/h (7,9 ... 30 gal/h). Lors du montage du capteur, veillez aux points suivants : • Le débit doit être d'au moins 30 l/h (7,9 gal/h). Si le débit chute sous cette valeur ou s'il s'interrompt complètement, cela peut être détecté par un capteur de position inductif et une alarme avec blocage des pompes doseuses peut être déclenchée. • En cas de retour du produit dans un réservoir tampon, une conduite ou autre, la pression relative ainsi générée sur le capteur ne doit pas dépasser 1 bar (14,5 psi) et doit rester constante. • Il faut éviter une dépression au capteur, par ex. par retour du produit du côté aspiration d'une pompe. Vous trouverez plus de conseils de montage dans le manuel de mise en service de la chambre de passage. 3.3.3 Montage dans d'autres chambres de passage Si vous utilisez d'autres chambres de passage, veillez aux points suivants : • La vitesse d'écoulement doit être d'au moins 15 cm/s (0,49 ft/s) devant la membrane. • L'écoulement doit se faire du bas vers le haut de sorte que les petites bulles d'air transportées soient éliminées et qu'elles ne s'accumulent pas devant la membrane. • La membrane doit se trouver directement dans l'écoulement. 3.4 Contrôle du montage • Vérifiez que la membrane est étanche et intacte, et remplacez-la si nécessaire. • Le capteur est-il monté dans une sonde et pas suspendu par son câble ? 10 Endress+Hauser CCS240/CCS241 4 Câblage Câblage ! AVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ► Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. ► Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. ► Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 4.1 Raccordement direct au transmetteur Capteur avec raccord de câble surmoulé Les capteurs sont dotés d'un câble surmoulé de 3 m (9,8 ft). Raccordez les capteurs au transmetteur selon le schéma suivant : Capteur avec câble surmoulé de 3 m Affectation Transmetteur Fil Blindage externe Borne S Anode [A] rouge 91 Cathode [K] incolore 90 Sonde de température NTC vert 11 Sonde de température NTC brun 12 Endress+Hauser 11 Câblage CCS240/CCS241 Construction du câble de capteur 1 3 2 4 BN GN 8 5 7 6 a0002331 Fig. 3 : Construction du câble 1 2 3 4 5 6 7 8 Blindage externe Blindage interne, anode Couche semi-conductrice Isolation interne Conducteur interne, signal de mesure Raccordement de la sonde de température 2ème isolation Isolation externe REMARQUE Erreur de mesure due à un mauvais raccordement ► Lors du raccordement du câble de capteur, il faut obligatoirement retirer la couche semi-conductrice noire jusqu'au blindage interne. Capteur avec tête embrochable TOP68 Pour raccorder le capteur, utilisez le câble de mesure CPK9 dans la longueur appropriée (voir chapitre Accessoires). a0018301 Fig. 4 : Câble de mesure CPK9 avec PAL interne (CPK9-N*A1B) 1 2 3 4 5 6 12 Signal (cathode) - coax noir Référence (anode) - coax blindage Non utilisé - blanc Capteur de température - vert Capteur de température - jaune Non utilisé - brun Endress+Hauser CCS240/CCS241 4.2 Câblage Raccordement avec prolongateur de câble Pour prolonger le raccordement du capteur, utilisez la boîte de jonction VBC. Rallongez la liaison de la façon suivante : • Capteur de chlore avec le câble de mesure CYK71 • Capteurs de pH et redox avec le câble de mesure CYK71 • Capteur de position inductif avec le câble de mesure MK 52 (2.05) 2 x Pg 7 80 (3.15) mm (inch) 5 x Pg 7 2 x Pg 11 113 (4.45) A 125 (4.92) a0005271 Fig. 5 : Boîte de jonction VBC avec possibilité de mise à la terre Construction du câble de mesure CYK71 mm (inch) 1 2 3 7.2±0.1(0.28) a0003354 Fig. 6 : Construction du câble CYK71 1 2 3 Coaxial, par ex. pH, redox Blindage 4 câbles de commande YE/GN/WH/BN Endress+Hauser 13 Câblage 4.3 CCS240/CCS241 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la sonde, la boîte de jonction ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation du transmetteur correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? 