HP LaserJet 9000 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
256 Des pages
HP LaserJet 9000 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
hp LaserJet 9000, 9000n,
9000dn et 9000hns
Utilisation
L’utilisation de ce document électronique implique que vous acceptiez les termes de Copyright et licence. © 2003
Hewlett-Packard Company.
ii
Copyright et licence
© Hewlett-Packard Company 2003
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce guide sans autorisation écrite
préalable est interdite, sauf dans les cas autorisés par les lois sur le copyright ou dans la présente
documentation.
L’utilisateur de l’imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide d’utilisation dispose d’une licence pour :
a) imprimer des copies papier de ce guide d’utilisation à des fins PERSONNELLES, INTERNES ou
PROFESSIONNELLES à condition de ne pas vendre, ni de revendre ou de distribuer la version imprimée
et pour b) stocker une version électronique de ce guide d’utilisation sur un serveur réseau, à condition que
l’accès à cette version soit limité ; seuls les utilisateurs de l’imprimante Hewlett-Packard associée à ce
guide d’utilisation sont autorisés à la consulter.
Edition 2, 1/2003
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de quelque nature que ce soit concernant cette information. EN
PARTICULIER, HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET
D’ADAPTATION DE CETTE INFORMATION A UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect,
accidentel, ou autre dommage résultant de l’utilisation de cette information.
Marques
Acrobat est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.
Adobe® est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposée dans
cer taines juridictions.
Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées américaines de
Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
E NERGY S TAR est une marque de service déposée de l’agence américaine EPA aux Etats-Unis
(agence de protection de l’environnement).
iii
Table des matières
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
Interprétation des voyants du panneau de commande . . . .
Utilisation des menus du panneau de commande . . . . . . .
Interprétation de l’état des LED de gestion du papier . . . .
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence
de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 9
12
14
15
16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
17
17
20
22
24
26
27
28
29
Orientation du support d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un emplacement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto)
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions pour le papier de format non standard,
le papier cartonné et le papier à fort grammage . . . . . . . . . . .
Impression de papier avec hirondelles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
38
40
42
43
47
47
48
48
2 Tâches d’impression
. 49
. 49
iv
3 Tâches d’impression avancées
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctions du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
Première page différente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verso blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du bac 1 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression depuis le bac 1 optionnel quand le papier
est requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 optionnel . . .
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avantages de l’impression par type et format de papier . . . . . . .
Fonctions de mise en attente des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge des tâches personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâche de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de tâches de copies rapides supplémentaires . . . . .
Suppression d’une tâche de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâche d’épreuve et impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression des autres copies d’une tâche mise en attente . . . .
Suppression d’une tâche mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option
Configuration en vue d’une impression sous Windows 9X . . . . .
Impression d’une tâche via la connexion FIR . . . . . . . . . . . . . .
Interruption et reprise de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de brochures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
51
53
54
54
55
55
56
57
57
59
60
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
71
72
73
74
v
4 Maintenance de l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . .
Cartouche d’impression non HP . . . . . . . . . . . . .
Authentification des cartouches d’impression . . .
Stockage de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . .
Vérification du niveau d’encre . . . . . . . . . . . . . .
Conditions relatives à la cartouche d’impression . . .
Le niveau de la cartouche d’impression est faible
La cartouche d’impression est vide . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
76
77
77
77
78
78
80
80
80
5 Résolution de problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des bourrages des bacs d'alimentation . . . .
Suppression des bourrages de l'accessoire d'impression
recto verso (unité d'impression recto verso) . . . . . . . . . .
Suppression des bourrages des zones de sortie . . . . . . .
Suppression de bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . .
Explication des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des messages du panneau de commande . . .
Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . .
Prévention des froissements sur les enveloppes . . . . . . .
Détection de problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de logiciel, d'ordinateur et d'interface
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un autre fichier PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication avec un serveur d'impression
optionnel HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 83
. . . . . 85
. . . . . 87
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 91
. 93
104
105
106
127
134
135
136
. . . . 138
. . . . 155
. . . . 156
. . . . 158
vi
Vérification de la configuration de l'imprimante
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d'état des fournitures . . . . . . . . . . . .
Page d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . .
Page du répertoire des fichiers . . . . . . . . . .
Page Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page du journal des événements . . . . . . . .
Impression d'un test du chemin papier . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
160
161
162
163
164
166
167
168
169
170
A Spécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
B Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu RECUPERER TACHE . . . . . . . . . . . . .
Menu INFORMATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu GESTION DU PAPIER . . . . . . . . . . . . .
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE . . .
Sous-menu IMPRESSION . . . . . . . . . . . .
Sous-menu QUALITE IMPRESSION . . . . .
Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME .
Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . .
Sous-menu REINITIALISATION . . . . . . . .
Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
179
181
182
183
185
185
191
193
197
202
202
204
vii
C Mémoire de l’imprimante et extension
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des exigences relatives à la mémoire . . . . . . . . .
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) .
Installation de cartes EIO/stockage de masse . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
205
207
208
212
213
214
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de polices PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes . . . . . . . . . . . . . . . .
215
217
218
219
220
D Commandes d’imprimante
E Informations réglementaires
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de gestion écologique des produits .
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . .
Conformité écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
225
226
226
231
1
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Notions élémentaires concernant
l’imprimante
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle imprimante HP LaserJet série 9000. Si vous ne l’avez pas encore
fait, consultez le guide de mise en route fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser
avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
z
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
z
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
z
Interprétation des voyants du panneau de commande
z
Utilisation des menus du panneau de commande
z
Interprétation de l’état des LED de gestion du papier
z
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
8
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
Cartouche d’impression
z
Page d'état des fournitures contenant la jauge d'encre, le nombre de pages et des informations relatives
aux formats de papier utilisés.
z
Car touches ne nécessitant pas d’être secouées
z
Authentification des cartouches d’impression HP
z
Suppression automatique de la languette de scellage
Options de gestion du papier
z
z
Entrée
Š
Bac 1 optionnel (bac multifonction) : bac multifonction pour le papier, les transparents, les étiquettes et
les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 10 enveloppes.
Š
Bacs 2 et 3 : deux bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les formats de papier
standard inférieurs ou égaux au format Ledger ou A3, et permettent d’imprimer sur du papier non
standard.
Š
Bac 4 optionnel (bac d’alimentation de 2 000 feuilles) : ce bac détecte automatiquement les formats
de papier standard inférieurs ou égaux au format Ledger ou A3, et permet d’imprimer sur du papier
non standard.
Š
Accessoire d’impression recto verso optionnel : permet une impression recto verso (sur les deux
faces du papier).
Sortie
Š
Bac recto : peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier.
Š
Bac vers le bas : peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier.
Š
Bac d’empilement optionnel de 3 000 feuilles : périphérique d’empilage.
Š
Bac d’empilement/agrafeuse optionnel de 3 000 feuilles : permet un agrafage multipositions de
50 feuilles de papier maximales par tâche ou d’une pile de feuilles de 5 mm (selon l’épaisseur du
papier).
Š
Module de finition multifonction : Accueille 1 000 feuilles maximum, permet d'agrafer des
documents de 50 feuilles maximum, ainsi que de plier et d'agrafer en continu des brochures contenant
jusqu'à 10 feuilles de papier.
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
9
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
-
Bac du réceptacle (Bac 1) : Peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de papier.
-
Bac à brochure (Bac 2) : Peut contenir jusqu'à 50 brochures.
Connectivité
z
Ce périphérique contient jusqu’à trois logements d’extension d’interface étendue (EIO) prenant en charge
les cartes suivantes :
Š
Car tes EIO HP Jetdirect
Š
Ethernet (10Base-T, 10Base2)
Š
Token Ring
Š
Fast Ethernet 10/100Base-TX
Š
USB, série
Š
LocalTalk
z
Connexion parallèle de type C
z
Connexion HP Fast InfraRed (connexion infrarouge rapide)
z
Connexion (AUX) du connecteur de périphérique externe (FIH)
Fonctionnalités environnementales
Remarque
z
Les paramètres PowerSave permettent d’économiser de l’énergie (reportez-vous aux recommandations
d’E NERGY S TAR ).
z
La plupart des composants et matériaux de l’imprimante sont recyclables.
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Protection de l’environnement », page 226.
Mises à jour du micrologiciel
Permet de mettre le micrologiciel d’impression à niveau. Pour télécharger le dernier micrologiciel,
connectez-vous au site www.hp.com/go/lj9000_firmware et suivez les instructions à l’écran. Pour envoyer
facilement les mises à jour du micrologiciel vers plusieurs imprimantes, utilisez le logiciel HP Web JetAdmin
(www.hp.com/go/webjetadmin).
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
10
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Disque dur EIO HP optionnel
Le disque dur EIO optionnel peut être utilisé pour le stockage des tâches d’impression sélectionnées, la prise
en charge de la technologie RIP Once, ou le stockage permanent des polices et des formulaires téléchargés
dans l’imprimante. Contrairement à une mémoire d’imprimante standard, de nombreux éléments du disque dur
EIO sont conservés dans l’imprimante même lorsque celle-ci est mise hors tension. Les polices téléchargées
sur le disque dur EIO sont à la disposition de tous les utilisateurs de l’imprimante.
Le disque dur EIO peut être protégé en écriture à l’aide du logiciel afin d’augmenter la sécurité.
Utilisateurs de Windows
Utilisez le Gestionnaire des ressources HP pour supprimer des fichiers et gérer les polices dans une unité de
stockage de masse. Reportez-vous à la section « Gestionnaire de ressources HP », page 26. Pour de plus
amples informations, consultez l’aide du logiciel de l’imprimante.
Hewlett-Packard commercialise parfois de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses
accessoires. Ces outils peuvent être téléchargés sur Internet. Pour plus d’informations, consultez le guide
intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/ pour obtenir les
adresses du site Web HP.
Utilisateurs de Macintosh
Utilisez l’utilitaire HP LaserJet pour télécharger des polices et des fichiers. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet (Macintosh) », page 25 ou à l’aide en ligne du guide de
l’utilitaire HP LaserJet fourni avec le logiciel de l’utilitaire.
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
11
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
12
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
Le panneau de commande comprend trois voyants (LED), quatre touches de navigation, une aide intégrée,
deux boutons pour l’exécution de tâches précises, un pavé numérique et un écran graphique (capacité
d’affichage maximale de quatre lignes de texte).
Ecran graphique
Retour
Haut
Sélectionner
Suspendre/
Reprendre
l’impression
Annuler
l’impression
Prête
Données
Attention
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
Aide
Bas
Effacer
Pavé numérique
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Touche
Fonction
Permet de revenir à la sélection précédente ou à la frappe précédente (touches numériques).
(F LÈCHE RETOUR )
Permet de naviguer vers l’élément précédent de la liste.
(F LÈCHE HAUT )
z
Enregistre la valeur sélectionnée pour cet ar ticle. Un astérisque ( * ) apparaît en regard de
l’option sélectionnée, indiquant qu’il s’agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par
défaut sont conservés lorsque l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si
vous rétablissez tous les paramètres usine depuis le menu Reinitialisation).
z
Imprime une des pages d’informations de l’imprimante à par tir du panneau de commande.
(S ÉLECTIONNER )
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente.
(E FFACER )
Permet de naviguer vers l’élément suivant de la liste.
(F LÈCHE BAS )
Permet d’obtenir de l’aide concernant le message actuellement affiché.
(A IDE )
A NNULER L ’ IMPRESSION
Annule la tâche d’impression en cours. Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille
de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur cette touche.)
S USPENDRE /R EPRENDRE
L ’ IMPRESSION
z
Permet de retourner à l’état prêt ou occupé depuis les menus ou l’aide en ligne.
z
Permet de basculer entre l’ INTERRUPTION et la REPRISE de l’impression.
PAVÉ NUMÉRIQUE
Permet de saisir des valeurs numériques.
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
13
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Interprétation des voyants du panneau de commande
Voyant
Signification
Prête
Arrêté
L’imprimante est hors ligne ou présente une erreur.
Allumé
L’imprimante est prête à imprimer.
Clignotant
L’imprimante est mise en hors ligne ; veuillez patienter.
Arrêté
L’imprimante ne compor te pas de données à imprimer.
Allumé
L’imprimante comporte des données à imprimer, mais
elle n’est pas prête ou est hors ligne.
Clignotant
L’imprimante effectue un traitement ou les données sont
en cours d’impression.
Arrêté
L’imprimante ne présente pas d’erreur.
Allumé
L’imprimante présente une erreur critique. Arrêtez
l’imprimante, puis remettez-la en marche.
Clignotant
Une intervention est requise. Repor tez-vous à
l’affichage du panneau de commande.
Données
Attention
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
14
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
15
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles,
reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179. Si des bacs ou autres accessoires
additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
Pour plus d’informations sur la manière d’imprimer la structure d’un menu du panneau de commande,
reportez-vous à la section « Structure des menus », page 161.
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
ou
pour accéder au menu souhaité, puis appuyez sur la touche
pour le
sélectionner. En fonction des menus, vous pouvez être amené à répéter cette étape pour sélectionner un
sous-menu.
3
Utilisez la touche
sélectionner.
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à la valeur souhaitée, puis appuyez sur la touche
pour la
sélectionner. Un astérisque ( * ) apparaît dans l’affichage près de la sélection, indiquant qu’il s’agit de la
nouvelle valeur par défaut.
5
Appuyez sur la touche S USPENDRE /R EPRENDRE L ’ IMPRESSION pour quitter le menu.
ou
pour accéder aux menus.
pour accéder à l’ar ticle souhaité, puis appuyez sur la touche
Remarque
Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application sont prioritaires sur ceux du pilote d’impression.)
Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, il se
peut que l’option ne soit pas offerte avec l’imprimante ou que votre
administrateur réseau ait verrouillé la fonction. (Le panneau de
commande affiche ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES.) Contactez votre
administrateur réseau.
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
pour le
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
16
Interprétation de l’état des LED de gestion du papier
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les LED d’état situées sur le bac d’alimentation optionnel de 2 000
feuilles (bac 4 optionnel), sur le réceptacle de 3 000 feuilles et sur l’agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles.
Voyant
Bac d’alimentation optionnel
de 2 000 feuilles
Réceptacle optionnel de 3 000 feuilles ou
agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles
Vert et fixe
L’accessoire est sous tension et prêt.
L’accessoire est sous tension et prêt.
Vert et clignotant
L’accessoire est en mode service.
L’accessoire est en mode service.
Orange et fixe
L’accessoire présente un dysfonctionnement
matériel.
L’accessoire présente un dysfonctionnement
matériel.
Orange et
clignotant
L’accessoire présente un bourrage papier ou
une page du bac doit être retirée du bac, même
si elle n’est pas coincée.
L’accessoire présente un bourrage papier ou
une page du bac doit être retirée de l’unité,
même si elle n’est pas coincée.
La trappe inférieure droite est peut-être
ouverte.
L’accessoire n’est pas correctement relié à
l’imprimante.
L’imprimante est peut-être en mode PowerSave.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
L’imprimante est peut-être en mode PowerSave.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
L’accessoire n’est pas alimenté en courant.
L’accessoire n’est pas alimenté en courant.
Arrêté
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
17
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence
de l’impression
Logiciels Windows
Administrateur réseau
Client
z
Programme d’installation
courant HP
z
Programme d’installation
courant HP
z
Programme d’installation
d’Internet HP
z
Pilotes courants HP
z
Utilitaire d’image disque HP
z
Pilotes courants HP
Logiciels Macintosh
Administrateur réseau
Client
z
Programme d’installation
courant HP
z
PPD/PDE
z
Utilitaire HP LaserJet*
z
Utilitaire d’image disque HP
z
Polices*
z
Pilotes courants HP pour les
clients Macintosh
z
Fichiers d’aide* (disponibles
en anglais uniquement)
*Ces produits ne sont pas disponibles en chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, japonais, tchèque,
russe et turc.
Les pilotes d’impression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés afin que vous puissiez tirer parti
au maximum des fonctions de l’imprimante. Les autres programmes sont recommandés mais ne sont pas
nécessaires au fonctionnement. Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Pour la gestion et la configuration de l’imprimante réseau, utilisez le logiciel HP Web JetAdmin qui est un
outil serveur auquel les administrateurs réseau peuvent accéder via un navigateur Web. Pour connaître les
systèmes hôte pris en charge et les langues disponibles, ou pour télécharger le logiciel, connectez-vous au
site www.hp.com/go/webjetadmin ou utilisez le lien indiqué sur le CD.
Les pilotes les plus récents, des pilotes supplémentaires, ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur
Internet. En fonction de la configuration des ordinateurs fonctionnant sous Windows, le programme
d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir
le logiciel le plus récent. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, reportez-vous au guide intitulé
Présentation sur le CD du produit pour obtenir le logiciel le plus récent.
L’imprimante est accompagnée d’un CD contenant le système d’impression HP LaserJet. Ce CD compor te les
composants logiciels, la documentation et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux administrateurs réseau.
Pour obtenir les toutes dernières informations, repor tez-vous au fichier LisezMoi.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
18
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Ce CD comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et les administrateurs réseau travaillant dans
les environnements suivants :
z
Microsoft Windows 9X et Windows Me
z
Microsoft Windows NT 4.0 et Windows 2000
z
IBM OS/2 version 3.0 ou supérieure (Web)
z
Apple Mac OS 7.5 ou version supérieure
z
Linux (Web)
z
AutoCad
Le système d’impression comprend également des logiciels destinés aux administrateurs réseau gérant les
systèmes d’exploitation de réseau suivants :
z
Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.x
z
Microsoft Windows 9X et Windows Me
z
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows Me
z
Apple MAC OS (EtherTalk)
z
Linux (Web)
z
UNIX (Web)
La procédure d’installation d’une imprimante réseau pour UNIX et les autres systèmes d’exploitation réseau
est disponible sur le Web ou chez un distributeur agréé HP.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
19
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
20
Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer
avec cette dernière (via un langage d’imprimante).
Pilotes inclus avec l’imprimante
Vous pouvez obtenir les derniers pilotes à l’adresse suivante www.hp.com/cposupport/. En fonction de
la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie
automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
PCL 5e
PCL 6
PS a
Windows 9X et Windows Me
9
9
9
Windows NT 4.0 et Windows 2000
9
9
9
Ordinateur Macintosh b
9
a.
L'émulation PostScript (PS) de niveau 3 est appelée PS dans ce guide de l'utilisateur.
b.
Seuls les fichiers PostScript Printer Description (PPD) sont inclus. (Reportez-vous à la section « Fichiers PostScript Printer
Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE) », page 24). Le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 est fourni avec
le système d'exploitation Macintosh (OS) ou peut être obtenu directement auprès d'Apple.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Choix du pilote d’impression adapté à vos besoins
z
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en
amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le
pilote PCL 6 est recommandé.
z
Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir un résultat d’impression comparable à celui des anciennes
imprimantes ou pour prendre en charge des DIMM de police.
z
Utilisez le pilote PS pour compatibilité avec les besoins de PostScript niveau 3.
Remarque
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL.
z
Pour Macintosh, utilisez le pilote d’impression Apple LaserWriter 8.6 ou version supérieure (pilotes PS).
Aide du pilote d’impression
Chaque pilote d’impression possède des écrans d’aide qui peuvent être activés via le bouton Aide, la touche
F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le système d’exploitation
Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide
du pilote d’impression est indépendante de celle de l’application.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
21
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Pilotes supplémentaires
Vous pouvez obtenir les pilotes d’impression supplémentaires suivants en les téléchargeant depuis Internet,
ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Pour plus d’informations,
connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/.)
Remarque
z
Pilote d’impression OS/2 PCL5e et PCL 6
z
Pilote d’impression OS/2 PS2
z
AutoCAD
Si le pilote d’impression voulu ne figure pas sur le CD ou n’est pas mentionné ici, vérifiez si les
disquettes d’installation de l’application ou les fichiers LisezMoi prennent en charge l’imprimante.
Si tel n’est pas le cas, demandez un pilote d’impression au fabricant ou au distributeur du logiciel.
Logiciels pour Windows
Utilisez le logiciel du système d’impression pour installer l’imprimante. Si vous installez l’imprimante en
réseau (réseau Novell NetWare ou Microsoft Windows) depuis un système Windows 9X, Windows NT 4.0,
Windows 2000 ou Windows ME, le logiciel d’impression vous guide tout au long de la procédure d’installation
et configure correctement l’imprimante réseau.
Remarque
Si l’imprimante est utilisée en réseau, les clients et les serveurs de ce réseau doivent être configurés
correctement de manière à pouvoir communiquer.
Pour obtenir des fonctions de gestion et de configuration d’une imprimante réseau, utilisez
HP Web JetAdmin. HP Web JetAdmin est un outil de gestion avec navigateur. Vous devez l’installer
uniquement sur le poste de l’administrateur réseau. Pour obtenir la liste des derniers systèmes hôte
pris en charge, visitez le site de l’assistance clientèle en ligne HP à l’adresse
www.hp.com/go/webjetadmin.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
22
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
23
Accès au pilote d’impression Windows
Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer :
Système
d’exploitation
Changement temporaire des paramétrages
(depuis une application logicielle)
Modifications des paramètres par défaut
(sur toutes applications logicielles)
Windows 9X et
Windows ME
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis
sur Propriétés. (La véritable procédure peut
être légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône de l’imprimante voulue, puis
choisissez Propriétés.
Windows NT 4.0 et
Windows 2000
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis
sur Propriétés. (La véritable procédure peut
être légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Document VALEURS PAR
DEFAUT ou Propriétés.
Remarque
Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau de
commande. (Les paramètres de l’application sont prioritaires sur ceux du pilote d’impression.)
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Pilote Apple LaserWriter, version 8.6 ou supérieure
Le pilote d’impression Apple LaserWriter 8.6 est fourni avec le système Mac OS ou peut être obtenu
directement auprès d’Apple.
Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE)
Associés au pilote d’impression LaserWriter 8.6, les fichiers PPD pour OS 9 et versions précédentes
permettent l’accès aux fonctions de l’imprimante et la communication entre l’ordinateur et cette dernière.
Un programme d’installation des fichiers PPD et des logiciels est fourni sur le CD. Utilisez le pilote Apple
LaserWriter 8.6 fourni avec l’ordinateur.
Utilisez les PDE pour OS X.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
24
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Utilitaire HP LaserJet (Macintosh)
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés
facilitent encore la sélection des fonctions de l’imprimante à partir d’un Macintosh. Servez-vous de l’utilitaire
HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
z
Personnaliser les messages du panneau de commande de l’imprimante.
z
Nommer l’imprimante, l’affecter à une zone du réseau, télécharger fichiers et polices, et modifier la
plupart des réglages de l’imprimante.
z
Définir un mot de passe pour l’imprimante.
z
Verrouiller les fonctions du panneau de commande de l’imprimante à partir de l’ordinateur afin d’éviter
tout accès non autorisé (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante.).
z
Configurer l’imprimante pour l’impression IP.
z
Initialiser la mémoire flash ou disque.
z
Gérer des polices dans la mémoire vive (RAM), disque ou flash.
z
Gérer les fonctions de mise en attente des tâches.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire HP LaserJet.
Polices
Les quatre-vingts polices d’écran installées correspondent aux polices PS qui résident dans l’imprimante.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
25
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Logiciels réseau
Logiciel HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin est un outil Web destiné à la gestion et à la configuration proactives des périphériques
connectés au réseau. Pour obtenir la liste des derniers systèmes d’exploitation hôte pris en charge, accédez
au site HP Web JetAdmin à l’adresse suivante http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX
Le programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un simple utilitaire d’installation pour
les réseaux HP UX et Sun Solaris. Vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante
www.hp.com/suppor t/net_printing.
Gestionnaire de ressources HP
Le Gestionnaire de ressources HP ne doit être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur réseau. Le
Gestionnaire de ressources HP vous permet de contrôler les fonctionnalités du disque dur et de la mémoire
flash en option, qui ne figurent pas dans les pilotes. La communication bidirectionnelle est nécessaire.
Remarque
Le Gestionnaire de ressources HP n’est pas disponible pour Macintosh. Si vous utilisez un Macintosh,
ces fonctionnalités sont disponibles dans l’utilitaire HP LaserJet (version 3.5.1 ou supérieure).
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour effectuer les tâches suivantes :
z
Initialisation de la mémoire flash et disque
z
Téléchargement, suppression et gestion des polices dans la mémoire flash et disque sur des réseaux
Š
Remarque
Polices PostScript Type 1, PostScript Type 42 (polices TrueType converties au format PostScript),
TrueType et bitmap PCL (Pour télécharger les polices de Type 1, le gestionnaire Adobe Type Manager
doit être chargé et activé.)
Pour plus d’informations, repor tez-vous au guide de l’utilisateur du serveur Web intégré à l’adresse
suivante www.hp.com/cposupport/.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
26
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Pages d’accueil
Les pages d’accueil du serveur Web intégré représentent les pages d’informations de l’imprimante.
Elles incluent :
z
La page sur l’état de l’imprimante
Cette page affiche le panneau de commande de l’imprimante et les messages actuels. Les voyants d’état
et les boutons du panneau de commande sont également affichés ; vous pouvez donc modifier sur cette
page les paramètres de menu du panneau de commande. Les niveaux de vie des consommables et la
configuration des suppor ts du bac d’entrée apparaissent également à l’écran.
z
La page de configuration
La page de configuration de l’imprimante apparaît depuis ce site dans le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162.
z
La page du journal des événements
Cette page présente le journal des événements de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Page du journal des événements », page 169.
z
La page des fournitures
Cette page indique les niveaux de consommables de l’imprimante.
z
La page sur l’utilisation
Cette page précise la quantité de chaque type de support utilisé par l’imprimante.
z
La page d'identification des périphériques
Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les besoins de gestion du réseau, et indique
l’adresse IP et le serveur de l’imprimante.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
27
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Les pages des périphériques
Les pages des périphériques du serveur Web intégré vous permettent de configurer l’imprimante depuis votre
ordinateur. Vous pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Consultez toujours votre administrateur
réseau avant de modifier la configuration de l’imprimante.
z
La page de configuration de l’imprimante
Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de l’imprimante.
z
La page des alertes
Cette page permet d’enregistrer des destinataires pour les notifications des différents événements
d’imprimante.
z
La page de messagerie électronique
Les adresses électroniques des destinataires pour les notifications d’événements d’imprimante sont
répertoriées sur cette page.
z
La page de commande des fournitures
La durée de vie restante des différents consommables et les liens vers le site Web d’HP pour les
commandes de fournitures apparaissent sur cette page.
z
La page des informations sur les contacts
Le nom et l’adresse électronique du contact principal permettant d’obtenir des informations sur
l’imprimante figurent sur cette page. Le contact principal est généralement l’administrateur réseau.
z
La page sur la sécurité
Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot de passe du serveur Web intégré.
Les informations sur le mot de passe doivent être configurées uniquement par l’administrateur réseau.
z
La page des autres liens
Cette page permet d’entrer d’autres sites Web dans le serveur Web intégré. Ces sites apparaissent sur
la barre de navigation, sur toutes les pages du serveur Web intégré.
z
La page de la fréquence de rafraîchissement
Cette page vous permet de configurer à quelle fréquence le serveur Web intégré obtient des informations
de l’imprimante concernant l’état de cette dernière.
z
La page des langues
La langue dans laquelle le serveur Web intégré apparaît est configurée depuis cette page.
z
La page d’identification des périphériques
Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les besoins de gestion du réseau, et indique
l’adresse IP et le serveur de l’imprimante.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
28
1
Notions élémentaires concernant l’imprimante
Les pages sur les réseaux
Les pages réseau du serveur Web intégré permettent d’accéder aux paramètres et au statut de la
configuration réseau HP Jetdirect. Elles incluent :
z
La page des paramètres réseau
Cette page permet d’accéder aux paramètres de configuration du protocole réseau.
z
La page des paramètres d'assistance
Cette page vous permet de configurer des liens d’accès à un service d’assistance.
z
La page du mot de passe administrateur
Cette page vous permet de limiter l’accès des utilisateurs aux paramètres de configuration réseau
de cette imprimante.
z
La page de contrôle d'accès
Cette page permet à un administrateur de limiter l’accès du système client à cette imprimante.
z
La page des diagnostics
Ces pages fournissent un accès aux statistiques réseau et aux paramètres de la page de configuration,
qui sont utiles lors d'un dépannage.
Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression
29
2
2
Tâches d’impression
Tâches d’impression
Cette section décrit les tâches d’impression de base, comme :
z
Orientation du support d’impression
z
Instructions d’impression de base
z
Sélection du bac de sor tie
z
Impression d’enveloppes
30
2
Tâches d’impression
31
Orientation du support d’impression
Orientez les types et les formats du support en fonction du bac utilisé pour l’impression, et en fonction du
mode d’impression sélectionné (recto uniquement ou recto-verso).
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Format Lettre ou A4,
en-tête compris
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Non
Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer vers le haut
Format Lettre ou A4,
en-tête compris
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Oui
Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer en premier vers le bas
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
32
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Format Lettre ou A4,
en-tête compris
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Non
Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer vers le bas
Format Lettre ou A4,
en-tête compris
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Oui
Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer en premier vers le haut
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
33
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Autres formats standard
et non standard
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Non
Bord long de la feuille (jusqu’à 312 mm) dans le
sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut.
Pour les suppor ts dont le bord long est supérieur à
312 mm, introduisez le haut de la page du bord cour t
en premier.
Autres formats standard
et non standard
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Oui
Bord long de la feuille (jusqu’à 312 mm) dans le sens
d’alimentation, face à imprimer en premier vers le
bas. Pour les suppor ts dont le bord long est
supérieur à 312 mm, introduisez le bas de la page
du bord court en premier.
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
34
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Autres formats standard
et non standard
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Non
Bord long de la feuille (jusqu’à 297 mm) dans le sens
d’alimentation, face à imprimer vers le bas. Pour les
supports dont le bord long est supérieur à 297 mm,
introduisez le haut de la page du bord cour t en
premier.
Autres formats standard
et non standard
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Oui
Bord long de la feuille (jusqu’à 297 mm) dans le sens
d’alimentation, face à imprimer en premier vers le
haut. Pour les suppor ts dont le bord long est
supérieur à 297 mm, introduisez le bas de la page
du bord court en premier.
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
35
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Format Lettre ou A4 perforé
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Non
Bord long et perforé de la feuille dans le sens
d’alimentation, face à imprimer vers le haut
Format Lettre ou A4 perforé
(grammage maximal
de 216 g/m 2 )
1
Oui
Bord long et non perforé de la feuille dans le
sens d’alimentation, face à imprimer en premier
vers le bas
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
36
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Format Lettre ou A4 perforé
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Non
Bord long et perforé de la feuille dans le sens
d’alimentation, face à imprimer vers le bas
Format Lettre ou A4 perforé
(grammage maximal
de 199 g/m 2 )
2, 3 ou 4
Oui
Bord long et non perforé de la feuille dans le
sens d’alimentation, face à imprimer en premier
vers le haut
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
37
Type de support
Bac
Recto-verso
Orientation du support
Etiquettes, feuilles de
format Lettre et A4 ou
transparents
Bac 1
uniquement
Non
(Jamais en
recto-verso)
Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer vers le haut
Enveloppes
Bac 1
uniquement
Non
(Jamais en
recto-verso)
Bord court de la feuille dans le sens d’alimentation,
face à imprimer vers le haut. Si la hauteur de
l’enveloppe est supérieure à 19 cm environ,
introduisez le volet en premier. Sinon, introduisez
le volet vers l’arrière de l’imprimante.
Orientation du support d’impression
2
Tâches d’impression
Instructions d’impression de base
Cette section donne les instructions de base relatives à l’impression dont vous pouvez avoir besoin lors du
paramétrage des options depuis le pilote d’impression de cette imprimante (Windows) ou d’Apple LaserWriter
(Macintosh). Si possible, essayez de paramétrer les options de l’imprimante depuis le programme dans lequel
vous travaillez ou via la boîte de dialogue Imprimer. La plupar t des programmes Windows et Macintosh
permettent de paramétrer les options de l’imprimante de cette façon. Si l’un des paramètres n’est pas
disponible dans le programme ou dans le pilote d’impression, vous devez le définir via le panneau de
commande de l’imprimante.
Pour imprimer
1
Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au
guide intitulé Présentation sur le CD-ROM du produit, ou au site www.hp.com/cposuppor t/ et à la section
« Orientation du suppor t d’impression », page 31.
2
Si vous avez chargé un suppor t de format non standard dans le bac 2, le bac 3 ou le bac 4 optionnel,
ou si vous avez chargé un support de format quelconque dans le bac 1 optionnel, paramétrez le bac de
manière à ce qu’il reconnaisse le format de papier chargé. Reportez-vous au guide intitulé Présentation
sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.
3
Paramétrez le format de papier.
4
Š
Pour Windows : dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur Imprimer. Si vous
choisissez Imprimer, vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Propriétés.
Š
Pour Macintosh : dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. Vérifiez que cette
imprimante est sélectionnée.
Dans la zone du format de papier, sélectionnez l’un des éléments suivants :
Š
Nom du format de papier utilisé
Š
PERSO
5
Sélectionnez l’orientation (Portrait ou Paysage).
6
Si le pilote d’impression n’est pas ouver t, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. Dans les
programmes Windows, cliquez aussi sur Propriétés.
Instructions d’impression de base
38
2
Tâches d’impression
7
Dans la zone de la source du papier, sélectionnez le bac depuis lequel le papier sera entraîné dans
l’imprimante, ou sélectionnez le type et le format du papier. Reportez-vous à la section « Impression par
type et format de papier », page 57.
