Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA 082D/12/fr/04.03
50104787
Valable à partir de la version de soft :
V 1.00.00 (ampli)
PROline promag 10
Débitmètre
électromagnétique
Manuel de mise en service
PROline Promag 10
Mise en service condensée
/DSUpVHQWHPLVHHQVHUYLFHFRQGHQVpHYRXVSHUPHWGHPHWWUHYRWUHDSSDUHLOHQ
URXWHUDSLGHPHQWHWVLPSOHPHQW :
Conseils de sécurité
Page 5
▼
Montage
Page 10
▼
Câblage
Page 35
▼
Mise sous tension de l’appareil
Page 60
▼
Eléments d’affichage et de commande
Page 48
▼
Mise en service
Page 61 et suivantes
Par le biais de la mise en service condensée, la mise en route de l’appareil de
mesure est rapide et simple. Il est ainsi possible de configurer directement par
l’affichage local certaines fonctions de base comme la langue d’affichage, les
grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc
Les étalonnages resp. configurations suivantes doivent le cas échéant être
effecftués séparément :
- étalonnage tube vide/tube plein pour la détection présence produit
▼
Paramétrage spécifique utilisateur
Page 49 et suivantes
/HVPHVXUHVFRPSOH[HVQpFHVVLWHQWODFRQILJXUDWLRQGHIRQFWLRQVFRPSOpPHQ
WDLUHVTXHOHVXWLOLVDWHXUVSHXYHQWVpOHFWLRQQHUUpJOHUHWDGDSWHUGHPDQLqUH
WRXWjIDLWLQGLYLGXHOOHjOHXUVSURFHVV
8QHGHVFULSWLRQGpWDLOOpHGHWRXWHVOHVIRQFWLRQVDLQVLTX©XQHYXHGHODPDWULFH
VHWURXYHQW à la page 92.
▼
▼
Recherche/Suppression de défauts
Page 66 et suivantes
/RUVG©XQHUHFKHUFKHGHGpIDXWVFRPPHQFHUGDQVWRXVOHVFDVDYHFODFKHFN
OLVWjODSDJHVLGHVGpIDXWVVHSURGXLVHQWDSUqVODPLVHHQVHUYLFHRXHQ
FRXUVGHPHVXUH'LIIpUHQWHVTXHVWLRQVYRXVSHUPHWWURQWGHGpFRXYULUODFDXVH
GXGpIDXWHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVTXLV©LPSRVHQW
Retour d’appareils
6LYRXVUHQYR\H]XQDSSDUHLOj(QGUHVV+DXVHUSRXUOHVEHVRLQVG©XQHUpSDUD
WLRQRXG©XQpWDORQQDJHLOFRQYLHQWGHWRXMRXUVMRLQGUHjO©DSSDUHLOXQ%XOOHWLQGH
PDUFKDQGLVHVGDQJHUHXVHVG€PHQWUHPSOL8QHFRSLHGHFHEXOOHWLQILJXUHjOD
ILQGXSUpVHQWPDQXHOGHPLVHHQVHUYLFH 2
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Somaire
Somaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 7
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . .8
Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 10
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 12
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.5 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée 17
3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . .21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . 22
3.3.2 Montage capteur Promag W . . . . . . . 26
3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . .30
3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 31
3.3.5 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . .32
3.3.6 Fixation de l'affichage local
sur la version aveugle . . . . . . . . . . . . 32
3.3.7 Montage du transmetteur
(version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1
Raccordement de la version séparée . . . . . . 35
4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . 35
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 39
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 40
4.2.1 Transmetteur (Aluminium) . . . . . . . . . 40
4.4.2 Occupation des bornes
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .42
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 43
4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
3.2
3.3
4.2
4.3
Endress+Hauser
5
5
5
6
6
4.4
4.5
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.1
5.2
Affichage et eléments de commande . . . . . . . 48
Mise en service condensée relative à
la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . 49
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 50
5.2.3 Verrouillage du mode de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Messages défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 52
5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs
de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.4.3 Activer/Désactiver l'accès en écriture
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.4.4 Commandes HART universelles/
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4.5 Etat d'appareil/Messages erreur . . . . . 59
5.3
5.4
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1
6.2
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 60
6.2.2 "Mise en service condensée" . . . . . . . . 61
6.2.3 Mise en service après montage d'une
nouvelle platine d'électronique . . . . . . 62
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 66
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 66
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 67
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 69
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 70
Comportement de la sortie en cas de défaut . 71
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Montage/Démontage de la platine
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 75
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.8
9.9
3
Somaire
10
PROline Promag 10
Caractéristiques techniques . . . . . . 77
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . .
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . .
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.9 Niveau de commande et d'affichage .
10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . .
10.1.11Informations à la commande . . . . . . .
10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13Documentation complémentaire . . . .
10.2 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . .
10.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
77
77
78
78
79
80
83
87
87
88
88
88
89
91
11
Description des fonctions
d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
Matrice de programmation Promag 10 . . . . . 92
Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . 94
Groupe AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Groupe TOTALISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Groupe SORTIE COUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Groupe SORTIE PULSE/ETAT . . . . . . . . . . . . 99
11.7.1 Explications relatives au comportement
de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
11.7.2 Commutation sortie état . . . . . . . . . . 103
Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . 105
Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . 106
Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . 108
Groupe DONNEES CAPT. . . . . . . . . . . . . . . 111
Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Groupe SIMULATION SYSTEME . . . . . . . . . 114
GroupeVERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . 115
Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . 115
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11.16.1Unités SI
(pas pour USA ni Canada) . . . . . . . . 116
11.16.2Unités US
(seulement pour USA et Canada) . . . 117
11.16.3Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4
Endress+Hauser
PROline Promag 10
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la
mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées . La plupart des
liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm, par
ex.:
• Acides, bases
• Eau potable, eaux usées, boues d'épuration
• Lait, bière, vin, eau minérale etc.
Une utilisation impropre peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant
n'est pas responsable des dommages résultants.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Vérifier les points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur
de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et
en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation.Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas
être mis à la terre par le biais de Promag.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques.Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le
cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326.
• Dans le cas du capteur Promag, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable.Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
PROline Promag 10
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination"
dûment rempli.Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit.Veiller notamment aux joints et interstices où le
produit aura pu se loger.Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent
manuel.
Danger !
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été
possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque, qui
auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut
ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés
aux utilisateurs.
1.5
6
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait.Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de
manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les
remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.Bien
suivre les instructions du manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Promag 10
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre “Promag 10” comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 10
• Capteur Promag P ou Promag H
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique,
pour la version séparée ces éléments sont montés séparément.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
5
6
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 10
1
2
3
4
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
11-40VDC/20-28VAC
50-60Hz
EPD / MSU
I-OUT (HART), PULSE-OUT
IP67/NEMA/Type4X
8VA/6W
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F)
Pat. US 5,323,156 5,479,007
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
F06-10xxxxxx-18-06-xx-xx-000
i
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 10” (exemple)
Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Alimentation/Fréquence :11...40 V DC / 20...28 V AC / ...Hz
Consommation : 6W/8VA
Indications complémentaires :
– CEO/DPP : avec détection présence produit :
Entrées/sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état
Température ambiante admissible
Protection
7
2 Identification
PROline Promag 10
2.1.2
Plaque signalétique capteur
ENDRESS+HAUSER
PROMAG X
1
2
3
4
5
6
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
0.5328 / –5
DN100 DIN PN 16
80°C
HG / 1.4435
EPD/MSU R/B 0.5% CAL
K-factor:
TMmax.:
Materials:
7
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C+140°F
IP67/NEMA/Type4X
8
i
F06-10xxxxxx-18-05-xx-xx-000
9
Pat. UK EP 541 878 EP 618 680
Pat. UK EP 219 725 EP 521169
10
Fig. 2:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple)
Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la
confirmation de commande.
Facteur d'étalonnage :0.5328; Zéro :−5
Diamètre nominal : DN 100
Pression nominale : DIN PN 16 bar
TMmax +80 °C (température max. du produit)
Matériaux :
– Revêtement :Ebonite
– Electrodes de mesure :acier inox 1.4435
Indications supplémentaires (exemples) :
– CEO/DPP :avec électrode de détection présence produit
– R/B :avec électrode de référence
– EME/AWE :avec électrodes de mesure interchangeables
– 0,5% CAL:avec étalonnage 0,5%
Température ambiante admissible
Protection
Espace pour indications supplémentaires quant à l'exécution (agréments, certificats)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
PROline Promag 10
2 Identification
2.2
Marque CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers
progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été
développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”.Le système
de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des
directives CE.Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE.
2.3
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ® et TEFLON ®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART ®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
FieldTool ™, FieldCheck ™, Applicator ™
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
3 Montage
PROline Promag 10
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications
suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
Particularités des appareils à brides
Transport appareils à bride (DN ≤ 300) :
Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords
process (fig. 3). Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
Danger !
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil
de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies
de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas
ou ne glisse pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-002
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de protection ne
doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Fig. 3:
10
Transport de capteurs avec DN ≤ 300
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Transport appareils à bride (DN ≥ 350) :
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride.
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-10Fxxxxx-22-xx-xx-xx-001
Fig. 4:
3.1.3
Transport de capteurs avec DN ≥ 350
Stockage
Vérifier les points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de −10...+50 °C (de préférence +20 °C).
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
• Pendant le stockage, ne pas exposer l'appareil à un rayonnement solaire direct afin
d'éviter des températures de surface élevées non admissibles.
• Choisir un endroit de stockage où toute formation de condensation sur l'appareil est
exclue étant donné que les champignons et bactéries peuvent endommager le
revêtement.
Endress+Hauser
11
3 Montage
PROline Promag 10
3.2
3.2.1
Conditions d’implantation
Dimensions de montage
Dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent
dans les informations techniques relatives à Promag 10 (v. page 88) ; vous pouvez
également les télécharger au format PDF sous www.endress.com.
3.2.2
Point de montage
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-000
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de
ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d’accumulation de bulles
d'air
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
Fig. 5:
Point de montage
Montage de pompes
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-001
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les
risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des
indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure
figurent à la page 82.
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à
la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure figurent à la page 80.
Fig. 6:
12
Montage de pompes
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type
siphon.La fonction détection présence produit (v. page 107) offre une sécurité supplémentaire lors de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis.
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du
siphon. Il est recommandé de monter une trappe de nettoyage.
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-002
Fig. 7:
Montage sur conduite partiellement remplie
Ecoulements gravitaires
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-003
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon
ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait
un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une
interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de
bulles d'air.
Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure figurent à la page 82.
Fig. 8:
Endress+Hauser
Conseils de montage dans le cas d'écoulements gravitaires (a = vanne d'aération; b = siphon)
13
3 Montage
PROline Promag 10
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz
ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant la fonction supplémentaire de détection présence produit (DPP) pour la détection de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression process fluctuante, v. page 107
Implantation verticale
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-004
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de
l'utilisation de la détection présence produit.
Fig. 9:
Implantation verticale
Implantation horizontale
Axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (fig. 10). Dans le cas contraire
il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube
de mesure vide ou partiellement rempli.
F06-10xxxxxx-11-00-xx-xx-000
Fig. 10:
1
2
3
14
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4)
Electrodes de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H)
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Sections d'entrée et de sortie
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-005
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme
les vannes, T, coudes etc.Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de
respecter les spécifications relatives à la précision de mesure
• Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN
• Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN
Fig. 11:
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les
conduites que le capteur.
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le
capteur et le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux
vibrations figurent à la page 80.
F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-006
Fig. 12:
Endress+Hauser
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
15
3 Montage
PROline Promag 10
3.2.5
Fondations, supports
Pour les DN ≥ 350 il faut poser le capteur sur une base suffisamment stable.
Attention !
Risque de dommage ! Ne pas soutenir le capteur au niveau de l’enveloppe !
Celle-ci risque d'être enfoncée et de ce fait d'endommager les bobines magnétiques.
F06-10xxxxxx-11-05-xx-xx-000
Fig. 13:
3.2.6
Etayage correct des grands diamètres (DN ≥ 350)
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) DIN EN 545 (adaptateurs à double bride),
il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent.
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à
celle de l'eau
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction)
et du rapport d/D dans le nomogramme.
F06-10xxxxxx-05-05-xx-xx-000
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents
Fig. 14:
16
Perte de charge due aux adaptateurs
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
3.2.7
Diamètre nominal et quantité écoulée
Le diamètre de conduite et le débit instantané déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement
(v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit.
• v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, la
boue de minerai etc.
• v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration etc.
Remarque !
Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre
nominal du capteur (v. chap. 3.2.6).
Promag W:
Valeurs nominales de débit Promag W (unités SI)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
Endress+Hauser
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
25
1"
9...300
dm3/min;
75
dm3/min
0,50
dm3;
1
dm3/min
32
1 1/4"
15...500
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
2
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
125
5"
220...7500
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
30
dm3/min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
2,5
m3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
5,0
m3/h
250
10"
55...1700
m3/h
500
m3/h
0,05
m3
7,5
m3/h
300
12"
80...2400
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
10
m3/h
350
14"
110...3300
m3/h
1000
m3/h
0,10
m3
15
m3/h
400
16"
140...4200
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
20
m3/h
450
18"
180...5400
m3/h
1500
m3/h
0,25
m3
25
m3/h
500
20"
220...6600
m3/h
2000
m3/h
0,25
m3
30
m3/h
600
24"
310...9600
m3/h
2500
m3/h
0,30
m3
40
m3/h
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
17
3 Montage
PROline Promag 10
Valeurs nominales de débit Promag W (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
18
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant:
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
5
gal
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
5
gal
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
10
gal
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
15
gal
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
25
gal
45
gal/min
14"
350
500...15000
gal/min
3600
gal/min
30
gal
60
gal/min
16"
400
600...19000
gal/min
4800
gal/min
50
gal
60
gal/min
18"
450
800...24000
gal/min
6000
gal/min
50
gal
90
gal/min
20"
500
1000...30000
gal/min
7500
gal/min
75
gal
120
gal/min
24"
600
1400...44000
gal/min
10500
gal/min
100
gal
180
gal/min
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Promag P
Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
[mm]
[inch]
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
75
dm3/min
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
25
1"
9...300
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
32
1 1/4"
15...500
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
2
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
125
5"
220...7500
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
30
dm3/min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
2,5
m3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
5,0
m3/h
250
10"
55...1700
m3/h
500
m3/h
0,05
m3
7,5
m3/h
300
12"
80...2400
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
10
m3/h
Valeurs nominales de débit Promag P (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
Endress+Hauser
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
5
gal
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
5
gal
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
10
gal
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
15
gal
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
25
gal
45
gal/min
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
19
3 Montage
PROline Promag 10
Promag H
Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
2
1/12"
0,06...1,8
dm 3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
0,01
dm3/min
4
5/32"
0,25...7
dm 3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
0,05
dm3/min
8
5/16"
1...30
dm 3/min
8
dm3/min
0,10
dm3
0,1
dm3/min
15
1/2"
4...100
dm 3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm 3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm 3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm 3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm 3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm 3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm 3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Valeurs nominales de débit Promag H (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
20
Réglages usine
Fin d'échelle
Sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impulsion
Débit de fuite
(~ 2 impuls./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
1/12"
2
0,015...0,5
gal/min
0,1
gal/min
0,001
gal
0,002
gal/min
5/32"
4
0,07...2
gal/min
0,5
gal/min
0,005
gal
0,008
gal/min
5/16"
8
0,25...8
gal/min
2
gal/min
0,02
gal
0,025
gal/min
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
0,10
gal/min
1"
22
2,5...65
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
3.2.8
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte en outre des conseils suivants afin
d'obtenir des résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs
de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit.
Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire.
• Lorsque la fonction de détection présence produit est activée, la longueur maximale
du câble de liaison est de 10 m.
[S/cm]
Esc
-
+
E
200
100
50
[m]
50
100
L max
Fig. 15:
200
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-001
L max
Longueurs du câble de liaison admissibles pour la version séparée
Zone hachurée en gris = plage permise
Lmax = longueur du câble de liaison en [m]
Conductivité du produit en [µS/cm]
Endress+Hauser
21
3 Montage
PROline Promag 10
3.3
Montage
3.3.1
Montage capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-000
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 24 et suivantes
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 23.
Fig. 16:
Montage capteur Promag W
Joints
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Revêtement en ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane → des joints supplémentaires sont recommandés
• Pour les brides DIN, n'utiliser que des joints selon DIN 2690.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de
mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre (DN 25...600)
Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 64). Conseils de montage détaillés →
page 44 et suivantes
22
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Montage de disques de masse (DN 25...300)
Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou
non mises à la terre (v. page 43 et suivantes), il faut monter pour la compensation de
potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 64).
Attention !
• La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur
de montage ! Les dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives
à Promag 10 (documents individuels) → page 91
• Revêtement en ébonite → Des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur
et le disque de masse, et entre le disque de masse et la bride de conduite.
• Revêtement polyuréthane * Des joints supplémentaires doivent être montés entre le
disque de masse et la bride de conduite.
1.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. fig. 17).
2.
Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les
écrous.
3.
Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la fig. 17, jusqu'à ce que la
poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de
masse.
4.
Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 24
et suivantes)
5.
Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 45.
F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 17:
Endress+Hauser
Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300)
23
3 Montage
PROline Promag 10
Couples de serrage des vis (Promag W)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
24
DN Promag W
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
25
PN 40
32
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
4 x M 12
−
15
PN 40
4 x M 16
−
24
40
PN 40
4 x M 16
−
31
50
PN 40
4 x M 16
−
40
65
PN 16
4 x M 16
65
55
80
PN 16
8 x M 16
40
34
100
PN 16
8 x M 16
43
36
125
PN 16
8 x M 16
56
48
150
PN 16
8 x M 20
74
63
200
PN 10
8 x M 20
106
91
250
PN 10
12 x M 20
82
71
300
PN 10
12 x M 20
94
81
350
PN 10
16 x M 20
112
118
400
PN 10
16 x M 24
151
167
450
PN 10
20 x M 24
153
133
500
PN 10
20 x M 24
155
171
600
PN 10
20 x M 27
206
219
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
DN Promag W
ANSI
Palier de pression
[mm]
[inch]
[lbs]
25
1"
Class 150
40
1 1/2"
50
Vis
Ebonite
Polyuréthane
4 x 1/2"
−
7
Class 150
4 x 1/2"
−
10
2"
Class 150
4 x 5/8"
−
22
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
60
43
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
42
31
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
79
59
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
107
80
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
101
75
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
133
103
350
14"
Class 150
12 x 1"
135
158
400
16"
Class 150
16 x 1"
128
150
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
204
234
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
183
217
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
268
307
JIS
Palier de pression
Vis
DN Promag W
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max. [Nm]
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
20K
4 x M 16
−
19
32
20K
4 x M 16
−
22
40
20K
4 x M 16
−
24
50
20K
8 x M 16
−
17
65
10K
4 x M 16
55
45
80
10K
8 x M 16
29
23
100
10K
8 x M 16
35
29
125
10K
8 x M 20
60
51
150
10K
8 x M 20
75
63
200
10K
12 x M 20
61
52
250
10K
12 x M 22
100
87
300
10K
16 x M 22
74
63
25
3 Montage
PROline Promag 10
3.3.2
Montage capteur Promag P
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le Téflon (PTFE) rabattu
sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent
de ce fait être enlevés qu’au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent restés montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la
bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
F-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 28 et suivantes.
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 27.
Fig. 18:
Montage capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• En règle générale aucun joint n'est indispensable, étant donné que le tube de mesure
est revêtu de PTFE.
• Si vous utilisez des joints sur les brides DIN, préférer ceux selon DIN 2690.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
Attention !
Risque de court-circuit !Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de
mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 64). Conseils de montage détaillés →
page 44 et suivantes
26
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Montage de disques de masse
Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou
non mises à la terre (v. page 43 et suivantes), il faut monter pour la compensation de
potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 64).
Attention !
• La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur
de montage !Les dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives à
Promag 10 (documents individuels) → page 91
• Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride
de conduite.
1.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. fig. 19).
2.
Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les
écrous.
3.
Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la fig. 19, jusqu'à ce que la
poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer automatiquement le disque de
masse.
4.
Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 28
et suivantes)
5.
Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 45.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 19:
Endress+Hauser
Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…300)
27
3 Montage
PROline Promag 10
Couples de serrage des vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
28
DN Promag W
DIN
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max.
[Nm]
[mm]
[bar]
25
PN 40
4 x M 12
26
32
PN 40
4 x M 16
41
40
PN 40
4 x M 16
52
50
PN 40
4 x M 16
65
65
PN 16
4 x M 16
87
80
PN 16
8 x M 16
53
100
PN 16
8 x M 16
57
125
PN 16
8 x M 16
75
150
PN 16
8 x M 20
99
200
PN 10
8 x M 20
141
250
PN 10
12 x M 20
110
300
PN 10
12 x M 20
125
Promag P
Diamètre nominal
ANSI
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max.
[Nm]
PTFE :
[mm]
[inch]
[lbs]
PTFE
25
1"
Class 150
4 x 1/2"
11
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
24
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
47
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
79
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
56
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
106
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
143
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
135
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
178
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
DN Promag P
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max.
[Nm]
PTFE
25
20K
4 x M 16
32
32
20K
4 x M 16
38
40
20K
4 x M 16
41
50
20K
8 x M 16
27
65
10K
4 x M 16
74
80
10K
8 x M 16
38
100
10K
8 x M 16
47
125
10K
8 x M 20
80
150
10K
8 x M 20
99
200
10K
12 x M 20
82
250
10K
12 x M 22
133
300
10K
16 x M 22
99
29
3 Montage
PROline Promag 10
3.3.3
Montage capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux
sur le capteur.
Attention !
• Si vous utilisez vos propres raccords process, vous trouverez des indications relatives
aux dimensions dans les Informations techniques sur Promag 10 (documents individuels). → page 91
• Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou
une fixation pour le capteur. Un set de montage mural correspondant peut être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 64).
F06-xxFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 20:
Raccords process Promag H (DN 2...2540100)
A: DN 2...25 / Raccords process avec joint torique :
Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238),
Filetage (ISO 228/ DIN 2999)
B: DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique :
Manchon à souder, Tri-Clamp L14AM7, raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 (seulement DN 25)),
Bride DIN 11864-2
C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique :
Manchon à souder, Tri-Clamp L14AM7, raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres
et bien centrés.
30
Attention !
• Les vis doivent être serrées fortement. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment
lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et
du nettoyage. Des joints de rechange peuvent être commandés comme
→ page 64.
accessoires
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder)
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de
l'installation de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur.
1.
Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 64).
2.
Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les
joints de la conduite.
3.
Souder le raccord process sur la conduite.
4.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint.
Remarque !
• Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible
paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres
intérieurs du tube de mesure et du raccord process . Les indications relatives aux
dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives sur Promag 10
(documents individuels) → page 91
3.3.4
5.
6.
Desserrer les deux vis de fixation.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur prudemment jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (280° dans le sens
horaire, 20° dans le sens anti-horaire).
Remettre l'appareil en place et encliqueter à nouveau le raccord baïonnette.
Serrer fortement les deux vis de fixation.
4
2
Esc
Esc
-
+
-
E
+
E
5
1
Fig. 21:
Endress+Hauser
3
6
F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-000
1.
2.
3.
4.
Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier de terrain
31
3 Montage
PROline Promag 10
3.3.5
Tourner l’affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque sens) et
embrocher à nouveau sur les rails de fixation.
4.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de
transmetteur.
Es
–
F06-72xxxxxx-07-xx-06-xx-000
4 x 45°
c
+
E
Fig. 22:
3.3.6
Tourner l’affichage local
Fixation de l’affichage local sur la version aveugle
Il peut être fixé temporairement sur les appareils sans affichage local.
32
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Embrocher l'affichage local
4.
Rétablir l'énergie auxiliaire.
Endress+Hauser
PROline Promag 10
3 Montage
3.3.7
Montage du transmetteur (version séparée)
Le transmetteur peut être monté de la façon suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 64)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire en cas de :
• mauvaise accessibilité,
• manque de place,
• températures de produit/ambiantes extrêmes (gammes de température :
→ page 81),
• vibrations importantes (> 2 g/2 h par jour; 10...100 Hz).
Attention !
Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il faut veiller à ce que la température
au boîtier ne dépasse pas la valeur maximale de +60 °C.
Monter le transmetteur comme représenté dans fig. 23.
A
248 ±2
Esc
-
+
E
+
E
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
B
238
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
Fig. 23:
F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-002
Esc
-
Montage du transmetteur (version séparée)
A = montage mural direct
B = montage sur tube
Endress+Hauser
33
3 Montage
PROline Promag 10
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de
mesure comme température et pression de process, température
ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ?
v. page 77 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspondil au sens d'écoulement réel dans la conduite ?
−
La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ?
horizontale
La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ?
v. page 14
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
v. chap. 3.3
Dans le cas de disques de masse :
les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
Promag W → page 22
Promag P → page 26
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
−
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Section droite d'entrée
≥5 x DN
Section droite de sortie
≥2 x DN
34
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
−
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation,
support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
IEC 68-2-6 (v. page 80)
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
4
Câblage
Danger !
Lors de l'utilisation de versions séparées seuls des capteurs et transmetteurs avec le
même numéro de fabrication pourront être reliés ensemble. Si ceci n'est pas respecté
lors du raccordement, on risque d'avoir des erreurs de mesure.
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement Promag W / P / H
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne
pas installer ou câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la
destruction de composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension.
Procédure (fig. 24, fig. 25):
1.
2.
3.
Attention !
– Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (v. page 21).
– Risque de destruction de la commande de bobine ! Raccorder ou débrocher le
câble de bobine uniquement après avoir coupé l'alimentation.
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine :
Promag W, P → Tenir compte des indications à la page 37
Promag H → Tenir compte des indications à la page 38
5.
Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique :
→ fig. 24, fig. 25
→Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
Attention !
Afin de ne pas générer un court-circuit par rapport aux blindages de câble voisins
dans le boîtier de raccordement du capteur, il faut isoler les blindages non raccordés.
6.
7.
Endress+Hauser
Transmetteur : desserrer le crampon de sécurité et déposer le couvercle (a) du
compartiment de raccordement.
Capteur : démonter le couvercle (b) du boîtier de raccordement.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées
correspondantes.
Transmetteur : visser le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement et serrer fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité.
Capteur :monter le couvercle (b) sur le boîtier de raccordement.
35
4 Câblage
PROline Promag 10
Circuit de bobine
Circuit d'électrodes
Esc
-
+
E
Esc
-
+
E
Signal de mesure Tube DPP
S1 E1 E2 S2 GND E S
5
6
4 37 36
8
7
42 41
2
1
j
vt
d
c
blc
br
a
b
n.c.
5
n.c.
4 37
7
F06-10Fxxxxx-04-xx-xx-de-000
n.c.
42 41
E1 E2 GND E
Fig. 24:
Raccordement de la version séparée Promag W/P
a = compartiment de raccordement transmetteur, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble
de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câbles non raccordés, isolés
Circuit d'électrodes
Signal de mesure Tube DPP
Esc
-
+
Circuit de bobine
E
S1 E1 E2 S2 GND E S
5
6
8
4 37 36
42 41
2
1
j
vt
br
blc
a
d
c
7
b
n.c.
5
7
n.c.
4 37
E1 E2 GND E
DN 2...25
Fig. 25:
36
DN 40...100
42 41
F06-10Hxxxxx-04-xx-xx-de-000
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag H
a = compartiment de raccordement transmetteur, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble
de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câbles non raccordés, isolés
Remarque !
La mise à la terre des blindages de câble dans le capteur Promag H se fait par le biais
des pinces d'ancrage. Tenir compte des conseils pour la confection de câbles à la
page 38.
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag W / Promag P
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B).
Attention !
Lors de la confection tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de câble n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur !
Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert).
• Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
Esc
-
Esc
-
+
E
70
80
50
17
8
F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000
10
gn
A
B
8
A
B
F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000
50
+
E
CAPTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
80
70
17
8
≥1
gn
A
Endress+Hauser
B
10
8
A
B
F06-5xFxxxxx-04-11-08-xx-000
50
F06-5xFxxxxx-04-11-08-de-000
50
37
4 Câblage
PROline Promag 10
¨
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B).
Attention !
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de câble n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur !
Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert).
• Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur les deux blindages sont à retrousser sur 15 cm par dessus la gaine extérieure. Par le biais des pinces d'ancrage on établit
une liaison électrique avec le boîtier de raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
Esc
-
Esc
-
+
E
E
50
F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000
17
8
gn
A
B
10
8
A
B
F06-10xxxxxx-11-04-08-xx-000
70
80
50
+
CAPTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
80
70
≥1
gn
A
38
B
15
40
5
A
B
F06-5xHxxxxx-04-11-08-xx-000
17
8
F06-5xHxxxxx-04-11-08-de-000
15
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
4.1.2
Spécifications de câble
Câble de bobine :
• Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm)
• Résistance de ligne : ≤ 37 Ω/km
• Capacité fil / fil, blindage mis à la terre : ≤ 120 pF/m
• Température de service permanente : –20...+80 °C
• Section de ligne : max. 2,5 mm2
1
2
3
4
5
6
7
a
b
F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003
Câble de signal :
• Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils
blindés individuellement.
• Avec détection de présence de produit (DPP) : Câble PVC 4 x 0,38 mm² avec
blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement.
