Endres+Hauser CCS240/241 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser CCS240/241 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
CCS240/241
Capteurs pour le dioxyde de chlore
BA00114C/14/FR/13.12
71203194
Remarques pour l'utilisation de cette documentation
Mises en garde
La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde respectent les
consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and
other collateral materials").
Structure du message de sécurité
Signification
! DANGER
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de non-respect
► Mesure corrective
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, elle entraînera la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de non-respect
► Mesure corrective
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de non-respect
► Mesure corrective
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures légères ou moyennes.
REMARQUE
Cause/situation
Conséquences en cas de non-respect
► Mesure/remarque
Ce symbole vous signale des situations pouvant entraîner
des dommages matériels.
!
!
Symboles utilisés
Èä1
Ce symbole indique une référence croisée avec une page définie (par ex. page 1).
Èå2
Ce symbole indique une référence croisée avec une figure définie (par ex. fig. 2).
CCS240/CCS241
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4
9
Suppression des défauts . . . . . 26
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Exigences pour le personnel . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
Instructions de recherche des défauts . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . 7
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
Raccordement direct au transmetteur . . . . 11
Raccordement avec prolongateur de câble . 13
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 14
5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . 15
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . 16
4
4
4
5
5
6
Mise en service . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
Contrôle du montage et du fonctionnement 17
Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . 19
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la membrane . . . . . . . .
Remplissage d'électrolyte . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1
8.2
8.3
Accessoires de raccordement . . . . . . . . . . 24
Accessoires d'installation . . . . . . . . . . . . . 24
Maintenance/étalonnage . . . . . . . . . . . . . 25
Endress+Hauser
19
20
20
21
21
22
10 Caractéristiques techniques . . 28
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
28
29
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Exigences pour le personnel
CCS240/CCS241
► Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration et
l'entretien du système de mesure.
► Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
► Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
► Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
► Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être
réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
1.2
Utilisation conforme
L'eau potable, l'eau industrielle et l'eau de piscine doivent être désinfectées en ajoutant des désinfectants
appropriés tels que du chlore gazeux ou des dérivés inorganiques du chlore.
La quantité dosée doit être adaptée aux variations continues des conditions de service. Une concentration
trop faible dans l'eau nuit à la qualité de la désinfection, tandis qu'une concentration trop élevée augmente
inutilement les coûts et est source de corrosion et d'altération du goût.
Ce capteur a été développé spécialement pour cette application et est utilisé pour la mesure continue
du dioxyde de chlore dans l'eau.
En combinaison avec un ensemble de mesure et de régulation, il permet une régulation optimale de la
désinfection.
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque
de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
REMARQUE
Utilisation dans des applications non spécifiées
Erreurs de mesure et défauts jusqu'au dysfonctionnement du point de mesure
► Utilisez le produit uniquement selon ses spécifications.
► Respectez les caractéristiques techniques sur la plaque signalétique.
1.3
Sécurité du travail
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• Directives concernant la protection contre les risques d'explosion (uniquement appareils Ex)
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
4
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
1.4
Conseils de sécurité
Sécurité de fonctionnement
► Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords des flexibles ne sont
pas endommagés.
► Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
► Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger
contre les mises en route involontaires.
1.5
Sécurité du produit
Le produit a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux en
parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité.
Endress+Hauser
5
Identification
2
Identification
2.1
Plaque signalétique
CCS240/CCS241
La plaque signalétique contient les informations suivantes :
• Données du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions d'utilisation
• Symboles de sécurité
Comparez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique avec votre commande.
2.2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 capteur de dioxyde de chlore
• 1 flacon d'électrolyte (50 ml)
• 1 capuchon en guise de protection ou pour le stockage
• 1 cartouche de rechange avec membrane tendue
• 1 manuel de mise en service
6
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
Montage
► Assurez-vous que l'emballage est intact !
► Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à
résolution du litige.
► Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
► Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à
résolution du litige.