110/230 V AC 24 V AC/DC Les câbles installés sont-ils soumis à une traction et torsadés ? Le chemin de câble est-il correctement isolé ? Câble d'alimentation / câble de courant basse tension L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? Utiliser le schéma de raccordement du CCM2x3 Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? Dans le cas d'entrées de câble latérales : boucles de câble vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou sur le côté ? 14 Endress+Hauser CCS240/CCS241 Fonctionnement 5 Fonctionnement 5.1 Construction du capteur 1 2 3 6 4 7 5 8 a0007363 Fig. 7 : 1 2 3 4 Construction du capteur Câble surmoulé Corps du capteur Joint torique Grande surface anodique, argent/chlorure d'argent 5 6 7 8 Cathode en or Chambre de mesure Cartouche à membrane avec membrane anti-colmatage Bouchon fileté pour fixer la cartouche à membrane Le capteur se compose des éléments suivants : • Chambre de mesure – Pour protéger l'anode et la cathode du produit – Avec un grand volume d'électrolyte pour une longue durée de vie en combinaison avec la grande surface anodique et la petite surface cathodique • Corps du capteur avec – Grande surface anodique – Cathode intégrée dans de la matière synthétique – Sonde de température en option Endress+Hauser 15 Fonctionnement CCS240/CCS241 • Cartouche à membrane avec – Membrane PTFE résistante – Grille support spéciale entre la cathode et la membrane pour un film d'électrolyte défini et constant et ainsi un affichage relativement constant en cas de variations de pression et de flux 5.2 Principe de fonctionnement 5.2.1 Principe de mesure Le dioxyde de chlore est déterminé selon le principe de mesure ampérométrique. Le dioxyde de chlore (ClO2) contenu dans le milieu diffuse à travers la membrane du capteur et est réduit en ions chlorure (Cl-) à la cathode en or. A l'anode en argent, l'argent est oxydé en chlorure d'argent. La libération d'électrons à la cathode en or et l'absorption d'électrons à l'anode en argent créent un flux de courant qui est proportionnel à la concentration en dioxyde de chlore dans le milieu. Ce processus se déroule sur une large gamme de pH et de température. Le transmetteur convertit le signal de courant dans l'unité de mesure de concentration en mg/l. 5.2.2 Influences sur le signal de mesure Débit La vitesse d'écoulement minimale de la cellule de mesure à membrane est de 15 cm/s (0,5 ft/s). Si l'on utilise la chambre de passage CCA250, cette valeur correspond à un débit de 30 l/h (8 gal/h) (bord supérieur du flotteur à la hauteur de la marque rouge). A des débits plus élevés, le signal de mesure est pratiquement indépendant de l'écoulement, alors qu'à des débits plus faibles, il y a dépendance au débit. Le montage d'un capteur de position INS dans la sonde permet de détecter avec fiabilité les débits trop faibles et d'émettre une alarme ou de bloquer le dosage en cas de besoin. Température Les variations de température du produit ont également une influence sur le signal de mesure. Une augmentation de la température entraîne une augmentation de la valeur mesurée (env. 4 % par K), une baisse de la température une diminution de la valeur mesurée. Pour cette raison, la température doit rester constante après l'étalonnage ou alors il faut effectuer un nouvel étalonnage en cas de variation de la température. Si vous utilisez les capteurs CCS240/241 en combinaison avec un Liquisys M, une compensation en température automatique (ATC) a lieu. Ici, la température n'a pas besoin de rester constante et il n'est pas nécessaire de réétalonner en cas de fluctuations de la température. Chlore libre Le dioxyde de chlore étant explosif au contact de l'air, il doit être fabriqué directement sur son lieu d'utilisation. Il existe deux procédés de fabrication différents : • Le procédé chlorite de sodium-acide chlorhydrique, qui permet d'obtenir des solutions quasiment exemptes de chlore. • Le procédé chlorite de sodium-chlore gazeux, qui, outre du dioxyde de chlore, permet également de produire du chlore libre, selon les paramètres de l'installation. Dans ce cas, la sensibilité transverse des capteurs de dioxyde de chlore au chlore libre est d'env. 5 % de la valeur DPD 1 pour le chlore libre seul à 25 °C et pH 7,2. 