▼
Scroll to page 2
of
256
hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn et 9000hns Utilisation L’utilisation de ce document électronique implique que vous acceptiez les termes de Copyright et licence. © 2003 Hewlett-Packard Company. ii Copyright et licence © Hewlett-Packard Company 2003 Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce guide sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas autorisés par les lois sur le copyright ou dans la présente documentation. L’utilisateur de l’imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide d’utilisation dispose d’une licence pour : a) imprimer des copies papier de ce guide d’utilisation à des fins PERSONNELLES, INTERNES ou PROFESSIONNELLES à condition de ne pas vendre, ni de revendre ou de distribuer la version imprimée et pour b) stocker une version électronique de ce guide d’utilisation sur un serveur réseau, à condition que l’accès à cette version soit limité ; seuls les utilisateurs de l’imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide d’utilisation sont autorisés à la consulter. Edition 2, 1/2003 Garantie Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de quelque nature que ce soit concernant cette information. EN PARTICULIER, HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE CETTE INFORMATION A UN USAGE PARTICULIER. Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect, accidentel, ou autre dommage résultant de l’utilisation de cette information. Marques Acrobat est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Adobe® est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposée dans cer taines juridictions. Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées américaines de Microsoft Corporation. TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc. E NERGY S TAR est une marque de service déposée de l’agence américaine EPA aux Etats-Unis (agence de protection de l’environnement). iii Table des matières 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . Agencement et utilisation de base du panneau de commande Interprétation des voyants du panneau de commande . . . . Utilisation des menus du panneau de commande . . . . . . . Interprétation de l’état des LED de gestion du papier . . . . Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 12 14 15 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 20 22 24 26 27 28 29 Orientation du support d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d’impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un emplacement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions pour le papier de format non standard, le papier cartonné et le papier à fort grammage . . . . . . . . . . . Impression de papier avec hirondelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 38 40 42 43 47 47 48 48 2 Tâches d’impression . 49 . 49 iv 3 Tâches d’impression avancées Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctions du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . Première page différente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verso blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation du bac 1 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression depuis le bac 1 optionnel quand le papier est requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 optionnel . . . Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avantages de l’impression par type et format de papier . . . . . . . Fonctions de mise en attente des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purge des tâches personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tâche de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de tâches de copies rapides supplémentaires . . . . . Suppression d’une tâche de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . Tâche d’épreuve et impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression des autres copies d’une tâche mise en attente . . . . Suppression d’une tâche mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option Configuration en vue d’une impression sous Windows 9X . . . . . Impression d’une tâche via la connexion FIR . . . . . . . . . . . . . . Interruption et reprise de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de brochures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 53 54 54 55 55 56 57 57 59 60 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 71 72 73 74 v 4 Maintenance de l’imprimante Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . Cartouche d’impression non HP . . . . . . . . . . . . . Authentification des cartouches d’impression . . . Stockage de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . Vérification du niveau d’encre . . . . . . . . . . . . . . Conditions relatives à la cartouche d’impression . . . Le niveau de la cartouche d’impression est faible La cartouche d’impression est vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 77 77 77 78 78 80 80 80 5 Résolution de problèmes Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des bourrages des bacs d'alimentation . . . . Suppression des bourrages de l'accessoire d'impression recto verso (unité d'impression recto verso) . . . . . . . . . . Suppression des bourrages des zones de sortie . . . . . . . Suppression de bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . . Explication des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . Résolution des messages du panneau de commande . . . Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . Prévention des froissements sur les enveloppes . . . . . . . Détection de problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . Problèmes de logiciel, d'ordinateur et d'interface de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un autre fichier PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication avec un serveur d'impression optionnel HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 . . . . . 85 . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 . 93 104 105 106 127 134 135 136 . . . . 138 . . . . 155 . . . . 156 . . . . 158 vi Vérification de la configuration de l'imprimante Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . Page d'état des fournitures . . . . . . . . . . . . Page d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . Page du répertoire des fichiers . . . . . . . . . . Page Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page du journal des événements . . . . . . . . Impression d'un test du chemin papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 161 162 163 164 166 167 168 169 170 A Spécifications Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 B Menus du panneau de commande Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu RECUPERER TACHE . . . . . . . . . . . . . Menu INFORMATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu GESTION DU PAPIER . . . . . . . . . . . . . Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE . . . Sous-menu IMPRESSION . . . . . . . . . . . . Sous-menu QUALITE IMPRESSION . . . . . Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME . Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . . Sous-menu REINITIALISATION . . . . . . . . Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 181 182 183 185 185 191 193 197 202 202 204 vii C Mémoire de l’imprimante et extension Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des exigences relatives à la mémoire . . . . . . . . . Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des ressources (ressources permanentes) . Installation de cartes EIO/stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 207 208 212 213 214 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de polices PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes d’imprimante PCL 5e courantes . . . . . . . . . . . . . . . . 215 217 218 219 220 D Commandes d’imprimante E Informations réglementaires Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de gestion écologique des produits . Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . Conformité écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 226 226 231 1 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Notions élémentaires concernant l’imprimante Félicitations pour l’achat de votre nouvelle imprimante HP LaserJet série 9000. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez le guide de mise en route fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation. Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants : z Caractéristiques et avantages de l’imprimante z Agencement et utilisation de base du panneau de commande z Interprétation des voyants du panneau de commande z Utilisation des menus du panneau de commande z Interprétation de l’état des LED de gestion du papier z Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 8 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Caractéristiques et avantages de l’imprimante Cartouche d’impression z Page d'état des fournitures contenant la jauge d'encre, le nombre de pages et des informations relatives aux formats de papier utilisés. z Car touches ne nécessitant pas d’être secouées z Authentification des cartouches d’impression HP z Suppression automatique de la languette de scellage Options de gestion du papier z z Entrée Bac 1 optionnel (bac multifonction) : bac multifonction pour le papier, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 10 enveloppes. Bacs 2 et 3 : deux bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les formats de papier standard inférieurs ou égaux au format Ledger ou A3, et permettent d’imprimer sur du papier non standard. Bac 4 optionnel (bac d’alimentation de 2 000 feuilles) : ce bac détecte automatiquement les formats de papier standard inférieurs ou égaux au format Ledger ou A3, et permet d’imprimer sur du papier non standard. Accessoire d’impression recto verso optionnel : permet une impression recto verso (sur les deux faces du papier). Sortie Bac recto : peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier. Bac vers le bas : peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier. Bac d’empilement optionnel de 3 000 feuilles : périphérique d’empilage. Bac d’empilement/agrafeuse optionnel de 3 000 feuilles : permet un agrafage multipositions de 50 feuilles de papier maximales par tâche ou d’une pile de feuilles de 5 mm (selon l’épaisseur du papier). Module de finition multifonction : Accueille 1 000 feuilles maximum, permet d'agrafer des documents de 50 feuilles maximum, ainsi que de plier et d'agrafer en continu des brochures contenant jusqu'à 10 feuilles de papier. Caractéristiques et avantages de l’imprimante 9 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante - Bac du réceptacle (Bac 1) : Peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de papier. - Bac à brochure (Bac 2) : Peut contenir jusqu'à 50 brochures. Connectivité z Ce périphérique contient jusqu’à trois logements d’extension d’interface étendue (EIO) prenant en charge les cartes suivantes : Car tes EIO HP Jetdirect Ethernet (10Base-T, 10Base2) Token Ring Fast Ethernet 10/100Base-TX USB, série LocalTalk z Connexion parallèle de type C z Connexion HP Fast InfraRed (connexion infrarouge rapide) z Connexion (AUX) du connecteur de périphérique externe (FIH) Fonctionnalités environnementales Remarque z Les paramètres PowerSave permettent d’économiser de l’énergie (reportez-vous aux recommandations d’E NERGY S TAR ). z La plupart des composants et matériaux de l’imprimante sont recyclables. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Protection de l’environnement », page 226. Mises à jour du micrologiciel Permet de mettre le micrologiciel d’impression à niveau. Pour télécharger le dernier micrologiciel, connectez-vous au site www.hp.com/go/lj9000_firmware et suivez les instructions à l’écran. Pour envoyer facilement les mises à jour du micrologiciel vers plusieurs imprimantes, utilisez le logiciel HP Web JetAdmin (www.hp.com/go/webjetadmin). Caractéristiques et avantages de l’imprimante 10 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Disque dur EIO HP optionnel Le disque dur EIO optionnel peut être utilisé pour le stockage des tâches d’impression sélectionnées, la prise en charge de la technologie RIP Once, ou le stockage permanent des polices et des formulaires téléchargés dans l’imprimante. Contrairement à une mémoire d’imprimante standard, de nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés dans l’imprimante même lorsque celle-ci est mise hors tension. Les polices téléchargées sur le disque dur EIO sont à la disposition de tous les utilisateurs de l’imprimante. Le disque dur EIO peut être protégé en écriture à l’aide du logiciel afin d’augmenter la sécurité. Utilisateurs de Windows Utilisez le Gestionnaire des ressources HP pour supprimer des fichiers et gérer les polices dans une unité de stockage de masse. Reportez-vous à la section « Gestionnaire de ressources HP », page 26. Pour de plus amples informations, consultez l’aide du logiciel de l’imprimante. Hewlett-Packard commercialise parfois de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses accessoires. Ces outils peuvent être téléchargés sur Internet. Pour plus d’informations, consultez le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/ pour obtenir les adresses du site Web HP. Utilisateurs de Macintosh Utilisez l’utilitaire HP LaserJet pour télécharger des polices et des fichiers. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet (Macintosh) », page 25 ou à l’aide en ligne du guide de l’utilitaire HP LaserJet fourni avec le logiciel de l’utilitaire. Caractéristiques et avantages de l’imprimante 11 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 12 Agencement et utilisation de base du panneau de commande Le panneau de commande comprend trois voyants (LED), quatre touches de navigation, une aide intégrée, deux boutons pour l’exécution de tâches précises, un pavé numérique et un écran graphique (capacité d’affichage maximale de quatre lignes de texte). Ecran graphique Retour Haut Sélectionner Suspendre/ Reprendre l’impression Annuler l’impression Prête Données Attention Agencement et utilisation de base du panneau de commande Aide Bas Effacer Pavé numérique 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touche Fonction Permet de revenir à la sélection précédente ou à la frappe précédente (touches numériques). (F LÈCHE RETOUR ) Permet de naviguer vers l’élément précédent de la liste. (F LÈCHE HAUT ) z Enregistre la valeur sélectionnée pour cet ar ticle. Un astérisque ( * ) apparaît en regard de l’option sélectionnée, indiquant qu’il s’agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés lorsque l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez tous les paramètres usine depuis le menu Reinitialisation). z Imprime une des pages d’informations de l’imprimante à par tir du panneau de commande. (S ÉLECTIONNER ) Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente. (E FFACER ) Permet de naviguer vers l’élément suivant de la liste. (F LÈCHE BAS ) Permet d’obtenir de l’aide concernant le message actuellement affiché. (A IDE ) A NNULER L ’ IMPRESSION Annule la tâche d’impression en cours. Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur cette touche.) S USPENDRE /R EPRENDRE L ’ IMPRESSION z Permet de retourner à l’état prêt ou occupé depuis les menus ou l’aide en ligne. z Permet de basculer entre l’ INTERRUPTION et la REPRISE de l’impression. PAVÉ NUMÉRIQUE Permet de saisir des valeurs numériques. Agencement et utilisation de base du panneau de commande 13 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Interprétation des voyants du panneau de commande Voyant Signification Prête Arrêté L’imprimante est hors ligne ou présente une erreur. Allumé L’imprimante est prête à imprimer. Clignotant L’imprimante est mise en hors ligne ; veuillez patienter. Arrêté L’imprimante ne compor te pas de données à imprimer. Allumé L’imprimante comporte des données à imprimer, mais elle n’est pas prête ou est hors ligne. Clignotant L’imprimante effectue un traitement ou les données sont en cours d’impression. Arrêté L’imprimante ne présente pas d’erreur. Allumé L’imprimante présente une erreur critique. Arrêtez l’imprimante, puis remettez-la en marche. Clignotant Une intervention est requise. Repor tez-vous à l’affichage du panneau de commande. Données Attention Agencement et utilisation de base du panneau de commande 14 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 15 Utilisation des menus du panneau de commande Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande Pour plus d’informations sur la manière d’imprimer la structure d’un menu du panneau de commande, reportez-vous à la section « Structure des menus », page 161. Pour modifier un paramètre du panneau de commande 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche ou pour accéder au menu souhaité, puis appuyez sur la touche pour le sélectionner. En fonction des menus, vous pouvez être amené à répéter cette étape pour sélectionner un sous-menu. 3 Utilisez la touche sélectionner. 4 Utilisez la touche ou pour accéder à la valeur souhaitée, puis appuyez sur la touche pour la sélectionner. Un astérisque ( * ) apparaît dans l’affichage près de la sélection, indiquant qu’il s’agit de la nouvelle valeur par défaut. 5 Appuyez sur la touche S USPENDRE /R EPRENDRE L ’ IMPRESSION pour quitter le menu. ou pour accéder aux menus. pour accéder à l’ar ticle souhaité, puis appuyez sur la touche Remarque Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application sont prioritaires sur ceux du pilote d’impression.) Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, il se peut que l’option ne soit pas offerte avec l’imprimante ou que votre administrateur réseau ait verrouillé la fonction. (Le panneau de commande affiche ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES.) Contactez votre administrateur réseau. Agencement et utilisation de base du panneau de commande pour le 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 16 Interprétation de l’état des LED de gestion du papier Utilisez le tableau suivant pour interpréter les LED d’état situées sur le bac d’alimentation optionnel de 2 000 feuilles (bac 4 optionnel), sur le réceptacle de 3 000 feuilles et sur l’agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles. Voyant Bac d’alimentation optionnel de 2 000 feuilles Réceptacle optionnel de 3 000 feuilles ou agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles Vert et fixe L’accessoire est sous tension et prêt. L’accessoire est sous tension et prêt. Vert et clignotant L’accessoire est en mode service. L’accessoire est en mode service. Orange et fixe L’accessoire présente un dysfonctionnement matériel. L’accessoire présente un dysfonctionnement matériel. Orange et clignotant L’accessoire présente un bourrage papier ou une page du bac doit être retirée du bac, même si elle n’est pas coincée. L’accessoire présente un bourrage papier ou une page du bac doit être retirée de l’unité, même si elle n’est pas coincée. La trappe inférieure droite est peut-être ouverte. L’accessoire n’est pas correctement relié à l’imprimante. L’imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur n’importe quelle touche. L’imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur n’importe quelle touche. L’accessoire n’est pas alimenté en courant. L’accessoire n’est pas alimenté en courant. Arrêté Agencement et utilisation de base du panneau de commande 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 17 Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression Logiciels Windows Administrateur réseau Client z Programme d’installation courant HP z Programme d’installation courant HP z Programme d’installation d’Internet HP z Pilotes courants HP z Utilitaire d’image disque HP z Pilotes courants HP Logiciels Macintosh Administrateur réseau Client z Programme d’installation courant HP z PPD/PDE z Utilitaire HP LaserJet* z Utilitaire d’image disque HP z Polices* z Pilotes courants HP pour les clients Macintosh z Fichiers d’aide* (disponibles en anglais uniquement) *Ces produits ne sont pas disponibles en chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, japonais, tchèque, russe et turc. Les pilotes d’impression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés afin que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l’imprimante. Les autres programmes sont recommandés mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement. Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pour la gestion et la configuration de l’imprimante réseau, utilisez le logiciel HP Web JetAdmin qui est un outil serveur auquel les administrateurs réseau peuvent accéder via un navigateur Web. Pour connaître les systèmes hôte pris en charge et les langues disponibles, ou pour télécharger le logiciel, connectez-vous au site www.hp.com/go/webjetadmin ou utilisez le lien indiqué sur le CD. Les pilotes les plus récents, des pilotes supplémentaires, ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet. En fonction de la configuration des ordinateurs fonctionnant sous Windows, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir le logiciel le plus récent. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit pour obtenir le logiciel le plus récent. L’imprimante est accompagnée d’un CD contenant le système d’impression HP LaserJet. Ce CD compor te les composants logiciels, la documentation et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux administrateurs réseau. Pour obtenir les toutes dernières informations, repor tez-vous au fichier LisezMoi. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 18 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Ce CD comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants : z Microsoft Windows 9X et Windows Me z Microsoft Windows NT 4.0 et Windows 2000 z IBM OS/2 version 3.0 ou supérieure (Web) z Apple Mac OS 7.5 ou version supérieure z Linux (Web) z AutoCad Le système d’impression comprend également des logiciels destinés aux administrateurs réseau gérant les systèmes d’exploitation de réseau suivants : z Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.x z Microsoft Windows 9X et Windows Me z Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows Me z Apple MAC OS (EtherTalk) z Linux (Web) z UNIX (Web) La procédure d’installation d’une imprimante réseau pour UNIX et les autres systèmes d’exploitation réseau est disponible sur le Web ou chez un distributeur agréé HP. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 19 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 20 Pilotes d’impression Les pilotes d’impression accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via un langage d’imprimante). Pilotes inclus avec l’imprimante Vous pouvez obtenir les derniers pilotes à l’adresse suivante www.hp.com/cposupport/. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. PCL 5e PCL 6 PS a Windows 9X et Windows Me 9 9 9 Windows NT 4.0 et Windows 2000 9 9 9 Ordinateur Macintosh b 9 a. L'émulation PostScript (PS) de niveau 3 est appelée PS dans ce guide de l'utilisateur. b. Seuls les fichiers PostScript Printer Description (PPD) sont inclus. (Reportez-vous à la section « Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE) », page 24). Le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 est fourni avec le système d'exploitation Macintosh (OS) ou peut être obtenu directement auprès d'Apple. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Choix du pilote d’impression adapté à vos besoins z Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé. z Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir un résultat d’impression comparable à celui des anciennes imprimantes ou pour prendre en charge des DIMM de police. z Utilisez le pilote PS pour compatibilité avec les besoins de PostScript niveau 3. Remarque L’imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL. z Pour Macintosh, utilisez le pilote d’impression Apple LaserWriter 8.6 ou version supérieure (pilotes PS). Aide du pilote d’impression Chaque pilote d’impression possède des écrans d’aide qui peuvent être activés via le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’impression est indépendante de celle de l’application. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 21 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pilotes supplémentaires Vous pouvez obtenir les pilotes d’impression supplémentaires suivants en les téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Pour plus d’informations, connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/.) Remarque z Pilote d’impression OS/2 PCL5e et PCL 6 z Pilote d’impression OS/2 PS2 z AutoCAD Si le pilote d’impression voulu ne figure pas sur le CD ou n’est pas mentionné ici, vérifiez si les disquettes d’installation de l’application ou les fichiers LisezMoi prennent en charge l’imprimante. Si tel n’est pas le cas, demandez un pilote d’impression au fabricant ou au distributeur du logiciel. Logiciels pour Windows Utilisez le logiciel du système d’impression pour installer l’imprimante. Si vous installez l’imprimante en réseau (réseau Novell NetWare ou Microsoft Windows) depuis un système Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows ME, le logiciel d’impression vous guide tout au long de la procédure d’installation et configure correctement l’imprimante réseau. Remarque Si l’imprimante est utilisée en réseau, les clients et les serveurs de ce réseau doivent être configurés correctement de manière à pouvoir communiquer. Pour obtenir des fonctions de gestion et de configuration d’une imprimante réseau, utilisez HP Web JetAdmin. HP Web JetAdmin est un outil de gestion avec navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le poste de l’administrateur réseau. Pour obtenir la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site de l’assistance clientèle en ligne HP à l’adresse www.hp.com/go/webjetadmin. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 22 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 23 Accès au pilote d’impression Windows Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer : Système d’exploitation Changement temporaire des paramétrages (depuis une application logicielle) Modifications des paramètres par défaut (sur toutes applications logicielles) Windows 9X et Windows ME Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode présentée ici est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante voulue, puis choisissez Propriétés. Windows NT 4.0 et Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode présentée ici est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Document VALEURS PAR DEFAUT ou Propriétés. Remarque Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application sont prioritaires sur ceux du pilote d’impression.) Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciels pour ordinateurs Macintosh Pilote Apple LaserWriter, version 8.6 ou supérieure Le pilote d’impression Apple LaserWriter 8.6 est fourni avec le système Mac OS ou peut être obtenu directement auprès d’Apple. Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE) Associés au pilote d’impression LaserWriter 8.6, les fichiers PPD pour OS 9 et versions précédentes permettent l’accès aux fonctions de l’imprimante et la communication entre l’ordinateur et cette dernière. Un programme d’installation des fichiers PPD et des logiciels est fourni sur le CD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8.6 fourni avec l’ordinateur. Utilisez les PDE pour OS X. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 24 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Utilitaire HP LaserJet (Macintosh) L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent encore la sélection des fonctions de l’imprimante à partir d’un Macintosh. Servez-vous de l’utilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes : z Personnaliser les messages du panneau de commande de l’imprimante. z Nommer l’imprimante, l’affecter à une zone du réseau, télécharger fichiers et polices, et modifier la plupart des réglages de l’imprimante. z Définir un mot de passe pour l’imprimante. z Verrouiller les fonctions du panneau de commande de l’imprimante à partir de l’ordinateur afin d’éviter tout accès non autorisé (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante.). z Configurer l’imprimante pour l’impression IP. z Initialiser la mémoire flash ou disque. z Gérer des polices dans la mémoire vive (RAM), disque ou flash. z Gérer les fonctions de mise en attente des tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire HP LaserJet. Polices Les quatre-vingts polices d’écran installées correspondent aux polices PS qui résident dans l’imprimante. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 25 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciels réseau Logiciel HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin est un outil Web destiné à la gestion et à la configuration proactives des périphériques connectés au réseau. Pour obtenir la liste des derniers systèmes d’exploitation hôte pris en charge, accédez au site HP Web JetAdmin à l’adresse suivante http://www.hp.com/go/webjetadmin. Programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX Le programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un simple utilitaire d’installation pour les réseaux HP UX et Sun Solaris. Vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante www.hp.com/suppor t/net_printing. Gestionnaire de ressources HP Le Gestionnaire de ressources HP ne doit être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur réseau. Le Gestionnaire de ressources HP vous permet de contrôler les fonctionnalités du disque dur et de la mémoire flash en option, qui ne figurent pas dans les pilotes. La communication bidirectionnelle est nécessaire. Remarque Le Gestionnaire de ressources HP n’est pas disponible pour Macintosh. Si vous utilisez un Macintosh, ces fonctionnalités sont disponibles dans l’utilitaire HP LaserJet (version 3.5.1 ou supérieure). Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour effectuer les tâches suivantes : z Initialisation de la mémoire flash et disque z Téléchargement, suppression et gestion des polices dans la mémoire flash et disque sur des réseaux Remarque Polices PostScript Type 1, PostScript Type 42 (polices TrueType converties au format PostScript), TrueType et bitmap PCL (Pour télécharger les polices de Type 1, le gestionnaire Adobe Type Manager doit être chargé et activé.) Pour plus d’informations, repor tez-vous au guide de l’utilisateur du serveur Web intégré à l’adresse suivante www.hp.com/cposupport/. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 26 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pages d’accueil Les pages d’accueil du serveur Web intégré représentent les pages d’informations de l’imprimante. Elles incluent : z La page sur l’état de l’imprimante Cette page affiche le panneau de commande de l’imprimante et les messages actuels. Les voyants d’état et les boutons du panneau de commande sont également affichés ; vous pouvez donc modifier sur cette page les paramètres de menu du panneau de commande. Les niveaux de vie des consommables et la configuration des suppor ts du bac d’entrée apparaissent également à l’écran. z La page de configuration La page de configuration de l’imprimante apparaît depuis ce site dans le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162. z La page du journal des événements Cette page présente le journal des événements de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Page du journal des événements », page 169. z La page des fournitures Cette page indique les niveaux de consommables de l’imprimante. z La page sur l’utilisation Cette page précise la quantité de chaque type de support utilisé par l’imprimante. z La page d'identification des périphériques Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les besoins de gestion du réseau, et indique l’adresse IP et le serveur de l’imprimante. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 27 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Les pages des périphériques Les pages des périphériques du serveur Web intégré vous permettent de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. Vous pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Consultez toujours votre administrateur réseau avant de modifier la configuration de l’imprimante. z La page de configuration de l’imprimante Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de l’imprimante. z La page des alertes Cette page permet d’enregistrer des destinataires pour les notifications des différents événements d’imprimante. z La page de messagerie électronique Les adresses électroniques des destinataires pour les notifications d’événements d’imprimante sont répertoriées sur cette page. z La page de commande des fournitures La durée de vie restante des différents consommables et les liens vers le site Web d’HP pour les commandes de fournitures apparaissent sur cette page. z La page des informations sur les contacts Le nom et l’adresse électronique du contact principal permettant d’obtenir des informations sur l’imprimante figurent sur cette page. Le contact principal est généralement l’administrateur réseau. z La page sur la sécurité Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot de passe du serveur Web intégré. Les informations sur le mot de passe doivent être configurées uniquement par l’administrateur réseau. z La page des autres liens Cette page permet d’entrer d’autres sites Web dans le serveur Web intégré. Ces sites apparaissent sur la barre de navigation, sur toutes les pages du serveur Web intégré. z La page de la fréquence de rafraîchissement Cette page vous permet de configurer à quelle fréquence le serveur Web intégré obtient des informations de l’imprimante concernant l’état de cette dernière. z La page des langues La langue dans laquelle le serveur Web intégré apparaît est configurée depuis cette page. z La page d’identification des périphériques Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les besoins de gestion du réseau, et indique l’adresse IP et le serveur de l’imprimante. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 28 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Les pages sur les réseaux Les pages réseau du serveur Web intégré permettent d’accéder aux paramètres et au statut de la configuration réseau HP Jetdirect. Elles incluent : z La page des paramètres réseau Cette page permet d’accéder aux paramètres de configuration du protocole réseau. z La page des paramètres d'assistance Cette page vous permet de configurer des liens d’accès à un service d’assistance. z La page du mot de passe administrateur Cette page vous permet de limiter l’accès des utilisateurs aux paramètres de configuration réseau de cette imprimante. z La page de contrôle d'accès Cette page permet à un administrateur de limiter l’accès du système client à cette imprimante. z La page des diagnostics Ces pages fournissent un accès aux statistiques réseau et aux paramètres de la page de configuration, qui sont utiles lors d'un dépannage. Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression 29 2 2 Tâches d’impression Tâches d’impression Cette section décrit les tâches d’impression de base, comme : z Orientation du support d’impression z Instructions d’impression de base z Sélection du bac de sor tie z Impression d’enveloppes 30 2 Tâches d’impression 31 Orientation du support d’impression Orientez les types et les formats du support en fonction du bac utilisé pour l’impression, et en fonction du mode d’impression sélectionné (recto uniquement ou recto-verso). Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Format Lettre ou A4, en-tête compris (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Non Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut Format Lettre ou A4, en-tête compris (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Oui Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le bas Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 32 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Format Lettre ou A4, en-tête compris (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Non Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le bas Format Lettre ou A4, en-tête compris (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Oui Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le haut Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 33 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Autres formats standard et non standard (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Non Bord long de la feuille (jusqu’à 312 mm) dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut. Pour les suppor ts dont le bord long est supérieur à 312 mm, introduisez le haut de la page du bord cour t en premier. Autres formats standard et non standard (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Oui Bord long de la feuille (jusqu’à 312 mm) dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le bas. Pour les suppor ts dont le bord long est supérieur à 312 mm, introduisez le bas de la page du bord court en premier. Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 34 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Autres formats standard et non standard (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Non Bord long de la feuille (jusqu’à 297 mm) dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le bas. Pour les supports dont le bord long est supérieur à 297 mm, introduisez le haut de la page du bord cour t en premier. Autres formats standard et non standard (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Oui Bord long de la feuille (jusqu’à 297 mm) dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le haut. Pour les suppor ts dont le bord long est supérieur à 297 mm, introduisez le bas de la page du bord court en premier. Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 35 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Format Lettre ou A4 perforé (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Non Bord long et perforé de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut Format Lettre ou A4 perforé (grammage maximal de 216 g/m 2 ) 1 Oui Bord long et non perforé de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le bas Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 36 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Format Lettre ou A4 perforé (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Non Bord long et perforé de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le bas Format Lettre ou A4 perforé (grammage maximal de 199 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Oui Bord long et non perforé de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer en premier vers le haut Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression 37 Type de support Bac Recto-verso Orientation du support Etiquettes, feuilles de format Lettre et A4 ou transparents Bac 1 uniquement Non (Jamais en recto-verso) Bord long de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut Enveloppes Bac 1 uniquement Non (Jamais en recto-verso) Bord court de la feuille dans le sens d’alimentation, face à imprimer vers le haut. Si la hauteur de l’enveloppe est supérieure à 19 cm environ, introduisez le volet en premier. Sinon, introduisez le volet vers l’arrière de l’imprimante. Orientation du support d’impression 2 Tâches d’impression Instructions d’impression de base Cette section donne les instructions de base relatives à l’impression dont vous pouvez avoir besoin lors du paramétrage des options depuis le pilote d’impression de cette imprimante (Windows) ou d’Apple LaserWriter (Macintosh). Si possible, essayez de paramétrer les options de l’imprimante depuis le programme dans lequel vous travaillez ou via la boîte de dialogue Imprimer. La plupar t des programmes Windows et Macintosh permettent de paramétrer les options de l’imprimante de cette façon. Si l’un des paramètres n’est pas disponible dans le programme ou dans le pilote d’impression, vous devez le définir via le panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer 1 Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD-ROM du produit, ou au site www.hp.com/cposuppor t/ et à la section « Orientation du suppor t d’impression », page 31. 2 Si vous avez chargé un suppor t de format non standard dans le bac 2, le bac 3 ou le bac 4 optionnel, ou si vous avez chargé un support de format quelconque dans le bac 1 optionnel, paramétrez le bac de manière à ce qu’il reconnaisse le format de papier chargé. Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/. 3 Paramétrez le format de papier. 4 Pour Windows : dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur Imprimer. Si vous choisissez Imprimer, vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Propriétés. Pour Macintosh : dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée. Dans la zone du format de papier, sélectionnez l’un des éléments suivants : Nom du format de papier utilisé PERSO 5 Sélectionnez l’orientation (Portrait ou Paysage). 6 Si le pilote d’impression n’est pas ouver t, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. Dans les programmes Windows, cliquez aussi sur Propriétés. Instructions d’impression de base 38 2 Tâches d’impression 7 Dans la zone de la source du papier, sélectionnez le bac depuis lequel le papier sera entraîné dans l’imprimante, ou sélectionnez le type et le format du papier. Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier », page 57. 8 Définissez les paramètres de votre choix : impression recto-verso (si une unité d’impression recto-verso optionnelle est installée sur votre imprimante), filigranes ou première page différente. Pour de plus amples informations sur ces paramètres, reportez-vous aux procédures présentées dans cette section, ainsi que dans la section suivante (« Tâches d’impression avancées », page 50). 9 Le bac de sortie standard constitue l’emplacement de sor tie par défaut. Vous pouvez utiliser cet emplacement pour la sor tie de la plupart des types de support, comme les étiquettes, les transparents et le papier à fort grammage. Sinon, vous pouvez sélectionner un accessoire de sortie optionnel, comme le réceptacle ou l’agrafeuse/réceptacle. 10 Sélectionnez la commande Imprimer pour imprimer la tâche. Instructions d’impression de base 39 2 Tâches d’impression 40 Sélection du bac de sortie L’imprimante dispose de plusieurs emplacements de sor tie : le bac de sortie standard, le bac recto et les unités de sortie optionnelles. Bac recto Bac de sortie standard z Le bac de sortie standard est situé sur le dessus de l’imprimante. Il s’agit du bac par défaut. Ce bac peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier sortant de l’imprimante dans le bon ordre (face vers le bas). Grâce à un détecteur, l’imprimante s’arrête automatiquement lorsque le bac est vide. Lorsque vous videz ou réduisez la pile de feuilles du bac, l’impression continue. z Le bac recto, situé sur le côté gauche ou sur le dessus de l’imprimante, peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier. Sélection du bac de sortie 2 Tâches d’impression Bac de sortie 1 (recto) 41 Bac du réceptacle (Bac 1) Bac à brochure (Bac 2) Bac de sortie 2 (verso) Bac d'empilement de 3 000 feuilles ou bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles Module de finition multifonction Si vous choisissez d'utiliser le bac d'empilement de 3 000 feuilles ou le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles, les bacs de sor tie sont le bac 1 (recto) et le bac 2 (verso). z Le bac 1 (bac recto) est le bac supérieur du bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Ce bac contient jusqu'à 125 feuilles de papier sortant de l'imprimante face vers le haut. Grâce à un détecteur, le produit s'arrête automatiquement lorsque le bac est plein. Lorsque vous videz le bac ou réduisez la pile de feuilles, la tâche reprend. z Le Bac 2 (bac verso) est le bac inférieur du bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Le bac 2 peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles. Il vous permet, en outre, d'empiler ou d'agrafer vos tâches. Il s'agit du bac de sor tie par défaut. Si vous choisissez d'utiliser le module de finition multifonction, les bacs de sor tie sont le bac du réceptacle et le bac à brochure. z Le bac du réceptacle (Bac 1) est le bac supérieur du module de finition multifonction. Le bac du réceptacle permet d'empiler 1 000 feuilles. Il peut décaler les tâches lors de l'empilage. Vous obtenez ainsi des documents sans agrafe, face vers le haut ou vers le bas. Ce bac permet également d'agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier par document. Le bac du réceptacle est le bac de sortie par défaut lorsque le module de finition multifonction est installé. Sélection du bac de sortie 2 Tâches d’impression z 42 Le bac à brochure (Bac 2) est le bac inférieur du module de finition multifonction. Ce bac permet de plier et d'agrafer en continu les brochures de 10 feuilles au maximum. Sélection d’un emplacement de sortie Vous pouvez sélectionner un emplacement de sor tie (bac) à partir de votre programme ou du pilote d’impression. (Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’impression.) Si vous ne pouvez pas sélectionner un emplacement de sor tie à partir du programme ou du pilote d’impression, définissez l’emplacement de sor tie de l’imprimante par défaut depuis le panneau de commande de l’imprimante. Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de commande 1 Utilisez la touche touche . ou pour accéder à l’option CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur la 2 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option IMPRESSION, puis appuyez sur la touche 3 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option DESTINATION PAPIER, puis appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à l’unité ou au bac de sortie souhaité, puis appuyez sur la touche . Votre administrateur réseau a peut-être changé le nom du périphérique. Un astérisque ( *) apparaît en regard de votre sélection. Sélection du bac de sortie . . 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes Vous pouvez imprimer des enveloppes avec le bac 1 optionnel qui peut contenir jusqu’à 10 enveloppes. Vous pouvez imprimer la plupart des types d’enveloppe à par tir du bac 1 optionnel. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant d’en acheter une grande quantité. Pour obtenir des spécifications relatives aux enveloppes, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/. ATTENTION Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à bande autocollante non recouver te ou contenant d’autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante. N’utilisez pas d’enveloppes à bande autocollante. Pour imprimer des enveloppes, procédez comme suit : 1 Chargez les enveloppes. Repor tez-vous à la section « Pour charger les enveloppes dans le bac 1 optionnel », page 44. 2 Déplacez les leviers de fusion. Repor tez-vous à la section « Pour changer les leviers de fusion », page 45. 3 Envoyez la tâche d’impression. Reportez-vous à la section « Pour imprimer des enveloppes à partir d'un programme », page 46. Impression d’enveloppes 43 2 Tâches d’impression 44 Pour charger les enveloppes dans le bac 1 optionnel 1 Ouvrez le bac 1 optionnel sans déplier l’extension. (L’alimentation de la plupar t des enveloppes se déroule mieux sans l’extension. Cependant, elle peut s’avérer nécessaire pour les enveloppes de très grand format.) 2 Chargez jusqu’à 10 enveloppes au centre du bac 1 optionnel, face à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir vers l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. 3 Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans la courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. 4 Changez les leviers de fusion (repor tez-vous à la section « Pour changer les leviers de fusion », page 45). 1 2 3 Impression d’enveloppes 2 Tâches d’impression 45 Pour changer les leviers de fusion 1 2 Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche. 1 Ouvrez la trappe gauche. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la zone de fusion adjacente (étape 3). Elle peut être BRULANTE . 3 Repérez et soulevez les deux leviers bleus en forme de « T ». 4 Remettez les leviers de fusion dans leur position initiale (position basse) après avoir imprimé une enveloppe. 5 Fermez la trappe gauche. 2 3 5 Impression d’enveloppes 2 Tâches d’impression Pour imprimer des enveloppes à partir d'un programme 1 Chargez des enveloppes dans le bac 1 optionnel. 2 Dans votre programme ou dans le pilote d’impression, spécifiez le bac 1 optionnel ou sélectionnez Automatique. Vous pouvez également sélectionner la source du papier. 3 Sélectionnez le type et le format d’enveloppe voulus. Pour obtenir des spécifications relatives aux enveloppes, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/. 4 Si votre programme ne sélectionne pas automatiquement le format d’enveloppe voulu, sélectionnez l’orientation de page Por trait. ATTENTION ATTENTION Pour éviter un bourrage papier, ne retirez ou n’insérez pas d’enveloppe une fois l’impression commencée. 5 Définissez les marges sur une valeur d’au moins 15 mm, à par tir du bord de l’enveloppe. Pour obtenir une qualité d’impression optimale, définissez les marges de manière à inclure l’adresse postale du destinataire et celle de l’expéditeur (les marges d’adresse standard pour une enveloppe Commercial n° 10 ou DL sont fournies). Evitez d’imprimer sur la zone où les trois volets arrières se rejoignent, au dos de l’enveloppe. 6 Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/. 7 Sélectionnez le bac de sor tie standard (bac par défaut) comme emplacement de sortie. Si vous imprimez des enveloppes vers le réceptacle ou l’agrafeuse/réceptacle, elles sortent dans le bac recto de l’accessoire concerné. 8 Une fois l’impression terminée, replacez les leviers de fusion en position basse. Si vous ne ramenez pas les leviers en position basse pour les types de papier standard, la qualité d’impression risque d’être amoindrie. Impression d’enveloppes 46 2 Tâches d’impression Impression sur papier spécial Cette section contient des instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux (papier à en-tête, transparents, images avec hirondelles, cartes postales, format non standard et papier à fort grammage). Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) z Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à orienter correctement le papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Orientation du suppor t d’impression », page 31. z Si le grammage du papier est supérieur à 199 g/m 2 et inférieur à 216 g/m 2 , vous ne pouvez le charger que dans le bac 1 optionnel. Pour obtenir toutes les spécifications relatives au papier, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/. z Lorsque vous imprimez sur les deux faces d’un papier perforé, vous devez sélectionner ce papier comme type de papier dans le menu Gestion du papier depuis le panneau de commande. Sélectionnez ensuite ce type de papier depuis votre pilote d’impression. Impression sur papier spécial 47 2 Tâches d’impression Impression d’étiquettes z Orientez les étiquettes en suivant les instructions données dans la section « Orientation du suppor t d’impression », page 31. z Imprimez une pile contenant jusqu’à 50 feuilles d’étiquettes depuis le bac 1 optionnel. z N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce que les étiquettes soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’imprimante. Aver tissements spéciaux : z Ne remplissez pas complètement le bac 1 optionnel car les étiquettes sont plus lourdes que le papier. z N’utilisez pas d’étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées. z N’utilisez pas d’étiquettes dont le suppor t est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir complètement le suppor t sans laisser d’espace exposé.) z Ne faites pas passer une planche d’étiquettes plus d’une fois dans l’imprimante. Le suppor t adhésif n’est conçu que pour une seule passe. z N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes. Impression de transparents ATTENTION z Les transparents utilisés dans cette imprimante doivent pouvoir en supporter la température maximale, soit 200 °C. z N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. z Utilisez le bac de sor tie standard pour les transparents. N’essayez pas d’imprimer les transparents en recto-verso. N’essayez pas d’imprimer des enveloppes, du papier non standard ou du papier dont le grammage est supérieur à 199 g/m 2 . Cela risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier. Impression sur papier spécial 48 2 Tâches d’impression Instructions pour le papier de format non standard, le papier cartonné et le papier à fort grammage z Vous pouvez imprimer le papier de format non standard depuis les bacs 1, 2 ou 3, ou depuis le bac 4 optionnel. z Tous les formats de papier dont le grammage est supérieur à 199 g/m 2 ne peuvent être imprimés que depuis le bac 1 optionnel. Pour obtenir des spécifications supplémentaires sur le papier, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/. z Si vous imprimez depuis le bac 1 optionnel, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au moins 98 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas dépasser 312 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier) doit être comprise entre 191 et 470 mm. z Si vous imprimez depuis le bac 2 ou 3, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au moins 148 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas dépasser 297 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier) doit être comprise entre 210 et 432 mm. z Si vous imprimez depuis le bac 4 optionnel, le bord du papier entrant dans l’imprimante doit mesurer au moins 182 mm afin que les rouleaux de l’imprimante puissent entraîner les feuilles, mais ne doit pas dépasser 297 mm. La longueur (distance entre le bord introduit en premier et celui introduit en dernier) doit être comprise entre 210 et 432 mm. Impression de papier avec hirondelles Etant donné que l’imprimante accepte l’impression sur du papier découpé de manière spécifique et mesurant jusqu’à 312 par 470 mm, vous pouvez imprimer des images (297 par 450 mm maximum) avec des repères de coupe depuis le bac 1 optionnel. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de votre programme. Impression sur papier spécial 49 3 3 Tâches d’impression avancées Tâches d’impression avancées Présentation Cette section présente ces tâches d’impression avancées : Présentation z Utilisation des fonctions du pilote d’impression z Première page différente z Verso blanc z Personnalisation du bac 1 optionnel z Impression par type et format de papier z Fonctions de mise en attente des tâches Impression d’une tâche personnelle Stockage d’une tâche d’impression Tâche de copie rapide Tâche d’épreuve et impression z Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option z Création de brochures 50 3 Tâches d’impression avancées Utilisation des fonctions du pilote d’impression Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour accéder aux pilotes d’impression Windows, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression Windows », page 23. Remarque Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression.) Classement par l’imprimante La fonction de classement de l’imprimante permet d’imprimer plusieurs originaux (mopy) et présente les avantages suivants : z Le trafic sur le réseau est réduit. z Le retour à l’application est plus rapide. z Impression groupée de tous les originaux Enregistrement des informations de configuration de l’imprimante Un pilote d’impression permet d’enregistrer les paramètres de l’imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote pour l’impression sur du papier au format Lettre, avec l’orientation por trait et avec la sélection automatique du bac (premier bac disponible). Les pilotes d’impression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent d’enregistrer les paramètres d’impression pour plusieurs types de tâche d’impression. Par exemple, vous pouvez créer un réglage rapide pour les enveloppes ou pour l’impression de la première page d’un document à en-tête. Nouvelles fonctionnalités du pilote d'impression Recherchez les options Réglages rapides, Ajuster au format (d’un format de page quelconque à un format de page quelconque) et Impression de brochures dans le pilote d’impression Windows, ou consultez l’aide du pilote d’impression pour de plus amples informations. Utilisation des fonctions du pilote d’impression 51 3 Tâches d’impression avancées Impression de filigranes Un filigrane est une note, telle que « Top-secret », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Vérifiez les options disponibles sur le pilote d’impression ou repor tez-vous à l’aide en ligne de ce dernier pour plus d’informations. Si vous travaillez sur Macintosh, vous pouvez sélectionner PERSO et spécifier le texte choisi en fonction de la version de votre pilote. Utilisation des fonctions du pilote d’impression 52 3 Tâches d’impression avancées 53 Première page différente Pour imprimer une première page différente Procédez comme suit pour imprimer une première page différente des autres pages de la tâche d’impression. 1 1 Sous Windows, sélectionnez « Utiliser un papier différent pour la première page » dans le pilote d’impression. Choisissez le bac 1 optionnel (ou l’alimentation manuelle) pour la première page et un autre bac pour les pages restantes. Placez le papier de la première page dans le bac 1 optionnel. (Si vous avez choisi l’alimentation manuelle, attendez que la tâche soit envoyée à l’imprimante et que cette dernière ait besoin de papier pour placer le papier dans le bac 1 optionnel.) Pour charger le bac 1 optionnel, insérez le papier face à imprimer vers le haut, le bord supérieur de la page étant tourné vers l’arrière de l’imprimante. Pour les ordinateurs Macintosh, sélectionnez « Première depuis » et « Reste depuis » dans la boîte de dialogue d’impression. Remarque Les modalités de sélection varient en fonction de l’application ou du pilote d’impression associé. (Cer taines options peuvent n’être disponibles que par le biais du pilote d’impression.) 2 2 Chargez le papier pour les pages restantes du document dans l’autre bac de votre choix. Vous pouvez sélectionner la première page et les autres par type de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier », page 57. Première page différente 3 Tâches d’impression avancées Verso blanc Cette option vous permet d’ajouter des pages blanches à la fin d’une tâche d’impression. Si vous travaillez sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la première page dans l’onglet relatif au papier de votre pilote d’impression, puis sélectionnez Page verso. Vous pouvez ensuite sélectionner la source de papier que vous souhaitez utiliser comme verso de la page. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez l’option d’impression Recto uniquement. Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par cer tains pilotes d’impression, représente une solution économique pour l’impression de pages en mode brouillon. Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille du pilote d’impression. (Cette option est parfois nommé Haut 2, Haut 4 ou Haut n.) Impression de gauche à droite Verso blanc 54 3 Tâches d’impression avancées Personnalisation du bac 1 optionnel Personnalisez le bac 1 optionnel en fonction de vos besoins en impression. Vous pouvez paramétrer l’imprimante de manière à imprimer depuis le bac 1 optionnel dans les cas suivants : z Lorsque le bac est chargé (FORMAT BAC 1=INCONNU et TYPE BAC 1=INCONNU ; auparavant mode Premier). La vitesse d’impression risque d’être ralentie. z Uniquement si le type de papier chargé est spécifiquement requis (Format bac 1= paramétré sur le format voulu et Type bac 1= paramétré sur le type voulu sauf INCONNU ; auparavant mode Cassette). Impression depuis le bac 1 optionnel quand le papier est requis Si vous paramétrez Format bac 1= sur le format voulu et Type bac 1= sur le type voulu sauf INCONNU (auparavant mode Cassette), l’imprimante traite le bac 1 optionnel de la même façon que les bacs internes. Au lieu d’utiliser en premier le papier du bac 1 optionnel, l’imprimante entraîne le papier en remontant à par tir du bac inférieur, ou depuis le bac qui correspond aux réglages du type ou du format sélectionnés dans le logiciel. Depuis le logiciel ou la boîte de dialogue Imprimer, paramétrez le type et le format pour un bac, si possible. Sinon, paramétrez-les à par tir du panneau de commande de l’imprimante. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier », page 57.) Si vous paramétrez Format bac 1= sur le format de votre choix et Type bac 1= sur le type de votre choix sauf INCONNU via le panneau de commande de l’imprimante, une option apparaît dans le menu GESTION DU PAPIER permettant de configurer les paramètres de format et de type pour le bac 1 optionnel. Personnalisation du bac 1 optionnel 55 3 Tâches d’impression avancées Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 optionnel La fonction d’alimentation manuelle constitue une autre façon d’imprimer depuis le bac 1 optionnel sur du papier spécial, comme des enveloppes ou du papier à en-tête. Si l’option d’alimentation manuelle est sélectionnée, l’imprimante n’imprime qu’à partir du bac 1 optionnel. Si du papier est chargé dans le bac 1 optionnel, paramétrez le mode Bac 1 sur la valeur Premier dans le menu Gestion du papier. Personnalisation du bac 1 optionnel 56 3 Tâches d’impression avancées Impression par type et format de papier Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le papier en fonction de son type (ordinaire ou à en-tête, par exemple) et de son format (Lettre ou A4, par exemple), et non en fonction de sa source (un bac à papier). Avantages de l’impression par type et format de papier Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous n’avez plus à vérifier le type de papier chargé dans chaque bac avant d’imprimer une fois les bacs configurés correctement. Ceci s’avère par ticulièrement utile lorsque l’imprimante est partagée, et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier. L’impression par type et format de papier est un moyen de vous assurer que vos tâches d’impression sont systématiquement imprimés sur le papier voulu. Si vous souhaitez paramétrer le type du papier ou du support chargé, mais que vous n’êtes pas sûr du type (document ou recyclé) à choisir, consultez l’étiquette située sur l’emballage du papier. Pour obtenir la liste des types de papier pris en charge, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/. Remarque Les options de type et de format peuvent également être configurées à l’aide du logiciel HP Web JetAdmin pour les imprimantes réseau. Repor tez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression. Impression par type et format de papier 57 3 Tâches d’impression avancées 58 Pour imprimer par type et format de papier Remarque Les paramètres du pilote d’impression ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression.) 1 Chargez et ajustez les bacs. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) 2 Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche , utilisez la touche pour accéder à l’option GESTION DU PAPIER, puis appuyez sur la touche . 3 Procédez à l’une des étapes suivantes : 4 ou Pour permettre à l’imprimante d’entraîner automatiquement le type et le format de papier chargé dans le bac 1 optionnel : paramétrez Format bac 1= sur INCONNU et Type bac 1= sur INCONNU (mode Premier). Pour imprimer par type et par format depuis le bac 1 optionnel et pour que l’imprimante vous invite à charger du papier avant l’impression : paramétrez Format bac 1 sur le format chargé et Type bac 1 sur le type voulu sauf INCONNU (mode Cassette). Pour imprimer par type et par format depuis les bacs 2 et 3, ou depuis le bac 4 optionnel lorsque le bac est chargé avec du papier de format standard : il vous suffit de paramétrer le type. Le format est automatiquement détecté. Pour imprimer par type et par format depuis les bacs 2 et 3, ou depuis le bac 4 optionnel lorsque le bac est chargé avec du papier de format non standard : paramétrez le format et le type. Pour le format, sélectionnez Perso, puis paramétrez les valeurs en utilisant les mesures indiquées sur les guides dans les bacs. Sélectionnez le type et le format de papier dans le logiciel ou dans le pilote d’impression. Pour imprimer par type et format, il peut s’avérer nécessaire de décharger ou de fermer le bac 1 afin d’éviter de paramétrer le bac 1 optionnel sur le mode Cassette. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Menu GESTION DU PAPIER », page 183. Impression par type et format de papier 3 Tâches d’impression avancées Fonctions de mise en attente des tâches Les quatre fonctions de tâche spéciales disponibles pour cette imprimante sont les suivantes : Tâches personnelles, Tâches en mémoire, Tâches de copie rapide et Tâches d’épreuve et impression. Suivez les instructions ci-dessous pour accéder aux fonctions de mise en attente des tâches sur l’ordinateur. Consultez ensuite la section correspondant au type de tâche à créer. ATTENTION Si vous mettez l’imprimante hors tension, toutes les tâches Copie rapide, Epreuve et impression et Tâches personnelles sont supprimées. Pour accéder aux fonctions de stockage des tâches Pour Windows 1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Destination. 3 Sous Fonctionnalités de destination, cliquez sur Options pour afficher les options de stockage des tâches. Pour Macintosh Pour les pilotes plus récents : sélectionnez l’option de mise en attente des tâches depuis le menu déroulant de la boîte de dialogue d’impression. Pour les pilotes plus anciens, sélectionnez les options propres à l'imprimante. Fonctions de mise en attente des tâches 59 3 Tâches d’impression avancées 60 Impression d’une tâche personnelle La fonction d’impression d’une tâche personnelle permet à un utilisateur de préciser qu’une tâche ne peut être imprimée que lorsqu’il l’indique en saisissant un numéro d’identification personnel (PIN) de 4 chiffres dans le panneau de commande de l’imprimante. L’utilisateur indique le code PIN dans le pilote. Ce code est envoyé à l’imprimante avec la tâche d’impression. Remarque La fonction de tâche personnelle utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette dernière n’est pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonction, HP recommande d’installer un disque dur optionnel. Pour créer des tâches personnelles Pour spécifier depuis le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle, entrez un nom d’utilisateur et un nom de tâche, puis un code PIN à 4 chiffres. Pour lancer l’impression de la tâche, vous devez entrer le code PIN sur le panneau de commande. Purge des tâches personnelles L’utilisateur peut imprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande. Pour purger des tâches personnelles 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche figurer à côté de l’icône Imprimer.) 6 Utilisez le pavé numérique pour entrer le code PIN, puis appuyez sur la touche Impression d’une tâche personnelle ou ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche . . .( doit . 3 Tâches d’impression avancées 61 Suppression d’une tâche personnelle Les tâches personnelles supprimées par l’utilisateur pour l’impression sont automatiquement supprimées du disque dur en option de l’imprimante. Si vous voulez supprimer la tâche sans l’imprimer, procédez comme suit. Pour supprimer des tâches personnelles 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche se trouver à côté de SUPPRIMER.) 6 Utilisez le pavé numérique pour entrer le code PIN, puis appuyez sur la touche Impression d’une tâche personnelle ou ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche . . .( doit . 3 Tâches d’impression avancées Stockage d’une tâche d’impression L’utilisateur peut télécharger, sans l’imprimer, une tâche d’impression sur le disque dur en option de l’imprimante. Il peut ensuite imprimer la tâche à tout moment via le panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, un utilisateur peut télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une car te de pointage ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer. Pour stocker une tâche d’impression sur le disque dur en option, sélectionnez l’option Tâche en mémoire du pilote au moment de l’impression de la tâche. Remarque La fonction de tâche en mémoire utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette dernière n’est pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonctionnalité, HP recommande d’installer un disque dur optionnel. Pour créer des tâches en mémoire Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Tâche en mémoire et entrez un nom d’utilisateur, ainsi qu’un nom de tâche. La tâche n’est imprimée qu’au moment où l’utilisateur en fait la demande au niveau de l’imprimante. Repor tez-vous à la section « Impression d’une tâche en mémoire », page 63. Stockage d’une tâche d’impression 62 3 Tâches d’impression avancées 63 Impression d’une tâche en mémoire A l’aide du panneau de commande, l’utilisateur peut imprimer une tâche stockée sur le disque dur en option de l’imprimante. Pour imprimer une tâche en mémoire 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche 5 Pour imprimer le nombre de copies par défaut, appuyez sur la touche . Une fois la touche activée, l’écran affiche l’option COPIES=n. Pour changer le nombre, utilisez le pavé numérique, ou les touches et pour sélectionner un nouveau nombre, puis appuyez sur la touche . ou ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . . pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche . Si figure à côté de Imprimer, la tâche est personnelle et requiert un code PIN. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Stockage d’une tâche d’impression 3 Tâches d’impression avancées 64 Suppression d’une tâche en mémoire Les tâches stockées sur le disque dur en option de l’imprimante peuvent être supprimées depuis le panneau de commande. Pour supprimer une tâche en mémoire 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . . . Si figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Stockage d’une tâche d’impression . 3 Tâches d’impression avancées Tâche de copie rapide La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d’exemplaires d’une tâche et en stocke une copie sur le disque dur en option de l’imprimante. D’autres exemplaires peuvent ainsi être imprimés ultérieurement. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité depuis le pilote. Par défaut, le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l’imprimante est 32. Depuis le panneau de commande, vous pouvez sélectionner un nombre par défaut différent. Repor tez-vous à la section « LIMITE STOCKAGE TRAVAUX=32 », page 193. Pour créer des tâches de copie rapide ATTENTION Si l’imprimante requier t un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches de copie rapide, elle va supprimer d’autres tâches de copie rapide en mémoire, en commençant par la plus ancienne. Pour mettre les tâches en mémoire de manière permanente et empêcher leur suppression par l’imprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire au lieu de l’option Copie rapide. Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Copie rapide et entrez un nom d’utilisateur, ainsi qu’un nom de tâche. Lorsque vous envoyez la tâche à l’impression, l’imprimante imprime le nombre d’exemplaires paramétré dans le pilote d’impression. Pour imprimer un plus grand nombre de copies rapides, repor tez-vous à la section « Impression de tâches de copies rapides supplémentaires », page 66. Tâche de copie rapide 65 3 Tâches d’impression avancées 66 Impression de tâches de copies rapides supplémentaires Cette section explique comment imprimer des copies supplémentaires d’une tâche stockée sur le disque dur en option de l’imprimante depuis le panneau de commande. Pour imprimer davantage d’exemplaires d’une tâche de copie rapide 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche 5 Pour imprimer le nombre de copies par défaut, passez à l’étape suivante. Sinon, pour vérifier ou modifier le nombre de copies à imprimer, procédez comme suit : 6 ou ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche . a Utilisez la touche ou pour accéder à l’option COPIES, puis appuyez sur la touche Le nombre de copies à imprimer apparaît en haut de la fenêtre. b Pour changer le nombre, utilisez le pavé numérique ou les touches un nouveau nombre, puis appuyez sur la touche . Utilisez la touche s’imprime. ou et . pour sélectionner pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche . La tâche Si figure à côté de Imprimer, le code PIN est requis pour l’impression de la tâche. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Tâche de copie rapide . 