8
Définissez les paramètres de votre choix : impression recto-verso (si une unité d’impression recto-verso
optionnelle est installée sur votre imprimante), filigranes ou première page différente. Pour de plus
amples informations sur ces paramètres, reportez-vous aux procédures présentées dans cette section,
ainsi que dans la section suivante (« Tâches d’impression avancées », page 50).
9
Le bac de sortie standard constitue l’emplacement de sor tie par défaut. Vous pouvez utiliser cet
emplacement pour la sor tie de la plupart des types de support, comme les étiquettes, les transparents et
le papier à fort grammage. Sinon, vous pouvez sélectionner un accessoire de sortie optionnel, comme le
réceptacle ou l’agrafeuse/réceptacle.
10
Sélectionnez la commande Imprimer pour imprimer la tâche.
Instructions d’impression de base
39
2
Tâches d’impression
40
Sélection du bac de sortie
L’imprimante dispose de plusieurs emplacements de sor tie : le bac de sortie standard, le bac recto et
les unités de sortie optionnelles.
Bac recto
Bac de sortie standard
z
Le bac de sortie standard est situé sur le dessus de l’imprimante. Il s’agit du bac par défaut. Ce bac
peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier sortant de l’imprimante dans le bon ordre (face vers le bas).
Grâce à un détecteur, l’imprimante s’arrête automatiquement lorsque le bac est vide. Lorsque vous videz
ou réduisez la pile de feuilles du bac, l’impression continue.
z
Le bac recto, situé sur le côté gauche ou sur le dessus de l’imprimante, peut contenir jusqu’à 100 feuilles
de papier.
Sélection du bac de sortie
2
Tâches d’impression
Bac de sortie 1
(recto)
41
Bac du réceptacle
(Bac 1)
Bac à brochure
(Bac 2)
Bac de sortie 2
(verso)
Bac d'empilement de 3 000 feuilles
ou bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles
Module de finition
multifonction
Si vous choisissez d'utiliser le bac d'empilement de 3 000 feuilles ou le bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles, les bacs de sor tie sont le bac 1 (recto) et le bac 2 (verso).
z
Le bac 1 (bac recto) est le bac supérieur du bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Ce bac
contient jusqu'à 125 feuilles de papier sortant de l'imprimante face vers le haut. Grâce à un détecteur, le
produit s'arrête automatiquement lorsque le bac est plein. Lorsque vous videz le bac ou réduisez la pile
de feuilles, la tâche reprend.
z
Le Bac 2 (bac verso) est le bac inférieur du bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Le bac 2
peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles. Il vous permet, en outre, d'empiler ou d'agrafer vos tâches. Il s'agit du
bac de sor tie par défaut.
Si vous choisissez d'utiliser le module de finition multifonction, les bacs de sor tie sont le bac du réceptacle et
le bac à brochure.
z
Le bac du réceptacle (Bac 1) est le bac supérieur du module de finition multifonction. Le bac du
réceptacle permet d'empiler 1 000 feuilles. Il peut décaler les tâches lors de l'empilage. Vous obtenez
ainsi des documents sans agrafe, face vers le haut ou vers le bas. Ce bac permet également d'agrafer
jusqu'à 50 feuilles de papier par document. Le bac du réceptacle est le bac de sortie par défaut lorsque le
module de finition multifonction est installé.
Sélection du bac de sortie
2
Tâches d’impression
z
42
Le bac à brochure (Bac 2) est le bac inférieur du module de finition multifonction. Ce bac permet de plier
et d'agrafer en continu les brochures de 10 feuilles au maximum.
Sélection d’un emplacement de sortie
Vous pouvez sélectionner un emplacement de sor tie (bac) à partir de votre programme ou du pilote
d’impression. (Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’impression.)
Si vous ne pouvez pas sélectionner un emplacement de sor tie à partir du programme ou du pilote
d’impression, définissez l’emplacement de sor tie de l’imprimante par défaut depuis le panneau de
commande de l’imprimante.
Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de commande
1
Utilisez la touche
touche
.
ou
pour accéder à l’option CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur la
2
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option IMPRESSION, puis appuyez sur la touche
3
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option DESTINATION PAPIER, puis appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’unité ou au bac de sortie souhaité, puis appuyez sur la
touche
. Votre administrateur réseau a peut-être changé le nom du périphérique. Un astérisque ( *)
apparaît en regard de votre sélection.
Sélection du bac de sortie
.
.
2
Tâches d’impression
Impression d’enveloppes
Vous pouvez imprimer des enveloppes avec le bac 1 optionnel qui peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
Vous pouvez imprimer la plupart des types d’enveloppe à par tir du bac 1 optionnel.
Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Testez systématiquement quelques
enveloppes avant d’en acheter une grande quantité. Pour obtenir des spécifications relatives aux enveloppes,
reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.
ATTENTION
Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à bande autocollante non recouver te
ou contenant d’autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante.
N’utilisez pas d’enveloppes à bande autocollante.
Pour imprimer des enveloppes, procédez comme suit :
1
Chargez les enveloppes. Repor tez-vous à la section « Pour charger les enveloppes dans le bac 1
optionnel », page 44.
2
Déplacez les leviers de fusion. Repor tez-vous à la section « Pour changer les leviers de fusion »,
page 45.
3
Envoyez la tâche d’impression. Reportez-vous à la section « Pour imprimer des enveloppes à partir d'un
programme », page 46.
Impression d’enveloppes
43
2
Tâches d’impression
44
Pour charger les enveloppes dans le bac 1 optionnel
1
Ouvrez le bac 1 optionnel sans déplier l’extension.
(L’alimentation de la plupar t des enveloppes se déroule mieux
sans l’extension. Cependant, elle peut s’avérer nécessaire pour
les enveloppes de très grand format.)
2
Chargez jusqu’à 10 enveloppes au centre du bac 1 optionnel,
face à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir vers
l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que
possible dans l’imprimante, sans forcer.
3
Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans
la courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les
languettes des guides.
4
Changez les leviers de fusion (repor tez-vous à la section « Pour
changer les leviers de fusion », page 45).
1
2
3
Impression d’enveloppes
2
Tâches d’impression
45
Pour changer les leviers de fusion
1
2
Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de
l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche.
1
Ouvrez la trappe gauche.
AVERTISSEMENT !
Ne touchez pas la zone de fusion adjacente (étape 3). Elle peut être
BRULANTE .
3
Repérez et soulevez les deux leviers bleus en forme de « T ».
4
Remettez les leviers de fusion dans leur position initiale
(position basse) après avoir imprimé une enveloppe.
5
Fermez la trappe gauche.
2
3
5
Impression d’enveloppes
2
Tâches d’impression
Pour imprimer des enveloppes à partir d'un programme
1
Chargez des enveloppes dans le bac 1 optionnel.
2
Dans votre programme ou dans le pilote d’impression, spécifiez le bac 1 optionnel ou sélectionnez
Automatique. Vous pouvez également sélectionner la source du papier.
3
Sélectionnez le type et le format d’enveloppe voulus. Pour obtenir des spécifications relatives aux
enveloppes, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.
4
Si votre programme ne sélectionne pas automatiquement le format d’enveloppe voulu, sélectionnez
l’orientation de page Por trait.
ATTENTION
ATTENTION
Pour éviter un bourrage papier, ne retirez ou n’insérez pas d’enveloppe une fois l’impression
commencée.
5
Définissez les marges sur une valeur d’au moins 15 mm, à par tir du bord de l’enveloppe. Pour obtenir
une qualité d’impression optimale, définissez les marges de manière à inclure l’adresse postale du
destinataire et celle de l’expéditeur (les marges d’adresse standard pour une enveloppe Commercial
n° 10 ou DL sont fournies). Evitez d’imprimer sur la zone où les trois volets arrières se rejoignent, au
dos de l’enveloppe.
6
Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du
produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.
7
Sélectionnez le bac de sor tie standard (bac par défaut) comme emplacement de sortie. Si vous imprimez
des enveloppes vers le réceptacle ou l’agrafeuse/réceptacle, elles sortent dans le bac recto de
l’accessoire concerné.
8
Une fois l’impression terminée, replacez les leviers de fusion en position basse.
Si vous ne ramenez pas les leviers en position basse pour les types de papier standard, la qualité
d’impression risque d’être amoindrie.
Impression d’enveloppes
46
2
Tâches d’impression
Impression sur papier spécial
Cette section contient des instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux (papier à en-tête,
transparents, images avec hirondelles, cartes postales, format non standard et papier à fort grammage).
Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto)
z
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à orienter correctement le
papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Orientation du suppor t d’impression »,
page 31.
z
Si le grammage du papier est supérieur à 199 g/m 2 et inférieur à 216 g/m 2 , vous ne pouvez le charger
que dans le bac 1 optionnel. Pour obtenir toutes les spécifications relatives au papier, repor tez-vous au
guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/.
z
Lorsque vous imprimez sur les deux faces d’un papier perforé, vous devez sélectionner ce papier comme
type de papier dans le menu Gestion du papier depuis le panneau de commande. Sélectionnez ensuite
ce type de papier depuis votre pilote d’impression.
Impression sur papier spécial
47
2
Tâches d’impression
Impression d’étiquettes
z
Orientez les étiquettes en suivant les instructions données dans la section « Orientation du suppor t
d’impression », page 31.
z
Imprimez une pile contenant jusqu’à 50 feuilles d’étiquettes depuis le bac 1 optionnel.
z
N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce que les étiquettes
soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit
ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’imprimante.
Aver tissements spéciaux :
z
Ne remplissez pas complètement le bac 1 optionnel car les étiquettes sont plus lourdes que le papier.
z
N’utilisez pas d’étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées.
z
N’utilisez pas d’étiquettes dont le suppor t est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir complètement
le suppor t sans laisser d’espace exposé.)
z
Ne faites pas passer une planche d’étiquettes plus d’une fois dans l’imprimante. Le suppor t adhésif n’est
conçu que pour une seule passe.
z
N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes.
Impression de transparents
ATTENTION
z
Les transparents utilisés dans cette imprimante doivent pouvoir en supporter la température maximale,
soit 200 °C.
z
N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser.
z
Utilisez le bac de sor tie standard pour les transparents.
N’essayez pas d’imprimer les transparents en recto-verso. N’essayez pas d’imprimer des enveloppes,
du papier non standard ou du papier dont le grammage est supérieur à 199 g/m 2 . Cela risque
d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier.
Impression sur papier spécial
48
2
Tâches d’impression
Instructions pour le papier de format non standard, le papier cartonné et
le papier à fort grammage
z
Vous pouvez imprimer le papier de format non standard depuis les bacs 1, 2 ou 3, ou depuis le bac 4
optionnel.
z
Tous les formats de papier dont le grammage est supérieur à 199 g/m 2 ne peuvent être imprimés que
depuis le bac 1 optionnel. Pour obtenir des spécifications supplémentaires sur le papier, reportez-vous
au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/.
z
Si vous imprimez depuis le bac 1 optionnel, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au
moins 98 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas
dépasser 312 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier)
doit être comprise entre 191 et 470 mm.
z
Si vous imprimez depuis le bac 2 ou 3, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au moins
148 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas dépasser
297 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier) doit être
comprise entre 210 et 432 mm.
z
Si vous imprimez depuis le bac 4 optionnel, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au
moins 182 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas
dépasser 297 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier)
doit être comprise entre 210 et 432 mm.
Impression de papier avec hirondelles
Etant donné que l’imprimante accepte l’impression sur du papier découpé de manière spécifique et mesurant
jusqu’à 312 par 470 mm, vous pouvez imprimer des images (297 par 450 mm maximum) avec des repères de
coupe depuis le bac 1 optionnel. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de votre programme.
Impression sur papier spécial
49
3
3
Tâches d’impression avancées
Tâches d’impression avancées
Présentation
Cette section présente ces tâches d’impression avancées :
Présentation
z
Utilisation des fonctions du pilote d’impression
z
Première page différente
z
Verso blanc
z
Personnalisation du bac 1 optionnel
z
Impression par type et format de papier
z
Fonctions de mise en attente des tâches
Š
Impression d’une tâche personnelle
Š
Stockage d’une tâche d’impression
Š
Tâche de copie rapide
Š
Tâche d’épreuve et impression
z
Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option
z
Création de brochures
50
3
Tâches d’impression avancées
Utilisation des fonctions du pilote d’impression
Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles
depuis son pilote. Pour accéder aux pilotes d’impression Windows, reportez-vous à la section « Accès au
pilote d’impression Windows », page 23.
Remarque
Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du
panneau de commande. (Les paramètres de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du
pilote d’impression.)
Classement par l’imprimante
La fonction de classement de l’imprimante permet d’imprimer plusieurs originaux (mopy) et présente les
avantages suivants :
z
Le trafic sur le réseau est réduit.
z
Le retour à l’application est plus rapide.
z
Impression groupée de tous les originaux
Enregistrement des informations de configuration de l’imprimante
Un pilote d’impression permet d’enregistrer les paramètres de l’imprimante que vous utilisez le plus
fréquemment comme paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote pour l’impression
sur du papier au format Lettre, avec l’orientation por trait et avec la sélection automatique du bac (premier
bac disponible).
Les pilotes d’impression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent d’enregistrer les paramètres d’impression
pour plusieurs types de tâche d’impression. Par exemple, vous pouvez créer un réglage rapide pour les
enveloppes ou pour l’impression de la première page d’un document à en-tête.
Nouvelles fonctionnalités du pilote d'impression
Recherchez les options Réglages rapides, Ajuster au format (d’un format de page quelconque à un format
de page quelconque) et Impression de brochures dans le pilote d’impression Windows, ou consultez l’aide
du pilote d’impression pour de plus amples informations.
Utilisation des fonctions du pilote d’impression
51
3
Tâches d’impression avancées
Impression de filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Top-secret », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document.
Vérifiez les options disponibles sur le pilote d’impression ou repor tez-vous à l’aide en ligne de ce dernier pour
plus d’informations.
Si vous travaillez sur Macintosh, vous pouvez sélectionner PERSO et spécifier le texte choisi en fonction de
la version de votre pilote.
Utilisation des fonctions du pilote d’impression
52
3
Tâches d’impression avancées
53
Première page différente
Pour imprimer une première page différente
Procédez comme suit pour imprimer une première page différente
des autres pages de la tâche d’impression.
1
1
Sous Windows, sélectionnez « Utiliser un papier différent pour
la première page » dans le pilote d’impression. Choisissez le
bac 1 optionnel (ou l’alimentation manuelle) pour la première
page et un autre bac pour les pages restantes. Placez le papier
de la première page dans le bac 1 optionnel. (Si vous avez
choisi l’alimentation manuelle, attendez que la tâche soit
envoyée à l’imprimante et que cette dernière ait besoin de
papier pour placer le papier dans le bac 1 optionnel.) Pour
charger le bac 1 optionnel, insérez le papier face à imprimer
vers le haut, le bord supérieur de la page étant tourné vers
l’arrière de l’imprimante.
Pour les ordinateurs Macintosh, sélectionnez « Première
depuis » et « Reste depuis » dans la boîte de dialogue
d’impression.
Remarque
Les modalités de sélection varient en fonction de l’application ou
du pilote d’impression associé. (Cer taines options peuvent n’être
disponibles que par le biais du pilote d’impression.)
2
2
Chargez le papier pour les pages restantes du document dans
l’autre bac de votre choix. Vous pouvez sélectionner la première
page et les autres par type de papier. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Impression par type et format de
papier », page 57.
Première page différente
3
Tâches d’impression avancées
Verso blanc
Cette option vous permet d’ajouter des pages blanches à la fin d’une tâche d’impression.
Si vous travaillez sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la première page dans
l’onglet relatif au papier de votre pilote d’impression, puis sélectionnez Page verso. Vous pouvez ensuite
sélectionner la source de papier que vous souhaitez utiliser comme verso de la page. Pour désactiver cette
fonction, sélectionnez l’option d’impression Recto uniquement.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par cer tains
pilotes d’impression, représente une solution économique pour l’impression de pages en mode brouillon.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille
du pilote d’impression. (Cette option est parfois nommé Haut 2, Haut 4 ou Haut n.)
Impression de
gauche à droite
Verso blanc
54
3
Tâches d’impression avancées
Personnalisation du bac 1 optionnel
Personnalisez le bac 1 optionnel en fonction de vos besoins en impression.
Vous pouvez paramétrer l’imprimante de manière à imprimer depuis le bac 1 optionnel dans les cas suivants :
z
Lorsque le bac est chargé (FORMAT BAC 1=INCONNU et TYPE BAC 1=INCONNU ; auparavant mode Premier).
La vitesse d’impression risque d’être ralentie.
z
Uniquement si le type de papier chargé est spécifiquement requis (Format bac 1= paramétré sur le
format voulu et Type bac 1= paramétré sur le type voulu sauf INCONNU ; auparavant mode Cassette).
Impression depuis le bac 1 optionnel quand le papier est requis
Si vous paramétrez Format bac 1= sur le format voulu et Type bac 1= sur le type voulu sauf INCONNU
(auparavant mode Cassette), l’imprimante traite le bac 1 optionnel de la même façon que les bacs internes.
Au lieu d’utiliser en premier le papier du bac 1 optionnel, l’imprimante entraîne le papier en remontant à par tir
du bac inférieur, ou depuis le bac qui correspond aux réglages du type ou du format sélectionnés dans
le logiciel.
Depuis le logiciel ou la boîte de dialogue Imprimer, paramétrez le type et le format pour un bac, si possible.
Sinon, paramétrez-les à par tir du panneau de commande de l’imprimante. (Reportez-vous à la section
« Impression par type et format de papier », page 57.)
Si vous paramétrez Format bac 1= sur le format de votre choix et Type bac 1= sur le type de votre choix sauf
INCONNU via le panneau de commande de l’imprimante, une option apparaît dans le menu GESTION DU PAPIER
permettant de configurer les paramètres de format et de type pour le bac 1 optionnel.
Personnalisation du bac 1 optionnel
55
3
Tâches d’impression avancées
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 optionnel
La fonction d’alimentation manuelle constitue une autre façon d’imprimer depuis le bac 1 optionnel sur
du papier spécial, comme des enveloppes ou du papier à en-tête. Si l’option d’alimentation manuelle est
sélectionnée, l’imprimante n’imprime qu’à partir du bac 1 optionnel.
Si du papier est chargé dans le bac 1 optionnel, paramétrez le mode Bac 1 sur la valeur Premier dans
le menu Gestion du papier.
Personnalisation du bac 1 optionnel
56
3
Tâches d’impression avancées
Impression par type et format de papier
Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le papier en fonction de son type (ordinaire
ou à en-tête, par exemple) et de son format (Lettre ou A4, par exemple), et non en fonction de sa source
(un bac à papier).
Avantages de l’impression par type et format de papier
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous n’avez plus à vérifier le type de papier chargé
dans chaque bac avant d’imprimer une fois les bacs configurés correctement. Ceci s’avère par ticulièrement
utile lorsque l’imprimante est partagée, et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier.
L’impression par type et format de papier est un moyen de vous assurer que vos tâches d’impression sont
systématiquement imprimés sur le papier voulu.
Si vous souhaitez paramétrer le type du papier ou du support chargé, mais que vous n’êtes pas sûr du type
(document ou recyclé) à choisir, consultez l’étiquette située sur l’emballage du papier. Pour obtenir la liste des
types de papier pris en charge, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.
Remarque
Les options de type et de format peuvent également être configurées à l’aide du logiciel HP Web
JetAdmin pour les imprimantes réseau. Repor tez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Impression par type et format de papier
57
3
Tâches d’impression avancées
58
Pour imprimer par type et format de papier
Remarque
Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau
de commande. (Les paramètres de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du pilote
d’impression.)
1
Chargez et ajustez les bacs. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au
site www.hp.com/cposuppor t/.)
2
Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche
, utilisez la touche
pour accéder à l’option GESTION DU PAPIER, puis appuyez sur la touche
.
3
Procédez à l’une des étapes suivantes :
4
ou
Š
Pour permettre à l’imprimante d’entraîner automatiquement le type et le format de papier chargé
dans le bac 1 optionnel : paramétrez Format bac 1= sur INCONNU et Type bac 1= sur INCONNU (mode
Premier).
Š
Pour imprimer par type et par format depuis le bac 1 optionnel et pour que l’imprimante vous invite
à charger du papier avant l’impression : paramétrez Format bac 1 sur le format chargé et Type bac 1
sur le type voulu sauf INCONNU (mode Cassette).
Š
Pour imprimer par type et par format depuis les bacs 2 et 3, ou depuis le bac 4 optionnel lorsque le
bac est chargé avec du papier de format standard : il vous suffit de paramétrer le type. Le format est
automatiquement détecté.
Š
Pour imprimer par type et par format depuis les bacs 2 et 3, ou depuis le bac 4 optionnel lorsque le
bac est chargé avec du papier de format non standard : paramétrez le format et le type. Pour le format,
sélectionnez Perso, puis paramétrez les valeurs en utilisant les mesures indiquées sur les guides dans
les bacs.
Sélectionnez le type et le format de papier dans le logiciel ou dans le pilote d’impression.
Pour imprimer par type et format, il peut s’avérer nécessaire de décharger ou de fermer le bac 1 afin d’éviter
de paramétrer le bac 1 optionnel sur le mode Cassette. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section
« Menu GESTION DU PAPIER », page 183.
Impression par type et format de papier
3
Tâches d’impression avancées
Fonctions de mise en attente des tâches
Les quatre fonctions de tâche spéciales disponibles pour cette imprimante sont les suivantes : Tâches
personnelles, Tâches en mémoire, Tâches de copie rapide et Tâches d’épreuve et impression.
Suivez les instructions ci-dessous pour accéder aux fonctions de mise en attente des tâches sur l’ordinateur.
Consultez ensuite la section correspondant au type de tâche à créer.
ATTENTION
Si vous mettez l’imprimante hors tension, toutes les tâches Copie rapide, Epreuve et impression
et Tâches personnelles sont supprimées.
Pour accéder aux fonctions de stockage des tâches
Pour Windows
1
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Destination.
3
Sous Fonctionnalités de destination, cliquez sur Options pour afficher les options de stockage
des tâches.
Pour Macintosh
Pour les pilotes plus récents : sélectionnez l’option de mise en attente des tâches depuis le menu
déroulant de la boîte de dialogue d’impression. Pour les pilotes plus anciens, sélectionnez les options
propres à l'imprimante.
Fonctions de mise en attente des tâches
59
3
Tâches d’impression avancées
60
Impression d’une tâche personnelle
La fonction d’impression d’une tâche personnelle permet à un utilisateur de préciser qu’une tâche ne peut être
imprimée que lorsqu’il l’indique en saisissant un numéro d’identification personnel (PIN) de 4 chiffres dans le
panneau de commande de l’imprimante. L’utilisateur indique le code PIN dans le pilote. Ce code est envoyé à
l’imprimante avec la tâche d’impression.
Remarque
La fonction de tâche personnelle utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette
dernière n’est pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonction,
HP recommande d’installer un disque dur optionnel.
Pour créer des tâches personnelles
Pour spécifier depuis le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle, entrez
un nom d’utilisateur et un nom de tâche, puis un code PIN à 4 chiffres. Pour lancer l’impression de la tâche,
vous devez entrer le code PIN sur le panneau de commande.
Purge des tâches personnelles
L’utilisateur peut imprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande.
Pour purger des tâches personnelles
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche
figurer à côté de l’icône Imprimer.)
6
Utilisez le pavé numérique pour entrer le code PIN, puis appuyez sur la touche
Impression d’une tâche personnelle
ou
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
.
.
.(
doit
.
3
Tâches d’impression avancées
61
Suppression d’une tâche personnelle
Les tâches personnelles supprimées par l’utilisateur pour l’impression sont automatiquement supprimées
du disque dur en option de l’imprimante. Si vous voulez supprimer la tâche sans l’imprimer, procédez comme
suit.
Pour supprimer des tâches personnelles
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche
se trouver à côté de SUPPRIMER.)
6
Utilisez le pavé numérique pour entrer le code PIN, puis appuyez sur la touche
Impression d’une tâche personnelle
ou
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
.
.
.(
doit
.
3
Tâches d’impression avancées
Stockage d’une tâche d’impression
L’utilisateur peut télécharger, sans l’imprimer, une tâche d’impression sur le disque dur en option de
l’imprimante. Il peut ensuite imprimer la tâche à tout moment via le panneau de commande de l’imprimante.
Par exemple, un utilisateur peut télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une car te de pointage
ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer.
Pour stocker une tâche d’impression sur le disque dur en option, sélectionnez l’option Tâche en mémoire
du pilote au moment de l’impression de la tâche.
Remarque
La fonction de tâche en mémoire utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette dernière
n’est pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonctionnalité, HP
recommande d’installer un disque dur optionnel.
Pour créer des tâches en mémoire
Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Tâche en mémoire et entrez un nom d’utilisateur, ainsi
qu’un nom de tâche. La tâche n’est imprimée qu’au moment où l’utilisateur en fait la demande au niveau de
l’imprimante. Repor tez-vous à la section « Impression d’une tâche en mémoire », page 63.
Stockage d’une tâche d’impression
62
3
Tâches d’impression avancées
63
Impression d’une tâche en mémoire
A l’aide du panneau de commande, l’utilisateur peut imprimer une tâche stockée sur le disque dur en option
de l’imprimante.
Pour imprimer une tâche en mémoire
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
5
Pour imprimer le nombre de copies par défaut, appuyez sur la touche
. Une fois la touche
activée,
l’écran affiche l’option COPIES=n. Pour changer le nombre, utilisez le pavé numérique, ou les touches
et
pour sélectionner un nouveau nombre, puis appuyez sur la touche
.
ou
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
.
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
.
Si
figure à côté de Imprimer, la tâche est personnelle et requiert un code PIN. Reportez-vous à la section
« Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Stockage d’une tâche d’impression
3
Tâches d’impression avancées
64
Suppression d’une tâche en mémoire
Les tâches stockées sur le disque dur en option de l’imprimante peuvent être supprimées depuis le panneau
de commande.
Pour supprimer une tâche en mémoire
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
.
.
Si
figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à
la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Stockage d’une tâche d’impression
.
3
Tâches d’impression avancées
Tâche de copie rapide
La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d’exemplaires d’une tâche et en stocke une copie
sur le disque dur en option de l’imprimante. D’autres exemplaires peuvent ainsi être imprimés ultérieurement.
Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité depuis le pilote.
Par défaut, le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l’imprimante est 32. Depuis le
panneau de commande, vous pouvez sélectionner un nombre par défaut différent. Repor tez-vous à la section
« LIMITE STOCKAGE TRAVAUX=32 », page 193.
Pour créer des tâches de copie rapide
ATTENTION
Si l’imprimante requier t un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches de copie rapide,
elle va supprimer d’autres tâches de copie rapide en mémoire, en commençant par la plus ancienne.
Pour mettre les tâches en mémoire de manière permanente et empêcher leur suppression par
l’imprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire au lieu de
l’option Copie rapide.
Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Copie rapide et entrez un nom d’utilisateur, ainsi qu’un
nom de tâche.
Lorsque vous envoyez la tâche à l’impression, l’imprimante imprime le nombre d’exemplaires paramétré dans
le pilote d’impression. Pour imprimer un plus grand nombre de copies rapides, repor tez-vous à la section
« Impression de tâches de copies rapides supplémentaires », page 66.
Tâche de copie rapide
65
3
Tâches d’impression avancées
66
Impression de tâches de copies rapides supplémentaires
Cette section explique comment imprimer des copies supplémentaires d’une tâche stockée sur le disque dur
en option de l’imprimante depuis le panneau de commande.
Pour imprimer davantage d’exemplaires d’une tâche de copie rapide
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
5
Pour imprimer le nombre de copies par défaut, passez à l’étape suivante. Sinon, pour vérifier ou modifier
le nombre de copies à imprimer, procédez comme suit :
6
ou
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
.
a
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option COPIES, puis appuyez sur la touche
Le nombre de copies à imprimer apparaît en haut de la fenêtre.
b
Pour changer le nombre, utilisez le pavé numérique ou les touches
un nouveau nombre, puis appuyez sur la touche
.
Utilisez la touche
s’imprime.
ou
et
.
pour sélectionner
pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche
. La tâche
Si
figure à côté de Imprimer, le code PIN est requis pour l’impression de la tâche. Reportez-vous à
la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Tâche de copie rapide
.
3
Tâches d’impression avancées
67
Suppression d’une tâche de copie rapide
Supprimez les tâches de copie rapide, stockées dans l’imprimante, dont vous n’avez plus besoin. Si
l’imprimante requiert un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches de copie rapide, elle va
automatiquement supprimer des tâches de copie rapide en mémoire, en commençant par la plus ancienne.
Remarque
Les tâches de copie rapide en mémoire peuvent également être supprimées à partir du panneau de
commande ou du logiciel HP Web JetAdmin.
Pour supprimer une tâche de copie rapide
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
.
.
Si
figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à
la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Tâche de copie rapide
.
3
Tâches d’impression avancées
Tâche d’épreuve et impression
La fonction d’épreuve et impression constitue une manière rapide et simple d’imprimer, et de vérifier un
exemplaire d’une tâche avant d’imprimer les autres exemplaires.
Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par l’imprimante en cas de manque
d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire du pilote.
La fonction d’épreuve et impression utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette dernière n’est
pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonctionnalité, HP recommande
d’installer un disque dur optionnel.
Pour créer une tâche d’épreuve et impression
ATTENTION
Si l’imprimante nécessite un espace supplémentaire pour mettre en mémoire de nouvelles tâches
d’épreuve et impression, elle va supprimer d’autres tâches du même type, en commençant par la plus
ancienne. Pour mettre les tâches en mémoire de manière permanente et empêcher leur suppression
par l’imprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote
d’impression au lieu de l’option Epreuve et impression.
Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Epreuve et impression et entrez un nom d’utilisateur,
ainsi qu’un nom de tâche.
L’imprimante imprime un exemplaire de la tâche afin que vous le vérifiiez. Repor tez-vous ensuite à la section
« Impression des autres copies d’une tâche mise en attente », page 69.
Tâche d’épreuve et impression
68
3
Tâches d’impression avancées
69
Impression des autres copies d’une tâche mise en attente
L’utilisateur peut imprimer les exemplaires restants d’une tâche mise en attente sur le disque dur en option
de l’imprimante depuis le panneau de commande.
Pour imprimer une tâche d’épreuve et impression
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche
restantes requises sont imprimées depuis l’ordinateur.
ou
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
.
. Les copies
Si
figure à côté de Imprimer, le code PIN est requis pour l’impression de la tâche. Reportez-vous à
la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Tâche d’épreuve et impression
.
3
Tâches d’impression avancées
70
Suppression d’une tâche mise en attente
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche d’épreuve et impression, l’imprimante supprime automatiquement la
tâche d’épreuve et impression précédente de cet utilisateur. Si aucune tâche d’épreuve et impression n’existe
sous ce nom et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres tâches du
même type, en commençant par la plus ancienne.
Pour supprimer une tâche d’épreuve et impression
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
3
Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche
ou
.
pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche
.
.
.
Si
figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à
la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60.
Tâche d’épreuve et impression
.
3
Tâches d’impression avancées
Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option
Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed Receiver) en option permet l’impression sans fil sur
les imprimantes HP LaserJet série 9000 depuis un périphérique portable compatible IRDA (tel qu’un
ordinateur portable).
Pour établir la connexion d’impression, placez le port infrarouge émetteur dans le champ de portée du port
infrarouge récepteur. Notez que la connexion peut être bloquée par des éléments tels qu’une main ou du
papier, ou par la lumière directe du soleil ou toute lumière vive brillant directement dans l’un des ports FIR.
Remarque
Pour plus d’informations, repor tez-vous au guide de l’utilisateur relatif à la connexion
HP Fast InfraRed.
Configuration en vue d’une impression sous Windows 9X
Avant de lancer le pilote Fast InfraRed, procédez comme suit :
1
Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2
Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 9000, 9000n, 9000dn ou 9000hns comme imprimante par défaut.
3
Dans le dossier Imprimantes, choisissez Propriétés, puis Détails. Assurez-vous que l’option Port LPT
virtuel infrarouge est sélectionnée.
4
Sélectionnez le fichier à imprimer.
Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option
71
3
Tâches d’impression avancées
Impression d’une tâche via la connexion FIR
En fonction de la taille de la tâche, l’impression peut être plus lente avec l’unité HP Fast InfraRed Receiver
qu’avec un câble raccordé directement au port parallèle.
Pour imprimer une tâche
1
Placez l’ordinateur portable (ou tout autre périphérique
portable équipé d’une fenêtre FIR conforme aux normes
IRDA) dans l’alignement et à 1 mètre au maximum de la
connexion HP FIR. La fenêtre FIR doit être positionnée à
un angle de +/-15 degrés par rapport à l’imprimante, afin
de garantir une connexion efficace pour l’impression.
Remarque
Pour éviter que la connexion ne s’interrompe lors d’une
impression, vérifiez que le port émetteur se situe dans le
champ de portée du récepteur et qu’aucun élément ne se
trouve entre les ports (main, papier, lumière du soleil),
afin de ne pas bloquer la transmission.
2
Imprimez la tâche. Le voyant d’état de l’unité HP Fast InfraRed Receiver s’allume, et, au bout d’un bref
délai, le panneau d’état de l’imprimante affiche le message TRAITEMENT TACHE.
Si le voyant d’état n’est pas allumé, réalignez l’unité HP Fast InfraRed Receiver avec le por t correspondant
sur le dispositif d’envoi. Envoyez de nouveau la tâche d’impression, puis conservez l’alignement de tous les
périphériques. Si vous devez déplacer le matériel (par exemple, pour ajouter du papier), assurez-vous que
tous les périphériques restent dans le champ de portée de l’appareil pour établir la connexion.