► A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
► Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
► Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
7
Montage
3.2
CCS240/CCS241
Conditions de montage
Ø12 (0.47)
160 (6.30)
6.5 (0.26)
3.2.1 Dimensions
Ø 25 (0.98)
A
88 (3.46)
74 (2.91)
148 (5.83)
Ø 36 (1.42)
Ø 29 (1.14)
B
a0018232
Fig. 1 : Dimensions
A
B
8
Version avec tête embrochable TOP68
Version avec raccord de câble surmoulé
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
3.3
Montage
Montage
3.3.1 Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend au moins :
• Capteur de dioxyde de chlore
• Transmetteur Liquisys M CCM223/253
• Câble de mesure spécial
• Chambre de passage
• Appareil de référence pour déterminer le dioxyde de chlore selon la méthode DPD
8
9
4
5
0.42
mg/l
25.0 ¡C
REL1
ALARM
CAL
REL
REL2
REL1
E
6
REL2
7
3
2
1
a0001691
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
Ensemble de mesure avec chambre de passage (exemple)
Chambre de passage CCA250
Entrée du produit
Capteur de position inductif pour contrôler le débit
Emplacement de montage pour les électrodes pH/redox
Capteur de dioxyde de chlore CCS240
Endress+Hauser
6
7
8
9
Evacuation du produit
Robinet de prélèvement
Câble surmoulé
Transmetteur
9
Montage
CCS240/CCS241
3.3.2 Montage dans une chambre de passage CCA250
La chambre de passage CCA250 est conçue pour le montage du capteur. Elle permet également, outre
le capteur de chlore ou de dioxyde de chlore, le montage d'un capteur de pH et d'un capteur de redox.
Une vanne à boisseau régule le débit dans la gamme 30 ... 120 l/h (7,9 ... 30 gal/h).
Lors du montage du capteur, veillez aux points suivants :
• Le débit doit être d'au moins 30 l/h (7,9 gal/h).
Si le débit chute sous cette valeur ou s'il s'interrompt complètement, cela peut être détecté par un
capteur de position inductif et une alarme avec blocage des pompes doseuses peut être déclenchée.
• En cas de retour du produit dans un réservoir tampon, une conduite ou autre, la pression relative
ainsi générée sur le capteur ne doit pas dépasser 1 bar (14,5 psi) et doit rester constante.
• Il faut éviter une dépression au capteur, par ex. par retour du produit du côté aspiration d'une pompe.
Vous trouverez plus de conseils de montage dans le manuel de mise en service de la chambre de
passage.
3.3.3 Montage dans d'autres chambres de passage
Si vous utilisez d'autres chambres de passage, veillez aux points suivants :
• La vitesse d'écoulement doit être d'au moins 15 cm/s (0,49 ft/s) devant la membrane.
• L'écoulement doit se faire du bas vers le haut de sorte que les petites bulles d'air transportées soient
éliminées et qu'elles ne s'accumulent pas devant la membrane.
• La membrane doit se trouver directement dans l'écoulement.
3.4
Contrôle du montage
• Vérifiez que la membrane est étanche et intacte, et remplacez-la si nécessaire.
• Le capteur est-il monté dans une sonde et pas suspendu par son câble ?
10
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
4
Câblage
Câblage
! AVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
► Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
► Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
► Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
4.1
Raccordement direct au transmetteur
Capteur avec raccord de câble surmoulé
Les capteurs sont dotés d'un câble surmoulé de 3 m (9,8 ft). Raccordez les capteurs au transmetteur
selon le schéma suivant :
Capteur avec câble surmoulé de 3 m
Affectation
Transmetteur
Fil
Blindage externe
Borne
S
Anode
[A] rouge
91
Cathode
[K] incolore
90
Sonde de température NTC
vert
11
Sonde de température NTC
brun
12
Endress+Hauser
11
Câblage
CCS240/CCS241
Construction du câble de capteur
1
3
2
4
BN
GN
8
5
7
6
a0002331
Fig. 3 : Construction du câble
1
2
3
4
5
6
7
8
Blindage externe
Blindage interne, anode
Couche semi-conductrice
Isolation interne
Conducteur interne, signal de mesure
Raccordement de la sonde de température
2ème isolation
Isolation externe
REMARQUE
Erreur de mesure due à un mauvais raccordement
► Lors du raccordement du câble de capteur, il faut obligatoirement retirer la couche semi-conductrice
noire jusqu'au blindage interne.
Capteur avec tête embrochable TOP68
Pour raccorder le capteur, utilisez le câble de mesure CPK9 dans la longueur appropriée (voir chapitre
Accessoires).
a0018301
Fig. 4 : Câble de mesure CPK9 avec PAL interne (CPK9-N*A1B)
1
2
3
4
5
6
12
Signal (cathode) - coax noir
Référence (anode) - coax blindage
Non utilisé - blanc
Capteur de température - vert
Capteur de température - jaune
Non utilisé - brun
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
4.2
Câblage
Raccordement avec prolongateur de câble
Pour prolonger le raccordement du capteur, utilisez la boîte de jonction VBC.