3 Tâches d’impression avancées 67 Suppression d’une tâche de copie rapide Supprimez les tâches de copie rapide, stockées dans l’imprimante, dont vous n’avez plus besoin. Si l’imprimante requiert un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches de copie rapide, elle va automatiquement supprimer des tâches de copie rapide en mémoire, en commençant par la plus ancienne. Remarque Les tâches de copie rapide en mémoire peuvent également être supprimées à partir du panneau de commande ou du logiciel HP Web JetAdmin. Pour supprimer une tâche de copie rapide 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . . . Si figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Tâche de copie rapide . 3 Tâches d’impression avancées Tâche d’épreuve et impression La fonction d’épreuve et impression constitue une manière rapide et simple d’imprimer, et de vérifier un exemplaire d’une tâche avant d’imprimer les autres exemplaires. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par l’imprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire du pilote. La fonction d’épreuve et impression utilise la mémoire vive disponible de l’imprimante si cette dernière n’est pas équipée d’un disque dur. Pour un usage modéré à fréquent de cette fonctionnalité, HP recommande d’installer un disque dur optionnel. Pour créer une tâche d’épreuve et impression ATTENTION Si l’imprimante nécessite un espace supplémentaire pour mettre en mémoire de nouvelles tâches d’épreuve et impression, elle va supprimer d’autres tâches du même type, en commençant par la plus ancienne. Pour mettre les tâches en mémoire de manière permanente et empêcher leur suppression par l’imprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote d’impression au lieu de l’option Epreuve et impression. Dans le pilote d’impression, sélectionnez l’option Epreuve et impression et entrez un nom d’utilisateur, ainsi qu’un nom de tâche. L’imprimante imprime un exemplaire de la tâche afin que vous le vérifiiez. Repor tez-vous ensuite à la section « Impression des autres copies d’une tâche mise en attente », page 69. Tâche d’épreuve et impression 68 3 Tâches d’impression avancées 69 Impression des autres copies d’une tâche mise en attente L’utilisateur peut imprimer les exemplaires restants d’une tâche mise en attente sur le disque dur en option de l’imprimante depuis le panneau de commande. Pour imprimer une tâche d’épreuve et impression 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option Imprimer, puis appuyez sur la touche restantes requises sont imprimées depuis l’ordinateur. ou ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche . . Les copies Si figure à côté de Imprimer, le code PIN est requis pour l’impression de la tâche. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Tâche d’épreuve et impression . 3 Tâches d’impression avancées 70 Suppression d’une tâche mise en attente Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche d’épreuve et impression, l’imprimante supprime automatiquement la tâche d’épreuve et impression précédente de cet utilisateur. Si aucune tâche d’épreuve et impression n’existe sous ce nom et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres tâches du même type, en commençant par la plus ancienne. Pour supprimer une tâche d’épreuve et impression 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche 3 Accédez à l’option NOM DE L'UTILISATEUR et appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à votre tâche, puis appuyez sur la touche 5 Utilisez la touche ou pour accéder à l’option SUPPRIMER, puis appuyez sur la touche ou . pour accéder à l’option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur la touche . . . Si figure à côté de SUPPRIMER, un code PIN est requis pour la suppression de la tâche. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche personnelle », page 60. Tâche d’épreuve et impression . 3 Tâches d’impression avancées Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed Receiver) en option permet l’impression sans fil sur les imprimantes HP LaserJet série 9000 depuis un périphérique portable compatible IRDA (tel qu’un ordinateur portable). Pour établir la connexion d’impression, placez le port infrarouge émetteur dans le champ de portée du port infrarouge récepteur. Notez que la connexion peut être bloquée par des éléments tels qu’une main ou du papier, ou par la lumière directe du soleil ou toute lumière vive brillant directement dans l’un des ports FIR. Remarque Pour plus d’informations, repor tez-vous au guide de l’utilisateur relatif à la connexion HP Fast InfraRed. Configuration en vue d’une impression sous Windows 9X Avant de lancer le pilote Fast InfraRed, procédez comme suit : 1 Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. 2 Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 9000, 9000n, 9000dn ou 9000hns comme imprimante par défaut. 3 Dans le dossier Imprimantes, choisissez Propriétés, puis Détails. Assurez-vous que l’option Port LPT virtuel infrarouge est sélectionnée. 4 Sélectionnez le fichier à imprimer. Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option 71 3 Tâches d’impression avancées Impression d’une tâche via la connexion FIR En fonction de la taille de la tâche, l’impression peut être plus lente avec l’unité HP Fast InfraRed Receiver qu’avec un câble raccordé directement au port parallèle. Pour imprimer une tâche 1 Placez l’ordinateur portable (ou tout autre périphérique portable équipé d’une fenêtre FIR conforme aux normes IRDA) dans l’alignement et à 1 mètre au maximum de la connexion HP FIR. La fenêtre FIR doit être positionnée à un angle de +/-15 degrés par rapport à l’imprimante, afin de garantir une connexion efficace pour l’impression. Remarque Pour éviter que la connexion ne s’interrompe lors d’une impression, vérifiez que le port émetteur se situe dans le champ de portée du récepteur et qu’aucun élément ne se trouve entre les ports (main, papier, lumière du soleil), afin de ne pas bloquer la transmission. 2 Imprimez la tâche. Le voyant d’état de l’unité HP Fast InfraRed Receiver s’allume, et, au bout d’un bref délai, le panneau d’état de l’imprimante affiche le message TRAITEMENT TACHE. Si le voyant d’état n’est pas allumé, réalignez l’unité HP Fast InfraRed Receiver avec le por t correspondant sur le dispositif d’envoi. Envoyez de nouveau la tâche d’impression, puis conservez l’alignement de tous les périphériques. Si vous devez déplacer le matériel (par exemple, pour ajouter du papier), assurez-vous que tous les périphériques restent dans le champ de portée de l’appareil pour établir la connexion. Si la connexion est interrompue avant la fin de l’impression de la tâche, le voyant d’état de l’unité HP Fast InfraRed Receiver s’éteint. Vous disposez alors de 40 secondes maximum pour rétablir la connexion et reprendre l’impression. Si la connexion est rétablie dans ce laps de temps, le voyant d’état s’allume de nouveau. Impression avec le récepteur HP Fast InfraRed Receiver en option 72 3 Tâches d’impression avancées Interruption et reprise de l’impression La fonction d’interruption et de reprise de l’impression permet d’arrêter temporairement la tâche d’impression en cours afin d’en imprimer une autre via une connexion FIR. Une fois la tâche FIR terminée, l’impression de la tâche interrompue reprend. Pour interrompre la tâche d’impression, établissez la connexion avec le por t FIR, puis envoyez une tâche à l’imprimante. L’imprimante interrompt l’impression de la tâche en cours lorsqu’elle arrive au bout de l’exemplaire qu’elle est en train d’imprimer. L’imprimante traite ensuite la tâche envoyée par le biais de la connexion FIR. Une fois l’impression de cette tâche achevée, l’imprimante reprend la tâche d’origine là où elle l’avait interrompue. Interruption et reprise de l’impression 73 3 Tâches d’impression avancées Création de brochures Pour créer facilement des brochures, vous pouvez utiliser le module de finition multifonction en tant que périphérique de sor tie. Vous pouvez accéder à la fonction d'impression de brochures à par tir de plusieurs applications, telles que les applications de PAO. Pour obtenir des informations sur la fabrication des brochures, reportez-vous au guide de l'utilisateur accompagnant votre application. Si vous utilisez un programme ne prenant pas en charge la fabrication de brochures, vous pouvez créer des brochures à l'aide de vos pilotes HP. Remarque HP vous conseille d'utiliser votre programme pour préparer et visualiser votre document à imprimer, puis votre pilote HP pour imprimer et agrafer votre brochure. La création d'une brochure à partir d'un pilote est composée de trois étapes principales : z Préparation de votre brochure : organisez les pages sur une feuille (imposition de la brochure) pour créer une brochure. Vous pouvez imposer votre document à par tir de votre programme ou utiliser l'option d'impression de brochures de votre pilote HP. z Ajout d'une couverture : pour ajouter une couverture à votre brochure, sélectionnez une première page différente en utilisant un type de papier différent. Vous pouvez également ajouter une couver ture du même type de papier que votre brochure. La couverture de la brochure doit avoir le même format que le reste des feuilles. En revanche, le grammage de la couverture peut être différent de celui des feuilles de la brochure. z Agrafage en continu : le petit côté du papier doit être introduit en premier dans le produit. Le module de finition multifonction agrafe le centre de votre brochure (agrafage en continu). Si votre brochure n'est composée que d'une seule feuille de papier, le module de finition plie la feuille mais ne l'agrafe pas. Si la brochure comprend plusieurs feuilles de papier, le module de finition agrafe et plie un maximum de 10 feuilles. Création de brochures 74 3 Tâches d’impression avancées La fonction d'impression de brochures du module de finition multifonction vous permet d'agrafer en continu et de plier des brochures en utilisant les formats de papier suivants : z A3 z A4 z Lettre z Légal z Ledger Pour obtenir des informations détaillées sur la création de brochures, reportez-vous au guide d'utilisation du module de finition multifonction, à l'adresse suivante : www.hp.com/lj9000. Création de brochures 75 4 4 Maintenance de l’imprimante Maintenance de l’imprimante Présentation Cette section décrit la maintenance élémentaire de l’imprimante. Présentation z Gestion de la cartouche d’impression z Conditions relatives à la cartouche d’impression 76 4 Maintenance de l’imprimante Gestion de la cartouche d’impression Lorsque vous utilisez une nouvelle et authentique cartouche d’impression HP (C8543X), vous pouvez obtenir les types d’informations suivants sur les fournitures : z Durée de vie restante de la cartouche z Estimation du nombre de pages restant z Nombre de pages imprimé z Autres informations sur les fournitures Cartouche d’impression non HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de car touches d’impression non HP, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. Ces car touches n’étant pas des produits HP, Hewlett-Packard Company ne peut ni influer sur leur conception ni contrôler leur qualité. L’entretien ou les réparations devant être effectués suite à l’utilisation d’une car touche non HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Si vous utilisez une cartouche d’impression non HP, l’imprimante ne peut pas signaler l’état de cette car touche. Les messages NIVEAU D'ENCRE BAS et CARTOUCHE VIDE n’apparaissent pas. Authentification des cartouches d’impression Si vous insérez une car touche d’impression non HP, l’imprimante vous en informe. Si vous introduisez une car touche HP utilisée provenant d’une autre imprimante HP, l’imprimante peut imprimer jusqu’à 60 pages avant que le message d’authentification de la cartouche n’apparaisse et que les fonctionnalités de l’état des fournitures ne soient réactivées. Si le message du panneau de commande de l’imprimante indique qu’il ne s’agit pas d’une authentique car touche d’impression HP et que vous pensez en avoir acheté une, contactez le service des fraudes HP au numéro suivant (1) (887) 219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord). Gestion de la cartouche d’impression 77 4 Maintenance de l’imprimante 78 Stockage de la cartouche d’encre Ne sortez la car touche d’encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. La durée de conservation d’une car touche dans son emballage scellé est d’environ deux ans et demi. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Vérification du niveau d’encre Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d’impression ou de HP Web JetAdmin. Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche touche . 3 Appuyez sur la touche pour imprimer la page d’état des fournitures. Pour plus d’informations sur la page d’état des fournitures, repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163. ou pour accéder à l’option Menu. pour sélectionner IMPRIMER L'ETAT DES FOURNITURES, et appuyez sur la Utilisation du serveur Web intégré 1 Dans votre navigateur Web, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page d’accueil apparaît. 2 Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Supplies Status (Etat des fournitures). Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre. Pour plus d’informations sur la page d’état des fournitures, repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163. Gestion de la cartouche d’impression 4 Maintenance de l’imprimante Utilisation du logiciel d’impression Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction : Remarque z Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel des informations sur les fournitures et de commande (utilisez l’option d’installation personnalisée). z L’imprimante doit être directement connectée à l’ordinateur (parallèle). z Vous devez disposer d’un accès à Internet. 1 Dans l’angle inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches système), double-cliquez sur l’icône de l’imprimante. La fenêtre d’état apparaît. 2 Dans la par tie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur l’icône de l’imprimante dont vous souhaitez connaître l’état. 3 Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien des fournitures. Vous pouvez également faire défiler vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures. Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur apparaît affichant l’URL depuis laquelle acheter des consommables. Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande. Utilisation de HP Web JetAdmin Dans HP Web JetAdmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique vous informe sur le niveau d’encre. Gestion de la cartouche d’impression 79 4 Maintenance de l’imprimante Conditions relatives à la cartouche d’impression Le niveau de la cartouche d’impression est faible Lorsque le niveau de la car touche d’impression est faible, le message NIVEAU ENCRE BAS apparaît sur le panneau de commande. Si l’imprimante affiche le message NIVEAU ENCRE BAS, mais qu’elle continue d’imprimer, cela signifie que l’option NIVEAU ENCRE BAS est paramétrée sur CONTINUER (paramètre par défaut). Si l’imprimante interrompt l’impression lorsqu’elle détecte un niveau d’encre faible, l’option NIVEAU ENCRE BAS est paramétrée sur ARRETER. Pour reprendre l’impression, appuyez sur la touche . L’imprimante continue d’afficher le message NIVEAU ENCRE BAS jusqu’à ce que la car touche soit remplacée. Sélectionnez l’option NIVEAU ENCRE BAS=CONTINUER ou NIVEAU ENCRE BAS=STOP depuis le menu de configuration du panneau de commande (« Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193). La cartouche d’impression est vide Lorsque la car touche d’impression est vide, le panneau de commande de l’imprimante affiche le message CARTOUCHE VIDE. L’imprimante continue d’imprimer (sans intervention de l’utilisateur) jusqu’à ce que le tambour soit vide, mais HP ne garantit pas la qualité des impressions effectuées après réception de ce message. Cependant, si le message CARTOUCHE VIDE est généré par le dépassement de la durée de vie du tambour, l’utilisateur doit immédiatement remplacer la car touche. Ainsi, l’imprimante et la cartouche d’impression sont protégées. Conditions relatives à la cartouche d’impression 80 4 Maintenance de l’imprimante 81 Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante Remarque Pour assurer une qualité d’impression optimale avec certains types de papier, utilisez la page de nettoyage à chaque remplacement de la cartouche d’impression. Si vous devez fréquemment utiliser la page de nettoyage, essayez un autre type de papier. Si des par ticules d’encre apparaissent au recto ou au verso de vos tâches d’impression, procédez comme indiqué ci-après. Depuis le panneau de commande de l’imprimante, procédez comme suit : Remarque 1 Utilisez la touche ou pour sélectionner Configurer le périphérique et appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner Qualité impression et appuyez sur la touche 3 Utilisez la touche ou pour sélectionner Créer page nettoyage et appuyez sur la touche 4 Lorsque l’encre a été éliminée de l’intérieur de l’imprimante, des points noirs brillants apparaissent sur la bande noire de la page. Si des points blancs apparaissent sur la bande noire, imprimez une nouvelle page de nettoyage. . . Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n’utilisez pas de papier pour documents ou de support rugueux). Secouement de la cartouche d’impression Lors de l’installation initiale de la cartouche d’impression, secouez-la légèrement pour répartir l’encre uniformément. Grâce à la nouvelle conception de la car touche, vous n’aurez plus à la secouer ensuite. Conditions relatives à la cartouche d’impression . 4 Maintenance de l’imprimante Configuration des alertes Vous pouvez utiliser HP Web JetAdmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous prévienne en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : z Périphérique à contrôler (ici, l’imprimante). z Type d’aler te à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier, de niveau d’encre bas, de car touche d’encre vide et d’ouver ture du capot). z Compte de messagerie auquel transmettre les aler tes. Conditions relatives à la cartouche d’impression 82 5 5 Résolution de problèmes Résolution de problèmes Présentation Cette section vous aide à identifier et à résoudre les problèmes d'imprimante. « Suppression des bourrages », page 85 Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette section vous aide à localiser les bourrages papier, à les éliminer correctement de l'imprimante et à résoudre les bourrages répétés. « Explication des messages de l'imprimante », page 105 De nombreux messages différents peuvent apparaître sur le panneau de commande de l'imprimante. Certains messages, comme INITIALISATION, indiquent l'état actuel de l'imprimante. D'autres, tels que FERMER TRAPPE AVANT nécessitent une intervention. Beaucoup de ces messages sont évidents. Certains indiquent par contre un problème avec l'imprimante, ou nécessitent une action ou une description supplémentaire. Cette section répertorie les messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où un message persiste. « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 127 L'imprimante doit produire des tâches d'impression de qualité supérieure. Si les tâches d'impression ne sont pas nettes et précises, si des défauts comme des stries, des traces ou des bavures apparaissent sur la page, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez cette section pour identifier et résoudre le problème de qualité d'impression. « Diagnostic des problèmes d'imprimante », page 136 Pour résoudre un problème d'imprimante, vous devez comprendre d'où il provient. Utilisez les tableaux de cette section pour identifier le problème de l'imprimante, puis suivez les suggestions de dépannage correspondantes. Présentation 83 5 Résolution de problèmes « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 160 Présentation Depuis l'imprimante, vous pouvez imprimer des pages d'informations qui fournissent des détails sur l'imprimante et sa configuration. 84 5 Résolution de problèmes Suppression des bourrages Si le panneau de commande affiche un message indiquant un bourrage papier, recherchez le papier aux emplacements indiqués sur le graphique suivant. Il est possible que vous deviez chercher le papier dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident, regardez d'abord dans la zone de la trappe avant. Après avoir observé le graphique, vous pouvez suivre la procédure de suppression du bourrage. Lorsque vous éliminez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier. Il suffit d'un tout petit morceau de papier oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à la section « Suppression de bourrages papier répétés », page 104. Remarque De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage papier et occasionner des problèmes de qualité d'impression. Ces derniers disparaissent normalement après l'impression de quelques pages. Suppression des bourrages 85 5 86 Résolution de problèmes Emplacements du bourrage Bac recto Zone de la trappe avant et de la cartouche d'impression Périphérique de sortie optionnel Unité d'impression recto verso (à l'intérieur de l'imprimante) Bac de sortie standard (bac face vers le bas) Bac 1 optionnel Trappe droite Trappe gauche (derrière l'accessoire de sortie) Bacs 2 et 3 Bac 4 optionnel Suppression des bourrages Trappe de transfer t ver ticale 5 Résolution de problèmes 87 Suppression des bourrages des bacs d'alimentation Pour supprimer les bourrages dans le bac 1 optionnel 1 2 Vérifiez que la zone du bac 1 optionnel ne contient pas de papier. Vérifiez soigneusement que vous avez retiré tous les morceaux de papier déchiré. 1 Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante. 2 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 88 Pour supprimer les bourrages dans la trappe droite 1 Ouvrez la trappe droite. 2 Contrôlez la présence de papier dans la zone de la trappe droite et retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous avez retiré tous les morceaux de papier déchiré. 3 Ouvrez le capot d'accès au bourrage. Tirez et remontez le loquet vert. 4 Retirez le papier de cette zone en le tirant hors de l'imprimante. 5 Baissez le levier ver t jusqu'à sa position initiale. 6 Fermez la trappe droite. 1 3 5 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 89 Pour supprimer les bourrages dans les bacs 2 et 3 1 Ouvrez le bac au maximum. 2 Contrôlez la présence de papier dans la zone du bac et retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous avez retiré tous les morceaux de papier déchiré. 3 Fermez le bac. 4 Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante. 1 2 3 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 90 Pour supprimer les bourrages dans le bac 4 optionnel 1 Ouvrez le bac 4 optionnel. 2 Contrôlez la présence de papier dans la zone du bac et retirez-le, le cas échéant. Vérifiez soigneusement que vous avez retiré tous les morceaux de papier déchiré. 3 Fermez le bac 4 optionnel. 4 Ouvrez et fermez la trappe droite pour réinitialiser l'imprimante. 1 3 4 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 91 Suppression des bourrages de l'accessoire d'impression recto verso (unité d'impression recto verso) Pour supprimer les bourrages dans l'accessoire d'impression recto verso 1 Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche. 2 Ouvrez la trappe gauche et retirez avec précaution tout papier se trouvant dans cette zone. AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de fusion adjacente. Elle peut être BRULANTE. 3 Retirez l'accessoire d'impression recto verso en appuyant sur le levier ver t et en tirant l'unité vers vous jusqu'à ce qu'elle se bloque. 4 Retirez tout papier coincé dans cette zone en soulevant les deux leviers verts de l'accessoire d'impression recto verso. 5 Ouvrez la trappe avant. 1 2 3 5 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 6 Contrôlez la présence de papier dans la zone de l'accessoire d'impression recto verso et tirez-le hors de l'imprimante. Veillez à ne pas déchirer le papier. 7 Réinstallez l'accessoire d'impression recto verso en le glissant dans son logement jusqu'à ce qu'il soit bien en place. 8 Fermez toutes les trappes ouver tes. Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, remettez-le en place. 92 6 7 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 93 Suppression des bourrages des zones de sortie Pour supprimer les bourrages dans le bac de sortie standard 1 Si le bourrage s'étend jusqu'à la zone de sortie, tirez doucement le papier hors de l'imprimante de sorte à ne pas le déchirer. 2 Ouvrez la trappe gauche et retirez avec précaution tout papier se trouvant dans cette zone. (Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante avant d'accéder à la trappe gauche.) 3 Fermez toutes les trappes ouver tes. Si un périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en place. Suppression des bourrages 1 2 5 Résolution de problèmes 94 Pour supprimer les bourrages dans la trappe gauche (zone de fusion) 1 2 Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante pour pouvoir accéder à la trappe gauche. 1 Ouvrez la trappe gauche. AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de l'unité de fusion adjacente. Elle peut être BRULANTE. 3 Retirez le papier coincé ou endommagé de cette zone en le tirant hors de l'imprimante. 4 Appuyez sur le loquet vert et recherchez attentivement le papier coincé. Assurez-vous que vous avez retiré tous les morceaux de papier déchiré. 5 Fermez la trappe gauche. Si un périphérique de sor tie optionnel est installé, remettez-le en place. 2 4 5 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 95 Pour supprimer les bourrages dans le module de finition multifonction 1 Ouvrez le capot du module de finition. 2 Tirez doucement le papier hors du module de finition en prenant garde de ne pas le déchirer. 3 Fermez le capot du module de finition. 4 Eloignez le module de finition de l'imprimante. 1 2 3 4 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 5 Retirez délicatement tout papier se trouvant dans la zone de sor tie de l'imprimante. 6 Retirez délicatement tout papier se trouvant dans la zone de sor tie du module de finition. 7 Ouvrez la trappe de l'agrafeuse. 8 Pour supprimer un bourrage provoqué par une brochure, tournez la poignée ver te du bas dans le sens des aiguilles d'une montre afin de retirer la brochure. 96 5 6 7 8 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 9 Fermez la trappe de l'agrafeuse. 10 Remettez le module de finition en place. 97 9 10 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 98 Pour supprimer un bourrage provoqué par des agrafes du bac d'empilement/agrafeuse optionnel Remarque Le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur le panneau de commande. 1 Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse de l'imprimante. 2 Ouvrez la trappe de l'agrafeuse. 3 Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes et retirez-la. 4 Soulevez le levier de la car touche. 1 2 3 4 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 5 Retirez l'agrafe coincée. 6 Abaissez le levier de la cartouche. 7 Enclenchez la car touche d'agrafes dans son logement. 8 Fermez la trappe de l'agrafeuse. 9 Remettez le bac d'empilement/agrafeuse en place. 99 6 7 7 Remarque L'agrafeuse devant se recharger après la suppression du bourrage provoqué par des agrafes, il est possible que les premiers documents (cinq au maximum) ne soient pas agrafés. Si une tâche d'impression est envoyée alors que l'agrafeuse est coincée ou qu'il n'y a plus d'agrafes, l'impression de la tâche continue tant que le bac de sor tie n'est pas bloqué. 8 9 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 100 Pour supprimer un bourrage provoqué par des agrafes du module de finition multifonction 1 Ouvrez la trappe de l'agrafeuse. 2 Faites glisser l'agrafeuse vers vous. 3 Tournez la grande poignée ver te jusqu'à ce que le point bleu apparaisse dans la fenêtre de l'agrafeuse. 4 Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la petite poignée verte située en haut de l'agrafeuse jusqu'à ce que la car touche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse. 1 2 ATTENTION Le point bleu doit apparaître dans la fenêtre de l'agrafeuse avant que vous ne retiriez la car touche d'agrafes. Si vous tentez de retirer la car touche d'agrafes avant que le point bleu n'apparaisse dans la fenêtre, vous risquez d'endommager le module de finition. 3 4 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 5 Retirez la cartouche d'agrafes. 6 Relevez le levier marqué d'un point vert. 7 Retirez l'agrafe endommagée. 8 Poussez vers le bas le levier marqué d'un point vert. 101 5 6 8 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes 9 Réinstallez la car touche d'agrafes. 10 Faites glisser l'agrafeuse dans le module de finition. 11 Fermez la trappe de l'agrafeuse. 102 9 10 11 Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes Dans de rares cas, le bourrage provoqué par des agrafes se produit dans la moitié supérieure de la tête de l'agrafeuse. 103 2 1 Suivez les étapes 1 à 4 pour supprimer le bourrage provoqué par des agrafes du module de finition multifonction (repor tez-vous à la page 100). 2 Repérez l'agrafe endommagée à l'arrière de l'agrafeuse, puis retirez-la. 3 Suivez les étapes 10 à 11 pour supprimer le bourrage provoqué par des agrafes du module de finition multifonction (repor tez-vous à la page 100). Suppression des bourrages 5 Résolution de problèmes Suppression de bourrages papier répétés Situation Solution Problèmes de bourrages papier répétés 1. Vérifiez que le papier est correctement chargé dans les bacs et que tous les guides de largeur sont bien installés (repor tez-vous à la section « Tâches d’impression », page 30). 2. Vérifiez que le bac de papier est adapté au format de papier chargé et que le bac n'est pas surchargé. 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Si vous utilisez du papier perforé ou à en-tête, essayez d'imprimer depuis le bac 1 optionnel. 4. N'utilisez pas un papier qui est imprimé, déchiré, usé ou irrégulier. Pour connaître les types de papier recommandé pour votre imprimante, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou consultez le site www.hp.com/cposuppor t/. 5. Vérifiez les spécifications concernant le papier. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou consultez le site www.hp.com/cposuppor t/.) Si le papier utilisé ne répond pas aux spécifications recommandées, des problèmes peuvent survenir. 6. L'imprimante est peut-être sale. Nettoyez l'imprimante en suivant les instructions indiquées dans le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou sur le site www.hp.com/cposuppor t/. 7. Assurez-vous que tout le papier coincé ou endommagé a été retiré de l'imprimante. Remarque Si les bourrages persistent, contactez votre prestataire de service agréé HP. (Reportez-vous à la section consacrée à l'assistance clientèle HP dans le guide de présentation du CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/.) Suppression des bourrages 104 5 Résolution de problèmes 105 Explication des messages de l'imprimante Les messages de l'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour transmettre l'état normal de l'imprimante (par exemple, TRAITEMENT DE LA TACHE) ou une erreur (par exemple, FERMER TRAPPE AVANT) devant être corrigée. La section « Résolution des messages du panneau de commande », page 106 répertorie les messages nécessitant votre attention ou soulevant des questions. Les messages sont répertoriés par ordre alphabétique. Les messages commençant par des numéros figurent à la fin de la liste. La liste n'est pas exhaustive car cer tains messages (comme Prête) ne nécessitent aucune explication. Remarque Cer tains messages qui apparaissent sur le panneau de commande de l'imprimante sont influencés par les paramètres CONTINUER AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES du sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE (repor tez-vous à la section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193). Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne sur le panneau de commande, qui vous permet de résoudre la plupar t des problèmes d'impression. Cer tains messages d'erreur du panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions concernant l'accès au système d'aide en ligne. Si un point d'interrogation (?) apparaît dans un message d'erreur ou si un message est affiché en alternance avec POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?, appuyez sur la touche pour accéder à l'aide, et utilisez les touches et pour faire défiler le message. Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur . Apparition récurrente du message z Pour certains messages (par exemple, les demandes de chargement d'un bac ou un message indiquant qu'une tâche d'impression antérieure est toujours stockée dans la mémoire de l'imprimante), vous pouvez appuyer sur la touche pour lancer l'impression ou sur la touche A NNULER L ' IMPRESSION pour supprimer la tâche et éliminer le message. z Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Résolution des messages du panneau de commande Message Explication ou action recommandée ACCES REFUSE MENUS VERR. La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé. Contactez votre administrateur réseau. MAUVAISE CONNEX UNITE R-V L'accessoire d'impression recto verso n'est pas correctement connecté à l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et réinstallez l'accessoire. Le bac 1 optionnel n'est pas correctement connecté à l'imprimante. MAUVAISE CONNEXION BAC 1 Eteignez l'imprimante et réinstallez le bac 1 optionnel. <NOM DE BAC> PLEIN Le bac de sor tie spécifié est plein. Videz le bac pour continuer à imprimer. ANNULATION <NOMTACHE> Une tâche est en cours d'annulation par l'imprimante. Le message reste affiché et la tâche est arrêtée, le chemin papier n'est pas entravé et toute donnée restant dans le canal actif de données est reçue et supprimée. ECHEC CARTOUCHE La cartouche est chargée et la bande de protection d'expédition ne peut pas être entièrement retirée. Renvoyez la car touche pour en obtenir une nouvelle. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Explication des messages de l'imprimante 106 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée NIV. CART. BAS-xxxx ESTIM. NBRE PAGES Le message apparaît une première fois lorsque la car touche ne contient plus que 8 % d'encre (environ 2 400 pages pour la cartouche de 30 000 pages à une couverture de 5 %). L'imprimante continue à fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé. Si l'imprimante s'arrête, vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur pour chaque tâche d'impression. Il peut être judicieux d'avoir une car touche de rechange à disposition. Pour plus d'informations, repor tez-vous à la section « Conditions relatives à la car touche d’impression », page 80. Pr continuer appuyer\nsur CARTOUCHE VIDE REMPLACER CARTOUCHE Le tambour de la cartouche d'impression est usé. Commandez une nouvelle car touche d'impression HP authentique (C8543X). VERIFICATION CHEMIN PAPIER Le moteur fait tourner ses cylindres pour vérifier la présence de bourrages papier. VERIFICATION IMPRIMANTE La machine exécute un test interne. PERSO. CHOISIE NON DISPONIBLE Une tâche d'impression a requis un langage d'imprimante (mode d'impression) qui n'existe pas dans l'imprimante. La tâche n'est pas imprimée et est effacée de la mémoire. puis Imprimez la tâche à l'aide d'un pilote dont le langage d'imprimante est différent, ou ajoutez le langage demandé à l'imprimante (si disponible). PRET EJECTION DU PAPIER DE L'IMPRIMANTE L'imprimante s'est bloquée ou a été mise sous tension, et l'emplacement où a été détecté le papier est incorrect. L'imprimante tente automatiquement d'éjecter les pages. Si possible, utilisez la barre de progression en bas de l'écran. Explication des messages de l'imprimante 107 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée FERMER TRAPPE AVANT ACCESSOIRE GAUCHE La trappe de l'agrafeuse du module de finition multifonction est ouverte ou n'est pas correctement fermée. Fermez la trappe de l'agrafeuse correctement. FERMER CAPOT SUP. ACCESSOIRE GAUCHE Le capot supérieur du module de finition multifonction est ouvert ou n'est pas correctement fermé. Fermez le capot supérieur correctement. FERMER TRAPPE AVANT OU GAUCHE La trappe avant ou gauche est ouverte : elle doit être fermée pour que l'impression continue. FERMER TRAPPE DROITE La trappe droite est ouverte : elle doit être refermée pour que l'impression continue. FORMAT DETECTABLE DANS BAC xx Un bac contient du papier de format standard et le taquet de ce bac est sur la position Custom (non standard). Réglez le taquet sur la position standard (standard) Réglez le taquet sur la position Standard (standard). DIFFERENTS FORMATS PAPIER DS TACHE Différents formats de papier sont utilisés pour une seule tâche dans le module de finition multifonction. Vérifiez que toutes les pages de cette tâche sont configurées pour un même format de papier. PANNE PERIPHERIQUE DISQUE RAM Le disque dur EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Réinsérez le disque dur EIO. Si le message persiste, remplacez-le par un nouveau disque. puis PRET Explication des messages de l'imprimante 108 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée FICHIER DISQUE ECHEC OPERATION L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas. puis PRET FICHIER DISQUE SYSTEME SATURE Supprimez des fichiers du disque dur EIO et réessayez. HP Web JetAdmin peut être utilisé pour supprimer les fichiers et les polices. puis PRET DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT Le disque est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. puis PRET DISQUE EIO x NON FONCTIONNEL Le disque dur EIO ne fonctionne pas correctement. Retirez le disque dur EIO du logement indiqué (un numéro de logement remplace alors le X). Réinsérez le disque dur EIO. Si le message persiste, remplacez-le par un nouveau disque. DISQUE EIO x LANCEMENT ROTATION DISQUE Le disque dur EIO situé dans le logement x lance la rotation de son disque. JOURN EVENEMENTS VIDE L'utilisateur tente de consulter un journal des événements vide en sélectionnant AFFICHER JOURN EVENEMENTS depuis le panneau de commande. Explication des messages de l'imprimante 109 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée PANNE PERIPHERIQUE DISQUE RAM Le module DIMM flash a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez-le et remplacez-le par un nouveau module DIMM flash. puis PRET FICHIER FLASH ECHEC OPERATION L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas. puis PRET FICHIER FLASH SYSTEME SATURE puis Supprimez des fichiers du module DIMM flash. Utilisez le Gestionnaire de ressources HP LaserJet pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel.) PRET FLASH EST PROTEGE EN ECRIT Le fichier flash est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. puis PRET PIN INCORRECT Le PIN entré est incorrect. Retournez à l'écran précédent et entrez à nouveau le PIN. INSERER OU FERMER BAC X Le bac spécifié doit être inséré ou fermé pour que l'impression continue. Explication des messages de l'imprimante 110 5 Résolution de problèmes 111 Message Explication ou action recommandée INSTALLER BAC A BROCHURE Le bac à brochure du module de finition multifonction est mal installé. Installez le bac à brochure correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec le module de finition. INSTALLER LA CARTOUCHE La cartouche d'impression a été retirée ou installée de façon incorrecte. Vous devez la remplacer ou la réinstaller correctement pour continuer à imprimer. INSTALLER UNITE CONNEXION L'unité de connexion n'est pas installée dans la trappe d'accès de l'imprimante permettant d'imprimer depuis le périphérique d'entrée optionnel. CHARGER LE BAC xx La tâche envoyée requiert un type et un format de papier spécifiques qui ne sont pas disponibles. puis Pour utiliser un autre bac, appuyez sur la touche . ALIMENTATION MANUELLE [TYPE] [FORMAT] puis Chargez le papier requis dans le bac 1 optionnel. Appuyez sur la touche pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac. Chargez le papier requis dans le bac 1 optionnel. Pour faire disparaître le message, appuyez sur la touche dans un autre bac. si le papier désiré est disponible Pour continuer appuyer sur . Appuyez sur la touche pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac. MEMOIRE SATUREE DONNEES PERDUES Il n'y a plus de mémoire disponible dans l'imprimante. La tâche en cours risque de ne pas s'imprimer correctement et cer taines ressources (telles que les polices téléchargées) ont peut-être été supprimées. Pour ajouter de la mémoire à l'imprimante, repor tez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205). Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 112 Message Explication ou action recommandée PARAMETRES MEMOIRE MODIFIES Indique que les paramètres de la sauvegarde des ressources et de la mise en mémoire tampon d'interface ont été modifiés par l'imprimante car cette dernière ne disposait pas d'une quantité de mémoire suffisante pour utiliser les paramètres précédents. Ce phénomène se produit généralement lorsque vous avez retiré de la mémoire de l'imprimante, ou ajouté un accessoire d'impression recto verso ou un langage d'imprimante. Vous pouvez modifier les réglages de la mémoire pour la mise en mémoire tampon d'interface et la sauvegarde des ressources (bien que les valeurs par défaut soient normalement les meilleures) ou ajouter de la mémoire à l'imprimante (Reportez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205). MEMOIRE INSUFFISANTE TRAVAIL SUPPRIME L'imprimante n'a pas disposé d'assez de mémoire pour imprimer l'intégralité de la tâche. Le reste de la tâche n'est pas imprimé et est effacé de la mémoire. puis Appuyez sur la touche PRET Changez les paramètres d'enregistrement des ressources depuis le panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179) ou ajoutez de la mémoire à l'imprimante (reportez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205). MEMOIRE INSUFF PAGE SIMPLIFIEE L'imprimante a dû compresser la tâche afin qu'elle tienne dans la mémoire disponible. Certaines données ont pu être perdues. puis Appuyez sur la touche PRET La qualité d'impression de ces pages risque de ne pas être satisfaisante. Réduisez leur complexité et réimprimez-les. pour continuer. pour continuer. Pour ajouter de la mémoire à l'imprimante, repor tez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205). Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée PAS DE TRAVAIL A ANNULER Le bouton A NNULER L ' IMPRESSION a été activé, mais il n'existe aucune tâche active ou donnée en mémoire tampon à annuler. Le message apparaît pendant environ deux secondes, puis l'imprimante retourne à l'état PRET. CARTOUCHE NON HP DETECTEE L'imprimante a détecté que la cartouche n'est pas une car touche HP authentique ; le message reste affiché pendant environ 30 secondes, puis l'état de l'imprimante redevient PRET. Si vous pensez avoir acheté une cartouche d'impression HP, contactez le service des fraudes HP (1-877-219-3183, appel gratuit en Amérique du Nord). La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation d'une cartouche d'encre non HP. MAINTENANCE IMPRIMANTE L'imprimante a dépassé le seuil de pages imprimées conseillé entre chaque procédure de maintenance. Pour vous garantir une qualité d'impression optimale, l'imprimante vous invite à effectuer une maintenance régulière toutes les 350 000 pages. Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/. PANNE PERIPHERIQUE DISQUE RAM Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la. puis PRET FICHIER DISQ RAM ECHEC OPERATION L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas. puis PRET Explication des messages de l'imprimante 113 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée FICHIER DISQ RAM SYSTEME SATURE Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. (Supprimez des fichiers depuis le Gestionnaire de ressources HP LaserJet ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, repor tez-vous à l'aide du logiciel.) puis PRET Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Changez la taille du disque RAM à par tir du menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193). DISQUE RAM PROTEGE EN ECRITURE Le disque RAM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. puis PRET RENVOI MISE A NIVEAU Il y a une erreur dans la mémoire flash du micrologiciel de l'imprimante. Envoyez de nouveau une image micrologicielle valide. PANNE PERIPHERIQUE DISQUE ROM Le disque ROM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la. puis PRET ECHEC OPERATION DE FICHIER SUR DISQUE ROM L'opération demandée n'a pas pu être effectuée. Vous avez peut-être essayé une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un réper toire qui n'existe pas. puis PRET Explication des messages de l'imprimante 114 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée SYSTEME FICHIER DISQUE ROM SATURE Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. (Supprimez des fichiers depuis le Gestionnaire de ressources HP LaserJet ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, repor tez-vous à l'aide du logiciel.) puis PRET Si le message persiste, augmentez la taille du disque ROM. Changez la taille du disque ROM à par tir du menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193). DISQUE ROM EST PROTEGE EN ECRITURE Le disque ROM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. TOURNER PAPIER DANS BAC xx Le bac xx est chargé avec du papier Lettre ou A4, avec l'orientation por trait alors que la tâche envoyée vers ce bac n'est pas une création de brochures. puis Le bac xx contient du papier Lettre (ou A4), mais doit être pivoté. FORMAT INCORRECT BAC xx=[FORMAT] Le format du papier chargé dans le bac xx est supérieur ou inférieur, dans le sens d'alimentation, à celui configuré pour ce bac. FAIBLE NOMBRE AGRAFES L'agrafeuse ne contient presque plus d'agrafes et doit être rechargée. AGRAFEUSE VIDE L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes et doit être rechargée. BAC xx CONTIENT SUPPORT INCONNU L'imprimante ne peut pas détecter le type de support chargé dans le bac indiqué (xx). Explication des messages de l'imprimante 115 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée BAC xx VIDE Chargez le bac vide (xx) pour effacer le message. puis Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac disponible suivant et ce message reste affiché. PRET BAC xx OUVERT Le bac spécifié est ouvert ou n'est pas complètement fermé. puis PRET FORMAT BAC xx=*FORMAT SELECTIONNE Le taquet pour le format est en position Standard (standard) et une valeur du menu est sélectionnée. puis Pour modif., changer position du taquet dans bac x TYPE INCORRECT BAC x=[TYPE] Le système a détecté un transparent pour rétroprojection dans le chemin papier provenant du bac (xx). MOPIER IMPOSS POUR TACHE Une tâche de mopy ne peut pas être classée à cause de la mémoire, du disque ou d'un problème de configuration. Une seule copie est imprimée. Si le nom de la tâche est inconnu, insérez le terme SANS TITRE. MOPIER IMPOSS STOCKER TACHE Impossible de mettre une tâche en mémoire à cause de la mémoire, du disque ou d'un problème de configuration. Si le nom de la tâche est inconnu, insérez le terme SANS TITRE. Explication des messages de l'imprimante 116 5 Résolution de problèmes 117 Message Explication ou action recommandée FORMAT NON PRIS CHARGE DANS BAC xx La taille de la tâche envoyée est par ticulière et n'est pas prise en charge par l'imprimante. UTILISER [TYPE] [FORMAT] DU BAC N ? Si le format ou le type de papier demandé n'est pas disponible, vous êtes invité à indiquer si l'imprimante doit utiliser un autre format ou type de papier. ATTEND REINITIAL DE L'IMPRIMANTE Le paramètre du disque RAM a été modifié avant le redémarrage automatique de l'imprimante. Cette modification ne prendra effet qu'après réinitialisation de l'imprimante. Sélectionnez un format ou un type depuis un autre bac. Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension, et attendez sa réinitialisation. xx.y ERREUR IMPRIMANTE Pour continuer appuyer sur Une erreur d'impression s'est produite ; vous pouvez l'effacer en appuyant sur la touche panneau de commande de l'imprimante. du 13.xy.zz BOURRAGE DS [EMPLACEMENT] Retirez le papier coincé de l'emplacement spécifié (Reportez-vous à la rubrique « Suppression des bourrages », page 85). Ouvrez et refermez la trappe avant pour effacer le message. Si le message persiste une fois le bourrage éliminé, il se peut qu'un détecteur soit bloqué ou cassé. Contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 118 Message Explication ou action recommandée 20 MEMOIRE INSUFFISANTE L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. Pr continuer appuyer\nsur 21 PAGE TROP COMPLEXE puis Pr continuer appuyer\nsur Appuyez la touche pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou installez de la mémoire supplémentaire (reportez-vous à la section « Mémoire de l’imprimante et extension », page 205). Le formatage de la page n'a pas été assez rapide pour l'imprimante. Appuyez sur la touche être perdues.) pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent L'option de protection de la page apparaît dans le menu CONFIGURER PERIPHERIQUE - PARAMETRES PAR DEFAUT - EVENEMENTS et doit être réglée sur la valeur ACTIVE pour imprimer la page. Lorsque l'impression de la page a réussi, l'option PROTECTION PAGE=ACTIVE doit être reconfigurée sur la valeur AUTO (reportez-vous à la section « Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME », page 193). Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d'impression. 22 EIO x E/S SERIE Trop de données ont été envoyées à la car te EIO du logement indiqué (x). Un protocole de communications inadéquat est peut-être utilisé. Appuyez sur la touche être perdues.) pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent Vérifiez la configuration de l'hôte. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 119 Message Explication ou action recommandée 22 DEPASSEMT TAMPON E/S SERIE Trop de données ont été envoyées au port parallèle. puis Pr continuer appuyer\nsur Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et soyez sûr d'utiliser un câble de haute qualité. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) (Cer tains câbles parallèles non HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284.) Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante (reportez-vous à la section « Pilotes d’impression », page 20). Appuyez sur la touche pour effacer le message d'erreur. (Des données seront perdues.) Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 22 DEPASSEMT TAMPON E/S SERIE Le tampon de l'imprimante (por t série) est arrivé à saturation alors qu'il présentait l'état Occupé. Appuyez sur la touche être perdues.) pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent 40 MAUVAISE TRANSMISSION SERIE Une erreur de données transmises via le por t série (parité, encadrement ou surcharge de ligne) s'est produite durant la réception de données provenant de l'ordinateur. 40 EIO x MAUV. TRANSMISSION La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué a été interrompue. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Explication des messages de l'imprimante pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer. pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer. 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée 41.x ERREUR IMPRIMANTE Une erreur d'impression temporaire s'est produite. puis Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pr continuer appuyer\nsur Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 41.3 FORMAT INATTEND BAC xx Le bac (xx) est chargé avec du papier plus long ou plus court dans le sens d'alimentation que le format configuré pour le bac. puis Appuyez sur la touche pour accéder à l'option FORMAT BAC xx=. Reconfigurez le format du bac de sorte que l'imprimante utilise un bac adapté à la taille de la tâche d'impression. Pour modifier le format, appuyez sur la touche 41.5 TYPE INATTENDU BAC xx puis Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Le papier chargé dans le bac (xx) ne correspond pas au type configuré pour le bac. Appuyez sur la touche pour accéder à TYPE BAC xx=. Reconfigurez le type du bac de façon à ce que l'imprimante utilise un bac adapté au type de la tâche d'impression. Pour modifier le type, appuyez sur la touche Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 49.xxxxx Une erreur fatale de micrologiciel s'est produite. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 120 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée 50.x ERREUR FUSION Une erreur s'est produite dans l'unité de fusion. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 51.x ERR IMPRIM puis Pour continuer, éteindre/rallumer 52.x ERR IMPRIM puis Pour continuer, éteindre/rallumer Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide de présentation du CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 121 5 Résolution de problèmes 122 Message Explication ou action recommandée 53.xy.zz ERR IMPRIM La mémoire de l'imprimante connaît un problème. Le module DIMM responsable de l'erreur ne sera pas utilisé. Les valeurs de x, y et zz sont les suivantes : x = Type de DIMM 0 = ROM 1 = RAM y = Emplacement du périphérique 0 = Mémoire interne (ROM ou RAM) 1 à 4 = Logements DIMM 1, 2, 3 ou 4 zz = Numéro d'erreur Vous pouvez être amené à réinstaller ou à remplacer le module DIMM indiqué. Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM responsable de l'erreur. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 55.xx IMPRIMANTE ERREUR puis Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Appuyez sur la touche . Si l'erreur ne s'efface pas, mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Pr continuer appuyer\nsur Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 56.x ERR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. puis Pour continuer, éteindre/rallumer Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée 57.x ERR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 58.x ERR IMPRIM puis Pour continuer, éteindre/rallumer 59.x ERR IMPRIM puis Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pour continuer, éteindre/rallumer Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 60.x ERR IMPRIM Un élément faisant obstruction empêche le bac indiqué par xx de soulever correctement le papier pour l'alimentation. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 123 5 Résolution de problèmes 124 Message Explication ou action recommandée 62.x ERR IMPRIM La mémoire de l'imprimante connaît un problème. La valeur x indique l'emplacement du problème : 0 = mémoire interne 1 à 4 = logements DIMM 1, 2, 3 ou 4 Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué. Pour continuer, appuyez sur la touche . Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 64 ERR IMPRIM puis Une erreur de tampon de numérisation s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pour continuer, éteindre/rallumer Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 68.x ERREUR DE STOCKAGE PERMANENT Une erreur s'est produite dans la mémoire non volatile (NVRAM) de l'imprimante, et un ou plusieurs paramètres de l'imprimante ont repris les valeurs usine. puis Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est possible que certaines fonctions inattendues interviennent. Pour continuer appuyer sur Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche . Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 125 Message Explication ou action recommandée 68.x MEMOIRE PERM. PLEINE La NVRAM de l'imprimante est saturée. Cer tains paramètres de la NVRAM ont peut-être été réinitialisés sur les valeurs usine. puis Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est possible que certaines fonctions inattendues interviennent. Pour continuer appuyer sur Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche . Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 68.x ECHEC D'ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Impossible pour la NVRAM de l'imprimante d'écrire. Une erreur s'est produite dans le stockage permanent : l'impression peut continuer mais il est possible que certaines fonctions inattendues interviennent. Pour effacer le message, essayez d'appuyer sur la touche . Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 69.x ERR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire d'impression recto-verso, puis remettez l'imprimante sous tension. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Explication des messages de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Message Explication ou action recommandée 79.xxxx ERR IMPRIM Une erreur fatale de matériel s'est produite. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) 8x.yyyy Une erreur fatale s'est produite, spécifiée par yyyy dans l'accessoire EIO du logement x. 81 SERVICE (xxx) Ce message apparaît en cas d'erreurs lors d'un test de l'imprimante sur le site de production. Explication des messages de l'imprimante 126 5 Résolution de problèmes 127 Résolution des problèmes de qualité d'impression Utilisez les exemples fournis dans le tableau des défauts d'image pour déterminer le type de problème de qualité d'impression rencontré. Repor tez-vous ensuite aux pages de référence correspondantes afin de procéder au dépannage. Remarque Les exemples suivants montrent du papier de format Lettre passé dans l'imprimante le bord long en premier. (Si le papier a été introduit dans l'imprimante le bord court en premier, les lignes et les défauts répétés apparaissent verticalement plutôt qu'horizontalement.) Tableau des défauts d'image Repor tez-vous à la section « Impression trop claire ou décolorée », page 129. Repor tez-vous à la section « Traces », page 129. Résolution des problèmes de qualité d'impression Repor tez-vous à la section « Vides », page 129. Repor tez-vous à la section « Lignes », page 129. 5 Résolution de problèmes 128 Tableau des défauts d'image Repor tez-vous à la section « Arrière-plan gris », page 130. Repor tez-vous à la section « Bavures d'encre », page 130. Repor tez-vous à la section « Encre non fixée », page 131. Repor tez-vous à la section « Défauts répétés », page 131. Repor tez-vous à la section « Caractères mal formés », page 132. Repor tez-vous à la section « Page inclinée », page 132. Reportez-vous à la section « Gondolage ou tuilage », page 133. Repor tez-vous à la section « Froissements ou plis », page 133. Résolution des problèmes de qualité d'impression 5 Résolution de problèmes Impression trop claire ou décolorée z La quantité d'encre de la car touche est peut-être insuffisante. Remplacez la cartouche d'impression. z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) z La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression. Traces Des traces risquent d'apparaître sur la page après la suppression d'un bourrage papier. z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Si ces traces sont fréquentes, configurez l'imprimante afin qu'elle exécute automatiquement une page de nettoyage (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81). z Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81). z Essayez d'utiliser un autre type de papier. z Vérifiez que la car touche d'impression ne fuit pas. Si la car touche d'impression fuit, remplacez-la. Vides z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, essayez de paramétrer le mode de fusion sur Elevé 1 ou Elevé 2, ou d'utiliser un papier plus lisse. z Essayez d'utiliser un autre type de papier. Lignes z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. Résolution des problèmes de qualité d'impression 129 5 Résolution de problèmes z Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81). z Remplacez la car touche d'impression. z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Arrière-plan gris z Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante. z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° . z Sur le panneau de commande de l'imprimante, utilisez le menu QUALITE IMPRESSION pour diminuer la valeur du paramètre de densité d'encre (reportez-vous à la section « Sous-menu QUALITE IMPRESSION », page 191). z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Remplacez la car touche d'impression. Bavures d'encre Repor tez-vous également à la section « Encre non fixée », page 131. z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Essayez d'utiliser un autre type de papier. z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). Résolution des problèmes de qualité d'impression 130 5 Résolution de problèmes z Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81). z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) z Remplacez la car touche d'impression. Encre non fixée Dans ce contexte, l'encre non fixée est définie comme de l'encre qui peut être enlevée de la page. z Si le papier est à fort grammage ou rugueux, essayez d'utiliser un mode de fusion supérieur pour que la fusion de l'encre sur le papier soit plus efficace. Sur le panneau de commande de l'imprimante, utilisez l'option CONFIGURER MENU MODE FUSION du menu GESTION DU PAPIER (repor tez-vous à la section « Menu GESTION DU PAPIER », page 183). z Si vous avez noté qu'un côté de la page est moins rugueux que l'autre, essayez de l'utiliser. z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la section « Spécifications », page 171). z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Défauts répétés z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Si la distance entre les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, vous pouvez être amené à remplacer la car touche d'impression. Résolution des problèmes de qualité d'impression 131 5 Résolution de problèmes z Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou accédez au site www.hp.com/cposupport/) et exécutez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer l'unité de fusion (reportez-vous à la section « Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante », page 81). z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Caractères mal formés z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez cela en imprimant une copie de la page d'état des fournitures (repor tez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 163). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Page inclinée z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés. z Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous les réglages ont été effectués et que le papier se trouve bien sous les languettes des coins du bac (reportez-vous à la section « Orientation du suppor t d’impression », page 31). z Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° . z Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la section « Spécifications », page 171). z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). Résolution des problèmes de qualité d'impression 132 5 Résolution de problèmes Gondolage ou tuilage z Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° . z Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la section « Spécifications », page 171). z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Essayez d'imprimer vers un bac de sor tie différent. z Si le support est à faible grammage et lisse, essayez d'utiliser un mode de fusion inférieur pour que la chaleur soit moins intense lors de la fusion. Pour ce faire, sur le panneau de commande de l'imprimante, utilisez l'option CONFIGURER MENU MODE FUSION du menu GESTION DU PAPIER (reportez-vous à la section « Menu GESTION DU PAPIER », page 183). Froissements ou plis z Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît. z Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées (repor tez-vous à la section « Programme de gestion écologique des produits », page 226). z Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180 ° . z Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous les réglages ont été effectués et que le papier se trouve bien sous les languettes des coins du bac (reportez-vous à la section « Orientation du suppor t d’impression », page 31). z Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent aux spécifications HP (repor tez-vous à la section « Spécifications », page 171). z Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat. Résolution des problèmes de qualité d'impression 133 5 Résolution de problèmes 134 Prévention des froissements sur les enveloppes Si les enveloppes sont froissées lors de l'impression, assurez-vous d'abord que vous utilisez des types d'enveloppe pris en charge par l'imprimante. Ensuite, effectuez la procédure suivante pour mettre les leviers de fusion dans la position la plus haute lors de l'impression des enveloppes. Pour éviter le froissement des enveloppes 1 Ouvrez la trappe gauche (si un périphérique de sor tie optionnel est installé, retirez-le de l'imprimante). 1 AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de l'unité de fusion adjacente. Elle peut être BRULANTE . 2 Repérez et soulevez les deux leviers bleus. 3 Fermez la trappe gauche. Une fois les enveloppes imprimées, remettez les leviers de fusion en position basse pour les types de papier standard. ATTENTION Si vous ne ramenez pas les leviers en position basse pour les types de papier standard, la qualité d'impression risque d'être amoindrie. Résolution des problèmes de qualité d'impression 2 5 Résolution de problèmes Détection de problèmes d'imprimante Liste de contrôle du dépannage Remarque z Les tâches d'impression effectuées sur papier non standard ne sont pas correctes. z Problèmes avec le bac d'emplilement/agrafeuse z Problèmes avec le module de finition multifonction Pour plus d'informations concernant un périphérique de sor tie HP en option, reportez-vous au guide d'utilisation fourni avec le produit. Résolution des problèmes de qualité d'impression 135 5 Résolution de problèmes Diagnostic des problèmes d'imprimante Situation Solution Une trappe de l'imprimante est ouvert. Fermez soigneusement les trappes de l'imprimante (gauche, avant et droite). Le format du papier chargé n'est pas correct. Assurez-vous que les formats de papier appropriés sont chargés dans les bacs, conformément à la configuration. Vérifiez également que les guides sont placés correctement. L'écran est vide et les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. Assurez-vous que l'imprimante est allumée. Vérifiez qu'aucune touche n'est bloquée en appuyant sur chacune d'entre elles. Si ce procédé ne fonctionne pas, contactez votre représentant de maintenance agréé HP. Des messages apparaissent à l'écran. Reportez-vous à la section « Explication des messages de l'imprimante », page 105. Du papier est coincé dans l'imprimante. Contrôlez la présence de bourrages papier (repor tez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 85). Le bac à papier est vide. Chargez du papier. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 136 5 Résolution de problèmes Situation Solution La langue qui apparaît sur l'écran de l'imprimante est incorrecte ou des caractères sont incompréhensibles. Reconfigurez la langue d'affichage du panneau de commande. Reportez-vous au guide de démarrage ou appuyez sur la touche tout en enfonçant le bouton ON de l'imprimante. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'option SELECTIONNER LANGUE apparaisse, puis relâchez la touche . Utilisez les touches et pour sélectionner la langue désirée. Appuyez sur la touche pour enregistrer votre sélection. L'écran du panneau de commande indique que l'imprimante est prête. Si la nouvelle langue n'apparaît pas à l'écran, c'est sans doute parce que vous n'avez pas appuyé sur la touche pour enregistrer votre nouvelle sélection. L'imprimante n'est pas allumée. Appuyez sur le bouton de commande de l'imprimante pour mettre cette dernière sous tension (le bouton doit être enfoncé). L'imprimante ne fonctionne pas du tout. Branchez fermement le cordon d'alimentation CA dans son réceptacle relié à la terre et dans l'imprimante. (Assurez-vous que la source d'alimentation est alimentée en courant.) L'imprimante est sous tension, mais les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. Assurez-vous que la tension secteur est compatible avec la configuration d'alimentation de l'imprimante. (Pour connaître les exigences relatives à la tension, repor tez-vous à la plaque située près de la prise d'alimentation à l'arrière de votre imprimante.) Si vous utilisez une prise multiple dont la tension ne correspond pas aux spécifications, branchez l'imprimante directement dans la prise d'alimentation. La tension de l'imprimante n'est pas correcte. Vérifiez que la tension secteur se situe dans la plage correcte. (Pour connaître les exigences relatives à la tension, reportez-vous à l'étiquette du produit située près de la prise d'alimentation à l'arrière de votre imprimante.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 137 5 Résolution de problèmes Problèmes de logiciel, d'ordinateur et d'interface de l'imprimante Situation Solution Une page n'est pas imprimée. Spécifiez IMPRIMER ERREURS PS=ACTIVE et envoyez de nouveau la tâche pour imprimer une page d'erreurs PS. Si cela ne suffit pas pour identifier le problème, essayez de désactiver la Sauvegarde ressources et la Mise en mémoire tampon d'interface, ou d'ajouter de la mémoire (reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 166). Une page est imprimée avec des marges tronquées. Si les marges d'une page sont tronquées, vous pouvez être amené à imprimer la page à une résolution de 300 ppp ou à ajouter de la mémoire. Essayez également de désactiver la Sauvegarde ressources et la Mise en mémoire tampon d'interface. Une page d'erreur PS est imprimée. z Vérifiez que la tâche d'impression est une tâche PS. z Vérifiez si le logiciel s'attendait à ce que vous envoyiez un fichier d'en-tête PS ou de configuration à l'imprimante. z Vérifiez la configuration de l'imprimante dans votre application pour vous assurer que l'imprimante est sélectionnée. z Vérifiez le branchement des câbles. z Réduisez la complexité des graphiques. z Ajoutez de la mémoire disponible en activant la fonctionnalité Sauvegarde ressources. Un texte répertoriant les commandes PS est imprimé à la place de votre tâche d'impression PS. Il est possible que le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau de commande ait été pris pour un code PS non standard. Vérifiez que le paramètre PERSONNALITE soit défini sur la valeur PS ou PCL. S'il indique PCL, configurez-le sur PERSONNALITE=AUTO. S'il indique AUTO, configurez-le sur PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO. Résolution des problèmes de qualité d'impression 138 5 Résolution de problèmes Situation Solution L'utilisateur a essayé d'utiliser une police résidente du disque, mais l'imprimante l'a remplacée par une autre. Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si vous utilisez une police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si tel n'est pas le cas, utilisez le Gestionnaire de ressources HP ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh pour la télécharger. La fonction de réglage automatique n'a pas configuré automatiquement l'imprimante. z Configurez l'imprimante manuellement en sélectionnant Configurer. z Sélectionnez un autre fichier PPD (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 156). z Le fichier PPD peut avoir été renommé. Dans ce cas, sélectionnez le fichier PPD renommé (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 156). z Une file d'attente réseau est peut-être présente. Les pages imprimées ressortent blanches. z Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche. z Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. Impossible d'accéder au bac 2 ou 3, ou au bac 4 optionnel. Vérifiez que les guides du bac de papier sont correctement ajustés au format de papier utilisé. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Impossible d'effacer le message INTRODUIRE MANUELT [TYPE] [FORMAT]. z Une tâche d'impression précédente se trouve peut-être déjà dans le tampon de l'imprimante. z Assurez-vous que le format correct de papier est chargé dans le bac 1 optionnel. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 139 5 Résolution de problèmes Situation Solution Problème de logiciel sur l'ordinateur. Vérifiez que votre ordinateur fonctionne correctement en imprimant depuis un programme qui fonctionne ou en imprimant un fichier de texte ordinaire pour identifier l'origine du problème (programme ou pilote d'impression). (Par exemple, C:\dir>LPTn où n est le numéro du por t de l'ordinateur auxquels l'imprimante est connectée, par exemple le port LPT1.) Pour imprimer la page, vous devez peut-être envoyer une commande de papier depuis votre ordinateur. L'établissement de la connexion est impossible ou semble prendre plus de temps que d'habitude. z Utilisez un périphérique conforme aux normes IRDA. Cherchez le sigle IRDA sur le périphérique ou consultez le guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour connaître les spécifications IRDA. z Vérifiez que le système d'exploitation de votre ordinateur comprend un pilote FIR et que votre application utilise un pilote compatible. (Notez que lorsque les pages sont complexes, l'impression est plus lente.) z Positionnez l'unité HP Fast InfraRed Receiver (récepteur infrarouge rapide) dans le champ de por tée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la connexion FIR », page 72 et assurez-vous qu'aucun objet ne gêne la connexion. (L'objet en question peut être une main, une feuille de papier, un livre ou même la lumière directe du soleil.) z Vérifiez que les deux ports FIR sont propres (exempts de poussière et de taches de graisse). z Veillez à ce qu'aucune lumière vive ne brille directement vers l'un des ports FIR. Une lumière vive, quelle qu'elle soit (solaire, incandescente, fluorescente ou provenant d'une télécommande infrarouge comme celles utilisées pour un téléviseur ou un magnétoscope), brillant directement vers l'un des ports FIR, peut causer des interférences. z Placez le périphérique portable plus près du port FIR de l'imprimante. Les paramètres du panneau de commande, tels que RESOLUTION ou ORIENTATION, ne fonctionnent pas ou sont ignorés. Les commandes du logiciel sont prioritaires sur les paramètres du panneau de commande (repor tez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de commande », page 15 pour obtenir des informations sur le fonctionnement de votre application avec les paramètres du panneau de commande). Résolution des problèmes de qualité d'impression 140 5 Résolution de problèmes Situation Solution Le tampon de l'imprimante contient des données provenant d'une tâche d'impression précédente. z Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié. z Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement. z Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE. z Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la car touche d'impression. z Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est inséré. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs. z Dans votre application logicielle, vérifiez que le fichier d'impression ne contient pas d'erreurs. z Assurez-vous que le câble est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. z Le câble parallèle de l'imprimante est peut-être défectueux. Utilisez un câble de haute qualité. (Pour obtenir le numéro de référence d'un câble HP, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/.) z Vérifiez votre connexion réseau. z Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié. z Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement. z Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE. z Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la car touche d'impression. z Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est chargé. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs. Des données sont manquantes, mais l'imprimante n'affiche aucun message. Le voyant Données clignote, mais aucune page n'est imprimée. Résolution des problèmes de qualité d'impression 141 5 Résolution de problèmes Situation Solution Défaillance du disque DISQUE EIO x NON FONCTIONNEMENT Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur EIO est correctement inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché sur le panneau de commande, le disque dur EIO doit être remplacé. Le disque n'est pas initialisé. DISQUE x NON INITIALISE Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin d'initialiser le disque. Le disque est protégé en écriture. DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque lorsque celui-ci est protégé en écriture. Utilisez le Gestionnaire de ressources HP LaserJet pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de désactiver la protection en écriture du disque. Le pilote n'est peut-être pas configuré pour effectuer une impression recto verso. Vérifiez que l'option d'impression recto verso est correctement configurée dans le pilote. Bourrages de l'accessoire d'impression recto verso. Vérifiez que vous utilisez les formats et grammages de papier pris en charge. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Le témoin d'état du port FIR ne s'allume pas. z Vérifiez que l'imprimante est en mode PRET et que le por t FIR d'où vous lancez l'impression est conforme aux normes IRDA et qu'il se trouve dans le champ de portée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la connexion FIR », page 72. z Vérifiez que l'unité HP Fast InfraRed Receiver est correctement connectée à l'imprimante. z Lancez l'auto-test de l'imprimante. Vérifiez que Support FIR (conforme aux normes IRDA) est imprimé sous la section Modes d'impression et options installées. Résolution des problèmes de qualité d'impression 142 5 Résolution de problèmes Situation Solution La durée d'impression de la première page est plus impor tante que celle des pages suivantes. z Assurez-vous que l'imprimante affiche PRET. z Paramétrez la fonction PowerSave de manière à obtenir une période plus longue (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). Si des commandes de formatage complexes augmentent la durée d'impression normale d'une page, la modification du paramètre PowerSave risque de ne pas améliorer la vitesse d'impression. Vous pouvez être amené à simplifier la page. Impressions déformées : les pages contiennent une surimpression ou une par tie uniquement de la page est imprimée. z Vérifiez que votre application est configurée pour l'imprimante appropriée. z Remplacez le câble d'interface de l'imprimante (E/S) par un câble dont vous savez qu'il fonctionne pour vérifier si le câble est défectueux. z Le câble parallèle de l'imprimante est peut-être défectueux. Utilisez un câble de haute qualité. (Pour obtenir le numéro de référence d'un câble HP, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/.) z Dans le menu de configuration, paramétrez l'option PERSONNALITE sur la valeur AUTO (reportez-vous à la section « MODE D'IMPRESSION=AUTO », page 194). L'imprimante était peut-être paramétrée sur PCL, alors qu'une tâche PS a été envoyée à l'imprimante, ou inversement. z Les données envoyées à l'imprimante peuvent être endommagées. Essayez d'envoyer un autre fichier pour vérifier s'il s'imprime. Problèmes liés au fonctionnement général. Pour obtenir des informations sur l'utilisation générale du papier, repor tez-vous à la section « Tâches d’impression », page 30. Problèmes de bourrages d'agrafes répétés. z Vérifiez que l'épaisseur de la tâche à agrafer est inférieure à 5 mm. z Il peut y avoir des agrafes coincées dans l'agrafeuse qui obstruent le magasin. Retirez les morceaux d'agrafes et les petits morceaux de papier de l'agrafeuse (repor tez-vous à la section « Pour supprimer un bourrage provoqué par des agrafes du bac d'empilement/agrafeuse optionnel », page 98). Résolution des problèmes de qualité d'impression 143 5 Résolution de problèmes Situation Solution La tâche d'impression a été correctement envoyée, mais l'imprimante n'imprime pas. Si la connexion est interrompue avant la transmission de l'intégralité de la tâche d'impression à l'imprimante (l'impression n'a pas encore commencé), il est possible que cette dernière n'imprime rien. Appuyez sur la touche A NNULER L ' IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique por table dans le champ de por tée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la connexion FIR », page 72, puis relancez l'impression. Les polices de la tâche sont incorrectes. z Si vous imprimez un fichier .EPS, essayez de télécharger les polices qu'il contient vers l'imprimante avant de l'imprimer. Utilisez l'utilitaire HP LaserJet (repor tez-vous à la section « Logiciels pour ordinateurs Macintosh », page 24). z Si le document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco, accédez à la boîte de dialogue de Format d'impression et choisissez Options pour désélectionner les polices de substitution. La tâche n'est pas envoyée vers l'imprimante souhaitée. Une autre imprimante portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche d'impression. Vérifiez que le nom de l'imprimante correspond à celui sélectionné dans le Sélecteur (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 156). Résolution des problèmes de qualité d'impression 144 5 Résolution de problèmes Situation Solution La tâche est imprimée avec la police Courier (police par défaut de l'imprimante) au lieu de celle demandée. z Le type de police demandé n'est pas disponible dans l'imprimante ou ne se trouve pas sur le disque. Utilisez un utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir celle que vous souhaitez. z Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors tension. Elles le sont également si la fonction Sauvegarde ressources n'est pas utilisée et qu'un changement de mode d'impression est effectué pour imprimer une tâche PCL. La mise hors tension de l'imprimante ou les tâches PCL n'influent pas sur les polices du disque. z Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police désirée est disponible. Si une police semble ne pas se trouver sur le disque, elle a pu être supprimée à l'aide d'un utilitaire, le disque a pu être réinitialisé ou le lecteur de disque n'est peut-être pas installé correctement. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il fonctionne correctement. z Imprimez un réper toire de disque pour connaître les polices disponibles. z Assurez-vous que vous avez chargé le papier correctement. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) z Si vous imprimez des exemplaires en recto, chargez le papier dans le bac 1 optionnel, face à imprimer vers le haut. Chargez le papier dans les bacs 2, 3 et dans le bac 4 optionnel, face à imprimer vers le bas. z Si vous imprimez des exemplaires en recto-verso, chargez le papier dans le bac 1 optionnel, face à imprimer en premier vers le bas. Chargez le papier dans les bacs 2, 3 et dans le bac 4 optionnel, face à imprimer en premier vers le haut. La tâche n'est pas imprimée sur la face souhaitée. Résolution des problèmes de qualité d'impression 145 5 Résolution de problèmes Situation Solution La tâche n'a pas été imprimée en recto verso. z Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'accessoire d'impression recto verso est correctement installé (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). z Assurez-vous que l'accessoire d'impression recto verso a été configuré dans le pilote d'impression. z Vérifiez que les paramètres du logiciel ne sont pas prioritaires sur ceux du pilote d'impression. La tâche n'a pas été agrafée. La tâche a été envoyée vers un emplacement différent de celui prévu. Les tâches envoyées à l'agrafeuse risquent de ne pas être agrafées pour les raisons suivantes : z Les tâches d'une page ne sont pas agrafées. z L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes et l'option CONTINUER AUTOMATIQUEMENT est paramétrée sur la valeur ACTIVE. z Un format ou un type de papier incorrect a été utilisé pour effectuer la tâche. z Plus de 50 pages ont été envoyées à l'agrafeuse qui ne peut pas en contenir autant. z La tête de l'agrafeuse contient des agrafes pliées ou cassées. z Un bourrage provoqué par des agrafes a été récemment supprimé (deux tâches consécutives au maximum risquent de ne pas être agrafées). z Le format ou le type de papier utilisé pour la tâche étant incorrect, la tâche a été envoyée vers un bac autre que celui de l'agrafeuse. z Le câble d'interface connecté à l'agrafeuse peut être défectueux ou connecté de façon incorrecte. Un format ou un type de papier incorrect a été utilisé pour effectuer la tâche. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 146 5 Résolution de problèmes Situation Solution La dernière page n'a pas été imprimée et le voyant Données est allumé. z Vérifiez que vous utilisez le pilote d'impression approprié. z Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours de traitement. z L'imprimante attend peut-être la fin d'un fichier qui n'est pas annexe à la tâche. Appuyez sur la touche pour l'envoyer. z Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Assurez-vous que le panneau de commande affiche le message TRAITEMENT TACHE. z Retirez la car touche d'impression et vérifiez la présence de papier. Réinstallez la car touche d'impression. z Ouvrez les bacs 2 et 3. Vérifiez que le papier approprié est chargé. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Fermez les bacs. Message relatif au format du papier CHARGER BAC x [TYPE] [FORMAT] Chargez le format de papier requis ou appuyez sur la touche pour imprimer sur un format déjà chargé. Une tâche se trouve dans la mémoire tampon de l'imprimante et cette dernière attend pour imprimer sur un format de papier correct. Paramétrez le type de papier dans le panneau de commande (repor tez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179). Problèmes d'imprimante par tagée ou réseau. Vérifiez la présence de problèmes liés à une imprimante partagée ou réseau en connectant votre ordinateur directement à l'imprimante concernée, puis en lançant une impression depuis un programme dont vous savez qu'il fonctionne. Si vous pensez que les problèmes sont liés au réseau, consultez votre administrateur réseau ou consultez la documentation sur le réseau fournie avec les cartes réseau de l'imprimante. Le bac 4 optionnel ne fonctionne pas. Le cordon d'alimentation n'est pas correctement connecté à l'imprimante et à la prise d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Résolution des problèmes de qualité d'impression 147 5 Résolution de problèmes Situation Solution Le papier est chargé dans le bac 1 optionnel, et le panneau de commande affiche un message concernant le chargement ou l'alimentation manuelle. Chargez le papier approprié dans le bac. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) Si le papier approprié est déjà chargé, appuyez sur la touche . Le papier n'est pas dirigé vers l'emplacement de sortie approprié. z Vérifiez que le bac de sor tie approprié est sélectionné dans le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres du pilote d'impression, consultez l'aide en ligne. z Le papier n'est pas conforme aux spécifications du bac de sor tie (reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/). z Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans les bacs 2 et 3 », page 89 ou à la section « Pour supprimer les bourrages dans le bac 4 optionnel », page 90. z Assurez-vous que les spécifications du papier correspondent aux recommandations. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) z Assurez-vous que les guides du papier sont correctement ajustés et ne sont pas inclinés. (Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposuppor t/.) z Effectuez une opération de maintenance préventive si l'imprimante vous le demande. Bourrages papier et problèmes d'alimentation papier. Ajustement et installation du format du papier. Reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/. Résolution des problèmes de qualité d'impression 148 5 Résolution de problèmes Situation Solution L'imprimante ne reconnaît pas l'accessoire d'impression recto verso. z Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'accessoire d'impression recto verso est correctement installé (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). z Mettez l'imprimante hors tension. Retirez et réinstallez l'unité. Mettez l'imprimante sous tension. z Assurez-vous que l'accessoire d'impression recto verso a été configuré dans le pilote d'impression. L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur. Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez que le disque dur est correctement inséré et solidement fixé. L'imprimante ne reconnaît pas le bac 4 optionnel. z Vérifiez que vous avez sélectionné le bac 4 optionnel dans le pilote d'impression (repor tez-vous à la section « Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression », page 17). z Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche. z Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté au bac 4 optionnel (repor tez-vous à la section « Configurations de câblage », page 155). z Si l'imprimante ne reconnaît toujours pas le bac 4 optionnel, contactez votre revendeur ou votre prestataire de services agréé HP. L'imprimante ne reconnaît pas l'agrafeuse. Vérifiez le câble connecté à l'agrafeuse. Vérifiez qu'il est fermement connecté aux deux extrémités (repor tez-vous à la section « Configurations de câblage », page 155). Résolution des problèmes de qualité d'impression 149 5 Résolution de problèmes Situation Solution Le bac à par tir duquel l'imprimante entraîne le papier n'est pas correct. z Assurez-vous que votre application sélectionne le format ou le type de papier approprié. z Vérifiez que le pilote correspondant à votre programme est correctement installé et configuré, et qu'il peut demander le format et le type de papier souhaités. z Le format de papier requis n'est pas chargé dans le bac sélectionné. L'imprimante entraîne le papier du bac par défaut suivant qui contient le format correct. Chargez le papier approprié dans le bac et vérifiez que le bac est correctement ajusté. Chargez le bac avec le nombre de feuilles nécessaire pour la tâche d'impression. z Si vous avez sélectionné le bac 2, 3 ou le bac 4 optionnel et que vous n'avez pas mis l'imprimante hors tension lors de l'installation de ce bac, l'imprimante ne le reconnaît pas et entraîne le papier du bac par défaut suivant. Mettez l'imprimante hors tension, puis rallumez-la : elle reconnaît alors le bac. Problèmes liés à l'interface de l'imprimante. Depuis le panneau de commande de l'imprimante, imprimez une page de configuration pour vérifier que les paramètres d'interface apparaissant correspondent à ceux spécifiés sur l'ordinateur hôte (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). L'imprimante s'est arrêtée. Appuyez sur la touche S USPENDRE /R EPRENDRE L ' IMPRESSION . Le panneau de commande de l'imprimante doit afficher PRET et le voyant Prête doit être allumé. Reprenez l'impression. L'imprimante est hors tension ou elle n'est pas connectée à une source d'alimentation active. Vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont correctement connectés aux composants de l'imprimante et à une source active d'alimentation. Vérifiez que l'imprimante est sous tension. Résolution des problèmes de qualité d'impression 150 5 Résolution de problèmes Situation Solution L'imprimante est prête, mais elle ne reçoit pas les données (le voyant Données ne clignote pas). z Vérifiez que le câble E/S est fermement connecté au por t de l'imprimante et à celui de l'ordinateur ou du réseau. z Essayez le câble E/S sur un système fiable. z Vérifiez que le câble d'interface approprié a été sélectionné, et qu'il est fermement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Si le câble n'est pas configuré correctement, reportez-vous au guide de démarrage pour obtenir des informations sur la configuration. z Si vous êtes connecté à un réseau, imprimez une page de configuration Jetdirect pour détecter des problèmes d'interface ou de réseau (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). z La vitesse d'impression dépend de la configuration de votre application logicielle, du choix du pilote d'impression et de la densité du trafic sur le réseau. Repor tez-vous au guide de démarrage pour obtenir plus d'informations sur la configuration. z Vous pouvez être amené à ajouter de la mémoire (repor tez-vous à la section « Installation de mémoire », page 208). En général, le temps de réponse de l'imprimante est long. Problèmes liés au por t de l'imprimante. Vérifiez que le por t de votre ordinateur est bien configuré et qu'il fonctionne correctement. Pour effectuer cette vérification, vous pouvez connecter une autre imprimante à ce port de votre ordinateur et lancez une impression depuis un programme dont vous savez qu'il fonctionne. L'imprimante imprime seulement une partie de la page ou du document. La connexion a été interrompue au cours de la transmission. Si vous déplacez le périphérique portable au cours de la transmission, la connexion peut être interrompue. Les périphériques conformes aux normes IRDA sont conçus pour récupérer à la suite d'interruptions momentanées de la connexion. Vous disposez de 40 secondes pour la rétablir (selon le périphérique por table utilisé). Résolution des problèmes de qualité d'impression 151 5 Résolution de problèmes Situation Solution Les polices ou les formats utilisés sont incorrects. z La police n'est pas présente sur l'imprimante et doit être téléchargée depuis votre programme. Vous pouvez aussi installer la police DIMM appropriée. Vérifiez votre programme pour vous assurer que le pilote d'impression installé et configuré est correct. Pour vérifier si la police voulue est disponible, imprimez la liste de polices PS ou PCL (repor tez-vous à la section « Menu INFORMATIONS », page 182). z Votre logiciel sélectionne alors une police de substitution pour celles qui ne sont pas disponibles. (Pour plus d'informations sur la sélection des polices, reportez-vous au manuel de votre application.) z Vérifiez si un message d'erreur apparaît sur le panneau de commande. z Si vous travaillez en réseau, vérifiez que l'ordinateur est correctement configuré et qu'il n'y a pas de problèmes de réseau (consultez votre administrateur réseau). z Vérifiez que la tension secteur est stable et qu'elle correspond aux spécifications. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Arrêtez l'imprimante, puis remettez-la en marche. z Vérifiez le paramètre de délai dans l'application réseau. Vous pourrez être amené à l'augmenter. z Si vous essayez de copier un fichier vers l'imprimante depuis une invite DOS, utilisez la commande de copie du port de l'imprimante COPIE [nomfichier] LPTn /B, comme le por t LPT1 (où n est le numéro du por t). L'impression s'est arrêtée à la moitié de la tâche. Remarque Pour imprimer la page, vous devez peut-être envoyer une commande d'alimentation de papier depuis l'ordinateur. La tâche d'impression PS n'est pas imprimée. Vérifiez la configuration dans l'onglet PostScript sous Windows. Assurez-vous que l'option Protocole est définie sur AppleTalk et que l'option Données Binaires n'est pas sélectionnée. Résolution des problèmes de qualité d'impression 152 5 Résolution de problèmes Situation Solution Le logiciel ne sélectionne pas le bon port. Vérifiez les paramètres du por t de votre système d'exploitation pour vous assurer que la tâche d'impression est envoyée au bon por t (par exemple, LPT1). Le panneau de commande et le pilote ne sont pas paramétrés sur le même format de papier. Vérifiez que le format de papier non standard défini depuis le panneau de commande et le format de papier non standard défini dans le pilote sont identiques. L'option d'impression recto verso n'est peut-être pas activée pour le fichier que vous essayez d'imprimer. Vérifiez que l'option d'impression recto verso est configurée dans le pilote. Le témoin d'état FIR s'éteint au cours de la transmission. La connexion a peut-être été interrompue. Appuyez sur la touche A NNULER L ' IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique portable dans le champ de por tée décrit dans la section « Impression d’une tâche via la connexion FIR », page 72, puis relancez l'impression. Résolution des problèmes de qualité d'impression 153 5 Résolution de problèmes Situation Solution L'ordinateur Macintosh ne communique pas avec l'imprimante. z Vérifiez que le panneau de commande de l'imprimante indique PRET. z Vérifiez que le pilote d'impression voulu est sélectionné dans la par tie gauche du Sélecteur. Puis, vérifiez que le nom de l'imprimante voulue est sélectionné (mis en surbrillance) dans la par tie droite du Sélecteur. Une fois que le pilote est installé et configuré avec le fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de l'imprimante. z Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones multiples, vérifiez dans le Sélecteur que la zone correcte est sélectionnée dans Zones AppleTalk. z Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans le Sélecteur est correcte. Pour ce faire, imprimez une page de configuration (repor tez-vous à la section « Page de configuration », page 162). Vérifiez que le nom de l'imprimante indiqué dans la page de configuration correspond à l'imprimante choisie dans le Sélecteur. z Vérifiez qu'AppleTalk est actif. (Effectuez cette sélection dans le Sélecteur ou dans le tableau de bord AppleTalk, en fonction de la version de votre système d'exploitation.) z Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur le même réseau. Sélectionnez le tableau de bord Réseau (ou AppleTalk) sous Tableaux de bord dans le menu Pomme, puis choisissez le réseau correct (tel que LocalTalk ou EtherTalk). L'icône du pilote d'impression n'apparaît pas dans le Sélecteur. Vérifiez que l'extension du Sélecteur Apple LaserWriter 8 se trouve dans le dossier Extensions. S'il ne figure nulle part sur votre système, vous pouvez obtenir le pilote via le CD du logiciel pour le système Macintosh OS (Apple Computer, Inc). Sinon, consultez le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/. Le type a été précisé comme étant une étiquette, un transparent ou une enveloppe. z Vérifiez que le type de support peut être imprimé sur les deux faces. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) z Modifiez le type de suppor t de sor te qu'il puisse être imprimé en recto verso. Résolution des problèmes de qualité d'impression 154 5 Résolution de problèmes Configurations de câblage Résolution des problèmes de qualité d'impression 155 5 Résolution de problèmes Sélection d'un autre fichier PPD Cette section est destinée aux utilisateurs de Macintosh uniquement. Elle explique comment sélectionner un autre fichier PPD. Pour sélectionner un autre fichier PPD 1 Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme. 2 Cliquez sur l'icône LaserWriter 8. 3 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone d'emplacement de l'imprimante dans Zones AppleTalk. 4 Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la case de Sélection d'une imprimante PostScript. (Un double-clic donne immédiatement lieu aux étapes suivantes.) 5 Cliquez sur Configuration. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration initiale.) 6 Cliquez sur l'option de Sélection d'un PPD. 7 Recherchez le fichier PPD souhaité dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD souhaité ne figure pas dans la liste, choisissez l'une des options suivantes : 8 Remarque Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant des fonctions semblables. Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier. Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Le fichier PPD générique permet d'imprimer, mais il limite l'accès aux fonctions de l'imprimante. Dans la zone de dialogue de Configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK pour revenir au Sélecteur. Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut qu'une icône n'apparaisse pas en face de l'imprimante sélectionnée dans la case de Sélection d'une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur, cliquez sur Configuration, sur Informations, puis sur Mise à jour pour faire apparaître l'icône. Résolution des problèmes de qualité d'impression 156 5 Résolution de problèmes 9 Fermez le Sélecteur. Modification du nom de l'imprimante Si vous devez renommer l'imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans le Sélecteur. Si vous renommez l'imprimante après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur, vous devrez retourner dans le Sélecteur pour la sélectionner à nouveau. Utilisez la fonction Nom de l'imprimante de l'utilitaire HP LaserJet pour renommer l'imprimante. Résolution des problèmes de qualité d'impression 157 5 Résolution de problèmes Communication avec un serveur d'impression optionnel HP Jetdirect Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect en option et que vous ne parvenez pas à communiquer avec l'imprimante sur le réseau, vérifiez le fonctionnement de ce serveur d'impression. Vérifiez si le message CARTE ITF PRETE apparaît sur la page de configuration Jetdirect. (Pour imprimer une page de configuration, tapez le numéro 22 [en maintenant la touche enfoncée pendant 5 secondes] pendant que l'imprimante est inactive.) Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez le guide de l'administrateur HP Jetdirect. Serveur d'impression HP Jetdirect 610N 10/100TX Si l'imprimante est dotée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX en option, vérifiez si de dernier a pu se connecter au réseau. (Si vous possédez un serveur d'impression HP Jetdirect différent, consultez le guide qui s'y rappor te.) z Vérifiez les indicateurs de vitesse de liaison (10 ou 100) sur le serveur d'impression. Si les deux éléments sont hors tension, le serveur n'a pas réussi à se connecter au réseau. z Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Le message ERREUR PERTE PORTEUSE indique que le serveur d'impression n'a pas réussi à se connecter au réseau. Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX peut mettre jusqu'à 10 secondes avant d'établir un lien avec le réseau. Si le serveur n'a pas réussi à se connecter, vérifiez que tous les câbles sont bien raccordés. Si tel est le cas, mais que le serveur n'arrive toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le reconfigurer : Résolution des problèmes de qualité d'impression 158 5 Résolution de problèmes 1 Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode de communication (duplex intégral ou semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au réseau. (Repor tez-vous à la section « Sous-menu EIO », page 198). Par exemple, si le por t du commutateur de réseau est configuré pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer le serveur d'impression pour ce fonctionnement. 2 Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension et vérifiez le fonctionnement du serveur d'impression. Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble réseau. Résolution des problèmes de qualité d'impression 159 5 Résolution de problèmes 160 Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section : z Structure des menus z Page de configuration z Page d'état des fournitures z Page d'utilisation z Liste des polices PCL ou PS z Page du réper toire des fichiers z Jetdirect z Journal des événements z Test du chemin papier Utilisez cette procédure pour imprimer ces pages d'informations. Repor tez-vous ensuite aux sections spécifiques ci-dessous pour obtenir des informations détaillées sur chaque page. Pour imprimer une page d'informations Remarque 1 Appuyez sur la touche . 2 Utilisez la touche ou la touche 3 Utilisez la touche ou pour accéder à l'option Informations, puis appuyez sur pour accéder à la page d'informations voulue, puis appuyez sur . . Pour imprimer une page de configuration, tapez 22 sur le pavé numérique. Pour imprimer une structure des menus, tapez 21, sur le pavé numérique. Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Structure des menus Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. La plupar t des valeurs peuvent être annulées depuis le pilote d'impression ou le programme. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l'imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179. Pour modifier un paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 179. Vérification de la configuration de l'imprimante 161 5 Résolution de problèmes 162 Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l'installation d'accessoires en option tels que la mémoire (DIMM), les bacs à papier et les langages d'imprimante. Remarque Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. La page de configuration contient les informations suivantes : 1 4 2 5 3 6 1 Informations sur l'imprimante répertorie le numéro de série, les adresses IP HP JetSend, le nombre de pages et d'autres informations relatives à l'imprimante. 2 Journal des événements réper torie le nombre d'entrées dans le journal, le nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. La deuxième page du journal des événements est celle du fabricant. Cette page contient des informations qui peuvent aider les membres de l'assistance clientèle HP à résoudre les problèmes liés aux imprimantes. Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Remarque 3 Modes d'impression et options installés réper torie tous les langages d'imprimante installés (par exemple, PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 4 Mémoire réper torie les informations sur la mémoire de l'imprimante, l'espace de travail (DWS) du pilote PCL, ainsi que les informations sur la mise en tampon d'interface et la sauvegarde des ressources. 5 Sécurité réper torie l'état du verrouillage du panneau de commande de l'imprimante, le mot de passe de ce panneau et les conditions d'accès au disque dur. 6 Options de manipulation papier réper torie les paramètres de format de tous les bacs, ainsi que les accessoires optionnels de gestion du papier qui sont installés. Les numéros de l'exemple imprimé correspondent à ceux des messages de l'imprimante. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Page d'état des fournitures La page d'état des fournitures vous donne des informations sur la cartouche d'encre installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, et le nombre de pages et de tâches traitées. Cette page vous indique également à quel moment prévoir la prochaine maintenance préventive. La page d'état des fournitures contient les informations suivantes : Vérification de la configuration de l'imprimante 163 5 Résolution de problèmes 164 1 2 3 4 1 Site Web des fournitures est le site Web local de commande de fournitures via Internet. 2 Informations sur la cartouche indique la quantité d'encre disponible dans la cartouche d'impression, le nombre de pages pouvant être imprimées avec cette encre, le nombre total de pages et de tâches traitées, la date de fabrication et le numéro de série de la cartouche d'impression, ainsi que la procédure de recyclage des cartouches d'impression HP. 3 Autres informations sur les fournitures indique le pourcentage du kit de maintenance utilisé et les numéros de référence HP. 4 Informations sur l'imprimante réper torie le nombre total de pages imprimées, la périodicité de la maintenance préventive, le nombre de pages restant jusqu'à la prochaine maintenance et le numéro de série de l'imprimante. Page d'utilisation Utilisez la page de consommation pour obtenir des informations sur les formats de page et le nombre de pages imprimé. Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 165 La page d'utilisation contient les informations suivantes : 1 2 3 Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 1 Nom du produit et Nom de l'imprimante indiquent les séries d'imprimantes HP LaserJet utilisées. 2 Consommation totale indique les types de page qui ont été imprimés, le nombre de pages recto imprimées, le nombre de pages recto-verso imprimées et le nombre total de pages imprimées. 3 Couverture indique la quantité d'encre utilisée pour une page. Liste des polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. (Les listes de polices indiquent également quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM flash.) La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices. Vous pouvez trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste de polices PCL : z Police donne les noms des polices et des exemples. z Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. z Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5e) ser t à sélectionner la police désignée. (Repor tez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.) Remarque Pour des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes d'imprimante pour sélectionner une police avec des applications MS-DOS, repor tez-vous à la section « Commandes d’imprimante PCL 5e courantes », page 220. z z N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande de l'imprimante (et non depuis l'application). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police décrit ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée. LOGICIELLES : polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que des polices de remplacement soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte. INTERNES : polices qui résident en permanence dans l'imprimante. L'ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez au moyen d'un logiciel. Vérification de la configuration de l'imprimante 166 5 Résolution de problèmes 167 Page du répertoire des fichiers La page du réper toire de fichiers contient les informations suivantes : 1 2 3 1 Informations sur le disque indique le numéro de modèle du disque, son numéro de série, sa capacité, l'espace disponible et si le disque est accessible en écriture. 