RocketFish RF-71SDCD 7.1-Channel PCI Sound Card Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
RocketFish RF-71SDCD 7.1-Channel PCI Sound Card Manuel utilisateur | Fixfr
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 1 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Carte son 7.1
RF-71SDCD
Guide de l’utilisateur
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 2 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Rocketfish RF-71SDCD
Carte son 7.1
Contenu
Introduction........................................................................................2
Composants de la carte son..........................................................3
Configuration de la carte son.......................................................4
Connexion des haut-parleurs.......................................................9
Connexion de périphériques..................................................... 16
Suite d’applications ...................................................................... 21
Spécifications .................................................................................. 21
Problèmes et solutions ................................................................ 24
Avis juridiques................................................................................. 25
Garantie limitée d’un an.............................................................. 27
Introduction
Félicitations d’avoir acheté cette carte son RF-71SDCD. Cette carte
son permet d’obtenir une meilleure qualité audio ambiophonique
pour les jeux, les films et la musique que la carte audio intégrée à la
carte mère.
Configuration système minimale requise
• Processeur IntelMD PentiumMD 4 1,6 GHz, AMDMD AthlonMC XP 2000+ ou
plus rapide (processeur Pentium 4 2,2 GHz, AMD Athlon XP 2400+ ou
plus rapide recommandé)
• Chipset de carte mère Intel, AMD ou 100 % compatible
• MicrosoftMD WindowsMD 7, 32 bits et 64 bits, MicrosoftMD Windows VistaMD
32 bits et 64 bits avec Service Pack 1 ou supérieur, Windows XP
professionnel Édition x64 et Windows XP Service Pack 3
• 1 Go RAM (2 Go pour Windows 7 64 bits recommandé)
2
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 3 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
•
•
•
•
600 Mo d’espace libre sur le disque dur
Connecteur compatible PCI 2.1 ou supérieur
Haut-parleurs amplifiés (disponibles séparément)
Lecteur CD/DVD requis pour l’installation du logiciel
Composants de la carte son
6
7
1
2
3
4
5
Élément Description
Fonction
1
Prise de sortie optique
S/PDIF
Permet de brancher des périphériques d’enregistrement avec connecteur optique
(par exemple : des magnétophones numériques, des enregistreurs de minidisques
ou des enregistreurs externes à disque dur).
2
Prise Entrée ligne/Entrée
microphone
Permet de connecter un microphone externe pour l’entrée du son. Permet de
connecter également des périphériques analogiques tels que des synthétiseurs de
musique et d’autres sources à sortie de ligne.
3
Prise de sortie ligne 1
Permet la connexion aux entrées avant gauche et droite de haut-parleurs
analogiques amplifiés ou de récepteur de cinéma maison multicanal pour la sortie
audio.
RF-71SDCD
3
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 4 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Élément Description
Fonction
4
Prise de sortie ligne 2
Permet la connexion aux entrées arrière gauche et droite de haut-parleurs
analogiques amplifiés ou de récepteur de cinéma maison multicanal pour la sortie
audio.
• Pour les ensembles 4.1 et 5.1 : arrière gauche et arrière droit
• Pour les ensembles 7.1 : arrière gauche, arrière droit et latéral droit.
5
Prise de sortie ligne 3
Permet la connexion aux entrées centrale et du haut-parleur d’infra-graves de
haut-parleurs analogiques amplifiés ou de récepteur de cinéma maison multicanal
pour la sortie audio.
• Pour les ensembles 5.1 : central avant et d’infra-graves
• Pour les ensembles 7.1 : central avant, d’infra-graves et latéral gauche.
6
Connecteur d’entrée Aux
Permet la connexion à la sortie analogique d’un périphérique audio (par exemple
un syntoniseur TV) à l’aide d’un câble pour CD analogique (vendu séparément).
7
Connecteur audio de
l’interface son en façade
Se connecte à une extrémité du câble audio de l’interface son en façade Intel
(vendu séparément).
Configuration de la carte son
Installation de la carte son
Pour être sûr d’installer la carte son correctement, consulter le
manuel de la carte mère.
Pour installer la carte son :
1 Mettre l’ordinateur hors tension, puis débrancher le cordon de
l’alimentation.
2 Ouvrir le boîtier de l’ordinateur en appliquant les instructions fournies
avec le manuel du boîtier.
3 Repérer un connecteur PCI disponible et retirer le cache de ce
connecteur à l’arrière de l’ordinateur.
