Insignia NS-WHP314 Over-the-Ear Wireless Headphones Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Insignia NS-WHP314 Over-the-Ear Wireless Headphones Manuel utilisateur | Fixfr

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 1 Monday, December 12, 2016 12:02 PM

GUIDE DE L’UTILISATEUR

V2 FINAL FOR PRINT

Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

NS-WHP314

Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 2 Monday, December 12, 2016 12:02 PM

2

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Introduction

Félicitations d’avoir acheté ce casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz Insignia de haute qualité. Ce produit représente la dernière avancée technologique dans la conception de casque d’écoute sans fil à 2,4 GHz qui permet une totale liberté tout en écoutant de la musique ou la télévision sans les limitations des casques d’écoute avec fil.

Ce produit a une portée de transmission maximale de 49.2 pi (15 m). Il est possible d’utiliser la station d’accueil pour recharger le casque d’écoute quand il n'est pas utilisé. Ce produit peut être utilisé avec un téléviseur ou d’autres composants audio, tels qu’un lecteur CD ou DVD, un système de cinéma maison ou même la sortie audio d’un ordinateur ou d'un lecteur MP3. Ce

Guide de l'utilisateur

explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce casque d’écoute stéréo numérique sans fil d'Insignia. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement.

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 3 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Informations sur la sécurité

Avertissement

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité • • • • • • • • • • • • • • • • • Lire ces instructions.

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche a été prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises, des prises secteur et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.

N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période.

Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

L’indication de danger de choc électrique et le symbole graphique qui y est associé sont repris sur l’adaptateur c.a. fourni.

L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.

Le cordon d’alimentation c.a. ou l'adaptateur c.a. est utilisé comme dispositif de déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit rester facile d’accès.

De puissants volumes sonores émis par le casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe.

www.insigniaproducts.com

3

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 4 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314 • • Les batteries (bloc-batterie et batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la chaleur solaire ou le feu.

Ne pas mettre de matériau conducteur dans le berceau de la station d’accueil pour éviter les courts-circuits au niveau des broches de charge.

Caractéristiques

• • • Audio numérique sans fil haute performance avec commande du volume réglable.

Signal sans fil puissant : portée sans fil maximale, sans obstructions de 49,2 pi (15 m).

Facile d’utilisation : configuration simple, batteries rechargeables intégrées avec station d’accueil pratique.

Contenu de l'emballage

Inspecter le contenu de la boîte du casque d’écoute stéréo numérique sans fil. L’emballage doit contenir : Casque d’écoute et station d’accueil Adaptateur c.a.

Câble audio RCA Câble adaptateur de 3,5 mm à RCA

Guide de l’utilisateur Guide d’installation rapide

4

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 5 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Casque d’écoute

Élément Description

1 2 Bouton de marche-arrêt d'écoute.

du casque d’écoute (sur l’écouteur droit). Appuyer puis relâcher cette touche pour mettre le casque d'écoute en marche. Appuyer et maintenir enfoncée cette touche (plus de deux secondes) pour éteindre le casque Touche de hausse du volume (+). Permet d’augmenter le volume.

www.insigniaproducts.com

5

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 6 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Élément Description

3 4 Témoin d’alimentation et de couplage (rouge/bleu) : • Bleu : s’allume en continu si le casque d’écoute et la station d’accueil sont couplés.

• Bleu : clignote si le casque d’écoute et la station d’accueil sont en mode de couplage.

• Rouge : clignote si les batteries du casque d’écoute sont déchargées. (Le témoin commencera à clignoter en rouge environ 30 minutes avant que les batteries soient déchargées) Touche de baisse du volume (–) Permet de diminuer le volume sonore.

Dessus de la station d’accueil

6 Élément Description

1 2 3 Aligner cette flèche avec la flèche sur le casque d'écoute pour le charger.

Témoin de

charge

: • • • s’allume en rouge quand le casque d’écoute est en cours de charge.

s’allume en vert quand le casque d’écoute est chargé.

s’éteint quand le casque d’écoute est retiré de la station d’accueil.

Témoin de

couplage

(bleu) : • • S’allume en continu si le casque d’écoute et la station d’accueil sont couplés.

Clignote si le casque d’écoute et la station d’accueil sont en mode de couplage.

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 7 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Panneau arrière de la station d’accueil

3 4

Élément

1 2

Description

Prises d'

ENTRÉE

(G et D). Brancher un téléviseur ou une autre source sonore sur ces prises.

Prises de

SORTIE

(G et D). Optionnel. Peuvent être utilisées pour connecter cet appareil à un système stéréo ou à un autre périphérique audio.

Prise 5 V c.c. Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette prise.

