▼
Scroll to page 2
of
108
BA 021D.00/14/fr/06.96 N° 50106611 promag 35 valable à partir de la version de soft V3.00.XX (amplification) V2.02.XX (communication) Débitmètre électromagnétique Instrumentation débit fluide Instructions de montage et de mise en service Conseils de sécurité Promag 35 Conseils de sécurité Tenir compte dans tous les cas des conseils de sécurité du chapitre 1. 2 Promag 35 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité 1.1 1.2 . 1.3 . 1.4 1.5 . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . 5 Mise en évidence de dangers et conseils . . . . . . . . . 5 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . 6 Réparations, produits toxiques . . . . 6 Evolution technique . . . . . . . . 6 2 Description du système . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 Domaines d’application . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . Système de mesure Promag 35S . . . Descriptif et construction du débitmètre 3 Montage et installation . . . . . 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 . 3.6 . 3.7 3.8 . 7 7 8 9 13 . . . . 13 14 15 18 . 19 . . 20 21 . 22 4 Raccordement électrique . . . . 23 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Remarques générales . . . . . . Conseils de transport (pour >DN 200) Conseils d’implantation (capteur) . . Montage du Promag S (capteur ) . . Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ . . . . . . . Montage du transmetteur (version séparée) . . . . . . . . Equipotentialité . . . . . . . . . Mise à la terre dans un environnement fortement parasité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 25 26 27 5 Utilisation . . . . . . . . . . . 29 5.1 5.2 . 5.3 Remarques générales . . . . . Raccordement du transmetteur . . Raccordement de la version separé Schémas de raccordement . . . Spécifications de câble . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . Eléments d’affichage et de commande . Concept de matrice de programmation E+H . . . . . . . . Exemple de programmation . . . . . 8 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . . 79 8.1 . 8.2 8.3 8.4 . 8.5 8.6 Comportement du débitmètre en cas de défaut ou d’alarme . . . . . . . Aide à la recherche des défauts . . . Messages d’erreur et d’état . . . . . Remplacement de la platine de l’électronique . . . . . . . . . Remplacement du fusible de l’appareil Réparations . . . . . . . . . . . 9 Caractéristiques techniques 9.1 9.2 9.3 . 9.4 9.5 . . . 79 81 83 . . . 87 91 91 . . . 93 Dimensions et poids . . . . . . . Caractéristiques techniques : capteur Caractéristiques techniques : transmetteur . . . . . . . . . . Diamètre nominal et débit . . . . Tolérances . . . . . . . . . . . . . . 93 96 . . . 101 102 103 Programmation en un coup d’oeil . 104 29 30 32 6 Configuration des fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . 33 7 Interfaces . . . . . . . . . . . 71 7.1 Rackbus RS 485 . . . . . . . . . . 7.2 Protocole HART® . . . . . . . . . 71 75 3 Sommaire 4 Promag 35 Promag 35 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme • Le transmetteur Promag 35 ne doit être employé que pour la mesure de débit massique sur liquides conducteurs • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil. 1.2 Mise en évidence de dangers et conseils Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil a été réalisé selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. S’ils sont utilisés de manière non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel : Danger ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! La remarque met en évidence les actions ou les procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. 5 1 Conseils de sécurité Promag 35 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process. Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage des capteurs. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé d’après les schémas électriques fournis. La dépose du couvercle annule la protection (risque d’électrocution). • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. 1.4 Réparations, produits toxiques Avant d’envoyer le débitmètre Promag 35S à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. • Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique) 1.5 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Promag 35 2 Description du système 2 Description du système 2.1 Domaines d’application Le système de mesure Promag 35S est surtout utilisé lorsque l’application est particulièrement exigeante en technique de mesure. Il est spécialement adapté aux produits qui se caractérisent par une teneur élevée en matière solide, l’abrasivité, une répartition hétérogène d’additifs et de produits chimiques. Tous les produits liquides dont la conductivité est au minimum de 1 µS/cm peuvent être mesurés. Le Promag 35S est utilisé pour la mesure de produits “difficiles” dans les applications suivantes : Industrie du papier • Pâte de cellulose contenant jusqu’à 15 % de matière solide • Cellulose • Additifs, produits chimiques Industrie minière • Lavage de minerais • Boues de charbon Industrie des matériaux de construction • Ciment, béton, pâtes Industrie agro-alimentaire • Yoghourt avec morceaux de fruits • Liquides chargés Traitement des eaux • Boues épaisses contenant jusqu’à 30 % de matière sèche 2.2 Principe de mesure Selon la loi d’induction de Faraday, une tension est induite par un conducteur se trouvant dans un champ magnétique. Appliqué au principe de mesure, c’est le liquide traversant le capteur qui correspond au conducteur. La tension induite proportionnelle à la vitesse de passage est transmise vers l’amplificateur par deux électrodes de mesure. On détermine le volume écoulé en multipliant la vitesse par la section du tube. Le champ magnétique est engendré par un courant continu alterné. Avec son “circuit auto zero” breveté, l’ensemble de mesure garantit un point zéro stable, une mesure indépendante du produit et insensible aux particules solides en suspension. Chaque appareil est étalonné en usine sur un banc très moderne, satisfaisant aux normes internationales. Aucun ajustement n’est nécessaire en cas de changement de produit. = = = = = = = = B⋅L⋅v v⋅A tension induite champ magnétique distance entre les électrodes vitesse d’écoulement débit volumique section de tube ba021 y01 Ue Q Ue B L v Q A Fig. 1 7 2 Description du système Promag 35 2.3 Système de mesure Promag 35S Le système de mesure Promag 35S est une construction aux éléments mécaniques et électriques modulables. Le système de mesure peut être étoffé par remplacement de modules électroniques. La figure ci-dessous donne un aperçu du système de mesure Promag 35S. Capteur Promag S Transmetteur Promag 35 Equipement du transmetteur • Platine d’alimentation 180…260 V AC ou • Platine d’alimentation 85…130 V AC, ou • Platine d’alimentation 20…55 V AC; 16…62 V DC • Platine d’amplification DN 15…200 • Platine de communication avec sortie impulsions / fréquence, sortie