16 Endress+Hauser CCS240/CCS241 6 Mise en service Mise en service • Veuillez tenir compte des instructions de mise en service et de configuration du manuel de mise en service du transmetteur. • L'alimentation électrique du transmetteur et du capteur ne doit pas être interrompue. Après une interruption prolongée (> 2 h), il faut effectuer une remise en service (durée de polarisation). • Après la mise en service, le capteur doit toujours être maintenu humide. • En cas de fonctionnement par intervalles, le système de mesure ne doit pas être mis hors tension ! Raccordez éventuellement le dispositif de dosage à retardement ! Toutefois, si aucun désinfectant n'est dosé pendant une longue période (plusieurs semaines), le capteur doit être déconnecté du transmetteur, ouvert, vidé et séché (voir chapitre "Stockage"). 6.1 Contrôle du montage et du fonctionnement Avant la première mise en service, assurez-vous que : • Le capteur est correctement monté • Le raccordement électrique est correct. 6.2 Polarisation La surface de l'électrode de travail est polarisée par la tension appliquée par le transmetteur entre la cathode et l'anode. Par conséquent, après la mise sous tension du transmetteur lorsqu'un capteur est raccordé, il faut attendre que la fin de la polarisation avant de pouvoir commencer l'étalonnage. Pour obtenir une valeur affichée stable, le capteur requiert les durées de polarisation suivantes : Première mise en service : CCS240 : 30 min. CCS241 : 90 min. Remise en service CCS240 : 10 min. CCS241 : 45 min. Endress+Hauser 17 Mise en service 6.3 CCS240/CCS241 Etalonnage Mesure de référence selon la méthode DPD Pour étalonner le système de mesure, effectuez une mesure comparative colorimétrique selon la méthode DPD. Le chlore, tout comme le dioxyde de chlore, réagit avec le diéthylène-paraphénylènediamine (DPD) et se colore en rouge, l'intensité de la coloration rouge étant proportionnelle à la teneur en chlore. Cette coloration rouge est mesurée avec un photomètre (par ex. CCM182) et indiquée comme teneur en chlore. Si votre photomètre se base sur le chlore, utilisez l'équation suivante pour convertir la teneur de chlore en teneur en dioxyde de chlore : ClO2 = Cl · 1,9 Conditions préalables Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant plus de 5 min). Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont remplies : • • • • La polarisation s'est déroulée complètement. Le débit est acceptable et constant. La compensation en température entre le capteur et le produit a eu lieu. La valeur de pH se situe dans la gamme admissible. Etalonnage du point zéro L'étalonnage du point zéro n'est pas nécessaire en raison de la stabilité du point zéro du capteur à membrane. Etalonnage de la pente Pour réaliser un étalonnage de la pente, procédez de la façon suivante : 1. Assurez-vous que la valeur de pH et la température du produit sont constantes. 2. Prélevez un échantillon pour la mesure DPD. Celui-ci doit se faire à proximité immédiate du capteur. Utilisez le robinet de prélèvement si vous en disposez. 3. Déterminez la teneur en dioxyde de chlore selon la méthode DPD au moyen d'un photomètre (par ex. CCM182, voir Accessoires). Voir instructions pour la mesure de dioxyde de chlore dans le manuel de mise en service du photomètre utilisé. 4. Réglez la valeur déterminée sur le transmetteur (voir manuel de mise en service du transmetteur). 5. Vérifiez l'étalonnage par mesure DPD après plusieurs heures ou une journée. Après une remplacement de l'électrolyte ou de la membrane, il faut réaliser un étalonnage de la pente ! 