2 La colonne Taille de fichier renseigne sur la taille de chaque fichier sous la colonne Nom du fichier/répertoire. Si un répertoire est mentionné dans la ligne, Réper toire apparaît dans cette colonne et son chemin d'accès est indiqué dans la colonne Nom du fichier/répertoire. 3 Nom du fichier/répertoire indique le nom du fichier. Les fichiers situés dans un sous-répertoire sont indiqués juste en dessous de la ligne du réper toire. Les fichiers ne sont pas nécessairement classés par ordre alphabétique. Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes Page Jetdirect La page Jetdirect contient les informations suivantes : 1 2 3 1 Configuration HP Jetdirect renseigne sur l'état de l'imprimante, le numéro de modèle, la version micrologicielle du matériel, la sélection et la configuration du por t, la négociation automatique, l'identification et la date de fabrication. 2 Etat du réseau indique le nombre total de paquets reçus, de paquets unicast, de paquets reçus incorrects, d'erreurs d'encadrement, ainsi que le nombre total de paquets transmis, de paquets qui ne peuvent pas être envoyés, de collisions de transmission et de collisions dues à des retards de transmission. 3 Informations sur le protocole renseigne sur l'état de TCP/IP, d'IPX/SPX, de Novell/NetWare, d'AppleTalk et de DLC/LLC. Vérification de la configuration de l'imprimante 168 5 Résolution de problèmes 169 Page du journal des événements La première page du journal des événements contient les informations suivantes : 1 5 6 2 3 4 1 Nombre de pages actuelles indique le nombre de pages imprimées à partir de l'imprimante. 2 Numéro indique l'ordre dans lequel sont survenues les erreurs. Le numéro le plus élevé est attribué à la dernière erreur survenue. 3 Erreur indique le code d'erreur interne correspondant à chaque erreur. 4 Nombre de pages indique le nombre de pages imprimées depuis l'imprimante au moment de l'erreur. 5 Numéro de série indique le numéro de série de l'imprimante. 6 Description ou mode d'impression indique si l'erreur est due à un problème de mode d'impression de l'imprimante ou à un bourrage papier. La seconde page du journal des événements est réservée à la fabrication. Cette page contient des informations qui peuvent aider les membres de l'assistance clientèle HP à résoudre les problèmes liés aux imprimantes. Vérification de la configuration de l'imprimante 5 Résolution de problèmes 170 Pour imprimer un journal des événements 1 Appuyez sur la touche . 2 Utilisez la touche touche . ou pour accéder à l'option Configuration périphérique, puis appuyez sur la 3 Utilisez la touche ou pour accéder à l'option Diagnostics, puis appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à IMPRIMER JOURN EVENEMENTS, puis appuyez sur la touche . . Impression d'un test du chemin papier Le test du chemin papier peut servir à vérifier le bon fonctionnement des différents chemins papier ou à corriger des problèmes liés à une configuration de bac. Pour imprimer un test du chemin papier 1 Appuyez sur la touche 2 Utilisez la touche touche . ou pour accéder à l'option Configuration périphérique, puis appuyez sur la 3 Utilisez la touche ou pour accéder à l'option Diagnostics, puis appuyez sur la touche 4 Utilisez la touche ou pour accéder à CONFIG. TEST CHEM. PAPIER, puis appuyez sur la touche 5 Utilisez la touche ou pour sélectionner le bac d'entrée à tester, le bac de sor tie, l'accessoire d'impression recto-verso (si disponible) et le nombre d'exemplaire, en appuyant sur la touche après avoir paramétré une valeur pour chacun. Une fois que vous avez sélectionné la dernière option, le test du chemin papier démarre automatiquement. Impression d'un test du chemin papier . . . A A Spécifications Spécifications Présentation Cette section présente certaines des caractéristiques de l’imprimante. Présentation 171 A Spécifications 172 Tableau des équivalences de grammage de papier Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives des valeurs de grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer l’équivalent en papier de grammage U.S. Cover du papier de grammage U.S. Bond de 20 livres (lb), repérez le grammage Bond (deuxième ligne, première colonne) et suivez la ligne jusqu’au grammage Cover (troisième colonne). L’équivalent est 75 g/m 2 . Remarque Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier. Grammage U.S. Bond (livres) Grammage U.S. Texte/ livre (livres) Grammage U.S. Cover (livres) Grammage U.S. Bristol (livres) Grammage U.S. Index (livres) Grammage U.S. Tag (livres) Grammage métrique (g/m 2 ) 17 43 24 29 35 39 64 20 50 28 34 42 46 75 21 54 30 36 44 49 80 22 56 31 38 46 51 81 24 60 33 41 50 55 90 27 68 37 45 55 61 100 28 70 39 49 58 65 105 32 80 44 55 67 74 120 34 86 47 58 71 79 128 Présentation A Spécifications 173 Grammage U.S. Bond (livres) Grammage U.S. Texte/ livre (livres) Grammage U.S. Cover (livres) Grammage U.S. Bristol (livres) Grammage U.S. Index (livres) Grammage U.S. Tag (livres) Grammage métrique (g/m 2 ) 36 91 50 62 75 83 135 39 100 55 67 82 91 148 42 107 58 72 87 97 157 43 110 60 74 90 100 163 47 119 65 80 97 108 176 53 134 74 90 110 122 199 58 146 80 98 120 133 216 Présentation A Spécifications 174 Fournitures d’impression Article Numéro de référence Description ou utilisation Cartouche d’impression 30 000 pages C8543X Capacité de remplacement HP maximale, cartouche d’impression (Smart). Spécialement conçus pour les imprimantes monochromes HP LaserJet. Transparents monochromes HP LaserJet Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles 92296T A4 (210 x 297 mm), boîte de 50 feuilles 92296U Papier HP LaserJet Soft Gloss Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles C4179A A4 (210 x 297 mm), boîte de 50 feuilles C4179B Spécifications : 4,3 mil (millième de pouces) d’épaisseur. Surface pour impression recto-verso. A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et monochrome HP LaserJet. Les papiers glacés sont conseillés pour les documents d’entreprise impor tants, comme les brochures, le matériel de vente, et les documents contenant des graphiques ou des photographies. Spécifications : 120 g/m 2 . Glaçage satiné recto-verso. Papier HP Premium Choice LaserJet Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPU1132 A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 4 rames CHP410 Tabloïd (279 x 432 mm), rame de 250 feuilles, carton de 6 rames HPU1732 A3 (420 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 4 rames CHP420 Présentation A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et monochrome HP LaserJet. Ce papier à for t grammage et très brillant est destiné aux documents impor tants (résumés, brochures, rapports et présentations). Spécifications : brillant de type 98, 120 g/m². A Spécifications Article 175 Numéro de référence Papier HP LaserJet Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPJ1124 Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame de 500 feuilles, car ton de 10 rames HPJ113H Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPJ1424 A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 5 rames CHP310 Tabloïd (279 x 432 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames HPJ1724 Papier d’impression HP Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPP1122 A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 5 rames CHP210 A3 (420 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 5 rames CHP220 Présentation Description ou utilisation Améliore les performances de toutes les imprimantes HP LaserJet. Papier à fort grammage pour les en-têtes, les mémos importants, les documents officiels, les publipostages et la correspondance. Spécifications : brillant de type 96, 90 g/m². A utiliser avec les imprimantes laser à jet d'encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur. Spécifications : brillant de type 92, 82,5 g/m². A Spécifications Article 176 Numéro de référence Papier HP MultiPurpose Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPM1120 Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames HPM115R Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame de 500 feuilles, car ton de 10 rames HPM113H Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPM1420 Tabloïd (279 x 432 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames HPM1720 A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs). Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux. Spécifications : brillant de type 90, 75 g/m². Papier HP Office Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPC8511 Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame de 500 feuilles, car ton de 10 rames HPC3HP Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPC8514 A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles, car ton de 5 rames CHP110 Tabloïd (279 x 432 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames HPC1117 Présentation Description ou utilisation A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs). Recommandé pour les gros volumes d’impression standard. Plus brillant que les papiers standard. Spécifications : brillant de type 87, 75 g/m². A Spécifications Article 177 Numéro de référence Papier HP Office Recycled Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPE1120 Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rame de 500 feuilles, car ton de 10 rames HPE113H Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames HPE1420 Présentation Description ou utilisation A utiliser avec les équipements de bureau (imprimantes laser et à jet d’encre, copieurs et télécopieurs). Recommandé pour les gros volumes d’impression. Satisfait à la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l’environnement. Spécifications : brillant de type 84, 75 g/m², 30 % de papier recyclé. A Spécifications 178 Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe Commercial n° 10 ou DL. Type d’adresse Marge supérieure Marge gauche Adresse de l’expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 85 mm Remarque Présentation Pour optimiser la qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. B B Menus du panneau de commande Menus du panneau de commande Présentation La disposition du panneau de commande permet de réper torier tous les menus utilisés par l’ensemble des utilisateurs finals tout en protégeant ceux réservés aux administrateurs. En général, les utilisateurs finals utilisent les trois premiers menus de la liste. Les administrateurs et les techniciens de maintenance se servent des autres menus qui peuvent être protégés par un numéro d’identification personnel (PIN). Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’impression ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus pratique pour faire fonctionner l’imprimante, a la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Repor tez-vous aux fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’impression, à la section « Logiciel d’imprimante permettant d’augmenter la polyvalence de l’impression », page 17. Remarque Les commandes du pilote d’impression et du logiciel ont la priorité sur les réglages du panneau de commande de l’imprimante. Depuis le panneau de commande, vous pouvez imprimer une structure des menus présentant la disposition et les paramétrages actuels des options du menu du panneau de commande (reportez-vous à la section « Structure des menus », page 161). D’autres ar ticles de menu peuvent apparaître sur le panneau de commande, selon les options installées sur l’imprimante. Cette annexe réper torie toutes les options et valeurs disponibles pour l’imprimante. (Les valeurs par défaut sont réper toriées dans la colonne Option.) Remarque Présentation Pour plus d’informations concernant un périphérique de sor tie HP en option, repor tez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le produit. 179 B Menus du panneau de commande Cette annexe s’organise comme suit : z Menu RECUPERER TACHE présente les tâches stockées dans le périphérique. Elles sont répertoriées par nom et par utilisateur. Pour plus d’informations concernant la méthode de stockage des tâches, reportez-vous à la section « Fonctions de mise en attente des tâches », page 59. z Menu INFORMATIONS répertorie les pages de structure des menus et les autres pages d’informations imprimables. z Menu GESTION DU PAPIER permet à l’utilisateur de paramétrer le type de papier (et le format, si ce dernier n’est pas détecté) pour chacun des bacs de l’imprimante. z Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE permet aux administrateurs de paramétrer les valeurs par défaut, les ports E/S, les diagnostics et les réinitialisations. z Présentation Sous-menu IMPRESSION Sous-menu QUALITE IMPRESSION Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME Sous-menu E/S Sous-menu DIAGNOSTICS Sous-menu REINITIALISATION Menu Service permet aux techniciens de maintenance de contrôler l’état de l’imprimante et de fournir l’aide appropriée lors des appels téléphoniques. 180 B Menus du panneau de commande Menu RECUPERER TACHE Remarque Si le disque dur ou la RAM de l’imprimante ne contient pas de tâches privées, stockées, de copies rapides, et d’épreuve et d’impression, le message AUCUNE TACHE EN MEMOIRE apparaît lorsque le menu est sélectionné. 1 La liste des noms d’utilisateurs apparaît. 2 L’utilisateur sélectionne alors un nom dans la liste et peut ensuite visualiser la liste des tâches stockées pour l’utilisateur correspondant au nom sélectionné. 3 L’utilisateur sélectionne un nom de tâche qu’il peut imprimer ou supprimer. Si un code PIN est requis pour l’impression de la tâche, apparaît en regard de la commande Imprimer et l’utilisateur doit entrer un code PIN. Si un code PIN est requis pour l’impression de la tâche, apparaît en regard de la commande Supprimer et l’utilisateur doit entrer un code PIN. 4 Si l’utilisateur sélectionne Imprimer, il est invité à préciser le nombre d’exemplaires à imprimer (de 1 à 32 000). Menu RECUPERER TACHE 181 B Menus du panneau de commande 182 Menu INFORMATIONS Pour imprimer une page d’informations, accédez à la page voulue et appuyez sur la touche . . Article Explication IMPRIMER STRUCTURE MENUS Génère une structure des menus illustrant la disposition et les paramétrages actuels des options des menus du panneau de commande. L’imprimante revient à l’écran précédent, CONFIGURER RECTO A VERSO, lorsque la page est traitée. IMPRIMER CONFIGURATION IMPRIMER L'ETAT DES FOURNITURES IMPRIMER PAGE UTILISATION Génère une page détaillant la configuration actuelle de l’imprimante. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. Génère une page indiquant le nombre de pages restant pour chaque fourniture de l’imprimante. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. Génère une page contenant des informations qui peuvent être utiles pour la comptabilité des coûts. Cette option n’est disponible que si un disque dur est installé. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. IMPRIMER REPERT. FICHIERS Génère une page de répertoire contenant des informations relatives aux unités de stockage de masse installées. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. IMPRIMER LISTE POLICES PCL IMPRIMER LISTE POLICES PCL Menu INFORMATIONS Génère la liste de toutes les polices PCL disponibles sur l’imprimante. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. Génère la liste de toutes les polices PS disponibles sur l’imprimante. L’imprimante retourne à l’état en ligne PRET lorsque la page est traitée. B Menus du panneau de commande 183 Menu GESTION DU PAPIER Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés via le panneau de commande, vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de papier à par tir du pilote d’impression ou de l’application logicielle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier », page 57. Cer taines options de ce menu (telles que l’impression en recto-verso et l’alimentation manuelle) sont accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression (à condition que le pilote correct soit installé). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des fonctions du pilote d’impression », page 51. Article Valeurs Explication MODE BAC 1=PREMIER PREMIER CASSETTE PREMIER : permet à l’utilisateur de spécifier si le suppor t contenu dans le bac doit être utilisé. CASSETTE : si l’option est paramétrée sur CASSETTE, le bac doit être configuré pour un format et un type ; il fonctionne comme tous les autres bacs. BAC <N> FORMAT=LETTRE Permet à l’utilisateur de paramétrer le format du papier pour le bac 2 ou 3, et le bac 4 optionnel (s’il est installé) quand le taquet pour le format est en position PERSO. Le format est détecté si le taquet est en position STANDARD. Remplacez le nombre de bacs par <N>. BAC <N> TYPE=ORDINAIRE Permet à l’utilisateur de spécifier le type de suppor t de chaque bac. Remplacez le nombre de bacs par <N>. Menu GESTION DU PAPIER B Menus du panneau de commande 184 Article Valeurs Explication MODES DE FUSION AUTO NORMAL BAS ELEVE1 ELEVE2 SPECIAL Vous permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type de papier. Le mode de fusion ne peut être modifié qu’à par tir de cette option de menu dans le panneau de commande. AUTO : Utilise le mode optimal pour ce type de support. NORMAL : Température normale, imprime 50 pages par minute (ppm). BAS : Basse température, imprime 50 ppm. ELEVE1 : Augmente la température, imprime 50 ppm. ELEVE2 : Augmente la température, imprime 32 ppm. SPECIAL : Mode pour une impression à vitesse normale avec un délai de 40 secondes au début de la tâche suivante. Toutes les 400 pages imprimées, la première page de la tâche est imprimée à une vitesse réduite de sorte à nettoyer l’unité de fusion. Normalement, aucun défaut ne doit apparaître sur la page imprimée. Ce n’est cependant pas le paramètre conseillé. Par défaut, chaque type de papier est paramétré sur AUTO. Pour obtenir la liste complète des types de papier pris en charge, repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/. ATTENTION Si vous paramétrez le mode de fusion sur ELEVE1 ou sur ELEVE2, veillez à remettre la valeur par défaut une fois l’impression terminée. Si vous paramétrez le type de papier sur ELEVE1 ou sur ELEVE2, vous risquez de réduire la durée de vie de cer tains consommables, comme l’unité de fusion, et de causer des défaillances ou des bourrages. Menu GESTION DU PAPIER B Menus du panneau de commande 185 Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE Ce menu contient toutes les fonctions administratives. Sous-menu IMPRESSION Cer taines options de ce menu sont accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression (à condition que le pilote installé soit correct). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application logicielle sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Utilisation des fonctions du pilote d’impression », page 51. Article Valeurs Explication COPIES=1 De 1 à 32000 Pour paramétrer le nombre d’exemplaires par défaut, sélectionnez un nombre compris entre 1 et 32 000. A l’aide du clavier numérique, sélectionnez le nombre d’exemplaires. Remarque Il est préférable de définir le nombre de copies à par tir du pilote d’impression ou de l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) FORMAT PAPIER PAR DEFAUT=LETTRE TOUT LETTRE LEGAL A4 EXECUTIF 11X17 A3 JISB4 JISB5 PERSO A5 Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE Vous permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l’option passe du papier aux enveloppes lorsque vous faites défiler les formats disponibles.) B Menus du panneau de commande 186 Article Valeurs Explication FORMAT DE PAPIER NON STANDARD PAR DEFAUT UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y Permet à l’utilisateur de paramétrer un format de papier non standard pour chacun des bacs installés. Remplacez <N> par le numéro du bac. Ce menu n’apparaît que lorsque le taquet pour le format du bac sélectionné est en position Custom (non standard). L’utilisateur sélectionne les dimensions X et Y du format de papier non standard en utilisant les étiquettes de coordonnées dans les bacs. DESTINATION PAPIER=BAC DE SORTIE STANDARD SORTIE STANDARD FACE VERS LE HAUT BAC OPTIONNEL Permet à l’utilisateur de configurer le bac de destination de sor tie du papier. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent dans le menu. DESTINATION PAPIER= BAC VERSO BAC RECTO BAC VERSO BAC BROCHURE Indique la destination des copies dans le périphérique de sortie. RECTO-VERSO=NON NON ACTIVE Si le module de finition multifonction est installé, vous pouvez choisir le bac à brochure. Cette option apparaît uniquement lorsqu’un accessoire d’impression recto-verso optionnel est installé. OUI permet l’impression des deux côtés (recto-verso) et NON sur un côté (recto) d’une feuille de papier. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposupport/. RELIURE=GRAND COTE GRAND COTE PETIT COTE Permet à l’utilisateur de modifier la reliure pour une impression en recto-verso. L’option de menu est affichée lorsqu’un accessoire d’impression recto-verso est installé et que RECTO VERSO=ACTIVE apparaît sur l’écran du panneau de commande. A4/LETTRE PRIORITAIRE=NON OUI NON Cette commande permet d’imprimer sur du papier de format Lettre lorsqu’une tâche d’impression A4 est envoyé, mais qu’aucun papier de format A4 n’est chargé dans l’imprimante (ou inversement). Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B Menus du panneau de commande 187 Article Valeurs Explication ALIMENTATION MANUELLE=DESACTIVEE DESACTIVE OUI Permet de procéder à l’alimentation manuelle du papier depuis le bac 1 optionnel plutôt qu’automatiquement depuis un bac. Lorsque l’option ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVEE est activée et que le bac 1 optionnel est vide, l’imprimante se met hors ligne à la réception d’une tâche d’impression. Elle affiche ensuite le message INTRODUIRE MANUELLEMENT [FORMAT DE PAPIER]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alimentation manuelle du papier à par tir du bac 1 optionnel », page 56. BORD A BORD PRIORITAIRE=DESACTIVE DESACTIVE OUI Activez ou désactivez le mode bord à bord pour toutes les tâches d’impression. Ce mode peut être remplacé par une variable PJL bord à bord au cours d’une tâche d’impression. POLICE COURIER=NORMAL NORMAL SOMBRE Sélectionnez la version de police Courier à utiliser : NORMAL : police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément. A4 LARGE=NON OUI NON Le paramètre A4 large modifie le nombre de caractères pouvant être imprimés sur une seule ligne de papier A4. OUI : vous pouvez imprimer jusqu’à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. NON : vous pouvez imprimer jusqu’à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPRIM ERR PS=NON OUI DESACTIVE Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE Sélectionnez OUI pour imprimer la page d’erreur PS lorsque des erreurs PS se présentent. B Menus du panneau de commande 188 Article Valeurs Explication LONGUEUR FORME 60 Vous permet de définir un espacement ver tical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut. Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique. ORIENTATION PORTRAIT Permet à l’utilisateur de sélectionner l’orientation de la page par défaut. Remarque Il est préférable de définir l’orientation de la page à partir du pilote d’impression ou de l’application. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) SOURCE POLICE INTERNES INTERNE : polices internes. LOGIC. : polices logicielles permanentes. LGMT 1, 2 ou 3 : polices stockées dans un des trois logements pour barrette DIMM. NOMBRE POLICES 0-999 L’imprimante affecte un numéro à chaque police et les réper torie dans la liste des polices PCL (reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 166). Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro de police de la sortie imprimée. DENSITE POLICES=10 De 0,44 à 99,99 Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique ou des touches Cette option peut ne pas apparaître pour cer taines polices. et . TAILLE EN POINTS DES POLICES=12 De 4,00 à 999,75 Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique ou des touches Cette option peut ne pas apparaître pour cer taines polices. et . CONFIGURATION SYMBOLES=PC-8 PC-8 Sélectionnez un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande de l’imprimante. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les caractères d’une police. PC-8 ou PC-850 est recommandé pour les caractères semigraphiques. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B Menus du panneau de commande 189 Article Valeurs Explication AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE=NON OUI NON Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de tâche). Certains environnements, tels qu’UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option permet à l’utilisateur d’ajouter le retour chariot requis par chaque saut de ligne. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B AGRAFES=AUCUNE Menus du panneau de commande Les valeurs varient en fonction du périphérique de sortie installé. 190 Si vous demandez l'agrafage de vos documents, ce paramètre indique l'endroit de l'agrafage, ainsi que le nombre d'agrafes. Si un réceptacle est installé sur l'imprimante, l'agrafage est impossible. Si une agrafeuse/réceptacle est installée, vous pouvez choisir l'une des valeurs suivantes : AUCUN UNE (angle supérieur gauche) DANS LE COIN (angle supérieur gauche) DEUX TROIS SIX PERSO (uniquement si vous avez défini une valeur « non standard » pour l'agrafeuse/réceptacle) Remarque Le format, l'orientation et la direction d'alimentation du papier pouvant être différents, procédez à des essais avec les différentes options d'agrafage pour obtenir le résultat souhaité. Si un module de finition multifonction est installé, vous pouvez choisir l'une des valeurs suivantes : AUCUN UNE DEUX AGRAFAGE EN CONTINU Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B Menus du panneau de commande Sous-menu QUALITE IMPRESSION Cer taines options de ce menu sont accessibles à partir d’une application logicielle ou du pilote d’impression (à condition que le pilote correct soit installé). Les paramètres du pilote d’impression et de l’application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des fonctions du pilote d’impression », page 51. Article Valeurs Décalez l’alignement de la marge pour centrer l’image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l’image du recto sur celle du verso. DEFINIR CONCORDANCE RESOLUTION= FASTRES 1200 Explication 300 600 FASTRES 1200 Sélectionnez la résolution parmi les valeurs suivantes : 300 : fournit une qualité d’impression brouillon à la vitesse d’impression maximale (50 ppm). 300 ppp (point par pouce) est recommandé pour certaines polices et certains graphiques bitmap, et à des fins de compatibilité avec la famille des imprimantes HP LaserJet III. 600 : fournit une qualité d’impression optimale à la vitesse d’impression maximale (50 ppm). FASTRES 1200 : fournit une qualité d’impression optimale (équivalente à 1 200 ppp) à la vitesse d’impression maximale (50 ppm). Remarque Il est préférable de modifier la résolution à partir du pilote d’impression ou de l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) RET=MOYEN NON CLAIR MOYEN SOMBRE Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology - Technologie d’amélioration de la résolution) de l’imprimante pour produire une impression à angles, courbes et contours uniformes. Toutes les résolutions d’impression, notamment FastRes 1 200, bénéficient de la technologie REt. Remarque Il est préférable de modifier le paramètre REt à par tir du pilote d’impression ou de l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 191 B Menus du panneau de commande Article Valeurs Explication ECONOMODE=NON NON ACTIVE Activez le mode EconoMode pour économiser de l’encre ou désactivez-le pour obtenir une meilleure qualité d’impression. EconoMode est conçu pour fournir une sortie d’impression à moindre coût. EconoMode ne fonctionne qu’avec les car touches d’impression HP authentiques. Remarque Il est préférable d’activer et de désactiver EconoMode depuis le panneau de commande (les paramètres du panneau de commande sont prioritaires sur ceux du pilote et du logiciel). DENSITE ENCRE=3 De 1 à 5 Vous permet d’éclaircir ou d’assombrir l’impression sur la page en modifiant le paramètre de densité d’encre. Les valeurs proposées sont comprises entre 1 (clair) et 5 (sombre), mais 3, la valeur par défaut, permet généralement d’obtenir les meilleurs résultats. Remarque Il est préférable de modifier la densité d’encre à partir du pilote d’impression ou de l’application logicielle. (Les paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) MODE PETIT PAPIER Aucune valeur à sélectionner. Lorsque vous imprimez sur un support étroit, la partie du rouleau de fusion qui n’est pas en contact avec le suppor t gonfle et peut provoquer un froissement de ce dernier. CREER PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner. Appuyez sur la touche pour imprimer une page de nettoyage (pour éliminer l’excès de toner du circuit papier). Aucune valeur à sélectionner. Cette option apparaît uniquement après la génération d’une page de nettoyage (comme indiqué ci-dessus). TRAITER PAGE NETTOYAGE Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n’utilisez pas de papier pour documents ou de support rugueux). Suivez les instructions apparaissant sur la page de nettoyage. La barre de progression indique le temps restant avant la fin du traitement. Appuyez sur la touche pour traiter la page de nettoyage. La barre de progression indique le temps restant avant la fin du traitement. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 192 B Menus du panneau de commande 193 Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME Les options de ce menu déterminent la fonction de l’imprimante. Configurez l’imprimante selon vos besoins en matière d’impression. Article Valeurs Explication LIMITE STOCKAGE TRAVAUX=32 De 1 à 100 Indique le nombre de tâches pouvant être stockées sur le disque dur en option de l’imprimante. DELAI CONSERV. TRAVAUX=DESACTIVE NON 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE Paramètre le temps durant lequel les tâches personnelles, stockées, de copie rapide et d’épreuve et impression sont conservées avant d’être automatiquement supprimées de la file d’attente. HEURE POWERSAVE= 1 HEURE 1 MINUTE 15 MINUTES 30 MINUTES 1 HEURE 2 HEURES 4 HEURES Définissez la durée d’inactivité de l’imprimante avant qu’elle passe en mode PowerSave : z Minimise la quantité d’énergie consommée par l’imprimante inactive. z Ralentit l’usure des composants électroniques de l’imprimante (désactive le rétro-éclairage de l’affichage). z Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, appuyez sur une touche du panneau de commande, ouvrez un bac à papier ou ouvrez le capot supérieur pour désactiver le mode PowerSave. Remarque Ce mode désactive le rétro-éclairage de l’affichage, qui demeure cependant lisible. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B Menus du panneau de commande Article Valeurs Explication MODE D'IMPRESSION=AUTO AUTO PCL POSTSCRIPT Sélectionnez le langage par défaut de l’imprimante (personnalité). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l’imprimante. Vous ne devez en principe pas modifier le langage de l’imprimante (le langage par défaut est AUTO). Si vous choisissez un langage d’imprimante spécifique, l’imprimante ne passe pas automatiquement d’un langage à l’autre, à moins que des commandes logicielles par ticulières ne lui soient envoyées. AVERTISSEMENTS EFFACABLES=TRAVAIL OUI TACHE Vous permet de définir la durée d’affichage d’un aver tissement effaçable sur le panneau de commande de l’imprimante. OUI : les messages d’aver tissement apparaissent sur le panneau de commande jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche . TACHE : les messages d’aver tissement apparaissent sur le panneau de commande jusqu’à la fin de la tâche durant lequel ils sont apparus. CONTINUER AUTOMATIQUEMENT= ACTIVE OUI DESACTIVE Vous permet de déterminer la manière dont l’imprimante réagit aux erreurs. OUI : si une erreur empêche l’impression, le message est affiché et l’imprimante se met hors ligne durant 10 secondes avant de revenir en ligne. NON : si une erreur empêche l’impression, le message reste à l’écran et l’imprimante reprend l’impression uniquement lorsque l’utilisateur appuie sur la touche . Remarque Pour arrêter l’impression lorsqu’il n’y a plus d’agrafe (si vous avez installé une agrafeuse), choisissez le paramètre CONTINUER AUTOMATIQUEMENT= DESACTIVE dans le menu Configuration système du panneau de commande. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 194 B Menus du panneau de commande Article Valeurs Explication NIVEAU ENCRE BAS=CONTINUER CONTINUER ARRETER Permet de déterminer le compor tement de l’imprimante lorsque le niveau d’encre baisse. Le message NIVEAU ENCRE BAS apparaît pour la première fois lorsque la cartouche d ’impression ne contient presque plus de toner. (Vous pouvez encore imprimer environ 2 400 pages à une couver ture de 5 %.) CONTINUER : l’imprimante continue d’imprimer pendant l’affichage du message NIVEAU ENCRE BAS. ARRETER : l’imprimante se met hors ligne et attend que vous déterminiez la mesure à prendre. Pour plus d’informations, repor tez-vous à la section « Gestion de la cartouche d’impression », page 77. REPRI APR BOURR=AUTO AUTO OUI DESACTIVE Permet de déterminer le fonctionnement de l’imprimante lorsqu’un bourrage se produit. AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l’imprimante suite à un bourrage (en général, OUI). Il s’agit du paramètre par défaut. OUI : l’imprimante réimprime automatiquement les pages après la suppression d’un bourrage papier. NON : l’imprimante ne réimprime pas de pages après un bourrage papier. Les performances d’impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 195 B Menus du panneau de commande Article Valeurs Explication DISQUE RAM=AUTO AUTO DESACTIVE Cette option détermine la manière dont le disque RAM est configuré. Cette option apparaît seulement lorsqu’aucun disque dur en option n’est pas installé et que l’imprimante dispose d’une mémoire minimale de 8 Mo. NON : le disque RAM est désactivé. Remarque Si le paramètre bascule de DESACTIVE à AUTO, l’imprimante est automatiquement réinitialisée dès qu’elle devient inactive. LANGUE=ANGLAIS Inclut toutes les langues dans la liste. Lorsque vous faites défiler les différentes langues, vous devez mettre à jour l’option LANGUE= afin qu’elle apparaisse dans la langue mise en surbrillance. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 196 B Menus du panneau de commande Sous-menu E/S Les options du menu E/S (entrée/sortie) concernent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Sous-menu DELAI E/S Article Valeurs Explication DELAI E/S = 15 De 5 à 300 Sélectionnez le délai E/S en secondes. (Cette période correspond au temps d’attente de l’imprimante, en secondes, avant qu’elle ne termine une tâche d’impression.) Ce paramètre vous permet de régler ce délai d’inactivité pour obtenir des performances optimales. Si des données d’autres por ts apparaissent au cours de la tâche d’impression, augmentez la valeur. Sous-menu ENTREE PARALLELE Article Valeurs Explication GRANDE VITESSE OUI NON L’imprimante accepte l’utilisation de communications parallèles plus rapides pour les connexions avec les ordinateurs de modèle récent. FONCTIONS AVANCEES=ACTIVEES OUI DESACTIVE Vous permet d’activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. La valeur par défaut est définie pour un por t parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet à l’imprimante d’envoyer des messages de relecture d’état à l’ordinateur. (L’activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre les langages.) Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 197 B Menus du panneau de commande Sous-menu EIO Le sous-menu EIO (interface étendue) apparaît uniquement lorsqu’un périphérique EIO est installé dans un logement EIO de l’imprimante (comme un serveur d’impression HP Jetdirect). Les options du menu dépendent de l’accessoire installé. Si l’imprimante contient une carte EIO de serveur d’impression HP Jetdirect, vous pouvez configurer des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Vous pouvez configurer ces paramètres, ainsi que d’autres, via HP Web JetAdmin ou d’autres outils de configuration réseau (comme Telnet ou le navigateur du serveur Web intégré). Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 198 B Menus du panneau de commande 199 Article Options Valeurs Explication TCP/IP ACTIVER ACTIVE NON Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) le protocole TCP/IP. METHODE DE CONFIGURATION BOOTP DHCP MANUEL Permet de définir si les paramètres de la configuration TCP/IP sont définis automatiquement depuis un serveur réseau utilisant soit le protocole BootP (Bootstrap), soit le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ou s’ils sont définis manuellement depuis le sous-menu EIO. Permet d’accéder aux paramètres qui peuvent être configurés manuellement depuis le panneau de commande de l’imprimante. Pour une configuration manuelle, l’option METHODE DE CONFIGURATION doit être paramétrée sur MANUEL. PARAMETRE MANUEL Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE ADRESSE IP n.n.n.n Adresse IP unique de l’imprimante, où n représente une valeur comprise entre 0 et 255. MASQUE DE SOUS-RESEAU m.m.m.m Masque de sous-réseau de l’imprimante, où m représente une valeur comprise entre 0 et 255. Le masque s’applique aux adresses IP pour identifier de manière unique les sous-réseaux et les noeuds. SERVEUR SYSLOG n.n.n.n Adresse IP du serveur Syslog utilisée pour recevoir et réper torier les messages Syslog. PASSERELLE PAR DEFAUT n.n.n.n Adresse IP de la passerelle ou du routeur utilisée pour communiquer avec d’autres réseaux. DELAI D'INACTIVITE xx Valeur du délai d’inactivité (en secondes) après la rupture automatique d’une connexion de données d’impression TCP inactive. Par défaut, la valeur est de 270 secondes. La valeur 0 désactive le délai d’inactivité. B Menus du panneau de commande 200 Article Options Valeurs Explication IPX/SPX ACTIVER ACTIVE NON Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) la pile de protocoles IPX/SPX. TYPE DE TRAME AUTO EN_8023 EN_II EN_8022 EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP Permet de sélectionner le paramètre du type de trame de votre réseau. Le paramètre par défaut AUTO définit et limite automatiquement le type de trame au premier détecté. Pour un réseau Ethernet uniquement, les sélections du type de trame incluent les valeurs EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP. Pour un réseau Token Ring uniquement, les sélections de type de trame incluent les valeurs TR_8022 et TR_SNAP. ACHEMINEMENT DE SOURCE AUTO NON TOUS LES ACHEMINEMENTS ACHEMINEMENT UNIQUE Pour un réseau Token Ring uniquement, spécifiez le paramètre d’acheminement de source Token Ring NetWare. AUTO (paramètre par défaut) : le type d’acheminement de source requis sur le réseau est automatiquement détecté. NON : tous les paquets de données sont envoyés sans acheminement de source et seuls les paquets du même anneau sont reçus. TOUS LES ACHEMINEMENTS et ACHEMINEMENT UNIQUE : tous les paquets sont envoyés avec acheminement de source (diffusions et acheminement inconnu). APPLETALK ACTIVER ACTIVE NON Sur un réseau Ethernet uniquement, permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) le protocole AppleTalk. DLC/LLC ACTIVER ACTIVE NON Permet d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) la pile de protocoles DLC/LLC. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE B Menus du panneau de commande Article Options VITESSE DE LIAISON Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 201 Valeurs Explication AUTO SEMI 10T INTEGRAL 10T SEMI 100TX INTEGRAL 100TX Pour un réseau Ethernet uniquement, cette option définit le mode de communication et la vitesse de liaison du réseau du serveur d’impression HP Jetdirect 10/100TX. Le paramètre par défaut est AUTO. Une fois ce paramètre activé, l’imprimante est automatiquement configurée en vue de l’adaptation à la vitesse de liaison du réseau (10 ou 100 Mbps) et au mode de communication (duplex intégral ou semi-duplex). B Menus du panneau de commande Sous-menu DIAGNOSTICS Les administrateurs peuvent utiliser ce sous-menu pour isoler des composants, et pour résoudre des problèmes de bourrage et de qualité d’impression. Article Valeurs Explication IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Génère une liste LIFO (last in, first out - dernier entré, premier sor ti) localisée des 50 entrées les plus récentes dans le journal d’erreurs. Le journal des événements imprimé indique le numéro d’erreur, le nombre de pages, le code d’erreur, ainsi qu’une description ou un mode d’impression. AFFICHER JOURN EVENEMENTS Permet à l’utilisateur de parcourir le contenu du journal des événements depuis le panneau de commande et présente les 50 événements les plus récents. Utilisez les touches et pour faire défiler le contenu du journal des événements. CONFIG. TEST CHEM. PAPIER Génère une page de test utile pour tester les fonctionnalités de gestion du papier de l’imprimante. TEST SERVICE Zones d’accès des tests du moteur des diagnostics internes de l’imprimante qui surviennent lorsque l’imprimante est active. Ces diagnostics peuvent servir d’outils pour isoler les problèmes qui ne sont pas signalés par le micrologiciel. Sous-menu REINITIALISATION Remarque Ce menu ne doit pas être utilisé à la légère. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire tampon ou des paramètres de configuration de l’imprimante lorsque vous sélectionnez ces options. Ne réinitialisez l’imprimante que dans les cas suivants : z Vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de l’imprimante. z La communication entre l’imprimante et l’ordinateur a été interrompue. z Vous rencontrez des problèmes avec un por t. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 202 B Menus du panneau de commande Les articles du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire de l’imprimante, tandis que A NNULER L ’ IMPRESSION efface uniquement la tâche en cours. Article Explication RETABLIR CONFIG. USINE Cette option permet de procéder à une réinitialisation simple et de rétablir la plupart des paramètres usine (par défaut). Elle vide également la mémoire tampon d’entrée de l’interface active. Si la mémoire est réinitialisée au cours de la tâche d’impression, il peut se produire une per te de données. L’option n’a pas d’incidence sur les paramètres réseau stockés sur le serveur d’impression HP Jetdirect (si ce dernier est installé). EFFACER MESSAGE MAINTENANCE Cette option apparaît uniquement après l’affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE. NON : le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE est effacé. Si vous ne remplacez pas le kit de maintenance de l’imprimante, le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît de nouveau après 17 500 pages environ. Ce message ne doit pas être désactivé tant que les opérations de maintenance n’ont pas été effectuées. Si la maintenance requise n’est pas effectuée, les performances de l’imprimante sont amoindries. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Maintenance de l’imprimante », page 76. POWERSAVE Cette option permet à l’utilisateur d’activer (ACTIVE) ou de désactiver (DESACTIVE) POWERSAVE. Si l’option POWERSAVE est désactivée, l’imprimante ne peut pas accéder au mode PowerSave et aucun astérisque n’apparaît en regard des options lorsque l’utilisateur entre l’option de menu HEURE POWERSAVE. Par défaut, POWERSAVE est activée. Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 203 B Menus du panneau de commande Menu Service Le menu Service est verrouillé et requier t un PIN. Un professionnel de la maintenance peut être amené à l’utiliser ; l’utilisateur n’a, lui, aucun besoin d’y accéder. Article Explication EFFACER JOURN EVENEMENTS Cette option permet au responsable de la maintenance d’effacer le journal d’erreurs internes de l’imprimante. NOMBRE TOTAL PAGES Le nombre de pages stocké dans la NVRAM et affiché sur la page de configuration représente le nombre de pages formatées par le responsable (les impressions des tests du moteur ne sont pas comprises dans ce chiffre). Si un nouveau contrôleur PCA doit être installé en vue de la réparation d’une imprimante, le responsable de la maintenance doit définir le nombre de pages de manière à représenter l’âge du moteur d’impression plutôt que l’âge du contrôleur PCA. COMPTE POUR MAINTENANCE Cette option permet au responsable de la maintenance de réinitialiser le nombre de pages en cas de per te de la valeur. Initialement, l’option est paramétrée sur la valeur usine 0. Les utilisateurs peuvent entrer le nombre de leur choix à condition qu’il soit supérieur à la valeur paramétrée pour l’intervalle de maintenance. Cette valeur est réinitialisée sur 0 si l’utilisateur paramètre l’option NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE sur OUI dans le menu Reinitialisation. INTERVALLE MAINTENANCE Cette option permet au responsable de la maintenance de définir le seuil du nombre de pages jusqu’à la prochaine maintenance de l’imprimante. Initialement, cette option est paramétrée à l’usine sur une valeur applicable à chaque type de moteur. Les utilisateurs peuvent entrer le nombre de leur choix jusqu’à 350 000. NUMERO DE SERIE Cette option permet à la fonction de fabrication de définir le numéro de série du formateur initialement installé dans l’imprimante. Ainsi, ce numéro est mis à jour en conséquence si un responsable de la maintenance a remplacé la carte du formateur de l’imprimante. REINITIALISATION A FROID PAPIER Le format par défaut du papier est stocké dans la NVRAM et quand l’imprimante est réinitialisée à froid, le format par défaut est réglé sur le paramètre usine. Menu Service 204 C C Mémoire de l’imprimante et extension Mémoire de l’imprimante et extension Présentation Cette annexe s’organise comme suit : z Définition des exigences relatives à la mémoire z Installation de mémoire z Vérification de l’installation de la mémoire z Enregistrement des ressources (ressources permanentes) z Installation de cartes EIO/stockage de masse L’imprimante est équipée de trois logements DIMM pour la mise à niveau des éléments suivants : Remarque Présentation z Augmentation de la mémoire de l’imprimante. La capacité des barrettes DIMM disponibles est de 16, 32, 64 et 128 Mo, 384 Mo étant la capacité maximale. z Barrettes DIMM de mémoire flash ; capacité disponible de 2, 4, 6, 8 et 16 Mo. A la différence d’une mémoire d’imprimante standard, les barrettes DIMM de mémoire Flash peuvent être utilisées de manière permanente pour le stockage de ressources téléchargées dans l’imprimante, même lorsque l’imprimante est hors tension. z Polices d’accessoires, macros et motifs sur barrette DIMM. z Autres langages et options d’imprimante sur barrette DIMM. Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. 205 C Mémoire de l’imprimante et extension Vous pouvez ajouter davantage de mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PS, si vous imprimez avec l’accessoire d’impression recto-verso optionnel, si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées ou si vous imprimez sur de grands formats de papier (comme A3, B4 ou 279 x 432). L’imprimante est équipée de trois logements EIO pour étendre ses capacités : z Une ou plusieurs car tes réseau. z Un dispositif de mémoire de masse, tel qu’un disque dur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée à l'assistance clientèle HP dans le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/. Présentation 206 C Mémoire de l’imprimante et extension Définition des exigences relatives à la mémoire La taille de la mémoire dont vous avez besoin dépend des types de documents imprimés. Votre moteur d’impression peut imprimer la plupar t des textes et graphiques à une résolution de 1 200 ppp (avec la fonction FastRes) sans mémoire supplémentaire. Ajoutez de la mémoire à votre imprimante pour les actions suivantes : z Impression fréquente de graphiques complexes. z Utilisation temporaire de nombreuses polices téléchargées. z Impression de documents complexes. z Impression de documents en recto-verso. z Utilisation des fonctions avancées. z Impression de documents PostScript. Définition des exigences relatives à la mémoire 207 C Mémoire de l’imprimante et extension 208 Installation de mémoire Utilisez cette procédure pour installer de la mémoire supplémentaire. Avant d’ajouter de la mémoire, commencez par imprimer une page de configuration en tapant 22 sur le pavé numérique afin de connaître la quantité de mémoire disponible sur l’imprimante. Le tableau répertorie la quantité de mémoire maximale autorisée pour chaque logement DIMM. Remarque Pour obtenir 384 Mo de mémoire, vous devez supprimer les 64 Mo fournis avec l’imprimante et les remplacer par 128 Mo. Etiquette des logements sur la page de configuration Etiquette du logement situé sur la carte du formateur Logement 1 J1 Mémoire flash micrologicielle Logement 2 J2 64 Mo Logement 3 J3 128 Mo Logement 4 J4 128 Mo Total Installation de mémoire Description 384 Mo C Mémoire de l’imprimante et extension ATTENTION L’électricité statique peut endommager les barrettes DIMM. Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, por tez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique de la barrette, avant de toucher une partie métallique de l’imprimante. 209 2 Pour installer de la mémoire 1 Si vous ne l’avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l’imprimante avant d’en ajouter davantage. (Tapez 22 sur le pavé numérique lorsque l’imprimante est inactive.) 2 Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation et déconnectez les câbles. 3 Desserrez les deux vis imperdables à l’arrière de l’imprimante. Installation de mémoire 3 C Mémoire de l’imprimante et extension 4 5 Retirez les vis et tirez la carte du formateur hors de l’imprimante. Placez-la sur une surface plane et isolante. 4 Retirez la barrette DIMM de l’emballage antistatique. Tenez-la en plaçant vos doigts sur les bords latéraux et vos pouces sur le bord arrière. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur le logement correspondant. (Vérifiez que les taquets de verrouillage de chaque côté du logement de la barrette DIMM sont ouver ts ou tournés vers l’extérieur.) Pour installer une quantité maximale de mémoire dans chaque logement DIMM, reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 208. 6 210 Introduisez la barrette DIMM à fond dans le logement (n’hésitez pas à appuyer). Assurez-vous que les loquets de verrouillage de chaque côté de la barrette DIMM s’enclenchent correctement. (Pour retirer une barrette DIMM, les verrous doivent être libérés.) Installation de mémoire 5 6 C Mémoire de l’imprimante et extension 7 8 Replacez la carte du formateur dans l’imprimante et serrez les deux vis. 211 7 Branchez le cordon d’alimentation et connectez tous les câbles. Mettez l’imprimante sous tension. 8 Installation de mémoire C Mémoire de l’imprimante et extension Vérification de l’installation de la mémoire Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées : Remarque 1 Vérifiez que le panneau de commande affiche PRET à la mise sous tension de l’imprimante. Si un message d’erreur apparaît, une barrette DIMM a peut-être été mal installée. 2 Composez le chiffre 22 sur le pavé numérique. La page de configuration est imprimée. 3 Repor tez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de configuration imprimée avant l’installation de la barrette DIMM. Si la quantité de mémoire n’a pas augmentée, vous pouvez vous trouver face à l’une des situations suivantes : La barrette DIMM n’est pas installée correctement. Recommencez la procédure d’installation. La barrette DIMM est défectueuse. Essayez une nouvelle barrette DIMM ou installez la barrette actuelle dans un autre logement. Si vous avez installé un langage d’imprimante (mode d’impression), vérifiez la section Mode d’impression et options installées de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage d’imprimante. Vérification de l’installation de la mémoire 212 C Mémoire de l’imprimante et extension Enregistrement des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l’imprimante peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme devant être permanentes demeurent dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière hors tension. Si vous ne disposez pas d’un disque dur (en option) ni d’une barrette DIMM de mémoire Flash pour le stockage de ressources téléchargées, envisagez de modifier la quantité de mémoire affectée à chaque langage lorsque vous téléchargez un nombre inhabituel de polices ou si l’imprimante évolue dans un environnement partagé. La quantité minimale de mémoire pouvant être affectée à l’enregistrement des ressources est égale à 400 Ko par langage (PCL et PS). Enregistrement des ressources (ressources permanentes) 213 C Mémoire de l’imprimante et extension 214 Installation de cartes EIO/stockage de masse Hewlett-Packard commercialise en permanence de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses accessoires. Vous pouvez vous les procurer gratuitement sur Internet. (Repor tez-vous au guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou au site www.hp.com/cposupport/.) Pour installer une carte EIO ou un périphérique de stockage de masse, procédez comme suit : 1 Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes EIO ou l’unité de stockage de masse. 2 Repor tez-vous au graphique pour situer l’emplacement des car tes EIO ou de l’unité de stockage de masse optionnelle (un disque dur, par exemple). EIO 3 EIO 2 EIO 1 3 Utilisez le Gestionnaire des ressources HP pour gérer les polices sur un périphérique de stockage de masse ou l’utilitaire LaserJet sur un Macintosh. 4 Après avoir installé le nouveau périphérique, tapez 22 sur le pavé numérique pour imprimer une page de configuration. Installation de cartes EIO/stockage de masse D D Commandes d’imprimante Commandes d’imprimante Présentation La plupart des applications n’exigent pas la saisie de commandes d’imprimante. Si vous avez besoin de connaître la méthode de saisie des commandes d’imprimante, repor tez-vous à la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel. Cette annexe s’organise comme suit : Remarque Présentation z Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e z Sélection de polices PCL 5e z Commandes d’imprimante PCL 5e courantes Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes (repor tez-vous à la section « Commandes d’imprimante PCL 5e courantes », page 220). Pour commander la documentation PCL 5e/PJL Technical Reference Documentation Package, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000. 215 D Commandes d’imprimante PCL 5e Les commandes d’imprimante PCL 5e indiquent à l’imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser. Cette annexe est un guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent bien la structure des commandes PCL 5e. Remarque HP recommande l’utilisation des pilotes d’impression PCL 6 pour exploiter au maximum l’ensemble des fonctionnalités de l’imprimante, sauf si une compatibilité PCL 5e en amont est requise. Le pilote d’impression PCL 5e de cette imprimante n’est pas compatible en amont avec des modèles d’imprimante plus anciens utilisant les pilotes PCL 5e. HP-GL/2 L’imprimante est capable de traiter les graphiques vectoriels à l’aide du langage graphique HP-GL/2. L’impression en langage HP-GL/2 implique que l’imprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode HP-GL/2, ce que vous pouvez faire via le code PCL 5e. Certaines applications passent d’un langage à l’autre par le biais de leur pilote. PJL Le langage PJL (Printer Job Language) d’HP permet de contrôler le langage PCL 5e et les autres langages d’imprimante. Les quatre fonctions principales du langage PJL sont les suivantes : changement de langage d’imprimante, séparation des tâches, configuration de l’imprimante et relecture d’état de l’imprimante. Les commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Présentation 216 D Commandes d’imprimante 217 Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e Avant d’utiliser les commandes d’imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : l O majuscule : O Chiffre 1 : 1 Chiffre 0 : 0 De nombreuses commandes d’imprimante font appel à la lettre l minuscule (l) et au chiffre un (1), ou à la lettre majuscule O (O) et au chiffre zéro (0). L’aspect de ces caractères peut être légèrement différent de la présente illustration. Utilisez les caractères et les majuscules/minuscules appropriés, tels qu’ils sont indiqués pour les commandes d’imprimante PCL 5e. Champ de valeur (contient à la fois des caractères alphabétiques et numériques) Caractère d'échappement (au début de la séquence d’échappement) Caractère de paramétrage Caractère de groupe Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e Caractères de fin (majuscule) D Commandes d’imprimante Association de séquences d’échappement Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule chaîne. Pour ce faire, vous devez impérativement respecter les trois règles suivantes : 1 Les deux premiers caractères suivant le caractère d’échappement (à savoir les caractères de paramétrage et de groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes à associer. 2 Lorsque vous associez des séquences d’échappement, mettez en minuscule la majuscule de fin de chaque séquence d’échappement. 3 Le caractère de fin de la séquence d’échappement résultante doit être une majuscule. L’exemple de chaîne de séquences d’échappement suivant, une fois envoyé à l’imprimante, permet de sélectionner du papier au format Légal, une orientation paysage et une définition huit lignes par pouce : Ec&l3AEc&l1OEc&l8D La séquence d’échappement suivante envoie les mêmes commandes d’imprimante en les associant en une séquence plus courte : Ec&l3a1o8D Présentation de la syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e 218 D Commandes d’imprimante Sélection de polices PCL 5e Imprimez la liste des polices PCL pour connaître la commande correspondant à chaque police interne (repor tez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 166). Reportez-vous à l’exemple ci-dessous. Notez les deux zones de variables pour les jeux de symboles et les tailles en points. Ces variables doivent être définies si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par défaut de l’imprimante. Par exemple, si vous voulez un jeu de symboles contenant des caractères semi-graphiques, sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D’autres jeux de symboles courants sont indiqués dans le tableau « Sélection de la police », page 223. Remarque L’espacement des polices est « fixe » ou « propor tionnel ». L’imprimante contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (par exemple, CG Times, Arial‚ Times New Roman‚ etc.). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l’alignement ver tical des colonnes est important. Les polices à espacement propor tionnel sont généralement utilisées pour les applications de traitement de texte. Sélection de polices PCL 5e 219 D Commandes d’imprimante 220 Commandes d’imprimante PCL 5e courantes Fonction Commande Options (nombre) Réinitialisation ?E Sans objet Nombre d’exemplaires Ec&l#X De 1 à 32 000 Impression recto-verso ou recto Ec&l#S 0 = impression recto 1 = impression recto-verso avec reliure sur la hauteur 2 = impression recto-verso avec reliure sur la largeur Commandes de contrôle de tâche Commandes d’imprimante PCL 5e courantes D Commandes d’imprimante Fonction 221 Commande Options (nombre) Source du papier Ecl#H 0 = impression ou éjection de la page en cours 1 = bac 2 2 = alimentation manuelle, papier 3 = alimentation manuelle, enveloppe 4 = bac 1 optionnel 5 = bac 3 7 = sélection automatique 20 = bac 4 optionnel De 22 à 69 = bacs externes Format de papier Ecl#A 1 = Exécutif 2 = Lettre 3 = Légal 6 = 279 x 432 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6 (JIS) 45 = B5 (JIS) 46 = B4 (JIS) 72 = carte postale (double) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = International C5 100 = B5 101 = non standard Commandes de contrôle de page Commandes d’imprimante PCL 5e courantes D Commandes d’imprimante 222 Fonction Commande Options (nombre) Type de papier Ec&n# 5WdBond = document 6WdPlain = ordinaire 6WdColor = couleur 7WdLabels = étiquettes 9WdRecycled = recyclé 11WdLetterhead = papier à en-tête 10WdCardstock = papier cartonné 11WdPrepunched = perforé 11WdPreprinted = préimprimé 13WdTransparency = transparent #WdCustompapertype = non standard a Orientation Ec&l#O 0 1 2 3 Marge supérieure Ec&l#E # = nombre de lignes Longueur du texte (marge inférieure) Ec&l#F # = nombre de lignes à par tir de la marge supérieure Marge gauche Ec&a#L # = nombre de colonnes Marge de droite Ec&a#M # = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche Index de déplacement horizontal Ec&k#H Par incréments de 1/120 de pouce (compression horizontale de l’impression) Index de déplacement ver tical Ec&l#C Par incréments de 1/48 de pouce (compression ver ticale de l’impression) Espacement entre les lignes Ec&l#D # = lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24 ou 48) Saut de perforations Ec&l#L 0 = désactivation 1 = activation Commandes d’imprimante PCL 5e courantes = = = = por trait paysage por trait inversé paysage inversé D Commandes d’imprimante Fonction 223 Commande Options (nombre) Passage automatique à la ligne Ec&s#C 0 = activation 1 = désactivation Activation des fonctions d’affichage EcY Sans objet Désactivation des fonctions d’affichage EcZ Sans objet Passage en mode PCL Ec%#A 0 = utiliser la position précédente du curseur PCL 1 = utiliser la position présente de la plume HP-GL/2 Passage en mode HP-GL/2 Ec%#B 0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2 1 = utiliser la position actuelle du curseur PCL Jeux de symboles b Ec(# 8U = jeu de symboles HP Roman-8 10U = jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = disposition IBM pour l’Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (utilisé en Europe de l’est) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (utilisé en Turquie) 579L = police Wingdings Espacement principal Ec(s#P 0 = fixe 1 = proportionnel Densité principale Ec(s#H # = caractères/pouce Conseils de programmation Sélection du langage Sélection de la police Commandes d’imprimante PCL 5e courantes D Commandes d’imprimante 224 Fonction Commande Options (nombre) Paramétrage du mode de densité c Ec&k#S 0 = 10 4 = 12 (élite) 2 = de 16,5 à 16,7 (comprimé) Hauteur principale Ec(s#V # = points Style principal b Ec(s#S 0 1 4 5 = = = = droit (plein) italique condensé condensé italique Graisse de la police principale b Ec(s#B 0 1 3 4 = = = = moyen (livre ou texte) semi-gras gras extra-gras Type de police b Ec(s#T Imprimez la liste des polices PCL pour connaître la commande correspondant à chaque police interne (reportez-vous à la section « Menu INFORMATIONS », page 182). a. Pour du papier non standard, remplacez « Custompaper type » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1. b. Pour obtenir des tableaux relatifs aux jeux de symboles, commandez la documentation 5/PJL Technical Reference Documentation Package PCL. Pour obtenir des informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000. c. La méthode recommandée est d’utiliser la commande de densité principale. Commandes d’imprimante PCL 5e courantes E E Informations réglementaires Informations réglementaires Présentation Présentation z Programme de gestion écologique des produits z Conformité écologique 225 E Informations réglementaires Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à fournir des produits de qualité ne présentant aucun danger pour l’environnement. L’imprimante HP LaserJet a été conçue pour minimiser les impacts sur l’environnement. L’imprimante HP LaserJet permet d’éliminer : La production d’ozone L’imprimante utilise des rouleaux chargeurs pour le processus électrophotographique et, en conséquence, ne dégage qu’une quantité négligeable d’ozone (O 3 ). L’utilisation de CFC Conformément à la loi américaine Clean Air Act, aucun produit chimique de classe I dangereux pour la couche d’ozone (chlorofluorocarbones [CFC], par exemple) n’est utilisé lors de la fabrication de l’imprimante et de son emballage. Programme de gestion écologique des produits 226 E Informations réglementaires De par sa conception, l’imprimante réduit les éléments suivants : Consommation d’énergie La consommation d’énergie chute de manière significative lorsque l’imprimante est en mode de veille (PowerSave). Cela représente non seulement une économie en ressources naturelles, mais également une économie monétaire, sans pour autant nuire à la haute performance de cette imprimante. Ce produit satisfait aux normes d’ E NERGY S TAR ® . E NERGY S TAR ® est un programme à adhésion volontaire établi pour stimuler le développement de produits de bureau à faible consommation d’énergie. E NERGY S TAR ® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement (Environmental Protection Agency). En tant que partenaire d’ E NERGY S TAR ® , Hewlett-Packard Company déclare que ce produit satisfait aux recommandations d’ E NERGY S TAR ® en matière d’économie d’énergie. Pour plus d’informations, connectez-vous au site http://www.epa.gov/energystar/. Consommation d’encre Le mode EconoMode réduit considérablement la consommation de toner, ce qui se traduit par une plus longue durée de vie de la cartouche d’impression. Consommation de papier En fonction du type de programme logiciel utilisé, vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur une seule feuille de papier. Ce type d’impression sur n pages par feuille et la fonctionnalité d’impression recto-verso automatique de l’imprimante permettent de réduire la consommation de papier, ce qui se traduit par une sollicitation moindre des ressources naturelles. Programme de gestion écologique des produits 227 E Informations réglementaires L’imprimante HP LaserJet contribue également à la protection de l’environnement de la manière suivante : Les composants en plastique recyclables sont signalés Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie de l’imprimante. Programme HP Printing Supplies Environmental Program Dans plus de 25 pays/régions, vous pouvez nous renvoyer les car touches d'impression de ce produit par le biais du programme HP Printing Supplies Environmental Program. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'encre HP LaserJet et article consommable. Programme de gestion écologique des produits 228 E Informations réglementaires Informations sur le programme HP Printing Supplies Environmental Program Depuis 1990, le programme HP Printing Supplies Environmental Program a permis de recueillir plus de 39 millions de car touches d’impression LaserJet qui auraient sinon pris le chemin des décharges publiques et autres dépôts d’ordures. Les cartouches d’impression HP LaserJet sont envoyées dans un centre de collecte, puis renvoyées en lots à nos partenaires de recyclage qui les démontent pour les recycler. Les composants sont triés et convertis en matériaux bruts pour d’autres industries spécialisées dans la fabrication de divers produits utiles. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage, connectez-vous au site http://www.ljsupplies.com. Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis Pour les renvois aux Etats-Unis, le programme HP Printing Supplies Environmental Program permet de recycler les cartouches d’impression HP LaserJet facilement et gratuitement. Si vous n’utilisez que quelques cartouches par an, utilisez l’étiquette de livraison prépayée et suivez les instructions incluses dans les boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Si vous souhaitez renvoyer plusieurs cartouches, HP vous recommande de les renvoyer par lot. Placez plusieurs cartouches dans un même paquet, et utilisez l’étiquette UPS prépayée et adressée fournie dans l’emballage. Pour renvoyer un grand nombre de car touches en une seule fois, pour recevoir des étiquettes supplémentaires ou pour obtenir plus d’informations, appelez le (1) (800) (340-2445) aux Etats-Unis ou connectez-vous au site relatif aux fournitures HP LaserJet à l’adresse suivante : http://www.ljsupplies.com. Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis Pour les renvois destinés au recyclage en dehors des Etats-Unis, lisez les informations incluses dans la boîte de la cartouche d'impression pour connaître les instructions de recyclage liées à votre pays/région. Si votre pays/région n'est pas réper torié ou si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, contactez le bureau de vente et de service HP local. Papier recyclé Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Media Specifications Guide. Pour plus d’informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000. Cette imprimante accepte le papier recyclé conformément à la norme DIN 19309. Programme de gestion écologique des produits 229 E Informations réglementaires Fiche technique de sécurité des produits Vous pouvez obtenir la fiche technique de sécurité des cartouches d’impression/tambours en accédant au site http://www.hp.com/go/msds, puis en sélectionnant l’icône HP LaserJet. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez HP FIRST (service de télécopie sur demande) aux Etats-Unis pour obtenir les fiches techniques de sécurité des produits : z Aux Etats-Unis et au Canada, appelez le (1) (800) 231-9300 z En dehors des Etats-Unis et du Canada, appelez le (1) (404) 329-2009 Sélectionnez un index pour afficher la liste des documents disponibles. L’index 7 contient les fiches techniques de sécurité des produits pour imprimante. Pour assurer la longévité de votre imprimante HP LaserJet, HP fournit les éléments suivants : Garantie étendue HP SupportPack couvre le matériel HP et tous les composants internes fournis par HP. L’équipement matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d’achat du produit HP. Le client doit se procurer HP SupportPack dans les 90 jours suivant la date d’achat du produit HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée à l’assistance clientèle HP dans le guide intitulé Présentation sur le CD du produit ou connectez-vous au site www.hp.com/cposuppor t/. Programme de gestion écologique des produits 230 E Informations réglementaires Conformité écologique Plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique portent des inscriptions d’identification des matériaux conçues pour détecter plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie de l’imprimante. Les composants en plastique utilisés dans le boîtier et le châssis sont techniquement recyclables. Imprimante et composants L’imprimante et ses accessoires ont été conçus à des fins de recyclage. Le nombre de matériaux a été réduit au minimum tout en continuant d’assurer une bonne fonctionnalité et une haute fiabilité du produit. Pour faciliter le désassemblage, HP a conçu des matériaux différents. Les attaches et les autres connexions sont faciles à repérer, simples d’accès et peuvent être retirées à l’aide d’outils courants. Les composants les plus importants ont été spécialement conçus pour être facilement accessibles afin de garantir un désassemblage et une réparation efficaces. Les composants en plastique ont été conçus principalement en deux coloris pour optimiser les options de recyclage. Seuls quelques éléments sont colorés de manière à faire ressor tir les points d’accès de l’utilisateur. HP élimine les produits renvoyés en utilisant des procédés écologiques. La plupar t des composants fonctionnels sont récupérés, testés et réutilisés en tant que pièces intégralement garanties. Les composants déjà utilisés ne sont pas intégrés dans la fabrication de nouveaux produits. Le reste des composants est recyclé, si possible. Pour plus d’informations sur le recyclage des produits, composez le numéro suivant (1) (800) 340-2445. Papier Conformité écologique Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Media Specifications Guide. Pour plus d’informations, connectez-vous au site www.hp.com/suppor t/lj9000. L’imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme DIN 19 309. 