RocketFish ROCKETBOOST RF-RBWHP01 Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 1 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Casque d’écoute stéréo sans fil RocketboostMC RF-RBWHP01 Guide de l'utilisateur RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 2 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM 2 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 3 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Casque d’écoute stéréo sans fil RocketboostMC Rocketfish RF-RBWHP01 Table des matières Introduction ...................................................................... 3 Informations sur la sécurité ......................................... 4 Fonctionnalités................................................................. 7 Installation du système ...............................................14 Utilisation du système .................................................17 Entretien du système ...................................................24 Problèmes et solutions................................................25 Spécifications..................................................................25 Avis juridiques ................................................................26 Garantie limitée d’un an .............................................29 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce casque d’écoute stéréo sans fil RocketboostMC de Rocketfish de haute qualité. Ce produit représente la dernière avancée technologique dans la conception de casque d’écoute sans fil à 2,4 GHz qui permet une totale liberté tout en écoutant de la musique ou un film sans les limitations des casques d’écoute avec fil. RF-RBWHP01 3 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 4 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Ce produit a une portée de transmission maximale de 115 pieds (35 m), ainsi qu’une forte insensibilité aux interférences et aux parasites. Il est possible d’utiliser la station d’accueil pour recharger le casque d’écoute quand il n'est pas utilisé. Ce produit peut être utilisé avec un téléviseur ou d’autres composants audio, tels qu’un lecteur CD ou DVD, un système de cinéma maison ou même la sortie audio d’un ordinateur ou un lecteur MP3. L’utilisation d’autres appareils audio sans fil RocketboostMC permet de configurer plusieurs flux audio et de disposer de plusieurs pièces d’écoute. Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce casque d’écoute stéréo sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide de l’utilisateur avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement. Informations sur la sécurité Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil. Avertissement : Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever les vis, les couvercles ou le boîtier. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. • Lire ces instructions. • Conserver ces instructions. 4 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 5 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM • • • • • • • • • • • • • • • Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche a été prévue pour des raisons de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle. Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’indication de danger de choc électrique et le symbole graphique qui y est associé sont repris sur l’adaptateur c.a. fourni. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil. La fiche du cordon c.a. ou un connecteur d’appareil électroménager sert de dispositif de déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit rester facile d’accès. De puissants volumes sonores émis par le casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe. RF-RBWHP01 5 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 6 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM • Les batteries (bloc-batterie et batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la chaleur solaire ou un feu. • Ne pas mettre de matériau conducteur dans le berceau de la station d’accueil pour éviter les courts-circuits au niveau des broches de charge. RocketboostMC, qu’est-ce que c’est? RocketboostMC, c’est l’audio numérique sans fil extensible. • Les produits à technologie RocketboostMC permettent d’étendre la zone d’écoute à toute la maison. • RocketboostMC n’interfère pas avec les autres produits domestiques sans fil. MC • Rocketboost , c’est l’audio numérique non compressé, compatible avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio utilisés avec Blu-Ray. Quand le logo RocketboostMC est repris sur un produit, celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres produits RocketboostMC, quel que soit le fabricant du produit. Comment fonctionne la technologie RocketboostMC? La technologie Rocketboost permet de connecter tous les périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau audio. Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans d’autres pièces à partir du récepteur. Pour ce produit, l’émetteur est intégré dans la station d’accueil et le récepteur est le casque d’écoute. 6 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 7 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Rocketboost est extensible. Chaque récepteur Rocketboost peut sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur dans le réseau audio Rocketboost. L’illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur. RF-RBKIT (émetteur) RF-RBWHP01 (émetteur-récepteur) RF-RBAUX (émetteur-récepteur) RF-RBWS02 (récepteur) Nous souhaitons que l'utilisateur tire tout le profit possible de ce système Rocketboost. Cet appareil est conçu pour permettre l'évolution d'un système de divertissement à la maison, car il est extrêmement facile d'ajouter un nouveau périphérique au réseau au fur et à mesure de l’évolution du système. Fonctionnalités • Haute performance audio : son de qualité CD audio numérique non compressé, commande du volume réglable • Signal sans fil puissant : portée sans fil de 115 pi (maximale, dans la ligne de mire), son excellent, aucun parasite, n’interfère pas avec les autres produits sans fil, compatible avec tous les produits Rocketboost • Facile d’utilisation : configuration simple, batteries rechargeables avec station d’accueil pratique RF-RBWHP01 7 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 8 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Contenu de l’emballage Inspecter le contenu de la boîte du casque d’écoute stéréo numérique sans fil. L’emballage doit contenir : Casque d’écoute Câble audio RCA (1) 8 Station d’accueil Câble adaptateur de 3,5 mm à RCA Adaptateur c.a. Batteries rechargeables (2) Guide de l'utilisateur RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 9 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Arrière du casque d’écoute Élément Description 1 2 3 4 5 Serre-tête autoréglable Charnière pivotante pour le réglage de l’angle (sur la gauche et la droite des écouteurs) Commutateur Marche/Arrêt (sur l’écouteur gauche) Indicateur de la source (sur la touche SOURCE). Clignote plusieurs fois lorsqu'un flux audio différent est sélectionné sur le réseau Rocketboost. Touche SOURCE (sur l’écouteur droit). Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche. RF-RBWHP01 9 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 10 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Avant et côté du casque d’écoute Écouteur gauche Écouteur droit 3 4 1 2 Élément Description 1 2 3 4 10 Bouton de connexion manuelle (sur l’écouteur gauche) Contacts de charge (sur l’écouteur gauche) Témoin d’alimentation (sur l’écouteur gauche). S’allume en vert lorsque le commutateur du concentrateur de la station d’accueil est activé et s'allume en bleu lorsqu’il est désactivé. S’allume en continu lorsque la liaison au réseau Rocketboost a été effectuée avec succès. Le témoin clignote rapidement en mode de liaison et lentement quand l'appareil n'est pas connecté à un réseau. Ce témoin s’allume aussi en rouge lorsque les batteries du casque d’écoute sont faibles. Bouton +/- de volume (sur le dessus de l’écouteur droit) RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 11 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Avant de la station d’accueil Élément Description 1 2 Témoin ATTENTE. S’allume en rouge lorsque la station d'accueil est branchée. Témoin MARCHE-ARRÊT. S’allume en vert lorsque le commutateur du concentrateur de la station d’accueil est activé et s'allume en bleu lorsqu’il est désactivé. S’allume en continu lorsque la liaison au réseau Rocketboost a été effectuée avec succès. Le témoin clignote rapidement en mode de liaison et lentement quand l'appareil n'est pas connecté à un réseau. Témoin de charge. S’allume en rouge lorsque les batteries du casque d’écoute se rechargent et s’allume en vert lorsqu’elles sont complètement chargées. Témoin TX (émission). S’allume en bleu lorsque la station d’accueil est en marche. Clignote brièvement lors de la modification de la source actuelle. 3 4 RF-RBWHP01 11 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 12 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Panneau arrière de la station d’accueil Élément Description 1 2 3 4 12 Touche de connexion manuelle Prise d’ENTRÉE c.c. Prises d’entrée AUX (auxiliaire) Prises de sortie AUX (auxiliaire) RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 13 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Dessus de la station d’accueil Élément Description 1 2 3 4 Contacts pour la charge Berceaux pour le casque d’écoute Commutateur d’activation/désactivation du concentrateur Commutateur de Marche/Attente RF-RBWHP01 13 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 14 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Installation du système