Si la connexion est interrompue avant la fin de l’impression de la tâche, le voyant d’état de l’unité HP Fast
InfraRed Receiver s’éteint. Vous disposez alors de 40 secondes maximum pour rétablir la connexion
et reprendre l’impression. Si la connexion est rétablie dans ce laps de temps, le voyant d’état s’allume
de nouveau.
Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option
72
3
Tâches d’impression avancées
Interruption et reprise de l’impression
La fonction d’interruption et de reprise de l’impression permet d’arrêter temporairement la tâche d’impression
en cours afin d’en imprimer une autre via une connexion FIR. Une fois la tâche FIR terminée, l’impression de
la tâche interrompue reprend.
Pour interrompre la tâche d’impression, établissez la connexion avec le por t FIR, puis envoyez une tâche
à l’imprimante. L’imprimante interrompt l’impression de la tâche en cours lorsqu’elle arrive au bout de
l’exemplaire qu’elle est en train d’imprimer. L’imprimante traite ensuite la tâche envoyée par le biais de la
connexion FIR. Une fois l’impression de cette tâche achevée, l’imprimante reprend la tâche d’origine là où
elle l’avait interrompue.
Interruption et reprise de l’impression
73
3
Tâches d’impression avancées
Création de brochures
Pour créer facilement des brochures, vous pouvez utiliser le module de finition multifonction en tant que
périphérique de sor tie.
Vous pouvez accéder à la fonction d'impression de brochures à par tir de plusieurs applications, telles que les
applications de PAO. Pour obtenir des informations sur la fabrication des brochures, reportez-vous au guide
de l'utilisateur accompagnant votre application.
Si vous utilisez un programme ne prenant pas en charge la fabrication de brochures, vous pouvez créer des
brochures à l'aide de vos pilotes HP.
Remarque
HP vous conseille d'utiliser votre programme pour préparer et visualiser votre document à imprimer,
puis votre pilote HP pour imprimer et agrafer votre brochure.
La création d'une brochure à partir d'un pilote est composée de trois étapes principales :
z
Préparation de votre brochure : organisez les pages sur une feuille (imposition de la brochure) pour créer
une brochure. Vous pouvez imposer votre document à par tir de votre programme ou utiliser l'option
d'impression de brochures de votre pilote HP.
z
Ajout d'une couverture : pour ajouter une couverture à votre brochure, sélectionnez une première page
différente en utilisant un type de papier différent. Vous pouvez également ajouter une couver ture du
même type de papier que votre brochure. La couverture de la brochure doit avoir le même format que le
reste des feuilles. En revanche, le grammage de la couverture peut être différent de celui des feuilles de
la brochure.
z
Agrafage en continu : le petit côté du papier doit être introduit en premier dans le produit. Le module de
finition multifonction agrafe le centre de votre brochure (agrafage en continu). Si votre brochure n'est
composée que d'une seule feuille de papier, le module de finition plie la feuille mais ne l'agrafe pas. Si la
brochure comprend plusieurs feuilles de papier, le module de finition agrafe et plie un maximum de
10 feuilles.
Création de brochures
74
3
Tâches d’impression avancées
La fonction d'impression de brochures du module de finition multifonction vous permet d'agrafer en continu et
de plier des brochures en utilisant les formats de papier suivants :
z
A3
z
A4
z
Lettre
z
Légal
z
Ledger
Pour obtenir des informations détaillées sur la création de brochures, reportez-vous au guide d'utilisation du module de
finition multifonction, à l'adresse suivante : www.hp.com/lj9000.
Création de brochures
75
4
4
Maintenance de l’imprimante
Maintenance de l’imprimante
Présentation
Cette section décrit la maintenance élémentaire de l’imprimante.
Présentation
z
Gestion de la cartouche d’impression
z
Conditions relatives à la cartouche d’impression
76
4
Maintenance de l’imprimante
Gestion de la cartouche d’impression
Lorsque vous utilisez une nouvelle et authentique cartouche d’impression HP (C8543X), vous pouvez obtenir
les types d’informations suivants sur les fournitures :
z
Durée de vie restante de la cartouche
z
Estimation du nombre de pages restant
z
Nombre de pages imprimé
z
Autres informations sur les fournitures
Cartouche d’impression non HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de car touches d’impression non HP, qu’elles soient neuves
ou reconditionnées. Ces car touches n’étant pas des produits HP, Hewlett-Packard Company ne peut ni influer
sur leur conception ni contrôler leur qualité. L’entretien ou les réparations devant être effectués suite à
l’utilisation d’une car touche non HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Si vous utilisez une cartouche d’impression non HP, l’imprimante ne peut pas signaler l’état de cette
car touche. Les messages NIVEAU D'ENCRE BAS et CARTOUCHE VIDE n’apparaissent pas.
Authentification des cartouches d’impression
Si vous insérez une car touche d’impression non HP, l’imprimante vous en informe. Si vous introduisez une
car touche HP utilisée provenant d’une autre imprimante HP, l’imprimante peut imprimer jusqu’à 60 pages
avant que le message d’authentification de la cartouche n’apparaisse et que les fonctionnalités de l’état
des fournitures ne soient réactivées.
Si le message du panneau de commande de l’imprimante indique qu’il ne s’agit pas d’une authentique
car touche d’impression HP et que vous pensez en avoir acheté une, contactez le service des fraudes HP
au numéro suivant (1) (887) 219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord).
Gestion de la cartouche d’impression
77
4
Maintenance de l’imprimante
78
Stockage de la cartouche d’encre
Ne sortez la car touche d’encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. La durée de
conservation d’une car touche dans son emballage scellé est d’environ deux ans et demi.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques
minutes.
Vérification du niveau d’encre
Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur
Web intégré, du logiciel d’impression ou de HP Web JetAdmin.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
touche
.
3
Appuyez sur la touche
pour imprimer la page d’état des fournitures. Pour plus d’informations sur la
page d’état des fournitures, repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163.
ou
pour accéder à l’option Menu.
pour sélectionner IMPRIMER L'ETAT DES FOURNITURES, et appuyez sur la
Utilisation du serveur Web intégré
1
Dans votre navigateur Web, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page
d’accueil apparaît.
2
Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Supplies Status (Etat des fournitures). Vous ouvrez ainsi
la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre. Pour plus d’informations
sur la page d’état des fournitures, repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163.
Gestion de la cartouche d’impression
4
Maintenance de l’imprimante
Utilisation du logiciel d’impression
Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
Remarque
z
Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel des informations sur les fournitures et de
commande (utilisez l’option d’installation personnalisée).
z
L’imprimante doit être directement connectée à l’ordinateur (parallèle).
z
Vous devez disposer d’un accès à Internet.
1
Dans l’angle inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches système), double-cliquez sur l’icône
de l’imprimante. La fenêtre d’état apparaît.
2
Dans la par tie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur l’icône de l’imprimante dont vous souhaitez
connaître l’état.
3
Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien des fournitures. Vous pouvez également
faire défiler vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures.
Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur
apparaît affichant l’URL depuis laquelle acheter des consommables. Sélectionnez les fournitures à
commander et passez votre commande.
Utilisation de HP Web JetAdmin
Dans HP Web JetAdmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique vous informe sur le
niveau d’encre.
Gestion de la cartouche d’impression
79
4
Maintenance de l’imprimante
Conditions relatives à la cartouche d’impression
Le niveau de la cartouche d’impression est faible
Lorsque le niveau de la car touche d’impression est faible, le message NIVEAU ENCRE BAS apparaît sur le
panneau de commande.
Si l’imprimante affiche le message NIVEAU ENCRE BAS, mais qu’elle continue d’imprimer, cela signifie que
l’option NIVEAU ENCRE BAS est paramétrée sur CONTINUER (paramètre par défaut).
Si l’imprimante interrompt l’impression lorsqu’elle détecte un niveau d’encre faible, l’option NIVEAU ENCRE BAS
est paramétrée sur ARRETER. Pour reprendre l’impression, appuyez sur la touche
.
L’imprimante continue d’afficher le message NIVEAU ENCRE BAS jusqu’à ce que la car touche soit remplacée.
Sélectionnez l’option NIVEAU ENCRE BAS=CONTINUER ou NIVEAU ENCRE BAS=STOP depuis le menu de configuration du
panneau de commande (« Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193).
La cartouche d’impression est vide
Lorsque la car touche d’impression est vide, le panneau de commande de l’imprimante affiche le message
CARTOUCHE VIDE. L’imprimante continue d’imprimer (sans intervention de l’utilisateur) jusqu’à ce que le
tambour soit vide, mais HP ne garantit pas la qualité des impressions effectuées après réception de ce
message. Cependant, si le message CARTOUCHE VIDE est généré par le dépassement de la durée de vie du
tambour, l’utilisateur doit immédiatement remplacer la car touche. Ainsi, l’imprimante et la cartouche
d’impression sont protégées.
Conditions relatives à la cartouche d’impression
80
4
Maintenance de l’imprimante
81
Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante
Remarque
Pour assurer une qualité d’impression optimale avec certains types de papier, utilisez la page de
nettoyage à chaque remplacement de la cartouche d’impression. Si vous devez fréquemment utiliser
la page de nettoyage, essayez un autre type de papier.
Si des par ticules d’encre apparaissent au recto ou au verso de vos tâches d’impression, procédez comme
indiqué ci-après.
Depuis le panneau de commande de l’imprimante, procédez comme suit :
Remarque
1
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner Configurer le périphérique et appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner Qualité impression et appuyez sur la touche
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner Créer page nettoyage et appuyez sur la touche
4
Lorsque l’encre a été éliminée de l’intérieur de l’imprimante, des points noirs brillants apparaissent sur
la bande noire de la page. Si des points blancs apparaissent sur la bande noire, imprimez une nouvelle
page de nettoyage.
.
.
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur
(n’utilisez pas de papier pour documents ou de support rugueux).
Secouement de la cartouche d’impression
Lors de l’installation initiale de la cartouche d’impression, secouez-la légèrement pour répartir l’encre
uniformément. Grâce à la nouvelle conception de la car touche, vous n’aurez plus à la secouer ensuite.
Conditions relatives à la cartouche d’impression
.
4
Maintenance de l’imprimante
Configuration des alertes
Vous pouvez utiliser HP Web JetAdmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système
afin qu’il vous prévienne en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de
messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
Vous pouvez configurer les éléments suivants :
z
Périphérique à contrôler (ici, l’imprimante).
z
Type d’aler te à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier,
de niveau d’encre bas, de car touche d’encre vide et d’ouver ture du capot).
z
Compte de messagerie auquel transmettre les aler tes.
Conditions relatives à la cartouche d’impression
82
5
5
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
Présentation
Cette section vous aide à identifier et à résoudre les problèmes d'imprimante.
« Suppression des
bourrages », page 85
Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette section vous aide à
localiser les bourrages papier, à les éliminer correctement de l'imprimante et à résoudre les
bourrages répétés.
« Explication des
messages de
l'imprimante », page 105
De nombreux messages différents peuvent apparaître sur le panneau de commande de
l'imprimante. Certains messages, comme INITIALISATION, indiquent l'état actuel de
l'imprimante. D'autres, tels que FERMER TRAPPE AVANT nécessitent une intervention. Beaucoup
de ces messages sont évidents. Certains indiquent par contre un problème avec l'imprimante,
ou nécessitent une action ou une description supplémentaire. Cette section répertorie les
messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où un message persiste.
« Résolution des
problèmes de qualité
d'impression »,
page 127
L'imprimante doit produire des tâches d'impression de qualité supérieure. Si les tâches
d'impression ne sont pas nettes et précises, si des défauts comme des stries, des traces ou
des bavures apparaissent sur la page, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez cette
section pour identifier et résoudre le problème de qualité d'impression.
« Diagnostic des
problèmes
d'imprimante »,
page 136
Pour résoudre un problème d'imprimante, vous devez comprendre d'où il provient. Utilisez les
tableaux de cette section pour identifier le problème de l'imprimante, puis suivez les
suggestions de dépannage correspondantes.
Présentation
83
5
Résolution de problèmes
« Vérification de la
configuration de
l'imprimante », page 160
Présentation
Depuis l'imprimante, vous pouvez imprimer des pages d'informations qui fournissent des
détails sur l'imprimante et sa configuration.
84
5
Résolution de problèmes
Suppression des bourrages
Si le panneau de commande affiche un message indiquant un bourrage papier, recherchez le papier aux
emplacements indiqués sur le graphique suivant. Il est possible que vous deviez chercher le papier dans des
endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident,
regardez d'abord dans la zone de la trappe avant.
Après avoir observé le graphique, vous pouvez suivre la procédure de suppression du bourrage. Lorsque vous
éliminez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier. Il suffit d'un tout petit morceau de papier
oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent,
reportez-vous à la section « Suppression de bourrages papier répétés », page 104.
Remarque
De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage papier et occasionner des
problèmes de qualité d'impression. Ces derniers disparaissent normalement après l'impression de
quelques pages.
Suppression des bourrages
85
5
86
Résolution de problèmes
Emplacements du bourrage
Bac recto
Zone de la trappe avant et
de la cartouche d'impression
Périphérique de
sortie optionnel
Unité d'impression recto
verso (à l'intérieur de
l'imprimante)
Bac de sortie standard
(bac face vers le bas)
Bac 1 optionnel
Trappe droite
Trappe gauche
(derrière l'accessoire
de sortie)
Bacs 2 et 3
Bac 4 optionnel
Suppression des bourrages
Trappe de transfer t
ver ticale
5
Résolution de problèmes
87
Suppression des bourrages des bacs d'alimentation
Pour supprimer les bourrages dans le bac 1 optionnel
1
2
Vérifiez que la zone du bac 1 optionnel ne contient pas de
papier. Vérifiez soigneusement que vous avez retiré tous les
morceaux de papier déchiré.
1
Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante.
2
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
88
Pour supprimer les bourrages dans la trappe droite
1
Ouvrez la trappe droite.
2
Contrôlez la présence de papier dans la zone de la trappe droite
et retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous
avez retiré tous les morceaux de papier déchiré.
3
Ouvrez le capot d'accès au bourrage. Tirez et remontez le
loquet vert.
4
Retirez le papier de cette zone en le tirant hors de l'imprimante.
5
Baissez le levier ver t jusqu'à sa position initiale.
6
Fermez la trappe droite.
1
3
5
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
89
Pour supprimer les bourrages dans les bacs 2 et 3
1
Ouvrez le bac au maximum.
2
Contrôlez la présence de papier dans la zone du bac et
retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous avez
retiré tous les morceaux de papier déchiré.
3
Fermez le bac.
4
Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante.
1
2
3
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
90
Pour supprimer les bourrages dans le bac 4 optionnel
1
Ouvrez le bac 4 optionnel.
2
Contrôlez la présence de papier dans la zone du bac et
retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous avez
retiré tous les morceaux de papier déchiré.
3
Fermez le bac 4 optionnel.
4
Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante.
1
3
4
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
91
Suppression des bourrages de l'accessoire d'impression recto verso (unité
d'impression recto verso)
Pour supprimer les bourrages dans l'accessoire
d'impression recto verso
1
Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de
l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche.
2
Ouvrez la trappe gauche et retirez avec précaution tout papier
se trouvant dans cette zone.
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de fusion adjacente. Elle peut être
BRULANTE.
3
Retirez l'accessoire d'impression recto verso en appuyant sur le
levier ver t et en tirant l'unité vers vous jusqu'à ce qu'elle se
bloque.
4
Retirez tout papier coincé dans cette zone en soulevant les deux
leviers verts de l'accessoire d'impression recto verso.
5
Ouvrez la trappe avant.
1
2
3
5
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
6
Contrôlez la présence de papier dans la zone de l'accessoire
d'impression recto verso et tirez-le hors de l'imprimante. Veillez
à ne pas déchirer le papier.
7
Réinstallez l'accessoire d'impression recto verso en le glissant
dans son logement jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
8
Fermez toutes les trappes ouver tes. Si un périphérique de sor tie
optionnel est installé, remettez-le en place.
92
6
7
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
93
Suppression des bourrages des zones de sortie
Pour supprimer les bourrages dans le bac de sortie standard
1
Si le bourrage s'étend jusqu'à la zone de sortie, tirez doucement
le papier hors de l'imprimante de sorte à ne pas le déchirer.
2
Ouvrez la trappe gauche et retirez avec précaution tout papier
se trouvant dans cette zone. (Si un périphérique de sor tie
optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante avant d'accéder
à la trappe gauche.)
3
Fermez toutes les trappes ouver tes. Si un périphérique de sortie
optionnel est installé, remettez-le en place.
Suppression des bourrages
1
2
5
Résolution de problèmes
94
Pour supprimer les bourrages dans la trappe gauche (zone de fusion)
1
2
Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de
l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche.
1
Ouvrez la trappe gauche.
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de l'unité de fusion adjacente. Elle peut
être BRULANTE.
3
Retirez le papier coincé ou endommagé de cette zone en le
tirant hors de l'imprimante.
4
Appuyez sur le loquet vert et recherchez attentivement le papier
coincé. Assurez-vous que vous avez retiré tous les morceaux de
papier déchiré.
5
Fermez la trappe gauche. Si un périphérique de sor tie optionnel
est installé, remettez-le en place.
2
4
5
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
95
Pour supprimer les bourrages dans le module de finition multifonction
1
Ouvrez le capot du module de finition.
2
Tirez doucement le papier hors du module de finition en prenant
garde de ne pas le déchirer.
3
Fermez le capot du module de finition.
4
Eloignez le module de finition de l'imprimante.
1
2
3
4
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
5
Retirez délicatement tout papier se trouvant dans la zone de
sor tie de l'imprimante.
6
Retirez délicatement tout papier se trouvant dans la zone de
sor tie du module de finition.
7
Ouvrez la trappe de l'agrafeuse.
8
Pour supprimer un bourrage provoqué par une brochure, tournez
la poignée ver te du bas dans le sens des aiguilles d'une montre
afin de retirer la brochure.
96
5
6
7
8
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
9
Fermez la trappe de l'agrafeuse.
10
Remettez le module de finition en place.
97
9
10
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
98
Pour supprimer un bourrage provoqué par des agrafes du bac
d'empilement/agrafeuse optionnel
Remarque
Le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur le panneau
de commande.
1
Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse de l'imprimante.
2
Ouvrez la trappe de l'agrafeuse.
3
Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes et retirez-la.
4
Soulevez le levier de la car touche.
1
2
3
4
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
5
Retirez l'agrafe coincée.
6
Abaissez le levier de la cartouche.
7
Enclenchez la car touche d'agrafes dans son logement.
8
Fermez la trappe de l'agrafeuse.
9
Remettez le bac d'empilement/agrafeuse en place.
99
6
7
7
Remarque
L'agrafeuse devant se recharger après la suppression du
bourrage provoqué par des agrafes, il est possible que les
premiers documents (cinq au maximum) ne soient pas
agrafés. Si une tâche d'impression est envoyée alors que
l'agrafeuse est coincée ou qu'il n'y a plus d'agrafes,
l'impression de la tâche continue tant que le bac de sor tie
n'est pas bloqué.
8
9
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
100
Pour supprimer un bourrage provoqué par des agrafes du module de finition
multifonction
1
Ouvrez la trappe de l'agrafeuse.
2
Faites glisser l'agrafeuse vers vous.
3
Tournez la grande poignée ver te jusqu'à ce que le point bleu
apparaisse dans la fenêtre de l'agrafeuse.
4
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la
petite poignée verte située en haut de l'agrafeuse jusqu'à ce que
la car touche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse.
1
2
ATTENTION
Le point bleu doit apparaître dans la fenêtre de l'agrafeuse
avant que vous ne retiriez la car touche d'agrafes. Si vous
tentez de retirer la car touche d'agrafes avant que le point
bleu n'apparaisse dans la fenêtre, vous risquez
d'endommager le module de finition.
3
4
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
5
Retirez la cartouche d'agrafes.
6
Relevez le levier marqué d'un point vert.
7
Retirez l'agrafe endommagée.
8
Poussez vers le bas le levier marqué d'un point vert.
101
5
6
8
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
9
Réinstallez la car touche d'agrafes.
10
Faites glisser l'agrafeuse dans le module de finition.
11
Fermez la trappe de l'agrafeuse.
102
9
10
11
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
Dans de rares cas, le bourrage provoqué par des agrafes se produit
dans la moitié supérieure de la tête de l'agrafeuse.
103
2
1
Suivez les étapes 1 à 4 pour supprimer le bourrage provoqué
par des agrafes du module de finition multifonction
(repor tez-vous à la page 100).
2
Repérez l'agrafe endommagée à l'arrière de l'agrafeuse, puis
retirez-la.
3
Suivez les étapes 10 à 11 pour supprimer le bourrage provoqué
par des agrafes du module de finition multifonction (repor tez-vous à la page 100).
Suppression des bourrages
5
Résolution de problèmes
Suppression de bourrages papier répétés
Situation
Solution
Problèmes de
bourrages papier
répétés
1. Vérifiez que le papier est correctement chargé dans les bacs et que tous les guides de largeur
sont bien installés (repor tez-vous à la section « Tâches d’impression », page 30).
2. Vérifiez que le bac de papier est adapté au format de papier chargé et que le bac n'est pas
surchargé.
3. Retournez la pile de papier dans le bac. Si vous utilisez du papier perforé ou à en-tête, essayez
d'imprimer depuis le bac 1 optionnel.
4. N'utilisez pas un papier qui est imprimé, déchiré, usé ou irrégulier. Pour connaître les types de
papier recommandé pour votre imprimante, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD
du produit ou consultez le site www.hp.com/cposuppor t/.
5. Vérifiez les spécifications concernant le papier. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation
sur le CD du produit ou consultez le site www.hp.com/cposuppor t/.) Si le papier utilisé ne répond
pas aux spécifications recommandées, des problèmes peuvent survenir.
6. L'imprimante est peut-être sale. Nettoyez l'imprimante en suivant les instructions indiquées dans
le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou sur le site www.hp.com/cposuppor t/.
7. Assurez-vous que tout le papier coincé ou endommagé a été retiré de l'imprimante.
Remarque
Si les bourrages persistent, contactez votre prestataire de service agréé HP. (Reportez-vous à la
section consacrée à l'assistance clientèle HP dans le guide de présentation du CD du produit ou
accédez au site www.hp.com/cposupport/.)
Suppression des bourrages
104
5
Résolution de problèmes
105
Explication des messages de l'imprimante
Les messages de l'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour transmettre l'état
normal de l'imprimante (par exemple, TRAITEMENT DE LA TACHE) ou une erreur (par exemple, FERMER TRAPPE
AVANT) devant être corrigée. La section « Résolution des messages du panneau de commande », page 106
répertorie les messages nécessitant votre attention ou soulevant des questions. Les messages sont
répertoriés par ordre alphabétique. Les messages commençant par des numéros figurent à la fin de la liste.
La liste n'est pas exhaustive car cer tains messages (comme Prête) ne nécessitent aucune explication.
Remarque
Cer tains messages qui apparaissent sur le panneau de commande de l'imprimante sont influencés par
les paramètres CONTINUER AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES du sous-menu
CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE (repor tez-vous à la section
« Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193).
Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante
Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne sur le panneau de commande, qui vous permet de
résoudre la plupar t des problèmes d'impression. Cer tains messages d'erreur du panneau de commande
apparaissent en alternance avec des instructions concernant l'accès au système d'aide en ligne.
Si un point d'interrogation (?) apparaît dans un message d'erreur ou si un message est affiché en alternance
avec POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?, appuyez sur la touche
pour accéder à l'aide, et utilisez les touches
et
pour faire défiler le message.
Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur
.
Apparition récurrente du message
z
Pour certains messages (par exemple, les demandes de chargement d'un bac ou un message indiquant
qu'une tâche d'impression antérieure est toujours stockée dans la mémoire de l'imprimante), vous pouvez
appuyer sur la touche
pour lancer l'impression ou sur la touche A NNULER L ' IMPRESSION pour
supprimer la tâche et éliminer le message.
z
Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées, contactez un bureau
de service ou d'assistance agréé HP. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit
ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Résolution des messages du panneau de commande
Message
Explication ou action recommandée
ACCES REFUSE
MENUS VERR.
La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été
verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau.
MAUVAISE CONNEX UNITE
R-V
L'accessoire d'impression recto verso n'est pas correctement connecté à l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension et réinstallez l'accessoire.
Le bac 1 optionnel n'est pas correctement connecté à l'imprimante.
MAUVAISE CONNEXION
BAC 1
Eteignez l'imprimante et réinstallez le bac 1 optionnel.
<NOM DE BAC> PLEIN
Le bac de sor tie spécifié est plein.
Videz le bac pour continuer à imprimer.
ANNULATION
<NOMTACHE>
Une tâche est en cours d'annulation par l'imprimante. Le message reste affiché et la tâche est
arrêtée, le chemin papier n'est pas entravé et toute donnée restant dans le canal actif de
données est reçue et supprimée.
ECHEC CARTOUCHE
La cartouche est chargée et la bande de protection d'expédition ne peut pas être entièrement
retirée.
Renvoyez la car touche pour en obtenir une nouvelle. (Repor tez-vous au guide intitulé
Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Explication des messages de l'imprimante
106
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
NIV. CART. BAS-xxxx
ESTIM. NBRE PAGES
Le message apparaît une première fois lorsque la car touche ne contient plus que 8 % d'encre
(environ 2 400 pages pour la cartouche de 30 000 pages à une couverture de 5 %).
L'imprimante continue à fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé. Si
l'imprimante s'arrête, vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur
pour chaque
tâche d'impression. Il peut être judicieux d'avoir une car touche de rechange à disposition. Pour
plus d'informations, repor tez-vous à la section « Conditions relatives à la car touche
d’impression », page 80.
Pr continuer
appuyer\nsur
CARTOUCHE VIDE
REMPLACER CARTOUCHE
Le tambour de la cartouche d'impression est usé.
Commandez une nouvelle car touche d'impression HP authentique (C8543X).
VERIFICATION
CHEMIN PAPIER
Le moteur fait tourner ses cylindres pour vérifier la présence de bourrages papier.
VERIFICATION
IMPRIMANTE
La machine exécute un test interne.
PERSO. CHOISIE NON
DISPONIBLE
Une tâche d'impression a requis un langage d'imprimante (mode d'impression) qui n'existe pas
dans l'imprimante. La tâche n'est pas imprimée et est effacée de la mémoire.
puis
Imprimez la tâche à l'aide d'un pilote dont le langage d'imprimante est différent, ou ajoutez le
langage demandé à l'imprimante (si disponible).
PRET
EJECTION DU PAPIER DE
L'IMPRIMANTE
L'imprimante s'est bloquée ou a été mise sous tension, et l'emplacement où a été détecté le
papier est incorrect. L'imprimante tente automatiquement d'éjecter les pages.
Si possible, utilisez la barre de progression en bas de l'écran.
Explication des messages de l'imprimante
107
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
FERMER TRAPPE AVANT
ACCESSOIRE GAUCHE
La trappe de l'agrafeuse du module de finition multifonction est ouverte ou n'est pas
correctement fermée.
Fermez la trappe de l'agrafeuse correctement.
FERMER CAPOT SUP.
ACCESSOIRE GAUCHE
Le capot supérieur du module de finition multifonction est ouvert ou n'est pas correctement
fermé.
Fermez le capot supérieur correctement.
FERMER TRAPPE AVANT
OU GAUCHE
La trappe avant ou gauche est ouverte : elle doit être fermée pour que l'impression continue.
FERMER TRAPPE DROITE
La trappe droite est ouverte : elle doit être refermée pour que l'impression continue.
FORMAT DETECTABLE
DANS BAC xx
Un bac contient du papier de format standard et le taquet de ce bac est sur la position Custom
(non standard).
Réglez le taquet sur
la position standard
(standard)
Réglez le taquet sur la position Standard (standard).
DIFFERENTS FORMATS
PAPIER DS TACHE
Différents formats de papier sont utilisés pour une seule tâche dans le module de finition
multifonction.
Vérifiez que toutes les pages de cette tâche sont configurées pour un même format de papier.
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE RAM
Le disque dur EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
Réinsérez le disque dur EIO. Si le message persiste, remplacez-le par un nouveau disque.
puis
PRET
Explication des messages de l'imprimante
108
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
FICHIER DISQUE
ECHEC OPERATION
L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération
interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas.
puis
PRET
FICHIER DISQUE
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers du disque dur EIO et réessayez. HP Web JetAdmin peut être utilisé pour
supprimer les fichiers et les polices.
puis
PRET
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Le disque est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
puis
PRET
DISQUE EIO x
NON FONCTIONNEL
Le disque dur EIO ne fonctionne pas correctement.
Retirez le disque dur EIO du logement indiqué (un numéro de logement remplace alors le X).
Réinsérez le disque dur EIO. Si le message persiste, remplacez-le par un nouveau disque.
DISQUE EIO x
LANCEMENT ROTATION
DISQUE
Le disque dur EIO situé dans le logement x lance la rotation de son disque.
JOURN EVENEMENTS VIDE
L'utilisateur tente de consulter un journal des événements vide en sélectionnant AFFICHER
JOURN EVENEMENTS depuis le panneau de commande.
Explication des messages de l'imprimante
109
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE RAM
Le module DIMM flash a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
Retirez-le et remplacez-le par un nouveau module DIMM flash.
puis
PRET
FICHIER FLASH ECHEC
OPERATION
L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération
interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas.
puis
PRET
FICHIER FLASH
SYSTEME SATURE
puis
Supprimez des fichiers du module DIMM flash. Utilisez le Gestionnaire de ressources
HP LaserJet pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel.)
PRET
FLASH EST
PROTEGE EN ECRIT
Le fichier flash est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
puis
PRET
PIN INCORRECT
Le PIN entré est incorrect.
Retournez à l'écran précédent et entrez à nouveau le PIN.
INSERER OU
FERMER BAC X
Le bac spécifié doit être inséré ou fermé pour que l'impression continue.
Explication des messages de l'imprimante
110
5
Résolution de problèmes
111
Message
Explication ou action recommandée
INSTALLER BAC A
BROCHURE
Le bac à brochure du module de finition multifonction est mal installé.
Installez le bac à brochure correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'utilisation fourni avec le module de finition.
INSTALLER LA
CARTOUCHE
La cartouche d'impression a été retirée ou installée de façon incorrecte. Vous devez la
remplacer ou la réinstaller correctement pour continuer à imprimer.
INSTALLER UNITE
CONNEXION
L'unité de connexion n'est pas installée dans la trappe d'accès de l'imprimante permettant
d'imprimer depuis le périphérique d'entrée optionnel.
CHARGER LE BAC xx
La tâche envoyée requiert un type et un format de papier spécifiques qui ne sont pas
disponibles.
puis
Pour utiliser un
autre bac, appuyez
sur la touche
.
ALIMENTATION MANUELLE
[TYPE] [FORMAT]
puis
Chargez le papier requis dans le bac 1 optionnel.
Appuyez sur la touche
pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac.
Chargez le papier requis dans le bac 1 optionnel.
Pour faire disparaître le message, appuyez sur la touche
dans un autre bac.
si le papier désiré est disponible
Pour continuer
appuyer sur
.
Appuyez sur la touche
pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac.
MEMOIRE SATUREE
DONNEES PERDUES
Il n'y a plus de mémoire disponible dans l'imprimante. La tâche en cours risque de ne pas
s'imprimer correctement et cer taines ressources (telles que les polices téléchargées) ont
peut-être été supprimées.
Pour ajouter de la mémoire à l'imprimante, repor tez-vous à la section « Mémoire de
l’imprimante et extension », page 205).
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
112
Message
Explication ou action recommandée
PARAMETRES MEMOIRE
MODIFIES
Indique que les paramètres de la sauvegarde des ressources et de la mise en mémoire tampon
d'interface ont été modifiés par l'imprimante car cette dernière ne disposait pas d'une quantité
de mémoire suffisante pour utiliser les paramètres précédents. Ce phénomène se produit
généralement lorsque vous avez retiré de la mémoire de l'imprimante, ou ajouté un accessoire
d'impression recto verso ou un langage d'imprimante.
Vous pouvez modifier les réglages de la mémoire pour la mise en mémoire tampon d'interface
et la sauvegarde des ressources (bien que les valeurs par défaut soient normalement les
meilleures) ou ajouter de la mémoire à l'imprimante (Reportez-vous à la section « Mémoire de
l’imprimante et extension », page 205).
MEMOIRE INSUFFISANTE
TRAVAIL SUPPRIME
L'imprimante n'a pas disposé d'assez de mémoire pour imprimer l'intégralité de la tâche. Le
reste de la tâche n'est pas imprimé et est effacé de la mémoire.
puis
Appuyez sur la touche
PRET
Changez les paramètres d'enregistrement des ressources depuis le panneau de commande de
l'imprimante (reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179) ou
ajoutez de la mémoire à l'imprimante (reportez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et
extension », page 205).
MEMOIRE INSUFF PAGE
SIMPLIFIEE
L'imprimante a dû compresser la tâche afin qu'elle tienne dans la mémoire disponible.
Certaines données ont pu être perdues.
puis
Appuyez sur la touche
PRET
La qualité d'impression de ces pages risque de ne pas être satisfaisante. Réduisez leur
complexité et réimprimez-les.
pour continuer.
pour continuer.
Pour ajouter de la mémoire à l'imprimante, repor tez-vous à la section « Mémoire de
l’imprimante et extension », page 205).
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
PAS DE TRAVAIL A
ANNULER
Le bouton A NNULER L ' IMPRESSION a été activé, mais il n'existe aucune tâche active ou donnée
en mémoire tampon à annuler.
Le message apparaît pendant environ deux secondes, puis l'imprimante retourne à l'état PRET.
