Manuel du propriétaire | ENDRESS+HAUSER PROLINE PROMAG 55 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Manuel du propriétaire | ENDRESS+HAUSER PROLINE PROMAG 55 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline Promag 55
Débitmètre électromagnétique
6
BA119D/14/fr/11.07
71064034
valable à partir de version :
V 1.01.XX (soft)
Instructions condensées
Proline Promag 55
Instructions condensées
Les instructions condensées suivantes vous permettent de mettre votre appareil de mesure en
service rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
page 7
Veuillez-vous familiariser d'abord avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effectuer les étapes suivantes rapidement et
simplement. Vous trouverez ici entre autres des informations sur une utilisation conforme de l'appareil de mesure, la
sécurité de fonctionnement et les symboles de sécurité utilisés dans le document.
▼
Montage
page 13
Au chapitre Montage vous trouverez toutes les indications nécessaires, allant de la réception de marchandises, en passant
par les conditions d'implantation (position, lieu, vibrations etc) jusqu'au montage proprement dit de l'appareil de mesure,
y compris les informations relatives aux joints, à la mise à la terre et aux couples de serrage à respecter pour les versions
compacte et séparée.
▼
Câblage
page 38
Le raccordement électrique de l'appareil de mesure ainsi que le raccordement du câble de liaison de la version séparée
sont décrits au chapitre Câblage. D'autres thèmes dans ce chapitre sont :
• les spécifications du câble de bobine/de signal
• l'occupation des bornes de raccordement
• la compensation de potentiel et le mode de protection
▼
Eléments d'affichage et de commande
page 53
Les éléments d'affichage et de réglage de l'affichage local ainsi que l'utilisation de la matrice de programmation sont présentés ici.
▼
Mise en service avec le QUICK SETUP
page 73
Par le biais d'un menu "Quick Setup" la mise en service de l'appareil de mesure est rapide et simple. Par ce biais il est possible de configurer les principales fonctions de base comme la langue d'affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le
type de signal etc directement via l'affichage local.
L'étalonnage suivant doit, le cas échéant, être effectué à part.
– Etalonnage tube vide/plein pour la détection présence produit. → page 87 et suiv.
▼
Mise en service spécifique à l'application
page 75
Dans le Quick Setup "Mise en service" vous avez la possibilité de démarrer d'autres Quick Setups spécifiques à l'application comme par ex. celui pour la mesure en cas de débit pulsé etc.
▼
Paramétrage spécifique au client
page 56
Les applications complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut sélectionner
individuellement, régler et adapter aux conditions de son process dans la matrice de programmation.
!
Remarque!
Une description précise de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation se trouvent
dans le manuel "Description des fonctions", qui est une partie intégrante de la présente mise en service.
▼
Mémorisation des données
page 78
Les réglages du transmetteur peuvent être transmis sur la mémoire de données interchangeable T-DAT, par exemple pour
une mise en service rapide :
• de points de mesure similaires (avec le même paramétrage),
• après le remplacement d'appareils de mesure ou de platines d'électronique
▼
2
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Instructions condensées
Autres configurations
Page 79 et suiv.
Les possibilités de configuration suivantes sont en outre à votre disposition :
• Configuration des sorties et des entrées courant (actives/passives)
• Configuration des contacts de relais (contacts d'ouverture/de fermeture)
Grâce à des modules F-CHIP embrochables, il est possible d'utiliser des progiciels optionnels, notamment pour
• le calcul du débit de solides en vrac
• le diagnostic étendu
!
Remarque!
Commencer la recherche de défauts dans tous les cas avec la check-list à la page 92, si des défauts
se produisent après la mise en service ou en cours de mesure. Différentes questions vous amènent
progressivement à l'origine du défaut et aux mesures de suppression correspondantes.
Quick Setup de mise en service rapide
!
Remarque!
Des informations complémentaires sur la réalisation des menus de Quick Setup, notamment dans
le cas d'appareils sans affichage local, se trouvent au chapitre "Mise en service" → page 73 et suiv.
XXX.XXX.XX
F
Esc
-
+
E
O
Quick Setup
B
Config. 1002
mis. serv.
F
Position HOME
Langue
2000
Pré-config.
Choix
➀
unités système
Débit volumique
Débit massique
Unité 0402
débit vol.
Unité 0420
densité
Unité 3001
totalisat.
Valeur 0700
densité
Clore
Unité 0400
débit mass.
Unité 3001
totalisat.
➁
Choix
type sortie
Configurer une autre unité ?
➂
OUI
Sortie courant n
NON
Sortie puls./fréq. n
Clore
4200
Type comptage
Fréquence
Affect. 4000
sor. cour.
Affect. 4221
impuls.
Gamme 4001
courant
Fréquence 4203
max.
Valeur 4222
impulsion
4002
4204
Durée 4223
impulsion
Valeur 4003
20 mA
Val. 4205
fréq. max
Mode 4225
mesure
Mode 4004
mesure
Mode 4206
mesure
Signal de 4226
sortie
Constante 4005
temps
Signal de 4207
sortie
4006
Constante 4208
Valeur
0/4 mA
Mode
défaut
Affect. fréq.
Val.
fréq. min
Mode
défaut
4209
Configurer une autre sortie ?
OUI
NON
Configurer automat. affichage ?
OUI
NON
Paramétrage automatique
de l’affichage
Question : autre
Quick Setup
4227
temps
Mode
défaut
➃
Impulsion
4201
➄
Débit pulsé
NON
Exécution du
Quick Setup
Débit pulsé
Clore
Quick Setup
a0004280-de
Endress+Hauser
3
Instructions condensées
Proline Promag 55
!
Remarque!
• Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC (Q) on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002).
La configuration effectuée reste valable.
• Le Quick Setup "Mise en service" doit être effectué avant qu'un autre Quick Setup décrit dans le présent manuel ne
soit réalisé.
4
m
A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être
sélectionnées. Les unités de masse et de volume découlent de l'unité de débit correspondante.
n
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités n'ont pas été paramétrées.
Si aucune unité n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
o
L'interrogation a seulement lieu si l'on est en présence d'une sortie courant et/ou impulsion/fréquence. A chaque
passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
P
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie est encore disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
q
La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage comprend les réglages de base/réglages usine suivants :
OUI
Ligne principale = débit volumique
Ligne additionnelle = totalisateur 1
Ligne info = état de fonctionnement/du système
NON
Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . 9
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . 10
2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . 11
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . .
3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.8 Diamètre nominal et débit Promag S et
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.9 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage capteur Promag S . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage capteur Promag H . . . . . . . . . . .
3.3.3 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
3.3.4 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . .
3.3.5 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . .
5.1.1 Affichage (mode de fonction) . . . . . . . . . .
5.1.2 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
Messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Confirmation de messages erreur . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . .
5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Commandes HART universelles/générales
5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . .
5.4.6 Activer/Désactiver l'accès en écriture
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.1
Raccordement version séparée . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
7
7
7
8
8
13
13
13
14
15
15
15
17
18
18
19
19
20
23
24
24
30
33
34
35
37
38
38
43
44
44
46
46
48
48
49
51
52
5.2
5.3
5.4
53
54
55
56
57
57
57
58
58
58
59
59
60
61
62
63
67
71
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1
6.2
6.3
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Quick-Setup "Mise en service" . . . . . . . . .
6.3.2 Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Sauvegarde/transmission des données . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Sorties courant : actives/passives . . . . . . .
6.4.2 Entrée courant : active/passive . . . . . . . . .
6.4.3 Contacts de relais : contact d'ouverture/de
fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.4 Mesure du débit de solides . . . . . . . . . . . .
6.4.5 Fonctions diagnostic étendues . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1 Etalonnage tube vide/tube plein . . . . . . . .
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.1 HistoROM/S-DAT (DAT capteur) . . . . . . .
6.6.2 HistoROM/S-DAT (DAT transmetteur) . . .
6.6.3 F-CHIP (Chip de fonction) . . . . . . . . . . . .
6.4
6.5
6.6
72
72
73
73
75
78
79
79
81
82
83
85
87
87
88
88
88
88
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques aux appareils . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques aux principes de mesure . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . .
90
90
91
91
5
Proline Promag 55
Sommaire
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 92
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Guide de recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . 98
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . 99
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9.6.1 Montage et démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9.6.2 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . 106
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . 108
10.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . .
10.1.1 Domaines d'utilisation . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . .
10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . .
10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . .
10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . .
108
108
108
108
109
110
111
112
112
113
117
121
121
122
122
122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
Tous les liquides (y compris l'eau déminéralisée) peuvent être mesurés à partir d'une conductivité
de 5 μS/cm, par ex. :
• Acides, bases, pâtes, bouillies, pulpes, liqueur noire, liqueur verte
• Eau potable, eaux usées, boue de clarification,
• Lait, bière, vin, eau minérale, yaourt, mélasse, maische de fruits.
• Boue de ciment, boue de minerai (contenant du sable ou des pierres), limon.
La sécurité de fonctionnement peut être compromise en cas d'utilisation non conforme à l'objet.
Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance des matériaux en contact avec le produit. De petites variations de température, de concentration ou d'encrassement en cours de process peuvent
néanmoins engendrer des différences en ce qui concerne la résistance à la corrosion. Aussi,
Endress+Hauser ne donne aucune garantie en ce qui concerne la résistance à la corrosion de
matériaux en contact avec le produit dans certaines applications. C'est l'utilisateur qui est responsable du choix de matériaux compatibles avec le produit de process.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la
terre par le biais du transmetteur.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf si des mesures particulières de
protection ont été prises (par ex. alimentation galvaniquement séparée SELV
ou PELV).
• Tenir compte des directives nationales en vigueur relative à la manipulation, à la maintenance et
à la mise en service d'appareils électriques. Des conseils spécifiques relatifs à l'appareil figurent
dans les sections correspondantes de la présente documentation.
• Avec le débitmètre Promag 55 on peut également mesurer des produits fortement abrasifs comme
par ex. les boues de minerais, le ciment etc. Pour protéger le revêtement du tube de mesure contre une usure trop importante il est recommandé de mettre en place des disques de protection
additionnels.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Le symbole correspondant est
imprimé sur la première page de la documentation complémentaire, en fonction de l'agrément et
de l'organisme de certification (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010-1 et les exigences CEM
selon CEI/EN 61326 et recommandations NAMUR NE 21, NE43 et NE 53.
• Pour le capteur Promag H les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement,
en fonction de l'application.
Endress+Hauser
7
Conseils de sécurité
Proline Promag 55
• Le réchauffement des surfaces d'appareil externes représente au maximum 10°K en raison de la
puissance des composants électroniques. Lors du passage de produits chauds au travers du tube
de mesure, la température de surface du boitier augmente, spécialement au niveau du capteur il
faut s'attendre à des tempérarures qui peuvent avoisinner celle de la température du produit.
Veuillez assurer une protection contre les brûlures en cas de température de produit élevée.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment rempli.
Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où
le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est
à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque!
Une copie de cette "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Danger!
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec
certitude les produits à risques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les
matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues à l'acide etc) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils satisfont les normes et directives en vigueur selon EN
61010-1 "Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être
source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger!
"Attention" signale des activités ou procédures qui, si elles ne sont pas réalisées dans les règles de
l'art, peuvent entrainer des blessures corporelles ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui, si elles ne sont pas réalisées dans les règles de
l'art, peuvent entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel.
Remarque!
"Remarque" signale des activités ou procédures qui, si elles ne sont pas réalisées dans les règles de
l'art, peuvent avoir un effet indirect sur le fonctionnement ou entrainer une réaction imprévue de
l'appareil.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
L'ensemble de mesure comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 55
• Capteur Promag S ou Promag H
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
6
7
PROMAG 55
1
Order Code:
Ser.No.:
TAG No.:
55S1H-XXXXXXXXXXXX
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
20-64VDC / 20-260VAC
50-60Hz
3
EPD/MSU
4
I-OUT (HART), f-OUT
RELAY, STATUS-IN, I-IN
5
i
IP67 / NEMA/Type 4X
45VA/19W
-20°C (-4°F) <Tamb<+50°C (+122°F)
N12895
a0006115
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Indications portées sur la plaque signalétique du transmetteur "Promag 55" (exemple)
Référence/numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Alimentation/Fréquence : 20...260 V AC / 20...64 V DC / 50...60 Hz
Consommation : 45 VA / 19 W
Fonctions et logiciels complémentaires
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– ECC : avec nettoyage des électrodes
Entrées et sorties disponibles
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
9
Identification
Proline Promag 55
2.1.2
Plaque signalétique capteur
1
2
3
4
5
PROMAG S
Order Code: 55S1H-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
TAG No.:
1.0000/0000
DN100 DIN/EN PN40
–20°C...+150°C/–4°F...+300°F
TM:
PFA
Materials:
Electrodes: 1.4435/316L
0.2 CAL
10
EPD/MSÜ, R/B
11
–20°C (–4°F)<Tamb<+50°C (+122°F)
NEMA/Type4X
12
K-factor:
6
7
8
i
9
N12895
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103
13
a0006109
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
Indications portées sur la plaque signalétique du capteur "Promag " (exemple)
Référence/numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Facteur d'étalonnage avec zéro
Diamètre nominal/Pression nominale
Gamme de température du produit
Matériaux : revêtement/électrode de mesure
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Tenir compte de la documentation d'appareil
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Seuils d'étalonnage
Indications complémentaires
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B : avec électrode de référence
Protection
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Identification
Plaque signalétique connexions
12345678912
Supply /
Versorgung /
Tension d'alimentation
4
I-OUT (HART)
f-OUT
5
1
2
L1/L+
N/LPE
3
Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm
Passive: 4...20mA, max. 30VDC
(HART: RL.min. = 250 OHM)
A
fmax = 1kHz
Active: 24VDC/25mA (max. 250mA/20ms)
Passive: 30VDC, 250mA
P
Passive: 30VDC, 250mA
X
STATUS-OUT
3...30VDC, Ri = 5kOhm
X
STATUS-IN
6
7
8
9
2
Ex-works / ab-Werk / réglages usine
Device SW: XX.XX.XX (WEA)
Communication: XXXXXXXXXX
Drivers: ID xxxx (HEX)
Date: DD.MMM.YYYY
Update 1
26(+) / 27(-)
Ser.No.:
active
passive
normally open contact
normally closed contact
22(+) / 23(-)
1
A:
P:
NO:
NC:
24(+) / 25(-)
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer manuel d'instruction
20(+) / 21(-)
2.1.3
Update 2
319475-00XX
10
A0000963
Fig. 3 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Endress+Hauser
Indications portées sur la plaque signalétique pour les raccordements transmetteur Proline (exemple)
Numéro de série
Configuration possible de la sortie courant
Configuration possible des contacts de relais
Occupation des bornes, câble pour l'énergie auxiliaire : 20…260 V AC, 20…64 V DC
Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N°2 : N pour AC, L- pour DC
Signaux aux entrées et sorties, configuration possible et occupation des bornes
Version du logiciel d'appareil actuellement installé (y compris jeu de langues)
Type de communication installé
Indications sur le logiciel de communication (Device Revision, Device Description)
Date de l'installation
Mises à jour actuelles des indications effectuées dans les points 6 à 9
11
Identification
Proline Promag 55
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils répondent aux
exigences des normes EN 61010-1 "Conseils de sécurité pour matériels électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire" ainsi qu'aux exigences CEM selon CEI/EN 61326.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE, ce que confirme Endress+Hauser par l'application de la marque CE et par l'émission d'une
déclaration de conformité CE.
Le système de mesure répond aux exigences CEM de la "Australian Communications and Media
Authority (ACMA)".
2.3
Marques déposées
KALREZ®, VITON®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
HistoROM™, S-DAT®, T-DAT®, F-CHIP®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®,
Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
12
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A la réception de la marchandise, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage/transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
Particularités des appareils à brides
"
Attention!
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides
pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent seulement être enlevés juste
avant le montage dans la conduite !
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport appareils à bride (DN ≤300/12") :
Pour le transport utiliser des courroies et les poser autour des raccords process. Eviter d'employer
des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
#
Danger!
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure
peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
a0004294
Fig. 4:
Endress+Hauser
Transport de capteurs avec DN ≤ 300/12"
13
Montage
Proline Promag 55
Transport appareils à bride (DN 300/12")
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention!
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait
de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
a0004295
Fig. 5 :
3.1.3
Transport de capteurs avec DN > 300 (12")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et
de capteurs → page 112
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de
champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
14
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.2
Conditions d'implantation
3.2.1
Dimensions de montage
Toutes les dimensions et longueurs d'insertion du capteur et du transmetteur se trouvent dans la
documentation séparée "Information technique".
3.2.2
Point de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent engendrer de nombreuses erreurs de
mesure.
Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite:
• Pas d'implantation au point le plus haut de la conduite. Risque de formation de bulles d'air !
• Pas de montage immédiatement avant une sortie dans un écoulement gravitaire
h ³ 2 x DN
a0003202
Fig. 6 :
Point de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure → page 115
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Indications relatives à la résistance aux vibrations du
système de mesure → page 112
a0003203
Fig. 7 :
Endress+Hauser
Montage de pompes
15
Montage
Proline Promag 55
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. La fonction de détection présence produit offre une sécurité supplémentaire en permettant de détecter les
conduites vides ou partiellement remplies. → page 87
"
Attention!
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est
recommandé de monter un clapet de nettoyage.
³ 2 x DN
³ 5 x DN
a0003204
Fig. 8 :
Montage lors de conduites partiellement remplies
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m (16 ft) de longueur, prévoir un siphon ou une
vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement
éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide
dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air.
Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure → page 115
1
h
2
a0003205
Fig. 9 :
1
2
16
Montage dans le cas d'écoulements gravitaires (h > 5 m/16 ft)
Vanne d'aération
Siphon de conduite
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les
dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
• Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) afin d'éviter les dépôts conducteurs dans le tube de
mesure, par ex. dans le cas de produits colmatants (voir manuel "Description des fonctions")
• Détection présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le cas de
produits ayant tendance à dégazer ou d'une fluctuation de la pression de process → page 87
Implantation verticale
L'implantation verticale est optimale dans les cas suivants :
• dans le cas de conduites à vidange et de l'utilisation de la détection présence produit.
• dans le cas de boues contenant du sable ou des pierres, ces solides ayant tendance à sédimenter.
a0003206
Fig. 10 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
L'axe de l'électrode de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de
mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention!
La détection présence produit ne fonctionne correctement qu’en cas d'implantation horizontale,
avec le boîtier du transmetteur orienté vers le haut (voir fig.). Autrement il n'est pas garanti que la
détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de mesure vide ou partiellement rempli.
A
1
2
2
A
3
a0003207
Fig. 11 :
1
2
3
Endress+Hauser
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (pas pour les revêtements en caoutchouc naturel et
pas pour Promag H, DN 2…8 / 1/12…5/16")
Electrodes de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour les revêtements en caoutchouc naturel et pas
pour Promag H)
17
Montage
Proline Promag 55
3.2.4
Sections d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc.
Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure :
• Longueur droite d'entrée ≥ 5 x DN
• Longueur droite de sortie ≥ 2 x DN
5 x DN
2 x DN
a0003210
Fig. 12 :
3.2.5
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur.
"
Attention!
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et
le transmetteur. Indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations → page 112
L
a0003208
Fig. 13 :
18
Mesures à prendre pour éviter les vibrations d'appareil (L > 10 m/33 ft)
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.2.6
Fondations, supports
Pour des diamètres nominaux DN ≥350 (14") le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment solide.
"
Attention!
Risque de dommages !
Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle. Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
a0003209
Fig. 14 :
3.2.7
Etayage correct des grands diamètres (DN ≥350/14")
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de
monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse
d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à
débit lent.
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et
divergents.
!
Remarque!
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport
d/D dans le nomogramme.
[mbar]
100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
a0003213
Fig. 15 :
Endress+Hauser
Perte de charge due aux adaptateurs (pour indications de pertes de charge en unités US : contacter
Endress+Hauser).
19
Montage
Proline Promag 55
3.2.8
Diamètre nominal et débit Promag S et Promag H
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La
vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 et 3 m/s (6...10 ft/s). La vitesse d'écoulement (v)
doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (<6 ft/s) : dans le cas de produits abrasifs sans solides ayant tendance à sédimenter (par
ex. lait de chaux)
• v > 2 m/s (>6 ft/s) : dans le cas de produits ayant tendance à colmater (par ex. boues d'épuration)
• v > 2 m/s (>6 ft/s) : dans le cas de boues abrasives avec une forte teneur en sable ou en pierres,
dont les particules solides ont tendance à sédimenter (par ex. boues de minerais)
!
Remarque!
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre
nominal du capteur à l'aide d'adaptateurs → page 19
Promag S
Valeurs nominales de débit Promag S (unités SI)
DN (DIN)
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 resp. 10 m/s)
20
Réglages usine
Fin éch.
(v ≈ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
(≈ 2 impulsion/s)
Débit de fuite
(v ≈ 0,04 m/s)
DN 15
4…100 dm3/min
25 dm3/min
0,20 dm3
0,5 dm3/min
DN 25
9…300 dm3/min
75 dm3/min
0,50 dm3
1 dm3/min
DN 32
15…500 dm3/min
125 dm3/min
1,00 dm3
2 dm3/min
DN 40
25…700 dm3/min
200 dm3/min
1,50 dm3
3 dm3/min
DN 50
35…1100 dm3/min
300 dm3/min
2,50 dm3
5 dm3/min
DN 65
60…2000 dm3/min
500 dm3/min
5,00 dm3
8 dm3/min
DN 80
90…3000 dm3/min
750 dm3/min
5,00 dm3
12 dm3/min
DN 100
145…4700 dm3/min
1200 dm3/min
10,00 dm3
20 dm3/min
DN 125
220…7500 dm3/min
1850 dm3/min
15,00 dm3
30 dm3/min
DN 150
20…600 m3/h
150 m3/h
0,025 m3
2,5 m3/h
DN 200
35…1100 m3/h
300 m3/h
0,05 m3
5,0 m3/h
DN 250
55…1700 m3/h
500 m3/h
0,05 m3
7,5 m3/h
DN 300
80…2400 m3/h
750 m3/h
0,10 m3
10 m3/h
DN 350
110…3300 m3/h
1000 m3/h
0,10 m3
15 m3/h
DN 400
140…4200 m3/h
1200 m3/h
0,15 m3
20 m3/h
DN 450
180…5400 m3/h
1500 m3/h
0,25 m3
25 m3/h
DN 500
220…6600 m3/h
2000 m3/h
0,25 m3
30 m3/h
DN 600
310…9600 m3/h
2500 m3/h
0,30 m3
40 m3/h
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Valeurs nominales de débit Promag S (unités US)
DN (ANSI)
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 1,0 resp. 33 ft/s)
Endress+Hauser
Réglages usine
Fin éch.