Rallongez la liaison de la façon suivante :
• Capteur de chlore avec le câble de mesure CYK71
• Capteurs de pH et redox avec le câble de mesure CYK71
• Capteur de position inductif avec le câble de mesure MK
52 (2.05)
2 x Pg 7
80 (3.15)
mm (inch)
5 x Pg 7
2 x Pg 11
113 (4.45)
A
125 (4.92)
a0005271
Fig. 5 : Boîte de jonction VBC avec possibilité de mise à la terre
Construction du câble de mesure CYK71
mm (inch)
1
2
3
7.2±0.1(0.28)
a0003354
Fig. 6 : Construction du câble CYK71
1
2
3
Coaxial, par ex. pH, redox
Blindage
4 câbles de commande YE/GN/WH/BN
Endress+Hauser
13
Câblage
4.3
CCS240/CCS241
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Le capteur, la sonde, la boîte de jonction ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation du transmetteur correspond-elle aux indications
de la plaque signalétique ?
110/230 V AC
24 V AC/DC
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction et torsadés ?
Le chemin de câble est-il correctement isolé ?
Câble d'alimentation / câble de courant basse
tension
L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Utiliser le schéma de raccordement du CCM2x3
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ?
Dans le cas d'entrées de câble latérales : boucles de
câble vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou sur le côté ?
14
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
Fonctionnement
5
Fonctionnement
5.1
Construction du capteur
1
2
3
6
4
7
5
8
a0007363
Fig. 7 :
1
2
3
4
Construction du capteur
Câble surmoulé
Corps du capteur
Joint torique
Grande surface anodique, argent/chlorure d'argent
5
6
7
8
Cathode en or
Chambre de mesure
Cartouche à membrane avec membrane anti-colmatage
Bouchon fileté pour fixer la cartouche à membrane
Le capteur se compose des éléments suivants :
• Chambre de mesure
– Pour protéger l'anode et la cathode du produit
– Avec un grand volume d'électrolyte pour une longue durée de vie en combinaison avec la grande
surface anodique et la petite surface cathodique
• Corps du capteur avec
– Grande surface anodique
– Cathode intégrée dans de la matière synthétique
– Sonde de température en option
Endress+Hauser
15
Fonctionnement
CCS240/CCS241
• Cartouche à membrane avec
– Membrane PTFE résistante
– Grille support spéciale entre la cathode et la membrane pour un film d'électrolyte défini et constant
et ainsi un affichage relativement constant en cas de variations de pression et de flux
5.2
Principe de fonctionnement
5.2.1 Principe de mesure
Le dioxyde de chlore est déterminé selon le principe de mesure ampérométrique. Le dioxyde de chlore
(ClO2) contenu dans le milieu diffuse à travers la membrane du capteur et est réduit en ions chlorure
(Cl-) à la cathode en or. A l'anode en argent, l'argent est oxydé en chlorure d'argent. La libération
d'électrons à la cathode en or et l'absorption d'électrons à l'anode en argent créent un flux de courant
qui est proportionnel à la concentration en dioxyde de chlore dans le milieu. Ce processus se déroule
sur une large gamme de pH et de température.
Le transmetteur convertit le signal de courant dans l'unité de mesure de concentration en mg/l.
5.2.2 Influences sur le signal de mesure
Débit
La vitesse d'écoulement minimale de la cellule de mesure à membrane est de 15 cm/s (0,5 ft/s). Si l'on
utilise la chambre de passage CCA250, cette valeur correspond à un débit de 30 l/h (8 gal/h) (bord
supérieur du flotteur à la hauteur de la marque rouge). A des débits plus élevés, le signal de mesure est
pratiquement indépendant de l'écoulement, alors qu'à des débits plus faibles, il y a dépendance au débit.
Le montage d'un capteur de position INS dans la sonde permet de détecter avec fiabilité les débits trop
faibles et d'émettre une alarme ou de bloquer le dosage en cas de besoin.
Température
Les variations de température du produit ont également une influence sur le signal de mesure.
Une augmentation de la température entraîne une augmentation de la valeur mesurée (env. 4 % par K),
une baisse de la température une diminution de la valeur mesurée. Pour cette raison, la température
doit rester constante après l'étalonnage ou alors il faut effectuer un nouvel étalonnage en cas de
variation de la température.