4 Insérer la carte son dans le connecteur PCI et le fixer avec la vis du cache
retiré préalablement.
5 Refermer le boîtier de l’ordinateur et connecter le cordon de
l’alimentation CA au bloc d’alimentation.
4
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 5 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Installation des pilotes
Remarque : installer les pilotes et les applications avant d’utiliser la carte son.
Pour installer les pilotes pour Windows :
1 Lorsque la carte audio a été installée, Windows la détecte
automatiquement et recherche les pilotes adaptés.
2 Insérer le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD. S’il ne s’exécute pas
automatiquement, faire ce qui suit :
Cliquer sur Start (Démarrer), puis sur My Computer [Poste de travail] (XP).
- OU Cliquer sur Start (Démarrer), puis sur Computer [Ordinateur] (Vista).
- OU Cliquer sur l'icône de l'explorateur Windows (Windows Explorer) dans la barre
des tâches, puis sur Computer [Ordinateur] (Windows 7).
- PUIS Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur CD/DVD,
puis cliquer sur Open AutoPlay (Ouvrir la lecture automatique) ou Autoplay
(Exécution automatique).
3 Suivre les instructions à l'écran afin de procéder à l'installation.
4 À l’invite, redémarrer l'ordinateur.
Réinstallation des pilotes et des applications
Il peut être nécessaire de réinstaller certaines ou toutes les
applications audio, ainsi que les pilotes pour corriger des problèmes,
modifier les configurations ou mettre à niveau les pilotes ou les
applications anciennes.
Pour réinstaller les pilotes et les applications sous Windows 7 ou Windows Vista :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis
sur Uninstall a program (Désinstaller un programme).
2 Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
3 Cliquer sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier).
4 Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard (Assistant InstallShield),
sélectionner l’option Repair (Réparer).
5 À l’invite, insérer le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD, puis cliquer
sur OK.
RF-71SDCD
5
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 6 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
6 Pour réparer une application ou un pilote, sélectionner la case à cocher
de l'application ou du pilote, puis cliquer sur Next (Suivant).
7 Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
Pour réinstaller les pilotes sous Windows XP :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), puis sur Control Panel
(Panneau de configuration).
2 Double-cliquer sur l’icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression des
3
4
5
6
7
8
programmes), puis cliquer sur l’onglet Change (Modifier) ou Remove
Programs (Supprimer des programmes).
Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
Cliquer sur Change/Remove (Modifier/Supprimer).
Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard (Assistant InstallShield),
sélectionner l’option Repair (Réparer).
À l’invite, insérer le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD, puis cliquer
sur OK.
Pour réparer une application ou un pilote, sélectionner la case à cocher
de l'application ou du pilote, puis cliquer sur Next (Suivant).
Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
Vérifier maintenant si le logiciel réinstallé fonctionne correctement.
Désinstallation des pilotes et des applications
Il peut être nécessaire de désinstaller certaines ou toutes les
applications audio, ainsi que les pilotes pour corriger des problèmes,
modifier les configurations ou mettre à niveau les pilotes ou les
applications anciennes.
Avant de commencer, fermer toutes les applications audio. Les
applications qui sont encore ouvertes lors de la désinstallation ne
seront pas supprimées.
Désinstallation des pilotes et des applications sous Windows 7 ou Windows Vista :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis
sur Uninstall a program (Désinstaller un programme).
2 Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
3 Cliquer sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier).
4 Pour supprimer tous les pilotes et les applications :
6
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 7 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard (Assistant InstallShield),
sélectionner l’option Remove All (Supprimer tout), puis cliquer sur Yes (Oui).
- OU Pour supprimer les pilotes ou les applications sélectionnés :
Dans la boîte de dialogue de l’Assistant InstallShield (InstallShield
Wizard), cliquer sur Remove (Supprimer), puis sélectionner la case à
cocher de l’application ou du pilote à désinstaller et cliquer sur Next
(Suivant).
5 Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
Désinstallation des pilotes et des applications sous Windows XP :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), puis sur Control Panel
(Panneau de configuration).
2 Double-cliquer sur l’icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression des
3
4
5
6
programmes), puis cliquer sur l’onglet Change (Modifier) ou Remove Programs
(Supprimer des programmes).
Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
Cliquer sur Change/Remove (Modifier/Supprimer).
Pour supprimer tous les pilotes et les applications :
Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard (Assistant InstallShield),
sélectionner l’option Remove All (Supprimer tout), puis cliquer sur Yes (Oui).