(v ≈ 8,2 ft/s)
Valeur impulsion
(≈ 2 impulsion/s)
Débit de fuite
(v ≈ 0,1 ft/s)
½"
1,0…27 gal/min
6 gal/min
0,05 gal
0,10 gal/min
1"
2,5…80 gal/min
18 gal/min
0,20 gal
0,25 gal/min
1¼"
4…130 gal/min
30 gal/min
0,20 gal
0,50 gal/min
1½"
7…190 gal/min
50 gal/min
0,50 gal
0,75 gal/min
2"
10…300 gal/min
75 gal/min
0,50 gal
1,25 gal/min
2½"
16…500 gal/min
130 gal/min
1 gal
2,0 gal/min
3"
24…800 gal/min
200 gal/min
2 gal
2,5 gal/min
4"
40…1250 gal/min
300 gal/min
2 gal
4,0 gal/min
5"
60…1950 gal/min
450 gal/min
5 gal
7,0 gal/min
6"
90…2650 gal/min
600 gal/min
5 gal
12 gal/min
8"
155…4850 gal/min
1200 gal/min
10 gal
15 gal/min
10"
250…7500 gal/min
1500 gal/min
15 gal
30 gal/min
12"
350…10600 gal/min
2400 gal/min
25 gal
45 gal/min
14"
500…15000 gal/min
3600 gal/min
30 gal
60 gal/min
16"
600…19000 gal/min
4800 gal/min
50 gal
60 gal/min
18"
800…24000 gal/min
6000 gal/min
50 gal
90 gal/min
20"
1000…30000 gal/min
7500 gal/min
75 gal
120 gal/min
24"
1400…44000 gal/min
10500 gal/min
100 gal
180 gal/min
21
Montage
Proline Promag 55
Promag H
Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI)
DN (DIN)
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 resp. 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ≈ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
(≈ 2 impulsion/s)
Débit de fuite
(v ≈ 0,04 m/s)
DN 2
0,06…1,8 dm3/min
0,5 dm3/min
0,005 dm3
0,01 dm3/min
DN 4
0,25…7 dm3/min
2 dm3/min
0,025 dm3
0,05 dm3/min
DN 8
1…30 dm3/min
8 dm3/min
0,10 dm3
0,1 dm3/min
DN 15
4…100 dm3/min
25 dm3/min
0,20 dm3
0,5 dm3/min
DN 25
9…300 dm3/min
75 dm3/min
0,50 dm3
1 dm3/min
DN 40
25…700 dm3/min
200 dm3/min
1,50 dm3
3 dm3/min
DN 50
35…1100 dm3/min
300 dm3/min
2,50 dm3
5 dm3/min
DN 65
60…2000 dm3/min
500 dm3/min
5,00 dm3
8 dm3/min
DN 80
90…3000 dm3/min
750 dm3/min
5,00 dm3
12 dm3/min
DN 100
145…4700 dm3/min
1200 dm3/min
10,00 dm3
20 dm3/min
Valeurs nominales de débit Promag H (unités US)
DN (ANSI)
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 1,0 resp. 33 ft/s)
22
Réglages usine
Fin éch.
(v ≈ 8,2 ft/s)
Valeur impulsion
(≈ 2 impulsion/s)
Débit de fuite
(v ≈ 0,1 ft/s)
1/12"
0,015…0,5 gal/min
0,1 gal/min
0,001 gal
0,002 gal/min
5/32"
0,07…2 gal/min
0,5 gal/min
0,005 gal
0,008 gal/min
5/16"
0,25…8 gal/min
2 gal/min
0,02 gal
0,025 gal/min
½"
1,0…27 gal/min
6 gal/min
0,05 gal
0,10 gal/min
1"
2,5…65 gal/min
18 gal/min
0,20 gal
0,25 gal/min
1½"
7…190 gal/min
50 gal/min
0,50 gal
0,75 gal/min
2"
10…300 gal/min
75 gal/min
0,50 gal
1,25 gal/min
2½"
16…500 gal/min
130 gal/min
1 gal
2,0 gal/min
3"
24…800 gal/min
200 gal/min
2 gal
2,5 gal/min
4"
40…1250 gal/min
300 gal/min
2 gal
4,0 gal/min
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.2.9
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats
de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax dépend de la conductivité du produit (Fig. 17, Fig. 16).
Promag S
[mS/cm]
50
40
30
L max
20
10
5
0
0
10
0
20
50
30
100
40
50
[m]
L max
[ft]
150
a0006116-ae
Fig. 16 :
Longueurs de câble de liaison pour la version séparée en fonction de la conductivité du produit
Zone hachurée en gris = zone admissible
Lmax = longueur du câble de liaison
Promag H
[μ S/cm]
200
L max
100
5
10
0
100
200
400
200
[m]
L max
[ft]
600
a0004293-ae
Fig. 17 :
Longueurs de câble de liaison pour la version séparée en fonction de la conductivité du produit
Zone hachurée en gris = zone admissible
Lmax = longueur du câble de liaison
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag 55
!
"
3.3
Montage
3.3.1
Montage capteur Promag S
Remarque!
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Attention!
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride contre
tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au
moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la → page 26 et
suiv.
• Indications relatives au montage de disques de terre → page 25
a0004296
Fig. 18 :
Montage capteur Promag S
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement en ébonite → des joints supplémentaires sont toujours nécessaires !
• Revêtement caoutchouc naturel → Il est interdit d'utiliser des joints.
• Revêtement PFA, PTFE ou polyuréthane → En principe, aucun joint n'est nécessaire.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention!
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une
couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre (DN 15…600 / ½…24")
Les câbles de terre peuvent être commandés en option en trois variantes auprès d'Endress+Hauser :
• Câbles de terre prémonté sur la bride → Option de commande (voir tarif)
• Câble de terre prémonté comme accessoire → page 90
Instructions de montage détaillées → page 49 et suiv.
24
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Montage de disques de terre/de protection (DN 15…600 / ½…24")
Les disques de terre/de protection peuvent être commandés comme accessoires séparés chez
Endress+Hauser. → page 90.
Ces disques remplissent deux fonctions distinctes et sont utilisés dans les conditions de process suivantes :
• Fonction de mise à la terre pour la compensation de potentiel :
Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non mises à la
terre ( → page 49 et suiv.), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des
disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite.
• Fonction de protection pour le revêtement du tube de mesure :
Lors de la mesure de produits fortement abrasifs, comme par ex. les boues contenant du sable ou
des pierres (boues de minerais, ciment etc), il convient également de monter des disques de protection du revêtement contre une usure importante.
"
Attention!
• Lors de l'utilisation de tels disques (y compris joints) la longueur de montage se trouve augmentée.
Les dimensions se trouvent dans la documentation séparée "Information technique".
• Revêtement en caoutchouc naturel → Il n'est pas permis de monter des joints supplémentaires
entre le disque et la bride de capteur.
• Des joints supplémentaires sont à monter entre le disque et la bride de conduite.
1.
Placer le disque et le(s) joint(s) supplémentaire(s) entre brides d'appareil et de conduite (v. fig.
19).
2.
Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer les écrous de manière à ce qu'ils
restent libres.
3.
Puis tourner le disque comme représenté à la Fig. 19 jusqu'à ce que la poignée soit arrêtée par
la vis. Ceci centre automatiquement le disque correctement.
4.
Serrer les vis avec les couples de serrage indiqués. → page 26.
5.
Si le disque aune fonction de mise à la terre → relier le disque au potentiel de terre →
page 50.
a0004297
Fig. 19 :
Endress+Hauser
Montage des disques de terre/de protection (exemple DN 15/½"…300/12")
25
Montage
Proline Promag 55
Couples de serrage de vis
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
26
Promag S
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
[mm]
[bar]
15
PN 40
25
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
4 x M 12
–
–
11
–
–
PN 40
4 x M 12
–
15
26
20
–
32
PN 40
4 x M 16
–
24
41
35
–
40
PN 40
4 x M 16
–
31
52
47
–
50
PN 40
4 x M 16
–
40
65
59
–
65 *
PN 16
8 x M 16
11
27
43
40
32
65
PN 40
8 x M 16
–
27
43
40
32
80
PN 16
8 x M 16
13
34
53
48
40
80
PN 40
8 x M 16
–
34
53
48
40
100
PN 16
8 x M 16
14
36
57
51
43
100
PN 40
8 x M 20
–
50
78
70
59
125
PN 16
8 x M 16
19
48
75
67
56
125
PN 40
8 x M 24
–
71
111
99
83
150
PN 16
8 x M 20
27
63
99
85
74
150
PN 40
8 x M 24
–
88
136
120
104
200
PN 10
8 x M 20
–
91
141
101
106
200
PN 16
12 x M 20
28
61
94
67
70
200
PN 25
12 x M 24
–
92
138
105
104
250
PN 10
12 x M 20
27
71
110
–
82
250
PN 16
12 x M 24
–
85
131
–
98
250
PN 25
12 x M 27
–
134
200
–
150
300
PN 10
12 x M 20
34
81
125
–
94
300
PN 16
12 x M 24
–
118
179
–
134
300
PN 25
16 x M 27
–
138
204
–
153
350
PN 10
16 x M 20
47
118
188
–
112
350
PN 16
16 x M 24
–
165
254
–
152
350
PN 25
16 x M 30
–
252
380
–
227
400
PN 10
16 x M 24
65
167
260
–
151
400
PN 16
16 x M 27
–
215
330
–
193
400
PN 25
16 x M 33
–
326
488
–
289
450
PN 10
20 x M 24
59
133
235
–
153
450
PN 16
20 x M 27
–
196
300
–
198
450
PN 25
20 x M 33
–
253
385
–
256
500
PN 10
20 x M 24
66
171
265
–
155
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Promag S
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
[mm]
[bar]
500
PN 16
500
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
20 x M 30
–
300
448
–
275
PN 25
20 x M 33
–
360
533
–
317
600
PN 10
20 x M 27
93
219
345
–
206
600 *
PN 16
20 x M 33
–
443
658
–
415
600
PN 25
20 x M 36
–
516
731
–
431
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
Promag S
Diamètre
nominal
ANSI
Palier de
pression
[inch]
[lbs]
½"
Class 150
½"
Couple de serrage max. [lbf ⋅ ft]
Vis
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
4 x ½"
–
–
4,4
–
–
Class 300
4 x ½"
–
–
4,4
–
–
1"
Class 150
4 x ½"
–
5,2
8,1
7,4
–
1"
Class 300
4 x 5/8"
–
5,9
10
8,9
–
1½"
Class 150
4 x ½"
–
7,4
18
15
–
1½"
Class 300
4 x ¾"
–
11
25
23
–
2"
Class 150
4 x 5/8"
–
16
35
32
–
2"
Class 300
8 x 5/8"
–
8,1
17
16
–
3"
Class 150
4 x 5/8"
15
32
58
49
44
3"
Class 300
8 x ¾"
–
19
35
31
28
4"
Class 150
8 x 5/8"
11
23
41
37
31
4"
Class 300
8 x ¾"
–
30
49
44
43
6"
Class 150
8 x ¾"
24
44
78
63
58
6"
Class 300
12 x ¾"
–
38
54
49
52
8"
Class 150
8 x ¾"
38
59
105
80
79
10"
Class 150
12 x 7/8"
42
55
100
–
75
12"
Class 150
12 x 7/8"
58
76
131
–
98
14"
Class 150
12 x 1"
77
117
192
–
100
16"
Class 150
16 x 1"
75
111
181
–
94
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
108
173
274
–
150
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
105
160
252
–
135
24"
Class 150
20 x 1¼"
161
226
352
–
198
27
Montage
Proline Promag 55
Promag S
Diamètre
nominal
JIS
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
15
10K
4 x M 12
–
–
16
–
–
15
20K
4 x M 12
–
–
16
–
–
25
10K
4 x M 16
–
19
32
27
–
25
20K
4 x M 16
–
19
32
27
–
32
10K
4 x M 16
–
22
38
–
–
32
20K
4 x M 16
–
22
38
–
–
40
10K
4 x M 16
–
24
41
37
–
40
20K
4 x M 16
–
24
41
37
–
50
10K
4 x M 16
–
33
54
46
–
50
20K
8 x M 16
–
17
27
23
–
65
10K
4 x M 16
–
45
74
63
55
65
20K
8 x M 16
–
23
37
31
28
80
10K
8 x M 16
–
23
38
32
29
80
20K
8 x M 20
–
35
57
46
42
100
10K
8 x M 16
–
29
47
38
35
100
20K
8 x M 20
–
48
75
58
56
125
10K
8 x M 20
–
51
80
66
60
125
20K
8 x M 22
–
79
121
103
91
150
10K
8 x M 20
–
63
99
81
75
150
20K
12 x M 22
–
72
108
72
81
200
10K
12 x M 20
–
52
82
54
61
200
20K
12 x M 22
–
80
121
88
91
250
10K
12 x M 22
–
87
133
–
100
250
20K
12 x M 24
–
144
212
–
159
300
10K
16 x M 22
–
63
99
–
74
300
20K
16 x M 24
–
124
183
–
138
Promag S
Diamètre nominal
AS 2129
Palier de pression
Vis
[mm]
PTFE
25
Table E
4 x M 12
21
50
Table E
4 x M 16
42
Promag S
Diamètre nominal
AS 4087
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
50
28
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
Cl.14
4 x M 16
42
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Montage de la version haute température Promag S (avec revêtement PFA)
La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du capteur et du
transmetteur. Cette version est toujours utilisée lorsqu'on est en présence simultanément de températures du produit et ambiantes élevées. Pour les températures de produit supérieures à +150 °C
(+302 °F) il est indispensable d'utiliser la version haute température !
!
Remarque!
Indications sur les gammes de température admissibles
→ page 113
Isolation
L'isolation de conduites est nécessaire lors de produits très chauds, afin de réduire les pertes d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une conduite chaude. Tenir compte des directives en
vigueur concernant l'isolation des conduites.
"
Attention!
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la
chaleur et doit de ce fait être dégagé. L'isolation du capteur ne doit pas dépasser le bord supérieur
des deux demies-coques du capteur.
ma x.
Esc
Esc
-
+
E
a0004300
Fig. 20 :
Endress+Hauser
Promag S (version haute température): isolation de la conduite
29
Montage
Proline Promag 55
3.3.2
Montage capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon la commande, avec ou sans raccords process montés.
Les raccords process montés sont vissés avec 4 vis à six pans creux sur le capteur
"
Attention!
• Selon l'application et la longueur de conduite, le capteur doit être étayé ou fixé le cas échéant.
Spécialement lors de l'utilisation de raccords process en matière synthétique il est absolument
indispensable de procéder à une fixation du capteur. Un set de montage mural peut être commandé séparément chez Endress+Hauser comme accessoire. → page 90.
A
C
B
DN 2…25
(1/12"…1")
DN 40…100
(1½"…4")
a0004301-de
Fig. 21 :
Raccords process Promag H (DN 2...25 /1/12...1", DN 40...100 / 1½...4")
A : DN 2...25 (1/12...1") / raccorsd process avec joints toriques :
manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI, JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS),
filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à coller PVC
B : DN 2...25 (1/12...1" ) / raccords process avec joint moulé aseptique :
manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7),
raccords (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
C : DN 40...100 (1½...4") / raccords process avec joint moulé aseptique :
manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7),
raccords (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process, il faut veiller à ce que les joints concernés soient propres et
correctement centrés.
"
30
Attention!
• Les vis des raccords process métalliques doivent être fortement serrées. Le raccord process constitue une entité métallique avec le capteur si bien qu'une compression définie du joint est assurée.
• Pour les raccords process en matière synthétique il convient de respecter les couples de serrage
de vis max. valables pour des filets graissés (7 Nm). Pour les brides en matière synthétique, il faut
toujours mettre en place un joint entre la bride et la contre-bride.
• Selon l'application, les joints devraient être remplacés périodiquement, notamment lors d'une utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre
de cycles de nettoyage ainsi que des produits et températures de nettoyage. Des joints de remplacement peuvent être commandés comme accessoires → page 90.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Utilisation et montage de rondelles de terre (DN 2…25 / 1/12…1")
Pour les raccords process en matière synthétique (par ex. raccords de brides ou de manchons à coller), la compensation de potentiel entre le capteur et le produit doit être assurée par des rondelles
de terre supplémentaires. L'absence de rondelles de terre peut influencer la précision de mesure ou
entrainer une destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes.
"
Attention!
• Selon l'option commandée on utilisera pour les raccords process des disques en matière synthétique à la place des rondelles de terre. Ces disques synthétiques servent seulement d'entretoises et
n'assurent aucune fonction de compensation de potentiel. Par ailleurs ils sont primordiaux quant
à la fonction d'étanchéité à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles
de terre métalliques, ces disques synthétiques/joints ne doivent jamais être retirés, c'est à dire il
faut toujours les monter !
• Les rondelles de terre peuvent être commandées séparément comme accessoires auprès
d'Endress+Hauser → page 90. Lors de la commande, veiller à ce que les les rondelles de terre
soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des
électrodes par corrosion électrochimique ! Des indications sur les matériaux se trouvent à la →
page 120.
• Les rondelles de terre y compris les joints sont montées dans les raccords process. La longueur de
montage n'en subit aucune influence.
1.
Desserrer les quatre vis à six pans creux (1) et enlever le raccord process du capteur (4).
2.
Enlever le disque synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2) du raccord process.
3.
Placer l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process.
4.
Placer la rondelle de terre métallique (3) comme représenté dans le raccord process.
5.
Placer maintenant le second joint torique (2) dans la gorge de la rondelle de terre.
6.
Monter le raccord process à nouveau sur le capteur. Tenir compte des couples de serrage max.
de vis valables pour des filets graissés (7 Nm).
1
2
3
2
4
A0002651
Fig. 22 :
1
2
3
4
Endress+Hauser
Montage de rondelles de terre dans le cas de Promag H (DN 2...25 / 1/12...1")
Vis à six pans creux raccord process
Joints toriques
Disque synthétique (entretoise) ou rondelle de terre
Capteur
31
Montage
Proline Promag 55
Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder)
"
!
Attention!
Risque de desctruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudure ne se fasse pas par le biais du capteur ou du transmetteur.
1.
Fixer le capteur Promag H avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil de soudage adéquat peut être commandé séparément chez Endress+Hauser comme accessoire
(v. page 90).
2.
Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis déposer le capteur avec le joint de la conduite.
3.
Souder le raccord process sur la conduite.
4.
Monter le capteur à nouveau sur la conduite. Veiller à la propreté et à la bonne position du
joint.
Remarque!
• Lors d'une soudure professionnelle sur des conduites alimentaires à paroi mince, le joint n'est pas
endommagé par la chaleur même à l'état monté. Il est toutefois recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage, il faut pouvoir ouvrir la conduite sur env. 8 mm.
Nettoyage au racleur
Lors d'un nettoyage avec un racleur, il faut tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure
et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs d'insertion du capteur et du transmetteur
se trouvent dans la documentation séparée "Information technique".
32
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.3.3
Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation du boitier de terrain aluminium
1.
Dévisser les deux vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
3.
Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée.
4.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens).
5.
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
6.
Serrer les deux vis de fixation.
4
2
5
1
3
6
a0004302
Fig. 23 :
Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en alu)
Rotation du boitier de terrain inox
1.
Dévisser les deux vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée.
3.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens).
4.
Remettre le boitier en place.
5.
Serrer les deux vis de fixation.
3
4
1
2
5
a0004303
Fig. 24 :
Endress+Hauser
Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en inox)
33
Montage
Proline Promag 55
3.3.4
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales du module d'affichage et retirer le module du
couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et remettre le
couvercle à nouveau en place.
4.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique fermement sur le boitier du transmetteur.
4 x 45°
a0003236
Fig. 25 :
34
Rotation de l'affichage local (boîtier de terrain)
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.3.5
Montage boîtier mural
Le boîtier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires ) → page 36
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires ) → page 36
"
Attention!
• Lors du choix du point d'implantation, veiller à ce que la gamme de température ambiante admissible soit respectée (voir plaque signalétique ou page 112). Monter l'appareil à un endroit
ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Le boîtier de montage mural doit être implanté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
1.
Préparer les perçages selon figure.
2.
Dévisser le couvercle de la boite à bornes (a).
3.
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages de boîtier prévus (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm (0,24")
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm (0,4")
4.
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
5.
Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier.
35 (1.38)
b
c
81.5 (3.2)
c
a
90 (3.54)
192 (7.56)
mm (inch)
a0001130-ae
Fig. 26 :
Endress+Hauser
Montage mural direct
35
Montage
Proline Promag 55
Montage en armoire électrique
1.
Préparer la découpe dans l'armoire selon la figure.
2.
Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe.
3.
Visser les supports sur le boîtier mural.
4.
Visser la broche filetée dans les supports et serrer, jusqu’à ce que le boitier soit bien fixé
sur la paroi de l'armoire électrique. Serrer les contre-écrous.
Un autre support n'est pas nécessaire.
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
~110 (~4.33)
a0001131-ae
Fig. 27 :
Montage en armoire électrique (boîtier mural)
Montage sur tube
Le montage se fait selon les indications de la figure suivante.