Si vous utilisez les capteurs CCS240/241 en combinaison avec un Liquisys M, une compensation en
température automatique (ATC) a lieu. Ici, la température n'a pas besoin de rester constante et il n'est
pas nécessaire de réétalonner en cas de fluctuations de la température.
Chlore libre
Le dioxyde de chlore étant explosif au contact de l'air, il doit être fabriqué directement sur son lieu
d'utilisation. Il existe deux procédés de fabrication différents :
• Le procédé chlorite de sodium-acide chlorhydrique, qui permet d'obtenir des solutions quasiment
exemptes de chlore.
• Le procédé chlorite de sodium-chlore gazeux, qui, outre du dioxyde de chlore, permet également de
produire du chlore libre, selon les paramètres de l'installation. Dans ce cas, la sensibilité transverse
des capteurs de dioxyde de chlore au chlore libre est d'env. 5 % de la valeur DPD 1 pour le chlore
libre seul à 25 °C et pH 7,2.
16
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
6
Mise en service
Mise en service
• Veuillez tenir compte des instructions de mise en service et de configuration du manuel de mise en
service du transmetteur.
• L'alimentation électrique du transmetteur et du capteur ne doit pas être interrompue. Après une
interruption prolongée (> 2 h), il faut effectuer une remise en service (durée de polarisation).
• Après la mise en service, le capteur doit toujours être maintenu humide.
• En cas de fonctionnement par intervalles, le système de mesure ne doit pas être mis hors tension !
Raccordez éventuellement le dispositif de dosage à retardement !
Toutefois, si aucun désinfectant n'est dosé pendant une longue période (plusieurs semaines), le
capteur doit être déconnecté du transmetteur, ouvert, vidé et séché (voir chapitre "Stockage").
6.1
Contrôle du montage et du fonctionnement
Avant la première mise en service, assurez-vous que :
• Le capteur est correctement monté
• Le raccordement électrique est correct.
6.2
Polarisation
La surface de l'électrode de travail est polarisée par la tension appliquée par le transmetteur entre la
cathode et l'anode. Par conséquent, après la mise sous tension du transmetteur lorsqu'un capteur est
raccordé, il faut attendre que la fin de la polarisation avant de pouvoir commencer l'étalonnage.
Pour obtenir une valeur affichée stable, le capteur requiert les durées de polarisation suivantes :
Première mise en service :
CCS240 :
30 min.
CCS241 :
90 min.
Remise en service
CCS240 :
10 min.
CCS241 :
45 min.
Endress+Hauser
17
Mise en service
6.3
CCS240/CCS241
Etalonnage
Mesure de référence selon la méthode DPD
Pour étalonner le système de mesure, effectuez une mesure comparative colorimétrique selon la
méthode DPD. Le chlore, tout comme le dioxyde de chlore, réagit avec le diéthylène-paraphénylènediamine (DPD) et se colore en rouge, l'intensité de la coloration rouge étant proportionnelle à la teneur
en chlore.
Cette coloration rouge est mesurée avec un photomètre (par ex. CCM182) et indiquée comme teneur
en chlore.
Si votre photomètre se base sur le chlore, utilisez l'équation suivante pour convertir la teneur de
chlore en teneur en dioxyde de chlore :
ClO2 = Cl · 1,9
Conditions préalables
Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant plus de 5 min).
Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont remplies :
•
•
•
•
La polarisation s'est déroulée complètement.
Le débit est acceptable et constant.
La compensation en température entre le capteur et le produit a eu lieu.
La valeur de pH se situe dans la gamme admissible.
Etalonnage du point zéro
L'étalonnage du point zéro n'est pas nécessaire en raison de la stabilité du point zéro du capteur à
membrane.
Etalonnage de la pente
Pour réaliser un étalonnage de la pente, procédez de la façon suivante :
1. Assurez-vous que la valeur de pH et la température du produit sont constantes.
2. Prélevez un échantillon pour la mesure DPD. Celui-ci doit se faire à proximité immédiate du
capteur. Utilisez le robinet de prélèvement si vous en disposez.
3. Déterminez la teneur en dioxyde de chlore selon la méthode DPD au moyen d'un photomètre
(par ex. CCM182, voir Accessoires). Voir instructions pour la mesure de dioxyde de chlore dans
le manuel de mise en service du photomètre utilisé.
4. Réglez la valeur déterminée sur le transmetteur (voir manuel de mise en service du transmetteur).
5. Vérifiez l'étalonnage par mesure DPD après plusieurs heures ou une journée.
Après une remplacement de l'électrolyte ou de la membrane, il faut réaliser un étalonnage de la
pente !