courant, sortie défaut (relais) et sortie état (relais) configurables ou • Module d’affichage et de commande (version aveugle sans affichage, module de commande en option) Fig. 2 ba021y02 DN 250…600 • Platine de communication avec sortie courant de la sortie impulsions / fréquence, interface Rackbus RS 485 ou entrée auxiliaire, sortie défaut (relais) et sortie état (relais) configurables Remarque ! Pour les applications standard, on pourra utiliser la version basique Promag 30 configurable par micro-commutateurs ou la version plus élaborée Promag 33 avec matrice de programmation E+H. Vous pouvez obtenir toutes les informations sur ces systèmes auprès de E+H. 8 Promag 35 2 Description du système 2.4 Descriptif et construction du débitmètre L’ensemble de mesure comprend : • le transmetteur Promag 35 et • le capteur Promag S Version compacte Version separé Le transmetteur Promag 35 et le capteur Promag S constituent une unité mécanique. Le transmetteur est monté séparément du capteur : • jusqu’à 10 m de distance → conductivité min. du produit 1 µS/cm • distance entre 10...100 m → longueur de câble max. en fonction de la conductivité du produit (1…100 µS/cm) • Le raccordement électrique entre le transmetteur et le capteur est effectué dans le boîtier de raccordement Le support pour le montage du transmetteur permet un montage mural ou sur mât. Il fait partie intégrante du boîtier de raccordement. Promag 35 Promag S Promag 35 ba021y92 Promag 35 S (DN 250…600) ba021y94 ba021y93 Promag S bao21y91 Promag 35S (DN 15…200) Fig. 3 9 2 Description du système Promag 35 Construction de l’ensemble de mesure Promag 35 S Alimentation* 180…260 V AC; 45…65 Hz 85…130 V AC; 45…65 Hz 20…55 V AC; 16…62 V DC Transmetteur Couvercle compartiment électronique Couvercle compartiment électrique Boîtier de raccordement DN 15…200 3 1 2 Transmetteur Sorties* Sortie impulsions/ fréquence Sortie défaut Sortie état 3 1 1 2 1 1 Electrodes de mesure 2 Electrodes de référence (à partir de DN 25) 3 Electrode de détection de présence de produit (DPP) active séparée galvaniquement 0/4…20 mA RC <700 Ω Pleine échelle, gamme de courant, constante de temps ... 0…10 kHz séparée galvaniquement Valeur d’impulsion, largeur d’impulsion, fréquence finale, fin d’échelle... sélectables Sortie relais 1 au choix contact repos ou travail, séparé galvaniquement, message de défaut (erreur système), seuil, dépassement de la fin de gamme (V > 12,5 m/s), commutation de fin de gamme, dosage, détection de présence de produit (DPP) ou sens d’écoulement Sortie relais 2 au choix contact repos ou travail, séparé galvaniquement, configurable par seuil, dépassement de gamme (v ≥12,5 m/s), Commutation F.E., dosage, DPP ou sens d’écoulement * Caractéristiques techniques : voir chapitre 9 Fig. 4 Utilisation Le transmetteur Promag 35S dispose d’un affichage LCD rétroéclairé à deux lignes. Il est très simple à utiliser grâce à la matrice de programmation. Trois touches suffisent pour configurer tous les paramètres, par ex. : • • • • • • • • • • Unités de mesure Fonctions de la sortie courant Fonctions du totalisateur Fonctions de la sortie impulsions/fréquence Fonctions des relais Seuils Dosage avec présélecteur intégré Paramètres d’affichage Débits de fuite Détection de présence de produit (DPP) Douze langues de travail sont disponibles. Pendant le paramétrage, l’opérateur peut faire appel à la fonction de diagnostic. 10 ba021y04 Sortie courant DN 250…600 Promag 35 2 Description du système Dynamique de mesure Le Promag 35S se distingue par une dynamique de mesure supérieure à 1000:1. Il mesure des vitesses d’écoulement entre 0 et plus de 10 m/s avec la précision de mesure spécifiée. En cas de débits pulsés, l’amplification ne sature pas, même au-delà de la fin d’échelle réglée tant que la vitesse maximale ne dépasse pas 12,5 m/s. De cette manière, les valeurs mesurées sont exactes jusqu’à 12,5 m/sec. même si la fin d’échelle est réglée à 2 m/sec. Sécurité de fonctionnement • Pour assurer une sécurité de fonctionnement maximale, le débitmètre possède un circuit d’autosurveillance. Les erreurs de système ou les coupures de courant sont immédiatement signalées par la sortie défaut. Erreur courant de bobine, erreur amplification, erreur DAT, erreur EEPROM, erreur ROM, erreur RAM • Les messages d’erreur sont affichés sur l’afficheur du transmetteur. La fonction de diagnostic permet d’interroger les erreurs et de déterminer leurs causes. • Les paramètres du débitmètre sont sauvegardés même en cas de coupure de courant (sans pile de protection) dans l’EEPROM. • Le Promag 35S satisfait aux exigences en matière de résistance aux parasites EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 parties 1 et 2 aux recommandations NAMUR. Module (DAT) Le module DAT est une mémoire amovible dans laquelle sont contenues toutes les caractéristiques du capteur comme les grandeurs d’étalonnage, le diamètre nominal, la fréquence de palpage, la variante, le numéro de série... Lorsque le transmetteur est remplacé, il suffit de récupérer le module et de le remettre dans le nouveau transmetteur. On évite la reprogrammation des valeurs puisque celles-ci sont reprises par le nouveau transmetteur. Ce module offre ainsi une sécurité de fonctionnement maximale et un grand confort d’utilisation lors du remplacement des composants. 11 2 Description du système Promag 35 nichts 12 Promag 35 3 Montage et installation 3 Montage et installation Attention ! Les instructions du présent chapitre doivent impérativement être respectées pour avoir la garantie d’une mesure fiable. 3.1 Remarques générales Protection IP 65 (EN 60529) Les appareils répondent aux exigences de la protection IP 65. Afin que celle-ci soit conservée après le montage ou des travaux de maintenance, il faut impérativement respecter les points suivants : ba021y05 • Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge des couvercles. Le cas échéant, les sécher, les nettoyer ou les remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement doivent répondre aux spécifications figurant au pages 96, 101. Caractéristiques techniques (voir également figure 5) • Serrer les presse-étoupe à fond. • Les presse-étoupe inutilisés doivent être fermés avec des bouchons. • Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré. Fig. 5 Attention ! Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées, sinon E+H ne garantit plus la protection Remarque ! Le capteur Promag 35S est également disponible avec la protection IP 67 ou IP 68 (en immersion permanente jusqu’à 3 m). Le transmetteur est en principe livré avec la protection IP 67. Gammes de température Il faut impérativement respecter les températures ambiantes et de produit (voir pages 96, 98). Prévoir un auvent de protection climatique pour le montage en plein air. 13 3 Montage et installation Promag 35 3.2 Conseils de transport (pour DN > 200) Le revêtement du tube entre les brides est protégé contre un quelconque endommagement par des disques. Ceux-ci ne doivent pas être démontés avant le montage au point de mesure. ba021y06 Transport au point de mesure Pour installer le capteur dans la conduite, le tenir par les oeillets (à partir de DN 200/8"). Fig. 6 Fig. 7 ba092y07 Il est interdit de prendre le capteur par le boîtier de raccordement. ba021y08 Le capteur ne doit pas être soulevé avec la fourche d’un chariot élévateur au niveau de la tôle soudée, car la pression exercée sur celle-ci endommagerait les bobines magnétiques se trouvant à l’intérieur. Fig. 8 Fig. 9 ba021y09 Fondations sous le capteur Le capteur doit être posé sur des fondations aptes à le supporter ba021y010 Remarque ! Ne pas déposer le capteur sur la tôle soudée, ceci endommage les bobines se trouvant à l’intérieur. Fig. 10 14 Promag 35 3 Montage et installation 3.3 Conseils d’implantation (capteur) Pour obtenir une mesure précise et éviter la détérioration du revêtement du tube de mesure, suivre les conseils d’installation suivants. Implantation quelconque a) montage vertical : de façon optimale, lorsque l’écoulement est montant : les particules solides se déposent au point bas de la tuyauterie tandis que les traces de graisse sont entraînées en dehors de la zone des électrodes lorsque le fluide est au repos. a) b) ba021y12 Lors d’un montage vertical de la version séparée, il convient d’orienter les PE du capteur vers le bas. Fig. 11 Position de l’axe des électrodes Tenir compte du fait que l’axe des électrodes varie en fonction du diamètre nominal (voir fig. 12). Position des entrées de câbles Pour la version compacte il faut veiller, indépendamment de l’implantation, à ce que les PE du transmetteur soit orientés vers le haut ou latéralement. 1 Electrodes de mesure 2 Electrode de référence (à partir de DN 25) 3 Electrode DPP 4 Boîtier de raccordement ba021y11 b) montage horizontal : l’axe de l’électrode doit être horizontal : ce qui évite une brève isolation des électrodes qui peut être provoquée par des bulles d’air transportées par le fluide. Fig. 12 Vibrations • Fixer le tube en amont et en aval du capteur. Attention ! En cas de vibrations trop importantes, prévoir un montage séparé du capteur et du transmetteur (voir page 20). >10 m ba021y13 • Si la tuyauterie fait plus de 10 m de long, il faut prévoir un support mécanique. Eviter toute contrainte externe. Fig. 13 15 3 Montage et installation Promag 35 >3…5× DN Sections d’entrée et de sortie Le capteur ne doit pas être monté directement avant ou après des organes générateurs de turbulences (par ex. vannes, coudes, T). >2× DN ba021y14 Section d’entrée : >3…5x DN Section de sortie : >2x DN Fig. 14 Implantation La mesure de débit n’est exacte que si le tube est entièrement rempli. Pour cela, il est conseillé d’éviter les implantations suivantes : a) au point le plus élevé (accumulation d’air). a) b) immédiatement avant la sortie du tube. La solution ci-contre permet cependant une telle implantation. b) solution de remplacement ba021y15 h >2× DN Fig. 15 Tube partiellement rempli En cas d’écoulement gravitaire, il est possible de monter le capteur dans un siphon. Ne pas l’installer à l’endroit le plus bas (risque d’accumulation de matière solide). Remarque ! Tenir compte des sections d’entrée et de sortie. >3…5 DN Fig. 16 16 ba021y16 >2× DN Promag 35 3 Montage et installation Ecoulement gravitaire L’exemple d’installation ci-contre permet d’éviter les dépressions (siphon, vanne d’aération), même en cas d’écoulement gravitaire de plus de 5m. Purge ba021y17 >5 m Fig. 17 ba021y18 Installation à l’aspiraton d’une pompe Ne pas installer le capteur à l’aspiration de la pompe (risque de dépression). Voir page 97 pour les indications concernant la résistance aux dépressions des revêtements des tubes de mesure. Fig. 18 Adaptateurs A l’aide d’un adaptateur (convergent, divergent) DIN 28545, il est possible de monter le capteur sur un tube d’un DN inférieur. Ce montage est nécessaire lorsqu’on souhaite augmenter la vitesse de passage pour améliorer la précision de la mesure. Remarque ! Le nomogramme est valable pour les liquides ayant une viscosité proche de celle de l’eau. Rapport de diamètre d/D ba021y19 Procédure : 1. Etablir le rapport d/D. 2. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d’écoulement et du rapport d/D sur le nomogramme. Perte de charge en mbar Le nomogramme d/D ci-contre permet de calculer la perte de charge. Fig. 19 17 3 Montage et installation Promag 35 3.4 Montage du Promag S (capteur ) Encombrement et dimensions Voir chapitre 9.1 «dimensions et poids». Montage Le capteur est monté entre les brides de la conduite (figure 20). Le revêtement du tube de mesure et des brides du capteur est étanche. ba021y22 Attention ! Le tube de mesure du Promag S revêtu de PTFE comporte des disques qui protègent le revêtement bordant la bride. Ceux-ci ne doivent être retirés qu’au moment même du montage du capteur. Lors des manipulations, veiller à ne pas endommager le revêtement du tube (les disques doivent demeurer en place pendant le stockage). Fig. 20 DN PN [mm] [inch] DIN ANSI AWWA JIS [bar] [lbs] 15 1⁄2“ 1" 25 – 32 40 11⁄2” 50 2" 65 – 80 3" 100 4" 125 – 150 6" 200 250 300 8" 10" 12" 350 400 – 500 600 14" 16" 18" 20" 24" 40 Class 16 150 – 10 Class 150 – 20K 20K 20K 10K 10K 10K 10K 10K 10K Couple de serrage max. [Nm] 4×M 16 4×M 16 4×M 16 8×M 16 8×M 16 8×M 16 8×M 20 50 64 87 53 65 80 110 11 15 22 14 22 30 48 67 84 114 70 85 103 140 – 10K 12×M 20 12×M 20 – 12×M 20 – 108 104 119 53 29 39 137 139 159 – 16×M 20 16×M 24 20×M 24 20×M 24 20×M 27 141 192 170 197 261 39 60 58 70 108 188 255 227 262 348 16 Class 150 10 Class 150 Couple de serrage des vis • Les couples de serrage sont valables pour des Ebonite EPDM Téflon filetages graissés. (PTFE) • Des serrages excessifs 15 déforment la surface de – – 4×M 12 33 5 25 4×M 12 joint, notamment celles en 53 8 40 4×M 16 EPDM. Vis – Joints • Si le revêtement est en EPDM/PTFE, le joint de la bride est inutile. • Si le revêtement est en ébonite, il faut passer sur la contre-bride une légère couche de graisse non conductrice. • Utiliser des joints selon DIN 2690. Attention ! Ne pas utiliser de joints en matériau conducteur (par ex. graphite), car le dépôt conducteur se formant à l’intérieur du tube de mesure peut court-circuiter le signal de mesure. 18 Promag 35 3 Montage et installation 3.5 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ Le boîtier du transmetteur ainsi que l’affichage in-situ peuvent être tournés à 90° par rapport au capteur, ce qui permet d’adapter l’appareil aux diverses implantations dans la conduite. Rotation du boîtier du transmetteur 1. Desserrer les deux vis de fixation de la fermeture à baïonnette du transmetteur (env. 2 tours). 2. Tourner la fermeture à baïonnette du transmetteur jusqu’à la fente de la vis (env. 1,5 cm). 