• Résistance de ligne :≤ 50 Ω/km
• Capacité fil / blindage : ≤ 420 pF/m
• Température de service permanente :–20…+80 °C
• Section de ligne :max. 2,5 mm2
Fig. 26: Section de câble (a = câble signal, b = câble de bobine)
1 = fil, 2 = isolation de fil, 3 = blindage de fil, 4 = gaine de fil, 5 = renfort de fil, 6 = blindage de fil,
7 = gaine extérieure
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les
exigences CEM selon EN 61326.
Endress+Hauser
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur
du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble
dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles.
39
4 Câblage
PROline Promag 10
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Transmetteur (Aluminium)
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne
pas installer ou câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la
destruction de composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension
(pas nécessaire en cas d'alimentation galvaniquement séparée).
• Comparer les indications portées sur la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence locales. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
• Le transmetteur Promag 10 doit être intégré dans le système de fusibles du boîtier.
1.
Dévisser couvercle du compartiment d'électronique (c) du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Faire passer le câble de signal (a) et le câble de bobine (b) à travers les entrées
correspondantes.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (d+e) du boîtier du transmetteur
et relier les câbles pour l'alimentation et les sorties :
– Schéma de raccordement → fig. 27
– Occupation des bornes de raccordement → page 41
5.
Embrocher le connecteur des bornes (d+e) dans le boîtier du transmetteur.
Remarque !
Les deux connecteurs étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible.
6.
Fixer le câble de terre à la borne de terre (g).
7.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
8.
Visser couvercle du compartiment d'électronique (c) sur le boîtier du transmetteur.
b
a
b
a
c
b
g
a
f
e
Fig. 27:
a
b
c
d
e
f
g
40
24 25 26 27 1 2
+ – + – L1 N
(L+) (L-)
d
F06-10xxxxxx-04-06-xx-xx-000
g
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de ligne :max. 2,5 mm2
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...250 V AC, 20...28 V AC ,11...40 V DC,
borne N° 1: L1 pour AC, L+ pour DC
borne N° 2: N pour AC, L− pour DC
Câble de signal : bornes N° 24–27 → page 41
Couvercle du compartiment de l'électronique
Bornes de raccordement pour l'énergie auxiliaire
Bornes de raccordement pour la sortie courant/état
Connecteur de service pour le raccordement à l'interface de service FXA 193 (FieldCheck™, FieldTool™)
Borne de terre pour le fil de terre
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (sorties)
Variante de commande
10***-***********A
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Sortie impulsion
Sortie courant
HART
Sortie impulsion (passive)
collecteur ouvert, séparation galvanique
30 V DC, 250 mA
mode de fonction impulsion : fréquence d'impulsion max. 100 Hz
mode de fonction état : configurable
Sortie courant (active)
galvaniquement séparée, active : 4...20 mA, RL < 700 Ω, HART : RL ≥ 250 Ω
Endress+Hauser
Terre, énergie auxiliaire → page 40 et suivantes
Remarque !
Câblage selon schéma de raccordement fig. 27, page 40
41
4 Câblage
PROline Promag 10
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26/ 27
• Raccordement via le circuit de courant 4...20-mA
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d’au moins 250 Ω.
• La fonction GAMME DE COURANT doit être réglée sur “4–20 mA HART” (réglage
usine).
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”.
Raccordement terminal portable HART
Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20:“HART, un aperçu technique”.
250 -27
+26
2
3
I
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-012
4
O
1
Fig. 28: Raccordement électrique du terminal portable HART :
1 = terminal HART, 2 = énergie auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API avec entrée
passive
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel de commande (par ex. “FieldTool”) il est
nécessaire d'avoir un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191”).
250 -27
+26
2
3
1
RS 232
5
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-013§
4
Fig. 29: Raccordement électrique de Commubox FXA 191 :
1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = énergie auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API
avec entrée passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191
42
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
4.3
Compensation de potentiel
Danger !
Le système de mesure Promag 10 doit être intégré dans la compensation de potentiel.
4.3.1
Cas standard
Une mesure optimale est seulement assurée si le produit et le capteur sont au même
potentiel électrique.La plupart des capteurs Promag disposent d'une électrode de
référence montée en standard, qui garantit la compensation de potentiel nécessaire.
Ceci rend habituellement superflues l'utilisation de disques de masse.
Promag W :
Electrode de référence disponible en standard
Promag P
Electrode de référence disponible en standard
Promag H
Pas d'électrode de référence ! Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison
électrique avec le produit.
Attention !
Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne
de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre interne.
F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-000
Fig. 30:
Endress+Hauser
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention !
Pour les capteurs sans électrodes de référence, la compensation de potentiel doit être
effectuée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures spécifiques
sont également valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou lorsque
des courants de compensation particulièrement importants sont à craindre.
43
4 Câblage
PROline Promag 10
4.3.2
Cas spéciaux
Conduites métalliques, non mises à la terre
Pour éviter l'action de parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux
brides de capteur par le biais d'un câble de terre avec la bride correspondante de la
conduite et de les mettre à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur ou du
capteur doit être mis au potentiel de terre à l'aide de la borne de terre prévue à cet effet.
(fig. 31).
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément
comme accessoire auprès d'E+H.→ page 64
• DN ≤ 300 : Le câble de terre est monté avec les vis de brides directement sur le
revêtement de bride conducteur.
• DN ≥ 350 : Le câble de terre est monté directement sur le support de transport métallique.
F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-001
Attention !
Tenir notamment compte du concept de mise à la terre interne.
Fig. 31: Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre
44
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de
référence dans le tube de mesure. Exceptionnellement, il est néanmoins possible qu'en
raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation
importants traversent les électrodes. Ceci peut provoquer la destruction du capteur, par
ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, notamment avec
des conduites en fibres de verre ou PVC, il est recommandé d'utiliser des disques de
masse pour la compensation de potentiel.
Montage de disques de masse → page 23, 27
Attention !
• Risque de dommages dus à la corrosion électrochimique ! Tenir compte de la série
de contacts électrochimiques si les disques de masse et électrodes de mesure sont
faits de matériaux différents.
• Tenir notamment compte du concept de mise à la terre.
06-10xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004
Fig. 32:
Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues
Conduites avec dispositifs de protection cathodique
Dans de tels cas, il faut monter l’appareil de mesure sans potentiel dans la conduite :
• Lors de l'installation, veiller à ce que les parties des conduites soient reliées électriquement entre elles (fil de cuivre, 6 mm).
• S'assurer que le matériel utilisé pour le montage ne produise pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste au couple de serrage des vis prescrit.
• Tenir également compte des réglementations en vigueur lors de l'installation isolée de
la terre.
1
6 mm² Cu
F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-005
2
2
Fig. 33: Compensation de potentiel et protection cathodique
1 = transfo de séparation énergie auxiliaire, 2 = électriquement isolé
Endress+Hauser
45
4 Câblage
PROline Promag 10
4.4
Protection
Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67. Afin
d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les
points suivants doivent être impérativement pris en compte :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en
matière de diamètre extérieur (v. page 78).
• Bien serrer l'entrée de câble (fig. 34).
• Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", fig. 34).
L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter
l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas
orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
Fig. 34:
46
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du transmetteur Promag ne doivent de ce fait pas être desserrées
sous peine de perdre la garantie accordée par Endress+Hauser.
Remarque !
Les capteurs Promag W et Promag P sont également disponibles en protection IP 68
(immersion permanente à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté
séparément du capteur !
Endress+Hauser
PROline Promag 10
4 Câblage
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles
suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
85...250 V AC (50...60 Hz)
11...40 V DC
20...28 V AC (50...60 Hz)
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 78
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
−
Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
−
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement reliés ?
voir schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement.
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
−
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de
potentiel ont-elles été correctement prises ?
v. page 43 et suivantes
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec "siphon" ?
v. page 46
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
−
47
5 Contrôle
PROline Promag 10
5
Contrôle
5.1
Affichage et éléments de commande
Avec l’affichage local il est possible de lire les grandeurs nominales directement au
point de mesure ou de configurer l’appareil de mesure.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (tube partiellement rempli etc). L'affectation des lignes d'affichage est déterminée dans le mode de fonction. Dans la ligne
supérieure est indiqué le débit volumique, dans la ligne inférieure l'état du compteur.
1
+48.25 ml/min
+3702.6 m 3
Esc
+
2
Fig. 35:
E
F06-50xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
-
3
Eléments de commande et d'affichage
Affichage cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes non éclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue,
ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage
pendant le mode de mesure normal.
Ligne supérieure : représentation de la valeur mesurée principale du débit volumique par ex. en [ml/min]
Ligne inférieure : représentation de l'état du compteur par ex. en [m3],
Touches Plus/Moins (2)
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes etc dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/− , on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– Activer les touches +/− pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter (3)
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
48
Endress+Hauser
PROline Promag 10
5 Contrôle
5.2
Mise en service condensée relative à la matrice
de programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 50.
• Aperçu matrice de programmation → page 92
• Description détaillée de toutes les fonctions → page 93 et suivantes
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes et leurs fonctions.
Les groupes donnent une représentation grossière des possibilités d'utilisation de
l'appareil. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions.
En sélectionnant un groupe on accède aux fonctions, qui permettront d'effectuer la configuration de l'appareil de mesure.
Exemple de configuration d'une fonction (modification de la langue d'affichage) :
&
1.
Position HOME →
→ Accès à la matrice de programmation
2.
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. AFFICHAGE)
3.
Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE)
Modifier le paramètre/entrer les valeurs chiffrées :
→ Sélection ou entrée de code de déverrouillage, paramètres, valeurs chiffrées (par ex. modifier la langue d'anglais en allemand)
→ Validation des entrées
/3
&
4.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc ( ) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer la touche Esc ( ) à plusieurs reprises → Retour à la position HOME
8
8
Esc
+
-
E
➃
➀
Esc
>3s
Esc
+
–
E
–
+
➂
E
E
E
E
E
Esc
–
➁
+
+
–
E
E
E
E
Fig. 36:
Endress+Hauser
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
49
5 Contrôle
PROline Promag 10
5.2.1
Généralités
La mise en service condensée (v. page 61) suffit pour une mise en route avec les
réglages standard habituels. Les applications particulières, quant à elles, exigent des
fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter aux
conditions de son process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents menus afin d'offrir une plus grande
clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection des fonction est décrite à la page 49.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que
les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus
affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des donsélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une nouvelle fois avec . Le
nées. Avec
réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à
la position HOME.
/3
&
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent
mémorisées dans une EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 10) que les
réglages peuvent être à nouveau modifiés.
L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux
données par des personnes non autorisées (→voir fonction ENTREE CODE à la
page 94).
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande
sont activées
dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un
code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours
déverrouillée !
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut
vous aider à le retrouver.
/3
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales
du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions,
veuillez contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE
CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
50
Endress+Hauser
PROline Promag 10
5 Contrôle
5.3
Messages défaut
Type d’erreur :
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de
communication, défaut de hardware etc. →v. page 67
• Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube
partiellement rempli etc →v. page 69
2
Fig. 37:
1
2
3
4
5
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
4
5
F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
P
1
3
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : = message d'erreur, ! = message d'avertissement
Désignation du défaut : REMPLISSAGE PARTIEL = désignation du défaut par ex. tube de mesure
partiellement rempli
Numéro d'erreur :par ex. #401
Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes
Types de messages erreur
Message d’avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur
process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de
mesure.
Message défaut ()
• Affichage → Symbole de l'éclair ( ), Désignation de l'erreur (S : erreur système, P :
erreur process
• L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties.
Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide
de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 71).
Remarque !
Pour des raisons de sécurité, les messages défauts devraient être émis par la sortie
état.
5.4
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure
et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication
digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA (v. page 42).
Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de
transmettre des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain concerné. Le maître HART, comme par ex. le terminal portable ou les logiciels
PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device
Endress+Hauser
51
5 Contrôle
PROline Promag 10
Descriptions), qui leurs donnent accès à toutes les informations stockées dans un
appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais
de "commandes". On distingue trois classes de commandes :
Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
• Reconnaissance d'appareils HART
• Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par
de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas
standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles
sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de
débits de fuite etc.
Remarque !
Promag 10 dispose de toutes les trois classes de commandes. A la page 54 et suivantes se trouve une liste avec tous les “Universal Commands“ et “Common Practice Commands” supportées.
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD =
Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants :
HART Communicator DXR 275
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART Communicator” par
le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel
séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d'exploitation “FieldTool™”
FieldTool™ est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait
via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191.
FieldTool™ offre à l'utilisateur les possibilités suivantes :
• Paramétrage de fonctions d'appareil
• Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”)
• Sauvegarde de paramètres d'appareil
• Diagnostic d'appareil étendu
• Documentation du point de mesure
D'autres informations relatives à FieldTool™ figurent dans la documentation E+H
suivante : Information série SI 031D “FieldTool™”
Autres logiciels d’exploitation
52
• Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount)
• Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
Remarque !
Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME DE COURANT (sortie courant)
le réglage “4...20 mA (25 mA) HART”, “4...20 mA HART NAMUR”, ou
“4...20 mA HART US”.
Endress+Hauser
PROline Promag 10
5 Contrôle
5.4.2
Variables d’appareil et grandeurs de process
Variables d’appareils :
Les variables d’appareil sont disponibles par le biais du protocole HART :
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
0
OFF (non occupé)
1
Débit volumique
250
Totalisateur
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
•
•
•
•
Grandeur de process primaire (PV) →Débit volumique
Grandeur de process secondaire (SV) →Totalisateur
Troisième grandeur de process (TV) → non occupé
Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé
5.4.3
Activer/Désactiver l'accès en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée/désactivée par le biais de la fonction
"ACCES ECRITURE" (voir page 105).
Endress+Hauser
53
5 Contrôle
PROline Promag 10
5.4.4
Commandes HART universelles/générales
Le tableau comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par
Promag 10.
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification univoque de l'appareil
Aucune
Type d'accès = écriture
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut
être modifiée.
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes :
– Byte 0 :Valeur fixe 254 mA
– Byte 1 :Identification fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 :Type d'appareil, 69= Promag 10
– Byte 3 :Nombre de préambules
– Byte 4 :Num. rev. commandes universelles
– Byte 5 :Num. rev. spéc. app.commandes
– Byte 6 :Révision soft
– Byte 7 :Ccode de révision hardware
– Byte 8 : Information appareil suppl.
