RocketFish RF-WHP212 Over-the-Ear 2.4GHz Digital Wireless Stereo Headphones Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 1 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz RF-WHP212-A Guide de l’utilisateur RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 2 Monday, November 12, 2012 8:06 AM 2 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 3 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Rocketfish RF-WHP212-A Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz Table des matières Introduction ...................................................................... 3 Informations sur la sécurité ......................................... 4 Fonctionnalités................................................................. 6 Installation du système ................................................. 9 Utilisation du système .................................................13 Entretien du système ...................................................17 Problèmes et solutions................................................17 Spécifications..................................................................19 Avis juridiques ................................................................19 Garantie limitée d’un an .............................................23 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz Rocketfish de haute qualité. Ce produit représente la dernière avancée technologique dans la conception de casque d’écoute sans fil à 2,4 GHz qui permet une totale liberté tout en écoutant de la musique ou un film sans les limitations des casques d’écoute avec fil. Ce produit a une portée de transmission maximale de 60 pieds (20 m). Il est possible d’utiliser la station d’accueil pour recharger le casque d’écoute quand il n'est pas utilisé. 3 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 4 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Ce produit peut être utilisé avec un téléviseur ou d’autres composants audio, tels qu’un lecteur CD ou DVD, un système de cinéma maison ou même la sortie audio d’un ordinateur ou d'un lecteur MP3. Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce casque d’écoute stéréo numérique sans fil Rocketfish. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement. Informations sur la sécurité • • • • • • • • 4 Avertissement : Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever les vis, les couvercles ou le boîtier. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 5 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A • • • • • • • • • troisième de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche a été prévue pour des raisons de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises, des prises secteur et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber. Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’indication de danger de choc électrique et le symbole graphique qui y est associé sont repris sur l’adaptateur c.a. fourni. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil. Le cordon d’alimentation c.a. ou l'adaptateur c.a. est utilisé comme dispositif de déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit rester facile d’accès. De puissants volumes sonores émis par le casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe. 5 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 6 Monday, November 12, 2012 8:06 AM • Les batteries (bloc-batterie et batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la chaleur solaire ou le feu. • Ne pas mettre de matériau conducteur dans le berceau de la station d’accueil pour éviter les courts-circuits au niveau des broches de charge. Fonctionnalités • Haute performance audio : son numérique avec commande du volume réglable. • Signal sans fil puissant : portée maximale sans fil (sans obstructions) de 60 pi (20 m). • Facile d’utilisation : configuration simple, batteries rechargeables avec station d’accueil pratique. Contenu de l’emballage Inspecter le contenu de la boîte du casque d’écoute stéréo numérique sans fil. L’emballage doit contenir : Adaptateur c.a. Casque d’écoute Câble audio RCA (1) 6 Station d’accueil Câble adaptateur de 3,5 mm à RCA Guide de l’utilisateur Batteries rechargeables de type AAA (2) Guide d’installation rapide RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 7 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Arrière du casque d’écoute 8 Élément Description 1 2 3 Écouteur gauche. Couvercle du compartiment de la batterie. Témoin d’alimentation et de couplage (rouge/bleu) : • Bleu : s’allume en continu si le casque d’écoute et la station d’accueil sont couplés. • Bleu : clignote si le casque d’écoute et la station d’accueil sont en mode de couplage. • Rouge : clignote si les batteries du casque d’écoute sont déchargées. (Le témoin commencera à clignoter en rouge environ 30 minutes avant que les batteries soient déchargées) 4 5 6 7 8 Cliquet de verrouillage du compartiment des batteries. Faire glisser ce cliquet pour ouvrir le compartiment de la batterie. Commutateur deMARCHE-ARRÊT du casque d’écoute (sur l’écouteur gauche). Le faire glisser dans la direction de la flèche pour mettre le casque d’écoute en marche. Le faire glisser de nouveau pour l'éteindre. Écouteur droit. Serre-tête réglable. Commande du volume (sur l’écouteur droit). Appuyer sur + pour augmenter le volume. Appuyer sur – pour diminuer le volume. 