HP LaserJet 5100 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
HP LaserJet 5100 Manuel du propriétaire | Fixfr
utilisation
hp LaserJet 5100
Imprimantes hp LaserJet
séries 5100, 5100tn et 5100dtn
guide d’utilisation
Copyright et licence
© Hewlett-Packard Company
2002
Tous droits réservés. La
reproduction, l’adaptation ou la
traduction de ce guide sans
autorisation écrite préalable
est interdite, sauf dans les cas
autorisés par les lois sur le
copyright ou dans la présente
documentation.
L’utilisateur de l’imprimante
Hewlett-Packard associée à ce
guide d’utilisation dispose
d’une licence pour :
a) imprimer des copies papier
de ce guide d’utilisation à des
fins PERSONNELLES,
INTERNES ou
PROFESSIONNELLES à
condition de ne pas vendre, ni
de revendre ou de distribuer la
version imprimée et pour
b) stocker une version
électronique de ce guide
d’utilisation sur un serveur
réseau, à condition que l’accès
à cette version soit limité ;
seuls les utilisateurs de
l’imprimante Hewlett-Packard
associée à ce
guide d’utilisation sont
autorisés à la consulter.
Numéro de référence
Q1860-en ligne
Edition 2, 6/2002
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Garantie
Les informations fournies dans
cette documentation sont
susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre de
garantie d’aucune sorte au
sujet de ces informations.
HEWLETT-PACKARD
EXCLUT SPECIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE
ET D’ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne peut être
tenu responsable des
dommages directs, indirects,
accessoires, consécutifs ou
autres, présumés être liés à la
livraison ou à l’utilisation de
ces informations.
Marques
PostScript est une marque
commerciale d’Adobe
Systems, Incorporated.
Arial est une marque déposée
aux Etats-Unis de Monotype
Corporation.
Microsoft, Windows et
Windows NT sont des
marques déposées aux
Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
HP-UX version 10.20 et
ultérieure, et HP-UX version
11.00 et ultérieure (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur
tous les ordinateurs HP 9000
sont des produits de marque
Open Group UNIX 95.
ENERGY STAR est une marque
de service déposée aux
Etats-Unis des organismes de
protection de l’environnement
américains (EPA).
Table des matières
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations d’imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 7
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de la langue d’affichage du panneau
de commande (facultative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Logiciels pour les ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . 21
Logiciels pour Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tâches d’impression
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 25
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement du bac 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel) . . . . . . . . . . . . . 31
Impression recto verso (unité d’impression recto verso
optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impression sur du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur du papier à en-tête, perforé
ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression de papier retourné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impression d’images à fond perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FRWW
iii
Impression de cartes, de papier de format non standard
ou de papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impression de vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . 53
Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 55
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise en attente de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Epreuve et impression d’une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Stockage d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Maintenance de l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Opérations de maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Gestion de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Politique d’HP concernant les cartouches d’impression
non-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Durée de vie de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . 69
Poursuite de l’impression quand l’encre commence
à s’épuiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Résolution des problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elimination d’un bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Elimination des bourrages dans les zones des bacs
d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Suppression de bourrages dans la zone du capot
supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Suppression des bourrages dans les zones de sortie . . . . . 79
Suppression des bourrages dans l’unité d’impression
recto verso optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Résolution des bourrages papier fréquents . . . . . . . . . . . . 82
Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . 94
Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Organigramme de dépannage des utilisateurs Macintosh 103
Résolution des problèmes sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 107
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
iv
FRWW
A Spécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Film polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Formats et grammages de papier pris en charge . . . . . . . A-4
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Tâches personnelles/stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Traitement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
Menu EIO (5100tn/5100dtn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
C Mémoire de l’imprimante et extension
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installation d’une barrette DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5
Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8
D Commandes d’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . D-2
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-3
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Commandes d’imprimante PCL courantes . . . . . . . . . . . . . . . D-5
FRWW
v
E Serveur Web intégré
Pour accéder au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-1
E-2
E-3
E-4
Glossaire
Index
vi
FRWW
1
Notions élémentaires concernant
l’imprimante
Présentation
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle imprimante HP LaserJet
série 5100 ! Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez le guide de
démarrage fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions
d’installation.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez
quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde
les sujets suivants :
• Caractéristiques et avantages de l’imprimante.
• Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements.
• Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante.
• Agencement et utilisation de base du panneau de commande de
l’imprimante.
• Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence de
l’impression.
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
1
Fonctions et avantages de l’imprimante
La plupart des fonctionnalités et avantages de l’imprimante sont
décrits ci-après. Des chapitres particuliers sont consacrés à
chacune de ces fonctionnalités. Pour accéder à ces informations,
reportez-vous à l’index ou à la table des matières de ce guide.
Impression grand format
Plus grande capacité à partir de votre imprimante laser :
• Impression sur du papier de format inférieur ou égal à 312 x
•
470 mm.
Impression d’images à fond perdu (jusqu’au format A3 et 279 x
432 mm) par l’impression d’images sur un papier plus grand qui
peut être coupé sur les bords.
Impression de haute qualité
Des résultats professionnels qui répondent aux exigences de
documents complexes :
• ProRes 1200 (1 200 ppp effectifs) pour une impression de
•
•
graphiques de qualité optimale.
FastRes 1200 pour une impression d’images rapide et de haute
qualité.
Encre HP UltraPrecise pour une impression de haute qualité.
Hautes performances
Impression plus rapide pour une meilleure productivité :
• Impression de 22 pages par minute (A4) ou de 21 pages par
•
•
minute (Lettre).
Microprocesseur RISC à 300 MHz.
Impression de la première page en moins de 13 secondes.
Connectivité/Facilité d’usage
Usage et gestion faciles dans un environnement partagé :
• Cartes EIO pour serveur d’impression HP Jetdirect, avec prise en
•
charge des principaux systèmes d’exploitation de réseau.
Logiciel d’imprimante utile, fourni sur CD-ROM.
2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Capacité d’extension
Possibilité d’évoluer avec les besoins d’impression des groupes de
travail :
• Trois logements DIMM intégrés pour une extension de mémoire.
• Cartes DIMM Flash et mémoire disponibles.
• Capacité de mémoire maximale de 192 Mo pour le produit
•
•
HP LaserJet 5100, et de 192 Mo pour les produits
HP LaserJet 5100tn et HP LaserJet 5100dtn.
Deux logements d’interface EIO.
Carte disque dur EIO disponible pour le stockage de polices et
de formulaires supplémentaires.
Manipulation du papier
Polyvalente pour répondre à divers besoins de l’utilisateur :
• Bac multifonction de 100 feuilles.
• Bac à papier de 250 feuilles.
• Dispositif d’alimentation en papier universel à 500 feuilles
•
•
(standard sur les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn).
Possibilité d’installer jusqu’à 4 bacs à papier.
Accessoire d’impression recto verso optionnel pour impression
sur les deux côtés (standard sur le modèle HP LaserJet 5100dtn).
Plus-value
Les clients profitent d’une valeur à l’avant-garde du marché :
• Emulation PostScript 3 standard.
• Cartouche d’impression de 10 000 pages.
Caractère Euro (€)
Les clients sont parés pour faire face à un marché international en
pleine évolution :
• Cette imprimante prend en charge l’impression du nouveau
•
FRWW
caractère Euro. HP s’engage à optimiser la portabilité des
documents en prenant en charge le symbole de l’euro et en
encourageant son utilisation.
Pour en savoir plus sur l’impression du caractère Euro, visitez le
site Web HP LaserJet consacré à l’euro à l’adresse
http://www.hp.com/go/laserjeteuro.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
3
Protection de l’environnement
• Le mode EconoMode réduit d’environ 50 % la consommation
•
d’encre, ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche
d’impression. HP déconseille toutefois l’utilisation permanente
d’EconoMode.
Le mode d’économie d’énergie (PowerSave) permet d’économiser
l’énergie. Cette fonction satisfait aux exigences du programme
ENERGY STAR.
4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Informations d’imprimantes
Félicitations pour l’achat de votre imprimante HP LaserJet série
5100! Cette imprimante est disponible en trois configurations,
décrites ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet 5100
L’imprimante HP LaserJet 5100 (numéro de référence : Q1860A)
est une imprimante laser imprimant 22 pages par minute (ppm);
elle est fournie en standard avec un bac 1 multifonction de
100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles et 16 Mo de mémoire. Elle est
destinée aux groupes de travail, et peut imprimer sur des formats
de papier allant jusqu’à A3 et 279 x 432 mm.
Imprimante HP LaserJet 5100tn
L’imprimante HP LaserJet 5100tn (numéro de référence : Q1861A)
est une imprimante laser imprimant 22 ppm, fournie en standard
avec un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles,
un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire et un serveur
d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX). Elle est destinée aux utilisateurs
réseau, et peut imprimer sur des formats de papier allant jusqu’à
A3 et 279 x 432 mm.
Imprimante HP LaserJet 5100dtn
L’imprimante HP LaserJet 5100dtn (numéro de référence : Q1862A)
est une imprimante laser imprimant 22 ppm, fournie en standard
avec un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles,
un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire, un serveur
d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX), une barrette DIMM de serveur Web
intégré pour la gestion à distance de l’imprimante et un accessoire
d’impression recto verso. L’imprimante est destinée aux utilisateurs
réseau, et peut imprimer sur des formats de papier allant jusqu’à
A3 et 279 x 432 mm.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur
le modèle HP LaserJet 5100.
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
5
Vous pouvez disposer les bacs optionnels de multiples façons :
Figure 1
Remarque
Configurations des bacs optionnels
Vous pouvez ajouter une unité d’impression recto verso à toutes
ces configurations. Elle se place sous le bac 2.
6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Composants de l’imprimante et leurs
emplacements
Butée du papier
Bac de sortie supérieur
Panneau de
commande
et affichage
Capot
supérieur
Numéros de
référence et de série
(sur la partie
inférieure du
capot supérieur)
Bac 1
(100 feuilles)
Bac 2
(250 feuilles)
Indicateur du
niveau de papier
Indicateur du format de papier
(réglé avec le cadran situé à l’intérieur du bac)
Loquets (pour ouvrir la porte arrière)
Porte arrière
(accès aux bourrages papier)
Bac de sortie
arrière (chemin
papier direct)
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
d’alimentation
Disque dur réseau, E/S
ou optionnel (logements EIO)
Figure 2
FRWW
Connecteur d’interface
parallèle
Composants de l’imprimante (vues de face et de dos)
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
7
Accessoires et fournitures
Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter
les possibilités de l’imprimante.
Remarque
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement
pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances.
Deux cartes d’interface étendue (EIO) peuvent être installées sur
l’imprimante. D’autres accessoires et options sont disponibles.
Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la
page suivante.
Accessoires recommandés
Carte EIO pour
le serveur
d’impression
HP Jetdirect
Accessoire d’impression
recto verso
(ou unité d’impression recto
verso, pour imprimer
sur les deux côtés)
Disque dur
optionnel
(carte EIO)
DIMM mémoire
ou Flash
Dispositif
d’alimentation et
bac de 250 feuilles
Dispositif
d’alimentation et
bac de 500 feuilles
Figure 3
Accessoires optionnels
8 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Modalités de commande
N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette
imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un bureau
de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure
d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Fournitures d’impression
Traitement du papier
Modalités de commande
FRWW
Article
Description ou utilisation
Numéro
de pièce
Dispositif d’alimentation de
papier et bac de
500 feuilles
Dispositif d’alimentation de papier et
un bac de 500 feuilles.
Q1866A
Dispositif d’alimentation de
papier et bac de
250 feuilles
Dispositif d’alimentation de papier et
un bac de 250 feuilles.
Q1865A
Accessoire d’impression
recto verso (unité
d’impression recto verso)
Dispositif d’impression automatique
sur les deux côtés du papier.
Q1864A
Bac de rechange de
250 feuilles
Bac à papier de rechange ou
supplémentaire.
RG5-7081-000
CN
Bac de rechange de
500 feuilles
Bac à papier de rechange ou
supplémentaire.
RG5-7164-000
CN
Papier HP multiformat
Papier de marque HP destiné à
des usages divers (1 carton de
10 ramettes de 500 feuilles
chacune). Pour en commander un
échantillon aux Etats-Unis, appelez
le 1-800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier de qualité supérieure
fabriqué par HP pour les
imprimantes HP LaserJet (1 paquet
de 10 ramettes, de 500 feuilles
chacune). Pour en commander un
échantillon aux Etats-Unis, appelez
le 1-800-471-4701.
HPJ1124
Papier recyclé HP LaserJet
Papier recyclé de marque HP
destiné à diverses utilisations.
500 feuilles. Pour en commander un
échantillon aux Etats-Unis, appelez
le 1-800-471-4701.
E1120
Cartouche d’impression
(10 000 pages)
Cartouche d’impression de
rechange HP UltraPrecise.
C4129J
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
9
Documentation
Accessoires de câble
et d’interface
Mémoire, polices et mémoire de grande capacité
Modalités de commande (suite)
Article
Description ou utilisation
Module de mémoire à deux
rangées de connexions
(DIMM)
Augmente la capacité de traitement
des tâches d’impression
volumineuses par l’imprimante
(maximum de 192 Mo avec des
barrettes DIMM de marque HP) :
DIMM SDRAM
16 Mo
32 Mo
64 Mo
DIMM Flash
Stockage permanent des polices et
formulaires :
Numéro
de pièce
C7843A
C7845A
C9680A
2 Mo
4 Mo
C4286A
C4287A
Barrette DIMM de serveur
Web intégré (EWS)
Sert à activer l’EWS en vue d’une
gestion à distance de l’imprimante.
C9129B
Disque dur optionnel
Stockage permanent pour les
polices et les formulaires. Sert
également à activer la technologie
HP Transmit Once.
J6054A
Câbles parallèles
Câble IEEE-1284 de 2 mètres
Câble IEEE-1284 de 3 mètres
C2950A
C2951A
Cartes EIO
Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk
Token Ring RJ-45 et DB-9
10/100 Base-TX RJ-45 uniquement
J3111A
J4167A
J6057A
HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide
Guide d’utilisation du papier et des
autres supports d’impression avec
les imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
PCL 5/PJL Technical
Reference Documentation
CD
Guide d’utilisation des commandes
des imprimantes HP LaserJet.
5961-0976
Guide de démarrage des
imprimantes HP LaserJet
5100, 5100tn et 5100dtn
Copie supplémentaire du guide de
démarrage.
Q1860-90901
(anglais)
10 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Maintenance
Modalités de commande (suite)
FRWW
Article
Description ou utilisation
Kit de maintenance de
l’imprimante
Contient des pièces remplaçables
par l’utilisateur et des instructions
concernant les opérations
régulières de maintenance de
l’imprimante.
Numéro
de pièce
Imprimante 110 V :
nouveau kit
kit d’échange
Q1860-67902
Q1860-69002
Imprimante 220 V :
nouveau kit
kit d’échange
Q1860-67903
Q1860-69003
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 11
Agencement du panneau de commande
Le panneau de commande de l’imprimante se compose des
éléments suivants :
PRET
Affichage sur
2 lignes
Prêt
Donnée
Atteindre
Attention
Menu
Article
– Valeur +
Annuler
tâche
Figure 4
Sélectionner
Agencement du panneau de commande
Voyants du panneau de commande
Voyant
Signification
Prêt
L’imprimante est prête à imprimer.
Données
L’imprimante est en train de traiter des informations.
Attention
Une intervention est requise.
Voir l’affichage du panneau de commande.
12 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Touches du panneau de commande
Touche
Fonction
[Reprise]
• Met l’imprimante en/ou hors ligne.
• Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de
l’imprimante.
• Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après une période hors
ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met
l’imprimante en ligne.
• Permet à l’imprimante de poursuivre l’impression lorsqu’un message
d’erreur tel que CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE] ou FORMAT
PAPIER INATTENDU est apparu.
• Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et
que MODE BAC 1 = CASSETTE a été sélectionné dans le menu
Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante.
• Remplace une demande d’alimentation manuelle du bac 1 en
sélectionnant le papier du bac disponible suivant.
• Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un
paramètre défini à l’aide du panneau de commande, appuyez d’abord sur
[Sélectionner].)
[Annuler
tâche]
Annule la tâche d’impression en cours. Le temps nécessaire à l’annulation
dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur
cette touche.)
[Menu]
Fait défiler les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité
droite de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en
arrière.
[Article]
Fait défiler les articles du menu sélectionné. Appuyez sur l’extrémité droite
de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en arrière.
[- Valeur +]
Fait défiler les valeurs de l’article de menu sélectionné. Appuyez sur [+]
pour avancer ou sur [-] pour revenir en arrière.
[Sélectionner]
• Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*)
apparaît en regard de l’option sélectionnée, indiquant qu’il s’agit de la
nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés
lorsque l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous
rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu
Réinitialiser).
• Imprime une des pages d’informations de l’imprimante à partir du
panneau de commande.
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 13
Menus du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande
et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la page B-1.
Appuyez sur [Menu] pour accéder à tous les menus du panneau
de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont
installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu
apparaissent automatiquement.
Pour modifier un paramètre du panneau de
commande :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que l’article souhaité
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] pour enregistrer la sélection.
Un astérisque (*) apparaît dans l’affichage près de la sélection,
indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut.
5 Appuyez sur [Reprise] pour quitter le menu.
Remarque
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application
ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Si vous ne pouvez pas accéder à un article ou à un menu, il ne s’agit
pas d’une option propre à l’imprimante ou votre administrateur
réseau a verrouillé la fonction. (Le panneau de commande affiche
ACCES REFUSE MENUS VERR.) Contactez votre administrateur réseau.
Pour imprimer la structure des menus du panneau
de commande :
Pour afficher les paramètres actuels des menus et articles
disponibles sur le panneau de commande, imprimez la structure
des menus correspondante.
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATION apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que le message IMPRIMER
STRUCTURE MENUS apparaisse.
3 Appuyez sur [Selectionner] pour imprimer la structure des menus.
Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de
l’imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus
varie en fonction des options installées dans l’imprimante.
14 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Configuration de la langue d’affichage du
panneau de commande (facultative)
Par défaut, le panneau de commande affiche les messages en
anglais. Si nécessaire, configurez l’imprimante pour qu’elle affiche
des messages et imprime des pages de configuration dans une des
langues prises en charge.
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Maintenez la touche [Sélectionner] enfoncée tandis que vous
mettez l’imprimante sous tension.
3 Lorsque SELECTIONNER LANGUE apparaît sur l’affichage à diode,
relâchez la touche [Sélectionner].
4 Lorsque l’initialisation de l’imprimante est terminée, LANGUE =
ANGLAIS apparaît sur l’affichage à diode.
5 Lorsque LANGUE = ANGLAIS apparaît sur l’affichage, appuyez sur
[- Valeur +] pour faire défiler les langues disponibles.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin d’enregistrer la langue
souhaitée en tant que nouvelle valeur par défaut.
7 Appuyez sur [Reprise] pour revenir au message PRET.
8 Pour activer la langue choisie, mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
9 Le texte de l’affichage à diode apparaît maintenant dans la langue
sélectionnée.
Remarque
FRWW
Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le
polonais, la sélection de la langue modifie le jeu de symboles par
défaut de la langue choisie. Pour toutes les autres langues, le jeu
de symboles par défaut est PC-8.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 15
Logiciels d’imprimante
L’imprimante est accompagnée de logiciels utiles sur CD-ROM.
Reportez-vous au guide de démarrage pour obtenir des instructions
d’installation.
Pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues
prises en charge, consultez le fichier Lisezmoi.wri figurant sur le CD.
Remarque
Client
Windows
Logiciels Windows
Pilotes
Client
Macintosh
Logiciel Macintosh
PPD
Utilitaire HP LaserJet
Figure 5
Logiciels d’imprimante
Pour bénéficier pleinement des fonctionnalités de l’imprimante,
vous devez installer les pilotes d’imprimante fournis sur le CD-ROM.
Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont
pas nécessaires au fonctionnement. Pour plus d’informations,
reportez-vous au fichier Lisezmoi.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires, ainsi que
d’autres logiciels sont disponibles sur Internet. En fonction de la
configuration des ordinateurs tournant sous Windows, le programme
d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si
l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir le logiciel le plus récent.
Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la brochure
d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante pour savoir
comment vous procurer les logiciels les plus récents.
16 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Pilotes d’imprimante
Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et
permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via
un langage d’imprimante).
Remarque
Pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues
prises en charge, consultez le fichier Lisezmoi.wri figurant sur le CD.
Certaines fonctions d’impression ne sont disponibles qu’avec les
pilotes PCL 6. Consultez l’aide du logiciel d’imprimante pour la
disponibilité des fonctions.
Pilotes inclus avec l’imprimante
Les pilotes d’imprimante suivants sont inclus avec l’imprimante. Les
tout derniers pilotes sont disponibles sur Internet. En fonction de la
configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation
du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement si l’ordinateur a
accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
PCL 5e
PCL 6
PS1
Windows 95
✓
✓
✓
Windows 98
✓
✓
✓
Windows Me2
✓
✓
✓
Windows NT® 4.0
✓
✓
✓
Windows 2000
✓
✓
✓
Windows XP
✓
✓
✓
Ordinateur Macintosh
Les fichiers PPD sont compris
(page 21).
1.Pilote d’imprimante PostScript (PS)
2.Microsoft® Windows® Millennium Edition
Dans le programme d’installation de l’ordinateur, sélectionnez
Installation complète pour installer les pilotes PCL 5e, PCL 6 et
PS. Sélectionnez Installation personnalisée pour n’installer que
le logiciel souhaité ou si vous êtes administrateur réseau.
Sélectionnez Installation minimale pour n’installer que le pilote
PCL 6 d’impression de base.
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 17
Pilotes supplémentaires
Vous pouvez obtenir les pilotes d’imprimante suivants en les
téléchargeant depuis Internet ou en les demandant à un bureau de
service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure
d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
• Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6*
• Pilote d’imprimante OS/2 PS*
• AutoCAD™ – pilote d’imprimante compatible Windows rév. 15
disponible sur le CD, pilote d’imprimante rév. 14 disponible avec
les pilotes d’imprimante HP LaserJet 5100
(http://www.hp.com/lj5100)
*Les pilotes OS/2 sont également disponibles auprès d’IBM. Ils sont
fournis avec OS/2.
Remarque
Si le pilote d’imprimante voulu ne figure pas sur le CD ou n’est pas
mentionné ici, voyez si les disquettes d’installation de l’application
ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en charge de
l’imprimante. Si tel n’est pas le cas, demandez un pilote
d’imprimante au fabricant ou au distributeur du logiciel.
18 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciels pour Windows
Utilisez l’option Installation complète ou Installation personnalisée
pour installer le logiciel HP. (Il comprend plusieurs pilotes d’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 17.)
Remarque
Administrateurs réseau : Si l’imprimante est reliée à un réseau, elle
doit être configurée pour ce réseau au moyen de HP Web Jetadmin
ou d’un logiciel réseau similaire pour pouvoir imprimer.
(Reportez-vous au guide de démarrage.)
Accès au pilote d’imprimante Windows
Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer :
Changement temporaire des
paramétrages (depuis une
application logicielle)
Changement des paramètres par
défaut (sur toutes applications)
Windows 95,
Windows 98 et
Windows Me
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
de l’imprimante, puis choisissez
Propriétés.
Windows NT 4.0
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
de l’imprimante, et sélectionnez
Valeurs par défaut du document
ou Propriétés.
Windows 2000
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
de l’imprimante, et sélectionnez
Options d’impression ou
Propriétés.
Windows XP
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, et pointez
sur l’option des imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
de l’imprimante, puis choisissez
Propriétés.
Système
d’exploitation
Remarque
FRWW
Les paramètres du pilote d’imprimante ou de l’application sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 19
Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins
Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de
l’imprimante.
• Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions
de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL
précédents ou des imprimantes plus anciennes est nécessaire,
le pilote PCL 6 est recommandé.
• Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression
comparables à ceux obtenus avec des imprimantes plus
anciennes. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur ce
pilote (n’utilisez pas le pilote PCL 5e fourni avec cette imprimante
avec d’anciennes imprimantes).
• Utilisez le pilote PS pour assurer la compatibilité avec les besoins
de PostScript 3. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
ce pilote.
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages des
pilotes PS et PCL.
Aide sur le pilote d’imprimante
Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent
être activés via le bouton Aide, la touche F1 ou un point
d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon
le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide
fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant.
L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de
l’application.
20 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciels pour les ordinateurs Macintosh
Fichiers de description d’imprimantes PS (PPD)
Les systèmes Mac OS 8.6 à 9.x, Mac OS X classic et Mac OS X
utilisent des fichiers PPD. Les fichiers PPD, associés au pilote
LaserWriter, permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante et
de faire communiquer l’ordinateur et l’imprimante. Un programme
d’installation pour les fichiers PPD et d’autres logiciels sont fournis
sur le CD. Utilisez le pilote d’imprimante LaserWriter fourni avec
l’ordinateur. (Le pilote LaserWriter est également disponible auprès
d’Apple.)
PDE (Print Dialog Extensions), sous Mac OS X
uniquement
Les PDE sont des modules d’extension qui permettent d’accéder
aux fonctions d’impression, telles que le nombre de copies,
l’impression recto verso et les paramètres de qualité. Un
programme d’installation pour les PDE est fourni sur le CD.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non
disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent
considérablement l’utilisation des fonctionnalités sélectionnées de
l’imprimante. Servez-vous de l’utilitaire HP LaserJet pour effectuer
les opérations suivantes :
• Personnaliser les messages du panneau de commande de
l’imprimante.
• Donner un nom à l’imprimante, l’attribuer à une zone du réseau,
•
•
FRWW
télécharger des fichiers et des polices et modifier la majorité des
paramètres de l’imprimante.
Définir un mot de passe pour l’imprimante.
Verrouiller les fonctions du panneau de commande de
l’imprimante à partir de l’ordinateur afin d’éviter tout accès non
autorisé. (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante.)
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 21
HP Web Jetadmin
Téléchargez HP Web Jetadmin à partir du site Web HP
(http://www.hp.com/cposupport/software.html). Ce logiciel
d’administration de pilote basé sur le Web doit être installé sur un
serveur. Les systèmes pris en charge sont les suivants :
• Windows 95
• Windows 98
• Windows Me
• Windows NT
• Windows 2000
• Windows XP
• HP-UX*
• OS/2*
*Le logiciel pour ces systèmes n’est pas inclus sur le disque
compact accompagnant l’imprimante, mais il est disponible sur
Internet. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la
brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante pour
savoir comment vous procurer ce logiciel.
Logiciels pour Linux
Pour obtenir des informations sur la prise en charge de l’imprimante
par Linux, reportez-vous à la page d’accueil concernant la prise en
charge des produits HP par Linux : http://hp.sourceforge.net/.
22 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
2
Tâches d’impression
Présentation
Ce chapitre décrit les tâches d’impression de base, telles que :
• la sélection du bac de sortie,
• le chargement des bacs,
• l’impression recto verso avec l’unité d’impression recto verso
•
optionnelle,
l’impression sur un support spécial, tel que du papier à en-tête ou
des enveloppes.
Ce chapitre présente aussi quelques tâches d’impression
avancées pour vous aider à tirer pleinement parti des fonctions de
l’imprimante. Ces tâches sont «avancées» car elles vous obligent
à changer des réglages depuis une application, le pilote
d’imprimante ou le panneau de commande de celle-ci.
• Le pilote d’imprimante permet :
• la création de réglages rapides pour enregistrer les informations
de configuration de l’imprimante pour différents types de tâches
d’impression,
• l’impression de pages avec un filigrane en arrière-plan,
• l’impression de la première page d’un document sur un type de
papier différent du reste des pages,
• l’impression de plusieurs pages sur une feuille de papier,
• le stockage, la copie rapide, et l’épreuve et impression de tâche
d’impression.
(Reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions du pilote
d’imprimante», page 53.)
• Le bac 1 peut s’utiliser de plusieurs manières. Reportez-vous à la
•
FRWW
section «Personnalisation du fonctionnement du bac 1», page 55.
Si vous utilisez régulièrement plusieurs types de papier ou si vous
partagez l’imprimante avec d’autres utilisateurs, imprimez par type
et par format pour vous assurer que vos tâches s’impriment
toujours sur le papier voulu. Reportez-vous à la section
«Impression par type et format de papier», page 57.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 23
Sélection du bac de sortie
L’imprimante possède deux emplacements de sortie : le bac de
sortie arrière et le bac de sortie supérieur. Pour utiliser le bac de
sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Pour
utiliser le bac de sortie arrière, ouvrez celui-ci.
Le tableau suivant indique les formats de papier minimaux et
maximaux pris en charge par les bacs de sortie.
Largeur
Bac de sortie supérieur
Bac de sortie arrière
De 100 à 297 mm de large
De 76 à 312 mm de large
Longueur
De 127 à 470 mm de long
Instructions
• Si des problèmes se produisent lors de la sortie du papier dans
•
•
•
le bac supérieur, par exemple un gondolage excessif, utilisez le
bac de sortie arrière.
Pour éviter les bourrages, n’ouvrez ni ne fermez le bac de sortie
arrière pendant l’impression.
N’utilisez pas le bac de sortie supérieur pour imprimer des
enveloppes, des étiquettes, du papier d’une largeur supérieure à
297 mm, du papier non standard de petit format, des cartes
postales, ou du papier à grammage faible ou fort.
Lorsque vous imprimez des piles de papier grand format, la butée
du papier du bac de sortie supérieur évite que le papier long ne
soit poussé au-delà du bord de l’imprimante.
24 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Impression vers le bac de sortie supérieur
Le bac de sortie supérieur reçoit le papier côté à imprimer tourné
vers le bas, dans l’ordre correct. Il est utilisé pour la plupart des
tâches d’impression; il est recommandé pour imprimer :
• plus de 50 feuilles de papier en une seule fois
• des transparents
Figure 6
FRWW
Bac de sortie supérieur
Chapitre 2 : Tâches d’impression 25
Impression vers le bac de sortie arrière
La sortie de l’imprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci
est ouvert. Le papier sort de l’imprimante côté à imprimer tourné
vers le haut, la dernière page étant au-dessus.
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en
haut du bac et tirez le bac vers le bas. Pour ouvrir le bac de sortie
arrière, saisissez la poignée du dessus du bac, abaissez le bac et
sortez la première extension, puis dépliez la deuxième extension.
L’impression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin
papier le plus direct.
L’impression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin
papier le plus direct. L’ouverture du bac de sortie arrière peut
améliorer la qualité de la sortie pour les supports suivants :
• enveloppes
• étiquettes
• papier de largeur supérieure à 297 mm ou inférieure à 100 mm
• papier de petit format non standard
• cartes postales
• papier d’un2 grammage inférieur à 60 g/m2 ou supérieur
à 105 g/m
Remarque
L’ouverture du bac de sortie arrière désactive l’unité d’impression
recto verso optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie
supérieur.
Figure 7
Bac de sortie arrière
26 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Réglage de la butée du papier
Lorsque vous imprimez des piles de
papier grand format, la butée de papier
du bac de sortie supérieur évite que le
papier long ne soit poussé au-delà du
bord de l’imprimante.
1 Enfoncez le centre de la butée du
papier pour la libérer.
2 Tirez sur la butée jusqu’au point de
blocage.
3 Repliez le bout vers le haut.
4 Réglez la butée du papier pour le
format voulu.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 27
Chargement du bac 1
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant l’impression.
Le bac 1 est un bac multifonction qui
accepte divers types de papiers, et peut
accueillir jusqu’à 100 feuilles de papier,
10 enveloppes ou 20 fiches Bristol.
L’imprimante peut entraîner le papier du
bac 1 en premier. Pour modifier ce
paramétrage, reportez-vous à la
page 55. Pour connaître les formats de
papier pris en charge, reportez-vous à
la page A-4.
1 Ouvrez le bac 1 et dépliez
l’extension.