- OU Pour supprimer les pilotes ou les applications sélectionnés :
Dans la boîte de dialogue de l’Assistant InstallShield (InstallShield
Wizard), cliquer sur Remove (Supprimer), puis sélectionner la case à
cocher de l’application ou du pilote à désinstaller et cliquer sur Next
(Suivant).
Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
Il est possible désormais d’installer les pilotes ou les applications
originales ou mises à niveau du périphérique. Pour plus
d’informations, voir « Installation de pilotes ou d’applications
spécifiques » à la page 8.
RF-71SDCD
7
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 8 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Installation de pilotes ou d’applications spécifiques
Installation de pilotes ou d’applications spécifiques sous Windows 7 ou Windows
Vista :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis
2
3
4
5
6
sur Uninstall a program (Désinstaller un programme).
Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
Cliquer sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier).
Dans la boîte de dialogue de l’Assistant InstallShield (InstallShield
Wizard), sélectionner l’option Add (Ajouter) pour ajouter de nouveaux
logiciels à l’installation existante.
À l’invite, insérer le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD, puis cliquer
sur OK.
Sélectionner la case à cocher de l’application ou du pilote, puis cliquer
sur Next (Suivant).
Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
Installation de pilotes ou d’applications spécifiques sous Windows XP :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), puis sur Control Panel
2
3
4
5
6
7
8
(Panneau de configuration).
Double-cliquer sur l’icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression des
programmes), puis cliquer sur l’onglet Change (Modifier) ou Remove Programs
(Supprimer des programmes).
Sélectionner la carte audio concernée dans la liste.
Cliquer sur Change/Remove (Modifier/Supprimer).
Dans la boîte de dialogue de l’Assistant InstallShield (InstallShield Wizard),
sélectionner l’option Add (Ajouter) pour ajouter de nouveaux logiciels à
l’installation existante.
À l’invite, insérer le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD, puis cliquer
sur OK.
Sélectionner la case à cocher de l’application ou du pilote, puis cliquer
sur Next (Suivant).
Redémarrer l'ordinateur à l’invite.
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 9 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Connexion des haut-parleurs
Les connecteurs et les composants associés illustrés ici peuvent être
différents de ceux de l’ensemble de haut-parleurs. Consulter le Guide
de l’utilisateur de l’ensemble de haut-parleurs pour identifier les
connecteurs d’entrée similaires. Les câbles illustrés ici peuvent être
obtenus séparément.
Connexion de haut-parleurs analogiques
Il est possible de connecter un ensemble de haut-parleurs
analogiques allant jusqu’à 7.1 canaux. Pour plus d’informations sur
les prises et câbles appropriés pour l’utilisation de l’ensemble de
haut-parleurs, voir les configurations de haut-parleurs ci-après.
RF-71SDCD
9
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 10 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Haut-parleurs analogiques à 2.1 canaux
OPTICAL
2
1
3
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
Prise de sortie ligne 1
Câble audio à 2 canaux
Prise d’entrée audio de l’ensemble de haut-parleurs
Remarque : il est possible d’utiliser les câbles de haut-parleurs qui ont été fournis
avec ces derniers.
10
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 11 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Haut-parleurs analogiques à 4.1 canaux
OPTICAL
3
1
2
4
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
Prise de sortie ligne 1
Prise de sortie ligne 2
Câble audio à 4 canaux
Prises d’entrée audio de l’ensemble de haut-parleurs (avant et arrière)
Remarque : il est possible d’utiliser les câbles de haut-parleurs qui ont été fournis
avec ces derniers.
RF-71SDCD 11
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 12 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Haut-parleurs analogiques à 5.1 canaux
OPTICAL
1
2
3
4
5
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
5
Prise de sortie ligne 1
Prise de sortie ligne 2
Prise de sortie ligne 3
Câble audio à 5.1 canaux
Prises d’entrée audio de l’ensemble de haut-parleurs (avant,
arrière et central/haut-parleur d’infra-graves)
Remarque : il est possible d’utiliser les câbles de haut-parleurs qui ont été fournis
avec ces derniers. Le câble optique est vendu séparément.
12
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 13 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Haut-parleurs analogiques à 7.1 canaux
4
5
1
2
3
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
5
Prise de sortie ligne 1
Prise de sortie ligne 2
Prise de sortie ligne 3
Câble audio à 7.1 canaux
Prises d’entrée audio de l’ensemble de haut-parleurs (avant, arrière,
latéral et central/haut-parleur d’infra-graves)
RF-71SDCD 13
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 14 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Remarque : il est possible d’utiliser les câbles de haut-parleurs qui ont été fournis
avec ces derniers.