Attention : Pour éviter d’endommager le système, veiller à mettre hors tension tous les composants avant d’effectuer les connexions. Connexion du système à une source audio Le schéma suivant illustre l’installation la plus courante. Dans ce cas, la station d’accueil est connectée à la sortie audio d’un téléviseur. D’autres périphériques avec des sorties audio peuvent aussi être utilisés. Télé Récepteur A/V (connexion optionnelle) Station d’accueil Casque d’écoute 14 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 15 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Pour connecter la station d’accueil à la source audio : • En utilisant le câble audio RCA fourni, connecter les prises de sortie audio de la source audio aux prises d’entrée auxiliaire (AUX INPUT) de la station d’accueil. Veiller à connecter les prises de même couleur entre elles (la blanche à la blanche et la rouge à la rouge). Panneau arrière de la station d’accueil Blanc Câble RCA (fourni) Blanc Rouge Rouge Source audio Remarque : Si la source audio a seulement une prise « phones » (casque) ou « line out » (sortie ligne) de 3,5 mm, utiliser le câble adaptateur de 3,5 mm à RCA fourni. RF-RBWHP01 15 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 16 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Pour connecter la station d’accueil à un amplificateur (optionnel) : • Le signal d’entrée audio des prises d’entrée auxiliaire (AUX INPUT) est connecté aux prises de sortie auxiliaire (AUX OUTPUT). Ceci est utile si la source audio à composantes a seulement une sortie audio et que l’utilisateur souhaite la connecter à la station d’accueil et à un autre périphérique, tel qu’un amplificateur audio. Pour ce faire, suivre les étapes décrites ci-dessus dans la section « Pour connecter la station d’accueil à la source audio : », puis connecter un deuxième câble audio RCA (non fourni) à partir des prises de sortie auxiliaire de la station d'accueil aux prises d'entrée audio de l'amplificateur audio ou d’un autre périphérique audio. Veiller à connecter les prises de même couleur entre elles (la blanche à la blanche et la rouge à la rouge). Prises d’entrée audio de l’amplificateur Blanc Panneau arrière de la station d’accueil Rouge Blanc Rouge Câble audio Connexion de l’adaptateur CA à la station d’accueil Attention : Pour éviter le risque d'incendie et ne pas endommager l'appareil, utiliser uniquement l'adaptateur c.a. fourni avec le casque d’écoute sans fil. Vérifier que la prise secteur correspond à la tension de 120 V de l’adaptateur c.a. avant d’effectuer la connexion. Pour connecter l’adaptateur c.a. à la station d’accueil : 1 Connecter la prise de l’adaptateur c.a. à la prise d’entrée c.c. (DC IN) de la station d’accueil. 2 Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur c.a. Le témoin ATTENTE s’allume en rouge en continu lorsque la station d’accueil est branchée. Attention : Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les autres connexions ont été effectuées. 16 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 17 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Extension du casque d’écoute avec d’autres périphériques Rocketboost Le casque d’écoute peut recevoir de l’audio à partir d’autres dispositifs émetteurs Rocketboost. De plus, les autres récepteurs Rocketboost peuvent recevoir l’audio connecté à la station d’accueil. Pour étendre les zones d’écoute à d’autres pièces, installer des récepteurs et émetteurs supplémentaires aux emplacements souhaités. Pour en savoir plus, aller sur le site Rocketboost.com. Utilisation du système Important : Avant la première utilisation du casque d’écoute sans fil, charger complètement les batteries pendant au moins 16 heures. Cela garantit une durée d’utilisation prolongée des batteries. Voir « Charge du casque d’écoute » à la page 18. Installation ou remplacement des batteries du casque d’écoute Le casque d’écoute est alimenté par deux batteries rechargeables AA. Une batterie est située dans l’écouteur gauche et l’autre dans l’écouteur droit. Remarques : • Ne pas utiliser de batteries non rechargeables. • Vérifier que toutes les batteries sont installées correctement. Pour installer les batteries dans le casque d’écoute : 1 Avec le coussinet de l’écouteur faisant face à l’utilisateur, déverrouiller les coussinets des écouteurs gauche et droit en les faisant pivoter légèrement dans le sens horaire, puis les retirer des écouteurs. RF-RBWHP01 17 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 18 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM 2 Insérer une batterie rechargeable AA dans le compartiment gauche et une dans le droit. Veiller à ce que les pôles + et – des batteries coïncident avec les indications + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Remettre les coussinets gauche et droit en place. Charge du casque d’écoute Important : Avant