2 Si la longueur du papier chargé est
supérieure à 229 mm, dépliez la
deuxième extension du bac.
3 Réglez les guides latéraux pour le
format voulu.
4 Chargez le bac 1. La papier doit
tenir sous les languettes des guides.
Pour une orientation correcte,
reportez-vous à la page 39.
• Par exemple, chargez le papier de
format Lettre, A4, A5, Exécutif et
B5 le bord long vers l’imprimante.
• Chargez les autres formats de
papier le bord court vers
l’imprimante.
5 Vérifiez que les guides touchent le
papier sans le plier.
28 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Chargement du bac 2
Les instructions suivantes s’appliquent
au chargement du bac 2 ou d’un bac à
papier optionnel de 250 feuilles. Pour
obtenir la liste des formats de papier
pris en charge, reportez-vous à la
page A-4.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante. Soulevez son capot.
2 Réglez le cadran du bac de sorte
que l’imprimante lise le format de
papier correct. L’interrupteur à
bascule donne accès à d’autres
formats. Une erreur peut se produire
si le cadran n’est pas correctement
réglé.
Remarque
Le réglage du cadran règle les
détecteurs de l’imprimante. Il ne règle
pas les guides internes du bac.
3 Pour éviter les bourrages, vérifiez
que le réglage de format de papier
correspond au papier chargé.
4 Inclinez le guide arrière bleu vers
l’avant du bac pour le détacher.
Suite à la page suivante.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 29
A
A
A
5 Alignez le guide arrière avec le
format de papier voulu. Le guide
étant légèrement incliné vers l’avant
du bac, introduisez les deux
languettes avant (A) dans les trous
appropriés. Appuyez droit sur le
guide en faisant s’enclencher la
languette centrale (B) en place.
Le guide doit toujours être placé
dans le bac (même pour le papier
A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces).
6 Ajustez les guides latéraux pour le
bon format.
7 Chargez le bac. Pour une
orientation correcte, reportez-vous
à la page 39.
8 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et
sous les languettes des guides.
9 Fermez le capot du bac. Renfoncez
le bac dans l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par format de
papier depuis le pilote d’imprimante,
configurez les paramètres du bac à
l’aide du panneau de commande de
l’imprimante pour qu’ils correspondent
au type de papier chargé dans les
différents bacs (page 57).
30 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Chargement du bac de 500 feuilles
(optionnel)
Les instructions suivantes s’appliquent
au chargement de papier de format
standard dans le bac optionnel de
500 feuilles. Pour obtenir la liste des
formats de papier pris en charge,
reportez-vous à la page A-5. Pour
charger des formats de papier non
standard, reportez-vous à la page 47.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante et placez-le sur une
surface plane.
2 Pincez le levier de déverrouillage
au dos du guide de papier arrière.
Faites coulisser le guide jusqu’au
format de papier voulu.
3 Pincez le levier de déverrouillage
à l’extérieur du guide gauche et
réglez les guides droit et gauche
à la largeur du papier. Les guides
doivent toucher le papier sans
le plier.
4 Chargez le bac. Pour une
orientation correcte, reportez-vous
à la page 39.
5 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et
sous les languettes des guides.
Suite à la page suivante.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 31
6a Pour insérer une pile entière de
supports, passez à l’étape 6b.
Sinon, passez à l’étape 7.
6b Montez ou baissez le levier de
tension pour l’aligner sur le
symbole affiché dans la fenêtre
d’indication de tension.
7 Pour empêcher les bourrages,
réglez le cadran du bac de sorte que
l’imprimante lise le format de papier
correct. L’interrupteur à bascule
donne accès à d’autres formats.
Une erreur peut se produire si le
cadran n’est pas correctement
réglé.
8 Faites coulisser le bac dans
l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par format de
papier depuis le pilote d’imprimante,
configurez les paramètres du bac à
l’aide du panneau de commande de
l’imprimante pour qu’ils correspondent
au type de papier chargé dans les
différents bacs (page 57).
32 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Impression recto verso (unité
d’impression recto verso optionnelle)
L’imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du
papier grâce à un accessoire d’impression en recto verso (ou unité
d’impression recto verso). Cette opération est appelée impression
recto verso. Pour la commande d’accessoires optionnels,
reportez-vous à la page 9.
Remarque
Reportez-vous aux instructions complètes d’installation et de
configuration dans la documentation qui accompagne l’unité
d’impression recto verso. L’impression recto verso peut nécessiter
de la mémoire supplémentaire (page C-1).
L’unité d’impression recto verso prend en charge les formats
compris entre 148 x 210 mm et 297 x 432 mm.
Pour une impression recto verso, le papier perforé doit être imprimé
bord court en premier (page 44).
Porte arrière
d’impression
recto verso
Section
arrière
Base
Figure 8
FRWW
Imprimante avec unité d’impression recto verso optionnelle
Chapitre 2 : Tâches d’impression 33
Instructions relatives à l’impression recto verso
Attention
N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes, des transparents,
des enveloppes, du vélin ou du papier de grammage supérieur à
105 g/m2. L’impression sur ce type de support peut endommager
l’imprimante ou entraîner un bourrage.
AVERTISSEMENT ! Pour
éviter de vous blesser et d’endommager l’imprimante, ne
soulevez pas cette dernière lorsque l’unité d’impression recto verso
est installée. Enlevez l’unité d’impression recto verso et les bacs
optionnels de l’imprimante avant de la déplacer.
• Il se peut que vous deviez configurer le pilote d’imprimante pour
•
•
•
•
qu’il reconnaisse l’unité d’impression recto verso. (Voir l’aide du
logiciel de l’imprimante pour tous détails.)
Pour imprimer des deux côtés du papier, sélectionnez cette option
dans le logiciel ou dans le pilote d’imprimante. (Voir l’aide du
logiciel de l’imprimante.)
Si le pilote d’imprimante n’offre pas cette option, changez le
réglage recto verso du menu Traitement papier du panneau de
commande en RECTO VERSO = OUI. Dans ce même menu, réglez
Reliure sur Longue ou sur Courte. (Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 37.)
Vérifiez que le bac 2 est en place et que son capot est abaissé.
(Le papier passe au-dessus de ce capot lors de l’impression recto
verso.)
Fermez le bac de sortie arrière pour utiliser l’unité d’impression
recto verso (page 24). L’ouverture du bac de sortie arrière
désactive l’unité d’impression recto verso.
34 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Séparation de l’imprimante et de l’unité
d’impression recto verso
Avant de soulever l’imprimante, vous devez systématiquement la
désolidariser de l’unité d’impression recto verso.
1 Faites glisser la partie arrière de l’unité d’impression recto verso
pour la séparer de l’imprimante.
2 Soulevez l’imprimante sans l’unité d’impression recto verso.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 35
Orientation du papier pour l’impression recto verso
L’unité d’impression recto verso imprime d’abord le verso du papier ;
ainsi, les supports tels que le papier à en-tête, perforé ou
préimprimé doivent être orientés comme illustré dans la Figure 9.
Bac 1
Figure 9
Tous les autres bacs
Orientation du papier pour impression recto verso
Dans le bac 1, chargez le papier avec le recto tourné vers le bas.
• Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le bord
supérieur court vers la droite.
• Chargez tous les autres formats le bord supérieur court
vers l’imprimante.
Pour tous les autres bacs, chargez le papier avec le recto tourné
vers le haut.
• Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le bord
•
supérieur court vers la droite.
Chargez les autres formats le bord supérieur court vers l’avant
du bac.
36 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Options de disposition du papier pour l’impression
recto verso
Le schéma ci-dessous indique les quatre options d’orientation du
papier pour l’impression. Vous pouvez les sélectionner depuis le
pilote d’imprimante ou depuis le panneau de commande de
l’imprimante. (Sélectionnez RELIURE dans le menu Traitement
papier et ORIENTATION dans le menu Impression.)
1. Portrait
grand côté
2. Paysage
grand côté
3. Portrait
petit côté
4. Paysage
petit côté
Figure 10
Options de mise en page pour l’impression recto verso
1. Portrait grand côté
C’est le réglage par défaut de l’imprimante et la mise en page
la plus courante, chaque image étant imprimée la tête en haut.
Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après
l’autre, en commençant par celles de gauche.
2. Paysage grand côté
Cette disposition est souvent utilisée avec les logiciels de
comptabilité, de traitement de données et les tableurs. Une face
sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont
lues de haut en bas, l’une après l’autre.
3. Portrait petit côté
Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers.
Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis
sont lues de haut en bas, l’une après l’autre.
4. Paysage petit côté
Chaque image est imprimée la tête en haut. Les pages en
vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en
commençant par celles de gauche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 37
Impression sur du papier spécial
Les supports spéciaux comprennent les papiers à en-tête et
perforés (y compris ceux à triple perforation), les enveloppes, les
étiquettes, les transparents, les images à fond perdu, le papier
retourné, les fiches Bristol, les cartes postales et les papiers de
format non standard ou de fort grammage.
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou
préimprimé
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou
préimprimé, il est important de charger les bacs selon l’orientation
correcte.
Remarque
L’orientation du papier est différente si vous imprimez avec une unité
d’impression recto verso optionnelle (page 36).
Il peut être nécessaire d’imprimer le papier perforé bord court en
premier (page 44).
L’impression en mode portrait ou paysage est généralement
sélectionnée depuis l’application ou le pilote d’imprimante. Si cette
option n’est pas disponible, changez le réglage de l’orientation dans
le menu Impression du panneau de commande de l’imprimante
(page B-11).
38 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Orientation du papier
Figure 11
Orientation du papier dans le bac 1
• Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 côté à
•
imprimer vers le haut et bord supérieur court vers la droite.
Chargez tous les autres formats de papier côté à imprimer vers
le haut et le bord supérieur court vers l’imprimante.
Figure 12
Orientation du papier pour tous les autres bacs
• Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le côté
•
FRWW
à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers la droite.
Chargez tous les autres formats recto tourné vers le bas et bord
supérieur court vers l’avant du bac.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 39
Impression d’enveloppes
De nombreux types d’enveloppes peuvent s’imprimer depuis
le bac 1. (Le bac peut recevoir jusqu’à 10 enveloppes.)
Les performances d’impression dépendent de la construction
de l’enveloppe. Faites toujours un test sur quelques enveloppes
avant d’en acheter une grande quantité.
• Laissez des marges d’au moins 15 mm par rapport au bord de
•
l’enveloppe.
Imprimez toujours les enveloppes vers le bac de sortie arrière
pour en minimiser le tuilage et le froissement.
Lorsque vous imprimez un grand nombre d’enveloppes et de
feuilles de papier standard, imprimez d’abord le papier. Pour
alterner entre papier et enveloppes, dans le menu Configuration du
panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez VITESSE
PETIT PAPIER = LENTE.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais d’enveloppes à bords enduits, à bande autocollante
non recouverte ou contenant d’autres matières synthétiques. Ces
types d’enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques.
Attention
Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à doublure enduite,
à bande autocollante exposée ou contenant d’autres matières
synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante.
Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels dans l’imprimante,
n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés d’une enveloppe.
Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu’elles ne sont pas
plissées, endommagées ou collées les unes aux autres. N’utilisez
pas d’enveloppes à bande autocollante. (Pour les spécifications des
enveloppes, reportez-vous à la page A-11.)
40 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Chargement d’enveloppes dans le bac 1
1 Ouvrez le bac 1 et dépliez
l’extension. Si la longueur des
enveloppes dépasse 229 mm,
dépliez la deuxième extension
du bac.
2 Ouvrez le bac de sortie arrière et
tirez son extension vers l’extérieur.
(Ceci réduit le risque de gondolage
et de plissement des enveloppes.)
3 Chargez un maximum de
10 enveloppes au centre du bac 1,
côté à imprimer vers le haut et
extrémité à affranchir vers l’avant
du bac. Faites glisser les
enveloppes aussi loin que possible
dans l’imprimante, sans forcer.
4 Réglez les guides pour qu’ils
touchent la pile d’enveloppes sans
les plier. Vérifiez que les enveloppes
tiennent bien sous les languettes
des guides.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 41
Impression d’étiquettes
N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes
laser. Les étiquettes à épaisseurs multiples ou qui ne s’empilent
pas à plat s’impriment parfois mieux si elles sont retournées. Pour
imprimer sur du papier retourné, reportez-vous à la page 44.
Vérifiez que les étiquettes satisfont aux spécifications du bac
d’entrée utilisé (page A-10).
Utilisation normale :
• Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes depuis le bac 1
•
•
ou une pile de 50 à 100 étiquettes depuis les autres bacs.
Pour une orientation de page correcte lors de l’impression
d’étiquettes, reportez-vous à la page 39.
Essayez d’ouvrir le bac de sortie arrière (page 26) pour éviter le
tuilage et autres problèmes.
Figure 13
Impression d’étiquettes
A éviter :
Attention
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
l’imprimante.
• Ne remplissez pas complètement les bacs car les étiquettes
possèdent un grammage supérieur à celui du papier.
• N’utilisez pas d’étiquettes se décollant de leur support, froissées
•
ou ayant subi un dommage quelconque.
N’utilisez pas d’étiquettes dont le support est apparent.
(Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans
laisser d’espaces exposés.)
42 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
• Ne réinsérez pas la planche d’étiquettes dans l’imprimante plus
•
d’une fois. Le support adhésif n’est conçu que pour une seule
passe.
N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes.
Impression de transparents
N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes
laser. Pour les spécifications des transparents, reportez-vous à la
page A-10.
• Chargez les transparents dans le bac 1 avec le côté à imprimer
tourné vers le haut et le bord supérieur vers la droite.
• Pour que les transparents ne chauffent pas trop ou qu’ils ne se
•
collent pas les uns aux autres, utilisez le bac de sortie supérieur
et fermez le bac de sortie arrière (page 25). Retirez chaque
transparent du bac de sortie avant d’imprimer le suivant.
Après leur sortie de l’imprimante, laissez les transparents refroidir
sur une surface plane.
Figure 14
FRWW
Impression de transparents
Chapitre 2 : Tâches d’impression 43
Impression de papier retourné
L’imprimante peut imprimer sur du papier Lettre, A4, A5, Exécutif et
B5 (JIS) dans une orientation retournée (bord court en premier)
depuis le bac 1. Depuis le bac de 500 feuilles, elle peut imprimer
en orientation retournée sur du papier Lettre et A4. L’impression
s’effectue alors plus lentement. Certains types de papier, tels que
le papier perforé (surtout s’il est imprimé des deux côtés avec l’unité
d’impression recto verso optionnelle) ou les étiquettes qui ne
s’empilent pas à plat, s’alimentent mieux s’ils sont retournés.
Bac 1 :
1 Sélectionnez MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement
papier du panneau de commande de l’imprimante.
2 Dans le menu Traitement papier, vous pouvez également
sélectionner LTR-R, A4-R, A5-R, EXEC-R ou JB5-R comme format
de papier pour le bac 1.
3 Chargez le papier le côté à imprimer tourné vers le haut et le bord
supérieur court de la feuille dirigé vers l’imprimante.
4 Dans le pilote d’imprimante ou dans l’application, sélectionnez le
format de papier de la manière habituelle et sélectionnez le bac 1.
Figure 15
Impression sur du papier retourné depuis le bac 1
44 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Bac de 500 feuilles
1 Réglez le cadran situé à l’intérieur du bac sur le format de papier
correct.
2 Chargez le papier avec le côté à imprimer tourné vers le bas et
le bord supérieur court dirigé vers l’avant du bac.
3 Dans le pilote d’imprimante ou l’application, sélectionnez le
format et l’emplacement du papier retourné.
Figure 16
FRWW
Impression sur du papier retourné depuis le bac
de 500 feuilles
Chapitre 2 : Tâches d’impression 45
Impression d’images à fond perdu
Les images à fond perdu vont d’un bord de la page à l’autre. Cet
effet s’obtient en utilisant du papier surdimensionné, puis en le
massicotant au format voulu.
Attention
N’imprimez jamais directement jusqu’au bord du papier. Il en résulte
une accumulation d’encre à l’intérieur de l’imprimante qui peut nuire
à la qualité d’impression et endommager l’imprimante. Imprimez
sur du papier d’un maximum de 312 x 470 mm, en laissant des
marges de 2 mm sur les quatre côtés.
Remarque
Lorsque vous imprimez sur du papier de largeur supérieure à
297 mm, utilisez toujours le bac de sortie arrière. N’utilisez pas
l’unité d’impression recto verso optionnelle pour imprimer sur ce
format de papier.
46 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Impression de cartes, de papier de format
non standard ou de papier à fort grammage
Il est possible d’imprimer sur du papier de format non standard
depuis le bac 1 ou le bac optionnel de 500 feuilles. Pour les
spécifications relatives au papier, reportez-vous à la page A-2.
Bac
Format minimum
Format maximum
Bac 1
76 par 127 mm
312 par 470 mm
Bac optionnel de
500 feuilles
148 par 210 mm
297 par 419 mm
OU
280 par 432 mm
Le grammage maximal du papier est de 199 g/m2 pour le bac 1 et
de 105 g/m2 pour le bac de 500 feuilles.
Remarque
Le papier à fort grammage et le papier non standard très petit ou
très grand doivent être imprimés du bac 1 vers le bac de sortie
arrière. Ouvrez le bac de sortie arrière pour l’utiliser (page 26).
Le panneau de commande de l’imprimante ne peut être paramétré
que pour un seul format non standard à la fois. Ne chargez pas plus
d’un papier de format non standard dans l’imprimante.
Si vous devez imprimer un grand nombre de supports petits ou
étroits, et de feuilles de papier standard, imprimez d’abord le papier.
Pour alterner entre papier et support petit ou étroit, sélectionnez
VITESSE PETIT PAPIER = LENTE dans le menu Configuration du
panneau de commande de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur le paramétrage des formats de papier
non standard, reportez-vous à la page 50.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 47
Chargement de papier de format non standard dans
le bac de 500 feuilles
Les instructions suivantes s’appliquent
au chargement de papier de format
non standard dans le bac optionnel de
500 feuilles. Pour obtenir la liste des
formats de papier pris en charge,
reportez-vous à la page A-5. Pour
obtenir la liste des formats de papier
standard, reportez-vous à la page 31.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante et placez-le sur une
surface plane.
2 Chargez le bac.
3 Pincez le levier de déverrouillage
au dos du guide de papier arrière.
Faites glisser le guide arrière
jusqu’à ce qu’il effleure le papier.
Les coins avant du papier doivent
être alignés sur les marques des
languettes du guide latéral.
4 Pincez le levier de déverrouillage à
l’extérieur du guide gauche et réglez
les guides droit et gauche à la
largeur du papier. Les coins avant du
papier doivent être en dessous des
languettes des guides et les bords
doivent être alignés sur les marques
des languettes. Les guides doivent
toucher le papier sans le plier.
5 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et
sous les languettes des guides.
Suite à la page suivante.
48 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
6a Pour insérer une pile entière de
supports, passez à l’étape 6b.
Sinon, passez à l’étape 7.
6b Montez ou baissez le levier de
tension pour l’aligner sur le
symbole affiché dans la fenêtre
d’indication de tension.
7 Pour empêcher les bourrages,
positionnez le cadran sur
Personnalisé. L’interrupteur à
bascule donne accès à d’autres
formats. Une erreur peut se produire
si le cadran n’est pas correctement
réglé.
8 Faites coulisser le bac dans
l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par format de
papier depuis le pilote d’imprimante,
configurez les paramètres du bac à
l’aide du panneau de commande de
l’imprimante pour qu’ils correspondent
au type de papier chargé dans les
différents bacs (page 57).
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 49
Recommandations pour l’impression sur du papier
de format non standard
• N’essayez pas d’imprimer sur du papier de largeur inférieure à
•
76 mm ou de longueur inférieure à 127 mm.
Laissez des marges d’au moins 4,23 mm par rapport aux bords
de la page.
Configuration des formats de papier non standard
Lorsque du papier non standard est chargé, les réglages du format
doivent être sélectionnés depuis l’application (méthode préférable),
le pilote d’imprimante ou le panneau de commande de l’imprimante.
Remarque
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application
ont priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Le paramétrage doit être fait depuis le panneau de commande si
vous utilisez le pilote PCL 5e ou si le papier de format non standard
est chargé bord long en premier (X plus long que Y).
Bac 1
Bord X
Bord Y
Bord X
Bord Y
Bac optionnel de 500 feuilles
Figure 17
Impression sur du papier de format non standard
50 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le logiciel,
sélectionnez le format de papier non standard à partir du panneau
de commande :
1 Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL = OUI.
2 Dans le menu Impression, sélectionnez pouces ou millimètres
comme unité de mesure.
3 Dans le menu Impression, réglez la dimension X (bord avant du
papier) comme illustré à la Figure 17. X doit être comprise entre
76 et 312 mm pour le bac 1, et entre 148 et 297 mm pour le bac
optionnel de 500 feuilles. Paramétrez la dimension Y (bord latéral
du papier) comme illustré à la Figure 17. Y doit être comprise
entre 127 et 470 mm pour le bac 1, et entre 210 et 432 mm pour
le bac optionnel de 500 feuilles.
4 Si du papier non standard est chargé dans le bac 1 et que MODE
BAC 1 = CASSETTE, choisissez FORMAT BAC 1 = PERSONNALISE
dans le menu Traitement papier du panneau de commande de
l’imprimante. Reportez-vous à la section « Personnalisation du
fonctionnement du bac 1 », page 55.
Si du papier non standard est chargé dans le bac optionnel de
500 feuilles, assurez-vous que le cadran du format de papier est
réglé sur Personnalisé.
5 Dans le logiciel, sélectionnez Personnalisé comme format
de papier.
Si, par exemple, le papier non standard fait 203 x 254 mm, réglez
X sur 203 millimètres et Y sur 254 millimètres.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 51
Impression de vélin
Le vélin est un papier spécial semblable à du parchemin.
N’imprimez sur du vélin que depuis le bac 1 et ouvrez le bac
de sortie arrière. N’imprimez pas des deux côtés du vélin.
1 Chargez le vélin avec le côté à imprimer tourné vers le bas et
le bord supérieur vers la droite.
2 Ouvrez le bac de sortie arrière.
3 Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de
l’imprimante, sélectionnez MODE BAC 1 = CASSETTE.
4 Depuis le pilote d’imprimante, choisissez vélin comme type de
papier pour le bac 1 et sélectionnez le papier par type. Pour plus
de détails sur la sélection de papier par type, reportez-vous à la
page 57.
Figure 18
Impression de vélin
52 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Tâches d’impression avancées
Cette section vous permettra de tirer pleinement parti des fonctions
de l’imprimante. Ces tâches sont «avancées» car elles vous
obligent à changer des réglages depuis le panneau de commande
de l’imprimante ou le pilote d’imprimante.
Utilisation des fonctions du pilote
d’imprimante
Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses
fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour
l’accès aux pilotes d’imprimante Windows, reportez-vous à la
page 19.
Remarque
Les pilotes HP PCL 5e, PCL 6, PS et Macintosh sont légèrement
différents. Vérifiez les options disponibles avec chaque pilote. Le
pilote PCL 6 tire pleinement parti des fonctions de l’imprimante.
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application
ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Enregistrement des informations de configuration
de l’imprimante
Un pilote d’imprimante permet d’enregistrer les réglages de
l’imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme
réglages par défaut. Vous pouvez par exemple régler le pilote pour
impression sur du papier de format Lettre, dans l’orientation portrait,
avec sélection automatique du bac (depuis le premier bac
disponible).
Certains pilotes PCL 6 permettent d’enregistrer les réglages pour
plusieurs types de tâche d’impression. Vous pouvez par exemple
créer des Réglages rapides pour les enveloppes ou pour imprimer
la première page d’un document sur du papier à en-tête.
Recherchez l’option Réglages rapides du pilote d’imprimante
Windows PCL 6 ou consultez l’aide relative au pilote d’imprimante
pour plus d’informations.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 53
Impression avec filigrane
Un filigrane est une note, telle que «Ultra-secret», imprimée en
arrière-plan sur chaque page d’un document. Vérifiez les options
disponibles pour le pilote.
Impression de la première page sur du papier
différent
Le pilote d’imprimante PCL 6 permet d’imprimer la première page
d’un document sur du papier différent du reste des pages. Voyez si
le pilote d’imprimante offre une option telle que «Utiliser un papier
différent pour la première page».
Impression de plusieurs pages sur une même feuille
de papier
Vous pouvez imprimer plus d’une page sur une même feuille de
papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d’imprimante,
représente une solution économique pour l’impression de pages en
mode brouillon.
Pour imprimer plus d’une page sur une feuille de papier, cherchez
une option du pilote d’imprimante appelée Disposition ou Pages par
feuille. (Ceci est parfois appelé impression sur 2, sur 4 ou sur n.)
Figure 19
Exemples d’options de mise en page (sur 1, sur 2 et sur 4)
54 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Personnalisation du fonctionnement du bac 1
Personnalisez le bac 1 en fonction de vos besoins en impression.
L’imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1
tant que celui-ci est chargé, ou uniquement depuis le bac 1 si le
type de papier chargé est spécifiquement requis. Choisissez MODE
BAC 1 = PREMIER ou MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu
Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante.
(L’impression peut être légèrement plus lente lorsque vous utilisez
le bac 1 avec MODE BAC 1 = PREMIER.)
Mode Bac 1 = Premier
Si vous ne gardez pas le bac 1 chargé en permanence, ou si vous
n’utilisez le bac 1 que pour le chargement manuel du papier, gardez
le réglage par défaut, MODE BAC 1 = PREMIER dans le menu
Traitement papier.
• MODE
•
BAC 1 = PREMIER signifie que l’imprimante utilise
normalement le papier du bac 1 en premier sauf si ce dernier est
vide.
Vous pouvez néanmoins choisir le papier d’autres bacs en
spécifiant un autre bac dans le pilote d’imprimante.
Mode Bac 1 = Cassette
MODE BAC 1 = CASSETTE signifie que l’imprimante traite le bac 1
comme les autres bacs. Au lieu de rechercher d’abord s’il y a du
papier dans le bac 1, l’imprimante tire le papier en remontant à partir
du bac inférieur (en commençant par le bac ayant la plus grande
capacité et en finissant par celui ayant la plus faible capacité), ou
depuis le bac qui correspond aux réglages du type ou du format
sélectionnés dans le logiciel.
• Lorsque vous choisissez MODE
•
FRWW
BAC 1 = CASSETTE, une option
apparaît dans le menu Traitement du papier. Elle vous permet de
configurer les paramètres de format et de type du bac 1.
Le pilote d’imprimante permet de sélectionner le papier de
n’importe quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source.
Pour l’impression par type et par format de papier, reportez-vous
à la page 57.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 55
Alimentation manuelle du papier depuis le bac 1
La fonction Alimentation manuelle permet d’imprimer depuis le bac
1 sur du papier spécial, tel qu’enveloppes ou papier à en-tête.
Si l’option Alimentation manuelle est sélectionnée, l’imprimante
n’imprime qu’à partir du bac 1.
Sélectionnez Alimentation manuelle depuis le logiciel ou le pilote
d’imprimante. Vous pouvez également activer ce mode depuis le
menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante.
Remarque
Lorsque l’option Alimentation manuelle est sélectionnée et que
MODE BAC 1 = PREMIER, l’imprimante imprime automatiquement (s’il
y a du papier dans le bac). Si MODE BAC 1 = CASSETTE, l’imprimante
vous demande de charger le bac 1 qu’il le soit ou non. Ceci vous
permet, le cas échéant, de charger du papier différent. Appuyez sur
[Reprise] pour imprimer depuis le bac 1.
56 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Impression par type et format de papier
Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le
papier par type (ordinaire ou à en-tête) et par format (Lettre ou A4),
et non par source (un bac à papier).
Avantages de l’impression par type et format
de papier
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous n’avez
plus à vérifier le type de papier chargé dans chaque bac avant
d’imprimer, une fois que les bacs ont été configurés correctement.
Ceci s’avère particulièrement utile lorsque l’imprimante est partagée
et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier.
L’impression par type et format de papier est un moyen de vous
assurer que vos tâches s’impriment toujours sur le papier voulu.
(Certaines imprimantes offrent une fonction qui «verrouille» les bacs
afin d’éviter d’imprimer sur du papier incorrect. L’impression par type
et format de papier élimine le besoin de verrouiller les bacs.)
Pour imprimer par type et format de papier, procédez comme
suit :
1 Réglez et chargez les bacs correctement. (Voir les paragraphes
sur le chargement du papier qui débutent à la page 28.)
2 Dans le menu Traitement du papier du panneau de commande
de l’imprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac.
Si vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que
document ou recyclé), consultez l’étiquette de l’emballage du
papier. Pour connaître les types de papier pris en charge,
reportez-vous à la page A-2.
3 Sélectionnez les paramètres de format du papier à l’aide du
panneau de commande.
• Bac 1 : Si l’imprimante a été paramétrée sur MODE BAC 1 =
CASSETTE dans le menu Traitement du papier, paramétrez aussi
le format du papier du bac 1 depuis ce même menu. Si du papier
non standard est chargé, paramétrez le format du papier dans
le menu Impression pour qu’il corresponde au papier chargé
dans le bac 1. Pour l’impression sur du papier non standard,
reportez-vous à la page 50.
• Bac 2 : Le paramétrage de format du papier s’effectue lorsque
le papier est correctement chargé dans l’imprimante et que la
configuration des cadrans de format correspond au papier
chargé. (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui
débutent à la page 29.)
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 57
• Bac optionnel de 500 feuilles : Les réglages de format de
papier s’effectuent lorsque le papier est correctement chargé
dans l’imprimante et que le cadran de format correspond à celui
du papier. Si du papier non standard est chargé, réglez le format
dans le menu Impression pour qu’il corresponde au papier
chargé dans le bac. Réglez le cadran de format de papier du
bac sur Personnalisé. Pour l’impression sur du papier non
standard, reportez-vous à la page 50.
• Bac optionnel de 250 feuilles : Le paramétrage de format du
papier s’effectue lorsque le papier est correctement chargé
dans l’imprimante et que la configuration des cadrans de format
correspond au papier chargé. (Voir les paragraphes sur le
chargement du papier qui débutent à la page 29.)
4 Sélectionnez le type et le format de papier voulus dans le logiciel
ou le pilote d’imprimante.
Remarque
Pour les imprimantes réseau, le type et le format peuvent également
être configurés depuis HP Web Jetadmin. Reportez-vous à l’aide
du logiciel de l’imprimante.
Pour pouvoir imprimer par type et par format, il peut être nécessaire
de vider ou de fermer le bac 1, ou de sélectionner MODE BAC 1 =
CASSETTE dans le menu Traitement du papier du panneau de
commande de l’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 55.
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application
ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres
de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
58 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Mise en attente de l’impression
Il existe quatre fonctionnalités de mise en attente de l’impression :
Copie rapide, Epreuve et impression, Tâche personnelle et Tâche
stockée. Toutes ces fonctionnalités sont disponibles si un disque
dur optionnel est installé. Si aucun disque dur optionnel n’est
installé, les fonctionnalités Epreuve et impression et Tâche
personnelle sont disponibles. Pour plus d’informations sur chacune
de ces fonctionnalités, reportez-vous aux pages suivantes.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, les
fonctionnalités de tâche personnelle, et d’épreuve et impression
fonctionnent également si l’imprimante ne dispose pas d’un disque
dur optionnel. 32 Mo de RAM minimum sont nécessaires. Si vous
envisagez d’utiliser cette fonctionnalité assez fréquemment ou très
fréquemment, HP vous recommande d’ajouter un disque dur.
Pour accéder à chacune de ces fonctionnalités, suivez tout d’abord
les étapes ci-dessous, puis passez à la section décrivant la fonction
que vous souhaitez utiliser.
Sous Windows uniquement :
1 Sélectionnez Imprimer dans le menu de l’application.
2 Cliquez sur Propriétés pour afficher la boîte de dialogue
correspondante.
3 Cliquez sur l’onglet Destination pour afficher les options de
destination.