"
Attention!
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du
boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F).
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
~155 (~ 6.1)
mm (inch)
a0001132-ae
Figb. 28 : Montage sur tube (boîtier mural)
36
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat/spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
→ page 108 et suiv.
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme
température de process, température ambiante, conductivité min. du produit,
gamme de mesure etc ?
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d'écoulement réel dans la conduite ?
-
La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ?
horizontale ?
La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ?
→ page 17
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage
indiqué ?
→ chap. 3.3
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation)?
• Promag S → page 24
• Promag H → page 24
Endress+Hauser
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
-
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Section droite d'entrée ≥
5 x DN
Section droite de sortie ≥
2 x DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
-
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
CEI 600 68-2-6 → page 112
37
Câblage
Proline Promag 55
4
#
!
#
Câblage
Danger!
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel. En cas de
questions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
• Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le même
numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement
des appareils, un risque d'erreur de mesure n'est pas exclu.
Remarque!
L'appareil ne possède pas de séparateur interne. Affecter de ce fait à l'appareil un commutateur ou
un disjoncteur qui permette de séparer le câble d'alimentation du réseau.
4.1
Raccordement version séparée
4.1.1
Raccordement capteur
Danger!
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer
ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de
certains composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre sous
tension.
Procédure (Fig. 29 ) :
1.
Transmetteur : dévisser les vis et déposer le couvercle (a) de la boite à bornes.
2.
Capteur : déposer le couvercle (b) du compartiment de raccordement.
3.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées de câble correspondantes.
" Attention!
– Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe. → page 23
– Risque de destruction de la commande de bobine ! Relier ou débrancher le câble de bobine
uniquement après avoir coupé l'alimentation.
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine → page 41
5.
Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique :
→ fig. 29
→ Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
" Attention!
Afin d'éviter tout court-circuit avec les blindages de câble voisins dans le boîtier de raccordement du capteur, les blindages de câble non raccordés doivent être isolés.
38
6.
Transmetteur : Visser le couvercle (a) sur la boite à bornes.
7.
Capteur : monter le couvercle (b) sur le boitier de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
Raccordement de la version séparée Promag S
Circuit d'électrodes
Circuit de bobine
Tube DPP
Signal de
mesure
S1 E1 E2 S2GND E S
a
6
7
8
4 37 36
42 41
2
d
1
c
5
b
n.c.
n.c.
5
7
n.c.
4 37
42 41
E1 E2 GND E
a0004323-de
Fig. 29 :
Raccordement de la version séparée Promag S
a
Boite à bornes boitier mural
b
Couvercle du compartiment de raccordement capteur
c
Câble de signal
d
Câble de bobine
n.c. blindages de câble isolés, non raccordés
N° de bornes et couleurs de fils : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune
Endress+Hauser
39
Câblage
Proline Promag 55
Raccordement version séparée Promag H
Circuit d'électrodes
Signal de
mesure
Circuit de bobine
Tube DPP
S1 E1 E2 S2GND E S
6
a
5
7
8
4 37 36
42 41
2
1
d
c
b
n.c.
n.c.
5
7
n.c.
4 37
42 41
E1 E2 GND E
DN 40…100
(1½"…4")
DN 2…25
(1/12"…1")
a0004321-de
Fig. 30 :
Raccordement de la version séparée Promag H
a
Boite à bornes boitier mural
b
Couvercle du compartiment de raccordement capteur
c
Câble de signal
d
Câble de bobine
n.c. blindages de câble isolés, non raccordés
N° de bornes et couleurs de fils : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune
40
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag S
Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B).
"
Attention!
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez-vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm / 0,04" (sauf "GND" = câble vert)
• Câble de bobine → Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
Transmetteur
Câble de signal
mm (inch)
Câble de bobine
100 (3.94)*
mm (inch)
90 (3.54)*
80 (3.15)
17 (0.67)
8 (0.31)
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.31)
50 (1.97)
10 (0.39)
A
m
m
n
m
n
m
n
A
m
m
GND
n
m
B
B
a0002687-ae
a0002688-ae
Capteur
Câble de signal
20 (0.79)*
170 (6.69)*
80 (3.15)
17 (0.67)
50 (1.97)
8 (0.31)
Câble de bobine
20 (0.79)*
mm (inch)
160 (6.30)*
mm (inch)
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.39)
8 (0.31)
A
A
m
n
m
³1 (0.04)
n
GND
m
n
B
m
B
a0002646-ae
m
a0002650-ae
m = douille rouge, Ø 1,0 mm (0,04 in)
n = douille blanche, Ø 0,5 mm (0,02 in)
* = dénudage uniquement pour câbles renforcés
Endress+Hauser
41
Câblage
Proline Promag 55
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B).
"
Attention!
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez-vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm / 0,04" (sauf "GND" = câble vert)
• Câble de bobine → Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur il faut retrousser les deux blindages de câble sur env. 15 mm par dessus la gaine extérieure. On assure ainsi, par le biais de la décharge de
traction, une liaison électrique avec le boitier de raccordement.
Transmetteur
Câble de signal
Câble de bobine
80 (3.15)
17 (0.67)
70 (2.76)
mm (inch)
50 (1.97)
50 (1.97)
8 (0.31)
8 (0.31)
A
m
m
n
m
n
m
n
mm (inch)
10 (0.39)
A
m
m
GND
n
B
m
a0002686-ae
B
a0002684-ae
Capteur
Câble de signal
Câble de bobine
80 (3.15)
70 (2.76)
17 (0.67)
8 (0.31)
15 (0.59)
15 (0.59) 40 (1.57)
8 (0.31)
A
A
1(0.04)
n
GND
B
m
n
m
n
m
B
mm (inch)
a0002647-ae
mm (inch)
a0002648-ae
m = douille rouge, Ø 1,0 mm (0,04 in)
n = douille blanche, Ø 0,5 mm (0,02 in)
* = dénudage uniquement pour câbles renforcés
42
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
4.1.2
Spécifications de câble
Câble de bobine
• Câble PVC 2 x 0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage cuivre tressé commun (∅ ∼ 7 mm / 0,28")
• Résistance de ligne : ≤37 Ω/km (≤0,011 Ω/ft)
• Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : ≤120 pF/m (≤37 pF/ft)
• Température de service permanente :
– Câble non posé de manière fixe : –20…+80 °C (–4…+ 176 °F)
– Câble posé de manière fixe : –40…+80 °C (–40…+ 176 °F)
• Section de câble : max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Câble de signal
• Câble PVC 3 x 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage cuivre tressé commun (∅ ∼ 7 mm / 0,28") et
fils blindés individuellement
• En détection de présence de produit (DPP): Câble PVC 4 x 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage
cuivre tressé commun (∅ ∼ 7 mm / 0,28") et fils blindés individuellement
• Résistance de ligne : ≤50 Ω/km (≤0,015 Ω/ft)
• Capacité fil/blindage : ≤420 pF/m (≤128 pF/ft)
• Température de service permanente :
– Câble non posé de manière fixe : –20…+80 °C (–4…+ 176 °F)
– Câble posé de manière fixe : –40…+80 °C (–40…+ 176 °F)
• Section de câble : max. 2,5 mm2 (14 AWG)
1
2
3
4
5
6
7
a
b
a0003194
Fig. 31 :
Section de câble
a
b
Câble de signal
Câble de bobine
1
2
3
4
5
6
7
Fil
Isolation de fil
Blindage de conducteur
Gaine de conducteur
Renfort de conducteur
Blindage de câble
Gaine externe
En option, Endress+Hauser fournit aussi des câbles de liaison renforcés avec une tresse métallique
supplémentaire. De tels câbles sont recommandés dans les cas suivants :
• Mise à la terre de câbles
• Présence de rongeurs
• Utilisation de l'appareil avec protection IP 68 (NEMA 6P)
Utilisation en environnement fortement parasité
L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 -1 et les exigences CEM
selon CEI/EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21.
"
Endress+Hauser
Attention!
La mise à la terre du blindage se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur
du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées
jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles.
43
Câblage
Proline Promag 55
#
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement transmetteur
Danger!
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer
ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de
certains composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boitier avant de mettre sous
tension (par ex. alimentation SELV ou PELV à séparation galvanique).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence
locale. Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f) du boitier du transmetteur.
2.
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de câble
correspondantes.
Procédez au câblage :
– Schéma de raccordement (boîtier aluminium) → fig. 32
– Schéma de raccordement (boîtier mural) → fig. 34
– Occupation des bornes → page 46
3.
4.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment de raccordement (f) sur le boitier du transmetteur.
f
e
b
a
g
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
N (L-) 2
L1 (L+) 1
b
d
c
a
a0004582
Fig. 32 :
a
b
c
d
e
f
g
44
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de câble : max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Câble pour l'énergie auxiliaire : 20...260 V AC / 20...64 V DC
Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N°2 : N pour AC, L– pour DC
Câble de signal : bornes N° 20–27 → page 46
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur service pour le raccordement de l'interface service FXA193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle du compartiment de raccordement
Crampon de sécurité
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
e
b
a
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
f
a
a0004584
Fig. 33 :
a
b
c
d
e
f
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Câble pour l'énergie auxiliaire : 20...260 V AC / 20...64 V DC
Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N°2 : N pour AC, L– pour DC
Câble de signal : bornes N° 20–27 → page 46
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur service pour le raccordement de l'interface service FXA193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle du compartiment de raccordement
N (L-)
L1 (L+)
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
e
f
a
b
a
c
b
d
A0001135
Fig. 34 :
a
b
c
d
e
f
Endress+Hauser
Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural). Section de câble : max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Câble pour l'énergie auxiliaire : 20...260 V AC / 20...64 V DC
Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N°2 : N pour AC, L– pour DC
Câble de signal : bornes N° 20–27 → page 46
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur service pour le raccordement de l'interface service FXA193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle du compartiment de raccordement
45
Câblage
Proline Promag 55
4.2.2
Occupation des bornes
Valeurs électriques des entrées → page 109
Valeurs électriques des sorties → page 109
N° bornes (entrées/sorties)
Variante de commande
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Platines de commutation non modifiables (occupation fixe)
55***-***********A
-
-
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
55***-***********B
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
Platines de communication modifiables
55***-***********C
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
55***-***********D
Entrée état
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
55***-***********L
Entrée état
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie courant
HART
55***-***********M
Entrée état
Sortie fréquence 2
Sortie fréquence 1
Sortie courant
HART
55***-***********2
Sortie relais
Sortie courant 2
Sortie fréquence
Sortie courant 1
HART
55***-***********3
Entrée courant
Sortie courant 2
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
Entrée courant
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
Entrée état
Entrée courant
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
55***-***********4
55***-***********5
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26(+) / 27(−)
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
!
46
Remarque!
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service procéder aux réglages suivants :
– Fonction GAMME DE COURANT → "4–20 mA HART" ou "4–20 mA (25 mA) HART"
– Activer/désactiver la protection en écriture HART → page 71
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: "HART, un aperçu technique".
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
Raccordement terminal portable HART
≥ 250 Ω
-27
+26
2
4
3
Page
Up
Bksp
Delete
Page
On
#%&
ABC
DEF
Copy
Paste
Hot Key
1
GHI
3
JKL
MNO
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
,()‘
_<>
+*/
4
7
1
2
.
5
8
0
6
9
-
375
FIELD COMMUNICATOR
a0004586
Fig. 35 :
Raccordement électrique du terminal portable HART :
1 = terminal portable HART, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. "ToF Tool - Fieldtool Package")
il faut un modem HART (par ex. "Commubox FXA191").
³ 250 W
–27
+26
2
4
3
1
5
a0004592
Fig. 36 :
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = énergie auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API avec entrée
passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA191
Endress+Hauser
47
Câblage
Proline Promag 55
4.3
Compensation de potentiel
4.3.1
Cas standard
Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur sont au même
potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la compensation de potentiel nécessaire. Ceci rend superflue l'utilisation
de disques de masse ou la mise en place d'autres mesures.
Promag S :
• Electrode de référence en standard pour matériau d'électrode 1.4435/316L, Alloy C-22, Tantale,
Duplex, revêtement carbure de tungstène (pour électrodes en 1.4435)
• Electrode de référence en option pour matériau d'électrode Platine/Rhodium 80/20
• Electrode de référence non disponible pour les tubes de mesure avec revêtement en caoutchouc
naturel et électrodes à brosse.
Promag H :
• Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process métallique il existe toujours une
liaison électrique avec le produit.
• Pour les raccords process en matière synthétique, la compensation de potentiel doit être réalisée
par des rondelles de terre (v. page 31). Les rondelles de terre peuvent être commandées par la
structure normale ou comme accessoires. → page 90.
!
Remarque!
Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier
du transmetteur avec la conduite. Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
a0004375
Fig. 37 :
"
48
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention!
• Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures
spéciales sont notamment valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou s'il faut
s'attendre à des courants de compensation excessifs.
• Etant donné que les capteurs avec un revêtement en caoutchouc naturel ne possèdent pas d'électrode de référence, il faut le cas échéant monter des disques de masse pour assurer une compensation de potentiel suffisante avec le produit; notamment dans les conduites métalliques, non
mises à la terre → chap. 4.3.2.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
4.3.2
Cas spéciaux
Conduite métallique non mise à la terre
Afin d'éviter les effets parasites sur la mesure, il est indispensable de relier les deux brides de capteur
via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et de les mettre ainsi à la terre. Le boîtier
de raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de terre via la borne de
terre prévue à cet effet (voir figure).
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément chez
Endress+Hauser comme accessoire → page 90.
• DN ≤ 300 (12") : Le câble de terre est monté à l'aide des vis de bride directement sur le revêtement de bride conducteur (A).
• DN ≥ 350 (14") : Le câble de terre est directement monté sur le support de transport métallique
(B).
"
Attention!
Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
A
B
a0004376
Fig. 38 :
A
B
Endress+Hauser
Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans une conduite métallique, non mise
à la terre (Câble de terre : fil de cuivre min. 6 mm2/10 AWG).
Montage câble de terre pour DN ≤ 300 (12")
Montage câble de terre pour DN ≥ 350 (14")
49
Câblage
Proline Promag 55
Câble de terre pré-monté pour DN ≤ 300 (option de commande)
En option on peut également obtenir des câbles de terre déjà montés sur le bride du capteur. La
fixation et la liaison électrique de tels câbles de terre avec la conduite sont possibles de différentes
manières :
• A l'aide d'une vis sur le côté de la bride de conduite (a)
• A l'aide des vis de bride (b)
• A l'aide d'un collier placé autour de la conduite (c)
b
c
a
a0006117
Fig. 39 :
Possibilités de liaison et de fixation pour câbles de terre pré-montés (câble de terre : fil de cuivre min. 6
mm2/10 AWG).
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
Normalement, la compensation de potentiel est réalisée par des électrodes de référence dans le tube
de mesure. Exceptionnellement, il est possible qu'en raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation traversent les électrodes de référence. Ceci peut provoquer
la destruction du capteur, par ex. en raison de la décomposition électrochimique des électrodes.
Dans de tels cas, notamment de conduites en fibres de verre ou en PVC, il est indispensable d'utiliser
des disques de masse supplémentaires pour la compensation de potentiel. Ceci est aussi valable pour
les écoulements bi-phasiques, le liquide étant mal mélangé ou ses composants ne se mélangeant pas.
Montage de disques de masse → page 25
"
Attention!
• Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la tension électrochimique si les disques
de masse et les électrodes de mesure sont faits de matériaux différents.
• Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
a0004377
Fig. 40 :
50
Compensation de potentiel/disques de masse pour conduites avec revêtement synthétique ou isolant
(câble de terre : fil de cuivre min. 6 mm2/10 AWG).
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
Conduites avec protection cathodique
Dans de tels cas il convient de monter l'appareil sans potentiel dans la conduite :
• Lors de l'installation, veiller à ce que les composants de la conduite soient électriquement liés (fil
de cuivre min. 6 mm2/10 AWG).
• Veiller, lors de l'utilisation de disques de masse sur conduites avec revêtement synthétique ou isolant, que ceux-ci soient électriquement liés (fil de cuivre min. 6 mm2/10 AWG).
• Veuillez-vous assurer que le matériel de montage utilisé ne génère pas de liaison conductrice
entre la conduite et l'appareil de mesure et que le matériel de montage utilisé résiste au couple de
serrage indiqué.
• Vérifier la séparation galvanique au moyen d'un testeur d'isolation (protection des personnes).
• Tenir aussi compte des directives en vigueur sur une installation sans potentiel.
!
Remarque!
Pour la version séparée, le capteur et le transmetteur doivent être installés sans potentiel.
2
2
1
a0004378
Fig. 41 :
1
2
Compensation de potentiel et protection cathodique (Câble de liaison : fil de cuivre min. 6 mm2/10 AWG).
Energie auxiliaire transformateur séparateur
électriquement isolé
4.4
Protection
Les appareils satisfont aux exigences selon protection IP 67 (NEMA 4X).
Afin d'assurer la protection IP 67 (NEMA 4X) après le montage sur site ou après une intervention,
les points suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre spécifié → page 110
• Bien serrer les entrées de câble afin d'assurer l'étanchéité.
• Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble ("siphon"). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi
pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les
entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées par des bouchons appropriés.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a
b
a0001914
Fig. 42 :
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
51
Câblage
Proline Promag 55
"
!
Attention!
Les vis du boitier de capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler le mode de protection garanti par Endress+Hauser.
Remarque!
Le capteur Promag S est disponible en option en mode de protection IP 68 (immersion permanente
jusqu'à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur !
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
-
Les câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement
dans le couvercle du compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
-
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel
ont-elles été correctement prises ?
→ page 48 et suiv.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pose de câble de type "siphon" ?
→ page 51
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
52
-
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5
Commande
5.1
Eléments de commande et d'affichage
Avec l'affichage local il est possible de lire les principales grandeurs nominales directement au point
de mesure ou de configurer votre appareil via le "Quick Setup" ou la matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier
l'affectation des lignes d'affichage aux différentes grandeurs d'affichage et de les adapter à ses
besoins (→ voir manuel "Description des fonctions").
v
1
+24.502
x
y
S 3 +1863.97 xy
v
–50
%
+50
Esc
+
-
E
2
3
4
A0001172
Fig. 43 :
1
2
3
4
Endress+Hauser
Eléments d'affichage et de commande
Affichage à cristaux liquides
L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que
les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant
le mode de mesure normal.
Eléments de commande optiques pour "Touch Control"
Touches O/ S
– Position HOME → Interrogation directe d'états de compteurs totalisateurs et de valeurs théoriques des entrées
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes et groupes de fonction à l'intérieur de la matrice
En activant simultanément les touches X on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → Position HOME
– Appuyer sur les touches X pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche F (Touche Enter)
– Position HOME →Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
53
Commande
Proline Promag 55
5.1.1
Affichage (mode de fonction)
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier
l'affectation des lignes d'affichage aux différentes grandeurs d'affichage et de les adapter à ses
besoins (→ voir manuel "Description des fonctions").
Multiplexage :
A chaque ligne peuvent être affectées deux grandeurs d'affichage différentes. Celles-ci apparaissent
dans l'affichage alternativement toutes les 10 secondes.
Messages défaut
Affichage et représentation d'erreurs process/système → page 58
4
v
5
6
+24.502
S 3 +1863.97
v
–50
+50
x
x
1
y
y
2
%
3
A0001173
Fig. 44 :
1
2
3
4
5
6
54
Exemple d'affichage pour le mode de mesure (position HOME)
Ligne principale : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit
Ligne additionnelle : représentation de grandeurs de mesure ou d'état additionnelles, par ex. état du totalisateur
Ligne info : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état,
par ex. représentation par bargraph de la valeur de fin d'échelle atteinte par le débit
Zone d'affichage "Symboles infos" : Dans cette zone d'affichage apparaissent sous forme de symboles des informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Une vue d'ensemble de tous les symboles et de
leur signification figurent à la page 55.
Zone d'affichage "Valeurs mesurées" : Dans cette zone d'affichage apparaissent les valeurs mesurées actuelles.
Zone d'affichage "Unités de mesure" : Dans cette zone apparaissent les unités de mesure/ de temps réglées pour
les valeurs mesurées.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.1.2
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent la lecture et la reconnaissance
de grandeurs de mesure, de l'état de l'appareil et de messages erreurs sur site par l'utilisateur.
Symbole
d'affichage
S
$
Signification
Erreur système
Message alarme
(avec effet sur les sorties)
Sortie courant 1...n
Sortie fréquence
| 1...n
F 1...n
Σ 1...n
Symbole
d'affichage
P
!
Signification
Erreur process
Message avertissement
(sans effet sur les sorties)
Sortie impulsions 1...n
Sortie état/relais 1...n
(ou entrée état)
P 1...n
S 1...n
Compteur totalisateur 1...n
a0001181
Mode mesure :
DEBIT PULSE
a0001182
Mode mesure :
SYMETRIE (bidirectionnel)
a0001183
Mode mesure :
STANDARD
a0001184
Mode comptage totalisateur :
BILAN (positif et négatif)
a0001185
Mode comptage totalisateur :
positif
a0001186
Mode comptage totalisateur :
négatif
a0001187
Entrée signal
(entrée courant ou auxiliaire)
Débit volumique
a0001188
Cible débit volumique
a0001189
Porteur débit volumique
a0001191
% cible débit volumique
% porteur débit volumique
a0001194
a0001193
Débit massique
a0001195
Cible débit massique
a0001196
Porteur débit massique
a0001198
% cible débit massique
a0001197
% porteur débit massique
a0001199
Densité du produit
a0001200
Ecart par rapport à la valeur de
référence :
Dépôt électrode 1
a0006561
Ecart par rapport à la valeur de
référence :
Dépôt électrode 2
a0006562
Ecart par rapport à la valeur de
référence :
Potentiel électrode 1
a0006563
Ecart par rapport à la valeur de
référence :
Potentiel électrode 2
a0006564
Ecart par rapport à la valeur de
référence :
Débit volumique
a0006565
Température du produit
a0001207
Configuration via commande locale
Entrée courant
a0001209
a0001206
Commande d'appareil active via :
• HART, par ex. ToF Tool - Fieldtool Package, DXR375
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS
Conductivité
a0008380
Endress+Hauser
55
Commande
Proline Promag 55
5.2
!
