▼
Scroll to page 2
of
124
BA 082D/12/fr/04.03 50104787 Valable à partir de la version de soft : V 1.00.00 (ampli) PROline promag 10 Débitmètre électromagnétique Manuel de mise en service PROline Promag 10 Mise en service condensée /DSUpVHQWHPLVHHQVHUYLFHFRQGHQVpHYRXVSHUPHWGHPHWWUHYRWUHDSSDUHLOHQ URXWHUDSLGHPHQWHWVLPSOHPHQW : Conseils de sécurité Page 5 ▼ Montage Page 10 ▼ Câblage Page 35 ▼ Mise sous tension de l’appareil Page 60 ▼ Eléments d’affichage et de commande Page 48 ▼ Mise en service Page 61 et suivantes Par le biais de la mise en service condensée, la mise en route de l’appareil de mesure est rapide et simple. Il est ainsi possible de configurer directement par l’affichage local certaines fonctions de base comme la langue d’affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc Les étalonnages resp. configurations suivantes doivent le cas échéant être effecftués séparément : - étalonnage tube vide/tube plein pour la détection présence produit ▼ Paramétrage spécifique utilisateur Page 49 et suivantes /HVPHVXUHVFRPSOH[HVQpFHVVLWHQWODFRQILJXUDWLRQGHIRQFWLRQVFRPSOpPHQ WDLUHVTXHOHVXWLOLVDWHXUVSHXYHQWVpOHFWLRQQHUUpJOHUHWDGDSWHUGHPDQLqUH WRXWjIDLWLQGLYLGXHOOHjOHXUVSURFHVV 8QHGHVFULSWLRQGpWDLOOpHGHWRXWHVOHVIRQFWLRQVDLQVLTX©XQHYXHGHODPDWULFH VHWURXYHQW à la page 92. ▼ ▼ Recherche/Suppression de défauts Page 66 et suivantes /RUVG©XQHUHFKHUFKHGHGpIDXWVFRPPHQFHUGDQVWRXVOHVFDVDYHFODFKHFN OLVWjODSDJHVLGHVGpIDXWVVHSURGXLVHQWDSUqVODPLVHHQVHUYLFHRXHQ FRXUVGHPHVXUH'LIIpUHQWHVTXHVWLRQVYRXVSHUPHWWURQWGHGpFRXYULUODFDXVH GXGpIDXWHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVTXLV©LPSRVHQW Retour d’appareils 6LYRXVUHQYR\H]XQDSSDUHLOj(QGUHVV+DXVHUSRXUOHVEHVRLQVG©XQHUpSDUD WLRQRXG©XQpWDORQQDJHLOFRQYLHQWGHWRXMRXUVMRLQGUHjO©DSSDUHLOXQ%XOOHWLQGH PDUFKDQGLVHVGDQJHUHXVHVGPHQWUHPSOL8QHFRSLHGHFHEXOOHWLQILJXUHjOD ILQGXSUpVHQWPDQXHOGHPLVHHQVHUYLFH 2 Endress+Hauser PROline Promag 10 Somaire Somaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 7 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . .8 Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 10 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 12 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.5 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . .16 3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée 17 3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . .21 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . 22 3.3.2 Montage capteur Promag W . . . . . . . 26 3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . .30 3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 31 3.3.5 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . .32 3.3.6 Fixation de l'affichage local sur la version aveugle . . . . . . . . . . . . 32 3.3.7 Montage du transmetteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4.1 Raccordement de la version séparée . . . . . . 35 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . 35 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 39 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 40 4.2.1 Transmetteur (Aluminium) . . . . . . . . . 40 4.4.2 Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .42 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 43 4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 3.2 3.3 4.2 4.3 Endress+Hauser 5 5 5 6 6 4.4 4.5 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.1 5.2 Affichage et eléments de commande . . . . . . . 48 Mise en service condensée relative à la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . 49 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 50 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Messages défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 52 5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5.4.3 Activer/Désactiver l'accès en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5.4.4 Commandes HART universelles/ générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5.4.5 Etat d'appareil/Messages erreur . . . . . 59 5.3 5.4 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6.1 6.2 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 60 6.2.2 "Mise en service condensée" . . . . . . . . 61 6.2.3 Mise en service après montage d'une nouvelle platine d'électronique . . . . . . 62 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 66 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 66 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 67 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 69 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 70 Comportement de la sortie en cas de défaut . 71 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Montage/Démontage de la platine électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 75 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.8 9.9 3 Somaire 10 PROline Promag 10 Caractéristiques techniques . . . . . . 77 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . 10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . 10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 10.1.11Informations à la commande . . . . . . . 10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.13Documentation complémentaire . . . . 10.2 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . 10.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 77 77 78 78 79 80 83 87 87 88 88 88 89 91 11 Description des fonctions d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 Matrice de programmation Promag 10 . . . . . 92 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . 94 Groupe AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Groupe TOTALISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Groupe SORTIE COUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Groupe SORTIE PULSE/ETAT . . . . . . . . . . . . 99 11.7.1 Explications relatives au comportement de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 11.7.2 Commutation sortie état . . . . . . . . . . 103 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . 105 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . 106 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . 108 Groupe DONNEES CAPT. . . . . . . . . . . . . . . 111 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Groupe SIMULATION SYSTEME . . . . . . . . . 114 GroupeVERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . 115 Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . 115 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 11.16.1Unités SI (pas pour USA ni Canada) . . . . . . . . 116 11.16.2Unités US (seulement pour USA et Canada) . . . 117 11.16.3Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 4 Endress+Hauser PROline Promag 10 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées . La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm, par ex.: • Acides, bases • Eau potable, eaux usées, boues d'épuration • Lait, bière, vin, eau minérale etc. Une utilisation impropre peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultants. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Vérifier les points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation.Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais de Promag. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques.Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326. • Dans le cas du capteur Promag, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable.Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité PROline Promag 10 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli.Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit.Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger.Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. Danger ! • Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 6 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait.Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Promag 10 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre “Promag 10” comprend les éléments suivants : • Transmetteur Promag 10 • Capteur Promag P ou Promag H Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la version séparée ces éléments sont montés séparément. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 5 6 ENDRESS+HAUSER PROMAG 10 1 2 3 4 Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 11-40VDC/20-28VAC 50-60Hz EPD / MSU I-OUT (HART), PULSE-OUT IP67/NEMA/Type4X 8VA/6W –20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F) Pat. US 5,323,156 5,479,007 Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser F06-10xxxxxx-18-06-xx-xx-000 i Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 10” (exemple) Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation/Fréquence :11...40 V DC / 20...28 V AC / ...Hz Consommation : 6W/8VA Indications complémentaires : – CEO/DPP : avec détection présence produit : Entrées/sorties disponibles : I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART) PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état Température ambiante admissible Protection 7 2 Identification PROline Promag 10 2.1.2 Plaque signalétique capteur ENDRESS+HAUSER PROMAG X 1 2 3 4 5 6 Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 0.5328 / –5 DN100 DIN PN 16 80°C HG / 1.4435 EPD/MSU R/B 0.5% CAL K-factor: TMmax.: Materials: 7 –20°C (–4°F) < Tamb < +60°C+140°F IP67/NEMA/Type4X 8 i F06-10xxxxxx-18-05-xx-xx-000 9 Pat. UK EP 541 878 EP 618 680 Pat. UK EP 219 725 EP 521169 10 Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple) Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage :0.5328; Zéro :−5 Diamètre nominal : DN 100 Pression nominale : DIN PN 16 bar TMmax +80 °C (température max. du produit) Matériaux : – Revêtement :Ebonite – Electrodes de mesure :acier inox 1.4435 Indications supplémentaires (exemples) : – CEO/DPP :avec électrode de détection présence produit – R/B :avec électrode de référence – EME/AWE :avec électrodes de mesure interchangeables – 0,5% CAL:avec étalonnage 0,5% Température ambiante admissible Protection Espace pour indications supplémentaires quant à l'exécution (agréments, certificats) Sens d'écoulement Endress+Hauser PROline Promag 10 2 Identification 2.2 Marque CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”.Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE.Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 2.3 Marques déposées KALREZ ®, VITON ® et TEFLON ® Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP ® Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART ® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA FieldTool ™, FieldCheck ™, Applicator ™ Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 9 3 Montage PROline Promag 10 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement Téflon ! Particularités des appareils à brides Transport appareils à bride (DN ≤ 300) : Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process (fig. 3). Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier. Danger ! Risque de blessures dues au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-002 Attention ! • Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur. • Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport. Fig. 3: 10 Transport de capteurs avec DN ≤ 300 Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Transport appareils à bride (DN ≥ 350) : Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride. Attention ! Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. F06-10Fxxxxx-22-xx-xx-xx-001 Fig. 4: 3.1.3 Transport de capteurs avec DN ≥ 350 Stockage Vérifier les points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de −10...+50 °C (de préférence +20 °C). • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement Téflon ! • Pendant le stockage, ne pas exposer l'appareil à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées non admissibles. • Choisir un endroit de stockage où toute formation de condensation sur l'appareil est exclue étant donné que les champignons et bactéries peuvent endommager le revêtement. Endress+Hauser 11 3 Montage PROline Promag 10 3.2 3.2.1 Conditions d’implantation Dimensions de montage Dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à Promag 10 (v. page 88) ; vous pouvez également les télécharger au format PDF sous www.endress.com. 3.2.2 Point de montage F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-000 Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d’accumulation de bulles d'air • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. Fig. 5: Point de montage Montage de pompes F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-001 Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 82. Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure figurent à la page 80. Fig. 6: 12 Montage de pompes Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Conduites partiellement remplies Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon.La fonction détection présence produit (v. page 107) offre une sécurité supplémentaire lors de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis. Attention ! Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter une trappe de nettoyage. F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-002 Fig. 7: Montage sur conduite partiellement remplie Ecoulements gravitaires F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-003 Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 82. Fig. 8: Endress+Hauser Conseils de montage dans le cas d'écoulements gravitaires (a = vanne d'aération; b = siphon) 13 3 Montage PROline Promag 10 3.2.3 Implantation Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant la fonction supplémentaire de détection présence produit (DPP) pour la détection de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression process fluctuante, v. page 107 Implantation verticale F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-004 Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de la détection présence produit. Fig. 9: Implantation verticale Implantation horizontale Axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. Attention ! La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (fig. 10). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de mesure vide ou partiellement rempli. F06-10xxxxxx-11-00-xx-xx-000 Fig. 10: 1 2 3 14 Implantation horizontale Electrode DPP pour la détection présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4) Electrodes de mesure pour la détection de signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H) Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Sections d'entrée et de sortie F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-005 Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc.Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure • Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN • Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN Fig. 11: 3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur. Attention ! Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la page 80. F06-10xxxxxx-11-00-00-xx-006 Fig. 12: Endress+Hauser Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil 15 3 Montage PROline Promag 10 3.2.5 Fondations, supports Pour les DN ≥ 350 il faut poser le capteur sur une base suffisamment stable. Attention ! Risque de dommage ! Ne pas soutenir le capteur au niveau de l’enveloppe ! Celle-ci risque d'être enfoncée et de ce fait d'endommager les bobines magnétiques. F06-10xxxxxx-11-05-xx-xx-000 Fig. 13: 3.2.6 Etayage correct des grands diamètres (DN ≥ 350) Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent. Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme. F06-10xxxxxx-05-05-xx-xx-000 Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents Fig. 14: 16 Perte de charge due aux adaptateurs Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée Le diamètre de conduite et le débit instantané déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit. • v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, la boue de minerai etc. • v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration etc. Remarque ! Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur (v. chap. 3.2.6). Promag W: Valeurs nominales de débit Promag W (unités SI) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. Endress+Hauser Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 25 1" 9...300 dm3/min; 75 dm3/min 0,50 dm3; 1 dm3/min 32 1 1/4" 15...500 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 2 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min 125 5" 220...7500 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 30 dm3/min 150 6" 20...600 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 2,5 m3/h 200 8" 35...1100 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 5,0 m3/h 250 10" 55...1700 m3/h 500 m3/h 0,05 m3 7,5 m3/h 300 12" 80...2400 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 10 m3/h 350 14" 110...3300 m3/h 1000 m3/h 0,10 m3 15 m3/h 400 16" 140...4200 m3/h 1200 m3/h 0,15 m3 20 m3/h 450 18" 180...5400 m3/h 1500 m3/h 0,25 m3 25 m3/h 500 20" 220...6600 m3/h 2000 m3/h 0,25 m3 30 m3/h 600 24" 310...9600 m3/h 2500 m3/h 0,30 m3 40 m3/h (v ~ 0,3 ou 10 m/s) 17 3 Montage PROline Promag 10 Valeurs nominales de débit Promag W (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. 