4 Cliquez sur Options sous Fonctions de destination pour
afficher la boîte de dialogue Options de mise en attente de
l’impression.
Pour les ordinateurs Macintosh uniquement :
Sélectionnez Mise en attente de l’impression dans le menu
déroulant de la boîte de dialogue d’impression des pilotes les plus
récents. Pour les pilotes moins récents, sélectionnez Options
spécifiques de l’imprimante.
Copie rapide d’une tâche d’impression
La fonctionnalité de copie rapide imprime le nombre souhaité de
copies d’une tâche et stocke une copie sur le disque dur optionnel
de l’imprimante. D’autres copies de la tâche peuvent être imprimées
ultérieurement. Pour plus d’informations sur la spécification du
nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées,
reportez-vous à l’article TACHES DE COPIE RAPIDE du panneau de
commande décrit, reportez-vous à la page 2.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 59
Impression de copies supplémentaires d’une tâche
de copie rapide
Pour imprimer des exemplaires supplémentaires d’une tâche
stockée sur le disque dur optionnel de l’imprimante, procédez
comme suit depuis le panneau de commande :
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
Suppression d’une tâche de copie rapide stockée
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche de copie rapide, l’imprimante
écrase toutes les tâches précédentes portant le même nom. S’il n’y
a pas d’autre tâche de copie rapide stockée sous le même nom et
que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut
supprimer d’autres tâches de copie rapide stockées en
commençant par la plus ancienne. Le nombre par défaut de tâches
de copie rapide pouvant être stockées est 32. Cette valeur est
spécifiée sur le panneau de commande.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors puis sous tension, toutes les
tâches de copie rapide, épreuve et impression, et tâches
personnelles sont supprimées.
Une tâche de copie rapide peut également être supprimée à partir
du panneau de commande ou de HP Web Jetadmin.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
60 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Epreuve et impression d’une tâche
La fonction d’épreuve et impression constitue une manière rapide
et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire de tâche avant
d’imprimer les autres exemplaires. La tâche est mise en attente sur
le disque dur optionnel ou dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à
ce que l’utilisateur imprime les autres copies. Une fois les copies
restantes imprimées, la tâche d’épreuve et impression est
supprimée de l’imprimante.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, l’option
d’épreuve et impression fonctionne également si l’imprimante ne
dispose pas d’un disque dur optionnel. 32 Mo de RAM minimum
sont nécessaires. Si vous envisagez d’utiliser cette fonctionnalité
assez fréquemment ou très fréquemment, HP vous recommande
d’ajouter un disque dur.
Pour stocker de manière permanente la tâche et empêcher
l’imprimante de la supprimer lorsqu’elle a besoin d’espace
supplémentaire pour autre chose, sélectionnez l’option Tâche
stockée dans le pilote.
Impression des copies restantes d’une tâche mise
en attente
Depuis le panneau de commande, l’utilisateur peut imprimer les
copies restantes d’une tâche mise en attente sur le disque dur de
l’imprimante.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 61
Suppression d’une tâche mise en attente
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche d’épreuve et impression,
l’imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant le même
nom.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors puis sous tension, toutes les
tâches de copie rapide, épreuve et impression, et tâches
personnelles sont supprimées.
Une tâche d’épreuve et impression peut également être supprimée
depuis le panneau de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
62 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Impression d’une tâche personnelle
La fonctionnalité d’impression d’une tâche personnelle permet à
l’utilisateur de spécifier qu’une tâche ne peut être imprimée que
lorsqu’il la «libère» en indiquant un numéro d’identification
personnel (PIN) de 4 chiffres sur le panneau de commande de
l’imprimante. L’utilisateur spécifie le PIN dans le pilote et ce code
est envoyé à l’imprimante comme faisant partie de la tâche
d’impression.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, la
fonctionnalité de tâche personnelle fonctionne également si
l’imprimante ne dispose pas d’un disque dur optionnel. 32 Mo de
RAM minimum sont nécessaires. Si vous envisagez d’utiliser cette
fonctionnalité assez fréquemment ou très fréquemment, HP vous
recommande d’ajouter un disque dur.
Spécification d’une tâche personnelle
Pour spécifier depuis le pilote qu’une tâche est personnelle,
sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez le code PIN à
4 chiffres.
Libération d’une tâche personnelle
L’utilisateur peut imprimer une tâche personnelle depuis le panneau
de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner]. Le message PIN : 0000 apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît
à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois
autres chiffres du code. COPIES = x apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
7 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 63
Suppression d’une tâche personnelle
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche personnelle, l’imprimante
écrase toutes les tâches précédentes portant le même nom. Une
fois que l’utilisateur a lancé l’impression de la tâche personnelle,
cette dernière est automatiquement supprimée du disque dur
optionnel ou de la mémoire de l’imprimante.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors tension et que vous la ralllumez,
les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches
d’épreuve et impression sont supprimées.
Une tâche personnelle peut également être supprimée depuis le
panneau de commande de l’imprimante avant même d’être
imprimée.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche. Le
message PIN : 0000 apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît
à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois
autres chiffres du code. COPIES = x apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
7 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
64 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Stockage d’une tâche d’impression
L’utilisateur peut télécharger une tâche d’impression vers le disque
dur optionnel de l’imprimante sans l’imprimer. Il pourra alors lancer
son impression à tout moment depuis le panneau de commande
de l’imprimante. Par exemple, il est possible de télécharger un
formulaire personnel, un calendrier, une feuille de présence ou un
document comptable auxquels d’autres utilisateurs auront accès et
qu’ils pourront imprimer.
Pour stocker une tâche d’impression de manière permanente dans
le disque dur optionnel, sélectionnez l’option Tâche stockée du
pilote au moment d’imprimer la tâche.
Indication d’une tâche stockée comme personnelle
Pour indiquer qu’une tâche stockée dans le pilote est personnelle,
sélectionnez l’option ID exigé pour imprimer située sous l’option
Tâche stockée, et entrez un code PIN à quatre chiffres.
Impression d’une tâche stockée
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la
tâche. Le message PIN : 0000 apparaît.
5 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier
chiffre du code PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un
astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes
pour changer les trois autres chiffres du code. Le message
COPIES = 1 apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
7 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 65
Suppression d’une tâche stockée
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche stockée, l’imprimante écrase
toutes les tâches précédentes portant le même nom. Les tâches
stockées sur le disque dur optionnel de l’imprimante peuvent être
supprimées depuis le panneau de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la
tâche. Le message PIN : 0000 apparaît.
5 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier
chiffre du code PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un
astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes
pour changer les trois autres chiffres du code. Le message
COPIES = 1 apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
Remarque
Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
66 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
3
Maintenance de l’imprimante
Présentation
Ce chapitre décrit la maintenance élémentaire de l’imprimante.
• Opérations de maintenance régulière.
• Gestion de la cartouche d’impression.
• Nettoyage de l’imprimante.
FRWW
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 67
Opérations de maintenance régulière
Pour garantir une qualité d’impression optimale, l’imprimante
vous invite à effectuer une maintenance régulière toutes les
150 000 pages. Si le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE
apparaît sur le panneau de commande, vous devez vous procurer
un kit de maintenance d’imprimante et installer les nouvelles pièces.
Pour vérifier le nombre de pages imprimées, imprimez une page de
configuration (reportez-vous à la page 108).
Pour commander le kit de maintenance de l’imprimante, contactez
un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à
la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Ce kit est constitué des éléments suivants:
• station de fusion
• cylindre de transfert
• rouleaux d’alimentation
• instructions nécessaires
Pour plus d’informations sur l’installation du kit de maintenance
d’imprimante, reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Remarque
Le kit de maintenance de l’imprimante est un article consommable,
et n’est couvert par aucun contrat de garantie ou de maintenance
standard.
68 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
Gestion de la cartouche d’impression
Politique d’HP concernant les cartouches
d’impression non-HP
Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de cartouches
d’impression non-HP, qu’elles soient neuves ou reconditionnées.
Ces cartouches n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni
influencer leur conception ni contrôler leur qualité.
Attention
Les contrats de garantie et de maintenance HP ne couvrent pas les
dommages résultant de l’utilisation d’une cartouche d’impression
non-HP.
Pour installer une cartouche d’impression HP neuve, suivez les
instructions fournies dans le guide de démarrage. Pour remplacer
une cartouche d’impression HP usagée et la recycler, suivez les
instructions fournies avec la nouvelle cartouche.
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque
vous êtes prêt à l’utiliser. (La durée de conservation d’une
cartouche dans son emballage scellé est d’environ deux ans et
demi.)
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez
pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
Durée de vie de la cartouche d’impression
La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité d’encre
utilisée par les tâches d’impression. En cas d’impression de texte
à une couverture de 5 %, une cartouche d’impression HP peut
imprimer une moyenne de 10 000 pages. (Pour une lettre
commerciale typique, la couverture est d’environ 5 %.) Ceci
suppose que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode
EconoMode est désactivé (réglages par défaut).
Attention
FRWW
HP ne recommande pas l’utilisation permanente d’EconoMode.
(Si le mode EconoMode est toujours utilisé pour l’impression de
supports dont la couverture d’encre est inférieure à 5 %, la dose
d’encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques
de la cartouche.)
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 69
Poursuite de l’impression quand l’encre
commence à s’épuiser
Lorsque l’encre s’épuise, le message ENCRE BASSE apparaît sur le
panneau de commande de l’imprimante.
• Si le message ENCRE
•
BASSE apparaît, mais que l’imprimante
continue d’imprimer, c’est que ENCRE BASSE est réglé sur
CONTINUER (valeur par défaut).
Si l’imprimante arrête d’imprimer lorsqu’elle détecte un faible
niveau d’encre, c’est que ENCRE BASSE est réglé sur ARRETER.
Appuyez sur [Reprise] pour continuer l’impression.
L’imprimante indique ENCRE BASSE jusqu’à ce que vous remplaciez
la cartouche d’impression.
Sélectionnez ENCRE BASSE = CONTINUER ou ENCRE BASSE = ARRETER
dans le menu Configuration du panneau de commande
(page B-17).
70 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
Répartition de l’encre
Des zones décolorées ou pâles peuvent apparaître sur une page
imprimée lorsque le niveau de l’encre est bas. Vous pouvez
améliorer provisoirement la qualité d’impression en modifiant la
répartition de l’encre. La procédure suivante peut permettre de finir
la tâche en cours avant de remplacer la cartouche d’impression.
1 Ouvrez le capot supérieur.
2 Retirez la cartouche d’impression
de l’imprimante.
IMPORTANT !
N’enfoncez pas vos mains trop loin
dans l’imprimante. La zone de fusion
adjacente peut être brûlante!
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouche
d’impression, ne l’exposez pas à la
lumière pendant plus de quelques
minutes.
3 Faites pivoter la cartouche
d’impression et secouez-la
légèrement de gauche à droite pour
répartir l’encre.
Remarque
Si de l’encre tombe sur vos vêtements,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec
puis lavez-les à l’eau froide. (L’eau
chaude fait pénétrer l’encre dans le
tissu).
4 Remettez la cartouche d’impression
dans l’imprimante et refermez le
capot supérieur.
Si l’impression reste claire, installez
une nouvelle cartouche d’impression.
(Suivez les instructions fournies avec
la cartouche d’impression neuve.)
FRWW
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 71
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir la qualité d’impression, suivez la procédure de
nettoyage (voir page suivante) à chaque changement de cartouche
d’impression ou en cas de problèmes de qualité d’impression. Dans
la mesure du possible, n’exposez pas l’imprimante à la poussière
ni aux résidus.
• Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon légèrement
•
Attention
humide.
Nettoyez l’intérieur avec un chiffon sec sans peluches.
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour
nettoyer l’imprimante ou les objets alentour.
Lors du nettoyage de l’imprimante, faites attention à ne pas toucher
le cylindre de transfert (composant en caoutchouc noir, situé sous
la cartouche d’impression). Les traces de doigt sur le cylindre
peuvent réduire la qualité de l’impression.
Figure 20
Emplacement du cylindre de transfert – Ne pas toucher!
72 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
Avant toute chose, éteignez
l’imprimante et débranchez-la.
1 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche d’impression.
IMPORTANT !
N’enfoncez pas vos mains trop loin
dans l’imprimante. La zone de fusion
adjacente peut être brûlante!
Attention
Pour éviter d’endommager la
cartouche d’impression, ne l’exposez
pas à la lumière pendant plus de
quelques minutes.
2 Essuyez toutes traces de poussière
et de saleté des guides
d’alimentation en papier (zones
grisées) avec un chiffon sec non
pelucheux.
Remarque
Si de l’encre tombe sur vos vêtements,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec
puis lavez-les à l’eau froide. (l’eau
chaude fait pénétrer l’encre dans le
tissu).
3 Soulevez les plaques d’accès au
papier à l’aide des poignées vertes,
et essuyez tout résidu éventuel avec
un chiffon sec et non pelucheux.
4 Fermez les plaques d’accès au
papier, remettez la cartouche
d’impression, fermez le capot
supérieur, branchez le cordon
d’alimentation et allumez
l’imprimante.
FRWW
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 73
Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante
Si des particules d’encre apparaissent au recto ou au verso de vos
tâches d’impression, procédez comme indiqué ci-après.
A partir du panneau de commande de l’imprimante :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU QUALITE D'IMPRESSION
apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que CREER PAGE NETTOYAGE
apparaisse.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour créer la page de nettoyage.
4 Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer
le nettoyage.
Remarque
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la
sur du papier de qualité copieur (n’utilisez pas de papier pour
documents ou rugueux).
Vous pouvez avoir à faire passer la page de nettoyage plus d’une
fois dans l’imprimante. Lorsque l’encre a été éliminée de l’intérieur
de l’imprimante, des points noirs brillants apparaissent sur la bande
noire de la page. Si des points blancs apparaissent sur la bande
noire, créez une nouvelle page de nettoyage.
Pour assurer une bonne qualité d’impression avec certains types
de papier, utilisez la page de nettoyage à chaque remplacement de
cartouche d’impression. Si vous avez souvent besoin de la page de
nettoyage, essayez un autre type de papier.
74 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
4
Résolution des problèmes
Présentation
Ce chapitre vous aide à identifier et à résoudre les problèmes
d’imprimante.
Elimination
des bourrages
de papier :
Des bourrages papier se produisent parfois pendant
l’impression. Cette section vous aide à localiser les bourrages,
à les éliminer correctement de l’imprimante et à résoudre les
bourrages répétés.
Signification
des messages
de l’imprimante :
De nombreux messages peuvent apparaître sur le panneau
de commande de l’imprimante. Certains renseignent sur l’état
actuel de l’imprimante, comme INITIALISATION. D’autres, tels
que FERMER CAPOT SUPERIEUR nécessitent une intervention.
Beaucoup de ces messages sont évidents. Certains indiquent
par contre un problème avec l’imprimante ou nécessitent une
action ou une description supplémentaire. Cette section
répertorie les messages de ce type et indique la marche à
suivre dans le cas où un message persiste.
Correction
des problèmes
de qualité
d’impression :
L’imprimante doit produire des tâches d’impression de qualité
supérieure. Si elles ne sont pas nettes et précises, si des
défauts tels que stries, taches ou bavures apparaissent sur la
page, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez cette
section pour identifier et résoudre le problème de qualité
d’impression.
Identification
des problèmes
d’imprimante :
Pour pouvoir résoudre un problème d’imprimante, vous devez
comprendre d’où il provient. Utilisez l’organigramme de cette
section pour identifier le problème de l’imprimante, puis suivez
les suggestions de dépannage correspondantes.
Vérification de
la configuration
de l’imprimante :
Depuis l’imprimante, vous pouvez imprimer des pages
d’informations qui fournissent des détails sur l’imprimante et
sa configuration.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 75
Elimination d’un bourrage papier
Si le panneau de commande de l’imprimante signale qu’il y a un
bourrage papier, recherchez le papier dans les zones indiquées à
la Figure 21, puis consultez la procédure de dégagement des
bourrages. Il est possible que vous deviez chercher le papier dans
des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si
l’emplacement du bourrage n’est pas évident, commencez le
dépistage par la zone du capot supérieur.
Lorsque vous éliminez un bourrage, faites attention à ne pas
déchirer le papier. Il suffit d’un tout petit morceau de papier oublié
dans l’imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les
bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à la page 82.
Remarque
Un message indiquant un bourrage papier peut apparaître si la
porte arrière est ouverte.
Le capot supérieur de l’imprimante doit être ouvert, puis refermé
pour que le message de bourrage papier disparaisse.
Les bourrages peuvent se produire dans les zones suivantes :
Zones de sortie
(supérieure et arrière)
Voir page 79.
Zone du capot
supérieur
Voir page 78.
Zones des bacs
d’entrée
Voir page 77.
Unité d’impression
recto verso
optionnelle
Voir page 80.
Figure 21
Remarque
Zones de bourrage papier
A la suite d’un bourrage papier, il peut rester des particules d’encre
dans l’imprimante, mais cette encre disparaît après l’impression de
quelques feuilles.
76 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages dans les zones
des bacs d’entrée
Remarque
Pour retirer du papier coincé dans la
zone du bac 1, tirez doucement le
papier hors de l’imprimante. Pour tous
les autres bacs, passez aux étapes
suivantes.
1 Faites glisser le bac hors de
l’imprimante et retirez du bac tout
papier endommagé.
2 Si le bord du papier apparaît dans la
zone d’alimentation, tirez doucement
le papier vers le bas pour le retirer de
l’imprimante. Si le papier n’est pas
visible, regardez dans la zone du
capot supérieur (page 78).
Remarque
Ne forcez pas sur le papier s’il ne vient
pas facilement. Si le papier est coincé
dans un bac, essayez de le retirer par
le bac supérieur (le cas échéant) ou par
la zone du capot supérieur (page 78).
3 Avant de remettre le bac, vérifiez
que le papier est à plat dans le bac
aux quatre coins et tient sous les
languettes des guides.
4 Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message
de bourrage papier.
Si le message persiste, il reste du
papier dans l’imprimante. Cherchez le
papier à un autre endroit (page 76).
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 77
Suppression de bourrages dans la zone
du capot supérieur
1 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche d’impression.
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouche
d’impression, ne l’exposez pas à la
lumière pendant plus de quelques
minutes.
2 A l’aide des poignées vertes,
soulevez les plaques d’accès au
papier.
3 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante. Ne déchirez pas le
papier!
Remarque
Evitez les projections d’encre. Utilisez
un chiffon sec et non pelucheux pour
essuyer toutes les particules d’encre
ayant pu tomber dans l’imprimante
(page 72).
Si des particules d’encre tombent dans
l’imprimante, la qualité d’impression
peut connaître des problèmes
temporaires. L’encre présente disparaît
normalement du chemin papier après
l’impression de quelques pages.
Si de l’encre tombe sur vos vêtements,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec
puis lavez-les à l’eau froide. (l’eau
chaude fait pénétrer l’encre dans le
tissu).
4 Fermez les plaques d’accès au
papier, replacez la cartouche
d’impression et fermez le capot
supérieur.
Si le message persiste, il reste du
papier dans l’imprimante. Cherchez le
papier à un autre endroit (page 76).
78 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Suppression des bourrages dans les zones
de sortie
Remarque
Si du papier se coince dans la zone
de sortie supérieure, mais que la
quasi-totalité du papier se trouve à
l’intérieur de l’imprimante, il est
conseillé de le retirer par la porte
arrière.
1 Poussez les deux loquets gris afin
d’ouvrir la porte arrière.
2 Poussez vers le bas les leviers verts
de verrouillage.
3 Saisissez les deux côtés du papier
et tirez-le doucement hors de
l’imprimante. (Il peut y avoir de
l’encre non fixée sur le papier. Faites
attention à ne pas la répandre dans
l’imprimante et à ne pas vous
tacher.)
Remarque
Si le papier est difficile à enlever,
essayez d’ouvrir le capot supérieur et
d’enlever la cartouche d’impression
afin d’atténuer la pression exercée sur
le papier.
4 Fermez la porte arrière. (A la
fermeture de la porte arrière, les
leviers reprennent automatiquement
leur position d’origine.) Ouvrez et
refermez le capot supérieur pour
effacer le message de bourrage
papier.
Si le message persiste, il reste du
papier dans l’imprimante. Cherchez le
papier à un autre endroit (page 76).
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 79
Suppression des bourrages dans l’unité
d’impression recto verso optionnelle
Recherchez les bourrages aux
endroits suivants :
Zone du bac 2 :
1 Faites glisser le bac 2 hors de
l’imprimante.
2 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante.
Capot avant de l’unité d’impression
recto verso :
3 Placez-vous devant l’imprimante
et tirez le capot avant de l’unité
d’impression recto verso vers vous
en vous aidant de la poignée
centrale, puis relevez le capot pour
l’enlever.
4 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante.
5 Replacez le capot avant de l’unité
d’impression recto verso et le bac 2.
Suite à la page suivante.
80 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Partie arrière de l’unité d’impression
recto verso :
6 Placez-vous derrière l’imprimante
et faites glisser l’unité d’impression
recto verso hors de son logement
à l’aide des poignées latérales
jusqu’à ce qu’elle se bloque.
7 Tirez doucement tout papier hors
de l’unité d’impression recto verso.
Porte arrière de l’unité d’impression
recto verso :
8 Ouvrez la porte arrière de l’unité
d’impression recto verso.
9 Tirez doucement tout papier hors
de l’unité d’impression recto verso.
Une fois le papier retiré de l’unité
d’impression recto verso, passez
à l’étape 10 ci-dessous :
10 Fermez la porte arrière de l’unité
d’impression recto verso et
réintroduisez dans l’imprimante
la partie arrière de l’unité en
la poussant. Ouvrez et refermez
le capot supérieur pour effacer
le message de bourrage papier.
Remarque
Afin d’éviter que d’autres bourrages ne
se produisent, assurez-vous que les
capots de tous les bacs ont été remis
en place.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 81
Résolution des bourrages papier fréquents
Si des bourrages papier se produisent fréquemment,
procédez comme suit :
• Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. Un morceau de papier
peut être coincé dans l’imprimante. (Reportez-vous à la page 76.)
• Vérifiez que le papier est correctement chargé dans les bacs, que ceux-ci
sont correctement réglés pour le format du papier chargé et qu’ils ne sont
pas trop remplis. (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui
débutent à la page 28.)
• Vérifiez que tous les bacs et accessoires de traitement du papier sont
complètement insérés dans l’imprimante. (Si un bac est ouvert pendant
une tâche d’impression, il peut en résulter un bourrage.)
• Vérifiez que tous les capots et portes sont fermés. (Si une porte ou un
capot est ouvert pendant une tâche d’impression, il peut en résulter un
bourrage.)
• Essayez d’imprimer vers un bac de sortie différent (page 24).
• Les feuilles peuvent adhérer les unes aux autres. Essayez de courber la
pile pour séparer les feuilles. Ne déramez pas la pile.
• Si vous imprimez depuis le bac 1, essayez d’alimenter moins de feuilles
de papier ou d’enveloppes à la fois.
• Si vous utilisez l’unité d’impression recto verso, assurez-vous que le
chemin des câbles est bien en place et que le capot du bac 2 est installé.
• Si vous imprimez sur des petits formats (tels que des fiches Bristol),
vérifiez que le papier est correctement orienté dans le bac (page 50).
• Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez aussi de faire pivoter le
papier de 180°.
• Essayez de faire pivoter le papier (par exemple, les formulaires et les
étiquettes à plusieurs feuilles, ou les formulaires perforés) afin qu’il soit
entraîné avec une orientation différente dans l’imprimante (page 44).
• Vérifiez la qualité du papier utilisé. N’utilisez pas de papier endommagé
ou irrégulier.
• N’utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP (pages A-2
à A-14).
• N’utilisez pas du papier qui a déjà été utilisé dans une imprimante ou
dans une photocopieuse. (N’imprimez pas des deux côtés des
enveloppes, des transparents, du vélin ou des étiquettes.)
• Vérifiez que le courant qui alimente l’imprimante ne fluctue pas et
correspond aux spécifications de l’imprimante (page A-18).
• Nettoyez l’imprimante (page 72).
• Contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP pour exécuter
les opérations régulières de maintenance de l’imprimante.
(Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec
l’imprimante.)
82 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des bourrages répétés
Le tableau suivant fournit une explication des messages pouvant
apparaître sur le panneau de commande de l’imprimante. Les
messages de l’imprimante et leur signification sont répertoriés par
ordre alphabétique, puis suivis de messages numérotés.
Si un message persiste :
• Si un message vous demandant de charger un bac persiste, ou
•
Remarque
si un message indique qu’une tâche d’impression précédente est
toujours dans la mémoire de l’imprimante, appuyez sur [Reprise]
pour imprimer la tâche ou sur [Annuler tâche] pour effacer la
tâche de la mémoire de l’imprimante.
Si le message persiste après l’exécution de toutes les procédures
recommandées, contactez un bureau de service ou d’assistance
agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Le sens de nombreux messages étant évident, tous les messages
ne sont pas décrits dans ce guide de l’utilisateur.
Les paramètres Continuer Auto et Avertissmts effaçab du menu
Configuration du panneau de commande de l’imprimante ont une
influence sur certains messages de l’imprimante (page B-16).
Messages de l’imprimante
Message
Explication ou action recommandée
ACCES REFUSE
MENUS VERR.
La fonction du panneau de commande de l’imprimante à laquelle
vous essayez d’accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès
non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau.
MAUVAISE CONNEX
UNITE R-V
Le bac optionnel n’est pas connecté correctement.
Réinstallez le bac optionnel.
VERIFIER ENTREE
UNITE
Le bac d’entrée optionnel ne peut pas alimenter le papier dans
l’imprimante car une porte ou un guide papier est ouvert.
Vérifiez les portes et guides papier.
puis
CHEMIN PAP OUV
LE FERMER
VERIFICATION
CHEMIN PAPIER
FRWW
Le moteur fait tourner ses cylindres pour vérifier s’il y a des bourrages
papier.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 83
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
LANGAGE CHOISI
NON DISPONIBLE
Une tâche d’impression a demandé un langage d’imprimante qui
n’existe pas dans l’imprimante. La tâche n’est pas imprimée et est
effacée de la mémoire.
Imprimez la tâche à l’aide d’un pilote dont le langage d’imprimante
est différent, ou ajoutez le langage demandé à l’imprimante
(si disponible).
Appuyez sur [Reprise] pour continuer.
FERMER CAPOT
SUPERIEUR
Le capot supérieur est ouvert et doit être refermé pour que
l’impression continue.
DISQUE
EIO
Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n’est plus utilisable.
Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau.
FICHIER DISQUE
ECHEC OPERATION
Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être
essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement
d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
FICHIER DISQUE
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Sinon, ajoutez
une barrette DIMM Flash. Téléchargez ou supprimez des fichiers se
trouvant dans HP Web Jetadmin, et téléchargez ou supprimez des
polices. (Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du logiciel
de l’imprimante.)
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Le disque EIO est protégé et il est impossible d’y écrire de nouveaux
fichiers.
Désactivez la protection en écriture à l’aide de HP Web Jetadmin.
EIO [n]
NON FONCTIONNEL
La carte réseau EIO ne fonctionne pas correctement.
Remettez l’accessoire EIO en place. Si le message persiste,
remplacez l’accessoire EIO.
DISQUE EIO n
INITIALISATION
L’initialisation de la carte optionnelle du disque prend beaucoup de
temps. Le premier paramètre est le numéro de logement de cette
carte optionnelle.
DISQUE EIO n
NON FONCTIONNEL
Le disque EIO ne fonctionne pas correctement.
Retirez le disque EIO du logement indiqué.
Remettez le disque EIO en place. Si le message persiste, remplacez
le disque EIO.
84 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
EIO [n]
INITIALISATION
Attendez que le message disparaisse (environ 5 minutes). Si la carte
EIO de l’imprimante fonctionne correctement et communique avec le
réseau, le message disparaît au bout d’une minute environ et aucune
action n’est nécessaire.
Si la carte EIO est incapable de communiquer avec le réseau, ce
message reste affiché pendant cinq minutes, puis disparaît. Dans ce
cas, l’imprimante ne communique pas avec le réseau (même si le
message n’est plus affiché). La cause de ce problème peut être une
carte EIO, une connexion ou un câble défectueux sur le réseau, ou
un problème réseau. Contactez votre administrateur réseau.
puis
NE PAS ETEINDRE
DISQUE EIO n
LANCEMENT
ROTATION
L’initialisation de la carte optionnelle du disque prend beaucoup de
temps. Le premier paramètre est le numéro du logement d’accessoire
de cette carte.
FLASH n
INITIALISATION
L’initialisation de la barrette DIMM Flash peut prendre du temps lors
de la première utilisation de la barrette.
puis
NE PAS ETEINDRE
FLASH
ECHEC
La barrette DIMM Flash a subi une défaillance fatale et n’est plus
utilisable.
Retirez la barrette DIMM et remplacez-la.
FICHIER FLASH
ECHEC OPERATION
Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être
essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement
d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
FICHIER FLASH
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers de la barrette DIMM Flash ou ajoutez une
barrette. Téléchargez ou supprimez des fichiers se trouvant dans
HP Web Jetadmin, et téléchargez ou supprimez des polices. (Voir
l’aide du logiciel pour de plus amples renseignements.)
FLASH EST
PROTEGE EN ECRIT
La barrette DIMM Flash est protégée et il est impossible d’y écrire de
nouveaux fichiers.
Désactivez la protection en écriture à l’aide de HP Web Jetadmin.
ERREUR UNITE
ENTREE xx.yy
Un périphérique d’entrée rencontre un problème qui doit être résolu
pour que l’impression puisse reprendre.
Reportez-vous à la documentation accompagnant ce périphérique.
INSTALLER CART
DE TONER
La cartouche d’impression a été retirée et doit être remise en place
pour que l’impression puisse continuer.
INSTALLER BAC x
L’imprimante ne peut pas traiter la tâche en cours car le bac indiqué
(x) est ouvert ou inséré de manière incorrecte.
Remettez le bac indiqué en place.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 85
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
CHARGEMENT
PROGRAMME
<numéro>
Les programmes et les polices peuvent être stockés dans le système
de fichiers de l’imprimante. Au démarrage, ils sont chargés en
mémoire vive. (Leur chargement dans la mémoire vive peut prendre
un certain temps, variable selon la taille et le nombre d’entités
chargées.) Le <numéro> correspond à un numéro de séquence
indiquant le programme en cours de chargement.
puis
NE PAS ETEINDRE
ALIM MANUELLE
[TYPE] [FORMAT]
Chargez le papier demandé dans le bac 1.
Appuyez sur [Reprise] si le papier en question est déjà chargé dans
le bac 1.
Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et
formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le
type ou le format de remplacement.
MEMOIRE SATUREE
DONNEES PERDUES
Il n’y a plus de mémoire disponible dans l’imprimante. La tâche en
cours risque de ne pas s’imprimer correctement et certaines
ressources (telles que les polices ou les macros téléchargées) ont
peut-être été supprimées.
Vous pouvez ajouter de la mémoire à l’imprimante (page C-1).
PARAMETRES
MEMOIRE MODIFIES
L’imprimante a modifié ses paramètres mémoire car elle n’avait pas
assez de mémoire pour utiliser les paramétrages précédents de mise
en tampon d’interface et d’enregistrement des ressources. Ce
phénomène se produit généralement lorsque vous avez retiré de la
mémoire de l’imprimante, ou ajouté une unité d’impression recto
verso ou un langage d’imprimante.
Vous pouvez modifier le paramétrage de la mémoire pour la mise en
tampon d’interface et l’enregistrement des ressources (bien que les
valeurs par défaut soient normalement les meilleures), ou ajouter de
la mémoire à l’imprimante (page C-1).
MEMOIRE INSUFF
FIN IMPR TACHE
L’imprimante n’a pas disposé d’assez de mémoire pour imprimer
l’intégralité de la tâche. Le reste de la tâche n’est pas imprimé et est
effacé de la mémoire.