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation
Remarque!
• Tenir absolument compte des recommandations générales → page 57
• Description de fonctions → Manuel "Description de fonctions"
→F→ Accès à la matrice de programmation
1.
Position HOME
2.
O/ S →
Sélectionner le bloc (par ex. SORTIES) → F
3.
O/ S →
Sélectionner le groupe (par ex. SORTIE COURANT 1) → F
4.
O/ S →
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. REGLAGES) → F
5.
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs :
OS → sélection ou saisie de codes de libération, de paramètres, de valeurs chiffrées
F → mémorisation des entrées
6.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer X (Esc) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer X (Esc) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME
Esc
-
+
E
➅
Esc
–
Esc
+
–
>3s
+
➀
E
➂
E
E
–
+
➁
+
E
–
+
–
➄
➃
+
E
–
E
E
E
+
–
–
E
E
E
E
A0001210
Fig. 45 :
56
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires.
Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut
régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents menus afin d'offrir une
plus grande clarté (blocs, groupes, groupes de fonctions)
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la → page 56.
Chaque case de la matrice de programmation est marquée dans l'affichage par un code en chiffres
ou en lettres correspondant.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (ARRET). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec
O/S sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider avec F. Le réglage est maintenant définitivement
mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position
HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé
si aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
"
!
Attention!
Une description précise de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions", qui est une partie intégrante de la
présente mise en service.
Remarque!
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement affichées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une
EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. Les réglages peuvent être modifiés seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 55).
L'utilisation d'un code personnel librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées ( → Manuel "Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si dans une fonction quelconque on active les touches
O/S, on obtient dans l'affichage automatiquement une demande d'entrée de code.
• Si le code client "0" est entré, la programmation est toujours libérée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser
qui peut le retrouver.
"
Attention!
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur
la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code
service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez
contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant un nombre quelconque (sauf le code
client) dans la fonction ENTREE CODE.
Endress+Hauser
57
Commande
Proline Promag 55
5.3
Messages erreur
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la
plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de hardware etc.
→ page 93
• Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application comme par ex. produit non
homogène etc. → page 97
+24.502
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
A0001211
Fig. 46 :
1
2
3
4
5
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
Désignation de l'erreur
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue (heures: minutes: secondes)
5.3.2
Types de messages erreur
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les considérant par ex. comme messages d'alarme ou d'avertissement. Cette définition est réalisée par
le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description des fonctions").
Les erreurs systèmes critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique sont toujours
reconnus et affichés comme "Message alarme" par l'appareil !
Message d'avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), type de défaut (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message d'alarme ( $)
• Affichage → Symbole de l'éclair ( $ ), type de défaut (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des sorties peut être déterminé par le biais des fonctions correspondantes dans la matrice ( → page 99).
!
58
Remarque!
• Les états d'erreur peuvent être affichés par le biais des sorties relais.
• En présence d'un message d'erreur, il est possible d'afficher un niveau de signal de panne inférieur
ou supérieur selon NAMUR NE 43 par le biais de la sortie courant.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.3.3
Confirmation de messages erreur
Afin d'assurer la sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de
mesure de manière à ce que les messages d'alarme indiqués ($) soient non seulement supprimés,
mais que leur confirmation sur site par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement
à ce moment là que les messages erreurs ne sont plus affichés !
L'activation ou la désactivation de cette option se fait par le biais de la fonction ACQUI. DEFAUT
(voir manuel "Description des fonctions").
!
Remarque!
• Les messages d'alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés par le biais des entrées
état.
• Les message d'avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils sont affichés aussi longtemps
que la cause de l'erreur n'est pas supprimée.
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la
sortie courant HART 4–20 mA ( → page 46).
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de
données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres
HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un
accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "Commandes". On distingue trois classes de commandes :
On distingue trois classes de commandes :
• Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands) :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux
appareils de terrain, mais pas par tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) :
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes font référence à des informations individuelles relatives aux
appareils de terrain comme par ex. les valeurs étalonnage vide/plein, les rélages de suppression
de débits de fuite etc.
!
Endress+Hauser
Remarque!
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes.
Liste de toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands" → page 63
59
Commande
Proline Promag 55
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
!
Remarque!
• Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT (sortie copurant 1) le réglage
"4...20 mA HART" ou "4-20 mA (25 mA) HART".
• L'accès en écriture HART peut être activé ou désactivé à l'aide d'un pont sur la platine E/S.
→ page 71.
Terminal portable HART DXR375
La sélection des fonctions d'appareil se fait pour le HART-Communicator" via différents menus ainsi
que par une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d'exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package"
Progiciel modulaire comprenant le logiciel d'exploitation "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic d'appareils de mesure ToF (mesure du temps de parcours) et de débitmètres de la série Evolution, ainsi que le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres
Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais d'une interface de service, de l'interface FXA193 ou du protocole HART.
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation "Fieldcheck"
Logiciel d'exploitation "FieldCare"
Fieldcare est l'outil de gestion d'installations de production Endress+Hauser basé sur le concept FDT
("Field Device Tool"), qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Grâce à l'exploitation d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais
efficace, pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais
d'une interface de service ou de l'interface FXA193.
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d'exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel de commande et de configuration des appareils.
60
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.4.2
Fichiers de description d'appareil actuels
Le fichier de description d'appareil adapté à l'outil d'exploitation respectif, ainsi que la source de
référence, sont visibles dans la table suivante.
Protocole HART :
Valable pour logiciel
1.01.XX
→ Fonction "Logiciel d'appareil" (8100)
Données d'appareil HART
MANUFACT. ID :
IDENT. APPAREIL :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
44hex
→ Fonction "Manufacturer ID" (6040)
→ Fonction "ID appareils" (6041)
Données version HART
Device Revison 2/ DD Revision 1
Libération soft
11.2007
Logiciel d'exploitation
Source des descriptions d'appareils
Terminal portable DXR375
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com
• Update CD-ROM (Endress+Hauser Bestellnummer 50099820)
Fieldcare / DTM
• www.endress.com (→ Téléchargement → Logiciels → Pilotes)
• CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 56004088)
AMS
• www.endress.com (→ Téléchargement → Logiciels → Pilotes)
SIMATIC PDM
• www.endress.com (→ Téléchargement → Logiciels → Pilotes)
• www.feldgeraete.de, www.fielddevices.com
Commande via le protocole de service :
Endress+Hauser
→ Fonction "Logiciel d'appareil" (8100)
Valable pour soft
1.01.XX
Libération soft
11.2007
Logiciel d'exploitation
Source des descriptions d'appareils
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com
• Update CD-ROM (Endress+Hauser Bestellnummer 50099820)
Appareil de test et de simulation
Source des descriptions d'appareils
FieldCheck
• Mise à jour au moyen de ToF Tool - Fieldtool Package via le module Fieldflash
61
Commande
Proline Promag 55
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature (décimale)
Variable d'appareil
0
Arrêt (non occupé)
1
Débit volumique
2
Débit massique
3
Conductivité
12
Cible débit massique
13
% cible débit massique
14
Cible débit volumique
15
% cible débit volumique
17
Porteur débit massique
18
% porteur débit massique
19
Porteur débit volumique
20
% porteur débit volumique
88
Ecart revêtement 1
89
Ecart revêtement 2
90
Ecart potentiel d'électrode 1
91
Ecart potentiel d'électrode 2
92
Ecart débit volumique
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
252
Totalisateur 3
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur process primaire (PV) → Débit volumique
• Grandeur process secondaire (SV) → Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process (TV) → Débit massique
• Quatrième grandeur process (FV) → non occupé
!
62
Remarque!
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée par
la commande 51 → page 66
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.4.4
N° commande
Commande HART/ Type d'accès
Commandes HART universelles/générales
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
1
Lire une identification univoque de
l'appareil
Type d'accès = lire
Aucun
Lire grandeur process primaire
Type d'accès = lire
Aucun
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12
octets :
– octet 0: Valeur fixe 254
– octet 1: Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2: Marquage type app., p. ex. 44 = Promag 55
– octet 3: Nombre de préambules
– octet 4: Num. rev. commandes universelles
– octet 5: Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6: Révision soft
– octet 7: Révision hardware
– octet 8: Information appareil suppl.
– octets 9-11: Identification appareil
– octet 0: Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octets 1-4: Grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remarque!
!
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
• Les unités spécifiques au fabricant sont représentées
via le marquage HART "240".
2
Lire la grandeur de process primaire Aucun
sous forme de courant en mA et de
pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Type d'accès = lire
– octets 0-3: Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octets 4-7: Pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remarque!
!
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
3
Lire la grandeur de process primaire Aucun
sous forme de courant en mA et de
quatre grandeurs de process dynamiques (définies par la commande
51)
Type d'accès = lire
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octets 0-3: Courant de la grandeur de process primaire en mA
– octet 4: Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octets 5-8: Grandeur de process primaire
– octets 9: Identification unités HART de la grandeur de
process secondaire
– octets 10-13: Grandeur de process secondaire
– octet 14: Identification unités HART de la troisième
grandeur de process
– octets 15-18: Troisième grandeur de process
– octet 19: Identification unités HART de la quatrième
grandeur de process
– octets 20-23: Quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Débit massique
• Quatrième grandeur de process = Arrêt (non occ.)
Remarque!
!
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
• Les unités spécifiques au fabricant sont représentées
via le marquage HART "240".
Endress+Hauser
63
Commande
Proline Promag 55
N° commande
Commande HART/ Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
6
octet 0 : adresse souhaitée (0...15)
octet 0 : Adresse active
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
0
Remarque!
!
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant
de la grandeur de process primaire est réglée de manière
fixe sur 4 mA.
11
12
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de mesure
(TAG)
Type d'accès = lire
octets 0-5: Repère point de mesure (TAG)
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lire
Aucun
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets si
le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui
mémorisé dans l'appareil :
– octet 0: Valeur fixe 254
– octet 1: Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2: Marquage type d'appareil, 44 = Promag 55
– octet 3: Nombre de préambules
– octet 4: Num. rev. commandes universelles
– octet 5: Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6: Révision soft
– octet 7: Révision hardware
– octet 8: Information appareil suppl.
– octets 9-11: Identification appareil
octets 0-24: Message utilisateur
Remarque!
!
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17.
13
Lire le repère du point de mesure
Aucun
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Type d'accès = lire
– octets 0-5: Repère point de mesure (TAG)
– octets 6-17: Description (TAG-Description)
– octets 18-20: Date
Remarque!
!
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG
Description) et la date peuvent être écrits par le biais de
la commande 18.
14
Lire l'information capteur relative à
la grandeur de process primaire
Aucun
– octets 0-2: Numéro de série du capteur
– octet 3: Marquage d'unité HART des seuils de capteur
et de la gamme de mesure de la grandeur de process
primaire
– octets 4-7: Seuil de capteur supérieur
– octets 8-11: Seuil de capteur inférieur
– octets 12-15: Etendue minimale
Remarque!
!
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure
primaire ( = débit volumique).
• Les unités spécifiques au fabricant sont représentées
via le marquage HART "240".
15
Lire les informations de sortie de la
grandeur de process primaire
Type d'accès = lire
Aucun
– octet 0: Marquage pour sélection alarme
– octet 1: Marquage pour fonction de transmission
– octet 2: Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octets 3-6: Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octets 7-10: Valeur de début d'échelle, valeur pour
4 mA
– octets 11-14: Constante d'amortissement en [s]
– octet 15: Marquage pour la protection en écriture
– octet 16: Identification OEM, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remarque!
!
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
• Les unités spécifiques au fabricant sont représentées
via le marquage HART "240".
64
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
N° commande
Commande HART/ Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lire
Aucun
octets 0-2 : Numéro de l'appareil
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil :
texte quelconque de 32 caractères :
octets 0-23: message utilisateur actuellement dans
octets 0-23: Message utilisateur souhaité
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de mesure
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description
de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
– octets 0-5: Repère point de mesure (TAG)
– octets 6-17: Description (TAG-Description)
– octets 18-20: Date
Indique les informations actuelles dans l'appareil :
– octets 0-5: Repère point de mesure (TAG)
– octets 6-17: Description (TAG-Description)
– octets 18-20: Date
Commandes générales (Common Practice Commands) :
34
Ecrire la constante d'amortissement octets 0-3: Constante d'amortissement pour la grandeur
de process primaire en secondes
pour la grandeur de process primaire
Réglage usine :
Accès = écriture
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Indique la constante d'amortissement actuellement dans
l'appareil :
octets 0-3: Constante d'amortissement en secondes
35
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0: Marquage d'unité HART pour la grandeur de
process primaire
– octets 1-4: Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octets 5-8: Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA
Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée :
– octet 0: Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octets 1-4: Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octets 5-8: Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque!
Les unités spécifiques au fabricant sont représentées via
Remarque!
le marquage HART "240".
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la
grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
!
38
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Aucun
Aucun
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire.
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
octets 0-3: Courant de sortie en mA
Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est
quitté :
octets 0-3: Courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque!
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
42
Effectuer un reset d'appareil
Accès = écriture
Aucun
44
Ecrire l'unité de la grandeur de pro- Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire.
cess primaire
Accès = écriture
Seules les unités correspondant à la grandeur de process
sont reprises par l'appareil :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Aucun
En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur
de process primaire :
octet 0 : Marquage d'unité HART
!
Remarque!
Les unités spécifiques au fabricant sont représentées via
le marquage HART "240".
!
Remarque!
• Si l'écriture du code de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne
avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système.
Endress+Hauser
65
Commande
Proline Promag 55
N° commande
Commande HART/ Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
48
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucun
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue :
Codage : voir tableau → page 67
50
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Accès = lecture
Aucun
Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process :
– octet 0: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : Marquage 1 pour débit
volumique
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour
totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : Marquage 7 pour
débit massique
• Quatrième grandeur de process : marquage 9 pour
OFF (non occupé)
!
Remarque!
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
51
Ecrire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Accès = écriture
Détermination des variables d'appareil pour les quatre
grandeurs de process :
– octet 0: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables
aux grandeurs de process :
– octet 0: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
Code des variables d'appareil supportées :
Voir indications → page 62
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Débit massique
• Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.)
53
Ecrire l'unité de la variable d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la variable
d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises :
– octet 0: Marquage variable d'appareil
– octet 1: Marquage d'unité HART
Code des variables d'appareil supportées :
Voir indications → page 62
En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable
d'appareil :
– octet 0: Marquage variable d'appareil
– octet 1: Marquage d'unité HART
!
Remarque!
Les unités spécifiques au fabricant sont représentées via
le marquage HART "240".
!
Remarque!
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a
pas d'effet sur les unités système.
59
66
Déterminer le nombre de préambu- Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambu- En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse :
les dans les télégrammes de réponse les qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
octet 0 : Nombre de préambules
octet 0 : Nombre de préambules (2...20)
Accès = écriture
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
5.4.5
Etat d'appareil/messages erreurs
Par le biais de la commande "48" il est possible de lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages défaut actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après).
!
Endress+Hauser
Remarque!
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à
la → page 92 et suiv.
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → page 92 et suiv.
0-0
001
Erreur d'appareil grave
0-1
011
EEPROM ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
0-3
non occupé
–
0-4
non occupé
–
0-5
non occupé
–
0-6
non occupé
–
0-7
non occupé
–
1-0
non occupé
–
1-1
031
S-DAT: défectueux ou manquant
1-2
032
S-DAT: erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-3
041
T-DAT: défectueux ou manquant
1-4
042
T-DAT: erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-5
non occupé
–
1-6
non occupé
–
1-7
non occupé
–
2-0
non occupé
–
2-1
non occupé
–
2-2
non occupé
–
2-3
non occupé
–
2-4
non occupé
–
2-5
non occupé
–
2-6
non occupé
–
2-7
non occupé
–
3-0
non occupé
–
3-1
non occupé
–
3-2
non occupé
–
3-3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
3-4
121
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
3-5
non occupé
–
3-6
205
T-DAT: Upload de données a échoué
3-7
206
T-DAT: Download de données à échoué
4-0
non occupé
–
4-1
non occupé
–
4-2
non occupé
–
4-3
251
Erreur de communication interne sur la platine ampli
4-4
261
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S
67
Commande
68
Proline Promag 55
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → page 92 et suiv.
4-5
non occupé
–
4-6
non occupé
–
4-7
non occupé
–
5-0
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances.
5-1
840
L'écart de la constante de temps de déclin mesuré à l'électrode de mesure 1
a dépassé le seuil.
5-2
841
L'écart de la constante de temps de déclin mesuré à l'électrode de mesure 2
a dépassé le seuil.
5-3
non occupé
–
5-4
non occupé
–
5-5
non occupé
–
5-6
845
La détection de revêtement n'a pas pu être effectuée avec succès.
5-7
339
6-0
340
6-1
341
6-2
342
6-3
343
6-4
344
6-5
345
6-6
346
6-7
347
7-0
348
7-1
349
7-2
350
7-3
351
7-4
352
7-5
353
7-6
354
7-7
355
8-0
356
8-1
357
8-2
358
8-3
359
8-4
360
8-5
361
8-6
362
8-7
non occupé
–
9-0
non occupé
–
9-1
non occupé
–
9-2
non occupé
–
9-3
non occupé
–
9-4
non occupé
–
9-5
non occupé
–
9-6
non occupé
Mémoire courant :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé)
n'a pas pu être traitée ou affichée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire de fréquence :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé)
n'a pas pu être traitée ou affichée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire d'impulsions :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé)
n'a pas pu être traitée ou affichée en l'espace de 60 secondes.
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Endress+Hauser
Commande
Description de l'erreur → page 92 et suiv.
Octet-bit
N° erreur
9-7
non occupé
10-0
non occupé
–
10-1
non occupé
–
10-2
non occupé
–
10-3
non occupé
–
10-4
non occupé
–
10-5
non occupé
–
10-6
non occupé
–
10-7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
11-0
846
L'écart mesuré du niveau de bruit a dépassé le seuil
11-1
non occupé
–
11-2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop
faible ou trop élevée.
11-3
non occupé
–
11-4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à
dire erronées.
11-5
non occupé
–
11-6
non occupé
–
11-7
non occupé
–
12-0
non occupé
–
12-1
non occupé
–
12-2
non occupé
–
12-3
non occupé
–
12-4
non occupé
–
12-5
non occupé
–
12-6
non occupé
–
12-7
501
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles.
13-0
502
Up-/Download de données d'appareils actifs. Actuellement pas d'autres commandes possibles.
13-1
non occupé
–
13-2
non occupé
–
13-3
non occupé
–
13-4
non occupé
–
13-5
non occupé
–
13-6
non occupé
–
13-7
non occupé
–
14-0
non occupé
–
14-1
non occupé
–
14-2
non occupé
–
14-3
601
Blocage mesure actif
14-4
non occupé
–
14-5
non occupé
–
14-6
non occupé
–
69
Commande
Proline Promag 55
Description de l'erreur → page 92 et suiv.
Octet-bit
N° erreur
14-7
611
15-0
612
15-1
613
15-2
614
15-3
621
15-4
622
15-5
623
15-6
624
15-7
631
16-0
632
16-1
633
16-2
634
16-3
641
16-4
642
16-5
643
16-6
644
16-7
651
17-0
652
17-1
653
17-2
654
17-3
661
Simulation entrée courant active
17-4
662
–
17-5
663
–
17-6
664
–
17-7
671
18-0
672
18-1
673
18-2
674
18-3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
18-4
692
Simulation du débit volumique active
18-5
non occupé
–
18-6
non occupé
–
18-7
non occupé
–
19-0
non occupé
–
19-1
non occupé
–
19-2
non occupé
–
19-3
non occupé
–
19-4
non occupé
–
19-5
non occupé
–
19-6
non occupé
–
19-7
non occupé
–
20-0
non occupé
–
20-1
non occupé
–
Simulation sortie courant active
Simulation sortie fréquence active
Simulation sortie impulsion active
Simulation sortie état active
Simulation sortie relais active
Simulation entrée état active
70
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Commande
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → page 92 et suiv.
20-2
non occupé
–
20-3
non occupé
–
20-4
non occupé
–
20-5
non occupé
–
20-6
non occupé
–
20-7
non occupé
–
22-4
61
F-CHIP est défectueux ou pas sur la platine E/S
24-5
363
Entrée courant:
Le courant actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
5.4.6
Activer/Désactiver l'accès en écriture HART
L'accès en écriture HART peut être enclenché ou déclenché à l'aide d'un pont sur la platine E/S.
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S
3.
Activer ou désactiver l'accès en écriture HART au moyen d'un pont (Fig. 47).
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
→ page 102 et suiv.,
UT
2
TP
OU
T/
PU
IN
UT
1
3
TP
OU
T/
PU
IN
UT
4
TP
OU
T/
PU
IN
2
A0001212
Fig. 47 :
1
2
Endress+Hauser
Activer/Désactiver l'accès en écriture HART
Accès en écriture désactivé (réglage usine), c'est à dire protocole HART libéré.
Accès en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé.
71
Mise en service
Proline Promag 55
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service:
• Check-List "Contrôle de l'implantation" → page 37
• Check-List "Contrôle du raccordement" → page 52
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement mettre l'appareil sous tension. L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner.
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant
cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
Promag 55
INITIALISATION
EN COURS
Message de démarrage
▼
Promag 55
SOFT APPAREIL
V XX.XX.XX
Affichage du soft actuel
▼
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE ETAT
Affichage des modules d'entrée/de sortie disponibles
▼
SYSTEME OK
Début de la mesure normale
→ MESURE
▼
0 l/s
Démarrage du circuit de courant d'excitation du
capteur
→ DEMARRAGE BOBINE
▼
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale.
Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
72
Remarque!