18 (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant: (v ~ 2,5 m/s) Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 1" 25 2,5...80 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/4" 32 4...130 gal/min 30 gal/min 0,20 gal 0,50 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 5" 125 60...1950 gal/min 450 gal/min 5 gal 7,0 gal/min 6" 150 90...2650 gal/min 600 gal/min 5 gal 12 gal/min 8" 200 155...4850 gal/min 1200 gal/min 10 gal 15 gal/min 10" 250 250...7500 gal/min 1500 gal/min 15 gal 30 gal/min 12" 300 350...10600 gal/min 2400 gal/min 25 gal 45 gal/min 14" 350 500...15000 gal/min 3600 gal/min 30 gal 60 gal/min 16" 400 600...19000 gal/min 4800 gal/min 50 gal 60 gal/min 18" 450 800...24000 gal/min 6000 gal/min 50 gal 90 gal/min 20" 500 1000...30000 gal/min 7500 gal/min 75 gal 120 gal/min 24" 600 1400...44000 gal/min 10500 gal/min 100 gal 180 gal/min Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Promag P Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. [mm] [inch] (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant (v ~ 2,5 m/s) 75 dm3/min Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) 25 1" 9...300 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 32 1 1/4" 15...500 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 2 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min 125 5" 220...7500 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 30 dm3/min 150 6" 20...600 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 2,5 m3/h 200 8" 35...1100 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 5,0 m3/h 250 10" 55...1700 m3/h 500 m3/h 0,05 m3 7,5 m3/h 300 12" 80...2400 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 10 m3/h Valeurs nominales de débit Promag P (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. Endress+Hauser Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 1" 25 2,5...80 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/4" 32 4...130 gal/min 30 gal/min 0,20 gal 0,50 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 5" 125 60...1950 gal/min 450 gal/min 5 gal 7,0 gal/min 6" 150 90...2650 gal/min 600 gal/min 5 gal 12 gal/min 8" 200 155...4850 gal/min 1200 gal/min 10 gal 15 gal/min 10" 250 250...7500 gal/min 1500 gal/min 15 gal 30 gal/min 12" 300 350...10600 gal/min 2400 gal/min 25 gal 45 gal/min (v ~ 0,3 ou 10 m/s) 19 3 Montage PROline Promag 10 Promag H Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 2 1/12" 0,06...1,8 dm 3/min 0,5 dm3/min 0,005 dm3 0,01 dm3/min 4 5/32" 0,25...7 dm 3/min 2 dm3/min 0,025 dm3 0,05 dm3/min 8 5/16" 1...30 dm 3/min 8 dm3/min 0,10 dm3 0,1 dm3/min 15 1/2" 4...100 dm 3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 0,5 dm3/min 25 1" 9...300 dm 3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm 3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm 3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm 3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm 3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm 3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Valeurs nominales de débit Promag H (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. 20 Réglages usine Fin d'échelle Sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur impulsion Débit de fuite (~ 2 impuls./s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 1/12" 2 0,015...0,5 gal/min 0,1 gal/min 0,001 gal 0,002 gal/min 5/32" 4 0,07...2 gal/min 0,5 gal/min 0,005 gal 0,008 gal/min 5/16" 8 0,25...8 gal/min 2 gal/min 0,02 gal 0,025 gal/min 1/2" 15 1,0...27 gal/min 6 gal/min 0,05 gal 0,10 gal/min 1" 22 2,5...65 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage 3.2.8 Longueur des câbles de liaison Lors du montage de la version séparée, tenir compte en outre des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit. Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire. • Lorsque la fonction de détection présence produit est activée, la longueur maximale du câble de liaison est de 10 m. [S/cm] Esc - + E 200 100 50 [m] 50 100 L max Fig. 15: 200 F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-001 L max Longueurs du câble de liaison admissibles pour la version séparée Zone hachurée en gris = plage permise Lmax = longueur du câble de liaison en [m] Conductivité du produit en [µS/cm] Endress+Hauser 21 3 Montage PROline Promag 10 3.3 Montage 3.3.1 Montage capteur Promag W Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-000 Le capteur est monté entre les brides de la conduite. • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 24 et suivantes • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 23. Fig. 16: Montage capteur Promag W Joints Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Revêtement en ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires ! • Revêtement polyuréthane → des joints supplémentaires sont recommandés • Pour les brides DIN, n'utiliser que des joints selon DIN 2690. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre (DN 25...600) Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 64). Conseils de montage détaillés → page 44 et suivantes 22 Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Montage de disques de masse (DN 25...300) Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la terre (v. page 43 et suivantes), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 64). Attention ! • La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage ! Les dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives à Promag 10 (documents individuels) → page 91 • Revêtement en ébonite → Des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur et le disque de masse, et entre le disque de masse et la bride de conduite. • Revêtement polyuréthane * Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. fig. 17). 2. Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous. 3. Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la fig. 17, jusqu'à ce que la poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse. 4. Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 24 et suivantes) 5. Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 45. F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 17: Endress+Hauser Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300) 23 3 Montage PROline Promag 10 Couples de serrage des vis (Promag W) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 24 DN Promag W DIN Palier de pression [mm] [bar] 25 PN 40 32 Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 4 x M 12 − 15 PN 40 4 x M 16 − 24 40 PN 40 4 x M 16 − 31 50 PN 40 4 x M 16 − 40 65 PN 16 4 x M 16 65 55 80 PN 16 8 x M 16 40 34 100 PN 16 8 x M 16 43 36 125 PN 16 8 x M 16 56 48 150 PN 16 8 x M 20 74 63 200 PN 10 8 x M 20 106 91 250 PN 10 12 x M 20 82 71 300 PN 10 12 x M 20 94 81 350 PN 10 16 x M 20 112 118 400 PN 10 16 x M 24 151 167 450 PN 10 20 x M 24 153 133 500 PN 10 20 x M 24 155 171 600 PN 10 20 x M 27 206 219 Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage DN Promag W ANSI Palier de pression [mm] [inch] [lbs] 25 1" Class 150 40 1 1/2" 50 Vis Ebonite Polyuréthane 4 x 1/2" − 7 Class 150 4 x 1/2" − 10 2" Class 150 4 x 5/8" − 22 80 3" Class 150 4 x 5/8" 60 43 100 4" Class 150 8 x 5/8" 42 31 150 6" Class 150 8 x 3/4" 79 59 200 8" Class 150 8 x 3/4" 107 80 250 10" Class 150 12 x 7/8" 101 75 300 12" Class 150 12 x 7/8" 133 103 350 14" Class 150 12 x 1" 135 158 400 16" Class 150 16 x 1" 128 150 450 18" Class 150 16 x 1 1/8" 204 234 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 183 217 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 268 307 JIS Palier de pression Vis DN Promag W [mm] Endress+Hauser Couple de serrage max. [Nm] Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 25 20K 4 x M 16 − 19 32 20K 4 x M 16 − 22 40 20K 4 x M 16 − 24 50 20K 8 x M 16 − 17 65 10K 4 x M 16 55 45 80 10K 8 x M 16 29 23 100 10K 8 x M 16 35 29 125 10K 8 x M 20 60 51 150 10K 8 x M 20 75 63 200 10K 12 x M 20 61 52 250 10K 12 x M 22 100 87 300 10K 16 x M 22 74 63 25 3 Montage PROline Promag 10 3.3.2 Montage capteur Promag P Attention ! • Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le Téflon (PTFE) rabattu sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu’au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent restés montés pendant tout le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. F-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Le capteur est monté entre les brides de la conduite. • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 28 et suivantes. • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 27. Fig. 18: Montage capteur Promag W Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • En règle générale aucun joint n'est indispensable, étant donné que le tube de mesure est revêtu de PTFE. • Si vous utilisez des joints sur les brides DIN, préférer ceux selon DIN 2690. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. Attention ! Risque de court-circuit !Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 64). Conseils de montage détaillés → page 44 et suivantes 26 Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Montage de disques de masse Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la terre (v. page 43 et suivantes), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 64). Attention ! • La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage !Les dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives à Promag 10 (documents individuels) → page 91 • Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. fig. 19). 2. Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous. 3. Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la fig. 19, jusqu'à ce que la poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer automatiquement le disque de masse. 4. Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 28 et suivantes) 5. Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 45. F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 19: Endress+Hauser Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…300) 27 3 Montage PROline Promag 10 Couples de serrage des vis (Promag P) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 28 DN Promag W DIN Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] [bar] 25 PN 40 4 x M 12 26 32 PN 40 4 x M 16 41 40 PN 40 4 x M 16 52 50 PN 40 4 x M 16 65 65 PN 16 4 x M 16 87 80 PN 16 8 x M 16 53 100 PN 16 8 x M 16 57 125 PN 16 8 x M 16 75 150 PN 16 8 x M 20 99 200 PN 10 8 x M 20 141 250 PN 10 12 x M 20 110 300 PN 10 12 x M 20 125 Promag P Diamètre nominal ANSI Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE : [mm] [inch] [lbs] PTFE 25 1" Class 150 4 x 1/2" 11 40 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" 24 50 2" Class 150 4 x 5/8" 47 80 3" Class 150 4 x 5/8" 79 100 4" Class 150 8 x 5/8" 56 150 6" Class 150 8 x 3/4" 106 200 8" Class 150 8 x 3/4" 143 250 10" Class 150 12 x 7/8" 135 300 12" Class 150 12 x 7/8" 178 Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage DN Promag P JIS Palier de pression Vis [mm] Endress+Hauser Couple de serrage max. [Nm] PTFE 25 20K 4 x M 16 32 32 20K 4 x M 16 38 40 20K 4 x M 16 41 50 20K 8 x M 16 27 65 10K 4 x M 16 74 80 10K 8 x M 16 38 100 10K 8 x M 16 47 125 10K 8 x M 20 80 150 10K 8 x M 20 99 200 10K 12 x M 20 82 250 10K 12 x M 22 133 300 10K 16 x M 22 99 29 3 Montage PROline Promag 10 3.3.3 Montage capteur Promag H Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur. Attention ! • Si vous utilisez vos propres raccords process, vous trouverez des indications relatives aux dimensions dans les Informations techniques sur Promag 10 (documents individuels). → page 91 • Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation pour le capteur. Un set de montage mural correspondant peut être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 64). F06-xxFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 20: Raccords process Promag H (DN 2...2540100) A: DN 2...25 / Raccords process avec joint torique : Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238), Filetage (ISO 228/ DIN 2999) B: DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique : Manchon à souder, Tri-Clamp L14AM7, raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 (seulement DN 25)), Bride DIN 11864-2 C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique : Manchon à souder, Tri-Clamp L14AM7, raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2 Joints Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés. 30 Attention ! • Les vis doivent être serrées fortement. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti. • Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Des joints de rechange peuvent être commandés comme → page 64. accessoires Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder) Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur. 1. Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 64). 2. Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les joints de la conduite. 3. Souder le raccord process sur la conduite. 4. Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint. Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint. • Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total. Nettoyage au racloir Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process . Les indications relatives aux dimensions se trouvent dans les Informations techniques relatives sur Promag 10 (documents individuels) → page 91 3.3.4 5. 6. Desserrer les deux vis de fixation. Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur prudemment jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (280° dans le sens horaire, 20° dans le sens anti-horaire). Remettre l'appareil en place et encliqueter à nouveau le raccord baïonnette. Serrer fortement les deux vis de fixation. 4 2 Esc Esc - + - E + E 5 1 Fig. 21: Endress+Hauser 3 6 F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-000 1. 2. 3. 4. Tourner le boîtier du transmetteur Rotation du boîtier de terrain 31 3 Montage PROline Promag 10 3.3.5 Tourner l’affichage local 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur. 3. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque sens) et embrocher à nouveau sur les rails de fixation. 4. Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. Es – F06-72xxxxxx-07-xx-06-xx-000 4 x 45° c + E Fig. 22: 3.3.6 Tourner l’affichage local Fixation de l’affichage local sur la version aveugle Il peut être fixé temporairement sur les appareils sans affichage local. 32 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Embrocher l'affichage local 4. Rétablir l'énergie auxiliaire. Endress+Hauser PROline Promag 10 3 Montage 3.3.7 Montage du transmetteur (version séparée) Le transmetteur peut être monté de la façon suivante : • Montage mural • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 64) Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire en cas de : • mauvaise accessibilité, • manque de place, • températures de produit/ambiantes extrêmes (gammes de température : → page 81), • vibrations importantes (> 2 g/2 h par jour; 10...100 Hz). Attention ! Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il faut veiller à ce que la température au boîtier ne dépasse pas la valeur maximale de +60 °C. Monter le transmetteur comme représenté dans fig. 23. A 248 ±2 Esc - + E + E ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS B 238 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS Fig. 23: F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-002 Esc - Montage du transmetteur (version séparée) A = montage mural direct B = montage sur tube Endress+Hauser 33 3 Montage PROline Promag 10 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? − L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température et pression de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ? v. page 77 et suivantes Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspondil au sens d'écoulement réel dans la conduite ? − La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ? horizontale La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ? v. page 14 Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? v. chap. 3.3 Dans le cas de disques de masse : les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ? Promag W → page 22 Promag P → page 26 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? − Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? Section droite d'entrée ≥5 x DN Section droite de sortie ≥2 x DN 34 L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? − Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon IEC 68-2-6 (v. page 80) Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage 4 Câblage Danger ! Lors de l'utilisation de versions séparées seuls des capteurs et transmetteurs avec le même numéro de fabrication pourront être reliés ensemble. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement, on risque d'avoir des erreurs de mesure. 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer ou câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension. Procédure (fig. 24, fig. 25): 1. 2. 3. Attention ! – Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (v. page 21). – Risque de destruction de la commande de bobine ! Raccorder ou débrocher le câble de bobine uniquement après avoir coupé l'alimentation. 4. Confectionner le câble de signal et le câble de bobine : Promag W, P → Tenir compte des indications à la page 37 Promag H → Tenir compte des indications à la page 38 5. Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique : → fig. 24, fig. 25 →Schéma de raccordement dans le couvercle à visser Attention ! Afin de ne pas générer un court-circuit par rapport aux blindages de câble voisins dans le boîtier de raccordement du capteur, il faut isoler les blindages non raccordés. 6. 7. Endress+Hauser Transmetteur : desserrer le crampon de sécurité et déposer le couvercle (a) du compartiment de raccordement. Capteur : démonter le couvercle (b) du boîtier de raccordement. Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées correspondantes. Transmetteur : visser le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement et serrer fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité. Capteur :monter le couvercle (b) sur le boîtier de raccordement. 35 4 Câblage PROline Promag 10 Circuit de bobine Circuit d'électrodes Esc - + E Esc - + E Signal de mesure Tube DPP S1 E1 E2 S2 GND E S 5 6 4 37 36 8 7 42 41 2 1 j vt d c blc br a b n.c. 5 n.c. 4 37 7 F06-10Fxxxxx-04-xx-xx-de-000 n.c. 42 41 E1 E2 GND E Fig. 24: Raccordement de la version séparée Promag W/P a = compartiment de raccordement transmetteur, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câbles non raccordés, isolés Circuit d'électrodes Signal de mesure Tube DPP Esc - + Circuit de bobine E S1 E1 E2 S2 GND E S 5 6 8 4 37 36 42 41 2 1 j vt br blc a d c 7 b n.c. 5 7 n.c. 4 37 E1 E2 GND E DN 2...25 Fig. 25: 36 DN 40...100 42 41 F06-10Hxxxxx-04-xx-xx-de-000 n.c. Raccordement de la version séparée Promag H a = compartiment de raccordement transmetteur, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câbles non raccordés, isolés Remarque ! La mise à la terre des blindages de câble dans le capteur Promag H se fait par le biais des pinces d'ancrage. Tenir compte des conseils pour la confection de câbles à la page 38. Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage Confection de câble pour la version séparée Promag W / Promag P Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A). Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B). Attention ! Lors de la confection tenir compte des points suivants : • Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de câble n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur ! Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert). • Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. TRANSMETTEUR Câble de signal Câble courant de bobine Esc - Esc - + E 70 80 50 17 8 F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000 10 gn A B 8 A B F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000 50 + E CAPTEUR Câble de signal Câble courant de bobine 80 70 17 8 ≥1 gn A Endress+Hauser B 10 8 A B F06-5xFxxxxx-04-11-08-xx-000 50 F06-5xFxxxxx-04-11-08-de-000 50 37 4 Câblage PROline Promag 10 ¨ Confection de câble pour la version séparée Promag H Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A). Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B). Attention ! Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de câble n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur ! Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert). • Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. • Côté capteur les deux blindages sont à retrousser sur 15 cm par dessus la gaine extérieure. Par le biais des pinces d'ancrage on établit une liaison électrique avec le boîtier de raccordement. TRANSMETTEUR Câble de signal Câble courant de bobine Esc - Esc - + E E 50 F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000 17 8 gn A B 10 8 A B F06-10xxxxxx-11-04-08-xx-000 70 80 50 + CAPTEUR Câble de signal Câble courant de bobine 80 70 ≥1 gn A 38 B 15 40 5 A B F06-5xHxxxxx-04-11-08-xx-000 17 8 F06-5xHxxxxx-04-11-08-de-000 15 Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage 4.1.2 Spécifications de câble Câble de bobine : • Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) • Résistance de ligne : ≤ 37 Ω/km • Capacité fil / fil, blindage mis à la terre : ≤ 120 pF/m • Température de service permanente : –20...+80 °C • Section de ligne : max. 2,5 mm2 1 2 3 4 5 6 7 a b F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003 Câble de signal : • Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement. • Avec détection de présence de produit (DPP) : Câble PVC 4 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement. • Résistance de ligne :≤ 50 Ω/km • Capacité fil / blindage : ≤ 420 pF/m • Température de service permanente :–20…+80 °C • Section de ligne :max. 2,5 mm2 Fig. 26: Section de câble (a = câble signal, b = câble de bobine) 1 = fil, 2 = isolation de fil, 3 = blindage de fil, 4 = gaine de fil, 5 = renfort de fil, 6 = blindage de fil, 7 = gaine extérieure Utilisation en environnement fortement parasité : L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326. Endress+Hauser Attention ! La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles. 39 4 Câblage PROline Promag 10 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Transmetteur (Aluminium) Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer ou câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension (pas nécessaire en cas d'alimentation galvaniquement séparée). • Comparer les indications portées sur la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence locales. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur. • Le transmetteur Promag 10 doit être intégré dans le système de fusibles du boîtier. 1. Dévisser couvercle du compartiment d'électronique (c) du boîtier du transmetteur. 2. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer le câble de signal (a) et le câble de bobine (b) à travers les entrées correspondantes. 4. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (d+e) du boîtier du transmetteur et relier les câbles pour l'alimentation et les sorties : – Schéma de raccordement → fig. 27 – Occupation des bornes de raccordement → page 41 5. Embrocher le connecteur des bornes (d+e) dans le boîtier du transmetteur. Remarque ! Les deux connecteurs étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible. 6. Fixer le câble de terre à la borne de terre (g). 7. Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 8. Visser couvercle du compartiment d'électronique (c) sur le boîtier du transmetteur. b a b a c b g a f e Fig. 27: a b c d e f g 40 24 25 26 27 1 2 + – + – L1 N (L+) (L-) d F06-10xxxxxx-04-06-xx-xx-000 g Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de ligne :max. 2,5 mm2 Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...250 V AC, 20...28 V AC ,11...40 V DC, borne N° 1: L1 pour AC, L+ pour DC borne N° 2: N pour AC, L− pour DC Câble de signal : bornes N° 24–27 → page 41 Couvercle du compartiment de l'électronique Bornes de raccordement pour l'énergie auxiliaire Bornes de raccordement pour la sortie courant/état Connecteur de service pour le raccordement à l'interface de service FXA 193 (FieldCheck™, FieldTool™) Borne de terre pour le fil de terre Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° bornes (sorties) Variante de commande 10***-***********A 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Sortie impulsion Sortie courant HART Sortie impulsion (passive) collecteur ouvert, séparation galvanique 30 V DC, 250 mA mode de fonction impulsion : fréquence d'impulsion max. 100 Hz mode de fonction état : configurable Sortie courant (active) galvaniquement séparée, active : 4...20 mA, RL < 700 Ω, HART : RL ≥ 250 Ω Endress+Hauser Terre, énergie auxiliaire → page 40 et suivantes Remarque ! Câblage selon schéma de raccordement fig. 27, page 40 41 4 Câblage PROline Promag 10 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26/ 27 • Raccordement via le circuit de courant 4...20-mA Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d’au moins 250 Ω. • La fonction GAMME DE COURANT doit être réglée sur “4–20 mA HART” (réglage usine). • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”. Raccordement terminal portable HART Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20:“HART, un aperçu technique”. 250 -27 +26 2 3 I F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-012 4 O 1 Fig. 28: Raccordement électrique du terminal portable HART : 1 = terminal HART, 2 = énergie auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande Pour le raccordement d'un PC avec logiciel de commande (par ex. “FieldTool”) il est nécessaire d'avoir un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191”). 250 -27 +26 2 3 1 RS 232 5 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-013§ 4 Fig. 29: Raccordement électrique de Commubox FXA 191 : 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = énergie auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191 42 Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage 4.3 Compensation de potentiel Danger ! Le système de mesure Promag 10 doit être intégré dans la compensation de potentiel. 4.3.1 Cas standard Une mesure optimale est seulement assurée si le produit et le capteur sont au même potentiel électrique.La plupart des capteurs Promag disposent d'une électrode de référence montée en standard, qui garantit la compensation de potentiel nécessaire. Ceci rend habituellement superflues l'utilisation de disques de masse. Promag W : Electrode de référence disponible en standard Promag P Electrode de référence disponible en standard Promag H Pas d'électrode de référence ! Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison électrique avec le produit. Attention ! Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre interne. F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-000 Fig. 30: Endress+Hauser Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur Attention ! Pour les capteurs sans électrodes de référence, la compensation de potentiel doit être effectuée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures spécifiques sont également valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou lorsque des courants de compensation particulièrement importants sont à craindre. 43 4 Câblage PROline Promag 10 4.3.2 Cas spéciaux Conduites métalliques, non mises à la terre Pour éviter l'action de parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur par le biais d'un câble de terre avec la bride correspondante de la conduite et de les mettre à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur doit être mis au potentiel de terre à l'aide de la borne de terre prévue à cet effet. (fig. 31). Remarque ! Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'E+H.→ page 64 • DN ≤ 300 : Le câble de terre est monté avec les vis de brides directement sur le revêtement de bride conducteur. • DN ≥ 350 : Le câble de terre est monté directement sur le support de transport métallique. F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-001 Attention ! Tenir notamment compte du concept de mise à la terre interne. Fig. 31: Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre 44 Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de référence dans le tube de mesure. Exceptionnellement, il est néanmoins possible qu'en raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation importants traversent les électrodes. Ceci peut provoquer la destruction du capteur, par ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, notamment avec des conduites en fibres de verre ou PVC, il est recommandé d'utiliser des disques de masse pour la compensation de potentiel. Montage de disques de masse → page 23, 27 Attention ! • Risque de dommages dus à la corrosion électrochimique ! Tenir compte de la série de contacts électrochimiques si les disques de masse et électrodes de mesure sont faits de matériaux différents. • Tenir notamment compte du concept de mise à la terre. 06-10xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004 Fig. 32: Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues Conduites avec dispositifs de protection cathodique Dans de tels cas, il faut monter l’appareil de mesure sans potentiel dans la conduite : • Lors de l'installation, veiller à ce que les parties des conduites soient reliées électriquement entre elles (fil de cuivre, 6 mm). • S'assurer que le matériel utilisé pour le montage ne produise pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste au couple de serrage des vis prescrit. • Tenir également compte des réglementations en vigueur lors de l'installation isolée de la terre. 1 6 mm² Cu F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-005 2 2 Fig. 33: Compensation de potentiel et protection cathodique 1 = transfo de séparation énergie auxiliaire, 2 = électriquement isolé Endress+Hauser 45 4 Câblage PROline Promag 10 4.4 Protection Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (v. page 78). • Bien serrer l'entrée de câble (fig. 34). • Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", fig. 34). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. Fig. 34: 46 Conseils de montage pour les entrées de câble Attention ! Les vis du boîtier du transmetteur Promag ne doivent de ce fait pas être desserrées sous peine de perdre la garantie accordée par Endress+Hauser. Remarque ! Les capteurs Promag W et Promag P sont également disponibles en protection IP 68 (immersion permanente à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur ! Endress+Hauser PROline Promag 10 4 Câblage 4.5 Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? − Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85...250 V AC (50...60 Hz) 11...40 V DC 20...28 V AC (50...60 Hz) Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 78 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? − Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ? − Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement reliés ? voir schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement. Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? − Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement prises ? v. page 43 et suivantes Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec "siphon" ? v. page 46 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? − 47 5 Contrôle PROline Promag 10 5 Contrôle 5.1 Affichage et éléments de commande Avec l’affichage local il est possible de lire les grandeurs nominales directement au point de mesure ou de configurer l’appareil de mesure. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (tube partiellement rempli etc). L'affectation des lignes d'affichage est déterminée dans le mode de fonction. Dans la ligne supérieure est indiqué le débit volumique, dans la ligne inférieure l'état du compteur. 1 +48.25 ml/min +3702.6 m 3 Esc + 2 Fig. 35: E F06-50xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 - 3 Eléments de commande et d'affichage Affichage cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes non éclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le mode de mesure normal. Ligne supérieure : représentation de la valeur mesurée principale du débit volumique par ex. en [ml/min] Ligne inférieure : représentation de l'état du compteur par ex. en [m3], Touches Plus/Moins (2) – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents blocs, groupes etc dans la matrice de programmation En activant simultanément les touches +/− , on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME – Activer les touches +/− pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (3) – Position HOME → Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés 48 Endress+Hauser PROline Promag 10 5 Contrôle 5.2 Mise en service condensée relative à la matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 50. • Aperçu matrice de programmation → page 92 • Description détaillée de toutes les fonctions → page 93 et suivantes La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes et leurs fonctions. Les groupes donnent une représentation grossière des possibilités d'utilisation de l'appareil. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. En sélectionnant un groupe on accède aux fonctions, qui permettront d'effectuer la configuration de l'appareil de mesure. Exemple de configuration d'une fonction (modification de la langue d'affichage) : & 1. Position HOME → → Accès à la matrice de programmation 2. Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. AFFICHAGE) 3. Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE) Modifier le paramètre/entrer les valeurs chiffrées : → Sélection ou entrée de code de déverrouillage, paramètres, valeurs chiffrées (par ex. modifier la langue d'anglais en allemand) → Validation des entrées /3 & 4. Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc ( ) pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Activer la touche Esc ( ) à plusieurs reprises → Retour à la position HOME 8 8 Esc + - E ➃ ➀ Esc >3s Esc + – E – + ➂ E E E E E Esc – ➁ + + – E E E E Fig. 36: Endress+Hauser Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) 49 5 Contrôle PROline Promag 10 5.2.1 Généralités La mise en service condensée (v. page 61) suffit pour une mise en route avec les réglages standard habituels. Les applications particulières, quant à elles, exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions de son process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents menus afin d'offrir une plus grande clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection des fonction est décrite à la page 49. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des donsélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une nouvelle fois avec . Le nées. Avec réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. /3 & Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 10) que les réglages peuvent être à nouveau modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→voir fonction ENTREE CODE à la page 94). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande sont activées dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut vous aider à le retrouver. /3 Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur. 50 Endress+Hauser PROline Promag 10 5 Contrôle 5.3 Messages défaut Type d’erreur : Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de hardware etc. →v. page 67 • Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube partiellement rempli etc →v. page 69 2 Fig. 37: 1 2 3 4 5 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 4 5 F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 P 1 3 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : = message d'erreur, ! = message d'avertissement Désignation du défaut : REMPLISSAGE PARTIEL = désignation du défaut par ex. tube de mesure partiellement rempli Numéro d'erreur :par ex. #401 Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes Types de messages erreur Message d’avertissement (!) • Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de mesure. Message défaut () • Affichage → Symbole de l'éclair ( ), Désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur process • L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties. Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 71). Remarque ! Pour des raisons de sécurité, les messages défauts devraient être émis par la sortie état. 5.4 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA (v. page 42). Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de transmettre des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Le maître HART, comme par ex. le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Endress+Hauser 51 5 Contrôle PROline Promag 10 Descriptions), qui leurs donnent accès à toutes les informations stockées dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commandes : Commandes universelles (Universal Commands) Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : • Reconnaissance d'appareils HART • Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc) Commandes générales (Common Practice Commands) Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous. Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc. Remarque ! Promag 10 dispose de toutes les trois classes de commandes. A la page 54 et suivantes se trouve une liste avec tous les “Universal Commands“ et “Common Practice Commands” supportées. 5.4.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : HART Communicator DXR 275 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART Communicator” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel d'exploitation “FieldTool™” FieldTool™ est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191. FieldTool™ offre à l'utilisateur les possibilités suivantes : • Paramétrage de fonctions d'appareil • Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”) • Sauvegarde de paramètres d'appareil • Diagnostic d'appareil étendu • Documentation du point de mesure D'autres informations relatives à FieldTool™ figurent dans la documentation E+H suivante : Information série SI 031D “FieldTool™” Autres logiciels d’exploitation 52 • Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount) • Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens) Remarque ! Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME DE COURANT (sortie courant) le réglage “4...20 mA (25 mA) HART”, “4...20 mA HART NAMUR”, ou “4...20 mA HART US”. Endress+Hauser PROline Promag 10 5 Contrôle 5.4.2 Variables d’appareil et grandeurs de process Variables d’appareils : Les variables d’appareil sont disponibles par le biais du protocole HART : Marquage (décimal) Variable d'appareil 0 OFF (non occupé) 1 Débit volumique 250 Totalisateur Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • • • • Grandeur de process primaire (PV) →Débit volumique Grandeur de process secondaire (SV) →Totalisateur Troisième grandeur de process (TV) → non occupé Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé 5.4.3 Activer/Désactiver l'accès en écriture HART La protection en écriture HART peut être activée/désactivée par le biais de la fonction "ACCES ECRITURE" (voir page 105). Endress+Hauser 53 5 Contrôle PROline Promag 10 5.4.4 Commandes HART universelles/générales Le tableau comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Promag 10. Commande N° Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification univoque de l'appareil Aucune Type d'accès = écriture L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes : – Byte 0 :Valeur fixe 254 mA – Byte 1 :Identification fabricant, 17 = E+H – Byte 2 :Type d'appareil, 69= Promag 10 – Byte 3 :Nombre de préambules – Byte 4 :Num. rev. commandes universelles – Byte 5 :Num. rev. spéc. app.commandes – Byte 6 :Révision soft – Byte 7 :Ccode de révision hardware – Byte 8 : Information appareil suppl. – Byte 9-11: Identification appareil 1 Grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lecture – Byte 0 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 1-4:Grandeur de process primaire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = écriture 54 Aucune – Byte 0-3 :Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4-7 :Pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Endress+Hauser PROline Promag 10 Commande N° Commande HART / Type d'accès 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) 5 Contrôle Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Suivent 24 Byte en guise de réponse : – Byte 0-3 :Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 5-8 :Grandeur de process primaire – Byte 9 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 10-13 :Grandeur de process secondaire – Byte 14 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 15-18 :Troisième grandeur de process – Byte 19 :Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 20-23 :Quatrième grandeur de process Type d'accès = écriture Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur • Troisième grandeur de process = non occupé • Quatrième grandeur de process = non occupé Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 6 Régler adresse courte HART Type d'accès = lecture Byte 0 :adresse souhaitée (0...15) Byte 0 :Adresse active Réglage usine : 0 Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) Type d'accès = écriture L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 Byte si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – – – – – – – – – – 12 Ecrire le message utilisateur Type d'accès = écriture Endress+Hauser Aucune Byte 0 :Valeur fixe 254 Byte 1 :Identification fabricant, 17 = E+H Byte 2 :Type d'appareil, 69 = Promag 10 Byte 3 :Nombre de préambules Byte 4 :Num. rev. commandes universelles Byte 5 :Num. rev. spéc. app.Commandes Byte 6 :Révision soft Byte 7 :Révision hardware Byte 8 :Information appareil suppl. Byte 9-11 :Identification appareil Byte 0-24 :Ecrire le message utilisateur Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. 55 5 Contrôle Commande N° Commande HART / Type d'accès 13 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date PROline Promag 10 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune – Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 :Description (TAG-Description) – Byte 18-20 :Date Type d'accès = lecture Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. 14 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune – Byte 0-2 :Numéro de série du capteur – Byte 3 :Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 4-7 :seuil de capteur supérieur – Byte 8-11 :seuil de capteur inférieur – Byte 12-15 :étendue minimale Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lecture – Byte 0 :Sélection de l'alarme – Byte 1 :Marquage pour fonction de transmission – Byte 2 :Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 3-6 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 7-10 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA – Byte 11-14 :Constante d'amortissement en [s] – Byte 15 :Marquage pour la protection en écriture – Byte 16 :Identification fabricant, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur process primaire = Débit volumique Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune Byte 0-2 :Numéro de l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Type d'accès = lecture 17 Ecrire le message utilisateur Type d'accès = écriture Byte 0-23 :Ecrire le message utilisateur 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date : – Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 :Description (TAG-Description) – Byte 18-20 :Date 56 Byte 0-23 :message utilisateur actuellement dans l'appareil Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : – Byte 0-5 :Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 :Description (TAG-Description) – Byte 18-20 :Date Endress+Hauser PROline Promag 10 Commande N° Commande HART / Type d'accès 5 Contrôle Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes générales (Common Practice Commands) 34 35 Ecrire la constante d’amortissement pour la grandeur de process primaire Byte 0-3 :Constante d'amortissement de la grandeur de process primaire "Débit volumique" en secondes Type d'accès = écriture = amortissement sortie courant Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – Byte 0 :Marquage d'unités HART pour la grandeur de process primaire – Byte 1-4 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA Type d'accès = écriture Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remarque ! • Le début d'échelle (4 mA) doit correspondre au débit nul. • Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable. 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Byte 0-3 :Constante d'amortissement en secondes Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : – Byte 0 :Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 1-4 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8 :Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Aucune Aucune Aucune Aucune Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire Seules les unités correspondant à la grandeur de process son reprises par l'appareil : Comme réponse est affiché le code d'unité actuel de la grandeur de process primaire : Byte 0 :Marquage d'unité HART Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Accès = écriture 42 Effectuer la remise à zéro de l'appareil Accès = écriture 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Byte 0 :Marquage d'unité HART Remarque ! • Si le marquage d'unités HART écart ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système. 48 Lire l'état d'appareil étendu Accès = lecture Aucune Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état actuel de l'appareil : Codage : voir tableau à la page 59 Endress+Hauser 57 5 Contrôle Commande N° Commande HART / Type d'accès 50 Lire l’affectation des variables d’appareil aux quatre grandeurs de process PROline Promag 10 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Affichage de l'affectation actuelle de variables aux grandeurs de process : – Byte 0 :Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1 :Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2 :Marquage de variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3 :Marquage de variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Accès = lecture Réglage usine : • Grandeur de process primaire :Marquage 1 pour débit volumique • Grandeur de process secondaire :Marquage 250 pour totalisateur • Troisième grandeur de process :Marquage 0 pour OFF (non occupé) Quatrième grandeur de process :Marquage 0 pour OFF (non occupé) 53 Ecrire l'unité des variables d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant à cette variable étant reprises : – Byte 0 :Marquage variables d'appareil – Byte 1 :Marquage d'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées : voir indications à la page 53 Comme réponse est affichée l'unité actuelle de la variable dans l'appareil : – Byte 0 :Marquage variables d'appareil – Byte 1 :Marquage d'unité HART Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Remarque ! • Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier continue de fonctionner avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de la variable d'appareil est modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système. 59 58 Déterminer le nombre de préambules dans les réponses du télégramme Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les réponses de télégramme : Accès = écriture Byte 0 :Nombre de préambules (4...20) Comme réponse est affiché le nombre de préambules dans le télégramme de réponse : Byte 0 :Nombre de préambules Endress+Hauser PROline Promag 10 5 Contrôle 5.4.5 Etat d’appareil/Messages erreur Par le biais de la commande “48” on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreur actuels.La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant). Remarque ! • Des explications détaillées relatives à l'état de l'appareil ou aux messages erreur et leur suppression figurent à la page 67 et suivantes • Les bits non mentionnés ne sont pas occupés. Byte Descriptif de l'erreur ( → page 67 et suivantes ) Bit N° erreur 0 001 Erreur d’appareil grave 1 011 EEPROM ampli défectueuse 2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli 3 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 0 321 Le courant de bobine du capteur se situe en dehors des tolérances. 3 351 Sortie courant: le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 3 359 Sortie impulsion: le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 7 401 Tube de mesure partiellement rempli ou vide 2 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. 4 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. 12 7 501 Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Pas d'autres commandes possibles momentanément. 14 3 601 Blocage mesure actif. 3 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 4 692 Simulation débit volumique 0 3 5 7 8 10 11 18 Endress+Hauser 59 6 Mise en service PROline Promag 10 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checkliste “Contrôle du montage” → page 34 • Checkliste “Contrôle du raccordement” → page 47 6.2 Mise en service 6.2.1 Mise sous tension de l’appareil Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 47) mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : DEMARRAGE PROMAG 10. . . Message de start ▼ 60 Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaît le débit volumique et l'état du compteur (position HOME). Remarque ! Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. Endress+Hauser PROline Promag 10 6 Mise en service 6.2.2 "Mise en service condensée" A l'aide de la mise en service condensée vous passez par toutes les principales fonctions d'appareil, qui doivent être réglées et configurées pour la mesure standard. Configurer l’affichage Langue de l'affichage → page 95 Contraste de l'affichage → page 95 Nombre de décimales → page 95 ▼ Sélectionner l'unité pour la dimension Débit volumique → page 93 Totalisateur → page 93 ▼ Configurer les sorties Sortie courant : Sortie impulsion, état Gamme de courant → page 97 Mode mesure → page 99 Fin d'échelle → page 98 Valeur des impulsions → page 99 Durée des impulsions → page 100 ou Affectation sortie état → page 101 Point enclenchement : → page 101 ▼ Les applications plus complexes nécessitent la programmation d'autres fonctions. Des remarques correspondantes figurent aux pages suivantes : Avantages en bref → page 92 Index → Seite 119 Matrice de programmation → page 92 ▼ Pour des résultats de mesure optimaux Endress+Hauser Débit de fuite → page 106 Détection tube vide → page 107 61 6 Mise en service PROline Promag 10 6.2.3 Mise en service après montage d'une nouvelle platine d'électronique Après le montage d'une nouvelle platine d'électronique il faut entrer manuellement les données spécifiques au capteur. Après le démarrage, l'appareil vérifie l'existence d'un numéro de série. Si cela n'est pas le cas, le setup suivant est démarré. Setup “Mise en service” Remarque ! • Dès qu'un numéro de série est entrée et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le setup. Dans le cas d'une entrée erronée de paramètre en cours de setup, il faut corriger ceci par le biais de la matrice de programmation dans la fonction correspondante. • Les informations correspondantes sont reprises sur la plaque signalétique du capteur et la face intérieure du couvercle du boîtier (voir fig. 2, page 8) ENDRESS+HAUSER - + E Langue ESC POSITION HOME Diamètre nominal Facteur K Zéro Electrode DPP Numéro série Vérif. S# Oui Setup complet HOME Non F06-10xxxxxx-19-xx-xx-de-000 tout de suite ? Fig. 38: Setup Mise en service démarre après le montage d'une nouvelle platine d'électronique si aucun numéro de série n'est disponible. 62 Endress+Hauser PROline Promag 10 7 Maintenance 7 Maintenance Pour le débitmètre Promag 10 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors d'un nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Joints Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Joints de rechange (accessoires) → page 64 Endress+Hauser 63 8 Accessoires PROline Promag 10 8 Accessoires Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. Des accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H. Accessoire repère Référence Transmetteur Promag 10 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Câble de liaison pour version séparée – Entrée de câble – Contrôle Affichage – Software – Sorties / Entrées 10XXX − XXXXX * * * * * * * * Câble pour la version séparée Câbles de bobine et de signal en diverses longueurs. DK5CA − * * Câble de terre pour Promag W, P Un kit comprend deux câbles de masse. DK5GC − * * * Disque de masse pour Promag W, P Disque de masse pour compensation de potentiel DK5GD – * * *** Set de montage pour version séparée, boîtier de terrain en aluminium Set pour montage sur tube ou sur mur DK5WM – B Set de montage pour Promag H Set de montage pour Promag H comprenant : – 2 raccords process – Vis – Joints DKH * * − * * * Adaptateur pour Promag A, H Adaptateurs pour le montage d'un Promag 10 H à la place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H / DN 25. DK5HA − * * * * * Set de joints pour Promag H Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur Promag H. DK5HS − * * * Set de montage mural Promag H Set de montage mural pour capteur Promag H DK5HM-** Outil de soudage pour Promag H Manchon à souder comme raccord process : Outil de soudage pour le montage sur conduites. DK5HW − * * * HART Communicator DXR 275 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). DXR275 − * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. 64 Endress+Hauser PROline Promag 10 8 Accessoires Accessoire repère Référence Applicator ™ Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator™ est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DKA80 − * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. FieldTool ™ Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation des débitmètres sur site : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck™” DXS10 − * * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. FieldCheck ™ Endress+Hauser Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. A l'aide du logiciel “FieldTool™” il est possible de placer les résultats des tests dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser par la suite pour une certification par les autorités compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. DXC10 − * * 65 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2 2. Vérifier le fusible d'appareil → page 75 85...250 V AC: 1A fusion lente 11...40 V DC / 20...55 V AC: 1,6 A fusion lente → Commander la pièce de 3. Electronique de mesure défectueuse rechange →page 72 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine d'électronique→page 74 2. Module d'affichage défectueux rechange →page 72 → Commander la pièce de → Commander la pièce de 3. Electronique de mesure défectueuse rechange →page 72 Les textes sont affichés dans une langue étrangère, incompréhensible. Couper l'énergie auxiliaire. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension . Le texte affiché apparaît en activant simultanément les touches maintenant en langue anglaise et avec un contraste maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse rechange →page 72 /3 → Commander la pièce de ▼ Messages erreurs dans l’affichage Les erreurs survenant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante : – – – – – Type d'erreur :S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : = message d'erreur, ! = message d'avertissement REMPLISSAGE PARTIEL = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli) 03:00:05 = durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes) #401 = numéro de l'erreur Attention ! • Tenir compte des explications à la page 51 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Numéro d'erreur : N°. 001 – 399 N°. 501 – 699 Erreur système (défaut d'appareil)→page 67 Numéro d'erreur : N° 401 − 499 Erreur process (défaut d'application)→page 69 ▼ Autres types d’erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. 66 Diagnostic et mesures de suppression →page 70 Endress+Hauser PROline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.2 Messages d'erreurs système Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair () ! L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties.Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page page 6 avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S = erreur système = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) N° # 0xx S S S → Erreur de hardware ERREUR GRAVE # 001 Erreur d’appareil grave Remplacer la platine d'électronique. Pièces de rechange → page 72 AMP SW-EEPROM # 011 Platine d'électronique : EEPROM ampli défectueuse Remplacer la platine d'électronique. Pièces de rechange. → page 72 AMP SW-EEPROM # 012 Platine d'électronique : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli Dans la fonction "SUPPRESSION DE DEFAUT” apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter. Les paramètres défectueux sont alors remplacés par des valeurs standard prédéfinies. Remarque ! Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111/CHECKSUM TOTAL). N° # 1xx S Endress+Hauser → Erreur de software CHECKSUM TOTAL. # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 1. Relancer l'appareil de mesure 2. Remplacer la platine d'électronique le cas échéant. Pièces de rechange. → page 72 67 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 Type Message erreur /N° N° # 3xx S → Cause Suppression/pièce de rechange Limites de gamme système dépassées TOL. COIL CURR. # 321 Capteur : Le courant de bobine du capteur se situe en dehors des tolérances. 1. Version séparée : Couper l'alimentation avant de raccorder ou de déconnecter le câble de bobine (bornes N° 41/42). 2. Version séparée : couper l'alimentation et vérifier le câblage des bornes 41 / 42 → page 35 et suivantes 3. Mettre hors tension et vérifier le connecteur du câble de bobine →page 74 4. Remplacer la platine d'électronique. Pièces de rechange→ page 72 S ! S ! GAMME DE COURANT # 351 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. – Modifier la valeur de fin d'échelle entrée – Augmenter ou réduire le débit GAMME D'IMPULSION # 359 Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : On entre la durée minimale pendant laquelle on doit mesurer une impulsion à un compteur raccordé pour que cette dernière soit enregistrée – Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple :la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsions à entrer est de : 1 ----------------------= 50 ms 2 ⋅ 10 Hz 3. Réduire le débit 68 Endress+Hauser PROline Promag 10 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° N° # 5xx S ! → Suppression/pièce de rechange Erreur d'application DOWNLOAD ACTIF # 501 N° # 6xx S ! → Cause Platine d'électronique : nouvelle version de soft est chargée, aucune autre commande n'est possible pour le moment. Attendre la fin de la procédure et redémarrer l'appareil de mesure. Mode simulation actif BLOCAGE MESURE # 601 Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure Attention ! Ce message d’avertissement a la priorité d'affichage une ! SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. DEBIT VOL. # 692... Simulation du débit volumique active Désactiver la simulation S 9.3 Messages d’erreurs de process Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette détermination est effectuée par le biais de la matrice de programmation (→ page 92) Typ e Message erreur /N° Cause Suppression P = erreur process = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) REMPLISSAGE PARTIEL # 401 Tube de mesure partiellement rempli ou vide p. ! N° ETAL. OK # 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits ! P ! DPP PLEIN = VIDE # 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la procédure →page 107 P ! Endress+Hauser 1. Vérifier les conditions de process de l'installation 2. Remplir le tube de mesure 69 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 9.4 Erreur process sans message Type d’erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Affichage de valeurs de débit négatives, bien que le produit dans la conduite s'écoule en sens positif. 1. Si version séparée : – Mettre hors tension et vérifier le câblage →page 35 et suivantes – Eventuellement inverser les raccordements des bornes 41 et 42 2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPTEUR” en conséquence Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel et suivantes page 43 → page 43 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Fonction “AMORTISS. DEBIT” Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? → → Augmenter la valeur 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel et suivantes 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Activer la fonction DEBIT FUITE, c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. Une valeur de mesure estelle affichée malgré un tube de mesure vide ? 1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection présence produit → page 107 2. Version séparée :vérifier les bornes du câble DPP → page 35 et suivantes 3. Remplir le tube de mesure. Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané. 1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0". Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Les solutions suivantes sont possibles : 2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT DE FUITE". Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications sur la plaque signalétique (page 7 et suivantes) : Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 6 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de contamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux la pièce de rechange →page 72 70 → Commander Endress+Hauser PROline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.5 Comportement de la sortie en cas de défaut Remarque ! Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état peut être réglé via la fonction centrale MODE DEFAUT ( → page 112). Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée Attention ! Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 51 et suivantes Sortie courant VALEUR MIN. 4–20 mA (25 mA) → 2 mA 4–20 mA NAMUR → 3,5 mA 4–20 mA US → 3,75 mA 4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA 4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA 4–20 mA HART US → 3,75 mA Signal de sortie correspond à un "débit nul" VALEUR MAX. 4–20 mA (25 mA) → 25mA 4–20 mA NAMUR → 22,6 mA 4–20 mA US → 22,6 mA 4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA 4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA 4–20 mA HART US → 22,6 mA VALEUR ACTUELLE Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit le défaut est ignoré. Sortie impulsion VALEUR MIN-/MAX I NIVEAU REPOS Edition de signal → pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur VALEUR MIN-/MAX I ARRET Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. Totalisateur s'arrête VALEUR ACTUELLE Le défaut est ignoré.Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Sortie état Endress+Hauser En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation : Sortie état → non passante Pas d'effet sur la sortie état 71 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 9.6 Pièces de rechange Au chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 7). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage Es c 2 F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-000 1 Fig. 39: 1 2 72 Pièces de rechange pour transmetteur Promag 10 Platine électronique (85...250 V AC ou 20...28 V AC / 11...40 V DC) Module d'affichage Endress+Hauser PROline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.7 Montage/Démontage de la platine électronique Boîtier de terrain : Montage/démontage des platines d'électronique (fig. 40) Danger ! • Risque d'électrocution !Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 4. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Retirer le connecteur du câble signal d'électrode (c) et du câble de bobine (d). 6. Retirer les connecteurs pour l'alimentation (e) et les sorties (f). 7. Retirer le connecteur de l'affichage local (g). 8. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de accordement (h) et enlever le couvercle. 9. Débrocher le câble de terre (i) de la platine électronique. 10. Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique) du boîtier. 11. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (k) vers l'extérieur et décaler la platine d'électronique de l'avant vers l'arrière. 12. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique. 13. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser 73 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 1 Es c 2 b a c d e f 3 g h 4 Fig. 40: a b c d e f g h i j 74 j F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-001 i Boîtier de terrain : Montage/Démontage de la platine électronique Affichage local Touches de verrouillage Connecteur du câble de signal d'électrode Connecteur du câble de bobine Connecteur pour l'énergie auxiliaire Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état Connecteur de l'affichage local Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Connecteur du câble de terre Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique Endress+Hauser PROline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.8 Remplacement du fusible d’appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique ( → fig. 41). Remplacer le fusible comme suit : 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 4. Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a). 5. Remplacer le fusible d'appareil (b). Utiliser exclusivement le type de fusible suivant : – Energie auxiliaire 11...40 V DC / 20...28 V AC → 1,6 A fusion lente / 250 V TR5 – Energie auxiliaire 85...250 V DC → 1 A fusion lente / 250 V TR5 6. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser a F06-10xxxxxx-03-xx-06-xx-000 b Fig. 41: a b Endress+Hauser Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique Connecteur pour l'énergie auxiliaire Fusible d'appareil 75 9 Suppression de défauts PROline Promag 10 9.9 Historique des logiciels Version software/ date Changement de software Modification/Ajouts documentation Software d’origine. − Ampli : V 1.00.00 / 01.2003 Utilisable via : – FieldTool™ – HART-Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1. 76 Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaine d’application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Pour la mesure une conductivité minimale de ≥50 µS/cm est nécessaire. • Application en mesure, commande et régulation. Remarque ! Applications en fonction du revêtement voir aussi chap. 10.1.2, "Ensemble de mesure" 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction Principe de mesure Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur. Deux versions sont disponibles : • Version compacte : transmetteur/capteur constituent une unité mécanique. • Version séparée :transmetteur/capteur sont montés séparément. Transmetteur : • Promag 10 Capteur : • Promag W, DN 25...600 – Revêtement polyuréthane pour applications sur eau fraîche et eaux usées, applications avec température constante et avec faible abrasion (industrie minière). – Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable). • Promag P, DN 25...300 – Revêtement PTFE pour toutes les applications standard dans l'industrie chimique et des process. • Promag H, DN 2...100 – Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, agro-alimentaire et des process. Spécialement pour les applications avec des températures élevées ou fortement fluctuantes (par ex. SEP, NEP). 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite) Gamme de mesure Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Endress+Hauser 77 10 Caractéristiques techniques 10.1.4 Signal de sortie PROline Promag 10 Grandeurs de sortie Sortie courant : active, galvaniquement séparée, fin d'échelle réglable, coefficient de température : typique 2 µA./°C, résolution : 1,5 µA • active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω) Sortie impulsion : passive, collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA, séparation galvanique au choix configurable comme : – Sortie impulsion :valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max. réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz ou – Sortie état : par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil configurable Signal de défaut • Sortie courant → Mode défaut au choix • Sortie impulsion → Mode défaut au choix • Sortie état → "non passante" en cas de défaut ou de panne de courant Indications détaillées → page 71 Charge voir "signal de sortie" Suppression des débits de fuite Point d'enclenchement pour débit de fuite librement réglable Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 35 et suivantes Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties): • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2" Câble de liaison pour version séparée : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2" Spécifications de câble voir page 39 Tension d'alimentation 85...250 V AC, 45...65 Hz 20...28 V AC, 45...65 Hz 11...40 V DC 78 Endress+Hauser PROline Promag 10 Consommation 10 Caractéristiques techniques 85...250 V AC : < 12 VA (y compris capteur) 20...28 V AC : < 8 VA (y compris capteur) 11...40 V DC : < 6 W (y compris capteur) Courant de mise sous tension • max. 3,3 A (< 5 ms) pour 24 V DC • max. 5,5 A (< 5 ms) pour 28 V AC • max. 16 A (< 5 ms) pour 250 V AC Coupure de l’alimentation Pontage de min. ½ période EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure de l'alimentation Compensation de potentiel v. page 43 et suivantes 10.1.6 Conditions de référence Incertitude de la mesure selon DIN 19200 et VDI/VDE 2641 : • Température du produit : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de chauffage : 30 minutes Montage : • Longueur droite d'entrée >10 x DN • Longueur droite de sortie > 5 x DN • Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. • Le capteur est centré dans la conduite. Ecart de mesure max. Sortie impulsion : ± 0,5% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure) Sortie courant :en plus typique ± 5 µA Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.5 0 0 1 2 4 6 v [m/s] Fig. 42: Reproductibilité Endress+Hauser 8 10 F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 1.0 Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée (Promag 10) max. ± 0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure) 79 10 Caractéristiques techniques 10.1.7 PROline Promag 10 Conditions d’utilisation Conditions d’implantation Conseils de montage Implantation quelconque (verticale, horizontale) Limitations et autres conseils de montage → page 12 et suivantes Longueurs droites d'entrée et de sortie Longueur droite d'entrée : typ. ≥5 x DN Longueur droite de sortie : typ. ≥2 x DN Longueur des câbles de liaison Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax dépend de la conductivité du produit → page 21. Pour la mesure d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire. Conditions environnantes Température ambiante −20…+60 °C (capteur, transmetteur) Les points suivants sont à respecter : • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées, il faut monter le transmetteur à distance du capteur (→ “Température du produit”) Température de stockage –10...+50 °C (de préférence à +20 °C) Protection • En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour le transmetteur et le capteur • En option : IP 68 (NEMA 6P) pour capteurs Promag W et P en version séparée Résistance aux chocs et aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g selon IEC 68-2-6 Nettoyage CIP Promag W : pas possible Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.) Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Nettoyage SIP Promag W : pas possible Promag P: pas possible Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 61326 Emissivité : selon seuil industriel EN 55011 80 Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques Conditions de process Gamme de température du produit La température de produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure : Promag W : 0…+80 °C pour ébonite (DN 65…600) –20...+60 °C pour polyuréthane (DN 25...600) Promag P : –40...+130 °C (DN 25...300), restrictions → voir diagrammes TA [°C] 60 40 Esc E 20 0 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 TF [°C] F06-10Pxxxxx-05-xx-xx-xx-000 + PTFE - Fig. 43: Exécutions compactes Promag P TA = température ambiante, TF = température du process TA [°C] 60 20 0 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 TF [°C] F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 PTFE 40 Fig. 44: Versions séparées Promag P TA = température ambiante, TF = température du produit Promag H Capteur : • DN 2...25 : –20...