Appuyez sur [Reprise] pour continuer.
Modifiez le paramètre Enregistrement des ressources à partir du
panneau de commande de l’imprimante (page C-6) ou ajoutez de la
mémoire à l’imprimante (page C-1).
MEMOIRE INSUFF
PAGE SIMPLIFIEE
L’imprimante a dû compresser la tâche afin qu’elle tienne dans la
mémoire disponible. Certaines données ont pu être perdues.
Appuyez sur [Reprise] pour continuer.
Vous pouvez ajouter de la mémoire à l’imprimante (page C-1).
86 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
PAGE MOPY TROP
COMPLEXE
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels)
envoyées à l’imprimante étaient trop complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées.
(Certaines données peuvent être perdues.)
Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d’impression.
HORS LIGNE
Appuyez sur [Reprise] pour mettre l’imprimante en ligne.
BAC SORTIE PLEIN
VIDER (BAC nnn)
Le bac de sortie est plein et doit être vidé.
(n : nom du bac)
MAINTENANCE
IMPRIMANTE
Hewlett-Packard conseille de faire réparer l’imprimante uniquement
par des techniciens agréés HP. Cependant, vous pouvez effectuer la
plupart des opérations de maintenance vous-même. Si le message
FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur le panneau de
commande, vous devez vous procurer un kit de maintenance
d’imprimante et installer les nouvelles pièces.
DISQUE RAM
ECHEC
Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n’est plus utilisable.
Pour effacer le message, éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
FICHIER DISQ RAM
ECHEC OPERATION
Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être
essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement
d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
FICHIER DISQ RAM
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l’imprimante,
puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique.
(Supprimez des fichiers à l’aide de HP Web Jetadmin ou d’un autre
utilitaire. Voir l’aide du logiciel pour de plus amples informations.)
Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Modifiez
la taille du disque RAM à partir du menu Configuration du panneau
de commande (page B-18).
RENVOI MISE A
NIVEAU
Une erreur s’est produite au niveau du micrologiciel Flash de
l’imprimante. Envoyez à nouveau une image de micrologiciel valide.
BAC x VIDE
Chargez le bac vide (x) pour effacer le message.
Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l’impression se poursuit à
partir du bac suivant mais ce message reste affiché.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 87
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
CHARGER BAC x
[TYPE] [FORMAT]
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué (x). (Voir les
paragraphes sur le chargement du papier qui débutent à la page 28.)
Vérifiez que les bacs sont correctement réglés pour le format utilisé.
Le format indiqué sur la partie avant du bac doit correspondre au
format du papier chargé dans le bac. Les paramètres du type de bac
(et le format du bac 1) doivent être définis à partir du panneau de
commande de l’imprimante (page 57).
Si ce message apparaît alors que vous tentez d’imprimer sur du
papier au format A4 ou Lettre, vérifiez la définition du format de papier
par défaut dans le menu Impression du panneau de commande de
l’imprimante.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer à partir du prochain bac
disponible.
Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et
formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le
type ou le format de remplacement.
BAC 2 CHARGER
LEGAL
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué, ou appuyez sur
[Sélectionner] pour ignorer le message et imprimer sur un format de
papier chargé.
Si l’impression est interrompue, appuyez sur [Reprise].
(ou des messages
semblables vous
invitant à charger du
papier)
IMPOSS
STOCKER TÂCHE
Une tâche ne peut pas être stockée dans l’imprimante en raison de
la configuration de la mémoire ou du système de fichiers.
FORMAT NON STDRD
DANS BAC [YY]
Un dispositif externe de traitement du papier a détecté un format de
papier non pris en charge. L’imprimante passe hors ligne jusqu’à ce
que le problème soit corrigé.
UTILIS [TYPE]
[FORMAT] A LA
PLC ?
Si le format ou le type de papier demandé n’est pas disponible,
l’imprimante demande si elle doit utiliser un autre format ou type de
papier.
Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et
formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le
type ou le format de remplacement.
ATTEND REINITIAL
DE L´IMPRIMANTE
Le paramétrage du disque RAM a été modifié depuis le panneau de
commande de l’imprimante. Cette modification ne prendra effet
qu’après réinitialisation de l’imprimante.
XX.YY
ERR IMPRIM
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
Vous pouvez effacer l’erreur d’imprimante qui s’est produite en
appuyant sur [Reprise] sur le panneau de commande de
l’imprimante.
88 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
13.x BOURR PAP
[EMPLACEMENT]
Supprimez le bourrage papier de l’emplacement spécifié (page 76).
Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer le message.
Si le message persiste une fois le bourrage éliminé, il se peut qu’un
détecteur soit bloqué ou cassé. Contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
20 MEMOIRE
INSUFFISANTE
L’imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne
peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de
macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées
(certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche
d’impression ou installez de la mémoire supplémentaire (page C-1).
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
21 PAGE TROP
COMPLEXE
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
22 DEBRDMNT
EIO x
TAMPON ITF PARL
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
FRWW
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels)
envoyées à l’imprimante étaient trop complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées.
(Certaines données peuvent être perdues.)
Pour imprimer la tâche sans perdre de données, accédez au menu
Configuration du panneau de commande de l’imprimante, choisissez
PROTECTION PAGE = OUI, imprimez la tâche, puis reparamétrez
l’option PROTECTION PAGE = AUTO. (Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page B-16.) Ne conservez pas l’option
PROTECTION PAGE = OUI : Les performances risqueraient d’être
affectées.
Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d’impression.
Trop de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué
(x). Un protocole de communications inadéquat est peut-être utilisé.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message. (Des données
seront perdues.)
Vérifiez la configuration de l’hôte. Si ce message persiste, contactez
un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la
brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 89
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
22 DEBRDMNT
TAMPON ITF PARL
Trop de données ont été envoyées au port parallèle.
Vérifiez qu’aucune connexion de câble n’est lâche et vérifiez que
vous utilisez un câble de haute qualité (page 9). (Certains câbles
parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broche
manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE 1284.)
Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n’est pas conforme à
la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le
pilote HP fourni avec l’imprimante (page 17).
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message d’erreur. (Des
données seront perdues.)
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
40 EIO x MAUV.
TRANSMISSION
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
La connexion entre l’imprimante et la carte EIO du logement indiqué
a été interrompue.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message d’erreur et continuer
à imprimer.
41.3 FORMAT
PAPIER INATTENDU
Le format de papier sur lequel vous essayez d’imprimer ne
correspond pas à celui qui est paramétré pour le bac.
Vérifiez que les bacs sont correctement réglés pour le format utilisé.
Le format indiqué sur la partie avant du bac doit correspondre au
format du papier chargé dans le bac. (L’imprimante continuera
d’essayer d’imprimer la tâche jusqu’à ce que les réglages de format
soient corrects.)
Si vous essayez d’imprimer à partir du bac 1, vérifiez sur le panneau
de commande que le paramètre du format de papier a été
correctement défini (page B-4).
Une fois ces opérations réalisées, appuyez sur [Reprise]. La page
contenant l’erreur sera automatiquement réimprimée. (Vous pouvez
également appuyer sur [Annuler tâche] pour effacer la tâche de la
mémoire de l’imprimante.)
41.x
ERR IMPRIM
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
90 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
50.x ERREUR
FUSION
Il s’est produit une erreur interne. Eteignez l’imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
51.x ou 52.x
ERR IMPRIM
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
53.xy.zz
ERR IMPRIM
La mémoire de l’imprimante rencontre un problème. La barrette
DIMM responsable de l’erreur ne sera pas utilisé. Les valeurs de x,
y et zz sont les suivantes :
x = Type de DIMM
0 = ROM
1 = RAM
y = Emplacement
du périphérique
0 = Mémoire interne (ROM ou RAM)
1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3
zz = Numéro d’erreur
Eteignez l’imprimante, puis remettez en place la barrette DIMM
responsable de l’erreur. Mettez l’ordinateur sous tension.
Si le problème persiste, placez la barrette DIMM dans un autre
logement ou remplacez-la (page C-2).
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
ERR. IMPRIMANTE
55
puis
APP S/REPRISE PR
CONTINUER
56.x, 57.x, 58.x
ou 59.x
ERR IMPRIM
FRWW
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Consultez la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 91
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
62.x
ERR IMPRIM
La mémoire de l’imprimante rencontre un problème. La valeur x
indique l’emplacement du problème :
0 = Mémoire interne
1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3
Vous pouvez avoir à remplacer la barrette DIMM indiquée.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
64.x
ERR IMPRIM
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
66.xy.zz
ECHEC UNITE
ENTREE
Il s’est produit une erreur dans un dispositif externe de traitement de
papier.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message. Si le message
persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
puis
VERIFIER CABLES
ET ALIMENTER
68 ERREUR NVRAM
VERIFIER PARAM.
Il s’est produit une erreur dans la mémoire non volatile (NVRAM) de
l’imprimante; un ou plusieurs paramétrages de l’imprimante ont repris
leur valeur par défaut.
Imprimez une page de configuration et vérifiez le paramétrage de
l’imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé (page 108).
Maintenez la touche [Annuler tâche] enfoncée tout en mettant
l’imprimante sous tension. Cela nettoie la mémoire NVRAM en
éliminant les zones anciennes non utilisées.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
68 NVRAM SATUREE
VERIFIER PARAM.
La mémoire non volatile (NVRAM) de l’imprimante est saturée.
Certains paramétrages sont peut-être revenus aux valeurs usine.
Imprimez une page de configuration et vérifiez le paramétrage de
l’imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé (page 108).
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
92 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message
Explication ou action recommandée
69.x
ERR IMPRIM
Une erreur d’impression temporaire s’est produite.
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance
téléphonique fournie avec l’imprimante.)
79.xxxx
ERR IMPRIM
L’imprimante a détecté une erreur. Les chiffres (xxxx) indiquent le
type d’erreur.
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Essayez d’imprimer une
tâche depuis une autre application. Si elle s’imprime, retournez à la
première application et essayez d’imprimer un fichier différent.
(Si le message n’apparaît qu’avec une application ou une tâche
d’impression donnée, contactez le distributeur du logiciel pour obtenir
de l’aide.)
Si le message persiste avec des applications et tâches d’impression
différentes, notez les chiffres qui apparaissent (xxxx), et contactez
un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la
brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 93
Correction des problèmes de qualité
d’impression
Utilisez les exemples suivants pour déterminer le problème de
qualité d’impression que vous rencontrez, puis consultez le tableau
suivant pour résoudre le problème.
Remarque
Les exemples suivants montrent du papier de format Lettre entraîné
dans l’imprimante bord long en premier. (Si le bord court du papier
a été entraîné en premier dans l’imprimante, les lignes et les défauts
répétés apparaissent verticalement.)
Impression pâle
Particules d’encre
(recto ou verso)
Fond gris
Taches d’encre
Caractères
déformés
Page oblique
Figure 22
Caractères
manquants
Encre non fixée
Tuilage ou
ondulations
Lignes
Défauts répétés
Froissements
ou pliures
Exemples de problèmes de qualité d’impression
94 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
3. Assurez-vous que le mode
EconoMode est désactivé dans le
logiciel et sur le panneau de
commande (page B-8).
✓
✓
1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
1
1
✓
✓
✓
✓
4. Retournez la pile de papier dans le
bac. Essayez aussi de faire pivoter
le papier de 180°.
✓
✓
✓
5. Vérifiez le type et la qualité du
papier (ou autre support
d’impression) (pages A-2 à A-14).
✓
✓
✓
6. Vérifiez l’environnement de
l’imprimante (page A-18).
✓
7. Vérifiez que le papier est
correctement chargé et que les
guides ne sont pas trop serrés ou
lâches contre la pile de papier.
(Voir les paragraphes sur le
chargement du papier qui débutent
à la page 28.)
✓
8. Imprimez vers un bac de sortie
différent (page 24).
✓
✓
✓
✓
✓
9. Modifiez le paramétrage de
densité de l’encre (page B-9).
✓
✓
10. Paramétrez le mode de fusion sur
Haut (page B-6) ou choisissez un
type de papier rugueux dans le
pilote d’imprimante (page 57).
✓
✓
✓
✓
✓
✓
FRWW
1. Imprimez quelques pages pour
voir si le problème disparaît.
2. Procédez au nettoyage de
l’intérieur de l’imprimante
(page 72) ou imprimez une page
de nettoyage (page 74).
✓
✓
Froissements
ou pliures
✓
Tuilage
ou ondulations
✓
Page oblique
Défauts
répétés
✓
Caractères
déformés
Encre non fixée
✓
Fond gris
✓
Lignes
✓
Caractères
manquants
Taches d’encre
Particules d’encre
Impression pâle
✓
Etapes de dépannage
(Suivez les étapes
en respectant
l’ordre indiqué.)
✓
11. Paramétrez le mode de fusion sur
Bas (page B-6).
12. Répartissez l’encre dans la
cartouche d’impression (page 71).
✓
✓
✓
✓
✓
✓
13. Installez une cartouche
d’impression HP neuve. (Voir les
instructions accompagnant la
cartouche.)
14. Pour alterner entre le papier de
petit format et le papier standard,
sélectionnez VITESSE PETIT
PAPIER = LENTE dans le menu
Configuration.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 95
Impression pâle
Particules d’encre
Caractères
manquants
Lignes
Fond gris
Taches d’encre
Encre non fixée
Défauts
répétés
Caractères
déformés
Page oblique
Tuilage
ou ondulations
Froissements
ou pliures
Etapes de dépannage
(Suivez les étapes
en respectant
l’ordre indiqué.)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
15. Après avoir essayé toutes les
procédures suggérées ci-avant,
contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP.
(Reportez-vous à la brochure
d’assistance téléphonique fournie
avec l’imprimante.)
96 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Identification des problèmes
d’imprimante
Organigramme de dépannage
Si l’imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet
organigramme pour identifier le problème. Si l’imprimante ne remplit
pas l’une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage
correspondantes.
Si les suggestions proposées dans ce guide d’utilisation ne vous
permettent pas de résoudre le problème, contactez un bureau de
service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure
d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Remarque
1
Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d’informations sur le
dépannage, reportez-vous à la page 103.
Le panneau de commande affiche-t-il PRET?
OUI
Passez à l’étape
2.
NON
L’affichage est vide
et le ventilateur de
l’imprimante est
arrêté.
L’affichage est vide
mais le ventilateur
de l’imprimante
tourne.
La langue de
l’affichage
est incorrecte.
L’affichage
contient des
caractères
incompréhensibles
ou étranges.
Vérifiez les
connexions du cordon
d’alimentation et
l’interrupteur
d’alimentation.
Appuyez sur une
touche du panneau
de commande pour
voir si l’imprimante
répond. Eteignez
l’imprimante, puis
rallumez-la. Si cela
ne résout pas le
problème, contactez
un bureau de service
ou d’assistance
agréé HP.
(Reportez-vous à la
brochure
d’assistance
téléphonique fournie
avec l’imprimante.)
Mettez l’imprimante
hors tension.
Maintenez la touche
[Sélectionner]
enfoncée tandis que
vous mettez
l’imprimante sous
tension. Appuyez sur
[- Valeur +] pour faire
défiler les langues
disponibles. Appuyez
sur [Sélectionner]
afin d’enregistrer la
langue souhaitée en
tant que nouvelle
valeur par défaut.
Appuyez sur la
touche [Reprise]
pour revenir à l’état
PRET. Eteignez
l’imprimante, puis
rallumez-la.
Vérifiez que la
langue voulue est
bien sélectionnée à
partir du panneau de
commande.
Branchez
l’imprimante sur une
autre prise.
Vérifiez que le
courant qui alimente
l’imprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
l’imprimante
(page A-18).
FRWW
Un message
autre que PRET
apparaît.
Voir page 83.
Eteignez
l’imprimante, puis
rallumez-la.
Remettez les
accessoires installés
en place.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 97
2
Pouvez-vous imprimer une page de
configuration?
NON
OUI
Passez à l’étape
3.
Imprimez une page de configuration pour
vérifier que l’imprimante entraîne
correctement le papier (page 108).
La page de
configuration ne
s’imprime pas.
Une page
blanche
s’imprime.
Un message autre
que PRET ou
IMPRESSION
CONFIGURATION
apparaît.
Vérifiez que tous les bacs sont
correctement chargés, réglés et installés
dans l’imprimante. (Voir les paragraphes
sur le chargement du papier qui débutent
à la page 28.)
Dans l’ordinateur, vérifiez la file d’attente
ou le spouleur d’impression pour voir si
l’imprimante s’est arrêtée. Si vous avez des
problèmes avec la tâche d’impression en
cours ou si l’imprimante est arrêtée, la page
de configuration ne s’imprime pas.
(Appuyez sur [Annuler tâche] et
recommencez l’étape 2.)
Vérifiez que la bande de scellage a été
enlevée de la cartouche d’impression. (Voir
le guide de démarrage ou les instructions qui
accompagnent la cartouche d’impression.)
Voir page 83.
La cartouche d’impression est peut-être
vide. Installez une nouvelle cartouche
d’impression.
98 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
3
Pouvez-vous imprimer depuis une
application?
NON
OUI
Passez à l’étape
4.
Imprimez un petit document depuis une
application.
Un message
autre que
La tâche ne
s’imprime pas.
PRET
apparaît.
Si la tâche ne s’imprime pas et qu’un message apparaît, reportez-vous à la page 83.
A partir de l’ordinateur, vérifiez si l’imprimante s’est arrêtée.
Si l’imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez l’imprimante qui convient.
Pour vérifier qu’il ne s’agit pas d’un problème réseau, connectez l’ordinateur directement
à l’imprimante avec un câble parallèle, passez au port LPT1 et essayez d’imprimer.
Vérifiez les connexions du câble d’interface. Débranchez le câble de l’ordinateur et de
l’imprimante, puis rebranchez-le.
Testez le câble en l’essayant sur un autre ordinateur (si possible).
Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est conforme à la
norme IEEE-1284.
Si l’imprimante est sur un réseau, imprimez une page de configuration (page 108) et
vérifiez dans les informations sur le protocole que le nom du serveur et celui du nœud
correspondent aux noms indiqués dans le pilote d’imprimante.
Pour vérifier qu’il ne s’agit pas d’un problème d’ordinateur, imprimez depuis un autre
ordinateur (si possible).
Vérifiez que la tâche d’impression est envoyée au port qui convient (port LPT1 ou port
d’imprimante réseau, par exemple).
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d’imprimante (page 19).
Réinstallez le pilote d’imprimante. (Reportez-vous au guide de démarrage.)
Vérifiez que le port est bien configuré et qu’il fonctionne correctement. (Pour cela, vous
pouvez connecter une autre imprimante à ce port et imprimer.)
Si vous imprimez avec le pilote PS, accédez au menu Impression du panneau de
commande de l’imprimante et sélectionnez IMPRIM ERR PS = OUI, puis réimprimez la
tâche. Si une page d’erreur s’imprime, reportez-vous aux instructions de la colonne
suivante.
L’imprimante peut
avoir reçu un
code PS non
standard. Dans le
menu Configuration
du panneau de
commande de
l’imprimante,
paramétrez
PERSONNALITE sur
PS pour cette tâche
d’impression
uniquement.
Une fois la tâche
imprimée,
reconfigurez le
paramètre sur
AUTO (page B-14).
Assurez-vous qu’il
s’agit bien d’une
tâche PS et que
vous utilisez le
pilote PS.
L’imprimante a
peut-être reçu un
code PS alors qu’elle
était configurée sur
PCL. Dans le menu
Configuration,
paramétrez
PERSONNALITE sur
AUTO (page B-14).
Dans le menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante, vérifiez que
PERSONNALITE = AUTO (page B-14).
Il manque peut-être un message d’imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le
problème. Depuis le menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante,
désactivez provisoirement Avertissmts effaçab et Continuer Auto (page B-16), puis
réimprimez la tâche.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 99
4
La tâche s’imprime-t-elle comme prévu?
OUI
suite
NON
L’impression
est déformée
ou seule une
partie de la page
s’imprime.
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote
d’imprimante (page 20).
Le fichier de données envoyé à l’imprimante
peut être altéré. Pour le tester, essayez de
l’imprimer sur une autre imprimante (si
possible) ou d’imprimer un fichier différent.
Vérifiez les connexions du câble d’interface.
Testez le câble en l’essayant sur un autre
ordinateur (si possible).
Remplacez le câble de l’imprimante par un
câble de haute qualité (page 9).
L’impression
s’arrête au milieu
de la tâche.
Vous avez peut-être
appuyé sur la touche
[Annuler tâche].
Vérifiez que le
courant qui alimente
l’imprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
l’imprimante
(page A-18).
L’impression est
plus lente
que prévu.
Simplifiez la tâche
d’impression.
Ajoutez de
la mémoire
à l’imprimante
(page C-1).
Désactivez les
pages d’en-tête.
(Consultez votre
administrateur
réseau.)
Un paramètre
du panneau de
commande n’a
aucun effet.
Vérifiez les
paramétrages du
pilote d’imprimante
ou de l’application.
(Les commandes du
pilote d’imprimante
et de l’application ont
priorité sur les
paramètres du
panneau de
commande.)
Diminuez la complexité de la tâche,
imprimez à une résolution plus basse
(page B-7) ou installez davantage de
mémoire d’imprimante (page C-1).
Il manque peut-être un message
d’imprimante qui aurait pu vous aider
à résoudre le problème. Depuis le menu
Configuration du panneau de commande de
l’imprimante, désactivez provisoirement
Avertissmts effaçab et Continuer Auto
(page B-16), puis réimprimez la tâche.
100
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
La tâche s’imprime-t-elle comme prévu?
(suite)
OUI
Passez à l’étape
5.
NON
La tâche
d’impression
n’est pas
correctement
formatée.
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote
d’imprimante (page 20).
Vérifiez les paramètres du logiciel.
(Reportez-vous à l’aide du logiciel.)
Essayez une police différente.
Vérifiez que le paramétrage du cadran du
bac correspond au format du papier chargé.
Si l’option BAC 1 = PREMIER est
paramétrée dans le menu Traitement du
papier, l’imprimante utilise le papier du bac
1, quel qu’en soit le format.
Des ressources téléchargées ont peut-être
été perdues. Vous devez les télécharger à
nouveau.
FRWW
Les pages ne sont
pas alimentées
correctement
ou sont
endommagées.
Vérifiez que le papier est correctement
chargé, et que les guides placés contre la
pile de papier ne sont pas trop serrés ou trop
lâches. (Voir les paragraphes sur le
chargement du papier qui débutent à la
page 28.)
Si vous essayez d’imprimer sur du papier
A4, les guides latéraux du bac peuvent avoir
glissé hors de leur position. (Vérifiez que les
guides latéraux sont verrouillés en position.)
Il existe
des problèmes
de qualité
d’impression.
Réglez la résolution
d’impression
(page B-7).
Vérifiez que le mode
REt est activé
(page B-8).
Voir page 95.
Si vous rencontrez des problèmes pour
imprimer sur du papier de format non
standard, reportez-vous à la page 50.
Si des pages sont froissées ou gondolées,
ou si l’image est inclinée sur la page,
reportez-vous à la page 95.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 101
5
L’imprimante sélectionne-t-elle correctement
les bacs, les emplacements de sortie et les
accessoires de traitement du papier?
OUI
NON
L’imprimante
utilise le papier
du mauvais bac.
Vérifiez que les bacs à papier sont
correctement configurés pour le format et le
type de papier (page 57). Imprimez une
page de configuration pour consulter le
paramétrage actuel des bacs (page 108).
Vérifiez que la sélection du bac (ou du type
de papier) est correcte dans le pilote
d’imprimante ou dans l’application. (Le
paramétrage du pilote d’imprimante et de
l’application est prioritaire sur celui du
panneau de commande de l’imprimante.)
Si vous ne voulez pas imprimer à partir du
bac 1, ôtez tout papier chargé dans ce bac
ou paramétrez MODE BAC 1 sur
CASSETTE (page 55). Par défaut, le
papier du bac 1 est imprimé en premier.
Si vous voulez imprimer en utilisant le bac 1,
mais que vous ne pouvez pas le
sélectionner à l’aide d’une application,
reportez-vous à la page 55.
102
Un accessoire
optionnel
fonctionne
mal.
Imprimez une page de configuration pour
vérifier que l’accessoire est installé
correctement et qu’il fonctionne (page 108).
Pour les autres
problèmes,
consultez
la table
des matières,
l’index ou
l’aide du
logiciel
d’impression.
Un message
autre que
PRET
apparaît.
Voir page 83.
Configurez le pilote d’imprimante pour les
accessoires installés (reportez-vous à l’aide
du logiciel).
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire
optionnel qui convient à l’imprimante.
Si l’unité d’impression recto verso
optionnelle n’imprime pas en recto verso,
vérifiez que le bac de sortie arrière est
fermé.
Si l’unité d’impression recto verso
optionnelle n’imprime pas le support des
deux côtés, il faut peut-être que vous
installiez davantage de mémoire
(page C-1).
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Organigramme de dépannage des
utilisateurs Macintosh
Remarque
1
Cette section répertorie les problèmes pouvant se produire si vous
utilisez les versions de Mac OS comprises entre 8.6 et 9.2.
Pouvez-vous imprimer depuis une
application?
NON
Passez à l’étape
.
2
Imprimez un petit document depuis
une application.
L’ordinateur
Macintosh ne
communique pas
avec l’imprimante.
L’option
Réglage auto.
n’a pas configuré
automatiquement
l’imprimante.
Vérifiez que le panneau de commande de l’imprimante indique
PRET (page 97).
Vérifiez que le pilote d’imprimante approprié est sélectionné dans
le Sélecteur. (Une icône représentant une imprimante se trouve en
regard du nom.)
Si l’imprimante fait partie d’un réseau à zones multiples, vérifiez
dans le Sélecteur que la zone correcte est sélectionnée dans
Zones AppleTalk.
Vérifiez que l’imprimante correcte a été choisie dans le Sélecteur
en imprimant une page de configuration (page 108). Vérifiez que
le nom de l’imprimante indiqué dans la page de configuration est
celui de l’imprimante choisie dans le Sélecteur.
Vérifiez qu’AppleTalk est actif. (Effectuez cette vérification dans le
Sélecteur.)
Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sur le même réseau.
Sélectionnez le tableau de bord Réseau (ou AppleTalk) sous
Tableau de bord dans le menu Pomme puis choisissez le réseau
correct (tel que LocalTalk ou EtherTalk).
FRWW
OUI
Configurez
l’imprimante
manuellement en
sélectionnant
l’option de
configuration.
Réinstallez le logiciel
de l’imprimante.
(Reportez-vous au
guide de
démarrage.)
L’icône du pilote
d’imprimante
n’apparaît pas
dans le Sélecteur.
Vérifiez que
l’extension du
Sélecteur
LaserWriter se
trouve dans le
dossier Extensions.
Si elle ne se trouve
pas dans le système,
procurez-vous le
pilote Macintosh
LaserWriter auprès
d’Apple.
Sélectionnez un
autre fichier de
description
d’imprimante
PostScript (PPD)
(page 105).
Le fichier PPD peut
avoir été renommé.
Dans ce cas,
sélectionnez le
fichier PPD
renommé
(page 106).
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 103
2
La tâche s’imprime-t-elle comme prévu?
OUI
NON
La tâche
d’impression n’est
pas envoyée à
l’imprimante
souhaitée.
Une autre imprimante portant le même nom
ou presque peut avoir reçu la tâche
d’impression. Vérifiez que le nom de
l’imprimante correspond à celui sélectionné
dans le Sélecteur (page 106).
104
Les polices de
la tâche
d’impression
sont incorrectes.
Si vous imprimez un fichier .EPS, essayez
de télécharger les polices qu’il contient vers
l’imprimante avant de l’imprimer. Utilisez
l’utilitaire HP LaserJet (page 21).
Si le document ne s’imprime pas avec les
polices New York, Geneva ou Monaco,
accédez à la zone de dialogue Format
d’impression et sélectionnez Options pour
désélectionner les polices de substitution.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
Pour les autres
problèmes,
consultez
la table
des matières,
l’index, l’aide
du logiciel
d’impression
ou la page 97.
L’ordinateur est
inutilisable
pendant que
l’imprimante
imprime.
Cochez l’option
Impression de fond
dans le Sélecteur.
Les messages d’état
seront dirigés vers le
dossier Impressions
en attente, ce qui
permet à l’ordinateur
de continuer à
fonctionner pendant
que l’imprimante
imprime.
FRWW
Sélection d’un autre fichier PPD
De Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2
1 Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme.
2 Cliquez sur l’icône LaserWriter.
3 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones,
sélectionnez la zone d’emplacement de l’imprimante dans la boîte
Zones AppleTalk.
4 Cliquez sur le nom de l’imprimante à utiliser dans la case de
sélection d’une imprimante PostScript. Si vous double-cliquez
dessus, vous générez immédiatement les étapes suivantes.
5 Cliquez sur Configurer (Ce bouton peut indiquer Créer lors de
la configuration initiale.)
6 Cliquez sur Sélectionner.
7 Recherchez le fichier PPD souhaité dans la liste et cliquez sur
Sélectionner. Si la description voulue n’apparaît pas dans la liste,
choisissez l’une des options suivantes :
• Sélectionnez une description d’imprimante aux fonctions
similaires.
• Sélectionnez une description PPD à partir d’un autre dossier.
• Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur
Standard. Cette description vous permet d’imprimer, mais
limite l’accès aux fonctions de l’imprimante.
8 Dans la zone de dialogue de configuration, cliquez sur
Sélectionner, puis sur OK pour revenir au Sélecteur.
Remarque
Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut qu’une
icône n’apparaisse pas en face de l’imprimante sélectionnée dans
la case de sélection d’une imprimante PostScript. Dans le
Sélecteur, cliquez sur Configuration, sur Informations, puis sur
Mise à jour pour faire apparaître l’icône.
9 Fermez le Sélecteur.
Mac OS X
1 Ouvrez l’utilitaire Print Center, puis cliquez sur l’option d’ajout
d’une imprimante. (L’utilitaire Print Center se trouve dans le
dossier Utilitaires, lui-même situé dans le dossier Applications
du disque dur.)
2 Dans le menu local Modèle d’imprimante, sélectionnez le nom
d’une imprimante. Si le nom de l’imprimante voulue n’est pas
répertorié, choisissez l’une des options suivantes :
• Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant
des fonctions semblables.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 105
• Cliquez sur Autre et sélectionnez un fichier PPD dans un autre
dossier.
• Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur
Standard. Cette description vous permet d’imprimer, mais
limite l’accès aux fonctions de l’imprimante.
3 Cliquez sur Ajouter.
4 Fermez l’utilitaire Print Center.
Nouveau nom d’imprimante
Remarque
Utilisez ces informations pour renommer une imprimante si vous
utilisez une version de Mac OS comprise entre 8.6 et 9.2.
Si vous devez renommer l’imprimante, faites-le avant de la
sélectionner dans le Sélecteur. Si vous la renommez après l’avoir
sélectionnée dans le Sélecteur, vous devrez retourner au
Sélecteur pour la sélectionner de nouveau.
Utilisez la fonction de définition du nom de l’imprimante de
l’utilitaire HP LaserJet pour renommer l’imprimante.
Résolution des problèmes sous Linux
Pour obtenir des informations sur la résolution des problèmes sous
Linux, reportez-vous à la page d’accueil concernant la prise en
charge des produits HP par Linux : http://hp.sourceforge.net/.
106
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Vérification de la configuration
de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des
pages qui fournissent des détails sur l’imprimante et sa
configuration actuelle. Les pages d’informations suivantes sont
décrites dans cette section :
• Structure des menus
• Page de configuration
• Liste de polices PCL ou PS
Pour obtenir la liste complète des pages d’information de
l’imprimante, reportez-vous au menu Informations du panneau de
commande de l’imprimante (page B-3).
Structure des menus
Pour connaître les paramètres actuels des menus et des articles
disponibles sur le panneau de commande, imprimez une structure
des menus du panneau de commande :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATIONS apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que le message IMPRIMER
STRUCTURE DES MENUS apparaisse.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la structure des
menus.
