ATV or Youth OUTLAW 50 2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
ATV or Youth OUTLAW 50 2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité
OUTLAW 50
Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité.
La surveillance par un adulte est impérative en tout temps.
Sa conduite est interdite à des personnes de moins de six ans.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent
des produits chimiques qui sont reconnus par l’État de la
Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à la naissance ou de nuire au système reproducteur.
Une carte comportant des informations essentielles à la sécurité en quad doit être
fixée à la page suivante du manuel d’utilisation. Si elle a été retirée, composer le
1-800-342-3764 pour en obtenir une nouvelle.
Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de
conduite sécuritaire avec votre
véhicule Polaris, scanner ce
code QR avec un smartphone.
Visiter www.polaris.com
1
POLARIS® et OUTLAW® sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc.
Droit d’auteur 2016, POLARIS Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au
moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. Du fait que nous apportons constamment
des améliorations à la conception et à la qualité des composants de série, il peut y avoir de légères différences entre
les caractéristiques du véhicule réel et les renseignements présentés dans cette publication. Les représentations et/
ou procédures contenues dans cette publication n’ont qu’une valeur indicative. Nous ne pouvons accepter aucune
responsabilité en cas d’omission ou d’inexactitude. Toute réimpression ou réutilisation des représentations et/ou
procédures contenues dans la publication, en entier ou en partie, est expressément interdite.
Les instructions originales pour ce véhicule sont en anglais. Les autres langues sont fournies en tant que
traductions des instructions originales.
Imprimé à Taiwan
Manuel d’utilisation du quad OUTLAW 50 2017
No de pièce 9927397-fr
2
Bienvenue
Chers parents,
À notre avis, vos enfants devraient eux aussi pouvoir profiter, avec vous, du plaisir offert par les
véhicules POLARIS. Nous vous remettons ce manuel d’utilisation afin que vous puissiez, vous
et vos enfants, apprendre à vous servir du quad en toute sécurité et à l’entretenir correctement.
Un quad POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Assurez-vous que
tout enfant qui utiliserait le quad suit un cours de formation avant de le conduire. Assurezvous que tous les conducteurs comprennent et suivent toutes les directives et tous les
avertissements dans le présent Manuel d’utilisation.
Ne laissez jamais un enfant de moins de 16 ans conduire un quad sans la surveillance d’un
adulte. L’adresse, les aptitudes physiques et le jugement sont très variables d’un enfant à
l’autre. Certains enfants peuvent ne pas être aptes à conduire un quad. Ne permettez pas à
votre enfant de continuer la conduite du véhicule que si vous jugez qu’il a les aptitudes et la
maturité voulues pour conduire le quad en toute sécurité.
Pour la sécurité de votre enfant, assurez-vous qu’il est capable d’atteindre et d’utiliser
toutes les commandes du quad, incluant le guidon, les leviers de frein, la commande
d’accélérateur et le commutateur d’arrêt du moteur.
Le programme d’entretien préventif indiqué dans ce manuel est conçu pour assurer que tous
les composants critiques du quad de votre enfant sont complètement inspectés à intervalles
spécifiques. Suivez toutes les instructions et les recommandations dans ce manuel.
3
Bienvenue
Chers enfants,
Avant de conduire votre nouveau quad POLARIS, vous devez connaître certains
points importants. Vous devez apprendre à conduire en pensant à votre sécurité et à
celle des autres. Nous désirons, vos parents et Polaris, que vous ayez du plaisir à
conduire votre quad neuf; c’est pourquoi nous vous invitons à lire et bien comprendre les renseignements contenus dans votre manuel d’utilisation. Vous devez
aussi suivre un cours de formation de conduite du quad avant de le conduire.
Demandez à vos parents des explications sur ce que vous ne comprenez pas et faites
très attention aux avertissements et aux consignes. N’oubliez jamais ce qu’il y a de
plus important : votre sécurité et celle des autres. Ne conduisez jamais votre quad
seul. Demandez toujours à un adulte de vous surveiller pendant la conduite.
Conduisez en toute sécurité et goûtez au plaisir de conduire votre quad POLARIS neuf !
4
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Section pour jeunes . . . . . . . . . 39
Se familiariser avec le quad. . .40
Vérification avant la conduite . .47
Règles de conduite . . . . . . . . 50
Section pour adultes . . . . . . . . 55
Numéros d’identification
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques et
commandes . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonctionnement. . . . . . . . . . . 70
Systèmes de contrôle
d’émissions . . . . . . . . . . . . . . 92
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spécifications . . . . . . . . . . . 156
Produits POLARIS. . . . . . . . 159
Dépannage . . . . . . . . . . . . . 160
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . 166
Registre d’entretien . . . . . . . 182
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
5
Introduction
Mots et symboles de sécurité
Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce
manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se
familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
ATTENTION
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
de blessures.
DANGER
Un DANGER indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Une ATTENTION indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS
Un AVIS indique une situation qui peut entraîner
des dégâts matériels.
L’affichette de sécurité d’interdiction
indique une action à NE PAS faire
pour éviter les risques.
L’affichette d’action obligatoire indique
une action qui DOIT être faite pour
éviter les risques.
6
Introduction
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut
entraîner des blessures graves ou la mort. Un quad POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut
être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels
que les motocyclettes ou les voitures. Si les précautions nécessaires ne sont pas prises, une collision
ou un retournement peut se produire soudainement, même au cours des manœuvres les plus
élémentaires, telles que la prise de virages ou la conduite sur pentes ou obstacles.
• Toujours suivre les directives relatives à l’âge
• Lire le Manuel d’utilisation. Bien comprendre
concernant le véhicule. Les modèles Y-10+
tous les avertissements de sécurité, les
ont été conçus pour les enfants de 10 ans et
précautions et les procédures de
plus et les modèles Y-6+ pour les enfants de
fonctionnement avant d’utiliser un quad
six ans et plus. Aucune personne de moins de
POLARIS. Conserver ce manuel sur le quad
16 ans ne peut conduire un quad conçu pour
• Ne jamais utiliser un quad sans avoir reçu la
un adulte et vendu à ce titre.
formation nécessaire. Suivre un cours de
• Ne jamais permettre à quiconque de conduire
formation.
le quad, à moins que la personne ait lu ce
• Pour la sécurité de l’enfant, assurez-vous qu’il
manuel, ainsi que les autocollants et suivi un
est capable d’atteindre et d’utiliser toutes les
cours de formation certifié de sensibilisation à
commandes du quad, incluant le guidon, les
la sécurité.
leviers de frein, la commande d’accélérateur
et le commutateur d’arrêt du moteur.
7
Sécurité
Formation de sensibilisation à la sécurité
La formation sur la sécurité en quad
constitue une priorité absolue pour
POLARIS. POLARIS vous encourage
fortement, ainsi que les membres de votre
famille qui seront amenés à conduire le
quad, à suivre un cours de formation.
Si le quad POLARIS a été acheté neuf aux
États-Unis, le concessionnaire vous a sans
doute renseigné sur les cours agréés pour
quad RiderCoursesm qui vous sont proposés
ainsi qu’aux membres admissibles de la
famille. Cette formation est comprise dans
le prix d’achat de votre quad.
8
De plus, une documentation imprimée et
une vidéo ou un DVD concernant la sécurité
d’utilisation vous a été fourni. Ces informations doivent être relues régulièrement avec
l’enfant. Ne pas permettre à d’autres enfants
de conduire ce quad à moins qu’ils aient lu
le manuel, visionné la vidéocassette ou le
DVD éducatif et suivi et complété un cours
de sensibilisation à la sécurité pour quad
approuvé.
Sécurité
Formation de sensibilisation à la sécurité
Si le quad POLARIS a été acheté
d’occasion aux États-Unis, l’inscription
aux cours pour quad RiderCoursesm est
possible contre paiement. Appeler la ligne
d’inscription expresse pour quad au
1-800-887-2887 ou consulter le site
www.atvsafety.org.
Si le quad POLARIS a été acheté à l’extérieur des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales
pour plus d’informations sur la formation de
sensibilisation à la sécurité.
POUR PLUS DE DÉTAILS AU SUJET
DE LA SÉCURITÉ DU quad aux ÉtatsUnis, communiquer avec la Commission
sur la sécurité des produits de consommation au 1-800-638-2772, visiter
www.cpsc.gov, www.atvsafety.org ou
appeler POLARIS au 1-800-342-3764.
9
Sécurité
Équipement de conduite
Toujours porter des vêtements adaptés au type de
conduite. La conduite d’un quad requiert le port de vêtements de protection spéciaux, à la fois pour le confort et
pour réduire les risques de blessure.
Casque
Manches
longues
Casque
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la
Protection
tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes
oculaire
en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS.
Les casques homologués aux États-Unis et au Canada
portent l’étiquette du département des Transports
américain (DOT).
Les casques homologués en Europe, en Asie et en
Océanie portent l’étiquette ECE 22.05. L’emblème ECE
consiste en un cercle entourant la lettre E, suivi du
E4
chiffre identifiant le pays qui a approuvé le produit. Le
numéro d’approbation ainsi que le numéro de série du
051039
0006.31
casque seront aussi affichés sur l’étiquette.
10
Gants
Pantalon
long
Bottes
Sécurité
Équipement de conduite
Protection oculaire
Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite d’un véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter
l’équipement de protection individuelle approuvé portant les identifications VESC 8, V-8,
Z87.1 ou CE. S’assurer que la protection oculaire est propre.
Gants
Des gants de style hors route à articulations rembourrées sont les meilleurs au niveau du
confort et de la sécurité.
Bottes
Des bottes montant au-dessus des chevilles résistantes à talon, assurent une protection
maximale.
Vêtements
Toujours porter des manches longues et un pantalon long pour se protéger les bras et les
jambes. Des pantalons de moto avec genouillères et un maillot avec épaulières assurent la
meilleure protection.
11
Sécurité
Modifications de l’équipement
Le véhicule POLARIS est conçu pour un fonctionnement sécuritaire lorsque conduit conformément aux
instructions.
AVERTISSEMENT ! La modification de ce véhicule de quelque manière que ce soit, peut changer sa
vitesse maximale, sa stabilité, et son efficacité quant à sa maniabilité. Des modifications qui
augmentent la vitesse, réduisent la stabilité ou changent la performance pourraient créer un plus grand
risque pour les jeunes conducteurs ou ceux qui n’ont pas d’expérience, et ceci pourrait entraîner une
perte de contrôle et des blessures graves ou la mort. Utiliser exclusivement des accessoires
approuvés par POLARIS pour modifier ce véhicule. Étudier toutes les modifications de véhicule avec
l’enfant avant de faire fonctionner le véhicule en question.
Toute addition de matériel non approuvé par POLARIS sur le véhicule POLARIS et toute modification
destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance entraînera l’annulation de la garantie limitée
POLARIS.
12
Sécurité
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Si le quad n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un
retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort.
S’assurer de lire les avertissements suivants sur les dangers de la conduite et la manière de les éviter.
Ces avertissements vous sont fournis pour la sécurité de votre enfant. S’assurer d’expliquer aux
jeunes conducteurs que les risques indiqués dans cette section du manuel d’utilisation DOIVENT
toujours être évités. Consulter les sections RÈGLES DE CONDUITE et FONCTIONNEMENT du
manuel d’utilisation pour les procédures de fonctionnement correctes.
Restrictions concernant le conducteur/
restrictions concernant l’âge
Ce véhicule est destiné à un usage récréatif par de jeunes
conducteurs, UNIQUEMENT sous la surveillance d’un adulte.
Sa conduite est interdite à des personnes de moins de six ans.
MOINS
DE
6
13
Sécurité
Avertissements de sécurité
Utilisation sans formation
L’utilisation de ce quad sans une formation appropriée accroît le
risque d’accident. Le conducteur doit comprendre la manière d’utiliser
correctement le quad dans des situations différentes et sur différents
types de terrain.
Il est recommandé que les conducteurs débutants ou qui ont peu
d’expérience suivent un cours de formation sur les quads. Il est
conseillé aux conducteurs de mettre régulièrement en pratique les
connaissances acquises dans le cours et les techniques de conduite
décrites dans le manuel d’utilisation. Consulter la page 8.
Ne jamais permettre à quiconque de conduire le quad, à moins que la
personne ait lu ce manuel, ainsi que les autocollants et suivi un cours
de formation certifié de sensibilisation à la sécurité.
14
Sécurité
Avertissements de sécurité
Manutention de l’essence
Exposition aux gaz d’échappement
L’essence est hautement inflammable et explose
dans certaines conditions.
• Ne jamais autoriser un enfant à faire le plein
de carburant ni à manipuler de l’essence.
• Toujours faire preuve de la plus grande
prudence lors de la manutention de l’essence.
• Toujours faire le plein lorsque le moteur est
arrêté, à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
• Ne pas fumer, ni tolérer de flamme nue ou
d’étincelles lors de l’approvisionnement ou
dans un lieu d’entreposage de carburant.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas
remplir le col de remplissage du réservoir.
• Si l’essence entre en contact avec la peau ou
les vêtements, laver immédiatement à l’eau et
au savon, puis changer de vêtements.
• Fermer le robinet de carburant lorsque le quad
est entreposé ou stationné. Consulter la
page 66.
Les échappements des moteurs à essence sont
nocifs et peuvent causer une perte de
conscience ou la mort en peu de temps. Ne
jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner
dans un endroit clos.
Les gaz d’échappement du moteur de ce produit
contiennent des produits chimiques susceptibles
de causer le cancer, des malformations à la
naissance ou de nuire au système reproducteur.
Se servir de ce véhicule uniquement à l’extérieur
ou dans un endroit bien aéré.
15
Sécurité
Avertissements de sécurité
Absence d’inspection avant la conduite
Vêtements de protection
Le fait de ne pas inspecter le quad et de ne pas
s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement
avant de l’utiliser accroît les risques d’accident.
Toujours inspecter le quad avant chaque
utilisation pour s’assurer de la sécurité de
fonctionnement. Toujours suivre toutes les
procédures et programmes d’inspection et
d’entretien décrits dans le manuel d’utilisation.
La conduite de ce quad sans le port d’un casque
homologué accroît considérablement les risques
de blessures graves à la tête en cas d’accident.
La conduite sans protection oculaire peut
entraîner un accident et accroître
considérablement les risques de blessures
graves en cas d’accident.
Toujours porter un
casque homologué
correctement ajusté.
Toujours porter une
protection oculaire
(lunettes protectrices ou écran
facial), des gants,
des bottes, une chemise ou blouson à
manches longues et
un pantalon long.
16
Sécurité
Avertissements de sécurité
Transport d’un passager
Lorsque le conducteur transporte un passager, il
lui est plus difficile d’équilibrer et de maîtriser le
quad; il y a alors risque d’accident ou de
retournement. Ne jamais transporter de
passager sur ce quad.
Consommation d’alcool, de
médicaments ou de drogues
La conduite du quad après avoir consommé de
l’alcool, des médicaments ou des drogues peut
s’avérer dangereuse en raison de l’altération du
jugement du conducteur, de son temps de
réaction, de son équilibre et de sa perception. Ne
jamais consommer d’alcool, de médicaments ou
de drogues avant ou pendant la conduite
d’un quad.
17
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite sur des surfaces pavées
Conduite sur des voies publiques
La conduite d’un quad sur des surfaces pavées
(y compris trottoirs, chemins, stationnements et
allées) peut nuire à la maniabilité du quad et
entraîner une perte de contrôle et un accident ou
un retournement. Éviter de rouler sur des
surfaces pavées avec le quad. Les pneus du
quad sont conçus pour la conduite hors route. Si
on ne peut éviter de conduire sur de telles
surfaces, rouler lentement et éviter tout virage ou
tout arrêt brusque.
La conduite du quad sur les routes et voies
publiques pourrait causer une collision avec un
autre véhicule. Ne jamais conduire le quad sur
une voie publique, y compris les routes de terre
ou en gravier.
18
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite à des vitesses excessives
Contrôle physique du quad
La conduite du quad à des vitesses excessives
augmente le risque de perte de contrôle par le
conducteur. Toujours conduire à une vitesse
appropriée au terrain, à la visibilité, aux
conditions et à sa propre expérience.
Le retrait d’une main du guidon ou le retrait des
pieds des repose-pieds pendant l’utilisation peut
réduire la capacité à contrôler le véhicule ou
causer une perte d’équilibre et l’éjection hors du
quad. Si le conducteur n’a pas les pieds
fermement appuyés sur les repose-pieds, il peut
aussi y avoir contact avec les roues arrière.
Pendant l’utilisation, ne jamais retirer les mains
du guidon et toujours garder les pieds sur les
repose-pieds.
19
Sécurité
Avertissements de sécurité
Virage incorrect
Sauts ou cascades
Des virages incorrects pourraient entraîner une
perte de traction, une perte de contrôle, un
accident ou un retournement. Toujours suivre les
procédures correctes pour les virages décrites
dans le Manuel d’utilisation.
Ne jamais tourner abruptement ni effectuer de
virages à angle aigu. Ne jamais prendre les
virages à hautes vitesses. Pratiquer les virages
lentement avant d’essayer de les prendre à plus
grande vitesse.
Les tentatives de cabrés, sauts et autres
cascades augmentent le risque d’accident ou de
retournement. Ne jamais tenter de cabrés, de
sauts ou d’autres cascades. Éviter la conduite
spectaculaire.
20
Sécurité
Avertissements de sécurité
Montée de pente incorrecte
Conduite sur des pentes raides
Une technique de conduite incorrecte lors de la
montée de pente peut entraîner la perte de
contrôle ou le retournement du véhicule.
Toujours respecter les procédures correctes de
montée de pentes décrites dans le manuel
d’utilisation. Consulter la page 82.
La conduite sur des pentes trop raides risque de
causer un retournement. Ne jamais conduire sur
des pentes trop raides pour le quad ou pour ses
propres capacités. Ne jamais conduire le quad
sur des pentes à plus de 15 degrés.
>15°
21
Sécurité
Avertissements de sécurité
Descente de pentes incorrecte
Une technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la perte de contrôle
ou le retournement du véhicule.
• Toujours respecter les procédures correctes de descente de pentes décrites dans le manuel
d’utilisation. NOTA : Une technique spéciale doit être utilisée pour le freinage en descente.
Consulter la page 85.
• Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente.
• Porter le poids vers l’arrière.
• Ne jamais descendre une pente à haute vitesse.
• Éviter de descendre les pentes à un angle faisant pencher le véhicule excessivement. Dans la
mesure du possible, descendre les pentes en droite ligne.