18
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
7
Maintenance
Maintenance
Vérifiez la mesure à intervalles réguliers, en fonction des conditions existantes au moins une fois par
mois.
Effectuez les tâches suivantes :
• Nettoyez le capteur si des dépôts sont visibles sur la membrane (voir chapitre "Nettoyage du capteur")
• Remplissez le capteur d'électrolyte une fois par saison, tous les 12 mois ou en fonction de la teneur
en chlore sur site
• Effectuez un étalonnage si vous le souhaitez ou si c'est nécessaire (voir chapitre "Etalonnage")
7.1
Nettoyage du capteur
! ATTENTION
Acide chlorhydrique dilué et substances chimiques réduisant la tension de surface
L'acide chlorhydrique provoque des irritations en cas de contact avec la peau ou les yeux. Les substances
chimiques réduisant la tension de surface peuvent pénétrer dans la membrane du capteur et entraîner
des erreurs de mesure suite à un blocage.
► Lorsque vous manipulez de l'acide chlorhydrique dilué, portez des vêtements de protection tels que
des gants et des lunettes de protection. Evitez les projections.
► N'utilisez aucune substance chimique qui réduit la tension de surface.
En cas de dépôts visibles sur la membrane, procédez de la façon suivante :
1. Sortez le capteur de la chambre de passage.
2. Ne nettoyez la membrane que mécaniquement avec un jet d'eau modéré ou pendant quelques
minutes dans de l'acide chlorhydrique de 1 à 5 % sans autres additifs chimiques.
Endress+Hauser
19
Maintenance
7.2
CCS240/CCS241
Remplacement de la membrane
1. Dévissez la chambre de mesure (pos. 1).
2. Dévissez le bouchon fileté à l'avant (pos. 3).
3. Retirez la cartouche à membrane (pos. 2) et
remplacez-la par une cartouche de rechange
CCY14-WP.
4. Remplissez la chambre de mesure avec de
l'électrolyte CCY24-F (voir chapitre "Remplissage
avec de l'électrolyte").
1
2
3
a0007434
Fig. 8 : Remplacement de la membrane
1
2
3
7.3
Chambre de mesure
Cartouche à membrane
Bouchon fileté
Remplissage d'électrolyte
REMARQUE
Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air
Erreurs de mesure jusqu'au dysfonctionnement du point de mesure
► Ne pas toucher la membrane et les électrodes. Evitez de les endommager.
► L'électrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé.
Evitez toutefois le contact avec les yeux et l'ingestion.
► Fermez le flacon d'électrolyte après usage. Ne transvasez pas l'électrolyte dans d'autres récipients.
► Ne conservez pas l'électrolyte plus d'un an. L'électrolyte ne doit pas montrer de couleur jaune.
Respectez la date limite d'utilisation sur l'étiquette.
► Evitez la formation de bulles lorsque vous versez l'électrolyte dans la cartouche à membrane.
20
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
Maintenance
Procédez de la façon suivante pour le remplissage d'électrolyte :
1. Dévissez la chambre de mesure du corps du capteur.
2. Maintenez la chambre de mesure inclinée et remplissez d'environ 7 à 8 ml (0,24 ... 0,27 fl.oz)
d'électrolyte, jusqu'au taraudage.
3. Tapotez plusieurs fois la chambre remplie sur une surface plane pour que les bulles d'air à
l'intérieur se détachent et montent.
4. Introduisez le corps du capteur verticalement dans la chambre de mesure.
5. Vissez la chambre de mesure lentement jusqu'à la butée. L'excédent d'électrolyte est pressé hors
du capteur vers le bas.
6. Essuyez la chambre de mesure et séchez le bouchon fileté si nécessaire avec un chiffon.
7.4
Stockage
En cas de courte interruption de la mesure :
• S'il est garanti que la sonde ne fonctionne pas à vide, le capteur peut rester dans la chambre de
passage.
• Si la sonde risque de fonctionner à vide, retirez le capteur de la sonde. Pour maintenir la membrane
humide lorsque le capteur est démonté, humidifiez la petite éponge à l'intérieur du capot de
protection et replacez-le sur la chambre de mesure.
En cas d'interruption prolongée de la mesure, notamment s'il y a un risque de dessèchement :
• Videz le capteur.
• Nettoyez la chambre de mesure et la tige de l'électrode avec de l'eau froide et laissez sécher.