la première utilisation du casque d’écoute sans fil, charger complètement les batteries pendant au moins 16 heures. Cela garantit une durée d’utilisation prolongée des batteries. Pour charger le casque d’écoute°: • Mettre le casque d’écoute sur la station d’accueil. Veiller à ce que les contacts de charge du casque d’écoute soient au contact de ceux de la station d’accueil. G 18 D RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 19 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM • Le témoin de charge de la station d’accueil s’allume en rouge pour indiquer que le casque d’écoute est en cours de charge. • Quand le casque d’écoute est entièrement chargé (ce qui prend environ huit à neuf heures), le témoin de charge de la station d’accueil devient vert. Remarque : Il faut environ huit à neuf heures pour charger les batteries. La durée d’utilisation des batteries atteint 10 heures en continu (selon le niveau de volume utilisé et de la distance du casque d’écoute de la station d’accueil ou d’un autre émetteur Rocketboost). Remarque : Le casque d’écoute peut être chargé même si la station d’accueil ou le casque d’écoute est éteint. Établir un lien de communication Les produits Rocketboost créent un réseau audio et chaque récepteur Rocketboost peut sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur Rocketboost sur le réseau. Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui permet aux autres appareils de se connecter au réseau. Le réseau ne peut avoir qu’un seul concentrateur, sélectionné à l’aide d’un commutateur situé au dos de tous les émetteurs Rocketboost et de tous les émetteurs-récepteurs. Si cet appareil est le premier produit Rocketboost mis en service, l’utilisateur doit définir le dispositif émetteur de la station d’accueil comme concentrateur. Si d’autres produits Rocketboost sont déjà en service, désactiver le mode concentrateur sur cet appareil. Important : Les concentrateurs doivent être alimentés pour que le réseau puisse fonctionner. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché. Mise sous tension du système Pour mettre le système sous tension : Remarque : Le casque d’écoute et la station d’accueil on été couplés en usine. Une fois qu'une liaison active est établie entre eux, les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’accueil sont allumés en continu. 1 Mettre le commutateur marche/arrêt (POWER ) situé sur l’écouteur gauche du casque d’écoute en marche (ON). Le témoin d’alimentation s'allume en : RF-RBWHP01 19 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 20 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM • vert lorsque le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil est réglé sur Activé (ENABLE). • bleu lorsque le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil est réglé sur Désactivé (DISABLE). 2 Appuyer sur la touche POWER (Marche/Arrêt) de la station d’accueil. Le témoin d’alimentation s'allume en : • vert lorsque le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil est réglé sur Activé (ENABLE). • bleu lorsque le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil est réglé sur Désactivé (DISABLE). L Témoin de marche-arrêt Témoin de marche-arrêt Remarques : Si la charge du casque d’écoute est faible, le témoin s’allume en rouge. Dans ce cas, il faut charger le casque d’écoute. Pour toutes instructions, voir « Charge du casque d’écoute » à la page 18. Conseil : Si les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’écoute continuent de clignoter après 30 secondes, une liaison n’est plus établie entre eux. Suivre les instructions dans la prochaine section pour établir une liaison entre la station d’accueil et le casque d’écoute. Liaison du casque d’écoute à la station d’accueil Le casque d’écoute et la station d’accueil doivent être « reliés » ou connectés sans fil l’un à l’autre afin d’émettre l'audio de la station d’accueil au casque d’écoute. 20 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 21 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Remarque : S'il s'agit du premier produit Rocketboost, sauter cette étape car il n’est pas nécessaire d'établir une liaison entre les périphériques, ils ont déjà été couplés en usine. Pour en savoir plus sur l’utilisation du casque d’écoute, aller à la section « Utilisation du casque d’écoute stéréo sans fil Rocketboost ». N’utiliser cette procédure que si la connexion de la station d’accueil et du casque d'écoute est nécessaire. Liaison du casque d’écoute à la station d’accueil : Station d’accueil (HUB [Concentrateur] : ENABLE [Activé]) Casque d’écoute + d’autres périphériques Rocketfish. Émetteur-récepteur Rocketfish RF-RBAUX (HUB [Concentrateur] : DISABLE [Désactivé]) 1 Régler le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil sur activé (ENABLE) s’il s’agit du premier produit RocketboostMC à installer. • Les témoins d'alimentation s'allument en vert quand le commutateur du concentrateur (HUB) est positionné sur activé (ENABLE). • Les témoins d'alimentation s'allument en bleu quand le commutateur du concentrateur (HUB) est positionné sur désactivé (DISABLE). 