18 Endress+Hauser CCS240/CCS241 7 Maintenance Maintenance Vérifiez la mesure à intervalles réguliers, en fonction des conditions existantes au moins une fois par mois. Effectuez les tâches suivantes : • Nettoyez le capteur si des dépôts sont visibles sur la membrane (voir chapitre "Nettoyage du capteur") • Remplissez le capteur d'électrolyte une fois par saison, tous les 12 mois ou en fonction de la teneur en chlore sur site • Effectuez un étalonnage si vous le souhaitez ou si c'est nécessaire (voir chapitre "Etalonnage") 7.1 Nettoyage du capteur ! ATTENTION Acide chlorhydrique dilué et substances chimiques réduisant la tension de surface L'acide chlorhydrique provoque des irritations en cas de contact avec la peau ou les yeux. Les substances chimiques réduisant la tension de surface peuvent pénétrer dans la membrane du capteur et entraîner des erreurs de mesure suite à un blocage. ► Lorsque vous manipulez de l'acide chlorhydrique dilué, portez des vêtements de protection tels que des gants et des lunettes de protection. Evitez les projections. ► N'utilisez aucune substance chimique qui réduit la tension de surface. En cas de dépôts visibles sur la membrane, procédez de la façon suivante : 1. Sortez le capteur de la chambre de passage. 2. Ne nettoyez la membrane que mécaniquement avec un jet d'eau modéré ou pendant quelques minutes dans de l'acide chlorhydrique de 1 à 5 % sans autres additifs chimiques. Endress+Hauser 19 Maintenance 7.2 CCS240/CCS241 Remplacement de la membrane 1. Dévissez la chambre de mesure (pos. 1). 2. Dévissez le bouchon fileté à l'avant (pos. 3). 3. Retirez la cartouche à membrane (pos. 2) et remplacez-la par une cartouche de rechange CCY14-WP. 4. Remplissez la chambre de mesure avec de l'électrolyte CCY24-F (voir chapitre "Remplissage avec de l'électrolyte"). 1 2 3 a0007434 Fig. 8 : Remplacement de la membrane 1 2 3 7.3 Chambre de mesure Cartouche à membrane Bouchon fileté Remplissage d'électrolyte REMARQUE Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Erreurs de mesure jusqu'au dysfonctionnement du point de mesure ► Ne pas toucher la membrane et les électrodes. Evitez de les endommager. ► L'électrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé. Evitez toutefois le contact avec les yeux et l'ingestion. ► Fermez le flacon d'électrolyte après usage. Ne transvasez pas l'électrolyte dans d'autres récipients. ► Ne conservez pas l'électrolyte plus d'un an. L'électrolyte ne doit pas montrer de couleur jaune. Respectez la date limite d'utilisation sur l'étiquette. ► Evitez la formation de bulles lorsque vous versez l'électrolyte dans la cartouche à membrane. 20 Endress+Hauser CCS240/CCS241 Maintenance Procédez de la façon suivante pour le remplissage d'électrolyte : 1. Dévissez la chambre de mesure du corps du capteur. 2. Maintenez la chambre de mesure inclinée et remplissez d'environ 7 à 8 ml (0,24 ... 0,27 fl.oz) d'électrolyte, jusqu'au taraudage. 3. Tapotez plusieurs fois la chambre remplie sur une surface plane pour que les bulles d'air à l'intérieur se détachent et montent. 4. Introduisez le corps du capteur verticalement dans la chambre de mesure. 5. Vissez la chambre de mesure lentement jusqu'à la butée. L'excédent d'électrolyte est pressé hors du capteur vers le bas. 6. Essuyez la chambre de mesure et séchez le bouchon fileté si nécessaire avec un chiffon. 7.4 Stockage En cas de courte interruption de la mesure : • S'il est garanti que la sonde ne fonctionne pas à vide, le capteur peut rester dans la chambre de passage. • Si la sonde risque de fonctionner à vide, retirez le capteur de la sonde. Pour maintenir la membrane humide lorsque le capteur est démonté, humidifiez la petite éponge à l'intérieur du capot de protection et replacez-le sur la chambre de mesure. En cas d'interruption prolongée de la mesure, notamment s'il y a un risque de dessèchement : • Videz le capteur. • Nettoyez la chambre de mesure et la tige de l'électrode avec de l'eau froide et laissez sécher. • Ne vissez le capteur que légèrement et pas jusqu'à la butée pour que la membrane reste détendue. • En cas de remise en service, procédez selon les instructions du chapitre "Mise en service". 