CARTOUCHE NON HP
DETECTEE
L'imprimante a détecté que la cartouche n'est pas une car touche HP authentique ; le message
reste affiché pendant environ 30 secondes, puis l'état de l'imprimante redevient PRET. Si vous
pensez avoir acheté une cartouche d'impression HP, contactez le service des fraudes HP
(1-877-219-3183, appel gratuit en Amérique du Nord). La garantie de l'imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de l'utilisation d'une cartouche d'encre non HP.
MAINTENANCE
IMPRIMANTE
L'imprimante a dépassé le seuil de pages imprimées conseillé entre chaque procédure de
maintenance.
Pour vous garantir une qualité d'impression optimale, l'imprimante vous invite à effectuer une
maintenance régulière toutes les 350 000 pages. Pour commander le kit de maintenance de
l'imprimante, reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou connectez-vous au
site www.hp.com/cposupport/.
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE RAM
Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
puis
PRET
FICHIER DISQ RAM
ECHEC OPERATION
L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération
interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas.
puis
PRET
Explication des messages de l'imprimante
113
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
FICHIER DISQ RAM
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour
supprimer tous les fichiers du périphérique. (Supprimez des fichiers depuis le Gestionnaire de
ressources HP LaserJet ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, repor tez-vous à l'aide
du logiciel.)
puis
PRET
Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Changez la taille du disque RAM à
par tir du menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la
section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193).
DISQUE RAM
PROTEGE EN ECRITURE
Le disque RAM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
puis
PRET
RENVOI MISE A NIVEAU
Il y a une erreur dans la mémoire flash du micrologiciel de l'imprimante. Envoyez de nouveau
une image micrologicielle valide.
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE ROM
Le disque ROM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
puis
PRET
ECHEC OPERATION DE
FICHIER SUR DISQUE
ROM
L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération
interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas.
puis
PRET
Explication des messages de l'imprimante
114
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
SYSTEME FICHIER
DISQUE ROM SATURE
Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour
supprimer tous les fichiers du périphérique. (Supprimez des fichiers depuis le Gestionnaire de
ressources HP LaserJet ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, repor tez-vous à l'aide
du logiciel.)
puis
PRET
Si le message persiste, augmentez la taille du disque ROM. Changez la taille du disque ROM à
par tir du menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la
section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193).
DISQUE ROM EST
PROTEGE EN ECRITURE
Le disque ROM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
TOURNER PAPIER
DANS BAC xx
Le bac xx est chargé avec du papier Lettre ou A4, avec l'orientation por trait alors que la tâche
envoyée vers ce bac n'est pas une création de brochures.
puis
Le bac xx contient du papier Lettre (ou A4), mais doit être pivoté.
FORMAT INCORRECT
BAC xx=[FORMAT]
Le format du papier chargé dans le bac xx est supérieur ou inférieur, dans le sens
d'alimentation, à celui configuré pour ce bac.
FAIBLE NOMBRE
AGRAFES
L'agrafeuse ne contient presque plus d'agrafes et doit être rechargée.
AGRAFEUSE
VIDE
L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes et doit être rechargée.
BAC xx CONTIENT
SUPPORT INCONNU
L'imprimante ne peut pas détecter le type de support chargé dans le bac indiqué (xx).
Explication des messages de l'imprimante
115
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
BAC xx VIDE
Chargez le bac vide (xx) pour effacer le message.
puis
Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac disponible
suivant et ce message reste affiché.
PRET
BAC xx OUVERT
Le bac spécifié est ouvert ou n'est pas complètement fermé.
puis
PRET
FORMAT BAC xx=*FORMAT
SELECTIONNE
Le taquet pour le format est en position Standard (standard) et une valeur du menu est
sélectionnée.
puis
Pour modif., changer
position du taquet
dans bac x
TYPE INCORRECT
BAC x=[TYPE]
Le système a détecté un transparent pour rétroprojection dans le chemin papier provenant du
bac (xx).
MOPIER IMPOSS
POUR TACHE
Une tâche de mopy ne peut pas être classée à cause de la mémoire, du disque ou d'un
problème de configuration.
Une seule copie est imprimée.
Si le nom de la tâche est inconnu, insérez le terme SANS TITRE.
MOPIER IMPOSS
STOCKER TACHE
Impossible de mettre une tâche en mémoire à cause de la mémoire, du disque ou d'un
problème de configuration.
Si le nom de la tâche est inconnu, insérez le terme SANS TITRE.
Explication des messages de l'imprimante
116
5
Résolution de problèmes
117
Message
Explication ou action recommandée
FORMAT NON PRIS
CHARGE
DANS BAC xx
La taille de la tâche envoyée est par ticulière et n'est pas prise en charge par l'imprimante.
UTILISER [TYPE]
[FORMAT] DU
BAC N ?
Si le format ou le type de papier demandé n'est pas disponible, vous êtes invité à indiquer si
l'imprimante doit utiliser un autre format ou type de papier.
ATTEND REINITIAL
DE L'IMPRIMANTE
Le paramètre du disque RAM a été modifié avant le redémarrage automatique de l'imprimante.
Cette modification ne prendra effet qu'après réinitialisation de l'imprimante.
Sélectionnez un format ou un type depuis un autre bac.
Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez l'imprimante hors tension, puis sous
tension, et attendez sa réinitialisation.
xx.y ERREUR
IMPRIMANTE
Pour continuer
appuyer sur
Une erreur d'impression s'est produite ; vous pouvez l'effacer en appuyant sur la touche
panneau de commande de l'imprimante.
du
13.xy.zz BOURRAGE DS
[EMPLACEMENT]
Retirez le papier coincé de l'emplacement spécifié (Reportez-vous à la rubrique « Suppression
des bourrages », page 85).
Ouvrez et refermez la trappe avant pour effacer le message.
Si le message persiste une fois le bourrage éliminé, il se peut qu'un détecteur soit bloqué ou
cassé. Contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide
intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
118
Message
Explication ou action recommandée
20 MEMOIRE
INSUFFISANTE
L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez
peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques
complexes.
Pr continuer
appuyer\nsur
21 PAGE TROP
COMPLEXE
puis
Pr continuer
appuyer\nsur
Appuyez la touche
pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être
perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou installez de la mémoire supplémentaire
(reportez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205).
Le formatage de la page n'a pas été assez rapide pour l'imprimante.
Appuyez sur la touche
être perdues.)
pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent
L'option de protection de la page apparaît dans le menu CONFIGURER
PERIPHERIQUE - PARAMETRES PAR DEFAUT - EVENEMENTS et doit être réglée sur la valeur ACTIVE
pour imprimer la page. Lorsque l'impression de la page a réussi, l'option PROTECTION
PAGE=ACTIVE doit être reconfigurée sur la valeur AUTO (reportez-vous à la section « Sous-menu
CONFIGURATION SYSTEME », page 193).
Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d'impression.
22 EIO x
E/S SERIE
Trop de données ont été envoyées à la car te EIO du logement indiqué (x). Un protocole de
communications inadéquat est peut-être utilisé.
Appuyez sur la touche
être perdues.)
pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent
Vérifiez la configuration de l'hôte. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d'assistance agréé HP. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au
site www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
119
Message
Explication ou action recommandée
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S SERIE
Trop de données ont été envoyées au port parallèle.
puis
Pr continuer
appuyer\nsur
Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et soyez sûr d'utiliser un câble de haute
qualité. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) (Cer tains câbles parallèles non HP peuvent avoir des connexions de
broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284.)
Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour
obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante (reportez-vous à la
section « Pilotes d’impression », page 20).
Appuyez sur la touche
pour effacer le message d'erreur. (Des données seront perdues.)
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S SERIE
Le tampon de l'imprimante (por t série) est arrivé à saturation alors qu'il présentait l'état
Occupé.
Appuyez sur la touche
être perdues.)
pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent
40 MAUVAISE
TRANSMISSION
SERIE
Une erreur de données transmises via le por t série (parité, encadrement ou surcharge de ligne)
s'est produite durant la réception de données provenant de l'ordinateur.
40 EIO x MAUV.
TRANSMISSION
La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué a été interrompue.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Explication des messages de l'imprimante
pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer.
pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer.
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
41.x ERREUR
IMPRIMANTE
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
puis
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pr continuer
appuyer\nsur
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
41.3 FORMAT INATTEND
BAC xx
Le bac (xx) est chargé avec du papier plus long ou plus court dans le sens d'alimentation que le
format configuré pour le bac.
puis
Appuyez sur la touche
pour accéder à l'option FORMAT BAC xx=. Reconfigurez le format du
bac de sorte que l'imprimante utilise un bac adapté à la taille de la tâche d'impression.
Pour modifier le
format, appuyez sur
la touche
41.5 TYPE INATTENDU
BAC xx
puis
Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Le papier chargé dans le bac (xx) ne correspond pas au type configuré pour le bac.
Appuyez sur la touche
pour accéder à TYPE BAC xx=. Reconfigurez le type du bac de façon
à ce que l'imprimante utilise un bac adapté au type de la tâche d'impression.
Pour modifier le
type, appuyez sur la
touche
Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension.
49.xxxxx
Une erreur fatale de micrologiciel s'est produite.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
120
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
50.x ERREUR FUSION
Une erreur s'est produite dans l'unité de fusion.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
51.x
ERR IMPRIM
puis
Pour continuer,
éteindre/rallumer
52.x
ERR IMPRIM
puis
Pour continuer,
éteindre/rallumer
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
121
5
Résolution de problèmes
122
Message
Explication ou action recommandée
53.xy.zz
ERR IMPRIM
La mémoire de l'imprimante connaît un problème. Le module DIMM responsable de l'erreur ne
sera pas utilisé. Les valeurs de x, y et zz sont les suivantes :
x = Type de DIMM
0 = ROM
1 = RAM
y = Emplacement du périphérique
0 = Mémoire interne (ROM ou RAM)
1 à 4 = Logements DIMM 1, 2, 3 ou 4
zz = Numéro d'erreur
Vous pouvez être amené à réinstaller ou à remplacer le module DIMM indiqué.
Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM responsable de l'erreur.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
55.xx IMPRIMANTE
ERREUR
puis
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Appuyez sur la touche
.
Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension.
Pr continuer
appuyer\nsur
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
56.x
ERR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
puis
Pour continuer,
éteindre/rallumer
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
57.x
ERR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
58.x
ERR IMPRIM
puis
Pour continuer,
éteindre/rallumer
59.x
ERR IMPRIM
puis
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pour continuer,
éteindre/rallumer
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
60.x
ERR IMPRIM
Un élément faisant obstruction empêche le bac indiqué par xx de soulever correctement le
papier pour l'alimentation.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
123
5
Résolution de problèmes
124
Message
Explication ou action recommandée
62.x
ERR IMPRIM
La mémoire de l'imprimante connaît un problème. La valeur x indique l'emplacement du
problème :
0 = mémoire interne
1 à 4 = logements DIMM 1, 2, 3 ou 4
Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué.
Pour continuer, appuyez sur la touche
.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
64
ERR IMPRIM
puis
Une erreur de tampon de numérisation s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pour continuer,
éteindre/rallumer
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
68.x ERREUR DE
STOCKAGE PERMANENT
Une erreur s'est produite dans la mémoire non volatile (NVRAM) de l'imprimante, et un ou
plusieurs paramètres de l'imprimante ont repris les valeurs usine.
puis
Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est
possible que certaines fonctions inattendues interviennent.
Pour continuer
appuyer sur
Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche
.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
125
Message
Explication ou action recommandée
68.x MEMOIRE PERM.
PLEINE
La NVRAM de l'imprimante est saturée. Cer tains paramètres de la NVRAM ont peut-être été
réinitialisés sur les valeurs usine.
puis
Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est
possible que certaines fonctions inattendues interviennent.
Pour continuer
appuyer sur
Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche
.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
68.x ECHEC D'ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Impossible pour la NVRAM de l'imprimante d'écrire.
Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est
possible que certaines fonctions inattendues interviennent.
Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche
.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
69.x
ERR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire d'impression recto-verso, puis remettez
l'imprimante sous tension.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Explication des messages de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Message
Explication ou action recommandée
79.xxxx
ERR IMPRIM
Une erreur fatale de matériel s'est produite.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
8x.yyyy
Une erreur fatale s'est produite, spécifiée par yyyy dans l'accessoire EIO du logement x.
81 SERVICE (xxx)
Ce message apparaît en cas d'erreurs lors d'un test de l'imprimante sur le site de production.
Explication des messages de l'imprimante
126
5
Résolution de problèmes
127
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Utilisez les exemples fournis dans le tableau des défauts d'image pour déterminer le type de problème de
qualité d'impression rencontré. Repor tez-vous ensuite aux pages de référence correspondantes afin de
procéder au dépannage.
Remarque
Les exemples suivants montrent du papier de format Lettre passé dans l'imprimante le bord long en
premier. (Si le papier a été introduit dans l'imprimante le bord court en premier, les lignes et les
défauts répétés apparaissent verticalement plutôt qu'horizontalement.)
Tableau des défauts d'image
Repor tez-vous à
la section
« Impression
trop claire ou
décolorée »,
page 129.
Repor tez-vous à
la section
« Traces »,
page 129.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Repor tez-vous à
la section
« Vides »,
page 129.
Repor tez-vous à
la section
« Lignes »,
page 129.
5
Résolution de problèmes
128
Tableau des défauts d'image
Repor tez-vous à
la section
« Arrière-plan
gris »,
page 130.
Repor tez-vous à
la section
« Bavures
d'encre »,
page 130.
Repor tez-vous à
la section
« Encre non
fixée »,
page 131.
Repor tez-vous à
la section
« Défauts
répétés »,
page 131.
Repor tez-vous à
la section
« Caractères mal
formés »,
page 132.
Repor tez-vous à
la section
« Page
inclinée »,
page 132.
Reportez-vous à
la section
« Gondolage ou
tuilage »,
page 133.
Repor tez-vous à
la section
« Froissements
ou plis »,
page 133.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
5
Résolution de problèmes
Impression trop claire ou décolorée
z
La quantité d'encre de la car touche est peut-être insuffisante. Remplacez la cartouche d'impression.
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
z
La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression.
Traces
Des traces risquent d'apparaître sur la page après la suppression d'un bourrage papier.
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Si ces traces sont fréquentes, configurez l'imprimante afin qu'elle exécute automatiquement une page de
nettoyage (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81).
z
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante »,
page 81).
z
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
z
Vérifiez que la car touche d'impression ne fuit pas. Si la car touche d'impression fuit, remplacez-la.
Vides
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, essayez de paramétrer le mode de fusion sur
Elevé 1 ou Elevé 2, ou d'utiliser un papier plus lisse.
z
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
Lignes
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
129
5
Résolution de problèmes
z
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante »,
page 81).
z
Remplacez la car touche d'impression.
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Arrière-plan gris
z
Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante.
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° .
z
Sur le panneau de commande de l'imprimante, utilisez le menu QUALITE IMPRESSION pour diminuer la
valeur du paramètre de densité d'encre (reportez-vous à la section « Sous-menu QUALITE
IMPRESSION », page 191).
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Remplacez la car touche d'impression.
Bavures d'encre
Repor tez-vous également à la section « Encre non fixée », page 131.
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
130
5
Résolution de problèmes
z
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante »,
page 81).
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
z
Remplacez la car touche d'impression.
Encre non fixée
Dans ce contexte, l'encre non fixée est définie comme de l'encre qui peut être enlevée de la page.
z
Si le papier est à fort grammage ou rugueux, essayez d'utiliser un mode de fusion supérieur pour que la
fusion de l'encre sur le papier soit plus efficace. Sur le panneau de commande de l'imprimante, utilisez
l'option CONFIGURER MENU MODE FUSION du menu GESTION DU PAPIER (repor tez-vous à la section
« Menu GESTION DU PAPIER », page 183).
z
Si vous avez noté qu'un côté de la page est moins rugueux que l'autre, essayez de l'utiliser.
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la
section « Spécifications », page 171).
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Défauts répétés
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Si la distance entre les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, vous pouvez être amené à remplacer la
car touche d'impression.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
131
5
Résolution de problèmes
z
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante »,
page 81).
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Caractères mal formés
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la
page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la
maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Page inclinée
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés.
z
Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous les réglages ont été effectués et que le
papier se trouve bien sous les languettes des coins du bac (reportez-vous à la section « Orientation du
suppor t d’impression », page 31).
z
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° .
z
Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la
section « Spécifications », page 171).
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
132
5
Résolution de problèmes
Gondolage ou tuilage
z
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° .
z
Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la
section « Spécifications », page 171).
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Essayez d'imprimer vers un bac de sor tie différent.
z
Si le support est à faible grammage et lisse, essayez d'utiliser un mode de fusion inférieur pour que la
chaleur soit moins intense lors de la fusion. Pour ce faire, sur le panneau de commande de l'imprimante,
utilisez l'option CONFIGURER MENU MODE FUSION du menu GESTION DU PAPIER (reportez-vous à la
section « Menu GESTION DU PAPIER », page 183).
Froissements ou plis
z
Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
z
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section
« Programme de gestion écologique des produits », page 226).
z
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° .
z
Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous les réglages ont été effectués et que le
papier se trouve bien sous les languettes des coins du bac (reportez-vous à la section « Orientation du
suppor t d’impression », page 31).
z
Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la
section « Spécifications », page 171).
z
Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
133
5
Résolution de problèmes
134
Prévention des froissements sur les enveloppes
Si les enveloppes sont froissées lors de l'impression, assurez-vous d'abord que vous utilisez des types
d'enveloppe pris en charge par l'imprimante. Ensuite, effectuez la procédure suivante pour mettre les leviers
de fusion dans la position la plus haute lors de l'impression des enveloppes.
Pour éviter le froissement des enveloppes
1
Ouvrez la trappe gauche (si un périphérique de sor tie optionnel
est installé, retirez-le de l'imprimante).
1
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de l'unité de fusion adjacente. Elle peut
être BRULANTE .
2
Repérez et soulevez les deux leviers bleus.
3
Fermez la trappe gauche.
Une fois les enveloppes imprimées, remettez les leviers de fusion en
position basse pour les types de papier standard.
ATTENTION
Si vous ne ramenez pas les leviers en position basse pour les types
de papier standard, la qualité d'impression risque d'être amoindrie.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
2
5
Résolution de problèmes
Détection de problèmes d'imprimante
Liste de contrôle du dépannage
Remarque
z
Les tâches d'impression effectuées sur papier non standard ne sont pas correctes.
z
Problèmes avec le bac d'emplilement/agrafeuse
z
Problèmes avec le module de finition multifonction
Pour plus d'informations concernant un périphérique de sor tie HP en option, reportez-vous au guide
d'utilisation fourni avec le produit.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
135
5
Résolution de problèmes
Diagnostic des problèmes d'imprimante
Situation
Solution
Une trappe de l'imprimante est
ouvert.
Fermez soigneusement les trappes de l'imprimante (gauche, avant et droite).
Le format du papier chargé n'est
pas correct.
Assurez-vous que les formats de papier appropriés sont chargés dans les bacs,
conformément à la configuration. Vérifiez également que les guides sont placés
correctement.
L'écran est vide et les ventilateurs
internes ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que l'imprimante est allumée. Vérifiez qu'aucune touche n'est bloquée
en appuyant sur chacune d'entre elles. Si ce procédé ne fonctionne pas, contactez
votre représentant de maintenance agréé HP.
Des messages apparaissent à
l'écran.
Reportez-vous à la section « Explication des messages de l'imprimante », page 105.
Du papier est coincé dans
l'imprimante.
Contrôlez la présence de bourrages papier (repor tez-vous à la section « Suppression
des bourrages », page 85).
Le bac à papier est vide.
Chargez du papier. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du
produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression
136
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La langue qui apparaît sur l'écran
de l'imprimante est incorrecte ou
des caractères sont
incompréhensibles.
Reconfigurez la langue d'affichage du panneau de commande. Reportez-vous au
guide de démarrage ou appuyez sur la touche
tout en enfonçant le bouton ON de
l'imprimante. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que l'option SELECTIONNER
LANGUE apparaisse, puis relâchez la touche
. Utilisez les touches
et
pour
sélectionner la langue désirée. Appuyez sur la touche
pour enregistrer votre
sélection. L'écran du panneau de commande indique que l'imprimante est prête. Si la
nouvelle langue n'apparaît pas à l'écran, c'est sans doute parce que vous n'avez pas
appuyé sur la touche
pour enregistrer votre nouvelle sélection.
L'imprimante n'est pas allumée.
Appuyez sur le bouton de commande de l'imprimante pour mettre cette dernière sous
tension (le bouton doit être enfoncé).
L'imprimante ne fonctionne pas du
tout.
Branchez fermement le cordon d'alimentation CA dans son réceptacle relié à la terre
et dans l'imprimante. (Assurez-vous que la source d'alimentation est alimentée en
courant.)
L'imprimante est sous tension,
mais les ventilateurs internes ne
fonctionnent pas.
Assurez-vous que la tension secteur est compatible avec la configuration
d'alimentation de l'imprimante. (Pour connaître les exigences relatives à la tension,
repor tez-vous à la plaque située près de la prise d'alimentation à l'arrière de votre
imprimante.) Si vous utilisez une prise multiple dont la tension ne correspond pas aux
spécifications, branchez l'imprimante directement dans la prise d'alimentation.
La tension de l'imprimante n'est
pas correcte.
Vérifiez que la tension secteur se situe dans la plage correcte. (Pour connaître les
exigences relatives à la tension, reportez-vous à l'étiquette du produit située près de
la prise d'alimentation à l'arrière de votre imprimante.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression
137
5
Résolution de problèmes
Problèmes de logiciel, d'ordinateur et d'interface de l'imprimante
Situation
Solution
Une page n'est pas imprimée.
Spécifiez IMPRIMER ERREURS PS=ACTIVE et envoyez de nouveau la tâche pour
imprimer une page d'erreurs PS. Si cela ne suffit pas pour identifier le problème,
essayez de désactiver la Sauvegarde ressources et la Mise en mémoire tampon
d'interface, ou d'ajouter de la mémoire (reportez-vous à la section « Liste des
polices PCL ou PS », page 166).
Une page est imprimée avec des
marges tronquées.
Si les marges d'une page sont tronquées, vous pouvez être amené à imprimer la page
à une résolution de 300 ppp ou à ajouter de la mémoire. Essayez également de
désactiver la Sauvegarde ressources et la Mise en mémoire tampon d'interface.
Une page d'erreur PS est
imprimée.
z
Vérifiez que la tâche d'impression est une tâche PS.
z
Vérifiez si le logiciel s'attendait à ce que vous envoyiez un fichier d'en-tête PS ou
de configuration à l'imprimante.
z
Vérifiez la configuration de l'imprimante dans votre application pour vous assurer
que l'imprimante est sélectionnée.
z
Vérifiez le branchement des câbles.
z
Réduisez la complexité des graphiques.
z
Ajoutez de la mémoire disponible en activant la fonctionnalité Sauvegarde
ressources.
Un texte répertoriant les
commandes PS est imprimé à la
place de votre tâche
d'impression PS.
Il est possible que le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau de commande ait été
pris pour un code PS non standard. Vérifiez que le paramètre PERSONNALITE soit
défini sur la valeur PS ou PCL. S'il indique PCL, configurez-le sur PERSONNALITE=AUTO.
S'il indique AUTO, configurez-le sur PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une
fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
138
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
L'utilisateur a essayé d'utiliser
une police résidente du disque,
mais l'imprimante l'a remplacée
par une autre.
Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que la
police souhaitée se trouve sur le disque. Si vous utilisez une police PS, imprimez la
page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si tel
n'est pas le cas, utilisez le Gestionnaire de ressources HP ou l'utilitaire HP LaserJet
pour Macintosh pour la télécharger.
La fonction de réglage
automatique n'a pas configuré
automatiquement l'imprimante.
z
Configurez l'imprimante manuellement en sélectionnant Configurer.
z
Sélectionnez un autre fichier PPD (reportez-vous à la section « Sélection d'un
autre fichier PPD », page 156).
z
Le fichier PPD peut avoir été renommé. Dans ce cas, sélectionnez le fichier PPD
renommé (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD »,
page 156).
z
Une file d'attente réseau est peut-être présente.
Les pages imprimées ressortent
blanches.
z
Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche.
z
Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
Impossible d'accéder au bac 2
ou 3, ou au bac 4 optionnel.
Vérifiez que les guides du bac de papier sont correctement ajustés au format de
papier utilisé. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
au site www.hp.com/cposuppor t/.)
Impossible d'effacer le message
INTRODUIRE MANUELT [TYPE]
[FORMAT].
z
Une tâche d'impression précédente se trouve peut-être déjà dans le tampon de
l'imprimante.
z
Assurez-vous que le format correct de papier est chargé dans le bac 1 optionnel.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression
139
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Problème de logiciel sur
l'ordinateur.
Vérifiez que votre ordinateur fonctionne correctement en imprimant depuis un
programme qui fonctionne ou en imprimant un fichier de texte ordinaire pour identifier
l'origine du problème (programme ou pilote d'impression). (Par exemple,
C:\dir>LPTn où n est le numéro du por t de l'ordinateur auxquels l'imprimante est
connectée, par exemple le port LPT1.) Pour imprimer la page, vous devez peut-être
envoyer une commande de papier depuis votre ordinateur.
L'établissement de la connexion
est impossible ou semble prendre
plus de temps que d'habitude.
z
Utilisez un périphérique conforme aux normes IRDA. Cherchez le sigle IRDA sur
le périphérique ou consultez le guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour connaître
les spécifications IRDA.
z
Vérifiez que le système d'exploitation de votre ordinateur comprend un pilote FIR
et que votre application utilise un pilote compatible. (Notez que lorsque les pages
sont complexes, l'impression est plus lente.)
z
Positionnez l'unité HP Fast InfraRed Receiver (récepteur infrarouge rapide) dans
le champ de por tée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la
connexion FIR », page 72 et assurez-vous qu'aucun objet ne gêne la connexion.
(L'objet en question peut être une main, une feuille de papier, un livre ou même la
lumière directe du soleil.)
z
Vérifiez que les deux ports FIR sont propres (exempts de poussière et de taches
de graisse).
z
Veillez à ce qu'aucune lumière vive ne brille directement vers l'un des ports FIR.
Une lumière vive, quelle qu'elle soit (solaire, incandescente, fluorescente ou
provenant d'une télécommande infrarouge comme celles utilisées pour un
téléviseur ou un magnétoscope), brillant directement vers l'un des ports FIR, peut
causer des interférences.
z
Placez le périphérique portable plus près du port FIR de l'imprimante.
Les paramètres du panneau de
commande, tels que RESOLUTION
ou ORIENTATION, ne fonctionnent
pas ou sont ignorés.
Les commandes du logiciel sont prioritaires sur les paramètres du panneau de
commande (repor tez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de
commande », page 15 pour obtenir des informations sur le fonctionnement de votre
application avec les paramètres du panneau de commande).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
140
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Le tampon de l'imprimante
contient des données provenant
d'une tâche d'impression
précédente.
z
Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié.
z
Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement.
z
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le
panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE.
z
Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la
car touche d'impression.
z
Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est inséré.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs.
z
Dans votre application logicielle, vérifiez que le fichier d'impression ne contient
pas d'erreurs.
z
Assurez-vous que le câble est correctement connecté à l'imprimante et à
l'ordinateur.
z
Le câble parallèle de l'imprimante est peut-être défectueux. Utilisez un câble de
haute qualité. (Pour obtenir le numéro de référence d'un câble HP, repor tez-vous
au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site
www.hp.com/cposupport/.)
z
Vérifiez votre connexion réseau.
z
Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié.
z
Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement.
z
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le
panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE.
z
Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la
car touche d'impression.
z
Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est chargé.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs.
Des données sont manquantes,
mais l'imprimante n'affiche aucun
message.
Le voyant Données clignote, mais
aucune page n'est imprimée.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
141
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Défaillance du disque
DISQUE EIO x
NON FONCTIONNEMENT
Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur EIO est correctement
inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché sur le panneau de commande,
le disque dur EIO doit être remplacé.
Le disque n'est pas initialisé.
DISQUE x NON
INITIALISE
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet
pour Macintosh afin d'initialiser le disque.
Le disque est protégé en écriture.
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque lorsque
celui-ci est protégé en écriture. Utilisez le Gestionnaire de ressources HP LaserJet
pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de désactiver la
protection en écriture du disque.
Le pilote n'est peut-être pas
configuré pour effectuer une
impression recto verso.
Vérifiez que l'option d'impression recto verso est correctement configurée dans le
pilote.
Bourrages de l'accessoire
d'impression recto verso.
Vérifiez que vous utilisez les formats et grammages de papier pris en charge.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Le témoin d'état du port FIR ne
s'allume pas.
z
Vérifiez que l'imprimante est en mode PRET et que le por t FIR d'où vous lancez
l'impression est conforme aux normes IRDA et qu'il se trouve dans le champ de
portée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la connexion FIR »,
page 72.
z
Vérifiez que l'unité HP Fast InfraRed Receiver est correctement connectée à
l'imprimante.
z
Lancez l'auto-test de l'imprimante. Vérifiez que Support FIR (conforme aux
normes IRDA) est imprimé sous la section Modes d'impression et options
installées.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
142
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La durée d'impression de la
première page est plus impor tante
que celle des pages suivantes.
z
Assurez-vous que l'imprimante affiche PRET.
z
Paramétrez la fonction PowerSave de manière à obtenir une période plus longue
(repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). Si des
commandes de formatage complexes augmentent la durée d'impression normale
d'une page, la modification du paramètre PowerSave risque de ne pas améliorer
la vitesse d'impression. Vous pouvez être amené à simplifier la page.
Impressions déformées : les
pages contiennent une
surimpression ou une par tie
uniquement de la page est
imprimée.
z
Vérifiez que votre application est configurée pour l'imprimante appropriée.
z
Remplacez le câble d'interface de l'imprimante (E/S) par un câble dont vous savez
qu'il fonctionne pour vérifier si le câble est défectueux.
z
Le câble parallèle de l'imprimante est peut-être défectueux. Utilisez un câble de
haute qualité. (Pour obtenir le numéro de référence d'un câble HP, repor tez-vous
au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site
www.hp.com/cposupport/.)
z
Dans le menu de configuration, paramétrez l'option PERSONNALITE sur la valeur
AUTO (reportez-vous à la section « MODE D'IMPRESSION=AUTO », page 194).
L'imprimante était peut-être paramétrée sur PCL, alors qu'une tâche PS a été
envoyée à l'imprimante, ou inversement.
z
Les données envoyées à l'imprimante peuvent être endommagées. Essayez
d'envoyer un autre fichier pour vérifier s'il s'imprime.
Problèmes liés au fonctionnement
général.
Pour obtenir des informations sur l'utilisation générale du papier, repor tez-vous à la
section « Tâches d’impression », page 30.
Problèmes de bourrages d'agrafes
répétés.
z
Vérifiez que l'épaisseur de la tâche à agrafer est inférieure à 5 mm.
z
Il peut y avoir des agrafes coincées dans l'agrafeuse qui obstruent le magasin.
Retirez les morceaux d'agrafes et les petits morceaux de papier de l'agrafeuse
(repor tez-vous à la section « Pour supprimer un bourrage provoqué par des
agrafes du bac d'empilement/agrafeuse optionnel », page 98).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
143
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La tâche d'impression a été
correctement envoyée, mais
l'imprimante n'imprime pas.
Si la connexion est interrompue avant la transmission de l'intégralité de la tâche
d'impression à l'imprimante (l'impression n'a pas encore commencé), il est possible
que cette dernière n'imprime rien. Appuyez sur la touche A NNULER L ' IMPRESSION pour
effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique por table
dans le champ de por tée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la
connexion FIR », page 72, puis relancez l'impression.
Les polices de la tâche sont
incorrectes.
z
Si vous imprimez un fichier .EPS, essayez de télécharger les polices qu'il contient
vers l'imprimante avant de l'imprimer. Utilisez l'utilitaire HP LaserJet
(repor tez-vous à la section « Logiciels pour ordinateurs Macintosh », page 24).
z
Si le document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco,
accédez à la boîte de dialogue de Format d'impression et choisissez Options
pour désélectionner les polices de substitution.
La tâche n'est pas envoyée vers
l'imprimante souhaitée.
Une autre imprimante portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche
d'impression. Vérifiez que le nom de l'imprimante correspond à celui sélectionné
dans le Sélecteur (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD »,
page 156).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
144
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La tâche est imprimée avec la
police Courier (police par défaut
de l'imprimante) au lieu de celle
demandée.
z
Le type de police demandé n'est pas disponible dans l'imprimante ou ne se trouve
pas sur le disque. Utilisez un utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir
celle que vous souhaitez.
z
Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque l'imprimante est
mise hors tension. Elles le sont également si la fonction Sauvegarde ressources
n'est pas utilisée et qu'un changement de mode d'impression est effectué pour
imprimer une tâche PCL. La mise hors tension de l'imprimante ou les tâches PCL
n'influent pas sur les polices du disque.
z
Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police désirée est
disponible. Si une police semble ne pas se trouver sur le disque, elle a pu être
supprimée à l'aide d'un utilitaire, le disque a pu être réinitialisé ou le lecteur de
disque n'est peut-être pas installé correctement. Imprimez une page de
configuration pour vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il
fonctionne correctement.
z
Imprimez un réper toire de disque pour connaître les polices disponibles.
z
Assurez-vous que vous avez chargé le papier correctement. (Repor tez-vous au
guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
z
Si vous imprimez des exemplaires en recto, chargez le papier dans le bac 1
optionnel, face à imprimer vers le haut. Chargez le papier dans les bacs 2, 3 et
dans le bac 4 optionnel, face à imprimer vers le bas.
z
Si vous imprimez des exemplaires en recto-verso, chargez le papier dans le bac 1
optionnel, face à imprimer en premier vers le bas. Chargez le papier dans les
bacs 2, 3 et dans le bac 4 optionnel, face à imprimer en premier vers le haut.