Commutateur

MARCHE/ARRÊT

de la station d'accueil.

www.insigniaproducts.com

7

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 8 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Installation du système

Étape 1 : Connexion de la station d'accueil du casque d’écoute

Remarque

Ne pas connecter les câbles RCA aux prises AV au dos du téléviseur. Les prises AV sont pour les ENTRÉES vidéo et audio, non pour la SORTIE audio Examiner les ports du périphérique audio source, tels qu'un téléviseur, une chaîne stéréo, un cinéma maison, un téléphone intelligent, un ordinateur ou une tablette pour identifier les ports de sortie (OUT) audio. Sélectionner une option de connexion ci-après qui corresponde au périphérique audio source .

Type de prise de la source audio Câble Cas d’utilisation

Câble RCA (inclus) 3,5 mm à adaptateur RCA Si le périphérique audio source a des ports de sortie audio ( d'entrée audio).

OUTPUT

) rouge et blanc (ne pas connecter aux ports Si le périphérique audio source n'a pas de ports de sortie ( d'entrée audio).

3,5 mm.

OUTPUT

) audio rouge et blanc (ne pas connecter aux ports Si la source audio a une prise casque de

Attention

Éteindre ou débrancher tous les périphériques avant d’effectuer les connexions.

8

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 9 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

- EN CHOISIR UNE -

Connexion RCA

1 2

Brancher une des extrémités du câble RCA (inclus) sur les ports d'entrée (INPUT)de la station d'accueil, le rouge au rouge et le blanc au blanc.

Brancher l'autre extrémité du câble RCA sur les ports de sortie audio (Audio OUTPUT) du téléviseur, de la chaîne stéréo, du système de cinéma maison ou d'une autre source audio.

Station d’accueil pour casque d’écoute Chaîne stéréo ou cinéma maison Câble audio RCA Téléviseur

- OU -

www.insigniaproducts.com

9

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 10 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Connexion de 3,5 mm

1 2 3

Brancher une des extrémités du câble RCA (inclus) sur les ports d'entrée (INPUT)de la station d'accueil, le rouge au rouge et le blanc au blanc.

Brancher l'autre extrémité du câble RCA sur les connecteurs rouge et blanc du câble adaptateur de 3,5 mm à RCA.

Brancher l'extrémité du câble adaptateur RCA de 3,5 mm sur la prise casque de 3,5 mm de la source audio.

Station d’accueil pour casque d’écoute Câble audio RCA 3,5 mm à câble adaptateur RCA Sources audio diverses

10

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 11 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Connexions multiples (en option)

Si le périphérique audio source (un téléviseur par exemple) dispose d'une seule sortie audio et que l’utilisateur souhaite la connecter à la station d’accueil et à une chaîne stéréo ou un système de cinéma maison, il doit effectuer ce qui suit.

1

Brancher une des extrémités du câble RCA (inclus) sur les ports d'entrée (INPUT) rouge et blanc de la station d'accueil.

2

Brancher l'autre extrémité sur les ports de sortie (OUTPUT) audio du périphérique audio source.

Remarque

Utiliser un adaptateur de câble RCA de 3,5 mm pour connecter à une prise casque si besoin est.

3 4

Brancher une extrémité d'un câble RCA (non fourni) sur les ports de sortie (OUTPUT) rouge et blanc de la station d'accueil.

Brancher l'autre extrémité sur les ports d'entrée (INPUT) audio rouge et blanc de la chaîne stéréo ou du cinéma maison. L'audio peut désormais être écouté à travers les haut-parleurs du système de cinéma maison.

Station d’accueil pour casque d’écoute Câble audio RCA Câble audio RCA Téléviseur IN Chaîne stéréo ou cinéma maison La configuration peut être différente de l’exemple illustré ci-dessus.

www.insigniaproducts.com

11

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 12 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Étape 2 - Connexion de l’adaptateur c.a. à la station d’accueil

Précautions

• Pour éviter le risque d'incendie et ne pas endommager l'appareil, utiliser uniquement l'adaptateur c.a. fourni avec le casque d’écoute sans fil. Vérifier que la prise secteur c.a. correspond à la tension de 100-240 V de l’adaptateur c.a. avant d’effectuer la connexion.

• Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les autres connexions ont été effectuées.

1

Connecter une extrémité de l’adaptateur c.a. à la station d'accueil et l’autre extrémité à une prise secteur.

2

Mettre le commutateur de marche-arrêt (

ON/OFF

) au dos de la station d’accueil sur « ON » (Marche). Le témoin de couplage (

PAIRING

) commence à clignoter (bleu).

12

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 13 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Étape 3 : Charge du casque d’écoute

Important

Avant la première utilisation du casque d’écoute sans fil, charger complètement les batteries, ce qui prend environ quatre heures. Le témoin de charge (

Charging )

de la station d'accueil devient vert, quand les batteries sont complètement chargées.

