▼
Scroll to page 2
of
320
hp color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn utilisation Détendez-vous. Nous avons les solutions à vos besoins. HP Global Solutions Catalog (Catalogue de solutions globales HP) www.hp.com/go/gsc Vos besoins comprennent-ils les suivants : •solutions supplémentaires de traitement du papier •impression sécurisée depuis et vers les imprimantes •impression de formulaires électroniques ou d'autres documents de type Web •toute sorte de solution d'imagerie numérique ou d'impression Visitez le catalogue GSC (HP Global Solutions Catalog) et recherchez des solutions de Hewlett-Packard et d'autres compagnies, conçues pour satisfaire vos exigences d'exploitation spécifiques. Le catalogue GSC constitue la méthode la plus simple et la plus rapide de recherche de solutions d'imagerie numérique et d'impression. Il existe des centaines de solutions disponibles pour les produits HP d'imagerie numérique ou d'impression, allant des bacs à papier et micrologiciels de sécurité aux logiciels de gestion d'imprimantes. HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn Guide d’utilisation Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et Adobe Postscript® 3™ sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Bluetooth® est une marque propriétaire, dont l’utilisation par Hewlett-Packard Company s’effectue sous licence. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence : Q3713-90914 Edition 1, 9/2004 Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency). Microsoft® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. PANTONE®* Les couleurs PANTONE®* générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE®*. Consultez les publications PANTONE®* actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de PANTONE®*, Inc. sont la propriété de PANTONE®*, Inc. © PANTONE®*, Inc., 2000. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Windows®, MS Windows® et Windows NT® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. assistance clientèle hp Services en ligne Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet : URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 5550, des informations sur les logiciels mis à jour de pilote d’imprimante HP, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante dans plusieurs langues peuvent être obtenus à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. (Les sites sont en anglais.) HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à résoudre rapidement des problèmes de bureau et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse suivante : http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique HP offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe destinée à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez le prospectus fourni avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Visitez le site http://www.hp.com/go/clj5550_software pour l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues. Appel : Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP Aux Etats-Unis, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/sbso/ product/supplies. Au Canada, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.ca/catalog/supplies. En Europe, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/supplies. En Asie-Pacifique, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/paper/. Les accessoires peuvent être commandés via le site http://www.hp.com/go/accessories. Appel : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada). Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Pour obtenir un service pour votre produit, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante. Contrat de service HP Appel : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Service étendu : 1-800-446-0522 Boîte à outils HP FRWW iii Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP. Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Visitez le site http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d’assistance sur Macintosh OS X et un service d’abonnement HP pour les mises à jour de pilote. Visitez le site http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour les utilisateurs Macintosh. iv FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2 Liens sur le World Wide Web ............................................................................................2 Liens du guide d’utilisation ................................................................................................2 Pour tout supplément d’informations ................................................................................. 2 Configurations de l’imprimante ................................................................................................5 HP Color LaserJet 5550 ....................................................................................................5 HP Color LaserJet 5550n ..................................................................................................6 HP Color LaserJet 5550dn ................................................................................................6 HP Color LaserJet 5550dtn ...............................................................................................7 HP Color LaserJet 5550hdn ..............................................................................................8 Fonctionnalités de l’imprimante .............................................................................................10 Présentation ...........................................................................................................................12 Logiciel de l’imprimante .........................................................................................................13 Caractéristiques logicielles .............................................................................................. 13 Pilotes d’imprimante ........................................................................................................14 Logiciels pour ordinateurs Macintosh .............................................................................. 19 Installation du logiciel du système d’impression ..............................................................20 Désinstallation du logiciel ................................................................................................26 Logiciels pour réseau ......................................................................................................26 Utilitaires ..........................................................................................................................27 Spécifications des supports de l’imprimante ..........................................................................30 Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................30 2 Panneau de commande Vue d’ensemble du panneau de commande .........................................................................36 Affichage ..........................................................................................................................36 Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur ..............................................37 Boutons du panneau de commande ......................................................................................39 Interprétation des voyants du panneau de commande ..........................................................40 Menus du panneau de commande ........................................................................................41 Notions de base de démarrage .......................................................................................41 Hiérarchie des menus ............................................................................................................ 42 Accès aux menus ............................................................................................................42 Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) ....42 Menu d’informations ........................................................................................................42 Menu de gestion du papier .............................................................................................. 43 Menu de configuration du périphérique ........................................................................... 43 Menu de diagnostics ........................................................................................................45 Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) ..........47 Menu d’informations ...............................................................................................................48 Menu de gestion du papier ....................................................................................................49 Menu de configuration du périphérique .................................................................................50 Menu d’impression ..........................................................................................................50 Menu de qualité d’impression ..........................................................................................51 FRWW v Menu de configuration du système ..................................................................................52 Menu E/S .........................................................................................................................55 Menu de réinitialisation ....................................................................................................56 Menu de diagnostics .............................................................................................................. 58 Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante ........................................................................................................................60 Limite de stockage de travaux .........................................................................................60 Délai de conservation des travaux ..................................................................................60 Afficher adresse ...............................................................................................................61 Mix couleur/noir ...............................................................................................................61 Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle .......................................................................................................................62 Délai PowerSave ............................................................................................................. 63 Personnalité .....................................................................................................................64 Avertissements effaçables ...............................................................................................65 Continuer automatiquement ............................................................................................65 Fournitures faibles ...........................................................................................................66 Fourniture couleur épuisée ..............................................................................................66 Reprise après bourrage ...................................................................................................67 Langue .............................................................................................................................68 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés ..............................................................................................................................69 3 Configuration E/S Configuration du réseau .........................................................................................................72 Configuration des paramètres de type de trame Novell NetWare ...................................72 Configuration des paramètres TCP/IP .............................................................................73 Configuration parallèle ........................................................................................................... 79 Configuration USB .................................................................................................................80 Configuration de connexion Jetlink ........................................................................................81 Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) ............................................................82 Serveurs d’impression HP Jetdirect ................................................................................82 Interfaces d’E/S améliorées disponibles ..........................................................................82 Réseaux NetWare ...........................................................................................................83 Réseaux Windows et Windows NT .................................................................................83 Réseaux AppleTalk .........................................................................................................83 Réseaux UNIX/Linux .......................................................................................................83 Impression sans fil .................................................................................................................84 Norme IEEE 802.11b .......................................................................................................84 Bluetooth .........................................................................................................................84 4 Travaux d’impression Contrôle des travaux d’impression .........................................................................................86 Source .............................................................................................................................86 Type et format .................................................................................................................86 Priorités des paramètres d’impression ............................................................................87 Sélection des supports d’impression .....................................................................................88 Supports à éviter .............................................................................................................88 Supports pouvant endommager l’imprimante ..................................................................88 Configuration des bacs d’alimentation ...................................................................................90 Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite .....................................90 Chargement du Bac 1 pour une seule utilisation .............................................................91 Chargement du Bac 1 lorsque le même papier est utilisé pour plusieurs travaux d’impression. ................................................................................................................92 Impression d’enveloppes à partir du bac 1 ......................................................................94 vi FRWW Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 .....................................96 Chargement d’un support ne pouvant pas être détecté/de format standard dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 ......................................................................................................98 Chargement d’un support personnalisé dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 ...............................100 Configuration de bacs via le menu Gestion du papier ...................................................103 Impression sur des supports spéciaux .................................................................................105 Transparents .................................................................................................................105 Papier glacé ...................................................................................................................105 Papier coloré .................................................................................................................106 Impression d’images ......................................................................................................106 Enveloppes ....................................................................................................................106 Etiquettes .......................................................................................................................107 Papier épais ...................................................................................................................107 Papier HP LaserJet Tough ............................................................................................108 Formulaires pré-imprimés et papier à en-tête ...............................................................108 Papier recyclé ................................................................................................................109 Impression des deux côtés (recto verso) .............................................................................110 Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique ....111 Impression recto verso de pages vierges ......................................................................112 Options de reliure des travaux d’impression recto verso ...............................................112 Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso) ..................................................112 Impression de livrets ......................................................................................................113 Ajustement de la concordance ......................................................................................113 Situations d’impression particulières ....................................................................................115 Impression d’une première page différente ...................................................................115 Impression d’un revers blanc .........................................................................................115 Impression sur un support de format personnalisé .......................................................115 Annulation d’une demande d’impression .......................................................................116 Fonctions de stockage de travaux .......................................................................................117 Stockage d’un travail d’impression ................................................................................ 117 Copie rapide d’un travail ................................................................................................118 Mise en attente d’un travail après la première copie .....................................................118 Travaux personnels ....................................................................................................... 119 Mode Mopier ..................................................................................................................121 Gestion de la mémoire .........................................................................................................122 5 Gestion de l’imprimante Pages d’informations sur l’imprimante .................................................................................124 Structure des menus .....................................................................................................124 Page de configuration ....................................................................................................124 Page d’état des fournitures ............................................................................................125 Page d’utilisation ...........................................................................................................125 Page de démonstration .................................................................................................126 Impression d’échantillons CMJN ...................................................................................126 Impression d’exemples RVB .........................................................................................126 Répertoire de fichiers ....................................................................................................127 Liste de polices PCL ou PS ........................................................................................... 127 Journal des événements ...............................................................................................127 Utilisation du serveur Web intégré .......................................................................................128 Pour accéder au serveur Web intégré via une connexion réseau .................................128 Onglet Informations .......................................................................................................129 Onglet Paramètres ........................................................................................................129 Onglet Réseau ...............................................................................................................130 Autres liens ....................................................................................................................130 Utilisation de la boîte à outils HP .........................................................................................131 FRWW vii Systèmes d’exploitation pris en charge .........................................................................131 Navigateurs pris en charge ............................................................................................131 Pour afficher la boîte à outils HP ................................................................................... 131 Sections de la boîte à outils HP .....................................................................................132 Autres liens ....................................................................................................................132 Onglet Etat .....................................................................................................................132 Onglet Dépannage ........................................................................................................133 Onglet Alertes ................................................................................................................133 Onglet Documentation ...................................................................................................133 Bouton Paramètres du périphérique ..............................................................................134 Liens de la boîte à outils HP ..........................................................................................134 6 Couleur Utilisation de la couleur ........................................................................................................136 Sélection du papier ........................................................................................................136 HP ImageREt 3600 ........................................................................................................136 Impression optimale d’image .........................................................................................136 Options de couleur ........................................................................................................136 sRGB ............................................................................................................................. 137 Impression en quatre couleurs (CMYK) ........................................................................137 Gestion des options de couleur d’imprimante ......................................................................139 Impression en niveaux de gris .......................................................................................139 Réglage automatique ou manuel des couleurs .............................................................139 Correspondance des couleurs .............................................................................................141 Correspondance des couleurs PANTONE®* ................................................................141 Correspondance des couleurs du nuancier ...................................................................141 Impression d’échantillons couleur .................................................................................142 Emulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet 4550 .........................................142 7 Maintenance Gestion des cartouches d’impression ..................................................................................144 Cartouches d’impression HP ......................................................................................... 144 Cartouches d’impression non-HP ..................................................................................144 Authentification des cartouches d’impression ...............................................................144 Service des fraudes HP .................................................................................................144 Stockage des cartouches d’impression .........................................................................145 Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................145 Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures ..........................................145 Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ........................................146 Changement des cartouches d’impression ..........................................................................147 Procédure ...................................................................................................................... 147 Remplacement des fournitures ............................................................................................151 Repérage des fournitures .............................................................................................. 151 Directives de remplacement des fournitures .................................................................151 Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures ........152 Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures .....153 Nettoyage périodique ...........................................................................................................154 Quand nettoyer le capteur OHT ....................................................................................154 Pour nettoyer le capteur OHT ........................................................................................154 Quand nettoyer le peigne antistatique .................................................................................157 Pour nettoyer le peigne antistatique ....................................................................................158 8 Résolution de problèmes Liste de contrôle de dépannage de base .............................................................................163 viii FRWW Facteurs affectant les performances de l’imprimante ....................................................163 Pages d’informations de dépannage ...................................................................................164 Page de test de circuit papier ........................................................................................ 164 Page d’enregistrement ..................................................................................................164 Journal des événements ...............................................................................................165 Types de message du panneau de commande ...................................................................166 Messages d’état ............................................................................................................166 Messages d’avertissement ............................................................................................ 166 Messages d’erreur .........................................................................................................166 Messages d’erreur critique ............................................................................................166 Messages du panneau de commande .................................................................................168 Bourrages papier .................................................................................................................198 Récupération après un bourrage papier ........................................................................198 Causes courantes des bourrages papier .............................................................................200 Suppression de bourrages papier ........................................................................................202 Bourrage dans le bac 1, 2, 3, 4 ou 5 .............................................................................202 Bourrage dans le bac 3, 4 ou 5 .....................................................................................206 Bourrages dans le couvercle supérieur .........................................................................212 Bourrage dans le chemin d’alimentation ou dans le chemin d’impression du papier ....217 Plusieurs bourrages dans le circuit papier .....................................................................220 Bourrage dans le chemin d’impression recto verso .......................................................225 Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso .............................................................227 Problèmes de gestion des supports .....................................................................................234 L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps ......................................................234 Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct ..............................................234 L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect .....................................................................235 Le support n’est pas automatiquement alimenté .................................................................235 Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le panneau de commande de l’imprimante. ..........................................................................236 L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 ..............................236 Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés .................................................237 Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande de l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le support dans le bac. .........................................................................................................238 Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante ........................238 L’impression est enroulée ou froissée .................................................................................239 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte .......................................................................................................................... 239 Problèmes de réponse de l’imprimante ...............................................................................241 Pas de message affiché .......................................................................................................241 L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime .......................................................241 L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données ...........................................242 Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur ..........................................243 Problèmes du panneau de commande de l’imprimante .......................................................244 Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande ...............................244 Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5. .......................................................................244 Problèmes d’impression couleur ..........................................................................................245 Impression en noir et non en couleur ...................................................................................245 Teinte incorrecte ..................................................................................................................245 Couleur manquante .............................................................................................................245 Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression ........................246 Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran .......................................................246 Sortie d’imprimante incorrecte .............................................................................................247 Des polices incorrectes sont imprimées ..............................................................................247 Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles ........................................247 Texte décalé d’un imprimé sur l’autre ..................................................................................247 FRWW ix Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue .....................................................247 Impression partielle ..............................................................................................................248 Directives pour imprimer avec différentes polices .........................................................248 Problèmes d’applications ..................................................................................................... 249 Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel ..........................................249 Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel ....................................................249 Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel ................................................249 Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire d’impression recto verso ...................................................................................................249 Dépannage relatif à la qualité d’impression .........................................................................250 Problèmes de qualité d’impression associés au papier .................................................250 Défauts des transparents ..............................................................................................250 Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ...................................251 Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages .........................................251 Problèmes de qualité d’impression associés à l’entretien .............................................251 Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ........................................251 Etalonnage de l’imprimante ........................................................................................... 252 Tableau de défauts de qualité d’impression ..................................................................253 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante .........................................................................................259 Impression d’une page de configuration ........................................................................260 Installation de mémoire et de polices ...................................................................................261 Pour installer un module DIMM de mémoire DDR ........................................................261 Pour installer une carte mémoire Flash .........................................................................265 Activation de la mémoire ...............................................................................................268 Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect .............................................269 Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect ......................................269 Annexe B Fournitures et accessoires Disponibilité des pièces détachées et des consommables ..................................................273 Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) ..........................................................................................................273 Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement connectées à un ordinateur) ............................................................................................. 274 Pour commander des fournitures directement via le logiciel de l’ordinateur .................274 Annexe C Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD ......................................277 Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie .........................279 Garantie de HP Premium. Déclaration de garantie limitée du kit de fusion d’image et du kit de transfert d’image Color Laserjet .........................................................................280 Contrats de maintenance HP ...............................................................................................281 Contrats de maintenance sur site ..................................................................................281 Annexe D Spécifications de l’imprimante Spécifications électriques ....................................................................................................284 Emissions acoustiques1, 2 ....................................................................................................286 Caractéristiques d’environnement .......................................................................................287 Annexe E Informations réglementaires Réglementations de la FCC .................................................................................................289 x FRWW Programme de gestion écologique des produits ..................................................................290 Protection de l’environnement ....................................................................................... 290 Production d’ozone ........................................................................................................290 Consommation d’énergie ...............................................................................................290 Utilisation du papier ....................................................................................................... 290 Matières plastiques ........................................................................................................290 Fournitures d’impression HP LaserJet ..........................................................................291 Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP .........................................................................................................291 Papier recyclé ................................................................................................................291 Restrictions de matériel ................................................................................................. 291 Fiche signalétique de sécurité du produit ......................................................................292 Informations complémentaires ......................................................................................292 Déclaration de conformité .................................................................................................... 293 Déclarations relatives à la sécurité ......................................................................................294 Protection contre les rayons laser .................................................................................294 Réglementations DOC canadiennes .............................................................................294 Déclaration EMI (Corée) ................................................................................................294 Déclaration VCCI (Japon) ..............................................................................................294 Déclaration laser pour la Finlande .................................................................................295 Glossaire Index FRWW xi xii FRWW Principes de base Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et destinées à vous familiariser avec ses fonctions. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l’imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Fonctionnalités de l’imprimante ● Présentation ● Logiciel de l’imprimante ● Spécifications des supports de l’imprimante 1 Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens sur le World Wide Web Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP, des informations sur le produit et une assistance technique à l’URL suivante : ● http://www.hp.com/support/clj5550 Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants : ● En Chine : ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550 ● Au Japon : ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550 ● En Corée : http://www.hp.co.kr/support/clj5550 ● A Taiwan : http://www.hp.com.tw/support/clj5550 ● ou sur le site Web local du pilote : http://www.dds.com.tw Pour commander des fournitures : ● Etats-Unis : http://www.hp.com/go/ljsupplies ● Reste du monde : http://www.hp.com/ghp/buyonline.html Pour commander des accessoires : ● http://www.hp.com/go/accessories Liens du guide d’utilisation ● Présentation ● Remplacement des fournitures Pour tout supplément d’informations Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportezvous à la section http://www.hp.com/support/clj5550. Installation de l’imprimante Guide de mise en marche – Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante. Ce guide se trouve sur le CD fourni avec l’imprimante. 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect – Instructions permettant de configurer et de dépanner le serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD fourni avec l’imprimante. Guides d’installation des accessoires et des articles consommables – Instructions pas à pas, fournies avec les accessoires et articles consommables de l’imprimante, pour l’installation de ces derniers. Utilisation de l’imprimante Guide d’utilisation – Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Aide en ligne – Informations sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante 3 Guide d’utilisation HTML (en ligne) – Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le site http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. 4 Chapitre 1 Principes de base FRWW Configurations de l’imprimante Vous venez d’acquérir l’imprimante HP Color LaserJet série 5550, nous vous remercions de votre confiance. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous. HP Color LaserJet 5550 L’imprimante HP Color LaserJet 5550 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. FRWW ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes. ● Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre en charge les supports personnalisés. ● Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). ● 160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double rangée de connexions (DIMM). Configurations de l’imprimante 5 HP Color LaserJet 5550n L’imprimante HP Color LaserJet 5550n est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes. ● Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre en charge les supports personnalisés. ● Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N. ● 160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double rangée de connexions (DIMM). HP Color LaserJet 5550dn 6 Chapitre 1 Principes de base FRWW L’imprimante HP Color LaserJet 5550dn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes. ● Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre en charge les supports personnalisés. ● Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique. ● Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N. ● 160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double rangée de connexions (DIMM). HP Color LaserJet 5550dtn FRWW Configurations de l’imprimante 7 L’imprimante HP Color LaserJet 5550dtn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes. ● Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Le bac 3 contient 500 feuilles aux formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Les deux bacs prennent en charge les supports personnalisés. ● Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique. ● Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N. ● 288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. Un disque dur facultatif est également disponible. ● Support d’imprimante. HP Color LaserJet 5550hdn 8 Chapitre 1 Principes de base FRWW L’imprimante HP Color LaserJet 5550hdn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. Remarque FRWW ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes. ● Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut prendre en charge les supports personnalisés. ● Les bacs 3, 4 et 5 contiennent 500 feuilles aux formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ces bacs prennent également en charge les supports personnalisés. ● Support d’imprimante. ● Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique. ● Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N. ● 288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. Cette imprimante contient en plus un disque dur. Si vous ajoutez le bac 5 à l’imprimante après l’achat, l’indicateur de position du bac est susceptible d’afficher un mauvais numéro. Pour modifier le numéro, déplacez l’indicateur de position jusqu’au numéro 5. Configurations de l’imprimante 9 Fonctionnalités de l’imprimante Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard grâce aux fonctionnalités répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’imprimante, consultez le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Caractéristiques Performances ● ● Mémoire ● ● ● Interface utilisateur Modes d’impression (modules de personnalisation) pris en charge ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● HP PCL 6. HP PCL 5c. Emulation PostScript 3. Commutation automatique de langage. Prise en charge directe des PDF. Prise en charge du XHTML. ● ● Chapitre 1 Principes de base Les modèles HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n et HP Color LaserJet 5550dn comportent 128 Mo de mémoire SDRAM, 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement ouvert DIMM supplémentaire. Spécification de mémoire : Toutes les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. Les modèles HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn comportent 288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Ces modèles d’imprimantes comportent deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. Un disque dur facultatif peut être ajouté via un logement EIO (fourni avec l’imprimante HP Color LaserJet 5550hdn). Affichage graphique sur panneau de commande. Aide avancée avec graphiques animés. Serveur Web intégré permettant d’accéder à l’assistance et de commander des fournitures (imprimantes connectées en réseau). Logiciel boîte à outils HP qui fournit l’état et des alertes d’imprimante et qui permet de configurer les paramètres d’imprimante, d’afficher la documentation et des informations de dépannage, ainsi que d’imprimer des pages d’informations internes à l’imprimante. Fonctionnalités de stockage ● 10 Jusqu’à 28 pages par minute (ppm) pour le papier au format A4 et jusqu’à 27 ppm pour celui au format letter. Imprime également sur des transparents et du papier glacé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Stockage de tâches. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Limite de stockage de travaux. Impression de PIN (numéro d’identification personnel) (pour les imprimantes équipées d'un disque dur). Polices et formulaires. FRWW Caractéristiques (suite) Polices ● ● ● Traitement du papier ● ● ● ● ● ● ● ● Accessoires ● ● ● ● Connectivité ● ● ● ● ● ● Fournitures ● ● ● ● FRWW 80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript. 80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format TrueType™ disponibles avec la solution logicielle. Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque dur via HP Web Jetadmin. Imprime sur du papier dont le format est compris entre 76x127 mm et 306x470 mm. Imprime sur du papier d’un grammage compris entre 60 g/m2 et 200 g/m2. Impression sur une vaste gamme de types de support, y compris papier glacé, étiquettes, transparents de rétroprojection et enveloppes. Plusieurs niveaux de glaçage. Un bac d’alimentation de 500 feuilles (Bac 2) prenant en charge le papier dont le format est compris entre 148x210 mm et 297x432 mm. Bac d’alimentation supplémentaire facultatif de 500 feuilles prenant en charge des formats de papier compris entre 148x210 mm et 297x432 mm ; standard sur imprimantes HP Color LaserJet 5550dtn (Bac 3) et HP Color LaserJet 5550hdn (Bacs 3, 4 et 5). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Impression automatique recto verso sur les imprimantes HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn. Bac de sortie de 250 feuilles, face imprimée vers le bas. Disque dur d’imprimante qui offre un stockage pour polices et macros ainsi que stockage de travaux ; standard sur imprimante HP Color LaserJet 5550hdn. Modules SODIMM (Small outline dual inline memory modules). Support d’imprimante (recommandé pour les bacs facultatifs supplémentaires). Bacs facultatifs 3, 4 et 5, prenant en charge les formats de papier compris entre 148x210 mm et 297x432 mm ; standard sur imprimantes HP Color LaserJet 5550dtn (Bac 3) et HP Color LaserJet 5550hdn (Bacs 3, 4 et 5). Carte réseau d'entrée/sortie avancée (EIO) facultative ; standard sur imprimantes HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn. Connexion USB 1.1. Logiciel HP Web Jetadmin. Interface de câble parallèle bidirectionnel standard (conforme à la norme IEEE -1284-C). L’imprimante prend en charge une connexion Jetlink pour les périphériques d’entrée de traitement de papier. Les connexions USB et parallèle sont toutes deux prises en charge mais ne peuvent pas être utilisées simultanément. La page d’état de fournitures contient des informations sur le niveau de toner, le nombre de pages imprimées et le nombre estimé de pages restantes à imprimer. Cartouche à mélange automatique. L’imprimante contrôle l’authenticité des cartouches d’impression HP lors de leur installation. Possibilités de commande de fournitures via Internet (à l’aide du serveur Web intégré ou du logiciel Etat des tâches et des alertes). Fonctionnalités de l’imprimante 11 Présentation Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante. 6 Vue avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bac de sortie Panneau de commande de l’imprimante Couvercle supérieur Bac 1 (grande variété d’utilisations) Bac 2 (500 feuilles de papier standard) Bac 3 (facultatif, 500 feuilles de papier standard) Bac 4 (facultatif, 500 feuilles de papier standard) Bac 5 (facultatif, 500 feuilles de papier standard) Accès aux cartouches d’impression, à l’unité de transfert et à l’unité de fusion Interrupteur marche/arrêt support Vue arrière/latérale 12 1 2 3 4 5 6 7 Bac de sortie Interrupteur marche/arrêt connexion EIO Connexion Jetlink port parallèle Connexion USB Connexion d’alimentation FRWW Logiciel de l’imprimante L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Remarque Pour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du système d’impression, consultez le fichier Lisezmoi sur le Web à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel d’imprimante, consultez les notes d’installation sur le CD-ROM inclus avec l’imprimante. Cette section présente une brève description des logiciels inclus dans le CD-ROM. Le système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs de réseau travaillant dans les environnements d’exploitation suivants : ● Microsoft Windows 98, Me ● Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP et Server 2003 ● Apple Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, et Apple Mac OS versions 10.1 et ultérieures Remarque Pour obtenir la liste des environnements de réseau pris en charge par les composants logiciels pour administrateurs de réseau, reportez-vous à la section Configuration du réseau. Remarque Pour obtenir une liste des pilotes d’imprimante, les mises à jour du logiciel d’imprimante HP et des informations relatives à l’assistance pour le produit, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Caractéristiques logicielles Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Pré-configuration sont disponibles avec l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. Auto-configuration de pilote Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et Windows XP fournissent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. Certains accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote sont l’unité d’impression recto verso, les bacs à papier facultatifs et les modules DIMM. Mettre à jour maintenant Si vous avez modifié la configuration de l’imprimante HP Color LaserJet 5550 depuis son installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote. Remarque FRWW La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les environnements où des clients Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP sont connectés à des hôtes Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP. Logiciel de l’imprimante 13 Pré-configuration de pilote HP La pré-configuration de pilote HP est une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui permet de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Pilotes d’imprimante Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec celle-ci (en utilisant un langage d’imprimante). Pour connaître les logiciels et langues supplémentaires, consultez les notes d’installation, les fichiers Lisezmoi ainsi que les fichiers Lisezmoi très récents situés sur le CD-ROM de l’imprimante. Les pilotes suivants sont fournis avec l’imprimante. Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante examine si l’ordinateur dispose d’un accès Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. Système d’exploitation1 PCL 6 PCL 5c PS PPD2 Windows 98, Me Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Windows Server 2003 Macintosh OS 1 Toutes les fonctions d’imprimante ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Reportez-vous à l’aide contextuelle en ligne de votre pilote pour connaître les fonctionnalités disponibles. 2 Fichiers de description d’imprimante PostScript. Remarque Si votre système n’a pas automatiquement consulté Internet pour tenter d’obtenir les pilotes les plus récents lors de l’installation du logiciel, téléchargez-les à partir du site http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Downloads and Drivers (Téléchargements et pilotes) pour trouver le pilote à télécharger. Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Consultez le dépliant d'assistance livré avec l’imprimante. 14 Chapitre 1 Principes de base FRWW Remarque Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas sur le CD-ROM de l’imprimante ou n’est pas répertorié ici, consultez les notes d’installation, les fichiers Lisezmoi, ainsi que les fichiers Lisezmoi très récents pour déterminer si le pilote d’imprimante est pris en charge. S’il n’est pas pris en charge, contactez le constructeur ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante. Pilotes supplémentaires Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais vous pouvez vous les procurer sur Internet ou auprès du service d’assistance clientèle HP. Remarque ● Pilotes d’imprimante PCL 5c pour Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP et Server 2003. ● Pilote d’imprimante OS/2 PCL 5c/6. ● Pilote d’imprimante OS/2 PS. ● Scripts de modèle UNIX. ● Pilotes Linux. ● Pilotes HP OpenVMS. Les pilotes OS/2, disponibles auprès d’IBM, sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles pour le chinois traditionnel, le chinois simplifié, le coréen et le japonais. Sélectionnez le pilote d’imprimante correspondant à vos besoins Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de la manière dont vous utilisez l’imprimante. Certaines fonctions d’imprimante sont uniquement disponibles dans les pilotes PCL 6. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Remarque ● Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante. Pour des besoins généraux d’impression de bureau, le pilote PCL 6 est recommandé pour fournir une qualité d’impression et des performances optimales. ● Utilisez le pilote PCL 5c si une compatibilité en amont avec des pilotes d’imprimante antérieurs ou des imprimantes plus anciennes est requise. ● Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes PostScript tels qu’Adobe et Corel, pour des besoins de compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour la prise en charge de modules DIMM de polices PS. L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL. Aide du pilote d’imprimante Chaque pilote d’imprimante dispose d’écrans d’aide pouvant être activés via le bouton Aide, la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou un symbole de point d’interrogation dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante (en fonction du système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide proposent des informations détaillées sur le pilote spécifique. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Accès aux pilotes d’imprimante Utilisez une des méthodes suivantes pour accéder aux pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur : FRWW Logiciel de l’imprimante 15 Système d’exploitation 16 Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier de l’application, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier mais cette procédure est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis choisissez Propriétés (Windows 98 et ME) ou Valeurs par défaut du document (NT 4.0). Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Sélectionnez l’onglet Configurer. Windows 2000 et XP Dans le menu Fichier de l’application, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. (Les étapes peuvent varier mais cette procédure est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d'impression. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique. Macintosh OS 9.1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Lorsque vous modifiez des paramètres dans le menu contextuel, cliquez sur Enregistrer les réglages. Cliquez sur l’icône d’imprimante sur le bureau. Dans le menu Impression, cliquez sur l’option de modification de la configuration. Chapitre 1 Principes de base (Par exemple, pour activer Impression recto verso par défaut.) Pour modifier les paramètres de configuration (Par exemple, pour ajouter une option physique telle qu’un bac ou pour activer/ désactiver une fonction de pilote telle que Permettre l’impression recto verso manuelle.) FRWW Système d’exploitation Macintosh OS X 10.1 FRWW Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels puis, dans le menu contextuel principal, cliquez sur Enregistrer les réglages personnalisés. Ces paramètres sont enregistrés en tant qu’option Personnaliser. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option Personnaliser à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. (Par exemple, pour activer Impression recto verso par défaut.) Pour modifier les paramètres de configuration (Par exemple, pour ajouter une option physique telle qu’un bac ou pour activer/ désactiver une fonction de pilote telle que Permettre l’impression recto verso manuelle.) Supprimez l’imprimante, puis réinstallez le logiciel. Une fois réinstallé, le pilote sera automatiquement configuré avec les nouvelles options. (Connexions AppleTalk uniquement) Remarque Des paramètres de configuration peuvent ne pas être disponibles en mode Classic. Logiciel de l’imprimante 17 Système d’exploitation Macintosh OS X.2 18 Chapitre 1 Principes de base Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels puis, dans le menu contextuel Réglages rapides, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Réglages rapides. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option du réglage rapide à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. (Par exemple, pour activer Impression recto verso par défaut.) Pour modifier les paramètres de configuration (Par exemple, pour ajouter une option physique telle qu’un bac ou pour activer/ désactiver une fonction de pilote telle que Permettre l’impression recto verso manuelle.) Ouvrez le Centre d’impression. (Sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression.) Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Sélectionnez le menu Options installables. Remarque Des paramètres de configuration peuvent ne pas être disponibles en mode Classic. FRWW Système d’exploitation Macintosh OS X.3 Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels puis, dans le menu contextuel Réglages rapides, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Réglages rapides. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option du réglage rapide à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. (Par exemple, pour activer Impression recto verso par défaut.) Pour modifier les paramètres de configuration (Par exemple, pour ajouter une option physique telle qu’un bac ou pour activer/ désactiver une fonction de pilote telle que Permettre l’impression recto verso manuelle.) Ouvrez Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante). (Sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante).) Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Sélectionnez le menu Options installables. Logiciels pour ordinateurs Macintosh Le programme d’installation HP fournit des fichiers PPD (PostScript Printer Description), des extensions PDE (Printer Dialog Extensions) et le logiciel HP LaserJet Utility à utiliser avec les ordinateurs Macintosh. Le serveur Web intégré peut être utilisé par des ordinateurs Macintosh si l’imprimante est connectée à un réseau. PPD Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes PostScript Apple, offrent un accès aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec celle-ci. Un programme d’installation pour les fichiers PPD et PDE, ainsi que d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié livré avec le système d'exploitation. FRWW Logiciel de l’imprimante 19 HP LaserJet Utility Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient plus que jamais la sélection de fonctions d’imprimante. Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour effectuer les actions suivantes : Remarque ● nommer l’imprimante, l’attribuer à une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et polices. ● configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP (Internet protocol). Le logiciel HP LaserJet Utility n’est pas actuellement pris en charge sous OS X, mais il l’est pour l’environnement Classic. Installation du logiciel du système d’impression Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système d’impression. L’imprimante est livrée avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour bénéficier pleinement des fonctions de l’imprimante. Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression via Internet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Remarque Des exemples de modèles de script pour les réseaux UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) et Linux peuvent être téléchargés à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 et Windows XP. Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté. Vous pouvez utiliser un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne pouvez pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres. Remarque NT 4.0 ne prend pas en charge les connexions de câble USB. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 20 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où X représente la lettre du lecteur de CDROM). ● Cliquez sur OK. 3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 5. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse http://www.hp.com/ support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux Le logiciel situé sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation réseau dans le cadre d’un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550, ou reportezvous au Guide d’installation réseau fourni avec l’imprimante. Le serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes HP LaserJet 5550n, HP LaserJet 5550dn ou HP LaserJet 5550dtn est équipé d’un port réseau 10/100 Base-TX. Si vous avez besoin d’un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d’un autre type de port réseau, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires ou consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’imprimante ou la création d’un objet imprimante sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante. Pour installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin ou l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP) ou un utilitaire Novell (tel que NWadmin). Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP, assurez-vous que vous disposez de privilèges d’administrateur. 2. Assurez-vous que le serveur d’impression HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau en imprimant une page de configuration (voir la section Pages d’informations sur l’imprimante). Sur la seconde page, repérez l’adresse IP de l’imprimante. Cette adresse peut être requise pour compléter l’installation réseau. Si l’imprimante utilise une configuration DHCP IP, utilisez le nom sur la deuxième page. Autrement, si l’imprimante reste éteinte pour une longue période, DHCP ne garantit pas que la même adresse IP soit émise. 3. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. FRWW Logiciel de l’imprimante 21 4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Pour configurer un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur via un câble parallèle, vous pouvez la partager sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur celle-ci. Vous pouvez également partager une imprimante directement connectée par USB. Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois l’imprimante partagée, installez le logiciel d’imprimante sur tous les ordinateurs devant partager l’imprimante. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux Cette section décrit comment installer le logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système d’impression prend en charge Apple Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, et Apple Mac OS versions 10.1 et ultérieures 22 Chapitre 1 Principes de base FRWW Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers de description d’imprimante PostScript® (PPD) Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation pour les fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante Apple LaserWriter 8 fourni avec l’ordinateur. ● HP LaserJet Utility Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions d’imprimante et réaliser les tâches suivantes : Remarque ● Nommer l’imprimante. ● Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau. ● Attribuer une adresse IP à l’imprimante. ● Télécharger des fichiers et polices. ● Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP ou AppleTalk. Le logiciel HP LaserJet Utility n’est pas actuellement pris en charge sous OS X, mais il l’est pour l’environnement Classic. Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS 8.6 à 9.2 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/English contient l’icône Installer pour le logiciel d’imprimante en anglais.) 3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility situé dans le dossier {Disque de démarrage}: Applications: Utilitaires. 5. Cliquez deux fois sur Imprimante (AppleTalk). 6. En regard de la section de sélection d’imprimante AppleTalk, cliquez sur Changer. 7. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer. 8. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Remarque L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression apparaîtront dans la boîte de dialogue d’impression d’une application. Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS 10.1 et versions ultérieures 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/English contient l’icône Installer pour le logiciel d’imprimante en anglais.) FRWW Logiciel de l’imprimante 23 3. Cliquez deux fois sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d’installation dans la langue souhaitée. 6. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez deux fois sur Applications, Utilitaires, puis sur Centre d’impression. 7. Cliquez sur Ajouter imprimante. 8. Configurez le type de connexion AppleTalk sur OS X 10.1 et le type de connexion Rendezvous sur OS X 10.2. 9. Sélectionnez le nom d’imprimante. 10. Cliquez sur Ajouter imprimante. 11. Fermez le Centre d’impression en cliquant sur la case de fermeture dans l’angle supérieur gauche. Remarque Les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être directement connectés à l’imprimante via un port parallèle. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) Remarque Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions via un port parallèle. Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression pour Mac OS 8.6, Mac OS 9. x et Mac OS X et versions ultérieures. Le pilote Apple LaserWriter doit êre installé afin de pouvoir utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 livré avec l’ordinateur Macintosh. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Connectez un câble USB entre le port USB de l’imprimante et le port USB de l’ordinateur. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 3. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de langue). 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Redémarrez l’ordinateur. 24 Chapitre 1 Principes de base FRWW 6. Pour Mac OS 8.6 : ● A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility. ● Cliquez deux fois sur Imprimante (USB). ● En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer. ● Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer. ● Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée. ● Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Pour Mac OS 9.x ● A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility. ● Cliquez deux fois sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. ● En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer. ● Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK. ● En regard de Fichier de description d’imprimante PostScript® (PPD), cliquez sur Réglage auto, puis sélectionnez Créer. ● Enregistrez la configuration de l’imprimante. ● Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée. ● Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Pour Mac OS X Remarque Si OS X et 9x (Classic) sont installés sur le même ordinateur, le programme d’installation présente à la fois les options d’installation de Classic et de OS X. ● A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires/Centre d’impression, démarrez le Centre d’impression. ● Si l’imprimante apparaît dans la liste d’imprimantes, supprimez-la. ● Cliquez sur Ajouter. ● Dans le menu déroulant situé en haut, sélectionnez USB. ● Dans la liste de modèles d’imprimante, sélectionnez HP. ● Dans Nom du modèle, sélectionnez HP Color Laserjet 5550, puis cliquez sur Ajouter. 7. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Remarque FRWW L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression apparaîtront dans la boîte de dialogue d’impression d’une application. Logiciel de l’imprimante 25 Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, l’indication Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Pour permettre à l’assistant de rechercher le CD et d’installer automatiquement le logiciel d’impression. 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de CD-ROM. 2. Cliquez sur Suivant. 3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Désinstallation du logiciel Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d'impression. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP LaserJet 5550/Outils pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP pour Windows. 1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2. Cliquez sur HP LaserJet 5550, puis sur Outils. 3. Cliquez sur Uninstaller. 4. Cliquez sur Suivant. 5. Sélectionnez les composants du système d’impression HP à désinstaller. 6. Cliquez sur OK. 7. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh Déplacez le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la Corbeille. Logiciels pour réseau Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante. 26 Chapitre 1 Principes de base FRWW HP Web Jetadmin L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants : Red Hat Linux ; Suse Linux ; Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server ; et Windows XP avec Service Pack 1. Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site de l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin. Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape Navigator 7.0). HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes : ● Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être configurées, ce qui permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable. ● Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau d’inclure uniquement la fonction affichée ou utilisée. ● La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, d’épuisement des fournitures et d’autres problèmes d’imprimante est maintenant dirigée vers différentes personnes. ● Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque uniquement à l’aide d’un navigateur Web standard. ● La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin de saisie manuelle de chaque imprimante dans une base de données. ● Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise. ● Recherche rapide de périphériques sur la base de paramètres tels que l’adresse IP, les possibilités couleur et le nom du modèle. ● Organisation aisée de périphériques dans des groupes logiques, avec structures de bureau virtuel pour une navigation simplifiée. ● Gestion et configuration de plusieurs imprimantes en une seule opération. Pour obtenir les informations les plus récentes sur HP Web Jetadmin, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin. UNIX Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire d’installation simple pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ net_printing. Utilitaires L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 est équipée de plusieurs utilitaires, qui simplifient son contrôle et sa gestion sur un réseau. FRWW Logiciel de l’imprimante 27 Serveur Web intégré Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator. Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau. L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers l’imprimante à laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante. Caractéristiques Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état de l’imprimante et de la carte réseau ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir d’un ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante ● Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux fournitures ● Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web ● Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré ● Afficher et modifier la configuration du réseau Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Boîte à outils hp Le logiciel de boîte à outils HP est une application fonctionnant uniquement sous Windows pouvant être utilisée pour les tâches suivantes : 28 ● Contrôle de l’état de l’imprimante ● Affichage des informations de dépannage ● Affichage de la documentation en ligne ● Impression de pages d’imprimante internes ● Réception des messages contextuels d’état ● Accès au serveur Web intégré Chapitre 1 Principes de base FRWW Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Macintosh OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau. Ces programmes sont récapitulés ci-dessous. Windows Macintosh OS Administrateur de réseau ● Programme d’installation des logiciels – automatise l’installation du système d’impression ● ● ● Enregistrement en ligne sur le Web Fichiers PPD (PostScript Printer Description) – à utiliser avec les pilotes PostScript Apple fournis avec le système Mac OS ● HP LaserJet Utility (disponible via Internet) – utilitaire de gestion d’imprimante pour les utilisateurs Mac OS HP Web Jetadmin – outil de gestion de système basé sur le Web. Visitez le site http://www.hp.com/go/ webjetadmin pour obtenir la dernière version du logiciel HP Web Jetadmin. ● Programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX – disponible pour téléchargement à partir du site http://www.hp.com/support/ net_printing. ● Boîte à outils HP ● FRWW Boîte à outils HP (pour Mac OS X v10.2 et versions ultérieures) Logiciel de l’imprimante 29 Spécifications des supports de l’imprimante Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un grammage compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés. ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljsupplies. ● Pour commander des fournitures dans le reste du monde, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Pour commander des accessoires, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/ accessories. ● Pour plus d’informations sur les grammages et formats de support pris en charge, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Grammages et formats de papier pris en charge Les formats Letter et A4 peuvent être chargés dans l’imprimante avec le bord court ou long en premier. Il est conseillé de charger le bord long en premier. L’alimentation avec le bord long permet un meilleur débit, ainsi qu’une moindre utilisation de consommables. L’alimentation avec le bord court en premier est appelée l’orientation pivotée et est identifiée dans les bacs par LTR-R et A4-R. L’alimentation avec le bord court en premier est utile pour les impressions sur des supports ayant des caractéristiques spécifiques, telles que des perforations ou des fenêtres. Types et formats de papier pour le Bac 1 30 Bac 1 Dimensions Format minimum (sous réserve d’indication contraire) 76 x 127 mm Format maximum (sous réserve d’indication contraire)1 306 x 470 mm Chapitre 1 Principes de base Grammage ou épaisseur Capacité FRWW Types et formats de papier pour le Bac 1 (suite) Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier ordinaire 75 à 89 g/m2 100 feuilles (75 g/m2) Papier léger 60 à 74 g/m2 100 feuilles Papier intermédiaire 90 à 104 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier épais 105 à 119 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier extra épais 120 à 164 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Cartonné 163 à 200 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier glacé 75 à 105 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Glacé et épais 106 à 120 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Images très glacées 120 à 120 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Transparent 0,12 à 0,13 mm d’épaisseur Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier résistant 0,10 à 0,13 mm d’épaisseur Hauteur de pile maximum: 10 mm Enveloppes 75 à 105 g/m2 20 enveloppes Formats standard ne pouvant pas être détectés : Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, Legal US, Executive, A5, A3, RA3, 11 x 17, B4(JIS), B5(JIS), Carte postale double(JIS), 16K, 8K, Executive (JIS), 12 x 18, 8,5 x 13, A6, JISB6, Statement, Enveloppe #10, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe B5, Enveloppe Monarch. (Le Bac 1 ne détecte aucun format standard automatiquement.) Etiquettes Hauteur de pile maximum: 10 mm 1 La largeur maximum du papier pouvant être chargé est de 312 mm, mais la plupart des pilotes ne prennent en charge qu’une largeur maximum de 306 mm. FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 31 Remarque 32 Le tableau suivant répertorie les formats de papier standard pouvant être automatiquement détectés par l’imprimante lorsqu’ils sont chargés dans le Bac 2 et dans les bacs facultatifs 3, 4 et 5. Pour plus d’informations sur le chargement de formats de papier standard non détectés, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Chapitre 1 Principes de base FRWW Types et formats de papier pour le Bac 2 et les Bacs 3, 4 et 5 facultatifs Bac 2 et Bacs 3, 4 et 5 facultatifs Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier ordinaire 75 à 89 g/m2 500 feuilles (75 g/m2) Papier léger 60 à 74 g/m2 500 feuilles Papier intermédiaire 90 à 104 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier épais 105 à 119 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier extra épais1 120 à 163 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier glacé 75 à 105 g/m2 200 feuilles Images très glacées 120 à 120 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Formats standard pouvant être détectés automatiquement : Letter, Letter-pvioté, A4, A4-pivoté, A3, 11x17, Legal US, B4 (JIS), B5(JIS), A5, Executive Formats standard ne pouvant pas être détectés : 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 Format minimum (sous réserve d’indication contraire) 76 x 127 mm Format maximum (sous réserve d’indication contraire) 297 x 431 mm Etiquettes Hauteur de pile maximum: 50 mm Transparent 0,12 à 0,13 mm d’épaisseur 100 feuilles Papier résistant 0,10 à 0,13 mm d’épaisseur 100 feuilles 1 L’utilisation de papier extra épais dans les bacs 2, 3, 4 et 5 est permise, mais les performances ne sont pas garanties à cause des variations importantes concernant ces papiers. FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 33 Impression recto verso automatique1 Impression recto verso automatique Papier de format standard, Letter, Letterpivoté, A4, A4-pivoté, Legal US, Executive, A3, 11x17, B4 (JIS), B5 (JIS) Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité 60 à 120 g/m2 1 L’imprimante imprime automatiquement sur du papier d’un grammage pouvant s’élever à 163 g/m2. Toutefois, l’impression recto verso automatique sur des grammages supérieurs à la valeur maximum indiquée dans ce tableau peut produire des résultats inattendus. Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso). Tous les formats de papier pris en charge répertoriés pour l’impression à partir du bac 1 peuvent être imprimés manuellement en recto verso. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso). 34 Chapitre 1 Principes de base FRWW Panneau de commande Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à l’imprimante et aux travaux d’impression. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Vue d’ensemble du panneau de commande ● Boutons du panneau de commande ● Interprétation des voyants du panneau de commande ● Menus du panneau de commande ● Hiérarchie des menus ● Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) ● Menu d’informations ● Menu de gestion du papier ● Menu de configuration du périphérique ● Menu de diagnostics ● Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante ● Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés 35 Vue d’ensemble du panneau de commande Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui simplifie l’identification et la correction des problèmes. Boutons et voyants du panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bouton MENU Bouton ARRÊTER Voyant PRÊTE Voyant DONNÉES Voyant ATTENTION Bouton AIDE ( ) Bouton PRÉCÉDENT/QUITTER ( ) Bouton FLÈCHE VERS LE BAS ( ) Bouton SÉLECTIONNER ( ) Bouton FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) Affichage L’imprimante communique via l’affichage et les voyants situés sur le côté inférieur gauche du panneau de commande. Les voyants Prête, Données et Attention fournissent des informations instantanées sur l’état de l’imprimante et vous avertissent en cas de problèmes d’impression. L’affichage présente des informations d’état plus détaillées ainsi que des menus, des informations d’aide, des animations et des messages d’erreur. Affichage L’affichage de l’imprimante donne des informations complètes et en temps réel sur l’imprimante et les travaux d’impression. Les graphiques illustrent les niveaux des fournitures, les emplacements de bourrage papier et l’état des travaux. Les menus donnent accès aux fonctions de l’imprimante et à des informations détaillées. 36 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte trois zones : message, invite et niveau de fourniture. Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Zone de message Zone d’invite Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Indicateur de niveau des fournitures Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre. L’indicateur de niveau des fournitures affiche les niveaux de consommation des cartouches d’impression (noir, magenta, jaune et cyan). Un point d’interrogation (?) s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier est inconnu. Cela peut se produire dans les circonstances suivantes : ● cartouches manquantes ● cartouches positionnées de manière incorrecte ● cartouches présentant une erreur ● certaines cartouches non-HP La jauge de fournitures s’affiche lorsque l’imprimante affiche l’état Prête sans autre avertissement. Elle apparaît également lorsque l’imprimante affiche un message d’avertissement ou d’erreur concernant une cartouche d’impression ou plusieurs fournitures. Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. FRWW Vue d’ensemble du panneau de commande 37 L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 38 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Boutons du panneau de commande Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage. Nom du bouton SÉLECTIONNER Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des erreurs le permettant. FLÈCHE VERS LE HAUT Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage. FLÈCHE VERS LE BAS FLÈCHE VERS L’ARRIÈRE/QUITTER FRWW Fonction Permet de naviguer vers l’arrière dans les menus imbriqués, ou de quitter les menus ou l’aide. MENU Permet d’accéder aux menus et de quitter ceuxci. ARRÊTER Met le travail actuel en pause et offre des options pour reprendre l’impression ou pour annuler le travail actuel. AIDE Fournit des graphiques animés et des informations détaillées sur les messages ou menus de l’imprimante. Boutons du panneau de commande 39 Interprétation des voyants du panneau de commande Voyants du panneau de commande 1 2 3 PRÊTE DONNÉES ATTENTION Voyant Allumé Eteint Clignotant PRÊTE L’imprimante est en ligne (elle peut accepter et traiter des données). L’imprimante est hors ligne ou hors tension. L’imprimante essaie d’arrêter l’impression et de se mettre hors ligne. Des données traitées sont présentes dans l’imprimante, mais d’autres sont nécessaires pour compléter le travail. L’imprimante ne traite pas et ne reçoit pas de données. L’imprimante traite et reçoit des données. Une erreur critique s’est produite. L’imprimante requiert votre attention. Il n’existe pas de conditions exigeant votre attention. Une erreur s’est produite. L’imprimante requiert votre attention. (vert) DONNÉES (vert) ATTENTION (ambre) 40 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Logiciel de l’imprimante. Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant les paramètres dans son panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d’imprimante non prises en charge par le pilote d’impression ou l’application logicielle. Utilisez le panneau de commande pour configurer les bacs pour le format et le type de support. Notions de base de démarrage FRWW ● Entrez dans les menus et activez une sélection en appuyant sur le bouton ( ). ● Utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer dans les menus. En plus de la navigation dans les menus, les flèches vers le haut et le bas ( ) permettent d’augmenter et de diminuer les sélections de valeur numérique. Maintenez les flèches vers le haut ou vers le bas enfoncées pour accélérer le défilement. ● Le bouton Retour ( ) permet de revenir dans les sélections de menu ainsi que de sélectionner des valeurs numériques lors de la configuration de l’imprimante. ● Quittez tous les menus en appuyant sur MENU. ● Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, l’imprimante revient à l’état Prête. ● Un symbole de verrou en regard d’une rubrique de menu signifie qu’un numéro d’identification personnel (PIN) est requis pour utiliser cette rubrique. Généralement, ce numéro vous est fourni par l’administrateur du réseau. Menus du panneau de commande 41 Hiérarchie des menus Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu. Accès aux menus 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur ou pour vous déplacer dans les listes. 3. Appuyez sur pour sélectionner l’option appropriée. 4. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent. 5. Appuyez sur MENU pour quitter les menus. MENUS RECUPEREZ TACHE INFORMATIONS GESTION DU PAPIER CONFIGURATION PERIPHERIQUE DIAGNOSTICS SERVICE Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur). RECUPEREZ TACHE Une liste des travaux en mémoire s’affiche. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE Menu d’informations Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu d’informations. 42 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW INFORMATIONS IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS IMPRIMEZ CONFIGURATION IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. ETAT FOURNITURES IMPRIMEZ PAGE UTILISATION IMPRIMEZ PAGE DEMO IMPR. ECHANT. RVB IMPR. ECHANT. CMJN IMPRIMER REPERT. FICHIERS IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Menu de gestion du papier Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier. GESTION DU PAPIER BAC 1 BAC 1 FORMAT SUPPORT BAC <N> N = 2, 3, 4 ou 5 TYPE SUPPORT BAC <N> N = 2, 3, 4 ou 5 Menu de configuration du périphérique Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Menu de configuration du périphérique et Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. FRWW Hiérarchie des menus 43 CONFIGURATION PERIPHERIQUE IMPRESSION COPIES FORMAT PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT RECTO VERSO RELIURE RECTO VERSO A4/LETTRE PRIORITAIRE ALIMENTATION MANUELLE POLICE COURIER LARGEUR A4 IMPRIMER ERREURS PS PCL QUALITE IMPRESSION AJUSTER COULEUR DEFINIR CONCORDANCE MODES IMPRESSION OPTIMISER EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET TECHNOLOGIE RET COULEUR 44 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW CONFIGURATION SYSTEME LIMITE STOCKAGE TACHE (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) DELAI CONSERV. TACHES (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) AFFICH. ADRESSE OPTIMISER VIT/COUT COMPORTEMENT BAC HEURE POWERSAVE MODE IMPRESSION AVERTISSEMENTS EFFACABLES CONTINUER AUTOMATIQUEMENT NIV. FOURN. BAS COULEUR EPUISEE REPRISE APRES BOURRAGE DISQUE RAM LANGUE E/S DELAI E/S ENTREE PARALLELE EIO X (Où X=1, 2 ou 3.) REINITIALISATION RETABLISSEMENT CONFIG. USINE POWERSAVE REINIT. FOURNIT. Menu de diagnostics Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de diagnostics. FRWW Hiérarchie des menus 45 DIAGNOSTICS IMPRIMER JOURN EVENEMENTS AFFICHER JOURN EVENEMENTS VERIFICATION QUALITE IMPRESSION DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE CAPTEURS CHEMIN PAPIER TESTEZ CIRCUIT PAPIER TEST CAPTEURS MANUEL TEST COMPOSANTS TEST IMPRESSION/ARRET 46 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) Le menu de récupération des travaux permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés. FRWW Elément de menu Description Une liste des travaux en mémoire s’affiche. Faites défiler la liste pour rechercher un travail en mémoire spécifique. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE S’il n’existe pas de travail en mémoire, ce message apparaît à la place de la liste. Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) 47 Menu d’informations Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer. 48 Elément de menu Description IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. IMPRIMEZ CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante. IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. Imprime la durée de vie restante estimée des fournitures ; présente un rapport statistique sur le nombre total de pages et de travaux traités, la date de fabrication des cartouches d’impression, le numéro de série, les nombres de pages et des informations de maintenance. ETAT FOURNITURES Affiche l’état des fournitures sous forme d’une liste déroulante. IMPRIMEZ PAGE UTILISATION Imprime un rapport sur tous les formats de support traités par l’imprimante ; répertorie les types d’impression (recto, recto verso, monochrome ou couleur) ; présente un rapport du nombre de pages. IMPRIMEZ PAGE DEMO Imprime une page de démonstration. IMPR. ECHANT. RVB Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs RVB. Les échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 5550. IMPR. ECHANT. CMJN Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs CMJN. Les échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 5550. IMPRIMER REPERT. FICHIERS Imprime le nom et le répertoire des fichiers stockés dans l’imprimante sur un disque dur facultatif. IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL Imprime la liste des polices PCL disponibles. IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Imprime la liste des polices PS (émulation PostScript) disponibles. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menu de gestion du papier Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour répliquer les paramètres du mode En premier, configurez le bac 1 de manière à ce que Format = TOUT FORMAT et Type = TOUT TYPE. Pour répliquer les paramètres du mode Cassette, définissez le format ou le type du bac 1 sur un paramètre autre que TOUS. Elément de menu Valeur Description BAC 1 Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de configurer le format de support pour le bac 1. Le paramètre par défaut est TOUT FORMAT. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. BAC 1 Une liste des types disponibles s’affiche. Permet de configurer le type de support pour le bac 1. Le paramètre par défaut est TOUT TYPE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. FORMAT SUPPORT BAC <N> Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de configurer le format de support pour les bacs 2, 3, 4 et 5. Le paramètre par défaut est le format détecté par les guides dans le bac. Pour utiliser un format personnalisé, déplacez le bouton dans le bac sur Custom. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Une liste des types disponibles s’affiche. Permet de configurer le type de support pour les bacs 2, 3, 4 et 5. Le paramètre par défaut est ORDINAIRE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. N = 2, 3, 4 ou 5 TYPE SUPPORT BAC <N> N = 2, 3, 4 ou 5 FRWW Menu de gestion du papier 49 Menu de configuration du périphérique Le menu de configuration du périphérique permet de modifier ou de réinitialiser les paramètres d’impression par défaut de l’imprimante, de régler la qualité d’impression et de modifier la configuration du système et les options d’E/S. Menu d’impression Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu. Ce menu peut également être utilisé pour définir les format et type de papier par défaut. Elément de menu Valeurs Description COPIES 1 - 32000 Permet de définir le nombre par défaut de copies. FORMAT PAPIER PAR DEFAUT Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de définir le format de papier par défaut. FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT UNITE DE MESURE Permet de définir le format par défaut de tout travail sans dimensions. DIMENSION X DIMENSION Y RECTO VERSO DESACTIVE ACTIVE RELIURE RECTO VERSO GRAND COTE PETIT COTE A4/LETTRE PRIORITAIRE NON OUI 50 Chapitre 2 Panneau de commande Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’impression recto verso sur les modèles équipés de celle-ci. Cet élément s’affiche uniquement si l’imprimante est équipée d’une unité d’impression recto verso et que l’option RECTO VERSO est définie sur ACTIVE. Il permet de choisir le bord du papier à utiliser pour la reliure de travaux recto verso. Permet de configurer l’imprimante pour imprimer un travail A4 sur un papier au format Letter lorsqu’aucun papier A4 n’est chargé, un travail Letter lorsqu’aucun papier A4 n’est chargé, un travail A3 sur un papier au format 11 x 17 lorsqu’aucun papier A3 n’est chargé, et un travail 11 x 17 sur un papier A3 lorsqu’aucun papier 11 x 17 n’est chargé. FRWW Elément de menu Valeurs Description ALIMENTATION MANUELLE ACTIVE Permet d’alimenter le papier manuellement. DESACTIVE POLICE COURIER NORMAL Permet de sélectionner une version de la police Courier. SOMBRE LARGEUR A4 NON Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. OUI IMPRIMER ERREURS PS DESACTIVE Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS. ACTIVE IMPR. ERREURS PDF DESACTIVE Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PDF. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. ACTIVE PCL LONGUEUR FORME ORIENTATION SOURCE POLICE Sous-menu permettant d’accéder aux rubriques du menu PCL (langue de configuration de l’imprimante). NOMBRE POLICES DENSITE POLICES TAILLE EN POINTS DES POLICES JEU DE SYMBOLES AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES Menu de qualité d’impression Ce menu permet de régler tous les aspects de la qualité d’impression, y compris l’étalonnage, l’enregistrement et les paramètres de demi-teinte de couleur. Elément de menu Valeurs Description AJUSTER COULEUR SURBRILLANCES Permet de modifier les paramètres de demi-teinte de chaque couleur. Le paramètre par défaut pour chaque couleur est 0. DEMI-TONS OMBRES RETABLISSEMENT CONFIG. USINE FRWW Menu de configuration du périphérique 51 Elément de menu Valeurs Description DEFINIR CONCORDANCE IMPRESSION DE LA PAGE TEST Permet de définir l’alignement d’image recto et recto verso. Le paramètre par défaut de SOURCE est BAC 2. Le paramètre par défaut pour les sous-éléments TYPE SUPPORT BAC <N>, BAC 1, BAC 2, BAC 3 et BAC 4 est 0. SOURCE *<N> BAC 1 BAC 2 BAC 3 BAC 4 MODES IMPRESSION Une liste des modes disponibles s’affiche. Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique. OPTIMISER ARRIERE-PLAN Ne modifiez pas les paramètres par défaut, sauf si cela vous est demandé par le Centre d’appel. TRANSFERT TRANSPARENT PRECHAUF. FUSION TYPE DE SUPPORT RETABL. MODES OPTIMISATION EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE Exécute tous les étalonnages partiels d’imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante. EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET Exécute toutes les calibrations d’imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante. TECHNOLOGIE RET COULEUR DESACTIVE ACTIVE L’élément de menu TECHNOLOGIE RET COULEUR permet d’activer ou de désactiver le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology) d’une imprimante couleur. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Menu de configuration du système Le menu de configuration du système permet de modifier les paramètres par défaut de configuration générale de l’imprimante, tels que le délai PowerSave, la personnalité d’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. 52 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Elément de menu Valeurs Description LIMITE STOCKAGE TACHE 1-100 Permet de définir la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Limite de stockage de travaux. DELAI CONSERV. TACHES DESACTIVE Permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente (pour les imprimantes équipées d’un disque dur). 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Délai de conservation des travaux. AFFICH. ADRESSE AUTO Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message Prête. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le premier logement est affichée. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. DESACTIVE OPTIMISER VIT/COUT AUTO PRINCIPALT COULEUR PRINCIPALT NOIR AUTO rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. PRINCIPALT COULEUR exécute le mode NE PAS REGLER qui permet des performances élevées. PRINCIPALT NOIR exécute le mode REGARDER D'ABORD DEVANT qui diminue autant que possible le coût par page tout en ménageant l’impact sur les performances. FRWW Menu de configuration du périphérique 53 Elément de menu Valeurs Description COMPORTEMENT BAC UTILISEZ LE BAC DEMANDE Sous-menu permettant d’accéder aux options de comportement des bacs. (Ce paramètre permet de configurer les bacs afin que leur comportement soit semblable à ceux de certaines imprimantes HP antérieures.) INVITE ALIMENT. MANUELLE PS - SUSPENDRE SUPPORT Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle. PS - SUSPENDRE SUPPORT affecte la manière dont le papier est manipulé lors de l’impression à partir d’un pilote d’impression Adobe PS. ACTIVE utilise la manipulation de papier HP. DESACTIVE utilise la manipulation de papier Adobe PS. Le paramètre par défaut est ACTIVE. HEURE POWERSAVE 1 MINUTE 15 MINUTES 30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES Permet de réduire la consommation d’énergie après une longue période d’inactivité de l’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. 4 HEURES MODE IMPRESSION AUTO PCL PDF MIME PS AVERTISSEMENTS EFFACABLES TRAVAIL ACTIVE Permet de définir la personnalité par défaut sur la commutation automatique, PCL ou l’émulation PostScript. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalité. Permet de spécifier si un avertissement est effacé du panneau de commande ou lorsqu’un autre travail est envoyé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Avertissements effaçables. 54 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Elément de menu Valeurs Description CONTINUER AUTOMATIQUEMENT DESACTIVE Permet de spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Continuer automatiquement. NIV. FOURN. BAS ARRETER Permet de configurer les options de rapport de niveau bas de fournitures. CONTINUER Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures faibles. COULEUR EPUISEE autoContinueBlack ARRETER REPRISE APRES BOURRAGE DESACTIVE Définit le comportement COULEUR EPUISEE de l’imprimante. Lorsqu’une fourniture couleur est vide et que l’imprimante est définie sur autoContinueBlack, elle poursuit l’impression en utilisant uniquement le toner noir. Permet de spécifier si l’imprimante doit essayer de réimprimer les pages après un bourrage. ACTIVE AUTO Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Reprise après bourrage. DISQUE RAM AUTO Permet de spécifier la configuration du disque RAM. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Le paramètre par défaut est AUTO. Ce message s’affiche sur les modèles équipés d’un disque dur. DESACTIVE LANGUE Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de définir la langue par défaut du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Langue. Menu E/S Ce menu permet de configurer les options d’E/S de l’imprimante. Reportez-vous à la section Configuration du réseau. FRWW Menu de configuration du périphérique 55 Elément de menu Valeurs Description DELAI E/S 5 - 300 Permet de sélectionner le délai d’E/S en secondes. ENTREE PARALLELE GRANDE VITESSE Sous-menu permettant d’accéder aux options d’entrée parallèle. Utilisez ces options pour sélectionner la vitesse de communication entre le port parallèle et l’hôte et pour activer ou désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. FONCTIONS AVANCEES Le paramètre par défaut pour GRANDE VITESSE est OUI. Le paramètre par défaut pour FONCTIONS AVANCEES est ACTIVE. EIO X Les valeurs possibles sont : (Où X=1, 2 ou 3) TCP/IP Permet de configurer les périphériques EIO installés dans le logement 1, 2 ou 3. IPX/SPX APPLETALK DLC/LLC VITESSE LIAISON Menu de réinitialisation Le menu de réinitialisation permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer ou de désactiver le délai PowerSave et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de nouvelles fournitures. Elément de menu Valeurs RETABLISSEMENT CONFIG. USINE POWERSAVE Permet d’effacer la mémoire tampon de pages, de supprimer toutes les données de personnalité périssables, de réinitialiser l’environnement d’impression et de restaurer tous les paramètres sur les réglages par défaut. Toutefois, ce menu ne restaure pas les paramètres de réseau HP Jetdirect sur les valeurs d’usine par défaut. DESACTIVE ACTIVE 56 Chapitre 2 Panneau de commande Description Permet d’activer ou de désactiver le mode PowerSave. Le paramètre par défaut est ACTIVE FRWW Elément de menu Valeurs Description REINIT. FOURNIT. NOUV. KIT TRSFR. Permet d’informer l’imprimante de l’installation d’un nouveau kit de transfert ou de fusion. NVEAU KIT FUSION FRWW Menu de configuration du périphérique 57 Menu de diagnostics Le menu de diagnostics permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des problèmes liés à l’imprimante. 58 Elément de menu Description IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’imprimer un journal des événements qui affiche les 50 dernières entrées du journal des événements de l’imprimante, en commençant par le plus récent. AFFICHER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’afficher les 50 derniers événements sur l’affichage du panneau de commande, en commençant par le plus récent. VERIFICATION QUALITE IMPRESSION Cet élément permet d’imprimer une série de pages d’évaluation de la qualité d’impression destinées à vous aider à dépanner tous les problèmes éventuels de qualité d’impression. DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE Cet élément permet de retirer une cartouche d’impression afin de déterminer celle qui est à la source du problème. TESTEZ CIRCUIT PAPIER Cet élément est utile pour le test des fonctions de gestion du papier de l’imprimante, telle que la configuration des bacs. CAPTEURS CHEMIN PAPIER Cet élément effectue un test sur chaque capteur de l’imprimante afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement et affiche l’état de chaque capteur. TEST CAPTEURS MANUEL Cet élément effectue un test pour déterminer si les capteurs du circuit papier fonctionnent correctement. TEST COMPOSANTS Cet élément permet d’activer des pièces individuelles indépendamment afin d’isoler des problèmes de bruit, de fuite ou d’autre matériel. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW FRWW Elément de menu Description TEST IMPRESSION/ARRET Cet élément permet d’isoler plus précisément des défauts de qualité d’impression en arrêtant l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression. Un arrêt de l’imprimante au milieu du cycle permet de visualiser le moment où l’image commence à se dégrader. L’arrêt de l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression entraîne un bourrage papier nécessitant d’être dégagé manuellement. Ce test doit être exécuté par un représentant de service. Menu de diagnostics 59 Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le délai PowerSave, la personnalité de l’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage. Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ATTENTION Les paramètres de configuration ont rarement besoin d’être changés. Hewlett-Packard recommande que seul l’administrateur du système modifie ces derniers. Limite de stockage de travaux Cette option définit la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Le nombre maximum autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32. Remarque Cette option est uniquement disponible si un disque dur est installé. Pour définir la limite de stockage de travaux 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour sélectionner LIMITE STOCKAGE TACHE. 7. Appuyez sur ou 8. Appuyez sur pour valider la sélection. pour modifier la valeur. 9. Appuyez sur MENU. Délai de conservation des travaux Cette option permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURE, 4 HEURES, 1 JOUR et 1 SEMAINE. Remarque Cette option est uniquement disponible si un disque dur est installé. Pour définir le délai de conservation des travaux 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur 60 pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TACHES. 7. Appuyez sur pour sélectionner DELAI CONSERV. TACHES. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider le délai. pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU. Afficher adresse Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message Prête. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le premier logement est affichée. Pour afficher l’adresse IP 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE. 7. Appuyez sur pour sélectionner AFFICH. ADRESSE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner l’option. pour sélectionner l’option souhaitée. 10. Appuyez sur MENU. Mix couleur/noir Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux-tiers des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur, modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR. Si l’imprimante est utilisée pour un mélange de travaux d’impression couleur et monochromes, utilisez le paramètre par défaut AUTO. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur, imprimez une page de configuration. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. La page de configuration affiche le nombre total de pages imprimées et le nombre de pages couleur imprimées. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur imprimées, divisez le nombre de pages couleur par le nombre total de pages. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 61 Pour définir le mélange couleur/noir 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance OPTIMISER VIT/COUT. 7. Appuyez sur pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner l’option. pour sélectionner l’option souhaitée. 10. Appuyez sur MENU. Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle Le comportement des bacs propose trois options définies par l’utilisateur : ● UTILISEZ LE BAC DEMANDE – La sélection de EXCLUSIVEMENT assure que l’imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous spécifiez qu’un bac spécifique doit être utilisé. La sélection de EN PREMIER permet à l’imprimante d’utiliser un deuxième bac si le bac spécifié est vide. EXCLUSIVEMENT est le paramètre par défaut. ● ALIMENTATION MANUELLE – Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système affiche toujours une invite avant d’utiliser le bac multifonction. Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche uniquement l’invite si le bac multifonction est vide. ● PS - SUSPENDRE SUPPORT – Ce paramètre affecte le comportement de pilotes PostScript non-HP avec le périphérique. Il n’est pas besoin de modifier ce paramètre lors de l’utilisation de pilotes fournis par HP. Si ce paramètre est défini sur ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac HP comme le font les pilotes HP. S’il est défini sur DESACTIVE, certains pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript au lieu de la méthode HP. Pour définir l'utilisation du bac demandé 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 62 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour sélectionner UTILISEZ LE BAC DEMANDE. 9. Appuyez sur ou Chapitre 2 Panneau de commande pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou EN PREMIER. FRWW 10. Appuyez sur pour valider le comportement. 11. Appuyez sur MENU. Pour définir l’invite d’alimentation manuelle 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INVITE ALIMENT. MANUELLE. 9. Appuyez sur pour sélectionner INVITE ALIMENT. MANUELLE. 10. Appuyez sur ou 11. Appuyez sur pour valider le comportement. pour sélectionner TOUJOURS ou SAUF SI CHARGE. 12. Appuyez sur MENU. Pour définir le paramètre par défaut d’imprimante pour l’option PS Suspendre support 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT. 9. Appuyez ou sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur pour valider le comportement. 11. Appuyez sur MENU. Délai PowerSave La fonctionnalité réglable Délai PowerSave réduit la consommation d’énergie après une longue période d’inactivité de l’imprimante. Vous pouvez définir le délai avant que l’imprimante ne passe en mode PowerSave sur 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, ou sur 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. Le paramètre par défaut est 30 MINUTES. Remarque FRWW L’affichage de l’imprimante est réduit lorsque celle-ci passe en mode PowerSave. Le mode PowerSave n'affecte pas le temps de préchauffage de l'imprimante à moins que cette dernière n’était dans ce mode depuis plus de 8 heures. Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 63 Pour définir le délai PowerSave 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance HEURE POWERSAVE. 7. Appuyez sur pour sélectionner HEURE POWERSAVE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider le délai. pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU. Pour désactiver/activer le mode PowerSave 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REINITIALISATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner REINITIALISATION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance POWERSAVE. 7. Appuyez sur pour sélectionner POWERSAVE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur MENU. Personnalité Cette imprimante offre la fonctionnalité de commutation automatique des modes d’impression (langage d’imprimante ; également appelée personnalité). ● AUTO configure l’imprimante pour détecter automatiquement le type de travail d’impression et pour configurer son mode d’impression pour ce travail. ● PCL configure l’imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language). ● PDF configure l’imprimante pour imprimer des fichiers PDF. ● MIME configure l’imprimante pour une utilisation avec des périphériques de poche tels que des téléphones cellulaires et des organisateurs personnels (PDA). ● PS configure l’imprimante pour utiliser l’émulation PostScript. Pour définir la personnalité 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur 64 pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7. Appuyez sur pour sélectionner MODE IMPRESSION. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la personnalité. pour sélectionner la période appropriée (AUTO, PS, PCL ou PDF). 10. Appuyez sur MENU. Avertissements effaçables Vous pouvez spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de commande via cette option en sélectionnant ACTIVE ou TRAVAIL. La valeur par défaut est TRAVAIL. ● ACTIVE affiche les avertissements effaçables jusqu’à ce que vous appuyiez sur . ● TRAVAIL affiche les avertissements effaçables jusqu’à la fin du travail pour lequel ils ont été générés. Pour configurer les avertissements effaçables 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 7. Appuyez sur pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur MENU. Continuer automatiquement Vous pouvez spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE est le paramètre par défaut. ● ACTIVE affiche un message d’erreur pendant dix secondes avant de poursuivre automatiquement l’impression. ● DESACTIVE interrompt l’impression à chaque fois que l’imprimante affiche un message d’erreur et jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Pour définir la reprise automatique 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 65 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 7. Appuyez sur pour sélectionner CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur MENU. Fournitures faibles L’imprimante dispose de deux options indiquant un niveau bas des fournitures. CONTINUER est la valeur par défaut. ● CONTINUER permet à l’imprimante de poursuivre l’impression tout en affichant un avertissement jusqu’au remplacement de la fourniture. ● ARRETER interrompt l’impression jusqu’à ce que vous remplaciez la fourniture ou que vous appuyiez sur , ce qui permet à l’imprimante de continuer à imprimer tout en affichant l’avertissement. Pour définir le rapport de niveau bas des fournitures 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance NIV. FOURN. BAS. 7. Appuyez sur pour sélectionner NIV. FOURN. BAS. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur MENU. Fourniture couleur épuisée Cet élément de menu offre deux options. 66 ● autoContinueBlack permet à l’imprimante de poursuivre l’impression en utilisant uniquement le toner noir lorsqu’une fourniture couleur est vide. Un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsque l’imprimante est dans ce mode. L’impression dans ce mode est autorisé uniquement pour un nombre de pages spécifique. Ensuite, l’imprimante interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide. ● ARRETER entraîne l’arrêt de l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Pour définir la réponse à une fourniture couleur épuisée 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE. 7. Appuyez sur pour sélectionner COULEUR EPUISEE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur MENU. Reprise après bourrage Cette option permet de configurer la réponse de l’imprimante lors de bourrages papier, y compris la manière dont elle traite les pages concernées. AUTO est la valeur par défaut. ● AUTO – L’imprimante active automatiquement la reprise après bourrages si la mémoire disponible est suffisante. ● ACTIVE – L’imprimante réimprime toute page concernée par un bourrage papier. De la mémoire supplémentaire étant allouée au stockage des quelques dernières pages imprimées, cette option peut réduire les performances de l’imprimante. ● DESACTIVE – L’imprimante ne réimprime aucune page concernée par un bourrage papier. Aucune mémoire n’étant utilisée pour le stockage des pages les plus récentes, les performances peuvent être optimales. Pour définir la réponse de reprise après un bourrage 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur MENU. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 67 Langue Si le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais, procédez comme suit. Dans le cas contraire, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Lorsque XXXMB apparaît, tenez appuyé le bouton . Lorsque les trois voyants du panneau de commande sont allumés, relâchez le bouton et procédez comme suit pour configurer la langue. Pour sélectionner la langue 1. Lorsque Select A Language apparaît en anglais, appuyez sur le bouton que le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton 68 et attendez Chapitre 2 Panneau de commande pour enregistrer la langue souhaitée. FRWW Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : Remarque FRWW ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression. ● Mettez-vous d’accord avec les autres utilisateurs avant de changer la police d’imprimante par défaut ou de télécharger des polices logicielles. La coordination de ces opérations permet d’économiser de la mémoire et d’éviter des résultats d’impression inattendus. ● N’oubliez pas que la commutation des modes d’impression (personnalités), tels que PCL ou l’émulation PostScript, affecte les travaux d’impression des autres utilisateurs. Votre système d’exploitation de réseau peut protéger automatiquement les travaux d’impression de chaque utilisateur des effets des autres travaux d’impression. Adressezvous à votre administrateur système pour de plus amples renseignements. Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés 69 70 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Configuration E/S Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Configuration du réseau ● Configuration parallèle ● Configuration USB ● Configuration de connexion Jetlink ● Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) ● Impression sans fil 71 Configuration du réseau Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Vous pouvez le faire à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou, pour la plupart des réseaux, à partir du logiciel HP Web Jetadmin (ou l’utilitaire HP LaserJet pour Macintosh). Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP. Pour obtenir la liste complète des réseaux pris en charge ainsi que des instructions sur la configuration des paramètres de réseau à partir d’un logiciel tel que HP Web Jetadmin, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec les imprimantes sur lesquelles un serveur d’impression HP Jetdirect est installé. Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres de réseau via le panneau de commande de l’imprimante : ● configuration des paramètres TCP/IP ● désactivation des protocoles de réseau inutilisés ● configuration des paramètres de type de trame Novell NetWare Configuration des paramètres de type de trame Novell NetWare Le serveur d’impression HP Jetdirect sélectionne automatiquement un type de trame NetWare. N’effectuez la sélection manuellement que si le serveur d’impression sélectionne un type de trame incorrect. Pour identifier le type de trame choisi par le serveur d’impression HP Jetdirect, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Pour configurer les paramètres Novell NetWare à partir du panneau de commande de l’imprimante 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 72 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IPX/SPX. 9. Appuyez sur pour sélectionner IPX/SPX. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance FRAME TYPE. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance le type de trame souhaité. 12. Appuyez sur pour sélectionner le type de trame. Chapitre 3 Configuration E/S FRWW 13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Configuration des paramètres TCP/IP Vous pouvez utiliser le panneau de commande de l’imprimante pour configurer les paramètres TCP/IP suivants : ● Emploi du fichier BOOTP pour les paramètres de configuration (par défaut, le fichier BOOTP est utilisé) ● Adresse IP (4 octets) ● Masque de sous-réseau (4 octets) ● Passerelle par défaut (4 octets) ● Délai de connexion TCP/IP inactive (en secondes) Pour configurer automatiquement les paramètres TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 10. Appuyez sur pour sélectionner METHODE DE CONFIGURATION. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IP AUTO. 12. Appuyez sur pour sélectionner IP AUTO. 13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante Utilisez la configuration manuelle pour configurer une adresse IP, un masque de sousréseau et une passerelle locale ou par défaut. Configuration d’une adresse IP 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. FRWW 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. Configuration du réseau 73 Remarque 6. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 8. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 10. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MANUEL. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ADRESSE IP. 13. Appuyez sur pour sélectionner ADRESSE IP. Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur IP. ou 15. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer l’adresse 16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer l’adresse IP correcte. 17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Configuration du masque de sous-réseau 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUBNET MASK. 13. Appuyez sur pour sélectionner SUBNET MASK. Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. 14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer le masque de sous-réseau. 15. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 16. Répétez les étapes 14 et 15 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. 74 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration du serveur syslog 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 10. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SYSLOG SERVER. 12. Appuyez sur pour sélectionner SYSLOG SERVER. Le premier de quatre ensembles de nombres représente les paramètres par défaut. Chaque ensemble de nombres représente un octet d’informations et sa plage est comprise entre 0 et 255. 13. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre du premier octet de la passerelle par défaut. 14. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. (Appuyez sur passer à l’ensemble de nombres précédent.) pour 15. Répétez les étapes 13 et 14 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 16. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le serveur syslog. 17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Configuration de la passerelle locale ou par défaut 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. FRWW 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY. Configuration du réseau 75 13. Appuyez sur Remarque pour sélectionner LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY. Le premier de trois ensembles de nombres représente les paramètres par défaut. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer DEFAULT GATEWAY ou LOCAL. 15. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Désactivation des protocoles de réseau (facultative) Par défaut, tous les protocoles de réseau pris en charge sont activés. La désactivation de ceux qui ne sont pas utilisés présente les avantages suivants : Remarque ● Réduction du trafic de réseau généré par les imprimantes ● Interdiction aux utilisateurs non autorisés d’utiliser l’imprimante ● Présentation uniquement des informations pertinentes sur la page de configuration ● Activation de l’affichage des messages d’avertissement et d’erreur spécifiques aux protocoles sur le panneau de commande de l’imprimante La configuration TCP/IP ne peut pas être désactivée sur l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. Pour désactiver IPX/SPX Remarque Ne désactivez pas ce protocole si les clients Windows 95/98, Windows NT, ME, 2000 et XP utilisent l’imprimante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IPX/SPX. 9. Appuyez sur pour sélectionner IPX/SPX. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ACTIVER. 11. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVER. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE. 13. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE. 14. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. 76 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Pour désactiver DLC/LLC 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DLC/LLC. 9. Appuyez sur pour sélectionner DLC/LLC. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ACTIVER. 11. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVER. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE. 13. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE. 14. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Configuration du délai d’inactivité 1. Appuyez sur pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 10. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DÉLAI INACTIVITÉ. 12. Appuyez sur pour sélectionner DÉLAI INACTIVITÉ. 13. Appuyez sur d’inactivité. ou 14. Appuyez sur pour enregistrer le délai d'inactivité. pour augmenter ou diminuer le nombre de secondes du délai 15. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Configuration de la vitesse de liaison Suivant le paramètre usine par défaut, la vitesse de liaison est définie sur AUTO. Pour définir une vitesse de liaison spécifique, procédez comme suit : 1. Appuyez sur FRWW pour accéder aux MENUS. Configuration du réseau 77 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance VITESSE LIAISON. 9. Appuyez sur pour sélectionner VITESSE LIAISON. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance la vitesse de liaison souhaitée. 11. Appuyez sur pour sélectionner la vitesse de liaison souhaitée. 12. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. 78 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration parallèle L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 prend en charge les connexions de réseau et parallèle simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284) via un connecteur en c branché dans le port parallèle de l’imprimante. La longueur du câble ne peut pas excéder 10 mètres. Lorsqu’il est utilisé pour décrire une interface parallèle, le terme bidirectionnel indique que l’imprimante peut recevoir des données de l’ordinateur et en envoyer à celui-ci via le port parallèle. Connexion du port parallèle 1 2 Connecteur en c port parallèle Remarque Pour utiliser les possibilités étendues de l’interface parallèle bidirectionnelle telles que la communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et l’imprimante, le transfert plus rapide de données et la configuration automatique des pilotes d’imprimante, assurez-vous de disposer du pilote d’imprimante le plus récent installé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante. Remarque Les paramètres réglés en usine prennent en charge la commutation automatique entre le port parallèle et une ou plusieurs connexions de réseau sur l’imprimante. En cas de problèmes, reportez-vous à la section Configuration du réseau. FRWW Configuration parallèle 79 Configuration USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 1.1. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Vous devez utiliser un câble USB de type A-à-B. Remarque La prise en charge USB n’est pas disponible pour les ordinateurs Windows 95 ou Windows NT 4.0. Connexion USB 1 2 80 Connecteur USB Port USB Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration de connexion Jetlink Cette imprimante prend en charge une connexion Jetlink pour les périphériques d’entrée de traitement de papier. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Connexion Jetlink 1 FRWW Port de connexion Jetlink Configuration de connexion Jetlink 81 Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) Cette imprimante est équipée de trois logements d’entrée/sortie améliorée (EIO). Les trois logements EIO peuvent recevoir des périphériques externes compatibles tels que des cartes réseau de serveur d’impression HP Jetdirect, des lecteurs de disque dur EIP HP ou d’autres périphériques. Le branchement de cartes réseau EIO dans les logements augmente le nombre d’interfaces réseau disponibles pour l’imprimante. Les cartes réseau EIO peuvent maximiser les performances de l’imprimante lorsque vous imprimez à partir d’un réseau. De plus, elles permettent de placer l’imprimante à tout emplacement du réseau. Ceci élimine le besoin de la relier directement à un serveur ou à une station de travail et permet de la rapprocher des utilisateurs du réseau. Si l’imprimante est configurée à l’aide d’une carte réseau EIO, configurez cette dernière via le menu Configuration du périphérique du panneau de commande. Serveurs d’impression HP Jetdirect Les serveurs d’impression HP Jetdirect (cartes réseau) peuvent être installés dans l’un des logements EIO de l’imprimante. Ces cartes prennent en charge plusieurs protocoles de réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la gestion de réseau en permettant de connecter une imprimante directement et n’importe où sur le réseau. Ils prennent également en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol), qui permet aux administrateurs de réseau de gérer et de dépanner les imprimantes distantes via le logiciel HP Web Jetadmin. Remarque L’installation de ces cartes et la configuration de réseau doivent être effectuées par un administrateur de réseau. Configurez la carte via le panneau de commande, à l’aide du logiciel d’installation de l’imprimante ou avec le logiciel HP Web Jetadmin. Remarque Reportez-vous à la documentation fournie avec le serveur d’impression HP Jetdirect pour plus d’informations sur les périphériques externes ou cartes réseau EIO pris en charge. Interfaces d’E/S améliorées disponibles Les serveurs d’impression HP Jetdirect (cartes réseau) proposent des solutions logicielles pour les systèmes suivants : ● Réseau Novell NetWare ● Réseaux Microsoft Windows et Windows NT ● Apple Mac OS (AppleTalk) ● UNIX (HP-UX et Solaris) ● Linux (Red Hat et SuSE) ● Impression sur Internet Pour obtenir un résumé des solutions logicielles de réseau disponibles, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect, ou consultez l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. 82 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Réseaux NetWare Lors de l’utilisation de produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect, le mode Serveur de file d’attente offre des performances d’impression supérieures à celles du mode Imprimante distante. Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge les services NDS (Novell Directory Services) ainsi que les modes Bindery. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 ou XP, exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau NetWare. Réseaux Windows et Windows NT Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 98, ME, NT 4.0, 2000 ou XP, exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau Microsoft Windows. L’utilitaire prend en charge la configuration d’imprimante pour un fonctionnement de réseau homologue ou client-serveur. Réseaux AppleTalk Exécutez l’utilitaire HP LaserJet pour configurer l’imprimante sur un réseau EtherTalk ou LocalTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes équipées du serveur d’impression HP Jetdirect. Réseaux UNIX/Linux Exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX pour installer l’imprimante sur un réseau HP-UX ou Sun Solaris. Dans le cadre de la configuration et de la gestion sur des réseaux UNIX ou Linux, utilisez HP Web Jetadmin. Pour obtenir le logiciel HP pour les réseaux UNIX/Linux, consultez l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. Pour connaître les autres options d’installation prises en charge par le serveur d’impression HP Jetdirect, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes équipées du serveur d’impression HP Jetdirect. FRWW Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) 83 Impression sans fil Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil disponibles, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Norme IEEE 802.11b Grâce au serveur d’impression externe HP Jetdirect 802.11b sans fil, les périphériques HP peuvent être placés à tout endroit du bureau ou de la maison et être connectés à un réseau sans fil exécutant un système d’exploitation Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. Cette technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement convivial d’un bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du réseau. L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples. Les serveurs d’impression HP Jetdirect 802.11b sont disponibles pour adapter l’impression sans fil aux connexions USB et parallèle. Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à fréquence courte et de basse puissance qui peut être utilisée pour relier sans fil des ordinateurs, imprimantes, organisateurs personnels (PDA), téléphones cellulaires ainsi que d’autres périphériques. A la différence de la technologie infrarouge, le fait que la technologie Bluetooth repose sur les signaux radio signifie que les périphériques n’ont pas à être situés dans le même local ou bureau avec une ligne de vue sans obstacle afin de communiquer. Cette technologie sans fil accroît la portabilité et l’efficacité dans des applications réseau d’entreprise. L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 utilise une carte Bluetooth (hp bt1300) pour intégrer la technologie sans fil Bluetooth. La carte est disponible pour les connexions USB et parallèle. Elle offre une plage de fonctionnement de ligne de site de 10 mètres dans la bande ISM de 2,5 GHz et peut atteindre des taux de transfert de données s’élevant à 723 Kbps. Le périphérique prend en charge les profils Bluetooth suivants : 84 ● HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile) ● SPP (Serial Port Profile) ● OPP (Object Push Profile) ● BIP (Basic Imaging Profile) ● BPP (Basic Printing Profile) avec impression XHTML Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Travaux d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Contrôle des travaux d’impression ● Sélection des supports d’impression ● Configuration des bacs d’alimentation ● Impression sur des supports spéciaux ● Impression des deux côtés (recto verso) ● Situations d’impression particulières ● Fonctions de stockage de travaux ● Gestion de la mémoire 85 Contrôle des travaux d’impression Trois paramètres affectent la manière dont le pilote d’imprimante spécifie comment le papier est extrait de l’imprimante. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut. Source L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Si vous choisissez un bac configuré pour un type ou un format ne correspondant pas au travail d’impression, l’imprimante n’imprime pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac que vous avez choisi avec le type ou le format de papier correspondant au travail d’impression. Si vous chargez le bac, l’imprimante démarre l’impression. Si vous appuyez sur , l’affichage permet de choisir à partir d’autres bacs chargés. Remarque Si vous rencontrez des difficultés en essayant d’imprimer suivant la source et souhaitez que l’imprimante passe automatiquement au bac spécifié, reportez-vous à la section Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle. Type et format L’impression suivant le type ou le format signifie que vous souhaitez que l’imprimante extrait le papier du premier bac chargé avec le type ou format que vous choisissez. La sélection d’un papier par Type ou par format plutôt que suivant la Source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger des papiers spéciaux d’une utilisation accidentelle. (Toutefois, la sélection du paramètre Tout n’active pas cette fonction de verrouillage de bac.) Par exemple, si un bac est configuré pour un papier à en-tête et que vous spécifiez le pilote pour imprimer sur un papier ordinaire, l’imprimante n’utilise pas le papier à en-tête de ce bac. Elle extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier ordinaire et étant configuré pour ce dernier sur le panneau de commande de l’imprimante. La sélection d’un papier par Type ou par Format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le Type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents en niveaux de gris. Imprimez toujours suivant le Format pour les enveloppes. 