22
Sécurité
Avertissements de sécurité
Traversée des pentes
La conduite à flanc d’une pente n’est pas recommandée. Une
mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le
retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc
d’une pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Si conduire le flanc de pente est inévitable, toujours respecter
les procédures décrites dans le manuel d’utilisation. Consulter
la page 84.
Ne jamais essayer de tourner le quad sur une pente avant
d’avoir maîtrisé les techniques de virage sur terrain de niveau
décrites dans ce manuel d’utilisation. Consulter la page 86.
23
Sécurité
Avertissements de sécurité
Calage lors de la montée d’une pente
Le calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de
la montée d’une pente risque de causer un retournement.
Toujours maintenir une vitesse constante lors de la montée
d’une pente.
En cas de perte de vitesse vers l’avant.
Si le véhicule cesse d’avancer : Garder le poids vers l’amont.
Serrer les freins avant graduellement (levier droit). Une fois
complètement arrêté, les freins arrière aussi (levier gauche) et
verrouiller le frein de stationnement.
Si le quad se met à descendre la pente : Garder le poids vers
l’amont. Ne jamais accélérer. Ne jamais utiliser le frein arrière
lorsque le véhicule recule. Serrer doucement le frein avant. Une
fois complètement arrêté, serrer les freins arrière et verrouiller le
frein de stationnement. Descendre du véhicule du côté amont. Si
l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut de la pente,
descendre d’un côté ou de l’autre. Tourner le quad et remonter
sur le véhicule selon la procédure décrite dans le manuel
d’utilisation. Consulter la page 86.
24
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite sur terrain glissant
Le fait de ne pas faire preuve d’une prudence accrue lors
d’une conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant
ou meuble peut entraîner une perte de l’adhérence et de
contrôle, avec risque d’accident ou de retournement.
Ne pas conduire sur un terrain excessivement accidenté,
glissant ou meuble avant d’avoir appris et pratiqué les
techniques nécessaires pour contrôler le quad dans de
telles conditions.
Toujours redoubler de prudence sur des terrains
excessivement accidentés, glissants ou meubles.
25
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite sur terrains inconnus
Entretien inadéquat des pneus
Ne pas faire preuve de prudence accrue lors de
la conduite en terrain non familier peut causer un
accident ou un retournement. Un terrain non
familier peut cacher des pierres ou dissimuler
des bosses ou des trous, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule, avec risque de
retournement.
Rouler lentement et redoubler de prudence en
terrain inconnu. Toujours prêter attention aux
changements de terrain.
La conduite de ce quad avec des pneus
inappropriés ou avec une pression des pneus
inadéquate ou inégale risque d’entraîner une
perte de contrôle ou un accident.
Toujours utiliser des pneus de la taille et du type
pour votre quad. Toujours maintenir la pression
des pneus décrite sur les étiquettes de sécurité
et dans le manuel d’utilisation.
26
Sécurité
Avertissements de sécurité
Modifications incorrecte du véhicule
Conduite sur des obstacles
L’usage d’accessoires inadéquats ou la
modification incorrecte du quad peut affecter la
maniabilité et causer une perte de contrôle ou un
accident.
Ne jamais modifier le quad avec des accessoires
inadéquats ou mal installés. Toutes les pièces et
tous les accessoires montés sur le véhicule
doivent être des pièces de POLARIS Industries
Inc. ou l’équivalent conçues pour ce quad, et
doivent être installés et utilisés conformément
aux instructions homologués. Tout
concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Le franchissement incorrect d’obstacles peut
entraîner la perte de contrôle du véhicule, avec
risque de retournement.
Toujours repérer les obstacles avant de conduire
sur un terrain inconnu. Ne pas tenter de franchir
des obstacles de grande taille, tels que des
rochers ou des troncs d’arbres. Si les obstacles
sont inévitables, faire extrêmement attention et
respecter les procédures opérationnelles
appropriées décrites dans ce manuel.
Dérapage ou glissement
Un dérapage ou un glissement peut provoquer
une perte de contrôle ou un retournement (si la
traction des pneus se rétablit inopinément). Sur
les surfaces glissantes, telles que la glace, rouler
lentement et prudemment pour réduire les
risques de dérapage ou de glissement.
27
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite au travers d’un cours d’eau profond
La conduite du quad dans des cours d’eau profonds ou rapides peut causer un flottement des pneus
ce qui peut entraîner une perte de contrôle ou un retournement. Éviter de traverser des cours d’eau
profonds ou rapides. S’il est inévitable de traverser un cours d’eau dont la profondeur dépasse la
hauteur des repose-pieds :
• Rouler lentement.
• Bien équilibrer le poids du corps.
• Éviter les mouvements brusques.
• Maintenir un déplacement avant lent et régulier. Ne pas tourner, arrêter, accélérer ou ralentir
brusquement.
• Lorsque les freins sont mouillés, leur efficacité peut être réduite. Essayer les freins une fois sorti de
l’eau. Freiner légèrement plusieurs fois pendant que vous conduisez. La friction aidera à sécher les
plaquettes.
28
Sécurité
Avertissements de sécurité
Charge incorrecte
La surcharge du quad et son utilisation pour faire du
remorquage peut modifier la maniabilité, ce qui peut
causer la perte de contrôle ou un accident. Ne jamais tirer
une charge ni faire de remorquage avec ce quad.
Ne jamais remorquer ou tirer un objet derrière un quad.
Une remorque, un traîneau ou un autre objet tiré ne
possède pas de freins ni de direction. L’objet peut basculer
et entrer en collision avec d’autres objets.
Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale pour
ce quad.
29
Sécurité
Avertissements de sécurité
Conduite sur les plans d’eau gelée
Habiletés physiques
La conduite sur les plans d’eau gelée risque
d’entraîner des blessures graves ou la mort si le
quad et/ou le conducteur tombe à travers la
glace. Ne jamais conduire le quad sur un plan
d’eau gelée.
Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le
conducteur doit avoir un bon jugement et de
bonnes habiletés physiques. Si ce véhicule est
conduit par une personne présentant un
handicap physique ou intellectuel, les risques de
retournement et de perte de contrôle sont accrus.
Conduite d’un quad endommagé
Conduire un quad endommagé peut entraîner un
accident. Après tout retournement ou accident,
demander à un concessionnaire agréé
d’inspecter l’ensemble du véhicule pour
rechercher les dommages potentiels, y compris
mais non de façon limitative aux systèmes de
freinage, de l’accélérateur et de direction.
30
Sécurité
Avertissements de sécurité
Systèmes d’échappement brûlants
Utilisation du quad sans autorisation
Les composants du système d’échappement sont
brûlants pendant et après l’utilisation du véhicule.
Les composants chauds peuvent causer des
brûlures et des incendies. Ne pas toucher les
composants brûlants du système d’échappement.
Toujours garder les matériaux combustibles à
l’écart du système d’échappement.
Faire attention en traversant de hautes herbes,
en particulier des herbes sèches. Toujours
vérifier sous le quad après avoir conduit dans les
herbes hautes, les arbustes et les autres grands
végétaux. Retirer immédiatement le gazon ou les
débris qui ont adhéré au véhicule.
Laisser les clés dans le contact peut mener à
l’utilisation non autorisée du véhicule, ce qui peut
causer un accident ou un retournement.
Toujours retirer la clé de contact lorsque le
véhicule n’est pas utilisé.
31
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives de ces autocollants. En cas de différence entre l’une des étiquettes illustrées dans ce manuel et celles apposées sur le véhicule,
toujours suivre les directives sur les étiquettes apposées sur le véhicule.
Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer
avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de
rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de
pièce est imprimé sur l’étiquette.
Avertissement discrétionnaire
AVERTISSEMENT
Ne jamais conduire ce quad sur des PENTES de plus de 15 degrés
15°. Pour éviter un retournement sur un terrain montagneux,
utiliser les freins et la commande d’accélérateur graduellement et
porter le poids vers l’amont.
32
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Avertissement sur le fonctionnement
AVERTISSEMENT
L’usage incorrect d’un QUAD peut entraîner des BLESSURES GRAVES
ou la MORT.
Toujours porter un casque homologué et une tenue protectrice. Ne
jamais conduire sur les voies publiques. Ne jamais transporter de
passagers. Ne jamais conduire sous l’influence de médicaments, de
drogues ou de l’alcool.
NE JAMAIS conduire : sans avoir reçu la formation ou des instructions
appropriées; à des vitesses excessives pour ses propres compétences
ou l’état de la route; sur des voies publiques – ce qui pourrait causer une
collision avec un autre véhicule; avec un passager – cela pourrait affecter
l’équilibre et la direction du véhicule, accroissant le risque de perte de
contrôle.
TOUJOURS utiliser les techniques de conduite appropriées pour éviter
un retournement lors des virages sur les pentes et terrains accidentés;
éviter les surfaces pavées – qui peuvent sérieusement affecter la maniabilité et le contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL D’UTILISATION. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS.
7175376
33
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Mise en garde sur l’âge
AVERTISSEMENT
L’utilisation de ce quad par des enfants de moins
de six ans augmente les risques de blessures
graves ou de mort.
La surveillance des enfants de moins de 16 ans
par un adulte est obligatoire.
NE JAMAIS autoriser des enfants de moins de six
ans à utiliser ce quad.
7175372
34
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Avertissement de pression des pneus
AVERTISSEMENT
Une pression des pneus incorrecte ou une
surcharge du véhicule peut provoquer la perte
de contrôle.
La perte du contrôle peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
• Pression des pneus à froid :
Avant : 13,8 kPa (2,0 lb/po²)
Arrière : 13,8 kPa (2,0 lb/po²)
• Capacité pondérale maximale de 41 kg (90 lb)
7176085
35
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Avertissement aucun passager
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS monter en tant que passager.
Transporter un passager peut causer la
perte de contrôle et entraîner des
BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
7175378
36
Sécurité
Étiquettes de sécurité et emplacements
Avertissement du couvercle
d’embrayage
AVERTISSEMENT
PAS UNE MARCHE
• Des pièces mobiles dangereuses sont
situées au-dessous du couvercle de la
courroie d’embrayage. Pour éviter des
blessures graves, ne pas conduire le
véhicule avec le couvercle retiré.
• Ne pas toucher le couvercle d’embrayage,
le couvercle risque d’être chaud.
• Ne pas modifier le moteur ou l’embrayage.
Ceci pourrait entraîner une défaillance des
pièces, un déséquilibre et un régime
excessif du moteur, ce qui pourrait causer
des blessures graves ou la mort.
7174694
37
Sécurité
Bruit et vibrations pour la communauté européenne
Sur ce véhicule les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent
aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997.
Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais :
Les véhicules étaient à l’état neuf. L’environnement était contrôlé conformément à ce que les
protocoles d’essai indiquaient.
L’incertitude de la mesure de l’exposition aux vibrations dépend de nombreux facteurs
comprenant les suivants :
• Imprécision des instruments et du calibrage;
• Les variations du véhicule tel que l’usure des composants;
• Les variations entre les conducteurs du véhicule comme l’expérience ou les différences
physiques;
• La capacité du travailleur de reproduire le travail habituel pendant la prise des mesures;
• Des facteurs environnementaux comme le bruit ou la température du milieu ambiant
38
Section
pour jeunes
39
Se familiariser avec le quad
PARENTS : Les quads POLARIS pour jeunes sont équipés d’un système de contrôle de la
vitesse donnant la possibilité à un adulte de limiter la vitesse du véhicule en fonction des
aptitudes et de l’expérience du conducteur. De plus amples informations sur les fonctions de
limitation de la vitesse se trouvent à partir de la page 122.
Ces véhicules n’ont pas été conçus à l’intention des adultes. En effet, en cas de dépassement
de la capacité pondérale maximale permis pour le conducteur, il peut y avoir de sérieux dommages au véhicule. Consulter la section des spécifications à partir de la page 156 pour la
capacité de votre QUAD.
ENFANTS : Avant de conduire le nouveau QUAD POLARIS, vous devez connaître certains points importants. N’oubliez jamais ce qu’il y a de plus important : votre sécurité et
celle des autres. En tant que conducteur de QUAD, vous devez apprendre à conduire en pensant à votre sécurité et à celle des autres.
Faites attention lorsque vous voyez ce symbole :
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre QUAD ou
dans votre manuel, FAIRE TRÈS ATTENTION : vous pourriez mourir ou vous blesser gravement en cas de non-respect des directives.
40
Se familiariser avec le quad
Avant de demander à un adulte de démarrer le moteur à votre place, pour la première fois,
voyons quelles sont les commandes de votre nouveau quad.
1. Commutateur d’arrêt du moteur – Lorsque le moteur fonctionne, on peut l’arrêter
rapidement en poussant sur ce commutateur vers le bas. On ne peut redémarrer le moteur
que lorsque le bouton est relevé.
2. Bouton du klaxon – Appuyer sur le bouton du klaxon pour faire retentir ce dernier.
3. Commande d’accélérateur – Appuyer sur la commande d’accélérateur avec le pouce
pour faire avancer le QUAD. Toujours s’assurer que la commande d’accélérateur ne
reste pas bloquée avant de conduire le quad. Pour de plus amples renseignements à ce
sujet, consulter la page 47.
2. Bouton du klaxon
1. Commutateur d’arrêt du moteur
3. Commande d’accélérateur
41
Se familiariser avec votre QUAD
4. Levier de démarreur à pied – Si la batterie est trop faible pour mettre votre
QUAD en marche, on peut pousser sur le
levier de ce démarreur avec le pied pour
démarrer le moteur. Demander à un
adulte de vous montrer comment le
démarreur fonctionne. Pour de plus
amples renseignements sur l’utilisation
du démarreur à pied, consulter la page 68.
42
4. Levier de démarreur à pied
Se familiariser avec votre QUAD
5. Bouchon de réservoir de carburant –
Le bouchon de réservoir de carburant
doit être retiré lorsqu’un adulte met de
l’essence dans votre QUAD. Ne jamais
enlever le bouchon de réservoir de carburant. Toujours s’assurer qu’il est bien
fermé.
5. Bouchon de réservoir de carburant
6. Loquet de siège
Toujours demander à un adulte de
mettre de l’essence dans le QUAD. Ne
jamais tenter de le faire soi-même.
6. Loquet de siège – Le loquet de siège se
trouve sous le côté gauche du siège.
Tirer sur le loquet situé sous l’aile
arrière gauche pour enlever le siège.
Pour remettre le siège en place, le
mettre en position et appuyer dessus audessus du loquet. Toujours s’assurer
que le siège est bien verrouillé en place
avant de conduire.
43
Se familiariser avec votre QUAD
7. Leviers de frein – Pour ralentir ou arrêter le QUAD, serrer les leviers de frein en les rapprochant du guidon. Le levier gauche commande le frein arrière. Le levier droit commande le frein avant. Toujours serrer les deux leviers de frein en même temps.
Toujours serrer les deux leviers de frein en même temps; autrement, vous pourriez perdre la
maîtrise du QUAD et vous blesser gravement. Toujours enlever le pouce de la commande
d’accélérateur lorsqu’on serre les leviers de frein.
7. Freins arrière
44
7. Freins avant
Se familiariser avec le quad
8. Contacteur d’allumage – Tourner la clé de
contact dans le contacteur, à la position
marche (ON), avant d’appuyer sur le bouton
de démarrage. On peut aussi arrêter le
moteur en utilisant cette clé.
9. Interrupteur à cordon coupe-contact – Le
cordon coupe-contact doit toujours être solidement rattaché à votre poignet droit et à votre
QUAD à chaque fois que vous conduisez. Si
on tombe du quad, le cordon coupe-contact
tire sur l’interrupteur et le moteur s’arrête.
8. Contacteur d’allumage
9. Interrupteur à cordon
coupe-contact
Ne jamais conduire sans avoir fixé le cordon coupe-contact à votre poignet droit et à votre
QUAD. Faire attention de ne pas enrouler le cordon autour du guidon ou du corps.
45
Se familiariser avec le QUAD
Revoyons les trois façons d’arrêter le
moteur du QUAD :
1. Pousser le commutateur d’arrêt
du moteur vers le bas.
2. Tirer le cordon coupe-contact
du QUAD.
3. Tourner la clé de contact à la
position arrêt (OFF).
46
Vérification avant la conduite
Nous sommes presque prêts à demander à un adulte de démarrer votre quad. Avant de
démarrer le QUAD la première fois, vous devez effectuer une vérification avant la conduite.
De fait, à chaque fois que vous voulez conduire, il faut demander à un adulte de vérifier certains points avant de démarrer votre QUAD. Voyons maintenant quels sont ces points.
1. S’assurer que la commande d’accélérateur n’est pas bloquée. Vérifier ce point en repoussant la commande d’accélérateur vers le guidon et en le relâchant. La commande doit
revenir exactement à la position de départ. Si elle revient lentement ou demeure près du
guidon, la commande d’accélérateur du QUAD colle. C’est l’indice d’une anomalie ou
d’une défectuosité qu’il faut réparer avant que vous puissiez conduire le quad en sécurité.
Ne jamais démarrer le moteur si la commande d’accélérateur colle. En conduisant alors que
la commande d’accélérateur colle, vous pouvez vous blesser gravement. Faire réparer la
commande d’accélérateur par un adulte ou le concessionnaire POLARIS avant de conduire.
47
Vérification avant la conduite
2. S’assurer que les freins ne collent pas. Vérifier les leviers de frein en les repoussant vers
le guidon et en relâchant. Ils doivent revenir exactement à la position qu’ils occupaient
avant qu’on les serre. S’ils reviennent lentement ou demeurent près du guidon, les freins
du QUAD collent. Ils doivent être réparés avant de conduire le quad en toute sécurité.
Ne jamais démarrer le moteur si les freins du QUAD collent. En conduisant alors que les
freins collent, vous pouvez vous blesser gravement. Faire réparer des freins qui collent par
un adulte ou un concessionnaire POLARIS.
3. Faire vérifier par un adulte s’il manque de l’essence dans le réservoir du QUAD. Les
enfants ne doivent jamais mettre de l’essence eux-mêmes. Cette opération doit toujours
être faite par un adulte. Avant de faire remplir le réservoir d’essence de votre QUAD par
quelqu’un, ils doivent lire les directives et avertissements à la page 15 de ce manuel.
Toujours demander à un adulte de mettre de l’essence dans le quad. Ne jamais tenter de le
faire soi-même.
48
Vérification avant la conduite
4. En cas d’utilisation de l’espace de rangement sous le siège, s’assurer que ce siège est
verrouillé et bien en place.