Connexion des haut-parleurs numériques
2
1
3
optical in
digital in
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
Prise de sortie optique S/PDIF
Câble audio optique
Prise d’entrée audio optique de l’ensemble de haut-parleurs
Remarque : il est possible d’utiliser les câbles de haut-parleurs qui ont été fournis avec
ces derniers. Le câble optique est vendu séparément.
14
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 15 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Agencement des haut-parleurs
Un bon agencement de haut-parleurs peut permettre d’améliorer
l’expérience d’écoute, alors qu’un agencement quelconque donnera
des résultats médiocres même avec un bon système audio. Pour des
conseils détaillés sur l’agencement de haut-parleurs, voir le Guide de
l’utilisateur de l’ensemble de haut-parleurs.
Haut-parleurs à 5.1 canaux
1
3
2
4
6
5
N° Composant du haut-parleur
1
2
3
4
5
6
Haut-parleur d’infra-graves
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur central
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur arrière droit
Haut-parleur arrière gauche
RF-71SDCD 15
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 16 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Haut-parleurs à 7.1 canaux
1
3
4
2
8
5
7
6
N° Composant du haut-parleur
1
2
3
4
5
6
7
8
Haut-parleur d’infra-graves
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur central
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur latéral droit
Haut-parleur arrière droit
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur latéral gauche
Connexion de périphériques
La carte audio fonctionne de façon transparente avec de nombreux
périphériques. Pour connecter ces périphériques, se reporter aux
sections concernées ci-après.
16
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 17 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Pour regarder des DVD
Connexion d’un récepteur de cinéma maison multicanal
Pour utiliser un récepteur de cinéma maison multicanal ou A/V, le
connecter directement aux prises de sortie de ligne 1, 2 et 3 de la
carte audio tel qu'illustré ci-dessous. Pour plus d’informations sur les
connexions du haut-parleur du récepteur de cinéma maison
multicanal, consulter le Guide de l’utilisateur du récepteur de cinéma
maison multicanal.
Face avant
2
3
1
4
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
Prise de sortie ligne 1
Câble stéréo à RCA de 3,5 mm (1/8 po) (non fourni)
Prise d’entrée avant gauche (récepteur A/V)
Prise d’entrée avant droite (récepteur A/V)
RF-71SDCD 17
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 18 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Arrière/latéral
1
2
3
4
5
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
5
18
Prise d’entrée arrière gauche (récepteur A/V)
Prise d’entrée arrière droite (récepteur A/V)
Prise d’entrée latérale droite (récepteur A/V)
Câble stéréo à RCA de 3,5 mm (1/8 po) (non fourni)
Prise de sortie ligne
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 19 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Central/haut-parleur d’infra-graves/latéral
3
1
2
4
5
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
5
Prise d’entrée du haut-parleur central (récepteur A/V)
Prise d’entrée du haut-parleur d’infra-graves (récepteur A/V)
Prise d’entrée latérale gauche (récepteur A/V)
Câble stéréo à RCA de 3,5 mm (1/8 po) (non fourni)
Prise de sortie ligne 3
RF-71SDCD 19
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 20 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Création de musique
Il est possible de composer de la musique à partir d’entrées audio
d’une guitare électrique, d’un synthétiseur ou d'un microphone. Il est
également possible de connecter un préampli FX box de guitare
électrique à la prise Entrée ligne/Entrée microphone.
1
2
4
3
N° Prise, connecteur ou câble
1
2
3
4
20
Prise Entrée ligne/Entrée microphone
Microphone
Préampli FX box
Guitare électrique
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 21 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Suite d’applications
Les logiciels ci-après permettent d’utiliser toutes les fonctionnalités
de la carte audio.
Pour en savoir plus sur chaque application, voir l’aide en ligne de
chacune d’entre elles. En fonction de l’application, cela peut être fait
en cliquant sur le point d’interrogation de la barre d’outils de
l’application ou en sélectionnant Help Topics (Rubriques d’aide) dans le
menu Help (Aide).
•
•
•
•
Audio Control Panel
Entertainment Console
Creative MediaSource
Module d'extension Sound Blaster pour Microsoft Media Center
Remarques
- Les applications fournies avec le périphérique audio peuvent être différentes de
celles décrites ici. La carte audio peut également être fournie avec des applications de
tiers.
- Certaines applications ne sont disponibles que pour des systèmes d’exploitation
spécifiques.