3. Soulever le transmetteur jusqu’en butée. Remarque ! En cas de maintenance et uniquement dans ce cas, le boîtier du transmetteur peut être séparé du capteur. Pour cela, recouvrir les repères gravés côté bride de la fermeture à baïonnette. Veiller à ne pas endommager le câble de liaison du capteur lors du dégagement de ce dernier. ba021y23 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. Fig. 21 Rotation de l’affichage in-situ Danger ! d’abord couper la tension d’alimentation, sinon risque d’électrocution. 1. Desserrer la bague de sécurité du couvercle de l’électronique. 2. Desserrer les écrous à 6 pans creux à l’aide d’une clé ouverture de 3 mm. 3. Dévisser les deux vis cruciformes du module d’affichage. 4. Orienter l’affichage selon la position souhaitée. 5. Resserrer les vis de fixation. 6. Revisser le couvercle de l’électronique sur le boîtier du transmetteur. ba021y24 7. Remonter la bague de sécurité. Fig. 22 19 3 Montage et installation Promag 35 3.6 Montage du transmetteur (version séparée) Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants : • accessibilité réduite • manque de place • paramètres de produit et ambiants extrêmes (gammes de température voir p. 98) • fortes vibrations (test selon normes de sécurité EN 61010 et IEC 68-2-6) Attention ! • La longueur de câble Lmax autorisée entre le capteur et le transmetteur dépend de la conductivité du produit lorsque la distance est supérieure à 10 m. • La résistance totale du câble de bobine (Rcu max) ne doit pas dépasser la valeur de 2,5 Ω également pour des longueurs de câble > 50 m. Avec le câble de bobine proposé par Endress + Hauser, la distance maximale admissible Lmax est de 50 m entre le capteur et le transmetteur. • Avec la détection de présence de produit, la longueur de câble max. entre le transmetteur et le capteur est limitée à 10 m. • Fixer le presse-étoupe ou le déplacer dans un tube renforcé. Dans le cas de produits à faible conductivité, les mouvements du câble génèrent des variations de capacité importantes, donc des signaux de mesure faussés. • Ne pas poser le câble près de machines électriques ou de commandes électriques. Fixation du support mural Conductivité [µS/cm] Longueur de câble max. Lmax Fig. 23 ba021y25 Gamme autorisée Longueur de câble Boîtier du transmetteur Presse-étoupe Fig. 24 20 (Dimensions : voir chap. 9) ba021y26 Support mural avec boîtier de raccordement Promag 35 3 Montage et installation 3.7 Equipotentialité Le capteur et le produit doivent être mis au même potentiel afin que la mesure soit précise et qu’il n’y ait aucune corrosion galvanique aux électrodes. Généralement, c’est l’électrode de référence intégrée au capteur ou la conduite métallique qui assure l’équipotentialité. Si le capteur est muni d’une électrode de référence ou si le liquide circule dans une conduite métallique mise à la terre, il suffit de raccorder directement la borne de terre du Promag 35S à la compensation de potentiel. La figure 11 illustre l’électrode de référence du capteur Promag S. Elle est déjà intégrée au capteur, en fonction du matériau de l’électrode. Pour le capteur DN 15, il faut utiliser des disques de mise à la terre à la place de l’électrode de référence. Les équipotentialités décrites ci-dessous concernent des cas particuliers : Equipotentialités pour conduites revêtues avec protection cathodique Si le produit ne peut pas être mis à la terre pour des raisons techniques, le débitmètre doit être monté sans potentiel (figure 25). Transformateur de séparation Tenir compte des directives en vigueur pour ce type d’installation, par ex. VDE 0100. Conduites synthétiques ou revêtues Ce circuit (figure 26) s’avère nécessaire s’il n’y a pas d’électrode de référence ou s’il faut mettre le produit à la terre en raison des compensations de courant. Il faut utiliser des disques de masse dans le même matériau que les électrodes de mesure, sinon ces dernières peuvent être détruites par décomposition galvanique dans les cas extrêmes. Attention ! Veiller à la résistance à la corrosion des disques de masse. Ceux-ci doivent être dans le même matériau que les électrodes de mesure, car dans les cas extrêmes, les électrodes risquent d’être endommagées par décomposition galvanique. Cu 6 mm2 ba021y28 Isolé électriquement Isolé électriquement Fig. 25 Cu 6 mm2 Disques de masse : env. 3 mm ba021y29 Veillez à ce que le matériel utilisé pour le montage ne crée de liaison conductrice avec l’appareil de mesure et qu’il résiste aux couples de serrage indiqués. Fig. 26 21 3 Montage et installation Promag 35 Courants de compensation dans des conduites métalliques sans mise à la terre Le produit peut être mis à la terre. Assurer une liaison électrique de bride à bride et avec le transmetteur ba021y30 Cu 6 mm2 Fig. 27 3.8 Mise à la terre dans un environnement fortement parasité Afin de tirer pleinement profit de la compatibilité électromagnétique (CEM), il est conseillé de prévoir deux liaisons bride à bride et de les mettre à la terre avec le boîtier du transmetteur. ba021y32 Cu 6 mm2 Fig. 28 22 • • • Câble d'alimentation • 2 2 Câble de signal 4 mm 6 mm 2 2 ba021y33 • • Fig. 29 Transmetteur L max= 50 m Boîtier de raccordement ba021y34 Capteur Fig. 30 ® Fusible Câble d'alimentation Borne de masse pour la terre Borne de terre pour le blindage Câble de signal Terre (masse) L1 L+ pour AC N pour alimentation DC L max = Sortie impulsions/fréquence f (actif/passif) actif : 10 kHz 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) Sortie défaut max. 60 V AC/0,5 A AC Relais 1 (config.) max. 30 V DC/0,1 A DC Sortie état max. 60 V AC/0,5 A AC Relais 2 (config.) max. 30 V DC/0,1 A DC Sortie courant (actif) 0/4 20 mA <700 Ω (RL min. pour HART = 250 Ω) ba021y35 L R Terre (blindage du câble de signal) Fig. 31 Fusible Câble d'alimentation Borne de masse pour la terre Borne de terre pour le blindage du câble Câble de signal Terre (masse) L1 L+ pour AC N pour alimentation DC L RS 485 ou entrée auxilliaire * Entrée/sortie A +/ B /+ 3 30 V Sortie défaut Relais 1 max. 60 V AC/0,5 A AC Sortie état max. 30 V AC/0,1 A DC configurable Relais 2 * Sortie courant (actif) 0/4 20 mA, R C <700 Ω ou sortie impulsions/fréquence (actif/passif) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) * Une seule variante est possible selon configuration. ba021y37 passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) Raccordement de terre (blindage du câble de signal) Fig. 32 Câble de bobine Câble de signal Blindage câble de signal de bobine L DPP = Détection Présence Produit (MSU) Fig. 33 × × 2 ≤ Ω ≤ 2 ≤ Ω ≤ max= 50 m ba021d36 Blindage câble × 2 • • • P R O M A G 3 5 V 2 . 0 4 . x x H A R T V 2 . 0 4 . x x R S 4 8 L'affichage indique la version soft installée sur la platine de communication. Cet affichage permet de reconnaître si l'appareil est muni d'une interface HART, RS 485 ou d'une entrée 5 auxiliaire. Pendant l'initialisation, le système affiche S : I N E N 9 0 2 I T I A L I C O U R S . 8 2 . 