5. Faire vérifier le niveau d’huile moteur par un adulte lorsque le moteur est froid. Le
moteur est très chaud après utilisation et vous pouvez vous brûler si vous y touchez. Les
enfants ne doivent jamais vérifier l’huile par eux-mêmes. Toujours laisser un adulte veiller à ce que les niveaux d’essence et d’huile soient aux repères de remplissage maximal.
6. Cette dernière vérification s’effectue avec le moteur en marche. Vous devez vous assurer
que les trois dispositifs d’arrêt du moteur du QUAD fonctionnent comme ils le doivent.
Vous rappelez-vous quels sont ces trois moyens ? Si vous ne vous rappelez pas des trois
méthodes d’arrêt du moteur, revenir à la page 46 et les revoir. Demander ensuite à un
adulte d’aider à démarrer le moteur. Démarrer et arrêter le moteur selon chacune des
trois méthodes.
49
Règles de conduite
Vous voilà maintenant prêt à apprendre comment conduire votre quad POLARIS. Vous pouvez accomplir certaines tâches; il y a par contre des choses que vous ne devez jamais faire. Il
est très important de suivre certaines règles lorsque vous conduisez un QUAD. Les adultes
ont aussi des règles à suivre. Les règles de conduite sont destinées à assurer notre sécurité.
ŹL’adulte qui vous accompagne, c’est votre professeur. Toujours faire attention à ce que
vous dit votre professeur afin que vous puissiez toujours conduire en toute sécurité.
Apprenons maintenant à conduire !
Toujours suivre les règles de sécurité indiquées sur les pages qui suivent. On peut se blesser gravement, ainsi que les personnes se trouvant à proximité, si on ne suit pas les règles
de sécurité.
50
Règles de conduite
ŹToujours porter des vêtements et équipements de sécurité qui conviennent à la conduite du QUAD. :
Manches
Casque
Casque : Le casque est très important pour une conduite
longues
en sécurité. Un casque peut éviter des blessures graves à
la tête.
Protection oculaire : Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un écran facial fixé au casque; les
Protection
garder propre pour voir clair en conduisant.
Gants
oculaire
Gants : Porter des gants pour vous protéger les mains
Pantalon
contre le soleil et le vent. Les gants vous protègent aussi
long
les mains contre les éraflures et les égratignures.
Bottes : Porter des bottes résistantes montant au-dessus
des chevilles pour avoir les pieds au sec. Les bottes vous
Bottes
protègent aussi les pieds et chevilles contre les éraflures
et les égratignures.
Vêtements : S’assurer que vos vêtements sont bien ajustés à la taille. S’ils sont trop petits,
ils peuvent vous gêner dans vos mouvements lorsque vous transférez votre poids. S’ils sont
trop grands, ils peuvent pendre et se prendre dans une pièce mobile. Porter des manches longues et un pantalon long pour se protéger les bras et les jambes.
51
Règles de conduite
ŹNe jamais conduire sans avoir fixé le cordon
coupe-contact à votre poignet droit et au QUAD.
ŹS’assurer qu’on sait où on va conduire avant de
démarrer le quad. S’assurer que le voisinage du
quad est sûr.
ŹVotre QUAD est conçu pour une seule personne.
Ne jamais transporter de passager. Avec un passager, il est plus difficile de conduire le QUAD. On
peut en perdre la maîtrise et vous blesser, ainsi que
le passager.
ŹToujours conduire le QUAD en étant assis. Garder
les mains sur le guidon et les pieds sur les reposepieds.
ŹToujours rester vigilant et faire attention aux endroits où on conduit. Faire très attention
aux autres conducteurs et redoubler de vigilance à leur approche, car on ne sait pas ce
qu’ils vont faire.
ŹNe jamais suivre de trop près un autre quad. Il faut suffisamment de temps et d’espace
pour arrêter le QUAD.
ŹNe jamais remorquer ou tirer un objet derrière un QUAD.
52
Règles de conduite
ŹNe jamais conduire seul. Toujours être sous la surveillance d’un adulte, au cas où vous
auriez besoin d’aide. Toujours conduire en ne perdant pas de vue un adulte.
ŹNe jamais conduire sur une voie publique.
ŹNe pas conduire votre QUAD sur une route ou sur une voie de chemin de fer. Le quad fait
du bruit et vous empêche d’entendre les voitures, les camions ou les trains qui peuvent
s’approcher de vous.
ŹNe jamais conduire la nuit. Le quad ne possède pas de feux permettant de conduire en
sécurité la nuit.
ŹVous renseigner sur les endroits où il y a des lacs, des rivières, des étangs et des fossés
dans la région où vous voulez conduire. Rester à l’écart.
ŹNe jamais conduire sur une eau gelée. On pourrait se blesser ou même mourir. La glace
peut être dangereuse n’importe où !
ŹNe pas conduire le QUAD que là où on est en sécurité et qu’on en a le droit. Faire attention aux objets qui vous entourent.
ŹToujours vous comporter en conducteur courtois. (Ne pas conduire dans le parterre de
fleurs ou sur les petits arbres que vous avez plantés !)
ŹToujours faire de son mieux pour protéger la nature.
53
Respecter le quad;
Respecter votre environnement
pour gagner
le respect de chacun.
Goûter au plaisir de conduire un
quad POLARIS neuf !
54
Section
pour adultes
55
Numéros d’identification du véhicule
Noter les numéros d’identification du
quad et le numéro de la clé dans les
espaces prévus. Retirer la clé de
rechange et la ranger en lieu sûr. La
clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche
de clé de POLARIS (en utilisant le
numéro de la clé) et en la façonnant à
partir de l’une des clés existantes. Le
contacteur d’allumage doit être remplacé si toutes les clés sont perdues.
Numéro de série
du moteur
Numéro d’identification
du châssis
Numéro de modèle du véhicule : _____________________________________________________________
Numéro d’identification du châssis :___________________________________________________________
Numéro de série du moteur : ________________________________________________________________
Numéro de la clé (sur la clé) : _______________________________________________________________
56
Caractéristiques et commandes
Contacteur principal à clé
Tourner la clé dans le sens horaire et amener
à la position marche (ON) avant de démarrer
le moteur. Pour éviter de vider la batterie,
toujours tourner la clé à la position arrêt
(OFF) lorsque le moteur n’est pas en marche.
Toujours retirer la clé de contact lorsque le
véhicule n’est pas utilisé.
Clé
57
Caractéristiques et commandes
Commutateur d’arrêt du moteur
Lorsque ce commutateur est en position
ARRÊT, le moteur ne peut ni démarrer, ni
tourner. Il est conçu pour permettre au
conducteur d’arrêter rapidement le moteur en
cas de blocage de l’accélérateur ou d’urgence.
Le contacteur principal à clé et le commutateur d’arrêt du moteur coupent toutes les alimentations électriques du véhicule. Pour
arrêter rapidement le moteur, pousser le commutateur d’arrêt vers le bas.
Klaxon
Bouton de démarrage
Commutateur
d’arrêt
Levier du volet
de départ
Levier du volet de départ
Utiliser le volet de départ pour démarrer un moteur froid. Pousser le levier du volet de départ
vers la gauche avant de démarrer le moteur. Une fois que le moteur a démarré et au fur et à
mesure qu’il se réchauffe et se met à tourner plus régulièrement, ramener progressivement le
levier à la position ARRÊT.
58
Caractéristiques et commandes
Bouton du klaxon
Utiliser le klaxon en cas d’urgence et pour avertir les autres que vous n’êtes pas loin.
Bouton de démarrage du moteur
Le bouton de démarrage est situé légèrement au-dessus du levier du volet de départ.
Suivre les directives Démarrage du moteur à partir de la page 76.
59
Caractéristiques et commandes
Commandes d’accélérateur
AVERTISSEMENT
Conduire un QUAD alors que les commandes d’accélérateur sont collées ou fonctionnent mal peut
provoquer un accident et entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne jamais démarrer ou conduire un QUAD dont la commande d’accélérateur est collée ou fonctionne
mal. Toujours s’adresser au concessionnaire ou à un autre technicien qualifié pour une réparation en
cas de problème concernant la commande d’accélérateur.
En omettant de vérifier ou de maintenir en bon état de fonctionnement le système d’accélération, on
risque un accident si la commande d’accélérateur colle. Toujours vérifier le libre mouvement et le
retour en position de ralenti de la commande avant de démarrer le moteur. Le vérifier également de
temps en temps durant la conduite.
60
Caractéristiques et commandes
Commande d’accélérateur
Le régime du moteur et la vitesse du véhicule se
commandent en ramenant la commande d’accélérateur vers le guidon. Le régime moteur passe au
ralenti lorsqu’on relâche la commande.
Ce quad est équipé d’une commande d’accélérateur électronique (ETC) conçue pour réduire les
risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte, le moteur s’arrête et la force motrice
cesse d’être transmise aux roues arrière lorsque le
conducteur relâche la commande d’accélérateur.
Commande
d’accélérateur
AVERTISSEMENT ! La commande d’accélérateur électronique (ETC) arrête le moteur en cas de
problème de commande d’accélérateur. Toute modification à la commande d’accélérateur électronique
peut empêcher cette dernière de fonctionner normalement, ce qui peut causer un accident. Ne pas
essayer de modifier le système ETC ou de le remplacer par un mécanisme de commande du marché
des pièces de rechange. Toujours s’assurer que le câble d’accélérateur est installé et acheminé
correctement à la commande d’accélérateur.
NOTA : Le régime de ralenti a été programmé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur
n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre établissement
d’entretien approprié pour le réglage.
61
Caractéristiques et commandes
Freins
Serrer les deux leviers de frein vers le guidon pour faire fonctionner les freins en même temps.
Le levier gauche commande les freins arrière. Le levier droit commande les freins avant.
AVERTISSEMENT ! Lorsqu’on serre un seul frein, il peut y avoir une perte de contrôle avec risque de
blessures graves ou de mort. Toujours serrer les deux freins en même temps.
Freins arrière
62
Freins avant
Caractéristiques et commandes
Freins
Frein de stationnement
1. Actionner le levier de frein gauche.
Non verrouillé
2. Pousser le verrou de frein de
stationnement vers le bas pour
verrouiller le levier de frein.
3. Relâcher le levier de frein de
stationnement.
4. Pour desserrer le verrou de frein de
stationnement, serrer et relâcher le
levier de frein. Le frein de stationnement se relâche automatiquement.
Verrouillé
AVERTISSEMENT ! La conduite du quad lorsque le frein de stationnement est engagé pourrait causer
un accident entraînant des blessures graves ou la mort. Il peut également y avoir endommagement de
la transmission ou du moteur. Ne jamais oublier de désengager le frein de stationnement avant de
conduire le QUAD.
63
Caractéristiques et commandes
Freins
Frein de stationnement
Le système de CVT est toujours en marche avant. Appuyer sur l’accélérateur pour réchauffer
le moteur alors que le frein de stationnement n’est pas verrouillé causerait le véhicule
d’avancer. Toujours verrouiller le frein de stationnement avant de démarrer le moteur.
Toujours verrouiller le frein de stationnement lorsque le véhicule est sans surveillance.
Feux
AVERTISSEMENT
Les QUAD pour jeunes de POLARIS ne sont pas munis de phares conçus pour la conduite dans
l’obscurité. Ne pas se servir de ce QUAD une fois la nuit tombée. Redoubler de prudence et conduire à
vitesse réduite si des conditions réduisent la visibilité. Ce QUAD est conçu pour usage hors route
seulement. Ne pas conduire ce quad sur les routes et voies publiques.
64
Caractéristiques et commandes
Système d’alimentation
Bouchon de réservoir de carburant
Bouchon de réservoir
de carburant
Le bouchon de remplissage du réservoir de
carburant se trouve directement en dessous
du guidon.
Utiliser le produit de traitement de carburant
Carbon Clean de POLARIS à chaque remplissage. Suivre les instructions de mélange indiquées sur le récipient. Consulter la page 159
pour les numéros de pièce des produits
POLARIS.
Utiliser une essence sans plomb présentant un
indice d’octane d’au moins 87 = (R+M/2). Le carburant sans éthanol est recommandé. Ne
pas utiliser un carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol, tel que le carburant E-85.
Consulter la section des spécifications à partir de la page 156 pour la capacité du réservoir de
carburant.
65
Caractéristiques et commandes
Robinet de carburant
Le robinet de carburant se trouve du côté
gauche du quad. Il s’utilise dans trois
positions.
FERMÉ : Pour l’entreposage ou le transport du véhicule.
OUVERT : Pour l’utilisation normale.
RÉSERVE : Pour l’alimentation à partir
de la réserve lorsque le réservoir principal est vide.
Le réglage de la réserve permet un fonctionnement sur environ 11 à 16 km (7 à
10 mi). Toujours remplir le réservoir dès
que possible après utilisation de la
réserve de carburant. Toujours ramener
le robinet à la position ouvert après avoir
fait le plein de carburant.
66
FERMÉ
(OFF)
OUVERT
(ON)
RÉSERVE
(RES)
Caractéristiques et commandes
Colonne du repose-pied
Les colonnes de repose-pied amovibles améliorent l’ergonomie de la conduite et le confort
des conducteurs de petite taille. Le conducteur contrôle également mieux le quad lorsque les
pieds peuvent rester fermement appuyés soit sur les repose-pieds, soit sur les colonnes. Si le
conducteur a les jambes suffisamment longues pour atteindre facilement les repose-pieds
sans colonnes, on peut retirer ces dernières.
1. Retirer les bouchons en caoutchouc obturant
les orifices d’accès aux vis.
Bouchon
2. Retirer les vis et les écrous servant à fixer la
Vis
colonne du repose-pied au repose-pied.
3. Retirer la colonne.
4. Suivre la procédure à l’inverse pour réinstaller la colonne du repose-pied pour les
conducteurs de plus petite taille.
Écrou
67
Caractéristiques et commandes
Levier de démarreur à pied
Si la batterie est trop faible pour démarrer le
Levier de démarreur à pied
moteur, on peut mettre le véhicule en marche à
l’aide du levier de démarreur à pied en attendant
que la batterie soit rechargée.
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Engager le frein de stationnement.
3. Déplier le levier de démarreur à pied du côté
gauche du véhicule.
4. Ouvrir le robinet de carburant.
5. Mettre le commutateur d’arrêt du moteur à la
position MARCHE.
6. Mettre la clé en position marche (ON).
7. Placer le pied sur le démarreur à pied, lancer le moteur en poussant vers le bas avec le talon.
8. Après que le moteur a démarré, ramener le levier de démarreur à pied à sa place en le
repliant.
68
Caractéristiques et commandes
Levier de démarreur à pied
9. Si le levier de démarreur à pied n’est pas installé, retirer le levier à partir de l’espace de
rangement sous le siège.
10. Retirer le bouchon de l’orifice d’accès au démarreur à pied sur le côté gauche du véhicule.
Conseil : Mettre le bouchon à un endroit sûr. Toujours réinstaller le bouchon de l’orifice d’accès
chaque fois que le levier de démarreur à pied est retiré du véhicule.
11. Installer le levier de démarreur à pied à travers l’orifice d’accès.
69
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Si le QUAD n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un
retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre
tous les avertissements de sécurité figurant dans la section Sécurité de ce manuel d’utilisation.
Période de rodage
La période de rodage du nouveau QUAD 4 temps de POLARIS est définie par les dix premières heures de fonctionnement ou par le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant. Rien n’est plus important pour vous que d’effectuer un rodage
soigneux selon les procédures. En prenant bien soin d’un moteur neuf, vous obtiendrez une
performance supérieure et une plus longue vie utile. Exécuter les procédures ci-dessous avec
le plus grand soin.
AVIS : Une augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite
endommagera les pièces du moteur à faible tolérance. Ne pas conduire à plein gaz ou à
grande vitesse pendant les trois premières heures d’utilisation.
Le mélange des marques ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des
dommages graves au moteur. Toujours utiliser l’huile recommandée. Ne jamais substituer ou
mélanger les marques d’huile.
70
Fonctionnement
Période de rodage
1. Remplir le réservoir de carburant. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manipulation de
l’essence. Consulter la page 15.
2. Vérifier le niveau d’huile. Faire l’appoint
d’huile recommandée selon le besoin.
Maintenir le niveau d’huile dans la plage
appropriée. Consulter la page 105.
3. Au début, conduire lentement. Sélectionner une zone dégagée avec suffisamment de place pour se familiariser avec
le fonctionnement et la maniabilité.
4. Faire varier les positions du papillon.
Ne pas faire tourner le moteur au ralenti
pendant des périodes prolongées.
5. Vérifier régulièrement les niveaux des
liquides, les commandes et les sections
indiquées sur la liste d’inspections quotidienne avant la conduite. Consulter la
page 72.
6. Effectuer l’entretien suivant à la fin de
la période de rodage.
Élément
Dernières remarques sur le rodage
Page
Vidange d’huile moteur
Tamis du préfiltre à huile
Huile de boîte de vitesses
Faire une vidange d’huile à la fin du rodage.
Nettoyer le filtre lors de la vidange d’huile.
Faire une vidange d’huile à la fin du rodage.
Consulter un concessionnaire ou tout autre technicien qualifié
pour l’inspection et le réglage.
106
107
110
Jeu de soupapes
--
71
Fonctionnement
Inspection avant la conduite
Le fait de ne pas inspecter le QUAD et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le QUAD avant
chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fonctionnement.
Liste de vérification avant la conduite
Élément
Système de freinage/course du levier
Suspension avant
Suspension arrière
Direction
Pneus
Roues/attaches
Carburant et huile
72
Remarques
Vérifier le bon fonctionnement.
Vérifier et lubrifier si nécessaire.
Vérifier et lubrifier si nécessaire.
Vérifier qu’il fonctionne librement et lubrifier
si nécessaire.
Vérifier l’état et la pression.
Vérifier que les attaches sont serrées;
s’assurer que les écrous d’essieux sont
immobilisés par des goupilles fendues.
Vérifier et faire l’appoint au besoin.
Page
125, 129
102
102
130, 132
139
141
15, 65
Fonctionnement
Inspection avant la conduite
Liste de vérification avant la conduite
Élément
Remarques
Accélérateur
Vérifier le bon fonctionnement.
Commutateur d’arrêt du moteur
Vérifier le bon fonctionnement.
Feux de jour (le cas échéant)
Vérifier le bon fonctionnement.
Feu d’arrêt
Vérifier le bon fonctionnement.
Filtre à air, préfiltre
Inspecter et nettoyer ou remplacer.