Il est conseillé de garder la structure des menus près de
l’imprimante pour référence. Le contenu de la structure des menus
varie en fonction des options installées dans l’imprimante.
(La plupart des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote
d’imprimante ou l’application.)
Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de
commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la
page B-1. Pour modifier un paramètre du panneau de commande,
reportez-vous à la page 14.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 107
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter le paramétrage
actuel de l’imprimante, obtenir de l’aide pour la résolution des
problèmes d’impression ou vérifier l’installation d’accessoires
optionnels tels que la mémoire (barrettes DIMM), les bacs à papier
et les langages d’imprimante.
Remarque
Si une carte de serveur d’impression HP Jetdirect est installée, une
page de configuration Jetdirect s’imprime également.
Pour imprimer une page de configuration :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATIONS apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que IMPRIMER PAGE DE
CONFIGURATION apparaisse.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la page de configuration.
La Figure 23 présente un exemple de page de configuration. Les
numéros de l’exemple imprimé correspondent à ceux du tableau.
Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options
installées dans l’imprimante.
1
4
2
5
3
6
7
Figure 23
108
Exemple d’une page de configuration
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
1
Informations
d’imprimantes
2
Journal
des événements
Répertorie le nombre d’entrées dans le journal, le nombre
maximal d’entrées pouvant être affichées et les trois dernières
entrées. La deuxième page du journal des événements
informe sur la fabrication. Cette page contient des
informations pouvant aider les représentants du service
client HP à résoudre les problèmes d’impression.
3
Modes d’impression
et options installés
Répertorie tous les langages d’imprimante installés (tels que
PCL et PS), et les options installées dans chaque logement
DIMM et EIO.
4
Mémoire
Répertorie la mémoire de l’imprimante, l’espace de travail
(DWS) du pilote PCL, et fournit des informations sur la mise
en tampon d’interface et l’enregistrement des ressources.
5
Sécurité
Répertorie l’état du verrouillage du panneau de commande
de l’imprimante, le mot de passe du panneau de commande
et le lecteur de disque.
Répertorie le numéro de série, les adresses IP,
le nombre de pages et autres informations relatives
à l’imprimante.
6 Bacs à papier et options
Répertorie les paramètres de format des différents bacs et les
accessoires de traitement du papier optionnels installés.
7
Fournit une représentation graphique de la quantité d’encre
restant dans la cartouche.
FRWW
Niveau d’encre
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 109
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées
dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent aussi quelles
polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash
optionnel.)
Pour imprimer une liste de polices PCL ou PS :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATIONS apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que le message IMPRIMER LISTE
DES POLICES PCL ou IMPRIMER LISTE DES POLICES PS apparaisse.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la liste des polices.
La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne
un exemple de ces polices. Vous pouvez trouver ci-dessous les
informations fournies sur la liste de polices PCL :
• Police donne les noms des polices et des exemples.
• Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
• Séquence d’échappement, commande de programmation PCL,
sert à sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la
légende au bas de la page de la liste des polices.)
Remarque
Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation des
commandes de l’imprimante à des fins de sélection d’une police
avec des applications DOS, reportez-vous à la page D-7.
• N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices
•
110
depuis le panneau de commande de l’imprimante (et non depuis
l’application). Ne confondez pas le numéro et l’ID de police décrit
ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la
police est stockée.
• LOG. : Polices téléchargées qui résident dans l’imprimante
jusqu’à ce que d’autres polices soient téléchargées pour les
remplacer ou jusqu’à ce que l’imprimante soit éteinte.
• INTERNE : Polices qui résident en permanence dans
l’imprimante.
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles
lorsque vous les téléchargez au moyen d’un logiciel.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
A
Spécifications
Présentation
Cette annexe s’organise comme suit :
• Spécifications concernant le papier
• Spécifications de l’imprimante
• Spécifications des câbles
FRWW
Spécifications
A-1
Spécifications du papier
Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité
d’impression. Ces imprimantes acceptent un grand nombre de
supports, tels que le papier feuille à feuille (y compris le papier
recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le vélin et
le papier personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le
sens des fibres et la teneur en eau sont d’importants facteurs dans
la performance de l’imprimante et la qualité de l’impression.
L’imprimante peut utiliser plusieurs papiers et autres supports
d’impression, conformément aux instructions figurant dans ce
guide. Le papier non conforme à ces critères risque de causer les
problèmes suivants :
• qualité d’impression médiocre
• multiplication des bourrages papier
• usure prématurée de l’imprimante, d’où réparations
Remarque
Pour une performance optimale, utilisez uniquement le papier et les
supports d’impression de marque HP. Hewlett-Packard ne peut pas
recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il
ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité
ni la contrôler.
Il est également possible qu’un papier répondant aux spécifications
énoncées dans ce guide ne produise pas de résultats satisfaisants.
Ce phénomème est peut-être dû à une manipulation incorrecte, une
température et des taux d’humidité inappropriés ou à d’autres
variables sur lesquels Hewlett-Packard n’a aucun contrôle.
Avant d’acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu’il répond
aux spécifications indiquées dans ce guide d’utilisation et dans le
document HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide.
(Pour commander ce guide, reportez-vous à la page 9.) Avant
d’acheter un support en grande quantité, effectuez toujours une
impression test sur une feuille.
Attention
L’utilisation de papier non conforme aux spécifications HP risque
d’être une source de problèmes pour l’imprimante nécessitant des
réparations. Ce type de réparation n’est pas couvert par les contrats
de garantie ou de maintenance Hewlett-Packard.
A-2 Spécifications
FRWW
Film polyester
L’utilisation de films polyester dans l’imprimante pour les
applications d’impression en offset n’a aucune incidence sur les
éventuelles garanties de l’imprimante.
Cependant, si vous utilisez des films polyester, une dégradation de
la qualité d’image et des bourrages papier peuvent se produire.
Ne chargez qu’une feuille à la fois dans le bac 1.
Si l’utilisation de films polyester entraîne des problèmes de
performance, contactez le fournisseur du support en question.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la déclaration sur les films
polyester à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/cposupport/printers/support_doc/
bpl07088.html.
FRWW
Spécifications
A-3
Formats et grammages de papier pris
en charge
Dimensions1
Bac 1
Format minimal
(non standard)
Format papier
maximal
(non standard)
Capacité2
de 60 à 199 g/m2
100 feuilles de papier
de 75 g/m2
Epaisseur :
de 0,099 à 0,114 mm
75 transparents
Epaisseur :
de 0,127 à 0,178 mm
50 étiquettes
de 75 à 105 g/m2
10 enveloppes
76 x 127 mm
312 x 470 mm
Transparents
Etiquettes
Grammage
Même format minimal
et maximal que les
formats de papier
répertoriés ci-dessus.
Enveloppes
1. L’imprimante accepte une large gamme de formats de support d’impression. Pour obtenir la liste des formats pris en
charge, consultez le logiciel d’imprimante. Pour l’impression sur du papier non standard, reportez-vous à la page 47.
2. La contenance peut varier selon le grammage, l’épaisseur du papier et les conditions ambiantes.
Dimensions1
Bac 2
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Exécutif
191 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
Rugueux
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
Tabloïd
11x17 pouces
279 x 432 mm
A3
297 x 420 mm
B4 (JIS)
257 x 364 mm
Grammage
Capacité2
de 60 à 105 g/m2
250 feuilles de papier
75 g/m2
1. L’imprimante accepte une large gamme de formats papier. Pour obtenir la liste des formats pris en charge, consultez le
logiciel de l’imprimante.
2. La contenance peut varier selon le grammage, l’épaisseur du papier et les conditions ambiantes.
A-4 Spécifications
FRWW
Bac de
500 feuilles
(optionnel)
Dimensions1
Lettre
Lettre-R3
216 x 279 mm
A4
A4-R3
210 x 297 mm
Exécutif
191 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
Rugueux
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
Tabloïd 11x17
pouces
279 x 432 mm
A3
297 x 420 mm
B4 (JIS)
257 x 364 mm
Personnalisé4
Grammage
Capacité2
de 60 à 105 g/m2
500 feuilles de papier
75 g/m2
de 148 x 210 à
297 x 420 mm
OU
279 x 432 mm
1. L’imprimante accepte une large gamme de formats papier. Pour obtenir la liste des formats pris en charge, consultez le
logiciel de l’imprimante.
2. La contenance peut varier selon le grammage, l’épaisseur du papier et les conditions ambiantes.
3. Pour l’impression sur du papier retourné, reportez-vous à la page 44.
4. Pour l’impression sur du papier non standard, reportez-vous à la page 47.
Accessoire optionnel d’impression recto
verso (unité d’impression recto verso)
Dimensions1
Minimum
148 x 210 mm
Maximum
297 x 432 mm
Grammage
de 60 à 105 g/m2
1. L’imprimante accepte une large gamme de formats papier. Pour obtenir la liste des formats pris en charge, consultez le
logiciel de l’imprimante.
FRWW
Spécifications
A-5
Types de papier pris en charge
L’imprimante accepte les types de papier suivants :
• papier ordinaire
• papier à en-tête
• papier perforé
• papier document
• couleurs
• papier rugueux
• défini par l’utilisateur
• formulaire préimprimé
• transparent
• étiquettes
• papier recyclé
• papier cartonné
• vélin
(si vous utilisez
HP Web Jetadmin ou
l’utilitaire HP LaserJet)
A-6 Spécifications
FRWW
Instructions d’utilisation du papier
Pour une performance optimale, utilisez du papier traditionnel de
75 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures,
déchirures, taches, particules, poussières, froissures, vides et
bords recourbés ou cornés.
Si vous ne savez pas quel papier vous chargez (document ou
recyclé), consultez l’étiquette située sur l’emballage du papier.
Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression,
des bourrages ou abîment l’imprimante.
Problème
Problème lié au papier
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre médiocre.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré; lot de
papier défectueux.
Essayez un autre type de
papier, entre 100 et 250
Sheffield, 4 à 6 % d’humidité.
Vides, bourrages, tuilages.
Stockage inadapté.
Stockez le papier à plat dans
son emballage hermétique.
Grammage trop fort.
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Ouvrez le bac de sortie
arrière.
Tuilage excessif.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, sens des fibres
incorrect ou fibres courtes.
Ouvrez le bac de sortie
arrière.
Utilisez un papier à fibres
longues.
Paramétrez MODE FUSION =
NON (page B-6).
Bourrage, dégâts dans
l’imprimante.
Découpes ou perforations.
Utilisez du papier à découpes
ou à perforations de
meilleure qualité.
Problèmes d’alimentation.
Bords abîmés.
Utilisez du papier de bonne
qualité.
Accentuation de l’ombrage
gris en arrière-plan.
FRWW
Spécifications
A-7
Remarque
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé à l’aide d’encre basse
température, comme les encres utilisées parfois en thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
Les supports à découpes, à perforations ou pré-perforés de qualité
moindre risquent de provoquer des bourrages papier.
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre
sur le papier. Vérifiez que les papiers couleur ou formulaires
préimprimés utilisent des encres compatibles avec la température
de l’imprimante (205 °C pendant 0,1 seconde).
A-8 Spécifications
FRWW
Tableau des équivalences de grammage
Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives
des valeurs de grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer
l’équivalent en papier de grammage U.S. Cover du papier de
grammage U.S. Bond de 20 livres, repérez le grammage Bond
(ligne 3, colonne 2) et suivez la ligne jusqu’au grammage Cover
(quatrième colonne). L’équivalent est 28 livres.
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette
qualité de papier.
Grammage Grammage Grammage Grammage
Grammage Grammage
U.S. Post
Grammage
Grammage
métrique métrique
U.S.
U.S.
U.S. Text/
U.S.
Card1
U.S. Bristol
U.S. Bond
Index
Tag
européen japonais
Book
Cover
épaisseur
(livres)
(livres)
(livres)
(livres)
(g/m2)
(livres)
(livres)
(mm)
(g/m2)
1
16
41
22
27
33
37
60
60
2
17
43
24
29
35
39
64
64
3
20
50
28
34
42
46
75
75
4
21
54
30
36
44
49
80
80
5
22
56
31
38
46
51
81
81
6
24
60
33
41
50
55
90
90
7
27
68
37
45
55
61
100
100
8
28
70
39
49
58
65
105
105
9
32
80
44
55
67
74
120
120
10
34
86
47
58
71
79
128
128
11
36
90
50
62
75
83
135
135
12
.18
39
100
55
67
82
91
148
148
13
.19
42
107
58
72
87
97
157
157
14
.20
43
110
60
74
90
100
163
163
15
.23
47
119
65
80
97
108
176
176
53
134
74
90
110
122
199
199
16
1. Les valeurs U.S. Post Card sont approximatives. A n’utiliser que pour référence.
FRWW
Spécifications
A-9
Etiquettes
Attention
Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des
étiquettes recommandées pour les imprimantes laser.
Pour tout problème d’impression d’étiquettes, utilisez le bac 1 et
ouvrez le bac de sortie arrière.
N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des
facteurs suivants :
• Partie adhésive : Le support adhésif doit être stable à 205 °C,
•
•
•
température maximale de l’imprimante.
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas
de zone exposée entre les étiquettes. (Les enveloppes qui
piègent l’air risquent de poser des problèmes.)
Tuilage : Avant l’impression, les étiquettes doivent reposer à plat
sans dépasser 13 mm de tuilage, quel que soit le côté.
Condition : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des
froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation.
Pour imprimer des planches d’étiquettes, reportez-vous à la
page 42.
Transparents
Les transparents utilisés dans l’imprimante doivent pouvoir en
supporter la température maximale, soit 205 °C, pendant
0,1 seconde. Fermez le bac de sortie arrière pour imprimer des
transparents vers le bac de sortie supérieur.
Attention
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les
transparents recommandés pour les imprimantes laser.
En cas de problèmes d’impression de transparents, utilisez le bac 1.
Pour imprimer des transparents, reportez-vous à la page 43.
A-10 Spécifications
FRWW
Vélin
Le vélin est un papier spécial semblable à du parchemin.
N’imprimez sur du vélin que depuis le bac 1 et ouvrez le bac
de sortie arrière. N’imprimez pas des deux côtés du vélin.
Le papier vélin utilisé dans l’imprimante doit pouvoir en supporter
la température maximale, soit 205 °C, pendant 0,1 seconde. Pour
imprimer sur du vélin, reportez-vous à la page 52.
Enveloppes
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les pliures des
enveloppes peuvent varier selon les fabricants, mais aussi au sein
d’un même lot. La qualité d’impression sur des enveloppes dépend
de la qualité des enveloppes elles-mêmes. Lorsque vous
sélectionnez des enveloppes, vérifiez les éléments suivants :
• Grammage : Le grammage du2 papier utilisé pour les enveloppes
•
•
•
•
ne doit pas dépasser 105 g/m sous peine de provoquer des
bourrages.
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent reposer
à plat sans dépasser 6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir
d’air. (Les enveloppes qui piègent l’air risquent de poser des
problèmes.)
Condition : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni
coupées, ni abîmées en aucune façon.
Formats dans le bac 1 : De 76 x 127 mm à 216 x 356 mm et
312 x 470 mm.
Formats dans le bac à enveloppes optionnel :
De 90 x 160 mm à 178 x 254 mm.
Imprimez toujours les enveloppes à partir du bac 1 (page 40). Si
les enveloppes se froissent ou bourrent, essayez d’ouvrir le bac de
sortie arrière.
FRWW
Spécifications A-11
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales comportent des collures
verticales aux deux extrémités au lieu de collures diagonales. Elles
sont plus susceptibles de gondoler. Vérifiez que la collure court sur
le côté tout entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré
ci-dessous.
Acceptable
Inacceptable
Figure A-1
Enveloppes à collures latérales
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une
bulle risque de se froisser lors de l’impression. Les volets et bandes
supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des
bourrages.
A-12 Spécifications
FRWW
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les
adresses sur une enveloppe Commercial no 10 ou DL.
Remarque
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne
doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité
d’impression. Avant de placer du papier cartonné dans le bac 1,
assurez-vous qu’il est de forme régulière et en bon état. Vérifiez
également que les fiches ne sont pas collées entre elles.
Papier cartonné et à fort grammage
Vous pouvez imprimer un grand nombre de types de papier
cartonnés depuis le bac 1, y compris des fiches Bristol et des cartes
postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats
que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur
passage dans une imprimante laser.
Pour une performance optimale, n’utilisez pas de papier dont le
grammage dépasse 199 g/m2 dans le bac 1 ou 105 g/m2 dans les
autres bacs. Le papier à grammage trop fort risque de fausser
l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages
papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité
d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
FRWW
L’impression sur du papier de grammage supérieur est possible si
le bac n’est pas rempli au maximum et si vous utilisez du papier
d’une plage de lisse de 100-180 Sheffield.
Spécifications A-13
Conception du papier cartonné
• Plage de lisse : Le papier cartonné de 135-199 g/m2 doit avoir
•
•
•
Remarque
une plage de lisse de 100-180 Sheffield. Le papier cartonné
de 60-135 g/m2 doit être associé à une plage de lisse
100-250 Sheffield.
Conception : Le papier cartonné doit reposer à plat sans
dépasser 5 mm de tuilage.
Condition : Vérifiez que le papier cartonné n’est ni froissé, ni
coupé, ni abîmé en aucune façon.
Formats : Utilisez uniquement du papier cartonné des formats
suivants :
• Minimum : 76 x 127 mm
• Maximum : 312 x 470 mm
Avant de placer du papier cartonné dans le bac 1, assurez-vous
qu’il est de forme régulière et en bon état. Vérifiez également que
les fiches ne sont pas collées entre elles.
Recommandations pour le papier cartonné
• Si le papier cartonné se gondole ou bourre, essayez d’imprimer
•
depuis le bac 1 et d’ouvrir le bac de sortie arrière.
Réglez les marges à au moins 2 mm des bords du papier.
A-14 Spécifications
FRWW
Spécifications de l’imprimante
Dimensions
139,8 cm
62,5 cm
30,3 cm
47,5 cm
47,0 cm
27,0 cm
47,3 cm
47,0 cm
Figure A-2
FRWW
11,0 cm
Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100
(vues supérieure et latérale)
Spécifications A-15
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
47,0 cm
27,0 cm
62,0 cm
15,5 cm
Figure A-3
Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100tn/5100dtn
(vues supérieure et latérale)
A-16 Spécifications
FRWW
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
47,0 cm
16,6 cm
27,0 cm
75,5 cm
Figure A-4
Configuration avec tous les accessoires proposés
(vues supérieure et latérale)
Poids de l’imprimante (sans la cartouche
d’impression)
• Imprimante HP LaserJet 5100 : 23 kg
• Imprimante HP LaserJet 5100tn avec le dispositif d’alimentation
•
FRWW
optionnel de 500 feuilles : 34 kg
Imprimante HP LaserJet 5100dtn avec l’unité d’impression recto
verso et le dispositif d’alimentation optionnel de 500 feuilles :
52 kg
Spécifications A-17
Spécifications environnementales
Spécifications électriques
Etat de l’imprimante
Consommation d’énergie
(moyenne, en watts)
Impression
325-330
Veille
30
Mode d’économie d’énergie
(PowerSave)
(activation par défaut au bout de
30 minutes)
30 maximum
Désactivation
0
Capacité circuit minimale recommandée
100-127 V
10,5 A
220-240 V
5,3 A
Exigences d’alimentation (tension de lignes acceptable)
100-127 V
50/60 Hz
220-240 V
50/60 Hz
A-18 Spécifications
FRWW
Emissions acoustiques (selon ISO 9296)
Etat de l’imprimante
Puissance sonore1
Impression, 22 pages par minute
(ppm)
Lwad = 6,6 bels (A)
Impression, 11 ppm
Lwad = 6,6 - 6,2 bels (A)
Mode d’économie d’énergie
(PowerSave)
Lwad = 4,4 bels (A)
1. Il est préférable d’installer les imprimantes d’une puissance sonore de
Lwad >= 6,3 bels (A) dans une autre pièce.
Spécifications générales
Température de fonctionnement
10 à 32 °C
Humidité relative
20-80 %
Vitesse, exprimée en pages par
minute (ppm)
21 ppm maximum, papier
de format Lettre
22 ppm maximum, papier
de format A4
Extension de la mémoire
FRWW
192 Mo maximum au total, en
associant des barrettes DIMM de
mémoire standard et accessoires.
Spécifications A-19
A-20 Spécifications
FRWW
B
Menus du panneau de commande
Présentation
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles
à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de
l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire
fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les réglages du
panneau de commande. Reportez-vous aux fichiers d’aide
associés au logiciel ou, pour de plus amples informations sur
l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la page 19.
Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant ses
réglages depuis le panneau de commande. Utilisez le panneau de
commande pour accéder aux fonctions non prises en charge par le
pilote ou l’application.
Remarque
Les commandes du pilote d’imprimante et du logiciel ont la priorité
sur les réglages du panneau de commande de l’imprimante.
Vous pouvez imprimer à partir du panneau de commande une
structure des menus indiquant la configuration en cours de
l’imprimante (page 14). Cette annexe répertorie tous les articles et
valeurs disponibles pour l’imprimante. (Les valeurs par défaut sont
répertoriées dans la colonne Article.)
D’autres articles de menu peuvent apparaître sur le panneau de
commande, selon les options installées dans l’imprimante.
FRWW
Menus du panneau de commande B-1
Menu Tâches personnelles/stockées
Ce menu contient la liste des tâches personnelles, stockées, de
copie rapide, et d’épreuve et impression se trouvant sur le disque
dur de l’imprimante ou dans la mémoire RAM. L’utilisateur peut
imprimer ou supprimer ces tâches depuis le panneau de
commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 59.
Remarque
Si aucune tâche personnelle, stockée, de copie rapide, ou
d’épreuve et impression ne se trouve sur le disque dur de
l’imprimante ou dans la mémoire RAM, ce menu n’apparaît pas sur
le panneau de commande.
Menu Tâches personnelles/stockées
Article
Explication
[NOMTACHE]
Nom de la tâche stockée sur le disque dur ou dans la mémoire RAM
de l’imprimante.
PIN:0000
Pour pouvoir imprimer une tâche personnelle, l’utilisateur doit entrer
dans le pilote le numéro d’identification personnel (PIN) attribué à
cette tâche.
COPIES = X
Nombre de copies que l’utilisateur veut imprimer.
1-999 : Imprime le nombre d’exemplaires souhaité de la tâche.
SUPPR. : Supprime la tâche du disque dur ou de la mémoire RAM
de l’imprimante.
B-2 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Information
Ce menu contient les pages d’informations de l’imprimante donnant
des détails sur l’imprimante et sa configuration. Pour imprimer une
page d’informations, opérez un défilement jusqu’à la page de votre
choix et appuyez sur [Sélectionner].
.
Menu Information
Article
Explication
IMPRIMER
STRUCTURE MENUS
La structure des menus illustre la disposition et les réglages en
cours des articles des menus du panneau de configuration. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 107.
IMPRIMER
CONFIGURATION
La page de configuration illustre la configuration en cours de
l’imprimante.
Si une carte de serveur d’impression HP Jetdirect est installée
(imprimantes LaserJet 5100tn et 5100dtn), une page de
configuration Jetdirect est également imprimée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 108.
IMPRIMER
LISTE DES POLICES
PCL
La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL
disponibles à l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la page 110.
IMPRIMER
LISTE DES POLICES
PS
La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles
à l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 110.
IMPRIMER
REPERT. FICHIERS
Cet article de menu apparaît uniquement lorsqu’une mémoire de
grande capacité (telle qu’une barrette DIMM Flash ou un disque dur
optionnel) contenant un système de fichiers reconnu est installée
dans l’imprimante. Le répertoire fichiers affiche des informations
pour toutes les mémoires de grande capacité installées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page C-1.
IMPRIMER JOURNAL
DES EVENEMENTS
Le journal des événements répertorie les événements ou erreurs
d’imprimante.
AFFICHER JOURNAL
DES EVENEMENTS
Cet article vous permet d’afficher les événements les plus récents
liés à l’imprimante sur l’écran du panneau d’affichage. Appuyez sur
[- Valeur +] pour faire défiler les entrées du journal des
événements.
IMPRIMER
TEST CHEMIN
PAPIER
Le test du chemin papier peut servir à vérifier le fonctionnement
correct du chemin papier ou à corriger des problèmes liés à un type
de papier.
Choisissez le bac d’entrée, le bac de sortie, l’unité d’impression
recto verso (le cas échéant) et le nombre de copies.
FRWW
Menus du panneau de commande B-3
Menu Traitement du papier
Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement
configurés au niveau du panneau de commande, vous pouvez
imprimer en choisissant le type et le format de papier à partir du
pilote d’imprimante ou de l’application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 57.
Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une
application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote
correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de
l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 53.
Menu Traitement du papier
Article
Valeurs
Explication
MODE BAC 1 =
PREMIER
PREMIER
CASSETTE
Permet de déterminer la manière dont
l’imprimante utilise le bac 1.
PREMIER : Si du papier est chargé dans le bac
1, l’imprimante commence par saisir le papier
de ce bac.
CASSETTE : Un format de papier doit être
affecté au bac 1 à l’aide de l’option DIM. BAC 1
(l’article suivant dans ce menu lorsque MODE
BAC 1 = CASSETTE). Le bac 1 sert ainsi de
bac de réserve.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 55.
FORMAT BAC 1 =
LETTRE
Pour obtenir la
liste des formats
de papier pris en
charge,
reportez-vous à
la page A-4.
Cet article n’apparaît que lorsque MODE BAC
1 = CASSETTE. Définissez la valeur pour la
TYPE BAC 1 =
ORDIN
Pour obtenir la
liste des types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
la page A-6.
B-4 Menus du panneau de commande
faire correspondre au format de papier chargé
dans le bac 1.
Cet article n’apparaît que lorsque MODE BAC
1 = CASSETTE. Entrez la valeur
correspondant au type de papier chargé dans
le bac 1.
FRWW
Menu Traitement du papier (suite)
Article
Valeurs
Explication
TYPE BAC 2 =
ORDIN
Pour obtenir la
liste des types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
la page A-6.
Définissez la valeur de sorte à la faire
correspondre au type de papier chargé dans le
bac 2.
TYPE BAC 3 =
ORDIN
Pour obtenir la
liste des types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
la page A-6.
Cet article apparaît uniquement lorsqu’un
troisième bac à papier est installé. Définissez
la valeur de sorte à la faire correspondre au
type de papier chargé dans le bac 3.
TYPE BAC 4 =
ORDIN
Pour obtenir la
liste des types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
la page A-6.
Cet article n’apparaît que lorsqu’un quatrième
bac à papier est installé. Définissez la valeur
pour la faire correspondre au type de papier
chargé dans le bac 4.
ALIMENTATION
MANUELLE = NON
NON
OUI
Cet article permet de procéder à l’alimentation
manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt
qu’automatiquement depuis un bac. Lorsque
ALIMENTATION MANUELLE = OUI et que le
bac 1 est vide, l’imprimante se met hors ligne
lorsqu’elle reçoit une tâche d’impression et
affiche ALIMENTATION MANUELLE [FORMAT
PAPIER].
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 56.
RECTO VERSO = NON
NON
OUI
Cet article apparaît uniquement lorsqu’une
unité d’impression recto verso (optionnelle) est
installée. OUI permet l’impression des deux
côtés (recto verso) et NON sur un côté (recto)
d’une feuille de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 33.
RELIURE =
LONGUE
LONGUE
COURTE
Cet article apparaît uniquement lorsqu’une
unité d’impression recto verso (optionnelle) est
installée et que l’option recto verso est activée
(OUI). Choisissez la reliure lorsque vous
imprimez des deux côtés de la feuille.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 33.
FRWW
Menus du panneau de commande B-5
Menu Traitement du papier (suite)
Article
Valeurs
Explication
REMPLACER
A4/LETTRE = NON
NON
OUI
Choisissez OUI pour imprimer sur du papier de
format Lettre lorsqu’une tâche d’impression A4
est envoyée, mais qu’aucun papier de format
A4 n’est chargé dans l’imprimante (ou pour
imprimer sur du papier de format A4 lorsqu’une
tâche d’impression Lettre est envoyée, mais
qu’aucun papier de format Lettre n’est chargé
dans l’imprimante).
CONFIGURER MENU
MODE FUSION = NON
NON
OUI
Cet article permet de configurer le mode de
fusion associé à chaque type de papier. (Une
telle opération n’est nécessaire que si vous
rencontrez des problèmes d’impression sur
certains types de papier.)
NON : Les articles du menu du mode fusion ne
sont pas accessibles.
OUI : D’autres articles apparaissent (voir
ci-dessous).
Remarque
Pour consulter le mode de fusion par défaut
selon le type de papier, sélectionnez OUI,
retournez au menu Information, puis imprimez
la structure des menus (page B-3).
[TYPE] =
NORMAL
NORMAL
BAS
HAUT
VELIN
Cet article de menu apparaît uniquement
lorsque CONFIGURER MENU MODE FUSION
= OUI. La plupart des types de papier sont
définis par défaut sur NORMAL.
Les exceptions sont les suivantes :
RUGUEUX = HAUT
VELIN = VELIN
Pour obtenir la liste complète des types de
papier pris en charge, reportez-vous à la
page A-6.
B-6 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Qualité d’impression
Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une
application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote
correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de
l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 53.
Menu Qualité d’impression
Article
Valeurs
Explication
RESOLUTION =
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Sélectionnez la résolution parmi les valeurs
suivantes :
300 : Produit une qualité d’impression
brouillon à la vitesse maximale de l’imprimante
(22 ppm). Le paramètre 300 ppp (points par
pouce) est recommandé pour certaines polices
et graphiques bitmap, et à des fins de
compatibilité avec la famille d’imprimantes
HP LaserJet III.
600 : Produit une haute qualité d’impression à
la vitesse maximale de l’imprimante (22 ppm).
FASTRES 1200 : Produit une qualité
d’impression optimale (comparable à 1 200
ppp) à la vitesse maximale de l’imprimante
(22 ppm).
PRORES 1200 : Produit une qualité
d’impression optimale (1 200 ppp effectifs)
à la moitié de la vitesse maximale de
l’imprimante (11 ppm).
Remarque
Il est préférable de modifier la résolution à partir
du pilote de l’imprimante ou de l’application
logicielle. (Les paramètres du pilote et du
logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de
commande.)
FRWW
Menus du panneau de commande B-7
Menu Qualité d’impression (suite)
Article
Valeurs
Explication
RET = MOYEN
INACTIF
CLAIR
MOYEN
SOMBRE
Utilisez la technologie REt (Resolution
Enhancement - amélioration de la résolution)
pour produire une impression à angles,
courbes et contours uniformes.
Toutes les autres résolutions d’impression,
notamment FastRes 1200, bénéficient de la
technologie REt.
Remarque
Il est préférable de modifier le paramètre REt
à partir du pilote d’imprimante ou de
l’application logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
ECONOMODE = NON
NON
OUI
Activez EconoMode pour économiser de
l’encre ou désactivez-le pour obtenir une
meilleure qualité d’impression.
Le mode EconoMode produit une impression
de qualité brouillon en diminuant
considérablement (jusqu’à 50 % parfois)
la quantité d’encre sur la page imprimée.
Attention
HP ne recommande pas l’utilisation
permanente d’EconoMode. (Si vous utilisez la
fonction EconoMode de manière permanente,
la dose d’encre risque de durer plus longtemps
que les pièces mécaniques qui composent la
cartouche.)
Remarque
Il est préférable d’activer ou de désactiver
le mode EconoMode à partir du pilote
d’imprimante ou de l’application logicielle.
(Les paramètres du pilote et du logiciel ont la
priorité sur ceux du panneau de commande.)