1 0 S A T I O N pendant 30 s env. la valeur 0. Après une initialisation correcte, le débitmètre passe en mode de mesure normal. L'affichage indique simultanément la valeur de 2 m 8 0 3 / m h 3 débit. Affichage LCD éclairé à deux lignes (16 caractères chacune) Symboles Diode (de gauche à droite) émettrice à • entrée dans la matrice de programmation infrarouge • retour à la position HOME • fonction de diagnostic Diode réceptrice à 3 touches de commande sensitives «Touch-Control» ba021y38 infrarouge Fig. 34 • • Fig. 35 ba021d39 C H O I X U N I T E S > M E N U F O N C T I C O U R A N T F O N C T I O C O U R S O R T I > M E N U 4 2 0 G A M M E E N T R E E m O N S < N S < A N T A D E 0 R 3 E N T R C O N D E V 4 2 0 S O R T O D E C O D E 5 E R F I G U R A T I O N E R R O U I L L E E m A C O U R A N T C O U R A N T N T 0 2 0 S O R T M C E 0 2 0 S O R T F I E m A I E V A L E U R M O R I S E E m A C O U R A N S I E R E T O U R O N C T I O → → → → → → → → → → Choix : 3 3 3 3 3 3/ Choix : 3 3 3 Choix : ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Choix : 3 ba021y41 Entrée : 3 Sens d'écoulement positif Sens d'écoulement négatif [Volume/temps] fin d'échelle 1 < fin d'échelle 2 ba021y42 fin d'échelle 1 > fin d'échelle 2 ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Choix : Entrée : 3 Affichage : Entrée : ba021y43 Choix : Choix : [volume/temps] Choix : Affichage : ou Choix : Entrée : 3 Entrée : T/2 ≤B ba021y44 T/2 > B ba021y45 End Entrée : T/2 ≤2 s ba021y46 T/2 >2 s Valeur de fin d'échelle minimale Fréquence finale Entrée : 3 Valeur de fin d'échelle maximale ba021y47 End Alimentation interne 24 V DC Sortie résistante aux courts-circuits 20 21 max Sortie résistante aux courts-circuits ba021y49 21 ba021y48 20 Alimentation externe U = 30 V DC Choix : Choix : Choix : Affichage : Choix : → Relais 1 = SEUIL 1: Sécurité MAXIMALE : MINIMALE : Sécurité min. ≤ ba021y51 Sécurité max. Relais 1 SENS D'ECOULEMENT 3 3 3 . 3 Exemple 2 : Entrée : 3 ba021y52 Exemple 1 : maximale : minimale : Entrée : 3 Choix : →2∗ ⇒ Fonctions Etat DEFAUT DEFAUT et DPP (DPP = détection présence produit) CONTACT DE DOSAGE CONTACT DE DOSAGE * Relais Contact relais * Fonctions communes COMMUTATION Etat Relais F.E.1 < F.E.2 F.E.1 > F.E. 2 FIN D'ECHELLE FE 1 active FE 1 active (gamme étendue) FE 2 active FE 2 active (gamme étendue) DPP SENS D'ECOULEMENT SEUIL → → Contact de relais * Dosage à une phase ba021y62 Dosage à deux phases → Début/Arrêt d'un process de dosage ® 1 Sélection des différentes fonctions de dosage Entrée : Entrée : Entrée : → → Sélection : 1 Entrée : Affichage : Sélection (avec question de sécurité) Sélection : Affichage 3 ⇒ 7 3 3 3 3 Affichage : Sélection (avec question de sécurité) Affichage Sélection : (1) (1) (1) (1) (1) Sélection : − (1) (1) (1) (1) Entrée : (1) Sélection Affichage bargraph : IIIIIIIII Choix : Choix : → (→ Entrée : Sélection : ≠ Attribution Niveau à l'entrée auxiliaire Attribution Remarque Attribution Remarque • • • • • Attribution Tension à l'entrée auxiliaire • • • • Choix : Affichage : RS 485 / COURANT 1, 2 2, 3 1, 4 3, 4 1 2 3 4 Débit [volume/temps] Hystérésis = - 50 % du débit de fuite 1 point d'enclenchement de la suppression 2 point de déclenchement de la suppression Débit de fuite Suppression des débits de fuite active Entrée : 3 Choix : Suppression des débits de fuite active ba021y55 temps ⁄2 ba021y56 1 µ Choix : Choix : Choix : Choix : 1 2 1 2 Sélection : Sélection : ⇒ Choix : Entrée : ⇒ → → Entrée : Choix : Procédure (exemple) : 9 Sélection + Choix : Choix : Choix : Choix : ⁄2 1 Entrée : Entrée : Entrée : Choix : Choix : • → • → • • • • • ≥ 2 → • • → • Choix du 0 1 2 VOLUME UNITE DE DEBIT 3 4 5 UNITE GALLONS/ UNITE DN VOLUME BARREL 0 : dm3 1 : m3 2:l 3 : hl 4 : gal 5 : bbl 6 : kgal 7 : ft3 0 : 31 gal 1 : 31,5 gal 2 : 42 gal 3 : 55 gal 4 : 36 ImpGal 5 : 42 ImpGal 6 7 8 groupe 0 DEBIT TOTAL VALEUR MESUREE 1 FREQ. 3 RELAIS 4 DOSAGE 5 COMMUTA- FIN ECHELLE CONSTANTE GAMME DE COMPORTE- SIMULATION VALEUR TION GAMME ACTIVE DE TEMPS COURANT MENT DEFAUT COURANT CONSIGNE 0 : OFF 1 : ON 0 :GAMME 1 1 :GAMME 2 0 :0 20 mA 1 :4 20 mA 2 :0 20 mA NAMUR 3 :4 20 mA NAMUR 0 :MIN 1 :MAX. 2 :DERNIERE VAL. MES. 3 :VAL. MES. COURANTE FIN D'ECHELLE 2 VALEUR LARGEUR DES FREQUENCE FIN SIGNAL COMPORTE- SIMULATION VAL. IMPULSIONS IMPULSIONS FINALE D'ECHELLE SORTIE MENT FREQ. CONSIGNE 0 :FREQ. 1 :IMPULS. 0 :CONTACT TRAVAIL 1 :CONTACT REPOS 2 :ACTIF POS. 3 :ACTIF NEG. COMPTEUR DE RESET DOSAGE MAX. DOSAGE COMPTEUR POINT DECLENCHE- FONCTION POINT ENCLEN- POINT ENCLEN- MENT RELAIS 1 RELAIS 2 CHEMENT DECLEN- RELAIS 2 CHEMENT CHEMENT 0 : 1 :DPP 2 : 3 :MBU 4 :DOSAGE 5 :SENS ECOULEMENT 6 :SEUIL K2 RELAIS 1 MODE QUANTITE DOSAGE DOSEE QUANTITE PRESELECT. QUANTITE CORRIGEE 0 : OFF 1 : VOLUME DEPASSEMENT RESET TOTAL TOTAL AFFICHAGE LIGNE 1 INTERFACE RS 485 0 : INTERROMPRE 1 : EXECUTER 2 : INTERROMPRE DE DOSAGE 0: NON 1: OUI AMORTIS- DIGITS CONTRASTE SEMENT SIGNIFICATIFS LCD AFFICHAGE ADRESSE CONFIG. RACKBUS SYSTEME DEBIT DE 0: 1:5 2:4 3:3 LANGUE 0 : ENGLISH 1 : DEUTSCH 2 : FRANCAIS 3 : ESPANOL 4 : ITALIANO 5 : NEDERLANDS 6 : DANSK 7 : NORSK 8 : SVENSK 9 : SUOMI 0: RS 485 / 420 mA 1: RS 485/FREQ. ENTREE : CODE FUITE 0 : OFF 1 : ON COMPENSAT. CODE VERSION VERSION TEMPERAT. DIAGNOSTIC SOFT SOFT COM 0 : OFF 1 : ON DEBIT DE SUPPRES. FUITE TENSIONS DPP PARASITES TEMPS APPAREIL SENS MODE FONC- TEMPORISA- REPONSE DPP MODBUS ECOULEMENT TIONNEMENT TION 0 : UNIDIRECTIONNEL 1 : BIDIRECTIONNEL 0 : POSITIF 1 : NEGATIF 0 : AUTOMAT. 1:1 2:2 3:3 4:4 FREQUENCE FREQUENCE NUMERO ELECTRODE PALPAGE MAX. PALPAGE SERIE DPP 0 : OFF 1 : FAIBLE 2 : MOYEN 3 : FORT 0 : OFF 1 : ON 2 : VIDE 3 : PLEIN 0:1s 1:2s 2:5s 3 : 10 s 4 : 30 s 5 : 1 min FACTEUR K FACTEUR K POINT ZERO DN POSITIF NEGATIF PROCESS DOSAGE AFFICHAGE TION PARAMETRES RELAIS 2 LIGNE 2 0: NON 1: OUI COMMUNICA- 9 TEMPS POINT 6 SYSTEME 0 : OFF 1 : 0 Hz 2 : 2 Hz 3 : 10 Hz 4 : 1 kHz 5 : 10 kHz RELAIS 1 0 :ERREUR 1 :DPP 2 :ERREUR + DPP 3 :MBU 4 :DOSAGE 5 :SENS ECOULEMENT 6 :SEUIL K1 DEFAUT 0 :ETAT LOGIQUE ZERO 1 :DERNIERE VAL. MES. 2 :VAL. MES. INSTANTANEE FONCTION MESUREE 8 COURANT FONCTION. VALEUR PARAMETRES 0 :AUS 1 : 0 mA 2 : 2 mA 3: 4 mA 4 :10 mA 5: 12 mA 6 :20 mA 7 :22 mA 8 :25 mA MODE DE AFFICHAGE 7 0 : mm 1 : inch D'ECHELLE 1 COURANT SORTIE IMP. 11: gal/min 12: gal/h 13: gal/day 14: gpm 15: gph 16: gpd 17: mgd 18: bbl/min 19: bbl/h 20:bbl/d 21:ft3/s 22:cc/min FIN SORTIE 2 0: dm3/s 1: dm3/min 2: dm3/h 3: m3/s 4: m3/min 5: m3/h 6: I/s 7: I/min 8: l/h 9: hl/min 10:hl/h DONNEES 0 : NON 1 : OUI CAPTEUR A POINT DE MISE EN MESURE SERVICE Pour la signification des cellules et la programmation, se reporter au chapitre 6. FREQ. • • • • Ω Procédure • • • • Ω Type d'erreur Défaut (erreur système, panne) Alarme (erreur process) • • • • • • Comportement en cas de défaut Fonctions Etat du système de Bobine du Relais 1 mesure relais DEFAUT Contact du relais* F : A : S : 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 • • Construction de la platine communication Embase du câble nappe (liaison avec le compartiment Cavalier relais 2 : contact de repos/de travail de raccordement) Cavalier