La tâche n'est pas imprimée sur la
face souhaitée.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
145
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La tâche n'a pas été imprimée en
recto verso.
z
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'accessoire
d'impression recto verso est correctement installé (repor tez-vous à la section
« Page de configuration », page 162).
z
Assurez-vous que l'accessoire d'impression recto verso a été configuré dans le
pilote d'impression.
z
Vérifiez que les paramètres du logiciel ne sont pas prioritaires sur ceux du pilote
d'impression.
La tâche n'a pas été agrafée.
La tâche a été envoyée vers un
emplacement différent de celui
prévu.
Les tâches envoyées à l'agrafeuse risquent de ne pas être agrafées pour les raisons
suivantes :
z
Les tâches d'une page ne sont pas agrafées.
z
L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes et l'option CONTINUER AUTOMATIQUEMENT est
paramétrée sur la valeur ACTIVE.
z
Un format ou un type de papier incorrect a été utilisé pour effectuer la tâche.
z
Plus de 50 pages ont été envoyées à l'agrafeuse qui ne peut pas en contenir
autant.
z
La tête de l'agrafeuse contient des agrafes pliées ou cassées.
z
Un bourrage provoqué par des agrafes a été récemment supprimé (deux tâches
consécutives au maximum risquent de ne pas être agrafées).
z
Le format ou le type de papier utilisé pour la tâche étant incorrect, la tâche a été
envoyée vers un bac autre que celui de l'agrafeuse.
z
Le câble d'interface connecté à l'agrafeuse peut être défectueux ou connecté de
façon incorrecte.
Un format ou un type de papier incorrect a été utilisé pour effectuer la tâche.
(Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression
146
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
La dernière page n'a pas été
imprimée et le voyant Données est
allumé.
z
Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié.
z
Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement.
z
L'imprimante attend peut-être la fin d'un fichier qui n'est pas annexe à la tâche.
Appuyez sur la touche
pour l'envoyer.
z
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le
panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE.
z
Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la
car touche d'impression.
z
Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est chargé.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs.
Message relatif au format du
papier CHARGER BAC x
[TYPE] [FORMAT]
Chargez le format de papier requis ou appuyez sur la touche
pour imprimer sur
un format déjà chargé. Une tâche se trouve dans la mémoire tampon de l'imprimante
et cette dernière attend pour imprimer sur un format de papier correct.
Paramétrez le type de papier dans le panneau de commande (repor tez-vous à la
section « Menus du panneau de commande », page 179).
Problèmes d'imprimante par tagée
ou réseau.
Vérifiez la présence de problèmes liés à une imprimante partagée ou réseau en
connectant votre ordinateur directement à l'imprimante concernée, puis en lançant
une impression depuis un programme dont vous savez qu'il fonctionne. Si vous
pensez que les problèmes sont liés au réseau, consultez votre administrateur réseau
ou consultez la documentation sur le réseau fournie avec les cartes réseau de
l'imprimante.
Le bac 4 optionnel ne fonctionne
pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement connecté à l'imprimante et à la prise
d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
147
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Le papier est chargé dans le
bac 1 optionnel, et le panneau de
commande affiche un message
concernant le chargement ou
l'alimentation manuelle.
Chargez le papier approprié dans le bac. (Reportez-vous au guide intitulé
Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Si le papier
approprié est déjà chargé, appuyez sur la touche
.
Le papier n'est pas dirigé vers
l'emplacement de sortie
approprié.
z
Vérifiez que le bac de sor tie approprié est sélectionné dans le pilote d'impression.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres du pilote
d'impression, consultez l'aide en ligne.
z
Le papier n'est pas conforme aux spécifications du bac de sor tie (reportez-vous
au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site
www.hp.com/cposupport/).
z
Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans les bacs 2 et 3 »,
page 89 ou à la section « Pour supprimer les bourrages dans le bac 4 optionnel »,
page 90.
z
Assurez-vous que les spécifications du papier correspondent aux
recommandations. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du
produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.)
z
Assurez-vous que les guides du papier sont correctement ajustés et ne sont pas
inclinés. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au
site www.hp.com/cposuppor t/.)
z
Effectuez une opération de maintenance préventive si l'imprimante vous le
demande.
Bourrages papier et problèmes
d'alimentation papier.
Ajustement et installation du
format du papier.
Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous
au site www.hp.com/cposuppor t/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
148
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
L'imprimante ne reconnaît pas
l'accessoire d'impression recto
verso.
z
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'accessoire
d'impression recto verso est correctement installé (repor tez-vous à la section
« Page de configuration », page 162).
z
Mettez l'imprimante hors tension. Retirez et réinstallez l'unité. Mettez l'imprimante
sous tension.
z
Assurez-vous que l'accessoire d'impression recto verso a été configuré dans le
pilote d'impression.
L'imprimante ne reconnaît pas le
disque dur.
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez que le disque dur est correctement inséré
et solidement fixé.
L'imprimante ne reconnaît pas le
bac 4 optionnel.
z
Vérifiez que vous avez sélectionné le bac 4 optionnel dans le pilote d'impression
(repor tez-vous à la section « Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la
polyvalence de l’impression », page 17).
z
Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche.
z
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté au bac 4 optionnel
(repor tez-vous à la section « Configurations de câblage », page 155).
z
Si l'imprimante ne reconnaît toujours pas le bac 4 optionnel, contactez votre
revendeur ou votre prestataire de services agréé HP.
L'imprimante ne reconnaît pas
l'agrafeuse.
Vérifiez le câble connecté à l'agrafeuse. Vérifiez qu'il est fermement connecté aux
deux extrémités (repor tez-vous à la section « Configurations de câblage »,
page 155).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
149
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Le bac à par tir duquel
l'imprimante entraîne le papier
n'est pas correct.
z
Assurez-vous que votre application sélectionne le format ou le type de papier
approprié.
z
Vérifiez que le pilote correspondant à votre programme est correctement installé
et configuré, et qu'il peut demander le format et le type de papier souhaités.
z
Le format de papier requis n'est pas chargé dans le bac sélectionné. L'imprimante
entraîne le papier du bac par défaut suivant qui contient le format correct.
Chargez le papier approprié dans le bac et vérifiez que le bac est correctement
ajusté. Chargez le bac avec le nombre de feuilles nécessaire pour la tâche
d'impression.
z
Si vous avez sélectionné le bac 2, 3 ou le bac 4 optionnel et que vous n'avez pas
mis l'imprimante hors tension lors de l'installation de ce bac, l'imprimante ne le
reconnaît pas et entraîne le papier du bac par défaut suivant. Mettez l'imprimante
hors tension, puis rallumez-la : elle reconnaît alors le bac.
Problèmes liés à l'interface de
l'imprimante.
Depuis le panneau de commande de l'imprimante, imprimez une page de
configuration pour vérifier que les paramètres d'interface apparaissant correspondent
à ceux spécifiés sur l'ordinateur hôte (repor tez-vous à la section « Page de
configuration », page 162).
L'imprimante s'est arrêtée.
Appuyez sur la touche S USPENDRE /R EPRENDRE L ' IMPRESSION . Le panneau de
commande de l'imprimante doit afficher PRET et le voyant Prête doit être allumé.
Reprenez l'impression.
L'imprimante est hors tension ou
elle n'est pas connectée à une
source d'alimentation active.
Vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont correctement connectés aux
composants de l'imprimante et à une source active d'alimentation. Vérifiez que
l'imprimante est sous tension.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
150
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
L'imprimante est prête, mais elle
ne reçoit pas les données (le
voyant Données ne clignote pas).
z
Vérifiez que le câble E/S est fermement connecté au por t de l'imprimante et à
celui de l'ordinateur ou du réseau.
z
Essayez le câble E/S sur un système fiable.
z
Vérifiez que le câble d'interface approprié a été sélectionné, et qu'il est fermement
connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Si le câble n'est pas configuré
correctement, reportez-vous au guide de démarrage pour obtenir des informations
sur la configuration.
z
Si vous êtes connecté à un réseau, imprimez une page de configuration Jetdirect
pour détecter des problèmes d'interface ou de réseau (repor tez-vous à la section
« Page de configuration », page 162).
z
La vitesse d'impression dépend de la configuration de votre application logicielle,
du choix du pilote d'impression et de la densité du trafic sur le réseau.
Repor tez-vous au guide de démarrage pour obtenir plus d'informations sur la
configuration.
z
Vous pouvez être amené à ajouter de la mémoire (repor tez-vous à la section
« Installation de mémoire », page 208).
En général, le temps de réponse
de l'imprimante est long.
Problèmes liés au por t de
l'imprimante.
Vérifiez que le por t de votre ordinateur est bien configuré et qu'il fonctionne
correctement. Pour effectuer cette vérification, vous pouvez connecter une autre
imprimante à ce port de votre ordinateur et lancez une impression depuis un
programme dont vous savez qu'il fonctionne.
L'imprimante imprime seulement
une partie de la page ou du
document.
La connexion a été interrompue au cours de la transmission. Si vous déplacez le
périphérique portable au cours de la transmission, la connexion peut être
interrompue. Les périphériques conformes aux normes IRDA sont conçus pour
récupérer à la suite d'interruptions momentanées de la connexion. Vous disposez de
40 secondes pour la rétablir (selon le périphérique por table utilisé).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
151
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Les polices ou les formats utilisés
sont incorrects.
z
La police n'est pas présente sur l'imprimante et doit être téléchargée depuis votre
programme. Vous pouvez aussi installer la police DIMM appropriée. Vérifiez votre
programme pour vous assurer que le pilote d'impression installé et configuré est
correct. Pour vérifier si la police voulue est disponible, imprimez la liste de
polices PS ou PCL (repor tez-vous à la section « Menu INFORMATIONS »,
page 182).
z
Votre logiciel sélectionne alors une police de substitution pour celles qui ne sont
pas disponibles. (Pour plus d'informations sur la sélection des polices,
reportez-vous au manuel de votre application.)
z
Vérifiez si un message d'erreur apparaît sur le panneau de commande.
z
Si vous travaillez en réseau, vérifiez que l'ordinateur est correctement configuré et
qu'il n'y a pas de problèmes de réseau (consultez votre administrateur réseau).
z
Vérifiez que la tension secteur est stable et qu'elle correspond aux spécifications.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche.
z
Vérifiez le paramètre de délai dans l'application réseau. Vous pourrez être amené
à l'augmenter.
z
Si vous essayez de copier un fichier vers l'imprimante depuis une invite DOS,
utilisez la commande de copie du port de l'imprimante COPIE [nomfichier]
LPTn /B, comme le por t LPT1 (où n est le numéro du por t).
L'impression s'est arrêtée à la
moitié de la tâche.
Remarque
Pour imprimer la page, vous devez peut-être envoyer une commande d'alimentation
de papier depuis l'ordinateur.
La tâche d'impression PS n'est
pas imprimée.
Vérifiez la configuration dans l'onglet PostScript sous Windows. Assurez-vous que
l'option Protocole est définie sur AppleTalk et que l'option Données Binaires n'est
pas sélectionnée.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
152
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
Le logiciel ne sélectionne pas le
bon port.
Vérifiez les paramètres du por t de votre système d'exploitation pour vous assurer que
la tâche d'impression est envoyée au bon por t (par exemple, LPT1).
Le panneau de commande et le
pilote ne sont pas paramétrés sur
le même format de papier.
Vérifiez que le format de papier non standard défini depuis le panneau de commande
et le format de papier non standard défini dans le pilote sont identiques.
L'option d'impression recto verso
n'est peut-être pas activée pour le
fichier que vous essayez
d'imprimer.
Vérifiez que l'option d'impression recto verso est configurée dans le pilote.
Le témoin d'état FIR s'éteint au
cours de la transmission.
La connexion a peut-être été interrompue. Appuyez sur la touche A NNULER
L ' IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le
périphérique portable dans le champ de por tée décrit dans la section « Impression
d’une tâche via la connexion FIR », page 72, puis relancez l'impression.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
153
5
Résolution de problèmes
Situation
Solution
L'ordinateur Macintosh ne
communique pas avec
l'imprimante.
z
Vérifiez que le panneau de commande de l'imprimante indique PRET.
z
Vérifiez que le pilote d'impression voulu est sélectionné dans la par tie gauche du
Sélecteur. Puis, vérifiez que le nom de l'imprimante voulue est sélectionné (mis
en surbrillance) dans la par tie droite du Sélecteur. Une fois que le pilote est
installé et configuré avec le fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de
l'imprimante.
z
Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones multiples, vérifiez dans le
Sélecteur que la zone correcte est sélectionnée dans Zones AppleTalk.
z
Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans le Sélecteur est correcte. Pour ce
faire, imprimez une page de configuration (repor tez-vous à la section « Page de
configuration », page 162). Vérifiez que le nom de l'imprimante indiqué dans la
page de configuration correspond à l'imprimante choisie dans le Sélecteur.
z
Vérifiez qu'AppleTalk est actif. (Effectuez cette sélection dans le Sélecteur ou
dans le tableau de bord AppleTalk, en fonction de la version de votre système
d'exploitation.)
z
Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur le même réseau. Sélectionnez le
tableau de bord Réseau (ou AppleTalk) sous Tableaux de bord dans le menu
Pomme, puis choisissez le réseau correct (tel que LocalTalk ou EtherTalk).
L'icône du pilote d'impression
n'apparaît pas dans le Sélecteur.
Vérifiez que l'extension du Sélecteur Apple LaserWriter 8 se trouve dans le dossier
Extensions. S'il ne figure nulle part sur votre système, vous pouvez obtenir le pilote
via le CD du logiciel pour le système Macintosh OS (Apple Computer, Inc). Sinon,
consultez le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au
site www.hp.com/cposupport/.
Le type a été précisé comme étant
une étiquette, un transparent ou
une enveloppe.
z
Vérifiez que le type de support peut être imprimé sur les deux faces.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.)
z
Modifiez le type de suppor t de sor te qu'il puisse être imprimé en recto verso.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
154
5
Résolution de problèmes
Configurations de câblage
Résolution des problèmes de qualité d'impression
155
5
Résolution de problèmes
Sélection d'un autre fichier PPD
Cette section est destinée aux utilisateurs de Macintosh uniquement. Elle explique comment sélectionner un
autre fichier PPD.
Pour sélectionner un autre fichier PPD
1
Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme.
2
Cliquez sur l'icône LaserWriter 8.
3
Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone d'emplacement de
l'imprimante dans Zones AppleTalk.
4
Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la case de Sélection d'une imprimante PostScript. (Un
double-clic donne immédiatement lieu aux étapes suivantes.)
5
Cliquez sur Configuration. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration initiale.)
6
Cliquez sur l'option de Sélection d'un PPD.
7
Recherchez le fichier PPD souhaité dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD souhaité ne
figure pas dans la liste, choisissez l'une des options suivantes :
8
Remarque
Š
Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant des fonctions semblables.
Š
Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier.
Š
Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Le fichier PPD générique permet
d'imprimer, mais il limite l'accès aux fonctions de l'imprimante.
Dans la zone de dialogue de Configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK pour revenir au
Sélecteur.
Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut qu'une icône n'apparaisse pas en face de
l'imprimante sélectionnée dans la case de Sélection d'une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur,
cliquez sur Configuration, sur Informations, puis sur Mise à jour pour faire apparaître l'icône.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
156
5
Résolution de problèmes
9
Fermez le Sélecteur.
Modification du nom de l'imprimante
Si vous devez renommer l'imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans le Sélecteur. Si vous renommez
l'imprimante après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur, vous devrez retourner dans le Sélecteur pour la
sélectionner à nouveau.
Utilisez la fonction Nom de l'imprimante de l'utilitaire HP LaserJet pour renommer l'imprimante.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
157
5
Résolution de problèmes
Communication avec un serveur d'impression optionnel HP Jetdirect
Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect en option et que vous ne parvenez pas à
communiquer avec l'imprimante sur le réseau, vérifiez le fonctionnement de ce serveur d'impression. Vérifiez
si le message CARTE ITF PRETE apparaît sur la page de configuration Jetdirect. (Pour imprimer une page de
configuration, tapez le numéro 22 [en maintenant la touche enfoncée pendant 5 secondes] pendant que
l'imprimante est inactive.) Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez le guide de l'administrateur
HP Jetdirect.
Serveur d'impression HP Jetdirect 610N 10/100TX
Si l'imprimante est dotée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX en option, vérifiez si de dernier a
pu se connecter au réseau. (Si vous possédez un serveur d'impression HP Jetdirect différent, consultez le
guide qui s'y rappor te.)
z
Vérifiez les indicateurs de vitesse de liaison (10 ou 100) sur le serveur d'impression. Si les deux
éléments sont hors tension, le serveur n'a pas réussi à se connecter au réseau.
z
Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Le message ERREUR PERTE PORTEUSE indique que le
serveur d'impression n'a pas réussi à se connecter au réseau.
Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX peut mettre jusqu'à 10 secondes avant d'établir un lien avec le
réseau. Si le serveur n'a pas réussi à se connecter, vérifiez que tous les câbles sont bien raccordés. Si tel est
le cas, mais que le serveur n'arrive toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le reconfigurer :
Résolution des problèmes de qualité d'impression
158
5
Résolution de problèmes
1
Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode de
communication (duplex intégral ou semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au réseau.
(Repor tez-vous à la section « Sous-menu EIO », page 198). Par exemple, si le por t du commutateur de
réseau est configuré pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer le serveur
d'impression pour ce fonctionnement.
2
Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension et vérifiez le fonctionnement du serveur d'impression.
Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble réseau.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
159
5
Résolution de problèmes
160
Vérification de la configuration de l'imprimante
Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur
l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section :
z
Structure des menus
z
Page de configuration
z
Page d'état des fournitures
z
Page d'utilisation
z
Liste des polices PCL ou PS
z
Page du réper toire des fichiers
z
Jetdirect
z
Journal des événements
z
Test du chemin papier
Utilisez cette procédure pour imprimer ces pages d'informations. Repor tez-vous ensuite aux sections
spécifiques ci-dessous pour obtenir des informations détaillées sur chaque page.
Pour imprimer une page d'informations
Remarque
1
Appuyez sur la touche
.
2
Utilisez la touche
ou la touche
3
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l'option Informations, puis appuyez sur
pour accéder à la page d'informations voulue, puis appuyez sur
.
.
Pour imprimer une page de configuration, tapez 22 sur le pavé numérique. Pour imprimer une structure
des menus, tapez 21, sur le pavé numérique.
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Structure des menus
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande,
imprimez la structure des menus correspondante. La plupar t des valeurs peuvent être annulées depuis le
pilote d'impression ou le programme. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de
l'imprimante, pour référence.
Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Pour obtenir
la liste complète des options du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la
section « Menus du panneau de commande », page 179. Pour modifier un paramètre du panneau de
commande, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179.
Vérification de la configuration de l'imprimante
161
5
Résolution de problèmes
162
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, pour vous aider à en
résoudre les problèmes ou pour vérifier l'installation d'accessoires en option tels que la mémoire (DIMM), les
bacs à papier et les langages d'imprimante.
Remarque
Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est
également imprimée.
La page de configuration contient les informations suivantes :
1
4
2
5
3
6
1
Informations sur l'imprimante répertorie le numéro de série, les adresses IP HP JetSend, le nombre de
pages et d'autres informations relatives à l'imprimante.
2
Journal des événements réper torie le nombre d'entrées dans le journal, le nombre maximal d'entrées
pouvant être affichées et les trois dernières entrées. La deuxième page du journal des événements est
celle du fabricant. Cette page contient des informations qui peuvent aider les membres de l'assistance
clientèle HP à résoudre les problèmes liés aux imprimantes.
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Remarque
3
Modes d'impression et options installés réper torie tous les langages d'imprimante installés (par exemple,
PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO.
4
Mémoire réper torie les informations sur la mémoire de l'imprimante, l'espace de travail (DWS) du
pilote PCL, ainsi que les informations sur la mise en tampon d'interface et la sauvegarde des ressources.
5
Sécurité réper torie l'état du verrouillage du panneau de commande de l'imprimante, le mot de passe de
ce panneau et les conditions d'accès au disque dur.
6
Options de manipulation papier réper torie les paramètres de format de tous les bacs, ainsi que les
accessoires optionnels de gestion du papier qui sont installés.
Les numéros de l'exemple imprimé correspondent à ceux des messages de l'imprimante.
(Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site
www.hp.com/cposupport/.) Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options
installées dans l'imprimante.
Page d'état des fournitures
La page d'état des fournitures vous donne des informations sur la cartouche d'encre installée dans l'imprimante, la
quantité d'encre restante, et le nombre de pages et de tâches traitées. Cette page vous indique également à quel moment
prévoir la prochaine maintenance préventive.
La page d'état des fournitures contient les informations suivantes :
Vérification de la configuration de l'imprimante
163
5
Résolution de problèmes
164
1
2
3
4
1
Site Web des fournitures est le site Web local de commande de fournitures via Internet.
2
Informations sur la cartouche indique la quantité d'encre disponible dans la cartouche d'impression, le
nombre de pages pouvant être imprimées avec cette encre, le nombre total de pages et de tâches
traitées, la date de fabrication et le numéro de série de la cartouche d'impression, ainsi que la procédure
de recyclage des cartouches d'impression HP.
3
Autres informations sur les fournitures indique le pourcentage du kit de maintenance utilisé et les
numéros de référence HP.
4
Informations sur l'imprimante réper torie le nombre total de pages imprimées, la périodicité de la
maintenance préventive, le nombre de pages restant jusqu'à la prochaine maintenance et le numéro de
série de l'imprimante.
Page d'utilisation
Utilisez la page de consommation pour obtenir des informations sur les formats de page et le nombre de
pages imprimé.
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
165
La page d'utilisation contient les informations suivantes :
1
2
3
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
1
Nom du produit et Nom de l'imprimante indiquent les séries d'imprimantes HP LaserJet utilisées.
2
Consommation totale indique les types de page qui ont été imprimés, le nombre de pages recto
imprimées, le nombre de pages recto-verso imprimées et le nombre total de pages imprimées.
3
Couverture indique la quantité d'encre utilisée pour une page.
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. (Les listes de polices
indiquent également quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM flash.)
La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices. Vous pouvez
trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste de polices PCL :
z
Police donne les noms des polices et des exemples.
z
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
z
Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5e) ser t à sélectionner la police
désignée. (Repor tez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.)
Remarque
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes d'imprimante pour sélectionner une
police avec des applications MS-DOS, repor tez-vous à la section « Commandes d’imprimante PCL 5e
courantes », page 220.
z
z
N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande de
l'imprimante (et non depuis l'application). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police décrit ci-après. Le
numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée.
Š
LOGICIELLES : polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que des polices de
remplacement soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte.
Š
INTERNES : polices qui résident en permanence dans l'imprimante.
L'ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez au moyen
d'un logiciel.
Vérification de la configuration de l'imprimante
166
5
Résolution de problèmes
167
Page du répertoire des fichiers
La page du réper toire de fichiers contient les informations suivantes :
1
2
3
1
Informations sur le disque indique le numéro de modèle du disque, son numéro de série, sa capacité,
l'espace disponible et si le disque est accessible en écriture.
2
La colonne Taille de fichier renseigne sur la taille de chaque fichier sous la colonne Nom du
fichier/répertoire. Si un répertoire est mentionné dans la ligne, Réper toire apparaît dans cette colonne et
son chemin d'accès est indiqué dans la colonne Nom du fichier/répertoire.
3
Nom du fichier/répertoire indique le nom du fichier. Les fichiers situés dans un sous-répertoire sont
indiqués juste en dessous de la ligne du réper toire. Les fichiers ne sont pas nécessairement classés par
ordre alphabétique.
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
Page Jetdirect
La page Jetdirect contient les informations suivantes :
1
2
3
1
Configuration HP Jetdirect renseigne sur l'état de l'imprimante, le numéro de modèle, la version
micrologicielle du matériel, la sélection et la configuration du por t, la négociation automatique,
l'identification et la date de fabrication.
2
Etat du réseau indique le nombre total de paquets reçus, de paquets unicast, de paquets reçus
incorrects, d'erreurs d'encadrement, ainsi que le nombre total de paquets transmis, de paquets qui ne
peuvent pas être envoyés, de collisions de transmission et de collisions dues à des retards de
transmission.
3
Informations sur le protocole renseigne sur l'état de TCP/IP, d'IPX/SPX, de Novell/NetWare,
d'AppleTalk et de DLC/LLC.
Vérification de la configuration de l'imprimante
168
5
Résolution de problèmes
169
Page du journal des événements
La première page du journal des événements contient les informations suivantes :
1
5
6
2
3
4
1
Nombre de pages actuelles indique le nombre de pages imprimées à partir de l'imprimante.
2
Numéro indique l'ordre dans lequel sont survenues les erreurs. Le numéro le plus élevé est attribué à la
dernière erreur survenue.
3
Erreur indique le code d'erreur interne correspondant à chaque erreur.
4
Nombre de pages indique le nombre de pages imprimées depuis l'imprimante au moment de l'erreur.
5
Numéro de série indique le numéro de série de l'imprimante.
6
Description ou mode d'impression indique si l'erreur est due à un problème de mode d'impression de
l'imprimante ou à un bourrage papier.
La seconde page du journal des événements est réservée à la fabrication. Cette page contient des
informations qui peuvent aider les membres de l'assistance clientèle HP à résoudre les problèmes liés aux
imprimantes.
Vérification de la configuration de l'imprimante
5
Résolution de problèmes
170
Pour imprimer un journal des événements
1
Appuyez sur la touche
.
2
Utilisez la touche
touche
.
ou
pour accéder à l'option Configuration périphérique, puis appuyez sur la
3
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l'option Diagnostics, puis appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à IMPRIMER JOURN EVENEMENTS, puis appuyez sur la touche
.
.
Impression d'un test du chemin papier
Le test du chemin papier peut servir à vérifier le bon fonctionnement des différents chemins papier ou à
corriger des problèmes liés à une configuration de bac.
Pour imprimer un test du chemin papier
1
Appuyez sur la touche
2
Utilisez la touche
touche
.
ou
pour accéder à l'option Configuration périphérique, puis appuyez sur la
3
Utilisez la touche
ou
pour accéder à l'option Diagnostics, puis appuyez sur la touche
4
Utilisez la touche
ou
pour accéder à CONFIG. TEST CHEM. PAPIER, puis appuyez sur la touche
5
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le bac d'entrée à tester, le bac de sor tie, l'accessoire
d'impression recto-verso (si disponible) et le nombre d'exemplaire, en appuyant sur la touche
après
avoir paramétré une valeur pour chacun. Une fois que vous avez sélectionné la dernière option, le test du
chemin papier démarre automatiquement.
Impression d'un test du chemin papier
.
.
.
A
A
Spécifications
Spécifications
Présentation
Cette section présente certaines des caractéristiques de l’imprimante.
Présentation
171
A
Spécifications
172
Tableau des équivalences de grammage de papier
Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives des valeurs de grammage U.S. Bond. Par
exemple, pour déterminer l’équivalent en papier de grammage U.S. Cover du papier de grammage U.S. Bond
de 20 livres (lb), repérez le grammage Bond (deuxième ligne, première colonne) et suivez la ligne jusqu’au
grammage Cover (troisième colonne). L’équivalent est 75 g/m 2 .
Remarque
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Grammage
U.S. Bond
(livres)
Grammage
U.S. Texte/
livre (livres)
Grammage
U.S. Cover
(livres)
Grammage
U.S. Bristol
(livres)
Grammage
U.S. Index
(livres)
Grammage
U.S. Tag
(livres)
Grammage
métrique
(g/m 2 )
17
43
24
29
35
39
64
20
50
28
34
42
46
75
21
54
30
36
44
49
80
22
56
31
38
46
51
81
24
60
33
41
50
55
90
27
68
37
45
55
61
100
28
70
39
49
58
65
105
32
80
44
55
67
74
120
34
86
47
58
71
79
128
Présentation
A
Spécifications
173
Grammage
U.S. Bond
(livres)
Grammage
U.S. Texte/
livre (livres)
Grammage
U.S. Cover
(livres)
Grammage
U.S. Bristol
(livres)
Grammage
U.S. Index
(livres)
Grammage
U.S. Tag
(livres)
Grammage
métrique
(g/m 2 )
36
91
50
62
75
83
135
39
100
55
67
82
91
148
42
107
58
72
87
97
157
43
110
60
74
90
100
163
47
119
65
80
97
108
176
53
134
74
90
110
122
199
58
146
80
98
120
133
216
Présentation
A
Spécifications
174
Fournitures d’impression
Article
Numéro de
référence
Description ou utilisation
Cartouche d’impression
30 000 pages
C8543X
Capacité de remplacement HP maximale, cartouche
d’impression (Smart).
Spécialement conçus pour les imprimantes
monochromes HP LaserJet.
Transparents monochromes
HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
92296T
A4 (210 x 297 mm), boîte de 50 feuilles
92296U
Papier HP LaserJet Soft Gloss
Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
C4179A
A4 (210 x 297 mm), boîte de 50 feuilles
C4179B
Spécifications : 4,3 mil (millième de pouces)
d’épaisseur. Surface pour impression recto-verso.
A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et
monochrome HP LaserJet. Les papiers glacés sont
conseillés pour les documents d’entreprise impor tants,
comme les brochures, le matériel de vente, et les
documents contenant des graphiques ou des
photographies.
Spécifications : 120 g/m 2 . Glaçage satiné recto-verso.
Papier HP Premium Choice LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPU1132
A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 4 rames
CHP410
Tabloïd (279 x 432 mm), rame de
250 feuilles, carton de 6 rames
HPU1732
A3 (420 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 4 rames
CHP420
Présentation
A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et
monochrome HP LaserJet. Ce papier à for t grammage
et très brillant est destiné aux documents impor tants
(résumés, brochures, rapports et présentations).
Spécifications : brillant de type 98, 120 g/m².
A
Spécifications
Article
175
Numéro de
référence
Papier HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPJ1124
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame
de 500 feuilles, car ton de 10 rames
HPJ113H
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPJ1424
A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 5 rames
CHP310
Tabloïd (279 x 432 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPJ1724
Papier d’impression HP
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPP1122
A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 5 rames
CHP210
A3 (420 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 5 rames
CHP220
Présentation
Description ou utilisation
Améliore les performances de toutes les imprimantes
HP LaserJet. Papier à fort grammage pour les en-têtes,
les mémos importants, les documents officiels, les
publipostages et la correspondance.
Spécifications : brillant de type 96, 90 g/m².
A utiliser avec les imprimantes laser à jet d'encre.
Spécialement créé pour les petites entreprises et les
indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier
de copieur.
Spécifications : brillant de type 92, 82,5 g/m².
A
Spécifications
Article
176
Numéro de
référence
Papier HP MultiPurpose
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPM1120
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPM115R
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame
de 500 feuilles, car ton de 10 rames
HPM113H
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPM1420
Tabloïd (279 x 432 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPM1720
A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes
laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs). Créé
pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de
papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus
lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux.
Spécifications : brillant de type 90, 75 g/m².
Papier HP Office
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPC8511
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame
de 500 feuilles, car ton de 10 rames
HPC3HP
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPC8514
A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles,
car ton de 5 rames
CHP110
Tabloïd (279 x 432 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPC1117
Présentation
Description ou utilisation
A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes
laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs).
Recommandé pour les gros volumes d’impression
standard. Plus brillant que les papiers standard.
Spécifications : brillant de type 87, 75 g/m².
A
Spécifications
Article
177
Numéro de
référence
Papier HP Office Recycled
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPE1120
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame
de 500 feuilles, car ton de 10 rames
HPE113H
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPE1420
Présentation
Description ou utilisation
A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes
laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs).
Recommandé pour les gros volumes d’impression.
Satisfait à la norme U.S. Executive Order 13101
concernant les produits mieux adaptés à
l’environnement.
Spécifications : brillant de type 84, 75 g/m², 30 %
de papier recyclé.
A
Spécifications
178
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe Commercial
n° 10 ou DL.
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
85 mm
Remarque
Présentation
Pour optimiser la qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm
des bords de l’enveloppe.
B
B
Menus du panneau de commande
Menus du panneau de commande
Présentation
La disposition du panneau de commande permet de réper torier tous les menus utilisés par l’ensemble des
utilisateurs finals tout en protégeant ceux réservés aux administrateurs. En général, les utilisateurs finals
utilisent les trois premiers menus de la liste. Les administrateurs et les techniciens de maintenance se servent
des autres menus qui peuvent être protégés par un numéro d’identification personnel (PIN).
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote
d’impression ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus pratique pour faire fonctionner l’imprimante,
a la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Repor tez-vous aux fichiers d’aide associés au
logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’impression, à la section « Logiciel d’imprimante
permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression », page 17.
Remarque
Les commandes du pilote d’impression et du logiciel ont la priorité sur les réglages du panneau
de commande de l’imprimante.
Depuis le panneau de commande, vous pouvez imprimer une structure des menus présentant la disposition
et les paramétrages actuels des options du menu du panneau de commande (reportez-vous à la section
« Structure des menus », page 161).
D’autres ar ticles de menu peuvent apparaître sur le panneau de commande, selon les options installées
sur l’imprimante.
Cette annexe réper torie toutes les options et valeurs disponibles pour l’imprimante. (Les valeurs par défaut
sont réper toriées dans la colonne Option.)
Remarque
Présentation
Pour plus d’informations concernant un périphérique de sor tie HP en option, repor tez-vous au guide
de l’utilisateur fourni avec le produit.