7.5 Régénération Pendant la mesure, l'électrolyte de remplissage est lentement consommé par réaction chimique. La couche de chlorure d'argent brun gris, appliquée en usine sur l'anode, continue de grandir pendant le fonctionnement. Cela n'a toutefois aucune influence sur la réaction se produisant à la cathode. En revanche, un changement de couleur de la couche de chlorure d'argent indique une influence sur la réaction. Par conséquent, assurez-vous par contrôle visuel que la coloration brun gris de l'anode n'a pas changé. Si la couleur de l'anode a changé, qu'elle est par exemple tachée, blanche ou argentée, le capteur doit être régénéré. Retournez-le au fabricant. Endress+Hauser 21 Maintenance 7.6 CCS240/CCS241 Reconditionnement Un fonctionnement prolongé du capteur (> 3 mois) dans un produit exempt de chlore, c'est-à-dire avec de très faibles courants au capteur, peut entraîner une désactivation du capteur. Cette désactivation est un processus continu qui se manifeste par une diminution de la pente et une augmentation des temps de réponse. Après un fonctionnement prolongé dans un produit exempt de chlore, le capteur peut être reconditionné. Pour le reconditionnement, vous avez besoin du matériel suivant : • Eau déminéralisée • Papier abrasif (voir "Accessoires") • Bécher • env. 100 ml (3,38 fl.oz) de solution aqueuse de dioxyde de chlore Procédez de la façon suivante : 1. Fermez l'entrée et la sortie du produit et assurez-vous que le produit ne puisse pas pénétrer dans la sonde. 2. Retirez le capteur de la sonde. 3. Dévissez la chambre de mesure et mettez-la de côté. 4. Polissez la cathode en or du capteur avec le papier abrasif : – Prenez une bande de papier humidifiée avec de l'eau dans la main. – Polissez la cathode en or en effectuant des mouvements circulaires sur la bande de papier. – Rincez avec de l'eau déminéralisée. 5. Si nécessaire, complétez d'électrolyte la chambre de mesure et revissez la chambre de mesure sur le corps du capteur. 6. Remplissez le bécher d'env. 10 mm (0,39") de solution aqueuse de dioxyde de chlore et placez-le de façon sûre. 7. Le capteur ne doit pas entrer en contact avec le liquide. Placez le capteur dans la phase gazeuse à env. 5 à 10 mm (0,2" ... 0,39") au dessus de la solution aqueuse de dioxyde de chlore. 22 Endress+Hauser CCS240/CCS241 Maintenance 1 a 2 3 a0008128 Fig. 9 : Reconditionnement du capteur 1 Capteur 2 Phase gazeuse de la solulion aqueuse de dioxyde de chlore 3 A Solution aqueuse de dioxyde de chlore Distance entre le capteur et le liquide, 5-10 mm 8. Le courant au capteur va à présent augmenter. La valeur absolue et la vitesse de montée dépendent de la température de la solution aqueuse de dioxyde de chlore. – Lorsque le courant au capteur a atteint une valeur de plusieurs centaines de nA, laissez le capteur pendant env. 20 min. dans sa position. – Si la valeur n'est pas atteinte, couvrez le bécher pour éviter un renouvellement d'air rapide. 9. Après 20 min., réintroduisez le capteur dans la sonde. 10. Rouvrez l'entrée et la sortie du produit. Le courant au capteur va à présent se normaliser. 11. Après une durée suffisante (pas de dérive observable), étalonnez la chaîne de mesure. Endress+Hauser 23 Accessoires 8 Accessoires 8.1 Accessoires de raccordement CCS240/CCS241 Boîte de jonction VBC • Pour prolongation de câble (pour systèmes de mesure de chlore) • Dimensions (l x p x h) : 125 x 80 x 54 mm (4,92 x 3,15 x 2,13 ") • 10 borniers • Entrées de câble : 7 x PE 7, 2 x PE 11 • Matériau : aluminium • Protection : IP 65 (i NEMA 4x) • Réf. 50005181 Câble de mesure CYK71 • Câble non préconfectionné pour le raccordement de capteurs et pour la prolongation des câbles de capteur • Vendu au mètre, références : – Version non Ex, noire : 50085333 – Version Ex, bleue : 51506616 Câble prolongateur MK • Câble de signal 2 fils avec blindage supplémentaire et isolation PVC • Particulièrement pour la transmission des signaux de sortie des transmetteurs ou des signaux d'entrée des régulateurs et pour la mesure de température • Réf. 50000662 Câble de mesure CPK9 • Pour capteurs avec tête embrochable TOP68, pour applications haute température et haute pression, IP 68 • Commande selon la structure du produit, voir Information technique (TI118C) 8.2 Accessoires d'installation Flowfit CCA250 • Chambre de passage pour les capteurs de chlore, dioxyde de chlore, pH et redox • Commande selon la structure du produit (–> Configurateur en ligne, www.fr.endress.com/#product/cca250) • Information