Chaîne d’entraînement
Vérifier l’état et le serrage, conformément à
la procédure des instructions de réglage de
la chaîne d’entraînement.
Écrous, boulons et attaches du châssis Vérifier et s’assurer du bon serrage.
Composants desserrés ou
Inspecter le véhicule pour voir si des
endommagés
composants sont endommagés et si des
fixations sont desserrées.
Équipement de conduite
Porter un casque, ainsi que des lunettes et
des vêtements de protection.
Page
47, 60, 61
58
143
142
136
133
–
–
10
73
Fonctionnement
Pratiques de conduite en toute sécurité
1. Compléter la formation de sensibilisation
à la sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 8.
2. Ne pas permettre à des personnes de
moins de six ans de conduire ce véhicule.
3. Ne jamais transporter de passager sur
ce quad.
4. Les gaz d’échappement du moteur sont
nocifs. Ne jamais démarrer le moteur ou
le laisser tourner dans un endroit clos.
74
5. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne
jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique,
même s’il s’agit des routes de terre ou
en gravier.
6. Ne jamais dépasser les capacités pondérales spécifiées du véhicule. Pour déterminer le poids ajouté au véhicule,
inclure le poids du conducteur, des
accessoires et des charges du portebagages (le cas échéant). La somme des
poids de ces articles ne doit pas dépasser la capacité pondérale maximale.
Fonctionnement
Pratiques de conduite en toute sécurité
7. Conduire d’une manière qui correspond
à vos compétences et aux conditions
d’utilisation. Ne jamais conduire à des
vitesses excessives. Ne jamais tenter de
cabrés, de sauts ou d’autres cascades.
Pendant l’utilisation, ne jamais retirer
les mains du guidon et toujours garder
les pieds sur les repose-pieds.
8. Ne jamais consommer d’alcool, de
médicaments ou de drogues avant ou
pendant la conduite d’un QUAD.
9. Toujours utiliser des pneus de la taille et
du type pour le véhicule. Toujours
conserver une bonne pression des pneus.
10. Ne jamais utiliser un QUAD endommagé. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire
agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule
pour rechercher les dommages potentiels.
11. Ne jamais conduire le QUAD sur un
plan d’eau gelée.
12. Ne pas toucher les composants brûlants
du système d’échappement. Toujours
garder les matériaux combustibles à
l’écart du système d’échappement.
13. Toujours retirer la clé de contact
lorsque le véhicule n’est pas utilisé afin
d’empêcher son utilisation non
autorisée.
75
Fonctionnement
Démarrage du moteur
AVIS : La conduite du QUAD immédiatement après le démarrage pourrait endommager le moteur.
Laisser réchauffer le moteur pendant plusieurs minutes avant de conduire.
1.
2.
3.
4.
Engager le frein de stationnement.
Ouvrir le robinet de carburant.
S’asseoir sur le siège du véhicule.
Fixer le cordon coupe-contact au
Volet de départ
QUAD et à votre poignet.
désactivé
5. Lorsque le moteur est froid, mettre le
Volet de départ
volet de départ au maximum en repousau maximum
sant le levier du volet de départ à
l’extrême gauche. Ne pas utiliser le volet de départ lors du démarrage d’un moteur tiède.
Conseil : Le volet de départ est au maximum lorsque le levier se trouve à l’extrême gauche. Le volet
de départ est désactivé lorsque le levier se trouve à l’extrême droite. Le volet de départ se
règle graduellement; sa position dépend du degré d’étranglement nécessaire au démarrage.
76
Fonctionnement
Démarrage du moteur
6. Mettre le commutateur d’arrêt du moteur à la position marche (ON).
7. Mettre la clé de contact en position marche (ON).
8. Engager le levier de frein arrière et appuyer sur le bouton de démarrage. Le levier de
frein arrière doit être serré, pour que le moteur démarre.
9. Ne pas appuyer sur l’accélérateur pendant que le moteur démarre. Actionner le démarreur pendant un maximum de cinq secondes et relâcher le bouton dès que le moteur
démarre. S’il ne démarre pas, relâcher le démarreur et attendre cinq secondes, puis
l’actionner de nouveau pendant cinq secondes. Répéter la procédure jusqu’à ce que le
moteur démarre.
10. Si le moteur ralentit ou cale, mettre le levier du volet de départ en position mi-ouvert
pour permettre au moteur de se réchauffer correctement. Pour faciliter le réchauffage du
moteur, faire varier légèrement le régime avec la commande d’accélérateur.
11. Lorsque le moteur tourne au ralenti en douceur, repousser le levier du volet de départ
complètement à la droite.
77
Fonctionnement
Arrêt du moteur
1. Relâcher complètement l’accélérateur.
2. Freiner jusqu’à ce que le véhicule soit immobilisé.
3. Arrêter le moteur. Il existe trois façons d’arrêter le moteur :
• Tourner la clé de contact à la position arrêt (OFF).
• Pousser le commutateur d’arrêt du moteur vers le bas.
• Tirer le cordon coupe-contact du quad.
4. Serrer le frein de stationnement.
5. Pour éviter de vider la batterie, toujours tourner la clé à la position arrêt (OFF) lorsque le
moteur n’est pas en marche.
78
Fonctionnement
Procédures de conduite
1. Porter un casque et une protection oculaire.
2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les reposepieds et les mains sur le guidon.
3. Serrer le frein de stationnement.
4. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer.
5. Observer les alentours et déterminer le trajet.
6. Actionner et relâcher lentement le levier de frein
gauche pour déverrouiller le frein de
stationnement.
7. Appuyer lentement sur la commande d’accélérateur avec le pouce droit pour mettre le véhicule
en mouvement.
8. Au début, conduire lentement. Pratiquer les virages ainsi que l’utilisation de la commande d’accélérateur et des freins sur une surface de niveau.
79
Fonctionnement
Virages
Le quad est équipé d’un essieu arrière rigide
entraînant simultanément les deux roues arrière.
Cela signifie que la roue se trouvant à l’extérieur
du virage doit parcourir une plus grande distance
que la roue intérieure et que cette dernière doit
patiner légèrement.
Pour tourner, braquer dans la direction désirée en
penchant le torse vers l’intérieur du virage et en
s’appuyant sur le repose-pied extérieur. Cette
technique modifie la répartition de l’adhérence
entre les roues arrière, ce qui permet de tourner
en douceur.
Pratiquer les virages à basse vitesse.
AVERTISSEMENT ! L’exécution inappropriée des virages peut causer un retournement du véhicule.
Ne jamais tourner abruptement ni effectuer de virages à angle aigu. Ne jamais prendre les virages à
hautes vitesses.
80
Fonctionnement
Conduite sur des obstacles
Suivre les précautions suivantes pour
conduire sur des obstacles :
1. Toujours repérer les obstacles avant de
conduire sur un terrain inconnu.
2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux
dangers tels que les troncs d’arbre, les
pierres et les branches basses.
3. Rouler lentement et redoubler de prudence en terrain inconnu. Tous les obstacles ne sont pas immédiatement
visibles.
4. Ne jamais tenter de franchir des obstacles de grande taille, tels que des
rochers ou des troncs d’arbres.
81
Fonctionnement
Montée de pente
La conduite sur un terrain montagneux a un
effet important sur le freinage et la maniabilité.
Une mauvaise technique peut entraîner la perte
de contrôle ou le retournement du véhicule.
Pour monter une pente, suivre les précautions
ci-dessous :
1. Monter la pente en ligne droite.
2. Éviter les pentes raides (15° maximum).
3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant
de monter les pentes.
4. Ne jamais monter une pente dont la surface
est trop glissante ou meuble.
82
15° maximum
Fonctionnement
Montée de pente
5. Garder les pieds sur les repose-pieds.
6. Porter le poids corporel vers l’amont.
7. Conduire à une vitesse et un régime constants. L’ouverture soudaine du papillon des gaz
risquerait de faire basculer le quad en arrière.
8. Ne jamais franchir le sommet d’une pente à grande vitesse. Un obstacle, une pente
abrupte, un autre véhicule ou des personnes peuvent se trouver de l’autre côté du sommet.
9. Rester vigilant et se tenir prêt à prendre des mesures d’urgence. Il peut être nécessaire de
descendre rapidement du véhicule.
83
Fonctionnement
Conduite à flanc de pente
La conduite à flanc d’une pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut
entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc
de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Si conduire à flanc de pente est inévitable,
suivre les précautions suivantes :
1. Ralentir.
2. Porter le poids du corps vers l’amont de
la pente et garder les pieds sur les
repose-pieds.
3. Si le véhicule commence à glisser ou
basculer, braquer rapidement les roues
avant vers le bas de la pente, si possible,
ou descendre immédiatement du côté
amont du véhicule !
84
Fonctionnement
Descente de pente
Pour descendre une pente, suivre les précautions
ci-dessous :
1. Éviter les pentes raides (15° maximum).
2. Porter le poids corporel vers l’amont. Porter le
poids vers l’arrière du véhicule.
3. Rouler droit dans le sens de la pente.
4. Ralentir. En cas de vitesse excessive dans la
descente d’une pente, il peut y avoir perte de
contrôle.
5. Serrer les freins avant et arrière en même
temps et très légèrement pour faciliter le
ralentissement.
85
Fonctionnement
Virage sur pente
Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire
demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
1. Arrêter le véhicule et engager le frein de stationnement tout en gardant le poids du corps
vers l’amont.
2. Arrêter le moteur.
3. Descendre du véhicule du côté amont. Si l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut
de la pente, descendre à gauche du véhicule.
86
Fonctionnement
Virage sur pente
4. Tout en restant en amont du quad, tourner
le guidon à fond vers la gauche.
5. Tout en maintenant le frein, désengager le
frein de stationnement et désengager les
freins doucement, laissant le quad tourner
sur la droite jusqu’à ce que l’avant du véhicule soit orienté suivant le flanc de la pente
ou légèrement vers le bas.
2,4 m (8 pi)
6. Engager le frein de stationnement et remonter sur le quad par le côté amont, en maintenant le poids du corps également du côté
amont.
7. Redémarrer le moteur.
8. Actionner le levier de frein arrière.
9. Désengager le frein de stationnement et avancer lentement, en contrôlant la vitesse avec
le frein jusqu’à ce que le quad se trouve sur une surface relativement de niveau.
87
Fonctionnement
Stationnement sur une pente
Éviter le stationnement sur une pente si
possible. Si cela est inévitable, suivre les
précautions suivantes :
1. Arrêter le moteur.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Toujours bloquer les roues arrière du
côté de la descente comme illustré.
4. Fermer le robinet de carburant.
88
Fonctionnement
Conduite sur surfaces glissantes
Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes telles que des sentiers humides, du gravier
non compacté ou une surface glacée, prendre les
précautions suivantes :
1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
2. Ralentir à l’approche de terrains glissants.
3. Se montrer particulièrement attentif, étudier
le terrain et éviter les virages brusques et serrés pouvant causer un dérapage.
4. Ne jamais freiner pendant un
dérapage. Corriger un
dérapage en tournant le
guidon dans le sens du
dérapage et porter le poids
vers l’avant du véhicule.
Dérapage
latéral
Tourner dans la direction
du dérapage
89
Fonctionnement
Conduite dans l’eau
Le quad peut se déplacer dans l’eau peu profonde en
toute sécurité. La profondeur maximale recommandée pour le quad correspond au-dessous de la partie
inférieure des repose-pieds. Suivre ces précautions
pour conduire dans l’eau :
1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant
avant d’entrer en eau.
2. Lors du franchissement d’un cours d’eau, choisir
un endroit où les deux rives sont en pente douce.
3. Éviter de traverser des cours d’eau profonds
ou rapides.
90
Profondeur maximale
de l’eau
Fonctionnement
Conduite dans l’eau
4. Une fois sorti de l’eau, sécher les freins, en serrant légèrement les leviers (lorsque le
véhicule avance), jusqu’à ce que leur fonctionnement soit normal. Si on n’exécute pas
cette procédure, les freins peuvent être inefficaces.
AVIS : Si le véhicule n’est pas soigneusement inspecté après utilisation dans l’eau plus profonde que
le niveau des repose-pieds, le moteur risque d’être gravement endommagé. Effectuer dès que
possible les inspections et services d’entretien décrits dans le Tableau d’entretien périodique à
partir de la page 94. Huile moteur, l’huile de carter d’engrenages, les carters d’engrenages
avant et arrière (le cas échéant) et tous les graisseurs demandent une attention spéciale.
Si le véhicule bascule ou se retourne dans l’eau, ou si le moteur s’arrête durant ou après la
conduite dans l’eau, un entretien sera nécessaire avant de démarrer le moteur. Tout
concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. S’il est impossible de faire l’entretien du
véhicule par un professionnel avant de démarrer le moteur, effectuer l’entretien indiqué à la
page 114, et faire entretenir le véhicule le plus tôt possible.
91
Systèmes de contrôle d’émissions
Système de contrôle du bruit
Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus
assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205)
concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
Le véhicule de POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi
fédérale exige que ce pare-étincelles soit installé et en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé
sur des terrains publics.
L’utilisation des véhicules hors route sur les terrains publiques américains est régie par les dispositions de la
section 43 CFR 420. Toute violation peut entraîner des peines pécuniaires. Il est possible de consulter le
règlement fédéral en ligne à l’adresse www.gpoaccess.gov/ecfr/.
Système de contrôle d’émissions du carter moteur
Ce moteur est doté d’un carter moteur fermé. Les gaz de fuite sont ramenés à la chambre de combustion par le
biais du système d’admission. Tous les gaz d’échappement sortent par le système d’échappement.
92
Systèmes de contrôle d’émissions
Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
Les émissions provenant du système d’échappement de ce véhicule sont contrôlées en fonction de la conception
du moteur, notamment l’alimentation en carburant et l’allumage, réglés en usine. Pour des performances
optimales, le fonctionnement du moteur et de ses composants doit correspondre aux spécifications de POLARIS.
POLARIS recommande au conducteur de n’effectuer que le réglage du régime de ralenti du moteur. Tous les
autres réglages doivent être confiés à un concessionnaire agréé POLARIS.
L’étiquette d’émissions se trouve sur le côté avant droit du support du châssis.
L’installation de dispositifs qui augmentent effectivement l’émission des gaz d’échappement au-delà de leur
limite légale annulera toutes les garanties du fabricant et peut violer les lois régissant l’immatriculation et
l’utilisation de ce véhicule.
Interférence électromagnétique
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique aux directives européennes 97/24/CE
et 2004/108/CE.
Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant
des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du
cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques
relatives à ce véhicule.
93
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Une trousse d’outils, placée dans le compartiment de rangement situé sous le siège, est
fournie pour faciliter l’entretien.
Dans les tableaux suivants, la périodicité des entretiens a été définie en fonction de conditions d’utilisation moyennes et d’une vitesse moyenne de 16 km/h (10 mi/h). Les véhicules
soumis à un usage intensif doivent être inspectés et entretenus plus fréquemment. Consigner
l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien à partir de la page 181.
Tout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien,
remplacer ou réparer les appareils ou systèmes de contrôle des émissions de ce véhicule. Un
concessionnaire agréé POLARIS peut assurer l’entretien requis du véhicule. POLARIS
recommande également des pièces POLARIS pour l’entretien lié aux émissions, des pièces
équivalentes peuvent toutefois être utilisées.
94
Entretien
Tableau d’entretien périodique
L’offre de pièces réduisant l’efficacité du système de contrôle des émissions de la part d’un
fournisseur du marché de pièces de rechange constitue un abus potentiel de la loi sur
l’assainissement de l’air. L’altération non autorisée du système de contrôle des émissions est
interdite par la loi fédérale.
Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans ce manuel
d’utilisation.
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une
inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS
authentiques, disponibles auprès d’un concessionnaire POLARIS. Des pièces équivalentes
peuvent être utilisées pour l’entretien lié aux émissions.
Les réparations et les réglages sont d’une importance vitale. Si les procédures sécuritaires de
réglage et de réparation ne sont pas familières, confier ces travaux à un concessionnaire qualifié.
Définition de conditions d’usage intensif
• Immersion fréquente dans la boue, l’eau ou
le sable
• Utilisation à régime élevé en course
• Utilisation prolongée à basse vitesse et
charge élevée
• Fonctionnement prolongé au ralenti
• Courts trajets par temps froid
95
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Légende du tableau d’entretien
Symbole
Description
Ź
Faire ces travaux plus fréquemment pour les véhicules sujets à des conditions d’utilisation
rigoureuses, comme la conduite en milieu aqueux ou poussiéreux, pour éliminer l’eau et la
poussière des graisseurs et autres composants vitaux.
D
Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT ! Si les procédures indiquées par un « D » sont mal effectuées, cela pourrait
conduire à la défaillance des composants et causer un accident, entraînant des blessures graves ou la
mort. Toujours confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout
autre technicien qualifié.
96
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Élément
Intervalle d’entretien
(selon la première occurrence)
Heures Calendrier km (mi)
Direction
–
Quotidien
–
Suspension avant
–
Quotidien
–
Suspension arrière
–
Quotidien
–
Pneus
–
Quotidien
–
Course du levier de frein
–
Quotidien
–
Système de freinage
–
Quotidien
–
Roues/attaches
–
Quotidien
–
Fixations du châssis
–
Quotidien
–
Niveau d’huile moteur
–
Quotidien
–
Réservoir de carburant
–
Quotidien
–
Filtre à air, préfiltre et
élément principal
Tube à sédiments de la
boîte à vent
Feux de jour/feu arrière
–
Quotidien
–
–
Quotidien
–
–
Quotidien
–
Remarques
Page
Vérifier chaque jour avant de conduire
le véhicule. Effectuer les réglages au
besoin. Consulter la liste de
vérification avant la conduite.
72
Ajouter le traitement de carburant
Carbon Clean à chaque fois qu’il faut
faire le plein.
Inspecter; nettoyer fréquemment;
remplacer selon le besoin.
Vidanger les sédiments visibles.
Vérifier le fonctionnement; lors d’un
remplacement, mettre de la graisse
diélectrique.
65
136
–
142 et
143
97
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Élément
Chaîne d’entraînement
Système CVT (le cas
échéant)
Entretien après le rodage
Système d’alimentation
Ź Course du levier de frein/
D jeu du levier de frein
Bougie
D
Volet de départ
Intervalle d’entretien
(selon la première occurrence)
Heures Calendrier km (mi)
Remarques
Inspecter quotidiennement; régler et
lubrifier selon le besoin.