86 ● Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et les bacs ne sont pas configurés pour ce type ou ce format dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le Type ou le Format à partir des boîtes de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression. L’imprimante vous invite à charger ce type ou ce format. ● Si vous imprimez fréquemment sur un type ou un format donné, l’administrateur de l’imprimante (pour une imprimante réseau) ou vous-même (pour une imprimante locale) pouvez configurer un bac pour ce type ou format (reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré ou Configuration des bacs d’alimentation). Ensuite, lorsque vous choisissez ce type ou format lors de l’impression d’un travail, l’imprimante extrait le papier du bac configuré pour ce type ou format. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Priorités des paramètres d’impression Les modifications de paramètres d’impression ont différentes priorités en fonction de leur emplacement : Remarque ATTENTION FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Imprimer, Configuration de l’impression ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante (pilote d’imprimante). Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement. ● Paramètres du menu Imprimante. Priorité la plus basse, ces paramètres sont souvent utilisés si les pilotes logiciels ne comportent pas cette option. ● Paramètres d’imprimante par défaut. Les paramètres de pilote d’imprimante par défaut spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’imprimante, tel que décrit ci-dessus. Plusieurs méthodes permettent de modifier les paramètres d’imprimante par défaut en fonction du système d’exploitation : 1) cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante ; puis cliquez sur Propriétés; 2) cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sélectionnez le dossier Imprimantes ; cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez sur Propriétés. Pour éviter d’affecter les travaux d’impression des autres utilisateurs, le cas échéant, modifiez la configuration de l’imprimante via l’application ou le pilote d’imprimante. Les changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante deviennent les paramètres par défaut des travaux suivants, tandis que ceux apportés dans l’application ou le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique. Contrôle des travaux d’impression 87 Sélection des supports d’impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec cette imprimante. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Avant d’acheter un papier ou des formats spécialisés en grande quantité, vérifiez que votre fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour tout renseignement sur les modalités de commande du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, visitez le site Fournitures et accessoires. Pour télécharger une copie du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, consultez l'adresse suivante http://www.hp.com/support/clj5550, puis sélectionnez Manuals. Il est possible qu’un papier puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas s’imprimer de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales de l’environnement d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a aucun contrôle (par exemple, des conditions de température et d’humidité extrêmes). Hewlett-Packard recommande de faire l’essai d’un papier avant d’en acheter en grande quantité. ATTENTION Si un papier non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide des spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard. Supports à éviter L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 peut traiter plusieurs types de papier. L’utilisation d’un papier ne répondant pas aux spécifications de l’imprimante entraînera une perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de bourrage papier. ● Ne pas utiliser de papier trop rugueux. ● Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à 3 perforations. ● Ne pas utiliser de formulaires en liasses. ● Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés. Supports pouvant endommager l’imprimante Dans de rares circonstances, un papier peut endommager l’imprimante. Il est recommandé d’éviter d’utiliser les papiers suivants afin de ne pas endommager l’imprimante : 88 ● Ne pas utiliser de papier comportant des agrafes. ● Ne pas utiliser de transparents conçus pour des imprimantes à jet d’encre ou autres imprimantes à basse température. Utiliser uniquement des transparents spécifiquement destinés aux imprimantes HP LaserJet couleur. ● Ne pas utiliser de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ● Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion d’image de l’imprimante HP Color LaserJet 5550. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. HP propose une sélection de papiers conçus pour l'imprimante HP Color LaserJet série 5550. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Le papier à en-tête ou les formulaires pré-imprimés doivent utiliser des encres supportant une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Ne pas utiliser de support qui produit des émissions dangereuses, ou qui fond, se décale ou se décolore lorsqu’il est exposé à une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. Pour commander des fournitures d’impression HP Color LaserJet, consultez l'adresse http://www.hp.com/go/ljsupplies aux Etats-Unis ou l'adresse http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html dans le reste du monde. FRWW Sélection des supports d’impression 89 Configuration des bacs d’alimentation L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de configurer les bacs d’alimentation par type et par format. Vous pouvez charger différents papiers dans les bacs d’alimentation de l’imprimante, puis demander un papier suivant son type ou son format. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour répliquer les paramètres du mode En premier, configurez le bac 1 de manière à ce que Format = TOUS et Type = TOUS. L’imprimante extraiera d’abord le papier du bac 1 si le travail d’impression ne spécifie pas un autre bac. Ce paramètre est recommandé si vous utilisez différents types ou formats de papier. Pour répliquer les paramètres du mode Cassette, définissez le format ou le type du bac 1 sur un paramètre autre que TOUS. Ce paramètre est recommandé si vous utilisez les mêmes format et type de papier dans le bac 1. Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, assurez-vous que le papier chargé est conforme aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge.) Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Remarque Les formats Letter et A4 peuvent être chargés dans l’imprimante avec le bord court ou long en premier. Il est conseillé de charger le bord long en premier. L’alimentation avec le bord long permet un meilleur débit, ainsi qu’une moindre utilisation de consommables. L’alimentation avec le bord court en premier est appelée l’orientation pivotée et est identifiée dans les bacs par LTR-R et A4-R. L’alimentation avec le bord court en premier est utile pour les impressions sur des supports ayant des caractéristiques spécifiques, telles que des perforations ou des fenêtres. Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite Dans les situations suivantes, l’imprimante vous invite automatiquement à configurer le type et le format du bac : ● lors du chargement du papier dans le bac, au moment de la fermeture du bac vous allez voir Bac X <TYPE> <FORMAT>. Pour modifier le type ou le format, appuyez sur . ● lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour un travail d’impression via le pilote d’imprimante ou une application logicielle et que le bac n’est pas configuré pour refléter les paramètres du travail d’impression. Vous allez voir CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT>. Le panneau de commande affiche ce message : CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT>, pour modifier le format ou le type, appuyez sur . Les instructions ci-dessous expliquent comment configurer le bac après l’affichage de l’invite. Remarque 90 L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est configuré sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Chargement du Bac 1 pour une seule utilisation Procédez comme suit si le bac reste habituellement vide et est utilisé pour différents formats ou types de papier. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. 1. Ouvrez le Bac. 2. Retirez tout papier présent dans le bac. 3. Déplacez les guides latéraux complètement vers l’extérieur. 4. Chargez du papier dans le bac, la face à imprimer vers le bas et le haut du papier sur la gauche. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. Remarque FRWW Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. Configuration des bacs d’alimentation 91 5. Réglez les guides latéraux dans la position correcte afin qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. 6. Consultez l’affichage quelques secondes après avoir chargé le papier (réinsérez le papier si vous regardez trop tard). Si l’imprimante n’affiche pas le message Bac X <TYPE> <FORMAT>, le bac peut être utilisé. 7. Si l’imprimante affiche Bac X <TYPE> <FORMAT>, appuyez sur configuration du format et du type. pour modifier la 8. Le menu du format s’affiche. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TOUT FORMAT. 10. Appuyez sur pour sélectionner TOUT FORMAT. 11. Le menu du type s’affiche. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TOUT TYPE. 13. Appuyez sur pour sélectionner TOUT TYPE. 14. L’imprimante affiche Bac X TT FORMT TOUT TYPE. Appuyez sur pour accepter les paramètres de format/type et quitter ce message. Le bac peut être utilisé. Chargement du Bac 1 lorsque le même papier est utilisé pour plusieurs travaux d’impression. Procédez comme suit si le Bac 1 continue à être chargé avec le même type de papier et si le papier n’est pas retiré du bac entre les travaux. Cette procédure permet également d’améliorer les performances de l’imprimante lors de l’impression à partir du Bac 1. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. 1. Avant de charger le papier, appuyez sur le bouton MENU sur le panneau de commande pour accéder aux MENUS. 92 2. Appuyez sur ou 3. Appuyez sur pour afficher le menu GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur ou 5. Appuyez sur pour afficher les valeurs BAC 1. 6. Appuyez sur ou Chapitre 4 Travaux d’impression pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. pour mettre en surbrillance BAC 1. pour mettre en surbrillance le format correct. FRWW 7. Appuyez sur Remarque pour sélectionner le format. Si vous sélectionnez PERSO, sélectionnez également l’unité de mesure ainsi que les dimensions X et Y. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour afficher les valeurs BAC 1. 10. Appuyez sur ou 11. Appuyez sur pour sélectionner le type. pour mettre en surbrillance BAC 1. pour mettre en surbrillance le type correct. 12. Appuyez sur MENU pour quitter les MENUS. 13. Ouvrez le Bac. 14. Sortez les guides latéraux. 15. Chargez du papier dans le bac, la face à imprimer vers le bas et le haut du papier sur la gauche. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. Remarque FRWW Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. Configuration des bacs d’alimentation 93 16. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. 17. L’imprimante affiche la configuration du bac. Celle-ci doit correspondre au format et au type définis aux étapes 1 à 12 ci-avant. Appuyez sur pour accepter les paramètres et quitter ce message. Le bac peut être utilisé. Impression d’enveloppes à partir du bac 1 ATTENTION Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante exposée ou tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager l’imprimante. Pour éviter les bourrages et un endommagement possible de l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer sur les deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous qu’elles sont plates et non endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble. N’utilisez pas d’enveloppes à bande adhésive. Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression. Le Bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe. Pour charger des enveloppes dans le bac 1 ATTENTION Pour éviter les bourrages papier, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression. 1. Ouvrez le bac 1. 94 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas, le haut vers la gauche et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. 3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. Impression sur des enveloppes 1. Dans le panneau de commande de l’imprimante, définissez le format de papier du bac 1 sur celui des enveloppes sur lesquelles vous imprimez. 2. Spécifiez le bac 1 ou sélectionnez la source du papier suivant le format dans le pilote d’imprimante. 3. Si le logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l’orientation de la page dans l’application ou le pilote d’imprimante. Suivez les directives du tableau ci-dessous pour définir les marges pour les adresses du destinataire et de l’expéditeur sur les enveloppes Commercial #10 ou DL. Remarque Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en conséquence. 4. Sélectionnez Imprimer dans l’application ou le pilote d’imprimante. FRWW Type d’adresse Marge de gauche Marge supérieure Retour 15 mm 15 mm Destination 102 mm 51 mm Configuration des bacs d’alimentation 95 Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 Procédez comme suit pour charger du papier détectable de format standard dans le bac. Les formats détectables sont indiqués dans le bac et incluent Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, A3, 11 x 17 Legal US, B4 (JIS), B5 (JIS), A5 et Executive. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. ATTENTION Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5 soit entraîné dans l’imprimante. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire. 1. Ouvrez le Bac. 2. Réglez le guide de papier arrière en appuyant sur son taquet de réglage et en le faisant glisser sur la longueur du support utilisé. 96 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 3. Réglez le guide de largeur du papier en appuyant sur son taquet de réglage et en le faisant glisser sur la largeur du support utilisé. 4. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur STANDARD. 6. Fermez le bac. 7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac. (Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.) 8. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur pour accepter ces paramètres. 9. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration. Le menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche. 10. Appuyez sur FRWW ou pour mettre en surbrillance le format correct. Configuration des bacs d’alimentation 97 11. Appuyez sur pour sélectionner le format. Un message Param. enregistré s’affiche, suivi du menu de type de bac. Remarque En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/ STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/ largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le début. 12. Pour modifier le type, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le type correct. 13. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau. 14. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur pour accepter les paramètres de format et de type, puis quitter le message. Le bac peut être utilisé. Chargement d’un support ne pouvant pas être détecté/de format standard dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 Procédez comme suit pour charger du papier de format standard ne pouvant pas être détecté dans le bac. Les formats standard ne pouvant pas être détectés incluent 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5x13. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. ATTENTION Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5 soit entraîné dans l’imprimante. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire. 1. Ouvrez le Bac. 98 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur. 3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. 5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM. FRWW Configuration des bacs d’alimentation 99 6. Fermez le bac. 7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac. 8. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur quitter le message. pour accepter ces paramètres et 9. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration. (Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.) Le menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche. 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le format correct. 11. Appuyez sur pour sélectionner le format. Un message Param. enregistré s’affiche, suivi du menu de type de bac. Remarque En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/ STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/ largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le début. 12. Pour modifier le type, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le type correct. 13. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau. 14. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur pour accepter les paramètres de format et de type et quitter le message. Le bac peut être utilisé. Chargement d’un support personnalisé dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 Procédez comme suit pour charger du papier de format personnalisé dans le bac. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. ATTENTION Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5 soit entraîné dans l’imprimante. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire. 100 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 1. Ouvrez le Bac. 2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur. FRWW Configuration des bacs d’alimentation 101 3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. 5. Notez le sens du papier et quelles sont les dimensions X et Y. Pour plus de facilité, les dimensions X et Y sont indiquées dans le bac. X Y 1 2 3 Bouton CUSTOM/STANDARD Largeur de page (dimension X) Longueur de page (dimension Y) 6. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM. 7. Fermez le bac. 8. L’imprimante affiche la configuration du bac. Consultez l’affichage. 102 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 9. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur pour accepter ces paramètres et quitter le message. Si les paramètres ne sont pas corrects, poursuivez la procédure. Remarque Si le format est indiqué comme PERSO, ceci signifie que le format du bac est configurée sur TOUT PERSO et donc qu’il s’adaptera à tout travail personnalisé, même si les dimensions sont différentes. Le format peut être modifié sur PERSO avec les dimensions exactes si vous le souhaitez. En cas de configuration sur PERSO, les dimensions seront affichées à la place du mot PERSO sur le message de configuration du bac. 10. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration du bac. (Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.) Le menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche. 11. Appuyez sur Remarque pour sélectionner PERSO. Le menu UNITE DE MESURE s’affiche. En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/ STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/ largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le début. 12. Appuyez sur ou 13. Appuyez sur pour sélectionner la valeur X. Le menu DIMENSION X s’affiche. 14. Appuyez sur correcte. ou 15. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Le menu DIMENSION Y s’affiche. 16. Appuyez sur correcte. ou pour mettre en surbrillance l’unité correcte (millimètres ou pouces). pour modifier la valeur de la dimension X jusqu’à ce qu’elle soit pour modifier la valeur de la dimension Y jusqu’à ce qu’elle soit 17. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Un message Param. enregistré s’affiche, puis le menu BAC X TYPE apparaît. 18. Pour modifier le type, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le type correct. 19. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau. 20. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur paramètres et quitter le message. Le bac peut être utilisé. pour accepter ces Configuration de bacs via le menu Gestion du papier Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite de l’imprimante. Utilisez le menu Gestion du papier pour configurer les bacs de la manière suivante . Configuration du format de papier 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance FORMAT SUPPORT BAC <N>. (N représente le numéro du bac que vous configurez.) FRWW 5. Appuyez sur pour sélectionner FORMAT SUPPORT BAC <N>. 6. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le format correct. Configuration des bacs d’alimentation 103 7. Appuyez sur Remarque pour sélectionner le format correct. En fonction du bac configuré et du format sélectionné, l’imprimante peut vous inviter à régler les guides de bac ou à déplacer le bouton CUSTOM/STANDARD dans le bac sur l'autre position. Suivez les instructions de l’invite, puis fermez le bac. Configuration du type de papier 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TYPE SUPPORT BAC <N>. (N représente le numéro du bac que vous configurez.) 5. Appuyez sur pour sélectionner TYPE SUPPORT BAC <N>. 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier correct. pour mettre en surbrillance le type de papier correct. Un message Param. enregistré apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés. 104 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Impression sur des supports spéciaux Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Remarque Les supports spéciaux, tels que les enveloppes ou le papier cartonné, doivent être imprimés à partir du Bac 1. Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 2. Lorsque l’imprimante vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de support correct pour le papier chargé dans le bac. Par exemple, sélectionnez IMAGES TRES GLAC. lors du chargement d’un papier laser super glacé HP. 3. Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, définissez le type de support afin de refléter celui chargé dans le bac. Remarque Pour obtenir une qualité d’impression optimale, vérifiez toujours que le type de support sélectionné sur le panneau de commande de l’imprimante et celui sélectionné dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante correspondent au type de support chargé dans le bac. Transparents Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous : ● Manipulez les transparents par les bords. La manipulation des transparents avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour cette imprimante. Hewlett-Packard recommande d’utiliser les transparents HP Color LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour les transparents. Utilisez le panneau de commande pour configurer le type de support. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. ATTENTION Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière. Papier glacé ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Glacé, Glacé épais ou Superglacé comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé. Sélectionnez Glacé pour un support de grammage pouvant atteindre 105 g/m2. Sélectionnez Glacé épais pour un support de grammage de 105 g/m2 ou plus. ● FRWW Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur GLACE ou GLACE EPAIS pour le bac d’alimentation utilisé. Impression sur des supports spéciaux 105 Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante, la qualité d’impression peut être compromise. Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc. ● Les pigments utilisés doivent pouvoir supporter la température de fusion de 190 °C de l’imprimante pendant 0,1 seconde sans détérioration. ● N’utilisez pas de papier dont le revêtement de couleur a été ajouté après que le papier a été fabriqué. ● Pour créer des couleurs, l’imprimante imprime des motifs de points, en superposant et variant leur espacement pour produire diverses nuances. La variation de la teinte ou couleur du papier affecte les nuances des couleurs imprimées. Impression d’images Pour obtenir une qualité d’impression optimale lors de l’impression d’images, telles que des photographies ou des posters, utilisez le papier laser super-glacé (Q2420A) avec le paramètre HP de type de support Images super-glacées. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Images super-glacées HP comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé. ● Vous pouvez également configurer l’imprimante en utilisant des paramètres de son panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. ● Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur IMAGES TRES GLAC. pour le bac utilisé. Enveloppes Remarque Les enveloppes peuvent être imprimées uniquement à partir du Bac 1. Définissez le format du support du bac sur le format d’enveloppe spécifique. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1. Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les enveloppes et d’éviter les bourrages de l’imprimante : 106 ● Ne chargez pas plus de 20 enveloppes dans le bac 1. ● Le grammage des enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2. ● Les enveloppes doivent être bien plates. ● N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou attache. ● Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées. ● Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la chaleur et les pressions du processus de fusion de l’imprimante. ● Les enveloppes doivent être chargées face vers le bas avec le haut de l’enveloppe vers la gauche et le bord court alimenté en premier dans l’imprimante. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Dans un environnement à haute humidité, les enveloppes doivent être imprimées avec le rabat en premier pour réduire les risques de collage du rabat au cours de l’impression. Pour l’impression par le bord long, chargez les enveloppes par le bord long en premier, face vers le bas. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1 pour modifier le sens de l’enveloppe. Etiquettes Remarque Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur ETIQUETTES dans le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes : ● Vérifiez que le matériel adhésif des étiquettes peut tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes. Les zones à nu risquent de causer leur décollement au cours de l’impression, entraînant des bourrages. Cela peut également endommager les composants de l’imprimante. ● Ne réalimentez pas une feuille d’étiquettes. ● Assurez-vous que les étiquettes sont bien à plat. ● N’utilisez pas d’étiquettes froissées, cloquées ou par ailleurs endommagées. Papier épais Les types suivants de papier épais peuvent être utilisés avec l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. Type de papier Grammage du papier Epais 105-119 g/m2 28-14,06 kg Extra épais 120-163 g/m2 32-19,50 kg Cartonné 164-200 g/m2 44-24,04 kg Lors de l’impression sur des types de papier épais, suivez les directives ci-dessous : FRWW ● Utilisez le bac 1 pour un papier d’un grammage compris entre 163 g/m2 et 200 g/m2. ● Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression sur du papier épais, utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour définir le type de support pour que le bac corresponde au type de papier. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Epais, Extra épais ou Papier cartonné comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier épais. ● Ceci affectant tous les travaux d’impression, il est important de reconfigurer l’imprimante sur ses paramètres d’origine une fois le travail imprimé. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Impression sur des supports spéciaux 107 ATTENTION En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de support recommandée pour cette imprimante. Le non respect de cette règle peut engendrer une alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure mécanique excessive. Papier HP LaserJet Tough Le papier Tough est un film plastique robuste qui ne se déchire pas et résiste aux intempéries. Lors de l’impression sur du papier HP LaserJet Tough, suivez les directives cidessous : ● Manipulez le papier HP LaserJet Tough par les bords. La manipulation du papier HP LaserJet Tough avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement du papier Hewlett-Packard LaserJet Tough avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier HP LaserJet Tough. Formulaires pré-imprimés et papier à en-tête Suivez les directives ci-dessous pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés et de papier à en-tête : 108 ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à la chaleur qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions dangereuses lorsque soumises à la température de fusion de l’imprimante d’environ 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Les encres doivent être ininflammables et ne doivent pas affecter les rouleaux de l’imprimante. ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage hermétique à l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de l’entreposage. ● Avant de charger un papier préimprimé tel qu’un formulaire ou du papier à en-tête, vérifiez que l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier préimprimé au cours du processus de fusion. ● Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires pré-imprimés et le papier à entête dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5, la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers la gauche. Pour charger des formulaires pré-imprimés ou du papier à en-tête dans le bac 1, chargez-les la face à imprimer vers le haut et le haut de la page vers la gauche. ● Lors de l’impression recto, chargez les formulaires pré-imprimés et le papier à en-tête dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5, la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers la gauche. Pour charger des formulaires pré-imprimés ou du papier à en-tête dans le bac 1, chargez-les la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers la gauche. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Papier recyclé Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes spécifications que le papier standard. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas plus de 5 % de pâte mécanique. FRWW Impression sur des supports spéciaux 109 Impression des deux côtés (recto verso) Certains modèles d’imprimante disposent de la fonction automatique d’impression recto verso (impression sur les deux côtés d’une page). Pour savoir quels modèles prennent en charge l’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section Configurations de l’imprimante. Tous les modèles d’imprimante prennent en charge l’impression recto verso manuelle. Remarque Vous devez spécifier des options recto verso dans votre application ou le pilote d’imprimante afin d’imprimer sur les deux côtés de la page. Si cette option n’est pas visible dans l’application ou le pilote d’imprimante, utilisez les informations ci-dessous pour rendre disponibles les options d’impression recto verso. Pour utiliser l’impression recto verso : 110 ● Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour afficher les options d’impression recto verso : automatique et/ou manuel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. ● Une fois l’option d’impression recto verso affichée, sélectionnez les options d’impression recto verso appropriées dans le logiciel du pilote d’imprimante. Les options d’impression recto verso comprennent l’orientation de la page et de la reliure. Pour plus d’informations sur les options de reliure de travaux d’impression recto verso, reportezvous à la section Options de reliure des travaux d’impression recto verso. ● L’impression recto verso n’est pas prise en charge pour certains types de supports, tels que les transparents, les enveloppes, le papier résistant et les étiquettes. ● L’impression automatique recto verso ne prend en charge que les formats de papier 11 x 17, A3, letter, letter_R, legal US, A4, A4-p, B5, B4 et executive. ● L’impression recto verso manuelle peut prendre en charge tous les formats et d’autres types de support. (Les transparents, enveloppes et étiquettes ne sont pas pris en charge.) ● Si les impressions recto verso manuelle et automatique sont activées dans le pilote logiciel, l’imprimante imprime automatiquement sur les deux côtés si le format et le type sont pris en charge par l’unité d’impression recto verso. Sinon, l’impression recto verso est manuelle. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ● Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de grammage élevé à texture rugueuse. ● Lorsque vous imprimez en recto verso des supports pré-imprimés comme des papiers à en-tête ou des formulaires, chargez le papier dans l’autre sens par rapport à l’impression en recto. Placez le support face vers le bas dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5. Placez le support spécial face vers le haut dans le Bac 1. (Ce processus est différent de l’impression recto.) Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique Un grand nombre d’applications permettent de modifier les paramètres de l’impression recto verso. Si votre application ou le pilote d’imprimante ne vous le permet pas, vous pouvez modifier ces paramètres via le panneau de commande. Le paramètre usine par défaut est DESACTIVE. ATTENTION N’utilisez pas l’impression recto verso sur des étiquettes, sous peine d’endommager sérieusement l’imprimante. Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de l’imprimante Remarque La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de commande a un impact sur tous les travaux d’impression. Le cas échéant, effectuez ces modifications dans votre application ou le pilote d’imprimante. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. FRWW 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Impression des deux côtés (recto verso) 111 4. Appuyez sur pour sélectionner Impression.... 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RECTO VERSO. 6. Appuyez sur pour sélectionner RECTO VERSO. 7. Appuyez sur or to select ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou DESACTIVE pour la désactiver. 8. Appuyez sur pour valider la sélection. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RELIURE RECTO VERSO. 10. Appuyez sur pour sélectionner RELIURE RECTO VERSO. 11. Appuyez sur MENU. 12. A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression recto verso. Remarque Pour sélectionner l’impression recto verso à partir du pilote d’imprimante, vous devez d’abord configurer correctement ce dernier. (Pour obtenir des instructions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.) Impression recto verso de pages vierges Si vous sélectionnez la source ou le type dans le pilote logiciel, l’imprimante n’imprime pas le deuxième côté vierge des pages recto verso, ce qui permet d’obtenir des performances plus rapides. Toutefois, si le type de papier est défini sur TOUT TYPE, EN-TETE, PREIMPRIME ou PERFORE, les seconds côtés vierges sont imprimés pour éviter d’imprimer du texte du mauvais côté de la page. Options de reliure des travaux d’impression recto verso Avant d’imprimer un document recto verso, dans le pilote d’imprimante, choisissez le bord sur lequel relier le document. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique utilisée pour les livres. La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type calendrier classique. Remarque Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation de la page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le petit côté, cochez la case Retourner les pages vers le haut. Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso) L’impression sur les deux côtés peut être effectuée manuellement (impression manuelle recto verso). Ceci peut être utile pour les papiers de formats ou de grammages qui ne sont pas pris en charge par l’impression recto verso automatique (par exemple pour le papier cartonné ou de format personnalisé). Ce type d’impression peut également être utilisé sur des modèles d’imprimante ne prenant pas en charge l’impression recto verso. Remarque Le papier endommagé ou en mauvais état peut entraîner des bourrages papier et ne doit pas être utilisé. Remarque L’impression recto verso manuelle n’est pas prise en charge sur les systèmes Windows 98 et NT 4.0 qui utilisent le pilote PS. Pour imprimer manuellement en recto verso 112 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. Reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. 2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante. 3. Sélectionnez le type et le format appropriés. 4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso (manuelle). 5. L’option de reliure par défaut consiste à relier sur le bord long du papier dans le mode portrait. Pour modifier le paramètre, sélectionnez l’onglet Finition, puis cochez la case Retourner les pages vers le haut. 6. Cliquez sur OK. Les instructions de l’option Impression recto verso s’affichent. Suivez les instructions pour terminer l’impression du document. Remarque Si le nombre total de feuilles dépasse la capacité du bac 1 pour les travaux recto verso manuels, insérez les 100 feuilles du dessus et appuyez sur . Lorsque vous y êtes invité, insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur . Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la pile de sortie aient été chargées dans le bac 1. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Impression de livrets Certaines versions du pilote d’imprimante permettent de contrôler l’impression de livrets en mode recto verso. Vous pouvez sélectionner d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit sur les formats de papier Letter, Legal ou A4. Windows 2000 et XP prennent en charge l’impression de livrets sur tous les formats de papier. Pour plus d’informations sur la fonction d’impression de livrets, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Ajustement de la concordance L’ajustement de la concordance permet de centrer sur la page tous les travaux. Il s’agit d’un processus en deux étapes : 1) estimation des ajustements de centrage et 2) configuration des valeurs de décalage. Procédez comme suit pour obtenir une estimation des ajustements de centrage. 1. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres, les marges de gauche et de droite de la face avant de la page de test imprimée. Comparez les deux valeurs. 2. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage X1. 3. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres les marges de gauche et de droite de la face arrière de la page de test imprimée. Comparez les deux valeurs. 4. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage X2. 5. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres les marges en haut et en bas de la page de test imprimée. Comparez les deux valeurs. FRWW Impression des deux côtés (recto verso) 113 6. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage Y. Procédez comme suit pour définir les valeurs de décalage. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur appuyez sur ou pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE et pour effectuer la sélection. 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION et appuyez sur pour effectuer la sélection. 4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE et appuyez sur pour effectuer la sélection. 5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le bac que vous ajustez. (AJUSTEZ BAC <N>, AJUSTEZ BAC 1, AJUSTEZ BAC 2, AJUSTEZ BAC 3 ou AJUSTEZ BAC 4), et appuyez sur pour effectuer la sélection. 6. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance AJUSTEZ BAC X et appuyez sur pour effectuer la sélection. 7. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE X1 et appuyez sur effectuer la sélection. pour 8. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de X1 provenant de l’étape 2, et appuyez sur pour effectuer la sélection. 9. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE X2 et appuyez sur effectuer la sélection. pour 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de X2 provenant de l’étape 4, et appuyez sur pour effectuer la sélection. 11. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE Y et appuyez sur effectuer la sélection. pour 12. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de Y provenant de l’étape 6, et appuyez sur pour effectuer la sélection. Ces procédures peuvent être répétées pour chacun des bacs installés sur l’imprimante. 114 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Situations d’impression particulières Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de papier spéciaux. Impression d’une première page différente Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un papier de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire. 1. A partir de votre application ou du pilote d’imprimante, spécifiez un bac pour la première page (papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. 2. Chargez le papier spécial dans le bac spécifié à l’étape 1. 3. Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac. Vous pouvez également imprimer une première page différente en utilisant le panneau de commande ou le pilote d’imprimante pour spécifier les types de papier chargés dans les bacs et en sélectionnant ensuite la première et les autres pages par type de papier. Impression d’un revers blanc Pour imprimer un revers blanc, procédez comme suit. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer sur un type de support différent du reste du document. 1. Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Utiliser autre papier puis, dans la liste déroulante, sélectionnez Revers, cochez la case Ajouter revers blanc, puis cliquez sur OK. 2. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer un revers blanc sur un type de support différent du reste du document. Si vous le souhaitez, sélectionnez des type et source différents dans les listes déroulantes. Impression sur un support de format personnalisé L’imprimante prend en charge l’impression recto et l’impression recto verso manuelle sur un papier au format personnalisé. Le Bac 1 prend en charge des formats de papier compris entre 76x127 mm et 312x470 mm. Le Bac 2 et les Bacs facultatifs 3, 4 et 5 prennent en charge des formats de support compris entre 148x210 mm et 297x432 mm. Lors de l’impression sur un papier de format personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le panneau de commande de l’imprimante sur BAC 1 TYPE=TOUS et BAC 1 FORMAT=TOUS, l’imprimante imprime sur le papier chargé dans le bac. Lors de l’impression sur un support de format personnalisé à partir des bacs 2, 3, 4 ou 5, réglez le taquet du bac sur la position Custom (Personnalisé) et, à partir du panneau de commande, configurez le format ou le type du papier sur PERSO ou TOUT PERSO. FRWW Situations d’impression particulières 115 Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats personnalisés. Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression. Si votre logiciel ne vous permet pas cette action, spécifiez les dimensions du format personnalisé du papier dans le menu Gestion du papier du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier. Remarque Le chargeur de l’imprimante prend en charge des supports dont la largeur va jusqu’à 312 mm, mais le pilote d’imprimante est limité à 304 mm. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Si votre application exige que vous calculiez les marges pour le papier de format personnalisé, consultez son aide en ligne. Annulation d’une demande d’impression Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante ou à partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, consultez l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de l’impression. Pour annuler le travail d’impression en cours à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur ARRÊTER sur le panneau de commande de l’imprimante pour mettre en pause le travail en cours d’impression. Le menu du panneau de commande permet de reprendre l’impression ou d’annuler le travail actuel. 2. Appuyez sur MENU pour quitter le menu et reprendre l’impression ou mettre en surbrillance ANNULER TACHE, et appuyez sur pour annuler le travail d’impression. Une pression sur la touche ARRÊTER n’affecte pas les travaux d’impression ultérieurs stockés dans la mémoire tampon de l’imprimante. Pour annuler le travail d’impression en cours à partir de votre application Une boîte de dialogue peut s’afficher brièvement sur le panneau de commande, vous offrant l’option d’annuler le travail d’impression. Si plusieurs demandes ont été envoyées à l’imprimante à partir de l’application, il se peut qu’elles soient dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur. Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un spouleur d’impression (Windows 98, 2000, XP ou Me), supprimez le travail d’impression à cet emplacement. Sous Windows 98, 2000, XP ou Me, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône de l’Imprimante HP Color LaserJet série 5550 pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler, puis appuyez sur la touche Suppr. 116 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Fonctions de stockage de travaux L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de stocker un travail dans sa mémoire afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire du disque dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont décrites ci-dessous. Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous imprimez souvent des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou utilisez plusieurs polices téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire supplémentaire. L’ajout de mémoire offre également plus de souplesse dans la prise en charge de fonctions de stockage de travaux, telles que la copie rapide. Remarque Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle et Mise en attente après la première copie, vous devez disposer au minimum de 192 Mo de mémoire : 160 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Pour utiliser les fonctions de copie rapide et de travaux stockés, vous devez installer un disque dur facultatif dans l’imprimante (modèles HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn) et configurer les pilotes de manière adéquate. ATTENTION Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant de démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un travail antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Stockage d’un travail d’impression Vous pouvez télécharger un travail d’impression vers l’imprimante sans l’imprimer. Vous pourrez ensuite démarrer son impression à partir du panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer. Pour stocker un travail d’impression de manière permanente, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote lors de l’impression du travail. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 3. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. IMPRIMER est mis en surbrillance. 8. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque. pour sélectionner le premier chiffre du PIN. 11. Répétez les étapes 9 et 10 pour les trois chiffres restants du PIN. FRWW Fonctions de stockage de travaux 117 12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre de copies souhaité. 14. Appuyez sur pour imprimer le travail. Copie rapide d’un travail La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci. Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du pilote. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 3. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. IMPRIMER est mis en surbrillance. 8. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour imprimer le travail. pour sélectionner le nombre de copies. Mise en attente d’un travail après la première copie La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire d’un travail avant d’imprimer les autres exemplaires. Cette option stocke le travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante ou dans sa mémoire RAM, et imprime uniquement la première copie du travail, vous permettant d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez imprimer les copies restantes du travail à partir du panneau de commande de l’imprimante. Le nombre de travaux de mise en attente après la première copie pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci. Pour stocker de manière permanente le travail et empêcher l’imprimante de le supprimer, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote. Impression de travaux stockés 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 118 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. IMPRIMER est mis en surbrillance. 7. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour imprimer le travail. pour sélectionner le nombre de copies. Suppression de travaux stockés Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide n’est stocké sous les mêmes noms d’utilisateur et de travail, et que l’imprimante a besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres travaux de copie rapide en commençant par le plus ancien. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est 32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur la modification de la limite de stockage de travaux, reportez-vous à la section Menu de configuration du système. Si l’imprimante est mise hors tension, tous les travaux stockés sont supprimés. Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 3. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUPPRIMER. 9. Appuyez sur pour sélectionner SUPPRIMER. 10. Appuyez sur pour supprimer le travail. Travaux personnels Cette option permet d’envoyer un travail d’impression directement vers la mémoire de l’imprimante. La sélection de l’option Tâche personnelle active le champ d’ID. Le travail d’impression peut être imprimé uniquement après la saisie de votre PIN dans le panneau de commande de l’imprimante. Une fois le travail imprimé, l’imprimante le supprime de sa mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez des documents confidentiels que vous ne souhaitez pas laisser dans une corbeille de sortie après l’impression. L’option Tâche personnelle stocke le travail d’impression sur le disque dur ou dans la mémoire RAM de l’imprimante. Une fois libérée pour l’impression, la tâche personnelle est immédiatement supprimée de l’imprimante. Si d’autres copies sont requises, vous devez réimprimer le travail à partir de l’application. Si vous envoyez une deuxième tâche personnelle à l’imprimante avec les mêmes nom d’utilisateur et nom de tâche qu’une tâche personnelle existante (et que vous n’avez pas libéré le travail d’origine pour l’impression), le travail écrase la tâche existante, quel que soit le PIN. Les tâches personnelles sont supprimées en cas de mise hors tension de l’imprimante. FRWW Fonctions de stockage de travaux 119 Remarque Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est personnel. Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche. Impression d’un travail personnel 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. IMPRIMER est mis en surbrillance. 7. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque. pour sélectionner le premier chiffre du PIN. 10. Répétez les étapes 8 et 9 pour les trois chiffres restants du PIN. 11. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 12. Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre de copies. 13. Appuyez sur pour imprimer le travail. Suppression d’un travail personnel Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande. Vous pouvez supprimer un travail sans l’imprimer ou IL SERA AUTOMATIQUEMENT SUPPRIME après son impression. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUPPRIMER. 8. Appuyez sur pour sélectionner SUPPRIMER. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque. pour sélectionner le premier chiffre du PIN. 11. Répétez les étapes 9 et 10 pour les trois chiffres restants du PIN. 12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 120 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 13. Appuyez sur pour supprimer le travail. Mode Mopier Lorsque le mode Mopier est activé dans le pilote, l’imprimante produit plusieurs copies assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de plusieurs originaux (mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide de l’imprimante. Tous les documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine l’étape supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse. Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 prennent en charge la fonction Mopier, à condition qu’elles disposent de suffisamment de mémoire totale (au moins 192 Mo de mémoire totale : 160 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo sur la carte du formateur) et que la fonction est activée par défaut si le paramètre Mode Mopier est activé dans l’onglet Paramètres du périphérique. FRWW Fonctions de stockage de travaux 121 Gestion de la mémoire L’imprimante prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour cela, l’imprimante comporte deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous à la section Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression. Remarque Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. L’imprimante est équipée de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt) qui compresse automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire vive de l’imprimante. L’imprimante utilise de la mémoire SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data Output, soit sortie de données étendue) ne sont pas pris en charge. Remarque 122 Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques complexes, vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des feuilles de style et des macros de la mémoire de l’imprimante. En réduisant la complexité d’un travail d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de mémoire. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Gestion de l’imprimante Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Pages d’informations sur l’imprimante ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation de la boîte à outils HP 123 Pages d’informations sur l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● structure des menus ● page de configuration ● page d’état des fournitures ● page d’utilisation ● page de démonstration ● impression d’échantillons RVB et CMJN ● répertoire de fichiers (disponible uniquement sur les imprimantes équipées d’un disque dur) ● Liste de polices PCL ou PS ● Journal des événements Structure des menus Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Si IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS n’est pas en surbrillance, appuyez sur de mettre cette option en surbrillance. 5. Appuyez sur ou afin pour sélectionner IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS. Le message Impression... STRUCTURE DES MENUS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la structure des menus. Une fois la structure des menus imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l’imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l’imprimante. (La plupart des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote d’impression ou l’application.) Pour obtenir la liste complète des menus du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section Hiérarchie des menus. Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l’imprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que la mémoire (DIMM), les bacs à papier et les langages d’imprimante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur 124 pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ CONFIGURATION. Le message IMPRESSION ARRETEE apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Remarque Si l’imprimante est configurée avec des cartes EIO (par exemple, un serveur d’impression HP Jetdirect) ou un disque dur facultatif, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques. Page d’état des fournitures La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des fournitures d’imprimante suivantes : ● Cartouches d’impression (toutes couleurs) ● Unité de transfert ● unité de fusion Pour imprimer la page d’état des fournitures : 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.. Le message Impression... Etat fournitures apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’état des fournitures. Une fois la page d’état des fournitures imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Remarque Si vous utilisez des fournitures non-HP, la page d’état des fournitures n’affiche pas la durée de vie restante de celles-ci. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Cartouches d’impression non-HP. Page d’utilisation La page d’utilisation répertorie le nombre des pages imprimées par format de papier. Elle indique le nombre de pages imprimées sur un côté, sur les deux côtés (recto verso) et le total de chaque méthode d’impression par format de papier. Enfin, elle spécifie le pourcentage moyen de couverture des pages par couleur. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. FRWW 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE UTILISATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE UTILISATION. Pages d’informations sur l’imprimante 125 Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Page de démonstration Une page de démonstration est une photographie couleur qui démontre la qualité d’impression. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE DEMO. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE DEMO. Le message Impression... PAGE DEMO apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Impression d’échantillons CMJN Utilisez la page IMPR. ECHANT. CMJN pour imprimer des exemples de couleurs CMJN afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. CMJN. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPR. ECHANT. CMJN. Le message Impression... échantillons CMJN apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Impression d’exemples RVB Utilisez la page IMPR. ECHANT. RVB pour imprimer des exemples de couleurs RVB afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. RVB. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPR. ECHANT. RVB. Le message Impression... échantillons RVB apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. 126 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Répertoire de fichiers La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de stockage de masse n’est installé. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER REPERT. FICHIERS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER REPERT. FICHIERS. Le message Impression... REPERTOIRE FICHIERS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de répertoire de fichiers. Une fois la page du répertoire des fichiers imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Liste de polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module de mémoire Flash DIMM en option.) 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL ou IMPRIMEZ LISTE POLICES PS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL ou IMPRIMEZ LISTE POLICES PS. Le message Impression... LISTE POLICES apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de liste de polices. Une fois la page de liste des polices imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Journal des événements Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURN EVENEMENTS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER JOURN EVENEMENTS. Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état Prête. FRWW Pages d’informations sur l’imprimante 127 Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 98 et versions ultérieures. Pour utiliser le logiciel d’état de l’imprimante et des alertes avec une connexion directe, vous devez choisir l’option d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l’option d’installation du logiciel d’état de l’imprimante et des alertes. Le serveur proxy est installé en tant que logiciel d’état de l’imprimante et des alertes. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de Windows 95 et versions ultérieures. Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de l’imprimante. Vous trouverez ci-après des exemples de ce que vous permet de faire le serveur Web intégré : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante ● Définir le type de papier chargé dans chaque bac ● Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux fournitures ● Afficher et modifier la configuration du réseau Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 4 (ou version ultérieure) ou de Netscape Navigator 4 (ou version ultérieure). Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante. Pour accéder au serveur Web intégré via une connexion réseau Dans un navigateur pris en charge sur votre ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. (Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.) Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur. 1. Les trois onglets du serveur Web intégré contiennent des informations et paramètres relatifs à l’imprimante : Informations, Paramètres et Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher. 2. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. 128 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Onglet Informations Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format du papier pour chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page présente les informations qui se trouvent sur la page de configuration de l’imprimante. ● Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP, (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Elle indique également les numéros de référence des fournitures. Pour commander de nouvelles fournitures, cliquez sur Commander des fournitures dans la zone Autres liens dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet. ● Journal des événements. Cette page affiche la liste de tous les événements et erreurs de l’imprimante. ● Page d’utilisation. Cette page récapitule le nombre de pages imprimées, par format et par type. ● Informations sur le périphérique. Cette page affiche également le nom et l’adresse de réseau de l’imprimante, ainsi que des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l’onglet Paramètres. ● Panneau de commande. Affiche les messages provenant du panneau de commande de l’imprimante tels que, par exemple Prête ou POWERSAVE. Onglet Paramètres Cet onglet permet de configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l’imprimante est en réseau, consultez toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. L’onglet Paramètres contient les pages suivantes. FRWW ● Configurer le périphérique. Configurez tous les paramètres d’imprimante depuis cette page. Cette page contient les menus généralement accessibles sur les imprimantes à l’aide de leur panneau de commande. Ces menus comprennent Information, Gestion du papier, Configuration périphérique et Diagnostics. ● Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par courrier électronique pour divers événements d’imprimante et de fournitures. ● Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée parallèlement à la page des alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir les alertes par courrier électronique. ● Sécurité. Définissez le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets Paramètres et Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions du serveur Web intégré. ● Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens sur toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Support produit. ● Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et assignez-lui un numéro d’identification. Saisissez le nom et l’adresse électronique du principal destinataire des informations sur l’imprimante. Utilisation du serveur Web intégré 129 ● Langue. Déterminez la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Permet de synchroniser l’heure via un serveur d’horloge du réseau. Onglet Réseau Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle n’est pas connectée au réseau via une carte de serveur d’impression HP Jetdirect. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectezvous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. 130 ● HP Instant Support™. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver des solutions. Ce service analyse le journal d’erreurs et les informations de configuration de votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations d’assistance propres à votre imprimante. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP telles que cartouches et papier. ● Assistance pour le produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. Vous pouvez alors rechercher de l’aide sur des sujets généraux. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Utilisation de la boîte à outils HP La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante (via les paramètres de la page Web du périphérique) ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne ● Imprimer des pages d’informations internes sur l’imprimante ● Recevoir des messages contextuels d’état Vous pouvez afficher la boîte à outil HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur. Si l’imprimante est connectée à un réseau, utilisez Installation personnalisée. Le logiciel de boîte à outils HP est automatiquement installé lors d’une installation standard du logiciel. Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. Systèmes d’exploitation pris en charge La boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ● Windows 98, 2000, Me, Server 2003 et XP ● Macintosh OS 10.2 ou version ultérieure Navigateurs pris en charge Pour utiliser la boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants : ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure (Internet Explorer 5.2 ou version ultérieure pour Macintosh) ● Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure (Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure pour Macintosh) ● Opera Software ASA Opera™ 6.05 et 7.0 pour Windows ● Logiciel Safari 1.0 pour Macintosh Toutes les pages du navigateur sont imprimables. Pour afficher la boîte à outils HP Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, HP Color LaserJet 5550, puis Boîte à outils HP LaserJet. Remarque FRWW Vous pouvez également afficher la boîte à outils HP en cliquant sur l’icône de la barre des tâches système ou du bureau. Utilisation de la boîte à outils HP 131 La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur. Sections de la boîte à outils HP Le logiciel de la boîte à outils HP contient les sections suivantes : ● Onglet Etat ● Onglet Dépannage ● Onglet Alertes ● Onglet Documentation ● Bouton Paramètres du périphérique Autres liens Chaque page de la boîte à outils HP contient des liens vers le site Web HP concernant les informations suivantes : ● Product registration ● Product support ● Ordering supplies ● HP Instant Support™ Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la boîte à outils HP, vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. Onglet Etat L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : 132 ● Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Utilisez les boutons du panneau de commande virtuel de cette page pour modifier les paramètres d’imprimante. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l’état du périphérique. ● Etat des fournitures. Affiche l’état détaillé des fournitures, par exemple le pourcentage de toner restant dans les cartouches d’impression et le nombre de pages imprimées par les cartouches d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Impression des pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page Etat des fournitures, la page de démonstration et la structure des menus. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Onglet Dépannage L’onglet Dépannage offre des liens vers diverses informations de dépannage de l’imprimante, telles que la suppression d’un bourrage, la résolution de problèmes de qualité d’impression, la résolution d’autres problèmes de l’imprimante et l’impression de certaines autres pages d’imprimante. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes sur l’état ● Paramètres d’administration Configuration de la page d’alertes d’état Sur la page Configuration des alertes sur l'état, il est possible d’activer ou de désactiver les alertes, de définir le moment d’envoi d’une alerte par l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte : ● Un message contextuel ● Une icône dans la barre des tâches Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer. Page de paramètres d’administration La page Paramètres d’administration permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres : ● Less often (Moins souvent) : toutes les 15 000 millisecondes ● Normal : toutes les 8 000 millisecondes ● More often (Plus souvent) : toutes les 4 000 millisecondes Si vous voulez réduire le trafic E/S sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des messages d’alerte par l’imprimante. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens aux sources d’informations suivantes : FRWW ● Guide d’utilisation. Contient des informations sur l’utilisation de l’imprimante, la garantie, les spécifications et l’assistance que vous êtes en train de lire. Le guide d’utilisation est disponible aux formats HTML et PDF. ● Notes d’installation. Contient des informations d’installation sur l’imprimante. Utilisation de la boîte à outils HP 133 Bouton Paramètres du périphérique Un clic sur le bouton Paramètres du périphérique permet de se connecter au serveur Web intégré de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Liens de la boîte à outils HP Les liens de la boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, offrent accès aux options suivantes : 134 ● Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner un des périphériques dotés de la boîte à outils HP. ● Afficher les alertes actuelles. Permet d’afficher les alertes actuelles pour toutes les imprimantes configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.) ● Page en texte uniquement. Permet d’afficher la boîte à outils HP en tant que carte de site offrant des liens vers des pages en texte seul. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante HP Color LaserJet série 5550 fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Gestion des options de couleur d’imprimante ● Correspondance des couleurs 135 Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 produit de superbes couleurs dès que vous avez installé celle-ci. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur. L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 fournit des tables de couleurs soigneusement conçues et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. Sélection du papier Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de papier approprié à partir du menu de l’imprimante ou du panneau avant. Reportezvous à la section Sélection des supports d’impression. HP ImageREt 3600 La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies innovatrices développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément du système d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire divers besoins d’utilisateur. Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les améliorations d’image, les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution. Alors que le niveau ou la catégorie de système ImageREt croît, ces technologies principales sont affinées pour une utilisation système plus avancée et des technologies supplémentaires sont intégrées. Le système HP ImageREt 3600 est une solution d’impression propriétaire HP complète développée et mise en oeuvre dans l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. HP offre maintenant des améliorations d’image supérieures pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Le système HP Image REt 3600 se comporte parfaitement dans différentes conditions d’environnement et avec une vaste gamme de supports. Le mode d’image de ce système d’impression est optimisé pour l’impression sur le papier laser fortement brillant HP. Impression optimale d’image Pour obtenir une qualité optimale d’image à partir de l’imprimante HP Color LaserJet série 5550, utilisez du papier laser fortement brillant HP dans le mode de transfert d’image spécial. Pour sélectionner le mode d’image, définissez le type de support sur HP Images super-glacées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. 136 Chapitre 6 Couleur FRWW Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. sRGB La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photos numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRGB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique actuel et la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs. Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareil photo numérique). Impression en quatre couleurs (CMYK) Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMJN sont généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et publication). L’imprimante accepte les couleurs CMJN via le pilote d’imprimante PS. Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. FRWW Utilisation de la couleur 137 Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres de presse offset. 138 ● Par défaut. Cette sélection est conseillée pour un rendu de besoins généraux de données CMYK. Elle est conçue pour rendre des photos, tout en fournissant de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. ● SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d’encres courante aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. ● Euroscale. Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions. ● DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans d’autres pays/régions. ● Périphérique. L’émulation est désactivée. Pour rendre correctement des photos avec cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l’image dans l’application ou le système d’exploitation. Chapitre 6 Couleur FRWW Gestion des options de couleur d’imprimante La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou souhaitez modifier une des options de couleur de l’imprimante. ● Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. ● Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu déroulant Correspondance des couleurs de la boîte de dialogue Imprimer. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en noir et blanc. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou télécopier. Réglage automatique ou manuel des couleurs La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Il s’agit du paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. La fonction d’ajustement Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Options de couleurs manuelles Le réglage manuel des couleurs permet d’ajuster individuellement les options de couleurs (ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour le texte, les graphiques et les photos. Remarque FRWW Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Gestion des options de couleur d’imprimante 139 Options de demi-teintes. Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Gris neutre. Le paramètre Gris neutre détermine la méthode utilisée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Contrôle du bord. Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’enregistrement incorrect des plans de couleur en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur augmente la résolution apparente en plaçant chaque point pour les bords les plus lisses. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Le tramage adaptatif est activé pour ce paramètre. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire et le tramage adaptatif, ainsi que REt couleur, sont activés. ● Clair définit le recouvrement à un niveau minimal et le tramage adaptatif, ainsi que Ret couleur, sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Couleur RGB. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : Remarque 140 ● Par défaut spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RGVB en sRGB. sRGB est la norme acceptée de Microsoft et de l’organisation du World Wide Web (www). ● Eclatante spécifie à l’imprimante d'augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens afin que les objets colorés aient un aspect plus éclatant. Les bleus et verts imprimés apparaîtront vraisemblablement plus sombres que sur votre moniteur. Cette option est particulièrement adaptée aux graphiques commerciaux pour la production de couleurs similaires à celles de l’imprimante HP Color LaserJet 4550. ● Périphérique spécifie à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du périphérique. Pour rendre correctement des photos avec cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l’image dans l’application ou le système d’exploitation. L’émulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet série 4550 est accessible via les réglages rapides de travail d’impression dans le pilote d’imprimante. Chapitre 6 Couleur FRWW Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir). Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et celles du moniteur. Ils comprennent : ● supports d’impression ● colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● luminosité ambiante ● différences de perception des couleurs ● applications ● pilotes d’imprimante ● système d’exploitation d’ordinateur ● moniteurs ● cartes vidéo et pilotes ● environnement de fonctionnement (humidité, par exemple) Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. Correspondance des couleurs PANTONE®* La norme PANTONE®* possède plusieurs systèmes de correspondance des couleurs. Le système PSM (PANTONE®* Matching System) est très répandu et utilise des encres solides pour générer une vaste gamme de teintes et de nuances de couleur. Pour plus de détails sur l’utilisation du système PANTONE®* Matching System avec cette imprimante, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550_software. Correspondance des couleurs du nuancier Le processus de correspondance de la sortie d’imprimante avec les nuanciers préimprimés et les références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance satisfaisante avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des nuanciers de couleurs quadrichromes. Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles sont des colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées en dehors de la gamme des couleurs de l’imprimante. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMJN de la couleur ponctuelle. FRWW Correspondance des couleurs 141 La plupart des nuanciers quadrichromes comportent une notice sur les normes quadrichromes utilisées pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP. Impression d’échantillons couleur Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application logicielle utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Pour imprimer des échantillons couleur sur l’imprimante via le panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur RVB. pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT. RVB. Ces échantillons ne sont corrects que si vous n’avez pas modifié les valeurs par défaut. Emulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet 4550 Les pilotes d’imprimante PCL, PS et HP Color LaserJet série 5550 incluent un réglage rapide de travail d’impression appelé « Emulation couleur HP Color LaserJet 4550 ». Ce réglage rapide de travail d’impression permet de configurer facilement l’imprimante pour émuler les couleurs de l’imprimante HP Color LaserJet 4550. En général, le rendu d’émulation couleur comporte plus de contraste et a un aspect plus ombre. Cette émulation fonctionne bien avec les documents qui contiennent des graphiques. 142 Chapitre 6 Couleur FRWW Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Gestion des cartouches d’impression ● Changement des cartouches d’impression ● Remplacement des fournitures ● Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures ● Nettoyage périodique ● Quand nettoyer le peigne antistatique ● Pour nettoyer le peigne antistatique 143 Gestion des cartouches d’impression Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un stockage appropriés des cartouches d’impression HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP. Cartouches d’impression HP Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP (référence C9730A, C9731A, C9732A, C9733A), vous pouvez obtenir les informations de fourniture suivantes : ● Pourcentage de fourniture restant ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées Cartouches d’impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de cartouches d’impression d’autres marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires suite à l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Si vous utilisez une cartouche non-HP, certaines fonctions, telles que les données de volume de toner restant, peuvent ne pas être disponibles. Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportez-vous à la section Service des fraudes HP. Authentification des cartouches d’impression L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 authentifie automatiquement les cartouches d’impression lors de leur insertion dans l’imprimante. Durant l’authentification, l’imprimante vous avertit si une cartouche est de marque HP ou non. Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une vraie cartouche d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une cartouche d’impression HP, contactez le service des fraudes HP. Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur la touche . Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. 144 Chapitre 7 Maintenance FRWW Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d’impression. ● La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, la bandelette d’arrachage orange est manquante ou l’emballage est différent des emballages HP). Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie des cartouches d’impression La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les travaux d’impression. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau d’encre, comme décrit ci-dessous. Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les messages du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. Article Message de l’imprimante Nombre de pages Période approximative1 Cartouches couleur REMPLACEZ CARTOUCHE NOIR 13 000 pages2 3,25 mois 12 000 pages2 3 mois REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR> Kit de transfert d’image REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT 120 000 pages 40 mois Kit de fusion d’image REMPLACEZ LE KIT DE FUSION 150 000 pages 50 mois 1 Durée de vie approximative basée sur 4 000 pages par mois. Moyenne approximative du nombre de pages de format A4/Letter sur la base d’un remplissage de 5 pour cent de couleurs individuelles. 2 Pour commander des fournitures en ligne, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/ supplies/clj5550. Vous pouvez utiliser le logiciel de boîte à outils HP ou le serveur Web intégré pour commander des fournitures. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Boîte à outils hp et Utilisation du serveur Web intégré. FRWW Gestion des cartouches d’impression 145 Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d’impression ou de HP Web Jetadmin. Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande. Affichage de l’imprimante 1 2 3 4 Zone de message Zone d’invite Indicateur de niveau des fournitures Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan Pour obtenir des niveaux précis, suivez les instructions ci-dessous avant d’imprimer une page d’état des fournitures. Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.. 5. Appuyez sur pour imprimer la page d’état des fournitures. Utilisation du serveur Web intégré (pour imprimantes connectées en réseau) 1. Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page d’accueil apparaît. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 2. Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre. Utilisation du logiciel d’impression Pour utiliser cette fonction, le logiciel de boîte à outils HP doit être installé sur l’ordinateur. Ce logiciel est automatiquement installé lors d’une installation standard du logiciel. De plus, vous devez avoir accès au World Wide Web. 1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP. La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. 146 Chapitre 7 Maintenance FRWW 2. Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur l’onglet Etat, puis cliquez sur Etat des fournitures. Remarque Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur affichant l’URL à partir de laquelle acheter des consommables apparaît. Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande. Utilisation de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente des informations sur le niveau d’encre. Changement des cartouches d’impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. L’imprimante peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message spécifiant de remplacer cette dernière. L’imprimante utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K), magenta (M), jaune (Y) et cyan (C). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande de l’imprimante affiche un message REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de commande indique également la couleur à remplacer (à moins que la cartouche installée ne soit pas d’origine HP). ATTENTION Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu. Remarque Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées, reportezvous à la section Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP ou visitez le site Web HP concernant les fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle. Procédure 1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante. FRWW Changement des cartouches d’impression 147 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. 148 Chapitre 7 Maintenance FRWW 5. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage. 6. Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche latéralement. 7. Retirez la bande en mylar orange et le dispositif de sécurité d’expédition orange de la nouvelle cartouche d’impression. Jetez-le. FRWW Changement des cartouches d’impression 149 8. Retirez la bande adhésive de scellage interne en brisant l’onglet orange situé à l’extrémité de la nouvelle cartouche et en tirant entièrement la bande. Jetez la bande au rebut. 9. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit positionnée correctement. Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE <COULEUR> INCORRECTE ou FOURNITURES INCORR. 10. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher Prête. 11. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint. 12. Si vous utilisez une cartouche non HP, examinez le panneau de commande pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour obtenir une aide supplémentaire, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 150 Chapitre 7 Maintenance FRWW Remplacement des fournitures Lorsque vous utilisez des fournitures d’origine HP, l’imprimante vous avertit automatiquement lorsqu’elles approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures laisse le temps nécessaire pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Repérage des fournitures Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu. La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture. Emplacement des articles de fourniture 1 2 3 Unité de fusion Cartouches d’impression Unité de transfert Directives de remplacement des fournitures Pour faciliter le remplacement des fournitures, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de l’installation de l’imprimante. ● Un espace suffisant est requis au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer les fournitures. ● L’imprimante doit être posée sur une surface plane et solide. Pour obtenir des instructions sur l’installation des articles de fourniture, reportez-vous au guide d’installation fourni avec chaque fourniture ou consultez l'adresse suivante pour obtenir des information supplémentaires : http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Solve a Problem (Résoudre un problème). ATTENTION FRWW Hewlett-Packard recommande d’utiliser des produits HP dans cette imprimante. Le recours à des produits non HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard. Remplacement des fournitures 151 Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté de l’imprimante pour remplacer les fournitures. Schéma de dégagement autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures 1 2 3 152 628 mm 1 550 mm 940 mm Chapitre 7 Maintenance FRWW Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : ● la ou les imprimantes à surveiller ● les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du couvercle) ● compte de messagerie auquel transmettre les alertes Logiciel Emplacement des informations HP Web Jetadmin Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne de HP Web Jetadmin. Serveur Web intégré Pour obtenir des informations d’ordre général sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne du serveur Web intégré. Vous pouvez également recevoir des alertes via la boîte à outils HP. Ces alertes s’affichent sous forme de fenêtre contextuelle ou d’icône animée sur la barre de tâches. La boîte à outils HP n’envoie pas d’alertes sous la forme de courrier électronique. Vous pouvez configurer la boîte à outils HP afin qu’elle ne vous fournisse que les alertes que vous souhaitez recevoir. Vous pouvez également spécifier la fréquence du contrôle d’état de l’imprimante par le logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP. FRWW Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures 153 Nettoyage périodique Pour assurer un fonctionnement correct de l’imprimante au cours de sa durée de vie, vous devez la nettoyer périodiquement. La zone du capteur d’impression recto verso et de transparents de rétroprojection (OHT) de l’imprimante doit être nettoyée régulièrement. Le capteur OHT vérifie et assure que l’imprimante utilise le mode d’impression correct. Il corrige également l’inclinaison du papier sur le second côté de la page au cours de l’impression recto verso. Le peigne antistatique sur le dessus de l’imprimante exige également un nettoyage périodique. Une brosse servant à le nettoyer se situe sous le couvercle avant. Quand nettoyer le capteur OHT ● Le panneau de commande de l’imprimante indique si du papier est utilisé au lieu du transparent souhaité. ● Les images devant et derrière la page imprimée ne sont pas alignées. Pour nettoyer le capteur OHT Remarque Si ces instructions ne résolvent pas les problèmes d’impression recto verso ou de capteur OHT, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support. 1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 154 Chapitre 7 Maintenance FRWW 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. 4. Retirez la cartouche d’impression cyan de l’imprimante. ATTENTION Ne placez pas la cartouche d’impression cyan sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 5. Retirez la brosse de nettoyage du capteur OHT de la base de l’imprimante. 6. Insérez la brosse dans l’encoche sur la base et effectuez quatre ou cinq fois un brossage de droite à gauche. ATTENTION Ne brossez pas le capteur dans les deux sens. Ceci répand la poussière sur le capteur et entraîne des erreurs d’imprimante. 7. Replacez la brosse de nettoyage du capteur OHT dans la base de l’imprimante. FRWW Nettoyage périodique 155 8. Alignez la cartouche d’impression cyan sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit positionnée correctement. 9. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur. 156 Chapitre 7 Maintenance FRWW Quand nettoyer le peigne antistatique Nettoyez le peigne antistatique lorsque vous remplacez la cartouche d’impression noire, lorsque vous remplacez le kit de remplacement du système de transfert ou lorsque la qualité d’impression est déficiente. Remarque Si vous remplacez la cartouche d’impression noire, nettoyez le peigne antistatique d’abord, puis remplacez la cartouche. (Le toner risquerait de tomber sur la cartouche d’impression noire au cours du nettoyage.) Prenez garde de ne pas mettre du toner sur vos vêtements. Si vous remplacez le kit de remplacement du système de transfert, nettoyez le peigne antistatique avec la nouvelle brosse de nettoyage fournie avec le kit de remplacement. FRWW Quand nettoyer le peigne antistatique 157 Pour nettoyer le peigne antistatique 1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 3. Retirez la brosse de nettoyage de l’intérieur du couvercle avant. 158 Chapitre 7 Maintenance FRWW 4. Saisissez les poignées vertes sur l’ETB et tirez vers le bas. 5. Passez la brosse de nettoyage trois fois dans les deux sens sur le peigne antistatique sur le haut de l’imprimante pour enlever l’excès de toner. Secouez la brosse au-dessus d’une poubelle pour vous débarrasser de l’excès de toner. FRWW Pour nettoyer le peigne antistatique 159 6. Refermez l’ETB et stockez la brosse de nettoyage à l’intérieur du couvercle avant. Si vous remplacez l’ETB, une nouvelle brosse de nettoyage est incluse. 7. Fermez le couvercle avant, puis le couvercle supérieur. 160 Chapitre 7 Maintenance FRWW Résolution de problèmes Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Liste de contrôle de dépannage de base ● Pages d’informations de dépannage ● Types de message du panneau de commande ● Messages du panneau de commande ● Bourrages papier ● Causes courantes des bourrages papier ● Suppression de bourrages papier ● Problèmes de gestion des supports ● L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps ● Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct ● L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect ● Le support n’est pas automatiquement alimenté ● Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le panneau de commande de l’imprimante. ● L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 ● Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés ● Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande de l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le support dans le bac. ● Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante ● L’impression est enroulée ou froissée ● L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte ● Problèmes de réponse de l’imprimante ● Pas de message affiché ● L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime ● L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données ● Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur ● Problèmes du panneau de commande de l’imprimante ● Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande ● Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5. 161 162 ● Problèmes d’impression couleur ● Impression en noir et non en couleur ● Teinte incorrecte ● Couleur manquante ● Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression ● Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran ● Sortie d’imprimante incorrecte ● Des polices incorrectes sont imprimées ● Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles ● Texte décalé d’un imprimé sur l’autre ● Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue ● Impression partielle ● Problèmes d’applications ● Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel ● Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel ● Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel ● Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire d’impression recto verso ● Dépannage relatif à la qualité d’impression Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Liste de contrôle de dépannage de base Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème. ● L’imprimante est-elle branchée à l’alimentation ? ● L’imprimante est-elle sous tension ? ● L’état de l’imprimante est-il Prête ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Des messages sont-ils affichés sur le panneau de commande ? ● La fourniture est-elle de marque HP ? ● Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement installées ? La languette a-t-elle été retirée de la cartouche ? ● Les articles consommables récemment remplacés (kit de fusion d’image, kit de transfert d’image) ont-ils été correctement installés ? Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème d’imprimante dans ce guide, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Pour plus d’informations sur l’installation et la configuration de l’imprimante, reportez-vous au guide de démarrage qui l’accompagne. Facteurs affectant les performances de l’imprimante Le temps que prend un travail pour s’imprimer est lié à plusieurs facteurs, parmi lesquels la vitesse d’impression maximale, mesurée en termes de pages par minutes (ppm), l’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier fort et les papiers aux formats personnalisés), les temps de traitement de l’imprimante et les temps de téléchargement. Les autres facteurs incluent : Remarque FRWW ● Complexité et taille des graphiques ● configuration E/S de l’imprimante (réseau ou parallèle) ● Vitesse de l’ordinateur utilisé ● Quantité de mémoire installée dans l’imprimante ● Système d’exploitation et configuration réseau (le cas échéant) ● Mode d’impression (personnalité) de l’imprimante (émulation PostScript 3 ou PCL) L’ajout d’une mémoire supplémentaire dans l’imprimante peut résoudre des problèmes de mémoire, améliorer le traitement de graphiques complexes par l’imprimante et réduire les temps de téléchargement, mais n’augmentera pas la vitesse maximum de l’imprimante (nombre de pages par minute). Liste de contrôle de dépannage de base 163 Pages d’informations de dépannage Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● page de test de circuit papier ● page d’enregistrement ● Journal des événements Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source, la destination et d’autres options disponibles sur l’imprimante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TESTEZ CIRCUIT PAPIER. 5. Appuyez sur pour sélectionner TESTEZ CIRCUIT PAPIER. Le message Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du test du circuit papier. Une fois la page de test du circuit papier imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Page d’enregistrement La page d’enregistrement imprime une flèche horizontale et une flèche verticale qui illustrent la distance à partir du centre qu’une image peut être imprimée sur la page. Vous pouvez définir des valeurs d’enregistrement pour un bac afin de centrer une image sur le recto et le verso d’une page. La configuration des valeurs de concordance permet également de centrer l’image sur la page. Le positionnement de l’image varie légèrement pour chaque bac. Effectuez la procédure d’enregistrement pour chaque bac. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 164 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE. 7. Appuyez sur pour sélectionner DEFINIR CONCORDANCE. Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une SOURCE. La SOURCE par défaut est le bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 12. Sinon, passez à l’étape suivante. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SOURCE. 9. Appuyez sur pour sélectionner SOURCE. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance un bac. 11. Appuyez sur pour sélectionner le bac. Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRESSION DE LA PAGE TEST. 13. Appuyez sur pour sélectionner IMPRESSION DE LA PAGE TEST. 14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée. Journal des événements Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURN EVENEMENTS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER JOURN EVENEMENTS. Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état Prête. FRWW Pages d’informations de dépannage 165 Types de message du panneau de commande Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité. ● Messages d’état ● Messages d’avertissement ● Messages d’erreur Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classés en tant que messages d’erreur critique. Cette section explique les différences entre les types de message du panneau de commande. Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante. Ils vous informent que l’imprimante effectue une opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à mesure que l’état de l’imprimante change. Lorsque l’imprimante est prête, n’est pas occupée et n’a aucun message d’avertissement en suspens, le message d’état Prête est affiché, à condition que l’imprimante soit en ligne. Messages d’avertissement Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En général, ils s’affichent en alternance avec les messages Prête ou Etat et restent affichés jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Si l’option AVERTISSEMENTS EFFACABLES est définie sur TRAVAIL dans le menu de configuration de l’imprimante, ces messages s’effacent au travail d’impression suivant. Messages d’erreur Les messages d’erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter du papier ou dégager un bourrage. Certains messages d’erreur permettent de poursuivre l’impression automatiquement. Si CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=ON est affiché, l’imprimante poursuit son fonctionnement normal après l’affichage pendant 10 secondes d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement. Remarque Tout bouton appuyé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique et la fonction du bouton appuyé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton MENU annule l’impression. Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains s’effacent lorsque l’imprimante est éteinte puis rallumée. Ces messages ne sont pas affectés par le CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire réparer l’imprimante. 166 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Le tableau suivant répertorie, par ordres alphabétique et numérique, les messages du panneau de commande. FRWW Types de message du panneau de commande 167 Messages du panneau de commande Messages du panneau de commande Message du panneau de commande Description Action recommandée 10.X.X - ERREUR L’imprimante ne parvient pas à lire ou écrire au moins une balise mémoire de cartouche d’imprimante ou une balise mémoire est absente. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Pour plus d’informations, appuyez sur . 3. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. MEMOIRE FOURNITURE en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Les messages suivants du panneau de commande correspondent à la couleur de la cartouche d’impression : 10.00.00 = cartouche d’impression noir 10.00.01 = cartouche d’impression cyan 10.00.02 = cartouche d’impression magenta 10.00.03 = cartouche d’impression jaune 13.XX.YY BOURRAGE DS BAC 1 Une page est coincée dans le bac multifonction. Supprimer bourrage et appuyer sur en alternance avec 13.XX.YY BOURRAGE DS BAC 1 Pr aide, appuyez 13.XX.YY BOURRAGE DS BAC X Une page est coincée dans le bac 2, 3, 4 ou 5, ou dans plusieurs bacs. Pr aide, appuyez 13.XX.YY BOURRAGE DS CHEMIN RV Il y a un bourrage dans le circuit de l’unité recto verso. Pr aide, appuyez 168 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.XX.YY BOURRAGE Il y a un bourrage dans le circuit du support d’impression. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. DS CIRCUIT PAPIER Pr aide, appuyez 13.XX.YY BOURRAGE ZONE CAPOT Il y a un bourrage dans le couvercle supérieur. Pr aide, appuyez 13.XX.YY PLUSIEURS BOUR. CHEMIN PAPIER Le circuit papier contient plusieurs bourrages. Pr aide, appuyez 13.XX.YY PLUSIEURS BOUR. DS CHEMIN RV Pr aide, appuyez FRWW Il y a un bourrage dans le circuit de l’unité recto verso. Messages du panneau de commande 169 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 20 MEMOIRE INSUFFISANTE L’imprimante a reçu de l’ordinateur davantage de données que ne peut en contenir sa mémoire disponible. 1. Pr aide, appuyez Appuyez sur l’impression. pour continuer en alternance avec Remarque 20 MEMOIRE INSUFFISANTE Il en résultera une perte de données. Pour continuer = 22 DEPASSEMT TAMPON E/S PARALLELE La capacité du tampon parallèle de l’imprimante a été dépassée lors d’un état occupé. 2. Réduisez la complexité du travail d’impression pour éviter cette erreur dans le futur. 3. L’ajout de mémoire à l’imprimante peut permettre l’impression de pages plus complexes. 1. Appuyez sur l’impression. pour reprendre Pr aide, appuyez Remarque en alternance avec Il en résultera une perte de données. 22 DEPASSEMT TAMPON 2. Si le message persiste, déconnectez les deux extrémités du câble parallèle et rebranchez-les. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur l’impression. E/S PARALLELE Pour continuer = 22 DEPASSEMT TAMPON E/S SERIE La capacité du tampon série de l’imprimante a été dépassée lors d’un état occupé. pour continuer Remarque Pour continuer = Il en résultera une perte de données. 22 DEPASSEMT TAMPON E/S USB La capacité du tampon parallèle de l’imprimante a été dépassée lors d’un état occupé. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Pour continuer = Il en résultera une perte de données. 2. 170 Chapitre 8 Résolution de problèmes Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 EIO X La carte EIO placée dans le logement X de l’imprimante a dépassé la capacité de son tampon d’E/S lors d’un état occupé. 1. DEPASSEMENT TAMPON Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Pour continuer = Il en résultera une perte de données. 40 EIO X MAUVAISE TRANSMISS. Une connexion avec la carte placée dans le logement EIO X a été anormalement interrompue. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Pour continuer = Il en résultera une perte de données. 40 MAUVAISE TRANSMISSION SERIE Pour continuer = Une erreur de données série (parité, cadrage ou dépassement de ligne) s’est produite alors que l’imprimante recevait des données. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Il en résultera une perte de données. 41.3 FORM. PAP INAT. DS BAC X Le support introduit dans le sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour le bac. Pr aide, appuyez 41.3 FORM. PAP INAT. DS BAC X Le support introduit dans le sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour le bac. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Si un format incorrect a été sélectionné, annulez la tâche ou appuyez sur pour accéder à l’aide. 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 1. Si un format incorrect a été sélectionné, annulez la tâche ou appuyez sur pour accéder à l’aide. Pr aide, appuyez OU en alternance avec 2. Appuyez sur autre bac. 3. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 1. Si un format incorrect a été sélectionné, annulez la tâche ou appuyez sur pour accéder à l’aide. 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Pr changer de bac, pour sélectionner un appuyez sur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X Pr aide, appuyez FRWW L’imprimante détecte que le type de support dans le circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré. Messages du panneau de commande 171 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.5 TYPE INATTENDU L’imprimante détecte que le type de support dans le circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré. 1. DANS BAC X Pr aide, appuyez en alternance avec OU 2. Appuyez sur autre bac. 3. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 1. Appuyez sur pour continuer ou sur pour plus d’informations. 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Si un format incorrect a été sélectionné, annulez la tâche ou appuyez sur pour accéder à l’aide. Pr changer de bac, pour sélectionner un appuyez sur 41.X Une erreur d’imprimante s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 41.X ERREUR IMPRIMANTE Pour continuer = 49.XXXX ERREUR IMPRIMANTE Une erreur critique de micrologiciel s’est produite. Pr continuer mettez hors/sous tension 172 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.X ERREUR ZONE FUSION Une erreur de fusion s’est produite. 1. Pr aide, appuyez Les erreurs suivantes sont spécifiques à l’unité de fusion : Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. Un faisceau détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Les valeurs de Y sont : 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 50.1 - Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 50.2 - Une erreur de service de préchauffage de l’unité de fusion s’est produite. 50.3 - Une erreur de température haute de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 50.4 - Une erreur d’unité de fusion défectueuse s’est produite. 50.8 - Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la sous-résistance. 50.9 - Une erreur de température haute de l’unité de fusion s’est produite dans la sous-résistance. Ces erreurs peuvent être dûes à une source d’alimentation inadéquate, à une tension de ligne inadéquate ou à un problème propre à l’unité de fusion. 51.2Y ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 51.2Y ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension FRWW Description de Y 0 - Noir 1 - Cyan 2 - Magenta 3 - Jaune Messages du panneau de commande 173 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 53.XX.X VERIF LGT Une erreur s’est produite quelque part dans la mémoire de l’imprimante. Si vous y êtes invité, appuyez sur pour continuer. L’imprimante devrait passer à l’état Prête, mais n’utilisera pas toute la mémoire installée. DIMM RAM X Les valeurs de X, Y et ZZ sont : Emplacement du périphérique X 1 Logement 1 Sinon : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Vérifiez que toute la mémoire SDRAM DDR satisfait les spécifications et est correctement installée. 2 Numéro de banque 2 3. Mettez l’imprimante sous tension. 3 Numéro de banque 3 4. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. L’impression ne peut pas continuer. Le capteur d’humidité de l’environnement est anormal. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. L’impression ne peut pas continuer. Dysfonctionnement de capteur de toner restant. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 2 Logement 2 Numéro de banque Y 1 Numéro de banque 1 4 Numéro de banque 4 Numéro d’erreur ZZ 01 Mémoire non prise en charge 02 Mémoire non reconnue 03 Inférieur à la limite minimum de mémoire 04 Limite maximum de mémoire dépassée 05 Echec de test RAM 54.01 ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 54.XX ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension Les valeurs de X sont : 15 - Jaune 16 - Magenta 17 - Cyan 18 - Noir 174 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 55.X.X DC Une erreur de commande d’imprimante s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. ERR. CONTROLEUR Pr aide, appuyez en alternance avec 55.0X.YY ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 56.XX Une erreur d’imprimante s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 57.0X ERREUR IMPRIMANTE Une erreur de ventilateur d’imprimante s’est produite. Pr continuer mettez hors/sous tension 58.0X ERREUR IMPRIMANTE Une erreur de balise mémoire a été détectée. Pr aide, appuyez en alternance avec 58.0X ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 59.XY ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 59.XY ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension FRWW Une erreur de moteur d’imprimante s’est produite. Remarque : Ce message peut également s’afficher si l’unité de transfert est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de transfert est correctement installée. Messages du panneau de commande 175 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 62 NO SYSTEM Aucun système n’a été détecté. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur 2. Pour les erreurs 68.0, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si une erreur 68.0 persiste, contactez l’assistance HP. 4. Pour les erreurs 68.1, utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers du disque dur. 5. Si une erreur 68.1 persiste, contactez l’assistance HP. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. La carte accessoire EIO du logement X a rencontré une erreur critique. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Description de X 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. Pr continuer mettez hors/sous tension 68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pour continuer = Un périphérique de stockage non volatile est plein. Appuyez sur le bouton pour effacer ce message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. Description de X 0 pour NVRAM intégrée 1 pour disque amovible (flash ou dur) 68.X ERREUR STOCKAGE PARAMETRES CHANGES Pr aide, appuyez en alternance avec 68.X ERREUR STOCKAGE PARAMETRES CHANGES Au moins un des paramètres d’imprimante enregistrés dans le périphérique de stockage non volatile est incorrect et sa valeur usine a été rétablie. Appuyez sur le bouton pour effacer ce message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. pour continuer. pour continuer. Pour continuer = 68.X STOCKAGE PERMANENT PLEIN Pr aide, appuyez en alternance avec 68.X STOCKAGE PERMANENT PLEIN Pour continuer = 79.XXXX ERREUR IMPRIMANTE Un périphérique de stockage non volatile est plein. Appuyez sur le bouton pour effacer ce message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. Description de X 0 pour NVRAM intégrée 1 pour disque amovible (flash ou dur) Une erreur critique de matériel s’est produite. Pr continuer mettez hors/sous tension 8X.YYYY ERREUR EIO 1 erreur dans le logement 1 2 erreur dans le logement 2 176 Chapitre 8 Résolution de problèmes pour continuer. FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Accès refusé Une tentative de modification d’un élément de menu a été effectuée alors que le mécanisme de sécurité du panneau de commande est activé par l’administrateur de l’imprimante. Le message disparaît rapidement et l’imprimante revient à l’état Prête ou OCCUPE. Contactez l’administrateur de l’imprimante pour modifier les paramètres. Les pages paires d’un travail recto verso manuel ont été imprimées et l’imprimante attend l’insertion de la pile de sortie pour imprimer les pages impaires. Suivez les instructions de la boîte de dialogue Impression recto verso sur l’ordinateur. MENUS VERROUILLES ALIMEN. MANUELLE PILE SORTIE OU Appuyez sur . Annulation... L’imprimante est en train d’annuler un travail d’impression. Le message continue à s’afficher pendant l’arrêt du travail et le vidage du chemin du papier, et les données entrantes restantes sur le canal de données actif sont reçues et ignorées. Aucune action requise. Arrêté L’imprimante est en pause et il n’y a aucun message d’erreur en suspens. Les opérations d’E/S continuent la réception des données jusqu’à la saturation de la mémoire. Appuyez sur la touche ARRÊTER. Les paramètres du disque RAM ont été modifiés avant le redémarrage automatique de l’imprimante, des modes de périphérique externe ont changé ou l’imprimante vient de sortir du mode de diagnostics et redémarrera automatiquement. Aucune action requise. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE Aucun travail stocké sur le disque EIO. Ce message s’affiche lorsque l’utilisateur accède au menu RECUPEREZ TACHE et qu’il n’existe aucun travail à récupérer. Aucune action requise. Bac de sortie plein Le bac de sortie est plein et doit être vidé pour que l’impression continue. Retirez le support du bac de sortie. Pour rev. à Prête appuyez sur ARRETER Attendez la réinit. de l'imprimante. Retirez tout papier du bac FRWW Messages du panneau de commande 177 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Bac X L’imprimante indique la configuration actuelle du bac X. Le bouton du bac est sur la position CUSTOM. 1. <TYPE> <FORMAT> Format indiqué par utilisateur est correcte, appuyez sur effacer le message. 2. en alternance avec Bac X <TYPE> <FORMAT> Appuyez sur Param. enregistré BAC X FORMAT= *<FORMAT> Param. enregistré en alternance avec BAC XX FORMAT=<FORMAT> Réglez bouton sur STANDARD BAC X FORMAT= *<FORMAT> Paramètres non enregistrés en alternance avec BAC XX FORMAT=<FORMAT> Pour modif, réglez bton bac sur CUSTOM 178 pour Pour modifier le format ou le type du support, appuyez sur . Utilisez et pour mettre en évidence le type ou le format du support, puis appuyez sur pour le sélectionner. Pour changer format BAC X FORMAT= *<FORMAT> Si la configuration de format et type 3. Si une action est requise pour modifier le format, un message présentant des instructions s’affiche une fois la sélection essayée. 4. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Le format sélectionné dans le menu a été enregistré. Aucune action n’est requise. Un format de support détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. 3. Réinitialisez le format du papier dans le menu de gestion du papier ou dans le menu contextuel de format de bac. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. 3. Réinitialisez le format du papier dans le menu de gestion du papier ou dans le menu contextuel de format de bac. Bien que ce ne soit pas requis, le format sélectionné peut être automatiquement détecté si le bouton du bac est déplacé sur STANDARD. Un format de support non détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bouton du bac est réglé sur STANDARD. Afin de modifier le format du bac sur celui sélectionné, le bouton du bac doit d’abord être dans la position CUSTOM. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC X FORMAT= *<FORMAT> Un format de support détectable a été sélectionné dans le menu, mais les capteurs des guides du bac détectent un format différent. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. 3. Au besoin, réinitialisez à nouveau le format du papier. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. 3. Fermez le bac. Paramètres non enregistrés en alternance avec BAC XX FORMAT=<FORMAT> Pour modif. format, déplacez guides bac BAC X FORMAT= *<FORMAT> Vérifiez bouton bac réglé sur CUSTOM en alternance avec BAC X FORMAT= *<FORMAT> Le format sélectionné dans le menu ne correspond pas au format détecté par le bac. La détection de format se produit lorsque le bouton du bac est sur la position STANDARD. Vérifiez que le bouton du bac est déjà dans la position correcte pour le format sélectionné. Un format de support non détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bac est ouvert. Le format sélectionné requiert de régler le bouton du bac sur CUSTOM faute de quoi, lorsque le bac est fermé, le format du bac changera. Fermez ensuite bac BAC X OUVERT Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé. Fermez le bac. Le bac spécifié est vide et le travail actuel ne requiert pas pour le moment ce bac pour imprimer. Remplissez le bac au moment approprié. Un format de support détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bac est ouvert. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. Pr aide, appuyez en alternance avec Prête BAC X VIDE <TYPE> <FORMAT> en alternance avec Prête BAC XX FORMAT=<FORMAT> Réglez bouton sur STANDARD en alternance avec BAC XX FORMAT=<FORMAT> Fermez ensuite bac. FRWW Bien que ce ne soit pas requis, le format sélectionné peut être automatiquement détecté si le bouton du bac est déplacé sur STANDARD. Messages du panneau de commande 179 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CARTOUCHE <COULEUR> INCORRECTE Une cartouche est installée dans un logement incorrect et le couvercle est fermé. 1. en alternance avec ATTENTION Pr aide, appuyez L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Chargement programme XX Ne pas mettre hors tension CHARGEZ BAC 1 : <TYPE> <FORMAT> 2. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. 3. Installez la cartouche d’impression correcte. 4. Refermez le couvercle avant. Des programmes et polices peuvent être stockés dans le système de fichiers de l’imprimante et sont chargés dans la mémoire RAM à la mise sous tension de l’imprimante. Le numéro XX spécifie un numéro de séquence qui indique le programme en cours de chargement. Aucune action requise. Ne mettez pas l’imprimante hors tension. Le bac 1 est chargé et configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. 1. Si le papier correct est chargé, appuyez sur . 2. Sinon, retirez le papier incorrect et chargez le bac 1 avec le papier spécifié. 3. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 4. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position correcte. 5. Pour utiliser un autre bac, retirez le papier du bac 1, puis appuyez sur . 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position correcte. 4. Pour utiliser autre bac, appuyez sur . Pr aide, appuyez en alternance avec CHARGEZ BAC 1 : <TYPE> <FORMAT> Pour continuer = CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Pr aide, appuyez en alternance avec CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Pr changer de bac, appuyez sur 180 Ouvrez le couvercle supérieur et l’unité de transfert d’image. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CHARGEZ BAC X Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format spécifié dans le travail requiert que le bouton du bac soit sur la position CUSTOM. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position CUSTOM. 4. Pour utiliser autre bac, appuyez sur . 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position correcte. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position CUSTOM. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position STANDARD afin que l’imprimante puisse automatiquement détecter le format. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position STANDARD afin que l’imprimante puisse automatiquement détecter le format. <TYPE> <FORMAT> Réglez bouton du bac sur CUSTOM en alternance avec CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Pr changer de bac, appuyez sur CHARGEZ BAC XX : <TYPE> <FORMAT> Pr aide, appuyez CHARGEZ BAC XX : <TYPE> <FORMAT> Réglez bouton du bac sur CUSTOM en alternance avec CHARGEZ BAC XX : Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Aucun autre bac n’est disponible. Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format spécifié dans le travail requiert que le bouton du bac soit sur la position CUSTOM. Aucun autre bac n’est disponible. <TYPE> <FORMAT> Pr aide, appuyez CHARGEZ BAC XX : <TYPE> <FORMAT> Réglez bouton sur STANDARD en alternance avec CHARGEZ BAC XX : Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format spécifié dans le travail est un format pouvant être détecté. Aucun autre bac n’est disponible. <TYPE> <FORMAT> Pr aide, appuyez CHARGEZ BAC XX : <TYPE> <FORMAT> Réglez bouton sur STANDARD en alternance avec CHARGEZ BAC XX : <TYPE> <FORMAT> Pr changer de bac, appuyez sur FRWW Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format spécifié dans le travail est un format pouvant être détecté. Messages du panneau de commande 181 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ CARTOUCHE La durée de vie de la cartouche d’impression identifiée arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. Le nombre estimé de pages restantes est basé sur la couverture de la page d’historique de cette imprimante. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence de la cartouche d’impression indiquée. 3. Commandez une cartouche d’impression. <COULEUR> L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. en alternance avec Prête L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. COMMANDEZ FOURNIT. en alternance avec Prête Pr aide, appuyez L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Plus d’une fourniture présente un niveau faible. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance ETAT FOURNITURES, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance une fourniture à commander. 5. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 6. Obtenez un numéro de référence à partir de l’aide. 7. Commandez la fourniture. 8. Répétez les étapes précédentes suivant les besoins pour chaque fourniture à commander. 9. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. 182 Remarque Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ KIT FUSION La durée de vie de l’unité de fusion arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de fusion. 3. Commandez le kit d’unité de fusion. X PAGES REST. Pr aide, appuyez en alternance avec Prête L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. COMMANDEZ KIT TRANS. L’unité de transfert arrive à expiration. 1. X PAGES REST. L’impression peut continuer jusqu’à la fin de vie de l’unité de transfert. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de transfert à partir de l’aide. 3. Commandez le kit de transfert. Pr aide, appuyez en alternance avec Prête Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. CONNEXION BAC EN OPTION INCORRECTE Demande acceptée Veuillez patienter Déplacement solénoïde Pour quitter, Le bac d’entrée de 500 feuilles ne présente pas une connexion correcte avec l’imprimante. 1. Vérifiez que l’imprimante est sur une surface plane. 2. Mettez l’imprimante hors tension. 3. Réinstallez le bac d’entrée de 500 feuilles. 4. Si l’imprimante est sur un support d’imprimante facultatif, assurezvous que les bandes de soutien sont fixées à l’arrière du support et de l’imprimante. 5. Mettez l’imprimante sous tension après la réinstallation du bac d’entrée de 500 feuilles. L’imprimante a accepté une demande d’impression de page interne mais le travail actuel doit finir de s’imprimer avant que cette page interne ne puisse être imprimée. Aucune action requise. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un solénoïde. Aucune action requise. appuyez sur ARRETER FRWW Messages du panneau de commande 183 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1. Pour activer l’écriture sur le disque, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Le disque EIO du logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez le disque EIO du logement indiqué et remplacez-le par une nouvelle unité de disque EIO. L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1. Pour activer l’écriture sur le disque RAM, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête DISQUE EIO X NON FONCTIONNEL Pr aide, appuyez DISQUE RAM PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête DONNEES RECUES L’imprimante a reçu et traité des données et attend l’exécution d’une avance du papier. Lorsque l’imprimante reçoit un autre fichier, le message doit disparaître. Appuyez sur l’impression. Effacement du journal des évén. Ce message s’affiche pendant l’effacement du journal des événements. L’imprimante quitte les MENUS une fois le journal des événements effacé. Aucune action requise. EIO X Init. L’unité de disque EIO du logement X est en cours d’initialisation. Aucune action requise. L’unité de disque EIO du logement X fait tourner son plateau. Aucune action requise. Ejection papier du circuit papier A la mise sous tension de l’imprimante, détection d’un bourrage papier ou d’un positionnement incorrect du papier. L’imprimante essaie de dégager automatiquement les feuilles coincées. Aucune action requise. Etalonnage... L’imprimante est en cours d’étalonnage. Aucune action requise. Exécution Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle n’est pas revenue à l’état Prête. Pr imprim dern page, appuyez sur en alternance avec pour continuer Prête Pr imprim dern page, appuyez sur disque EIO X Lancement rotation disque mise à niveau 184 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Exécution... L’imprimante effectue un test de chemin du papier. Aucune action requise. L’imprimante effectue un test d’impression/arrêt. Aucune action requise. Les couvercles doivent être fermés. Fermez les couvercles avant. TEST CIRCUIT PAPIER Exécution... TEST IMPRESSION/ARRET FERMEZ COUVERC AVANT Pr aide, appuyez Remarque Ce message peut également s’afficher si l’unité de fusion est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de fusion est correctement installée. FICH. DISQUE ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, appuyez sur en alternance avec L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. Prête FICH. DISQUE SYSTEME PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. Prête FICH. DISQUE RAM ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête FICH. DISQUE RAM SYSTEME PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers de l’unité de disque EIO ou supprimez le travail stocké à partir du panneau de commande de l’imprimante. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Remarque Cette action supprime également tout fichier en mémoire RAM. FRWW Messages du panneau de commande 185 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FICH. FLASH L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers sur la mémoire Flash, puis réessayez. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 1. Pour activer l’écriture sur la mémoire Flash, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête FICH. FLASH SYSTEME PLEIN Pour effacer, appuyez sur en alternance avec L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. Prête FLASH PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête FORMAT DIFFERENT DANS BAC X Pr aide, appuyez Le support d’impression introduit dans le 1. sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour ce bac. 2. en alternance avec Prête 3. 186 Chapitre 8 Résolution de problèmes Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM. Vous devez sélectionner la position du bouton du bac avant de pouvoir choisir un format depuis le panneau de commande. Au besoin, une fois le bac fermé, appuyez sur pour réinitialiser le type ou le format du papier. FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURE Une nouvelle cartouche a été installée mais elle n’est pas de marque HP. Ce message reste affiché jusqu’à ce qu’une cartouche HP soit installée ou que vous appuyiez sur la touche . Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP en appelant le 1-877-219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord). NON-HP DETECTEE L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. ATTENTION La garantie de l’imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP. Pour continuer l’impression, appuyez sur . FOURNITURE NON-HP UTILISEE L’imprimante a détecté qu’une cartouche non-HP est actuellement installée. en alternance avec Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP. ATTENTION Prête La garantie de l’imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP. L’indicateur de niveau des fournitures affichera le niveau de consommation des cartouches d’impression, mais le niveau d’une cartouche remplie ne sera pas indiqué. Fournitures HP installées Une nouvelle cartouche HP a été installée. L’imprimante revient à l’état Prête après environ 10 secondes. Aucune action requise. FOURNITURES INCORR Le positionnement d’au moins un article de fourniture est incorrect dans l’imprimante et un autre article de fourniture est manquant, placé de manière incorrecte ou presque vide. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture spécifique présentant un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. Pr état, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Impossible d'effectuer une tâche de mopy en alternance avec Traitement... Impossible de stocker la tâche en alternance avec Une tâche ne peut être copiée en plusieurs exemplaires à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Une seule copie sera produite. Installez de la mémoire supplémentaire dans l’imprimante ou installez une unité de disque dans l’imprimante. Une tâche ne peut être stockée à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante ou installez une unité de disque dans l’imprimante. S’il une unité de disque est déjà installée, supprimez les tâches d’impression qui y sont stockées. L’imprimante génère les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression. Elle revient à l’état Prête une fois les pages imprimées. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. Traitement... Impression... Dépan. qual. impr. FRWW Messages du panneau de commande 187 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Impression... Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons CMJN de l’imprimante. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’exemples RVB de l’imprimante. Aucune action requise. L’imprimante génère la page d’état des fournitures. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page du journal des événements. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la liste des polices du mode d’impression PCL ou PS. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page de concordance. Elle revient au menu DEFINIR CONCORDANCE une fois cette page imprimée. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. L’imprimante génère la page de démonstration. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page d’utilisation. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page du répertoire de stockage de masse. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la structure des menus. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. Ce message s’affiche lors de l’exécution d’un test d’impression/arrêt et lorsque le délai expire. Appuyez sur l’impression. L’imprimante génère la page de configuration. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. Incorrect Un PIN incorrect a été entré. Après trois entrées incorrectes du PIN, l’imprimante revient à l’état Prête. Entrez à nouveau le PIN correctement. Initialisation Affiché à la mise sous tension de l’imprimante pour indiquer l’initialisation du stockage permanent. Aucune action requise. échantillons CMJN Impression... échantillons RVB Impression... Etat fournitures Impression... JOURNAL EVENEMENTS Impression... LISTE POLICES Impression... PAGE CONCORDANCE Impression... PAGE DEMO Impression... PAGE UTILISATION Impression... REPERTOIRE FICHIERS Impression... STRUCTURE DES MENUS IMPRESSION ARRETEE Pour continuer = IMPRIMEZ CONFIGURATION stockage permanent 188 Chapitre 8 Résolution de problèmes pour continuer FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Initialisation... Ce message s’affiche à la mise sous tension de l’imprimante, dès que les tâches individuelles démarrent l’initialisation. Aucune action requise. INSEREZ MANUELLEMENT Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. Chargez le bac 1 avec le support spécifié. <TYPE> <FORMAT> Pr aide, appuyez Aucun autre bac n’est disponible. INSEREZ MANUELLEMENT Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE. Le bac 1 est déjà chargé. <TYPE> <FORMAT> Chargez le bac 1 avec le support spécifié. OU Si le papier correct est chargé dans le bac 1, appuyez sur pour imprimer. Pr aide, appuyez en alternance avec Pour utiliser un support d’un autre bac, retirez le support du bac 1, puis appuyez sur . INSEREZ MANUELLEMENT <TYPE> <FORMAT> Pour continuer = INSEREZ OU FERMEZ BAC X Vous devez fermer ou insérer le bac XX avant que le travail actuel puisse être imprimé. Fermez le bac indiqué. La cartouche n’est pas installée ou n’est pas correctement installée dans l’imprimante. 1. Pr aide, appuyez INSTALLEZ CARTOUCHE <COULEUR> Ouvrez le couvercle supérieur et l’unité de transfert d’image. en alternance avec ATTENTION Pr aide, appuyez L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. INSTALLEZ FOURNITURES Pr état, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Au moins un article de fourniture est manquant ou n’est pas correctement installé dans l’imprimante et un autre article de fourniture est manquant, placé de manière incorrecte ou presque vide. Insérez l’article de fourniture ou assurezvous qu’il est correctement positionné. 2. Introduisez la cartouche d’impression et assurez-vous qu’elle est correctement installée. 3. Refermez le couvercle avant. 4. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivantes http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture spécifique présentant un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. Messages du panneau de commande 189 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Journal évén. vide L’option AFFICHER JOURN EVENEMENTS a été sélectionnée via le panneau de commande, mais le journal n’a pas d’entrées. Aucune action requise. LGT CARTE X La carte Flash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez la carte du logement indiqué et remplacez-la par une nouvelle carte. Le périphérique ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour charger les données, telles que des polices ou macros, à partir de l’emplacement spécifié. Le <PERIPH.> peut être l’un des suivants : 1. Pour utiliser le périphérique sans les données, appuyez sur . 2. Pour résoudre le problème, ajoutez de la mémoire au périphérique. Mémoire SDRAM DDR : 128 Mo, (Q2630A) ou 256 Mo (Q2631A). DEFECTUEUSE MEMOIRE INSUFFISANTE POUR CHARGER POLICES/ DONNEES Pr aide, appuyez en alternance avec <PERIPH.> Pour continuer = INTERNE = ROM directement sur la carte du formateur LOGEMENT DE CARTE X = carte de police dans logement X DIMM DISQUE EIO X = disque dur amovible installé dans logement EIO X Mode Diagnostics prêt L’imprimante est dans un mode de diagnostics spécial. OU Pour quitter, appuyez sur ARRETER MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Appuyez sur la touche ARRÊTER pour quitter le mode de diagnostics spécial. Aucune action n’est requise. Le PJL a rencontré une demande de langage d’imprimante qui n’existe pas dans l’imprimante. Le travail est abandonné et aucune page n’est imprimée. 1. Pour plus d’informations, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Imprimez de nouveau en utilisant le pilote correct pour le périphérique. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. 