2 Maintenir appuyée la touche de connexion (CONNECT) de la station d’accueil pendant plus de trois secondes pour la mettre en mode de liaison. Le témoin d’alimentation commence à clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30 secondes. 3 Maintenir appuyée la touche de connexion (CONNECT) du casque d’écoute pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison avec la station d’accueil. • Les témoins d’alimentation s’allument en continu si la connexion a été effectuée avec succès. • Les témoins d’alimentation clignotent lentement si la connexion a échoué. RF-RBWHP01 21 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 22 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Liaison du casque d’écoute et de la station d’accueil à un réseau Rocketboost existant Utiliser cette procédure uniquement si ce produit est ajouté à un réseau Rocketboost existant. Il est nécessaire de connecter la station d’accueil et le casque d’écoute au concentrateur existant en effectuant les étapes suivantes. Pour connecter un réseau Rocketboost existant : Émetteur-récepteur Rocketfish RF-RBAUX ou autre périphérique Rocketboost. (HUB [Concentrateur] : ENABLE [Activé]) Casque Station d’accueil (HUB [Concentrateur] : d’écoute DISABLE [Désactivé]) RF-RBAUX (HUB [Concentrateur] : DISABLE [Désactivé]) 1 Régler le commutateur du concentrateur (HUB) de la station d’accueil sur désactivé (DISABLE). • Les témoins d'alimentation s'allument en vert quand le commutateur du concentrateur (HUB) est positionné sur activé (ENABLE). • Les témoins d'alimentation s'allument en bleu quand le commutateur du concentrateur (HUB) est positionné sur désactivé (DISABLE). 2 Maintenir enfoncée la touche POWER (Marche-Arrêt) du concentrateur Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison. Le témoin d’alimentation commence à clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30 secondes. 22 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 23 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM 3 Maintenir appuyée la touche de connexion (CONNECT) de la station d’accueil pendant plus de trois secondes pour la mettre en mode de liaison avec le concentrateur. • Les témoins d’alimentation s’allument en continu si la connexion a été effectuée avec succès. • Les témoins d’alimentation clignotent lentement si la connexion a échoué. 4 Maintenir enfoncée la touche POWER (Marche-Arrêt) du concentrateur Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison. Le témoin d’alimentation commence à clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30 secondes. 5 Maintenir appuyée la touche de connexion (CONNECT) du casque d’écoute pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison avec le concentrateur. • Les témoins d’alimentation s’allument en continu si la connexion a été effectuée avec succès. • Les témoins d’alimentation clignotent lentement si la connexion a échoué. Utilisation du casque d’écoute stéréo numérique sans fil Pour utiliser le casque d’écoute : 1 Réduire le volume du casque d’écoute au minimum. 2 Mettre sous tension le casque d’écoute et la station d’accueil. Vérifier que la station d’accueil et le casque d’écoute ont une « liaison » sans fil établie entre eux. Les témoins d’alimentation s’allument en continu si la station d’accueil et le casque d’écoute sont liés et clignotent lentement s’ils ne le sont pas. S’ils ne sont pas liés, voir « Établir un lien de communication », à la page 19. 3 Placer le casque d’écoute sur la tête. Régler les angles des écouteurs gauche et droit pour rechercher la position la plus confortable. 4 Mettre en marche la source audio et commencer la lecture. S’il existe plusieurs sources sur le réseau Rocketboost, appuyer sur la touche SOURCE du casque d’écoute pour trouver la source à écouter. Le témoin TX de la station d’accueil (s’il s’agit d’un concentrateur) clignote plusieurs fois, ce qui signifie que la source audio en cours est changée. 5 Régler le volume du casque d’écoute au niveau normal d’écoute souhaité. RF-RBWHP01 23 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 24 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Attention : L’utilisation en continu à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe de façon irréversible. Remarque : Si le système est connecté à un récepteur A/V avec amplificateur externe, mettre l’amplificateur hors tension pour supprimer le son en provenance des haut-parleurs de l’amplificateur. Mise hors tension du système Pour mettre le système hors tension : 1 Mettre le commutateur marche/arrêt (POWER ON/OFF) situé sur l’écouteur gauche du casque d’écoute sur OFF (Arrêt). 