HebdomaVidanger l’eau au besoin, vérifier sou–
–
daire
vent lorsqu’il y a de l’humidité.
Après les 10 premières heures de Effectuer l’entretien après le rodage.
fonctionnement
Ouvrir le robinet de carburant. Vérifier
10
1 mois
160 (100) les fuites possibles au bouchon du
réservoir, aux tuyaux, au robinet de
carburant, au filtre et au carburateur.
Inspecter régulièrement.
10
Mensuel 160 (100)
–
Quotidien
10
Mensuel
10
Mensuel
–
160 (100) Nettoyer; vérifier l’état; ajuster l’écartement; remplacer au besoin.
Vérifier le bon fonctionnement; faire
160 (100) régler par votre concessionnaire.
Page
133
117
70
–
125
129
112
Ź Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre technicien qualifié.
98
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Élément
Régime de ralenti
Batterie
Ź
Ź
Ź
Vidange d’huile moteur
Huile de boîte de vitesses
Tamis du préfiltre à huile
Ź
Lubrification générale
D
Jeu de soupapes
D
Cuve à flotteur du
carburateur
Câble d’accélérateur/commutateur ETC
Intervalle d’entretien
(selon la première occurrence)
Heures Calendrier
km (mi)
10
Mensuel
160 (100)
20
Mensuel
320 (200)
30
40
6 mois
12 mois
480 (300)
640 (400)
40
12 mois
640 (400)
50
3 mois
800 (500)
50
3 mois
800 (500)
50
6 mois
800 (500)
50
6 mois
800 (500)
Remarques
Page
Vérifier; régler au besoin.
Vérifier les bornes, nettoyer,
effectuer un essai.
Vidanger et changer l’huile.
Vidanger et changer l’huile.
Nettoyer le filtre à chaque vidange
d’huile; nettoyer annuellement si le
quad est utilisé pendant moins de
dix heures.
Lubrifier tous les raccords,
pivots, câbles, etc.
Vérifier le jeu; faire régler par un
concessionnaire.
Vidanger la cuvette périodiquement et avant l’entreposage.
Inspecter et régler; lubrifier; remplacer selon le besoin.
121
144
106
110
107
–
–
–
–
99
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Élément
D Câble du volet de
départ
Conduits/bride
d’admission d’air au
carburateur
D Courroie
d’entraînement
Ź Usure de plaquettes
D de frein
D Système
d’alimentation
D Filtre à carburant
Ź Supports du moteur
Silencieux/tuyau
d’échappement
D Calage à l’allumage
100
Intervalle d’entretien
(selon la première occurrence)
Heures Calendrier
km (mi)
Remarques
50
6 mois
50
6 mois
50
6 mois
50
6 mois
100
12 mois
100
100
12 mois
12 mois
100
12 mois
Inspecter et régler; lubrifier; remplacer
selon le besoin.
Vérifier les conduits pour voir s’ils sont
800 (500)
étanches et s’il n’y a pas de fuites
d’air.
Consulter un concessionnaire POLA800 (500)
RIS.
Consulter un concessionnaire POLA800 (500)
RIS.
Ouvrir le robinet de carburant. Vérifier
les fuites possibles au bouchon du
1 600 (1 000) réservoir, aux tuyaux, au robinet de
carburant, au filtre et au carburateur.
Remplacer les conduites tous les 2 ans.
1 600 (1 000) Changer le filtre.
1 600 (1 000) Inspecter
Inspecter
1 600 (1 000)
100
12 mois
1 600 (1 000) Inspecter
800 (500)
Page
–
----
-109
----
Entretien
Tableau d’entretien périodique
Élément
Ź
D
D
D
Intervalle d’entretien
(selon la première occurrence)
Heures Calendrier km (mi)
Câblage
Poulies (menant et
menée)
Roulements de
roues avant
Pare-étincelles
Pincement
100
12 mois
1 600 (1 000)
100
12 mois
1 600 (1 000)
100
12 mois
1 600 (1 000)
300
36 mois
4 800 (3 000)
--
Remarques
Vérifier s’il n’est pas usé, s’il est
bien en place et en vérifier la
sécurité; mettre de la graisse
diélectrique sur les connecteurs
en contact avec de l’eau, de la
boue, etc.
Inspecter; nettoyer; remplacer
les pièces usées.
Inspecter; remplacer au besoin.
Nettoyer.
Vérifier périodiquement; régler
lors du remplacement de pièces.
Page
--
--118
130
Ź Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre technicien qualifié.
101
Entretien
Guide de lubrification
Élément
Lubrifiant
Méthode
Huile moteur
Huile 10W-50 PS-4 Service
extrême pour moteur à 4 temps
Consulter la page 104.
Niveau d’huile du carter
d’engrenages (boîte de
vitesses)
Lubrifiant de carter d’engrenages
et liquide pour boîte de vitesses
AGL
Consulter la page 110.
Chaîne d’entraînement
Lubrifiant pour chaîne de
POLARIS ou SAE 80/90
Consulter la page 133.
Ź Suspension avant
(bras de suspension
triangulaire)
Graisse toutes saisons de
POLARIS ou graisse conforme
à NLGI no 2
Inspecter; serrer les fixations;
graisser (également après
lavage du quad ou après la
conduite dans l’eau).
Ź Dans des conditions d’usage intensif, effectuer plus souvent ces entretiens sur le véhicule.
102
Entretien
Guide de lubrification
Points de lubrification
Points de lubrification
103
Entretien
Huile moteur
Recommandations concernant l’huile
Toujours vérifier et vidanger l’huile moteur aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94. POLARIS recommande l’utilisation de l’huile moteur
pour moteur 4 temps PS-4 Service extrême de Polaris ou une huile équivalente pour ce véhicule. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si l’huile POLARIS
n’est pas utilisée. Ne pas utiliser une huile pour automobile. Consulter la page 159 pour les
numéros de pièce des produits POLARIS.
AVIS : Le mélange des marques ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des
dommages graves au moteur. Toujours utiliser l’huile recommandée. Ne jamais utiliser une
huile de remplacement ou un mélange d’huiles.
104
Entretien
Vérification de l’huile moteur
Maintenir le niveau d’huile dans la marge sécuritaire sur la jauge. Ne pas trop remplir le réservoir.
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer la jauge. Essuyer la jauge avec un
chiffon propre.
3. Remettre la jauge en place.
4. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile.
5. Faire l’appoint d’huile recommandée selon
le besoin.
6. Remettre la jauge en place.
Jauge
Marge sécuritaire
{
Conseil : Si le niveau d’huile augmente entre deux
contrôles successifs lors de la conduite par
temps froid, cela peut indiquer une
accumulation des contaminants comme du
carburant ou de l’humidité dans le carter. Si
le niveau d’huile dépasse le repère
maximum/de sécurité, vidanger l’huile
immédiatement.
Ajouter de l’huile
Plein
105
Entretien
Vidange d’huile moteur
1.
2.
3.
4.
Placer le véhicule sur une surface de niveau.
Nettoyer autour du bouchon de préfiltre.
Démarrer le moteur. Le laisser tourner au ralenti pendant deux à trois minutes.
Arrêter le moteur.
ATTENTION ! L’huile chaude peut provoquer des brûlures graves de la peau. Éviter tout contact entre
l’huile chaude et la peau.
106
Entretien
Vidange d’huile moteur
5. Placer un bac de vidange sous le carter moteur.
6. Retirer le bouchon de préfiltre. Laisser toute
l’huile se vidanger.
7. Nettoyer le tamis du préfiltre à huile avec un
solvant pour enlever les débris. Laisser le
tamis sécher à l’air.
8. Nettoyer le bouchon de préfiltre. Installer une rondelle d’étanchéité neuve sur le bouchon de vidange. Les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange et du carter moteur
doivent être propres et exemptes d’ébarbures, entailles et éraflures.
9. Remonter le tamis du préfiltre et le ressort sur le bouchon du préfiltre.
107
Entretien
Vidange d’huile moteur
10. Réinstaller le bouchon de vidange du préfiltre. Serrer à un couple de 15 N·m (11 lb·pi).
11. Retirer la jauge. Ajouter 850 mL (29 oz) d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le
réservoir. Consulter la section Spécifications à partir de la page 156 pour les capacités.
12. Remettre la jauge en place.
13. Démarrer le moteur. Le laisser tourner au ralenti pendant une à deux minutes.
14. Arrêter le moteur et vérifier s’il y a des fuites.
15. Vérifier le niveau d’huile. Ajouter la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau
au repère supérieur sur la jauge.
16. Se débarrasser de l’huile usée selon une méthode appropriée.
108
Entretien
Filtre à carburant
Le quad POLARIS est équipé d’un filtre à carburant en ligne. Faire remplacer le filtre par un
concessionnaire ou par un technicien qualifié aux intervalles indiqués dans le Tableau
d’entretien périodique à partir de la page 94. Ne pas essayer de nettoyer le filtre à carburant.
109
Entretien
Vérification de l’huile pour boîte de vitesses
Le bouchon de remplissage du carter d’engrenage
se trouve sur le côté du carter, sur la droite du quad.
Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie
inférieure des filets du bouchon de remplissage.
Toujours vérifier et vidanger l’huile aux intervalles
indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à
partir de la page 94. POLARIS recommande
l’emploi du lubrifiant pour carter d’engrenages et
Bouchon de
liquide pour boîte de vitesses AGL. Consulter la
remplissage
page 159 pour les numéros de pièce des produits
Bouchon de vidange
POLARIS.
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage.
3. Observer le niveau d’huile à travers le trou de remplissage.
4. Si le niveau est insuffisant, ajouter l’huile recommandée.
5. Remettre le bouchon de remplissage en place.
110
Entretien
Vidange d’huile pour boîte de vitesses
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Placer le véhicule sur une surface de niveau.
Retirer le bouchon de remplissage.
Placer un bac de vidange sous le carter d’engrenages.
Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile se vidanger.
Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer à un couple de 19 N·m (14 lb·pi).
Ajouter l’huile recommandée. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie inférieure des filets du bouchon de remplissage.
7. Remettre le bouchon de remplissage en place. Vérifier les fuites possibles.
8. Se débarrasser de l’huile usée selon une méthode appropriée.
Capacité du carter d’engrenages
OUTLAW 50
350 mL (11,8 oz)
111
Entretien
Bougies
Consulter la section des spécifications à partir de la page 156 pour la bougie et l’écartement
d’électrode.
AVIS : L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours
utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou des bougies équivalentes.
L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état de l’électrode
des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute
vitesse. Vérifier immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée.
ATTENTION ! Le système d’échappement brûlant et le moteur peuvent infliger des brûlures. Porter
des gants de protection pour retirer une bougie afin de l’inspecter.
112
Entretien
Bougies
Bougie normale
Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il y aura peu de dépôts de
combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule. Le bout de l’isolateur ne doit pas être blanc. Un bout d’isolateur blanc est indicateur
d’une surchauffe causée par l’utilisation d’une bougie incorrecte ou d’un mauvais fonctionnement du système d’alimentation.
Bougie encrassée et humide
Le bout de l’isolateur est noir. L’extrémité de l’électrode est couverte d’huile. Il peut y avoir
une couche de calamine. En règle générale, les électrodes ne sont pas usées. En général, le
problème d’encrassement est causé par une quantité d’huile excessive, une huile à injection
de type incorrect, un usage incorrect du volet de départ ou une opération du système d’alimentation incorrecte.
Changer la bougie
1. Retirer le capuchon de la bougie.
2. À l’aide de la clé spéciale prévue dans la trousse à outils, retirer la bougie en la faisant
tourner dans le sens antihoraire.
3. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. Serrer à un couple
de 19 N·m (14 lb·pi).
113
Entretien
Serrage des boulons de culasse
Demander à un concessionnaire ou à un autre technicien qualifié de vérifier le couple des
boulons de culasse du quad lors du premier entretien ou après 25 heures de fonctionnement.
Immersion du véhicule
Si le véhicule bascule ou se retourne dans de l’eau plus profonde que le niveau des reposepieds, ou si le moteur s’arrête durant ou après la conduite dans l’eau, son redémarrage
ENTRAÎNERA de sérieux dégâts. Faire une révision du véhicule par un professionnel avant
de démarrer le moteur. Le concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. Si cela est
impossible, suivre les méthodes d’inspection et de séchage après immersion décrites ci-dessous. Cette méthode permettra une utilisation à court terme uniquement pour amener le quad
à une remorque ou à un véhicule de remorquage.
1. Amener le quad en terrain sec ou, tout au moins, à un endroit où l’eau se trouve au-dessous des repose-pieds.
2. Fermer le robinet de carburant.
3. Vérifier s’il n’y a pas de l’eau dans la boîte à vent et la sécher au besoin.
4. Retirer la bougie.
114
Entretien
Immersion du véhicule
5. Desserrer la vis de purge du carburateur.
6. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur
électrique.
7. Sécher la bougie et la remettre en place ou la remplacer par
une bougie neuve.
8. Resserrer la vis de purge du carburateur.
9. Ouvrir le robinet de carburant.
10. Essayer de lancer le moteur. Au besoin, répéter la procédure
de séchage.
11. Faire une révision du véhicule par un professionnel dès que
possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Tout
concessionnaire POLARIS peut fournir le service requis.
12. Si de l’eau a pénétré dans la boîte de vitesses, suivre la
procédure décrite à la page 117 pour sécher la CVT.
Vis de purge
115
Entretien
Système de transmission variable continue (CVT)
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne modifier aucun composant du système CVT. Cela pourrait réduire sa résistance et causer une
défaillance à haute vitesse. Le système CVT a été équilibré avec précision. Toute modification
affecterait l’équilibrage, causant des vibrations et une charge accrue sur ses composants.
Le système CVT tourne à haute vitesse, exerçant une force considérable sur les composants de
l’embrayage. Ce système a été minutieusement conçu et testé de façon exhaustive pour assurer la
sécurité de son fonctionnement. Toutefois, c’est à l’utilisateur qu’il incombe de maintenir cette sécurité :
• Toujours suivre toutes les procédures d’entretien recommandées. Consulter un concessionnaire
POLARIS ou un autre établissement d’entretien qualifié pour obtenir de l’aide pour la réparation.
• Ce système CVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Il ne faut pas
l’installer dans tout autre produit.
• Toujours s’assurer que le boîtier de la CVT est sécurisé en place pendant la marche.
116
Entretien
Système de transmission variable continue (CVT)
Séchage de la transmission variable continue (CVT)
Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système CVT. Pour sécher le
système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. Le
bouchon de vidange se trouve au bas du couvercle du système CVT.
1. Retirer le bouchon de vidange. Laisser l’eau couler. Remettre le bouchon de vidange
en place.
2. Démarrer le moteur. Faire varier l’accélérateur pendant 10 à 15 secondes pour expulser
l’humidité et sécher à l’air la courroie et les poulies. Ne pas rester à plein gaz pendant
plus de 10 secondes.
3. Laisser le régime du moteur passer au ralenti.
4. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération.
5. Le véhicule nécessite un entretien dès que possible. Consulter un concessionnaire
POLARIS ou un autre établissement d’entretien qualifié pour cet entretien.
AVIS : Les composants métalliques se corrodent lorsqu’ils sont en contact avec de l’eau salée. Lors
de la conduite en présence d’eau salée, laver fréquemment le véhicule à l’eau douce.
117
Entretien
Pare-étincelles
Pour enlever le carbone accumulé, nettoyer le pare-étincelles aux intervalles recommandés
dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Ne pas faire l’entretien du pare-étincelles lorsque le système est chaud. Laisser refroidir
suffisamment les composants avant de continuer.
• Porter une protection oculaire et des gants.
• Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un produit toxique.
118
Entretien
Pare-étincelles
1. Retirer les trois boulons et ôter le pareétincelles de l’extrémité du silencieux.
2. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec
une brosse non synthétique. En effet, une
brosse synthétique pourrait fondre lorsque
les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à l’air comprimé.
3. Vérifier si le tamis n’est pas usé ou endommagé. Remplacer le pare-étincelles s’il est
endommagé.
4. Réinstaller le pare-étincelles.
5. Serrer les boulons à un couple de 9,5 N·m
(7 lb·pi).
Boulons
Écran du
pare-étincelles
119
Entretien
Carburateur
Le quad POLARIS est étalonné à l’usine pour procurer une performance optimale à des
altitudes variant entre 0 et 2 400 m (8 000 pi) et à des températures supérieures à -9 °C
(15 °F). Consulter la section des spécifications à partir de la page 156 pour des spécifications
à propos du carburateur et du calibrage des gicleurs.
Tout changement de calibrage des gicleurs doit être confié à un concessionnaire agréé
POLARIS ou par un autre établissement d’entretien qualifié. Tout concessionnaire
POLARIS peut fournir de l’aide.
120
Entretien
Carburateur
Si le régime de ralenti du moteur est trop élevé, le véhicule commencera à avancer
lentement. Si le régime de ralenti du moteur est trop bas, le véhicule calera. Pour régler la
vitesse de régime de ralenti, effectuer la procédure suivante :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Démarrer le moteur.
3. Laisser le moteur tourner pendant environ cinq minutes.
4. Serrer ou desserrer la vis du ralenti du carburateur de façon à obtenir le régime de ralenti
désiré. Serrer la vis (dans le sens horaire) augmentera le régime de ralenti. Desserrer la
vis (dans le sens antihoraire) diminuera le régime de ralenti.
Conseil : Si l’on utilise une jauge tr/min, le réglage d’usine du régime de ralenti pour les modèles de
50 cm³ est de 1 500 +/- 100 tr/min.
121
Entretien
Système de limitation de vitesse
Selon ANSI/SVIA-1-2010 (sec. 6.2) TEL QUE LIVRÉS AU CONSOMMATEUR, la
vitesse des modèles pour jeunes est limitée à 16 km/h (10 mi/h) ou moins pour les modèles
Y-6+ (âge de 6 ans et plus) et 24 km/h (15 mi/h) ou moins pour les modèles Y-10+ (âge de
10 ans et plus).
Le concessionnaire N’A PAS LE DROIT, sous aucun prétexte, que ce soit avant ou après la
vente, même à la demande du client, de retirer ou d’ajuster un quelconque dispositif de limitation de vitesse.
Le quad POLARIS comporte une vis ajustable de limitation de l’accélération. Les dispositifs
de limitation de vitesse peuvent être réglés/retirés exclusivement par le consommateur
lorsqu’il juge que son enfant est apte à conduire à une vitesse plus élevée.