1 2

Positionner le commutateur Marche/Arrêt (

OFF/ON

) de la station d’accueil sur « ON » (Marche).

Mettre le casque d’écoute sur la station d’accueil. Veiller à ce que les contacts de charge du casque d’écoute soient en contact avec ceux de la station d’accueil en alignant les flèches (tel qu'illustré ci-dessous) quand le casque est mis sur la station de charge.

Flèche sur le casque d'écoute Flèche sur la station d’accueil • • Le témoin de charge ( charge.

Charging

) de la station d’accueil s’allume en rouge fixe pour indiquer que le casque d’écoute est en cours de Quand le casque d’écoute est entièrement chargé (environ quatre heures), le témoin de charge (

Charging

) de la station d’accueil devient vert.

www.insigniaproducts.com

13

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 14 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314 • Quand la batterie du casque d’écoute est faible, le témoin de marche-arrêt et de couplage (

Power/Pairing

) du casque d’écoute clignote en rouge. Le témoin de marche-arrêt et de couplage (

Power/ Pairing

) du casque d’écoute s’allume en rouge fixe 30 minutes avant que les batteries ne soient déchargées.

Remarques

• Il faut environ quatre heures pour charger les batteries. La durée d’utilisation des batteries atteint huit heures en continu (selon le niveau de volume utilisé pour le casque et la distance entre celui-ci et la station d’accueil).

• Le casque d’écoute ne peut pas être chargé quand la station d’accueil est éteinte.

Utilisation du système

Mise en marche et couplage du système

1 2 3

Faire glisser le bouton marche-arrêt (

OFF/ON

) de la station d’accueil sur

ON

(Marche). Le témoin de couplage (

Pairing

) de la station d’accueil clignote (bleu).

Appuyer sur le bouton (marche-arrêt) situé sur l’écouteur droit du casque d’écoute pour le mettre en marche. Le témoin de marche-arrêt et de couplage (

Power/Pairing

) du casque d’écoute clignote (bleu).

Quand le témoin

Power/Pairing

du casque d’écoute et le témoin

Pairing

de la station d’accueil s’allument tous les deux en bleu en continu, une liaison active entre les deux est établie. L'appareil est maintenant prêt à l’utilisation.

Remarque

Le couplage automatique prend environ cinq à dix secondes.

14

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 15 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Remarque

Quand la batterie du casque d’écoute est faible, le témoin de marche-arrêt et de couplage ( casque d’écoute » à la page 13.

Power/Pairing

) du casque d’écoute clignote en rouge. Dans ce cas, il faut charger le casque d’écoute. Pour toutes instructions, voir « Étape 3 : Charge du Si les témoins d’alimentation du casque d’écoute et de la station d’accueil continuent de clignoter après 30 secondes, un couplage n’est plus établi entre eux. Si cela se produit, suivre ces étapes : • • • Vérifier que le casque d’écoute et la station d’accueil sont à portée l’un de l’autre (idéalement dans la même pièce).

Mettre hors tension le casque d’écoute et la station d’accueil.

Mettre sous tension le casque d’écoute et la station d’accueil. Les témoins commencent à clignoter, puis s’allument en continu.

Écoute à partir du casque d'écoute

1

Mettre sous tension le casque d’écoute et la station d’accueil. Vérifier que la station d’accueil et le casque d’écoute sont couplés. Voir « Mise en marche et couplage du système » à la page 14.

2 3 4 5

Réduire le volume du casque d’écoute au minimum.

Placer le casque d’écoute sur la tête. Régler les écouteurs dans la position la plus confortable.

Mettre en marche la source audio (telle qu'un téléviseur ou une chaîne stéréo) et commencer la lecture. Selon la source audio, il peut être nécessaire d'en augmenter le volume.

Régler le volume du casque d’écoute au niveau normal d’écoute souhaité.

Attention

L’utilisation en continu à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe de façon irréversible.

Remarque

Si le système est connecté à un téléviseur, il peut être nécessaire de mettre celui-ci en sourdine pour supprimer le son en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Se référer au manuel du téléviseur.

www.insigniaproducts.com

15

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 16 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Mise hors tension du système

Remarque

Il est important de mettre le casque d’écoute hors tension quand il n’est pas utilisé pour économiser la batterie, mais il est aussi possible de le maintenir sous tension tant qu’il est inséré dans la station d’accueil.

1 2

Appuyer de façon prolongée (pendant plus de deux secondes) sur le bouton (marche-arrêt) situé sur le casque.

Positionner le commutateur marche-arrêt (

OFF/ON

) de la station d’accueil sur

OFF

pour l’éteindre.

Entretien du système

Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau.

Problèmes et solutions

Avant d'appeler un réparateur, consulter cette liste pour identifier une solution éventuelle.

Problème

Le casque d’écoute ne fonctionne pas du tout (il ne s’allume pas en utilisant le bouton de marche-arrêt et les témoins ne s’allument pas).