Spécifications
Carte audio 7.1 de Rocketfish
• Conforme à la spécification PCI Version 2.1
• Mixage numérique et égalisation de qualité professionnelle
Traitement audio numérique professionnel
• Conversion analogique vers numérique de 24 bits, d’entrées analogiques
avec taux d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz.
• Conversion numérique vers analogique de 24 bits, de sources
numériques allant jusqu’à 96 kHz vers une sortie analogique 7.1.
• Conversion numérique vers analogique de 24 bits de sources
numériques stéréo allant jusqu’à 192 kHz vers une sortie stéréo.
RF-71SDCD 21
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 22 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
• Taux d’échantillonnage d’enregistrement de 16 à 24 bits : 8, 11,025, 16,
22,05, 32, 44,1, 48 et 96 kHz.
• Prend en charge le format d’interface numérique Sony/Philips (S/PDIF)
jusqu’à 24 bits à 96 kHz
• Sortie S/PDIF à taux d’échantillonnage qui peut être sélectionné de 44,1,
48 ou 96 kHz.
• La sortie S/PDIF n’est pas disponible pendant la lecture de contenu
audio numérique protégé contrôlé par la technologie DRM (Gestion des
droits numériques).
Contrôle flexible du mixage
• Source d’entrée qui peut être sélectionnée ou mixage de plusieurs
sources audio pour l'enregistrement
• Commande du volume principal réglable
• Commande indépendante
Technologie audio EAX
• La technologie audio Creative EAXMD réinvente le monde des jeux et de
la musique avec une sonorité 7.1 plus vraie que nature et des
configurations d’environnement différentes pour profiter d’une sonorité
3D réaliste et envoûtante.
X-Fi CMSS 3D
• Ambiophonie X-Fi CMSSMD -3D : permet le mixage de sources stéréo à 4,
5.1 ou 7.1 canaux
• Casque d’écoute X-Fi CMSS-3D : permet d’obtenir une lecture multicanal
sur un casque d’écoute quel que soit le type de contenu
• Sonorité virtuelle X-Fi CMSS-3D : permet d’obtenir une lecture multicanal
avec deux haut-parleurs quel que soit le type de contenu
Connectivité
Entrées audio
• Une prise stéréo de 3,5 mm (1/8 po) pour l’entrée ligne analogique ou
l’entrée microphone
22
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 23 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Sorties audio
• Un connecteur S/PDIF optique pour la sortie numérique
• Trois prises de sortie ligne stéréo de 3,5 mm (1/8 po) pour la sortie
analogique :
• Avant gauche/avant droit
• Arrière gauche/arrière droit/latéral droit
• Central/haut-parleur d’infra-graves/latéral gauche
Interfaces
• Connecteur à 2 x 5 broches de l’interface son avant pour le branchement
sur le connecteur standard de l’interface son en façade Intel HD
Connecteur audio de l’interface son en façade
Compatibilité de connexion
• Audio standard du panneau avant Intel HD uniquement. N’est pas
compatible avec l’interface son en façade AC97 ni avec une interface son
compatible Intel-HD
Broche Désignation du
signal
Description
1
2
3
4
PORT 1L
GND
PORT 1R
PRESENCE#
5
6
7
PORT 2R
SENSE1_RETURN
SENSE_SEND
8
9
10
KEY
PORT 2L
SENSE2_RETURN
Port analogique 1 – canal gauche (microphone)
Terre
Port analogique 1 – canal droit (microphone)
Signal faible actif qui avertit le BIOS que le connecteur son Intel HD
Audio est connecté au port analogique. PRESENCE# = 0 lorsque le
connecteur son Intel HD est connecté.
Port analogique 2 – canal droit (casque)
Retour de la détection du port en façade (JACK1)
Ligne de repérage du port depuis le réseau de résistances servant à la
détection du port CODEC du contrôleur son Intel HD
Clé du connecteur
Port analogique 2 – canal gauche (casque)
Retour de la détection du port en façade (JACK2)
RF-71SDCD 23
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 24 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Problèmes et solutions
Cette section propose des solutions aux problèmes qui peuvent être
rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation normale.
Problème
Suggestion
Pas de son des haut-parleurs
• Vérifier que les haut-parleurs sont connectés à la sortie de la carte son.
• Vérifier que la configuration correcte des haut-parleurs a été sélectionnée dans
l’application.