Selon ANSI/SVIA-1-2010 (sec. 6.1) la vitesse est limitée à 24 km/h (15 mi/h) ou moins pour
les modèles Y-6+ (âge de 6 ans et plus) et 48 km/h (30 mi/h) ou moins pour les modèles
Y-10+ (âge de 10 ans et plus).
122
Entretien
Système de limitation de vitesse
Système de limitation de vitesse à butée d’accélérateur
Régler le degré d’ouverture de l’accélérateur de
la manière suivante.
1. Desserrer l’écrou de blocage.
2. Faire tourner la vis vers l’intérieur pour
réduire la vitesse et vers l’extérieur pour
augmenter la vitesse.
3. Après le réglage, serrer l’écrou de blocage.
Écrou de blocage
Vis
123
Entretien
Réglage du câble d’accélérateur
Toujours vérifier le fonctionnement en douceur
de l’accélérateur avant de conduire. Vérifier
périodiquement le jeu de l’accélérateur. Il doit
être compris entre 1,5 et 3,2 mm (1/16 et
1/8 po). Si un réglage doit être effectué, tourner
l’écrou de réglage jusqu’à ce que le jeu se trouve
dans les limites acceptables.
Écrou de
réglage
1,5 à 3,2 mm
(1/16 à 1/8 po)
124
Entretien
Jeu du levier de frein
Mesurer le jeu
Effectuer une vérification (mesurer) du
jeu des freins avant et arrière aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94. Si
le jeu ne se trouve pas à l’intérieur des
spécifications, régler le jeu tel qu’indiqué aux pages suivantes.
Spécifications du jeu du levier de freins
Modèle
OUTLAW 50
Frein avant
2 à 3 mm (0,08 à 0,12 po)
Frein arrière
2 à 3 mm (0,08 à 0,12 po)
125
Entretien
Jeu du levier de frein
Réglage du frein avant
1. Placer le véhicule sur une surface
de niveau.
2. Soulever l’avant du véhicule en plaçant un support approprié sous le
châssis. Les pneus avant doivent être
légèrement au-dessus du sol.
3. Pendant la rotation de la roue avant
gauche, serrer l’écrou de réglage du
frein avant supérieur sur la
commande droite.
4. Dès que vous commencez à sentir une
légère résistance de la rotation de la
roue, desserrer l’écrou de réglage
d’un tour complet.
126
Écrous de réglage
du frein avant
Entretien
Jeu du levier de frein
Réglage du frein avant
5. Pendant la rotation de la roue avant droite, serrer l’écrou de réglage du frein avant
inférieur sur la commande droite.
6. Dès que vous commencez à sentir une légère résistance de la rotation de la roue,
desserrer l’écrou de réglage d’un tour complet.
7. Vérifier le bon fonctionnement du levier de frein droit.
8. Vérifier que le jeu du levier de frein est conforme à la valeur spécifiée. Consulter la
page 125.
9. Abaisser le véhicule au sol avec précaution.
127
Entretien
Jeu du levier de frein
Réglage du frein arrière
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Soulever l’arrière du véhicule en plaçant un support
approprié sous le châssis. Les pneus arrière doivent
être légèrement au-dessus du sol.
3. Lors de la rotation des roues arrière, serrer l’écrou à
oreilles du frein arrière sur le tambour de frein arrière.
4. Dès que vous commencez à sentir une légère résistance de la rotation de la roue, desserrer l’écrou à
oreilles d’un tour complet.
5. Vérifier le bon fonctionnement du levier de frein
gauche.
6. Vérifier que le jeu du levier de frein est conforme à la
valeur spécifiée. Consulter la page 125.
7. Abaisser le véhicule au sol avec précaution.
128
Écrou à oreilles
du frein arrière
Entretien
Course du levier de frein
Vérifier la course du levier de frein aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien
périodique à partir de la page 94. Lorsque les spécifications de jeu ne peuvent plus être obtenues au moyen du réglage tel qu’indiqué aux pages précédentes, utiliser les renseignements
suivants pour déterminer à quel moment l’entretien des freins est requis.
Effectuer un entretien des freins
lorsque la course de levier de frein
atteint les valeurs totales indiquées
Mesurer la
dans le tableau ci-dessous. Effeccourse du
tuer un entretien des freins lorsque
levier
la puissance de freinage n’est plus
suffisante pour s’arrêter une fois
que la course réglée pour les
leviers a été atteinte.
Composant
Course totale du levier
Levier de frein avant
45 mm (1 3/4 po)
Levier de frein arrière
65 mm (2 1/2 po)
129
Entretien
Pincement
Vérifier le pincement du véhicule de la manière
suivante. Le pincement négatif recommandé est de
3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po).
AVERTISSEMENT ! Un pincement et un réglage incorrects
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas
essayer de régler l’alignement de la barre d’accouplement.
Tous les réglages de la barre d’accouplement doivent être
effectués par un concessionnaire agréé POLARIS ou par
un autre établissement d’entretien qualifié.
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Orienter le guidon droit vers l’avant.
3. Attacher un cordon entre deux supports comme
montré sur l’illustration. Placer les supports
verticaux pour que le cordon soit aligné avec le
côté du pneu arrière. Si disponible, vous pouvez
utiliser une longue règle rectifiée au lieu d’un
cordon.
130
Support
Cordon
2
1
Entretien
Pincement
4. Mesurer la distance entre le cordon et la jante, à l’avant (1) et à l’arrière (2) de la jante
avant. La mesure arrière devrait être de 2 à 3 mm (1/16 à 1/8 po) de plus que la mesure
avant sur chaque côté du véhicule pour obtenir le pincement négatif recommandé de
3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po).
5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule.
6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
131
Entretien
Inspection de la direction
Inspecter l’ensemble de direction du véhicule pour vérifier si des boulons et des écrous sont
desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez le concessionnaire
POLARIS ou chez un autre établissement d’entretien qualifié avant d’utiliser le véhicule.
Carrossage et chasse
Le carrossage et la chasse ne sont pas réglables.
Réglage de précharge du ressort
La tension des ressorts d’amortisseur arrière peut être
ajustée pour augmenter ou réduire la tension du ressort.
Tourner le régleur dans le sens horaire ou dans le sens
antihoraire pour effectuer les réglages.
132
Régleur
Entretien
Chaîne d’entraînement
Lubrifier la chaîne d’entraînement avec du lubrifiant en aérosol pour chaîne de POLARIS ou
un lubrifiant approuvé pour les chaînes aux intervalles de lubrification générale indiqués
dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94. Lubrifier plus souvent dans des
conditions de conduite extrême telles que la conduite dans l’eau ou dans un environnement
poussiéreux. Consulter la page 159 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
AVIS : Une chaîne d’entraînement lavée avec une machine à haute pression ou à l’essence risque de
s’user prématurément et de se rompre. Ne pas nettoyer la chaîne d’entraînement à haute
pression ou à l’essence.
Lorsqu’on se sert d’un quad dont la chaîne d’entraînement arrière n’a pas la bonne tension ou
n’a pas été réglée avec le bon mou, il y a risque de dommages importants à la boîte de
vitesses et aux organes de transmission. Toujours s’assurer que le mou se trouve dans les
limites spécifiées.
133
Entretien
Tension de la chaîne d’entraînement
1. Pour vérifier la tension de la
chaîne, déplacer légèrement le
véhicule vers l’avant afin de
détendre la partie supérieure de
la chaîne.
2. La flèche de la chaîne devrait
être de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po).
Si un réglage de la chaîne est
nécessaire, suivre la procédure
décrite à la page 135.
Flèche de 6 à 12 mm
(1/4 à 1/2 po)
134
Entretien
Réglage de la tension de la chaîne d’entraînement
1. Desserrer les quatre boulons de fixation de boîtier arrière.
2. Desserrer le contre-écrou du régleur
de chaîne.
3. Tourner le régleur de chaîne dans le
sens horaire, afin d’avoir une flèche
de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po).
4. Serrer le contre-écrou de régleur de
chaîne à 25 N·m (18 lb·pi). Lors du
Boulons de
serrage des écrous, maintenir fermeRégleur de
fixation du
ment en place le goujon de réglage
chaîne
boîtier
afin de ne pas casser ce dernier.
5. Serrer les quatre boulons de fixation de carter arrière à 60 N·m (43 lb·pi).
135
Entretien
Filtre à air
1. Retirer le siège. Consulter la page 43.
2. Libérer les attaches et retirer le couvercle de
boîte à vent.
3. Retirer le filtre à air en mousse. Laver le
filtre en mousse dans de l’eau tiède et
savonneuse, le rincer et le sécher. Si le filtre
est endommagé, installer un nouveau filtre
en mousse.
4. Appliquer un lubrifiant commercial pour
filtre en mousse sur le filtre.
136
Couvercle
Filtre en
mousse
Tamis de
soutien
Joint
Attaches
Entretien
Filtre à air
5. Nettoyer tout résidu d’huile ou dépôt présent dans la boîte à vent.
6. Remettre le filtre et le couvercle de la boîte à vent. Fixer les attaches.
7. Remettre le siège.
AVIS : Ne jamais se servir du quad lorsque l’élément de filtre a été retiré. Il y aurait des pénétrations
de poussière dans le moteur, entraînant une usure rapide et une grave détérioration du
moteur.
137
Entretien
Réglage du guidon
AVERTISSEMENT
Un mauvais réglage du guidon ou un couple de serrage incorrect des boulons du bloc de réglage peut
limiter le braquage ou le desserrage du guidon, entraînant la perte de contrôle et des risques de
blessures graves ou de mort. Suivre les consignes de réglage à la lettre ou se rendre chez le
concessionnaire POLARIS ou chez un autre technicien qualifié pour un entretien.
Le guidon peut se régler selon les préférences du
conducteur.
1. Retirer le boîtier pour avoir accès aux boulons de
guidon. Desserrer les quatre boulons.
2. Régler le guidon à la hauteur désirée. Veiller à ce
que le guidon ne heurte pas le réservoir de carburant ou toute autre partie du véhicule lorsqu’il est
braqué à fond vers la droite ou la gauche.
Boulons
3. Serrer légèrement et uniformément chacun des
boulons pour éviter d’avoir des jeux inégaux dans
le bloc. Serrer les boulons à un couple de 10 N·m (7,3 lb·pi).
138
Entretien
Pneus
AVERTISSEMENT
La conduite du quad avec des pneus usés, incorrectement gonflés, non-standard ou incorrectement
installés affecte la maniabilité du véhicule, et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours
suivre toutes les procédures d’entretien des pneus décrites dans ce manuel et sur les étiquettes sur le
véhicule. Toujours utiliser des pneus de même taille et de même type que ceux d’origine lors du
remplacement.
139
Entretien
Profondeur de sculpture de pneu
Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à une épaisseur de
3 mm (1/8 po) ou moins.
3 mm
(1/8 po)
Retrait des roues
1. Arrêter le moteur et verrouiller le frein de stationnement.
2. Desserrer légèrement les boulons de roue.
3. Soulever le côté du véhicule en plaçant une
chandelle appropriée sous le bâti des
repose-pieds.
4. Retirer les boulons de roue et la roue.
140
Boulons
de roue
Entretien
Installation des roues
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Mettre la roue à la bonne position sur le moyeu. Veiller à ce que la tige de soupape soit
dirigée vers l’extérieur et que la flèche de rotation pointe dans le sens de la marche avant.
3. Installer les boulons de roue et les serrer à la main.
4. Abaisser le véhicule au sol.
5. Serrer fermement les boulons à 30 N·m (22 lb·pi).
Écrous de roue et d’essieux
Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Serrage du moyeu de roues
Le serrage des roulements de roues avant et des écrous de fusée est un réglage critique. Tout
entretien doit être effectué par un concessionnaire agréé POLARIS ou par un autre
établissement d’entretien qualifié.
141
Entretien
Remplacement de l’ampoule du feu arrière
Si le feu d’arrêt ne fonctionne pas, il se peut
que l’ampoule doive être remplacée.
1. Retirer les deux vis de fixation du couvercle de la lentille. Retirer le couvercle.
2. Retirer l’ampoule et la remplacer par une
nouvelle ampoule du type recommandé.
3. Effectuer un essai de bon fonctionnement
de l’éclairage.
4. Remettre la lentille en place.
142
Ampoule
Couvercle
Vis
Entretien
Remplacement des lampes des feux de jour
Si les feux de jours ne fonctionnent pas, remplacer les ampoules. POLARIS recommande
d’installer des ampoules provenant d’un concessionnaire agréé POLARIS.
1. Débrancher le témoin du faisceau.
2. Retirer le couvercle en caoutchouc de l’arrière de l’ensemble de feu.
3. Pousser le dispositif de retenue de l’ampoule vers l’intérieur et le tourner dans le sens
antihoraire pour l’enlever. Noter la position de la languette de positionnement de
l’ampoule et ensuite retirer l’ampoule délicatement.
4. Installer la nouvelle ampoule. S’assurer que le filament est en position horizontale.
5. Réinstaller le dispositif de retenue de l’ampoule. Pousser le dispositif de retenue vers
l’intérieur et le tourner dans le sens horaire d’environ 1/4 de tour.
6. Démarrer le moteur pour vérifier si les feux s’allument. Si les feux ne s’allument pas,
consulter un concessionnaire POLARIS pour un entretien.
7. Réinstaller le couvercle en caoutchouc, et rebrancher le témoin au faisceau.
143
Entretien
Batterie
AVERTISSEMENT
Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et
entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble
négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif
(noir) en dernier.
La batterie du quad POLARIS est une batterie scellée. La bande d’étanchéité ne doit pas être
enlevée. Ne jamais mettre de l’eau dans ce type de batterie.
Les bornes et les connexions de la batterie doivent rester sans corrosion. Si un nettoyage est
nécessaire, éliminer la corrosion avec une brosse métallique rigide. Laver avec une solution
d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude dans une tasse d’eau. Bien rincer à l’eau du
robinet et sécher avec des chiffons d’atelier propres. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de vaseline afin de réduire l’oxydation et une consommation d’énergie excessive.
144
Entretien
Batterie
Retrait de la batterie
1. Retirer les trois boulons servant à fixer le support de montage de la batterie au véhicule.
2. Retirer le support de montage et la batterie.
3. Débrancher d’abord le câble noir (négatif) de
la batterie. Enfin, débrancher le câble rouge
(positif) de la batterie.
4. Retirer les couvercles de borne de la batterie.
5. Desserrer les deux écrous servant à fixer la
plaque de batterie à la partie supérieure de la
batterie. Retirer la plaque.
6. Sortir la batterie du support de montage.
Boulons du support
de montage
145
Entretien
Batterie
Installation de la batterie
Toujours installer une batterie complètement chargée. L’utilisation d’une batterie nouvelle
pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également
nuire aux performances du véhicule. Recharger au moyen d’un chargeur de batterie de 0,5 A.
1. Placer la batterie complètement chargée dans le support de montage. Réinstaller la plaque
de batterie et serrer les deux écrous solidement pour fixer la batterie dans le support de
montage.
2. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de vaseline.
3. Installer les couvercles de borne sur les bornes de batterie positive et négative.
4. Rebrancher le câble rouge (+) et le serrer en premier. Rebrancher le câble noir (-) et le serrer en dernier. Serrer les boulons de borne de batterie à un couple de 4,7 N·m (3,5 lb·pi).
5. Installer le support de montage et la batterie sur le véhicule. Resserrer les trois boulons.
6. S’assurer que les câbles de batterie sont correctement acheminés.
146
Entretien
Batterie
Borne de charge de la batterie
Borne de charge
Recharger à l’aide d’un chargeur de batterie de 0,5 A.
Le quad est équipé d’une borne de charge pour charger
la batterie sans avoir à la retirer du véhicule.
Nettoyage
Le nettoyage du quad améliore non seulement son
aspect, mais il peut prolonger la durée utile de ses
divers composants.
AVIS : Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS
recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un
savon doux.
Certains produits, tels que les insectifuges, insecticides et produits chimiques, endommagent
les surfaces en plastique. Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule.
147
Entretien
Nettoyage
Lavage du quad
La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule est d’utiliser un seau
rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
1. Utiliser un chiffon de lavage professionnel, en commençant par le haut de la carrosserie
et en finissant par les parties inférieures.
2. Rincer fréquemment à l’eau propre.
3. Sécher les surfaces avec une peau de chamois pour éviter les taches d’eau.
Conseils pour le lavage
•
•
•
•
Éviter d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs qui pourraient rayer la peinture.
Ne pas nettoyer le véhicule avec un appareil de lavage sous pression.
Ne pas utiliser de composés à action moyenne à forte sur la finition.
Toujours utiliser des chiffons et tampons propres pour nettoyer et polir. Des chiffons et tampons trop vieux ou déjà utilisés peuvent renfermer des particules risquant de rayer le fini.
148
Entretien
Nettoyage
Lavage du quad
Si on utilise le lavage à haute pression pour le lavage (déconseillé), faire extrêmement attention. L’eau peut endommager les composants et faire décoller la peinture et les autocollants.
Éviter de diriger un jet d’eau sur les composants suivants :
• Roulements de roues
• Cabine et panneaux de carrosserie
• Radiateur
• Étiquettes et autocollants
• Joints de la boîte de vitesses
• Composants électriques et câblage
• Freins
Si des étiquettes de mise en garde sont endommagés, des exemplaires de rechange peuvent
être obtenus gratuitement auprès de votre concessionnaire POLARIS.
Immédiatement après le lavage, graisser tous les embouts de graissage. En outre, faire tourner le moteur assez longtemps pour que l’eau risquant d’y avoir pénétré, ainsi que dans le
système d’échappement, s’évapore.
149
Entretien
Lustrage
POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard
pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient.
Conseils pour le lustrage
• Éviter d’utiliser des produits automobiles car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
• Toujours utiliser des chiffons et tampons propres pour nettoyer et polir. Des chiffons et tampons trop vieux ou déjà utilisés peuvent renfermer des particules risquant de rayer le fini.
150
Entretien
Entreposage
Extérieur
Effectuer les réparations nécessaires et nettoyer le véhicule tel que recommandé.
Consulter la page 147.
Entreposage de la batterie
Lorsque le véhicule est inutilisé pendant une période d’au moins trois mois, retirer la batterie
du véhicule, vérifier qu’elle est complètement chargée et l’entreposer à l’abri du soleil, dans
un endroit frais et sec. Vérifier la tension de la batterie à chaque mois pendant son entreposage. Au besoin, recharger la batterie pour conserver une charge complète.