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine
dudit défaut.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.3
Quick Setup
Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions doivent être
configurés par le biais d'un programme, par ex. FieldCare ou ToF Tool - Fieldtool Package.
Si l'appareil est équipé d'un afficheur local, il est possible de configurer simplement et rapidement,
par le biais des présents menus "Quick Setup", l'ensemble des paramètres d'appareil ainsi que les
fonctions additionnelles importantes pour le mode de mesure standard.
6.3.1
Quick-Setup "Mise en service"
Avec l'aide du Quick Setup vous passez systématiquement par toutes les principales fonctions
d'appareils qu'il convient de régler et de configurer pour une mesure standard.
XXX.XXX.XX
F
Esc
-
+
E
O
Quick Setup
B
Config. 1002
mis. serv.
F
Position HOME
Langue
2000
Pré-config.
Choix
➀
unités système
Débit volumique
Débit massique
0402
Unité 0420
Unité 3001
totalisat.
Valeur 0700
densité
Unité
débit vol.
Clore
densité
Unité 0400
débit mass.
Unité 3001
totalisat.
➁
Choix
type sortie
Configurer une autre unité ?
➂
OUI
Sortie courant n
NON
Sortie puls./fréq. n
Clore
4200
Type comptage
Fréquence
Affect. 4000
sor. cour.
4201
Affect. 4221
impuls.
Gamme 4001
courant
Fréquence 4203
max.
Valeur 4222
impulsion
Valeur 4002
0/4 mA
4204
Val.
fréq. min
Durée 4223
impulsion
Valeur 4003
20 mA
Val. 4205
fréq. max
Mode 4225
mesure
Mode 4004
mesure
Mode 4206
mesure
Signal de 4226
sortie
Constante 4005
temps
Signal de 4207
sortie
4006
Constante 4208
temps
Mode
défaut
Affect. fréq.
Mode
défaut
➃
Impulsion
Mode
défaut
4209
Configurer une autre sortie ?
OUI
NON
Configurer automat. affichage ?
OUI
NON
Paramétrage automatique
de l’affichage
Question : autre
Quick Setup
4227
➄
Débit pulsé
NON
Exécution du
Quick Setup
Débit pulsé
Clore
Quick Setup
a0005872-de
Fig. 48 :
Endress+Hauser
Quick Setup de mise en service rapide
73
Mise en service
Proline Promag 55
!
Remarque!
• Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC, on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002).
La configuration effectuée reste valable.
• Le Quick Setup "Mise en service" doit être effectué avant qu'un autre Quick Setup décrit dans le présent manuel ne
soit réalisé.
74
m
A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être
sélectionnées. Les unités de masse et de volume découlent de l'unité de débit correspondante.
n
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités n'ont pas été paramétrées.
Si aucune unité n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
o
L'interrogation a seulement lieu si l'on est en présence d'une sortie courant et/ou impulsion/fréquence. A chaque
passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
P
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie est encore disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
q
La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage comprend les réglages de base/réglages usine suivants :
OUI
Ligne principale = débit volumique
Ligne additionnelle = totalisateur 1
Ligne info = état de fonctionnement/du système
NON
Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.3.2
Quick Setup "Débit pulsé"
Lors de l'utilisation de types de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, à flexible, excentriques etc, le débit est par moment fortement variable. Dans ce cas on peut également obtenir des
débits négatifs en raison du volume de fermeture ou de la non-étanchéité de vannes.
!
Remarque!
Avant de réaliser le Quick Setup "Débit pulsé" il convient de réaliser le Quick Setup "Mise en service" → page 73
A
B
Q
1
Q
t
2
Q
3
Q
5
t
t
Q
t
4
t
A0001213
Fig. 49 :
Caractéristiques de débit de différents types de pompes
A
B
avec débit fortement pulsé
avec débit faiblement pulsé
1
2
3
4
5
Pompe excentrique monocylindrique
Pompe excentrique bicylindrique
Pompe magnétique
Pompe à écrasement, câble de liaison flexible
Pompe à piston multicylindrique
Débits fortement pulsés
Le réglage ciblé de plusieurs fonctions d'appareil via le Quick Setup "Débit pulsé" permet de compenser les fluctuations de débit sur l'ensemble de la gamme et d'enregistrer correctement les débits
pulsés. Le déroulement du menu Quick Setup est décrit de manière détaillée dans la suite.
!
Remarque!
En cas d'incertitude quant à la caractéristique d'écoulement précise, il est recommandé dans tous
les cas d'effectuer le Quick Setup "Débit pulsé".
Débits faiblement pulsés
En présence de variations de débit faibles, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue dentée, triou multicylindriques, la réalisation d'un Quick Setup n'est pas absolument indispensable.
Dans de tels cas il est cependant judicieux d'adapter les fonctions mentionnées dans la suite (voir
manuel "Description des fonctions") aux conditions du process afin d'obtenir un signal de sortie stable en permanence. Ceci est particulièrement valable pour la sortie courant :
• Amortissement système de mesure : Fonction AMORTIS.SYSTEME → Augmenter la valeur
• Amortissement sortie courant : Fonction CONSTANTE TEMPS → Augmenter la valeur
Endress+Hauser
75
Mise en service
Proline Promag 55
Réalisation du Quick Setup "Débit pulsé"
Avec l'aide de ce Quick Setup l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions qui doivent être adaptées et configurées pour la mesure de débit pulsé. Les valeurs déjà configurées comme
la gamme de mesure, la gamme de courant et la fin d'échelle ne sont pas modifiées pour autant !
xxx xxx xx
F
O
Quick Setup
Choix
type sortie
Filtre
spécial
Amortiss. 2002
affich.
Position HOME
Choix
totalisateur
Config. 1003
déb. pulsé
F
6606
Totalisateur 3
Totalisateur 2
Totalisateur 1
Mode 3002
totalisat.(DAC)
Mode 3002
totalisat. (DAB)
Mode 3002
totalisat. (DAA)
OUI
Configurer un autre
totalisateur ?
NON
Clore
Sort. puls./fréq.
Sortie courant
Clore
4200
Type
comptage
Fréquence
Mode 4004
mesure
Mode 4206
mesure
Constante 4005
temps
Constante 4208
temps
OUI
Configurer autre sortie ?
Impulsion
Mode 4225
mesure
NON
Temporisat.8005
alarme
6400
Affec.
débi. fuite
6402
Val. on
débi. fuit.
Val. off
débi. fui.
6403
Suppr. 6404
effet puls.
Clore Quick Setup
a0006533-de
Fig. 50 :
!
Quick Setup pour la mesure en cas de débit fortement pulsé
Réglages recommandés → voir page suivante
Remarque!
• Si lors d'une interrogation la combinaison de touches ESC est activée (Q) on aura un retour à la case QUICK SETUP
DEBIT PULSE (1003).
• L'interrogation du Setup peut être faite directement après le Quick Setup "MISE EN SERVICE" ou manuellement via la
fonction QUICK SETUP DEBIT PULSE (1003).
• Avec l'affichage de ce setup, tous les paramètres du Quick Setups sont ramenés aux réglages conseillés (v. page 77).
76
m
Au second passage seule la sortie qui n'a pas encore été configurée au cours du Setup peut être configurée.
n
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les deux sorties n'ont pas été paramétrées. Si aucune sortie
n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
o
A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être
sélectionnées.
P
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les sorties n'ont pas été paramétrées. Si aucune sortie n'est
plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON".
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
Quick Setup "Débit pulsé"
Position HOME → F → VALEUR MESUREE → O → QUICK SETUP → N→ QS DEBIT PULSE (1003)
N° fonction
Nom fonction
Sélection avec OS
Passer à la fonction suivante avec F
1003
QS DEBIT PULSE
OUI
Après validation avec F toutes les fonctiosn suivantes sont interrogées via le menu Quick Setup.
▼
Réglages de base
2002
AMORTISS. AFFICH.
1s
6606
FILTRE SPECIAL
DEBIT DYNAMIQUE
3002
MODE TOTALISAT. (DAA)
BILAN (Totalisateur 1)
3002
MODE TOTALISAT. (DAB)
BILAN (Totalisateur 2)
3002
MODE TOTALISAT. (DAC)
BILAN (Totalisateur 3)
Type de signal pour "SORTIE COURANT 1...n"
4004
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4005
CONSTANTE TEMPS
1s
Type de signal pour "SORTIE PULS/FREQ 1...n" (en mode de fonction FREQUENCE)
4206
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4208
CONSTANTE TEMPS
0s
Type de signal pour "SORTIE PULS/FREQ 1...n" (en mode de fonction IMPULSION)
4225
MODE MESURE
DEBIT PULSE
8005
TEMPORISAT. ALARM
0s
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
DEBIT VOLUMIQUE
6402
VAL. ON DEBI. FUIT.
Réglage recommandé :
Autres réglages
Point enclench.
Fin d'échelle max. (par DN)
1000
a0004432-de
*Indications de fin d'échelle → page 20 et suiv.
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
50%
6404
SUPPR.EFFET.PULS
0s
▼
Retour à la position HOME :
→ Activer les touches Esc X pendant plus de 3 secondes ou
→ Activer brièvement les touches Esc X → sortie progressive de la matrice de programmation
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promag 55
6.3.3
Sauvegarde/transmission des données
Avec la fonction GESTION T-DAT vous pouvez transmettre des données (paramètres et réglages
d'appareil) entre le T-DAT (mémoire interchangeable) et l'EEPROM (mémoire d'appareil).
Ceci est nécessaire pour les applications suivantes :
• Etablir backup : les données actuelles sont transmises d'une EEPROM dans le T-DAT.
• Remplacer le transmetteur : les données sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT puis
transmises dans l'EEPROM du nouveau transmetteur.
• Dupliquer les données : les données sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT puis transmises
dans des EEPROM de points de mesure identiques.
!
Remarque!
Monter et démonter le T-DAT → page 102 et suiv.
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
F
O
Quick Setup
N
Position
HOME
GESTION
T-DAT
P
CHARGEMENT
SAUVEGARDE
P
F
Redémarrage
de l’appareil
ANNULATION
F
F
OUI
P
NON
F
OUI
F
P
NON
F
Entrée
mémorisée
A0001221-de
Fig. 51 :
Sauvegarde/transmission de données avec la fonction GESTION T-DAT
Remarques concernant les sélections CHARGEMENT et SAUVEGARDE :
CHARGEMENT :
les données sont transmises du T-DAT dans l'EEPROM.
!
Remarque!
• Les réglages mémorisés précédemment sur l'EEPROM sont effacés.
• Cette sélection n'est possible que si le T-DAT contient des données valables.
• Cette sélection peut seulement être effectuée si le T-DAT possède un soft de même date ou plus
récent que l'EEPROM. Dans le cas contraire on obtient, après le redémarrage, le message erreur
"TRANSM. SW-DAT" et la fonction CHARGEMENT n'est plus disponible.
SAUVEGARDE :
les données sont transmises de l'EEPROM dans le T-DAT.
78
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.4
Configuration
6.4.1
Sorties courant : actives/passives
La configuration des sorties courant comme actives ou passives se fait à l'aide de différents ponts sur
la platine E/S ou sur le sous-module courant.
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S
3.
Positionner les ponts → fig. 52, Fig. 53
→ page 102 et suiv.,
" Attention!
– Risque de destruction des appareils ! Tenir compte de la position des ponts indiquées dans
les schémas. Les ponts mal placés peuvent engendrer des surcharges et ainsi détruire
l'appareil de mesure lui-même ou les appareils qui y sont raccordés !
– Noter que la position du sous-module de courant sur la platine E/S peut être différente selon
la variante commandée et de ce fait aussi l'occupation des bornes dans le compartiment de
raccordement du transmetteur. → page 46
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1.1
1
1.2
T
PU
2
UT
/O
T
PU
IN
T
PU
3
UT
/O
T
PU
IN
UT
4
TP
OU
/
UT
P
IN
2.1
+
2.2
+
2
a0001214
Fig. 52 :
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
Endress+Hauser
Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (platine E/S modifiable)
Sortie courant 1 avec HART
Sortie courant active (réglage usine)
Sortie courant passive
Sortie courant 2 (en option, module embrochable)
Sortie courant active (réglage usine)
Sortie courant passive
79
Mise en service
Proline Promag 55
1
2
a0006361
Fig. 53 :
1
2
80
Configurer la sortie courant à l'aide de ponts (platine E/S non modifiable)
Sortie courant active (réglage usine)
Sortie courant passive
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.4.2
Entrée courant : active/passive
La configuration de l'entrée courant comme active ou passive se fait à l'aide de différents ponts sur
le sous-module entrée courant.
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S
3.
Positionner les ponts → fig. 54,
→ page 102 et suiv.,
" Attention!
– Risque de destruction des appareils ! Tenir compte de la position des ponts indiquées dans
le schéma. Les ponts mal placés peuvent engendrer des surcharges et ainsi détruire l'appareil
de mesure lui-même ou les appareils qui y sont raccordés !
– Noter que la position du sous-module entrée courant sur la platine E/S peut être différente
selon la variante commandée et de ce fait aussi l'occupation des bornes dans le compartiment
de raccordement du transmetteur. → page 46
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T4
PU
UT
T/O
U
INP
T3
PU
UT
/O
UT
INP
T2
PU
UT
/O
UT
INP
1
+
2
+
a0004599
Fig. 54 :
1
2
Endress+Hauser
Configurer l'entrée courant à l'aide de ponts (platine E/S)
Entrée courant active (réglage usine)
Entrée courant passive
81
Mise en service
Proline Promag 55
6.4.3
Contacts de relais : contact d'ouverture/de fermeture
A l'aide de deux ponts sur la platine E/S ou le sous-module embrochable il est possible de configurer
le contact de relais au choix comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction
ACT.RELAIS ETAT (N° 4740) cette configuation peut être interrogée à tout moment.
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S
3.
Positionner les ponts → fig. 55, Fig. 56
→ page 101 et suiv.
" Attention!
– Lors d'une reconfiguration il convient toujours de déplacer les deux ponts !
Tenir compte des positions de ponts indiquées.
– Noter que la position du sous-module relais sur la platine E/S peut être différente selon la
variante commandée et de ce fait aussi l'occupation des bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur. → page 46
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T4
PU
UT
/O
UT
INP
T3
PU
UT
/O
UT
INP
T2
PU
UT
/O
UT
INP
1
+
2
+
A0001215
Fig. 55 :
1
2
Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) sur la platine E/S modifiable (sous-module).
Contact de fermeture (réglage usine relais 1)
Contact d'ouverture (réglage usine relais 2, si disponible)
1
+
2
+
A
1
+
2
+
B
A0001216
Fig. 56 :
1
2
82
Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) sur la platine E/S non modifiable.
A = Relais 1; B = Relais 2
Contact de fermeture (réglage usine relais 1)
Contact d'ouverture (réglage usine relais 2)
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.4.4
Mesure du débit de solides
Dans certaines industries on transporte et on traite quotidiennement des matières premières très
inhomogènes ou à forte teneur en particules solides. Les boues de minerais, le mortier ou les pâtes
visqueuses sont quelques exemples parmi d'autres. Lors de la mesure de débit dans l'industrie
minière, notamment dans des applications avec des dragues suceuses, il est important de connaitre
non seulement le débit volumique dans une conduite mais également la part de particules solides
transportées.
Pour la mesure de tels débits de solides on combine généralement une mesure de débit électromagnétique avec une mesure de masse volumique à radioisotopes (mesure de la masse volumique globale). Si on connait la masse volumique globale du produit, celle du solide (produit cible) et celle du
liquide de transport (produit porteur), par ex. suite à des analyses en laboratoire, il est possible de
calculer le débit volumique et le débit massique et la part des différents composants en unités de
masse, de volume ou en pourcent (Fig. 57).
Mesure du débit de solides avec Promag 55
Promag 55S dispose de fonctions spéciales pour le calcul du débit de solides. Les conditions suivantes sont nécessaires :
• Option logicielle "Débit de solides" (F-CHIP)
• Entrée courant (option de commande, module E/S N°4 ou 5)
• Un appareil de mesure de la masse volumique, par ex. "Gammapilot M" d'Endress+Hauser, pour
la détermination de la masse volumique globale du produit (c'est à dire particules solides comprises)
• Connaissance de la masse volumique du solide par ex. après des analyses en laboratoire
• Connaissance de la masse volumique du liquide de transport, par ex. après des analyses en laboratoire ou issue de tableaux (par ex. pour l'eau à 22 °C)
Les grandeurs de process suivantes peuvent être calculées avec Promag 55 puis mises à disposition
en sortie :
• Débit volumique produit total (liquide de transport + particules solides)
• Débit volumique produit de transport (liquide de transport : par ex. eau)
• Débit volumique produit cible (solides transportés : par ex. gravier, sable, poudre de chaux etc).
• Débit massique de tout le produit
• Débit massique produit porteur
• Débit massique produit cible
• % produit support (volume ou masse)
• % produit cible (volume ou masse)
rM
rC
rS
m
1
2
V
a0006118
Fig. 57 :
1
2
Endress+Hauser
Mesure du débit de solides (m) à l'aide d'un appareil de mesure de la masse volumique et d'un débitmètre.
Si en outre on connait la densité du produit solide (ρS ) et la masse volumique du liquide de transport (ρC ), on
peut calculer le débit du produit solide.
Débitmètre (Promag 55S) → Débit volumique (V). La masse volumique du solide (ρS ) et la masse volumique du
liquide de transport (ρC ) doivent être entrées dans le transmetteur.
Appareil de mesure de la masse volumique (par ex. "Gammapilot M") → Masse volumique totale ρM (liquide de
transport et particules solides)
83
Mise en service
Proline Promag 55
Formule de calcul (exemple)
Le débit massique du produit cible se calcule comme suit :
mZ = V ⋅ (ρM − ρ C) / (1 − ρ C /ρ S)
mZ
V
ρC
ρS
ρM
=
=
=
=
=
Débit massique produit cible (produit solide) par ex. en kg/h
Débit volumique (produit total) par ex. en m3/h
Masse volumique du produit porteur (liquide de transport : par ex. eau)
Masse volumique du produit cible (solide transporté : par ex. gravier, sable, poudre de chaux etc).
Masse volumique totale du produit
Configuration de la fonction débit solide
Tenir compte des points suivants lors de la mise en service de la fonction débit solide :
1.
Veiller à ce que les réglages dans les fonctions suivantes soient identiques pour le débitmètre
et l'appareil de mesure de la densité externe :
– AFFECT. ENTR. COUR. (5200)
– GAMME COURANT (5201)
– VALEUR 0-4 mA (5202)
– VALEUR 20 mA (5203)
– VALEUR ERREUR (5204)
– UNITE DENSITE (0420)
2.
Entrer ensuite les valeurs de masse volumique suivantes :
FONCT. SPECIALES > DEB. FLUIDE CHARGE > CONFIGURATION >
DENSITE PORTEUR (7711) et DENSITE PORTE (7712)
3.
Entrer l'unité de masse volumique souhaitée :
VALEURS MESUREES > CHOIX UNITES > CONFIGURAT. ADD. > UNITE DENSITE (0420)
4.
Le cas échéant affecter les grandeurs de mesure du débit solide à une ligne d'affichage ou à une
sortie (courant, fréquence, relais). Pour les contrôles du process vous pouvez affecter au débit
solide également des seuils librement réglables (→ voir exemples suivants).
Exemple 1 :
Vous voulez configurer le totalisateur pour la totalisation du débit massique de solide total (par ex.
en tonnes).
1.
Ouvrir la fonction AFFECTATION du totalisateur (> TOTALISATEUR > CONFIGURATION >
AFFECTATION).
2.
Affecter au totalisateur la grandeur DEBIT MASS.CIBLE.
Exemple 2 :
Vous voulez émettre un avertissement via le relais si le débit solide dépasse 60% du débit massique
total (liquide de transport + solide).
84
1.
Ouvrir la fonction AFFECTATION de la sortie relais (> SORTIES > SORTIE RELAIS > CONFIGURATION > AFFECTATION)
2.
Pour ce faire affecter à la sortie relais la grandeur de mesure SEUIL DEB.M% CIBL.
3.
Puis, par le biais de la fonction POINT ENCLENCH. ou POINT DECLENCH. vous pouvez
entrer le pourcentage souhaité (%) pour le débit solide maximal admis (par ex. enclenchement
pour 65% de teneur en solide; déclenchement pour 55% de teneur en solide).
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.4.5
Fonctions diagnostic étendues
A l'aide du progiciel en option "Diagnostic étendu" (F-CHIP, accessoires → page 90) il est possible
de reconnaitre très tôt des modifications au niveau du système de mesure, notamment la formation
de dépôts ou la corrosion des électrodes de mesure. De tels effets réduisent normalement la précision de la mesure ou entrainent des erreurs système dans les cas extrêmes.
A l'aide des fonctions de diagnostic il est possible de représenter différents paramètres de diagnostic
en cours de mesure – par ex. potentiels des électrodes de mesure 1 et 2, temps de déclin des impulsions de test aux électrodes 1 et 2 (comme représentation d'une possible formation de dépôt) etc.
Par le biais d'une analyse de tendance de ces valeurs mesurées il est possible de reconnaitre à temps
des écarts du système de mesure par rapport à un "état de référence" et de prendre les mesures adéquates.
!
Remarque!
Des informations détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions".
Valeurs de référence comme base pour les analyses de tendance
Pour les analyses de tendance il faut toujours représenter des valeurs de référence des paramètres
de diagnostic concernés, déterminées dans des conditions constantes et reproductibles. De telles
valeurs de référence sont représentées pour la première fois pendant l'étalonnage usine et mémorisées dans l'appareil de mesure.
Les données de référence devraient être acquises sous conditions de process spécifiques à l'utilisateur, notamment en cours de mise en service ou peu de temps après. La détermination et la mémorisation de valeurs de référence dans le système de mesure se font en principe par le biais de la fonction COND. REF. UTIL. (7501).
"
Attention!