2 Appuyer sur la touche POWER (Marche/Arrêt) de la station d’accueil. Le témoin d’alimentation de la station d’accueil s’éteint. Entretien du système Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau. Précautions : • Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié. 24 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 25 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Problèmes et solutions Avant d'appeler un réparateur, consulter cette liste pour identifier une solution éventuelle. Problème Solution Pas de son • Vérifier le niveau du volume du casque d’écoute ou des sources audio connectées à la station d'accueil. • Vérifier que tous les câbles sont connectés correctement. Vérifier si les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’accueil sont allumés en continu. Si les témoins clignotent en vert, voir « Établir un lien de communication » à la page 19. • Déplacer lentement la station d’accueil pour trouver la position donnant la meilleure réception pour le casque d’écoute. • Diminuer la distance entre le casque d’écoute et la station d’accueil. La distance maximale est de 115 pieds (35 m). • Vérifier que l’adaptateur CA est correctement connecté à la station d’accueil. • Vérifier que les batteries du casque d’écoute sont correctement installées. • Vérifier que les batteries du casque d’écoute sont complètement chargées. Les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’accueil s’allument quand l'interrupteur du casque d’écoute est sur ON et la touche marche-arrêt (POWER ) de la station d’accueil appuyée. • Si elles s'allument toutes deux sans clignoter, une liaison de communication a été correctement établie entre les appareils. • Si ils clignotent sur un des appareils ou les deux , voir « Établir un lien de communication » à la page 19. Interférences sonores Pas de communication entre le casque d’écoute et la station d’accueil Spécifications Impédance Serre-tête Technologie sans fil Distance Puissance d’entrée du haut-parleur 32 ohms Réglage automatique Fréquence des 2,4 GHz Portée de 115 pi (35 m) sans obstructions 20 mW nominal/30 mW maximum RF-RBWHP01 25 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 26 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Avis juridiques Information de la FCC et d’IC : Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et l’article CNR-210 du règlement d’IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d'entraîner un fonctionnement préjudiciable du dispositif. Avertissement : Toute modification sur cette unité n’ayant pas été expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. 26 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 27 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux irradiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre et est en conformité avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-210. 1. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou fonctionner simultanément avec une autre antenne ou émetteur. 2. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement à une distance minimale de 20 cm de l’utilisateur et des personnes qui l’entourent. L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-210 et les utilisateurs peuvent obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radio-fréquences et la conformité auprès du représentant canadien Richardson Technical Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tél. : 613 562 3827 Rocketboost est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut d’équipement usagé Union européenne Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne. Ce symbole indique que l'équipement électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale. RF-RBWHP01 27 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 28 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit. Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale. Autres pays en dehors de l’Union européenne En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. 28 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 29 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM Garantie limitée d’un an Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-RBWHP01 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; RF-RBWHP01 29 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 30 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne. La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Contacter Rocketfish : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 30 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 31 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM RF-RBWHP01 31 RF-RBWHP01_10-0652_MAN_FR_V1.fm Page 32 Tuesday, August 3, 2010 10:37 AM www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U. © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 10-0652 FRANÇAIS ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.