151
Entretien
Entreposage
Stabilisation du carburant
Le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS est un stabilisateur de carburant et un
déshydrateur du système d’alimentation. Il nettoie le système d’alimentation, la chambre de
combustion et les lumières d’échappement. Il empêche aussi la croissance des bactéries et
facilite le démarrage après la période d’entreposage.
1. Remplir le réservoir de carburant.
2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur
de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement ou stabilisateur de carburant.
Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. Carbon Clean réduit
également les risques de croissance bactérienne dans le système d’alimentation.
3. Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 15 à 20 minutes pour permettre au
stabilisateur de se disperser dans le carburant du réservoir et du carburateur.
4. Arrêter le moteur.
5. Fermer le robinet de carburant.
6. Vidanger le carburateur.
152
Entretien
Entreposage
Huile moteur
Vidanger l’huile. Consulter la page 106.
Filtre à air/boîte à vent
Inspecter et nettoyer (ou remplacer) le préfiltre et le filtre à air. Nettoyer la boîte à vent.
Vidanger le tube à sédiments.
Niveaux des liquides
Vérifier le niveau des liquides. Changer les liquides aux intervalles indiqués dans le
Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94.
• Huile pour boîte de vitesses
• Huile moteur
• Liquide de freins
153
Entretien
Entreposage
Lubrifier
Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhicule, tel que recommandé sur le
Tableau d’entretien périodique à partir de la page 94.
Lieu d’entreposage/housses
1. S’assurer que la pression des pneus est conforme aux spécifications.
2. À l’aide de chandelles appropriées placés sous le cadre, monter légèrement le véhicule
pour que les pneus ne touchent pas le sol.
3. Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé.
4. Recouvrir le véhicule d’une housse appropriée. Ne pas utiliser une housse en plastique
ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent
favoriser la corrosion et l’oxydation.
Accessoires
POLARIS offre un vaste choix d’accessoires pour le quad. Consulter votre concessionnaire
POLARIS.
154
Entretien
Transport du quad
1. Arrêter le moteur. Engager un rapport. Serrer le frein de stationnement.
2. Vérifier que les bouchons des réservoirs d’huile et de carburant, ainsi que le siège, sont
bien en place. Fermer le robinet de carburant.
AVIS : Lors du transport, toujours arrimer le châssis du quad au moyen de sangles ou de cordes
adéquates. Le porte-bagages, le pare-chocs et le guidon n’offrent pas un support suffisant
pour l’arrimage pendant le transport.
3. Fixer l’attache avant aux châssis tubulaires (non pas aux pare-chocs arrière).
4. Entortiller l’attache arrière autour de la barre de maintien.
Étape 3
Étape 3
Étape 4
155
Spécifications
OUTLAW 50
Nombre de places
Capacité pondérale maximale
Cylindrée
Refroidissement
Type de moteur
Lubrification
Capacité d’huile
Capacité du réservoir de carburant
Capacité du réservoir de carburant
Démarrage
Système d’entraînement
Entraînement final
Suspension avant
Suspension arrière
Freins avant/arrière
Frein de stationnement
156
1 conducteur
41 kg (90 lb)
49 cm³
Refroidi par air
4 temps
Carter humide
900 mL (30 oz)
4,5 L (1,2 gal US)
0,85 L (0,22 gal US)
Démarreur électrique avec démarreur de secours à pied
CVT automatique
Chaîne
Bras de contrôle triangulaire avec 7,6 cm (3 po) de course
Ressort au-dessus de l’amortisseur avec 7,6 cm (3 po) de course
Tambour
Verrouillage mécanique
Spécifications
OUTLAW 50
Pneus avant
Pneus arrière
Poids à vide
Longueur/largeur/hauteur
Empattement
Garde au sol
Feu d’arrêt
Feux de jour
16 x 6,5-7 (13,8 kPa [2 lb/po²])
16 x 8-7 (13,8 kPa [2 lb/po²])
95,3 kg (210 lb)
122 cm (48 po); 80 cm (31,5 po); 71 cm (28 po)
84 cm (33 po)
10 cm (4 po)
De série
De série
Réglages du carburateur
Coupe
Vis d’entrée d’air
Aiguille et siège
Gicleur pilote
Gicleur principal
Position de l’attache en E
S.O. (sans objet)
2,5 tours
1,2
15
62,5
No 4 à partir du dessus
157
Spécifications
Calibrage des gicleurs de carburateur OUTLAW 50
*Les cellules grisées représentent des paramètres d’usine.
ALTITUDE
Mètres (pieds)
°C :
°F :
Gicleur principal
0 à 600
Gicleur pilote
(0 à 2 000)
Position de l’attache
Gicleur principal
600 à 1 200
Gicleur pilote
(2 000 à 4 000)
Position de l’attache
Gicleur principal
1 200 à 1 800 Gicleur pilote
(4 000 à 6 000)
Position de l’attache
Gicleur principal
1 800 à 2 400 Gicleur pilote
(6 000 à 8 000)
Position de l’attache
2 400 à 3 000 Gicleur principal
Gicleur pilote
(8 000 à
10 000)
Position de l’attache
Au-dessus de Gicleur principal
3 000
Gicleur pilote
(au-dessus de
Position de l’attache
10 000)
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Inférieure à -31
Inférieure à -25
65
17,5
No 4
65
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
60
17,5
No 4
60
17,5
No 4
-34 à -23
-30 à -10
65
17,5
No 4
65
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
60
17,5
No 4
60
17,5
No 4
-26 à -15
-15 à 5
65
17,5
No 4
65
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
60
17,5
No 4
60
17,5
No 4
-18 à -7
0 à 20
65
17,5
No 4
65
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
62,5
17,5
No 4
60
17,5
No 4
60
17,5
No 4
-9 à 2
15 à 35
62,5
15
No 4
62,5
15
No 4
60
15
No 4
60
15
No 4
57,5
15
No 4
57,5
15
No 4
-1 à 10
30 à 50
62,5
15
No 4
62,5
15
No 4
60
15
No 4
60
15
No 4
57,5
15
No 4
57,5
15
No 4
7 à 18
45 à 65
62,5
15
No 4
62,5
15
No 4
60
15
No 4
60
15
No 4
57,5
15
No 4
57,5
15
No 4
Supérieure à 16
Supérieure à 60
62,5
15
No 4
62,5
15
No 4
60
15
No 4
60
15
No 4
57,5
15
No 4
57,5
15
No 4
Le tableau des gicleurs du carburateur ci-dessus est conforme aux dispositions du règlement fédéral américain 40 CFR 1051.115(d)(3).
158
Produits POLARIS
Numéro de pièce Description
2870791
2878920
2878919
2878068
2878069
2872348
2871322
2871423
2871326
Lubrifiant moteur
Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz])
Huile synthétique 10W-50 PS-4 Service extrême pour moteur à quatre temps
(0,95 L [1 qt])
Huile synthétique 10W-50 PS-4 Service extrême pour moteur à quatre temps
(3,8 L [1 gal US])
Lubrifiants pour carter d’engrenages/boîte de vitesses
Lubrifiant entièrement synthétique pour carter d’engrenages et liquide pour
boîte de vitesses AGL (0,95 L [1 qt])
Lubrifiant entièrement synthétique pour carter d’engrenages et liquide pour
boîte de vitesses AGL (3,8 L [1 gal US])
Lubrifiant pour chaîne, aérosol
Graisse
Graisse toutes saisons (89 mL [3 oz])
Graisse toutes saisons (414 mL [14 oz])
Additifs divers
Traitement de carburant Carbon Clean
159
Dépannage
Consulter un concessionnaire POLARIS s’il est impossible d’identifier une solution en utilisant les tableaux ci-dessous.
Le moteur tourne, mais ne démarre pas
Cause possible
Pas de carburant
Robinet de carburant ou filtre obstrué
Eau dans le carburant
Robinet de carburant fermé
Carburant vieux ou non recommandé
Bougies encrassées ou défectueuses
Pas d’étincelle à la bougie
Carter moteur rempli d’eau ou de carburant
Utilisation excessive du volet de départ
Filtre à carburant colmaté
Faible tension de batterie
Panne mécanique
160
Solution
Amener le robinet de carburant sur réserve et faire le plein.
Inspecter et nettoyer ou remplacer.
Vidanger le système d’alimentation et faire le plein.
Ouvrir le robinet de carburant.
Remplacer par du carburant neuf.
Vérifier les bougies et les remplacer au besoin.
Inspecter les bougies, vérifier que le commutateur d’arrêt soit
en marche.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Remplacer le filtre.
Recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de 0,5 A.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Dépannage
Le moteur ne tourne pas
Cause possible
Solution
Faible tension de batterie
Cosses de batterie desserrées
Connexions du solénoïde desserrées
Recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de 0,5 A.
Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
Cognements du moteur
Cause possible
Solution
Carburant de qualité médiocre, à faible indice
d’octane
Calage à l’allumage incorrect
Remplacer par le carburant recommandé.
Mauvais écartement d’électrode de bougie ou mauvaise plage de chaleur
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de
l’aide.
Régler l’écartement selon les spécifications ou
remplacer les bougies.
161
Dépannage
Retour d’allumage
Cause possible
Solution
Étincelle faible aux bougies
Mauvais écartement des électrodes de bougie ou
mauvaise plage de chaleur
Carburant vieux ou non recommandé
Fils de bougie mal installés
Calage à l’allumage incorrect
Panne mécanique
Fuite dans le système d’échappement
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer
les bougies.
Remplacer par du carburant neuf.
Votre concessionnaire POLARIS peut vous aider.
Votre concessionnaire POLARIS peut vous aider.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
162
Dépannage
Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
Cause possible
Solution
Bougies encrassées ou défectueuses
Fils de bougie usés ou défectueux
Mauvais écartement d’électrode de bougie ou mauvaise plage de chaleur
Connexions d’allumage desserrées
Eau dans le carburant
Faible tension de batterie
Conduite de mise à l’air libre de carburant entortillée
ou encrassée
Carburant incorrect
Filtre à air colmaté
Problème de commande d’accélérateur électronique
(ETC)
Autre panne mécanique
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer les bougies.
Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
Remplacer par du carburant neuf.
Recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de 0,5 A.
Inspecter et remplacer.
Remplacer par le carburant recommandé.
Inspecter et nettoyer ou remplacer.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
163
Dépannage
Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
Cause possible : mélange de carburant
pauvre
Niveau bas de carburant, ou carburant contaminé
Carburant à faible indice d’octane
Filtre à carburant colmaté
Solution
Ajouter du carburant ou changer de carburant,
nettoyer le système d’alimentation.
Remplacer par le carburant recommandé.
Remplacer le filtre.
Cause possible : mélange de carburant
riche
Solution
Utilisation excessive du volet de départ
Indice d’octane de carburant très élevé
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Remplacer par du carburant à indice d’octane plus
faible.
164
Dépannage
Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
Cause possible
Solution
Pas de carburant
Conduite de mise à l’air libre de carburant entortillée ou encrassée
Eau dans le carburant
Utilisation excessive du volet de départ
Bougies encrassées ou défectueuses
Fils de bougie usés ou défectueux
Mauvais écartement d’électrode de bougie ou
mauvaise plage de chaleur
Connexions d’allumage desserrées
Faible tension de batterie
Carburant incorrect
Filtre à air colmaté
Problème de commande d’accélérateur électronique (ETC)
Autre panne mécanique
Amener le robinet de carburant sur réserve et faire le plein.
Inspecter et remplacer.
Remplacer par du carburant neuf.
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer
les bougies.
Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
Recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de 0,5 A.
Remplacer par le carburant recommandé.
Inspecter et nettoyer ou remplacer.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
Tout concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
165
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340, É.-U., offre une GARANTIE LIMITÉE DE
SIX MOIS sur tous les composants de votre véhicule POLARIS couvrant tous les vices de matériau ou de
fabrication. POLARIS garantit également que le pare-étincelles de ce produit satisfera aux exigences de
rendement de la norme USFS 5100-1C durant au moins 1 000 heures, sous réserve d’un usage normal, ainsi que
d’un entretien et d’une installation selon les recommandations de POLARIS.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre pour les réparations ou le remplacement des pièces
défectueuses et entre en vigueur à la date d’achat par l’acheteur au détail d’origine. Elle peut être transférée à un
autre propriétaire au cours de la période de garantie par l’entremise d’un concessionnaire POLARIS, mais cela ne
proroge pas la durée originale de la garantie. La durée de cette garantie peut varier en fonction des régions
internationales, selon les lois et règlements locaux.
ENREGISTREMENT
Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire
parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. Sur réception de ce formulaire, POLARIS effectuera
l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, vu que la
copie du formulaire d’enregistrement de la garantie sera votre attestation de couverture de garantie. Si l’acheteur
n’a pas signé l’enregistrement original ni reçu l’exemplaire du client, il devra communiquer avec le
concessionnaire immédiatement. LE VÉHICULE NE SERA COUVERT PAR LA GARANTIE QUE S’IL A
ÉTÉ ENREGISTRÉ AUPRÈS DE POLARIS. Il est essentiel que le concessionnaire exécute la préparation et
l’assemblage initial de votre véhicule afin d’en garantir le bon fonctionnement. La garantie sera invalidée si le
véhicule a été acheté dans sa caisse d’expédition ou s’il n’est pas assemblé correctement par le concessionnaire.
166
Garantie
GARANTIE ET EXCLUSIONS :
LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS
La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES PORTANT SUR UNE CONCEPTION
DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les calamités naturelles, ni les dommages accidentels ni
l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect. Cette garantie ne couvre pas les véhicules, les composants ou les
pièces dont la construction a été modifiée ou altérée, qui ont été négligés, mal entretenus, ou utilisés pour des
courses, des compétitions ou à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages ou pannes résultant d’une mauvaise lubrification; d’un
mauvais réglage de l’allumage; de l’usage d’un carburant inadéquat; des imperfections de surface dues à des
contraintes externes, à la chaleur, au froid ou à la contamination; d’une erreur du conducteur ou d’un abus dans
l’utilisation; d’un mauvais alignement de composants; d’une tension, d’un réglage ou d’une correction d’altitude
incorrects; d’une défaillance due à l’absorption/la contamination de la neige, de l’eau, de la saleté ou d’autre
corps étrangers; d’un mauvais entretien; d’une modification des composants; de l’usage de composants,
d’accessoires ou d’équipement annexe obtenus sur le marché des pièces d’occasion ou non approuvés entraînant
une défaillance; de réparations non autorisées; de réparations effectuées après expiration de la période de garantie
ou par un centre de réparation non agréé.
167
Garantie
GARANTIE ET EXCLUSIONS :
LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS
La garantie exclut tous les dommages ou défaillances résultant d’un abus, d’un accident, d’un incendie ou
d’autres causes que des vices de matériaux ou de fabrication et ne fournit aucune couverture pour des produits de
consommation, des pièces d’usure d’ordre général, ou pour des pièces en contact avec des surfaces de frottement,
soumises à des contraintes, ou encore exposées aux intempéries et/ou à la contamination pour lesquelles elles
n’ont pas été conçues ou prescrites, y compris mais non de façon limitative, les composants suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Roues et pneus
Composants de suspension
Composants des freins
Composants des sièges
Poulies et composants
Composants de direction
Batteries
Ampoule/feux scellés
Filtres
Lubrifiants
Bagues
168
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Surfaces finies et non finies
Carburateur/composants du corps de papillon
Composants du moteur
Courroies d’entraînement
Composants hydrauliques et liquides
Disjoncteurs/fusibles
Composants électroniques
Bougies
Matériaux d’étanchéité
Liquides de refroidissement
Roulements
Garantie
GARANTIE ET EXCLUSIONS :
LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS
Lubrifiants et liquides
1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages au
moteur. Nous recommandons d’utiliser l’huile moteur POLARIS.
2. Les dommages ou les défaillances dus à l’utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés ne sont pas
couverts par cette garantie.
La présente garantie n’offre aucune couverture pour les pertes ou dépenses personnelles, y compris le
kilométrage, les frais de transport, les hôtels, les repas, les frais d’expédition ou de manutention, le ramassage ou
la livraison du produit, les locations de produits de remplacement, la perte de l’utilisation du produit, la perte de
profits, ou la perte de vacances ou de temps libre.
169
Garantie
GARANTIE ET EXCLUSIONS :
LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS
EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR
SERA, À LA DISCRÉTION DE POLARIS, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE
PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX. LES RECOURS ÉNONCÉS
DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À QUICONQUE EN CAS DE RUPTURE
DE LA GARANTIE. POLARIS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS QUICONQUE POUR LES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, COUVERTS PAR
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT AUTRE CONTRAT,
D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UN USAGE ABUSIF QUEL QU’ILS SOIENT. CETTE EXCLUSION DES
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES ET SPÉCIAUX RESTE APPLICABLE ET SERA MAINTENUE
MÊME S’IL EST CONSTATÉ QUE LE RECOURS EXCLUSIF N’A PAS REMPLI SON BUT ESSENTIEL.
LA GARANTIE IMPLICITE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST EXCLUE DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE. TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS MAIS NON DE
FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN
DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE
GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ET NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS SI ELLES SONT INCOMPATIBLES AVEC LES LOIS EN VIGUEUR.
170
Garantie
COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE
Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concessionnaire agréé POLARIS. Lors
de toute demande de réparations sous garantie, présenter la copie de l’enregistrement de garantie à votre
concessionnaire. (LE COÛT DU TRANSPORT ALLER-RETOUR CHEZ LE CONCESSIONNAIRE EST À LA
CHARGE DU CLIENT.) POLARIS suggère de s’adresser à votre concessionnaire qui a vendu le véhicule;
cependant, tous les concessionnaires agréés POLARIS peuvent effectuer des réparations sous garantie.
Dans le pays où le produit a été acheté :
Les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service doivent être effectuées par un
concessionnaire agréé POLARIS. En cas de déménagement ou de déplacement dans le pays dans lequel le
véhicule a été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin
de service par tout concessionnaire agréé POLARIS qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
À l’extérieur du pays dans lequel le produit a été acheté :
En cas de voyage temporaire à l’extérieur du pays où le produit a été acheté, il faudrait amener ce dernier chez un
concessionnaire agréé POLARIS. Vous devez montrer une pièce d’identité provenant du pays dans lequel se
trouve le concessionnaire agréé qui a vendu le véhicule pour démontrer votre preuve de résidence. Après
vérification de votre lieu de résidence, le concessionnaire aura l’autorisation d’effectuer les réparations au titre de
la garantie.