7 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 8 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Dessus de la station d’accueil Élément Description 1 Témoin de charge : • s’allume en rouge quand le casque d’écoute est en cours de charge. • s’allume en vert quand le casque d’écoute est chargé. • s’éteint quand le casque d’écoute est retiré de la station d’accueil. 2 Témoin de COUPLAGE (bleu) : • S’allume en continu si le casque d’écoute et la station d’accueil sont couplés. • Clignote si le casque d’écoute et la station d’accueil sont en mode de couplage. 3 4 8 Contacts pour la charge. Berceau pour le casque d’écoute. RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 9 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Panneau arrière de la station d’accueil 5V 500mA Élément Description 1 2 3 4 Commutateur Marche/Arrêt de la station d’accueil. Prises d’ENTRÉE (G et D). Brancher un téléviseur ou une autre source sonore sur ces prises. Prises de SORTIE (G et D). Optionnel. Peuvent être utilisées pour connecter cet appareil à un système stéréo ou à un autre périphérique audio. Prise 5 V c.c. Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette prise. Installation du système Installation ou remplacement des batteries du casque d’écoute Le casque d’écoute est alimenté par deux batteries rechargeables AAA. Les deux batteries sont logées dans l’écouteur gauche. Remarques : Vérifier que les piles sont correctement installées. 9 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 10 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Pour installer les batteries dans le casque d’écoute : 1 Tenir l’écouteur gauche dans une main avec le compartiment de la batterie tourné vers le haut, puis faire glisser le cliquet de verrouillage du compartiment vers la droite. 2 Retirer le couvercle du compartiment de la batterie. 3 Insérer les deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les indications + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 10 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 11 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A 4 Refermer le compartiment de la batterie en enclenchant les languettes du couvercle dans les gorges sur le dessus de l’écouteur, puis appuyer sur le compartiment jusqu’à enclenchement. Connexion du casque d’écoute Attention : Pour éviter d’endommager le système, veiller à mettre hors tension tous les composants avant d’effectuer les connexions. 11 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 12 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Le schéma suivant illustre l’installation la plus courante. Dans cet exemple, la station d’accueil est connectée à la sortie audio du téléviseur et à l'entrée audio d'une chaîne stéréo (optionnelle). Cette connexion éventuelle est utile si le composant audio source audio dispose d'une seule sortie audio et que l’utilisateur souhaite la connecter à la station d’accueil et à un autre périphérique, tel qu’un amplificateur audio. 5V 5 00 mA Optionnel IN Téléviseur Chaîne stéréo Remarque : Si le périphérique audio n’a pas de sorties RCA, il est possible d’utiliser l’adaptateur de 3,5 mm à RCA (inclus) pour effecteur les connexions. La configuration de l'utilisateur peut être différente de l’exemple illustré ci-dessus. 12 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 13 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Connexion de l’adaptateur c.a. à la station d’accueil Avertissements : Pour éviter le risque d'incendie et ne pas endommager l'appareil, utiliser uniquement l'adaptateur c.a. fourni avec le casque d’écoute sans fil. Vérifier que la prise secteur c.a. correspond à la tension de 100-240 V de l’adaptateur c.a. avant d’effectuer la connexion. Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les autres connexions ont été effectuées. Pour connecter l’adaptateur c.a. à la station d’accueil : 1 Connecter la prise de l’adaptateur c.a. à la prise c.c. de 5 V (DC 5V) de la station d’accueil. 2 Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur c.a. 3 Mettre le commutateur d'alimentation au dos de la station d’accueil sur « ON » (Marche). Le témoin de couplage (PAIRING) commence à clignoter (bleu). Utilisation du système Charge du casque d’écoute Important : Avant la première utilisation du casque d’écoute sans fil, charger complètement les batteries pendant au moins quatre heures. Cela garantit une durée d’utilisation prolongée des batteries. 