relais 1 : contact de repos/de travail Embase du câble nappe (liaison avec le module d'affichage) Vis de fixation Contacts des relais : réglage des contacts de repos et de travail Contact de repos sorti Contact de travail sorti Cavalier J5, J6 Cavalier J5, J6 Relais 1 : Sortie défaut ou Relais 2 : Sortie état configurable Sortie état configurable Réglage usine : Réglage usine : Relais 1 Relais 2 Fig. 47 Commutateur S1 pour la configuration Cavalier relais 2 : contact de repos/de travail Cavalier relais 1 : contact de repos/de travail Embase du câble nappe (liaison avec le compartiment de raccordement) Embase du câble nappe (liaison avec le module d'affichage) Vis de fixation Contacts des relais : réglage des contacts de repos et de travail Contact de repos sorti Contact de travail sorti Cavalier J5, J6 Cavalier J5, J6 Relais 1 : Sortie défaut ou Relais 2 : Sortie état configurable Sortie état configurable Fig. 48 Réglage usine : Réglage usine : Relais 1 Relais 2 • • • • • ba021y77 Version compacte Fig. 49 ba021y78 Version séparée (FS) Fig. 50 DN [mm] PN [inch] DIN ANSI [bar] [lbs] L JIS DIN/ANSI JIS [mm] [mm] A B C K [mm] [mm] [mm] [mm] E F H B1 Poids* [kg] PTFE Ebonite/ DIN ANSI JIS [mm] EPDM [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 14 12 194,5 125 6 14 15 20 16 16 20 242,5 149 10 [mm] 15 1⁄2" 25 1" 32 40 11⁄2" 50 2" 65 80 3" 100 4" 125 150 6" 200 8" 40 150 16 150 156/152 361 291,5 69,5 409 315,5 93,5 247,6 121,2 202 228 150 120 8 228 121,4 16 18 20 11 202 121,8 18 20 18 12 18 23 18 20 24 20 22 24 22 24 24 24 24 26 24 26 29 26 10K 165,9 272 272 10K 10K Indications de poids pour capteur 451 336,5 114,5 308,6 166,8 164 167,2 10K 150 10K 10K 16 94,2 20K 10K 16 200 121,2 228 20K 20K 205,6 332 332 575,5 398,5 177,0 401,8 207,8 208,0 202 25 284,5 170 26 27 63 409 232 66 69 ba021y79 Version compacte Fig. 51 ba021y80 Version séparée Fig. 52 DN [mm] PN [inch] DIN ANSI [bar] [lbs] L JIS DIN/ANSI JIS [mm] [mm] A B C K [mm] [mm] [mm] [mm] E F PTFE Ebonite/ DIN ANSI JIS [mm] EPDM [mm] [mm] [mm] H B1 Poids* [mm] [mm] [kg] [mm] 73 250 10" 450 658,5 446,5 212,0 424 338 338 28 30,5 497 285 300 12" 480 709,5 473 236,5 473 358 364 28 32 548 311,5 100 350 14" 773,5 505,5 268,0 536 404 410 30 35 612 344 125 400 16" 837,5 537,6 299,9 598 453 450 32 37 676 376,1 150 450 18" 690 870,5 554,5 316,0 632 531 528 32 42 709 393 180 500 20" 690/710 927,5 583,5 344,0 688 531 528 34 43 766 422 200 600 24" 820 1038,5 639,5 399,0 798 665 683 36 45 t877 478 250 530 16 150 580 Indications de poids pour capteur DN 25 PN 50 L (mm) 210 16 L 100 310 ba021y84 65 Fig. 53 Capteur Promag S DN DN 15 PN DIN : 600 PN 10 (DN 200 600) PN 16 (DN 150) 25 PN 40 (DN 15) PN 25 (DN 200 PN 40 (DN 600), Option 25 ANSI : Class 150 (1⁄2 600), Option 8") Class 150 (10 24"), Option Class 300 (1⁄2 JIS Raccords process 24"), Option 10K (DN 50 200) 20K (DN 25 40) 20K (DN 50 200), Option Brides (DIN, ANSI; JIS) Raccord pour tube selon DIN 11851 (DN 25 Raccord laitier (DN 25 Matériau bride DIN : 100) 100) Acier 37.2, acier inox 1.4435 ANSI : A 105, 316L JIS : S 20C, SUS 316 L Gamme de température du 40 +130 °C PTFE (DN 15 produit selon revêtement 20 +120 °C EPDM (DN 65 0 40 600) + 80 °C Ebonite (DN 65 600) 600) + 65 °C NR (sur demande) PU (sur demande) Température ambiante 10 +50 °C Matériau des électrodes Hastelloy C-22, Tantale, Platine / Rhodium 80/20 Electrodes intégrées DN 15 600 : Hastelloy C-22, électrodes de mesure, de référence et de DPP µS/cm Conductivité minimale 1 Matériau joint d'étanchéité Matériau du boîtier Fonte d'aluminium peinte, avec peinture bi-composants (DN 15 Acier peint (DN 250 200); 600) Protection (DIN 40050) IP 65 (IP 67/68 option, capteur toujours PE 11) NEMA 4X en préparation Compatible NEP Oui (tenir compte de la température max.) Alimentation Le capteur est alimenté par le transmetteur Entrées de câble PE 11 (5...12 mm) ou NPT 1⁄2", M20 1,5 (8...15 mm), 1⁄2" gaz. DN PN [mm] [inch] DIN [bar] Revêtement ANSI [lbs] JIS PTFE (Téflon) Ebonite (EPDM) 15 1⁄2" 40 Class 150 14,9 25 1" 16 Class 150 20K 26,5 23,7 16 Class 150 20K 35,2 32,4 16 Class 150 20K 40,9 37,3 32 40 11⁄2" 50 2" 16 Class 150 10K 51,3 48,1 65 16 Class 150 10K 67,0 63,9 80 3" 16 Class 150 10K 78,9 76,7 100 4" 16 Class 150 10K 103,9 99,1 125 16 Class 150 10K 128,9 124,5 150 6" 16 Class 150 10K 154,1 151,9 200 8" 16 Class 150 10K 204,7 202,7 250 10" 10 Class 150 257,2 257,0 300 12" 10 Class 150 306,7 307,9 350 14" 10 Class 150 349,8 352,0 400 16" 10 Class 150 387,4 390,4 450 18" 10 Class 150 436,8 441,2 500 20" 10 Class 150 485,0 492,0 600 24" 10 Class 150 590,0 591,6 DN Revêtement Limites de dépression [mbar abs.] selon différentes du tube de températures de produit mesure [mm] [inch] 25 °C 65 600 3 24" Ebonite 25 600 1 24" (EPDM) 15 50 65 80 1⁄2 100 V V 0 2" 3" 0 4" 0 6" PTFE 135 200 8" (Téflon) 200 250 10" 330 300 12" 400 350 14" 465 400 16" 530 125 450 150 600 18 24" 80 °C 0 0 0 V V V V V V V V 100 °C V 0 40 135 240 290 400 500 600 665 Dépression interdite ! V Valeurs non disponibles 120 °C 130 °C 0 V V V V V V V V V 100 130 170 385 410 530 630 730 800 • Limites d'utilisation en fonction de la température pour la version compacte Promag 35 S Température de produit [°C] Gamme de température PTFE (Teflon) EPDM Température ambiante [°C] Fig. 54 ba021y86 Ebonite Courbe limite de pression (DIN 2413 et 2505) Température [°C] ba021y87 Pression [bar] Matériau bride : acier 37.2 Fig. 55 Courbe limite de pression (DIN 2413 et 2505) Température [°C] ba021y88 Pression [bar] Matériau bride : acier inox 1.4435 (316 L) Fig. 56 Courbe limite de pression (ANSI B16.5) Température [°C] ba021y89 Pression [bar] Pression [psi] Matériau bride : acier A 105 Fig. 57 Courbe limite de pression (ANSI B 16.5) Température [°C] Fig. 58 ba021y90 Pression [bar] Pression [psi] Matériau bride : acier 316L Transmetteur Promag 35 Matériau du boîtier Fonte d'aluminium avec peinture bi-composants Protection (DIN 40050) IP 67 (EN 60529); NEMA 4X Température ambiante 20 +60 °C 20 +50 °C (à 20 Résistance aux chocs et 55 V AC ; 16 62 V DC) Testé selon EN 61010 et IEC 68-2-6 (ensemble du système) aux vibrations Entrées de câble Câble de bobine et câble signal, PE 13 (5 Alimentation 180 12 mm) ou NPT 260 V AC, 45 85 130 V AC, 45 20 55 V AC, 16 1⁄2", M20 1,5 (8 15 mm) 65 Hz 65 Hz 62 V DC Coupure de courant : pontage d'au moins une période de réseau ( 22 ms) Consommation Séparation galvanique AC : <35 VA (capteur incl.) DC : <35 W (capteur incl.) Entrées et sorties séparées galvaniquement de l'alimentation (VDE 0411 ; EN 61010, partie 1), du capteur et entre elles (Umax = 500 V) Fin d'échelle 0,3 10 m/s Sortie courant 0/4 20 mA réglable, séparée galvaniquement de l'alimentation, RC <700 Ω (pour HART, min. 250 Ω) Constante de temps et fin d'échelle réglables, coefficient de température typique : 0,005 % de la fin d'échelle/°C Sortie impulsions/fréquence Au choix actif ou passif, séparés galvaniquement, actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RC >100 Ω passif : collecteur ouvert, 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms) Sortie fréquence : fEnd = au choix jusqu'à 10 kHz, rapport impulsion-pause 1:1, largeur d'impulsion max. 2 s Sortie impulsions : valeur et polarité au choix, largeur d'impulsion réglable entre 50 ms... 2s. A partir d'une fréquence de 1/(2 x largeur d'impulsion), le rapport impulsion pause = 1:1. Sortie défaut Relais 1, au choix contact de travail ou de repos Réglage usine : contact de travail sorti max. 60 V AC/30 V DC, max. 0,5 AC/0,1 A DC, séparé galvaniquement configurable pour défaut, défaut + DPP, seuil 1, DPP, dépassement de seuil (v 12,5 m/s), commutation de fin d'échelle, dosage ou sens d'écoulement Sortie état Relais 2, au choix contact de travail ou de repos réglage usine : contact de repos sorti max. 60 V AC/30 V DC, max. 0,5 A AC/0,1 A DC, séparé galvaniquement configurable pour défaut, défaut + DPP, seuil 2, DPP, dépassement de seuil (v 12,5 m/s), commutation de fin d'échelle, dosage ou sens d'écoulement Communication Interface RS 485 (protocole Rackbus) ou technique smart (protocole HART par la sortie courant) Sauvegarde des donnée en cas Les données sont mémorisées dans une EEPROM de coupure de courant (sans pile auxiliaire) Affichage Affichage LCD à rétroéclairage, deux lignes à 16 digits chacune Résistance aux parasites (CEM) Selon EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 parties 1 et 2 et recommandations NAMUR (pour tout le système de mesure) • • DN [mm] [inch] Fin d'échelle Réglage usine de la Fin d'échelle minimale fin d'échelle maximale (échelle pour (échelle pour (échelle pour v ~0,3 m/s) v ~2,5 m/s) v ~10 m/s) 15 1⁄2" 0,1909 25 1" 0,5310 32 11⁄4" 40 11⁄2" 50 2" 65 21⁄2" 0,8686 1,3572 2,1206 3,5838 80 3" 5,4287 100 4" 8,4823 125 5" 13,254 150 6" 19,085 200 8" 33,929 250 10" 53,014 300 12" 76,341 350 14" 103,91 400 16" 135,72 450 18" 171,77 500 20" 212,06 600 24" 305,36 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 1,5904 4,4179 7,2382 11,310 17,671 29,865 45,239 70,686 110,45 159,04 282,74 441,79 636,17 865,90 1131,0 1431,4 1767,1 2544,7 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 6,3617 17,671 28,953 45,239 70,686 119,46 180,96 282,74 441,79 636,17 1131,0 1767,1 2544,7 3463,6 4523,9 5725,6 7068,6 10179 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h 3 m /h ± ± ± ± ± µ ± ± k k k Tolérances en % de la valeur mesurée 0,5% Vitesse v [m/s] ba021y95 0,2% (option) Fig. 59 ± ± Position HOME (affichage pendant le mode de mesure normal) Accès à la matrice >SELECTION DE GROUPE< Sélection du groupe de fonction Sélection de la fonction Retour à la position HOME depuis n'importe quelle cellule (également après la programmation) → page 32 → page 33 Exemple de programmation Description des fonctions Groupes de fonctions Fonctions (sélection de paramètres, entrées de valeurs) Accès à la matrice de programmation, ou aux groupes de fonctions depuis la position HOME Retour à la position HOME après avoir appuyé pendant plus de 3 s sur la touche E. Sélection des différents groupes ou sauvegarde des données entrées. Sélection des divers groupes de fonctions ou réglage de paramètres ou de valeurs. Lorsqu'on appuie simultanément sur + ou -, la vitesse de modification des chiffres croît. Appui simultané sur : Fonction de diagnostic ou fonction d'aide pendant la programmation. Affichage d'informations complémentaires importantes. Remarque ! Le retour à la position HOME est automatique si aucune touche n'a été actionnée pendant une ba021y39 minute, quelle que soit la cellule activée. 1) POINT D'ENCLENCHEMENT RE. 1 QUANTITE PRESELECT. SATURATION FONCTION RELAIS 1 QUANTITE DOSEE TOTAL DEPASSEMENT BLOCAGE MESURE FACTEUR K POSITIF ✱ ✱ CODE UTILISATEUR FACTEUR K NEGATIF ✱ SUPPRESSION PARASITE DEBIT DE FLUIDE ADRESSE-BUS VALEUR IMPULSIONS MODE FREQUENCE/ IMPULSIONS PROTOCOLE COMMUTATION ECHELLE UNITES DE VOLUME FIN D'ECHELLE 1 UNITES DE DEBIT 1) Retourne après activation dosage à la 1ére position de la matrice PARAMETRES CAPTEUR PARAMETRES SYSTEME PARAMETRES PROCESS COMMUNICATION AFFICHAGE DOSAGE RELAIS SORTIE FREQ./ IMPULSIONS SORTIE COURANT CHOIX DES UNITES Choix de groupe BA021D40 ✱ ✱ DIAMETRE NOMINAL COMPENSATION TEMPERATURE TEMPS DE REPONSE DPP LARGEUR IMPULS. DEPART DEBIT DOSAGE FONCTION RELAIS 2 FREQUENCE FINALE FIN D'ECHELLE ACTIVE UNITE DN Cellules protégées par un code spécial (code maintenance) POINT ZERO ENTREE CODE DPP ENTREE AUXILIAIRE RESET TOTAL QUANTITE CORRIGEE POINT DECLENCHEMENT RE. 1 LARGEUR D'IMPULSION FIN D'ECHELLE 2 DEFINITION US/BBL ✱ ✱ FREQUENCE MAX. PALPAGE DEFAUT ACTUEL MODE MESURE CONFIGURATION SYSTEME ATTRIB. LIGNE 1 TEMPS DE DOSAGE MAX. POINT D'ENCLENCHEMENT RE. 2 FIN D'ECHELLE CONSTANTE DE TEMPS FREQUENCE PALPAGE HISTORIQUE DEFAUTS SENS ECOULEMENT ATTRIB. LIGNE 2 COMPTEUR DE DOSAGE POINT DECLENCHEMENT RE. 2 ✱ SIGNAL DE SORTIE GAMME DE COURANT ✱ ELECTRODE DPP VERSION SOFT COM TEMPORISATION FORMAT AFFICHAGE GRANDEUR DE DOSAGE SIMULATION FREQ. SIMULATION COURANT Ces fonctions ne sont affichées que si elles ont été sélectionnées ✱ NUMERO DE SERIE VERSION SOFT MODE FONCTIONNEMENT AMORTISS. AFFICHAGE RESET COMPTEUR DOSAGE MODE DEFAUT MODE DEFAUT ✱ TEMPS DE MONTEE CONTRASTE LCD LECTURE FREQ. LECTURE COURANT les réglages modifiés et les valeurs. Après la mise en service, veuillez noter dans la matrice Remarque ! LANGUE Groupes de fonction Possibilités de Groupes de fonction Possibilités de Groupes de fonction Possibilités de FONCTIONS réglage : FONCTIONS réglage : FONCTIONS réglage : UNITES DE SYSTEME UNITE 3 DEBIT 3 dm /s, dm /min, dm /h, 3 p. 33 3 VOLUME p. 34 GALLONS BARREL p. 34 OFF VALEUR Uniquement COURANT 0 mA FREQUENCE d'affichage p. 39 (0% pour 0...20 mA) p. 45 0,0 2 mA l/s, l/min, l/h, (erreur pour 4...20 mA) hl/min, 4 mA hl/h Hz RELAIS Fonction relais 1 DEFAUT 10 mA p. 46 DPP bbl/min, (50% pour 0...20 mA) DEFAUT + DPP 12 mA COMMUTATION (50% pour 4...20 mA) ECHELLE dm , m , l, hl, gal, bbl, 20 mA (100%) DOSAGE 10 22 mA (erreur pour SENS NAMUR) SEUIL bbl/hr, bbl/day, cc/min 3 3 gal/day 3 gal, ft 3 US: 31,0 gal/bbl US: 31,5 ECOULEMENT 1 25 mA (max. Wert) gal/bbl US: 42,0 gal/bbl VALEUR US: 55,0 gal/bbl p. 39 COURANT Uniquement d'affichage valeur POINT Nombre ENCLENCHEMENT flottante à 5 digits RELAIS : 25,00 1 (valeur p. 47 mA à virgule quelconque en du DN réglé fonction Imp: 36,0 gal/bbl pour Imp: 42,0 gal/bbl d'écoulement SORTIE IMPULSION/FREQUENCE vitesse entre 0 m/s et 12,5 m/s) mm , inch DN p. 34 MODE DE IMPULSION POINT Nombre FONCTIONNEMENT FREQUENCE DECLENCHEMENT flottante à 5 digits RELAIS p. 40 SORTIE COURANT D'ECHELLE 1 p. 35 1 (valeur p. 49 VALEUR FIN 16383 (0% pour 4...20 mA) gal/hr, 0,00 UNITE valeur : gpm, gph, gpd, mgd cfs, DE 3 SIMULATION m /s, m /min, m /h , gal/min, UNITES 3 Nombre à virgule flottante, 5 digits IMPULSION p. 40 Nombre pour 3 en du DN réglé vitesse d'écoulement (par ex. 75,000 dm /p) 3 quelconque fonction à virgule