– Byte 9-11: Identification appareil
1
Grandeur de process
primaire
Aucune
Type d'accès = lecture
– Byte 0 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 1-4:Grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Type d'accès = écriture
54
Aucune
– Byte 0-3 :Courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Byte 4-7 :Pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51)
5 Contrôle
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Suivent 24 Byte en guise de réponse :
– Byte 0-3 :Courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Byte 4 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 5-8 :Grandeur de process primaire
– Byte 9 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 10-13 :Grandeur de process secondaire
– Byte 14 :Identification unités HART de la
grandeur de process primaire
– Byte 15-18 :Troisième grandeur de process
– Byte 19 :Identification unités HART de la
grandeur de process primaire
– Byte 20-23 :Quatrième grandeur de process
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur
• Troisième grandeur de process = non
occupé
• Quatrième grandeur de process = non
occupé
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
6
Régler adresse courte HART
Type d'accès = lecture
Byte 0 :adresse souhaitée (0...15)
Byte 0 :Adresse active
Réglage usine :
0
Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du
point de mesure (TAG)
Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
Type d'accès = écriture
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut
être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à
12 Byte si le repère du point de mesure (TAG)
est identique à celui mémorisé dans l'appareil :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
12
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = écriture
Endress+Hauser
Aucune
Byte 0 :Valeur fixe 254
Byte 1 :Identification fabricant, 17 = E+H
Byte 2 :Type d'appareil, 69 = Promag 10
Byte 3 :Nombre de préambules
Byte 4 :Num. rev. commandes universelles
Byte 5 :Num. rev. spéc. app.Commandes
Byte 6 :Révision soft
Byte 7 :Révision hardware
Byte 8 :Information appareil suppl.
Byte 9-11 :Identification appareil
Byte 0-24 :Ecrire le message utilisateur
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide
de la commande 17.
55
5 Contrôle
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
13
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
PROline Promag 10
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
– Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 :Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 :Date
Type d'accès = lecture
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être
écrits par le biais de la commande 18.
14
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Aucune
– Byte 0-2 :Numéro de série du capteur
– Byte 3 :Marquage d'unité HART des seuils de
capteur et de la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
– Byte 4-7 :seuil de capteur supérieur
– Byte 8-11 :seuil de capteur inférieur
– Byte 12-15 :étendue minimale
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur
de mesure primaire ( = débit volumique).
• Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Aucune
Type d'accès = lecture
– Byte 0 :Sélection de l'alarme
– Byte 1 :Marquage pour fonction de transmission
– Byte 2 :Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– Byte 3-6 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 20 mA
– Byte 7-10 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
– Byte 11-14 :Constante d'amortissement en
[s]
– Byte 15 :Marquage pour la protection en écriture
– Byte 16 :Identification fabricant, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur process primaire = Débit volumique
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
16
Lire le numéro de l'appareil
Aucune
Byte 0-2 :Numéro de l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères :
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Type d'accès = lecture
17
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = écriture
Byte 0-23 :Ecrire le message utilisateur
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date :
– Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 :Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 :Date
56
Byte 0-23 :message utilisateur actuellement
dans l'appareil
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
– Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 :Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 :Date
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
5 Contrôle
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
35
Ecrire la constante d’amortissement pour la grandeur
de process primaire
Byte 0-3 :Constante d'amortissement de la
grandeur de process primaire "Débit volumique" en secondes
Type d'accès = écriture
= amortissement sortie courant
Ecrire la gamme de mesure
de la grandeur de process
primaire
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– Byte 0 :Marquage d'unités HART pour la
grandeur de process primaire
– Byte 1-4 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 20 mA
– Byte 5-8 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remarque !
• Le début d'échelle (4 mA) doit correspondre
au débit nul.
• Si le marquage d'unités HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité
valable.
38
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification de
paramétrage" (Configuration
changed)
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Byte 0-3 :Constante d'amortissement en secondes
Comme réponse est affichée la gamme de
mesure actuellement réglée :
– Byte 0 :Marquage d'unité HART pour la
gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– Byte 1-4 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 20 mA
– Byte 5-8 :Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Détermination de l'unité de la grandeur de
process primaire Seules les unités correspondant à la grandeur de process son reprises par
l'appareil :
Comme réponse est affiché le code d'unité
actuel de la grandeur de process primaire :
Byte 0 :Marquage d'unité HART
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
Accès = écriture
42
Effectuer la remise à zéro de
l'appareil
Accès = écriture
44
Ecrire l'unité de la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Byte 0 :Marquage d'unité HART
Remarque !
• Si le marquage d'unités HART écart ne correspond pas à la grandeur de process,
l'appareil continue de fonctionner avec la
dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci a un effet direct sur les
unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état actuel de l'appareil :
Codage : voir tableau à la page 59
Endress+Hauser
57
5 Contrôle
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
50
Lire l’affectation des variables d’appareil aux quatre
grandeurs de process
PROline Promag 10
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Affichage de l'affectation actuelle de variables
aux grandeurs de process :
– Byte 0 :Marquage de variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1 :Marquage de variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2 :Marquage de variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3 :Marquage de variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire :Marquage 1
pour débit volumique
• Grandeur de process secondaire :Marquage
250 pour totalisateur
• Troisième grandeur de process :Marquage 0
pour OFF (non occupé)
Quatrième grandeur de process :Marquage
0 pour OFF (non occupé)
53
Ecrire l'unité des variables
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de
la variable d'appareil indiquée, seules les
unités correspondant à cette variable étant
reprises :
– Byte 0 :Marquage variables d'appareil
– Byte 1 :Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
voir indications à la page 53
Comme réponse est affichée l'unité actuelle de
la variable dans l'appareil :
– Byte 0 :Marquage variables d'appareil
– Byte 1 :Marquage d'unité HART
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par l'identification d'unité HART
“240”.
Remarque !
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier continue de fonctionner avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de la variable
d'appareil est modifiée, ceci a un effet direct
sur les unités système.
59
58
Déterminer le nombre de
préambules dans les
réponses du télégramme
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules intégrés dans les réponses de télégramme :
Accès = écriture
Byte 0 :Nombre de préambules (4...20)
Comme réponse est affiché le nombre de
préambules dans le télégramme de réponse :
Byte 0 :Nombre de préambules
Endress+Hauser
PROline Promag 10
5 Contrôle
5.4.5
Etat d’appareil/Messages erreur
Par le biais de la commande “48” on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les
messages erreur actuels.La commande fournit des informations codées en bits (voir
tableau suivant).
Remarque !
• Des explications détaillées relatives à l'état de l'appareil ou aux messages erreur et
leur suppression figurent à la page 67 et suivantes
• Les bits non mentionnés ne sont pas occupés.
Byte
Descriptif de l'erreur ( → page 67 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
001
Erreur d’appareil grave
1
011
EEPROM ampli défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli
3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
0
321
Le courant de bobine du capteur se situe en dehors des
tolérances.
3
351
Sortie courant: le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
3
359
Sortie impulsion: le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du
produit est trop faible ou trop élevée.
4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont
identiques, c'est à dire erronées.
12
7
501
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Pas d'autres commandes possibles momentanément.
14
3
601
Blocage mesure actif.
3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
4
692
Simulation débit volumique
0
3
5
7
8
10
11
18
Endress+Hauser
59
6 Mise en service
PROline Promag 10
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Checkliste “Contrôle du montage” → page 34
• Checkliste “Contrôle du raccordement” → page 47
6.2
Mise en service
6.2.1
Mise sous tension de l’appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 47) mettre l'appareil sous
tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test
internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages
suivante :
DEMARRAGE
PROMAG 10. . .
Message de start
▼
60
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaît le
débit volumique et l'état du compteur (position HOME).
Remarque !
Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction
de l'origine dudit défaut.
Endress+Hauser
PROline Promag 10
6 Mise en service
6.2.2
"Mise en service condensée"
A l'aide de la mise en service condensée vous passez par toutes les principales fonctions d'appareil, qui doivent être réglées et configurées pour la mesure standard.
Configurer l’affichage
Langue de l'affichage
→ page 95
Contraste de
l'affichage
→ page 95
Nombre de décimales
→ page 95
▼
Sélectionner l'unité pour la dimension
Débit volumique
→ page 93
Totalisateur
→ page 93
▼
Configurer les sorties
Sortie courant :
Sortie impulsion, état
Gamme de courant
→ page 97
Mode mesure
→ page 99
Fin d'échelle
→ page 98
Valeur des impulsions
→ page 99
Durée des impulsions
→ page 100
ou
Affectation sortie état
→ page 101
Point enclenchement :
→ page 101
▼
Les applications plus complexes
nécessitent la programmation d'autres fonctions. Des remarques correspondantes figurent aux pages suivantes :
Avantages en bref
→ page 92
Index
→ Seite 119
Matrice de programmation
→ page 92
▼
Pour des résultats de mesure optimaux
Endress+Hauser
Débit de fuite
→ page 106
Détection tube vide
→ page 107
61
6 Mise en service
PROline Promag 10
6.2.3
Mise en service après montage d'une nouvelle platine
d'électronique
Après le montage d'une nouvelle platine d'électronique il faut entrer manuellement les
données spécifiques au capteur. Après le démarrage, l'appareil vérifie l'existence d'un
numéro de série. Si cela n'est pas le cas, le setup suivant est démarré.
Setup “Mise en service”
Remarque !
• Dès qu'un numéro de série est entrée et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger
le setup. Dans le cas d'une entrée erronée de paramètre en cours de setup, il faut corriger ceci par le biais de la matrice de programmation dans la fonction correspondante.
• Les informations correspondantes sont reprises sur la plaque signalétique du capteur
et la face intérieure du couvercle du boîtier (voir fig. 2, page 8)
ENDRESS+HAUSER
-
+
E
Langue
ESC
POSITION HOME
Diamètre
nominal
Facteur K
Zéro
Electrode DPP
Numéro série
Vérif. S#
Oui
Setup
complet
HOME
Non
F06-10xxxxxx-19-xx-xx-de-000
tout de
suite ?
Fig. 38: Setup Mise en service démarre après le montage d'une nouvelle platine d'électronique si aucun
numéro de série n'est disponible.
62
Endress+Hauser
PROline Promag 10
7 Maintenance
7
Maintenance
Pour le débitmètre Promag 10 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas
nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors d'un nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment
lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement
dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du
nettoyage.
Joints de rechange (accessoires) → page 64
Endress+Hauser
63
8 Accessoires
PROline Promag 10
8
Accessoires
Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. Des accessoires sont disponibles, à
commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives
à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H.
Accessoire
repère
Référence
Transmetteur
Promag 10
Transmetteur pour le remplacement ou le
stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence
de commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Câble de liaison pour version séparée
– Entrée de câble
– Contrôle Affichage
– Software
– Sorties / Entrées
10XXX − XXXXX * * * * * * * *
Câble pour la version
séparée
Câbles de bobine et de signal en diverses
longueurs.
DK5CA − * *
Câble de terre pour
Promag W, P
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC − * * *
Disque de masse pour
Promag W, P
Disque de masse pour compensation de
potentiel
DK5GD – * * ***
Set de montage pour
version séparée, boîtier
de terrain en aluminium
Set pour montage sur tube ou sur mur
DK5WM – B
Set de montage pour
Promag H
Set de montage pour Promag H comprenant :
– 2 raccords process
– Vis
– Joints
DKH * * − * * *
Adaptateur pour
Promag A, H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag
10 H à la place d'un Promag 30/33 A ou
Promag 30/33 H / DN 25.
DK5HA − * * * * *
Set de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le
capteur Promag H.
DK5HS − * * *
Set de montage mural
Promag H
Set de montage mural pour capteur Promag H
DK5HM-**
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudage pour le montage sur conduites.
DK5HW − * * *
HART Communicator
DXR 275
Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA).
DXR275 − * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
64
Endress+Hauser
PROline Promag 10
8 Accessoires
Accessoire
repère
Référence
Applicator ™
Software pour la sélection et la configuration
de débitmètres.
Applicator™ est disponible via Internet et sur
CD-ROM pour une installation sur PC.
DKA80 − *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
FieldTool ™
Logiciel de configuration et de service pour
l'utilisation des débitmètres sur site :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck™”
DXS10 − * * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
FieldCheck ™
Endress+Hauser
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site.
A l'aide du logiciel “FieldTool™” il est possible
de placer les résultats des tests dans une
banque de données, de les imprimer et de les
utiliser par la suite pour une certification par
les autorités compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
DXC10 − * *
65
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des
défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation
→
bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible d'appareil → page 75
85...250 V AC: 1A fusion lente
11...40 V DC / 20...55 V AC: 1,6 A fusion lente
→ Commander la pièce de
3. Electronique de mesure défectueuse
rechange →page 72
Aucun affichage, mais
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine d'électronique→page 74
2. Module d'affichage défectueux
rechange →page 72
→
Commander la pièce de
→ Commander la pièce de
3. Electronique de mesure défectueuse
rechange →page 72
Les textes sont affichés dans
une langue étrangère,
incompréhensible.
Couper l'énergie auxiliaire. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension
. Le texte affiché apparaît
en activant simultanément les touches
maintenant en langue anglaise et avec un contraste maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse
rechange →page 72
/3
→
Commander la pièce de
▼
Messages erreurs dans l’affichage
Les erreurs survenant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées.
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante :
–
–
–
–
–
Type d'erreur :S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : = message d'erreur, ! = message d'avertissement
REMPLISSAGE PARTIEL = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli)
03:00:05 = durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes)
#401 = numéro de l'erreur
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 51 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure
comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N°. 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)→page 67
Numéro d'erreur :
N° 401 − 499
Erreur process (défaut d'application)→page 69
▼
Autres types d’erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
66
Diagnostic et mesures de suppression
→page 70
Endress+Hauser
PROline Promag 10
9 Suppression de défauts
9.2
Messages d'erreurs système
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme
"messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair () !
L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties.Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages
d'avertissement.
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page page 6 avant de
renvoyer un appareil à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du
présent manuel !
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S = erreur système
= message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 0xx
S
S
S
→
Erreur de hardware
ERREUR GRAVE
# 001
Erreur d’appareil grave
Remplacer la platine d'électronique.
Pièces de rechange → page 72
AMP SW-EEPROM
# 011
Platine d'électronique :
EEPROM ampli défectueuse
Remplacer la platine d'électronique.
Pièces de rechange. → page 72
AMP SW-EEPROM
# 012
Platine d'électronique :
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli
Dans la fonction "SUPPRESSION
DE DEFAUT” apparaissent les
blocs de données de l'EEPROM,
dans lesquels une erreur s'est produite
Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche
Enter. Les paramètres défectueux
sont alors remplacés par des
valeurs standard prédéfinies.
Remarque !
Si une erreur s'est produite dans
un bloc totalisateur, il convient de
relancer l'appareil de mesure (voir
aussi N° erreur 111/CHECKSUM
TOTAL).
N° # 1xx
S
Endress+Hauser
→
Erreur de software
CHECKSUM TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le
totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine d'électronique le cas échéant.
Pièces de
rechange. → page 72
67
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
Type
Message erreur /N°
N° # 3xx
S
→
Cause
Suppression/pièce de rechange
Limites de gamme système dépassées
TOL. COIL CURR.