179
B
Menus du panneau de commande
Cette annexe s’organise comme suit :
z
Menu RECUPERER TACHE présente les tâches stockées dans le périphérique. Elles sont répertoriées
par nom et par utilisateur. Pour plus d’informations concernant la méthode de stockage des tâches,
reportez-vous à la section « Fonctions de mise en attente des tâches », page 59.
z
Menu INFORMATIONS répertorie les pages de structure des menus et les autres pages d’informations
imprimables.
z
Menu GESTION DU PAPIER permet à l’utilisateur de paramétrer le type de papier (et le format, si ce
dernier n’est pas détecté) pour chacun des bacs de l’imprimante.
z
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE permet aux administrateurs de paramétrer les valeurs par
défaut, les ports E/S, les diagnostics et les réinitialisations.
z
Présentation
Š
Sous-menu IMPRESSION
Š
Sous-menu QUALITE IMPRESSION
Š
Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME
Š
Sous-menu E/S
Š
Sous-menu DIAGNOSTICS
Š
Sous-menu REINITIALISATION
Menu Service permet aux techniciens de maintenance de contrôler l’état de l’imprimante et de fournir
l’aide appropriée lors des appels téléphoniques.
180
B
Menus du panneau de commande
Menu RECUPERER TACHE
Remarque
Si le disque dur ou la RAM de l’imprimante ne contient pas de tâches privées, stockées, de copies
rapides, et d’épreuve et d’impression, le message AUCUNE TACHE EN MEMOIRE apparaît lorsque le menu
est sélectionné.
1
La liste des noms d’utilisateurs apparaît.
2
L’utilisateur sélectionne alors un nom dans la liste et peut ensuite visualiser la liste des tâches stockées
pour l’utilisateur correspondant au nom sélectionné.
3
L’utilisateur sélectionne un nom de tâche qu’il peut imprimer ou supprimer. Si un code PIN est requis pour
l’impression de la tâche,
apparaît en regard de la commande Imprimer et l’utilisateur doit entrer un
code PIN. Si un code PIN est requis pour l’impression de la tâche,
apparaît en regard de la commande
Supprimer et l’utilisateur doit entrer un code PIN.
4
Si l’utilisateur sélectionne Imprimer, il est invité à préciser le nombre d’exemplaires à imprimer
(de 1 à 32 000).
Menu RECUPERER TACHE
181
B
Menus du panneau de commande
182
Menu INFORMATIONS
Pour imprimer une page d’informations, accédez à la page voulue et appuyez sur la touche
.
.
Article
Explication
IMPRIMER
STRUCTURE MENUS
Génère une structure des menus illustrant la disposition et les paramétrages actuels
des options des menus du panneau de commande.
L’imprimante revient à l’écran précédent, CONFIGURER RECTO A VERSO, lorsque la page
est traitée.
IMPRIMER
CONFIGURATION
IMPRIMER L'ETAT
DES FOURNITURES
IMPRIMER PAGE
UTILISATION
Génère une page détaillant la configuration actuelle de l’imprimante.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
Génère une page indiquant le nombre de pages restant pour chaque fourniture de l’imprimante.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
Génère une page contenant des informations qui peuvent être utiles pour la comptabilité
des coûts. Cette option n’est disponible que si un disque dur est installé.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
IMPRIMER REPERT.
FICHIERS
Génère une page de répertoire contenant des informations relatives aux unités de stockage
de masse installées.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
IMPRIMER LISTE
POLICES PCL
IMPRIMER LISTE
POLICES PCL
Menu INFORMATIONS
Génère la liste de toutes les polices PCL disponibles sur l’imprimante.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
Génère la liste de toutes les polices PS disponibles sur l’imprimante.
L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée.
B
Menus du panneau de commande
183
Menu GESTION DU PAPIER
Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés via le panneau de commande,
vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de papier à par tir du pilote d’impression ou de
l’application logicielle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression par type et format de
papier », page 57.
Cer taines options de ce menu (telles que l’impression en recto-verso et l’alimentation manuelle) sont
accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression (à condition que le pilote correct
soit installé). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application logicielle ont la priorité sur ceux du
panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des fonctions du
pilote d’impression », page 51.
Article
Valeurs
Explication
MODE BAC 1=PREMIER
PREMIER
CASSETTE
PREMIER : permet à l’utilisateur de spécifier si le suppor t contenu
dans le bac doit être utilisé.
CASSETTE : si l’option est paramétrée sur CASSETTE, le bac doit être
configuré pour un format et un type ; il fonctionne comme tous les
autres bacs.
BAC <N>
FORMAT=LETTRE
Permet à l’utilisateur de paramétrer le format du papier pour le bac 2
ou 3, et le bac 4 optionnel (s’il est installé) quand le taquet pour le
format est en position PERSO. Le format est détecté si le taquet est
en position STANDARD. Remplacez le nombre de bacs par <N>.
BAC <N>
TYPE=ORDINAIRE
Permet à l’utilisateur de spécifier le type de suppor t de chaque bac.
Remplacez le nombre de bacs par <N>.
Menu GESTION DU PAPIER
B
Menus du panneau de commande
184
Article
Valeurs
Explication
MODES DE FUSION
AUTO
NORMAL
BAS
ELEVE1
ELEVE2
SPECIAL
Vous permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type
de papier.
Le mode de fusion ne peut être modifié qu’à par tir de cette option
de menu dans le panneau de commande.
AUTO : Utilise le mode optimal pour ce type de support.
NORMAL : Température normale, imprime 50 pages par minute (ppm).
BAS : Basse température, imprime 50 ppm.
ELEVE1 : Augmente la température, imprime 50 ppm.
ELEVE2 : Augmente la température, imprime 32 ppm.
SPECIAL : Mode pour une impression à vitesse normale avec un
délai de 40 secondes au début de la tâche suivante. Toutes les
400 pages imprimées, la première page de la tâche est imprimée à
une vitesse réduite de sorte à nettoyer l’unité de fusion.
Normalement, aucun défaut ne doit apparaître sur la page imprimée.
Ce n’est cependant pas le paramètre conseillé.
Par défaut, chaque type de papier est paramétré sur AUTO.
Pour obtenir la liste complète des types de papier pris en charge,
repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou
connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/.
ATTENTION
Si vous paramétrez le mode de fusion sur ELEVE1 ou sur ELEVE2,
veillez à remettre la valeur par défaut une fois l’impression terminée.
Si vous paramétrez le type de papier sur ELEVE1 ou sur ELEVE2, vous
risquez de réduire la durée de vie de cer tains consommables,
comme l’unité de fusion, et de causer des défaillances ou des
bourrages.
Menu GESTION DU PAPIER
B
Menus du panneau de commande
185
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
Ce menu contient toutes les fonctions administratives.
Sous-menu IMPRESSION
Cer taines options de ce menu sont accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression
(à condition que le pilote installé soit correct). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application
logicielle sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la
section « Utilisation des fonctions du pilote d’impression », page 51.
Article
Valeurs
Explication
COPIES=1
De 1 à 32000
Pour paramétrer le nombre d’exemplaires par défaut, sélectionnez
un nombre compris entre 1 et 32 000. A l’aide du clavier numérique,
sélectionnez le nombre d’exemplaires.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre de copies à par tir du pilote
d’impression ou de l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et
du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.)
FORMAT PAPIER PAR
DEFAUT=LETTRE
TOUT
LETTRE
LEGAL
A4
EXECUTIF
11X17
A3
JISB4
JISB5
PERSO
A5
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
Vous permet de définir le format par défaut du papier et des
enveloppes. (Le nom de l’option passe du papier aux enveloppes
lorsque vous faites défiler les formats disponibles.)
B
Menus du panneau de commande
186
Article
Valeurs
Explication
FORMAT DE PAPIER NON
STANDARD PAR DEFAUT
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
Permet à l’utilisateur de paramétrer un format de papier non standard
pour chacun des bacs installés. Remplacez <N> par le numéro du bac.
Ce menu n’apparaît que lorsque le taquet pour le format du bac
sélectionné est en position Custom (non standard). L’utilisateur
sélectionne les dimensions X et Y du format de papier non standard
en utilisant les étiquettes de coordonnées dans les bacs.
DESTINATION
PAPIER=BAC DE
SORTIE STANDARD
SORTIE STANDARD
FACE VERS LE HAUT
BAC OPTIONNEL
Permet à l’utilisateur de configurer le bac de destination de sor tie du
papier. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent dans le menu.
DESTINATION PAPIER=
BAC VERSO
BAC RECTO
BAC VERSO
BAC BROCHURE
Indique la destination des copies dans le périphérique de sortie.
RECTO-VERSO=NON
NON
ACTIVE
Si le module de finition multifonction est installé, vous pouvez choisir le bac à
brochure.
Cette option apparaît uniquement lorsqu’un accessoire d’impression
recto-verso optionnel est installé. OUI permet l’impression des deux
côtés (recto-verso) et NON sur un côté (recto) d’une feuille de papier.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au guide intitulé
Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site
www.hp.com/cposupport/.
RELIURE=GRAND COTE
GRAND COTE
PETIT COTE
Permet à l’utilisateur de modifier la reliure pour une impression en
recto-verso. L’option de menu est affichée lorsqu’un accessoire
d’impression recto-verso est installé et que RECTO VERSO=ACTIVE
apparaît sur l’écran du panneau de commande.
A4/LETTRE
PRIORITAIRE=NON
OUI
NON
Cette commande permet d’imprimer sur du papier de format Lettre
lorsqu’une tâche d’impression A4 est envoyé, mais qu’aucun papier
de format A4 n’est chargé dans l’imprimante (ou inversement).
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
Menus du panneau de commande
187
Article
Valeurs
Explication
ALIMENTATION
MANUELLE=DESACTIVEE
DESACTIVE
OUI
Permet de procéder à l’alimentation manuelle du papier depuis le bac 1
optionnel plutôt qu’automatiquement depuis un bac. Lorsque l’option
ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVEE est activée et que le bac 1 optionnel est
vide, l’imprimante se met hors ligne à la réception d’une tâche
d’impression. Elle affiche ensuite le message INTRODUIRE MANUELLEMENT
[FORMAT DE PAPIER].
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alimentation
manuelle du papier à par tir du bac 1 optionnel », page 56.
BORD A BORD
PRIORITAIRE=DESACTIVE
DESACTIVE
OUI
Activez ou désactivez le mode bord à bord pour toutes les tâches
d’impression. Ce mode peut être remplacé par une variable PJL bord
à bord au cours d’une tâche d’impression.
POLICE COURIER=NORMAL
NORMAL
SOMBRE
Sélectionnez la version de police Courier à utiliser :
NORMAL : police Courier interne disponible sur les imprimantes
HP LaserJet série 4.
SOMBRE : police Courier interne disponible sur les imprimantes
HP LaserJet série III.
Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément.
A4 LARGE=NON
OUI
NON
Le paramètre A4 large modifie le nombre de caractères pouvant être
imprimés sur une seule ligne de papier A4.
OUI : vous pouvez imprimer jusqu’à 80 caractères de densité 10
sur une ligne.
NON : vous pouvez imprimer jusqu’à 78 caractères de densité 10
sur une ligne.
IMPRIM ERR PS=NON
OUI
DESACTIVE
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
Sélectionnez OUI pour imprimer la page d’erreur PS lorsque des
erreurs PS se présentent.
B
Menus du panneau de commande
188
Article
Valeurs
Explication
LONGUEUR FORME
60
Vous permet de définir un espacement ver tical de 5 à 128 lignes pour
le format de papier par défaut. Entrez la valeur à l’aide du pavé
numérique.
ORIENTATION
PORTRAIT
Permet à l’utilisateur de sélectionner l’orientation de la page par défaut.
Remarque
Il est préférable de définir l’orientation de la page à partir du pilote
d’impression ou de l’application. (Les paramètres du pilote et du
logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.)
SOURCE POLICE
INTERNES
INTERNE : polices internes.
LOGIC. : polices logicielles permanentes.
LGMT 1, 2 ou 3 : polices stockées dans un des trois logements pour
barrette DIMM.
NOMBRE POLICES
0-999
L’imprimante affecte un numéro à chaque police et les réper torie
dans la liste des polices PCL (reportez-vous à la section « Liste des
polices PCL ou PS », page 166). Le numéro de police apparaît dans
la colonne Numéro de police de la sortie imprimée.
DENSITE POLICES=10
De 0,44 à 99,99
Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique ou des touches
Cette option peut ne pas apparaître pour cer taines polices.
et
.
TAILLE EN POINTS DES
POLICES=12
De 4,00 à 999,75
Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique ou des touches
Cette option peut ne pas apparaître pour cer taines polices.
et
.
CONFIGURATION
SYMBOLES=PC-8
PC-8
Sélectionnez un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau
de commande de l’imprimante. Un jeu de symboles est un groupe
rassemblant tous les caractères d’une police. PC-8 ou PC-850 est
recommandé pour les caractères semigraphiques.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
Menus du panneau de commande
189
Article
Valeurs
Explication
AJOUT RET. CHAR. A
SAUT LIGNE=NON
OUI
NON
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de
ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte
uniquement, aucun contrôle de tâche). Certains environnements, tels
qu’UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour
indiquer un changement de ligne. Cette option permet à l’utilisateur
d’ajouter le retour chariot requis par chaque saut de ligne.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
AGRAFES=AUCUNE
Menus du panneau de commande
Les valeurs varient
en fonction du
périphérique de
sortie installé.
190
Si vous demandez l'agrafage de vos documents, ce paramètre indique
l'endroit de l'agrafage, ainsi que le nombre d'agrafes.
Si un réceptacle est installé sur l'imprimante, l'agrafage est impossible.
Si une agrafeuse/réceptacle est installée, vous pouvez choisir l'une des
valeurs suivantes :
AUCUN
UNE (angle supérieur gauche)
DANS LE COIN (angle supérieur gauche)
DEUX
TROIS
SIX
PERSO (uniquement si vous avez défini une valeur « non standard »
pour l'agrafeuse/réceptacle)
Remarque
Le format, l'orientation et la direction
d'alimentation du papier pouvant être différents,
procédez à des essais avec les différentes
options d'agrafage pour obtenir le résultat
souhaité.
Si un module de finition multifonction est installé, vous pouvez choisir
l'une des valeurs suivantes :
AUCUN
UNE
DEUX
AGRAFAGE EN CONTINU
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
Menus du panneau de commande
Sous-menu QUALITE IMPRESSION
Cer taines options de ce menu sont accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression
(à condition que le pilote correct soit installé). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application
logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des fonctions du pilote d’impression », page 51.
Article
Valeurs
Décalez l’alignement de la marge pour centrer l’image sur la page de haut en bas, et
de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l’image du recto sur celle du verso.
DEFINIR
CONCORDANCE
RESOLUTION=
FASTRES 1200
Explication
300
600
FASTRES
1200
Sélectionnez la résolution parmi les valeurs suivantes :
300 : fournit une qualité d’impression brouillon à la vitesse d’impression maximale
(50 ppm). 300 ppp (point par pouce) est recommandé pour certaines polices et
certains graphiques bitmap, et à des fins de compatibilité avec la famille des
imprimantes HP LaserJet III.
600 : fournit une qualité d’impression optimale à la vitesse d’impression maximale
(50 ppm).
FASTRES 1200 : fournit une qualité d’impression optimale (équivalente à 1 200 ppp) à la
vitesse d’impression maximale (50 ppm).
Remarque
Il est préférable de modifier la résolution à partir du pilote d’impression ou de l’application
logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau
de commande.)
RET=MOYEN
NON
CLAIR
MOYEN
SOMBRE
Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology - Technologie
d’amélioration de la résolution) de l’imprimante pour produire une impression à
angles, courbes et contours uniformes.
Toutes les résolutions d’impression, notamment FastRes 1 200, bénéficient de
la technologie REt.
Remarque
Il est préférable de modifier le paramètre REt à par tir du pilote d’impression ou de
l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
191
B
Menus du panneau de commande
Article
Valeurs
Explication
ECONOMODE=NON
NON
ACTIVE
Activez le mode EconoMode pour économiser de l’encre ou désactivez-le pour obtenir
une meilleure qualité d’impression.
EconoMode est conçu pour fournir une sortie d’impression à moindre coût.
EconoMode ne fonctionne qu’avec les car touches d’impression HP authentiques.
Remarque
Il est préférable d’activer et de désactiver EconoMode depuis le panneau de
commande (les paramètres du panneau de commande sont prioritaires sur ceux du
pilote et du logiciel).
DENSITE ENCRE=3
De 1 à 5
Vous permet d’éclaircir ou d’assombrir l’impression sur la page en modifiant le
paramètre de densité d’encre. Les valeurs proposées sont comprises entre 1 (clair)
et 5 (sombre), mais 3, la valeur par défaut, permet généralement d’obtenir les
meilleurs résultats.
Remarque
Il est préférable de modifier la densité d’encre à partir du pilote d’impression ou de
l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
MODE PETIT
PAPIER
Aucune
valeur à
sélectionner.
Lorsque vous imprimez sur un support étroit, la partie du rouleau de fusion qui n’est
pas en contact avec le suppor t gonfle et peut provoquer un froissement de ce dernier.
CREER PAGE
NETTOYAGE
Aucune
valeur à
sélectionner.
Appuyez sur la touche
pour imprimer une page de nettoyage (pour éliminer l’excès
de toner du circuit papier).
Aucune
valeur à
sélectionner.
Cette option apparaît uniquement après la génération d’une page de nettoyage
(comme indiqué ci-dessus).
TRAITER PAGE
NETTOYAGE
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier
de qualité copieur (n’utilisez pas de papier pour documents ou de support rugueux).
Suivez les instructions apparaissant sur la page de nettoyage. La barre de
progression indique le temps restant avant la fin du traitement.
Appuyez sur la touche
pour traiter la page de nettoyage. La barre de progression
indique le temps restant avant la fin du traitement.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
192
B
Menus du panneau de commande
193
Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME
Les options de ce menu déterminent la fonction de l’imprimante. Configurez l’imprimante selon vos besoins
en matière d’impression.
Article
Valeurs
Explication
LIMITE STOCKAGE
TRAVAUX=32
De 1 à 100
Indique le nombre de tâches pouvant être stockées sur le disque dur
en option de l’imprimante.
DELAI CONSERV.
TRAVAUX=DESACTIVE
NON
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Paramètre le temps durant lequel les tâches personnelles, stockées,
de copie rapide et d’épreuve et impression sont conservées avant d’être
automatiquement supprimées de la file d’attente.
HEURE POWERSAVE=
1 HEURE
1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
2 HEURES
4 HEURES
Définissez la durée d’inactivité de l’imprimante avant qu’elle passe en
mode PowerSave :
z
Minimise la quantité d’énergie consommée par l’imprimante inactive.
z
Ralentit l’usure des composants électroniques de l’imprimante
(désactive le rétro-éclairage de l’affichage).
z
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, appuyez sur une
touche du panneau de commande, ouvrez un bac à papier ou ouvrez
le capot supérieur pour désactiver le mode PowerSave.
Remarque
Ce mode désactive le rétro-éclairage de l’affichage, qui demeure
cependant lisible.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
Menus du panneau de commande
Article
Valeurs
Explication
MODE
D'IMPRESSION=AUTO
AUTO
PCL
POSTSCRIPT
Sélectionnez le langage par défaut de l’imprimante (personnalité).
Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans
l’imprimante.
Vous ne devez en principe pas modifier le langage de l’imprimante
(le langage par défaut est AUTO). Si vous choisissez un langage
d’imprimante spécifique, l’imprimante ne passe pas automatiquement
d’un langage à l’autre, à moins que des commandes logicielles
par ticulières ne lui soient envoyées.
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES=TRAVAIL
OUI
TACHE
Vous permet de définir la durée d’affichage d’un aver tissement effaçable
sur le panneau de commande de l’imprimante.
OUI : les messages d’aver tissement apparaissent sur le panneau de
commande jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
.
TACHE : les messages d’aver tissement apparaissent sur le panneau de
commande jusqu’à la fin de la tâche durant lequel ils sont apparus.
CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT=
ACTIVE
OUI
DESACTIVE
Vous permet de déterminer la manière dont l’imprimante réagit
aux erreurs.
OUI : si une erreur empêche l’impression, le message est affiché et
l’imprimante se met hors ligne durant 10 secondes avant de revenir
en ligne.
NON : si une erreur empêche l’impression, le message reste à l’écran et
l’imprimante reprend l’impression uniquement lorsque l’utilisateur appuie
sur la touche
.
Remarque
Pour arrêter l’impression lorsqu’il n’y a plus d’agrafe (si vous avez installé
une agrafeuse), choisissez le paramètre CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=
DESACTIVE dans le menu Configuration système du panneau de
commande.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
194
B
Menus du panneau de commande
Article
Valeurs
Explication
NIVEAU ENCRE
BAS=CONTINUER
CONTINUER
ARRETER
Permet de déterminer le compor tement de l’imprimante lorsque le niveau
d’encre baisse. Le message NIVEAU ENCRE BAS apparaît pour la première
fois lorsque la cartouche d ’impression ne contient presque plus de toner.
(Vous pouvez encore imprimer environ 2 400 pages à une couver ture de 5
%.)
CONTINUER : l’imprimante continue d’imprimer pendant l’affichage du
message NIVEAU ENCRE BAS.
ARRETER : l’imprimante se met hors ligne et attend que vous déterminiez la
mesure à prendre.
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Gestion de la
cartouche d’impression », page 77.
REPRI APR BOURR=AUTO
AUTO
OUI
DESACTIVE
Permet de déterminer le fonctionnement de l’imprimante lorsqu’un
bourrage se produit.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté
au rétablissement de la fonction de l’imprimante suite à un bourrage (en
général, OUI). Il s’agit du paramètre par défaut.
OUI : l’imprimante réimprime automatiquement les pages après la
suppression d’un bourrage papier.
NON : l’imprimante ne réimprime pas de pages après un bourrage papier.
Les performances d’impression peuvent être accrues lorsque ce
paramètre est utilisé.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
195
B
Menus du panneau de commande
Article
Valeurs
Explication
DISQUE RAM=AUTO
AUTO
DESACTIVE
Cette option détermine la manière dont le disque RAM est configuré.
Cette option apparaît seulement lorsqu’aucun disque dur en option n’est
pas installé et que l’imprimante dispose d’une mémoire minimale de 8 Mo.
NON : le disque RAM est désactivé.
Remarque
Si le paramètre bascule de DESACTIVE à AUTO, l’imprimante est
automatiquement réinitialisée dès qu’elle devient inactive.
LANGUE=ANGLAIS
Inclut toutes les langues dans la liste.
Lorsque vous faites défiler les différentes langues, vous devez mettre
à jour l’option LANGUE= afin qu’elle apparaisse dans la langue mise en
surbrillance.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
196
B
Menus du panneau de commande
Sous-menu E/S
Les options du menu E/S (entrée/sortie) concernent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
Sous-menu DELAI E/S
Article
Valeurs
Explication
DELAI E/S = 15
De 5 à 300
Sélectionnez le délai E/S en secondes. (Cette période correspond au temps
d’attente de l’imprimante, en secondes, avant qu’elle ne termine une tâche
d’impression.)
Ce paramètre vous permet de régler ce délai d’inactivité pour obtenir des
performances optimales. Si des données d’autres por ts apparaissent au cours
de la tâche d’impression, augmentez la valeur.
Sous-menu ENTREE PARALLELE
Article
Valeurs
Explication
GRANDE VITESSE
OUI
NON
L’imprimante accepte l’utilisation de communications parallèles plus rapides
pour les connexions avec les ordinateurs de modèle récent.
FONCTIONS
AVANCEES=ACTIVEES
OUI
DESACTIVE
Vous permet d’activer ou de désactiver la communication parallèle
bidirectionnelle. La valeur par défaut est définie pour un por t parallèle
bidirectionnel (IEEE-1284).
Ce paramètre permet à l’imprimante d’envoyer des messages de relecture
d’état à l’ordinateur. (L’activation des fonctions étendues parallèles risque
de ralentir la permutation entre les langages.)
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
197
B
Menus du panneau de commande
Sous-menu EIO
Le sous-menu EIO (interface étendue) apparaît uniquement lorsqu’un périphérique EIO est installé dans un
logement EIO de l’imprimante (comme un serveur d’impression HP Jetdirect). Les options du menu dépendent
de l’accessoire installé. Si l’imprimante contient une carte EIO de serveur d’impression HP Jetdirect, vous
pouvez configurer des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Vous pouvez configurer ces
paramètres, ainsi que d’autres, via HP Web JetAdmin ou d’autres outils de configuration réseau (comme
Telnet ou le navigateur du serveur Web intégré).
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
198
B
Menus du panneau de commande
199
Article
Options
Valeurs
Explication
TCP/IP
ACTIVER
ACTIVE
NON
Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) le
protocole TCP/IP.
METHODE DE
CONFIGURATION
BOOTP
DHCP
MANUEL
Permet de définir si les paramètres de la configuration TCP/IP
sont définis automatiquement depuis un serveur réseau
utilisant soit le protocole BootP (Bootstrap), soit le protocole
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ou s’ils sont
définis manuellement depuis le sous-menu EIO.
Permet d’accéder aux paramètres qui peuvent être
configurés manuellement depuis le panneau de commande
de l’imprimante. Pour une configuration manuelle, l’option
METHODE DE CONFIGURATION doit être paramétrée sur MANUEL.
PARAMETRE
MANUEL
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
ADRESSE IP
n.n.n.n
Adresse IP unique de l’imprimante, où n représente une valeur
comprise entre 0 et 255.
MASQUE DE
SOUS-RESEAU
m.m.m.m
Masque de sous-réseau de l’imprimante, où m représente
une valeur comprise entre 0 et 255. Le masque s’applique
aux adresses IP pour identifier de manière unique les
sous-réseaux et les noeuds.
SERVEUR
SYSLOG
n.n.n.n
Adresse IP du serveur Syslog utilisée pour recevoir et
réper torier les messages Syslog.
PASSERELLE
PAR DEFAUT
n.n.n.n
Adresse IP de la passerelle ou du routeur utilisée pour
communiquer avec d’autres réseaux.
DELAI
D'INACTIVITE
xx
Valeur du délai d’inactivité (en secondes) après la rupture
automatique d’une connexion de données d’impression TCP
inactive. Par défaut, la valeur est de 270 secondes. La valeur
0 désactive le délai d’inactivité.
B
Menus du panneau de commande
200
Article
Options
Valeurs
Explication
IPX/SPX
ACTIVER
ACTIVE
NON
Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) la pile
de protocoles IPX/SPX.
TYPE DE TRAME
AUTO
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
TR_8022
TR_SNAP
Permet de sélectionner le paramètre du type de trame
de votre réseau.
Le paramètre par défaut AUTO définit et limite
automatiquement le type de trame au premier détecté.
Pour un réseau Ethernet uniquement, les sélections du type
de trame incluent les valeurs EN_8023, EN_II, EN_8022 et
EN_SNAP.
Pour un réseau Token Ring uniquement, les sélections de type
de trame incluent les valeurs TR_8022 et TR_SNAP.
ACHEMINEMENT
DE SOURCE
AUTO
NON
TOUS LES
ACHEMINEMENTS
ACHEMINEMENT
UNIQUE
Pour un réseau Token Ring uniquement, spécifiez le
paramètre d’acheminement de source Token Ring NetWare.
AUTO (paramètre par défaut) : le type d’acheminement de
source requis sur le réseau est automatiquement détecté.
NON : tous les paquets de données sont envoyés sans
acheminement de source et seuls les paquets du même
anneau sont reçus.
TOUS LES ACHEMINEMENTS et ACHEMINEMENT UNIQUE : tous les
paquets sont envoyés avec acheminement de source
(diffusions et acheminement inconnu).
APPLETALK
ACTIVER
ACTIVE
NON
Sur un réseau Ethernet uniquement, permet d’activer (ACTIVE)
ou de désactiver (DESACTIVE) le protocole AppleTalk.
DLC/LLC
ACTIVER
ACTIVE
NON
Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) la pile
de protocoles DLC/LLC.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
B
Menus du panneau de commande
Article
Options
VITESSE DE LIAISON
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
201
Valeurs
Explication
AUTO
SEMI 10T
INTEGRAL 10T
SEMI 100TX
INTEGRAL
100TX
Pour un réseau Ethernet uniquement, cette option définit le
mode de communication et la vitesse de liaison du réseau
du serveur d’impression HP Jetdirect 10/100TX. Le paramètre
par défaut est AUTO. Une fois ce paramètre activé, l’imprimante
est automatiquement configurée en vue de l’adaptation à la
vitesse de liaison du réseau (10 ou 100 Mbps) et au mode de
communication (duplex intégral ou semi-duplex).
B
Menus du panneau de commande
Sous-menu DIAGNOSTICS
Les administrateurs peuvent utiliser ce sous-menu pour isoler des composants, et pour résoudre des
problèmes de bourrage et de qualité d’impression.
Article
Valeurs
Explication
IMPRIMER JOURN
EVENEMENTS
Génère une liste LIFO (last in, first out - dernier entré, premier sor ti) localisée
des 50 entrées les plus récentes dans le journal d’erreurs. Le journal des
événements imprimé indique le numéro d’erreur, le nombre de pages, le code
d’erreur, ainsi qu’une description ou un mode d’impression.
AFFICHER JOURN
EVENEMENTS
Permet à l’utilisateur de parcourir le contenu du journal des événements depuis le
panneau de commande et présente les 50 événements les plus récents. Utilisez
les touches
et
pour faire défiler le contenu du journal des événements.
CONFIG. TEST
CHEM. PAPIER
Génère une page de test utile pour tester les fonctionnalités de gestion du
papier de l’imprimante.
TEST SERVICE
Zones d’accès des tests du moteur des diagnostics internes de l’imprimante
qui surviennent lorsque l’imprimante est active. Ces diagnostics peuvent servir
d’outils pour isoler les problèmes qui ne sont pas signalés par le micrologiciel.
Sous-menu REINITIALISATION
Remarque
Ce menu ne doit pas être utilisé à la légère. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire
tampon ou des paramètres de configuration de l’imprimante lorsque vous sélectionnez ces options.
Ne réinitialisez l’imprimante que dans les cas suivants :
z
Vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de l’imprimante.
z
La communication entre l’imprimante et l’ordinateur a été interrompue.
z
Vous rencontrez des problèmes avec un por t.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
202
B
Menus du panneau de commande
Les articles du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire de l’imprimante, tandis que A NNULER
L ’ IMPRESSION efface uniquement la tâche en cours.
Article
Explication
RETABLIR CONFIG.
USINE
Cette option permet de procéder à une réinitialisation simple et de rétablir la plupart des
paramètres usine (par défaut). Elle vide également la mémoire tampon d’entrée de l’interface
active.
Si la mémoire est réinitialisée au cours de la tâche d’impression, il peut se produire une per te
de données.
L’option n’a pas d’incidence sur les paramètres réseau stockés sur le serveur d’impression
HP Jetdirect (si ce dernier est installé).
EFFACER MESSAGE
MAINTENANCE
Cette option apparaît uniquement après l’affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE.
NON : le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE est effacé. Si vous ne remplacez pas le kit
de maintenance de l’imprimante, le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît de
nouveau après 17 500 pages environ.
Ce message ne doit pas être désactivé tant que les opérations de maintenance n’ont pas été
effectuées. Si la maintenance requise n’est pas effectuée, les performances de l’imprimante
sont amoindries.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Maintenance de l’imprimante »,
page 76.
POWERSAVE
Cette option permet à l’utilisateur d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE)
POWERSAVE. Si l’option POWERSAVE est désactivée, l’imprimante ne peut pas accéder au mode
PowerSave et aucun astérisque n’apparaît en regard des options lorsque l’utilisateur entre
l’option de menu HEURE POWERSAVE. Par défaut, POWERSAVE est activée.
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE
203
B
Menus du panneau de commande
Menu Service
Le menu Service est verrouillé et requier t un PIN. Un professionnel de la maintenance peut être amené
à l’utiliser ; l’utilisateur n’a, lui, aucun besoin d’y accéder.
Article
Explication
EFFACER JOURN
EVENEMENTS
Cette option permet au responsable de la maintenance d’effacer le journal d’erreurs internes
de l’imprimante.
NOMBRE TOTAL PAGES
Le nombre de pages stocké dans la NVRAM et affiché sur la page de configuration représente
le nombre de pages formatées par le responsable (les impressions des tests du moteur ne sont
pas comprises dans ce chiffre). Si un nouveau contrôleur PCA doit être installé en vue de la
réparation d’une imprimante, le responsable de la maintenance doit définir le nombre de pages
de manière à représenter l’âge du moteur d’impression plutôt que l’âge du contrôleur PCA.
COMPTE POUR
MAINTENANCE
Cette option permet au responsable de la maintenance de réinitialiser le nombre de pages
en cas de per te de la valeur. Initialement, l’option est paramétrée sur la valeur usine 0. Les
utilisateurs peuvent entrer le nombre de leur choix à condition qu’il soit supérieur à la valeur
paramétrée pour l’intervalle de maintenance. Cette valeur est réinitialisée sur 0 si l’utilisateur
paramètre l’option NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE sur OUI dans le menu Reinitialisation.
INTERVALLE
MAINTENANCE
Cette option permet au responsable de la maintenance de définir le seuil du nombre de pages
jusqu’à la prochaine maintenance de l’imprimante. Initialement, cette option est paramétrée à
l’usine sur une valeur applicable à chaque type de moteur. Les utilisateurs peuvent entrer le
nombre de leur choix jusqu’à 350 000.
NUMERO DE SERIE
Cette option permet à la fonction de fabrication de définir le numéro de série du formateur
initialement installé dans l’imprimante. Ainsi, ce numéro est mis à jour en conséquence si
un responsable de la maintenance a remplacé la carte du formateur de l’imprimante.