technique TI062C Station de mesure compacte CCE10/CCE11 • Panneau prémonté et câblé pour un transmetteur avec chambre de passage CCA250 • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI440C 24 Endress+Hauser CCS240/CCS241 8.3 Accessoires Maintenance/étalonnage CCM182 • Photomètre commandé par microprocesseur pour la détermination du chlore et du pH • Gamme de mesure du chlore : 0,05 - 6 mg/l • Gamme de mesure du pH : 6,5 - 8,4 • Réf. : CCM182-0 Papier abrasif COY31-PF • 10 pièces pour le nettoyage de la cathode en or • Pour les capteurs d'oxygène et de chlore • Réf. 51506973 Kit de maintenance CCS24x • Pour capteurs de dioxyde de chlore CCS240/CCS241 • 2 cartouches de rechange, électrolyte de remplissage 50 ml, papier abrasif • Réf. 71076922 Endress+Hauser 25 Suppression des défauts CCS240/CCS241 9 Suppression des défauts 9.1 Instructions de recherche des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure. Celui-ci comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Sonde • Capteur Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au capteur. Avant de commencer la recherche des défauts, assurez-vous que les conditions d'utilisation suivantes sont respectées : • Valeur de pH constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode "compensé en pH" • Température constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode "compensé en température" • Ecoulement du produit d'au moins 30 l/h (7,9 gal/h) (marque rouge dans le cas de l'utilisation de la chambre de passage CCA250) • Ne pas utiliser d'agents de chloration organiques En cas de grands écarts entre la valeur mesurée par le capteur et la valeur de la méthode DPD, il faut d'abord prendre en compte toutes les possibilités d'erreur dues à la méthode DPD photométrique (voir manuel de mise en service du photomètre). Le cas échéant, répétez la mesure DPD plusieurs fois. Erreurs Pas d'affichage, pas de courant au capteur Valeur affichée trop élevée 26 Cause possible Remède Pas de tension au transmetteur Raccorder au réseau Câble de raccordement du capteur au transmetteur interrompu Rétablir le raccordement Pas d'électrolyte dans la chambre de mesure Remplir la chambre de mesure (voir chapitre "Remplissage d'électrolyte") Pas d'écoulement du produit Créer un écoulement, nettoyer le filtre Polarisation du capteur pas encore terminée Attendre la fin de la polarisation (voir chapitre "Polarisation") Membrane défectueuse Remplacer la cartouche à membrane Shunt (par ex. pont d'humidité) dans le capteur, aux raccordements ou dans le câble de raccordement Dévisser la chambre de mesure, sécher la cathode en or. Si l'affichage du transmetteur ne se remet pas à zéro, il y a shunt. Interférence d'oxydants étrangers sur le capteur Examiner le produit, vérifier les substances chimiques Endress+Hauser CCS240/CCS241 Erreurs Suppression des défauts Cause possible Remède Chambre de mesure pas totalement vissée Visser complètement la chambre de mesure ou le bouchon fileté Membrane contaminée Nettoyer la membrane Bulle d'air devant la membrane Eliminer la bulle d'air Bulle d'air à l'intérieur entre la cathode et la membrane Ouvrir la chambre de mesure, remplir d'électrolyte, tapoter Ecoulement du produit trop faible Etablir un véritable écoulement (voir chapitre "Influences sur le signal de mesure) Interférence d'oxydants étrangers sur la mesure comparative DPD Examiner le produit, vérifier les substances chimiques (voir aussi chapitre "Principe de fonctionnement"). Utilisation d'agents de chloration organiques Utiliser des agents conformes à DIN 19643 (le remplacement de l'eau peut être nécessaire) Trou dans la membrane Remplacer la cartouche à membrane Tension externe dans le produit Déconnecter la broche PAL de la sonde CCA250. Mesurer la tension entre la broche PAL et la terre de protection de l'appareil (AC et DC). Dans le cas de valeurs supérieures à env. 0,5 V, rechercher des causes externes et les éliminer. Affichage de la température trop faible Liaison interrompue avec la sonde de température NTC Vérifier la liaison (câble surmoulé : vert/brun, TOP68 : vert/jaune) et mesurer la résistance (NTC), le cas échéant remplacer la sonde Affichage de la température trop élevé Liaison court-circuitée avec la sonde de température NTC Vérifier la liaison (câble surmoulé : vert/brun, TOP68 : vert/jaune) et mesurer la résistance (NTC), le cas échéant remplacer la sonde Valeur affichée trop faible Grandes fluctuations de l'affichage 9.2 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les produits retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide : Consultez notre procédure et nos conditions générales sur notre site Internet www.services.endress.com/return-material 9.3 Mise au rebut Lors de la mise au rebut de l'appareil, veuillez respecter les directives locales. Endress+Hauser 27 Caractéristiques techniques 10 CCS240/CCS241 Caractéristiques techniques 10.1 Entrée Grandeur de mesure Dioxyde de chlore (ClO2) Gamme de mesure CCS240 (pour eau industrielle, eau de piscine) : CCS241 (pour applications d'eau potable) : 0,05 ... 20 mg ClO2/l 0,01 ... 5 mg ClO2/l 10.2 Performances Temps de réponse T90 < 2 min T99 < 5 min Durée de polarisation CCS240 : Première polarisation : Repolarisation : CCS241 : Première polarisation : Repolarisation : Dérive typiquement < 1,5 % par mois Intervalle de maintenance recommandé pour l'électrolyte typiquement 12 mois 30 min 10 min 90 min 45 min 10.3 Environnement Température de stockage Protection Avec électrolyte : 5 ... 50 ˚C (40 ... 120 ˚F) Sans électrolyte : -20 ... 60 ˚C (-4 ... 140 ˚F) IP 68 (côté membrane jusqu'au collier de montage Ø 36 mm (1,42")) 10.4 Process Gamme de température 2 ... 45 ˚C (36 ... 113 ˚F) Gamme de pH Dans la gamme de stabilité du ClO2 (domaine d'application typique : pH 4 ... 10) Pression Produit dans la sonde CCA250 : max. 1 bar (14,5 psi) Débit Dans la sonde CCA250 : min. 30 l/h (8 gal/h) Vitesse de passage min. 15 cm/s (0,5 ft/s) 28 Endress+Hauser CCS240/CCS241 Caractéristiques techniques 10.5 Construction mécanique Construction, dimensions voir chapitre "Conditions de montage" Poids env. 0,5 kg (1,1 lbs) Matériaux Corps du capteur : Membrane : Cartouche à membrane : Cathode : Anode : PVC PTFE PBT (GF 30), PVDF or argent / chlorure d'argent Raccord de câble Version avec câble surmoulé (3 m (9,8 ft)), 4 fils, double blindage, à faible bruit Version avec TOP68 : CPK9-N*A1B (* = longueur) Longueur de câble max. 30 m (98 ft), avec prolongateur de câble Compensation de température NTC, 10 k à 25 ˚C (77 ˚F) Endress+Hauser 29 CCS240/CCS241 Index A Accessoires Matériel de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . Photomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Station de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 25 25 24 24 24 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Capteur Construction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . 29 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contrôle Installation et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 17 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 D Débit minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dioxyde de chlore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Durée de polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 E Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 F Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 L Longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Matériel de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Méthode DPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9 Installation du point de mesure . . . . . . . . . . . 10 Montage en chambre de passage . . . . . . . . . . . . . 9 P Photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R Raccord de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prolongateur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordement direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Station de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 T Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 30 CCS240/CCS241 Endress+Hauser BA00114C/14/FR/13.12 FM9 71203194