3. Rallumez l’imprimante. 4. Si le message persiste, remplacez le lecteur de disque EIO. MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE Pr aide, appuyez PANNE PERIPHERIQUE DISQUE Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au lecteur de disque. Prête 190 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée PANNE PERIPHERIQUE Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message persiste toujours, contactez l’assistance HP. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. 3. Rallumez l’imprimante. 4. Si le message persiste, remplacez le module DIMM Flash. DISQUE RAM Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Prête PANNE PERIPHERIQUE FLASH Pour effacer, appuyez sur en alternance avec Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au module DIMM Flash. Prête Param. enregistré Une sélection de menu a été enregistrée. Aucune action requise. Powersave activé L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Une pression sur un bouton, une condition d’erreur ou la réception de données imprimables peut effacer ce message. Aucune action requise. Préchauffage L’imprimante quitte le mode d’économie d’énergie. L’impression reprendra dès la fin du préchauffage. Aucune action requise. Prête L’imprimante est en ligne et prête à recevoir des données. Aucun message d’état ou de service du périphérique n’est en suspens. Aucune action requise. Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle n’est pas revenue à l’état Prête. OUI est sélectionné dans le menu REINIT. FOURNIT. pour réinitialiser le décompte des fournitures ne pouvant être détectées comme nouvelles. Aucune action requise. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Réception mise à niveau Réinitialisation chiffre mainten. kit FRWW Messages du panneau de commande 191 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE La cartouche d’impression identifiée approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. 1. Commandez la cartouche d’impression identifiée. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3. Pour remplacer la cartouche, procédez comme suit : <COULEUR> L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. ● en alternance avec Pour continuer = ATTENTION L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR> L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Ouvrez le couvercle supérieur et l’unité de transfert d’image. L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. La cartouche d’impression identifiée a atteint la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. L’impression ne continuera pas tant que la cartouche n’aura pas été remplacée. 1. ● Retirez la cartouche d’impression identifiée. ● Installez une cartouche d’impression neuve. ● Fermez les couvercles avant et supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Ouvrez le couvercle supérieur et l’unité de transfert d’image. ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. 2. Retirez la cartouche d’impression identifiée. Pr aide, appuyez 3. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Installez une cartouche d’impression neuve. 4. Fermez les couvercles avant et supérieur. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. en alternance avec 192 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ FOURNIT. Au moins une cartouche d’impression couleur a atteint la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur autoContinueBlack. L’impression continuera en utilisant uniquement du toner noir. Appuyez sur pour identifier les fournitures à remplacer. Remplacez les fournitures identifiées pour continuer à imprimer en couleur. Plusieurs fournitures approchent la fin de leur durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture spécifique présentant un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture spécifique présentant un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Noir seulement L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. en alternance avec Prête Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. REMPLACEZ FOURNIT. Pour continuer = L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. REMPLACEZ FOURNIT. Pr état, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Plusieurs fournitures ont atteint la fin de leur durée de vie. Si les fournitures affectées sont uniquement des cartouches, l’impression s’est arrêtée car le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. Si le kit de fusion ou de transfert est affecté, l’impression s’arrête toujours. Messages du panneau de commande 193 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. L’impression ne continuera pas tant que le kit de fusion n’aura pas été remplacé. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Dévissez les vis à tête moletée bleues. 3. Retirez l’unité de fusion usagée. 4. Installez une unité de fusion neuve et fixez-la à l’aide des vis à tête moletée. 5. Fermez le couvercle supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Commandez le kit d’unité de fusion. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3. Pour remplacer le kit de fusion, procédez comme suit : Pr aide, appuyez REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pr aide, appuyez en alternance avec REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. Pour continuer = 194 Chapitre 8 Résolution de problèmes ● Ouvrez le couvercle supérieur. ● Dévissez les vis à tête moletée bleues. ● Retirez l’unité de fusion usagée. ● Installez une unité de fusion neuve et fixez-la à l’aide des vis à tête moletée. ● Fermez le couvercle supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT L’unité de transfert a expiré. 1. L’impression ne continuera pas tant que le kit de transfert n’aura pas été remplacé. 2. Pr aide, appuyez REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pr aide, appuyez en alternance avec Action recommandée Le kit de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Ouvrez les couvercles avant et supérieur. Retirez l’unité usagée en appuyant sur les boutons bleus de chaque côté de l’unité. 3. Faites glisser l’unité usagée hors de l’imprimante. 4. Installez une unité de transfert neuve. 5. Fermez les couvercles avant et supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Commandez le kit de transfert. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3. Pour remplacer le kit de transfert, procédez comme suit : ● Ouvrez les couvercles avant et supérieur. ● Retirez l’unité usagée en appuyant sur les boutons bleus de chaque côté de l’unité. ● Faites glisser l’unité usagée hors de l’imprimante. ● Installez une unité de transfert neuve. ● Fermez les couvercles avant et supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour continuer = Renvoi mise à niveau RETABLISSEMENT CONFIG. USINE Rétablissement... FRWW La mise à jour du micrologiciel n’a pas réussi. Essayez à nouveau de procéder à une mise à jour. L’imprimante rétablit les paramètres d’usine. Aucune action requise. L’imprimante rétablit les paramètres d’usine. Aucune action requise. Messages du panneau de commande 195 Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée RETIREZ AU MOINS UNE L’imprimante exécute une désactivation de vérification de cartouche ou un test de composant et le composant sélectionné est le moteur de cartouche. Retirez une cartouche d’impression. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est COURROIE UNIQUEMENT. Retirez toutes les cartouches d’impression. Un test de composant est en cours ; le composant sélectionné est MOTEUR DE CARTOUCHE <couleur>. Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un moteur. Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. Chargez le bac 1 avec le support spécifié. CARTOUCHE D'IMPRESS. Pour quitter, appuyez sur ARRETER RETIREZ TOUTES LES CARTOUCHES D'IMPR. Pour quitter, appuyez sur ARRETER Rotation moteur <COULEUR> Pour quitter, appuyez sur ARRETER Rotation moteur Pour quitter, appuyez sur ARRETER Si pas de papier dans le bac : INSEREZ MANUELLEMENT <TYPE> <FORMAT> OU Pour utiliser un support d’un autre bac, appuyez sur et sélectionnez le bac dans la liste. Pr aide, appuyez en alternance avec INSEREZ MANUELLEMENT <TYPE> <FORMAT> Pr changer de bac, appuyez sur Suppression... L’imprimante supprime le travail stocké. Aucune action requise. Traitement... L’imprimante traite un travail mais n’a pas encore prélevé de feuilles. Une fois le mouvement du papier démarré, ce message est remplacé par un message qui indique le bac à partir duquel le travail est imprimé. Aucune action requise. Traitement... L’imprimante est en cours de traitement ou d’impression de copies assemblées. Le message indique que la copie X du nombre total de copies Y est en cours de traitement. Aucune action requise. L’imprimante est en train de traiter un travail à partir du bac spécifié. Aucune action requise. copie <X>/<Y> Traitement... du bac xx 196 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Traitement impr. Le papier sort temporairement dans le bac de sortie lors de l’impression d’un travail recto verso. N’essayez pas de retirer les pages avant la fin du travail. Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort temporairement dans le bac de sortie. Une fois le travail terminé, le message disparaît. Le type du support chargé dans le bac ne correspond pas à celui configuré pour le bac. 1. Ajustez les guides latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format peut être détecté, réglez le bouton du bac sur STANDARD, sinon réglez-le sur CUSTOM. 3. Au besoin, une fois le bac fermé, appuyez sur pour modifier le type ou le format du papier. 1. Si la configuration de format et type recto verso Ne pas saisir papier avant fin tâche TYPE DIFFERENT DANS LE BAC X Pr aide, appuyez en alternance avec Prête UTILISEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> L’imprimante indique la configuration actuelle du bac X. Le bouton du bac est sur la position STANDARD. Format détecté par bac est correcte, appuyez sur effacer le message. 2. en alternance avec Bac X pour Pour modifier le format ou le type du support, appuyez sur . Utilisez et pour mettre en évidence le type ou le format du support, puis appuyez sur pour le sélectionner. <TYPE> <FORMAT> Pour changer format ou type : 3. Si une action est requise pour modifier le format, un message présentant des instructions s’affiche une fois la sélection essayée. L’imprimante offre une sélection de supports pouvant être utilisés pour cette tâche. 1. Affichez les configurations de bac (type et format) en utilisant et . 2. Appuyez sur pour sélectionner un bac à utiliser. Vérification circuit papier Le moteur fait tourner ses cylindres pour rechercher la présence possible de bourrages papier. Aucune action requise. Vérification imprimante Le moteur effectue un test interne. Aucune action requise. Veuillez patienter L’imprimante est en train d’effacer des données. Aucune action requise. UTILISEZ BAC X <TYPE> <FORMAT> Pour changer : / Pour continuer : \020\021 FRWW Messages du panneau de commande 197 Bourrages papier Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Suppression de bourrages papier. Emplacements des bourrages papier (illustration sans bac 4 ou 5 facultatif) 1 2 3 4 5 Zone du couvercle supérieur Chemin d’impression recto verso Circuit papier Chemin d’alimentation Bacs Récupération après un bourrage papier Cette imprimante offre la fonctionnalité de récupération après un bourrage papier, laquelle permet de spécifier si l’imprimante doit automatiquement essayer de réimprimer après des bourrages papier. Les options sont les suivantes : Remarque 198 ● AUTO L’imprimante essaie de réimprimer les pages coincées. ● DESACTIVE L’imprimante n’essaie pas de réimprimer les pages coincées. Au cours du processus de récupération, il est possible que l’imprimante réimprime plusieurs bonnes pages qui avaient été imprimées avant que le bourrage se produise. Veillez à bien retirer les pages en double. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DESACTIVE. 9. Appuyez sur pour sélectionner DESACTIVE. 10. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête. Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez désactiver la fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un bourrage papier ne seront pas réimprimées. FRWW Bourrages papier 199 Causes courantes des bourrages papier Le tableau suivant répertorie les causes courantes des bourrages papier ainsi que les solutions proposées pour résoudre ces problèmes. 200 Cause Solution Le support d’impression n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Un article consommable n’est pas installé correctement, ce qui entraîne des bourrages répétitifs. Vérifiez que toutes les cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion sont correctement installés. Vous chargez du papier qui est déjà passé dans une imprimante ou une photocopieuse. N’utilisez pas un support déjà imprimé ou copié. Un bac d’alimentation n’est pas correctement chargé. Retirez le support en trop dans le bac d’alimentation. Appuyez sur le support dans le bac de manière à ce qu’il se trouve sous les taquets et entre les guides de largeur du support. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Le support d’impression est incliné. Les guides des bacs d’alimentation ne sont pas correctement ajustés. Réglez les guides des bacs d’alimentation de manière à ce que le support soit maintenu en place sans se gondoler. Si un support de grammage supérieur à 120 g/m2 est chargé dans le bac 2, 3, 4 ou 5, le support peut s’incliner. Les feuilles du support d’impression sont attachées ou collées les unes aux autres. Retirez le support, courbez-le, puis faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le. Rechargez-le ensuite dans le bac d’alimentation. Ne ventilez pas le support. Le support d’impression est retiré avant qu’il ne se stabilise dans le bac de sortie. Réinitialisez l’imprimante. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer. Lors de l’impression recto verso, le support d’impression est retiré avant l’impression du deuxième côté du document. Réinitialisez l’imprimante et imprimez à nouveau le document. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer. Le support d’impression est en mauvais état. Remplacez le support. Le support d’impression n’est pas prélevé par les rouleaux internes à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Retirez la feuille supérieure de la pile de supports. Si le grammage du support est supérieur à 120 g/m2, il peut ne pas être prélevé à partir du bac. Les bords du support d’impression sont rugueux ou irréguliers. Remplacez le support. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Cause Solution Le support d’impression est perforé ou en relief. Ce support ne se sépare pas facilement. Vous pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques à partir du bac 1. Les articles consommables de l’imprimante sont arrivés à expiration. Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages vous invitant à remplacer des articles consommables ou imprimez une page de configuration pour connaître la durée de vie restante des consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Remplacement des fournitures. Le support n’a pas été stocké correctement. Remplacez le support. Le support doit être stocké dans son emballage d’origine et dans un environnement contrôlé. Remarque Si des bourrages papier continuent de se produire, contactez l’assistance clientèle HP ou votre prestataire de services HP agréé. Pour plus d'informations, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. FRWW Causes courantes des bourrages papier 201 Suppression de bourrages papier Chaque section ci-dessous correspond à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le panneau de commande. Utilisez les procédures suivantes pour éliminer le bourrage. Bourrage dans le bac 1, 2, 3, 4 ou 5 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 202 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque FRWW Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Suppression de bourrages papier 203 6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. Remarque Il est recommandé d’inspecter les bacs d’alimentation au moment de dégager les bourrages papier. Toutefois, le fait d’ouvrir et de fermer ces bacs n’a aucun effet sur les messages indiquant des bourrages. 7. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. Retirez tout papier partiellement alimenté. 8. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Pour retirer tout papier partiellement alimenté, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. Remarque 204 Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 9. Vérifiez que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 10. Insérez le bac dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 11. Fermez le couvercle supérieur. FRWW Suppression de bourrages papier 205 Bourrage dans le bac 3, 4 ou 5 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 206 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque FRWW Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Suppression de bourrages papier 207 6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 7. Tirez les Bacs 3, 4 et 5 (si applicable) et posez-les sur une surface plane. 208 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 8. Retirez tout papier partiellement alimenté. 9. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 10. Examinez les Bacs 3, 4 et 5 pour vous assurer que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 11. Insérez les bacs dans l’imprimante. FRWW Suppression de bourrages papier 209 12. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. 13. Retirez tout papier partiellement alimenté. 14. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque 210 Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 15. Examinez le logement à l’avant du bac 2 et assurez-vous que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 16. Insérez le bac 2 dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 17. Fermez le couvercle supérieur. FRWW Suppression de bourrages papier 211 Bourrages dans le couvercle supérieur Les bourrages situés dans le couvercle supérieur se produisent dans les zones indiquées cidessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans ces zones. Papier coincé Papier froissé dans l’unité de fusion Papier enroulé autour de l’unité de fusion 212 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Bourrage dans le couvercle supérieur AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Attendez dix minutes pour que l’unité de fusion refroidisse avant de toucher celle-ci. 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion. AVERTISSEMENT FRWW Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est 190 °C. Attendez dix minutes que l’unité de fusion refroidisse avant de toucher celle-ci. Suppression de bourrages papier 213 3. Si possible, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. ATTENTION Veillez à tirer le support bien droit vers le haut. 4. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 214 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 5. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 6. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION FRWW Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. Suppression de bourrages papier 215 7. Si le papier est enroulé autour de l’unité de fusion ou coincé dans les rouleaux, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le bas. Remarque Si le papier est enroulé autour du rouleau, il est important de le tirer vers le bas pour le dégager. Le retrait du papier peut endommager les rouleaux de l’unité de fusion et engendrer des problèmes de qualité d’impression. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 8. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour engager ses rouleaux. 9. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 216 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 10. Fermez le couvercle supérieur. Bourrage dans le chemin d’alimentation ou dans le chemin d’impression du papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. FRWW Suppression de bourrages papier 217 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 218 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 7. Tirez le Bac 2 (et les Bacs 3, 4 et 5 si l’imprimante comporte ces bacs). Posez chacun de ces bacs sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté. 8. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 9. Examinez les Bacs 3, 4 et 5 pour vous assurer que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier dans chacun des bacs. Insérez les bacs dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 10. Fermez le couvercle supérieur. FRWW Suppression de bourrages papier 219 Plusieurs bourrages dans le circuit papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 220 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée. 5. Si possible, saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque FRWW Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Suppression de bourrages papier 221 6. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Patientez dix minutes pour qu’elle refroidisse avant de la toucher. 7. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion. 8. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 9. Fermez le couvercle de l’unité de fusion. 222 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 10. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour engager ses rouleaux. 11. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. FRWW Suppression de bourrages papier 223 12. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté. 13. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour vous assurer qu’il est dégagé. 14. Fermez le couvercle supérieur. 224 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Bourrage dans le chemin d’impression recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 3. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. FRWW Suppression de bourrages papier 225 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Si vous ne pouvez pas accéder au papier à partir de cet emplacement, saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. 6. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 7. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 226 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 8. Fermez le couvercle supérieur. Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. FRWW Suppression de bourrages papier 227 3. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 4. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est 190 °C. Patientez 10 minutes pour qu’elle refroidisse avant de la toucher. 5. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion. 228 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 6. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 7. Fermez le couvercle de l’unité de fusion. 8. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour engager ses rouleaux. 9. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. FRWW Suppression de bourrages papier 229 10. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 11. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 12. Si possible, saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 230 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 13. Fermez l’unité de transfert. 14. Si vous ne pouviez pas atteindre le papier avec l’unité de transfert ouverte à l’étape 12, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le haut. 15. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté. FRWW Suppression de bourrages papier 231 16. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour vous assurer qu’il est dégagé. 17. Retirez tout papier partiellement alimenté. 18. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 19. Examinez le logement à l’avant de chacun des bacs et assurez-vous que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 232 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 20. Insérez tous les bacs dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 21. Fermez le couvercle supérieur. FRWW Suppression de bourrages papier 233 Problèmes de gestion des supports Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps Cause Solution Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. La pile de papier dépasse la marque de hauteur de pile maximum dans le bac d’alimentation (Bacs 2, 3, 4 et 5). Ouvrez le bac d’alimentation et assurez-vous que la pile de papier est située sous la marque de hauteur de pile maximum. Les feuilles du support d’impression collent les unes aux autres. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Remarque Ne ventilez pas le support sous peine de créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles du support. Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Un papier glacé est utilisé dans un environnement à haute humidité. Utilisez un autre type de papier. Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct 234 Cause Solution Le format de support chargé dans le bac d’alimentation est incorrect. Chargez un support de format correct dans le bac. Le format du support sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de support correct pour le bac 1. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct (suite) Cause Solution Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier. Le taquet de changement de format de papier CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas dans la position correcte. Vérifiez que le taquet est dans la position correcte pour le format du support. L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect Cause Solution Vous utilisez un pilote d’une imprimante différente. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Utilisez un pilote pour cette imprimante. Le bac spécifié est vide. Chargez le support dans le bac spécifié. Le comportement du bac demandé est défini sur EN PREMIER dans le sous-menu de configuration du système du menu de configuration du périphérique. Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Le taquet de changement de format de papier CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas dans la position correcte. Vérifiez que le taquet est dans la position correcte pour le format du support. Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE dans le panneau de commande de l’imprimante est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas un autre bac. Chargez du papier dans le bac demandé. ou Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT à EN PREMIER dans le menu de configuration. Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier dans les autres bacs si aucun papier n’est chargé dans le bac spécifié. Le support n’est pas automatiquement alimenté FRWW Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application. Chargez un support dans le bac 1 ou, si un support est chargé, appuyez sur . Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Problèmes de gestion des supports 235 Le support n’est pas automatiquement alimenté (suite) Cause Solution Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous à la section Bourrages papier. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Le taquet de changement de format de papier CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas dans la position correcte. Vérifiez que le taquet est dans la position correcte pour le format du support. L’invite d’alimentation manuelle est définie sur TOUJOURS. L’imprimante vous invitera toujours à charger le papier manuellement, même si le bac contient du papier. Ouvrez le bac, chargez le papier, puis refermez le bac. Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE dans le panneau de commande de l’imprimante est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas un autre bac. Chargez du papier dans le bac demandé. Sinon, modifiez le paramètre d’invite d’alimentation manuelle sur SAUF SI CHARGE. Avec ce paramètre, l’imprimante vous invitera à charger le papier manuellement à moins que le bac ne contienne déjà du papier. ou Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT en EN PREMIER dans le menu de configuration. Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier dans les autres bacs si aucun papier n’est chargé dans le bac spécifié. Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le panneau de commande de l’imprimante. Cause Solution L’imprimante détecte automatiquement certains formats de papier lorsque le taquet du bac est placé sur la position standard et que les guides de longueur et largeur du papier sont dans une position de format de papier standard. Placez le taquet du bac sur la position personnalisée ou réglez les guides de longueur et largeur du papier afin qu’ils soient contre la pile de papier. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Configuration des bacs d’alimentation. L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 236 Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application. Chargez un support dans le bac 1 ou, si un support est chargé, appuyez sur . Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 (suite) Cause Solution Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type correct du support chargé dans le bac. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous à la section Bourrages papier. Le Bac 3, 4 ou 5 n’apparaît pas comme une option de bac d’alimentation. Les Bacs 3, 4 et 5 s’affichent uniquement comme option s’ils sont installés. Vérifiez que les Bacs 3, 4 et 5 sont correctement installés. Vérifiez que le pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les Bacs 3, 4 et 5. Pour plus d'informations sur l'accès aux pilotes d'imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Le Bac 3, 4 ou 5 n’est pas correctement installé. Imprimez une page de configuration pour confirmer que le Bac 3, 4 ou 5 est installé. Dans la négative, vérifiez que l’assemblage du bac d’alimentation facultatif de 500 feuilles ou l’ensemble de 2 bacs de 500 feuilles installé est correctement attaché à l’imprimante. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Le taquet de changement de format de papier CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas dans la position correcte. Vérifiez que le taquet est dans la position correcte pour le format du support. Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE dans le panneau de commande de l’imprimante est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas un autre bac. Chargez du papier dans le bac demandé. ou Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT en EN PREMIER dans le menu de configuration. Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier dans les autres bacs si aucun papier n’est chargé dans le bac spécifié. Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés FRWW Cause Solution Le format du support correct n’est pas spécifié dans l’application ou le pilote d’imprimante. Vérifiez que le format du support correct est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou plus de 100 transparents, dans le Bac 2, 3, 4 ou 5. Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum du Bac 1. Problèmes de gestion des supports 237 Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés (suite) Cause Solution Le support dans un autre bac d’alimentation est du même format que les transparents et l’imprimante utilise l’autre bac. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Le bac contenant les transparents ou le papier glacé n’est pas correctement configuré sur le type. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Le transparent ou le papier glacé peut ne pas respecter les spécifications de support pris en charge. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande de l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le support dans le bac. Cause Solution Le capteur OHT est encrassé, entraînant une erreur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC. Nettoyez le capteur OHT. Reportez-vous à la section Nettoyage périodique. Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante 238 Cause Solution Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes. Chargez les enveloppes dans le bac 1. Les enveloppes sont enroulées ou abîmées. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. Essayez de faire pivoter l’orientation des enveloppes afin de charger le bord long en premier, et placez le taquet du bac sur la position personnalisée. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Les enveloppes collent car la teneur en humidité est trop élevée. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. L’orientation des enveloppes est incorrecte. Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante (suite) Cause Solution Cette imprimante ne prend pas en charge les enveloppes utilisées. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge ou au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes. Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes. L’impression est enroulée ou froissée Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Le support est endommagé ou en mauvais état. Otez le support du bac d’entrée et chargez-en un en bon état. L’imprimante fonctionne dans un environnement excessivement humide. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications d’humidité. Reportez-vous à la section Spécifications de l’imprimante. Vous imprimez de grandes zones de couleur unie. Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent. Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir absorbé de l’humidité. Retirez le support et remplacez-le par un support provenant d’un emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert. Les bords du support sont mal coupés. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas le support Si le problème persiste, remplacez le support. Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac ou sélectionné dans le logiciel. Configurez le logiciel pour le support (consultez la documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte FRWW Cause Solution Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un support non pris en charge. Vérifiez que le support est pris en charge pour l’impression recto verso. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression recto verso. Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression recto verso. Problèmes de gestion des supports 239 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte (suite) 240 Cause Solution La première page est imprimée au dos de formulaires pré-imprimés ou de papier à en-tête. Chargez les formulaires pré-imprimés ou le papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de la page en premier dans l’imprimante. Pour le Bac 2, 3, 4 ou 5, chargez ces supports face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page vers l’arrière de l’imprimante. Le modèle d’imprimante ne prend pas en charge l’impression recto verso. Les imprimantes HP Color Laser Jet 5550 et HP Color Laser Jet 5550N ne prennent pas en charge l'impression recto verso automatique. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de réponse de l’imprimante Pas de message affiché Cause Solution L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante est en position d’attente. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont défectueux ou incorrectement installés. Vérifiez que les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont correctement installés et ne sont pas défectueux. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement branché dans l’imprimante et la prise d’alimentation. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Rallumez l’imprimante. La tension électrique est incorrecte pour la configuration d’alimentation de l’imprimante. Branchez l’imprimante sur une source de tension correcte, comme indiqué sur l’étiquette de tension nominale apposée au dos de l’imprimante. Le cordon d’alimentation est endommagé ou excessivement usé. Remplacez le cordon d’alimentation. La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement. Branchez l’imprimante sur une autre prise. L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime Cause Solution Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante sur l’état Prête. FRWW Le couvercle supérieur n’est pas correctement fermé. Fermez bien le couvercle. Le voyant Données clignote. L’imprimante est probablement encore en train de recevoir des données. Attendez que le voyant Données arrête de clignoter. REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR> apparaît sur l’affichage du panneau de commande. Remplacez la cartouche d’impression spécifiée sur l’affichage de l’imprimante. Un message d’imprimante autre que Prête apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le port parallèle peut présenter une erreur de délai d’inactivité DOS. Ajoutez une commande MODE au fichier AUTOEXEC.BAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du DOS. Problèmes de réponse de l’imprimante 241 L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime (suite) Cause Solution Le mode d’impression (personnalité) PS (émulation PostScript) n’est pas sélectionné. Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage d’imprimante. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le pilote sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’émulation PostScript pour cette imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. L’imprimante n’est pas correctement configurée. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le port d’ordinateur n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement. L’imprimante n’a pas été correctement nommée pour le réseau ou un ordinateur Macintosh. Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer l’imprimante sur le réseau. Pour les ordinateurs Macintosh OS 9.x, sélectionnez l’imprimante à partir du Sélecteur. Pour Macintosh OS X 10.1 et versions ultérieures, ouvrez le Centre d’impression, sélectionnez le type de connexion, puis sélectionnez l’imprimante. L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données Cause Solution Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante sur l’état Prête. 242 Le couvercle supérieur n’est pas correctement fermé. Fermez bien le couvercle. Un message d’imprimante autre que Prête apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le câble d’interface n’est pas correct pour cette configuration. Sélectionnez le câble qui convient pour votre configuration. Reportez-vous à la section Configuration parallèle ou Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO). Le câble d’interface n’est pas fermement raccordé à l’imprimante et à l’ordinateur. Débranchez et rebranchez le câble d’interface. L’imprimante n’est pas configurée correctement. Pour obtenir des informations de configuration, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Les configurations d’interface de la page de configuration de l’imprimante ne correspondent pas aux configurations de l’ordinateur hôte. Configurez l’imprimante afin qu’elle corresponde à la configuration de l’ordinateur. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données (suite) Cause Solution L’ordinateur ne fonctionne pas correctement. Essayez d’utiliser une application connue comme fonctionnelle pour vérifier l’ordinateur ou, sous DOS, entrez Dir>Prn. Le port d’ordinateur auquel l’imprimante est connectée n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement. L’imprimante n’a pas été correctement nommée pour le réseau ou un ordinateur Macintosh. Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer l’imprimante sur le réseau. Pour les ordinateurs Macintosh OS 9.x, sélectionnez l’imprimante à partir du Sélecteur. Pour Macintosh OS X 10.1 et versions ultérieures, ouvrez le Centre d’impression, sélectionnez le type de connexion, puis sélectionnez l’imprimante. Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur Cause Solution Si vous utilisez un boîtier commutateur, l’imprimante peut ne pas être sélectionnée pour l’ordinateur. Sélectionnez l’imprimante correcte via le boîtier commutateur. Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante sur l’état Prête. FRWW Un message d’imprimante autre que Prête apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le pilote d’imprimante correct n’est pas installé sur l’ordinateur. Installez le pilote d’imprimante correct. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. L’imprimante et le port corrects ne sont pas sélectionnés sur l’ordinateur. Sélectionnez l’imprimante et le port corrects. Le réseau n’est pas correctement configuré pour cette imprimante. Utilisez le logiciel du réseau pour vérifier la configuration de réseau de l’imprimante ou contactez l’administrateur du réseau. La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement. Branchez l’imprimante sur une autre prise. Problèmes de réponse de l’imprimante 243 Problèmes du panneau de commande de l’imprimante Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause Solution L’écran du panneau de commande de l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque le ventilateur fonctionne. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt de l’imprimante pour mettre celle-ci sous tension. Les paramètres de l’imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante diffèrent de ceux du panneau de commande. Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Les paramètres du panneau de commande n’ont pas été correctement enregistrés après leur modification. Resélectionnez les paramètres du panneau de commande, puis appuyez sur . Un astérisque (*) doit s’afficher sur la droite des paramètres. Le voyant Données est allumé mais aucune page ne s’imprime. Des données se trouvent dans la mémoire tampon de l’imprimante. Appuyez sur pour imprimer les données en mémoire en utilisant les paramètres actuels du panneau de commande et activer les nouveaux paramètres du panneau de commande. Si l’imprimante est sur un réseau, un autre utilisateur peut avoir modifié les paramètres du panneau de commande. Contactez l’administrateur du réseau pour coordonner les modifications à apporter aux paramètres du panneau de commande de l’imprimante. Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5. 244 Cause Solution Le Bac 3, 4 ou 5 n'apparaît pas comme une option de bac d'alimentation sur la page de configuration ou sur le panneau de commande. Le bac ne devient une option que s’il est installé. Vérifiez que le Bac 3, 4 ou 5 est correctement installé. Le Bac 3, 4 ou 5 n’apparaît pas comme une option dans le pilote d’imprimante. Vérifiez que le pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître le Bac 3, 4 ou 5. Pour plus d'informations sur l'accès aux pilotes d'imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes d’impression couleur Impression en noir et non en couleur Cause Solution Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration. Contactez votre représentant des services de maintenance. Teinte incorrecte Cause Solution La bande adhésive de scellage n’a pas été retirée de la cartouche d’impression. Retirez la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression pour la couleur manquante. Reportez-vous à la section Changement des cartouches d’impression. Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour tout renseignement sur les modalités de commande du manuel HP LaserJet Family Paper Specification Guide, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Ou consultez l’adresse http://www.hp.com/support/ ljpaperguide pour télécharger le manuel au format PDF. L’imprimante fonctionne dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement de l’imprimante est conforme aux spécifications d’humidité. Remarque Pour plus d’informations sur les problèmes de qualité couleur, reportez-vous à la section Dépannage relatif à la qualité d’impression. Le capteur OHT peut être encrassé. Nettoyez le capteur OHT. Reportez-vous à la section Nettoyage périodique. Couleur manquante FRWW Cause Solution Cartouche d’impression HP défectueuse. Remplacez la cartouche. Problèmes d’impression couleur 245 Couleur manquante (suite) Cause Solution Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause Solution La bande adhésive de scellage n’a pas été retirée de la cartouche d’impression. Retirez la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression pour la couleur manquante. Reportez-vous à la section Changement des cartouches d’impression. Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible. Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande ou imprimez une page d’état des fournitures. Reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Des cartouches d’impression peuvent être incorrectement installées. Vérifiez que chaque cartouche est correctement installée. Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran Cause Solution Les couleurs extrêmement claires à l’écran ne s’impriment pas. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement claires en tant que blanc. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs extrêmement foncées à l’écran s’impriment en noir. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement foncées en tant que noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent de la sortie imprimée. Dans l’onglet Contrôle des couleurs du pilote d’imprimante, sélectionnez Correspondance écran. Remarque Plusieurs facteurs peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran. Ces facteurs comprennent les supports, l’éclairage ambiant, les applications, les palettes de système d’exploitation, les moniteurs, ainsi que les cartes vidéo et les pilotes. 246 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Sortie d’imprimante incorrecte Des polices incorrectes sont imprimées Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans l’application. Sélectionnez à nouveau la police dans l’application. La police n’est pas disponible pour l’imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles Cause Solution La police sélectionnée n’est pas correcte. Sélectionnez la police correcte. Le jeu de symboles sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le jeu de symboles correct. Le caractère ou le symbole sélectionné n’est pas pris en charge par l’application. Utilisez une police qui prend en charge le caractère ou le symbole sélectionné. Texte décalé d’un imprimé sur l’autre Cause Solution L’application ne réinitialise pas l’imprimante au haut de la page. Pour obtenir des informations spécifiques, reportez-vous à la documentation du logiciel ou au manuel PCL/PJL Technical Reference Package. Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue FRWW Cause Solution Le câble d’interface est de mauvaise qualité. Utilisez un autre câble de meilleure qualité et conforme à la norme IEEE. La longueur des câbles parallèles ne peut pas excéder 10 mètres. Le câble d’interface est mal raccordé. Débranchez et rebranchez le câble d’interface. Le câble d’interface est endommagé ou défectueux. Utilisez un câble d’interface différent. Le cordon d’alimentation est mal raccordé. Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation. Sortie d’imprimante incorrecte 247 Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue (suite) Cause Solution Vous essayez d’imprimer un travail PCL sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour l’émulation PostScript. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d’imprimer un travail PostScript sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Impression partielle Cause Solution Un message d’erreur de mémoire s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante. 1. Libérez de la mémoire imprimante en supprimant des polices téléchargées, feuilles de styles et macros inutiles de la mémoire de l’imprimante ; ou 2. Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante. Le fichier en cours d’impression contient des erreurs. Vérifiez dans l’application que le fichier ne contient pas d’erreurs. Pour ce faire : 1. Imprimez un autre fichier que vous savez sans erreurs à partir de la même application ; ou 2. Imprimez le fichier à partir d’une autre application. Directives pour imprimer avec différentes polices ● Les 80 polices internes sont disponibles en émulation PostScript (PS) et mode PCL. ● Pour conserver de la mémoire imprimante, téléchargez uniquement les polices dont vous avez besoin. ● Si vous avez besoin de plusieurs polices téléchargées, envisagez d’installer plus de mémoire imprimante. Certaines applications téléchargent automatiquement les polices au début de chaque travail d’impression. Il sera peut-être possible de configurer ces applications pour qu’elles téléchargent uniquement les polices qui ne résident pas encore dans l’imprimante. 248 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes d’applications Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel Cause Solution Les modifications logicielles du système sont rejetées par le panneau de commande de l’imprimante. Adressez-vous à votre administrateur de réseau. L’application ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Le pilote d’application correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’application qui convient. Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel Cause Solution La police n’est pas disponible pour l’application. Reportez-vous à la documentation de l’application. Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel Cause Solution L’application ne prend pas en charge la couleur. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire d’impression recto verso FRWW Cause Solution Le pilote d’imprimante n’a pas été configuré pour reconnaître le Bac 3, 4 ou 5, ou l’accessoire d’impression recto verso. Reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante pour obtenir des instructions afin de configurer le pilote pour reconnaître les accessoires de l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. L’accessoire n’est peut-être pas installé. Vérifiez que l’accessoire en question est correctement installé. Problèmes d’applications 249 Dépannage relatif à la qualité d’impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème. Problèmes de qualité d’impression associés au papier Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un papier inapproprié. ● Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● La surface du papier est trop lisse. Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Le paramètre du pilote est incorrect. Pour modifier le paramètre du pilote, reportez-vous à la section Type et format. ● Le papier que vous utilisez est trop épais pour l'imprimante et le toner ne fond pas sur le papier. ● Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier neuve. ● Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier neuve. ● L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse. Si votre problème n’est pas résolu, consultez l’imprimeur de votre papier à en-tête pour vérifier que le papier est conforme aux spécifications de cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Le papier est excessivement rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse. ● Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. Défauts des transparents Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité d’image provoqué par tout autre type de papier, ainsi que des défauts spécifiques à l’impression de transparents. De plus, les transparents étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par les composants de gestion du papier. Remarque 250 Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les manipuler. ● Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de papier. En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents. ● Vérifiez que les transparents sont conformes aux spécifications de cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Pour plus d’informations, consultez le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour tout renseignement sur les modalités de commande du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, visitez le site http://www.hp.com/support/clj5550. Pour télécharger une version, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW ● Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Si la couleur n’est pas homogène et que le panneau de commande de l’imprimante affiche le message d’erreur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT>, le capteur OHT peut être encrassé. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage du capteur OHT, reportez-vous à la section Nettoyage périodique. ● Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la surface des transparents peut provoquer des taches et des bavures. ● De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le travail par lots plus petits. ● Les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées. Sélectionnez des couleurs différentes dans l’application ou le pilote d’imprimante. ● Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard. Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement Il peut y avoir des problèmes de qualité d’impression lorsque l’imprimante est utilisée dans un environnement non conforme aux spécifications de l’imprimante (reportez-vous à la section Spécifications de l’imprimante). Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages Assurez-vous de dégager tout le papier du chemin d’impression. Reportez-vous à la section Récupération après un bourrage papier. ● Si un bourrage s’est récemment produit dans l’imprimante, imprimez deux ou trois pages afin de nettoyer celle-ci. ● Si le papier ne passe pas dans l’unité de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts d’image sur les documents suivants, imprimez deux ou trois pages afin de nettoyer l’imprimante. Toutefois, si le problème persiste, reportez-vous à la section suivante. Problèmes de qualité d’impression associés à l’entretien Certains problèmes de qualité d’impression peuvent se produire lorsque l’imprimante a besoin d’un nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage périodique. Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations sur divers aspects de l’imprimante qui affectent la qualité de l’impression. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. FRWW 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Dépannage relatif à la qualité d’impression 251 5. Appuyez sur pour sélectionner VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état Prête. Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (cyan, magenta, jaune et noir), des statistiques d’imprimante relatives à la qualité d’impression, des instructions sur l’interprétation des informations ainsi que des procédures destinées à résoudre des problèmes de qualité d’impression. Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Etalonnage de l’imprimante L’imprimante HP Color LaserJet 5550 effectue automatiquement un étalonnage et un nettoyage à divers moments pour conserver le niveau le plus élevé de qualité d’impression. L’utilisateur peut également demander un étalonnage de l’imprimante via le panneau de commande de celle-ci, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE ou EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET située dans le menu ETALONNAGE ou QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à l’étalonnage des nuances couleur et prend environ 90 secondes. Si la densité ou les nuances de couleur semblent incorrectes, vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide. L’étalonnage complet inclut les routines d’étalonnage rapide et ajoute les opérations d’étalonnage de phase de tambour et d’enregistrement des plans couleur (CPR). Cet étalonnage prend environ 3 minutes et 30 secondes. Si les couches couleur (cyan, magenta, jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux autres, exécutez l’étalonnage complet. L’imprimante HP Color LaserJet 5550 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre l’étalonnage lorsqu’approprié, rendant l’imprimante disponible plus rapidement. Par exemple, lorsque le bouton marche-arrêt est mis en position arrêt, puis remis en marche rapidement, l’étalonnage n’est pas requis et sera omis. Ceci économise environ une minute au démarrage. L’imprimante est susceptible de mettre l’impression en pause en cours d’étalonnage ou de nettoyage. Lorsque c’est possible, celle-ci attendra la fin du travail d’impression avant l’étalonnage ou le nettoyage. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. 7. Appuyez sur pour sélectionner EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. OU Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 6 et 7. 252 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Tableau de défauts de qualité d’impression Utilisez les exemples du tableau de défauts de qualité d’impression pour déterminer le problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis reportez-vous aux pages correspondantes pour trouver des informations pouvant vous aider à résoudre le problème. Pour obtenir les informations et procédures de résolution de problème les plus récentes, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Remarque Le tableau de défauts de qualité d’impression présume l’utilisation d’un support de format Letter ou A4 étant passé dans l’imprimante le bord long en premier. Image sans défaut FRWW Rayures ou lignes horizontales Alignement incorrect des couleurs ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Demandez à EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET en utilisant le panneau de commande de l’imprimante (reportez-vous à la section Dépannage relatif à la qualité d’impression). ● Vérifiez que le support ne dépasse pas le grammage maximum pris en charge (reportezvous à la section Spécifications des supports de l’imprimante). Dépannage relatif à la qualité d’impression 253 Lignes verticales Défauts répétitifs ● ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Toutes les couleurs sont fades 254 ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante. Chapitre 8 Résolution de problèmes Une couleur est fade ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. FRWW Empreintes et entailles du support ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● FRWW Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Toner lâche ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé, que les guides de format touchent les bords de la pile de supports et que le bouton de support personnalisé est correctement défini. Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. Dépannage relatif à la qualité d’impression 255 Taches de toner ● ● 256 Veillez à utiliser un support pris en charge. Un fragment de papier est resté dans l’imprimante suite à la suppression d’un bourrage papier. Retirez tout fragment de papier (reportezvous à la section Bourrages papier.) Chapitre 8 Résolution de problèmes Zones blanches (vides) sur la page ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. FRWW Support endommagé (froissures, courbures, plissages, déchirures) ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que les fournitures suivantes sont correctement installées : ● FRWW ● Unité de fusion ● Courroie de transfert Taches ou traînées de toner ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. Dépannage relatif à la qualité d’impression 257 Page inclinée, étirée ou excentrée ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Dans le cas de problèmes d’inclinaison de page, retirez la pile de supports et faitesla pivoter de 180 degrés. ● Assurez-vous que les fournitures suivantes sont correctement installées : ● 258 ● Unité de fusion ● Courroie de transfert Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante L’imprimante comporte deux logements de module SDRAM DDR à 200 broches. Un logement est disponible pour l’ajout de mémoire à l’imprimante. La mémoire SDRAM DDR est disponible sous forme de modules de 128 et 256 Mo. Remarque Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. L’imprimante dispose également de trois logements pour cartes mémoire Flash destinées au micrologiciel, aux polices et à d’autres solutions. ● Remarque La première carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel de l’imprimante. Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le logiciel uniquement. Le logement est marqué "Firmware Slot". ● Les deux autres logements de carte mémoire Flash permettent à l’utilisateur d’ajouter des polices et des solutions de partie tierce, telles que des signatures et personnalités. Les logements sont marqués "Slot 2" et "Slot 3". Pour plus d’informations sur les types def solutions disponibles, visitez le site http://www.hp.com/go/gsc. Remarque Les cartes mémoire Flash respectent les spécifications et formats Compact Flash. ATTENTION N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues. Vous pouvez envisager d’ajouter de la mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript, ou si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. Une mémoire supplémentaire permet également d’imprimer plusieurs copies assemblées à la vitesse maximum. Remarque Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) / DIMM (mémoire à double rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Remarque Pour commander de la mémoire SDRAM DDR, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. FRWW Mémoire et polices d’imprimante 259 Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 260 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour imprimer la page de configuration. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW Installation de mémoire et de polices Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante et vous pouvez également installer une carte de polices afin d’imprimer les caractères de langues telles que le chinois ou le cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de modules DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l’imprimante. Pour installer un module DIMM de mémoire DDR 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. FRWW Installation de mémoire et de polices 261 3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté. 5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre. 262 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le. 7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM. 8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM suivant un angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement. Une fois correctement installé, les contacts en métal ne sont pas visibles. FRWW Installation de mémoire et de polices 263 9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est alignée sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante. Replacez et serrez les huit vis retirées à l’étape 4. 264 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 11. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. 12. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire. Pour installer une carte mémoire Flash ATTENTION N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues. 1. Mettez l’imprimante hors tension. FRWW Installation de mémoire et de polices 265 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté. 266 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre. 6. Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis poussez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée. ATTENTION N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle. Remarque Le premier logement de mémoire Flash marqué "Firmware Slot" est réservé au micrologiciel uniquement. Les logements 2 et 3 doivent être utilisés pour toutes les autres solutions. 7. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante. Replacez et serrez les huit vis retirées à l’étape 4. FRWW Installation de mémoire et de polices 267 8. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. Pour activer la mémoire pour Windows 98, ME et NT 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, entrez ou sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Paramètres du périphérique, cliquez sur Mémoire de l’imprimante (dans la section Options d’installation). 4. Sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. 268 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect Vous pouvez installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans l’imprimante de modèle de base, fournie avec un logement EIO vide. Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez un logement EIO vide. Dévissez et retirez les deux vis fixant le couvercle du logement EIO sur l’imprimante, puis retirez le couvercle. Vous utiliserez à nouveau ces vis et le couvercle. FRWW Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 269 4. Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO. Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression. 5. Connectez le câble réseau. 6. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. 7. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). En sus d’une page de configuration de l’imprimante et d’une page d’état des fournitures, une page de configuration HP Jetdirect contenant des informations d’état et de configuration du réseau doit également s’imprimer. Si cette page ne s’imprime pas, désinstallez et réinstallez la carte de serveur d’impression pour vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement. 270 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 8. Procédez de l’une des manières suivantes : FRWW ● Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur ou du système d’exploitation. ● Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau. Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 271 272 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW Fournitures et accessoires Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, visitez le site http://www.hp.com/go/accessories. Disponibilité des pièces détachées et des consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) Utilisez la procédure suivante pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré (voir la section Utilisation du serveur Web intégré). 1. Dans le navigateur Web de l’ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. La fenêtre d’état de l’imprimante s’affiche. Vous pouvez également consulter l’URL donnée dans le courrier d’alerte. 2. Cliquez sur Autres liens. 3. Cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur affiche une page dans laquelle vous pouvez choisir d’envoyer à HP des informations concernant l’imprimante. Vous pouvez également commander des fournitures sans envoyer d’informations sur l’imprimante à HP. 4. Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions à l’écran. FRWW Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) 273 Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement connectées à un ordinateur) Le logiciel de l’imprimante offre la possibilité de commander des fournitures directement à partir de l’ordinateur. L’utilisation de cette fonction est basée sur trois conditions : ● Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel « Etat de l’imprimante et alertes » (utilisez l’option d’installation personnalisée). ● L’imprimante doit être directement connectée à l’ordinateur via un câble parallèle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration parallèle. ● Vous devez avoir accès au World Wide Web. Pour commander des fournitures directement via le logiciel de l’ordinateur 1. Dans la partie inférieure droite de l’écran (dans la barre des tâches du système), sélectionnez l’icône Imprimante. La fenêtre d’état s’affiche. 2. Sur le côté gauche de la fenêtre d’état, sélectionnez l’icône Imprimante. 3. Si l’option est disponible, en haut de la fenêtre d’état, sélectionnez Fournitures. Vous pouvez également faire défiler vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures. 4. Cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur s’affiche sur la page d’achat des fournitures. 5. Sélectionnez les fournitures à commander. Fournitures, accessoires et numéros de référence Pièce Numéro de pièce Type/format Mémoire J6073A Disque dur d’imprimante Q2630A Mémoire DIMM synchrone 128 Mo (SDRAM) Q2631A Mémoire DIMM synchrone 256 Mo (SDRAM) J7934A EIO Jetdirect C9669B Support d’imprimante C7130B Bac à papier supplémentaire facultatif de 500 feuilles (Bacs 3, 4 et 5) C9730A Cartouche d’impression noir C9731A Cartouche d’impression cyan C9732A Cartouche d’impression jaune C9733A Cartouche d’impression magenta Accessoires Fournitures d’imprimante 274 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format C9734B Kit de transfert d’image Q3984A Kit de fusion d’image (110 volts) Q3985A Kit de fusion d’image (220 volts) Câbles C2946A Câble parallèle IEEE-1284, 3 m (environ 10 pieds) de long, avec connecteur 25 broches mâle/36 broches micro mâle (taille « C ») Papier C2934A Transparents HP Color LaserJet (Letter) 50 feuilles C2936A Transparents HP Color LaserJet (A4) 50 feuilles 92296T Transparents monochromes HP LaserJet (Letter) 92296U Transparents monochromes HP LaserJet (A4) C4179A Papier HP LaserJet Soft Gloss (Letter) 200 feuilles C4179B Papier HP LaserJet Soft Gloss (A4) 200 feuilles Documents de référence FRWW Q1298A Papier résistant HP LaserJet (Letter) Q1298B Papier résistant HP LaserJet (A4) HPU1132 Papier HP Premium Choice LaserJet (Letter) CHP410 Papier HP Premium Choice LaserJet (A4) HPJ1124 Papier HP LaserJet (Letter) CHP310 Papier HP LaserJet (A4) 5963-7863 HP LaserJet Printer Family Print Media Guide Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement connectées à un ordinateur) 275 Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Pour télécharger une version, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. 276 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP Imprimantes HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d’un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d’être informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des défauts de matériau et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels défauts pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site. La garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. FRWW DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD 277 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 278 Annexe C Service et assistance FRWW Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été remplis, modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d'une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème et des exemples d'impression) ou contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROIT. FRWW Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie 279 Garantie de HP Premium. Déclaration de garantie limitée du kit de fusion d’image et du kit de transfert d’image Color Laserjet Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu'au moment où le panneau de commande de l'imprimante affiche un indicateur d'expiration de fin de vie. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d'une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème) ou contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROIT. 280 Annexe C Service et assistance FRWW Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition. Contrats de maintenance sur site Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en trois temps : Service sur site prioritaire Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP. Service sur site le jour suivant Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation supplémentaire). Service sur site hebdomadaire (volume) Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque. FRWW Contrats de maintenance HP 281 282 Annexe C Service et assistance FRWW Spécifications de l’imprimante Dimensions physiques FRWW Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP Color LaserJet 5550 640 mm 704 mm 577 mm 60 kg HP Color LaserJet 5550n et HP Color LaserJet 5550dn, avec Bac 3 facultatif et support 833 mm 718 mm 630 mm 111 kg HP Color LaserJet 5550dtn avec Bacs 2 et 3 facultatifs et support 965 mm 718 mm 630 mm 126 kg HP Color LaserJet 5550hdn avec Bacs 3, 4 et 5 facultatifs et support 1097 mm 718 mm 630 mm 141 kg 283 Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique est fonction du pays/région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Modèles 110 V Modèles 230 V Alimentation électrique requise 110-127 V (+/- 10 %) 220-240 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Courant nominal à court terme 7,0 A 3,0 A Consommation électrique (moyenne en watts)1 Modèle de produit Impression (28 PPM)2 Prêt4 PowerSave (Veille 2)3 Désactivée HP Color LaserJet série 5550 611 W 93 W 23 W 0,3 W HP Color LaserJet série 5550n 614 W 93 W 24 W 0,3 W HP Color LaserJet série 5550dn 630 W 93 W 24 W 0,3 W HP Color LaserJet série 5550dtn 630 W 93 W 24 W 0,3 W HP Color LaserJet série 5550hdn 632 W 93 W 28 W 0,3 W 1 Valeurs actuelles au 2 février 2004. Pour plus d’informations sur les valeurs sujettes à modification, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 2 La puissance indiquée correspond à la plus grande valeur mesurée pour une impression couleur et monochrome utilisant toutes les tensions standard. 3 Temps par défaut du mode Prêt au mode Veille 2 = 30 minutes. 4 Dissipation de chaleur en mode Prêt = 318 BTU/heure. Spécifications de l'environnement de fonctionnement 284 Environnement Autorisé Température 15 à 27 °C Humidité 10 à 70 % HR Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW Remarque FRWW Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Spécifications électriques 285 Emissions acoustiques1, 2 Niveau de puissance acoustique Selon ISO 9296 Impression (28 PPM) LWAd=6,6 Bels (A) [66 dB (A)] Prêt LWAd=4,9 Bels (A) [49 dB (A)] Niveau de pression sonore - A proximité Selon ISO 9296 Impression (28 PPM) LpAm=49 dB (A) Prêt LpAm=33 dB (A) 1 Valeurs actuelles au 25 janvier 2004. Pour plus d’informations sur les valeurs sujettes à modification, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 2 Configuration testée : unité de base, impression A4 monochrome (bac standard). 286 Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW Caractéristiques d’environnement FRWW Caractéristique Autorisé Température 15 à 27 °C Humidité 10 à 70 % HR Caractéristiques d’environnement 287 288 Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW Informations réglementaires Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : Remarque ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. FRWW Réglementations de la FCC 289 Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur l’environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode PowerSave, qui économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances du produit. Ce produit est labellisé ENERGY STAR®, un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, HewlettPackard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® (version 3.0) établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov/. Utilisation du papier La fonction facultative d’impression recto verso automatique de ce produit (impression sur les deux côtés) peut réduire l’utilisation du papier et les demandes résultant de ressources naturelles. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques aux fins de recyclage au terme de la vie du produit. 290 Annexe E Informations réglementaires FRWW Fournitures d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les cartouches d’impression de ce produit peuvent être renvoyées à HP via le programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 48 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable. Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP Depuis 1990, le programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP a permis de récupérer plus de 47 millions de cartouches LaserJet usagées qui risquaient d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont collectés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires responsables de la collecte et du traitement des matériaux pour qu’ils démontent les cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles. ● Retour aux Etats-Unis – Pour un retour des cartouches et consommables usés plus respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez notre site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle. ● Retour pour recyclage hors des Etats-Unis – Les clients ne résidant pas aux EtatsUnis peuvent contacter le représentant du bureau de vente et de services HP le plus proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/go/recycle pour obtenir des informations supplémentaires concernant la disponibilité du programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Papier recyclé Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit ne contient pas de piles. Ce produit ne contient pas de mercure ajouté. Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/recycle, contactez les autorités locales ou accédez au site Web Electronics Industries Alliance à l’adresse suivante : http://www.eiae.org. FRWW Programme de gestion écologique des produits 291 Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue en contactant http://www.hp.com/go/msds. Informations complémentaires Programmes écologiques HP, y compris : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l’environnement ● Système HP de gestion de l’environnement ● Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Visitez l’adresse http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment. 292 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire :4 Options du produit : HP Color LaserJet 5550/5550n/5550dn/5550dtn/5550hdn BOISB-0310-00 Comprenant Q3956A -- Bac d’alimentation de 500 feuilles facultatif Q9669A -- Support d’imprimante facultatif Tous est conforme aux spécifications suivantes: Sécurité : IEC 60950:1999 / EN60950 : 2000 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)3) EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 / A1 EN 55024:1998 FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B2), ICES-003, numéro 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2, GB9254-1998, GB17625.1-1998, CNS13438 Informations supplémentaires: Le produit précité est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC et porte, en conséquence, le label CE 1) Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard. Test de conformité du produit à la norme, à l’exception de la clause 9.5, laquelle n’est pas encore effective. 2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 3) Le produit inclut des options LAN (Local Area Network). Lorsque le câble d’interface est relié aux connecteurs LAN, le produit respecte les exigences des normes EN55022 et CNS13438 Classe A, auquel cas s’applique ce qui suit : « Avertissement - Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences nuisibles aux communications radio, auquel cas l’utilisateur peut être requis de prendre des mesures adéquates. » 4) Pour des besoins réglementaires, ce produit reçoit un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit. Boise, Idaho 83713, Etats-Unis 5 décembre 2003 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130, Australie Europe Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe Herrenberger Straße 140 Böblingen, D-71034, Allemagne (+49-7031-14-3143) Etats-Unis Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, Etats-Unis (208-396-6000) FRWW Déclaration de conformité 293 Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe 1 selon la norme relative aux performances de radiation du département DHHS (Department of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant entièrement confinées dans des logements de protection et des couvercles externes, les rayons laser ne peuvent pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Réglementations DOC canadiennes Complies with Canadian EMC Class B requirements. «Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».» Déclaration EMI (Corée) Déclaration VCCI (Japon) 294 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn, HP Color LaserJet 5550hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn, HP Color LaserJet 5550hdn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. FRWW Déclarations relatives à la sécurité 295 296 Annexe E Informations réglementaires FRWW Glossaire adresse IP Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau. administrateur réseau Personne qui gère un réseau. bac de sortie Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées. BOOTP Acronyme de « Bootstrap Protocol » (protocole Bootstrap). Protocole Internet qui permet à un ordinateur de trouver sa propre adresse IP. bac Réceptacle destiné à contenir le papier vierge. communication bidirectionnelle Transmission de données dans les deux sens. câble parallèle Type de câble d’ordinateur couramment utilisé pour connecter une imprimante directement à un ordinateur plutôt qu’à un réseau. DHCP Abréviation de « dynamic host configuration protocol » (protocole de configuration dynamique d’adressage serveur). Ce protocole permet à des périphériques ou ordinateurs individuels connectés à un réseau de trouver leurs propres informations de configuration, y compris leur adresse IP. DIMM Abréviation de « dual in-line memory module » (module de mémoire à double rangée de connexions). Petite carte circuit contenant des puces de mémoire. EIO Abréviation de « Enhanced Input/Output » (entrée/sortie améliorée). Interface matérielle utilisée pour l’ajout d’une fonctionnalité de serveur d’impression interne, de carte réseau, de disque dur ou de plug-in pour les imprimantes HP. émulation PostScript Logiciel qui émule le langage Adobe PostScript, un langage de programmation qui décrit l’aspect de la page imprimée. EPS Abréviation de « Encapsulated PostScript ». Type de fichier graphique. E/S Abréviation de « entrée/sortie ». Fait référence aux paramètres de port d’un ordinateur. FRWW Glossaire 297 étiquette de mémoire Partition de mémoire avec une adresse spécifique. FIR Abréviation de « Fast InfraRed » (infrarouge rapide). Impression sans fil infrarouge. fournitures Matériels utilisés par l’imprimante, d’une durée de vie limitée et devant être remplacés. Les articles consommables de l’imprimante HP Color LaserJet 5550 sont les quatre cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion. HP Jetdirect Produit HP destiné à l’impression en réseau. HP Web Jetadmin Logiciel de commande d’imprimante de type Web et de marque déposée par HP. Permet d’utiliser un ordinateur pour gérer un périphérique connecté à un serveur d’impression HP Jetdirect. IPX/SPX Abréviation de « internetwork packet exchange/sequenced packet exchange » (échange de paquets Internet/échange de paquets séquencé). image tramée Image composée de points. micrologiciel Instructions de programmation stockées dans une unité de mémoire en lecture seule située dans l’imprimante. modèle de demi-teinte Un modèle de demi-teinte utilise différentes tailles de points d’encre pour produire une image à tons continus telle qu’une photo. macro Séquence de touches unique ou commande qui résulte en une série d’actions ou d’instructions. monochrome Noir et blanc. Absence de couleur. mopy Acronyme HP de « multiple original prints ». En d’autres termes, assemblage. mode d’impression Fonctions ou caractéristiques distinctes d’une imprimante ou d’un langage d’imprimante. niveaux de gris Diverses nuances de gris. panneau de commande Zone de l’imprimante qui contient des touches et un écran d’affichage. Utilisez le panneau de commande pour configurer les paramètres de l’imprimante et pour obtenir des informations sur l’état de cette dernière. 298 Glossaire FRWW par défaut Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel. police Ensemble complet de lettres, de chiffres et de symboles dans un type de police donné. port parallèle Point de connexion pour un périphérique connecté à l’aide d’un câble parallèle. PCL Abréviation de « Printer Control Language » (langage de commande d’imprimante). périphérique Appareil auxiliaire, tel qu’une imprimante, un modem ou un système de stockage, qui fonctionne conjointement avec un ordinateur. pixel Acronyme de « picture element » (élément d’image). Plus petite unité de zone dans une image affichée sur un écran. PJL Abréviation de « Printer Job Language » (langage de travaux d’impression). PostScript Langage de description de page de marque déposée. PPD Abréviation de « PostScript Printer Description » (description d’imprimante PostScript). pilote d’imprimante Programme logiciel qui permet à un ordinateur d’accéder aux fonctions d’une imprimante. papier xérographique Terme général pour un papier destiné à une utilisation dans une photocopieuse ou une imprimante laser. recto verso Fonction qui permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier. réseau Système d’ordinateurs interconnectés par des fils téléphoniques ou d’autres moyens afin de partager des informations. RAM Abréviation de « random access memory » (mémoire vive). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données susceptibles de changer. RARP Abréviation de « Reverse Address Resolution Protocol » (protocole de résolution d’adresse inverse). Protocole qui permet à un ordinateur ou un périphérique de déterminer sa propre adresse IP. FRWW Glossaire 299 rendre Processus de sortie de texte ou de graphiques. RJ-45 Type de connecteur utilisé pour la transmission de données via un câblage téléphonique standard. ROM Abréviation de « read-only memory » (mémoire en lecture seule). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données non susceptibles de changer. sélecteur Accessoire Macintosh qui permet de sélectionner un périphérique. supports Papier, étiquettes, transparents ou autre matériel sur lequel l’imprimante imprime l’image. tampon de page Mémoire temporaire d’imprimante utilisée pour contenir des données de page pendant que l’imprimante crée une image de la page. TCP/IP Protocole Internet (développé par le ministère de la défense des Etats-Unis) devenu la norme globale de communication. toner Fine poudre noire ou colorée qui forme l’image sur le support imprimé. unité de fusion Assemblage qui utilise la chaleur pour fusionner le toner sur le papier ou un autre support. unité de transfert Courroie en plastique noire qui transporte le papier dans l’imprimante et qui transfère le toner des cartouches d’impression vers le papier. 300 Glossaire FRWW Index A accessoires commande 273 adresse IP affichage 61 alertes par message électronique configuration 153 annulation d’une demande d’impression 116 auto-configuration de pilote 13 avertissements effaçables configuration de la durée d’affichage 65 B bacs d’alimentation configuration 49, 62, 90 Boîte à outils hp 28 Boîte à outils HP utilisation 131 bourrages causes courantes 200 configuration des alertes par message électronique 153 emplacements 198 enveloppes 238 récupération 198 C carte de serveur d’impression installation 269 carte mémoire Flash installation 265 cartouche d’impression authentification 144 de marque HP 144 durée de vie 145 gestion 144 non-HP 144 remplacement 147 stockage 145 vérification du niveau d’encre 146 composants emplacement 12 configuration alertes par message électronique 153 Configuration de connexion auxiliaire 81 configuration parallèle 79 Configuration USB 80 FRWW continuer automatiquement 65 contrôle des travaux d’impression 86 couleur correspondance 141 gestion 139 HP ImageREt 3600 136 impression en niveaux de gris 139 imprimée et affichée 141 options de demi-teintes 140 réglage 139 sRGB 137 utilisation 136 D Déclaration de conformité 293 déclarations relatives à la sécurité déclaration laser pour la Finlande 295 protection contre les rayons laser 294 déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée 294 déclaration VCCI du Japon 294 délai de conservation des travaux 60 dépannage applications 249 bourrages 198 impression recto verso 239 liste de contrôle 163 problèmes de gestion des supports 234 problèmes du panneau de commande 244 problèmes d’impression couleur 245 qualité d’impression 250 réponse de l’imprimante 241 sortie d’imprimante incorrecte 247 transparents 237, 250 DIMM (module de mémoire à double rangée de connexions) installation 261 E EIO (Entrée/sortie améliorée) configuration 82 enveloppes bourrages 238 chargement dans bac 1 94 Index 301 erreurs continuer automatiquement 65 F fourniture couleur épuisée rapport 66 fournitures commande 273 intervalles de remplacement 145 fournitures épuisées configuration des alertes 153 fournitures faibles configuration des alertes par message électronique 153 rapport 66 G garantie cartouche d’impression 279 produit 277 Unité de transfert 280 gestion écologique des produits 290 H HP Web Jetadmin utilisation pour configuration des alertes par message électronique 153 vérification du niveau d’encre 147 I images impression 106 impression livrets 113 impression de livrets 113 impression des deux côtés options de reliure 112 pages vierges 112 paramètres du panneau de commande 111 impression en niveaux de gris 139 impression recto verso 110 impression sans fil Bluetooth 84 norme 802.11b 84 imprimante connectivité 11 pilote 14 L langue modification 68 limite de stockage de travaux 60 302 Index liste de polices impression 127 logiciel applications 29 installation 20, 26 macintosh 19 réseaux 26 utilitaires 27 M maintenance contrats 281 masque de sous-réseau 74 mémoire activation 268 ajout 122, 259 menu de configuration du système 52 menu de diagnostics 58 menu de gestion du papier 49 menu de qualité d’impression 51 menu de récupération des travaux 47 menu de réinitialisation 56 menu d’impression 50 menu d’informations 48 Menu E/S 55 menus configuration du système 52 diagnostics 58 E/S 55 gestion du papier 49 impression 50 informations 48 qualité d’impression 51 récupération des travaux 47 réinitialisation 56 Mettre à jour maintenant 13 mode d’impression paramètre 64 O options de couleur configuration 61 P page de configuration impression 124 page de test de circuit papier impression 164 page du répertoire de fichiers impression 127 page d’enregistrement impression 164 page d’état des fournitures description 48 impression 125 FRWW page d’utilisation description 48 impression 125 pages d’informations sur l’imprimante dépannage 164 panneau de commande affichage 36 affichage vierge 241 boutons 36, 39 configuration 60 menus 41, 42 messages 168 personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 64 problèmes 244 utilisation dans des environnements partagés 69 voyants 36, 40 vue d’ensemble 35 personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 64 PIN (numéro d’identification personnel) travaux personnels 119 PowerSave délai 63 désactivation 64 modification des paramètres 63 pré-configuration 13 R RAM (mémoire vive) 10 recto verso, impression 110 recyclage cartouche d’impression 291 réglementations FCC 289 Réglementations de la FCC 289 reprise après bourrage paramètre 67 réseaux adresse IP 73 AppleTalk 83 configuration 72 délai d’inactivité 77 désactivation de DLC/LLC 77 désactivation de IPX/SPX 76 désactivation des protocoles 76 interfaces d’E/S 82 logiciel 26 masque de sous-réseau 74 Novell NetWare 83 outils d’administration 29 paramètres TCP/IP 73 passerelle locale ou par défaut 75 serveur syslog 75 type de trame Novell NetWare 72 FRWW UNIX/Linux 83 vitesse de liaison 77 Windows 83 S serveurs d’impression HP Jetdirect installation 269 serveur Web intégré commande de fournitures 273 description 28 utilisation 128 utilisation pour configurer les alertes 153 vérification du niveau d’encre 146 service contrats 281 Service des fraudes HP 144 situations particulières papier de format personnalisé 115 première page différente 115 revers blanc 115 spécifications acoustique 286 électriques 284 humidité 287 température 287 stockage de travaux impression 118 mise en attente de travaux après la première copie 118 stockage 117 suppression 119 travaux de copie rapide 118 travaux personnels 119 structure des menus description 48 impression 124 supports enveloppes 106 étiquettes 107 formulaires pré-imprimés 108 papier à en-tête 108 papier coloré 106 papier épais 107 papier glacé 105 Papier HP LaserJet Tough 108 papier recyclé 109 sélection 88 transparents 105 T travaux personnels impression 120 suppression 120 V voyants 40 Index 303 304 Index FRWW © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q3713-90914* *Q3713-90914* Q3713-90914