+150 °C • DN 40...100 : –20...+150 °C Joint : • EPDM : –20...+130 °C • Viton : –20...+150 °C • Kalrez : –20...+150 °C Conductivité Endress+Hauser Conductivité minimale : ≥ 50 µS/cm Pour la version séparée la conductivité nécessaire dépend en outre de la longueur de câble → page 21 81 10 Caractéristiques techniques Gamme de pression du produit (pression nominale) PROline Promag 10 Promag W DIN 2501 ANSI B16.5 JIS B2238 PN 10 (DN 200...600), PN 16 (DN 65...150), PN 40 (DN 25...50) Class 150 (1...24") 10K (DN 65...600), 20K (DN 25...50) Promag P DIN 2501 ANSI B16.5 JIS B2238 PN 10 (DN 200...300), PN 16 (DN 65...150), PN 40 (DN 25...150) Class 150 (1...12") 10K (DN 65...300), 20K (DN 25...50) Promag H La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint : • 40 bar : bride, manchon à souder (avec joint torique) • 16 bar : tous les autres raccords process Résistance aux dépressions (revêtement du tube de mesure) DN Promag W Revêtement tube de mesure [mm] [inch] 25...600 1...24" 65...600 1...24" DN Promag P [mm] [inch] 25 1" 32 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 60 °C 80° C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C Polyuréthane 0 0 − − − − − Ebonite 0 0 0 − − − − Revêtement tube de mesure Résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80° C 100 °C 130 °C PTFE 0 0 0 100 − PTFE 0 0 0 100 40 1 1/2" PTFE 0 0 0 100 50 2" PTFE 0 0 0 100 65 − PTFE 0 * 40 130 80 3" PTFE 0 * 40 130 100 4" PTFE 0 * 135 170 125 − PTFE 135 * 240 385 150 6" PTFE 135 * 240 385 200 8" PTFE 200 * 290 410 250 10" PTFE 330 * 400 530 300 12" PTFE 400 * 500 630 * Indication de valeur impossible. DN Promag W 82 [mm] [inch] 2...100 1/12...4" Revêtement tube de mesure PFA Résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80° C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 0 0 0 0 0 0 Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques Seuils de débit v. page 17 Perte de charge • Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de même diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8). • Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon (E) DIN EN 545 → page 16 10.1.8 Forme, dimensions Construction → page 91 Poids Indications de poids Promag W en kg Diamètre nominal [mm] [inch] 25 1" 32 1 1/4" 40 1 1/2" 50 Version compacte DIN Version séparée (sans câble) ANSI Transmetteur Capteur 3,1 6,0 – 3,1 7,8 7,8 7,4 7,4 3,1 2" 9,0 9,0 8,6 8,6 3,1 65 2 1/2" 10,4 – 10,0 – 3,1 80 3" 12,4 12,4 12,0 12,0 3,1 100 4" 14,4 14,4 14,0 14,0 3,1 125 5" 19,9 – 19,5 – 3,1 150 6" 23,9 23,9 23,5 23,5 3,1 200 8" 43,4 43,4 43 43 3,1 250 10" 63,4 73,4 63 73 3,1 300 12" 68,4 108,4 68 108 3,1 350 14" 113,4 173,4 113 173 3,1 400 16" 133,4 203,4 133 203 3,1 450 18" 173,4 253,4 173 253 3,1 500 20" 173,4 283,4 173 283 3,1 600 24" 233,4 403,4 233 403 3,1 PN 16 PN 10 PN 16 – PN 10 6,4 Class 150 5,3 PN 40 5,3 Class 150 5,7 PN 40 5,7 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Endress+Hauser 83 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 10 Indications de poids Promag P en kg Diamètre nominal Version compacte 5,7 5,7 5,3 5,3 3,1 32 1 1/4" 6,4 – 6,0 – 3,1 40 1 1/2" 7,8 7,8 7,4 7,4 3,1 50 2" 9,0 9,0 8,6 8,6 3,1 65 2 1/2" 10,4 – 10,0 – 3,1 80 3" 12,4 12,4 12,0 12,0 3,1 100 4" 14,0 3,1 125 5" 19,9 – 19,5 – 3,1 150 6" 23,9 23,9 23,5 23,5 3,1 200 8" 43,4 43,4 43 43 3,1 250 10" 63,4 73,4 63 73 3,1 300 12" 68,4 108,4 68 108 3,1 PN 16 14,0 PN 10 PN 16 14,4 Class 150 1" 14,4 Capteur : PN 40 25 Class 150 [inch] PN 10 ANSI Transmetteur [mm] PN 40 DIN Version séparée (sans câble) Transmetteur Promag (version compacte) :1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Indications de poids Promag Hen kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) [mm] [inch] DIN Capteur Transmetteur : 2 1/12" 3,6 2,5 3,1 4 5/32" 3,6 2,5 3,1 8 5/16" 3,6 2,5 3,1 15 1/2" 3,7 2,6 3,1 25 1" 3,9 2,8 3,1 40 1 1/2" 4,9 4,5 3,1 50 2" 7,4 7,0 3,1 65 2 1/2" 7,9 7,5 3,1 80 3" 17,4 17,0 3,1 Transmetteur Promag (version compacte) :1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) 84 Endress+Hauser PROline Promag 10 Matériaux 10 Caractéristiques techniques Promag W Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier version séparée : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : • DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • DN 350…600 : acier laqué (Amerlock 400) Tube de mesure: • DN < 350 : Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;matériau de bride avec revêtement protecteur Al/Zn • DN > 300 : acier inox 1.4301/304;matériau de bride avec revêtement Amerlock 400 Bride : • DIN : ST37 / FE 410W B (DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn DN > 300 avec revêtement Amerlock 400) • ANSI : A105 (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • JIS : S20C (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22 Electrodes : 1.4435, Alloy C-22 Joints : Joints selon DIN 2690 Promag P Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier version séparée :fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : DN 25…300 :fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Tube de mesure : acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;avec revêtement protecteur Al/Zn Bride : • DIN : ST37 / FE 410W B (avec revêtement protecteur Al/Zn) • ANSI : A105 (avec revêtement protecteur Al/Zn) • JIS :S20C (avec revêtement protecteur Al/Zn) Disques de masse :1.4435/316L ou Alloy C-22 Electrodes :1.4435; Alloy C-22 Joint :Joints selon DIN 2690 Endress+Hauser 85 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 10 Promag H Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier version séparée : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur :1.4301 Set de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301 Tube de mesure:acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L; Bride : Raccords généralement en 1.4404 / 316L Rondelles de masse : 1.4435/316L, Alloy C-22 Electrodes : • En standard :1.4435 • En option : Alloy C-22 Joints : • DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint profilé (EPDM, silicone, Viton) • DN 40...100 :Joint moulé (EPDM, silicone) Courbes de contrainte Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • Information technique “Promag 10 W” (TI 093D) • Information technique "Promag 10 P" (TI 094D) • Information technique "Promag 10 H" (TI 095D) Electrodes Promag W : Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit : Disponibles en standard en : 1.4435, Alloy C-22 Promag P : Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit : Disponibles en standard en :1.4435, Alloy C-22 Promag H : Electrodes de mesure et de détection présence produit • Disponibles en standard en :1.4435, Alloy C-22 • DN 2...4 : sans électrode de détection présence produit Raccord process Promag W : Raccord de bride : DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS, AS Promag P : Raccord de bride :DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS Promag H : • Avec joint torique : bride (DIN, ANSI, JIS), filetage (ISO 228/DIN299) • Avec joint moulé : manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS1145), bride DIN 11864-2 Rugosité de surface • avec PFA≤ 0,3 µm (Promag H) • Electrodes :1.4435, Alloy C-22 : ≤ 0,4 µm • Raccord process Promag H≤ 0,8 µm (toutes les indications se rapportent à des pièces en contact avec le produit) 86 Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques 10.1.9 Niveau de commande et d’affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : non éclairé, à deux lignes de 16 caractères chacune • Affichage (mode de fonction) préconfiguré : débit volumique et état de compteur • 1 totalisateur Eléments de commande • Commande sur site à l'aide de trois boutons-poussoirs (–/+/E) Commande à distance Commande via protocole HART et FieldTool 10.1.10 Certificats et agréments Agrément Ex Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande. Compatibilité alimentaire Promag W : Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag P : Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag H : • Agrément 3A et testé selon EHEDG • Joints conformes FDA (sauf joints Kalrez) Directive sur les équipements sous pression Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent généralement à l'article 3(3) de la directive européenne 97/23/CE (équipements sous pression) ; ils ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art . Pour les diamètres supérieurs il existe le cas échéant (en fonction du produit et de la pression de process) des agréments optionnels selon catégorie II/III. Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Normes et directives externes EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire EN 61326 (IEC 1326) : "Emissivité selon exigences pour classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM) ANSI/ISA-S82.01 Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II. CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use. Pollution degree 2, Installation Category II. Endress+Hauser 87 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 10 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E +H. 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser, v. page 64. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E +H. 10.1.13 Documentation complémentaire • • • • 88 Information série Promag 10 (SI 042D) Information technique Promag 10 W (TI 093D) Information technique Promag 10 P (TI 094D) Information technique Promag 10 H (TI 095D) Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques 10.2 Spécifications tube de mesure DN Promag W Endress+Hauser Palier de pression Diamètre intérieur tube de mesure DIN : [mm] ANSI [inch] DIN [bar] ANSI [lbs] JIS Ebonite [mm] Polyuréthane [mm] 25 1" PN 40 Cl 150 20K 24 32 − PN 40 − 20K 32 40 1 1/2" PN 40 Cl 150 20K 38 50 2" PN 40 Cl 150 20K 50 65 − PN 16 − 10K 66 66 80 3" PN 16 Cl 150 10K 76 79 100 4" PN 16 Cl 150 10K 102 102 125 − PN 16 − 10K 127 127 150 6" PN 16 Cl 150 10K 156 156 200 8" PN 10 Cl 150 10K 204 204 250 10" PN 10 Cl 150 10K 258 258 300 12" PN 10 Cl 150 10K 309 309 350 14" PN 10 Cl 150 − 342 342 400 16" PN 10 Cl 150 − 392 392 450 18" PN 10 Cl 150 − 437 437 500 20" PN 10 Cl 150 − 492 492 600 24" PN 10 Cl 150 − 594 594 89 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 10 DN Promag P Palier de pression Diamètre intérieur tube de mesure DIN [mm] ANSI [inch] DIN [bar] ANSI [lbs] JIS avec PTFE [mm] 25 1" PN 40 Cl 150 20K 26 32 − PN 40 − 20K 35 40 1 1/2" PN 40 Cl 150 20K 41 50 2" PN 40 Cl 150 10K 52 65 − PN 16 − 10K 67 80 3" PN 16 Cl 150 10K 80 100 4" PN 16 Cl 150 10K 104 125 − PN 16 − 10K 129 150 6" PN 16 Cl 150 10K 156 200 8" PN 10 Cl 150 10K 202 250 10" PN 10 Cl 150 10K 256 300 12" PN 10 Cl 150 10K 306 Promag H Diamètre nominal Paliers de pression * Diamètre intérieur tube de mesure** DIN [mm] ANSI : [inch] DIN [bar] PFA 2 1/12" PN 16 DN 40 2,25 4 5/32" PN 16 / PN 40 4,5 8 5/16" PN 16 / PN 40 9,0 15 1/2" PN 16 / PN 40 16,0 – 1" PN 16 / PN 40 22,6 25 – PN 16 / PN 40 26,0 40 1 1/2" PN 16 / PN 40 35,3 50 2" PN 16 / PN 40 48,1 65 2 1/2" PN 16 / PN 40 59,9 80 3" PN 16 / PN 40 72,6 100 4" PN 16 / PN 40 97,5 * Le palier de pression dépend du raccord process et des joints utilisés (v. page 82) ** Diamètre intérieur des raccords process voir Information technique sur Promag 10 (documentation individuelle) → page 91 90 Endress+Hauser PROline Promag 10 10 Caractéristiques techniques 10.3 Dimensions Des indications sur les dimensions figurent dans les documentations suivantes : • Information technique Promag 10 W (TI 093D) • Information technique Promag 10 P (TI 094D) • Information technique Promag 10 H (TI 095D) Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous → www.endress.com Endress+Hauser 91 NUMERO SERIE (S. 115) NUM. REV. SW. (S. 115) PARAM. PROCESS (S. 106) PARAM. SYSTEME (S. 108) DONNEES CAPT. (S. 111) SUPERVISION (S. 112) SIMULATION SYSTEME (S. 114) VERSION CAPTEUR (S. 115) VERSION AMPLI (S. 115) MODE DPP (S. 107) MODE MESURE (S. 108) ZERO (S. 111) TEMPO ALARME (S. 113) DEBIT FUITE (S. 106) SENS INSTAL. CAPTEUR (S. 108) FACTEUR K (S. 111) MODE DEFAUT (S. 112) PERIODE MESURE (S. 111) DIAMETRE NOMINAL VAL. SIM. GRAND. MES. (S. 114) RAZ SYSTEME (S. 113) AMORTISS. DEBIT (S. 110) ACCES ECRITURE (S. 105) PT DECLENCH. (S. 101) SIGNAL SORTIE (S. 100) BLOCAGE MESURE (S. 110) ETALON. DPP (S. 107) ADRESSE BUS (S. 105) CONSTANTE TEMPS (S. 98) RAZ TOTAL. (S. 96) ELECTRODE DPP (S. 111) NUMERO FABRICANT (S. 105) ID APPAREIL (S. 105) 11 Description des fonctions d’appareil 11.1 Matrice de programmation Promag 10 TYPE CAPTEUR (S. 115) SIM. MODE DEFAUT SIM. GRAND. MESU(S. 114) REE (S. 114) DESCRIPTION REPERE (S. 105) NOM REPERE (S. 105) PT ENCLENCH. (S. 101) AFFECT. ETAT (S. 101) COMMUNICATION (S. 105) DUREE IMPULSION (S. 100) VAL. IMPULS. (S. 99) TYPE COMPTAGE (S. 99) SORTIE PULS/ETAT (S. 99) VALEUR 20 mA (S. 98) GAMME COURANT (S. 97) SORTIE COUR. (S. 97) DEPASSEMENT (S. 96) TOTAL (S. 96) TOTALISATEUR (S. 96) TEST AFFICHAGE (S. 95) CONTRASTE LCD (S. 95) FORMAT (S. 95) AFFICHAGE (S. 95) CODE UTILI. (S. 94) ENTREE CODE (S. 94) LANGUE (S. 94) FONCTIONNEMENT (S. 94) UNITE VOLUME (S. 93) ▼ ▼ UNITE DEBIT VOLUMIQUE (S. 93) CHOIX UNITES (S. 93) Fonctions→ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ 92 Groupes de fonctions 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.2 Groupe CHOIX UNITES Description de fonctions CHOIX UNITES Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner les unités pour les grandeurs de mesure. UNITE DEBIT VOLUMIQUE Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le débit volumique. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit volumique • Sortie courant • Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement) • Débit de fuite Sélection : Métrique: Centimètre cube → cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour Décimètre cube →dm3/s; dm 3/min; dm3/h; dm3/jour Mètre cube →m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour Millilitre → ml/s; ml/min; ml/h; ml/jour Litre → l/s; l/min; l/h; l/jour Hectolitre → hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour Megalitre → Ml/s; Ml/min; Ml/h; ml/jour US: Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz/day Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day Barrel (fluide normaux:31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (prod. pétrochim.:42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (remplissage:55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Imperial Gallon → gal/s;gal/min; gal/h; gal/day Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day Barrel (bière :36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3/min...m3/h ou US-gal/min...US-Mgal/day), correspond au réglage usine Valeur de fin d'échelle (voir page 116 et suivantes). UNITE VOLUME Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le volume. L'unité sélectionnée ici est également valable pour : • Affichage de l'état du totalisateur • Unité totalisateur • Valeur des impulsions (par ex. m3/p) Sélection : Métrique → cm 3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml US → cc; af; ft3; oz f; gal; Mgal; bbl (fluides normaux); bbl (bière);bbl (prod. pétrochimiques) → bbl (remplissage) Imperial → gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal), correspond au réglage usine Unité totalisateur (voir page 116 et suivantes). Endress+Hauser 93 11 Description des fonctions d’appareil 11.3 PROline Promag 10 Groupe FONCTIONNEMENT Description de fonctions FONCTIONNEMENT LANGUE Dans cette fonction on choisit la langue dans laquelle doivent être affichés tous les textes, paramètres et messages. Sélection : ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO Réglage usine : en fonction du pays, voir réglage usine page 116 et suivantes Remarque ! En activant simultanément les touches au démarrage, c'est "ENGLISH" qui est réglé par défaut. ENTREE CODE Toutes les données du système sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on active les éléments de commande , le système de mesure passe automatiquement à cette fonction et dans l'affichage apparaît une demande d'entrée de code (la programmation étant verrouillée). 0 Vous pouvez libérer la programmation par l'entrée de votre code personnel (réglage usine = 10, voir fonction CODE UTILI. à la page 94) Entrée : Nombre à max. 4 digits : 0 ...9999 Remarque ! • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette fonction d'un nombre quelconque (différent du code client). • Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut vous aider à le retrouver. CODE UTILI. Dans cette fonction on peut entrer un code personnel qui permettra de déverrouiller la programmation dans la fonction Entrée : 0 9999 (Nombre à max. 4 digits) Réglage usine : 10 Remarque ! • Cette fonction apparaît seulement si dans la fonction ENTREE CODE ( → page 94) on a entré le code client. • Avec le code 0 on déverrouille toujours la programmation. • La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de la programmation.Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce fait l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu. . 94 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.4 Groupe AFFICHAGE Description de fonctions AFFICHAGE FORMAT Dans cette fonction vous déterminez le nombre maximal de décimales de la valeur affichée pour la ligne d'information. Sélection : XXXXX.- XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX Réglage usine : X.XXXX Remarque ! • Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de calcul propre au système. • En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans un tel cas il apparaît une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2→ l/h), ce qui signifie que le système de mesure calcule avec davantage de décimales que celles qui peuvent être affichées. CONTRASTE LCD Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de l'affichage en fonction des conditions environnantes (température ambiante). Entrée : 10...100% Réglage usine : 50% TEST AFFICHAGE Dans cette fonction il est possible de vérifier le bon fonctionnement de l'affichage ou ses pixels. Sélection : OFF ON Réglage usine : OFF Déroulement du test : 1. Lancement du test par activation de la sélection ON 2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont obscurcis pendant au moins 0,75 secondes 3. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage 4. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage 5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a pas d'affichage (affichage vide) A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection OFF. Endress+Hauser 95 11 Description des fonctions d’appareil 11.5 PROline Promag 10 Groupe TOTALISATEUR Description de fonctions TOTALISATEUR TOTAL Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la mesure. Cette valeur peut être positive ou négative. • Sens d'écoulement et/ou • Réglage dans la fonction MODE MESURE (page 108) Affichage : Nombre à virgule flottante à 7 digits y compris unité et signe par ex. 15467,04 m3 Remarque ! • Le comportement du totalisateur en cas de défaut est déterminé dans la fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112). • Dans la fonction page 93 UNITE VOLUME on détermine l'unité du compteur totalisateur. DEPASSEMENT Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la mesure. Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits.Les valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la forme de dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction DEPASSEMENT et de la valeur affichée dans la fonction TOTAL. Exemple : Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3) Valeur affichée dans la fonction TOTAL = 196’845,7 dm 3 Total réel = 20’196’845,7 dm3 Affichage : Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3 RAZ TOTAL. Dans cette fonction on peut remettre à zéro le total et le dépassement du totalisateur. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON 96 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.6 Groupe SORTIE COUR. Description de fonctions SORTIE COUR. Remarque ! Les fonctions des groupes SORTIE COUR. sont seulement disponibles si dans la fonction ADRESSE BUS (Groupe COMMUNICATION, → page 105) on a entré la valeur 0. GAMME COURANT Dans cette fonction on peut déterminer la gamme de courant. On peut choisir entre un comportement de la sortie courant selon la recommandation NAMUR (max. 20,5 mA) ou un dépassement jusqu'à max. 25 mA. Sélection OFF 4-20 mA (25 mA) 4–-20 mA (25 mA) HART 4-20 mA NAMUR 4-20 mA HART NAMUR 4-20 mA US 4-20 mA HART US Réglage usine : 4-20 mA (25 mA) HART Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne I [mA] ➂ 20 ➀ 0 Q ➃ A OFF ➀ ➁ ➂ - - 4 mA 4-20 mA (25 mA) 4 - 24 mA 2 25 4-20 mA (25 mA) HART 4 - 24 mA 2 25 4-20 mA NAMUR 3,8 - 20,5 mA 3,5 22,6 4-20 mA HART NAMUR 3,8 - 20,5 mA 3,5 22,6 4-20 mA US 3,9 - 20,8 mA 3,75 22,6 4-20 mA HART US 3,9 - 20,8 mA 3,75 22,6 F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-003 ➁ A = gamme de courant (sélection) ➀ = gamme de travail ➁ = niveau inférieur du signal de panne ➂ = niveau supérieur du signal de panne ➃ = valeur finale mise à l'échelle Q = débit Remarque ! • Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini dans la fonction VALEUR 20 mA, page 98), un message d'avertissement est généré. • Le comportement du totalisateur en cas de défaut est déterminé dans la fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112). Endress+Hauser 97 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 Description de fonctions SORTIE COUR. VALEUR 20 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Par la détermination de la VALEUR 20 mA on définit la plage de mesure souhaitée. L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE (voir page 108) pour les deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement choisi. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou USgal...US-Mgal] correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle (voir page 116 et suivantes). Remarque ! • L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). • La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]). Cette valeur est fixe et ne peut être éditée. CONSTANTE TEMPS Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal sortie fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure (faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 s Réglage usine : 1,00 s 98 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.7 Groupe SORTIE PULSE/ETAT Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT TYPE COMPTAGE Dans cette fonction vous configurez la sortie comme sortie impulsions ou état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe. Sélection : OFF IMPULSION ETAT Réglage usine : IMPULSION VAL. IMPULS. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a choisi IMPULSION. Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le débit total depuis le début. L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE (voir page 108) pour les deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement positif. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays [Valeur] [dm3...m3 ou US-gal] / Impulsion correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion (voir page 116 et suivantes). Remarque ! L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). Endress+Hauser 99 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT DUREE IMPULSION Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a choisi IMPULSION. Dans cette fonction on entre la durée maximale des impulsions de sortie. Entrée : 5...2000 ms Réglage usine : 100 ms L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum à la durée des impulsion (B = P). B B B=P B< P P P F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012 B = Largeur impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions positives) P = Pauses entre les différentes impulsions Remarque ! • Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). • Le comportement de la sortie impulsion en cas de défaut est déterminé dans la fonction centrale MODE DEFAUT (voir page 112). Attention ! Si le nombre des impulsions est trop important pour pouvoir éditer les impulsions avec la durée choisie (voir fonction VAL. IMPULS. à la page 99), on obtient une mémorisation temporaire (mémoire d'impulsion). Si la mémoire d'impulsion comporte plus d'impulsions qu'il n'est possible d'éditer en 4 secondes, on obtient le message erreur système GAMME IMPULSIONS. SIGNAL SORTIE Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a choisi IMPULSION. Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse être reliée à un totalisateur externe.Selon l'application on pourra choisir le sens des impulsions. Sélection : PASSIF-POSITIF PASSIF-NEGATIF Réglage usine : PASSIF - POSITIF 100 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil Description de fonctions SORTIE PULSE/ETAT AFFECT. ETAT Remarque ! Cette fonction est seulement disponible lorsque dans la fonctionTYPE COMPTAGE (page 99) on a procédé à la sélection ETAT. Sélection : ON (Fonctionnement) MESSAGE DEFAUT MESSAGE D’AVERTISSEMENT MESSAGE DEFAUT ou MESSAGE D’AVERTISSEMENT DPP (détection présence produit, seulement si active) SENS D'ECOULEMENT SEUIL DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : MESSAGE DEFAUT Remarque ! • La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en cours de fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor passant). • Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant le comportement de la sortie état ( voir page 103). PT ENCLENCH. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a choisi SEUIL ou SENS D'ECOULEMENT. Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est activée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : 0 [unité] Remarque ! • L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). • Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement (pas du point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit nul (par ex. 5), la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la demie hystérésis. PT DECLENCH. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a choisi SEUIL. Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (désactivation sortie état). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point d'enclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : 0 [unité] Remarque ! • L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). • Si dans la fonction MODE MESURE (page 108) on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré pour les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes différents, on obtient le message d'avertissement GAMME D'ENTREE DEPASSEE. Endress+Hauser 101 11 Description des fonctions d’appareil 11.7.1 PROline Promag 10 Explications relatives au comportement de la sortie état Généralités Si vous avez configuré la sortie état pour SEUIL ou SENS D'ECOULEMENT, vous pouvez déterminer dans les fonctions PT ENCLENCH. et PT DECLENCH. les points de commutation nécessaires. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous. Sortie état configurée pour sens d'écoulement La valeur entrée dans la fonction PT ENCLENCH. définit en même temps le point de commutation pour le sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par ex. = 1 m3/h, le transistor retombe seulement à –1 m3/h et est à nouveau attiré à +1 m3/h.Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis), régler le point de commutation sur la valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée, il est recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite. F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-004 Point de déclenchement/d'enclenchement a = sortie état fermée passante b = sortie état ouverte bloquée Sortie état configurée pour seuil La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un point de commutation donné. Application : Surveillance de débit ou de techniques limites. Grandeur de mesure F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005 ➀ ➁ ➂ ➂ t ➀ = PT ENCL.≤ PT DECL. (sécurité maximale) ➁ = PT ENCL. > PT DECL. (sécurité minimale) ➂ = sortie état ouverte (bloquée) 102 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.7.2 Commutation sortie état Fonction ON (Fonctionnement) Etat Comportement collecteur ouvert (Transistor) Système OK passant Système arrêté (coupure de l'alimentation) bloqué Message défaut Système OK passant (Erreur système ou process) Défaut * Mode défaut sorties/entrées et totalisateurs Message d’avertissement ! bloqué Système OK passant (Erreur système ou process) Défaut → Poursuite de la mesure Message défaut ou message d’avertissement Système OK passant (Erreur système ou process) Défaut **Mode défaut ou Message ***Poursuite de la mesure Détection présence produit (DPP) bloqué bloqué Tube de mesure rempli passant Tube de mesure partiellement rempli / tube vide bloqué Endress+Hauser 103 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 Fonction Sens d'écoulement Etat Comportement collecteur ouvert (Transistor) Positif passant Négatif bloqué Seuil Débit volumique Seuil dépassé par défaut passant Seuil dépassé par excès ou par défaut bloqué 104 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.8 Groupe COMMUNICATION Description de fonctions COMMUNICATION Remarque ! Le groupe Communication est seulement visible si dans la fonction GAMME COURANT ( → page 97) on a sélectionné HART. NOM REPERE Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil . Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART . Entrée : Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, ponctuation Réglage usine : “--------” (sans texte) DESCRIPTION REPERE Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à l'appareil. Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART . Entrée : Texte à max. 16 digits, sélection :A-Z, 0-9, +,-, ponctuation Réglage usine : “----------------” (sans texte) ADRESSE BUS Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un échange de données via protocole HART . Entrée : 0...15 Réglage usine : 0 Remarque ! Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA. ACCES ECRITURE Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART. Sélection : OFF = fonction peut être éditée/lue par le biais du protocole HART ON = protocole HART protégé en écriture (seulement lecture possible) Réglage usine : OFF NUMERO FABRICANT Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal. Affichage : 17 (≅ 11 hex) pour Endress + Hauser ID APPAREIL Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal. Affichage : 69 (≅ 45 hex) pour Promag 10 Endress+Hauser 105 11 Description des fonctions d’appareil 11.9 PROline Promag 10 Groupe PARAM. PROCESS Description de fonctions PARAM. PROCESS VAL. ON DEBIT FUITE Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite. Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient active. Si la suppression des débits de fuite est active, le signe du débit est mis en valeur dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] correspond au réglage usine pour le débit de fuite (voir page 116 et suivantes). Remarque ! L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis positive, fixée à 50% du point d'enclenchement. Exemple : Q 2 b a 2 H 1 1 c t c Q = débit positif/négatif t = temps a = VAL. ON DEBIT FUITE = 200 dm3/h b = Val. off débit fuite = 50% c = détection présence produit 1 = suppression de débit de fuite est désactivée à 200 dm3/h 2 = suppression de débit de fuite est désactivée à 300 dm3/h 106 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil Description de fonctions PARAM. PROCESS MODE DPP Dans cette fonction peut être activé la détection présence produit (DPP) Sélection : OFF ON (détection présence produit) Réglage usine : OFF Remarque ! • La sélection ON est seulement disponible lorsque le capteur est muni d'une électrode DPP. • Les fonctions DPP sont désactivées à la livraison (sélection = OFF) et doivent le cas échéant être activées. • Avant livraison l'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau (500 µS/cm). Si le produit s'écarte de cette conductivité, il faut procéder sur site à un étalonnage tube vide et tube plein. • Il faut disposer de coefficients d'étalonnage valables pour l'activation de cette fonction (sélection ON). • Les messages erreur suivants sont affichés dans le cas d'un étalonnage tube vide ou tube plein erroné : – ETALONNAGE PLEIN=VIDE : les valeurs pour étalonnage plein et vide sont identiques. – ETALONNAGE PAS OK : un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme admissible. Dans de tels cas il faut répéter l'étalonnage tube vide ou tube plein ! Remarques quant à la détection présence produit (DPP) • Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit correcte. Avec la DPP, détection présence produit, il est possible de surveiller cet état en permanence. • Un tube vide ou partiellement plein correspond à une erreur de process. En usine il a été défini qu'un message d'avertissement est émis et que cette erreur process n'a aucun effet sur les sorties. • L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable. Comportement en cas de tube partiellement rempli Si la DPP est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide, on obtient dans l'affichage le message d'avertissement "REMPLISSAGE PARTIEL" et un débit zéro est affiché. En cas de remplissage partiel du tube de mesure et de DPP non active, le comportement dans des installations à structure identique peut être totalement différent. • Affichage de débit instable • Débit nul • Valeurs de débit trop élevées ETALON. DPP Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure vide ou plein. Sélection : OFF ETALON. DPP TUBE PLEIN ETALON. DPP TUBE VIDE Réglage usine : OFF Manière de procéder pour un étalonnage DPP tube vide/tube plein 1. Vider le tube. 2. Lancer l'étalonnage tube vide :Sélectionner réglage "ETALONNAGE TUBE VIDE" et valider avec . & 3. Remplir le tube de produit. 4. Démarrer l'étalonnage tube plein : Sélectionner réglage "ETALONNAGE TUBE PLEIN" et valider avec . & 5. Après un étalonnage réussi, activer la surveillance : Sélectionner le réglage "DPP" (clignotant) et valider avec . Endress+Hauser 107 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 11.10 Groupe PARAM. SYSTEME Description de fonctions PARAM. SYSTEME SENS INSTAL. CAPTEUR Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas échéant. Sélection : NORMAL (débit dans le sens de la flèche) INVERSE (débit dans le sens inverse de la flèche) Réglage usine : NORMAL Remarque ! Définir le sens d'écoulement réel du produit en fonction du sens de la flèche sur le capteur (plaque signalétique). MODE MESURE Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne. Sélection : STANDARD SYMETRIE Réglage usine : STANDARD Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de mesure correspondant. Sortie courant STANDARD Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin d'échelle positive ou négative ➁ = sens d'écoulement) sont totalisées. Les parts de débit en sens contraire ne sont pas prises en compte (suppression). F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003 Exemple pour la sortie courant : mA 20 4 0 ➀ ➁ Q SYMETRIE Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement (valeur absolue de la grandeur de mesure). La “VALEUR 20mA” ➂ (par ex. flux retour) correspond à la VALEUR 20mA recopiée (➁par ex. débit). Les parts de débit positive et négative sont prises en compte. F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-007 Exemple pour la sortie courant : mA 20 ➂ 4 0 ➀ ➁ Q Remarque ! Le sens d'écoulement peut être édité par le biais de la sortie état configurable. (Suite voir page suivante) 108 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil Description de fonctions PARAM. SYSTEME MODE MESURE (Suite) Sortie impulsions STANDARD Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont totalisées. Les parts négatives ne sont pas prises en compte. SYMETRIE Les parts de débit positive et négative sont prises en compte. Sortie état Remarque ! Les indications sont seulement valables si dans la fonction AFFECT. ETAT, on a sélectionné SEUIL STANDARD Le signal de sortie relais commute aux points définis. SYMETRIE Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis indépendamment du signe entré.Si un point de commutation a été défini avec un signe positif, le signal de sortie état commute dès que la valeur en sens négatif (avec signe négatif) a été atteinte (voir fig.). Exemple pour le mode mesure SYMETRIE Point d'enclenchement :Q = 4 Point de déclenchement :Q = 10 ➀ = sortie état fermée (passante) ➁ = sortie état ouverte (bloquée) Q 10 4 0 F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005 t -4 - 10 ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ Totalisateurs STANDARD Seules les parts de débit positives sont totalisées. Les parts négatives ne sont pas prises en compte. SYMETRIE Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement Endress+Hauser 109 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 Description de fonctions PARAM. SYSTEME BLOCAGE MESURE Dans cette fonction on peut interrompre l’exploitation de grandeurs de mesure.Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil . Sélection : OFF ON → le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL". Réglage usine : OFF AMORTISS. DEBIT Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital.Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz etc). Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage du filtre. Entrée : 0 ...4 Réglage usine : 3 Remarque ! • L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil . • L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de réponse plus important). 110 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.11 Groupe DONNEES CAPT. Description de fonctions DONNEES CAPT. Toutes les données du capteur sont réglées en usine (facteur d'étalonnage, zéro, diamètre nominal etc). Attention ! Ces données ne doivent en principe pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de l'installation de mesure, notamment la précision. Les fonctions décrites dans la suite comportent de ce fait, après entrée de votre code personnel, une question de sécurité supplémentaire (avec code fixe 10). Contacter le SAV E+H pour toutes informations complémentaires. FACTEUR K Affichage du facteur d'étalonnage actuel (sens d'écoulement positif et négatif) pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0,5000 ...2,0000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. ZERO Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine. Entrée : Nombre à max. 4 digits :-1000 ...+1000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. DIAMETRE NOMINAL Affichage du diamètre nominal du capteur.Le diamètre nominal est défini par la taille du capteur; il est réglé en usine. Sélection : 2...600 mm 1/12...24" Réglage usine : en fonction de la taille du capteur Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. PERIODE MESURE Dans cette fonction on règle la durée d'une période de mesure complète. La durée d'une période de mesure découle du temps de montée du champ magnétique, du bref temps de repos, du temps d'intégration (repris automatiquement) et du temps de détection du produit. Entrée : 40...1000 ms Réglage usine : en fonction du diamètre nominal ELECTRODE DPP Dans cette fonction est affiché si le capteur est muni d'une électrode DPP. Affichage OUI NON Réglage usine : OUI → pour une électrode disponible en standard Endress+Hauser 111 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 11.12 Groupe SUPERVISION Description de fonctions SUPERVISION MODE DEFAUT Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le traitement du signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable. Le réglage sélectionné ici est valable pour : • Sortie courant • Sortie impulsion • Totalisateur Remarque ! L'affichage n'est pas influencé. Sélection : VALEUR MIN. VALEUR MAX. VALEUR ACTUELLE Réglage usine : VALEUR MIN. Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans la suite. Sortie courant : VALEUR MIN. La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 97). VALEUR MAX. La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 97). VALEUR ACTUELLE Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit,le défaut est ignoré. Sortie impulsions : VALEUR MIN. ou VALEUR MAX. Edition 0 impulsion. VALEUR ACTUELLE Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré. Totalisateur VALEUR MIN. ou VALEUR MAX. Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. VALEUR ACTUELLE Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle.Le défaut est ignoré. 112 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil Description de fonctions SUPERVISION TEMPO ALARME Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour une erreur doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un message info ou défaut. Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur : • Affichage • Sortie courant • Sortie impulsion/état Entrée : 0...100 s (en pas de 1 s) Réglage usine : 0s Attention ! L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les messages erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le permettent. Si les messages erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 secondes. RAZ SYSTEME Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant. Sélection : NON REDEMARRAGE (nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation) REGLAGE USINE (nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation, les réglages mémorisés à la sortie usine sont utilisés) Réglage usine : NON Endress+Hauser 113 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 11.13 Groupe SIMULATION SYSTEME Description de fonctions SIMULATION SYSTEME SIM. MODE DEFAUT Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIMULATION MODE DEFAUT". Sélection : ON OFF Réglage usine : OFF SIM. GRAND. MESUREE Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIMULATION GRANDEUR MESURE". Sélection : OFF DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : OFF Attention ! • L'appareil ne mesure plus pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation. VAL. SIM. GRAND. MES. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MESUREE est active (= DEBIT VOLUMIQUE). Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable (par ex. 12 m 3/s). Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de mesure. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : 0 [unité] Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de courant. Remarque ! L'unité correspondante découle du groupe CHOIX UNITES (voir page 93). 114 Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.14 GroupeVERSION CAPTEUR Description de fonctions VERSION CAPTEUR NUMERO SERIE Affichage du numéro de série du capteur. TYPE CAPTEUR Affichage du type de capteur. 11.15 Groupe VERSION AMPLI Description de fonctions VERSION AMPLI NUM. REV. SW Endress+Hauser Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique. 115 11 Description des fonctions d’appareil PROline Promag 10 11.16 Réglages usine 11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur Diamètre nominal [mm] [inch] Débit de fuite (env. v = 0,04 m/s) Fin d'échelle Sortie courant (env. v = 2,5 m/s) Valeur impulsion (env. 2 impulsions/s pour 2,5 m/s) Totalisateurs 2 1 /12" 0,01 dm3/min 0,5 dm3/min 0,005 dm3 dm 3 4 5 /32" 0,05 dm3/min 2 dm3/min 0,025 dm3 dm 3 8 5 /16" 0,1 3 dm /min 8 3 dm /min 0,10 dm 3 dm 3 15 1 0,5 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 dm 3 3 3 3 dm 3 /2" 25 1" 1 dm /min 75 dm /min 0,50 dm 32 1 1/4" 2 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 dm 3 40 1 3 3 dm /min 200 3 dm /min 1,50 dm 3 dm 3 3 3 3 dm 3 1 /2" 50 2" 5 dm /min 300 dm /min 2,50 dm 65 2 1/2" 8 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 dm 3 3 3 3 dm 3 80 3" 12 dm /min 750 dm /min 5,00 dm 100 4" 20 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 dm 3 1850 dm3/min 15,00 dm3 dm 3 125 5" 30 dm3/min 150 6" 2,5 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 m3 300 m3/h 0,05 m3 m3 500 m3/h 0,05 m3 m3 m3 200 8" 5,0 m3/h 250 10" 7,5 m3/h 10 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 1000 m3/h 0,10 m3 m3 300 12" 350 14" 15 m3/h 400 16" 20 m3/h 1200 m3/h 0,15 m3 m3 1500 m3/h 0,25 m3 m3 2000 m3/h 0,25 m3 m3 2500 m3/h 0,30 m3 m3 450 18" 25 m3/h 500 20" 30 m3/h 40 m3/h 600 24" Langue 116 Pays Langue Afrique du Sud English Allemagne Deutsch Angleterre English Autriche Deutsch Belgique English Danemark English Espagne Espanol Finlande English France Francais Hollande English Hong Kong English International Instruments English Italie Italiano Japon English Malaisie English Norvège English Singapour English Suède Espanol Suisse Deutsch Thailande English Endress+Hauser PROline Promag 10 11 Description des fonctions d’appareil 11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur Diamètre nominal Débit de fuite (env. v = 0,04 m/s) Fin d'échelle Sortie courant (env. v = 2,5 m/s) [inch] [mm] 1/ " 12 5/ " 32 5/ " 16 1/ " 2 2 0,002 gal/min 0,1 4 0,008 gal/min 8 0.025 gal/min 15 0,10 1" 25 0,25 1 1/4" 32 1 1/2" 40 2" 50 Valeur impulsion (env. 2 impulsions/s pour 2,5 m/s) Totalisateur gal/min 0,001 gal gal 0,5 gal/min 0,005 gal gal 2 gal/min 0,02 gal gal gal/min 6 gal/min 0,05 gal gal gal/min 18 gal/min 0,20 gal gal 0,50 gal/min 30 gal/min 0,20 gal gal 0,75 gal/min 50 gal/min 0,50 gal gal 1,25 gal/min 75 gal/min 0,50 gal gal 2 1/2" 65 2,0 gal/min 130 gal/min 1 gal gal 3" 80 2,5 gal/min 200 gal/min 2 gal gal 4" 100 4,0 gal/min 300 gal/min 2 gal gal 5" 125 7,0 gal/min 450 gal/min 5 gal gal 6" 150 12 gal/min 600 gal/min 5 gal gal 8" 200 15 gal/min 1200 gal/min 10 gal gal 10" 250 30 gal/min 1500 gal/min 15 gal gal 12" 300 45 gal/min 2400 gal/min 25 gal gal 14" 350 60 gal/min 3600 gal/min 30 gal gal 16" 400 60 gal/min 4800 gal/min 50 gal gal 18" 450 90 gal/min 6000 gal/min 50 gal gal 20" 500 120 gal/min 7500 gal/min 75 gal gal 24" 600 180 gal/min 10500 gal/min 100 gal gal 11.16.3 Langue Unité Langue Endress+Hauser English 117 11 Description des fonctions d’appareil 118 PROline Promag 10 Endress+Hauser PROline Promag 10 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Affecta. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Affichage Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 48 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Affichage test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Amortiss. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Applicator™ (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . 65 B Blocage de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 C Câblage Raccordement électrique Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 77 Checkliste Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . 34 Code utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Commande Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 48 FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 52 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 39, 80 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conditions d'implantation Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . 13 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 14 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 15 Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . 16 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conductivité du produit Longueur du câble de liaison (version séparée) 21 Conductivité du produit, minimale . . . . . . . . . . . . . . 81 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Constante de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Couples de serrage des vis Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Endress+Hauser Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 D Débit de fuite Val. on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . 9 Dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Description repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montage (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 88 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 DPP (détection présence produit) . . . . . . . . . . . . . 107 Durée des impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Electrodes axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . 14 électrode de référence (compensation de potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . 14 électrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . 78 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Etalonnage DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 F Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . 8 Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fieldcheck™ (appareil de test et de simulation) . . . 65 FieldTool™ (logiciel de configuration, de service) . . 65 Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 49 Format (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 G Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 119 Index PROline Promag 10 Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Groupe Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Données capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Paramètres de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Simulation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sortie cour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sortie impulsion/état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Version ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 H HART Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 I Incertitude de la mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation voir montage 79 79 79 88 J Joints Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . 30 26 22 81 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Longueur de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . 21 Longueurs de montage voir dimensions M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Matrice de programmation Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . 69 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 "Mise en service condensée" . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 120 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Montage Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . 27 Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . 23 Montage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . 31 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . 16 Montage/Démontage de la platine électronique . . . 73 N N° appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 N° fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Nettoyage Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nom repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Numéro série capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 P Période de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Perte de charge Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 16 Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 48 Pression nominale voir gamme de pression du produit Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pt déclench. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pt enclench. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Q Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . 17 Quick Setup voir Mise en service condensée R Raccordement électrique Checkliste Contrôle du raccordement ...... Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . 47 42 43 21 Endress+Hauser PROline Promag 10 Occupation des bornes de raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Raccordement terminal portable HART . . . . . . . 42 Version séparée (câble de liaison) . . . . . . . . . . . 35 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 RAZ totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 RAZ système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . 66 Référence transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Remplacement Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Platine électronique (montage/démontage) . . . . 73 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 79 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sens installation capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 100 Simulation Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Software Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie commutation (Relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie impulsions Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Endress+Hauser Index Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Spécifications de câble version séparée Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Confection de câble Promag H . . . . . . . . . . . . . . 38 Confection de câble Promag W, P . . . . . . . . . . . 37 Longueur de câble, conductivité . . . . . . . . . . . . . 21 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . 78 Tolérances voir écart de mesure Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tourner l'affichage local voir affichage Transmetteur Longueur du câble de liaison (version séparée) . 21 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rotation du boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Travaux de soudure Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tube de mesure Diamètre intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Revêtement, gammes de température . . . . . . . . 81 Revêtement, résistance aux sous-pressions . . . . 82 Type capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . 51 U Unité Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Val. on débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Val. simulation grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . 114 Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 80 Z Zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 121 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) BA 082D/12/fr/04.03 Imprimé en France