Le casque d’écoute ne se charge pas.

Solution

• • • Vérifier que les batteries sont chargées.

Essayer de réinitialiser la station d’accueil en la débranchant puis en la rebranchant.

Essayer une autre prise secteur.

• Veiller à ce que les contacts de charge du casque d’écoute soient en contact avec ceux de la station d’accueil. Il peut être nécessaire de les basculer d’avant en arrière afin d’établir une bonne connexion. Le témoin de charge ( d’écoute est en cours de charge.

Charging

) de la station d’accueil s’allume en rouge pour indiquer que le casque

16

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 17 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz

Problème

Pas de son.

Il existe des interférences sonores Pas de communication entre le casque d’écoute et la station d’accueil.

Le son est reçu de la source audio.

Solution

• • • • • • • • • • • • • • • Vérifier le niveau du volume du casque d’écoute ou des sources audio connectées à la station d'accueil.

Vérifier que tous les câbles sont connectés correctement et que les câbles ne sont pas connectés aux prises d'entrée AV sur le téléviseur.

Vérifier que le témoin de marche-arrêt et de couplage (

Power/ Pairing

) du casque d’écoute et le témoin de couplage (

Pairing

) de la station d’accueil sont allumés en bleu en continu. Si les témoins clignotent en bleu, voir « Mise en marche et couplage du système » à la page 14.

Vérifier si la source audio dispose de réglages de haut-parleurs interne ou externe qui permettent aux haut-parleurs internes d’être éteints pour que le son provienne d’une source externe (le casque d’écoute). Si c’est le cas, vérifier que la source audio n’est pas mise en sourdine.

Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que la source audio (par ex., un téléviseur ou un lecteur MP3) a le volume réglé à au moins 50 % du niveau maximal.

Déplacer lentement la station d’accueil pour trouver la position donnant la meilleure réception pour le casque d’écoute.

Diminuer la distance entre le casque d’écoute et la station d’accueil. La distance maximale est de 49.2 pi (15 m) mais les murs et d'autres obstructions limiteront cette distance.

Vérifier que tous les câbles sont connectés correctement.

Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes ou les routeurs sans fil soient source d’interférences. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer lequel est responsable de l’interférence.

Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence, essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au guide de l’utilisateur du périphérique.

Vérifier que l’adaptateur c.a. est correctement connecté à la station d’accueil.

Vérifier si la station d’accueil est allumée.

Vérifier que les batteries du casque d’écoute sont complètement chargées.

Vérifier que le témoin de marche-arrêt et de couplage (

Power/ Pairing

) du casque d’écoute et le témoin de couplage (

Pairing

) de la station d’accueil sont allumés.

• Si elles s'allument toutes deux en bleu sans clignoter, une liaison de communication a été correctement établie entre les appareils. • S’ils clignotent sur un des appareils ou les deux, voir « Mise en marche et couplage du système » à la page 14.

Mettre les haut-parleurs internes de la source audio hors tension. Contacter le fabricant de la source audio, telle que le téléviseur, pour obtenir une assistance.

www.insigniaproducts.com

17

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 18 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

Caractéristiques

Autonomie de la pile Technologie sans fil Portée sans fil Jusqu’à 8 heures Fréquence de 2,4 GHz Maximum de 49.2 pi (15 m), sans obstructions

Avis juridiques

Information de la FCC et d’IC :

Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.

Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre d'interférences, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.

Avertissement :

Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Cet équipement est conforme aux limitations prévues par Industrie Canada pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre.

Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut d’équipement usagé Union européenne

Remarque

Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.

18

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 19 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz Ce symbole indique que l'équipement électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale.

Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit.

Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale.

Autres pays en dehors de l’Union européenne

En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.

www.insigniaproducts.com

19

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 20 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Description :

Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).

Cette garantie ne s’applique que si le Produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com

ou www.bestbuy.ca

, et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

• • • • • • • • • La présente garantie ne couvre pas : La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; Dégâts matériels une utilisation inadaptée; une manipulation abusive;

20

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 21 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz • • • • • • • • • • • • • la négligence; Une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.

©2016 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

www.insigniaproducts.com

21

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 22 Monday, December 12, 2016 12:02 PM NS-WHP314

22

www.insigniaproducts.com

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 23 Monday, December 12, 2016 12:02 PM Casque d’écoute stéréo numérique sans fil à 2,4 GHz www.insigniaproducts.com

23

NS-WHP314_16-1010_MAN_V2_FR.fm Page 24 Monday, December 12, 2016 12:02 PM www.insigniaproducts.com

1-877-467-4289 (U.S. and Canada) ou 01-800-926-3000 (Mexico) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.

©2016 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

V2 FRANÇAIS 16-1010

Manuels associés