171
Garantie
COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE
Si vous déménagez :
Si vous déménagez dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et
l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent
énormément d’un pays à l’autre. On pourrait vous demander de présenter à POLARIS les documents confirmant
votre déménagement afin de vous permettre de conserver votre garantie. On pourrait également vous demander
d’obtenir des documents auprès de POLARIS afin d’enregistrer le produit dans votre nouveau pays. Il est
recommandé d’enregistrer la garantie du véhicule chez un concessionnaire POLARIS local, dans le nouveau
pays, immédiatement après le déménagement, afin d’obtenir la poursuite de la couverture de la garantie et de
s’assurer de recevoir des informations et des avis de sécurité concernant le véhicule.
Si le produit a été acheté auprès d’un particulier :
Lorsqu’on achète un produit POLARIS auprès d’un particulier pour utilisation à l’extérieur du pays dans lequel le
produit a été acheté à l’origine, toute la couverture au titre de la garantie est annulée. Il est néanmoins nécessaire
d’enregistrer le produit à votre nom et adresse chez un concessionnaire POLARIS local dans votre pays afin de
pouvoir recevoir les informations et avis de sécurité concernant le produit.
172
Garantie
PRODUITS EXPORTÉS
SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE PRODUIT N’EST COUVERT NI PAR UNE
GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DU PAYS DANS
LEQUEL LE CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Ces modalités ne s’appliquent pas aux
produits ayant fait l’objet d’une autorisation à l’exportation par POLARIS. Les concessionnaires ne peuvent pas
donner d’autorisation à l’exportation. Consulter un concessionnaire agréé en cas de questions et pour savoir si la
garantie et les bulletins de service s’appliquent à ce produit. Ces modalités ne s’appliquent pas aux produits
enregistrés au nom des représentants du gouvernement ou du personnel militaire affectés à l’extérieur du pays
dans lequel le concessionnaire est autorisé à vendre. Ces modalités ne s’appliquent pas aux bulletins de sécurité.
173
Garantie
PRODUITS EXPORTÉS
AVIS
Si votre produit est enregistré à l’extérieur du pays dans lequel il a été acheté, et si la procédure précitée n’a pas
été suivie, le produit n’est plus admissible à la couverture au titre de la garantie, ni à une quelconque protection
relevant des bulletins de service, autre que les bulletins de sécurité. Les produits enregistrés au nom de
représentants du gouvernement ou de militaires affectés à l’extérieur du pays dans lequel ce produit a été acheté
continueront à être couverts par la garantie limitée.
Prière de consulter votre concessionnaire pour tout problème relatif à la garantie. Si le concessionnaire a besoin
de renseignements supplémentaires, il communiquera avec la personne appropriée chez POLARIS.
Cette garantie donne à l’acheteur des droits spécifiques, et il se peut qu’il bénéficie d’autres droits qui varient
d’un état ou d’un pays à l’autre. Si l’une des conditions précitées devait être invalidée en raison des lois fédérales,
de l’état ou locales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides.
Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de POLARIS :
États-Unis et Canada : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747)
En français : 1-800-268-6334
174
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
Cette garantie limitée sur les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de POLARIS sur ce même véhicule.
POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des
émissions est conçu, construit et équipé d’une manière conforme aux règlements sur les émissions de l’Agence
américaine de protection de l’environnement. POLARIS garantit le véhicule contre tout vice de matériau ou de
fabrication pouvant causer la non-conformité à ces règlements.
La période de garantie des véhicules hors route de 100 cm³ ou plus et des véhicules certifiés pour le contrôle des
émissions débute à la date d’achat initial du véhicule et prend fin après 500 heures d’utilisation du moteur,
5 000 km (3 100 mi) de conduite du véhicule ou 30 mois civils suivant l’achat, selon la première occurrence.
La période de garantie des quads de moins de 100 cm³ et des véhicules certifiés pour le contrôle des émissions
débute à la date d’achat initial du véhicule et prend fin après 250 heures d’utilisation du moteur, 2 500 km
(1 550 mi) de conduite du véhicule ou 30 mois civils suivant l’achat, selon la première occurrence. Cette période
de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement
(EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de
façon générale. La période de garantie des émissions selon l’Agence américaine de protection de l’environnement
n’est pas prolongée si l’on achète une couverture de garantie supplémentaire sous forme de contrat d’entretien ou
autre garantie prolongée payée, mais les pièces associées aux émissions peuvent être couvertes selon les
modalités d’un tel contrat d’entretien payé ou d’une garantie prolongée payée.
175
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
Cette garantie limitée sur les émissions du moteur couvre les composants dont la défectuosité augmente les
émissions réglementées du véhicule, ainsi que les composants des systèmes dont le seul but consiste à contrôler
les émissions. La responsabilité de remplacer ou de réparer d’autres composants non couverts par cette garantie
revient au propriétaire de la motoneige. Cette garantie limitée sur les émissions du moteur ne couvre pas les
composants dont la défectuosité n’augmente pas les émissions réglementées du véhicule.
En ce qui concerne les émissions d’échappement, les composants reliés aux émissions comprennent toutes les
pièces du moteur associées aux systèmes suivants :
• Système d’admission d’air
• Système d’alimentation
• Système d’allumage
• Système de recirculation des gaz d’échappement
Les pièces suivantes sont aussi considérées comme étant des composants reliés aux émissions d’échappement :
• Appareils de traitement secondaire
• Capteurs
• Soupapes de ventilation du carter moteur • Blocs de commande électronique
176
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
Les pièces suivantes sont considérées comme étant des composants reliés aux émissions de vapeurs de carburant :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réservoir de carburant
Bouchon du réservoir de carburant
Conduite de carburant
Raccords de la conduite de carburant
Brides*
Soupape de décharge de pression*
Soupapes de commande*
Solénoïdes de commande*
Commandes électroniques*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Membranes de contrôle du vide*
Câbles de commande*
Tringleries de commande*
Soupapes de purge
Tuyaux de vapeur
Séparateur de liquide/vapeur
Réservoir à charbon actif
Supports de réservoir
Connecteur d’orifice de purge du
carburateur
*Tel que relié au système de recyclage des vapeurs de carburant.
177
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
Les composants liés aux émissions comprennent aussi toute autre pièce dont le but est de réduire les émissions ou
dont le bris augmente les émissions sans réduire de façon considérable la performance du moteur/de
l’équipement. En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur est la réparation
ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit
défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS
OFFERTS À QUICONQUE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE. POLARIS DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ENVERS QUICONQUE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, COUVERTS PAR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT AUTRE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UN USAGE
ABUSIF QUEL QU’ILS SOIENT. CETTE EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES
ET SPÉCIAUX RESTE APPLICABLE ET SERA MAINTENUE MÊME S'IL EST CONSTATÉ QUE LE
RECOURS EXCLUSIF N’A PAS REMPLI SON BUT ESSENTIEL.
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON
LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE DANS LES
PRÉSENTES. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certains états et provinces ne permettent aucune limitation de durée d’une garantie implicite; il est
possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à une situation si elle est incompatible avec les lois en vigueur.
178
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
La garantie limitée exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages accidentels, ni ceux dus à un emploi abusif ou incorrect, un entretien
ou un usage incorrects. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus un moteur dont la structure a été modifiée ou
si l’on a utilisé le véhicule dans une compétition. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les dommages
physiques, la corrosion ou les défauts dus à un incendie, une explosion ou à toute autre cause indépendante de la
volonté de POLARIS.
Les propriétaires sont responsables d’effectuer le calendrier d’entretien prévu indiqué dans le manuel
d’utilisation. POLARIS peut rejeter des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un
entretien ou un usage inappropriés de la part du propriétaire ou du conducteur, ou causées par un accident pour
lequel POLARIS n’a aucune responsabilité ou par une catastrophe naturelle.
Tout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, remplacer ou réparer les appareils
ou systèmes de contrôle des émissions de cette motoneige. Un concessionnaire agréé POLARIS peut assurer
l’entretien requis du véhicule. POLARIS recommande également les pièces POLARIS; cependant, des pièces
équivalentes peuvent aussi être utilisées. L’usage de pièces qui réduisent l’efficacité du système de contrôle des
émissions, provenant d’un fournisseur de pièces de rechange, constitue un abus potentiel de la loi sur l’assainissement
de l’air. L’altération non autorisée du système de contrôle des émissions est interdite par la loi fédérale.
179
Garantie
Garantie limitée de conformité aux règlements de l’agence américaine
de protection de l’environnement sur les émissions
Résidents de la Californie
Certains véhicules hors route POLARIS sont disponibles en versions pour 49 et 50 États. Seuls les modèles 50 États
sont certifiés pour être vendus en Californie. Les modèles 50 États disponibles pour la vente en Californie sont
identifiés par la lettre « B » à la neuvième position dans le nom du modèle (p. ex. R16RTE87B). Les modèles 50
États POLARIS sont conçus et construits avec des caractéristiques telles qu’une capacité de benne de chargement
réduite. Toute modification effectuée sur ces caractéristiques peut être une violation des réglementations applicables
en Californie et pourrait annuler la garantie limitée sur les émissions offerte par le fabricant.
En cas de questions concernant les droits et les responsabilités relevant de la garantie, contacter le service
clientèle de POLARIS.
États-Unis et Canada : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747)
En français : 1-800-268-6334
180
Registre d’entretien
Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un
entretien. Ceci constituera ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires.
DATE
INTERVALLES
D’ENTRETIEN
TECHNICIEN
ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
10 h
(rodage)
40 h
50 h
80 h
181
Registre d’entretien
DATE
INTERVALLES
D’ENTRETIEN
100 h
120 h
150 h
182
TECHNICIEN
ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
Registre d’entretien
DATE
INTERVALLES
D’ENTRETIEN
TECHNICIEN
ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
183
Registre d’entretien
DATE
184
INTERVALLES
D’ENTRETIEN
TECHNICIEN
ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
Index
A
Accélérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Âge, restrictions . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . 78
Arrêt du QUAD . . . . . . . . . . . . . . 46
Avertissements de sécurité . . . 13-31
Absence d’inspection avant
la conduite . . . . . . . . . . . . . . 16
Calage lors de la montée
d’une pente . . . . . . . . . . . . . 24
Charge incorrect. . . . . . . . . . . 29
Conduite à des vitesses
excessives . . . . . . . . . . . . . . 19
Conduite au travers
d’un cours d’eau profond . . 28
Conduite d’un quad
endommagé . . . . . . . . . . . . . 30
Conduite sans formation . . . . 14
Conduite sur des obstacles. . . 27
Conduite sur des pentes
raides . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conduite sur des surfaces
pavées . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conduite sur des voies
publiques . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conduite sur les plans d’eau
gelée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A
Avertissements de sécurité . . 13-31
Conduite sur terrain inconnu. . 26
Conduite sur terrains
glissants . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consommation d’alcool, de
médicaments ou de drogues . 17
Contrôle du quad. . . . . . . . . . . 19
Dérapage ou glissement . . . . . 27
Descente de pentes
incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien des pneus
inadéquat. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exposition aux
échappements . . . . . . . . . . . . 15
Habiletés physiques . . . . . . . . 30
Manutention de l’essence . . . . 15
Modifications incorrectes
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 27
Montée de pente incorrecte. . . 21
Restrictions concernant
l’âge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sauts ou cascades . . . . . . . . . . 20
Systèmes d’échappement
brûlants . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transport d’un passager . . . . . 17
Traversée de flanc de pente . . 23
Usage non autorisé du quad . . 31
A
Avertissements de sécurité . . . 13-31
Vêtements de protection. . . . . 16
Virage incorrect . . . . . . . . . . . 20
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 144-147
Borne de charge . . . . . . . . . . 147
Entreposage . . . . . . . . . . . . . 151
Installation et branchements. 146
Retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Bottes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bouchon de réservoir
de carburant . . . . . . . . . . . . . 43, 65
Bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . 112-113
Bouton de démarrage du moteur . . 59
Bouton du klaxon . . . . . . . . . . . . . 41
C
Calibrage des gicleurs
du carburateur . . . . . . . . . . . . . . 158
Capacité du carter
d’engrenages . . . . . . . . . . . . . . . 111
Carburateur . . . . . . . . . . . . . . 120-121
Carrossage et chasse . . . . . . . . . . 132
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chaîne d’entraînement . . . . . . . . 133
185
Index
C
Changer la bougie. . . . . . . . . . . . . 113
Commande d’accélérateur . . . . 41, 61
Commission sur la sécurité des
produits de consommation . . . . . . . 9
Commutateurs
Bouton de démarrage
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bouton du klaxon . . . . . . . . . . 41
Commutateur d’arrêt
du moteur . . . . . . . . . . . . 41, 58
Contacteur d’allumage . . . . . . 45
Contacteur principal à clé . . . . 57
Interrupteur à cordon
coupe-contact . . . . . . . . . . . . 45
Conduite à flanc de pente . . . . . . . . 84
Conduite dans l’eau . . . . . . . . . 90-91
Conduite sur des obstacles . . . . . . . 81
Conduite sur surfaces glissantes. . . 89
Contacteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contacteur principal à clé. . . . . . . . 57
Cordon coupe-contact . . . . . . . . . . 45
Course du levier de frein . . . . . . . 129
D
Démarrage du moteur. . . . . . . . 76-77
Descente de pente. . . . . . . . . . . . . . 85
186
E
F
Échappement, exposition aux . . . . 15
Écrous de roue . . . . . . . . . . . . . . . 141
Écrous de roue et d’essieux . . . . . 141
Entreposage . . . . . . . . . . . . . 151-154
Équipement de conduite . . . . . 10-11
Étiquettes de sécurité
Avertissement aucun
passager . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avertissement de couvercle
d’embrayage. . . . . . . . . . . . . 37
Avertissement de pression
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avertissement discrétionnaire 32
Avertissement relatif à l’âge . 34
Avertissement sur le
fonctionnement . . . . . . . . . . 33
Étiquettes de sécurité et
emplacements . . . . . . . . . . . . 32-37
Formation de sensibilisation à
la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Frein de Stationnement. . . . . . . 63-64
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-64
F
Immersion du véhicule . . . . . 114-115
Inspection avant la conduite . . . 72-73
Inspection de la direction . . . . . . . 132
Installation des roues . . . . . . . . . . 141
Instructions de fonctionnement . . . 14
Feu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . 136-137
Filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . 109
Flanc de pente . . . . . . . . . . . . . . . . 84
G
Gants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie, émissions. . . . . . . . 175-180
Guide de lubrification . . . . . . 102-103
H
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Huile pour boîte de
vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . 110-111
I
J
Jeu du levier de frein . . . . . . 125-128
Index
K
Klaxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
L
Lavage du quad . . . . . . . . . . . . . . 148
Levier de démarreur
à pied . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 68-69
Levier du volet de départ . . . . . . . 58
Leviers de frein . . . . . . . . . . . . . . . 44
Loquet de siège . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lustrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
M
Manutention de l’essence . . . . . . . 15
Modifications de l’équipement . . . 12
Montée de pente . . . . . . . . . . . . 82-83
Mots de signalisation . . . . . . . . . . . 6
Mots et symboles de sécurité . . . . . 6
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Numéros d’identification
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
P
Pare-étincelles . . . . . . . . . . . . 118-119
Période de rodage. . . . . . . . . . . 70-71
Pincement. . . . . . . . . . . . . . . 130-131
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pratiques de conduite en toute
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
Procédures de conduite . . . . . . . . . 79
Produits Polaris . . . . . . . . . . . . . . 159
Profondeur de sculpture
de pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Protection oculaire . . . . . . . . . . . . . 11
R
Réglage de la tension de la chaîne
d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . 135
Réglage de précharge du ressort . 132
Réglage des freins arrière. . . . . . . 128
Réglage des freins avant . . . 126-127
Réglage du câble d’accélérateur . 124
Réglage du guidon . . . . . . . . . . . . 138
Remplacement d’ampoule
Feu arrière . . . . . . . . . . . . . . . 142
Feux de jour . . . . . . . . . . . . . 143
Restrictions concernant l’âge . . . . . 13
Restrictions concernant
le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait des roues. . . . . . . . . . . . . . 140
Robinet de carburant . . . . . . . . . . . 66
S
Séchage de la transmission
variable continue (CVT) . . . . . . 117
Sécurité d’utilisation du carburant 15
Serrage des boulons de culasse . . 114
Serrage du moyeu de roues . . . . . 141
Spécifications . . . . . . . . . . . . 156-157
Spécifications du jeu du levier
de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Stabilisateur de carburant . . . . . . 152
Stationnement sur une pente . . . . . 88
Système d’alimentation . . . . . . . . . 65
Système de limitation
de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . 122-123
Système de limitation de vitesse
à butée d’accélérateur . . . . . . . . 123
Système de transmission
variable continue. . . . . . . . . 116-117
Systèmes de contrôle d’émissions. 93
187
Index
T
Tableau d’entretien
périodique . . . . . . . . . . . . . . 94-101
Tension de la chaîne
d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . 134
Transport du quad. . . . . . . . . . . . . 155
U
Usage intensif. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
V
Vérification de l’huile moteur . . . 105
Vérification de l’huile pour boîte
de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Vêtements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vidange d’huile pour boîte
de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vidange d’huile, moteur. . . . 106-108
Virage sur pente . . . . . . . . . . . . 86-87
Virage sur place . . . . . . . . . . . . . . . 86
Virages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
188
AVERTISSEMENT
L’usage incorrect du véhicule peut entraîner
des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
TOUJOURS PORTER NE JAMAIS
CONDUIRE SUR
UN CASQUE
LES VOIES
HOMOLOGUÉ ET
PUBLIQUES.
UNE TENUE
PROTECTRICE
NE JAMAIS
TRANSPORTER
DE PASSAGERS.
NE JAMAIS
CONDUIRE SOUS
L’INFLUENCE DE
DROGUES, DE
MÉDICAMENTS OU
D’ALCOOL.
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION.
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS.
NE JAMAIS conduire le véhicule :
S Sans avoir reçu la formation ou des instructions
appropriées.
S À des vitesses excessives pour ses propres
compétences ou l’état de la route.
S Sur les voies publiques – une collision avec un
autre véhicule pourrait se produire.
S Avec un passager – les passagers affectent
l’équilibre et la direction du véhicule et augmentent
le risque de perte de contrôle.
TOUJOURS :
S Utiliser les techniques de conduite appropriées
pour éviter un retournement lors des virages sur
les pentes et terrains accidentés.
S Éviter les surfaces pavées qui peuvent sérieusement
affecter la maniabilité et le contrôle.
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le
1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com.
Polaris Industries Inc.
2100 Highway 55
Medina, MN 55340 É.-U.
No de pièce 9927397-fr, rév. 01
Imprimé à Taiwan

Manuels associés