REINITIALISATION
A FROID PAPIER
Le format par défaut du papier est stocké dans la NVRAM et quand l’imprimante est
réinitialisée à froid, le format par défaut est réglé sur le paramètre usine.
Menu Service
204
C
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Mémoire de l’imprimante et
extension
Présentation
Cette annexe s’organise comme suit :
z
Définition des exigences relatives à la mémoire
z
Installation de mémoire
z
Vérification de l’installation de la mémoire
z
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
z
Installation de cartes EIO/stockage de masse
L’imprimante est équipée de trois logements DIMM pour la mise à niveau des éléments suivants :
Remarque
Présentation
z
Augmentation de la mémoire de l’imprimante. La capacité des barrettes DIMM disponibles est de 16, 32,
64 et 128 Mo, 384 Mo étant la capacité maximale.
z
Barrettes DIMM de mémoire flash ; capacité disponible de 2, 4, 6, 8 et 16 Mo. A la différence d’une
mémoire d’imprimante standard, les barrettes DIMM de mémoire Flash peuvent être utilisées de manière
permanente pour le stockage de ressources téléchargées dans l’imprimante, même lorsque l’imprimante
est hors tension.
z
Polices d’accessoires, macros et motifs sur barrette DIMM.
z
Autres langages et options d’imprimante sur barrette DIMM.
Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes HP LaserJet
précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante.
205
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Vous pouvez ajouter davantage de mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des graphiques
complexes ou des documents PS, si vous imprimez avec l’accessoire d’impression recto-verso optionnel,
si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées ou si vous imprimez sur de grands formats de papier
(comme A3, B4 ou 279 x 432).
L’imprimante est équipée de trois logements EIO pour étendre ses capacités :
z
Une ou plusieurs car tes réseau.
z
Un dispositif de mémoire de masse, tel qu’un disque dur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée à l'assistance clientèle HP dans le guide
intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/.
Présentation
206
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Définition des exigences relatives à la mémoire
La taille de la mémoire dont vous avez besoin dépend des types de documents imprimés. Votre moteur
d’impression peut imprimer la plupar t des textes et graphiques à une résolution de 1 200 ppp (avec la
fonction FastRes) sans mémoire supplémentaire.
Ajoutez de la mémoire à votre imprimante pour les actions suivantes :
z
Impression fréquente de graphiques complexes.
z
Utilisation temporaire de nombreuses polices téléchargées.
z
Impression de documents complexes.
z
Impression de documents en recto-verso.
z
Utilisation des fonctions avancées.
z
Impression de documents PostScript.
Définition des exigences relatives à la mémoire
207
C
Mémoire de l’imprimante et extension
208
Installation de mémoire
Utilisez cette procédure pour installer de la mémoire supplémentaire. Avant d’ajouter de la mémoire,
commencez par imprimer une page de configuration en tapant 22 sur le pavé numérique afin de connaître
la quantité de mémoire disponible sur l’imprimante. Le tableau répertorie la quantité de mémoire maximale
autorisée pour chaque logement DIMM.
Remarque
Pour obtenir 384 Mo de mémoire, vous devez supprimer les 64 Mo fournis avec l’imprimante et les
remplacer par 128 Mo.
Etiquette des logements
sur la page de
configuration
Etiquette du logement
situé sur la carte du
formateur
Logement 1
J1
Mémoire flash
micrologicielle
Logement 2
J2
64 Mo
Logement 3
J3
128 Mo
Logement 4
J4
128 Mo
Total
Installation de mémoire
Description
384 Mo
C
Mémoire de l’imprimante et extension
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les barrettes DIMM. Lorsque
vous manipulez des barrettes DIMM, por tez une sangle antistatique
au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage
antistatique de la barrette, avant de toucher une partie métallique
de l’imprimante.
209
2
Pour installer de la mémoire
1
Si vous ne l’avez pas déjà fait, imprimez une page de
configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée
dans l’imprimante avant d’en ajouter davantage. (Tapez 22 sur le
pavé numérique lorsque l’imprimante est inactive.)
2
Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon
d’alimentation et déconnectez les câbles.
3
Desserrez les deux vis imperdables à l’arrière de l’imprimante.
Installation de mémoire
3
C
Mémoire de l’imprimante et extension
4
5
Retirez les vis et tirez la carte du formateur hors de
l’imprimante. Placez-la sur une surface plane et isolante.
4
Retirez la barrette DIMM de l’emballage antistatique. Tenez-la
en plaçant vos doigts sur les bords latéraux et vos pouces sur
le bord arrière. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur
le logement correspondant. (Vérifiez que les taquets de
verrouillage de chaque côté du logement de la barrette DIMM
sont ouver ts ou tournés vers l’extérieur.)
Pour installer une quantité maximale de mémoire dans chaque
logement DIMM, reportez-vous à la section « Installation de
mémoire », page 208.
6
210
Introduisez la barrette DIMM à fond dans le logement (n’hésitez
pas à appuyer). Assurez-vous que les loquets de verrouillage de
chaque côté de la barrette DIMM s’enclenchent correctement.
(Pour retirer une barrette DIMM, les verrous doivent être
libérés.)
Installation de mémoire
5
6
C
Mémoire de l’imprimante et extension
7
8
Replacez la carte du formateur dans l’imprimante et serrez les
deux vis.
211
7
Branchez le cordon d’alimentation et connectez tous les câbles.
Mettez l’imprimante sous tension.
8
Installation de mémoire
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Vérification de l’installation de la mémoire
Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées :
Remarque
1
Vérifiez que le panneau de commande affiche PRET à la mise sous tension de l’imprimante. Si un message
d’erreur apparaît, une barrette DIMM a peut-être été mal installée.
2
Composez le chiffre 22 sur le pavé numérique. La page de configuration est imprimée.
3
Repor tez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de
configuration imprimée avant l’installation de la barrette DIMM. Si la quantité de mémoire n’a pas
augmentée, vous pouvez vous trouver face à l’une des situations suivantes :
Š
La barrette DIMM n’est pas installée correctement. Recommencez la procédure d’installation.
Š
La barrette DIMM est défectueuse. Essayez une nouvelle barrette DIMM ou installez la barrette
actuelle dans un autre logement.
Si vous avez installé un langage d’imprimante (mode d’impression), vérifiez la section Mode
d’impression et options installées de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau
langage d’imprimante.
Vérification de l’installation de la mémoire
212
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l’imprimante peuvent inclure des ressources
(par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme devant
être permanentes demeurent dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière
hors tension.
Si vous ne disposez pas d’un disque dur (en option) ni d’une barrette DIMM de mémoire Flash pour le
stockage de ressources téléchargées, envisagez de modifier la quantité de mémoire affectée à chaque
langage lorsque vous téléchargez un nombre inhabituel de polices ou si l’imprimante évolue dans un
environnement partagé.
La quantité minimale de mémoire pouvant être affectée à l’enregistrement des ressources est égale à 400 Ko
par langage (PCL et PS).
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
213
C
Mémoire de l’imprimante et extension
214
Installation de cartes EIO/stockage de masse
Hewlett-Packard commercialise en permanence de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et
à ses accessoires. Vous pouvez vous les procurer gratuitement sur Internet. (Repor tez-vous au guide intitulé
Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.)
Pour installer une carte EIO ou un périphérique de stockage de masse, procédez comme suit :
1
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes EIO
ou l’unité de stockage de masse.
2
Repor tez-vous au graphique pour situer l’emplacement des car tes EIO ou de l’unité de stockage de
masse optionnelle (un disque dur, par exemple).
EIO 3
EIO 2
EIO 1
3
Utilisez le Gestionnaire des ressources HP pour gérer les polices sur un périphérique de stockage
de masse ou l’utilitaire LaserJet sur un Macintosh.
4
Après avoir installé le nouveau périphérique, tapez 22 sur le pavé numérique pour imprimer une page
de configuration.
Installation de cartes EIO/stockage de masse
D
D
Commandes d’imprimante
Commandes d’imprimante
Présentation
La plupart des applications n’exigent pas la saisie de commandes d’imprimante. Si vous avez besoin de
connaître la méthode de saisie des commandes d’imprimante, repor tez-vous à la documentation de votre
ordinateur et de votre logiciel.
Cette annexe s’organise comme suit :
Remarque
Présentation
z
Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e
z
Sélection de polices PCL 5e
z
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes
(repor tez-vous à la section « Commandes d’imprimante PCL 5e courantes », page 220). Pour
commander la documentation PCL 5e/PJL Technical Reference Documentation Package,
connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000.
215
D
Commandes d’imprimante
PCL 5e
Les commandes d’imprimante PCL 5e indiquent à l’imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser.
Cette annexe est un guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent bien la structure des
commandes PCL 5e.
Remarque
HP recommande l’utilisation des pilotes d’impression PCL 6 pour exploiter au maximum l’ensemble
des fonctionnalités de l’imprimante, sauf si une compatibilité PCL 5e en amont est requise. Le pilote
d’impression PCL 5e de cette imprimante n’est pas compatible en amont avec des modèles
d’imprimante plus anciens utilisant les pilotes PCL 5e.
HP-GL/2
L’imprimante est capable de traiter les graphiques vectoriels à l’aide du langage graphique HP-GL/2.
L’impression en langage HP-GL/2 implique que l’imprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode
HP-GL/2, ce que vous pouvez faire via le code PCL 5e. Certaines applications passent d’un langage à l’autre
par le biais de leur pilote.
PJL
Le langage PJL (Printer Job Language) d’HP permet de contrôler le langage PCL 5e et les autres langages
d’imprimante. Les quatre fonctions principales du langage PJL sont les suivantes : changement de langage
d’imprimante, séparation des tâches, configuration de l’imprimante et relecture d’état de l’imprimante. Les
commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de l’imprimante.
Présentation
216
D
Commandes d’imprimante
217
Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e
Avant d’utiliser les commandes d’imprimante, comparez les caractères suivants :
l minuscule :
l
O majuscule :
O
Chiffre 1 :
1
Chiffre 0 :
0
De nombreuses commandes d’imprimante font appel à la lettre l minuscule (l) et au chiffre un (1), ou à la
lettre majuscule O (O) et au chiffre zéro (0). L’aspect de ces caractères peut être légèrement différent de la
présente illustration. Utilisez les caractères et les majuscules/minuscules appropriés, tels qu’ils sont indiqués
pour les commandes d’imprimante PCL 5e.
Champ de valeur
(contient à la fois des caractères
alphabétiques et numériques)
Caractère d'échappement
(au début de la séquence
d’échappement)
Caractère de
paramétrage
Caractère
de groupe
Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e
Caractères de fin
(majuscule)
D
Commandes d’imprimante
Association de séquences d’échappement
Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule chaîne. Pour ce faire, vous devez
impérativement respecter les trois règles suivantes :
1
Les deux premiers caractères suivant le caractère d’échappement (à savoir les caractères de
paramétrage et de groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes
à associer.
2
Lorsque vous associez des séquences d’échappement, mettez en minuscule la majuscule de fin
de chaque séquence d’échappement.
3
Le caractère de fin de la séquence d’échappement résultante doit être une majuscule.
L’exemple de chaîne de séquences d’échappement suivant, une fois envoyé à l’imprimante, permet de
sélectionner du papier au format Légal, une orientation paysage et une définition huit lignes par pouce :
Ec&l3AEc&l1OEc&l8D
La séquence d’échappement suivante envoie les mêmes commandes d’imprimante en les associant en
une séquence plus courte :
Ec&l3a1o8D
Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e
218
D
Commandes d’imprimante
Sélection de polices PCL 5e
Imprimez la liste des polices PCL pour connaître la commande correspondant à chaque police interne
(repor tez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 166). Reportez-vous à l’exemple
ci-dessous. Notez les deux zones de variables pour les jeux de symboles et les tailles en points.
Ces variables doivent être définies si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par défaut de l’imprimante. Par
exemple, si vous voulez un jeu de symboles contenant des caractères semi-graphiques, sélectionnez le jeu
10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D’autres jeux de symboles courants sont indiqués dans le tableau « Sélection
de la police », page 223.
Remarque
L’espacement des polices est « fixe » ou « propor tionnel ». L’imprimante contient des polices fixes
(Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (par exemple, CG Times, Arial‚
Times New Roman‚ etc.).
Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les
tableurs et les bases de données, où l’alignement ver tical des colonnes est important. Les polices
à espacement propor tionnel sont généralement utilisées pour les applications de traitement de texte.
Sélection de polices PCL 5e
219
D
Commandes d’imprimante
220
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
Fonction
Commande
Options (nombre)
Réinitialisation
?E
Sans objet
Nombre d’exemplaires
Ec&l#X
De 1 à 32 000
Impression recto-verso ou recto
Ec&l#S
0 = impression recto
1 = impression recto-verso avec reliure sur la hauteur
2 = impression recto-verso avec reliure sur la largeur
Commandes de contrôle de tâche
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
D
Commandes d’imprimante
Fonction
221
Commande
Options (nombre)
Source du papier
Ecl#H
0 = impression ou éjection de la page en cours
1 = bac 2
2 = alimentation manuelle, papier
3 = alimentation manuelle, enveloppe
4 = bac 1 optionnel
5 = bac 3
7 = sélection automatique
20 = bac 4 optionnel
De 22 à 69 = bacs externes
Format de papier
Ecl#A
1 = Exécutif
2 = Lettre
3 = Légal
6 = 279 x 432
17 = 16K
18 = JIS EXEC
19 = 8K
25 = A5
26 = A4
27 = A3
44 = B6 (JIS)
45 = B5 (JIS)
46 = B4 (JIS)
72 = carte postale (double)
80 = Monarch
81 = Commercial 10
90 = DL
91 = International C5
100 = B5
101 = non standard
Commandes de contrôle de page
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
D
Commandes d’imprimante
222
Fonction
Commande
Options (nombre)
Type de papier
Ec&n#
5WdBond = document
6WdPlain = ordinaire
6WdColor = couleur
7WdLabels = étiquettes
9WdRecycled = recyclé
11WdLetterhead = papier à en-tête
10WdCardstock = papier cartonné
11WdPrepunched = perforé
11WdPreprinted = préimprimé
13WdTransparency = transparent
#WdCustompapertype = non standard a
Orientation
Ec&l#O
0
1
2
3
Marge supérieure
Ec&l#E
# = nombre de lignes
Longueur du texte
(marge inférieure)
Ec&l#F
# = nombre de lignes à par tir de la marge supérieure
Marge gauche
Ec&a#L
# = nombre de colonnes
Marge de droite
Ec&a#M
# = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche
Index de déplacement horizontal
Ec&k#H
Par incréments de 1/120 de pouce (compression horizontale
de l’impression)
Index de déplacement ver tical
Ec&l#C
Par incréments de 1/48 de pouce (compression ver ticale
de l’impression)
Espacement entre les lignes
Ec&l#D
# = lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24 ou 48)
Saut de perforations
Ec&l#L
0 = désactivation
1 = activation
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
=
=
=
=
por trait
paysage
por trait inversé
paysage inversé
D
Commandes d’imprimante
Fonction
223
Commande
Options (nombre)
Passage automatique à la ligne
Ec&s#C
0 = activation
1 = désactivation
Activation des fonctions
d’affichage
EcY
Sans objet
Désactivation des fonctions
d’affichage
EcZ
Sans objet
Passage en mode PCL
Ec%#A
0 = utiliser la position précédente du curseur PCL
1 = utiliser la position présente de la plume HP-GL/2
Passage en mode HP-GL/2
Ec%#B
0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2
1 = utiliser la position actuelle du curseur PCL
Jeux de symboles b
Ec(#
8U = jeu de symboles HP Roman-8
10U = jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8)
(page de codes 437)
12U = disposition IBM pour l’Europe (PC-850) (page de codes 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (utilisé en Europe de l’est)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (utilisé en Turquie)
579L = police Wingdings
Espacement principal
Ec(s#P
0 = fixe
1 = proportionnel
Densité principale
Ec(s#H
# = caractères/pouce
Conseils de programmation
Sélection du langage
Sélection de la police
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
D
Commandes d’imprimante
224
Fonction
Commande
Options (nombre)
Paramétrage du mode de densité c
Ec&k#S
0 = 10
4 = 12 (élite)
2 = de 16,5 à 16,7 (comprimé)
Hauteur principale
Ec(s#V
# = points
Style principal b
Ec(s#S
0
1
4
5
=
=
=
=
droit (plein)
italique
condensé
condensé italique
Graisse de la police principale b
Ec(s#B
0
1
3
4
=
=
=
=
moyen (livre ou texte)
semi-gras
gras
extra-gras
Type de police b
Ec(s#T
Imprimez la liste des polices PCL pour connaître la commande
correspondant à chaque police interne (reportez-vous à la section
« Menu INFORMATIONS », page 182).
a. Pour du papier non standard, remplacez « Custompaper type » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre
de caractères dans ce nom, plus 1.
b. Pour obtenir des tableaux relatifs aux jeux de symboles, commandez la documentation 5/PJL Technical Reference
Documentation Package PCL. Pour obtenir des informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000.
c. La méthode recommandée est d’utiliser la commande de densité principale.
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes
E
E
Informations réglementaires
Informations réglementaires
Présentation
Présentation
z
Programme de gestion écologique des produits
z
Conformité écologique
225
E
Informations réglementaires
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à fournir des produits de qualité ne présentant aucun danger pour
l’environnement. L’imprimante HP LaserJet a été conçue pour minimiser les impacts sur l’environnement.
L’imprimante HP LaserJet permet d’éliminer :
La production d’ozone
L’imprimante utilise des rouleaux chargeurs pour le processus électrophotographique et,
en conséquence, ne dégage qu’une quantité négligeable d’ozone (O 3 ).
L’utilisation de CFC
Conformément à la loi américaine Clean Air Act, aucun produit chimique de classe I dangereux
pour la couche d’ozone (chlorofluorocarbones [CFC], par exemple) n’est utilisé lors de la
fabrication de l’imprimante et de son emballage.
Programme de gestion écologique des produits
226
E
Informations réglementaires
De par sa conception, l’imprimante réduit les éléments suivants :
Consommation
d’énergie
La consommation d’énergie chute de manière significative lorsque l’imprimante est en mode
de veille (PowerSave). Cela représente non seulement une économie en ressources naturelles,
mais également une économie monétaire, sans pour autant nuire à la haute performance de
cette imprimante. Ce produit satisfait aux normes d’ E NERGY S TAR ® . E NERGY S TAR ® est
un programme à adhésion volontaire établi pour stimuler le développement de produits de
bureau à faible consommation d’énergie.
E NERGY S TAR ® est une marque de service déposée aux
Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de
l’environnement (Environmental Protection Agency). En tant que
partenaire d’ E NERGY S TAR ® , Hewlett-Packard Company déclare
que ce produit satisfait aux recommandations d’ E NERGY S TAR ® en
matière d’économie d’énergie. Pour plus d’informations, connectez-vous au site
http://www.epa.gov/energystar/.
Consommation d’encre
Le mode EconoMode réduit considérablement la consommation de toner, ce qui se traduit par
une plus longue durée de vie de la cartouche d’impression.
Consommation
de papier
En fonction du type de programme logiciel utilisé, vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un
document sur une seule feuille de papier. Ce type d’impression sur n pages par feuille et la
fonctionnalité d’impression recto-verso automatique de l’imprimante permettent de réduire la
consommation de papier, ce qui se traduit par une sollicitation moindre des ressources
naturelles.
Programme de gestion écologique des produits
227
E
Informations réglementaires
L’imprimante HP LaserJet contribue également à la protection de l’environnement de la manière suivante :
Les composants en
plastique recyclables
sont signalés
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25
grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à
des fins de recyclage au terme de la vie de l’imprimante.
Programme HP
Printing Supplies
Environmental
Program
Dans plus de 25 pays/régions, vous pouvez nous renvoyer les car touches d'impression de ce
produit par le biais du programme HP Printing Supplies Environmental Program. Des
informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont
incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'encre HP LaserJet et article
consommable.
Programme de gestion écologique des produits
228
E
Informations réglementaires
Informations sur le programme HP Printing Supplies Environmental Program
Depuis 1990, le programme HP Printing Supplies Environmental Program a permis de recueillir
plus de 39 millions de car touches d’impression LaserJet qui auraient sinon pris le chemin des
décharges publiques et autres dépôts d’ordures. Les cartouches d’impression HP LaserJet sont
envoyées dans un centre de collecte, puis renvoyées en lots à nos partenaires de recyclage qui
les démontent pour les recycler. Les composants sont triés et convertis en matériaux bruts pour
d’autres industries spécialisées dans la fabrication de divers produits utiles.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage, connectez-vous au site
http://www.ljsupplies.com.
Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis
Pour les renvois aux Etats-Unis, le programme HP Printing Supplies Environmental Program
permet de recycler les cartouches d’impression HP LaserJet facilement et gratuitement. Si vous
n’utilisez que quelques cartouches par an, utilisez l’étiquette de livraison prépayée et suivez les
instructions incluses dans les boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Si vous
souhaitez renvoyer plusieurs cartouches, HP vous recommande de les renvoyer par lot. Placez
plusieurs cartouches dans un même paquet, et utilisez l’étiquette UPS prépayée et adressée
fournie dans l’emballage.
Pour renvoyer un grand nombre de car touches en une seule fois, pour recevoir des étiquettes
supplémentaires ou pour obtenir plus d’informations, appelez le (1) (800) (340-2445) aux
Etats-Unis ou connectez-vous au site relatif aux fournitures HP LaserJet à l’adresse suivante :
http://www.ljsupplies.com.
Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis
Pour les renvois destinés au recyclage en dehors des Etats-Unis, lisez les informations incluses
dans la boîte de la cartouche d'impression pour connaître les instructions de recyclage liées à
votre pays/région. Si votre pays/région n'est pas réper torié ou si vous souhaitez obtenir des
informations supplémentaires, contactez le bureau de vente et de service HP local.
Papier recyclé
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux
spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Media Specifications
Guide. Pour plus d’informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000. Cette
imprimante accepte le papier recyclé conformément à la norme DIN 19309.
Programme de gestion écologique des produits
229
E
Informations réglementaires
Fiche technique de
sécurité des produits
Vous pouvez obtenir la fiche technique de sécurité des cartouches d’impression/tambours
en accédant au site http://www.hp.com/go/msds, puis en sélectionnant l’icône HP LaserJet.
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez HP FIRST (service de télécopie
sur demande) aux Etats-Unis pour obtenir les fiches techniques de sécurité des produits :
z
Aux Etats-Unis et au Canada, appelez le (1) (800) 231-9300
z
En dehors des Etats-Unis et du Canada, appelez le (1) (404) 329-2009
Sélectionnez un index pour afficher la liste des documents disponibles. L’index 7 contient
les fiches techniques de sécurité des produits pour imprimante.
Pour assurer la longévité de votre imprimante HP LaserJet, HP fournit les éléments suivants :
Garantie étendue
HP SupportPack couvre le matériel HP et tous les composants internes fournis par HP.
L’équipement matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d’achat du produit HP.
Le client doit se procurer HP SupportPack dans les 90 jours suivant la date d’achat du produit
HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée à l’assistance clientèle HP
dans le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au
site www.hp.com/cposuppor t/.
Programme de gestion écologique des produits
230
E
Informations réglementaires
Conformité écologique
Plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique portent des
inscriptions d’identification des matériaux conçues pour détecter plus facilement les
plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie de l’imprimante. Les composants en
plastique utilisés dans le boîtier et le châssis sont techniquement recyclables.
Imprimante et
composants
L’imprimante et ses accessoires ont été conçus à des fins de recyclage. Le nombre de
matériaux a été réduit au minimum tout en continuant d’assurer une bonne fonctionnalité et
une haute fiabilité du produit. Pour faciliter le désassemblage, HP a conçu des matériaux
différents. Les attaches et les autres connexions sont faciles à repérer, simples d’accès et
peuvent être retirées à l’aide d’outils courants. Les composants les plus importants ont été
spécialement conçus pour être facilement accessibles afin de garantir un désassemblage et
une réparation efficaces. Les composants en plastique ont été conçus principalement en
deux coloris pour optimiser les options de recyclage. Seuls quelques éléments sont colorés
de manière à faire ressor tir les points d’accès de l’utilisateur.
HP élimine les produits renvoyés en utilisant des procédés écologiques. La plupar t des
composants fonctionnels sont récupérés, testés et réutilisés en tant que pièces
intégralement garanties. Les composants déjà utilisés ne sont pas intégrés dans la
fabrication de nouveaux produits. Le reste des composants est recyclé, si possible. Pour
plus d’informations sur le recyclage des produits, composez le numéro suivant
(1) (800) 340-2445.
Papier
Conformité écologique
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux
spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Media Specifications
Guide. Pour plus d’informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000.
L’imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme DIN 19 309.
231
Index
232
Index
A
A4/Lettre prioritaire 186
Adhésives, étiquettes
Chargement 37
Commandes PCL 222
Impression 48
Mode de fusion 184
Adresse IP
Affichage 27
Périphériques JetSend 162
Affectation de la mémoire 213
Agrafage de brochures 74
Agrafage en continu de brochures 74
Agrafeuse/réceptacle
Dépannage 146
Fonctions 9
LED d'état 16
Messages d'erreur 115
Non reconnue 149
Options d'agrafage 190
Sélection de l'emplacement de sortie 42
Aide
Panneau de commande 105
Pilote 21
Site Web d’assistance clientèle HP 230
Ajuster au format 51
Alertes, configuration 82
Alignement incorrect, dépannage 132
Alignement, dépannage 132
Alimentation manuelle
Dépannage 139
Messages, dépannage 148
paramètres du panneau de commande 187
Première page 53
Sélection 56
Alimentation, dépannage 137
Annulation des tâches d'impression 13, 106
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Arrêt d'impression des tâches 73
Arrêt d'impression, dépannage 152
Arrière-plan gris, dépannage 130
Attribution d'un nom à une imprimante
Depuis un serveur Web intégré 27
Sélecteur Macintosh 157
Autres PPD, sélection 156
Avertissements
Effaçable, paramètres du panneau de
commande 194
Messagerie électronique, configuration 28, 82
Avertissements effaçables
Dépannage 121
Paramètres 194
B
Bac 1
Capacité 9
Enveloppes, chargement 37, 44
Etiquettes, chargement 37
Index
Format du papier, paramétrage 38
Format= 55
Leviers de fusion, paramètre 46
Mode d'alimentation manuelle 56
Modes d'alimentation, paramètre 55
Papier à fort grammage, impression 49
Papier A4, chargement 31
Papier Lettre, chargement 31
Papier perforé, chargement 35
Première page, papier différent 53
Support non standard, chargement 33
Type= 55
Bac 2 ou 3
Capacité 9
Papier A4, chargement 32
Papier Lettre, chargement 32
Papier perforé, chargement 36
Paramètres du type de papier 58, 183
Support non standard, chargement 34
Bac 4
Capacité 9
LED d'état 16
Papier A4, chargement 32
Papier Lettre, chargement 32
Papier perforé, chargement 36
Paramètres du type de papier 58, 183
Support non standard, chargement 34
Bac à brochure
Capacité 10
Fonctions 41
Message d'erreur 111
Sélection 186
233
Bac d'empilement/agrafeuse
Bourrages, suppression 98
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles. Voir
bac d'empilement/agrafeuse
Bac de 2 000 feuilles. Voir Bac 4.
Bac de 500 feuilles. Voir Bac 2 ; Bac 3
Bac de sortie standard
Bourrages, suppression 93
Capacité 9
Emplacements du bourrage 86
Fonctions 40
Sélection 42
Bac du réceptacle
Capacité 10
Fonctions 41
Bac multifonction. Voir Bac 1.