13 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 14 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Pour charger le casque d’écoute : • Mettre le casque d’écoute sur la station d’accueil. Veiller à ce que les contacts de charge du casque d’écoute soient en contact avec ceux de la station d’accueil. • Le témoin de charge (CHARGING) de la station d’accueil s’allume en rouge pour indiquer que le casque d’écoute est en cours de charge. • Quand le casque d’écoute est entièrement chargé (ce qui prend environ quatre heures), le témoin de charge (CHARGING) de la station d’accueil devient vert. • Quand la batterie du casque d’écoute est faible, le témoin d'alimentation et de couplage (POWER/PAIRING) du casque d’écoute clignote en rouge. Le témoin POWER/PAIRING du casque d’écoute s’allume en rouge 30 minutes avant que les batteries ne soient déchargées. Remarque : Il faut environ quatre heures pour charger les batteries. La durée d’utilisation des batteries atteint 10 heures en continu (selon le niveau de volume utilisé et de la distance du casque d’écoute de la station d’accueil ou d’un autre émetteur Rocketboost). Remarque : Le casque d’écoute ne peut pas être chargé quand la station d’accueil est éteinte. Utilisation du casque d’écoute Mise sous tension du système Pour mettre le système sous tension : 1 Positionner le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) de la station d’accueil sur ON (Marche). Le témoin de couplage (PAIRING) de la station d’accueil clignote (bleu). 14 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 15 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A 2 Mettre le commutateur d’alimentation (POWER) situé sur l’écouteur gauche du casque d’écoute en marche. Le témoin d’alimentation et de couplage (POWER/PAIRING) du casque d’écoute clignote (bleu). 3 Quand le témoin POWER/PAIRING du casque d’écoute et le témoin PAIRING de la station d’accueil s’allument tous les deux en bleu en continu, une liaison active entre les deux est établie. L'appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Remarque : Le couplage automatique prend environ cinq à dix secondes. Remarques : Quand la batterie du casque d’écoute est faible, le témoin d'alimentation et de couplage (POWER/PAIRING) du casque d’écoute clignote en rouge. Dans ce cas, il faut charger le casque d’écoute. Pour toutes instructions, voir « Charge du casque d’écoute » à la page13. Conseil : Si les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’accueil continuent de clignoter après 30 secondes, un couplage n’est plus établi entre eux. Si cela se produit, suivre ces étapes : • Vérifier que le casque d’écoute et la station d’accueil sont à portée l’un de l’autre (idéalement dans la même pièce). • Mettre hors tension le casque d’écoute et la station d’accueil. 15 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 16 Monday, November 12, 2012 8:06 AM • Mettre sous tension le casque d’écoute et la station d’accueil. Les témoins commencent à clignoter rapidement, puis s’allument en continu. Utilisation du casque d’écoute stéréo numérique sans fil Pour utiliser le casque d’écoute : 1 Mettre sous tension le casque d’écoute et la station d’accueil. Vérifier que la station d’accueil et le casque d’écoute sont couplés en sans-fil. Voir « Utilisation du casque d’écoute » à la page 14. 2 Réduire le volume du casque d’écoute au minimum. 3 Placer le casque d’écoute sur la tête. Régler les écouteurs dans la position la plus confortable. 4 Mettre en marche la source audio et commencer la lecture. Selon la source audio, il peut être nécessaire d'augmenter le volume de la source audio. 5 Régler le volume du casque d’écoute au niveau normal d’écoute souhaité. Attention : L’utilisation en continu à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe de façon irréversible. Remarques : Si le système est connecté à un téléviseur, il peut être nécessaire de mettre celui-ci en sourdine pour supprimer le son en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Se référer au manuel du téléviseur. Mise hors tension du système Pour mettre le système hors tension : 1 Positionner le commutateur d’alimentation (POWER) situé sur l’écouteur gauche dans la direction de la flèche pour éteindre le casque d’écoute. 16 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 17 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A 2 Positionner le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) de la station d’accueil sur OFF pour l’éteindre. Remarque : Il est important de mettre le casque d’écoute hors tension quand il n’est pas utilisé pour économiser la batterie, mais il est aussi possible de le maintenir sous tension tant qu’il est inséré dans la station d’accueil. Entretien du système Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau. Problèmes et solutions Avant d'appeler un réparateur, consulter cette liste pour identifier une solution éventuelle. Problème Le casque d’écoute sans fil ne fonctionne pas du tout (il ne s’allume pas en utilisant le bouton d’alimentation et les témoins ne s’allument pas). Le casque d’écoute sans fil ne se recharge pas. Solution • Vérifier que les batteries sont correctement installées et chargées. • Essayer de réinitialiser la station d’accueil en la débranchant puis en la rebranchant. • Essayer une autre prise secteur. • Veiller à ce que les contacts de charge du casque d’écoute soient en contact avec ceux de la station d’accueil. Il peut être nécessaire de les basculer d’avant en arrière afin d’établir une bonne connexion. Le témoin de charge (CHARGING) de la station d’accueil s’allume en rouge pour indiquer que le casque d’écoute est en cours de charge. 