# 321
Capteur :
Le courant de bobine du capteur
se situe en dehors des
tolérances.
1. Version séparée :
Couper l'alimentation avant de
raccorder ou de déconnecter
le câble de bobine (bornes N°
41/42).
2. Version séparée : couper l'alimentation et vérifier le câblage
des bornes 41 / 42 → page 35
et suivantes
3. Mettre hors tension et vérifier le
connecteur du câble de bobine →page 74
4. Remplacer la platine d'électronique.
Pièces de rechange→ page 72
S
!
S
!
GAMME DE COURANT
# 351
Sortie courant : Le débit actuel se
situe en dehors de la gamme
réglée.
– Modifier la valeur de fin
d'échelle entrée
– Augmenter ou réduire le débit
GAMME D'IMPULSION
# 359
Sortie impulsion : La fréquence
de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des
impulsions entrée
2. Lors de l'entrée de la durée
des impulsions, choisir une
valeur qui puisse être traitée
par un compteur raccordé (par
ex. compteur mécanique, API
etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la
durée minimale pendant
laquelle on doit mesurer une
impulsion à un compteur
raccordé pour que cette
dernière soit enregistrée
– Variante 2 : On entre la
fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur
réciproque de l'impulsion
que l'on doit mesurer à un
compteur raccordé pour
pouvoir être enregistrée.
Exemple :la fréquence
d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La
durée d'impulsions à entrer est
de :
1
----------------------= 50 ms
2 ⋅ 10 Hz
3. Réduire le débit
68
Endress+Hauser
PROline Promag 10
9 Suppression de défauts
Type
Message erreur /N°
N° # 5xx
S
!
→
Suppression/pièce de rechange
Erreur d'application
DOWNLOAD ACTIF
# 501
N° # 6xx
S
!
→
Cause
Platine d'électronique : nouvelle
version de soft est chargée,
aucune autre commande n'est
possible pour le moment.
Attendre la fin de la procédure et
redémarrer l'appareil de mesure.
Mode simulation actif
BLOCAGE MESURE
# 601
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la
mesure
Attention !
Ce message d’avertissement a la
priorité d'affichage une !
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. DEBIT VOL.
# 692...
Simulation du débit volumique
active
Désactiver la simulation
S
9.3
Messages d’erreurs de process
Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette détermination est
effectuée par le biais de la matrice de programmation (→ page 92)
Typ
e
Message erreur /N°
Cause
Suppression
P = erreur process
= message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
REMPLISSAGE
PARTIEL
# 401
Tube de mesure partiellement
rempli ou vide
p.
!
N° ETAL. OK
# 461
Etalonnage DPP impossible
étant donné que la conductivité
du produit est trop faible ou trop
élevée.
La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits !
P
!
DPP PLEIN = VIDE
# 463
Les valeurs d'étalonnage DPP
pour tube plein ou tube vide sont
identiques, c'est à dire erronées.
Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la
procédure →page 107
P
!
Endress+Hauser
1. Vérifier les conditions de
process de l'installation
2. Remplir le tube de mesure
69
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
9.4
Erreur process sans message
Type d’erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions
de la matrice de programmation.
Affichage de valeurs de
débit négatives, bien que le
produit dans la conduite
s'écoule en sens positif.
1. Si version séparée :
– Mettre hors tension et vérifier le câblage
→page 35 et suivantes
– Eventuellement inverser les raccordements des bornes 41 et 42
2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPTEUR” en conséquence
Affichage de la mesure
instable malgré un débit
continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
et suivantes
page 43
→
page 43
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Fonction “AMORTISS. DEBIT”
Un débit faible est-il affiché
malgré un produit au repos
et un tube de mesure
rempli ?
→
→
Augmenter la valeur
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
et suivantes
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Activer la fonction DEBIT FUITE, c'est à dire entrer ou augmenter la
valeur du point de commutation.
Une valeur de mesure estelle affichée malgré un tube
de mesure vide ?
1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection
présence produit → page 107
2. Version séparée :vérifier les bornes du câble DPP → page 35 et
suivantes
3. Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est
en permanence 4 mA,
indépendamment du signal
de débit instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Les solutions suivantes sont possibles :
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT DE
FUITE".
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications sur la plaque signalétique (page 7 et suivantes) : Référence
de commande et numéro de série
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 6 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de contamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel
!
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
la pièce de rechange →page 72
70
→
Commander
Endress+Hauser
PROline Promag 10
9 Suppression de défauts
9.5
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque !
Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état peut être réglé via
la fonction centrale MODE DEFAUT ( → page 112).
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos
les signaux des sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode
mesure au cours du nettoyage de la conduite.
Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex.
supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
Attention !
Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet
sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 51 et suivantes
Sortie courant
VALEUR MIN.
4–20 mA (25 mA) → 2 mA
4–20 mA NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA US → 3,75 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA
4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA HART US → 3,75 mA
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
VALEUR MAX.
4–20 mA (25 mA) → 25mA
4–20 mA NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA US → 22,6 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA HART US → 22,6 mA
VALEUR ACTUELLE
Valeur éditée sur la base de la mesure
actuelle du débit le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
VALEUR MIN-/MAX I NIVEAU REPOS
Edition de signal → pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Totalisateur
VALEUR MIN-/MAX I ARRET
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps
que le défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VALEUR ACTUELLE
Le défaut est ignoré.Les totalisateurs
continuent de totaliser sur la base de la valeur
de débit actuelle.
Sortie état
Endress+Hauser
En cas de défaut ou de coupure de la tension
d'alimentation :
Sortie état → non passante
Pas d'effet sur la sortie état
71
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
9.6
Pièces de rechange
Au chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De
plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des
erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une
vue d'ensemble des pièces de rechange livrables.
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique
(v. page 7).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
Es
c
2
F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-000
1
Fig. 39:
1
2
72
Pièces de rechange pour transmetteur Promag 10
Platine électronique (85...250 V AC ou 20...28 V AC / 11...40 V DC)
Module d'affichage
Endress+Hauser
PROline Promag 10
9 Suppression de défauts
9.7
Montage/Démontage de la platine électronique
Boîtier de terrain : Montage/démontage des platines d'électronique (fig. 40)
Danger !
• Risque d'électrocution !Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer
que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de
l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le
chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
4.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du
compartiment de raccordement.
5.
Retirer le connecteur du câble signal d'électrode (c) et du câble de bobine (d).
6.
Retirer les connecteurs pour l'alimentation (e) et les sorties (f).
7.
Retirer le connecteur de l'affichage local (g).
8.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de accordement (h) et enlever le
couvercle.
9.
Débrocher le câble de terre (i) de la platine électronique.
10. Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique)
du boîtier.
11. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (k) vers l'extérieur et
décaler la platine d'électronique de l'avant vers l'arrière.
12. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique.
13. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
73
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
1
Es
c
2
b
a
c
d
e
f
3
g
h
4
Fig. 40:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
74
j
F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-001
i
Boîtier de terrain : Montage/Démontage de la platine électronique
Affichage local
Touches de verrouillage
Connecteur du câble de signal d'électrode
Connecteur du câble de bobine
Connecteur pour l'énergie auxiliaire
Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état
Connecteur de l'affichage local
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Connecteur du câble de terre
Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique
Endress+Hauser
PROline Promag 10
9 Suppression de défauts
9.8
Remplacement du fusible d’appareil
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.Veuillez-vous assurer
que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique ( → fig. 41). Remplacer le
fusible comme suit :
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
4.
Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a).
5.
Remplacer le fusible d'appareil (b).
Utiliser exclusivement le type de fusible suivant :
– Energie auxiliaire 11...40 V DC / 20...28 V AC → 1,6 A fusion lente / 250 V TR5
– Energie auxiliaire 85...250 V DC → 1 A fusion lente / 250 V TR5
6.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
a
F06-10xxxxxx-03-xx-06-xx-000
b
Fig. 41:
a
b
Endress+Hauser
Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique
Connecteur pour l'énergie auxiliaire
Fusible d'appareil
75
9 Suppression de défauts
PROline Promag 10
9.9
Historique des logiciels
Version software/
date
Changement de software
Modification/Ajouts documentation
Software d’origine.
−
Ampli :
V 1.00.00 / 01.2003
Utilisable via :
– FieldTool™
– HART-Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1.
76
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaine d’application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Pour la mesure une conductivité minimale de ≥50 µS/cm est nécessaire.
• Application en mesure, commande et régulation.
Remarque !
Applications en fonction du revêtement voir aussi chap. 10.1.2, "Ensemble de mesure"
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur.
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte :
transmetteur/capteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée :transmetteur/capteur sont montés séparément.
Transmetteur :
• Promag 10
Capteur :
• Promag W, DN 25...600
– Revêtement polyuréthane pour applications sur eau fraîche et eaux usées, applications avec température constante et avec faible abrasion (industrie minière).
– Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable).
• Promag P, DN 25...300
– Revêtement PTFE pour toutes les applications standard dans l'industrie chimique et
des process.
• Promag H, DN 2...100
– Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, agro-alimentaire et des process. Spécialement pour les applications avec des températures élevées ou fortement fluctuantes (par ex. SEP, NEP).
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Endress+Hauser
77
10 Caractéristiques techniques
10.1.4
Signal de sortie
PROline Promag 10
Grandeurs de sortie
Sortie courant :
active, galvaniquement séparée, fin d'échelle réglable, coefficient de température :
typique 2 µA./°C, résolution : 1,5 µA
• active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
Sortie impulsion :
passive, collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA, séparation galvanique
au choix configurable comme :
– Sortie impulsion :valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions
max. réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz
ou
– Sortie état :
par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens
d'écoulement, seuil configurable
Signal de défaut
• Sortie courant → Mode défaut au choix
• Sortie impulsion → Mode défaut au choix
• Sortie état → "non passante" en cas de défaut ou de panne de courant
Indications détaillées → page 71
Charge
voir "signal de sortie"
Suppression des débits de
fuite
Point d'enclenchement pour débit de fuite librement réglable
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 35 et suivantes
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties):
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"
Spécifications de câble
voir page 39
Tension d'alimentation
85...250 V AC, 45...65 Hz
20...28 V AC, 45...65 Hz
11...40 V DC
78
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Consommation
10 Caractéristiques techniques
85...250 V AC : < 12 VA (y compris capteur)
20...28 V AC : < 8 VA (y compris capteur)
11...40 V DC : < 6 W (y compris capteur)
Courant de mise sous tension
• max. 3,3 A (< 5 ms) pour 24 V DC
• max. 5,5 A (< 5 ms) pour 28 V AC
• max. 16 A (< 5 ms) pour 250 V AC
Coupure de l’alimentation
Pontage de min. ½ période
EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure de l'alimentation
Compensation de potentiel
v. page 43 et suivantes
10.1.6
Conditions de référence
Incertitude de la mesure
selon DIN 19200 et VDI/VDE 2641 :
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Longueur droite d'entrée >10 x DN
• Longueur droite de sortie > 5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Le capteur est centré dans la conduite.
Ecart de mesure max.
Sortie impulsion : ± 0,5% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
Sortie courant :en plus typique ± 5 µA
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.5
0
0
1
2
4
6
v [m/s]
Fig. 42:
Reproductibilité
Endress+Hauser
8
10
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
1.0
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée (Promag 10)
max. ± 0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
79
10 Caractéristiques techniques
10.1.7
PROline Promag 10
Conditions d’utilisation
Conditions d’implantation
Conseils de montage
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Limitations et autres conseils de montage → page 12 et suivantes
Longueurs droites d'entrée
et de sortie
Longueur droite d'entrée : typ. ≥5 x DN
Longueur droite de sortie : typ. ≥2 x DN
Longueur des câbles de
liaison
Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax dépend de la
conductivité du produit → page 21.
Pour la mesure d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire.
Conditions environnantes
Température ambiante
−20…+60 °C (capteur, transmetteur)
Les points suivants sont à respecter :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées, il faut
monter le transmetteur à distance du capteur (→ “Température du produit”)
Température de stockage
–10...+50 °C (de préférence à +20 °C)
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour le transmetteur et le capteur
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour capteurs Promag W et P en version séparée
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon IEC 68-2-6
Nettoyage CIP
Promag W : pas possible
Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.)
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Nettoyage SIP
Promag W : pas possible
Promag P: pas possible
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
selon EN 61326
Emissivité : selon seuil industriel EN 55011
80
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
Conditions de process
Gamme de température
du produit
La température de produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure :
Promag W :
0…+80 °C pour ébonite (DN 65…600)
–20...+60 °C pour polyuréthane (DN 25...600)
Promag P :
–40...+130 °C (DN 25...300), restrictions → voir diagrammes
TA [°C]
60
40
Esc
E
20
0
-20
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180
TF [°C]
F06-10Pxxxxx-05-xx-xx-xx-000
+
PTFE
-
Fig. 43: Exécutions compactes Promag P
TA = température ambiante, TF = température du process
TA [°C]
60
20
0
-20
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180
TF [°C]
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
PTFE
40
Fig. 44: Versions séparées Promag P
TA = température ambiante, TF = température du produit
Promag H
Capteur :
• DN 2...25 : –20...+150 °C
• DN 40...100 : –20...+150 °C
Joint :
• EPDM : –20...+130 °C
• Viton : –20...+150 °C
• Kalrez : –20...+150 °C
Conductivité
Endress+Hauser
Conductivité minimale : ≥ 50 µS/cm
Pour la version séparée la conductivité nécessaire dépend en outre de la longueur de
câble → page 21
81
10 Caractéristiques techniques
Gamme de pression du
produit (pression nominale)
PROline Promag 10
Promag W
DIN 2501
ANSI B16.5
JIS B2238
PN 10 (DN 200...600), PN 16 (DN 65...150), PN 40 (DN 25...50)
Class 150 (1...24")
10K (DN 65...600), 20K (DN 25...50)
Promag P
DIN 2501
ANSI B16.5
JIS B2238
PN 10 (DN 200...300), PN 16 (DN 65...150), PN 40 (DN 25...150)
Class 150 (1...12")
10K (DN 65...300), 20K (DN 25...50)
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• 40 bar : bride, manchon à souder (avec joint torique)
• 16 bar : tous les autres raccords process
Résistance aux dépressions (revêtement du tube
de mesure)
DN Promag W
Revêtement
tube de
mesure
[mm]
[inch]
25...600
1...24"
65...600
1...24"
DN Promag P
[mm]
[inch]
25
1"
32
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
60 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
Polyuréthane
0
0
−
−
−
−
−
Ebonite
0
0
0
−
−
−
−
Revêtement tube de
mesure
Résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
PTFE
0
0
0
100
−
PTFE
0
0
0
100
40
1 1/2"
PTFE
0
0
0
100
50
2"
PTFE
0
0
0
100
65
−
PTFE
0
*
40
130
80
3"
PTFE
0
*
40
130
100
4"
PTFE
0
*
135
170
125
−
PTFE
135
*
240
385
150
6"
PTFE
135
*
240
385
200
8"
PTFE
200
*
290
410
250
10"
PTFE
330
*
400
530
300
12"
PTFE
400
*
500
630
* Indication de valeur impossible.