Une analyse de tendance des paramètres de diagnostic sans valeurs de référence n'est pas
possible ! En principe les valeurs de référence doivent être déterminées immédiatement après la
mise en service. Ceci garantit que les valeurs de référence mémorisées sont des valeurs du système
de mesure à l'état d'origine - c'est à dire sans les effets des dépôts de produit ou de la corrosion.
Type d'acquisition des données
La représentation de paramètres de diagnostic est possible de deux manières, que l'on peut définir
dans la fonction MODE ACQUISITION (7510) :
• Sélection PERIODIQUE : l'acquisition des données est réalisée périodiquement par l'appareil de
mesure. Par le biais de la fonction PERIODE ACQUI. (7511) a lieu la saisie de l'écart de temps
souhaité.
• Sélection MANUEL : l'acquisition des données a lieu manuellement, à des moments choisis par
l'utilisateur.
!
Remarque!
Le système de mesure mémorise par ordre chronologique les 10 derniers (via l'affichage) ou les 100
derniers (via ToF Too-Fieldtool Package Software) paramètres de diagnostic acquis. L'historique de
ces paramètres peut être interrogé par le biais de différentes fonctions :
Paramètres de diagnostic des Jeux de données mémorisés (par paramètre de diagnostic)
groupes de fonctions *
DEPOT 1
DEPOT 2
POTENTIEL ELECTRODE 1
POTENTIEL ELECTRODE 2
DEBIT VOLUMIQUE
NIVEAU DE BRUIT
Valeur de référence → Fonction VALEUR REFERENCE
Valeur actuelle → Fonction VAL. INSTANTANEE
Plus petite valeur mesurée → Fonction VALEUR MINI.
Plus grande valeur mesurée → Fonction VALEUR MAXI.
Liste des dix (resp. cent) dernières valeurs mesurées → Fonction HISTORIQUE
Ecart valeur mesurée/de référence → Fonction DEVIATION ACTUEL.
* D'autres indications figurent dans le manuel 'Description des fonctions".
Endress+Hauser
85
Mise en service
Proline Promag 55
Déclencher un message d'avertissement
A tous les paramètres de diagnostic on peut affecter, le cas échéant, un seuil dont le dépassement
déclenche un message avertissement → Fonction MODE ALARME (7503).
Le seuil est entré comme écart absolu (+/–) ou relatif par rapport à la valeur de référence dans le
système de mesure → Fonction AVERTISSEMENT (75....).
Des écarts reconnus et enregistrés par le système de mesure peuvent être affichés par le biais des
sorties courant ou relais.
Interprétation de données
L'interprétation des données représentées par le système de mesure dépend fortement de l'application. Ceci exige de la part de l'utilisateur une connaissance précise des conditions du process et des
tolérances pour le process concerné, qu'il devra déterminer lui-même au cas par cas.
Pour l'application de la fonction seuils il est ainsi particulièrement important de connaitre les tolérances minimales et maximales permises. Sinon on court le risque que des fluctuations normales du
process ne déclenchent involontairement un message d'avertissement.
Des écarts par rapport à un état de référence peuvent avoir différentes causes. Le tableau suivant
contient des exemples et des conseils pour chacun des six paramètres de diagnostic représentés :
!
86
Groupe de fonctions (paramètre de diagnostic)
Causes possibles pour des écarts de la valeur de référence
DEPOT 1
Un écart de la valeur de référence peut avoir les causes suivantes :
• Dépôt sur l'électrode de mesure 1
• Rupture électrique
• Court-circuit
DEPOT 2
Un écart de la valeur de référence peut avoir les causes suivantes :
• Dépôt sur l'électrode de mesure 2
• Rupture électrique
• Court-circuit
POTENTIEL ELECTRODE 1
Une modification du potentiel d'électrode peut avoir les causes suivantes :
• Corrosion au niveau de l'électrode de mesure 1
• Fluctuations importantes du pH du produit
• Formation de bulles d'air à l'électrode de mesure 1
• Chocs mécaniques du solide sur l'élecrode de mesure
• Rupture électrique
• Court-circuit
POTENTIEL ELECTRODE 2
Une modification du potentiel d'électrode peut avoir les causes suivantes :
• Corrosion au niveau de l'électrode de mesure 2
• Fluctuations importantes du pH du produit
• Bulles d'air à l'électrode de mesure 2
• Chocs mécaniques du solide sur l'élecrode de mesure
• Rupture électrique
• Court-circuit
DEBIT VOLUMIQUE
Le débit volumique est une information complémentaire nécessaire pour bien pouvoir
évaluer les autres paramètres de diagnostic.
NIVEAU DE BRUIT
Une modification du niveau de bruit peut avoir les causes suivantes :
• Corrosions aux électrodes de mesure et de référence
• Bulles d'air
• Chocs mécaniques du solide sur l'élecrode de mesure
Remarque!
Pour l'évaluation de dépôts éventuels, il faut que les paramètres de diagnostic des groupes de fonctions DEPOT 1 et DEPOT 2 soient interprétés avec ceux de POTENT. ELECTR. 1 et 2 ainsi que
DEBIT VOLUMIQUE. Etant donné que les dépôts se forment généralement sur des mois, il est judicieux de représenter et d'exploiter les données de mesure et paramètres à l'aide d'un logiciel approprié - par ex. avec les progiciels Endress+Hauser "FieldCare" ou "ToF Tool - Fieldtool Package".
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
6.5
Etalonnage
6.5.1
Etalonnage tube vide/tube plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit. Avec la détection
présence produit (DPP, détection tube vide) il est possible de surveiller cet état en permanence.
"
!
Attention!
Une description détaillée ainsi que des conseils supplémentaires relatifs à l'étalonnage tube vide et
tube plein se trouvent dans le manuel séparé "Description des fonctions" :
• ETALONNAGE DPP (6481) → Réalisation de l'étalonnage
• DPP (6420) → Marche/Arrêt de la DPP
• TPS. REPONSE DPP (6425) → Entrée du temps de réponse pour la DPP
Remarque!
• La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP.
• Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 μS/cm). Pour les liquides,
dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage tube vide et tube
plein sur site.
• La fonction DPP est désactivée à la livraison de l'appareil et doit le cas échéant être activée.
• L'erreur de process DPP peut être affichée par le biais des sorties relais configurables.
Réalisation d'un étalonnage tube vide et tube plein pour la DPP
"
Endress+Hauser
1.
Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation :
HOME → F → R → FONCT. DE BASE → F → R → PARAM. PROCESS → F →
R → REGLAGE → F → ETALONNAGE DPP
2.
Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide DPP il faut que la paroi du tube de mesure soit
encore impregnée de produit.
3.
Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage ETALO. TUBE VIDE et en le validant avec F.
4.
Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit.
5.
Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage ETALO. TUBE PLEIN et en le
validant avec F.
6.
Après avoir effectué l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la fonction avec F.
7.
Sélectionner ensuite la fonction DPP (6420). Activer la détection tube vide en sélectionnant le
réglage "ON STANDARD" et en validant avec F.
Attention!
Pour pouvoir activer la fonction DPP il faut être en présence de coefficients d'étalonnage valables.
Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages suivants dans l'affichage :
• ETALONNAGE PLEIN = VIDE
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut
répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
• REGLAGE PAS OK
Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent
en dehors de la gamme permise.
87
Mise en service
Proline Promag 55
6.6
Mémoire de données
Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM concerne divers types de mémoire de données,
dans lesquelles il est possible d'enregistrer des données de process et d'appareils. En transférant de
tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres
appareils.
6.6.1
HistoROM/S-DAT (DAT capteur)
Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur comme le diamètre nominal, le numéro de série, le facteur d'étalonnage,
le zéro.
6.6.2
HistoROM/S-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockés tous les paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de valeurs de paramétrage spécifiques de la mémoire d'appareil (EEPROM) dans le
module T-DAT et inversement doit être effectuée par l'utilisateur (= fonction de sauvegarde
manuelle). Des indications détaillées se trouvent à la page 78.
6.6.3
F-CHIP (Chip de fonction)
Le F-Chip est un module piloté par microprocesseur, qui comprend en outre des logiciels permettant
d'étendre la fonctionnalité et de ce fait aussi les possibilités d'utilisation du transmetteur. Le F-Chip
peut être commandé comme accessoire pour un équipement ultérieur ; il peut simplement être
embroché sur la patine E/S. Après le lancement, le transmetteur a automatiquement accès à ces
logiciels.
Accessoires → page 90
Embrochage sur la platine E/S → page 101
"
88
Attention!
Pour une affectation sans équivoque, le F-CHIP est marqué, après avoir été embroché sur la platine
E/S, avec le numéro de série du transmetteur, c'est à dire le F-CHIP ne peut plus être utilisé pour
un autre appareil.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Maintenance
7
Maintenance
En principe il n'est pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance particulier.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Endress+Hauser
89
Accessoires
Proline Promag 55
8
Accessoires
Différents accessoires sont livrables pour le transmetteur et le capteur ; ils peuvent être commandés
séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande
vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques aux appareils
Accessoire(s)
Description
Référence
Transmetteur Promag 55 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Par le 55XXX – XXXXX * * * * * * * *
biais de la référence de commande on pourra indiquer les
spécifications suivantes :
–
–
–
–
–
–
–
Progiciels Promag 55
8.2
Agréments
Mode de protection/exécution
Type de câble pour la version séparée
Entrée de câble
Affichage/Energie auxiliaire/Commande
Software
Sorties/entrées
Logiciel complémentaire sur F-Chip, à commander indivi- DK5SO – *
duellement :
– Nettoyage des électrodes (ECC)
– Diagnostic étendu
– Débit solide
Accessoires spécifiques aux principes de mesure
Accessoire(s)
Description
Référence
Kit de montage pour transmetteur Promag 55
Set de montage pour boîtier mural (version séparée).
Conçu pour :
• Montage mural
• Montage sur tube
• Montage en armoire électrique
DK5WM – *
Kit de montage pour boîtier de terrain en alu. Conçu pour
• Montage sur tube
Câble pour version séparée
Câbles de bobine et de signal en différentes longueurs.
Câble armé sur demande.
DK5CA - * *
Câble de terre pour
Promag S
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC – * * *
Disque de mise à la terre
pour Promag S
Disque métallique pour la compensation de potentiel
et/ou pour la protection du revêtement du tube de
mesure.
DK5GD – * * ***
Set de montage pour
Promag H
Set de montage pour Promag H, comprenant :
Adaptateur pour Promag H
Adaptateurs pour le montage de Promag 53 H à la place
d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H / DN 25.
Rondelles de terre pour
Promag H
90
DKH * * − * * * *
• 2 raccords process
• Vis
• Joints
DK5HA − * * * * * *
Lors de l'utilisation de raccords process en PVC ou PVDF, DK5HR − * * * *
des rondelles de terre supplémentaires sont nécessaires
pour la compensation de potentiel. Un jeu de "rondelles
de terre" comprend deux pièces.
Jeu de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier des joints du capteur Promag H.
Set de montage mural
Promag H
Set de montage mural pour capteur Promag H
Outil de sougage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudage pour le montage sur conduite.
DK5HS − * * *
DK5HM − * *
DK5HW − * * *
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Accessoires
8.3
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoire(s))
Description
Référence
Terminal portable HART
Communicator DXR375
Terminal portable pour le paramétrage à distance et
l'interrogation de la mesure via la sortie courant HART
(4...20 mA).
DXR375 - * * * *
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
8.4
Accessoires spécifiques au service
Accessoire(s))
Description
Référence
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de débitmè- DKA80 - *
tres.
Applicator est disponible sur Internet et sur CD-ROM
pour une installation sur PC.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
ToF Tool - Fieldtool
Package
Progiciel modulaire comprenant le logiciel d'exploitation DXS10 - * * * * *
"ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic d'appareils de mesure ToF (mesure du temps de parcours) et de
débitmètres de la série Evolution, ainsi que le logiciel de
service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic
de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline
s'effectue par le biais d'une interface de service ou de
l'interface FXA193.
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package" :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Accès aux données de vérification et actualisation du
logiciel de simulation de débit "Fieldcheck"
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
FieldCheck
50098801
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
débitmètres sur site.
Avec le progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" il est possible de reprendre des résultats de test dans une base de
données, de les imprimer et de les utiliser aux fins de certification par un organisme.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
91
Suppression de défauts
Proline Promag 55
9
Suppression de défauts
9.1
Guide de recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts dans tous les cas avec la check-list suivante, si des défauts se
produisent après la mise en service ou en cours de mesure. Différentes questions vous amènent progressivement à l'origine du défaut et aux mesures de suppression correspondantes.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles
Aucun affichage, mais
signaux de sortie disponibles
1.
Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2
2.
Vérifier le fusible d'appareil → page 106
20…260 V AC et 20…64 V DC : 2 A fusion lente/ 250 V
3.
Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →
page 101
1.
Vérifier que le connecteur de câble plat du module d'affichage est correctement embroché sur la platine ampli. → page 101 et suiv.
2.
Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange → page 101
3.
Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →
page 101
Les textes d'affichage appa- Couper l'alimentation. Puis, en activant simultanément les touches OS, mettre l'appareil à
nouveau sous tension. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste
raissent dans une langue
est maximal.
étrangère incompréhensible.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →
page 101
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages
erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
TUBE VIDE = désignation de l'erreur (par ex. pour "tube de mesure partiellement rempli")
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
#401 = numéro d'erreur
"
Attention!
• Tenir aussi compte des explications à la → page 58
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs
système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N° 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil) → page 93
Numéro d'erreur :
N° 401 – 499
Erreur process (erreur d'application) → page 97
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
92
Diagnostic et mesures de suppression → page 98
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
9.2
Messages d'erreur système
Les erreurs critiques sont toujours reconnues par l'appareil comme "message alarme" et marquées
par le symbole de l'éclair ($) dans l'affichage ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées
et sorties. Les simulations et les suppressions de mesure sont, quant à elles, classées et affichées
comme "messages avertissement".
"
Attention!
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir
absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer l'appareil à Endress+Hauser →
page 8
Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment rempli.
Une copie de ce document se trouve à la fin du présent manuel !
!
Remarque!
• Les types d'erreur mentionnés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir aussi compte des explications à la → page 58
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/Pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effets sur les sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les sorties)
N° # 0xx → Erreur de hardware
001
S : ERR. CRITIQUE
$: # 001
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli. Pièce de
rechange → page 101
011
S : AMP HW-EEPROM
$: # 011
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de
rechange → page 101
012
S : AMP SW-EEPROM
$: # 012
Ampli :
Erreur lors de l'accès aux données
de l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" (Nr. 8047)
apparaissent les blocs de données de
l'EEPROM, dans lesquels s'est produite une
erreur.
Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter; Les paramètres
défectueux sont alors remplacés par des valeurs
standard prédéfinies.
!
Remarque!
Après une suppression de défaut il faut redémarrer l'appareil de mesure.
031
S : SENSOR HW-DAT
$: # 031
DAT capteur :
1. S-DAT n'est pas correctement embroché sur la platine
d'ampli (ou manque).
2. S-DAT est défectueux.
032
S : SENSOR SW-DAT
$: # 032
DAT capteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
S-DAT.
1. Vérifier que le S-DAT est correctement
embroché sur la platine ampli.
2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces
de rechange → page 101
Vérifier que le DAT de remplacement est
compatible avec l'électronique existante.
Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
Pièces de rechange → page 101
4. Embrocher le S-DAT sur la platine ampli.
Endress+Hauser
93
Suppression de défauts
Proline Promag 55
N°
Message erreur / type
Cause
041
S : TRANSM. HW-DAT
$: # 041
Transmetteur DAT :
042
S : TRANSM. SW-DAT
$: # 042
061
S : HW F-CHIP
$: # 061
Suppression/Pièce de rechange
1. Vérifiez si le T-DAT est correctement
embroché sur la platine ampli.
1. T-DAT n'est pas correctement
embroché sur la platine
2. Remplacer le T-DAT si défectueux.Pièces
d'ampli (ou manque).
de rechange → page 101
Vérifier que le DAT de remplacement est
2. T-DAT est défectueux.
compatible avec l'électronique existante.
Transmetteur DAT :
Contrôle à l'aide :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
– du numéro de la pièce de rechange
d'étalonnage mémorisées dans le
– du code de révision hardware
S-DAT.
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
Pièces de rechange → page 101
Embrocher le T-DAT sur la platine d'ampli
F-Chip transmetteur :
1. F-Chip est défectueux.
1. Remplacer F-Chip.
Accessoires → page 90
2. F-CHIP n'est pas embroché
sur la platine ampli ou manque.
2. Embrocher le F-CHIP sur la platine E/S
→ page 102 et suiv.
N° # 1xx → erreur de software
101
S : ERR. GAIN AMPLI.
$: # 101
Ecart de gain par rapport au gain
de référence est supérieur à 2%.
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 101
121
S : COMPATIBIL. A/C
!: # 121
La platine E/S et la platine ampli
ne sont compatibles que de façon
restreinte (c'est à dire fonctionnalités restreintes) en raison de versions de soft différentes.
Le composant avec la version de soft inférieure
doit être actualisé avec la version de logiciel
(recommandée), via ToF Tool - Fieldtool Package ou bien il faut remplacer le composant.
! Remarque!
– Ce message est seulement listé
Pièces de rechange
→ page 101
dans l'historique des défauts.
– Pas d'affichage.
N° # 2xx → Erreur sur le DAT/Pas de réception de données
205
S : CHARGER T-DAT
!: # 205
206
S : SAUVEG. T-DAT
!: # 206
1. Vérifiez si le T-DAT est correctement
Transmetteur DAT :
embroché sur la platine ampli. →
Sauvegarde des données (Downpage 102 et suiv.
load) sur le T-DAT a échoué ou
erreur lors de l'accès (Upload) aux
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces
valeurs mémorisées sur le T-DAT.
de rechange → page 101
Avant de remplacer un DAT, vérifier que
le DAT de rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure en place.
Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
Pièces de rechange → page 101
261
S : COMMUNIC. E/S
$: # 261
Pas de réception de données entre Vérifier les contacts bus.
l'ampli et la platine E/S ou transmission de données interne défectueuse.
N° # 3xx → Limites de gamme système dépassées
321
S : ERR.COUR.BOBI.
$: # 321
Capteur :
Le courant de bobine se situe en
dehors des tolérances.
1. Version séparée :
Couper l'alimentation avant de raccorder
ou de déconnecter le câble de bobine
(borne N° 41/42).
2. Version séparée :
Couper l'alimentation et vérifier le câblage
des bornes 41/42.
3. Déconnecter l'alimentation et vérifier le
connecteur de câble bobine.
4. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure. Pièces de
rechange → page 101
94
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/Pièce de rechange
339
...
342
S : DEP. BUFF. COUR. n
$: # 339...342
1. Modifier les valeurs de début et de fin
d'échelle entrées.
343
...
346
S : DEP.BUFF.FREQ n
$: # 343...346
La mémoire tampon pour les parts
de débit (mode mesure en cas de
débit pulsé) n'a pas pu être traitée
ou affichée en l'espace de 60
secondes.
347
...
350
S : DEP. BUFF. PULS. n
!: # 347...350
La mémoire tampon pour les parts
de débit (mode mesure en cas de
débit pulsé) n'a pas pu être traitée
ou affichée en l'espace de 60
secondes.
2. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($):
– Configurer le mode défaut de la sortie sur
"VAL. INSTANTANEE" afin de permettre la
suppression de la mémoire intermédiaire
→ page 99
– Effacement de la mémoire intermédiaire par
les mesures décrites au point 1.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion,
dans la mesure où le compteur (totalisateur) peut encore traiter le nombre des
impulsions.
3. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($):
– Configurer le mode défaut de la sortie sur
"VAL. INSTANTANEE" afin de permettre la
suppression de la mémoire intermédiaire
→ page 99
– Effacement de la mémoire intermédiaire par
les mesures décrites au point 1.
351
...
354
S : GAMME COURANT n
!: # 351...354
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin
d'échelle entrées.
355
...
358
S : GAMME FREQ. n
!: # 355...358
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin
d'échelle entrées.
359
...
362
S : GAMME IMPULS
!: # 359...362
2. Augmenter ou réduire le débit
2. Augmenter ou réduire le débit
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion
2. Lors de l'entrée de la largeur d'impulsion,
se situe en dehors de la gamme
choisir une valeur qui puisse être traitée
réglée.
par le compeur raccordé (par ex. compateur mécanique, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1: On entre la durée minimale
de l'impulsion que l'on doit mesurer à
l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit
prise en compte.
– Variante 2 : On entre la fréquence
d'impulsion maximale comme demievaleur inverse de l'impulsion qui doit
être mesurée par le compteur raccordé
pour pouvoir être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du totalsiateur raccordé est de 10 Hz. La durée
d'impulsion à entrer est de :
1
= 50 ms
2.10 Hz
a0004437
3. Réduire le débit
363
Endress+Hauser
S : ENTREE COURANT
!: # 363
Entrée courant:
Le courant actuel se situe en
dehors de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin
d'échelle réglées.
2. Vérifier les réglages du capteur externe.
95
Suppression de défauts
Proline Promag 55
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/Pièce de rechange
N° # 5xx → Erreur d'application
Attendre jusqu'à ce que la procédure soit close.
Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
501
S : SW.-UPDATE ACT.
!: # 501
La nouvelle version de soft du
module ampli ou communication
est chargée dans l'appareil de
mesure. La réalisation d'autres
fonctions n'est pas possible.
502
S : UP-/DOWNLOAD
ACT.
!: # 502
Via le logiciel d'exploitation on ef- Attendre jusqu'à ce que la procédure soit close.
fectue un up-/download des don- Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
nées d'appareil. La réalisation
d'autres fonctions est impossible.
N° # 6xx → Mode simulation actif
601
S : BLOC. MES. ACTIF
!: # 601
Blocage mesure actif.
"
Désactiver le blocage de la mesure
Attention!
Ce message d'avertissement
a la priorité d'affichage une !
611
...
614
S : SIM. SORT. COUR. n
!: # 611...614
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
621
...
624
S : SIM. SORT. FREQ. n
!: # 621...624
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
631
...