B-8 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Qualité d’impression (suite)
Article
Valeurs
Explication
DENSITE ENCRE = 3
1
2
3
4
5
Vous permet d’éclaircir ou d’assombrir
l’impression sur la page en modifiant le réglage
de densité d’encre. Les valeurs proposées sont
comprises entre 1 (clair) et 5 (sombre), mais 3,
la valeur par défaut, produit en général les
meilleurs résultats.
Utilisez une densité d’encre moindre pour
économiser l’encre.
Remarque
Il est préférable de modifier la densité d’encre
à partir du pilote d’imprimante ou de
l’application logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
CREER PAGE
NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner.
Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer
une page de nettoyage (pour nettoyer le
chemin papier de l’encre qui pourrait s’y être
déposée).
Pour que la page de nettoyage remplisse bien
son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité
copieur (n’utilisez pas de papier pour
documents ou rugueux). Suivez les
instructions apparaissant sur la page de
nettoyage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 74.
TRAITER PAGE
NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner.
Cet article de menu apparaît uniquement après
la sortie d’une page de nettoyage (comme
indiqué ci-dessus).
Appuyez sur [Sélectionner] pour traiter la
page de nettoyage.
FRWW
Menus du panneau de commande B-9
Menu Impression
Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une
application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote
correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de
l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 53.
Menu Impression
Article
Valeurs
Explication
COPIES = 1
1 à 999
Permet de définir le nombre de copies par
défaut en sélectionnant un nombre compris
entre 1 et 999. Appuyez une fois sur
[- Valeur +] pour modifier la valeur par
incréments de 1, ou maintenez la touche
[- Valeur +] enfoncée pour la modifier par
incréments de 10.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre de
copies à partir du pilote d’imprimante ou de
l’application logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
PAPIER = LETTRE
Pour obtenir la liste
des formats de
papier pris en
charge,
reportez-vous à la
page A-4.
Vous permet de définir le format par défaut
du papier et des enveloppes. (Le nom de
l’article du menu passe de «Papier» à
«Enveloppe» à mesure que vous faites
défiler les formats disponibles.)
Remarque
Les paramètres par défaut indiqués ici
correspondent aux imprimantes 110 V.
Le format de papier par défaut pour les
imprimantes 220 V est A4. Le format
d’enveloppe par défaut des imprimantes
220 V est le format DL.
NON
OUI
NON : Les articles du menu de papier non
standard (personnalisé) ne sont pas
accessibles.
OUI : Les articles du menu de papier non
standard apparaissent (voir ci-dessous).
(imprimantes 110 V)
ou
PAPIER = A4
(imprimantes 220 V)
et
ENVELOPPE = COM10
(imprimantes 110 V)
ou
ENVELOPPE = DL
(imprimantes 220 V)
CONFIGURER PAPIER
PERSONNALISE =
NON
B-10 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Impression (suite)
Article
Valeurs
Explication
UNITE DE MESURE =
POUCES
POUCES
MILLIMETRES
Cet article apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI.
Sélectionnez l’unité de mesure pour
le format de papier non standard
(personnalisé).
(imprimantes 110 V)
ou
MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
DIMENSION X =
12,28 POUCES
3.00 à
12,28 POUCES
(imprimantes 110 V)
(imprimantes 110 V)
ou 312 MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
ou
Cet article apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI.
76 à
312 MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
DIMENSION Y =
18,50 POUCES
5.00 à
18,50 POUCES
(imprimantes 110 V)
(imprimantes 110 V)
ou
ou
470 MILLIMETRES
127 à
470 MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
Sélectionnez la dimension d’alimentation
dans l’imprimante.
Remarque
Le papier à fort grammage, et le papier non
standard très petit ou très grand doivent
être imprimés du bac 1 vers le bac de sortie
arrière. Pour utiliser le bac de sortie arrière,
ouvrez-le (page 26).
Cet article apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI.
(imprimantes 220 V)
Sélectionnez l’autre dimension.
Remarque
Le papier à fort grammage, et le papier non
standard très petit ou très grand doivent
être imprimés du bac 1 vers le bac de sortie
arrière. Pour utiliser le bac de sortie arrière,
ouvrez-le (page 26).
ORIENTATION =
PORTRAIT
PORTRAIT
PAYSAGE
Vous permet de déterminer l’orientation
d’impression par défaut de la page.
Remarque
Il est préférable de définir l’orientation de la
page à partir du pilote d’imprimante ou de
l’application. (Les paramètres du pilote et
du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
FORM = 60 LIGNES
5 à 128
Vous permet de définir l’espacement
vertical de 5 à 128 lignes pour le format de
papier par défaut. Appuyez une fois sur
[- Valeur +] pour modifier la valeur par
incréments de 1 ou maintenez la touche
[- Valeur +] enfoncée pour un défilement
par incréments de 10.
(imprimantes 110 V)
ou
64 LIGNES
(imprimantes 220 V)
FRWW
Menus du panneau de commande B-11
Menu Impression (suite)
Article
Valeurs
Explication
SOURCE POL. PCL =
INTERNE
INTERNE
LOGICIELLE
LGMT 1, 2 ou 3
INTERNE : Polices internes.
LOG. : Polices logicielles permanentes.
LGMT 1, 2 ou 3 : Polices stockées dans
un des trois logements pour barrette DIMM.
NBRE POLIC PCL =
0
0 à 999
L’imprimante affecte un numéro à chaque
police et les répertorie dans la liste des
polices PCL (page 110). Le numéro de
police apparaît dans la colonne Numéro de
police de la sortie imprimée.
DENSITE POL PCL =
10,00
0,44 à 99,99
Cet article peut ne pas apparaître selon la
police sélectionnée. Appuyez une fois sur
[- Valeur +] pour modifier la valeur par
incréments de 0,01 ou maintenez la touche
[- Valeur +] enfoncée pour opérer un
défilement par incréments de 1.
TAILLE POINT POL
PCL = 12,00
4 à 999,75
Cet article peut ne pas apparaître selon la
police sélectionnée. Appuyez une fois sur
[- Valeur +] pour modifier la taille de point
par incréments de 0,25 ou maintenez la
touche [- Valeur +] enfoncée pour opérer
un défilement par incréments de 1.
PC-8
Sélectionnez un des jeux de symboles
disponibles sur le panneau de commande
de l’imprimante. Un jeu de symboles est un
groupe rassemblant tous les caractères
d’une police. PC-8 ou PC-850 est
recommandé pour les caractères
semigraphiques. Commandez le document
PCL 5/PJL Technical Reference
Documentation Package pour obtenir les
tableaux des jeux de symboles ou un
complément d’information (page 9).
JEU SYMBOL PCL =
PC-8
COURIER = NORMAL
nombreux autres
choix
NORMAL
SOMBRE
B-12 Menus du panneau de commande
Sélectionnez la version de police Courier à
utiliser :
NORMAL : La police Courier interne
disponible sur les imprimantes HP LaserJet
série 4.
SOMBRE : La police Courier interne
disponible sur les imprimantes HP LaserJet
série III.
Ces deux polices ne sont pas disponibles
simultanément.
FRWW
Menu Impression (suite)
Article
Valeurs
Explication
A4 LARGE = NON
NON
OUI
Le paramètre A4 large modifie le nombre
de caractères pouvant être imprimés sur
une seule ligne de papier A4.
NON : Vous pouvez imprimer jusqu’à
78 caractères de densité 10 sur une ligne.
OUI : 80 caractères de densité 10 peuvent
être imprimés sur une ligne.
AJOUTER RC A SL =
NON
NON
OUI
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour
chariot à chaque saut de ligne rencontré
avec les tâches PCL à compatibilité
rétrograde (texte uniquement, aucun
contrôle de tâche). Certains
environnements, tels qu’UNIX, ont
uniquement besoin de la commande de
saut de ligne pour indiquer un changement
de ligne. Cette option permet à l’utilisateur
d’ajouter le retour chariot à chaque saut
de ligne.
IMPRIM ERR PS =
NON
NON
OUI
Sélectionnez OUI pour imprimer la page
d’erreur PS lorsque des erreurs PS se
présentent.
FRWW
Menus du panneau de commande B-13
Menu Configuration
Les articles de ce menu déterminent le comportement de
l’imprimante. Configurez l’imprimante selon vos besoins en matière
d’impression.
Menu Configuration
Article
Valeurs
Explication
ECO ENERGIE =
30 MINUTES
INACTIF
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
2 HEURES
3 HEURES
Permet de faire passer l’imprimante en mode
d’économie d’énergie (PowerSave) après
qu’elle est restée inutilisée durant la période
spécifiée. Il est conseillé de ne pas désactiver
le mode Economie d’énergie. La fonction
Economie d’énergie a pour effet de :
• minimiser la quantité d’énergie consommée
par l’imprimante inactive.
• réduire l’usure des composants
électroniques de l’imprimante. (Désactive le
rétro-éclairage de l’affichage.)
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression,
appuyez sur une touche du panneau de
commande, ouvrez un bac à papier ou le capot
supérieur pour désactiver le mode d’économie
d’énergie.
Remarque
Ce mode désactive le rétro-éclairage de
l’affichage, ce qui ne vous empêche pas de
pouvoir toujours lire ce dernier.
PERSONNALITE =
AUTO
AUTO
PCL
PS
Sélectionnez le langage par défaut de
l’imprimante (personnalité). Les valeurs
indiquées dépendent des langages reconnus
installés dans l’imprimante.
Vous ne devez en principe pas modifier le
langage de l’imprimante (le langage par défaut
est AUTO). Si vous choisissez un langage
d’imprimante spécifique, l’imprimante ne
passe pas automatiquement d’un langage à
l’autre, à moins que des commandes logicielles
particulières soient envoyées à l’imprimante.
B-14 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Configuration (suite)
Article
Valeurs
Explication
ENREG RESSOURC =
NON
NON
OUI
AUTO
Réservez de la mémoire d’imprimante pour
l’enregistrement des ressources permanentes
de chaque langage. (Vous devrez peut-être
ajouter de la mémoire à l’imprimante pour faire
apparaître cet article de menu.) La quantité de
mémoire réservée peut différer selon le
langage installé. De la mémoire est peut-être
déjà réservée à l’enregistrement de
ressources de certains langages, mais pas de
tous. Chaque fois que la quantité de mémoire
réservée à un langage particulier est modifiée,
tous les langages perdent toutes les
ressources enregistrées, y compris les tâches
d’impression non traitées.
NON : Aucun enregistrement de ressources de
langages n’a lieu et les ressources spécifiques
des langages, telles que les polices et les
macros, sont perdues lors d’un changement de
langage ou de résolution.
OUI : Un article de menu apparaît pour chaque
langage installé. Il permet à l’utilisateur
d’allouer une quantité particulière de mémoire
à la zone d’enregistrement de ressources de
ce langage. (Voir les articles de menu
ci-dessous.)
AUTO : L’imprimante détermine
automatiquement la quantité de mémoire à
utiliser pour la zone d’enregistrement de
ressources correspondant à chaque langage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page C-6.
MEMOIRE PCL =
400 Ko
0 Ko et plus
(Cette valeur
dépend de la
quantité de
mémoire
installée.)
Cet article de menu apparaît uniquement
lorsque ENREG RESSOURC = OUI.
Sélectionnez la quantité de mémoire affectée
à l’enregistrement de ressources PCL. Par
défaut, il s’agit de la quantité de mémoire
minimale nécessaire à l’enregistrement des
ressources PCL. Appuyez sur [- Valeur +]
pour modifier la quantité de mémoire par
incréments de 10 (jusqu’à 100 Ko) ou par
incréments de 100 (au-delà de 100 Ko).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page C-6.
FRWW
Menus du panneau de commande B-15
Menu Configuration (suite)
Article
Valeurs
Explication
MEMOIRE PS =
400 Ko
0 Ko et plus
(Cette valeur
dépend de la
quantité de
mémoire
installée.)
Cet article de menu apparaît uniquement
lorsque ENREG RESSOURC = OUI.
Sélectionnez la quantité de mémoire affectée
à l’enregistrement de ressources PS. Par
défaut, il s’agit de la quantité de mémoire
minimale nécessaire à l’enregistrement des
ressources PS. Appuyez sur [- Valeur +] pour
modifier les valeurs par incréments de 10
(jusqu’à 100 Ko) ou par incréments de 100
(au-delà de 100 Ko).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page C-6.
PROTECTION PAGE =
AUTO
AUTO
OUI
Cet article de menu apparaît uniquement après
l’affichage du message 21 PAGE TROP
COMPLEXE, APP S/REPRISE POUR
CONTINUER (page 89).
La technologie MEt (Memory Enhancement amélioration de la mémoire) s’efforce de
garantir l’impression de toutes les pages. Si la
page ne s’imprime pas, activez PROTECTION
PAGE (OUI). Dans ce cas, le risque de voir
apparaître le message 20 MEMOIRE
INSUFFISANTE, APP S/REPRISE POUR
CONTINUER est plus grand. Si ce message
apparaît, simplifiez la tâche d’impression ou
installez de la mémoire supplémentaire
(page C-1).
AVERTISSMTS
EFFAÇAB = TACHE
TACHE
OUI
Vous permet de définir la durée d’affichage
d’un avertissement effaçable sur le panneau de
commande de l’imprimante.
TACHE : Les messages d’avertissement sont
affichés sur le panneau de commande jusqu’à
la fin de la tâche durant laquelle ils sont
apparus.
OUI : Les messages d’avertissement sont
affichés sur le panneau de commande jusqu’à
ce que vous appuyiez sur [Reprise].
B-16 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Configuration (suite)
Article
Valeurs
Explication
CONTINUER AUTO =
OUI
OUI
NON
Vous permet de déterminer la manière dont
l’imprimante réagit aux erreurs.
OUI : Si une erreur bloquant l’impression se
produit, le message associé à cette erreur
apparaît et l’imprimante se met hors ligne
pendant 10 secondes avant de se remettre en
ligne.
NON : Si une erreur bloquant l’impression se
produit, le message associé à cette erreur
reste affiché et l’imprimante reste hors ligne
jusqu’à ce que vous appuyiez sur [Reprise].
Si l’imprimante est connectée à un réseau,
paramétrez de préférence CONTINUER AUTO
sur OUI.
ENCRE BASSE =
CONTINUER
CONTINUER
ARRETER
Vous permet de déterminer le comportement
de l’imprimante lorsque le niveau d’encre
baisse. Le message ENCRE BASSE apparaît
pour la première fois lorsque la cartouche
d’impression est presque vide. (Vous pouvez
alors encore imprimer entre 100 et
300 feuilles.)
CONTINUER : L’imprimante continue
d’imprimer pendant l’affichage du message
ENCRE BASSE.
ARRETER : L’imprimante se met hors ligne
et attend que vous déterminiez la mesure
à prendre.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 70.
DISQUE RAM = AUTO
NON
OUI
AUTO
Vous permet de déterminer la configuration du
disque RAM. Cet article apparaît uniquement
si aucun disque dur optionnel n’est installé et
que l’imprimante dispose d’au moins 8 Mo de
mémoire.
NON : Le disque RAM est désactivé.
OUI : Le disque RAM est activé. Configurez la
quantité de mémoire à utiliser par le biais de
l’article : TAILLE DISQ RAM.
Remarque
Si vous faites passer ce paramètre de NON
à OUI ou de NON à AUTO, l’imprimante se
réinitialise automatiquement dès qu’elle
devient inactive.
FRWW
Menus du panneau de commande B-17
Menu Configuration (suite)
Article
Valeurs
Explication
TAILLE DISQ RAM =
xxx Ko
0 Ko et plus
(Cette valeur
dépend de la
quantité de
mémoire
installée.)
Vous permet de déterminer la capacité du
disque RAM. Cet article de menu apparaît si
DISQUE RAM = OUI ou AUTO.
Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier les
paramètres par incréments de 100.
Remarque
Ce paramètre ne peut pas être modifié si
DISQUE RAM = AUTO. Dans ce cas, une
modification de la valeur entraîne la
réinitialisation de l’imprimante dès qu’elle est
inactive.
REPRI APR BOURR =
AUTO
AUTO
OUI
NON
Vous permet de déterminer le comportement
de l’imprimante lorsqu’un bourrage papier se
produit.
AUTO : L’imprimante sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté au
rétablissement de la fonction de l’imprimante
suite à un bourrage (OUI, en général). Il s’agit
du paramètre par défaut.
OUI : L’imprimante réimprime
automatiquement les pages après l’élimination
d’un bourrage papier.
NON : L’imprimante ne réimprime pas de pages
suite à un bourrage papier. Les performances
d’impression peuvent être accrues lorsque ce
paramètre est utilisé.
MESSAGE
MAINTENANCE = NON
NON
Cet article de menu apparaît uniquement suite
à l’affichage du message MAINTENANCE
IMPRIMANTE.
NON : Le message MAINTENANCE
IMPRIMANTE est effacé et ne réapparaîtra plus
avant l’échéance de la prochaine opération de
maintenance.
Ce message ne doit pas être désactivé tant que
les opérations de maintenance n’ont pas été
effectuées. Si les opérations de maintenance
sont omises, les performances de l’imprimante
en souffrent.
NOUVELLE CART.
D´ENCRE = NON
OUI
NON
Cet article permet à l’utilisateur d’indiquer
à l’imprimante qu’une nouvelle cartouche
d’impression a été installée. Paramétrez
cet article sur OUI pour réinitialiser
HP TonerGauge sur plein.
B-18 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Configuration (suite)
Article
Valeurs
Explication
TACHES COPIE
RAPIDE = 32
1 à 50
Spécifie le nombre de tâches de copie rapide
pouvant être stockées sur le disque dur de
l’imprimante.
DUREE STOCKAGE
TÂCHE = NON
NON
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Définit la durée pendant laquelle les tâches
personnelles, stockées, de copie rapide, et
d’épreuve et impression sont conservées
avant d’être automatiquement supprimées de
la file d’attente.
FRWW
Menus du panneau de commande B-19
Menu ITF
Les articles du menu ITF permettent de paramétrer la
communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
Menu ITF
Article
Valeurs
Explication
INACTIV ITF = 15
5 à 300
Sélectionnez la période d’inactivité de
l’interface en secondes. (Cette période
correspond au temps d’attente de l’imprimante,
mesuré en secondes, avant qu’elle ne mette un
terme à une tâche d’impression.)
Ce paramètre vous permet de régler ce délai
d’inactivité pour obtenir une performance
optimale. Si des données issues d’autres ports
apparaissent au cours de la tâche
d’impression, augmentez la valeur.
Appuyez sur une fois [- Valeur +] pour modifier
la valeur par incréments de 1, ou maintenez la
touche [- Valeur +] enfoncée pour opérer un
défilement par incréments de 10.
TAMPON ITF = AUTO
AUTO
OUI
NON
Affectation de mémoire au tampon d’interface.
AUTO : L’imprimante réserve automatiquement
de la mémoire tampon d’interface. Aucune
configuration supplémentaire n’est nécessaire
et l’article de menu TAILLE TAMP ITF
n’apparaît pas.
OUI : L’article de menu TAILLE TAMP ITF
apparaît (voir ci-dessous). Spécifiez la quantité
de mémoire à utiliser comme tampon
d’interface.
NON : La mise en mémoire tampon d’interface
n’a pas lieu et l’article de menu TAILLE TAMP
ITF n’apparaît pas.
Lorsque le paramètre de tampon ITF est
modifié, toute ressource téléchargée (polices
ou macros, par exemple) doit faire l’objet d’un
nouveau téléchargement, sauf si elle est
stockée sur un disque dur ou une barrette
DIMM Flash optionnel.
Pour des informations complémentaires,
reportez-vous à la page C-7.
B-20 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu ITF (suite)
Article
Valeurs
Explication
TAILLE TAMPON ITF
= 100 Ko
10 Ko et plus
Cet article de menu apparaît uniquement
lorsque TAMPON ITF = OUI. Spécifiez la
quantité de mémoire tampon d’interface.
La quantité maximale de mémoire tampon
d’interface disponible dépend de la quantité de
mémoire installée dans l’imprimante, des
langages installés dans l’imprimante et des
autres affectations de mémoire devant être
effectuées.
Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier les
valeurs par incréments de 10 (jusqu’à 100 Ko)
ou par incréments de 100 (au-delà de 100 Ko).
GRANDE VITESSE
PARALLELE = OUI
OUI
NON
Sélectionnez la vitesse de transmission des
données vers l’imprimante.
OUI : L’imprimante accepte l’utilisation de
communications parallèles plus rapides pour
les connexions avec les ordinateurs de
nouvelle génération.
NON : L’imprimante accepte l’utilisation de
communications parallèles plus lentes pour les
connexions avec les ordinateurs de modèles
plus anciens.
FONCTIONS ETEND
PARALLELES = OUI
OUI
NON
Vous permet d’activer ou de désactiver la
communication parallèle bidirectionnelle. Le
réglage par défaut est fait pour un port parallèle
bidirectionnel (IEEE-1284).
Ce paramètre permet à l’imprimante d’envoyer
des messages de relecture d’état à
l’ordinateur. (L’activation des fonctions
étendues parallèles risque de ralentir la
permutation entre langages.)
FRWW
Menus du panneau de commande B-21
Menu EIO (5100tn/5100dtn)
Les menus EIO (interface étendue) dépendent de l’accessoire
particulier installé dans le logement EIO de l’imprimante. Si
l’imprimante contient une carte EIO de serveur d’impression
HP Jetdirect, vous pouvez configurer des paramètres réseau de
base par le biais du menu EIO. Vous pouvez également configurer
ces paramètres, ou d’autres, via HP Web Jetadmin.
Menu EIO
Article
Valeurs
Explication
CFG RESEAU = NON
NON
OUI
NON : Le menu Jetdirect n’est pas accessible.
OUI : Le menu Jetdirect apparaît.
IPX/SPX = OUI
OUI
NON
Sélectionnez l’activation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
IPX/SPX (des réseaux Novell NetWare, par
exemple).
DLC/LLC = OUI
OUI
NON
Sélectionnez l’activation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
DLC/LLC.
TCP/IP = OUI
OUI
NON
Sélectionnez l’activation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
TCP/IP.
ATALK = OUI
OUI
NON
Sélectionnez l’activation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
Apple EtherTalk.
B-22 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu EIO (suite)
Article
Valeurs
Explication
CFG IPX/SPX = NON
NON
OUI
NON : Le menu IPX/SPX n’est pas accessible.
OUI : Le menu IPX/SPX apparaît. Dans ce
menu, vous pouvez spécifier le paramètre de
type de trame utilisé sur votre réseau. Le
paramètre par défaut est AUTO, qui définit et
limite automatiquement le type de trame à celui
détecté.
Pour les cartes Ethernet, les types de trame
proposés incluent EN_8023, EN_II, EN_8022
et EN_SNAP.
Pour les cartes Token Ring, les types de trame
proposés incluent TR_8022 et TR_SNAP.
Dans le menu IPX/SPX pour cartes Token
Ring, vous pouvez également spécifier les
paramètres d’acheminement de source
NetWare, qui incluent SRC RT = AUTO (par
défaut), NON, SIMPLE ou TOUS.
CFG TCP/IP = NON
NON
OUI
NON : Le menu TCP/IP n’est pas accessible.
OUI : Le menu TCP/IP apparaît. Dans le menu
TCP/IP, vous pouvez indiquer BOOTP = OUI
ou DHCP = OUI pour que le chargement des
paramètres TCP/IP s’effectue
automatiquement depuis un serveur BOOTP
ou DHCP lorsque l’imprimante est mise sous
tension. Si vous choisissez BOOTP = NON et
DHCP = NON, vous pouvez définir
manuellement les paramètres TCP/IP depuis
le panneau de commande. Vous pouvez définir
manuellement chaque octet de l’adresse IP
(IP), du masque de sous-réseau (SM), du
serveur Syslog (LG) et de la passerelle par
défaut (GW). Par exemple :
Octet 1
192.0.0.192
Octet 2
Octet 4
Octet 3
Même si l’adresse IP du serveur Syslog n’est
pas indiquée, l’imprimante fonctionne. Vous
pouvez également définir manuellement le
délai d’inactivité.
FRWW
Menus du panneau de commande B-23
Menu EIO (suite)
Article
Valeurs
Explication
CFG LIAISON = NON
NON
OUI
NON : L’accès au menu de configuration de la
liaison 10/100Base-TX est impossible.
OUI : Permet d’accéder aux paramètres de
liaison 10/100Base-TX et de les définir
manuellement.
• AUTO : (Par défaut) Le serveur d’impression
est automatiquement configuré afin de
correspondre à la vitesse de liaison et au
mode de communication du réseau.
• SEMI 10T : Définit le fonctionnement en
semi-duplex à 10 Mbps sur le serveur
d’impression.
• INTEGRAL 10T : Définit le fonctionnement
en duplex intégral à 10 Mbps sur le serveur
d’impression.
• 100TX semi : Définit le fonctionnement en
semi-duplex à 100 Mbps sur le serveur
d’impression.
• 100TX intégral : Définit le
fonctionnement en duplex intégral à
100 Mbps sur le serveur d’impression.
B-24 Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Réinitialiser
Ce menu ne doit pas être utilisé à la légère. Vous pouvez perdre
des données de page en mémoire tampon ou des réglages de
configuration de l’imprimante lorsque vous sélectionnez ces articles
de menu. Réinitialisez uniquement l’imprimante dans les cas
suivants :
• Vous voulez rétablir les réglages par défaut de l’imprimante.
• La communication entre l’imprimante et l’ordinateur a été
interrompue.
Les articles du menu Réinitialiser effacent toute la mémoire de
l’imprimante, alors que l’utilisation de la touche [Annuler tâche]
efface uniquement la tâche en cours.
Menu Réinitialiser
Article
Explication
REINITIALISER
MEMOIRE
Cet article de menu vous permet de vider la mémoire tampon de
l’imprimante et le tampon d’entrée de l’interface active et d’utiliser
tous les paramètres par défaut.
Le message DONNEES REÇUES peut apparaître sur le panneau de
commande.
La réinitialisation de la mémoire durant une tâche d’impression peut
aboutir à la perte de données.
RETABLIR
PARAMETRES USINE
Cet article de menu permet de procéder à une réinitialisation simple
et de rétablir la plupart des paramètres usine (par défaut). Il vide
également le tampon d’entrée de l’interface active.
Le message DONNEES REÇUES peut apparaître sur le panneau de
commande de l’imprimante.
RETABLIR CANAL
ITF ACTIF
Cet article de menu permet de procéder à une réinitialisation simple
et de vider les tampons d’entrée et de sortie (des interfaces actives
uniquement).
Le message DONNEES REÇUES peut apparaître sur le panneau de
commande de l’imprimante.
RETABLIR TOUS
CANAUX ITF
Cet article de menu permet de procéder à une réinitialisation simple
et de vider les tampons d’entrée et de sortie de toutes les
interfaces actives.
ECO ENERGIE
Permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie
(PowerSave).
FRWW
Menus du panneau de commande B-25
B-26 Menus du panneau de commande
FRWW
C
Mémoire de l’imprimante et extension
Présentation
L’imprimante possède trois logements réservés à des modules
de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM) pour les
mises à niveau suivantes :
• Ajout de mémoire à l’imprimante. La capacité des barrettes DIMM
•
•
•
Remarque
disponibles est de 16, 32 et 64 Mo, pour 192 Mo maximum.
Barrettes DIMM Flash, disponibles en 2 et 4 Mo. A la différence
d’une mémoire d’imprimante standard, les barrettes DIMM Flash
peuvent être utilisées de manière permanente pour le stockage
de ressources téléchargées dans l’imprimante, même lorsque
l’imprimante est hors tension.
Polices, macros, EWS et motifs optionnels sur barrette DIMM.
Autres langages et options d’imprimante sur barrette DIMM.
Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM)
utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas
compatibles avec cette imprimante.
Envisagez d’ajouter davantage de mémoire à l’imprimante si vous
imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents
PS, si vous imprimez avec l’unité d’impression recto verso
optionnelle, si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées, si
vous imprimez en mode ProRes 1200 ou si vous utilisez du papier
de grand format (tel que A3, B4 ou 279 x 432 mm).
L’imprimante dispose de deux logements d’interface étendue (EIO)
pour l’extension des capacités de l’imprimante des manières
suivantes:
• Une carte réseau.
• Une mémoire de grande capacité, telle qu’un disque dur
optionnel.
Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la
page 10.
Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l’imprimante ou
vérifier ce qui est installé dans les logements EIO, imprimez une
page de configuration (page 108).
FRWW
Mémoire de l’imprimante et extension C-1
Installation d’une barrette DIMM
Attention
L’électricité statique risque
d’endommager les modules de mémoire
à deux rangées de connexions (DIMM).
Lorsque vous manipulez des barrettes
DIMM, portez une sangle antistatique au
poignet ou touchez fréquemment la
surface de l’emballage antistatique de la
barrette DIMM, avant de toucher une
partie métallique de l’imprimante.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, imprimez
une page de configuration pour vérifier
la quantité de mémoire installée dans
l’imprimante avant d’en ajouter
davantage (page 108).
1 Mettez l’imprimante hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation
et tout câble branché. (Si vous avez
installé une unité d’impression recto
verso proposée en option, vous
devrez retirer la partie arrière et le
chemin des câbles à ce niveau.
Reportez-vous à la page C-4.)
2 Retirez les deux vis imperdables
situées à l’arrière de l’imprimante.
3 Saisissez les languettes et tirez la
carte contrôleur hors de
l’imprimante. Placez-la sur une
surface plane non conductrice.
4 Retirez la barrette DIMM de
l’emballage antistatique. Saisissez-la
en plaçant les doigts aux bords et les
pouces au dos. Alignez les encoches
de la barrette DIMM sur le logement
qui lui est réservé. (Vérifiez que les
verrous de chaque côté du logement
de la barrette DIMM sont ouverts, ou
tournés vers l’extérieur.)
5 Enfoncez la barrette DIMM droit
dans le logement (n’hésitez pas à
appuyer). Assurez-vous que les
verrous de chaque côté de la barrette
C-2
Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
DIMM s’enclenchent en position.
(Pour retirer une barrette DIMM, les
verrous doivent être libérés.) Une
barrette DIMM de micrologiciel doit
être placée dans le logement 1,
comme indiqué. Une barrette DIMM
de mémoire peut être placée dans
n’importe quel logement, excepté le
logement 1.
6 Remettez la carte contrôleur dans
l’imprimante et serrez les deux vis.
7 Si une unité d’impression recto verso
optionnelle est installée, remettez en
place le chemin de câbles et la partie
arrière de l’unité d’impression recto
verso. Reconnectez les câbles
d’interface et le cordon
d’alimentation. Mettez l’imprimante
sous tension et testez les barrettes
DIMM. (Reportez-vous à la
page C-5.)
FRWW
Mémoire de l’imprimante et extension C-3
Si une unité d’impression recto
verso est installée :
1 Faites glisser la partie arrière de
l’unité d’impression recto verso pour
la séparer de l’imprimante.
2 Soulevez et tournez la partie arrière
pour dégager toutes les languettes
des rainures, comme illustré.
3 Débranchez le cordon
d’alimentation et tout câble branché.
4 Retirez le chemin des câbles en
tournant, comme illustré.
Reprenez à l’étape 2, page C-2.
Remarque
Faites les mêmes opérations dans
l’ordre inverse pour installer le chemin
des câbles et la partie arrière de l’unité
d’impression recto verso. Assurez-vous
que le chemin des câbles est
correctement installé et que les câbles
passent par le côté gauche.
C-4
Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
Vérification de l’installation de la mémoire
Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont
correctement installées :
1 Vérifiez que le panneau de commande affiche PRETE à la mise
sous tension de l’imprimante. Si un message d’erreur apparaît,
une barrette DIMM a peut-être été mal installée. Vérifiez les
messages de l’imprimante (page 83).
2 Imprimez une nouvelle page de configuration (page 108).
3 Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration
et comparez-la à la page de configuration imprimée avant
l’installation de la barrette DIMM. Si la quantité de mémoire
n’affiche aucune augmentation, la barrette DIMM n’est peut-être
pas installée correctement (répétez la procédure d’installation) ou
elle est peut-être défectueuse (essayez d’en installer une autre).