Pas de son lors de la lecture de
• Vérifier que la commande du volume des haut-parleurs est en position médiane.
fichiers numériques (WAV, MIDI ou • Vérifier que les haut-parleurs amplifiés ou le récepteur du cinéma maison sont
séquences AVI)
connectés aux prises de sortie ligne.
• Vérifier que la configuration correcte des haut-parleurs a été sélectionnée dans
l’application.
Absence de son lors de la lecture de Par défaut, la lecture de CD numériques est activée sous Windows 7 ou Windows Vista.
CD audio ou de jeux qui nécessitent Pour résoudre ce problème sous Windows XP, activer la lecture de CD numériques :
un CD
• Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), Control Panel (Panneau de
configuration). La fenêtre Control Panel (Panneau de configuration) s'affiche.
• Double-cliquer sur l'icône System (Système). La boîte de dialogue System Properties
(Propriétés système) s’affiche.
• Cliquer sur l’onglet Hardware (Matériel), puis sur Device Manager (Gestionnaire
de périphériques).
• Double-cliquer sur l’icône des lecteurs DVD/C. Les lecteurs de l’ordinateur s’affichent.
• Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur. Un menu s'affiche.
• Cliquer sur Properties (Propriétés).
• Dans la boîte Digital CD Playback (Lecture CD numérique) de la boîte de dialogue
suivante, cliquer dans la case à cocher Enable digital CD audio for this CD-ROM
device (Activer la lecture numérique de CD audio sur ce lecteur de CD) pour la
sélectionner.
Problèmes avec plusieurs périphériques audio
L’autre carte audio installée ne
fonctionne pas correctement
• Il se peut qu’il existe un périphérique audio déjà installé sur l’ordinateur. Ce
périphérique audio peut être une carte audio ou un chipset audio intégré à la carte
mère. Avant d’installer la carte son 7.1 de Rocketfish, il est recommandé de
désinstaller complètement et de retirer tout périphérique audio existant. Le
fonctionnement de plusieurs périphériques audio sur l’ordinateur peut être source de
problèmes.
- OU • Si l’ordinateur détecte une carte audio déjà installée pendant l’installation de la carte
son 7.1 de Rocketfish, une boîte de message recommandant qu’elle soit
complètement désinstallée et retirée s'affiche. Cliquer sur Yes (Oui) pour continuer
l’installation de la carte son 7.1 de Rocketfish. Quand l’installation est terminée,
désinstaller la carte existante et la retirer l’ordinateur.
Le chipset audio de la carte mère ne Désactiver le chipset audio de la carte mère de l’ordinateur. Pour plus d’informations, se
fonctionne pas correctement
référer à la documentation de la carte mère de l’ordinateur.
24
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 25 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Avis juridiques
Licence et droits d’auteur
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modifications sans préavis et ne représentent aucun engagement de
la part de Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne
peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou moyen que
ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou
mise en mémoire dans un système informatique ou de récupération
de données, sans l'autorisation préalable écrite de Creative
Technology Ltd.
L’Accord de licence du logiciel se trouve dans un dossier séparé du CD
d’installation.
Tous droits réservés. EAX et CMSS sont des marques déposées de
Creative Technology Ltd. aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et
Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. AMD et
AMD Athlon sont des marques de commerce d’Advanced Micro
Devices, Inc. Microsoft, Windows Vista, Windows et le logo de
Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées
de Microsoft Corporation. Tous les autres produits sont des marques
de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Version 1.0
Octobre 2008
Déclaration de la FCC
Informations sur la réglementation des États-Unis
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
risquant d'entraîner un fonctionnement préjudiciable du dispositif.
RF-71SDCD 25
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 26 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Déclaration ICES-003 :
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Droits d’auteur
© 2010 Rocketfish. Rocketfish et le logo de Rocketfish sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les
autres noms de marques et de produits mentionnés sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour toute réparation ou assistance technique, appeler le
1-800-620-2790.
26
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 27 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
Garantie limitée d’un an
Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-71SDCD neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit
doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé
avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une
réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du
magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces
neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de
cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les
Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon
que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce
détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été
acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au
Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
RF-71SDCD 27
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 28 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Rocketfish pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU
LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES.
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Contacter Rocketfish :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-620-2790.
www.rocketfishproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645
© 2010 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des
marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
28
RF-71SDCD_09-0961_MAN_FR_V3.fm Page 32 Monday, November 2, 2009 7:51 AM
www.rocketfishproducts.com
(800) 620-2790
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2010 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à
leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS 09-0961

Manuels associés