DN Promag W
82
[mm]
[inch]
2...100
1/12...4"
Revêtement tube
de mesure
PFA
Résistance aux dépressions du revêtement du tube
de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
0
0
0
0
0
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
Seuils de débit
v. page 17
Perte de charge
• Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de
même diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8).
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon
(E) DIN EN 545 → page 16
10.1.8
Forme, dimensions
Construction
→ page 91
Poids
Indications de poids Promag W en kg
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
32
1 1/4"
40
1 1/2"
50
Version compacte
DIN
Version séparée (sans câble)
ANSI
Transmetteur
Capteur
3,1
6,0
–
3,1
7,8
7,8
7,4
7,4
3,1
2"
9,0
9,0
8,6
8,6
3,1
65
2 1/2"
10,4
–
10,0
–
3,1
80
3"
12,4
12,4
12,0
12,0
3,1
100
4"
14,4
14,4
14,0
14,0
3,1
125
5"
19,9
–
19,5
–
3,1
150
6"
23,9
23,9
23,5
23,5
3,1
200
8"
43,4
43,4
43
43
3,1
250
10"
63,4
73,4
63
73
3,1
300
12"
68,4
108,4
68
108
3,1
350
14"
113,4
173,4
113
173
3,1
400
16"
133,4
203,4
133
203
3,1
450
18"
173,4
253,4
173
253
3,1
500
20"
173,4
283,4
173
283
3,1
600
24"
233,4
403,4
233
403
3,1
PN 16
PN 10
PN 16
–
PN 10
6,4
Class 150
5,3
PN 40
5,3
Class 150
5,7
PN 40
5,7
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage)
Endress+Hauser
83
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 10
Indications de poids Promag P en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
5,7
5,7
5,3
5,3
3,1
32
1 1/4"
6,4
–
6,0
–
3,1
40
1 1/2"
7,8
7,8
7,4
7,4
3,1
50
2"
9,0
9,0
8,6
8,6
3,1
65
2 1/2"
10,4
–
10,0
–
3,1
80
3"
12,4
12,4
12,0
12,0
3,1
100
4"
14,0
3,1
125
5"
19,9
–
19,5
–
3,1
150
6"
23,9
23,9
23,5
23,5
3,1
200
8"
43,4
43,4
43
43
3,1
250
10"
63,4
73,4
63
73
3,1
300
12"
68,4
108,4
68
108
3,1
PN 16
14,0
PN 10
PN 16
14,4
Class 150
1"
14,4
Capteur :
PN 40
25
Class 150
[inch]
PN 10
ANSI
Transmetteur
[mm]
PN 40
DIN
Version séparée (sans câble)
Transmetteur Promag (version compacte) :1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Indications de poids Promag Hen kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
DIN
Capteur
Transmetteur :
2
1/12"
3,6
2,5
3,1
4
5/32"
3,6
2,5
3,1
8
5/16"
3,6
2,5
3,1
15
1/2"
3,7
2,6
3,1
25
1"
3,9
2,8
3,1
40
1 1/2"
4,9
4,5
3,1
50
2"
7,4
7,0
3,1
65
2 1/2"
7,9
7,5
3,1
80
3"
17,4
17,0
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) :1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
84
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Matériaux
10 Caractéristiques techniques
Promag W
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier version séparée : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
• DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• DN 350…600 : acier laqué (Amerlock 400)
Tube de mesure:
• DN < 350 : Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;matériau de bride avec revêtement protecteur Al/Zn
• DN > 300 : acier inox 1.4301/304;matériau de bride avec revêtement Amerlock 400
Bride :
• DIN : ST37 / FE 410W B (DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn DN > 300 avec
revêtement Amerlock 400)
• ANSI : A105 (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis
Amerlock 400)
• JIS : S20C (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22
Electrodes : 1.4435, Alloy C-22
Joints : Joints selon DIN 2690
Promag P
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier version séparée :fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
DN 25…300 :fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Tube de mesure :
acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;avec revêtement protecteur Al/Zn
Bride :
• DIN : ST37 / FE 410W B (avec revêtement protecteur Al/Zn)
• ANSI : A105 (avec revêtement protecteur Al/Zn)
• JIS :S20C (avec revêtement protecteur Al/Zn)
Disques de masse :1.4435/316L ou Alloy C-22
Electrodes :1.4435; Alloy C-22
Joint :Joints selon DIN 2690
Endress+Hauser
85
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 10
Promag H
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier version séparée : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :1.4301
Set de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301
Tube de mesure:acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;
Bride : Raccords généralement en 1.4404 / 316L
Rondelles de masse : 1.4435/316L, Alloy C-22
Electrodes :
• En standard :1.4435
• En option : Alloy C-22
Joints :
• DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint profilé (EPDM, silicone, Viton)
• DN 40...100 :Joint moulé (EPDM, silicone)
Courbes de contrainte
Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process se trouvent dans les documentations suivantes :
• Information technique “Promag 10 W” (TI 093D)
• Information technique "Promag 10 P" (TI 094D)
• Information technique "Promag 10 H" (TI 095D)
Electrodes
Promag W :
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit :
Disponibles en standard en : 1.4435, Alloy C-22
Promag P :
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit :
Disponibles en standard en :1.4435, Alloy C-22
Promag H :
Electrodes de mesure et de détection présence produit
• Disponibles en standard en :1.4435, Alloy C-22
• DN 2...4 : sans électrode de détection présence produit
Raccord process
Promag W :
Raccord de bride : DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS, AS
Promag P :
Raccord de bride :DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS
Promag H :
• Avec joint torique : bride (DIN, ANSI, JIS), filetage (ISO 228/DIN299)
• Avec joint moulé : manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, raccord à visser
(DIN 11851, DIN 11864-1, SMS1145), bride DIN 11864-2
Rugosité de surface
• avec PFA≤ 0,3 µm (Promag H)
• Electrodes :1.4435, Alloy C-22 : ≤ 0,4 µm
• Raccord process Promag H≤ 0,8 µm
(toutes les indications se rapportent à des pièces en contact avec le produit)
86
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
10.1.9
Niveau de commande et d’affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : non éclairé, à deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage (mode de fonction) préconfiguré : débit volumique et état de compteur
• 1 totalisateur
Eléments de commande
• Commande sur site à l'aide de trois boutons-poussoirs (–/+/E)
Commande à distance
Commande via protocole HART et FieldTool
10.1.10 Certificats et agréments
Agrément Ex
Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur
simple demande.
Compatibilité alimentaire
Promag W :
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag P :
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H :
• Agrément 3A et testé selon EHEDG
• Joints conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Directive sur les équipements sous pression
Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent généralement à l'article 3(3) de la directive européenne 97/23/CE (équipements sous
pression) ; ils ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art . Pour les diamètres
supérieurs il existe le cas échéant (en fonction du produit et de la pression de process)
des agréments optionnels selon catégorie II/III.
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle
CE.
Normes et directives
externes
EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010 :
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
EN 61326 (IEC 1326) :
"Emissivité selon exigences pour classe A".
Compatibilité électromagnétique (CEM)
ANSI/ISA-S82.01
Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related
Equipment - General Requirements.
Pollution degree 2, Installation Category II.
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use.
Pollution degree 2, Installation Category II.
Endress+Hauser
87
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 10
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E +H.
10.1.12 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser, v. page 64. Des indications
détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
E +H.
10.1.13 Documentation complémentaire
•
•
•
•
88
Information série Promag 10 (SI 042D)
Information technique Promag 10 W (TI 093D)
Information technique Promag 10 P (TI 094D)
Information technique Promag 10 H (TI 095D)
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
10.2
Spécifications tube de mesure
DN Promag W
Endress+Hauser
Palier de pression
Diamètre intérieur
tube de mesure
DIN :
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
ANSI
[lbs]
JIS
Ebonite
[mm]
Polyuréthane
[mm]
25
1"
PN 40
Cl 150
20K
24
32
−
PN 40
−
20K
32
40
1 1/2"
PN 40
Cl 150
20K
38
50
2"
PN 40
Cl 150
20K
50
65
−
PN 16
−
10K
66
66
80
3"
PN 16
Cl 150
10K
76
79
100
4"
PN 16
Cl 150
10K
102
102
125
−
PN 16
−
10K
127
127
150
6"
PN 16
Cl 150
10K
156
156
200
8"
PN 10
Cl 150
10K
204
204
250
10"
PN 10
Cl 150
10K
258
258
300
12"
PN 10
Cl 150
10K
309
309
350
14"
PN 10
Cl 150
−
342
342
400
16"
PN 10
Cl 150
−
392
392
450
18"
PN 10
Cl 150
−
437
437
500
20"
PN 10
Cl 150
−
492
492
600
24"
PN 10
Cl 150
−
594
594
89
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 10
DN Promag P
Palier de pression
Diamètre intérieur
tube de mesure
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
ANSI
[lbs]
JIS
avec PTFE
[mm]
25
1"
PN 40
Cl 150
20K
26
32
−
PN 40
−
20K
35
40
1 1/2"
PN 40
Cl 150
20K
41
50
2"
PN 40
Cl 150
10K
52
65
−
PN 16
−
10K
67
80
3"
PN 16
Cl 150
10K
80
100
4"
PN 16
Cl 150
10K
104
125
−
PN 16
−
10K
129
150
6"
PN 16
Cl 150
10K
156
200
8"
PN 10
Cl 150
10K
202
250
10"
PN 10
Cl 150
10K
256
300
12"
PN 10
Cl 150
10K
306
Promag H
Diamètre nominal
Paliers de pression *
Diamètre intérieur
tube de mesure**
DIN
[mm]
ANSI :
[inch]
DIN
[bar]
PFA
2
1/12"
PN 16 DN 40
2,25
4
5/32"
PN 16 / PN 40
4,5
8
5/16"
PN 16 / PN 40
9,0
15
1/2"
PN 16 / PN 40
16,0
–
1"
PN 16 / PN 40
22,6
25
–
PN 16 / PN 40
26,0
40
1 1/2"
PN 16 / PN 40
35,3
50
2"
PN 16 / PN 40
48,1
65
2 1/2"
PN 16 / PN 40
59,9
80
3"
PN 16 / PN 40
72,6
100
4"
PN 16 / PN 40
97,5
* Le palier de pression dépend du raccord process et des joints utilisés (v. page 82)
** Diamètre intérieur des raccords process voir Information technique sur Promag 10 (documentation
individuelle) → page 91
90
Endress+Hauser
PROline Promag 10
10 Caractéristiques techniques
10.3
Dimensions
Des indications sur les dimensions figurent dans les documentations suivantes :
• Information technique Promag 10 W (TI 093D)
• Information technique Promag 10 P (TI 094D)
• Information technique Promag 10 H (TI 095D)
Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet
sous → www.endress.com
Endress+Hauser
91
NUMERO SERIE
(S. 115)
NUM. REV. SW.
(S. 115)
PARAM. PROCESS
(S. 106)
PARAM. SYSTEME
(S. 108)
DONNEES CAPT.
(S. 111)
SUPERVISION
(S. 112)
SIMULATION SYSTEME (S. 114)
VERSION CAPTEUR
(S. 115)
VERSION AMPLI
(S. 115)
MODE DPP
(S. 107)
MODE MESURE
(S. 108)
ZERO
(S. 111)
TEMPO ALARME
(S. 113)
DEBIT FUITE
(S. 106)
SENS INSTAL. CAPTEUR (S. 108)
FACTEUR K
(S. 111)
MODE DEFAUT
(S. 112)
PERIODE MESURE
(S. 111)
DIAMETRE NOMINAL
VAL. SIM. GRAND.
MES. (S. 114)
RAZ SYSTEME
(S. 113)
AMORTISS. DEBIT
(S. 110)
ACCES ECRITURE
(S. 105)
PT DECLENCH.
(S. 101)
SIGNAL SORTIE
(S. 100)
BLOCAGE MESURE
(S. 110)
ETALON. DPP
(S. 107)
ADRESSE BUS
(S. 105)
CONSTANTE TEMPS
(S. 98)
RAZ TOTAL. (S. 96)
ELECTRODE DPP
(S. 111)
NUMERO FABRICANT (S. 105)
ID APPAREIL
(S. 105)
11
Description des fonctions d’appareil
11.1
Matrice de programmation Promag 10
TYPE CAPTEUR
(S. 115)
SIM. MODE DEFAUT SIM. GRAND. MESU(S. 114)
REE (S. 114)
DESCRIPTION
REPERE (S. 105)
NOM REPERE
(S. 105)
PT ENCLENCH.
(S. 101)
AFFECT. ETAT
(S. 101)
COMMUNICATION
(S. 105)
DUREE IMPULSION
(S. 100)
VAL. IMPULS. (S. 99)
TYPE COMPTAGE
(S. 99)
SORTIE PULS/ETAT
(S. 99)
VALEUR 20 mA
(S. 98)
GAMME COURANT
(S. 97)
SORTIE COUR.
(S. 97)
DEPASSEMENT
(S. 96)
TOTAL
(S. 96)
TOTALISATEUR
(S. 96)
TEST AFFICHAGE
(S. 95)
CONTRASTE LCD
(S. 95)
FORMAT
(S. 95)
AFFICHAGE
(S. 95)
CODE UTILI.
(S. 94)
ENTREE CODE
(S. 94)
LANGUE
(S. 94)
FONCTIONNEMENT
(S. 94)
UNITE VOLUME
(S. 93)
▼
▼
UNITE DEBIT VOLUMIQUE (S. 93)
CHOIX UNITES
(S. 93)
Fonctions→
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
92
Groupes de fonctions
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.2
Groupe CHOIX UNITES
Description de fonctions CHOIX UNITES
Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner les unités pour les grandeurs de mesure.
UNITE DEBIT VOLUMIQUE
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le débit
volumique.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit volumique
• Sortie courant
• Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement)
• Débit de fuite
Sélection :
Métrique:
Centimètre cube → cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour
Décimètre cube →dm3/s; dm 3/min; dm3/h; dm3/jour
Mètre cube →m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour
Millilitre → ml/s; ml/min; ml/h; ml/jour
Litre → l/s; l/min; l/h; l/jour
Hectolitre → hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour
Megalitre → Ml/s; Ml/min; Ml/h; ml/jour
US:
Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day
Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day
Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day
Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz/day
Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (fluide normaux:31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim.:42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (remplissage:55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Imperial
Gallon → gal/s;gal/min; gal/h; gal/day
Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (bière :36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
(dm3/min...m3/h ou US-gal/min...US-Mgal/day),
correspond au réglage usine Valeur de fin d'échelle (voir page 116 et suivantes).