Remarque
FRWW
Si vous avez installé un langage d’imprimante (on parle de mode
d’impression ou, parfois, de «personnalité»), vérifiez la section
Mode d’impression et options installées de la page de configuration.
Cette zone doit indiquer le nouveau langage d’imprimante.
Mémoire de l’imprimante et extension C-5
Réglage des paramètres de mémoire
Enregistrement des ressources
L’enregistrement des ressources permet à l’imprimante de
conserver des ressources téléchargées (polices, macros ou motifs
permanents) en mémoire lorsque vous modifiez le langage ou la
résolution de l’imprimante.
Si vous ne disposez ni d’un disque dur optionnel ni d’une barrette
DIMM Flash pour stocker les ressources téléchargées, vous pouvez
modifier la quantité de mémoire affectée à chaque langage lorsque
vous téléchargez un très grand nombre de polices ou si l’imprimante
évolue dans un environnement partagé.
La quantité minimale de mémoire pouvant être affectée à
l’enregistrement des ressources est de 400 Ko par langage
(PCL et PS).
Pour déterminer la quantité de mémoire à affecter à un
langage :
1 Dans le menu Configuration, sélectionnez ENREG RESSOURC = OUI
(page B-15). Vous devrez peut-être ajouter de la mémoire à
l’imprimante pour que cette option apparaisse sur le panneau de
commande de l’imprimante.
2 Toujours dans le menu Configuration, choisissez MEMOIRE PCL ou
MEMOIRE PS, et faites correspondre le paramètre à la valeur
maximale affichée. Cette valeur varie selon la quantité de
mémoire installée dans l’imprimante.
3 Depuis une application, téléchargez toutes les polices du langage
sélectionné que vous voulez utiliser.
4 Imprimez une page de configuration (page 108). La quantité de
mémoire utilisée par les polices est indiquée à côté du langage.
Arrondissez cette valeur aux 100 Ko supérieurs (exemple :
si 475 Ko est la valeur indiquée, 500 Ko de mémoire doivent être
réservés).
5 Dans le menu Configuration, paramétrez MEMOIRE PCL ou MEMOIRE
PS sur la valeur déterminée à l’étape 4.
6 Répétez l’étape 3. (Vous devez télécharger une nouvelle fois
toutes les polices. Reportez-vous à la remarque ci-dessous.)
Remarque
C-6
Lorsque vous modifiez le paramètre d’enregistrement des
ressources, toutes les ressources téléchargées (polices ou macros,
par exemple) doivent faire l’objet d’un nouveau téléchargement,
sauf si elles ont été stockées sur un disque dur ou une barrette
DIMM Flash optionnel.
Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
Mise en mémoire tampon d’interface
Pour vous permettre de reprendre l’utilisation de l’ordinateur sans
attendre que l’imprimante ait terminé toutes ses tâches
d’impression en attente, l’imprimante fait appel à une partie de sa
mémoire (un tampon d’interface) pour stocker les tâches en cours.
(Si la mise en mémoire tampon d’interface est désactivée, aucune
mémoire n’est réservée pour cette fonction.)
Dans la plupart des cas, il est préférable de confier à l’imprimante
la réservation automatique de mémoire pour la mise en tampon
d’interface. (Pour chaque méga-octet de mémoire ajouté à
l’imprimante, 100 Ko sont réservés.)
Pour accélérer l’impression sur réseau, envisagez d’augmenter la
quantité de mémoire réservée à la mise en tampon d’interface.
Pour modifier la quantité de mémoire tampon d’interface :
1 Dans le menu ITF, paramétrez TAMPON ITF = OUI (page B-20).
2 Dans ce même menu, réglez TAILLE TAMP ITF à la valeur de votre
choix.
Remarque
FRWW
Lorsque vous modifiez le paramètre de tampon ITF, toutes les
ressources téléchargées (telles que les polices ou les macros, par
exemple) doivent faire l’objet d’un nouveau téléchargement, sauf si
elles ont été stockées sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash
optionnel.
Mémoire de l’imprimante et extension C-7
Installation de cartes EIO/mémoire
de grande capacité
Mettez l’imprimante hors tension avant d’installer la carte EIO ou la
mémoire de grande capacité.
Reportez-vous à la Figure 24 pour l’orientation et l’emplacement de
la carte EIO ou de la mémoire de grande capacité optionnelle
(disque dur optionnel, par exemple).
Utilisez HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers d’une
mémoire de grande capacité. Pour plus d’informations, consultez
l’aide du logiciel de l’imprimante.
Figure 24
C-8
Installation de cartes EIO ou de mémoires de grande
capacité
Mémoire de l’imprimante et extension
FRWW
D
Commandes d’imprimante
Présentation
La plupart des applications exigent que vous entriez des
commandes d’imprimante. Consultez la documentation de votre
ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode d’entrée de
commandes d’imprimante, si nécessaire.
PCL
Les commandes d’imprimante PCL indiquent à l’imprimante les
tâches à exécuter ou les polices à utiliser. Cette annexe est un
guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent déjà
bien la structure des commandes PCL.
Remarque
Si la compatibilité en amont avec le pilote PCL 5e n’est pas requise,
HP recommande d’utiliser les pilotes PCL 6 afin d’exploiter au
maximum les fonctions de l’imprimante. Le pilote d’imprimante
PCL 5e de cette imprimante n’est pas compatible en amont avec
les imprimantes plus anciennes qui utilisent les pilotes d’impression
PCL 5e.
HP-GL/2
L’imprimante est capable de traiter les graphiques vectoriels à l’aide
du langage graphique HP-GL/2. L’impression à l’aide du langage
HP-GL/2 implique que l’imprimante quitte le langage PCL et accède
au mode HP-GL/2 ; cette opération peut être effectuée via l’envoi
du code PCL adéquat de l’imprimante. Certaines applications
passent d’un langage à l’autre par le biais de leur pilote.
PJL
Le langage HP Printer Job Language (PJL) permet la prise en
charge du langage PCL et des autres langages d’imprimante. Ses
quatre fonctions principales sont les suivantes : permutation des
langages d’imprimante, séparation des tâches, configuration
d’imprimante et relecture d’état à partir de l’imprimante. Les
commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par
défaut de l’imprimante.
Remarque
FRWW
Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les
commandes PCL 5e les plus courantes (page D-5). Pour obtenir la
liste de toutes les commandes et une explication sur l’utilisation des
commandes PCL, HP-GL/2 et PJL, commandez le CD-ROM
PCL 5/PJL Technical Reference Documentation CD (page 9).
Commandes d’imprimante D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante
PCL
Avant d’utiliser les commandes d’imprimante, comparez les
caractères suivants :
l minuscule :
l
O majuscule :
O
le chiffre 1 :
1
le chiffre 0 :
0
De nombreuses commandes d’imprimante font appel à la lettre l
minuscule (l) et au chiffre un (1) ou à la lettre majuscule O (O) et
au chiffre zéro (0). L’aspect de ces caractères peut être légèrement
différent de l’illustration ci-dessous. Utilisez exactement les
caractères spécifiés dans la casse spécifiée pour les commandes
d’imprimante PCL.
Vous trouverez en Figure D-1 l’illustration des éléments constituant
une commande d’imprimante typique (ici, une commande
d’orientation de page).
Caractère d’échappement
(au début de la séquence
d’échappement)
Caractère de
paramétrage
Figure D-1
D-2
Champ de valeur
(contient des caractères
alphabétiques et numériques)
Caractère
de groupe
Caractère de fin de
séquence (majuscule)
Eléments des commandes d’imprimante
Commandes d’imprimante
FRWW
Association de séquences d’échappement
Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule
séquence. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois
règles suivantes :
1 Les deux premiers caractères suivant ? (à savoir les caractères
de paramétrage et de groupe, voir Figure D-1) doivent
systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes
à associer.
2 Lorsque vous associez des séquences d’échappement, mettez
en minuscule la majuscule de fin de chaque séquence
d’échappement.
3 Le caractère de fin de la séquence d’échappement fusionnée doit
être une majuscule.
La séquence d’échappement suivante simule l’envoi à l’imprimante
d’une instruction sélectionnant du papier Legal, une orientation
paysage et 8 lignes par pouce :
?&l3A?&l1O?&l8D
La séquence d’échappement suivante envoie les mêmes
commandes d’imprimante en les associant en une séquence plus
courte :
?&l3a1o8D
FRWW
Commandes d’imprimante D-3
Sélection de polices PCL
Les commandes d’imprimante PCL permettant de sélectionner les
polices sont réunies dans la liste des polices PCL (page 110).
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous. Notez les deux cases
variables pour le jeu de symboles et la taille de point.
Ces variables doivent être définies si vous ne souhaitez pas utiliser
les valeurs par défaut. Par exemple, si vous voulez un jeu de
symboles contenant des caractères semigraphiques, sélectionnez
le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D’autres jeux de symboles
courants sont indiqués dans le tableau page D-7.
Remarque
L’espacement des polices est «fixe» ou «proportionnel».
L’imprimante contient à la fois des polices fixes (Courier, Letter
Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (CG Times,
Arial, Times New Roman, etc.).
Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les
applications telles que les tableurs et les bases de données, où il
est important d’aligner les colonnes verticalement. Les polices à
espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les
applications textuelles.
D-4
Commandes d’imprimante
FRWW
Commandes d’imprimante PCL
courantes
Fonction
Commande
Options (#)
Réinitialisation
?E
sans objet
Nombre d’exemplaires
?&l#X
de 1 à 999
Impression recto verso ou recto
?&l#S
0 = Impression recto
1 = Impression recto verso avec reliure longue
2 = Impression recto verso avec reliure courte
Provenance du papier
?&l#H
0 = Impression ou éjection de la page en cours
1 = Bac 2
2 = Alimentation manuelle, papier
3 = Alimentation manuelle, enveloppe
4 = Bac 1
5 = Bac 3
7 = Sélection automatique
20 = Bac 4
Format papier
?&l#A
1 = Exécutif
2 = Lettre US
3 = Légal US
6 = Tabloïd 11 x 17 pouces
17 = 16K
18 = JIS EXEC
19 = 8K
25 = A5
26 = A4
27 = A3
44 = B6-JIS
45 = B5 (JIS)
46 = B4 (JIS)
72 = Carte postale (format double)
80 = Monarch
81 = Commercial 10
90 = DL
91 = International C5
100 = B5
101 = Personnalisé
Type de papier
?&n#
5WdBond = document
6WdPlain = ordinaire
6WdColor = couleur
7WdLabels = étiquettes
9WdRecycled = recyclé
11WdLetterhead = à en-tête
10WdCardstock = papier cartonné
11WdPrepunched = perforé
11WdPreprinted = Pré-imprimé
13WdTransparency = transparent
#WdCustompapertype = Personnalisé1
Orientation
?&l#O
0 = Portrait
1 = Paysage
2 = Portrait inversé
3 = Paysage inversé
Commandes de contrôle de page
Contrôle de tâche
Commandes
Commandes d’imprimante PCL courantes
FRWW
Commandes d’imprimante D-5
Sélection des langages
Conseils de programmation
Commandes de contrôle de page (suite)
Commandes d’imprimante PCL courantes (suite)
D-6
Fonction
Commande
Options (#)
Marge supérieure
?&l#E
# = nombre de lignes
Longueur du texte
(marge inférieure)
?&l#F
# = nombre de lignes à partir de la marge supérieure
Marge de gauche
?&a#L
# = nombre de colonnes
Marge de droite
?&a#M
# = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche
Index de déplacement
horizontal
?&k#H
par incréments de 1/120 pouce (compression horizontale de
l’impression)
Index de mouvement vertical
?&l#C
par incréments de 1/48 pouce (compression verticale de
l’impression)
Espacement entre les lignes
?&l#D
# = lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24 ou 48)
Saut de perforations
?&l#L
0 = désactivation
1 = activation
Passage automatique à la ligne
?&s#C
0 = activation
1 = Désactiver
Activation des fonctions
d’affichage
?Y
sans objet
Désactivation des fonctions
d’affichage
?Z
sans objet
Accès au mode PCL
?%#A
0 = utiliser la position précédente du curseur PCL
1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2
Accès au mode HP-GL/2
?%#B
0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2
1 = utiliser la position présente du curseur PCL
Commandes d’imprimante
FRWW
Sélection des polices
Commandes d’imprimante PCL courantes (suite)
Fonction
Commande
Options (#)
Jeux de symboles2
?(#
8U = Jeu de symboles HP Roman-8
10U = Jeu de symboles par défaut IBM Layout (PC-8) (page
de codes 437)
12U = Disposition IBM pour l’Europe (PC-850) (page de codes
850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (utilisé en Europe de l’est)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (utilisé en Turquie)
579L = Police Wingdings
Espacement principal
?(s#P
0 = Fixe
1 = Proportionnel
Densité police principale
?(s#H
# = caractères/pouce
Définition de la densité3
?&k#S
0 = 10
4 = 12 (élite)
2 = 16.5 - 16.7 (comprimé)
Hauteur police principale
?(s#V
# = Points
?(s#S
0 = Droit (plein)
1 = Italique
4 = Condensé
5 = Condensé italique
Graisse principale2
?(s#B
0 = Moyen (livre ou texte)
1 = Semi-gras
3 = Gras
4 = Extra-gras
Type de caractères2
?(s#T
Imprimez la liste des polices PCL pour connaître la commande
correspondant à chaque police interne (page 110).
Style
principal2
1Pour du papier non standard, remplacez «Custompapertype» par le nom du papier et le signe «#» par le nombre de
caractères contenus dans ce nom, plus 1.
2Commandez
le CD-ROM PCL 5/PJL Technical Reference Documentation CD pour obtenir les tableaux des jeux de
symboles ou un complément d’information (page 9).
3Il
est préférable d’utiliser la commande de densité de police principale.
FRWW
Commandes d’imprimante D-7
D-8
Commandes d’imprimante
FRWW
E
Serveur Web intégré
Fonction standard de l’imprimante HP LaserJet 5100dtn, le serveur
Web intégré (EWS) est disponible en option pour les imprimantes
HP LaserJet 5100 et HP LaserJet 5100tn. Pour connaître les
modalités de commande, reportez-vous à la page 9.
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour afficher l’état de
l’imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d’impression à partir
de l’ordinateur au lieu du panneau de commande de l’imprimante ou
du logiciel de gestion de l’imprimante. Les exemples suivants
montrent des utilisations possibles du serveur Web intégré :
• visualiser les messages du panneau de commande de l’imprimante
• déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures
d’imprimante
• accéder à un lien facilitant la commande de fournitures pour
l’imprimante
• afficher et modifier la configuration des bacs d’alimentation
• afficher et modifier la configuration des menus du panneau de
commande de l’imprimante
• imprimer des pages internes ou afficher ces informations à partir
du navigateur Web
• afficher et modifier la configuration du réseau
Vous devez disposer d’un réseau IP et d’un navigateur Web.
Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions
d’imprimante IPX. Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré avec
Microsoft Internet Explorer 5.0 et supérieur, ou avec Netscape
Navigator 4.7 et supérieur.
Pour accéder au serveur Web intégré
1 Ouvrez votre explorateur Web.
2 Entrez l’adresse IP attribuée à l’imprimante (http://adresse_ip)
dans le champ Adresse ou Emplacement de votre navigateur
Web.
Si vous ne connaissez pas l’adresse IP de l’imprimante, vous la
trouverez dans sa page de configuration. Pour plus d’informations
sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la
page 108.
FRWW
Serveur Web intégré E-1
Pages d’accueil
Les pages d’accueil du serveur Web intégré offrent des informations
sur l’imprimante. Elles comprennent :
• La page sur l’état de l’imprimante
•
•
•
•
•
Cette page présente le panneau de commande de l’imprimante et
tout message éventuellement affiché. Les différents voyants d’état
et boutons du panneau de commande sont également affichés;
vous pouvez donc modifier sur cette page les paramètres de menu
du panneau de commande. Les niveaux de vie des consommables
et la configuration des supports du bac d’entrée apparaissent
également à l’écran.
La page de configuration
La page de configuration de l’imprimante apparaît depuis ce site
dans le serveur Web intégré.
La page du journal des événements
Cette page présente le journal des événements de l’imprimante.
La page des fournitures
Cette page indique les niveaux de consommables de l’imprimante.
La page d’utilisation
Cette page précise la quantité de chaque type de support utilisé
par l’imprimante.
La page d’identification des périphériques
Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les
besoins de gestion du réseau, et indique l’adresse IP et le serveur
de l’imprimante.
E-2 Serveur Web intégré
FRWW
Pages des périphériques
Les pages des périphériques du serveur Web intégré vous
permettent de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. Vous
pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Adressez-vous
toujours à votre administrateur réseau avant de modifier la
configuration de l’imprimante.
• La page de configuration de l’imprimante
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FRWW
Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de
l’imprimante.
La page des alertes
Cette page vous permet de configurer les destinataires des
notifications signalant les différents événements d’imprimante.
La page de messagerie électronique
Cette page répertorie les adresses électroniques des
destinataires des notifications d’événements d’imprimante.
La page de commande des fournitures
Cette page affiche la durée de vie restante des différents
consommables et les liens vers le site Web de HP pour les
commandes de fournitures.
La page des informations sur les contacts
Le nom et l’adresse électronique du contact principal permettant
d’obtenir des informations sur l’imprimante figurent sur cette page.
Le contact principal est généralement l’administrateur réseau.
La page sur la sécurité
Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot
de passe du serveur Web intégré. Les informations sur le mot de
passe ne doivent être configurées que par l’administrateur réseau.
La page des autres liens
Cette page permet d’entrer d’autres sites Web dans le serveur
Web intégré. Ces sites apparaissent sur la barre de navigation,
sur toutes les pages du serveur Web intégré.
La page de la fréquence de rafraîchissement
Cette page vous permet de configurer à quelle fréquence le
serveur Web intégré obtient des informations de l’imprimante
concernant l’état de cette dernière.
La page des langues
Depuis cette page, vous pouvez configurer la langue utilisée par
le serveur Web intégré.
La page d’identification des périphériques
Cette page vous permet d’indiquer le périphérique pour les
besoins de gestion du réseau. Elle mentionne l’adresse IP et le
serveur de l’imprimante.
Serveur Web intégré E-3
Pages sur les réseaux
Les pages sur les réseaux du serveur Web intégré fournissent un
accès au réseau du serveur d’impression HP Jetdirect. Ces pages
comprennent les éléments suivants :
• La page des paramètres réseau
•
•
•
•
Cette page fournit un accès aux paramètres de configuration des
protocoles réseau, ainsi qu’à d’autres paramètres.
La page des paramètres d’assistance
Cette page vous permet de configurer des liens relatifs à
l’assistance technique.
La page Mot de passe Admin
Cette page vous permet de limiter l’accès des utilisateurs aux
paramètres de configuration du réseau de cette imprimante.
La page de contrôle d’accès
Cette page permet à un administrateur de limiter l’accès du
système client à cette imprimante.
Les pages de diagnostic
Ces pages donnent accès aux statistiques réseau et aux
paramètres de la page de configuration, données utiles pour le
dépannage.
E-4 Serveur Web intégré
FRWW
Glossaire
Accessoire
d’impression
recto verso
(également appelé
unité d’impression
recto verso)
Accessoire optionnel utilisé pour imprimer
automatiquement sur les deux côtés d’une feuille
de papier.
Aide du logiciel
d’impression
Instructions concernant l’utilisation du logiciel
d’impression, qui apparaissent à l’écran. Les écrans
d’aide peuvent être activés à l’aide du bouton Aide
(ou d’un bouton représentant un point d’interrogation)
dans le logiciel d’impression.
Aide du pilote
d’imprimante
Instructions concernant l’utilisation du pilote
d’imprimante, qui apparaissent à l’écran.
Application logicielle
Programme informatique ou progiciel développé pour
le grand public.
Assemblage
Impression de plusieurs originaux.
Bac réglable
Bac à papier adaptable à plusieurs formats de papier.
Tous les bacs de l’imprimante sont réglables.
Bac universel
Bac à papier pouvant s’ajuster à de nombreux formats
de papier.
DIMM
(dual in-line memory
module – module de
mémoire à deux
rangées de
connexions)
Carte à circuits comportant des puces de mémoire
supplémentaire pour l’imprimante.
Emulation PostScript
Voir PS.
Entrée/sortie améliorée
(EIO - enhanced
input/output)
Logements de l’imprimante utilisés pour transférer
les données entre l’ordinateur et l’imprimante.
Les accessoires MIO (Modular I/O) des anciennes
imprimantes et la nouvelle technologie EIO ne sont pas
compatibles.
Filigrane
Texte imprimé à l’arrière-plan d’une page.
FRWW
Glossaire
1
Fond perdu
Impression allant d’un bord à l’autre de la feuille de
papier. Vous pouvez obtenir cet effet en imprimant sur
un format plus grand, puis en coupant les bords de
l’image imprimée.
Format
Dans ce guide de l’utilisateur, les formats de papier
correspondent aux dimensions d’une feuille de papier
ou d’un autre support d’impression.
Glisser-déplacer
Capacité à exécuter une fonction en utilisant juste
la souris, sans entrer de commande. Par exemple,
dans l’Explorateur Windows 95, vous pouvez copier ou
déplacer un fichier en le faisant «glisser» d’un dossier
vers un autre.
Logiciel d’impression
Tout logiciel fourni avec l’imprimante. Un CD-ROM est
inclus avec l’imprimante. Il contient les logiciels requis
pour accéder à toutes les fonctions de l’imprimante.
Si l’imprimante a été correctement configurée,
le logiciel approprié est déjà installé.
PCL
Langage de contrôle de l’imprimante HP.
Pilote d’imprimante
Fichiers de programme permettant à l’application
logicielle de communiquer avec l’imprimante et d’utiliser
les fonctions de cette dernière.
Préimprimé
Formulaire déjà imprimé sur le papier.
PS
Emulation HP PostScript de niveau 3. Langage
d’impression fourni avec l’imprimante.
Source
Dans ce guide de l’utilisateur, la source du papier
renvoie au bac à papier dans lequel le support
d’impression est chargé.
Supports
Tout matériel sur lequel imprimer, notamment les
enveloppes, les étiquettes, les transparents et tous
les types de papier. (Les types de papier comprennent
le papier à en-tête, perforé, recyclé, préimprimé,
cartonné, de couleur, et le papier pour document.)
Type
Dans ce guide de l’utilisateur, le type de papier
correspond aux propriétés spécifiques du support
d’impression (par exemple, rugueux, transparent,
étiquettes, etc.).