634
S : SIM. IMPULS n
!: # 631...634
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
641
...
644
S : SIM. SORT. ETAT n
!: # 641...644
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
651
...
654
S : SIM. RELAIS n
!: # 651...654
Simulation sortie relais active
Désactiver la simulation
661
...
664
S : SIM.ENTR.COUR n
!: # 661...664
Simulation entrée courant active
Désactiver la simulation
671
...
674
S : SIM. ENTR. AUX. n
!: # 671...674
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
691
S : SIM. MODE DEFAUT
!: # 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
692
S : SIM. GRAND. MES.
!: # 692
Simulation grandeur de mesure
active (p. ex. débit massique)
Désactiver la simulation
698
S : TEST APP. ACT.
!: # 698
L'appareil de mesure est vérifié sur −
site via l'appareil de test et de
simulation.
Nr. # 8xx → Options erreurs de software
840
S : COLM. E1 DEV LIM
!: # 840
L'écart de mesure de la constante
de temps de déclin se situe en
dehors de la gamme définie dans
AVERTISSEMENT (7536).
Démonter le capteur de la conduite et vérifier
si la paroi intérieure doit être nettoyée.
841
S : COLM. E2 DEV LIM
!: # 841
L'écart de mesure de la constante
de temps de déclin se situe en
dehors de la gamme définie dans
AVERTISSEMENT (7546).
Démonter le capteur de la conduite et vérifier
si la paroi intérieure doit être nettoyée.
845
S : ERREUR DEPOT
!: # 845
Détection de dépôt impossible :
1. Augmenter valeur pour temps de repos
(→ TEMPS BLOC. MESUR, 7523).
1. Le temps de repos entré est
trop faible.
2. Le tube de mesure est vide ou
partiellement rempli.
846
96
S : NIV. BRU. DEV LIM
!: # 846
L'écart de mesure de la constante
de temps de déclin se situe en
dehors de la gamme définie dans
AVERTISSEMENT (7586).
2. Remplir le tube de mesure (le cas échéant
vérifier les conditions de process de
l'installation).
Vérifier l'application quant à une modification
du process (pression, bulles d'air, inhomogénéité).
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
9.3
Messages d'erreur process
Les erreurs process peuvent être définies comme messages alarme ou avertissement et de ce fait
avoir un degré d'importance variable. Cette définition est réalisée par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description des fonctions").→
!
Remarque!
• Les types d'erreur mentionnés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir aussi compte des explications à la → page 58
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/Pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 4xx → Limites de gamme process dépassées
401
P: TUBE VIDE
$: # 401
Tube de mesure partiellement
rempli ou vide
1. Vérifier les conditions de process de l'installation
2. Remplir le tube de mesure
Endress+Hauser
La fonction DPP n'est pas utilisable sur de telles applications !
461
P: ERR. ETAL. DPP
$: # 461
Etalonnage DPP impossible étant
donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée.
463
P: DPP PLEIN = VIDE
$: # 463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour Répéter l'étalonnage et respecter scrupuleuseun tube plein et un tube vide sont ment la procédure → page 87
identiques, c'ets à dire erronées.
97
Suppression de défauts
Proline Promag 55
9.4
Erreur process sans affichage de message
Erreur
Suppression
!
Remarque!
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de
programmation. Les fonctions mentionnées dans la suite, par ex. AMORTISS.AFFICH. etc sont décrites dans le détail
dans le manuel "Description des fonctions".
Affichage de valeurs de débit négati- 1. Si version séparée :
– Couper l'alimentation et vérifier le câblage → page 38 et suiv.
ves, bien que le produit dans la con– Event. inverser le raccordement des bornes 41 et 42
duite s'écoule en sens positif.
2. Modifier la fonction SENS INSTAL.CAPT en conséquence
Affichage de la mesure instable malgré un débit continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 48 et suiv.
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Fonction AMORTIS.SYSTEME → Augmenter la valeur (→ FONCT. DE
BASE/PARAM.SYSTEME/CONFIGURATION)
4. Fonction CONTANTE TEMPS → Augmenter la valeur (→
SORTIES/SORTIE COURANT/CONFIGURATION)
5. Fonction AMORTISS.AFFICH. → Augmenter la valeur (→ INTERFACE
UTILI./CONTROLE/CONFIG. DE BASE)
L'affichage ou l'édition de la mesure Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé" → page 75
sont pulsés ou fluctuants par ex. en Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un réducteur de
présence de pompes à piston, à flexi- pulsation entre la pompe et le débitmètre.
ble, à membrane ou de pompes à
caractéristiques similaires.
Il existe des différences entre le tota- Cette erreur apparait surtout lors de retours dans la conduite, étant donné que la
sortie impulsion ne peut pas soustraire en mode STANDARD ou SYMETRIE.
lisateur interne du débitmètre et le
compteur externe.
La solution suivante est envisageable :
Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction
MODE MESURE doit être réglée pour la sortie impulsions concernée sur DEBIT
PULSE.
Un débit faible est-il affiché malgré
un produit au repos et un tube de
mesure rempli ?
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 48 et suiv.
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Activer la fonction VAL.ON.DEBI.FUIT c'est à dire entrer ou augmenter la
valeur (→ FONCT. DE BASE/PARAM. PROCESS/CONFIGURATION).
Une valeur de mesure est-elle affichée malgré un tube de mesure vide
?
1. Effectuer une étalonnage tube vide ou tube plein puis mettre en marche la
détection présence produit → page 87
2. Version séparée :
Vérifier le raccordement aux bornes du câble DPP → page 39
3. Remplir le tube de mesure.
1. Régler la fonction ADRESSE BUS sur "0".
Le signal de sortie courant est en
permanence 4 mA, indépendam2. Débit de fuite trop élevé → réduire la valeur correspondante dans la fonction
ment du signal de débit momentané.
VAL.ON.DEBI.FUIT.
Le défaut ne peut être supprimé ou
on en est présence d'une autre
erreur.
Les solutions suivantes sont possibles :
• Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications de la plaque signalétique : Référence de commande et numéro de
Dans de tels cas veuillez-vous adressérie → page 9 et suiv.
ser à votre agence Endress+Hauser.
• Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil
en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser → page 107
Joindre au débitmètre dans tous les cas le formulaire "Déclaration de matériaux
dangereux et de décontamination" dûment rempli. Une copie de ce formulaire
se trouve à la fin du présent manuel !
• Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux → Commander la pièce
de rechange → page 101
98
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque!
Le comportement en cas de défaut des sorties courant, impulsions et fréquence peut être réglé via
différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le
manuel "Description des fonctions".
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du
nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par
ex. supprimées.
Comportement en cas de défaut des sorties
Présence d'une erreur système/process
Suppression de la mesure activée
"
Attention!
Les erreurs système ou process définies comme "message avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties !
Tenir compte des explications à la → page 58
Sortie courant
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal de panne
inférieur
le signal de sortie correspond à un
"débit nul"
COURANT MAX.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal de panne
supérieur
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un
défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure
sur la base de la mesure de débit actuelle.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 HZ
Edition de signal → pas d'impulsion
le signal de sortie correspond à un
"débit nul"
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un
défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure
sur la base de la mesure de débit actuelle.
Sortie fréquence
FREQUENCE 0 HZ
Edition du signal → 0 Hz
le signal de sortie correspond à un
"débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Emission de la fréquence réglée dans la fonction
FREQ.MODE DEFAUT (4211).
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un
défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure
sur la base de la mesure de débit actuelle.
Endress+Hauser
99
Suppression de défauts
Proline Promag 55
Comportement en cas de défaut des sorties
Totalisateur
Présence d'une erreur système/process
Suppression de la mesure activée
ARRET
Les totalisateurs sont arrêtés aussi longtemps que le défaut
subsiste.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de
la valeur de débit actuelle.
BLOCAGE DERN. VAL.
Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut).
Sortie relais
En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation :
Relais → sans tension
Pas d'effet sur la sortie relais
Dans le manuel "Description des fonctions" on trouve des
indications détaillées sur le comportement des relais pour des
configurations variables comme message alarme, sens d'écoulement, DPP, seuil etc.
100
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
9.6
Pièces de rechange
Un guide de recherche de défauts détaillé se trouve dans les chapitres précédents. → page 92 et
suiv.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un autodiagnostic et l'affichage des erreurs
apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne un aperçu des pièces de rechange livrables.
!
Remarque!
Les pièces de rechange peuvent être directement commandées auprès du service après-vente
Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur.
→ page 9
Les pièces de rechange sont fournies sous forme de "packs" et comprennent :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
1
2
3
6
4
7
8
5
9
8
a0005521
Fig. 58:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Pièces de rechange pour transmetteur Promag (boitier de terrain et mural)
Platine alimentation (20...260 V AC, 20...64 V DC)
Platine ampli
Platine E/S (COM Module), modifiable
Sous-modules entrées/sorties embrochables ; structure de commande → page 90
Platine E/S (COM Module), non modifiable
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
F-CHIP (chip de fonction pour logiciel optionnel)
Module d'affichage
101
Suppression de défauts
Proline Promag 55
9.6.1
Montage et démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain
#
"
Danger!
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
Attention!
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Montage et démontage des platines → fig. 59:
1.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Déposer l'afficheur local (1) comme suit :
– Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage.
– Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli.
3.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle.
4.
Démontage de la platine d'alimentation (4) et de la platine E/S (6, 7):
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support.
5.
Démontage de sous-modules (6.2, seulement pour les appareils avec platine E/S modifiable) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés ou ajoutés dans autre outil de la platine
E/S.
" Attention!
Les sous-modules peuvent seulement être embrochés sur la platine E/S selon les possibilités
de combinaisons indiquées. → page 46.
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de
raccordement du transmetteur :
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 2" = bornes 24/25
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes 22/23
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes 20/21
102
6.
Démontage de la platine d'ampli (5) :
– Retirer le connecteur du câble de signal électrode (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine.
– Déverrouiller le connecteur du câble de bobine (5.2) et retirer prudemment le connecteur
de la platine.
– Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support.
7.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
4
5
3
6
5.1
5.3
3
IN
5.4
PU
IN
PU
IN
5.2
T/O
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
T2
PU
UT
T3
PU
6.2
T4
3
7
6.1
1.2
2
3
1
7.1
1.1
A0002656
Fig. 59:
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
7
7.1
Endress+Hauser
Boitier de terrain : Montage et démontage des platines d'électronique
Affichage local
Touche de verrouillage
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine ampli
Câble signal électrodes (capteur)
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
F-CHIP (chip de fonction pour logiciel optionnel)
Sous-modules embrochables (entrées/sorties)
Platine E/S (non modifiable)
F-CHIP (chip de fonction pour logiciel optionnel)
103
Suppression de défauts
Proline Promag 55
Boîtier pour montage mural
#
"
Danger!
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
Attention!
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Montage et démontage des platines → fig. 60:
1.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
2.
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers
le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de signal électrode (7.1) y compris S-DAT (7.3)
– Connecteur du câble de bobine (7.2) : pour ce faire, déverrouiller le connecteur du câble de
bobine (5.2) et retirer prudemment le connecteur de la platine.
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
3.
4.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle.
5.
Démontage de platines (6, 7, 8) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son support.
6.
Démontage de sous-modules (8.2, seulement pour les appareils avec platine E/S modifiable) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés ou ajoutés dans autre outil de la platine
E/S.
" Attention!
Les sous-modules peuvent seulement être embrochés sur la platine E/S selon les possibilités
de combinaisons indiquées. → page 46.
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de
raccordement du transmetteur :
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 2" = bornes 24/25
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes 22/23
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes 20/21
7.
104
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
1
2
6
4
3
7
5
7.1
7.3
8
5
IN
7.4
PU
IN
7.2
T/O
PU
IN
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
T
PU
UT
P
T
UT
2
3
8.2
4
5
9
8.1
3
5
9.1
a0005520
Fig. 60 :
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
8.1
8.2
9
9.1
Endress+Hauser
Boitier mural : Montage et démontage des platines d'électronique
Couvercle du boitier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine ampli
Câble signal électrodes (capteur)
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
F-CHIP (chip de fonction pour logiciel optionnel)
Sous-modules embrochables (entrées/sorties)
Platine E/S (non modifiable)
F-CHIP (chip de fonction pour logiciel optionnel)
105
Suppression de défauts
Proline Promag 55
9.6.2
#
Remplacement du fusible
Danger!
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine alimentation → fig. 61
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Couper l'alimentation.
2.
Démonter la platine d'alimentation → page 102 et suiv.
3.
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– 20…260 V AC / 20…64 V DC → 2,0 A fusion lente/250 V; 5,2 x 20 mm
– Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention!
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
2
1
A0001148
Fig. 61 :
1
2
106
Remplacement du fusible sur la platine alimentation
Capot de protection
Fusible d'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Suppression de défauts
9.7
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser,
par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment rempli.
Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où
le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est
à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque!
Une copie de cette "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin
du présent manuel.
Danger!
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec
certitude les produits à risques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les
matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues à l'acide etc) seront facturés à l'utilisateur.
9.8
Mise au rebut
Tenir compte des directives nationales en vigueur !
9.9
!
Endress+Hauser
Historique des logiciels
Remarque!
Le chargement d'une version de logiciel exige généralement un logiciel de service spécial.
Date
Version de logiciel
Modifications de logiciel
Documentation
11.2007
1.01.XX
Logiciel d'origine
71064032/11.07
09.2006
1.00.XX
Logiciel d'origine
71031144/09.06
107
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaines d'utilisation
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
Tous les liquides (y compris l'eau déminéralisée) peuvent être mesurés à partir d'une conductivité
de 5 μS/cm, par ex. :
• Acides, bases, pâtes, bouillies, pulpes, liqueur noire, liqueur verte
• Eau potable, eaux usées, boue de clarification,
• Lait, bière, vin, eau minérale, yaourt, mélasse, maische de fruits.
• Boue de ciment, boue de minerai (contenant du sable ou des pierres), limon.
La sécurité de fonctionnement peut être compromise en cas d'utilisation non conforme à l'objet. Le
fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter.
Applications en fonction du revêtement :
• Promag S (DN 15…600 / ½…24") :
– Revêtement polyuréthane pour les applications sur l'eau froide et pour les produits abrasifs
comme les boues ayant une granulométrie inférieure à 0,5 mm (<0,02 inch)
– Revêtement en ébonite pour toutes les applications sur l'eau (spécialement pour l'eau potable)
– Revêtement caoutchouc naturel pour les applications sur l'eau et pour les produits fortement
abrasifs comme les boues ayant une granulométrie supérieure à 0,5 mm (<0,02 inch)
– Revêtement PTFE pour les applications standard dans l'industrie du papier et l'agro-alimentaire
– Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie du papier et l'agro-alimentaire;
spécialement pour les températures de process élevées et les chocs thermiques importants
• Promag H (DN 2…100 / 1/12…4") :
– Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, l'industrie des process
et l'industrie agro-alimentaire; spécialement pour les températures de process élevées, en cas
de chocs thermiques importants ou pour les applications avec process de nettoyage NEP ou SEP.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
Débitmètre électromagnétique selon la loi d'induction de Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 55
• Capteur Promag S (DN 15…600 / ½…24")
• Capteur Promag H (DN 2…100 / 1/12…4")
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance.
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
• Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite)
• Conductivité (sans compensation de température)
Gamme de mesure
• Vitesse d'écoulement : typique v = 0,01…10 m/s (0,03...33 ft/s) avec la précision de mesure
spécifiée
• Conductivité σ = 5…2000 μS/cm
non disponible pour capteurs sans électrode de référence (Promag H, Promag S avec électrodes à
brosse)
108
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Caractéristiques techniques
Dynamique de mesure
Vitesse d'écoulement : Supérieure à 1000 : 1
Signal d'entrée
Entrée état (entrée auxiliaire)
U = 3...30 V DC, Ri = 5 kΩ, séparation galvanique.
Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise à zéro des
messages erreurs
Entrée courant:
active/passive au choix, séparation galvanique, fin d'échelle réglable, résolution : 3 μA, coefficient
de température : typique 0,005% P.E./°C (0,003 % P.E./°F)
• active : 4...20 mA, Ri ≤ 150 Ω, Uout = 24 V DC, résistant aux courts-circuits
• passive : 0/4…20 mA, Ri ≤ 150 Ω, Umax = 30 V DC
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant :
active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,01...100 s),
Fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% P.E./°C (0,003 % P.E./°F), résolution : 0,5 μA
• active : 0/4…20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
• passive : 4…20 mA; tension d'alimentation VS : 18…30 V DC; Ri ≥ 150 Ω
Sortie impulsion/fréquence :
active/passive au choix (version Ex i seulement passive), séparation galvanique
• active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA pendant 20 ms), RL > 100 Ω
• passive : collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA
• Sortie fréquence : fréquen finale 2…10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport pause/impulsion 1:1,
durée des impulsions max. 10 s
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions réglable
(0,05…2000 ms)
Signal de panne
Sortie courant :
Mode défaut au choix (p. ex. selon la recommandation NAMUR NE 43)
Sortie impulsion/fréquence :
Mode défaut au choix
Sortie relais :
"sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Indications détaillées → page 99
Charge
voir "signal de sortie"
Sortie commutation
Sortie relais :
Contact d'ouverture ou de fermeture disponibles (réglage usine : Relais 1 = contact de fermeture,
Relais 2 = contact d'ouverture), max. 30 V/0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation galvanique.
Configurable pour : messages erreurs, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement, seuils
Suppression des débits de fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix.
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre
eux.
Endress+Hauser
109
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
10.1.5
Raccordement électrique
Alimentation
→ page 38 et suiv.
Tension d'alimentation
20…260 V AC, 45…65 Hz
20…64 V DC
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie):
• Raccord de câble M20 x 1,5 (8…12 mm / 0,31... 0,47 inch)
• Raccord de câble capteur pour câbles armés M20 x 1,5 (9,5…16 mm / 0,37...0,63 inch)
• Entrées de câble pour filetage ½" NPT, G ½"
Câble de liaison pour la version séparée
• Raccord de câble M20 x 1,5 (8…12 mm / 0,31... 0,47 inch)
• Raccord de câble capteur pour câbles armés M20 x 1,5 (9,5…16 mm / 0,37...0,63 inch)
• Entrées de câble pour filetage ½" NPT, G ½"
Spécifications de câble version
séparée
Consommation
→ page 43
AC: <45 VA pour 260 V AC; <32 VA pour 110 V AC (y compris capteur)
DC: <19 W (y compris capteur)
Courant de mise sous tension :
• max. 2,00 A (<700 ms) pour 20 V AC
• max. 2,28 A (<5 ms) pour 110 V AC
• max. 5,5 A (<5 ms) pour 260 V AC
Coupure de l'alimentation
Compensation de potentiel
110
Pontage de min. 1 période de réseau :
• L'EEPROM ou l'HistoROM/T-DAT sauvegardent les données du système en cas de coupure de
l'alimentation
• HistoROM/S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données nominales du capteur
(diamètre nominal, numéro de série, facteur d'étalonnage, zéro etc).
→ page 48 et suiv.
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Caractéristiques techniques
10.1.6
Conditions de référence
Précision de mesure
selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641:
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Section droite d'entrée >10 x DN
• Section droite de sortie > 5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Le capteur est centré dans la conduite.
Ecart de mesure max.
Débit volumique
Sortie impulsions :
• En standard : ±0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
• Avec électrodes à brosse (option) : ±0,5% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
Sortie courant :
en plus typique ± 5 μA
!
Remarque!
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
0
1
2
5
4
10
6
15
20
8
25
10
30
32
[m/s]
v
[ft]
a0004456-ae
Fig. 62 :
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée
Conductivité
• Ecart de mesure max. non spécifié
• Sans compensation de température (constantes de cellule paramétéres en usine)
Reproductibilité
Débit volumique
• En standard : max. ±0,1% de m. ± 0,5 mm/s (de m. = de la mesure)
• Avec électrodes à brosse (option) : max. ±0,2% de m. ± 0,5 mm/s (de m. = de la mesure)
Conductivité
• Max. ±5% de m. (de m. = de la mesure)
Endress+Hauser
111
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
10.1.7
Conditions d'utilisation : Montage
→ page 15 et suiv.
Conditions d'implantation
Longueurs droites d'entrée et
de sortie
Longueur droite d'entrée : typique ≥ 5 x DN
Longueur droite de sortie: typique ≥ 2 x DN
Longueur des câbles de liaison
Pour la version séparée la longueur du câble de liaison admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit → page 23
10.1.8
Température ambiante
Conditions d'utilisation : Environnement
Transmetteur :
• Standard :
– Version compacte : –20…+50 °C (–4…+122 °F)
– Version séparée : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
• En option :
– Version compacte : –40…+50 °C (–40…+122 °F)
– Version séparée : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
!
Remarque!
Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Capteur :
• Matériau de bride acier au carbone : –10…+60 °C (+14…+140 °F)
• Matériau de bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
"
Attention!
Les températures min. et max. du revêtement du tube de mesure ne doivent pas être dépassées
(→ "Gamme de température du produit").
Les points suivants doivent être pris en compte :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans
les régions climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures ambiantes et de produit élevées, il convient de monter le transmetteur séparément du capteur ("Gamme de tempéraure du produit").
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et
de capteurs
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour le transmetteur et le capteur
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour capteur Promag S en version séparée
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6
Nettoyage NEP
Promag S :
possible avec PFA (tenir compte de la température max.)
pas possible avec PU, PTFE, ébonite, caoutchouc naturel
(Version haute température : pas d'indications disponibles)
Promag H :
possible (tenir compte de la température max.)