Bac recto
Capacité 9
Emplacement 40
Emplacements du bourrage 86
Sélection 42
Bac 1
Bourrages, suppression 87
Emplacements du bourrage 86
Leviers de fusion, paramètre 45
Mauvaise connexion, message d'erreur 106
Messages concernant l'alimentation manuelle,
dépannage 148
Messages d'erreur 111
Bac 2 ou 3
Bourrages, suppression 89
Dépannage 139
Emplacements du bourrage 86
Index
Bac 4
Alimentation, dépannage 147
Bourrages, suppression 90
Emplacements du bourrage 86
Non reconnue 149
Sélection du dépannage 139
Bacs
Bourrages, suppression 87
Capacités 9
Chargement 31
Dépannage 150
Emplacements du bourrage 86
Fonctions 9
Formats de papier, paramètre 38
Messages d'erreur 115
Papier A4, chargement 31, 32
Papier Lettre, chargement 31, 32
Paramètres, affichage 163
Sélection 57, 58
Support non standard, chargement 33, 34
Test du chemin papier 170
Bacs d'alimentation
Bourrages, suppression 87
Capacités 9
Chargement 31
Dépannage 150
Emplacements du bourrage 86
Fonctions 9
Formats de papier, paramètre 38
Messages d'erreur 115
Papier A4, chargement 31, 32
Papier Lettre, chargement 31, 32
Paramètres, affichage 163
234
Sélection 57, 58
Support non standard, chargement 33, 34
Test du chemin papier 170
Bacs d'alimentation papier. Voir Bacs d'alimentation
Bacs d'entrée et de sortie, capacités 9
Bacs de sortie
Bourrages, suppression 93
Capacités 9
Dépannage 148
Emplacement 40
Emplacements du bourrage 86
Fonctions 9
Messages d'erreur 111
Module de finition multifonction 41
Plein, messages d'erreur 106
Sélection 42
Test du chemin papier, impression 170
Bacs de sortie papier. Voir Bacs de sortie
Bas, touche
Emplacement 12
Utilisation 13
Bavure d'encre, dépannage 130
Bourrage, reprise 195
Bourrages
Agrafe 98, 143
Bac de sortie standard 93
Bac 1 87
Bac 2 ou 3 89
Bac 4 90
Emplacements 86
Fréquent, dépannage 104
Messages d'erreur 107, 117
Module de finition multifonction 95
Index
Module de finition multifonction, agrafe 100
Paramètres de reprise 195
Recto verso, accessoire d'impression 91
Suppression 85
Trappe droite 88
Trappe gauche 94
Bourrages papier
Bac de sortie standard 93
Bac 1 87
Bac 2 ou 3 89
Bac 4 90
Emplacements 86
Fréquent, dépannage 104
Messages d'erreur 107, 117
Module de finition multifonction 95
Paramètres de reprise 195
Recto verso, accessoire d'impression 91
Suppression 85
Trappe droite 88
Trappe gauche 94
Bourrages provoqués par des agrafes
Bac d'empilement/agrafeuse, suppression 98
Fréquent, dépannage 143
Module de finition multifonction 100
Bouton Annuler l'impression
Emplacement 12
Utilisation 13
Bouton d'alimentation 137
Bouton Suspendre/Reprendre l'impression
Emplacement 12
Utilisation 13
235
Boutons du panneau de commande
Dépannage 136
Emplacement 12
Utilisation 13
Brochures, création 51, 74
Brochures, papiers 174
C
Câbles
Dépannage 151
Diagrammes 155
Caractère de fin, commandes PCL 217
Caractère de groupe, commandes PCL 217
Caractère de paramétrage, commandes PCL 217
Caractères
Jeux de symboles 188
Malformation, dépannage 132
Vides, dépannage 129
Caractères déformés, dépannage 132
Carte du formateur, installation des DIMM 210
Cartes EIO
Dépassement du tampon, messages d'erreur 118
Installation 214
Logements 206
Prise en charge 10
Cartes postales, impression 49
Cartes Token Ring
Paramètres du type de trames 200
Prise en charge 10
Cartouches
Authentification 77
Faible 80, 195
Informations sur la consommation 166
Index
Messages d'erreur 111
Numéros de référence 174
Page d'état des fournitures 164
Recyclage 228
Secouement 81
Stockage 78
Vérification du niveau d'encre 78
Vide 80
Cartouches d'impression
Authentification 77
Faible 80, 195
Fonctions 9
Informations sur la consommation 166
Messages d'erreur 111
Numéros de référence 174
Page d'état des fournitures 164
Recyclage 228
Stockage 78
Vérification du niveau d'encre 78
Vide 80
Cartouches d'impression non HP 77
Cartouches d'impression, authentification 77
Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression
Cartouches d’impression
Secouement 81
Cassettes. Voir Bacs
CD-ROM, système d'impression 18
CFC (chlorofluorocarbones) 226
Champ de valeur, commandes PCL 217
Changement de nom de l'imprimante
Depuis un serveur Web intégré 27
Sélecteur Macintosh 157
Chargement du bac, messages d'erreur 111
236
Chargement du support
A4 31, 32
Enveloppes 37, 44
Etiquettes 37
Format non standard 33, 34
Lettre 31, 32
Messages d'erreur 115
Perforé 35, 36
Chemin papier, test 170
Chemin, impression du test 170
Chlorofluorocarbones (CFC) 226
Classement (impression de plusieurs originaux)
Dépannage 116
Fonctions 51
Commande de fournitures 28
Commande PCL, réinitialisation 220
Commandes
Courantes 220
Entrée 215
Liste des polices 219
Séquences d’échappement 218
Syntaxe 217
Commandes PCL
Courantes 220
Liste des polices 219
Séquences d’échappement 218
Syntaxe 217
commandes PJL 216
Communications
Macintosh, dépannage 154
Paramètres 197
Serveurs d'impression HP Jetdirect,
dépannage 158
Index
Communications parallèles, paramètres 197
Composants en plastique, programmes de
recyclage 228, 231
Conformité à Energy Star 227
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign
Interface Harness) 10
Connexions parallèles
Messages d'erreur 119
Pris en charge 10
Consommables
Commande 28
Page d'état des fournitures 163
Recyclage 228, 231
Continuer automatiquement, paramètres 194
Contrats de maintenance 230
Contrats de maintenance du matériel 230
Contrats de service 230
Copie rapide, tâches
Création 65
Impression 66
Paramètres du délai d'inactivité 193
Paramètres du panneau de commande 181
Suppression 67
Côté incorrect, impression des pages 145
D
Défauts à répétition, dépannage 131
Déformation des pages, dépannage 143
Densité, paramètres des polices 188
Dépannage
Impression 136
LED du panneau de commande 14
Messages du panneau de commande 105
237
Pages d'informations 160
Tableaux des défauts d'image 127
Test du chemin papier 170
Dépassement du tampon E/S, messages d'erreur 119
Dernière page, échec de l'impression 147
Destinations, dépannage 144, 146
DIMM
Installation 209
Logements 205, 208
Messages d'erreur 122, 124
Vérification de l'installation 212
Disque dur en option
Dépannage 142
Fichiers, impression du répertoire 167, 182
Fonctions 11
Installation 214
Messages d'erreur 108, 109
Mise en attente des tâches 60, 193
Non reconnue 149
Outils de gestion 26
Disque EIO
Fichiers, impression du répertoire 182
Fonctions 11
Mise en attente des tâches 60, 193
Outils de gestion 26
Disque en option
Dépannage 142
Fichiers, impression du répertoire 167, 182
Fonctions 11
Installation 214
Messages d'erreur 108, 109
Mise en attente des tâches 60, 193
Index
Non reconnue 149
Outils de gestion 26
Disque protégé en écriture 142
Disque RAM
Messages d'erreur 113, 117
Paramètres 196
Disque EIO
Dépannage 142
Fichiers, impression du répertoire 167
Messages d'erreur 108, 109
Non reconnue 149
Distinction majuscules/minuscules, commandes
PCL 217
Données manquantes, dépannage 141
DWS (espace de travail) 163
E
E/S, menu 197
Echec de l'impression des bords, dépannage 138
Echec de l'impression des pages
Arrêt à mi-tâche 152
Dernière 147
Partiel 143
Totalité 138
EconoMode, paramètres 192
Ecran graphique, panneau de commande 12
Ecran, panneau de commande 12
Effacer, touche
Emplacement 12
Utilisation 13
En ligne, mode 150
238
Encre
Informations sur la consommation 166
Niveau, vérification 78
Paramètres de densité 192
Particule, dépannage 131
Tache, dépannage 130
Traces, dépannage 81, 129
Encre non fixée, dépannage 131
Encre, cartouches. Voir Cartouches d’impression
Enregistrement des paramètres 51
Enregistrement des ressources 213
En-tête
Chargement 31, 32
Commandes PCL 222
Mode de fusion 184
Papier HP LaserJet 175
Enveloppes
Chargement 37, 44
Format d'image par défaut, paramètre 185
Froissements, dépannage 134
Impression 43
Marges 46, 178
Erreur, messages
LED du panneau de commande 14
Paramètres 194
Erreurs d'impression temporaires 121
Erreurs de mémoire non volatile 124
Erreurs de NVRAM 124
Erreurs de tampon de numérisation 124
Espace de travail (DWS) 163
Espacement entre les lignes
commandes PCL 222
Paramètres 188
Index
Etat, messages
LED du panneau de commande 14
Paramètres 194
Etendue, garantie 230
Ethernet
Cartes prises en charge 10
Paramètres du type de trame 200
Etiquettes
Chargement 37
Commandes PCL 222
Impression 48
Mode de fusion 184
Exemplaires, nombre
Copie rapide, tâches 66
Paramètres par défaut 185
PCL, commande 220
Tâches en mémoire 63
F
Fast InfraRed (FIR), récepteur
Dépannage 140, 142
Impression 71, 72
FastRes 191
Fiche technique de sécurité des produits (MSDS) 230
Fichiers EPS, dépannage 144
Fichiers, répertoire
Impression 182
Informations 167
FIH (Connecteur de périphérique externe) 10
Filigranes 52
FIR (Fast InfraRed ), récepteur
Dépannage 140, 142
Impression 71, 72
239
FIRST, HP 230
Flèches de direction 13
Fonctions
Imprimante 9
Mise en attente des tâches 59
Pilotes 21, 51
Fonctions de classement 51
Fonctions de destination 59
Fonctions de gestion du papier 9
Format d'image, paramètre par défaut 185
Formats de papier
Messages d'erreur 117, 120
Formats, papier
Paramétrage des bacs 38
PCL, commandes 221
Sélection des bacs 57, 58
Fournitures
Commande 28
Numéros de référence 174
Recyclage 228, 231
Fournitures, état
Cartouches d'impression 77
Page d'informations 163
Page d’informations 182
Froissements, dépannage
Enveloppes 134
Pages 133
G
Garantie étendue 230
Gestion écologique 226
Gestionnaire de ressources 26
Gestionnaire de ressources HP 26
Index
Gondolage, dépannage 133
Graphique, langage HP-GL/2 216, 223
Gris, arrière-plan 130
H
Haut, touche
Emplacement 12
Utilisation 13
Hirondelles, impression 49
Hors ligne, mode 150
HP FIRST 230
HP-GL/2 216, 223
HP Premium Choice, papier LaserJet 174
HP SupportPack 230
HP Web JetAdmin
Alertes, configuration 82
Micrologiciel, mises à niveau 10
Niveau d'encre, vérification 79
Téléchargement 18
HP Jetdirect, page 168
HP JetSend, adresses IP 162
HP LaserJet, système d'impression 18
HP, papier d'impression 175
HP, papier glacé 174
HP, service des fraudes 77
I
IBM OS/2
Pilotes, téléchargement 22
Versions prises en charge 19
Icône de la barre d'état système, vérification de
l'état 79
ID police 166
240
Impression
Copie rapide, tâches 66
Instructions de base 38
Pages d'informations 160
Tâches d’épreuve et impression 69
Tâches en mémoire 63
Tâches personnelles 60
Impression de n pages par feuille 54
Impression de plusieurs originaux (mopy)
Dépannage 116
Fonctions 51
Impression estompée, dépannage 129
Impression lente, dépannage 143, 151
Impression recto, commandes PCL 220
Impression sans fil
Dépannage 140, 142
Utilisation 71, 72
Impression trop claire
Densité de l'encre, paramètre 192
Dépannage 129
Impression, dépannage du serveur 158
Imprimante, commandes
Courantes 220
Entrée 215
Séquences d'échappement 218
Syntaxe 217
Imprimante, langages
Changement automatique 21
HP-GL/2 216, 223
Installés, liste des modes d'impression et
options 163
Messages d'erreur 107
Index
241
Modes des commandes PCL 223
Paramètres par défaut 194
Imprimantes partagées, dépannage 147
Index de déplacement horizontal 222
Index de déplacement vertical 222
Informations sur la sécurité, page de
configuration 163
InfraRed Receiver
Dépannage 140, 142
Impression 71, 72
Initialisation de disques 142
Installation
Cartes EIO 214
Logiciel Windows, en réseau 22
Mémoire 208
Interruption de l'impression 72, 73
Invites DOS 152
Invites MS-DOS 152
IP, adresse
Affichage 27
Périphériques JetSend 162
IPX/SPX, paramètres 200
Jeux de symboles
Commandes PCL 219
commandes PCL 223
Sélection 188
Jeux de symboles PCL 188
Journal des événements
Impression 170
Informations 162, 169
Page de serveur Web intégré 27
Suppression 204
J
JetAdmin, HP Web
Alertes, configuration 82
Micrologiciel, mises à niveau 10
Niveau d'encre, vérification 79
Téléchargement 18
Jetdirect, dépannage de serveurs d'impression 158
Jetdirect, programme d'installation de l'imprimante
pour UNIX 26
JetSend, adresses IP 162
L
Langage des graphiques vectoriels 216, 223
Langage, changement 21
LaserJet (utilitaire), Macintosh 25
LaserJet, papier HP 175
LaserJet, papier Soft Gloss 174
LED
FIR (Fast InfraRed ), récepteur 72
Gestion du papier, périphériques 16
Panneau de commande 12, 14
K
Kit de maintenance de l'imprimante
Commande 113
Indicateur 164
Message, suppression 203
Paramètres du menu Service 204
Kits de maintenance
Commande 113
Indicateur 164
Messages, suppression 203
Paramètres du menu Service 204
Index
LED allumées
Gestion du papier, périphériques 16
Panneau de commande 14
LED Attention
Emplacement 12
Etat 14
LED clignotantes
Gestion du papier, périphériques 16
Panneau de commande 14
LED de gestion du papier 16
LED Données
Absence de clignotement, dépannage 151
Allumée, dépannage 147
Clignotement 141
Emplacement 12
Etat, interprétation 14
LED Prête
Emplacement 12
Indication 14
Lettres majuscules, commandes PCL 217
Lettres minuscules, commandes PCL 217
Leviers de fusion, paramètre 45, 46
Liens, serveur Web intégré 28
Ligne (passage automatique), commandes PCL 223
Lignes de forme, paramètres 188
Lignes, dépannage 129
Liste des polices du pilote PCL, impression 182
Liste des polices du pilote PS, impression 182
Liste des polices PCL, impression 166
Liste des polices PostScript, impression 166, 182
Liste des polices PS, impression 166
242
Logements
DIMM 205, 208
EIO 10, 206
Modes d'impression et options installées 163
Logements d'extension
DIMM 205, 208
EIO 10, 206
Modes d'impression et options installées 163
Logiciel
Dépannage 140
Macintosh 17
Niveau d'encre, vérification 79
Systèmes d'exploitation pris en charge 19
Windows 17
Logiciel, composants
Macintosh 17
Windows 17
Lots, retour 228
M
Macintosh
Autres PPD, sélection 156
Changement de nom de l'imprimante 157
Communications, dépannage 154
HP LaserJet, utilitaire 25
Logiciel inclus 17
Pilotes inclus 20
Polices 25
Systèmes d'exploitation pris en charge 19
Maintenance préventive, kit Reportez-vous à Kit de
maintenance de l'imprimante
Index
Maintenance, kit
Commande 113
Indicateur 164
Messages, suppression 203
Paramètres du menu Service 204
Manquantes, données 141
Marges
Commandes PCL 222
Enveloppes 46, 178
Paramètres d'étalonnage bord à bord 191
Tronquées, dépannage 138
Marges tronquées, dépannage des marges 138
Mémoire
Affectation 213
Erreurs de NVRAM 124
Erreurs DIMM 122, 124
Exigences, définition 206, 207
Fonctions de mise en attente des tâches 60
Installation 208
Insuffisance 118
Messages d'erreur 111
Page de configuration, impression 163
Vérification de l'installation 212
Mémoire flash
DIMM, mise à niveau 205
Erreurs de mise à niveau 114
Erreurs DIMM 110
Logements 208
Messages d'erreur de fichier 110
Outils de gestion 26
Mémoire insuffisante 118
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185
243
Menu GESTION DU PAPIER
Paramètres 183
Menu INFORMATIONS 182
Menu RECUPERER TACHE 181
Menu Service 204
Menus verrouillés, panneau de commande 15
Menus, panneau de commande
CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185
CONFIGURATION SYSTEME 193
DIAGNOSTICS 202
E/S 197
EIO 198
ENTREE PARALLELE 197
Impression 185
Informations 182
Navigation 15
QUALITE IMPRESSION 191
RECUPERER TRAVAIL 181
Réinitialiser 202
Service 204
Structure, impression 182
Traitement du papier 183
Utilisation 179
Verrouillé 15
Message d'erreur, différents formats de papier 108
Message de maintenance de l'imprimante,
suppression 203
Messagerie électronique, réception d'alertes 82
Messages
Dépannage 105
LED du panneau de commande 14
Liste alphabétique 106
Index
Liste numérique 117
Paramètres 194
Messages d'erreur
Dépannage 105
Liste alphabétique 106
Liste numérique 117
Messages d'erreur de l'unité de fusion 121
Messages d'erreur du disque ROM 114
Messages d'état
Dépannage 105
Liste alphabétique 106
Liste numérique 117
Micrologiciel
Messages d'erreur 114, 120
Mise à niveau 10
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à niveau
Logements EIO 10, 206
Mémoire 205, 208
Micrologiciel 10, 114
Mise en attente des tâches
Copie rapide 65
Epreuve et impression 68
Fonctions, accès 59
Limite du stockage de tâches, paramètre 193
Menu RECUPERER TRAVAIL 181
Messages d'erreur 116
Paramètres du délai d'inactivité 193
Tâches en mémoire 62
Tâches personnelles 60
Mise en page, plusieurs pages par feuille 54
Mise sous tension de l'imprimante 137
244
Mode bord à bord
Paramètres de marge 191
Paramètres prioritaires 187
Mode CASSETTE 55, 58
Mode pour petit papier 192
Mode Premier 58
Modes d'alimentation, bacs 55, 58
Modes d'impression
Changement automatique 21
HP-GL/2 216, 223
Installés, liste des modes d'impression et
options 163
Messages d'erreur 107
Modes des commandes PCL 223
Paramètres par défaut 194
Modes d'impression et options installées 163
Modes de fusion 184
Modes, bac 55, 58
Module de finition multifonction
Bac de sortie, sélection 186
Bacs 41
Bourrages papier, suppression 95
Bourrages provoqués par des agrafes,
suppression 100
Brochures, création 74
Fonctions 9
Message d'erreur, bac à brochure 111
Message d'erreur, différents formats de papier 108
Messages d'erreur, trappe ouverte 108
Options d'agrafage 190
Module de finition.Voir Module de finition multifonction
Index
MSDS (material safety data sheet - fiche technique de
sécurité des produits) 230
MultiPurpose, papier HP 176
N
NetWare
Paramètres d'acheminement de source 200
Versions prises en charge 19
Niveaux, consommables
Encre 78
Page d'état des fournitures 163
Serveur Web intégré, page d'état 27
Nom d'utilisateur, tâches personnelles 60
Nom de la tâche, tâches personnelles 60
Nombre d'exemplaires
Paramètres par défaut 185
PCL, commande 220
Tâches en mémoire 63
Nombre d’exemplaires
Copie rapide, tâches 66
Nombre de pages
Affichage 162, 169
Réinitialisation depuis le menu Service 204
Nombre de pages actuelles 169
Novell NetWare
Paramètres d'acheminement de source 200
Versions prises en charge 19
Numéro de série
Cartouches 164
Disque en option 167
Imprimante 162
Réinitialisation depuis le menu Service 204
Numéros de référence, fournitures 174
245
O
Office Recycled, papier HP 177
Office, papier HP 176
Opérations illégales, messages d'erreur 109
Options de connectivité 10
Options de manipulation papier, page de
configuration 163
Options de stockage de tâches 59
Ordinateurs portables
Dépannage relatif à l'impression sans fil 140, 142
Impression 71, 72
Orientation de la page
Commandes PCL 222
Défaut 188
Paramètres du pilote 38
Orientation du support
A4 31, 32
Enveloppes 37
Etiquettes 37
Format non standard 33, 34
Lettre 31, 32
Perforé 35, 36
Orientation, page
Commandes PCL 222
Défaut 188
Paramètres du pilote 38
OS/2
Pilotes, téléchargement 22
Versions prises en charge 19
Outils d'administration de réseau
Gestionnaire de ressources HP 26
HP LaserJet, utilitaire 25
Index
HP Web JetAdmin 26
Inclus 17
Serveur Web intégré 27
P
Page d'état de l'imprimante, serveur Web intégré 27
Page d'état des fournitures
Impression 182
Informations 163
Page d'identification des périphériques, serveur Web
intégré 27, 28
Page d'informations sur le contact, serveur Web
intégré 28
Page d'utilisation
Impression 182
Informations 164
Page de commande des fournitures, serveur Web
intégré 28
Page de configuration
Affichage à partir du serveur Web intégré 27
Impression 182
Informations 162
Page de configuration de l'imprimante, serveur Web
intégré 28
Page de consommation, serveur Web intégré 27
Page de contrôle d'accès, serveur Web intégré 29
Page de fabrication 169
Page de la fréquence de rafraîchissement, serveur
Web intégré 28
Page de messagerie électronique, serveur Web
intégré 28
Page des alertes, serveur Web intégré 28
Page des autres liens, serveur Web intégré 28
246
Page des fournitures, serveur Web intégré 27
Page des langues, serveur Web intégré 28
Page des paramètres d'assistance, serveur Web
intégré 29
Page des paramètres réseau, serveur Web intégré 29
Page du mot de passe administrateur, serveur Web
intégré 29
Page du mot de passe, serveur Web intégré 29
Page inclinée, dépannage 132
Page sur la sécurité, serveur Web intégré 28
Page Jetdirect 168
Pages blanches
Ajout 54
Dépannage 139
Pages complexes, dépannage 118
Pages d'accueil, serveur Web intégré 27
Pages d'informations
Affichage à partir du serveur Web intégré 27
Configuration 162
Consommation 164
Etat des fournitures 163
Impression 160, 182
JetDirect 168
Journal des événements 169
Listes des polices 166
Répertoire de fichiers 167
Structure des menus 161
Pages de nettoyage
Impression 81
Paramètres 192
Pages des diagnostics, serveur Web intégré 29
Pages des périphériques, serveur Web intégré 28
Pages inclinées, dépannage 132
Index
Pages par feuille 54
Pages partielles, dépannage 143
Pages sur les réseaux, serveur Web intégré 29
Pages tronquées, dépannage 143
Pages, nombre
Affichage 162, 169
Réinitialisation depuis le menu Service 204
Panneau de commande
Diagramme 12
E/S, menu 197
Langue, sélection 137, 196
LED, interprétation 14
Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185
Menu GESTION DU PAPIER 183
Menu INFORMATIONS 182
Menu RECUPERER TRAVAIL 181
Menu Service 204
menus 179
Menus verrouillés 15
Messages 105
Messages d'erreur 105
Navigation 13
Paramètres, modification 15
Remplacement des paramètres 179
Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME 193
Sous-menu DIAGNOSTICS 202
Sous-menu EIO 198
Sous-menu ENTREE PARALLELE 197
Sous-menu IMPRESSION 185
Sous-menu QUALITE IMPRESSION 191
Sous-menu REINITIALISATION 202
Structure des menus, impression 182
247
Système d'aide 105
Vide, dépannage 136
Panneau de commande, langue 137, 196
Papier
commandes PCL 221
Disposition des étiquettes 172
Format d'image par défaut, paramètre 185
Gondolage, dépannage 133
HP 174
Lettre, chargement 31, 32
Messages d'erreur 115
Modes de fusion 184
Paramètres de bac 38
Paramètres du bac 1 55
Perforé, chargement 35, 36
Petit, mode 192
Première page différente 53
Recyclé 177, 229
Réduction de la consommation 227
Sources, paramètres 58
Papier à fort grammage
commandes PCL 222
Impression 49
Papier A4
Chargement 31, 32
Paramètres A4 large 187
Paramètres prioritaires 186
Papier cartonné
commandes PCL 222
Impression 49
Papier d'impression HP 175
Papier différent pour la première page 53
Papier glacé, HP LaserJet Soft Gloss 174
Index
Papier HP LaserJet 175
Papier HP Premium Choice LaserJet 174
Papier HP LaserJet Soft Gloss 174
Papier HP MultiPurpose 176
Papier HP Office 176
Papier HP Office Recycled 177
Papier Lettre
Chargement 31, 32
HP 174
Paramètres A4 prioritaires 186
Papier perforé
Chargement 35, 36
commandes PCL 222
Impression 47
Mode de fusion 184
Papier pré-imprimé
Mode de fusion 184
Papier préimprimé
Impression 47
Papier Premium Choice LaserJet 174
Papier recyclé
Commandes PCL 222
HP 177
Spécifications 229
Papier Soft Gloss 174
Papier, tableau des équivalences de grammage 172
paramètre A4 large 187
Paramètre d'assombrissement, densité du toner 192
Paramètre sur 1 200 ppp 191
Paramètre sur 300 ppp 191
Paramètre sur 600 ppp 191
248
Paramètres
Enregistrement 51
Page de configuration 162
Panneau de commande, modification 15
Pilote 23
Rétablissement des paramètres par défaut 13
Paramètres d'espacement vertical entre les
lignes 188
Paramètres de communication bidirectionnelle 197
Paramètres de densité 192
Paramètres de notification, serveur Web intégré 28
Paramètres de pile de protocoles DLC/LLC 200
Paramètres de qualité brouillon 192
Paramètres de résolution 191
Paramètres de saut de ligne 189
Paramètres de transmission des données 197
Paramètres du délai d'inactivité
E/S 197
PowerSave 193
Tâches en attente 193
Paramètres du type de trame 200
paramètres par défaut
Enregistrement 51
Modification de pilote 23
Nombre d'exemplaires 185
rétablissement 13, 203
Pas de verso 54
Passage automatique à la ligne, commandes
PCL 223
Pause de l'impression 73
Pavé numérique, panneau de commande 12
Index
Paysage, orientation
commandes PCL 222
Paramètre par défaut 188
Paramètres du pilote 38
PCL, syntaxe 217
PDE, Macintosh 24
Périphériques compatibles IRDA
Impression 71, 72
Périphériques compatibles IRDA
Dépannage 140, 142
Périphériques de stockage
Installation 214
Outils de gestion 11, 25
Périphériques de stockage de masse
Installation 214
Outils de gestion 11, 25
Périphériques portables
Dépannage relatif à l'impression sans fil 140, 142
Impression 71, 72
Pilote Apple LaserWriter 8, obtention 24
Pilote LaserWriter 8, obtention 24
Pilotes
Aide 21
Apple LaserWriter 20
Compatibilité en amont 216
Dépannage 140
Enregistrement des paramètres 51
Fonctions 21
Inclus 20
Remplacement des paramètres du panneau de
commande 179
Sélecteur, dépannage 154
249
Téléchargement 22
Windows, accès 23
Pilotes AutoCAD, téléchargement 22
Pilotes d'émulation PostScript
Inclus 20
Pilotes d’émulation PostScript
Fonctions 21
Pilotes PCL
Compatibilité en amont 216
Fonctions 21
Inclus 20
Pilotes PS
Fonctions 21
Inclus 20
PIN
Messages d'erreur 110
Panneau de commande, menus 179
Purge des tâches personnelles 60
Plates-formes prises en charge 19
Plis, dépannage 133
Plusieurs pages par feuille 54
Points noirs, dépannage 81, 129
Points par pouce (ppp), paramètres 191
Points, dépannage 81, 129
Police Courier
Dépannage 145
Paramètres 187
Polices
Courier, dépannage 145
Fichiers EPS, dépannage 144
Inclus, Macintosh 25
Listes, impression 166, 182
Outils de gestion 26
Index
PCL 219
PCL, commandes 223
Stockage sur le disque dur EIO 11
Téléchargement, dépannage 139, 152
Polices de substitution
Courier, dépannage 145
Fichiers EPS, dépannage 144
Téléchargement, dépannage 139, 152
Polices écran, Macintosh 25
Polices fixes 219
Polices internes
Commandes des jeux de symboles PCL 219
Définies 166
Paramètres 188
Polices logicielles
Définies 166
Paramètres 188
Polices PostScript, Macintosh 25
Polices proportionnelles 219
Polices PS, Macintosh 25
Polices téléchargées, stockage 11
Port LPT virtuel infrarouge 71
Port série, messages d'erreur du tampon 119
Portrait, orientation
Commandes PCL 222
Paramètre par défaut 188
Paramètres du pilote 38
Ports
Dépannage 151
Parallèles, messages d'erreur 119
PostScript, pages d'erreur 138, 187
250
PowerSave
Consommation d'énergie 227
Paramètres 193, 203
PPD
Inclus 20
Macintosh, installation 24
Sélection d'autres fichiers 156
ppp (points par pouce), paramètres 191
Première depuis 53
Première page
Papier différent 53
Vitesse, dépannage 143
Première page différente 53
Printer Dialog Extension (PDE), Macintosh 24
Printer Job Language (PJL), commande 216
Printing Supplies Environmental Program 228
Prise en charge de Linux 19
Prise en charge LocalTalk 10
Prise en charge Universal Serial Bus 10
Prise en charge USB 10
Problèmes d'interface, dépannage 150
Production d'ozone 226
Programme d'installation de l'imprimante HP Jetdirect
pour UNIX 26
Programme HP Printing Supplies Environmental
Program 228
Programmes de recyclage 228, 231
Propriétés 23
PS, pages d'erreur 138, 187
Index
251
Purge des tâches
Copie rapide 66
En mémoire 63
Epreuve et impression 69
Personnelles 60
Q
Qualité
Dépannage 127
Page de nettoyage, impression
Paramètres 191
Qualité d'image
Page de nettoyage, impression
Tableaux des défauts 127
Qualité d'impression
Dépannage 127
Page de nettoyage, impression
Paramètres 191
Qualité d’image
Paramètres 191
Qualité de sortie
Dépannage 127
Page de nettoyage, impression
Paramètres 191
81
81
81
81
R
Rapports
Affichage à partir du serveur Web intégré 27
Impression 160, 182
Journal des événements 169
Listes des polices 166
Page d'état des fournitures 163
Page d'utilisation 164
Page de configuration 162
Page Jetdirect 168
Répertoire de fichiers 167
Structure des menus 161
Réceptacle
Capacité 9
LED d'état 16
Sélection de l'emplacement de sortie 42
Réceptacle de 3 000 feuilles. Voir Bac d’empilement
Récepteur Fast InfraRed HP (FIR)
Impression 71, 72
Récepteur Fast InfraRed HP (FIR)
Dépannage 140, 142
Reconfiguration des serveurs
d’impression Jetdirect 158
Recto verso
Dépannage 142, 146
Recto verso, accessoire d'impression
Bourrages, suppression 91
Dépannage 142, 146
Emplacements du bourrage 86
Messages d'erreur 106
Non reconnue 149
Recto, commandes PCL 220
Recto-verso
commandes PCL 220
Papier Lettre ou A4 31, 32
Papier perforé 35, 36
Paramètres 186
Support non standard 33, 34
Recto-verso, accessoire d'impression
Fonctions 9
Référence technique, commandes PCL 5/PJL 216
Index
Réglage automatique, dépannage 139
Réglages rapides 51
Reliure sur la hauteur, paramètres 186
Reliure sur la largeur, paramètres 186
Reliure, paramètre 186
Répartition de l’encre 81
Repères de coupe, impression 49
Répertoire de fichiers
Impression 182
Informations 167
Reprise de l'impression 73
Réseau, paramètres 200
Réseaux
Dépannage 147
Installation du logiciel 22
Paramètres du type de trame 200
Serveurs d'impression HP Jetdirect 158
Ressources permanentes 213
Reste depuis 53
REt (Resolution Enhancement Technology),
paramètres 191
Rétablissement des paramètres usine par défaut 203
Retour à la ligne, commandes PCL 223
Retour, touche
Emplacement 12
Utilisation 13
Retours chariot, paramètres 189
Retours par lots, recyclage 228
252
S
Saut de perforation, commandes PCL 222
Sélecteur, Macintosh
Autres PPD, sélection 156
Changement de nom de l'imprimante 157
Dépannage des pilotes 154
Sélectionner, touche
Emplacement 12
Utilisation 13
Séquences d’échappement 218
Serveur Web intégré
Niveau d'encre, vérification 78
Pages 27
Serveur Web intégré, page d'état 27
Serveurs 10/100Base-TX
Dépannage 158
Serveurs 10/100Base-TX, dépannage 158
Serveurs d'impression HP Jetdirect, dépannage 158
Serveurs, dépannage 158
Service de télécopie sur demande 230
Service des fraudes 77
Service, contrat 230
Site Web d'assistance clientèle 230
Site Web d’assistance clientèle HP 230
Sites Web
Assistance clientèle HP 230
Energy Star 227
Fiche technique de sécurité des produits
(MSDS) 230
HP Web JetAdmin 18
Logiciels Windows 11
Micrologiciel, mises à niveau 10
Index
Programme d'installation de l'imprimante HP
Jetdirect pour UNIX 26
programme de recyclage 229
Sortie, bacs
Bourrages, suppression 93
Capacités 9
Dépannage 148
Emplacement 40
Emplacements du bourrage 86
Fonctions 9
Messages d'erreur 111
Module de finition multifonction 41
Plein, messages d'erreur 106
Sélection 42
Test du chemin papier, impression 170
Sources, papier
commandes PCL 221
Paramètres du bac 1 55
Sélection par type ou format 58
Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME 193
Sous-menu DIAGNOSTICS 202
Sous-menu EIO 198
Sous-menu ENTREE PARALLELE 197
Sous-menu IMPRESSION 185
Sous-menu QUALITE IMPRESSION 191
Sous-menu REINITIALISATION 202
Stockage des cartouches d'encre 78
Structure des menus, impression 182
Structure, menu 182
Support
commandes PCL 222
Disposition des étiquettes 172
Enveloppes, marges 178
253
Etiquettes 37, 48
Format d'image par défaut, paramètre 185
Gondolage, dépannage 133
HP 174
Lettre, chargement 31, 32
Messages d'erreur 115
Modes de fusion 184
Paramètres de bac 38
Paramètres du bac 1 55
Perforé, chargement 35, 36
Petit, mode 192
Première page différente 53
Recyclé 177, 229
Réduction de la consommation 227
Sources, paramètres 58
Spécial 47
Transparents 37, 48
Support étroit, paramètres 192
Support non standard
Chargement 33, 34
commandes PCL 222
Impression 49
Paramètres de bac 38, 186
Sélection du bac 58
Support spécial, impression 47
Support technique, site Web d’assistance clientèle
HP 230
SupportPack, HP 230
Suppression de tâches
Copie rapide 67
En mémoire 64
Epreuve et impression 70
Personnelles 61
Index
Suppression des bourrages
Agrafe 98
Bac de sortie standard 93
Bac 1 87
Bac 2 ou 3 89
Bac 4 90
Emplacements 86
Fréquent, dépannage 104
Messages d'erreur 107, 117
Module de finition multifonction, agrafe 100
Module de finition multifonction, papier 95
Procédures 85
Recto verso, accessoire d'impression 91
Trappe droite 88
Trappe gauche 94
Suppression des messages de maintenance 203
Surimpressions, dépannage 143
Système d'impression HP LaserJet 18
Systèmes d'exploitation pris en charge 19
T
Tableau des équivalences, papier 172
Tableaux des défauts, qualité d'image 127
Tâches d'épreuve et impression
Création 68
Impression 69
Paramètres du délai d'inactivité 193
paramètres du panneau de commande 181
Suppression 70
Tâches en mémoire
Création 62
Impression 63
Messages d'erreur 116
254
Paramètres du délai d'inactivité 193
Paramètres du panneau de commande 181
Suppression 64
Tâches personnelles
Impression 60
Paramètres du délai d'inactivité 193
Paramètres du panneau de commande 181
Suppression 61
Tâches PostScript, dépannage 138, 152
Tâches PS, dépannage 138, 152
Tâches, annulation 13
Taille en points, paramètres des polices 188
Taille, paramètres des polices 188
Tampons
Dépassement du tampon, messages d'erreur 124
Dépassement EIO, messages d'erreur 118
Données restantes, dépannage 141
Technologie RIP ONCE 11
Téléchargement du micrologiciel 10
Tension, dépannage 137
Test du chemin papier, impression 170
Test du moteur, impression 202
Texte, dépannage
Mal formé 132
Vides 129
Touche Aide du panneau de commande
Emplacement 12
Utilisation 13, 105
Touches de navigation du panneau de commande
Emplacement 12
Utilisation 13
Index
Touches, panneau de commande
Dépannage 136
Emplacement 12
Utilisation 13
Traces, dépannage 81, 129
Transparent, film
Chargement 37
commandes PCL 222
HP LaserJet 174
Impression 48
Mode de fusion 184
Transparents
Chargement 37
commandes PCL 222
HP LaserJet 174
Impression 48
Mode de fusion 184
Transparents monochromes HP LaserJet 174
Transparents monochromes LaserJet 174
Transparents pour rétroprojection
Chargement 37
commandes PCL 222
HP LaserJet 174
Impression 48
Mode de fusion 184
Trappe avant
Emplacements du bourrage 86
Ouverture, message d'erreur 108
Trappe de transfert verticale, emplacements du
bourrage 86
Trappe de transfert, emplacements du bourrage 86
255
Trappe droite
Emplacements du bourrage 86
Ouverture, message d'erreur 108
Suppression des bourrages 88
Trappe gauche
Emplacements du bourrage 86
Ouverture, message d'erreur 108
Suppression des bourrages 94
Trappes
Droite, suppression des bourrages 88
Emplacements du bourrage 86
Gauche, suppression des bourrages 94
Messages d'erreur 108
Tuilage, dépannage 133
Types de papier
commandes PCL 222
Paramètres de bac 183
Sélection des bacs 57, 58
Types de police. Voir Polices
Types, papier
Messages d'erreur 117, 120
U
Unité de connexion, messages d'erreur 111
UNIX
Paramètres du retour chariot 189
Utilitaire d'installation 26
Utilitaire d'installation pour HP-UX 26
Utilitaire d'installation pour Sun Solaris 26
Utilitaire HP LaserJet 25
Utilitaire HP LaserJet, Macintosh 25
Index
V
Valeurs par défaut du document 23
Vérification des copies, impression 68
Verso, paramètres 54
Vides, dépannage 129
Vitesse
Dépannage 143, 151
Paramètres de résolution 191
Paramètres de transmission des données 197
Vitesse du lien
Dépannage 158
Voyant d'état, Fast InfraRed (FIR) Receiver 72
W
Windows
Gestionnaire de ressources HP 26
Impression FIR, configuration 71
Installation du logiciel de réseau 22
Logiciel inclus 17
Paramètres du pilote 23
Pilotes inclus 20
Versions prises en charge 19
Z
Zone de fusion, suppression des bourrages 94
Zone de la cartouche d'impression, emplacements du
bourrage 86
256

Manuels associés