17 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 18 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Problème Pas de son Interférences sonores 18 Solution • Vérifier le niveau du volume du casque d’écoute ou des sources audio connectées à la station d'accueil. • Vérifier que tous les câbles sont connectés correctement. • Vérifier que le témoin d’alimentation et de couplage (POWER/PAIRING) du casque d’écoute et le témoin de couplage (PAIRING) de la station d’accueil sont allumés en continu. Si les témoins clignotent en bleu, voir « Utilisation du casque d’écoute » à la page 14. • Vérifier si la source audio dispose de réglages de haut-parleurs interne ou externe qui permettent aux haut-parleurs internes d’être éteints pour que le son provienne d’une source externe (le casque d’écoute). Si c’est le cas, vérifier que la source audio n’est pas mise en sourdine. • Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que la source audio (par ex., un téléviseur ou un lecteur MP3) a le volume réglé à au moins 50 % du niveau maximal. • Déplacer lentement la station d’accueil pour trouver la position donnant la meilleure réception pour le casque d’écoute. • Diminuer la distance entre le casque d’écoute et la station d’accueil. La distance maximale est de 60 pieds (20 m) mais les murs et d'autres obstructions limiteront cette distance. • Vérifier que tous les câbles sont connectés correctement. • Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes ou les routeurs sans fil soient source d’interférences. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer lequel est responsable de l’interférence. • Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence, essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au guide de l’utilisateur du périphérique. RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 19 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Problème Solution Pas de communication entre le casque d’écoute et la station d’accueil Aucun son n’est reçu de la source audio • Vérifier que l’adaptateur c.a. est correctement connecté à la station d’accueil. • Vérifier si la station d’accueil est allumée. • Vérifier que les batteries du casque d’écoute sont correctement installées. • Vérifier que les batteries du casque d’écoute sont complètement chargées. • Vérifier que le témoin d’alimentation et de couplage (POWER/PAIRING) du casque d’écoute et le témoin de couplage (PAIRING) de la station d’accueil sont allumés. • Si elles s'allument toutes deux sans clignoter, une liaison de communication a été correctement établie entre les appareils. • S’ils clignotent sur un des appareils ou les deux, voir « Utilisation du casque d’écoute » à la page 14. • Mettre les haut-parleurs internes de la source audio hors tension. Contacter le fabricant de la source audio, telle que le téléviseur, pour obtenir une assistance. Spécifications Autonomie de la pile Technologie sans fil Portée sans fil Jusqu’à 10 heures Fréquence de 2,4 GHz maximale de 60 pi (20 m), sans obstructions Avis juridiques Information de la FCC et d’IC : Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable. 19 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 20 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre d'interférences, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut d’équipement usagé Union européenne Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne. Ce symbole indique que l'équipement électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale. 20 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 21 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit. Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale. Autres pays en dehors de l’Union européenne En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. 21 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 22 Monday, November 12, 2012 8:06 AM 22 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 23 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Garantie limitée d’un an Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-WHP212-A neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. 23 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 24 Monday, November 12, 2012 8:06 AM Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne. La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les batteries; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. 24 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 25 Monday, November 12, 2012 8:06 AM RF-WHP212-A Pour contacter Rocketfish : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645 © 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 25 RF-WHP212-A_12-1083_MAN_V1_FR.fm Page 28 Monday, November 12, 2012 8:06 AM www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U. © 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 12-1083 FRANÇAIS ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。