2 Glossaire
FRWW
Index
Index numérique
1 200 ppp B-7
2 côtés, impression 33
avec l’unité d’impression
recto verso 33
Instructions 34
2 feuilles par page,
impression 54
300 dpi B-7
600 ppp B-7
A
A4 LARGE, article de
menu B-13
Accès
Pilote d’imprimante
Windows 19
Réseau du serveur
d’impression HP
Jetdirect E-4
Serveur Web intégré E-1
Accès refusé Menus verr.,
message 14
Accessoires
Commande 9
Dépannage 102
Emplacement 8
Types 8
Vérification de
l’installation 108
Adresse IP
Affichage E-2, E-3
Emplacement E-1
Affectation de mémoire aux
langages
d’imprimante C-6
Affichage
Adresse IP E-2
Etat de l’imprimante et du
réseau à partir du serveur
Web intégré E-1
Extinction du
rétro-éclairage B-14
Journal d’événements B-3
Niveaux des
consommables E-2
Page d’utilisation à partir du
serveur Web intégré E-2
Panneau de commande 12
Rapports à partir du serveur
Web intégré E-2
Aide en ligne 20
FRWW
AJOUTER RC A SL, article de
menu B-13
Alimentation
Connecteur 7
Consommation A-18
Interrupteur 7
Alimentation manuelle du
papier 56
ALIMENTATION MANUELLE,
article de menu B-5
Alimentation papier,
problèmes
associés 101, A-7
Arborescence des menus, voir
Structure des menus
Arrêt de l’impression,
dépannage 101
Arrière-plan gris
dépannage 95, A-7
Article, touche 13
Association de séquences
d’échappement D-3
Attention, voyant 12
Attribution d’un nom à
l’imprimante
A partir du serveur Web
intégré E-2
Utilitaire HP LaserJet 105
Attribution d’un nouveau nom à
l’imprimante
A partir du serveur Web
intégré E-2
Utilitaire HP LaserJet 105
Augmentation de la mémoire
de l’imprimante C-1
AutoCAD, pilote
d’imprimante 18
Avancées, tâches
d’impression 23, 53
Avantages, imprimante 2
Avertissements
Effaçable B-16
Messagerie électronique,
configuration E-3
AVERTISSMTS EFFAÇAB,
article de menu B-16
B
Bac 2
B5 (JIS) A-4
Chargement 29
Emplacement 7
Impression par type et
format de papier 57
Orientation du papier pour
l’impression recto
verso 36
Bac à enveloppes A-11
Bac de 250 feuilles
B5 (JIS) A-4
Commande 9
Emplacement 7
Impression par type et
format de papier 58
Bac de 500 feuilles (optionnel)
B5 (JIS) A-5
Chargement 31
Chargement de papier de
format non standard 48
Commande 9
Impression par type et
format de papier 58
Impression sur du papier
retourné 45
Orientation du papier 39
Bac incorrect,
dépannage 102
Bac 1
B5 (JIS) A-4
Chargement 28
Chargement de papier
A4 39
Désélection 102
Elimination d’un bourrage
papier 77
Emplacement 7
enveloppes,
chargement 41
Formats papier A-4
Impression d’étiquettes 43
Impression par type et
format de papier 57
Orientation du papier 39
Orientation du papier pour
l’impression recto
verso 36
Personnalisation 55
Réglages de mode 55
Spécifications des
enveloppes A-11
Bacs à papier
Capacités 3
Chargement du bac 1 28
Chargement du bac 2 29
Chargement du bac de 500
feuilles 31
Commande 9
Index
1
Configuration à partir du
serveur Web intégré E-1
Dépannage 102
Elimination d’un bourrage
papier 76
Extension 28
Format non pris en
charge 88
Liste des options
installées 108
Multifonction 28
Orientation pour
l’impression recto
verso 36
Paramètres en cours du
format 108
Personnalisation du bac
1 55
Sélection du mauvais
bac 102
Suppression des bourrages
papier répétés 82
Verrouillage 57
Bacs d’entrée, voir Bacs à
papier ; Bac 1 ; Bac 2
Bacs de sortie
Description 24
Instructions d’utilisation 24
Sélection 24
Voir aussi Sortie, bac
arrière
Bacs, voir Bacs à papier
Bacs, voir Bacs de sortie
Bande adhésive sur les
enveloppes,
impression A-12
Barrettes de police
Emplacement 8
Base, tâches d’impression 23
Blanches
Affichage, dépannage 97
Page de configuration,
dépannage 98
Bourrages papier
Correction A-7
Description 76
Emplacement 76
Suppression dans la zone
du capot supérieur 78
Suppression dans les zones
de sortie 79
Suppression de bourrages
dans les bacs
d’entrée 77
Suppression de l’unité
d’impression recto
verso 80
Suppression des bourrages
répétés 82
Bourrages papier fréquents,
suppression 82
2 Index
Bourrages, voir Bourrages
papier
Bouton Aide, dans le pilote
d’imprimante 20
Brouillon, impression B-8
Butée du papier
But 24
Emplacement 7
Réglage 27
C
Câbles, dépannage 99, 102
Cadran de format de papier,
emplacement 31
Cadran, format de papier 31
Capacité d’extension
Description 3
Mémoire A-19
Capacités
Bac de 250 feuilles A-4
Bac de 500 feuilles A-5
Bac 1 A-4
Recto verso, accessoire
d’impression A-5
capacités
Bac 2 A-4
Capot supérieur,
emplacement 7
Caractère Euro 3
Caractères
Déformé 95
Echappement D-3
Caractères d’échappement
Entrée dans DOS D-3
Exemples D-2
Caractères déformés,
dépannage 95
Carte de serveur d’impression
HP Jetdirect
Configuration de
paramètres réseau B-22
Description 2
Installation C-8
Paramétrage des options de
menu B-22
Carte de serveur d’impression
HP Jetdirect
Commande 10
Cartes EIO
Description 2, 3
Emplacement C-8
Installation C-8
Cartes Ethernet
Commande 10
Types de trame
proposés B-23
Cartes Fast Ethernet,
commande 10
Cartes ITF
Commande 10
Installation C-8
Cartes postales
Spécifications A-13
Voir aussi papier de format
non standard
Cartes Token Ring
Commande 10
Types de trame
proposés B-23
Cartouches d’encre, voir
Cartouches d’impression
Cartouches d’impression
Commande 9
Durée de vie 69
Installation 69
Paramétrage de HP
TonerGauge B-18
Recyclage 69
Stockage 69
Cartouches, voir Cartouches
d’impression
CFG RESEAU, article de
menu B-22
CFG TCP/IP, article de
menu B-23
Chargement
Bac 2 29
Bac de 500 feuilles 31
Bac 1 28
Enveloppes dans le
bac 1 41
Papier de format non
standard dans le bac de
500 feuilles 48
Chemin papier
Direct 26
Nettoyage 74
Test B-3
Chemin papier direct 26
Choix du pilote 20
Claire, impression
Définition de la densité
d’encre B-9
Dépannage 95
Commande
Fournitures à partir du
serveur Web
intégré E-1, E-3
Fournitures auprès d’un
bureau de service ou
d’assistance 9
Commandes HP-GL/2 D-1
Commandes PJL D-1
Commandes,
imprimante D-1, D-7,
E-1
Commutation des langages
d’imprimante 20
Composants, emplacement 7
CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL, article de
menu B-10
FRWW
CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL,
message 50
Configuration
A partir du serveur Web
intégré E-1
Options d’impression recto
verso 37
Paramètres de type et de
format du papier avec HP
Web Jetadmin 58
Pilote d’imprimante 19
Recto verso, accessoire
d’impression 33
Configuration, jeux de
symboles B-12
Configuration, menu
Paramètres influençant les
messages
d’imprimante 83
Configurations
en cours de
l’imprimante B-1
Vérification de la
configuration de
l’imprimante 107
CONFIGURER MENU MODE
FUSION, article de
menu B-6
Connecteur d’interface
parallèle 7
Connecteurs
Alimentation 7
Interface parallèle 7
Connectivité 2
Connexions d’interface
Dépannage 99
Emplacement 7
Consommables
Affichage des niveaux E-2
Commande E-1, E-3
Voir aussi Fournitures
Consommables, niveaux E-2
CONTINUER AUTO, article de
menu B-17
Conversion des grammages
de papier A-9
COPIES, article de
menu B-10
Côté à imprimer tourné vers le
bas, bac de sortie 24
COURIER, article de
menu B-12
CREER PAGE NETTOYAGE,
article de menu B-9
CREER PAGE NETTOYAGE,
message 74
Cylindre de transfert 72
D
Défaut, paramètres
Description B-1
FRWW
Impression B-10
Lors de la mise hors tension
ou de la réinitialisation de
l’imprimante 13
Passerelle B-23
Restauration B-25
Délai pour ITF B-20
DENSITE ENCRE, article de
menu B-9
DENSITE POL PCL, article de
menu B-12
Densité/point,
informations 110
Dépannage
Bourrages papier 76
Bourrages papier
répétés 82
Erreurs d’imprimante 75
Etapes 95
Messages 75
Organigramme 97
Problèmes de qualité
d’impression 75
Utilisation de la page de
configuration 108
Dépannage en cas de
froissure 95, A-11
Dépassement tampon 89
Dépassement tampon
d’interface parallèle 90
Derniers pilotes, obtention 16
DIM. BAC 1, article de
menu B-4
DIMENSION X, article de
menu B-11
DIMENSION Y, article de
menu B-11
Dimensions de
l’imprimante A-15
Dimensions de papier
Bac 2 A-4
Bac de 250 feuilles A-4
bac de 500 feuilles A-5
Bac 1 A-4
Recto verso, accessoire
d’impression A-5
Dimensions, imprimante A-15
DIMM
Accessoires 8
Augmentation de
mémoire C-1
Commande 10
Emplacement 8
Emplacement de la mémoire
supplémentaire 7
Vérification de l’installation
de la mémoire C-5
DIMM Flash
Accessoire 8
Commande 10
Emplacement 7, 8
Impression de la liste des
polices PCL 110
Polices résidentes 110
DIMM SDRAM,
commande 10
DIMM, installation C-2
Disque
Configuration pour la
mémoire RAM B-17
Echec 87, 88
EIO 84
Protégé en écriture 84
Saturé 84, 87
Disque compact 16
Disque dur
Impression de la liste des
polices 110
Installation C-8
disque dur
Commande 10
Disque RAM
Configuration B-17
Echec 87, 88
Saturé 87
DLC/LLC, article de
menu B-22
Documentation,
commande 10
Données, vitesse de
transmission B-21
Données, voyant 12
DOS, entrée de caractères
d’échappement D-3
DWS (espace de travail de
pilote) 108
E
Echantillons
Page de configuration 108
Problèmes de qualité
d’impression 94
Echec du périphérique
d’entrée 92
Eclairage
Extinction B-14
Panneau de commande 12
ECO ENERGIE, article de
menu B-14, B-25
ECONOMODE, article de
menu 3, B-8
Ecrans d’aide 20
EIO
Dépassement tampon 89
Logements C-1
Mauvaise transmission 90
Emissions acoustiques,
spécifications A-19
Emissions, acoustiques A-19
Emplacement des bourrages
papier 76
Emplacements de sortie,
dépannage 102
Index
3
Emulation PostScript, voir PS
En ligne, remise de
l’imprimante 13
ENCRE BASSE, article de
menu B-17
ENCRE BASSE, message 70
Encre mal fixée,
dépannage 95, A-7
ENREG RESSOURC, article
de menu B-15
Enregistrement
Configuration de
l’imprimante 53
Toner B-8
Enregistrement des
ressources, affectation de
mémoire C-6
En-tête, papier
Impression recto verso 36
Orientation 38
Enveloppe, paramètre B-10
Enveloppes
Elimination des
plissements A-11
enveloppes à collures
latérales,
impression A-12
Froissées,
dépannage 40, A-11
Impression 26
Impression à bandes
adhésives ou
volets A-12
Impression depuis le
bac 1 41
Instructions 40
Marges A-13
Marges d’impression 40
Problèmes 40
Qualité A-11
Spécifications A-11
Stockage A-13
Suppression des
bourrages A-11
Enveloppes à collures
latérales,
impression A-12
Erreurs, dépannage 75
Espace de travail de pilote
(DWS) 108
Espacement pour le format de
papier par défaut B-11
Etat, voir Messages
Etiquettes
Impression 26, 42, 43
Instructions 42, 43
Qualité A-10
Spécifications A-10
Suppression des bourrages
papier répétés 82
EWS, installation C-2
Exemples
4 Index
Page de configuration 108
Problèmes de qualité
d’impression 94
Extension de bac 28
F
Face vers le haut, bac de
sortie 26
Faible grammage, impression
sur papier 26
FastRes 1200 2, B-7
Fiches d’index A-14
Voir aussi papier de format
non standard
Fichiers Printer Page
Description, voir PPD
Fichiers, impression du
répertoire B-3
Filigrane, impression 53
Flash
Echec ou problème 85
Protégé en écriture 85
Saturé 85
FONCTIONS ETEND
PARALLÈLES, article de
menu B-21
Fonctions, imprimante 2
Format non pris en charge
dans le bac 88
Formats de papier
inattendus 90
Formulaire, paramètre B-11
Fournitures
Commande à partir du
serveur Web
intégré E-1, E-3
Commande auprès d’un
bureau de service ou
d’assistance 9
G
Grammage de papier
Bac 2 A-4
Bac de 250 feuilles A-4
bac de 500 feuilles A-5
Bac 1 A-4
Recto verso, accessoire
d’impression A-5
Grammage, tableau des
équivalences de
grammage A-9
Grammages équivalents au
papier U.S. A-9
GRANDE VITESSE
PARALLÈLE, article de
menu B-21
Graphiques vectoriels D-1
Guide de l’utilisateur,
commande 10
H
Hors ligne, mise de
l’imprimante 13
HP-UX, prise en charge du
logiciel HP Web
Jetadmin 22
Humidité relative A-19
I
Iimprimé illisible,
dépannage 101
Images à fond perdu,
impression 46
Impression
Alimentation manuelle du
papier 56
Bacs de sortie 24
Bord à bord, voir Images à
fond perdu
Configuration 24, 26
Copies rapides 59
Enveloppes 40
Enveloppes à bandes
adhésives ou
volets A-12
Enveloppes à collures
latérales A-12
Enveloppes depuis le bac
1 A-11
enveloppes depuis le bac
1 41
Etiquettes 42, 43
Filigrane 53
Images à fond perdu 46
Impression recto verso 33
Instructions liées à la qualité
du papier A-7
Journal des
événements B-3
Liste des polices 110
Niveau d’encre bas 70
Page de configuration 108
Papier de format non
standard 50
Papier fort
Papier retourné 44
Plusieurs pages sur une
même feuille 54
Première page sur du papier
différent 54
Problèmes de
dépannage 99, 100
Répertoire fichiers B-3
Spécial, papier 38
Structure des
menus 14, 107
Tâche mise en attente,
copies restantes 61
Tâches avancées 53
Tâches de base 23
Tâches en mémoire 65
Tâches personnelles 63
FRWW
Transparents 43
Vélin 52
Vitesse A-19
Impression bord à bord, voir
Images à fond perdu
Impression claire,
dépannage 95
Impression de langages 20
Impression de type groupe de
travail 3
Impression grand format 2
Impression impossible,
dépannage 99, 100
Impression recto verso
Impression avec l’unité
optionnelle 33
Instructions 34
Options de mise en
page 37
Impression, qualité, voir
Qualité d’impression
IMPRIM ERR PS, article de
menu 99, B-13
Imprimante
Attribution d’un nouveau
nom 105, E-2
Augmentation de
mémoire C-1
Bacs de sortie 26
Commande de fournitures à
partir du serveur Web
intégré E-1
Commande de fournitures
auprès d’un bureau de
service ou
d’assistance 9
Commandes D-1, D-7,
E-1
Commandes
PCL D-5, D-7
composants et
emplacement 7
Dimensions A-15
emplacement du cadran de
format de papier 31
Enregistrement de la
configuration 53
Etat, voir Messages
Fonctionnalités 2
Humidité relative A-19
Logiciel 16
Logiciel d’aide 20
Maintenance 67
Mémoire C-1
Modèles 5
Nettoyage 72
Pages d’informations 107
Panneau de commande 12
Pilotes, Macintosh 21
Remplacement des
paramètres du panneau
de commande 14, 19
FRWW
Repérage des
composants 7
Sélection des bacs de
sortie 24
Spécifications A-15
Structure des menus 14
Température de
fonctionnement A-19
Vérification de la
configuration 107
Vérification des paramètres
actuels 108
Imprimante incorrecte,
dépannage 104
Imprimante, kit de
maintenance
Commande 11
Description 68
Garantie 68
Imprimante, page de
nettoyage 74
Imprimante, pilotes
Accès à Windows 19
Commutation entre les
langages 20
Configuration 19
Dépannage 99
Description 17
Fournis avec
l’imprimante 17
Icône absente 103
Installation 17
Logiciel 19
Logiciel d’aide 20
Obtention du plus récent 18
Options d’installation 17
Sélection 18, 20
Utilisation de
fonctionnalités 53
INACTIV ITF, article de
menu B-20
Indicateur de niveau de
papier 7
Informations sur l’imprimante
indiquées sur la page de
configuration 109
Informations sur la sécurité
Affiché par le serveur Web
intégré E-3
Indiqué sur la page de
configuration 108
Installation
Cartes EIO C-8
Cartouches
d’impression 69
Mémoire de grande
capacité C-8
Pilotes 17
Installation des barrettes
DIMM C-2
Installation du pilote, option
Installation minimale 17
Instructions
Enveloppes 40
Etiquettes 42
étiquettes 43
Impression de papier de
format non standard 50
Impression des deux côtés
du papier 34
Impression recto verso 34
Papier A-7
Papier cartonné A-14
Papier de format non
standard 50
Partage d’imprimantes 57
Qualité du papier A-2
Transparents 43
IP, adresse
Affichage E-3
IPX/SPX, paramètre B-22
J
JEU SYMBOL PCL, article de
menu B-12
Journal d’erreurs, voir journal
des événements
Journal des événements
Affichage B-3
Affiché sur la page de
configuration 109
Affiché sur la page du
serveur Web intégré E-2
Description B-3
Impression B-3
L
Langages
Affectation de mémoire C-6
Commutation 20, B-21
Correction 97
Indisponible pour la tâche
d’impression 84
Liste des langages
installés 108
Réservation de
mémoire B-15
Sélection d’un langage par
défaut B-14
Serveur Web intégré E-3
Langages d’imprimante
Affectation de mémoire C-6
Réservation de
mémoire B-15
Sélection d’un langage par
défaut B-14
Langues
Configuration pour le
panneau de
commande 15
Liaison 10/100Base-TX B-24
Lignes, dépannage 95
Linux 106
Index
5
Linux, résolution des
problèmes 106
Logements d’interface 7
Logements EIO 7
Logiciel
Aide relative aux pilotes 20
Dépannage des problèmes
d’impression 99, 100
Fourni avec
l’imprimante 16
HP Web Jetadmin 22, 58
Macintosh 21
Obtention du plus récent 18
Pilotes 19
Pilotes d’imprimante
Macintosh 21
Réseau 16
Utilitaire HP LaserJet pour
Macintosh 21
Windows 19
Logiciel HP Jetadmin
Installation 16
Utilisation pour supprimer
des fichiers de la mémoire
de grande capacité C-8
Logiciel HP Web Jetadmin
Configuration des
paramètres de type et de
format du papier 58
Description 22
Logiciel pris en charge 22
Logiciel Jetadmin, voir Logiciel
HP Web Jetadmin
Logiciel Web Jetadmin, voir
Logiciel HP Web
Jetadmin
M
Macintosh
Imprimante,
pilotes 17, 21, 53
Logiciels 21
Mise en attente de
l’impression 59
Organigramme de
dépannage 103
PPD 17
Problèmes
d’impression 103
Sélection d’une autre
PPD 105
Maintenance de
l’imprimante 67
Maintenance, kit
Commande 11
Description 68
Garantie 68
Manuels, commande 10
Marges
Enveloppes 40, A-13
Papier de format non
standard 50
6 Index
Masque de sous-réseau,
paramètre B-23
Maximum, format de papier
Bac 1 A-4
Enveloppes A-11
Papier de format non
standard 47
Mémoire
Affectée aux langages C-6
Augmentation de la
mémoire de
l’imprimante C-1
Barrette DIMM de mémoire
Flash, augmentation C-1
Commande 10
Emplacement 8
Emplacement
d’installation 7
Informations sur la page de
configuration 108
Installation d’une mémoire
de grande capacité C-8
Insuffisance 86, 89
Liste des langages
installés 108
Modification de
l’enregistrement des
ressources C-6
Modification de la capacité
de la mémoire tampon
d’interface C-7
Paramétrage de la quantité
de mémoire pour la mise
en tampon
d’interface B-20
Paramètres modifiés 86
Problème NVRAM 92
Réinitialisation B-25
Réservation de mémoire
aux langages
d’imprimante B-15
Saturé 86
Suppression au niveau de
l’imprimante B-25
Vérification de
l’installation C-5
Mémoire de grande capacité
Emplacement C-8
Installation C-8
Mémoire Flash,
augmentation C-1
Mémoire insuffisante 89
MEMOIRE PCL, article de
menu B-15
Mémoire PCL, message C-6
MEMOIRE PS, article de
menu B-16
Mémoire PS, message C-6
Mémoire, installation C-2
Memory Enhancement
technology (MEt) B-16
Menu Configuration
Description B-14
Menu EIO B-22
menu Impression B-10
Menu Information B-3
menu ITF B-20
Menu Réinitialiser B-25
Menu Tâches personnelles/
stockées B-2
Menu Traitement du
papier B-4, B-6
Menus
Configuration B-14
Configuration de la liaison
10/100Base-TX B-24
EIO B-22
Impression B-10
Information B-3
IPX/SPX B-23
ITF B-20
Jetdirect B-22
Manipulation du papier B-4
Message verrouillé 83
Panneau de
commande B-1
Qualité d’impression B-7
Réinitialisation B-25
Tâches personnelles/
stockées B-2
TCP/IP B-23
Menus verrouillés,
message 83
Message Bourrage papier 89
Message d’enregistrement
des ressources C-6
Message Imprimer liste des
polices PCL 110
Message Imprimer liste des
polices PS 110
Message Imprimer page de
configuration 108
Message Imprimer structure
des menus 107
Message Maintenance
imprimante
Configuration B-18
Description 87
MESSAGE MAINTENANCE,
article de menu B-18
Messages
Affichage à partir du serveur
Web intégré E-1
Influencés par les
paramètres du menu
Configuration 83
Liste et explication 83
Suppression des messages
persistants 83
Messages d’erreur, voir
Messages
Messages de l’imprimante,
voir Messages
FRWW
Messages de relecture
d’état B-21
Mesures, configuration pour
les formats de papier
personnalisés B-11
MEt (Memory Enhancement
technology) B-16
Minimum, format de papier
Enveloppes A-11
Papier de format non
standard 47
minimum, format de papier
Bac 1 A-4
Mise en attente de
l’impression 59
Mise en attente de tâches 61
Mise en page, options
Impression de plusieurs
pages sur une même
feuille 54
Impression recto verso 37
Mode Bac 1 = Cassette 55
Mode Bac 1 = Premier 55
MODE BAC 1, article de
menu B-4
Modèles d’imprimante 5
Modes d’impression et options
installés, répertoriés sur
la page de
configuration 109
Modification
capacité de la mémoire
tampon d’interface C-7
Paramètre du panneau de
commande 14
Type et format de papier 57
Mot de passe du panneau de
commande 108
MS Windows 3.1, 95 ou NT
Aide 20
Imprimante, pilotes 17
Logiciel 19
Multifonction, bac, voir Bac 1
N
n feuilles par page,
impression 54
NBRE POLIC PCL, article de
menu B-12
Nettoyage
Chemin papier 74
Imprimante 72
Nettoyage, page
Message B-9
Utilisation 74
Niveau de papier, indicateur 7
Nombre de pages,
obtention 108
Numéro de série 7, 108
NVRAM
Problème 92
Saturé 92
FRWW
O
Ondulations, dépannage 95
Option Afficher journal des
événements B-3
Option d’installation
personnalisée
Installation du logiciel
HP 19
Préférences
d’installation 17
Option Imprimer journal des
événements B-3
Option Imprimer liste des
polices PCL B-3
Option Imprimer liste des
polices PS B-3
Option Imprimer page de
configuration B-3
Option Imprimer répertoire de
fichiers B-3
Option Imprimer structure des
menus B-3
Option Imprimer test du
chemin papier B-3
Option Installation complète
Installation de pilotes et
d’utilitaires 17
Installation du logiciel
HP 19
Option installation
complète 18
Organigramme, dépannage
Erreurs d’imprimante 97
Pour Macintosh 103
ORIENTATION, article de
menu B-11
Orientation, papier 36
Impression recto verso 36
Papier spécial 38
Types spéciaux 38
OS/2
Imprimante, pilotes 18
Prise en charge du logiciel
HP Web Jetadmin 22
Outils d’administration réseau
du serveur Web
intégré E-2
P
Page d’utilisation
Affichage à partir du serveur
Web intégré E-2
Page de configuration
Affichage à partir du serveur
Web intégré E-2
Dépannage 98
Echantillon 108
Impression 108, B-3
Utilisation pour le
dépannage 108
Page inclinée, dépannage 95
Page trop complexe 89
Pages d’informations
Affichage à partir du serveur
Web intégré E-2
Impression depuis le
panneau de
commande 13
Utilisation pour le
dépannage 107
Panneau de commande
Agencement 12
Configuration de la langue
d’affichage 15
Dépannage 97
Eclairage 12
Emplacement 7
Etat 108
Impression de la structure
des menus 14, 107
Impression des paramètres
actuels 14
Messages 83
Modification des
paramètres 14
Mot de passe 108
Touches 13
Verrouillage 21
Panneau de commande,
menus
Configuration B-14
Description B-1
EIO B-22
Impression B-10
Information B-3
ITF B-20
Manipulation du papier B-4
Qualité d’impression B-7
Réinitialisation B-25
Tâches personnelles/
stockées B-2
Papier
A4, chargement 39
Alimentation manuelle 56
Bac 1, spécifications A-4
bac de 500 feuilles,
spécifications A-5
Changement de type et de
format 57
Commande 9
consignes A-7
conversion des grammages
de papier A-9
Formats et grammages pris
en charge A-4
Fort A-13
impression par type et
format 57
Instructions
d’impression A-7
Manipulation 3
Marque HP 9
Orientation 39
Index
7
Orientation pour
l’impression recto
verso 36
Orientation pour le papier
spécial 38
plis, élimination A-7
problèmes A-7
Recommandations pour
l’impression de formats
non standard 50
Spécifications A-2
spécifications de
grammage A-4
Spécifications du papier
cartonné A-13
Suppression des
bourrages 76
Tableau des équivalences
de grammage A-9
Tuilage, dépannage A-7
Types acceptés A-6
Types spéciaux,
orientation 38
Vélin 52
Papier A4-R 44
Papier A5 44
Papier B5 (JIS) 44
Papier cartonné
Impression 47
Instructions A-14
Spécifications A-13
Voir aussi papier de format
non standard
Papier de format A4
Chargement 39
Configuration B-13
Impression 44
Paramètre de
remplacement par le
format Lettre B-6
Papier de format non standard
B5 (JIS) A-5
Chargement du bac de 500
feuilles 48
Impression 26, 50
Marges 50
Orientation 38
Papier cartonné,
types A-13
Recommandations pour
l’impression 50
Réglage du format 50
Papier Exécutif 44
Papier fort
Impression 26
Problèmes A-13
Spécifications A-13
Spécifications de
grammage A-13
Papier JB5-R 44
Papier JIS 44
8 Index
Papier LaserJet,
commande 9
Papier Lettre-R 44
Papier multifonction,
commande 9
PAPIER, article de menu B-10
Papier, paramètre B-10
Paramètre ATALK B-22
Paramètre CFG IPX/
SPX B-23
Paramètre de communication
parallèle
bidirectionnelle B-21
Paramètre de fonctionnement
en duplex intégral B-24
Paramètre de fonctionnement
en semi-duplex B-24
Paramètre de liaison
CFG B-24
Paramètre de nouvelle
ligne B-13
Paramètre de passerelle B-23
Paramètre de reliure pour
l’impression recto
verso 34, B-5
Paramètre de reprise après les
bourrages B-18
Paramètre de retour
chariot B-13
Paramètre de saut de
ligne B-13
Paramètre du protocole Apple
EtherTalk B-22
Paramètre du protocole
Etertalk B-22
Paramètre du serveur
syslog B-23
Paramètre Durée stockage
tâche B-19
Paramètre Economie
d’énergie PowerSave 4
Paramètre Impression de
fond 104
Paramètre Netware B-22
Paramètre Nouvelle cartouche
d’encre B-18
Paramètre Novell
NetWare B-22
Paramètre REt (Resolution
Enhancement
technology) B-8
Paramètre Tâches de copie
rapide B-19
Paramètre Taille du disque
RAM B-18
Paramètre Type du bac 1 B-4
Paramètre Type du bac 2 B-5
Paramètre Type du bac 3 B-5
Paramètres
Densité d’encre B-9
Impression des paramètres
actuels 14
Modification du panneau de
commande 14
Remplacement 14
Paramètres de
dimension B-11
Paramètres de la source de
police B-12
Paramètres en cours de
l’imprimante
Impression 14
Vérification 108
Paramètres IP B-22, B-23
Paramètres par défaut,
restauration B-25
Partage d’imprimantes 2, 57
Paysage, mode
d’impression 38
PCL, liste des polices B-3
PDE
Macintosh 21
Perforé, orientation du
papier 38
Périphérique
Numéro 7
Permanentes, polices
Réglage B-12
Téléchargé 110
Personnalisation du
fonctionnement du
bac 1 55
PERSONNALITE, article de
menu 99, B-14
Petit format, impression sur
papier 26
Pilote d’imprimante
LaserWriter 21
Pilote d’imprimante PCL 5e
sous Windows NT
3.51 17
Pilote d’imprimante
WordPerfect 5.1 18
Pilotes d’imprimante IBM 18
Pilotes d’imprimante, voir
Imprimante, pilotes
Pilotes PCL
Commandes D-1, D-5
Impression de la liste des
polices 110
Sélection des polices D-4
Pilotes PCL 5e
Compatibilité en amont D-1
Fonction 20
Fonctionnalités 53
Fournis avec
l’imprimante 17
Pilotes PCL 6
Fonction 20
Fonctionnalités 53
fournis avec
l’imprimante 17
Pilotes PS
Fonction 20
FRWW
Fonctionnalités 53
Fournis avec
l’imprimante 17
Impression de la liste des
polices 110
Paramétrage de la page
d’erreurs B-13
Pilotes supplémentaires,
obtention 16
Plis, dépannage 95
Points par pouce (ppp) 2
Polices
Caractère Euro 3
Commande de DIMM 10
Configuration B-10
Dépannage 104
Espace fixe D-4
Espace proportionnel D-4
Impression de la liste 110
Informations 110
Internes 110
Logicielles, voir Polices
logicielles
Repérage de la mémoire
supplémentaire 7
Sélection de PCL D-4
Polices à espace fixe D-4
Polices à espace
proportionnel D-4
Polices incorrectes 101, 104
Polices internes 110, B-12
Polices logicielles
Configuration B-12
Description 110
Permanentes B-12
Téléchargé 110
Portrait, mode
d’impression 38
Ports, dépannage 99
Poursuite de l’impression avec
un niveau d’encre bas 70
PPD
Macintosh 17, 21
Sélection d’une autre
PPD 105
ppp (points par pouce) 2
Préimprimé, formulaire
Impression recto verso 36
Orientation 38
Print Dialog Extensions Extensions de la boîte de
dialogue, voir PPD
Pris en charge
Formats et grammages de
papier A-4
Types de papier A-6
Problèmes, dépannage 75
Produits, ligne de conduite
Bruit, voir émissions
acoustiques
Composants 10
FRWW
Emissions
acoustiques A-19
ProRes 1200 2, B-7
PROTECTION PAGE, article
de menu B-16
Protégé en écriture
Disque 84
Flash 85
PS, liste des polices B-3
Q
Qualité d’impression
Amélioration A-7
Correction de
problèmes 75, 94, A-7
Echantillons 94
Niveau d’encre bas 70
Qualité d’impression,
menu B-7
R
Rapports, affichage à partir du
serveur Web intégré E-2
Recto verso, accessoire
d’impression
B5 (JIS) A-5
Commande 9
Dépannage 102
Elimination d’un bourrage
papier 80
Emplacement 8
Impression 33
Options de mise en
page 37
Orientation du papier 36
Retrait 35, C-4
Recto verso, impression avec
l’unité d’impression recto
verso 33
Recto verso, réglage 34, B-5
Recyclage des cartouches
d’impression usées 69
Redistribution de l’encre 70
Référence et série,
numéros 7
Réglage
Butée du papier 27
Délai ITF B-20
Formats de papier non
standard 50
Paramètre de mémoire C-6
Type et format de papier 57
Réglages de format 55
Réglages de type 55
Réglages rapides 53
Réinitialisation de HP
TonerGauge sur
plein B-18
REINITIALISER MEMOIRE,
article de menu B-25
Remplacement
Demandes d’alimentation
manuelle 13
Format A4 par format
Lettre B-6
Paramètres de
l’imprimante 19
REMPLACER A4 PAR
LETTRE, article de
menu B-6
Répété
Bourrages papier,
suppression 82
Défauts, dépannage 95
REPRI APR BOURR, article
de menu B-18
Reprise de l’impression 13
Réseau du serveur
d’impression HP
Jetdirect, accès E-4
Réseaux
Dépannage
(Macintosh) 103
logiciel 16
Résolution d’impression,
informations sur la page
de configuration 108
Résolution des problèmes
sous Linux 106
RESOLUTION, article de
menu B-7
RET, article de menu B-8
RETABLIR CANAL ITF ACTIF,
article de menu B-25
RETABLIR PARAMÈTRES
USINE, article de
menu B-25
RETABLIR TOUS CANAUX
ITF, article de menu B-25
Rétablissement des
paramètres par
défaut B-25
Retourné, impression sur
papier 44
Retrait
Recto verso, accessoire
d’impression 35, C-4
Tâches en attente 62
Tâches en mémoire 65
Tâches personnelles 63
Tâches rapides
stockées 60
Rétro-éclairage,
extinction B-14
S
Saturé
Disque 84, 87
Flash 85
Mémoire 86
NVRAM 92
Sélecteur, dépannage 103
Index
9
Sélection
Autre PPD 105
Emplacement de
sortie 24, 26
Langage d’imprimante par
défaut B-14
Pilote d’imprimante 18
Séquences d’échappement
association D-3
Informations sur la liste des
polices PCL 110
Serveur Web intégré E-1
Serveur Web intégré,
liens E-3
Serveur Web intégré, page
d'état E-2
Serveur Web intégré, page
d'identification des
périphériques E-3
Serveur Web intégré, page
d’état E-2
Serveur Web intégré, page
d’état de
l’imprimante E-2
Serveur Web intégré, page
d’identification des
périphériques E-2
Serveur Web intégré, page de
commande des
fournitures E-3
Serveur Web intégré, page de
configuration de
l’imprimante E-3
Serveur Web intégré, page de
contrôle d’accès E-4
Serveur Web intégré, page de
la fréquence de
rafraîchissement E-3
Serveur Web intégré, page de
messagerie
électronique E-3
Serveur Web intégré, page des
alertes E-3
Serveur Web intégré, page des
autres liens E-3
Serveur Web intégré, page des
fournitures E-2
Serveur Web intégré, page des
informations sur les
contacts E-3
Serveur Web intégré, page des
langues E-3
Serveur Web intégré, page des
paramètres
d’assistance E-4
Serveur Web intégré, page des
paramètres réseau E-4
Serveur Web intégré, page Mot
de passe E-4
Serveur Web intégré, page Mot
de passe Admin E-4
10 Index
Serveur Web intégré, page sur
la sécurité E-3
Serveur Web intégré, pages
d’accueil E-2
Serveur Web intégré, pages de
diagnostic E-4
Serveur Web intégré, pages
des périphériques E-3
Serveur Web intégré, pages
sur les réseaux E-4
Serveur Web intégré,
paramètres de
notification E-3
Serveur Web, voir Serveur
Web intégré
Sites Web
Caractère Euro 3
Sombre, impression définition
de la densité d’encre B-9
Sortie, bac arrière
Description 24
Elimination d’un bourrage
papier 79
Emplacement 7
Impression 26
Sortie, bac supérieur
Description 24
Emplacement 7
Impression 25
Instructions d’utilisation 24
SOURCE POL. PCL, article de
menu B-12
Spécial, papier
Alimentation manuelle 56
Impression avec 38
Spécifications
Bac à enveloppes A-11
Description A-19
Electriques A-18
Emissions
acoustiques A-19
Enveloppes A-11
Etiquettes A-10
Imprimante A-15
Mémoire augmentée A-19
Papier A-2
Papier à fort
grammage A-13
Papier cartonné
Spécifications A-13
Papier fort A-13
Transparents A-10
Vélin A-11
Spécifications
électriques A-18
Spécifications
environnementales A-18
Station de fusion
Configuration du mode B-6
Imprim 91
Pages imprimées en mode
supérieur 108
Problème 95
Stockage
Cartouches
d’impression 69
Enveloppes A-13
Tâches 65
Structure des menus B-3
Structure des menus,
impression 14, 107
Support d’impression, voir
Papier
Suppression
Bourrages papier 76
Mémoire de
l’imprimante B-25
Messages persistants 83
Tâche en cours B-25
Tâches en attente 62
Tâches en mémoire 65
Tâches personnelles 63
Tâches rapides
stockées 60
Syntaxe des commandes
d’imprimante D-2
Système de fichiers saturé 84
T
Tâches
Annulation 13
Avertissmts effaçab B-16
Copie rapide 59
Dépannage 100
Effacé en raison d’une
quantité de mémoire
insuffisante 86
Epreuve et impression 61
Mise en attente 59
Paramétrage de la durée de
conservation avant
suppression B-19
Personnelles 63, B-2
Stockage 65, B-2
Stockage impossible 88
Suppression de la tâche en
cours B-25
Tâches d’épreuve et
impression
Description 61
Paramétrage de la durée de
conservation avant
suppression B-19
Tâches en mémoire
Impression et
suppression 65
Menu B-2
Paramétrage de la durée de
conservation avant
suppression B-19
Tâches personnelles
Description 63, B-2
FRWW
Paramétrage de la durée de
conservation avant
suppression B-19
Tâches rapides
impression 59
Paramétrage de la durée de
conservation avant
suppression B-19
Paramétrage du nombre de
copies autorisées sur le
disque B-19
Suppression de tâches
stockées 60
TAILLE POINT POL PCL,
article de menu B-12
TAILLE TAMP ITF, article de
menu B-21
Taille tamp ITF, message C-7
Tampon
changement de taille C-7
Dépassement 89
Impression des
données 13
Tampon d’interface,
modification de la
capacité de la mémoire
tampon C-7
TAMPON ITF, article de
menu B-20
Tampon ITF, message C-7
TCP/IP, article de
menu B-22, B-23
Température de
fonctionnement A-19
Test du chemin papier B-3
Toner
Correction de problèmes
associés A-7
Dépannage 95
Mauvaise fixation 76
Modification de la
répartition 70
Réinitialisation de la
jauge B-18
Renversement 78
Touche Annuler tâche 13
Touche d’annulation de tâche,
voir Touche Annuler
tâche 13
Touche Menu 13
Touche Reprise 13
Touche Sélectionner 13
Touche Valeur 13
Touches, panneau de
commande 13
TRAITER PAGE NETTOYAGE,
article de menu B-9
Transfert, cylindre 72
Transparents
Impression 43
Instructions 43
Spécifications A-10
FRWW
Suppression des bourrages
papier répétés 82
Triple perforation, papier
Impression recto verso 36
Orientation 38
Impression recto verso 36
Orientation 38
Tuilage du papier
dépannage 95, A-7
TYPE BAC 4, article de
menu B-5
TYPE, article de menu B-6
Types de trame proposés
Cartes Ethernet B-23
Token Ring B-23
Z
Zone du capot supérieur,
élimination des bourrages
papier 78
Zones de sortie, suppression
de bourrages papier 79
U
Unité d’impression recto verso,
voir Recto verso,
accessoire
d’impression 9
UNITE DE MESURE, article
de menu B-11
Utilitaire HP LaserJet 16
Utilitaire LaserJet, voir
Utilitaire HP LaserJet
V
Vectoriels, graphiques D-1
Vélin
Impression 52
Spécifications A-11
Suppression des bourrages
papier répétés 82
Vérification
Configuration de
l’imprimante 107
Mémoire installée C-5
Verrouillage
Bacs à papier 57
Panneau de commande 21
Vides, dépannage 95, A-7
Vitesse
Configuration pour la
transmission B-21
Impression 2, A-19
Volets sur les enveloppes,
impression A-12
Voyant Prêt 12
Voyants du panneau de
commande 12
W
Windows
Aide 20
Imprimante, pilotes 17, 19
Logiciel 19
Mise en attente de
l’impression 59
Prise en charge du logiciel
HP Web Jetadmin 22
Index 11
12 Index
FRWW
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/support/lj5100

Manuels associés