• Ne vissez le capteur que légèrement et pas jusqu'à la butée pour que la membrane reste détendue.
• En cas de remise en service, procédez selon les instructions du chapitre "Mise en service".
7.5
Régénération
Pendant la mesure, l'électrolyte de remplissage est lentement consommé par réaction chimique.
La couche de chlorure d'argent brun gris, appliquée en usine sur l'anode, continue de grandir pendant
le fonctionnement. Cela n'a toutefois aucune influence sur la réaction se produisant à la cathode.
En revanche, un changement de couleur de la couche de chlorure d'argent indique une influence sur
la réaction. Par conséquent, assurez-vous par contrôle visuel que la coloration brun gris de l'anode n'a
pas changé. Si la couleur de l'anode a changé, qu'elle est par exemple tachée, blanche ou argentée,
le capteur doit être régénéré.
Retournez-le au fabricant.
Endress+Hauser
21
Maintenance
7.6
CCS240/CCS241
Reconditionnement
Un fonctionnement prolongé du capteur (> 3 mois) dans un produit exempt de chlore, c'est-à-dire avec
de très faibles courants au capteur, peut entraîner une désactivation du capteur.
Cette désactivation est un processus continu qui se manifeste par une diminution de la pente et une
augmentation des temps de réponse.
Après un fonctionnement prolongé dans un produit exempt de chlore, le capteur peut être
reconditionné.
Pour le reconditionnement, vous avez besoin du matériel suivant :
• Eau déminéralisée
• Papier abrasif (voir "Accessoires")
• Bécher
• env. 100 ml (3,38 fl.oz) de solution aqueuse de dioxyde de chlore
Procédez de la façon suivante :
1. Fermez l'entrée et la sortie du produit et assurez-vous que le produit ne puisse pas pénétrer dans
la sonde.
2. Retirez le capteur de la sonde.
3. Dévissez la chambre de mesure et mettez-la de côté.
4. Polissez la cathode en or du capteur avec le papier abrasif :
– Prenez une bande de papier humidifiée avec de l'eau dans la main.
– Polissez la cathode en or en effectuant des mouvements circulaires sur la bande de papier.
– Rincez avec de l'eau déminéralisée.
5. Si nécessaire, complétez d'électrolyte la chambre de mesure et revissez la chambre de mesure sur
le corps du capteur.
6. Remplissez le bécher d'env. 10 mm (0,39") de solution aqueuse de dioxyde de chlore et placez-le
de façon sûre.
7. Le capteur ne doit pas entrer en contact avec le liquide.
Placez le capteur dans la phase gazeuse à env. 5 à 10 mm (0,2" ... 0,39") au dessus de la solution
aqueuse de dioxyde de chlore.
22
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
Maintenance
1
a
2
3
a0008128
Fig. 9 : Reconditionnement du capteur
1
Capteur
2
Phase gazeuse de la solulion aqueuse de dioxyde de chlore
3
A
Solution aqueuse de dioxyde de chlore
Distance entre le capteur et le liquide, 5-10 mm
8.
Le courant au capteur va à présent augmenter. La valeur absolue et la vitesse de montée
dépendent de la température de la solution aqueuse de dioxyde de chlore.
– Lorsque le courant au capteur a atteint une valeur de plusieurs centaines de nA, laissez le
capteur pendant env. 20 min. dans sa position.
– Si la valeur n'est pas atteinte, couvrez le bécher pour éviter un renouvellement d'air rapide.