UNITE VOLUME
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le
volume.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage de l'état du totalisateur
• Unité totalisateur
• Valeur des impulsions (par ex. m3/p)
Sélection :
Métrique → cm 3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml
US → cc; af; ft3; oz f; gal; Mgal;
bbl (fluides normaux); bbl (bière);bbl (prod. pétrochimiques) → bbl (remplissage)
Imperial → gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal),
correspond au réglage usine Unité totalisateur (voir page 116 et suivantes).
Endress+Hauser
93
11 Description des fonctions d’appareil
11.3
PROline Promag 10
Groupe FONCTIONNEMENT
Description de fonctions FONCTIONNEMENT
LANGUE
Dans cette fonction on choisit la langue dans laquelle doivent être affichés
tous les textes, paramètres et messages.
Sélection :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
Réglage usine :
en fonction du pays, voir réglage usine page 116 et suivantes
Remarque !
En activant simultanément les touches au démarrage, c'est "ENGLISH" qui
est réglé par défaut.
ENTREE CODE
Toutes les données du système sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la
programmation est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables.
Si dans une fonction quelconque on active les éléments de commande , le
système de mesure passe automatiquement à cette fonction et dans
l'affichage apparaît une demande d'entrée de code (la programmation étant
verrouillée).
0
Vous pouvez libérer la programmation par l'entrée de votre code personnel
(réglage usine = 10, voir fonction CODE UTILI. à la page 94)
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0 ...9999
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est
automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60
secondes.
• La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette
fonction d'un nombre quelconque (différent du code client).
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente
E+H peut vous aider à le retrouver.
CODE UTILI.
Dans cette fonction on peut entrer un code personnel qui permettra de déverrouiller la programmation dans la fonction
Entrée :
0 9999 (Nombre à max. 4 digits)
Réglage usine :
10
Remarque !
• Cette fonction apparaît seulement si dans la fonction ENTREE CODE
( → page 94) on a entré le code client.
• Avec le code 0 on déverrouille toujours la programmation.
• La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de
la programmation.Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est
pas disponible, et de ce fait l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu.
.
94
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.4
Groupe AFFICHAGE
Description de fonctions AFFICHAGE
FORMAT
Dans cette fonction vous déterminez le nombre maximal de décimales de la
valeur affichée pour la ligne d'information.
Sélection :
XXXXX.- XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX
Réglage usine :
X.XXXX
Remarque !
• Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de calcul propre au système.
• En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil.
Dans un tel cas il apparaît une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de
mesure (par ex. 1.2→ l/h), ce qui signifie que le système de mesure calcule avec davantage de décimales que celles qui peuvent être affichées.
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de
l'affichage en fonction des conditions environnantes (température ambiante).
Entrée :
10...100%
Réglage usine :
50%
TEST AFFICHAGE
Dans cette fonction il est possible de vérifier le bon fonctionnement de
l'affichage ou ses pixels.
Sélection :
OFF
ON
Réglage usine :
OFF
Déroulement du test :
1. Lancement du test par activation de la sélection ON
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont
obscurcis pendant au moins 0,75 secondes
3. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage
4. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage
5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on
n'a pas d'affichage (affichage vide)
A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection
OFF.
Endress+Hauser
95
11 Description des fonctions d’appareil
11.5
PROline Promag 10
Groupe TOTALISATEUR
Description de fonctions TOTALISATEUR
TOTAL
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le
début de la mesure.
Cette valeur peut être positive ou négative.
• Sens d'écoulement
et/ou
• Réglage dans la fonction MODE MESURE (page 108)
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 7 digits y compris unité et signe
par ex. 15467,04 m3
Remarque !
• Le comportement du totalisateur en cas de défaut est déterminé dans la
fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112).
• Dans la fonction page 93 UNITE VOLUME on détermine l'unité du compteur
totalisateur.
DEPASSEMENT
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le
début de la mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits.Les valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la forme de dépassements. La quantité réelle découle de la somme
de la fonction DEPASSEMENT et de la valeur affichée dans la fonction TOTAL.
Exemple :
Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3)
Valeur affichée dans la fonction TOTAL = 196’845,7 dm 3
Total réel = 20’196’845,7 dm3
Affichage :
Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3
RAZ TOTAL.
Dans cette fonction on peut remettre à zéro le total et le dépassement du totalisateur.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
96
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.6
Groupe SORTIE COUR.
Description de fonctions SORTIE COUR.
Remarque !
Les fonctions des groupes SORTIE COUR. sont seulement disponibles si dans la fonction ADRESSE BUS
(Groupe COMMUNICATION, → page 105) on a entré la valeur 0.
GAMME COURANT
Dans cette fonction on peut déterminer la gamme de courant. On peut choisir
entre un comportement de la sortie courant selon la recommandation NAMUR
(max. 20,5 mA) ou un dépassement jusqu'à max. 25 mA.
Sélection
OFF
4-20 mA (25 mA)
4–-20 mA (25 mA) HART
4-20 mA NAMUR
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA US
4-20 mA HART US
Réglage usine :
4-20 mA (25 mA) HART
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
I [mA]
➂
20
➀
0
Q
➃
A
OFF
➀
➁
➂
-
-
4 mA
4-20 mA (25 mA)
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA (25 mA) HART
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA HART NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
4-20 mA HART US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-003
➁
A = gamme de courant (sélection)
➀ = gamme de travail
➁ = niveau inférieur du signal de panne
➂ = niveau supérieur du signal de panne
➃ = valeur finale mise à l'échelle
Q = débit
Remarque !
• Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini
dans la fonction VALEUR 20 mA, page 98), un message d'avertissement est
généré.
• Le comportement du totalisateur en cas de défaut est déterminé dans la
fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112).
Endress+Hauser
97
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
Description de fonctions SORTIE COUR.
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Par la détermination de la
VALEUR 20 mA on définit la plage de mesure souhaitée.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE (voir page 108) pour les
deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le
sens d'écoulement choisi.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou USgal...US-Mgal]
correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle (voir page 116 et
suivantes).
Remarque !
• L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
• La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]). Cette
valeur est fixe et ne peut être éditée.
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le
signal sortie fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs
de mesure (faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 s
Réglage usine :
1,00 s
98
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.7
Groupe SORTIE PULSE/ETAT
Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT
TYPE COMPTAGE
Dans cette fonction vous configurez la sortie comme sortie impulsions ou état.
Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe.
Sélection :
OFF
IMPULSION
ETAT
Réglage usine :
IMPULSION
VAL. IMPULS.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE
on a choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être
émise. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir
ainsi le débit total depuis le début.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE (voir page 108) pour les
deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le
sens d'écoulement positif.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
[Valeur] [dm3...m3 ou US-gal] / Impulsion
correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion (voir page 116 et
suivantes).
Remarque !
L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
Endress+Hauser
99
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT
DUREE IMPULSION
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE
on a choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on entre la durée maximale des impulsions de sortie.
Entrée :
5...2000 ms
Réglage usine :
100 ms
L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions
(B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions
sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum
à la durée des impulsion (B = P).
B
B
B=P
B< P
P
P
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012
B = Largeur impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions positives)
P = Pauses entre les différentes impulsions
Remarque !
• Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse
être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API
etc).
• Le comportement de la sortie impulsion en cas de défaut est déterminé
dans la fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112).
Attention !
Si le nombre des impulsions est trop important pour pouvoir éditer les
impulsions avec la durée choisie (voir fonction VAL. IMPULS. à la page 99),
on obtient une mémorisation temporaire (mémoire d'impulsion). Si la mémoire
d'impulsion comporte plus d'impulsions qu'il n'est possible d'éditer en 4
secondes, on obtient le message erreur système GAMME IMPULSIONS.
SIGNAL SORTIE
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse
être reliée à un totalisateur externe.Selon l'application on pourra choisir le
sens des impulsions.
Sélection :
PASSIF-POSITIF
PASSIF-NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF - POSITIF
100
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT
AFFECT. ETAT
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible lorsque dans la fonctionTYPE
COMPTAGE (page 99) on a procédé à la sélection ETAT.
Sélection :
ON (Fonctionnement)
MESSAGE DEFAUT
MESSAGE D’AVERTISSEMENT
MESSAGE DEFAUT ou MESSAGE D’AVERTISSEMENT
DPP (détection présence produit, seulement si active)
SENS D'ECOULEMENT
SEUIL DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
MESSAGE DEFAUT
Remarque !
• La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en
cours de fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor passant).
• Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant le comportement de la sortie état ( voir page 103).
PT ENCLENCH.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a
choisi SEUIL ou SENS D'ECOULEMENT.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie
état est activée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point
de déclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
Remarque !
• L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
• Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point
d'enclenchement (pas du point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une
valeur différente du débit nul (par ex. 5), la différence entre le débit nul et la
valeur entrée correspond à la demie hystérésis.
PT DECLENCH.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a
choisi SEUIL.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (désactivation sortie état). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point
d'enclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
Remarque !
• L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
• Si dans la fonction MODE MESURE (page 108) on a sélectionné SYMETRIE
et si l'on a entré pour les points d'enclenchement et de déclenchement des
valeurs avec des signes différents, on obtient le message d'avertissement
GAMME D'ENTREE DEPASSEE.
Endress+Hauser
101
11 Description des fonctions d’appareil
11.7.1
PROline Promag 10
Explications relatives au comportement de la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour SEUIL ou SENS D'ECOULEMENT, vous pouvez déterminer dans
les fonctions PT ENCLENCH. et PT DECLENCH. les points de commutation nécessaires. Si la grandeur de
mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie relais commute comme représenté dans les
schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour sens d'écoulement
La valeur entrée dans la fonction PT ENCLENCH. définit en même temps le point de commutation pour le
sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par ex. = 1 m3/h, le transistor retombe
seulement à –1 m3/h et est à nouveau attiré à +1 m3/h.Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis), régler le point de commutation sur la valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée, il est recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite.
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-004
Point de déclenchement/d'enclenchement
a = sortie état fermée passante
b = sortie état ouverte bloquée
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un point
de commutation donné.
Application : Surveillance de débit ou de techniques limites.
Grandeur de mesure
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005
➀
➁
➂
➂
t
➀ = PT ENCL.≤ PT DECL. (sécurité maximale)
➁ = PT ENCL. > PT DECL. (sécurité minimale)
➂ = sortie état ouverte (bloquée)
102
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.7.2
Commutation sortie état
Fonction
ON (Fonctionnement)
Etat
Comportement collecteur
ouvert
(Transistor)
Système OK
passant
Système arrêté
(coupure de l'alimentation)
bloqué
Message défaut
Système OK
passant
(Erreur système ou process)
Défaut * Mode défaut sorties/entrées et totalisateurs
Message
d’avertissement !
bloqué
Système OK
passant
(Erreur système ou process)
Défaut → Poursuite de la
mesure
Message défaut
ou message
d’avertissement
Système OK
passant
(Erreur système ou process)
Défaut **Mode défaut
ou
Message ***Poursuite de la
mesure
Détection
présence
produit (DPP)
bloqué
bloqué
Tube de mesure rempli
passant
Tube de mesure partiellement rempli / tube vide
bloqué
Endress+Hauser
103
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
Fonction
Sens d'écoulement
Etat
Comportement collecteur
ouvert
(Transistor)
Positif
passant
Négatif
bloqué
Seuil
Débit volumique
Seuil dépassé par défaut
passant
Seuil dépassé par excès ou
par défaut
bloqué
104
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.8
Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions COMMUNICATION
Remarque !
Le groupe Communication est seulement visible si dans la fonction GAMME COURANT ( → page 97) on
a sélectionné HART.
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à
l'appareil . Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via
l'affichage local ou le protocole HART .
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, ponctuation
Réglage usine :
“--------” (sans texte)
DESCRIPTION REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à
l'appareil. Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via
l'affichage local ou le protocole HART .
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection :A-Z, 0-9, +,-, ponctuation
Réglage usine :
“----------------” (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir
lieu un échange de données via protocole HART .
Entrée :
0...15
Réglage usine :
0
Remarque !
Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA.
ACCES ECRITURE
Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART.
Sélection :
OFF = fonction peut être éditée/lue par le biais du protocole HART
ON = protocole HART protégé en écriture (seulement lecture possible)
Réglage usine :
OFF
NUMERO FABRICANT
Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal.
Affichage :
17 (≅ 11 hex) pour Endress + Hauser
ID APPAREIL
Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal.
Affichage :
69 (≅ 45 hex) pour Promag 10
Endress+Hauser
105
11 Description des fonctions d’appareil
11.9
PROline Promag 10
Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. ON DEBIT FUITE
Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite.
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite
devient active. Si la suppression des débits de fuite est active, le signe du
débit est mis en valeur dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal]
correspond au réglage usine pour le débit de fuite (voir page 116 et suivantes).
Remarque !
L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis
positive, fixée à 50% du point d'enclenchement.
Exemple :
Q
2
b
a
2
H
1
1
c
t
c
Q = débit positif/négatif
t = temps
a = VAL. ON DEBIT FUITE = 200 dm3/h
b = Val. off débit fuite = 50%
c = détection présence produit
1 = suppression de débit de fuite est désactivée à 200 dm3/h
2 = suppression de débit de fuite est désactivée à 300 dm3/h
106
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
Description de fonctions PARAM. PROCESS
MODE DPP
Dans cette fonction peut être activé la détection présence produit (DPP)
Sélection :
OFF
ON (détection présence produit)
Réglage usine :
OFF
Remarque !
• La sélection ON est seulement disponible lorsque le capteur est muni d'une
électrode DPP.
• Les fonctions DPP sont désactivées à la livraison (sélection = OFF) et
doivent le cas échéant être activées.
• Avant livraison l'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau (500 µS/cm).
Si le produit s'écarte de cette conductivité, il faut procéder sur site à un
étalonnage tube vide et tube plein.
• Il faut disposer de coefficients d'étalonnage valables pour l'activation de
cette fonction (sélection ON).
• Les messages erreur suivants sont affichés dans le cas d'un étalonnage
tube vide ou tube plein erroné :
– ETALONNAGE PLEIN=VIDE : les valeurs pour étalonnage plein et vide
sont identiques.
– ETALONNAGE PAS OK : un étalonnage n'est pas possible étant donné
que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la
gamme admissible.
Dans de tels cas il faut répéter l'étalonnage tube vide ou tube plein !
Remarques quant à la détection présence produit (DPP)
• Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit
correcte. Avec la DPP, détection présence produit, il est possible de surveiller cet état en permanence.
• Un tube vide ou partiellement plein correspond à une erreur de process. En
usine il a été défini qu'un message d'avertissement est émis et que cette
erreur process n'a aucun effet sur les sorties.
• L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable.