231 Index 232 Index A A4/Lettre prioritaire 186 Adhésives, étiquettes Chargement 37 Commandes PCL 222 Impression 48 Mode de fusion 184 Adresse IP Affichage 27 Périphériques JetSend 162 Affectation de la mémoire 213 Agrafage de brochures 74 Agrafage en continu de brochures 74 Agrafeuse/réceptacle Dépannage 146 Fonctions 9 LED d'état 16 Messages d'erreur 115 Non reconnue 149 Options d'agrafage 190 Sélection de l'emplacement de sortie 42 Aide Panneau de commande 105 Pilote 21 Site Web d’assistance clientèle HP 230 Ajuster au format 51 Alertes, configuration 82 Alignement incorrect, dépannage 132 Alignement, dépannage 132 Alimentation manuelle Dépannage 139 Messages, dépannage 148 paramètres du panneau de commande 187 Première page 53 Sélection 56 Alimentation, dépannage 137 Annulation des tâches d'impression 13, 106 Apple Macintosh. Voir Macintosh Arrêt d'impression des tâches 73 Arrêt d'impression, dépannage 152 Arrière-plan gris, dépannage 130 Attribution d'un nom à une imprimante Depuis un serveur Web intégré 27 Sélecteur Macintosh 157 Autres PPD, sélection 156 Avertissements Effaçable, paramètres du panneau de commande 194 Messagerie électronique, configuration 28, 82 Avertissements effaçables Dépannage 121 Paramètres 194 B Bac 1 Capacité 9 Enveloppes, chargement 37, 44 Etiquettes, chargement 37 Index Format du papier, paramétrage 38 Format= 55 Leviers de fusion, paramètre 46 Mode d'alimentation manuelle 56 Modes d'alimentation, paramètre 55 Papier à fort grammage, impression 49 Papier A4, chargement 31 Papier Lettre, chargement 31 Papier perforé, chargement 35 Première page, papier différent 53 Support non standard, chargement 33 Type= 55 Bac 2 ou 3 Capacité 9 Papier A4, chargement 32 Papier Lettre, chargement 32 Papier perforé, chargement 36 Paramètres du type de papier 58, 183 Support non standard, chargement 34 Bac 4 Capacité 9 LED d'état 16 Papier A4, chargement 32 Papier Lettre, chargement 32 Papier perforé, chargement 36 Paramètres du type de papier 58, 183 Support non standard, chargement 34 Bac à brochure Capacité 10 Fonctions 41 Message d'erreur 111 Sélection 186 233 Bac d'empilement/agrafeuse Bourrages, suppression 98 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles. Voir bac d'empilement/agrafeuse Bac de 2 000 feuilles. Voir Bac 4. Bac de 500 feuilles. Voir Bac 2 ; Bac 3 Bac de sortie standard Bourrages, suppression 93 Capacité 9 Emplacements du bourrage 86 Fonctions 40 Sélection 42 Bac du réceptacle Capacité 10 Fonctions 41 Bac multifonction. Voir Bac 1. Bac recto Capacité 9 Emplacement 40 Emplacements du bourrage 86 Sélection 42 Bac 1 Bourrages, suppression 87 Emplacements du bourrage 86 Leviers de fusion, paramètre 45 Mauvaise connexion, message d'erreur 106 Messages concernant l'alimentation manuelle, dépannage 148 Messages d'erreur 111 Bac 2 ou 3 Bourrages, suppression 89 Dépannage 139 Emplacements du bourrage 86 Index Bac 4 Alimentation, dépannage 147 Bourrages, suppression 90 Emplacements du bourrage 86 Non reconnue 149 Sélection du dépannage 139 Bacs Bourrages, suppression 87 Capacités 9 Chargement 31 Dépannage 150 Emplacements du bourrage 86 Fonctions 9 Formats de papier, paramètre 38 Messages d'erreur 115 Papier A4, chargement 31, 32 Papier Lettre, chargement 31, 32 Paramètres, affichage 163 Sélection 57, 58 Support non standard, chargement 33, 34 Test du chemin papier 170 Bacs d'alimentation Bourrages, suppression 87 Capacités 9 Chargement 31 Dépannage 150 Emplacements du bourrage 86 Fonctions 9 Formats de papier, paramètre 38 Messages d'erreur 115 Papier A4, chargement 31, 32 Papier Lettre, chargement 31, 32 Paramètres, affichage 163 234 Sélection 57, 58 Support non standard, chargement 33, 34 Test du chemin papier 170 Bacs d'alimentation papier. Voir Bacs d'alimentation Bacs d'entrée et de sortie, capacités 9 Bacs de sortie Bourrages, suppression 93 Capacités 9 Dépannage 148 Emplacement 40 Emplacements du bourrage 86 Fonctions 9 Messages d'erreur 111 Module de finition multifonction 41 Plein, messages d'erreur 106 Sélection 42 Test du chemin papier, impression 170 Bacs de sortie papier. Voir Bacs de sortie Bas, touche Emplacement 12 Utilisation 13 Bavure d'encre, dépannage 130 Bourrage, reprise 195 Bourrages Agrafe 98, 143 Bac de sortie standard 93 Bac 1 87 Bac 2 ou 3 89 Bac 4 90 Emplacements 86 Fréquent, dépannage 104 Messages d'erreur 107, 117 Module de finition multifonction 95 Index Module de finition multifonction, agrafe 100 Paramètres de reprise 195 Recto verso, accessoire d'impression 91 Suppression 85 Trappe droite 88 Trappe gauche 94 Bourrages papier Bac de sortie standard 93 Bac 1 87 Bac 2 ou 3 89 Bac 4 90 Emplacements 86 Fréquent, dépannage 104 Messages d'erreur 107, 117 Module de finition multifonction 95 Paramètres de reprise 195 Recto verso, accessoire d'impression 91 Suppression 85 Trappe droite 88 Trappe gauche 94 Bourrages provoqués par des agrafes Bac d'empilement/agrafeuse, suppression 98 Fréquent, dépannage 143 Module de finition multifonction 100 Bouton Annuler l'impression Emplacement 12 Utilisation 13 Bouton d'alimentation 137 Bouton Suspendre/Reprendre l'impression Emplacement 12 Utilisation 13 235 Boutons du panneau de commande Dépannage 136 Emplacement 12 Utilisation 13 Brochures, création 51, 74 Brochures, papiers 174 C Câbles Dépannage 151 Diagrammes 155 Caractère de fin, commandes PCL 217 Caractère de groupe, commandes PCL 217 Caractère de paramétrage, commandes PCL 217 Caractères Jeux de symboles 188 Malformation, dépannage 132 Vides, dépannage 129 Caractères déformés, dépannage 132 Carte du formateur, installation des DIMM 210 Cartes EIO Dépassement du tampon, messages d'erreur 118 Installation 214 Logements 206 Prise en charge 10 Cartes postales, impression 49 Cartes Token Ring Paramètres du type de trames 200 Prise en charge 10 Cartouches Authentification 77 Faible 80, 195 Informations sur la consommation 166 Index Messages d'erreur 111 Numéros de référence 174 Page d'état des fournitures 164 Recyclage 228 Secouement 81 Stockage 78 Vérification du niveau d'encre 78 Vide 80 Cartouches d'impression Authentification 77 Faible 80, 195 Fonctions 9 Informations sur la consommation 166 Messages d'erreur 111 Numéros de référence 174 Page d'état des fournitures 164 Recyclage 228 Stockage 78 Vérification du niveau d'encre 78 Vide 80 Cartouches d'impression non HP 77 Cartouches d'impression, authentification 77 Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression Cartouches d’impression Secouement 81 Cassettes. Voir Bacs CD-ROM, système d'impression 18 CFC (chlorofluorocarbones) 226 Champ de valeur, commandes PCL 217 Changement de nom de l'imprimante Depuis un serveur Web intégré 27 Sélecteur Macintosh 157 Chargement du bac, messages d'erreur 111 236 Chargement du support A4 31, 32 Enveloppes 37, 44 Etiquettes 37 Format non standard 33, 34 Lettre 31, 32 Messages d'erreur 115 Perforé 35, 36 Chemin papier, test 170 Chemin, impression du test 170 Chlorofluorocarbones (CFC) 226 Classement (impression de plusieurs originaux) Dépannage 116 Fonctions 51 Commande de fournitures 28 Commande PCL, réinitialisation 220 Commandes Courantes 220 Entrée 215 Liste des polices 219 Séquences d’échappement 218 Syntaxe 217 Commandes PCL Courantes 220 Liste des polices 219 Séquences d’échappement 218 Syntaxe 217 commandes PJL 216 Communications Macintosh, dépannage 154 Paramètres 197 Serveurs d'impression HP Jetdirect, dépannage 158 Index Communications parallèles, paramètres 197 Composants en plastique, programmes de recyclage 228, 231 Conformité à Energy Star 227 Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) 10 Connexions parallèles Messages d'erreur 119 Pris en charge 10 Consommables Commande 28 Page d'état des fournitures 163 Recyclage 228, 231 Continuer automatiquement, paramètres 194 Contrats de maintenance 230 Contrats de maintenance du matériel 230 Contrats de service 230 Copie rapide, tâches Création 65 Impression 66 Paramètres du délai d'inactivité 193 Paramètres du panneau de commande 181 Suppression 67 Côté incorrect, impression des pages 145 D Défauts à répétition, dépannage 131 Déformation des pages, dépannage 143 Densité, paramètres des polices 188 Dépannage Impression 136 LED du panneau de commande 14 Messages du panneau de commande 105 237 Pages d'informations 160 Tableaux des défauts d'image 127 Test du chemin papier 170 Dépassement du tampon E/S, messages d'erreur 119 Dernière page, échec de l'impression 147 Destinations, dépannage 144, 146 DIMM Installation 209 Logements 205, 208 Messages d'erreur 122, 124 Vérification de l'installation 212 Disque dur en option Dépannage 142 Fichiers, impression du répertoire 167, 182 Fonctions 11 Installation 214 Messages d'erreur 108, 109 Mise en attente des tâches 60, 193 Non reconnue 149 Outils de gestion 26 Disque EIO Fichiers, impression du répertoire 182 Fonctions 11 Mise en attente des tâches 60, 193 Outils de gestion 26 Disque en option Dépannage 142 Fichiers, impression du répertoire 167, 182 Fonctions 11 Installation 214 Messages d'erreur 108, 109 Mise en attente des tâches 60, 193 Index Non reconnue 149 Outils de gestion 26 Disque protégé en écriture 142 Disque RAM Messages d'erreur 113, 117 Paramètres 196 Disque EIO Dépannage 142 Fichiers, impression du répertoire 167 Messages d'erreur 108, 109 Non reconnue 149 Distinction majuscules/minuscules, commandes PCL 217 Données manquantes, dépannage 141 DWS (espace de travail) 163 E E/S, menu 197 Echec de l'impression des bords, dépannage 138 Echec de l'impression des pages Arrêt à mi-tâche 152 Dernière 147 Partiel 143 Totalité 138 EconoMode, paramètres 192 Ecran graphique, panneau de commande 12 Ecran, panneau de commande 12 Effacer, touche Emplacement 12 Utilisation 13 En ligne, mode 150 238 Encre Informations sur la consommation 166 Niveau, vérification 78 Paramètres de densité 192 Particule, dépannage 131 Tache, dépannage 130 Traces, dépannage 81, 129 Encre non fixée, dépannage 131 Encre, cartouches. Voir Cartouches d’impression Enregistrement des paramètres 51 Enregistrement des ressources 213 En-tête Chargement 31, 32 Commandes PCL 222 Mode de fusion 184 Papier HP LaserJet 175 Enveloppes Chargement 37, 44 Format d'image par défaut, paramètre 185 Froissements, dépannage 134 Impression 43 Marges 46, 178 Erreur, messages LED du panneau de commande 14 Paramètres 194 Erreurs d'impression temporaires 121 Erreurs de mémoire non volatile 124 Erreurs de NVRAM 124 Erreurs de tampon de numérisation 124 Espace de travail (DWS) 163 Espacement entre les lignes commandes PCL 222 Paramètres 188 Index Etat, messages LED du panneau de commande 14 Paramètres 194 Etendue, garantie 230 Ethernet Cartes prises en charge 10 Paramètres du type de trame 200 Etiquettes Chargement 37 Commandes PCL 222 Impression 48 Mode de fusion 184 Exemplaires, nombre Copie rapide, tâches 66 Paramètres par défaut 185 PCL, commande 220 Tâches en mémoire 63 F Fast InfraRed (FIR), récepteur Dépannage 140, 142 Impression 71, 72 FastRes 191 Fiche technique de sécurité des produits (MSDS) 230 Fichiers EPS, dépannage 144 Fichiers, répertoire Impression 182 Informations 167 FIH (Connecteur de périphérique externe) 10 Filigranes 52 FIR (Fast InfraRed ), récepteur Dépannage 140, 142 Impression 71, 72 239 FIRST, HP 230 Flèches de direction 13 Fonctions Imprimante 9 Mise en attente des tâches 59 Pilotes 21, 51 Fonctions de classement 51 Fonctions de destination 59 Fonctions de gestion du papier 9 Format d'image, paramètre par défaut 185 Formats de papier Messages d'erreur 117, 120 Formats, papier Paramétrage des bacs 38 PCL, commandes 221 Sélection des bacs 57, 58 Fournitures Commande 28 Numéros de référence 174 Recyclage 228, 231 Fournitures, état Cartouches d'impression 77 Page d'informations 163 Page d’informations 182 Froissements, dépannage Enveloppes 134 Pages 133 G Garantie étendue 230 Gestion écologique 226 Gestionnaire de ressources 26 Gestionnaire de ressources HP 26 Index Gondolage, dépannage 133 Graphique, langage HP-GL/2 216, 223 Gris, arrière-plan 130 H Haut, touche Emplacement 12 Utilisation 13 Hirondelles, impression 49 Hors ligne, mode 150 HP FIRST 230 HP-GL/2 216, 223 HP Premium Choice, papier LaserJet 174 HP SupportPack 230 HP Web JetAdmin Alertes, configuration 82 Micrologiciel, mises à niveau 10 Niveau d'encre, vérification 79 Téléchargement 18 HP Jetdirect, page 168 HP JetSend, adresses IP 162 HP LaserJet, système d'impression 18 HP, papier d'impression 175 HP, papier glacé 174 HP, service des fraudes 77 I IBM OS/2 Pilotes, téléchargement 22 Versions prises en charge 19 Icône de la barre d'état système, vérification de l'état 79 ID police 166 240 Impression Copie rapide, tâches 66 Instructions de base 38 Pages d'informations 160 Tâches d’épreuve et impression 69 Tâches en mémoire 63 Tâches personnelles 60 Impression de n pages par feuille 54 Impression de plusieurs originaux (mopy) Dépannage 116 Fonctions 51 Impression estompée, dépannage 129 Impression lente, dépannage 143, 151 Impression recto, commandes PCL 220 Impression sans fil Dépannage 140, 142 Utilisation 71, 72 Impression trop claire Densité de l'encre, paramètre 192 Dépannage 129 Impression, dépannage du serveur 158 Imprimante, commandes Courantes 220 Entrée 215 Séquences d'échappement 218 Syntaxe 217 Imprimante, langages Changement automatique 21 HP-GL/2 216, 223 Installés, liste des modes d'impression et options 163 Messages d'erreur 107 Index 241 Modes des commandes PCL 223 Paramètres par défaut 194 Imprimantes partagées, dépannage 147 Index de déplacement horizontal 222 Index de déplacement vertical 222 Informations sur la sécurité, page de configuration 163 InfraRed Receiver Dépannage 140, 142 Impression 71, 72 Initialisation de disques 142 Installation Cartes EIO 214 Logiciel Windows, en réseau 22 Mémoire 208 Interruption de l'impression 72, 73 Invites DOS 152 Invites MS-DOS 152 IP, adresse Affichage 27 Périphériques JetSend 162 IPX/SPX, paramètres 200 Jeux de symboles Commandes PCL 219 commandes PCL 223 Sélection 188 Jeux de symboles PCL 188 Journal des événements Impression 170 Informations 162, 169 Page de serveur Web intégré 27 Suppression 204 J JetAdmin, HP Web Alertes, configuration 82 Micrologiciel, mises à niveau 10 Niveau d'encre, vérification 79 Téléchargement 18 Jetdirect, dépannage de serveurs d'impression 158 Jetdirect, programme d'installation de l'imprimante pour UNIX 26 JetSend, adresses IP 162 L Langage des graphiques vectoriels 216, 223 Langage, changement 21 LaserJet (utilitaire), Macintosh 25 LaserJet, papier HP 175 LaserJet, papier Soft Gloss 174 LED FIR (Fast InfraRed ), récepteur 72 Gestion du papier, périphériques 16 Panneau de commande 12, 14 K Kit de maintenance de l'imprimante Commande 113 Indicateur 164 Message, suppression 203 Paramètres du menu Service 204 Kits de maintenance Commande 113 Indicateur 164 Messages, suppression 203 Paramètres du menu Service 204 Index LED allumées Gestion du papier, périphériques 16 Panneau de commande 14 LED Attention Emplacement 12 Etat 14 LED clignotantes Gestion du papier, périphériques 16 Panneau de commande 14 LED de gestion du papier 16 LED Données Absence de clignotement, dépannage 151 Allumée, dépannage 147 Clignotement 141 Emplacement 12 Etat, interprétation 14 LED Prête Emplacement 12 Indication 14 Lettres majuscules, commandes PCL 217 Lettres minuscules, commandes PCL 217 Leviers de fusion, paramètre 45, 46 Liens, serveur Web intégré 28 Ligne (passage automatique), commandes PCL 223 Lignes de forme, paramètres 188 Lignes, dépannage 129 Liste des polices du pilote PCL, impression 182 Liste des polices du pilote PS, impression 182 Liste des polices PCL, impression 166 Liste des polices PostScript, impression 166, 182 Liste des polices PS, impression 166 242 Logements DIMM 205, 208 EIO 10, 206 Modes d'impression et options installées 163 Logements d'extension DIMM 205, 208 EIO 10, 206 Modes d'impression et options installées 163 Logiciel Dépannage 140 Macintosh 17 Niveau d'encre, vérification 79 Systèmes d'exploitation pris en charge 19 Windows 17 Logiciel, composants Macintosh 17 Windows 17 Lots, retour 228 M Macintosh Autres PPD, sélection 156 Changement de nom de l'imprimante 157 Communications, dépannage 154 HP LaserJet, utilitaire 25 Logiciel inclus 17 Pilotes inclus 20 Polices 25 Systèmes d'exploitation pris en charge 19 Maintenance préventive, kit Reportez-vous à Kit de maintenance de l'imprimante Index Maintenance, kit Commande 113 Indicateur 164 Messages, suppression 203 Paramètres du menu Service 204 Manquantes, données 141 Marges Commandes PCL 222 Enveloppes 46, 178 Paramètres d'étalonnage bord à bord 191 Tronquées, dépannage 138 Marges tronquées, dépannage des marges 138 Mémoire Affectation 213 Erreurs de NVRAM 124 Erreurs DIMM 122, 124 Exigences, définition 206, 207 Fonctions de mise en attente des tâches 60 Installation 208 Insuffisance 118 Messages d'erreur 111 Page de configuration, impression 163 Vérification de l'installation 212 Mémoire flash DIMM, mise à niveau 205 Erreurs de mise à niveau 114 Erreurs DIMM 110 Logements 208 Messages d'erreur de fichier 110 Outils de gestion 26 Mémoire insuffisante 118 Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185 243 Menu GESTION DU PAPIER Paramètres 183 Menu INFORMATIONS 182 Menu RECUPERER TACHE 181 Menu Service 204 Menus verrouillés, panneau de commande 15 Menus, panneau de commande CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185 CONFIGURATION SYSTEME 193 DIAGNOSTICS 202 E/S 197 EIO 198 ENTREE PARALLELE 197 Impression 185 Informations 182 Navigation 15 QUALITE IMPRESSION 191 RECUPERER TRAVAIL 181 Réinitialiser 202 Service 204 Structure, impression 182 Traitement du papier 183 Utilisation 179 Verrouillé 15 Message d'erreur, différents formats de papier 108 Message de maintenance de l'imprimante, suppression 203 Messagerie électronique, réception d'alertes 82 Messages Dépannage 105 LED du panneau de commande 14 Liste alphabétique 106 Index Liste numérique 117 Paramètres 194 Messages d'erreur Dépannage 105 Liste alphabétique 106 Liste numérique 117 Messages d'erreur de l'unité de fusion 121 Messages d'erreur du disque ROM 114 Messages d'état Dépannage 105 Liste alphabétique 106 Liste numérique 117 Micrologiciel Messages d'erreur 114, 120 Mise à niveau 10 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à niveau Logements EIO 10, 206 Mémoire 205, 208 Micrologiciel 10, 114 Mise en attente des tâches Copie rapide 65 Epreuve et impression 68 Fonctions, accès 59 Limite du stockage de tâches, paramètre 193 Menu RECUPERER TRAVAIL 181 Messages d'erreur 116 Paramètres du délai d'inactivité 193 Tâches en mémoire 62 Tâches personnelles 60 Mise en page, plusieurs pages par feuille 54 Mise sous tension de l'imprimante 137 244 Mode bord à bord Paramètres de marge 191 Paramètres prioritaires 187 Mode CASSETTE 55, 58 Mode pour petit papier 192 Mode Premier 58 Modes d'alimentation, bacs 55, 58 Modes d'impression Changement automatique 21 HP-GL/2 216, 223 Installés, liste des modes d'impression et options 163 Messages d'erreur 107 Modes des commandes PCL 223 Paramètres par défaut 194 Modes d'impression et options installées 163 Modes de fusion 184 Modes, bac 55, 58 Module de finition multifonction Bac de sortie, sélection 186 Bacs 41 Bourrages papier, suppression 95 Bourrages provoqués par des agrafes, suppression 100 Brochures, création 74 Fonctions 9 Message d'erreur, bac à brochure 111 Message d'erreur, différents formats de papier 108 Messages d'erreur, trappe ouverte 108 Options d'agrafage 190 Module de finition.Voir Module de finition multifonction Index MSDS (material safety data sheet - fiche technique de sécurité des produits) 230 MultiPurpose, papier HP 176 N NetWare Paramètres d'acheminement de source 200 Versions prises en charge 19 Niveaux, consommables Encre 78 Page d'état des fournitures 163 Serveur Web intégré, page d'état 27 Nom d'utilisateur, tâches personnelles 60 Nom de la tâche, tâches personnelles 60 Nombre d'exemplaires Paramètres par défaut 185 PCL, commande 220 Tâches en mémoire 63 Nombre d’exemplaires Copie rapide, tâches 66 Nombre de pages Affichage 162, 169 Réinitialisation depuis le menu Service 204 Nombre de pages actuelles 169 Novell NetWare Paramètres d'acheminement de source 200 Versions prises en charge 19 Numéro de série Cartouches 164 Disque en option 167 Imprimante 162 Réinitialisation depuis le menu Service 204 Numéros de référence, fournitures 174 245 O Office Recycled, papier HP 177 Office, papier HP 176 Opérations illégales, messages d'erreur 109 Options de connectivité 10 Options de manipulation papier, page de configuration 163 Options de stockage de tâches 59 Ordinateurs portables Dépannage relatif à l'impression sans fil 140, 142 Impression 71, 72 Orientation de la page Commandes PCL 222 Défaut 188 Paramètres du pilote 38 Orientation du support A4 31, 32 Enveloppes 37 Etiquettes 37 Format non standard 33, 34 Lettre 31, 32 Perforé 35, 36 Orientation, page Commandes PCL 222 Défaut 188 Paramètres du pilote 38 OS/2 Pilotes, téléchargement 22 Versions prises en charge 19 Outils d'administration de réseau Gestionnaire de ressources HP 26 HP LaserJet, utilitaire 25 Index HP Web JetAdmin 26 Inclus 17 Serveur Web intégré 27 P Page d'état de l'imprimante, serveur Web intégré 27 Page d'état des fournitures Impression 182 Informations 163 Page d'identification des périphériques, serveur Web intégré 27, 28 Page d'informations sur le contact, serveur Web intégré 28 Page d'utilisation Impression 182 Informations 164 Page de commande des fournitures, serveur Web intégré 28 Page de configuration Affichage à partir du serveur Web intégré 27 Impression 182 Informations 162 Page de configuration de l'imprimante, serveur Web intégré 28 Page de consommation, serveur Web intégré 27 Page de contrôle d'accès, serveur Web intégré 29 Page de fabrication 169 Page de la fréquence de rafraîchissement, serveur Web intégré 28 Page de messagerie électronique, serveur Web intégré 28 Page des alertes, serveur Web intégré 28 Page des autres liens, serveur Web intégré 28 246 Page des fournitures, serveur Web intégré 27 Page des langues, serveur Web intégré 28 Page des paramètres d'assistance, serveur Web intégré 29 Page des paramètres réseau, serveur Web intégré 29 Page du mot de passe administrateur, serveur Web intégré 29 Page du mot de passe, serveur Web intégré 29 Page inclinée, dépannage 132 Page sur la sécurité, serveur Web intégré 28 Page Jetdirect 168 Pages blanches Ajout 54 Dépannage 139 Pages complexes, dépannage 118 Pages d'accueil, serveur Web intégré 27 Pages d'informations Affichage à partir du serveur Web intégré 27 Configuration 162 Consommation 164 Etat des fournitures 163 Impression 160, 182 JetDirect 168 Journal des événements 169 Listes des polices 166 Répertoire de fichiers 167 Structure des menus 161 Pages de nettoyage Impression 81 Paramètres 192 Pages des diagnostics, serveur Web intégré 29 Pages des périphériques, serveur Web intégré 28 Pages inclinées, dépannage 132 Index Pages par feuille 54 Pages partielles, dépannage 143 Pages sur les réseaux, serveur Web intégré 29 Pages tronquées, dépannage 143 Pages, nombre Affichage 162, 169 Réinitialisation depuis le menu Service 204 Panneau de commande Diagramme 12 E/S, menu 197 Langue, sélection 137, 196 LED, interprétation 14 Menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE 185 Menu GESTION DU PAPIER 183 Menu INFORMATIONS 182 Menu RECUPERER TRAVAIL 181 Menu Service 204 menus 179 Menus verrouillés 15 Messages 105 Messages d'erreur 105 Navigation 13 Paramètres, modification 15 Remplacement des paramètres 179 Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME 193 Sous-menu DIAGNOSTICS 202 Sous-menu EIO 198 Sous-menu ENTREE PARALLELE 197 Sous-menu IMPRESSION 185 Sous-menu QUALITE IMPRESSION 191 Sous-menu REINITIALISATION 202 Structure des menus, impression 182 247 Système d'aide 105 Vide, dépannage 136 Panneau de commande, langue 137, 196 Papier commandes PCL 221 Disposition des étiquettes 172 Format d'image par défaut, paramètre 185 Gondolage, dépannage 133 HP 174 Lettre, chargement 31, 32 Messages d'erreur 115 Modes de fusion 184 Paramètres de bac 38 Paramètres du bac 1 55 Perforé, chargement 35, 36 Petit, mode 192 Première page différente 53 Recyclé 177, 229 Réduction de la consommation 227 Sources, paramètres 58 Papier à fort grammage commandes PCL 222 Impression 49 Papier A4 Chargement 31, 32 Paramètres A4 large 187 Paramètres prioritaires 186 Papier cartonné commandes PCL 222 Impression 49 Papier d'impression HP 175 Papier différent pour la première page 53 Papier glacé, HP LaserJet Soft Gloss 174 Index Papier HP LaserJet 175 Papier HP Premium Choice LaserJet 174 Papier HP LaserJet Soft Gloss 174 Papier HP MultiPurpose 176 Papier HP Office 176 Papier HP Office Recycled 177 Papier Lettre Chargement 31, 32 HP 174 Paramètres A4 prioritaires 186 Papier perforé Chargement 35, 36 commandes PCL 222 Impression 47 Mode de fusion 184 Papier pré-imprimé Mode de fusion 184 Papier préimprimé Impression 47 Papier Premium Choice LaserJet 174 Papier recyclé Commandes PCL 222 HP 177 Spécifications 229 Papier Soft Gloss 174 Papier, tableau des équivalences de grammage 172 paramètre A4 large 187 Paramètre d'assombrissement, densité du toner 192 Paramètre sur 1 200 ppp 191 Paramètre sur 300 ppp 191 Paramètre sur 600 ppp 191 248 Paramètres Enregistrement 51 Page de configuration 162 Panneau de commande, modification 15 Pilote 23 Rétablissement des paramètres par défaut 13 Paramètres d'espacement vertical entre les lignes 188 Paramètres de communication bidirectionnelle 197 Paramètres de densité 192 Paramètres de notification, serveur Web intégré 28 Paramètres de pile de protocoles DLC/LLC 200 Paramètres de qualité brouillon 192 Paramètres de résolution 191 Paramètres de saut de ligne 189 Paramètres de transmission des données 197 Paramètres du délai d'inactivité E/S 197 PowerSave 193 Tâches en attente 193 Paramètres du type de trame 200 paramètres par défaut Enregistrement 51 Modification de pilote 23 Nombre d'exemplaires 185 rétablissement 13, 203 Pas de verso 54 Passage automatique à la ligne, commandes PCL 223 Pause de l'impression 73 Pavé numérique, panneau de commande 12 Index Paysage, orientation commandes PCL 222 Paramètre par défaut 188 Paramètres du pilote 38 PCL, syntaxe 217 PDE, Macintosh 24 Périphériques compatibles IRDA Impression 71, 72 Périphériques compatibles IRDA Dépannage 140, 142 Périphériques de stockage Installation 214 Outils de gestion 11, 25 Périphériques de stockage de masse Installation 214 Outils de gestion 11, 25 Périphériques portables Dépannage relatif à l'impression sans fil 140, 142 Impression 71, 72 Pilote Apple LaserWriter 8, obtention 24 Pilote LaserWriter 8, obtention 24 Pilotes Aide 21 Apple LaserWriter 20 Compatibilité en amont 216 Dépannage 140 Enregistrement des paramètres 51 Fonctions 21 Inclus 20 Remplacement des paramètres du panneau de commande 179 Sélecteur, dépannage 154 249 Téléchargement 22 Windows, accès 23 Pilotes AutoCAD, téléchargement 22 Pilotes d'émulation PostScript Inclus 20 Pilotes d’émulation PostScript Fonctions 21 Pilotes PCL Compatibilité en amont 216 Fonctions 21 Inclus 20 Pilotes PS Fonctions 21 Inclus 20 PIN Messages d'erreur 110 Panneau de commande, menus 179 Purge des tâches personnelles 60 Plates-formes prises en charge 19 Plis, dépannage 133 Plusieurs pages par feuille 54 Points noirs, dépannage 81, 129 Points par pouce (ppp), paramètres 191 Points, dépannage 81, 129 Police Courier Dépannage 145 Paramètres 187 Polices Courier, dépannage 145 Fichiers EPS, dépannage 144 Inclus, Macintosh 25 Listes, impression 166, 182 Outils de gestion 26 Index PCL 219 PCL, commandes 223 Stockage sur le disque dur EIO 11 Téléchargement, dépannage 139, 152 Polices de substitution Courier, dépannage 145 Fichiers EPS, dépannage 144 Téléchargement, dépannage 139, 152 Polices écran, Macintosh 25 Polices fixes 219 Polices internes Commandes des jeux de symboles PCL 219 Définies 166 Paramètres 188 Polices logicielles Définies 166 Paramètres 188 Polices PostScript, Macintosh 25 Polices proportionnelles 219 Polices PS, Macintosh 25 Polices téléchargées, stockage 11 Port LPT virtuel infrarouge 71 Port série, messages d'erreur du tampon 119 Portrait, orientation Commandes PCL 222 Paramètre par défaut 188 Paramètres du pilote 38 Ports Dépannage 151 Parallèles, messages d'erreur 119 PostScript, pages d'erreur 138, 187 250 PowerSave Consommation d'énergie 227 Paramètres 193, 203 PPD Inclus 20 Macintosh, installation 24 Sélection d'autres fichiers 156 ppp (points par pouce), paramètres 191 Première depuis 53 Première page Papier différent 53 Vitesse, dépannage 143 Première page différente 53 Printer Dialog Extension (PDE), Macintosh 24 Printer Job Language (PJL), commande 216 Printing Supplies Environmental Program 228 Prise en charge de Linux 19 Prise en charge LocalTalk 10 Prise en charge Universal Serial Bus 10 Prise en charge USB 10 Problèmes d'interface, dépannage 150 Production d'ozone 226 Programme d'installation de l'imprimante HP Jetdirect pour UNIX 26 Programme HP Printing Supplies Environmental Program 228 Programmes de recyclage 228, 231 Propriétés 23 PS, pages d'erreur 138, 187 Index 251 Purge des tâches Copie rapide 66 En mémoire 63 Epreuve et impression 69 Personnelles 60 Q Qualité Dépannage 127 Page de nettoyage, impression Paramètres 191 Qualité d'image Page de nettoyage, impression Tableaux des défauts 127 Qualité d'impression Dépannage 127 Page de nettoyage, impression Paramètres 191 Qualité d’image Paramètres 191 Qualité de sortie Dépannage 127 Page de nettoyage, impression Paramètres 191 81 81 81 81 R Rapports Affichage à partir du serveur Web intégré 27 Impression 160, 182 Journal des événements 169 Listes des polices 166 Page d'état des fournitures 163 Page d'utilisation 164 Page de configuration 162 Page Jetdirect 168 Répertoire de fichiers 167 Structure des menus 161 Réceptacle Capacité 9 LED d'état 16 Sélection de l'emplacement de sortie 42 Réceptacle de 3 000 feuilles. Voir Bac d’empilement Récepteur Fast InfraRed HP (FIR) Impression 71, 72 Récepteur Fast InfraRed HP (FIR) Dépannage 140, 142 Reconfiguration des serveurs d’impression Jetdirect 158 Recto verso Dépannage 142, 146 Recto verso, accessoire d'impression Bourrages, suppression 91 Dépannage 142, 146 Emplacements du bourrage 86 Messages d'erreur 106 Non reconnue 149 Recto, commandes PCL 220 Recto-verso commandes PCL 220 Papier Lettre ou A4 31, 32 Papier perforé 35, 36 Paramètres 186 Support non standard 33, 34 Recto-verso, accessoire d'impression Fonctions 9 Référence technique, commandes PCL 5/PJL 216 Index Réglage automatique, dépannage 139 Réglages rapides 51 Reliure sur la hauteur, paramètres 186 Reliure sur la largeur, paramètres 186 Reliure, paramètre 186 Répartition de l’encre 81 Repères de coupe, impression 49 Répertoire de fichiers Impression 182 Informations 167 Reprise de l'impression 73 Réseau, paramètres 200 Réseaux Dépannage 147 Installation du logiciel 22 Paramètres du type de trame 200 Serveurs d'impression HP Jetdirect 158 Ressources permanentes 213 Reste depuis 53 REt (Resolution Enhancement Technology), paramètres 191 Rétablissement des paramètres usine par défaut 203 Retour à la ligne, commandes PCL 223 Retour, touche Emplacement 12 Utilisation 13 Retours chariot, paramètres 189 Retours par lots, recyclage 228 252 S Saut de perforation, commandes PCL 222 Sélecteur, Macintosh Autres PPD, sélection 156 Changement de nom de l'imprimante 157 Dépannage des pilotes 154 Sélectionner, touche Emplacement 12 Utilisation 13 Séquences d’échappement 218 Serveur Web intégré Niveau d'encre, vérification 78 Pages 27 Serveur Web intégré, page d'état 27 Serveurs 10/100Base-TX Dépannage 158 Serveurs 10/100Base-TX, dépannage 158 Serveurs d'impression HP Jetdirect, dépannage 158 Serveurs, dépannage 158 Service de télécopie sur demande 230 Service des fraudes 77 Service, contrat 230 Site Web d'assistance clientèle 230 Site Web d’assistance clientèle HP 230 Sites Web Assistance clientèle HP 230 Energy Star 227 Fiche technique de sécurité des produits (MSDS) 230 HP Web JetAdmin 18 Logiciels Windows 11 Micrologiciel, mises à niveau 10 Index Programme d'installation de l'imprimante HP Jetdirect pour UNIX 26 programme de recyclage 229 Sortie, bacs Bourrages, suppression 93 Capacités 9 Dépannage 148 Emplacement 40 Emplacements du bourrage 86 Fonctions 9 Messages d'erreur 111 Module de finition multifonction 41 Plein, messages d'erreur 106 Sélection 42 Test du chemin papier, impression 170 Sources, papier commandes PCL 221 Paramètres du bac 1 55 Sélection par type ou format 58 Sous-menu CONFIGURATION SYSTEME 193 Sous-menu DIAGNOSTICS 202 Sous-menu EIO 198 Sous-menu ENTREE PARALLELE 197 Sous-menu IMPRESSION 185 Sous-menu QUALITE IMPRESSION 191 Sous-menu REINITIALISATION 202 Stockage des cartouches d'encre 78 Structure des menus, impression 182 Structure, menu 182 Support commandes PCL 222 Disposition des étiquettes 172 Enveloppes, marges 178 253 Etiquettes 37, 48 Format d'image par défaut, paramètre 185 Gondolage, dépannage 133 HP 174 Lettre, chargement 31, 32 Messages d'erreur 115 Modes de fusion 184 Paramètres de bac 38 Paramètres du bac 1 55 Perforé, chargement 35, 36 Petit, mode 192 Première page différente 53 Recyclé 177, 229 Réduction de la consommation 227 Sources, paramètres 58 Spécial 47 Transparents 37, 48 Support étroit, paramètres 192 Support non standard Chargement 33, 34 commandes PCL 222 Impression 49 Paramètres de bac 38, 186 Sélection du bac 58 Support spécial, impression 47 Support technique, site Web d’assistance clientèle HP 230 SupportPack, HP 230 Suppression de tâches Copie rapide 67 En mémoire 64 Epreuve et impression 70 Personnelles 61 Index Suppression des bourrages Agrafe 98 Bac de sortie standard 93 Bac 1 87 Bac 2 ou 3 89 Bac 4 90 Emplacements 86 Fréquent, dépannage 104 Messages d'erreur 107, 117 Module de finition multifonction, agrafe 100 Module de finition multifonction, papier 95 Procédures 85 Recto verso, accessoire d'impression 91 Trappe droite 88 Trappe gauche 94 Suppression des messages de maintenance 203 Surimpressions, dépannage 143 Système d'impression HP LaserJet 18 Systèmes d'exploitation pris en charge 19 T Tableau des équivalences, papier 172 Tableaux des défauts, qualité d'image 127 Tâches d'épreuve et impression Création 68 Impression 69 Paramètres du délai d'inactivité 193 paramètres du panneau de commande 181 Suppression 70 Tâches en mémoire Création 62 Impression 63 Messages d'erreur 116 254 Paramètres du délai d'inactivité 193 Paramètres du panneau de commande 181 Suppression 64 Tâches personnelles Impression 60 Paramètres du délai d'inactivité 193 Paramètres du panneau de commande 181 Suppression 61 Tâches PostScript, dépannage 138, 152 Tâches PS, dépannage 138, 152 Tâches, annulation 13 Taille en points, paramètres des polices 188 Taille, paramètres des polices 188 Tampons Dépassement du tampon, messages d'erreur 124 Dépassement EIO, messages d'erreur 118 Données restantes, dépannage 141 Technologie RIP ONCE 11 Téléchargement du micrologiciel 10 Tension, dépannage 137 Test du chemin papier, impression 170 Test du moteur, impression 202 Texte, dépannage Mal formé 132 Vides 129 Touche Aide du panneau de commande Emplacement 12 Utilisation 13, 105 Touches de navigation du panneau de commande Emplacement 12 Utilisation 13 Index Touches, panneau de commande Dépannage 136 Emplacement 12 Utilisation 13 Traces, dépannage 81, 129 Transparent, film Chargement 37 commandes PCL 222 HP LaserJet 174 Impression 48 Mode de fusion 184 Transparents Chargement 37 commandes PCL 222 HP LaserJet 174 Impression 48 Mode de fusion 184 Transparents monochromes HP LaserJet 174 Transparents monochromes LaserJet 174 Transparents pour rétroprojection Chargement 37 commandes PCL 222 HP LaserJet 174 Impression 48 Mode de fusion 184 Trappe avant Emplacements du bourrage 86 Ouverture, message d'erreur 108 Trappe de transfert verticale, emplacements du bourrage 86 Trappe de transfert, emplacements du bourrage 86 255 Trappe droite Emplacements du bourrage 86 Ouverture, message d'erreur 108 Suppression des bourrages 88 Trappe gauche Emplacements du bourrage 86 Ouverture, message d'erreur 108 Suppression des bourrages 94 Trappes Droite, suppression des bourrages 88 Emplacements du bourrage 86 Gauche, suppression des bourrages 94 Messages d'erreur 108 Tuilage, dépannage 133 Types de papier commandes PCL 222 Paramètres de bac 183 Sélection des bacs 57, 58 Types de police. Voir Polices Types, papier Messages d'erreur 117, 120 U Unité de connexion, messages d'erreur 111 UNIX Paramètres du retour chariot 189 Utilitaire d'installation 26 Utilitaire d'installation pour HP-UX 26 Utilitaire d'installation pour Sun Solaris 26 Utilitaire HP LaserJet 25 Utilitaire HP LaserJet, Macintosh 25 Index V Valeurs par défaut du document 23 Vérification des copies, impression 68 Verso, paramètres 54 Vides, dépannage 129 Vitesse Dépannage 143, 151 Paramètres de résolution 191 Paramètres de transmission des données 197 Vitesse du lien Dépannage 158 Voyant d'état, Fast InfraRed (FIR) Receiver 72 W Windows Gestionnaire de ressources HP 26 Impression FIR, configuration 71 Installation du logiciel de réseau 22 Logiciel inclus 17 Paramètres du pilote 23 Pilotes inclus 20 Versions prises en charge 19 Z Zone de fusion, suppression des bourrages 94 Zone de la cartouche d'impression, emplacements du bourrage 86 256