9. Après 20 min., réintroduisez le capteur dans la sonde.
10. Rouvrez l'entrée et la sortie du produit. Le courant au capteur va à présent se normaliser.
11. Après une durée suffisante (pas de dérive observable), étalonnez la chaîne de mesure.
Endress+Hauser
23
Accessoires
8
Accessoires
8.1
Accessoires de raccordement
CCS240/CCS241
Boîte de jonction VBC
• Pour prolongation de câble (pour systèmes de mesure de chlore)
• Dimensions (l x p x h) : 125 x 80 x 54 mm (4,92 x 3,15 x 2,13 ")
• 10 borniers
• Entrées de câble : 7 x PE 7, 2 x PE 11
• Matériau : aluminium
• Protection : IP 65 (i NEMA 4x)
• Réf. 50005181
Câble de mesure CYK71
• Câble non préconfectionné pour le raccordement de capteurs et pour la prolongation des câbles de
capteur
• Vendu au mètre, références :
– Version non Ex, noire : 50085333
– Version Ex, bleue : 51506616
Câble prolongateur MK
• Câble de signal 2 fils avec blindage supplémentaire et isolation PVC
• Particulièrement pour la transmission des signaux de sortie des transmetteurs ou des signaux d'entrée
des régulateurs et pour la mesure de température
• Réf. 50000662
Câble de mesure CPK9
• Pour capteurs avec tête embrochable TOP68, pour applications haute température et haute pression,
IP 68
• Commande selon la structure du produit, voir Information technique (TI118C)
8.2
Accessoires d'installation
Flowfit CCA250
• Chambre de passage pour les capteurs de chlore, dioxyde de chlore, pH et redox
• Commande selon la structure du produit (–> Configurateur en ligne,
www.fr.endress.com/#product/cca250)
• Information technique TI062C
Station de mesure compacte CCE10/CCE11
• Panneau prémonté et câblé pour un transmetteur avec chambre de passage CCA250
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI440C
24
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
8.3
Accessoires
Maintenance/étalonnage
CCM182
• Photomètre commandé par microprocesseur pour la détermination du chlore et du pH
• Gamme de mesure du chlore : 0,05 - 6 mg/l
• Gamme de mesure du pH : 6,5 - 8,4
• Réf. : CCM182-0
Papier abrasif COY31-PF
• 10 pièces pour le nettoyage de la cathode en or
• Pour les capteurs d'oxygène et de chlore
• Réf. 51506973
Kit de maintenance CCS24x
• Pour capteurs de dioxyde de chlore CCS240/CCS241
• 2 cartouches de rechange, électrolyte de remplissage 50 ml, papier abrasif
• Réf. 71076922
Endress+Hauser
25
Suppression des défauts
CCS240/CCS241
9
Suppression des défauts
9.1
Instructions de recherche des défauts
Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure.
Celui-ci comprend :
• Transmetteur
• Raccordements et câbles électriques
• Sonde
• Capteur
Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au capteur.
Avant de commencer la recherche des défauts, assurez-vous que les conditions d'utilisation suivantes
sont respectées :
• Valeur de pH constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode "compensé
en pH"
• Température constante après étalonnage, pas nécessaire dans le cas de la mesure en mode "compensé
en température"
• Ecoulement du produit d'au moins 30 l/h (7,9 gal/h) (marque rouge dans le cas de l'utilisation de la
chambre de passage CCA250)
• Ne pas utiliser d'agents de chloration organiques
En cas de grands écarts entre la valeur mesurée par le capteur et la valeur de la méthode DPD, il faut
d'abord prendre en compte toutes les possibilités d'erreur dues à la méthode DPD photométrique (voir
manuel de mise en service du photomètre). Le cas échéant, répétez la mesure DPD plusieurs fois.
Erreurs
Pas d'affichage, pas de
courant au capteur
Valeur affichée trop
élevée
26
Cause possible
Remède
Pas de tension au transmetteur
Raccorder au réseau
Câble de raccordement du capteur au
transmetteur interrompu
Rétablir le raccordement
Pas d'électrolyte dans la chambre de mesure Remplir la chambre de mesure (voir chapitre
"Remplissage d'électrolyte")
Pas d'écoulement du produit
Créer un écoulement, nettoyer le filtre
Polarisation du capteur pas encore terminée
Attendre la fin de la polarisation (voir chapitre
"Polarisation")
Membrane défectueuse
Remplacer la cartouche à membrane
Shunt (par ex. pont d'humidité) dans le
capteur, aux raccordements ou dans le câble
de raccordement
Dévisser la chambre de mesure, sécher la cathode en
or. Si l'affichage du transmetteur ne se remet pas à
zéro, il y a shunt.
Interférence d'oxydants étrangers sur le
capteur
Examiner le produit, vérifier les substances chimiques
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
Erreurs
Suppression des défauts
Cause possible
Remède
Chambre de mesure pas totalement vissée
Visser complètement la chambre de mesure ou le
bouchon fileté
Membrane contaminée
Nettoyer la membrane
Bulle d'air devant la membrane
Eliminer la bulle d'air
Bulle d'air à l'intérieur entre la cathode et la
membrane
Ouvrir la chambre de mesure, remplir d'électrolyte,
tapoter
Ecoulement du produit trop faible
Etablir un véritable écoulement (voir chapitre
"Influences sur le signal de mesure)
Interférence d'oxydants étrangers sur la
mesure comparative DPD
Examiner le produit, vérifier les substances chimiques
(voir aussi chapitre "Principe de fonctionnement").