Comportement en cas de tube partiellement rempli
Si la DPP est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement
rempli ou vide, on obtient dans l'affichage le message d'avertissement "REMPLISSAGE PARTIEL" et un débit zéro est affiché. En cas de remplissage partiel du tube de mesure et de DPP non active, le comportement dans des
installations à structure identique peut être totalement différent.
• Affichage de débit instable
• Débit nul
• Valeurs de débit trop élevées
ETALON. DPP
Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure
vide ou plein.
Sélection :
OFF
ETALON. DPP TUBE PLEIN
ETALON. DPP TUBE VIDE
Réglage usine :
OFF
Manière de procéder pour un étalonnage DPP tube vide/tube plein
1. Vider le tube.
2. Lancer l'étalonnage tube vide :Sélectionner réglage "ETALONNAGE TUBE
VIDE" et valider avec .
&
3. Remplir le tube de produit.
4. Démarrer l'étalonnage tube plein : Sélectionner réglage "ETALONNAGE
TUBE PLEIN" et valider avec .
&
5. Après un étalonnage réussi, activer la surveillance : Sélectionner le réglage
"DPP" (clignotant) et valider avec .
Endress+Hauser
107
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
11.10 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
SENS INSTAL. CAPTEUR
Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas
échéant.
Sélection :
NORMAL (débit dans le sens de la flèche)
INVERSE (débit dans le sens inverse de la flèche)
Réglage usine :
NORMAL
Remarque !
Définir le sens d'écoulement réel du produit en fonction du sens de la flèche
sur le capteur (plaque signalétique).
MODE MESURE
Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne.
Sélection :
STANDARD
SYMETRIE
Réglage usine :
STANDARD
Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de
mesure correspondant.
Sortie courant
STANDARD
Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin
d'échelle positive ou négative ➁ = sens d'écoulement) sont totalisées. Les
parts de débit en sens contraire ne sont pas prises en compte (suppression).
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
4
0
➀
➁
Q
SYMETRIE
Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement
(valeur absolue de la grandeur de mesure).
La “VALEUR 20mA” ➂ (par ex. flux retour) correspond à la VALEUR 20mA
recopiée (➁par ex. débit).
Les parts de débit positive et négative sont prises en compte.
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-007
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
➂
4
0
➀
➁
Q
Remarque !
Le sens d'écoulement peut être édité par le biais de la sortie état configurable.
(Suite voir page suivante)
108
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
MODE MESURE
(Suite)
Sortie impulsions
STANDARD
Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont totalisées. Les
parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
Les parts de débit positive et négative sont prises en compte.
Sortie état
Remarque !
Les indications sont seulement valables si dans la fonction AFFECT. ETAT,
on a sélectionné SEUIL
STANDARD
Le signal de sortie relais commute aux points définis.
SYMETRIE
Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis indépendamment du signe entré.Si un point de commutation a été défini avec un
signe positif, le signal de sortie état commute dès que la valeur en sens négatif (avec signe négatif) a été atteinte (voir fig.).
Exemple pour le mode mesure SYMETRIE
Point d'enclenchement :Q = 4
Point de déclenchement :Q = 10
➀ = sortie état fermée (passante)
➁ = sortie état ouverte (bloquée)
Q
10
4
0
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005
t
-4
- 10
➀
➁
➀
➁
➀
Totalisateurs
STANDARD
Seules les parts de débit positives sont totalisées. Les parts négatives ne sont
pas prises en compte.
SYMETRIE
Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire on
établit le débit net dans le sens de l'écoulement
Endress+Hauser
109
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction on peut interrompre l’exploitation de grandeurs de
mesure.Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de
l'appareil .
Sélection :
OFF
ON → le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL".
Réglage usine :
OFF
AMORTISS. DEBIT
Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital.Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à
des pics parasites (par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz
etc). Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage
du filtre.
Entrée :
0 ...4
Réglage usine :
3
Remarque !
• L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de
l'appareil .
• L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande
(temps de réponse plus important).
110
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.11 Groupe DONNEES CAPT.
Description de fonctions DONNEES CAPT.
Toutes les données du capteur sont réglées en usine (facteur d'étalonnage, zéro, diamètre nominal etc).
Attention !
Ces données ne doivent en principe pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions
de l'installation de mesure, notamment la précision. Les fonctions décrites dans la suite comportent de ce
fait, après entrée de votre code personnel, une question de sécurité supplémentaire (avec code fixe 10).
Contacter le SAV E+H pour toutes informations complémentaires.
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage actuel (sens d'écoulement positif et négatif)
pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0,5000 ...2,0000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
ZERO
Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur.
La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à max. 4 digits :-1000 ...+1000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
DIAMETRE NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur.Le diamètre nominal est défini par
la taille du capteur; il est réglé en usine.
Sélection :
2...600 mm
1/12...24"
Réglage usine :
en fonction de la taille du capteur
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
PERIODE MESURE
Dans cette fonction on règle la durée d'une période de mesure complète.
La durée d'une période de mesure découle du temps de montée du champ
magnétique, du bref temps de repos, du temps d'intégration (repris automatiquement) et du temps de détection du produit.
Entrée :
40...1000 ms
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal
ELECTRODE DPP
Dans cette fonction est affiché si le capteur est muni d'une électrode DPP.
Affichage
OUI
NON
Réglage usine :
OUI → pour une électrode disponible en standard
Endress+Hauser
111
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
11.12 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions SUPERVISION
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le
traitement du signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable. Le réglage sélectionné ici est valable pour :
• Sortie courant
• Sortie impulsion
• Totalisateur
Remarque !
L'affichage n'est pas influencé.
Sélection :
VALEUR MIN.
VALEUR MAX.
VALEUR ACTUELLE
Réglage usine :
VALEUR MIN.
Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans
la suite.
Sortie courant :
VALEUR MIN.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de
panne (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 97).
VALEUR MAX.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de
panne (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 97).
VALEUR ACTUELLE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit,le défaut
est ignoré.
Sortie impulsions :
VALEUR MIN. ou VALEUR MAX.
Edition 0 impulsion.
VALEUR ACTUELLE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré.
Totalisateur
VALEUR MIN. ou VALEUR MAX.
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste.
VALEUR ACTUELLE
Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit
actuelle.Le défaut est ignoré.
112
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
Description de fonctions SUPERVISION
TEMPO ALARME
Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour
une erreur doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un
message info ou défaut.
Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur :
• Affichage
• Sortie courant
• Sortie impulsion/état
Entrée :
0...100 s (en pas de 1 s)
Réglage usine :
0s
Attention !
L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les
messages erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable si les règles
de sécurité liées au process le permettent.
Si les messages erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut
régler ici une valeur de 0 secondes.
RAZ SYSTEME
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
NON
REDEMARRAGE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation)
REGLAGE USINE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation, les réglages
mémorisés à la sortie usine sont utilisés)
Réglage usine :
NON
Endress+Hauser
113
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
11.13 Groupe SIMULATION SYSTEME
Description de fonctions SIMULATION SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs
totalisateurs leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIMULATION
MODE DEFAUT".
Sélection :
ON
OFF
Réglage usine :
OFF
SIM. GRAND. MESUREE
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs
totalisateurs leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIMULATION
GRANDEUR MESURE".
Sélection :
OFF
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
OFF
Attention !
• L'appareil ne mesure plus pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
VAL. SIM. GRAND. MES.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MESUREE
est active (= DEBIT VOLUMIQUE).
Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable
(par ex. 12 m 3/s).
Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de
mesure.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de courant.
Remarque !
L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93).
114
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.14 GroupeVERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
TYPE CAPTEUR
Affichage du type de capteur.
11.15 Groupe VERSION AMPLI
Description de fonctions VERSION AMPLI
NUM. REV. SW
Endress+Hauser
Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique.
115
11 Description des fonctions d’appareil
PROline Promag 10
11.16 Réglages usine
11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
Débit de fuite
(env. v = 0,04 m/s)
Fin d'échelle
Sortie courant
(env. v = 2,5 m/s)
Valeur impulsion
(env. 2 impulsions/s
pour 2,5 m/s)
Totalisateurs
2
1
/12"
0,01
dm3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
dm 3
4
5
/32"
0,05
dm3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
dm 3
8
5
/16"
0,1
3
dm /min
8
3
dm /min
0,10
dm
3
dm 3
15
1
0,5
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
dm 3
3
3
3
dm 3
/2"
25
1"
1
dm /min
75
dm /min
0,50
dm
32
1 1/4"
2
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
dm 3
40
1
3
3
dm /min
200
3
dm /min
1,50
dm
3
dm 3
3
3
3
dm 3
1 /2"
50
2"
5
dm /min
300
dm /min
2,50
dm
65
2 1/2"
8
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
dm 3
3
3
3
dm 3
80
3"
12
dm /min
750
dm /min
5,00
dm
100
4"
20
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
dm 3
1850
dm3/min
15,00
dm3
dm 3
125
5"
30
dm3/min
150
6"
2,5
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
m3
300
m3/h
0,05
m3
m3
500
m3/h
0,05
m3
m3
m3
200
8"
5,0
m3/h
250
10"
7,5
m3/h
10
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
1000
m3/h
0,10
m3
m3
300
12"
350
14"
15
m3/h
400
16"
20
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
m3
1500
m3/h
0,25
m3
m3
2000
m3/h
0,25
m3
m3
2500
m3/h
0,30
m3
m3
450
18"
25
m3/h
500
20"
30
m3/h
40
m3/h
600
24"
Langue
116
Pays
Langue
Afrique du Sud
English
Allemagne
Deutsch
Angleterre
English
Autriche
Deutsch
Belgique
English
Danemark
English
Espagne
Espanol
Finlande
English
France
Francais
Hollande
English
Hong Kong
English
International Instruments
English
Italie
Italiano
Japon
English
Malaisie
English
Norvège
English
Singapour
English
Suède
Espanol
Suisse
Deutsch
Thailande
English
Endress+Hauser
PROline Promag 10
11 Description des fonctions d’appareil
11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
Diamètre nominal
Débit de fuite
(env. v = 0,04 m/s)
Fin d'échelle
Sortie courant
(env. v = 2,5 m/s)
[inch]
[mm]
1/ "
12
5/ "
32
5/ "
16
1/ "
2
2
0,002
gal/min
0,1
4
0,008
gal/min
8
0.025
gal/min
15
0,10
1"
25
0,25
1 1/4"
32
1 1/2"
40
2"
50
Valeur impulsion
(env. 2 impulsions/s
pour 2,5 m/s)
Totalisateur
gal/min
0,001
gal
gal
0,5
gal/min
0,005
gal
gal
2
gal/min
0,02
gal
gal
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
gal
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
gal
0,50
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
gal
0,75
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
gal
1,25
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
gal
2 1/2"
65
2,0
gal/min
130
gal/min
1
gal
gal
3"
80
2,5
gal/min
200
gal/min
2
gal
gal
4"
100
4,0
gal/min
300
gal/min
2
gal
gal
5"
125
7,0
gal/min
450
gal/min
5
gal
gal
6"
150
12
gal/min
600
gal/min
5
gal
gal
8"
200
15
gal/min
1200
gal/min
10
gal
gal
10"
250
30
gal/min
1500
gal/min
15
gal
gal
12"
300
45
gal/min
2400
gal/min
25
gal
gal
14"
350
60
gal/min
3600
gal/min
30
gal
gal
16"
400
60
gal/min
4800
gal/min
50
gal
gal
18"
450
90
gal/min
6000
gal/min
50
gal
gal
20"
500
120
gal/min
7500
gal/min
75
gal
gal
24"
600
180
gal/min
10500
gal/min
100
gal
gal
11.16.3 Langue
Unité
Langue
Endress+Hauser
English
117
11 Description des fonctions d’appareil
118
PROline Promag 10
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Affecta. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Affichage
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 48
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Affichage test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Amortiss. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Applicator™ (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . 65
B
Blocage de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
C
Câblage
Raccordement électrique
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 77
Checkliste Contrôle du montage
. . . . . . . . . . . . . 34
Code utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Commande
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 48
FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 52
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 39, 80
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conditions d'implantation
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 14
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 15
Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . 16
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conductivité du produit
Longueur du câble de liaison (version séparée) 21
Conductivité du produit, minimale . . . . . . . . . . . . . . 81
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Constante de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Couples de serrage des vis
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Endress+Hauser
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
D
Débit de fuite
Val. on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . 9
Dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Description repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 88
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DPP (détection présence produit) . . . . . . . . . . . . . 107
Durée des impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Electrodes
axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . 14
électrode de référence
(compensation de potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
électrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . 78
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Etalonnage DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
F
Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . 8
Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fieldcheck™ (appareil de test et de simulation) . . . 65
FieldTool™ (logiciel de configuration, de service) . . 65
Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 49
Format (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
G
Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
119
Index
PROline Promag 10
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Groupe
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Données capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Paramètres de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Simulation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sortie cour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sortie impulsion/état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Version ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
H
HART
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
I
Incertitude de la mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation
voir montage
79
79
79
88
J
Joints
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . .
30
26
22
81
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Longueur de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . 21
Longueurs de montage
voir dimensions
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Matrice de programmation
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
"Mise en service condensée" . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
120
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Montage
Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . 27
Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . 23
Montage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . 31
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . 16
Montage/Démontage de la platine électronique . . . 73
N
N° appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
N° fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nettoyage
Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nom repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Numéro série capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
P
Période de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 16
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Résistance aux dépressions revêtement
du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Plaque signalétique
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 48
Pression nominale
voir gamme de pression du produit
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pt déclench. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pt enclench. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Q
Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . 17
Quick Setup voir Mise en service condensée
R
Raccordement électrique
Checkliste Contrôle du raccordement
......
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . .
47
42
43
21
Endress+Hauser
PROline Promag 10
Occupation des bornes de raccordement
du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement terminal portable HART . . . . . . . 42
Version séparée (câble de liaison) . . . . . . . . . . . 35
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RAZ totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
RAZ système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . 66
Référence
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Remplacement
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Platine électronique (montage/démontage) . . . . 73
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 79
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Résistance aux dépressions revêtement
du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sens installation capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 100
Simulation
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Software
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie commutation (Relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsions
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Endress+Hauser
Index
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécifications de câble version séparée
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Confection de câble Promag H . . . . . . . . . . . . . . 38
Confection de câble Promag W, P . . . . . . . . . . . 37
Longueur de câble, conductivité . . . . . . . . . . . . . 21
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . 78
Tolérances
voir écart de mesure
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tourner l'affichage local
voir affichage
Transmetteur
Longueur du câble de liaison (version séparée) . 21
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rotation du boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Travaux de soudure
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tube de mesure
Diamètre intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Revêtement, gammes de température . . . . . . . . 81
Revêtement, résistance aux sous-pressions . . . . 82
Type capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . 51
U
Unité
Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Val. on débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Val. simulation grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . 114
Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 80
Z
Zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
121
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
BA 082D/12/fr/04.03
Imprimé en France

Manuels associés