flottante 5 digits à virgule entre 0 m/s et 12,5 m/s) (par ex. 250,00 m /h) LARGEUR Nbr. à virgule fixe, 2 FONCTION DPP COMMUTATION OFF (fin d'échelle 1 D'IMPULSION digits après la virgule RELAIS COMMUTATION D'ECHELLE active) p. 41 (0,05 p. 36 ON D'ECHELLE 2 p. 37 s) p. 49 ECHELLE DOSAGE FREQUENCE FIN 2,00 2 Nombre à virgule FINALE p. 42 flottante 5 digits 3 (par ex. 3600,0 m /h) (2 Uniquement ACTIVE FIN D'ECHELLE p. 37 FIN D'ECHELLE FIN D'ECHELLE Hz ) 10000 ECOULEMENT 5 digits 3 (par ex. 6400 dm /min) 1 ou POINT Nombre ENCLENCHEMENT flottante à 5 digits RELAIS SORTIE SIGNAL PASSIF-POSITIF p. 44 (collecteur 2 (valeur p. 49 DE ouvert/ pour 3 digits p. 37 (0,01 s) (collecteur ouvert/ entre POINT Nombre DECLENCHEMENT flottante à 5 digits RELAIS GAMME DE 0 20 mA ACTIF-POSITIF COURANT 4 20 mA (push-pull/active-high) p. 38 0 20 mA (25 mA) 4 20 mA (25 mA) (push-pull EN CAS DE DEFAUT (0 mA pour 020 mA ; COMPORTEMENT p. 38 2 mA pour 420 mA) CAS / DE DEFAUT EN ETAT LOGIQUE (correspond à débit nul) VALEUR INSTANTANEE (dernière valeur mesurée conservée) VALEUR INSTANTANEE de malgré présence défaut) (édition normale de la défaut) présence DOSEE Nombre à 5 digits à virgule flottante (ex. 240,00l) QUANTITE Nombre à 5 digits à PRESELECT. virgule flottante p. 53 (ex. 200,00 l) QUANTITE Nombre à 5 digits à CORRIGEE virgule flottante p. 53 (ex. 10,000 l) (affichage normal de la valeur malgré QUANTITE VALEUR VALEUR bloquée) entre 0 p. 53 DERNIERE mA) mesurée vitesse DOSAGE MAX. valeur pour SIMULATION OFF FREQUENCE 0 Hz (débit nul) DOSAGE START p. 45 2 Hz p. 54 STOP INTERROMPRE 10 Hz 1 kHz 10 kHz TEMPS p. 54 DOSAGE MAX. Nombre à 5 digits à virgule flottante : 0 ...30000 en du DN réglé active-low) MIN. (dernière quelconque 0 m/s et 12,5 m/s) p. 45 DERNIERE (valeur fonction ACTIF-NEGATIF COURANT COURANT 2 p. 49 à virgule d'écoulement COMPORTEMENT de vitesse PASSIF-NEGATIF 100,00 active-low) valeur en du DN réglé 0 m/s et 12,5 m/s) 1 s (22/25 quelconque d'écoulement Nbr. à virgule fixe à TEMPS à virgule fonction actif/high) CONSTANTE 2 Nb. à virgule flottante à aff. : 2 SENS SEUIL p. 43 FIN D'ECHELLE Nbr. à 5 max. 5 digits secondes Groupes de fonction Possibilités de Groupes de fonction Possibilités de Groupes de fonction Possibilités de FONCTIONS réglage : FONCTIONS réglage : FONCTIONS réglage : COMPTEUR DE COMMUNICATION Nbr. à 7 digits max. : DOSAGE COMPTEUR DE DOSAGE CODE Nbr. à max. 4 digits p. 65 p. 54 RESET ENTREE 0 ...9999999 PROTOCOLE OFF p. 58 (0 HART COMPENSATION NON ou TEMPERATURE OUI Rackbus RS EN 9999) OFF ON p. 65 485 p. 54 ADRESSE GRANDEUR DE BUS p. 58 OFF VOLUME DOSAGE ETAT ACTUEL Uniquement 0 63 (RS 485) SYSTEME (selon 0 15 p. 66 F Nombre à 2 digits (HART) p. 54 ENTREE AUXILIAIRE p. 58 RESET TOTAL A VOLUME p. 55 ECHELLE 0,0000 ...9999999 BLOCAGE avec LARGEUR Uniquement TOTAL d'affichage p. 55 par ex. 74e7 dm valeur : 740 000 000 dm TOTAL 3 3 DE DEBIT Seulement p. 56 Nombre à 5 digits max. unité ATTRIBUTION DEBIT LIGNE TOTAL affichage DOSEE DOSAGE POSITIF DOSAGE NEGATIF DE DOSAGE ATTRIBUTION OFF LIGNE DEBIT 2 p. 56 TOTAL VOLUME TOTAL DEPASSEMENT QUANTITE DOSEE DOSAGE POSITIF DOSAGE NEGATIF COMPTEUR 100 Uniquement DEFAUT (ordre p. 66 F ms ⇒ CONFIGURATION RS 485 / COURANT SYSTEME RS 485 / FREQUENCE p. 60 ENTREE VERSION AUXILIAIRE/ SOFTWARE COURANT p. 67 DE DOSAGE Nbr. à 2 digits max. : AFFICHAGE 0...99 p. 56 1 s AUXILIAIRE/FREQ. (erreur système) ⇒ message ⇒ alarme process) message état Uniquement affichage VERSION SOFT COM Uniquement affichage p. 67 PARAMETRES PROCESS SUPPRESSION Nombre DEBIT DE flottante à 5 digits FUITE p. 61 à virgule PARAMETRES CAPTEUR (par ex. 15,000 Réglages usine : dm /min) en 3 fonction du capteur (DN) et / ou de l'étalon- nage SUPPRESSION OFF PARASITES FAIBLE FACTEUR p. 61 MOYEN NAGE FORT p. 68 DETECTION OFF FACTEUR PRESENCE ON NAGE PRODUIT ETALON. TUBE p. 62 ETALON. TUBE ERREUR Nombre à 4 digits TEMPS DE REPONSE 60 s, 30 s, 10 s, 5 s, 2 s, POINT (1000 MSU 1 s (OFFSET) MODE secondes affichage chronologique) ENTREE VIDE ETALON- POSITIF Nbr. à virgule fixe, 5 digits après la virgule (0,5000 ETALON- NEGATIF p. 68 2,0000) Nbr. à virgule fixe, 5 digits après la virgule (0,5000 2,0000) PLEIN p. 62 AMORTISSEMENT S état message de dé- faut avec VOLUME COMPTEUR Nombre à max. 3 digits 20 alarme message HISTORIQUE A : correspondante QUANTITE IMPULSION DEPART ⇒ (erreur NON 0,0000...99999 message = OUI p. 56 MESURE p. 60 p. 55 1 S correspondante DEPASSEMENT ⇒ (erreur process) Nombre à 7 digits max.: unité de dé- (erreur système) DOSAGE COMMUTATION RESET message faut AFFICHAGE TOTAL ⇒ affichage priorité) ZERO +1000) p. 68 UNIDIRECTIONNEL DN Sélection p. 63 DE MESURE BIDIRECTIONNEL p. 69 fixe de : MODE DE AVANCE FONCTIONNEMENT RECUL dans tableau 15...600 mm ou FORMAT AFFICHAGE p. 57 signif.) CONTRASTE AFFICHAGE p. 57 LANGUE p. 57 (5 digits X.XXXX X.XXX (4 digits signif.) X.XX (3 digits signif.) Contraste min. à max., LCD représenté Bargraph par (IIIIIII 1 p. 63 TEMPORISATION Régulation des p. 63 d'amplification paliers automatique / 2...24" FREQUENCE Nombre à virgule fixe, PALPAGE 3 digit après la virgule MAX. p. 69 (1,0 60,0/s) un Normal FREQUENCE Nombre à virgule fixe, ) Mode 1 0...>12 m/s PALPAGE 1 digit après la virgule Mode 2 0...12 m/s p. 69 (seuil Mode 3 0... 4 m/s fonction de la Mode 4 0... 1 m/s fréquence ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS supérieur palpage ESPANOL TEMPORISATION Nombre à max. 4 digits ITALIANO p. 63 ( 10. ..1000) NUMERO NEDERLANDS SERIE p. 69 de réglée) Numéro de série à 6 digits PARAMETRES SYSTEME DANSK max. en (1 999999) NORSK SVENSKA BLOCAGE SUOMI p. 64 BAHASA / Réglage : en pays OFF ELECTRODE ON MSU p. 70 OUI NON INDONESIA CODE JAPANESE du MESURE fonction p. 64 UTILISATEUR Nbr. à max. 4 digits (0 9999), 35 TEMPS p. 70 DE MONTEE Nombre à max. 3 digits 0...255 France Canada Belgique Luxembourg Suisse Siège et Usine Agence de Paris Agence du Sud-Est Endress+Hauser Endress+Hauser SA Endress+Hauser AG 3 rue du Rhin 8 allée des Coquelicots 30 rue du 35ème 6800 Côte de Liesse 13 rue Carli Sternenhofstrasse BP 150 BP 69 Régiment d'Aviation Suite 100 B-1140 Bruxelles CH-4153 Reinach /BL 1 68331 Huningue Cdx 94472 Boissy St Léger Cdx Case 91 H4T 2A7 Tél. (02) 248 06 00 Tél. (061) 715 62 22 Tél. 03 89 69 67 68 Tél. 01 45 10 33 00 69673 Bron Cdx St Laurent, Québec Téléfax (02) 248 05 53 Téléfax (061) 711 16 50 Téléfax 03 89 69 48 02 Téléfax 01 45 95 98 83 Tél. 04 72 15 52 15 Tél. (514) 733-0254 Téléfax 04 72 37 25 01 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest Agence du Nord Agence de l'Est Endress+Hauser 200 avenue du Médoc 7 rue Christophe Colomb 3 rue du Rhin 1440 Graham's Lane 33320 Eysines 59700 Marcq en Baroeul BP 150 Unit 1 Tél. 05 56 16 15 35 Tél. 03 20 06 71 71 68331 Huningue Cdx Burlington, Ontario Téléfax 05 56 28 31 17 Téléfax 03 20 06 68 88 Tél. 03 89 69 67 38 Tél. (416) 681-9292 Téléfax 03 89 67 90 74 Téléfax (416)681-9444 BA 021D.00/14/fr/06.96 Imprimé en France 21