Utilisation d'agents de chloration organiques
Utiliser des agents conformes à DIN 19643 (le
remplacement de l'eau peut être nécessaire)
Trou dans la membrane
Remplacer la cartouche à membrane
Tension externe dans le produit
Déconnecter la broche PAL de la sonde CCA250.
Mesurer la tension entre la broche PAL et la terre de
protection de l'appareil (AC et DC). Dans le cas de
valeurs supérieures à env. 0,5 V, rechercher des
causes externes et les éliminer.
Affichage de la
température trop faible
Liaison interrompue avec la sonde de
température NTC
Vérifier la liaison (câble surmoulé : vert/brun,
TOP68 : vert/jaune) et mesurer la résistance (NTC),
le cas échéant remplacer la sonde
Affichage de la
température trop élevé
Liaison court-circuitée avec la sonde de
température NTC
Vérifier la liaison (câble surmoulé : vert/brun,
TOP68 : vert/jaune) et mesurer la résistance (NTC),
le cas échéant remplacer la sonde
Valeur affichée trop faible
Grandes fluctuations de
l'affichage
9.2
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit être
retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les produits retournés ayant été en contact
avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide :
Consultez notre procédure et nos conditions générales sur notre site Internet
www.services.endress.com/return-material
9.3
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut de l'appareil, veuillez respecter les directives locales.
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
10
CCS240/CCS241
Caractéristiques techniques
10.1 Entrée
Grandeur de mesure
Dioxyde de chlore (ClO2)
Gamme de mesure
CCS240 (pour eau industrielle, eau de piscine) :
CCS241 (pour applications d'eau potable) :
0,05 ... 20 mg ClO2/l
0,01 ... 5 mg ClO2/l
10.2 Performances
Temps de réponse
T90 < 2 min
T99 < 5 min
Durée de polarisation
CCS240 :
Première polarisation :
Repolarisation :
CCS241 :
Première polarisation :
Repolarisation :
Dérive
typiquement < 1,5 % par mois
Intervalle de maintenance
recommandé pour l'électrolyte
typiquement 12 mois
30 min
10 min
90 min
45 min
10.3 Environnement
Température de stockage
Protection
Avec électrolyte :
5 ... 50 ˚C (40 ... 120 ˚F)
Sans électrolyte :
-20 ... 60 ˚C (-4 ... 140 ˚F)
IP 68 (côté membrane jusqu'au collier de montage Ø 36 mm (1,42"))
10.4 Process
Gamme de température
2 ... 45 ˚C (36 ... 113 ˚F)
Gamme de pH
Dans la gamme de stabilité du ClO2 (domaine d'application typique : pH 4 ... 10)
Pression
Produit dans la sonde CCA250 : max. 1 bar (14,5 psi)
Débit
Dans la sonde CCA250 : min. 30 l/h (8 gal/h)
Vitesse de passage
min. 15 cm/s (0,5 ft/s)
28
Endress+Hauser
CCS240/CCS241
Caractéristiques techniques
10.5 Construction mécanique
Construction, dimensions
voir chapitre "Conditions de montage"
Poids
env. 0,5 kg (1,1 lbs)
Matériaux
Corps du capteur :
Membrane :
Cartouche à membrane :
Cathode :
Anode :
PVC
PTFE
PBT (GF 30), PVDF
or
argent / chlorure d'argent
Raccord de câble
Version avec câble surmoulé (3 m (9,8 ft)), 4 fils, double blindage, à faible bruit
Version avec TOP68 : CPK9-N*A1B (* = longueur)
Longueur de câble
max. 30 m (98 ft), avec prolongateur de câble
Compensation de température
NTC, 10 k à 25 ˚C (77 ˚F)
Endress+Hauser
29
CCS240/CCS241
Index
A
Accessoires
Matériel de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . .
Photomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Station de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
25
25
24
24
24
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capteur
Construction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . 29
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle
Installation et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
Débit minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dioxyde de chlore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Durée de polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
E
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
F
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L
Longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Matériel de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthode DPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
Installation du point de mesure . . . . . . . . . . . 10
Montage en chambre de passage . . . . . . . . . . . . . 9
P
Photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
R
Raccord de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prolongateur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Station de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
30
CCS240/CCS241
Endress+Hauser
BA00114C/14/FR/13.12
FM9
71203194

Manuels associés