112
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Nettoyage SEP
Caractéristiques techniques
Promag S :
possible avec PFA (tenir compte de la température max.)
pas possible avec PU, PTFE, ébonite, caoutchouc naturel
Promag H :
possible (tenir compte de la température max.)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21
10.1.9
Gamme de température du
produit
Conditions d'utilisation : Process
La température admissible dépend du revêtement du tube de mesure
Promag S :
• 0…+80 °C (+32…+176 °F) pour ébonite (DN 65…600 / 2½…24")
• 0…+60 °C (+32…+140 °F) pour ébonite (DN 65…600 / 2½…24")
• –20…+50 °C (–4…+122 °F) pour polyuréthane (DN 25…600 / 1…24")
• –20…+180 °C (–4…+356 °F) pour PFA (DN 25…200 / 1…8"), restrictions → vori diagrammes
• –40…+130 °C (–40…+266 °F) pour PTFE (DN 15…600 / ½…24"), restrictions → voir diagrammes
HT
TA
[°F] [°C]
140
100
60
40
20
0
0
-20
-40
-40
PFA
m
PTFE
-40 -20
-40
0
0
20
40
100
60
80 100 120 140 160 180
200
300
[°C]
TF
360 [°F]
a0006119-ae
Fig. 63 :
TA
TF
HT
➀
Endress+Hauser
Versions compactes Promag S (avec revêtement PFA ou PTFE)
température ambiante
température du produit
version haute température avec isolation
surface hachurée en gris → Gamme de température de -10…-40 °C (–14...–40 °F) seulement valable pour bride
en inox
113
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
HT
TA
[°F] [°C]
140
100
60
40
20
0
0
-20
-40
-40
PFA
m
PTFE
-40 -20
-40
0
20
0
40
100
60
80 100 120 140 160 180
200
300
[°C]
TF
360 [°F]
a0002671-ae
Fig. 64 :
TA
TF
HT
➀
Versions séparées Promag S (avec revêtement PFA ou PTFE)
température ambiante
température du produit
version haute température avec isolation
surface hachurée en gris → Gamme de température de -10…-40 °C (–14...–40 °F) seulement valable pour bride
en inox
Promag H :
Capteur
• DN 2…25 : –20…+150 °C (1/12…1" : –4…+300 °F)
• DN 40…100 : –20…+150 °C (1½…4" : –4…+300 °F)
Joint
• EPDM : –20…+130 °C (–4…+266 °F)
• Silicone : –20…+150 °C (–4…+300 °F)
• Viton : –20…+150 °C (–4…+300 °F)
• Kalrez : –20…+150 °C (–4…+300 °F)
Conductivité
Conductivité minimale :
• ≥5 μS/cm pour tous les liquides (y compris eau déminéralisée)
!
Gamme de pression du produit (pression nominale)
Remarque!
Pour la version séparée la conductivité minimale dépend en outre de la longueur du câble. →
page 23
Promag S :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 10 (DN 200…600/8…24"), PN 16 (DN 65…600/2½…24"),
PN 25 (DN 200…600/8…24 "), PN 40 (DN 15…150/½…6 ")
• ANSI B16.5 : Class 150 (DN ½…24"), Class 300 (DN ½…6")
• JIS B2220 : 10 K (DN 50…300/2…12 "), 20 K (DN 15…300/½…12 ")
• AS 2129 : Table E (DN 25/1", DN 50/2")
• AS 4087 : Cl. 14 (DN 50/2")
Promag H :
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• 40 bar : bride, manchon à souder (avec joint torique)
• 16 bar : tous les autres raccords process
114
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Résistance aux dépressions
(revêtement tube de mesure)
Caractéristiques techniques
Résistance aux dépressions en unités SI [mbar]
Promag S
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[mm]
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités SI)
Seuils pour pression absolue [mbar] pour différentes températures du produit
25 °C
50 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
25...600
Polyuréthane
0
0
–
–
–
–
–
65...600
Caoutchouc
naturel
0
0
–
–
–
–
–
65...600
Ebonite
0
0
0
–
–
–
–
Promag S
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[mm]
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités SI)
Seuils pour pression absolue [mbar] pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
15
PTFE
0
0
0
100
–
–
25
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100/0
–/0
–/0
32
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100/0
–/0
–/0
40
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100/0
–/0
–/0
50
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100/0
–/0
–/0
65
PTFE / PFA
0/0
*
40/0
130/0
–/0
–/0
80
PTFE / PFA
0/0
*
40/0
130/0
–/0
–/0
100
PTFE / PFA
0/0
*
135/0
170/0
–/0
–/0
125
PTFE / PFA
135/0
*
240/0
385/0
–/0
–/0
150
PTFE / PFA
135/0
*
240/0
385/0
–/0
–/0
200
PTFE / PFA
200/0
*
290/0
410/0
–/0
–/0
250
PTFE
330
*
400
530
–
–
300
PTFE
400
*
500
630
–
–
350
PTFE
470
*
600
730
–
–
400
PTFE
540
*
670
800
–
–
450
PTFE
500
PTFE
600
PTFE
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag H
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[mm]
2...100
Endress+Hauser
PFA
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités SI)
Seuils pour pression absolue [mbar] pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
0
0
0
0
0
115
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
Résistance aux dépressions en unités US [psia = pounds/inch2]
Promag S
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[inch]
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités US)
Seuils pour pression absolue [psia] pour différentes températures du produit
77 °F
122 °F
176 °F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
1...24"
Polyuréthane
0
0
–
–
–
–
–
3...24"
Caoutchouc naturel
0
0
–
–
–
–
–
3...24"
Ebonite
0
0
0
–
–
–
–
Promag S
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[inch]
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités US)
Seuils pour pression absolue [psia] pour différentes températures du produit
77 °F
176 °F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
½"
PTFE
0
0
0
1,5
–
–
1"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
1,5/0
–/0
–/0
–
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
1,5/0
–/0
–/0
1 ½"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
1,5/0
–/0
–/0
2"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
1,5/0
–/0
–/0
–
PTFE / PFA
0/0
*
0,6/0
1,9/0
–/0
–/0
3"
PTFE / PFA
0/0
*
0,6/0
1,9/0
–/0
–/0
4"
PTFE / PFA
0/0
*
2,0/0
2,5/0
–/0
–/0
–
PTFE / PFA
2,0/0
*
3,5/0
5,6/0
–/0
–/0
6"
PTFE / PFA
2,0/0
*
3,5/0
5,6/0
–/0
–/0
8"
PTFE / PFA
2,9/0
*
4,2/0
5,9/0
–/0
–/0
10"
PTFE
4,8
*
5,8
7,7
–
–
12"
PTFE
5,8
*
7,3
9,1
–
–
14"
PTFE
6,8
*
8,7
10,6
–
–
16"
PTFE
7,8
*
9,7
11,6
–
–
18"
PTFE
20"
PTFE
24"
PTFE
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag H
Diamètre
nominal
Revêtement du
tube de mesure
[inch]
1/12...4"
PFA
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure (unités US)
Seuils pour pression absolue [mbar] pour différentes températures du produit
77 °F
176 °F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
0
0
0
0
0
0
Seuil de débit
Plus de détails au chapitre "Diamètre nominal et débit" → page 20
Perte de charge
• Pas de perte de charge si le montage du capteur se fait dans une conduite de même diamètre
nominal.
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 → page 19
116
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Caractéristiques techniques
10.1.10 Construction
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, que vous pourrez
charger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles
se trouve au chapitre "Documentation complémentaire". → page 122.
Poids
Indications de poids promag S en unités SI [kg]
Poids Promag S en kilogramme [kg]
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
6,5
6,5
6,5
4,5
4,5
4,5
6,0
25
1"
7,3
7,3
7,3
5,3
5,3
5,3
6,0
32
1¼"
8,0
7,3
–
6,0
5,3
–
6,0
40
1½"
9,4
8,3
9,4
7,4
6,3
7,4
6,0
50
2"
10,6
9,3
10,6
8,6
7,3
8,6
6,0
65
2½"
12,0
11,1
–
10,0
9,1
–
6,0
80
3"
14,0
12,5
14,0
12,0
10,5
12,0
6,0
100
4"
16,0
14,7
16,0
14,0
12,7
14,0
6,0
125
5"
21,5
21,0
–
19,5
19,0
–
6,0
150
6"
25,5
24,5
25,5
23,5
22,5
23,5
6,0
200
8"
45
41,9
45
43
39,9
43
6,0
250
10"
65
69,4
75
63
67,4
73
6,0
300
12"
70
72,3
110
68
70,3
108
6,0
350
14"
115
175
113
173
6,0
400
16"
135
205
133
203
6,0
450
18"
175
255
173
253
6,0
500
20"
175
285
173
283
6,0
600
24"
235
405
233
403
6,0
PN 16
PN 10
JIS
ANSI
Class 150
EN (DIN)
/AS*
10K
½"
PN 16
ANSI
PN 40
15
PN 10
JIS
Class 150
[inch]
10K
[mm]
PN 40
EN (DIN)
/AS*
Transmetteur
(Boitier pour montage
mural)
Transmetteur (version compacte) : 3,4 kg
Version haute température : + 1,5 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Pour les brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles
Endress+Hauser
117
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
Indications de poids promag H en unités SI [kg]
Poids Promag H en kilogramme [kg]
DN
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
[mm]
[inch]
DIN
(Boitier mural)
2
1/12"
5,2
2,5
6,0
4
5/32"
5,2
2,5
6,0
8
5/16"
5,3
2,5
6,0
15
½"
5,4
2,6
6,0
25
1"
5,5
2,8
6,0
40
1½"
6,5
4,5
6,0
50
2"
9,0
7,0
6,0
65
2½"
9,5
7,5
6,0
80
3"
19,0
17,0
6,0
100
4"
18,5
16,5
6,0
Transmetteur (version compacte) : 3,4 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Indications de poids Promag S en unités US [lbs = pounds]
Poids Promag S en pounds [kg]
DN
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
14
14
14
10
10
10
13
25
1"
16
16
16
12
12
12
13
32
1¼"
18
16
–
13
12
–
13
40
1½"
21
18
21
16
14
16
13
50
2"
23
21
23
19
16
19
13
65
2½"
26
24
–
22
20
–
13
80
3"
31
28
31
26
23
26
13
100
4"
35
32
35
31
28
31
13
125
5"
47
46
–
43
42
–
13
150
6"
56
54
56
52
50
52
13
200
8"
99
92
99
95
88
95
13
250
10"
143
153
165
139
149
161
13
300
12"
154
159
243
150
155
238
13
350
14"
254
386
249
381
13
400
16"
298
452
293
448
13
450
18"
386
562
381
558
13
500
20"
386
628
381
624
13
600
24"
518
893
514
889
13
PN 16
PN 10
JIS
ANSI
Class 150
EN (DIN)
/AS*
10K
½"
PN 16
ANSI
PN 40
15
PN 10
JIS
Class 150
[inch]
10K
[mm]
PN 40
EN (DIN)
/AS*
Transmetteur
(Boitier mural)
Transmetteur (version compacte) : +7,5 lbs
Version haute température : +3,3 lbs
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Pour les brides selon AS, seuls les DN 25 (1") et 50 (2") sont disponibles
118
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Caractéristiques techniques
Indications de poids Promag H en unités US [lbs = pounds]
Poids Promag H en pounds [kg]
DN
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
[mm]
[inch]
DIN
(Boitier pour montage mural)
2
1/12"
11
6
13
4
5/32"
11
6
13
8
5/16"
12
6
13
15
½"
12
6
13
25
1"
12
6
13
40
1½"
14
10
13
50
2"
20
15
13
65
2½"
21
17
13
80
3"
42
37
13
100
4"
41
36
13
Transmetteur (version compacte) : +7,5 lbs
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Matériaux
Promag S
Boîtier transmetteur :
• Versions compacte et séparée : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
• DN 15…300 (½…12") : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• DN 350…600 (14…24") : Acier laqué (Amerlock 400)
Tube de mesure :
• DN < 350 (14") : inox 1.4301 ou 1.4306/304L. Pour les brides en acier carbone avec revêtement
protecteur Al/Zn.
• DN > 300 (12") : inox 1.4301/304. Pour les brides en acier carbone avec vernis Amerlock 400.
Bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : 316L / 1.4571; RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B
(DN < 350/14": avec revêtement Al/Zn; DN > 300/12" avec vernis Amerlock 400)
• ANSI: A105; F316L
(DN < 350/14" avec revêtement protecteur Al/Zn; DN > 300/12" avec vernis Amerlock 400)
• JIS: RSt37-2 (S235JRG2) / HII / 1.0425 / 316L
(DN < 350" avec revêtement protecteur Al/Zn; DN > 300/12" avec vernis Amerlock 400)
• AS 2129 :
– DN 25 (1"): A105 ou RSt37-2 (S235JRG2), avec revêtement protecteur Al/Zn
– DN 50 (2") : A105 ou St44-2 (S275JR), avec revêtement protecteur Al/Zn
• AS 4087 :
– DN 50 (2") : A105 ou St44-2 (S275JR), avec revêtement protecteur Al/Zn
Disques de masse 1.4435/316L ou Alloy C-22
Electrodes 1.4435/316L, Platine/Rhodium 80/20, Alloy C-22, Tantale, revêtement en carbure de
tungstène (pour électrodes en inox 1.4435), 1.4310/302 (pour électrodes à brosse), Duplex 1.4462
Joints : selon DIN EN 1514-1
Endress+Hauser
119
Caractéristiques techniques
Proline Promag 55
Promag H
Boîtier transmetteur :
• Versions compacte et séparée : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé ou boitier de terrain
en inox (1.4301/316L)
• Boitier mural : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur : 1.4301
Set de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301
Tube de mesure : inox 1.4301 ou 1.4306/304L.
Bride :
• Raccords généralement en inox 1.4404/316L
• Brides (EN (DIN), ANSI, JIS) également en PVDF
• Manchon à coller en PVC
Rondelles de terre : 1.4435/316L, Option : Tantale, Alloy C-22
Electrodes
• En standard : 1.4435
• En option : Alloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium 80/20 (seulement jusqu'à DN 25)
Joints :
• DN 2…25 : joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint moulé (EPDM, silicone, Viton)
• DN 40…100 : joint moulé (EPDM, silicone)
Courbes de contraintes
Les courbes de contraintes (diagrammes pression-températures) pour les raccords process se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" que vous pouvez télécharger au format
PDF sous www.endress.com.
Une liste des "Informations techniques" disponibles se trouve au chapitre "Documentation complémentaire". → page 122.
Electrodes
Promag S
Electrodes de référence et de détection présence produit :
• Disponibles en standard en : 1.4435/316L, Alloy C-22, Tantale, Duplex revêtement en carbure
de tungstène (pour électrodes en inox 1.4435)
• En option : seulement pour électrodes de mesure en Platine/Rhodium 80/20
• Non disponibles : pour tubes de mesure avec revêtement en caoutchouc naturel et électrodes à
brosses
Promag H
Electrodes de mesure et de détection présence produit :
• Disponibles en standard en : 1.4435/316L, Alloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium 80/20
• DN 2…8 : sans électrode de détection présence produit
Raccord process
Promag S
Raccord de bride : EN 1092-1 (DIN 2501; DN < 300: Forme A, DN > 300: Forme B; DN 65 (2½")
PN 16 et DN 600 (24") PN 16 exclusivement selon EN 1092-1), ANSI, JIS et AS
Promag H
• Avec joint torique : manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI,
JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à
coller PVC
• Avec joint moulé : manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), clamp (ISO 2852, DIN 32676,
L14 AM7), raccords (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Rugosité de surface
• Revêtement tube de mesure en PFA: ≤0,4 μm (16 μin)
• Electrodes 0,3…0,5 μm (12…20 μin)
Toutes les indication se rapportent aux pièces en contact avec le produit.
120
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Caractéristiques techniques
10.1.11 Affichage et commande
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : rétroéclairé, à 4 lignes de 16 digits
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure
et d'état.
• 3 totalisateurs
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Eléments de configuration
• Configuration sur site avec trois touches optiques (S/O/F)
• Menus (Quick Setups) pour une mise en service rapide
Jeux de langues
Jeux de langues disponibles pour l'utilisation dans différents pays :
• Europe de l'Ouest et Amérique (WEA) :
Anglais, allemand, espagnol, italien, français, néerlandais, portugais
• Europe de l'Est/Scandinavie (EES) :
Anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois, tchèque
• Asie du sud-est (SEA) :
anglais, japonais, indonésien
• Chine (CN) :
anglais, chinois
!
Commande à distance
Remarque!
Un remplacement du jeu de langues se fait via le logiciel d'exploitation"ToF Tool - Fieldtool
Package".
via protocole HART
10.1.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure décrit dans le présent manuel satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE, ce que confirme Endress+Hauser par l'application de la marque CE et par l'émission d'une
déclaration de conformité CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and
Media Authority (ACMA)”.
Agrément Ex
Vous obtiendrez des informations sur les versions Ex actuellement livrables (ATEX, FM, CSA, etc)
auprès de votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante
figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande.
Compatibilité alimentaire
Promag S
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H
• Agrément 3A et testé EHEDG
• Joints conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Directive des équipements
sous pression
Endress+Hauser
Tpus les appareils de mesure, y compris ceux avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25,
satisfont généralement à l'article 3(3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous
pression) ; ils ont été conçus et fabriqués selon les bonnes règles de l'ingénierie. Pour les diamètre
nominaux supérieurs à DN25, il existe le cas échéant (en fonction du produit et de la pression de
process) des agréments optionnels selon catégorie III.
121
Caractéristiques techniques
Normes et directives externes
Proline Promag 55
• EN 60529
Protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
• CEI/EN 61326
“Emissivité selon exigences pour classe A”.
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques pour techniques de process et de laboratoire.
• NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques
avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique
10.1.13 Informations à la commande
Les informations nécessaires à la commande et la structure de commande précise vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
10.1.14 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser → page 90
.
!
Remarque!
Des indications détaillées concernant la référence de commande vous seront fournies par le service
après-vente Endress+Hauser.
10.1.15 Documentation complémentaire
• Débitmétrie des fluides (FA005D)
• Information technique Promag 55S (TI071D)
• Information technique Promag 55H (TI096D)
• Description des fonctions Promag 55 (BA120D)
• Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA
122
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activer ou désactiver l'accès en écriture (HART on/off) . . . 71
Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agrément Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Applicator (logiciel de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
B
Boîtier mural, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C
Câblage
voir raccordement électrique
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Charge
voir signal de sortie
Commande
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Matrice de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Commubox FXA191 (raccordement électrique) . . . . . . . . . 47
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . 43
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conditions d'implantation
Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diamètre nominal et quantité écoulée . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage de pompes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conductivité du produit
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . . 23
minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Contrôle de l'implantation (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . 72
Couples de serrage de vis (montage Promag S) . . . . . . . . . . 26
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Endress+Hauser
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
D
Débit (en fonction du diamètre nominal) . . . . . . . . . . . . . . 20
DEBIT PULSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description des fonctions
voir manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 108
Détection présence produit (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Directive européenne des équipements sous pression . . . . 121
Disques de masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Domaines d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 108
DPP
voir détection présence produit
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrodes
Electrode de référence (compensation de potentiel). . . . 17
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Impulsions de test (détection de dépôt). . . . . . . . . . . . . 85
Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . 110
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 108
Entrée courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . . . 57
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Erreur process
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . . . . 98
Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Erreur système
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Etalonnage tube plein (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Etalonnage tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
F
Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F-Chip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCheck (appareil de test et de simulation). . . . . . . . . . .
10
88
61
60
91
123
Proline Promag 55
Index
Fonctions d'appareils
voir manuel "Description des fonctions"
Fonctions, blocs de fonctions, groupes de fonctions . . . . . . 56
Fusible, remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
114
112
112
113
108
108
109
H
HART
Activer/désactiver l'accès en écriture . . . . . . . . . . . . . .
Classes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
59
63
63
46
60
I
Indications de poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Installation
voir Conditions d'implantation
Isolation de conduites (Montage Promag S) . . . . . . . . . . . . 29
J
Jeux de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Joints (raccord process capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
Longueur des câbles (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueur des câbles de liaison (version séparée). . . . . . . . 112
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Matrice de programmation (utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Messages erreurs
Confirmation de messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Erreur système (défaut d'appareil). . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . . . . . . . . 97
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mise en service
Configurer l'entrée courant (active/passive) . . . . . . . . . 81
Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture, de
fermeture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurer les sorties courant (actives/passives) . . . . . . 79
Etalonnage tube vide/tube plein (DPP). . . . . . . . . . . . . 87
Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Quick-Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
124
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage
Boîtier pour montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage capteur
Adaptateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur Promag S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . .
Renfort, fondations (DN > 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
99
35
25
19
24
32
19
29
N
Nettoyage des électrodes
voir manuel "Description des fonctions" . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–11
P
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . . . 19
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Résistance aux dépressions revêtement du tube de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Plaque signalétique
Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Boîtier pour montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pompes
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Types de pompes, débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 53
Précision de mesure
Conditions de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pression nominale
voir gamme de pression du produit
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 107
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 112
Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Q
QUICK SETUP
DEBIT PULSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
R
Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Raccordement électrique
Commubox FXA191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du raccordement (check-list) . . . . . . . . . . . . . 52
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Occupation des bornes de raccordement du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécification/longueur de câble (version séparée) . . . . . 43
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Version séparée (câble de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . . . 102
Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 107
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112–113
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure 115
Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112–113
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 107
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
S
Sauvegarde des données (sur T-DAT). . . . . . . . . . . . . . . . . 78
S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Signal de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sortie commutation
voir sortie relais
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sortie relais
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configurer le contact de relais (contact d'ouverture,
de fermeture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spécification de câble version séparée
Longueur de câble, conductivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestion (sauvegarde des données, remplacement
d'appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
T-DAT (HistoROM)
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . 110
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 91
Tolérances
voir précision de mesure
Transmetteur
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . . 23
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rotation du boitier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Travaux de soudure
Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tube de mesure
Revêtement, gammes de température . . . . . . . . . . . . . 113
Revêtement, résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . 115
Types d'erreurs (erreur système et process). . . . . . . . . . . . . 58
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 108
V
Version haute température
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 113
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . 112–113
T
T-DAT
Endress+Hauser
125
Proline Promag 55
126
Index
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA119D/14/fr/11.07
71064034
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés