HP COLOR LASERJET 5550 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
320 Des pages
HP COLOR LASERJET 5550 Manuel du propriétaire | Fixfr
hp color LaserJet 5550,
5550n, 5550dn,
5550dtn, 5550hdn
utilisation
Détendez-vous.
Nous avons les
solutions à vos
besoins.
HP Global Solutions Catalog
(Catalogue de solutions
globales HP)
www.hp.com/go/gsc
Vos besoins comprennent-ils les
suivants :
•solutions supplémentaires de traitement du papier
•impression sécurisée depuis et vers les imprimantes
•impression de formulaires électroniques ou d'autres
documents de type Web
•toute sorte de solution d'imagerie numérique ou
d'impression
Visitez le catalogue GSC
(HP Global Solutions Catalog)
et recherchez des solutions de
Hewlett-Packard et d'autres
compagnies, conçues pour
satisfaire vos exigences
d'exploitation spécifiques.
Le catalogue GSC constitue la
méthode la plus simple et la
plus rapide de recherche de
solutions d'imagerie numérique
et d'impression.
Il existe des centaines de
solutions disponibles pour
les produits HP d'imagerie
numérique ou d'impression,
allant des bacs à papier et
micrologiciels de sécurité
aux logiciels de gestion
d'imprimantes.
HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn,
5550dtn, 5550hdn
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques
© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe® et Adobe Postscript® 3™ sont des
marques d’Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d'auteur.
Bluetooth® est une marque propriétaire,
dont l’utilisation par Hewlett-Packard
Company s’effectue sous licence.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence : Q3713-90914
Edition 1, 9/2004
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’USEPA (United States Environmental
Protection Agency).
Microsoft® est une marque déposée aux
Etats-Unis de Microsoft Corporation.
PANTONE®* Les couleurs PANTONE®*
générées peuvent ne pas correspondre
aux normes identifiées par PANTONE®*.
Consultez les publications PANTONE®*
actuelles pour obtenir des couleurs
exactes. PANTONE® et les autres
marques de PANTONE®*, Inc. sont la
propriété de PANTONE®*, Inc. ©
PANTONE®*, Inc., 2000.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Windows®, MS Windows® et Windows
NT® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de Microsoft Corporation.
assistance clientèle hp
Services en ligne
Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou
Internet :
URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 5550, des
informations sur les logiciels mis à jour de pilote d’imprimante HP, sur le produit et sur
l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante dans plusieurs langues peuvent être obtenus
à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. (Les sites sont en anglais.)
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type
Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier,
à diagnostiquer et à résoudre rapidement des problèmes de bureau et d’impression. Les
outils ISPE sont disponibles à l’adresse suivante : http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
HP offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre
appel, vous serez connecté à une équipe destinée à vous aider. Pour obtenir le numéro de
téléphone pour votre pays/région, consultez le prospectus fourni avec le produit ou visitez le
site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous des
informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du
problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Visitez le site http://www.hp.com/go/clj5550_software pour l’imprimante HP Color LaserJet
série 5550. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez
télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues.
Appel : Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP
Aux Etats-Unis, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/sbso/
product/supplies. Au Canada, les fournitures peuvent être commandées via le site
http://www.hp.ca/catalog/supplies. En Europe, les fournitures peuvent être commandées via
le site http://www.hp.com/supplies. En Asie-Pacifique, les fournitures peuvent être
commandées via le site http://www.hp.com/paper/.
Les accessoires peuvent être commandés via le site http://www.hp.com/go/accessories.
Appel : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le
1-800-387-3867 (Canada). Pour obtenir un service pour votre produit, appelez le numéro
d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez le prospectus fourni dans le coffret
de l’imprimante.
Contrat de service HP
Appel : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service étendu : 1-800-446-0522
Boîte à outils HP
FRWW
iii
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de
dépannage et la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante
est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à
outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation
complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP.
Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh
Visitez le site http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d’assistance sur
Macintosh OS X et un service d’abonnement HP pour les mises à jour de pilote.
Visitez le site http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement
pour les utilisateurs Macintosh.
iv
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2
Liens sur le World Wide Web ............................................................................................2
Liens du guide d’utilisation ................................................................................................2
Pour tout supplément d’informations ................................................................................. 2
Configurations de l’imprimante ................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550 ....................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550n ..................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dn ................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dtn ...............................................................................................7
HP Color LaserJet 5550hdn ..............................................................................................8
Fonctionnalités de l’imprimante .............................................................................................10
Présentation ...........................................................................................................................12
Logiciel de l’imprimante .........................................................................................................13
Caractéristiques logicielles .............................................................................................. 13
Pilotes d’imprimante ........................................................................................................14
Logiciels pour ordinateurs Macintosh .............................................................................. 19
Installation du logiciel du système d’impression ..............................................................20
Désinstallation du logiciel ................................................................................................26
Logiciels pour réseau ......................................................................................................26
Utilitaires ..........................................................................................................................27
Spécifications des supports de l’imprimante ..........................................................................30
Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................30
2 Panneau de commande
Vue d’ensemble du panneau de commande .........................................................................36
Affichage ..........................................................................................................................36
Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur ..............................................37
Boutons du panneau de commande ......................................................................................39
Interprétation des voyants du panneau de commande ..........................................................40
Menus du panneau de commande ........................................................................................41
Notions de base de démarrage .......................................................................................41
Hiérarchie des menus ............................................................................................................ 42
Accès aux menus ............................................................................................................42
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) ....42
Menu d’informations ........................................................................................................42
Menu de gestion du papier .............................................................................................. 43
Menu de configuration du périphérique ........................................................................... 43
Menu de diagnostics ........................................................................................................45
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) ..........47
Menu d’informations ...............................................................................................................48
Menu de gestion du papier ....................................................................................................49
Menu de configuration du périphérique .................................................................................50
Menu d’impression ..........................................................................................................50
Menu de qualité d’impression ..........................................................................................51
FRWW
v
Menu de configuration du système ..................................................................................52
Menu E/S .........................................................................................................................55
Menu de réinitialisation ....................................................................................................56
Menu de diagnostics .............................................................................................................. 58
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de
l’imprimante ........................................................................................................................60
Limite de stockage de travaux .........................................................................................60
Délai de conservation des travaux ..................................................................................60
Afficher adresse ...............................................................................................................61
Mix couleur/noir ...............................................................................................................61
Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation
manuelle .......................................................................................................................62
Délai PowerSave ............................................................................................................. 63
Personnalité .....................................................................................................................64
Avertissements effaçables ...............................................................................................65
Continuer automatiquement ............................................................................................65
Fournitures faibles ...........................................................................................................66
Fourniture couleur épuisée ..............................................................................................66
Reprise après bourrage ...................................................................................................67
Langue .............................................................................................................................68
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements
partagés ..............................................................................................................................69
3 Configuration E/S
Configuration du réseau .........................................................................................................72
Configuration des paramètres de type de trame Novell NetWare ...................................72
Configuration des paramètres TCP/IP .............................................................................73
Configuration parallèle ........................................................................................................... 79
Configuration USB .................................................................................................................80
Configuration de connexion Jetlink ........................................................................................81
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) ............................................................82
Serveurs d’impression HP Jetdirect ................................................................................82
Interfaces d’E/S améliorées disponibles ..........................................................................82
Réseaux NetWare ...........................................................................................................83
Réseaux Windows et Windows NT .................................................................................83
Réseaux AppleTalk .........................................................................................................83
Réseaux UNIX/Linux .......................................................................................................83
Impression sans fil .................................................................................................................84
Norme IEEE 802.11b .......................................................................................................84
Bluetooth .........................................................................................................................84
4 Travaux d’impression
Contrôle des travaux d’impression .........................................................................................86
Source .............................................................................................................................86
Type et format .................................................................................................................86
Priorités des paramètres d’impression ............................................................................87
Sélection des supports d’impression .....................................................................................88
Supports à éviter .............................................................................................................88
Supports pouvant endommager l’imprimante ..................................................................88
Configuration des bacs d’alimentation ...................................................................................90
Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite .....................................90
Chargement du Bac 1 pour une seule utilisation .............................................................91
Chargement du Bac 1 lorsque le même papier est utilisé pour plusieurs travaux
d’impression. ................................................................................................................92
Impression d’enveloppes à partir du bac 1 ......................................................................94
vi
FRWW
Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 .....................................96
Chargement d’un support ne pouvant pas être détecté/de format standard dans
les Bacs 2, 3, 4 et 5 ......................................................................................................98
Chargement d’un support personnalisé dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 ...............................100
Configuration de bacs via le menu Gestion du papier ...................................................103
Impression sur des supports spéciaux .................................................................................105
Transparents .................................................................................................................105
Papier glacé ...................................................................................................................105
Papier coloré .................................................................................................................106
Impression d’images ......................................................................................................106
Enveloppes ....................................................................................................................106
Etiquettes .......................................................................................................................107
Papier épais ...................................................................................................................107
Papier HP LaserJet Tough ............................................................................................108
Formulaires pré-imprimés et papier à en-tête ...............................................................108
Papier recyclé ................................................................................................................109
Impression des deux côtés (recto verso) .............................................................................110
Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique ....111
Impression recto verso de pages vierges ......................................................................112
Options de reliure des travaux d’impression recto verso ...............................................112
Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso) ..................................................112
Impression de livrets ......................................................................................................113
Ajustement de la concordance ......................................................................................113
Situations d’impression particulières ....................................................................................115
Impression d’une première page différente ...................................................................115
Impression d’un revers blanc .........................................................................................115
Impression sur un support de format personnalisé .......................................................115
Annulation d’une demande d’impression .......................................................................116
Fonctions de stockage de travaux .......................................................................................117
Stockage d’un travail d’impression ................................................................................ 117
Copie rapide d’un travail ................................................................................................118
Mise en attente d’un travail après la première copie .....................................................118
Travaux personnels ....................................................................................................... 119
Mode Mopier ..................................................................................................................121
Gestion de la mémoire .........................................................................................................122
5 Gestion de l’imprimante
Pages d’informations sur l’imprimante .................................................................................124
Structure des menus .....................................................................................................124
Page de configuration ....................................................................................................124
Page d’état des fournitures ............................................................................................125
Page d’utilisation ...........................................................................................................125
Page de démonstration .................................................................................................126
Impression d’échantillons CMJN ...................................................................................126
Impression d’exemples RVB .........................................................................................126
Répertoire de fichiers ....................................................................................................127
Liste de polices PCL ou PS ........................................................................................... 127
Journal des événements ...............................................................................................127
Utilisation du serveur Web intégré .......................................................................................128
Pour accéder au serveur Web intégré via une connexion réseau .................................128
Onglet Informations .......................................................................................................129
Onglet Paramètres ........................................................................................................129
Onglet Réseau ...............................................................................................................130
Autres liens ....................................................................................................................130
Utilisation de la boîte à outils HP .........................................................................................131
FRWW
vii
Systèmes d’exploitation pris en charge .........................................................................131
Navigateurs pris en charge ............................................................................................131
Pour afficher la boîte à outils HP ................................................................................... 131
Sections de la boîte à outils HP .....................................................................................132
Autres liens ....................................................................................................................132
Onglet Etat .....................................................................................................................132
Onglet Dépannage ........................................................................................................133
Onglet Alertes ................................................................................................................133
Onglet Documentation ...................................................................................................133
Bouton Paramètres du périphérique ..............................................................................134
Liens de la boîte à outils HP ..........................................................................................134
6 Couleur
Utilisation de la couleur ........................................................................................................136
Sélection du papier ........................................................................................................136
HP ImageREt 3600 ........................................................................................................136
Impression optimale d’image .........................................................................................136
Options de couleur ........................................................................................................136
sRGB ............................................................................................................................. 137
Impression en quatre couleurs (CMYK) ........................................................................137
Gestion des options de couleur d’imprimante ......................................................................139
Impression en niveaux de gris .......................................................................................139
Réglage automatique ou manuel des couleurs .............................................................139
Correspondance des couleurs .............................................................................................141
Correspondance des couleurs PANTONE®* ................................................................141
Correspondance des couleurs du nuancier ...................................................................141
Impression d’échantillons couleur .................................................................................142
Emulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet 4550 .........................................142
7 Maintenance
Gestion des cartouches d’impression ..................................................................................144
Cartouches d’impression HP ......................................................................................... 144
Cartouches d’impression non-HP ..................................................................................144
Authentification des cartouches d’impression ...............................................................144
Service des fraudes HP .................................................................................................144
Stockage des cartouches d’impression .........................................................................145
Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................145
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures ..........................................145
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ........................................146
Changement des cartouches d’impression ..........................................................................147
Procédure ...................................................................................................................... 147
Remplacement des fournitures ............................................................................................151
Repérage des fournitures .............................................................................................. 151
Directives de remplacement des fournitures .................................................................151
Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures ........152
Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures .....153
Nettoyage périodique ...........................................................................................................154
Quand nettoyer le capteur OHT ....................................................................................154
Pour nettoyer le capteur OHT ........................................................................................154
Quand nettoyer le peigne antistatique .................................................................................157
Pour nettoyer le peigne antistatique ....................................................................................158
8 Résolution de problèmes
Liste de contrôle de dépannage de base .............................................................................163
viii
FRWW
Facteurs affectant les performances de l’imprimante ....................................................163
Pages d’informations de dépannage ...................................................................................164
Page de test de circuit papier ........................................................................................ 164
Page d’enregistrement ..................................................................................................164
Journal des événements ...............................................................................................165
Types de message du panneau de commande ...................................................................166
Messages d’état ............................................................................................................166
Messages d’avertissement ............................................................................................ 166
Messages d’erreur .........................................................................................................166
Messages d’erreur critique ............................................................................................166
Messages du panneau de commande .................................................................................168
Bourrages papier .................................................................................................................198
Récupération après un bourrage papier ........................................................................198
Causes courantes des bourrages papier .............................................................................200
Suppression de bourrages papier ........................................................................................202
Bourrage dans le bac 1, 2, 3, 4 ou 5 .............................................................................202
Bourrage dans le bac 3, 4 ou 5 .....................................................................................206
Bourrages dans le couvercle supérieur .........................................................................212
Bourrage dans le chemin d’alimentation ou dans le chemin d’impression du papier ....217
Plusieurs bourrages dans le circuit papier .....................................................................220
Bourrage dans le chemin d’impression recto verso .......................................................225
Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso .............................................................227
Problèmes de gestion des supports .....................................................................................234
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps ......................................................234
Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct ..............................................234
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect .....................................................................235
Le support n’est pas automatiquement alimenté .................................................................235
Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le
panneau de commande de l’imprimante. ..........................................................................236
L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 ..............................236
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés .................................................237
Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande
de l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le
support dans le bac. .........................................................................................................238
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante ........................238
L’impression est enroulée ou froissée .................................................................................239
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière
incorrecte .......................................................................................................................... 239
Problèmes de réponse de l’imprimante ...............................................................................241
Pas de message affiché .......................................................................................................241
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime .......................................................241
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données ...........................................242
Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur ..........................................243
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante .......................................................244
Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande ...............................244
Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5. .......................................................................244
Problèmes d’impression couleur ..........................................................................................245
Impression en noir et non en couleur ...................................................................................245
Teinte incorrecte ..................................................................................................................245
Couleur manquante .............................................................................................................245
Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression ........................246
Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran .......................................................246
Sortie d’imprimante incorrecte .............................................................................................247
Des polices incorrectes sont imprimées ..............................................................................247
Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles ........................................247
Texte décalé d’un imprimé sur l’autre ..................................................................................247
FRWW
ix
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue .....................................................247
Impression partielle ..............................................................................................................248
Directives pour imprimer avec différentes polices .........................................................248
Problèmes d’applications ..................................................................................................... 249
Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel ..........................................249
Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel ....................................................249
Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel ................................................249
Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire
d’impression recto verso ...................................................................................................249
Dépannage relatif à la qualité d’impression .........................................................................250
Problèmes de qualité d’impression associés au papier .................................................250
Défauts des transparents ..............................................................................................250
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ...................................251
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages .........................................251
Problèmes de qualité d’impression associés à l’entretien .............................................251
Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ........................................251
Etalonnage de l’imprimante ........................................................................................... 252
Tableau de défauts de qualité d’impression ..................................................................253
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
Mémoire et polices d’imprimante .........................................................................................259
Impression d’une page de configuration ........................................................................260
Installation de mémoire et de polices ...................................................................................261
Pour installer un module DIMM de mémoire DDR ........................................................261
Pour installer une carte mémoire Flash .........................................................................265
Activation de la mémoire ...............................................................................................268
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect .............................................269
Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect ......................................269
Annexe B Fournitures et accessoires
Disponibilité des pièces détachées et des consommables ..................................................273
Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de
connexions réseau) ..........................................................................................................273
Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement
connectées à un ordinateur) ............................................................................................. 274
Pour commander des fournitures directement via le logiciel de l’ordinateur .................274
Annexe C Service et assistance
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD ......................................277
Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie .........................279
Garantie de HP Premium. Déclaration de garantie limitée du kit de fusion d’image et
du kit de transfert d’image Color Laserjet .........................................................................280
Contrats de maintenance HP ...............................................................................................281
Contrats de maintenance sur site ..................................................................................281
Annexe D Spécifications de l’imprimante
Spécifications électriques ....................................................................................................284
Emissions acoustiques1, 2 ....................................................................................................286
Caractéristiques d’environnement .......................................................................................287
Annexe E Informations réglementaires
Réglementations de la FCC .................................................................................................289
x
FRWW
Programme de gestion écologique des produits ..................................................................290
Protection de l’environnement ....................................................................................... 290
Production d’ozone ........................................................................................................290
Consommation d’énergie ...............................................................................................290
Utilisation du papier ....................................................................................................... 290
Matières plastiques ........................................................................................................290
Fournitures d’impression HP LaserJet ..........................................................................291
Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures
d’impression HP .........................................................................................................291
Papier recyclé ................................................................................................................291
Restrictions de matériel ................................................................................................. 291
Fiche signalétique de sécurité du produit ......................................................................292
Informations complémentaires ......................................................................................292
Déclaration de conformité .................................................................................................... 293
Déclarations relatives à la sécurité ......................................................................................294
Protection contre les rayons laser .................................................................................294
Réglementations DOC canadiennes .............................................................................294
Déclaration EMI (Corée) ................................................................................................294
Déclaration VCCI (Japon) ..............................................................................................294
Déclaration laser pour la Finlande .................................................................................295
Glossaire
Index
FRWW
xi
xii
FRWW
Principes de base
Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et
destinées à vous familiariser avec ses fonctions. Il se compose des sections suivantes :
FRWW
●
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctionnalités de l’imprimante
●
Présentation
●
Logiciel de l’imprimante
●
Spécifications des supports de l’imprimante
1
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Liens sur le World Wide Web
Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP,
des informations sur le produit et une assistance technique à l’URL suivante :
●
http://www.hp.com/support/clj5550
Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants :
●
En Chine : ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550
●
Au Japon : ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550
●
En Corée : http://www.hp.co.kr/support/clj5550
●
A Taiwan : http://www.hp.com.tw/support/clj5550
●
ou sur le site Web local du pilote : http://www.dds.com.tw
Pour commander des fournitures :
●
Etats-Unis : http://www.hp.com/go/ljsupplies
●
Reste du monde : http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Pour commander des accessoires :
●
http://www.hp.com/go/accessories
Liens du guide d’utilisation
●
Présentation
●
Remplacement des fournitures
Pour tout supplément d’informations
Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportezvous à la section http://www.hp.com/support/clj5550.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en marche – Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de
l’imprimante. Ce guide se trouve sur le CD fourni avec l’imprimante.
2
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect – Instructions permettant
de configurer et de dépanner le serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le
CD fourni avec l’imprimante.
Guides d’installation des accessoires et des articles consommables – Instructions pas
à pas, fournies avec les accessoires et articles consommables de l’imprimante, pour
l’installation de ces derniers.
Utilisation de l’imprimante
Guide d’utilisation – Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
Aide en ligne – Informations sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes
d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote
d’imprimante.
FRWW
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
3
Guide d’utilisation HTML (en ligne) – Informations détaillées sur l’utilisation et le
dépannage de l’imprimante. Disponible sur le site http://www.hp.com/support/clj5550. Une
fois connecté, sélectionnez Manuals.
4
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Configurations de l’imprimante
Vous venez d’acquérir l’imprimante HP Color LaserJet série 5550, nous vous remercions de
votre confiance. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.
HP Color LaserJet 5550
L’imprimante HP Color LaserJet 5550 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime
jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez
ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées
sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante.
FRWW
●
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports
d’impression variés ou 20 enveloppes.
●
Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les
formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre
en charge les supports personnalisés.
●
Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante
comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion
de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle
bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C).
●
160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access
memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte
du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double
rangée de connexions (DIMM).
Configurations de l’imprimante
5
HP Color LaserJet 5550n
L’imprimante HP Color LaserJet 5550n est une imprimante laser quadrichrome qui imprime
jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez
ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées
sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante.
●
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports
d’impression variés ou 20 enveloppes.
●
Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les
formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre
en charge les supports personnalisés.
●
Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante
comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion
de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle
bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également
une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N.
●
160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access
memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte
du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double
rangée de connexions (DIMM).
HP Color LaserJet 5550dn
6
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
L’imprimante HP Color LaserJet 5550dn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime
jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez
ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées
sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante.
●
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports
d’impression variés ou 20 enveloppes.
●
Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les
formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut également prendre
en charge les supports personnalisés.
●
Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique.
●
Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante
comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion
de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle
bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également
une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N.
●
160 méga-octets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access
memory). 128 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte
du formateur et un logement ouvert supplémentaire pour module de mémoire à double
rangée de connexions (DIMM).
HP Color LaserJet 5550dtn
FRWW
Configurations de l’imprimante
7
L’imprimante HP Color LaserJet 5550dtn est une imprimante laser quadrichrome qui
imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous
trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus
détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante.
●
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports
d’impression variés ou 20 enveloppes.
●
Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les
formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Le bac 3 contient 500 feuilles
aux formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS),
11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Les deux bacs prennent en
charge les supports personnalisés.
●
Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique.
●
Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante
comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion
de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle
bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également
une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N.
●
288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire
supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette
imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant
chacun 128 ou 256 Mo de mémoire RAM. Un disque dur facultatif est également
disponible.
●
Support d’imprimante.
HP Color LaserJet 5550hdn
8
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
L’imprimante HP Color LaserJet 5550hdn est une imprimante laser quadrichrome qui
imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous
trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus
détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante.
Remarque
FRWW
●
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports
d’impression variés ou 20 enveloppes.
●
Le bac 2 est un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles qui prend en charge les
formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4-pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5 x 13 et Legal US. Ce bac peut prendre en charge
les supports personnalisés.
●
Les bacs 3, 4 et 5 contiennent 500 feuilles aux formats Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, executive, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executive (JIS), 8,5
x 13 et Legal US. Ces bacs prennent également en charge les supports personnalisés.
●
Support d’imprimante.
●
Impression sur les deux côtés (recto verso) automatique.
●
Possibilité de connexion à l’aide de ports parallèle, réseau et Jetlink. L’imprimante
comporte trois logements EIO (enhanced input/output), un port Jetlink, une connexion
de câble USB 1.1 (universal serial bus) et une interface de câble parallèle
bidirectionnelle standard (compatible IEEE-1284-C). L’imprimante contient également
une carte réseau EIO de serveur d'impression HP Jetdirect 620N.
●
288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire
supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette
imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant
chacun 128 ou 256 Mo de RAM. Cette imprimante contient en plus un disque dur.
Si vous ajoutez le bac 5 à l’imprimante après l’achat, l’indicateur de position du bac est
susceptible d’afficher un mauvais numéro. Pour modifier le numéro, déplacez l’indicateur de
position jusqu’au numéro 5.
Configurations de l’imprimante
9
Fonctionnalités de l’imprimante
Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard grâce aux
fonctionnalités répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de
l’imprimante, consultez le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
Caractéristiques
Performances
●
●
Mémoire
●
●
●
Interface utilisateur
Modes d’impression
(modules de
personnalisation) pris en
charge
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulation PostScript 3.
Commutation automatique de langage.
Prise en charge directe des PDF.
Prise en charge du XHTML.
●
●
Chapitre 1 Principes de base
Les modèles HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n
et HP Color LaserJet 5550dn comportent 128 Mo de mémoire
SDRAM, 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du
formateur et un logement ouvert DIMM supplémentaire.
Spécification de mémoire : Toutes les imprimantes HP Color
LaserJet série 5550 utilisent des modules SODIMM à
200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire
RAM.
Les modèles HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet
5550hdn comportent 288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de
mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la
carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Ces
modèles d’imprimantes comportent deux logements pour modules
SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de
mémoire RAM.
Un disque dur facultatif peut être ajouté via un logement EIO
(fourni avec l’imprimante HP Color LaserJet 5550hdn).
Affichage graphique sur panneau de commande.
Aide avancée avec graphiques animés.
Serveur Web intégré permettant d’accéder à l’assistance et de
commander des fournitures (imprimantes connectées en réseau).
Logiciel boîte à outils HP qui fournit l’état et des alertes
d’imprimante et qui permet de configurer les paramètres
d’imprimante, d’afficher la documentation et des informations de
dépannage, ainsi que d’imprimer des pages d’informations
internes à l’imprimante.
Fonctionnalités de stockage ●
10
Jusqu’à 28 pages par minute (ppm) pour le papier au format A4 et
jusqu’à 27 ppm pour celui au format letter.
Imprime également sur des transparents et du papier glacé. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et
formats de papier pris en charge.
Stockage de tâches. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Limite de stockage de travaux.
Impression de PIN (numéro d’identification personnel) (pour les
imprimantes équipées d'un disque dur).
Polices et formulaires.
FRWW
Caractéristiques (suite)
Polices
●
●
●
Traitement du papier
●
●
●
●
●
●
●
●
Accessoires
●
●
●
●
Connectivité
●
●
●
●
●
●
Fournitures
●
●
●
●
FRWW
80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript.
80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format
TrueType™ disponibles avec la solution logicielle.
Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque dur via
HP Web Jetadmin.
Imprime sur du papier dont le format est compris entre
76x127 mm et 306x470 mm.
Imprime sur du papier d’un grammage compris entre 60 g/m2 et
200 g/m2.
Impression sur une vaste gamme de types de support, y compris
papier glacé, étiquettes, transparents de rétroprojection et
enveloppes.
Plusieurs niveaux de glaçage.
Un bac d’alimentation de 500 feuilles (Bac 2) prenant en charge
le papier dont le format est compris entre 148x210 mm et
297x432 mm.
Bac d’alimentation supplémentaire facultatif de 500 feuilles
prenant en charge des formats de papier compris entre
148x210 mm et 297x432 mm ; standard sur imprimantes
HP Color LaserJet 5550dtn (Bac 3) et HP Color LaserJet
5550hdn (Bacs 3, 4 et 5). Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Grammages et formats de papier pris en charge.
Impression automatique recto verso sur les imprimantes HP Color
LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color
LaserJet 5550hdn.
Bac de sortie de 250 feuilles, face imprimée vers le bas.
Disque dur d’imprimante qui offre un stockage pour polices et
macros ainsi que stockage de travaux ; standard sur imprimante
HP Color LaserJet 5550hdn.
Modules SODIMM (Small outline dual inline memory modules).
Support d’imprimante (recommandé pour les bacs facultatifs
supplémentaires).
Bacs facultatifs 3, 4 et 5, prenant en charge les formats de papier
compris entre 148x210 mm et 297x432 mm ; standard sur
imprimantes HP Color LaserJet 5550dtn (Bac 3) et HP Color
LaserJet 5550hdn (Bacs 3, 4 et 5).
Carte réseau d'entrée/sortie avancée (EIO) facultative ; standard
sur imprimantes HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet
5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn.
Connexion USB 1.1.
Logiciel HP Web Jetadmin.
Interface de câble parallèle bidirectionnel standard (conforme à la
norme IEEE -1284-C).
L’imprimante prend en charge une connexion Jetlink pour les
périphériques d’entrée de traitement de papier.
Les connexions USB et parallèle sont toutes deux prises en
charge mais ne peuvent pas être utilisées simultanément.
La page d’état de fournitures contient des informations sur le
niveau de toner, le nombre de pages imprimées et le nombre
estimé de pages restantes à imprimer.
Cartouche à mélange automatique.
L’imprimante contrôle l’authenticité des cartouches
d’impression HP lors de leur installation.
Possibilités de commande de fournitures via Internet (à l’aide du
serveur Web intégré ou du logiciel Etat des tâches et des alertes).
Fonctionnalités de l’imprimante
11
Présentation
Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de
cette imprimante.
6
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bac de sortie
Panneau de commande de l’imprimante
Couvercle supérieur
Bac 1 (grande variété d’utilisations)
Bac 2 (500 feuilles de papier standard)
Bac 3 (facultatif, 500 feuilles de papier standard)
Bac 4 (facultatif, 500 feuilles de papier standard)
Bac 5 (facultatif, 500 feuilles de papier standard)
Accès aux cartouches d’impression, à l’unité de transfert et à l’unité de fusion
Interrupteur marche/arrêt
support
Vue arrière/latérale
12
1
2
3
4
5
6
7
Bac de sortie
Interrupteur marche/arrêt
connexion EIO
Connexion Jetlink
port parallèle
Connexion USB
Connexion d’alimentation
FRWW
Logiciel de l’imprimante
L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système
d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont
destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide
de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
Remarque
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du système
d’impression, consultez le fichier Lisezmoi sur le Web à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel
d’imprimante, consultez les notes d’installation sur le CD-ROM inclus avec l’imprimante.
Cette section présente une brève description des logiciels inclus dans le CD-ROM. Le
système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs de
réseau travaillant dans les environnements d’exploitation suivants :
●
Microsoft Windows 98, Me
●
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP et Server 2003
●
Apple Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, et Apple Mac OS versions 10.1 et ultérieures
Remarque
Pour obtenir la liste des environnements de réseau pris en charge par les composants
logiciels pour administrateurs de réseau, reportez-vous à la section Configuration du réseau.
Remarque
Pour obtenir une liste des pilotes d’imprimante, les mises à jour du logiciel d’imprimante HP
et des informations relatives à l’assistance pour le produit, consultez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
Caractéristiques logicielles
Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Pré-configuration sont
disponibles avec l’imprimante HP Color LaserJet série 5550.
Auto-configuration de pilote
Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour
Windows 2000 et Windows XP fournissent la découverte automatique et la configuration de
pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. Certains accessoires
pris en charge par l’auto-configuration de pilote sont l’unité d’impression recto verso, les
bacs à papier facultatifs et les modules DIMM.
Mettre à jour maintenant
Si vous avez modifié la configuration de l’imprimante HP Color LaserJet 5550 depuis son
installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle
configuration dans des environnements prenant en charge la communication
bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer
automatiquement la nouvelle configuration au pilote.
Remarque
FRWW
La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les environnements où
des clients Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP sont
connectés à des hôtes Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP.
Logiciel de l’imprimante
13
Pré-configuration de pilote HP
La pré-configuration de pilote HP est une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui
permet de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements
d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie
d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de
périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes
dans l’environnement réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de prise en
charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
Pilotes d’imprimante
Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante et permettent à
l’ordinateur de communiquer avec celle-ci (en utilisant un langage d’imprimante). Pour
connaître les logiciels et langues supplémentaires, consultez les notes d’installation, les
fichiers Lisezmoi ainsi que les fichiers Lisezmoi très récents situés sur le CD-ROM de
l’imprimante.
Les pilotes suivants sont fournis avec l’imprimante. Les pilotes les plus récents sont
disponibles à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. En fonction de la
configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante
examine si l’ordinateur dispose d’un accès Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
Système
d’exploitation1
PCL 6
PCL 5c
PS
PPD2
Windows 98,
Me
Windows
NT 4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows
Server 2003
Macintosh OS
1
Toutes les fonctions d’imprimante ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou
systèmes d’exploitation. Reportez-vous à l’aide contextuelle en ligne de votre pilote pour
connaître les fonctionnalités disponibles.
2
Fichiers de description d’imprimante PostScript.
Remarque
Si votre système n’a pas automatiquement consulté Internet pour tenter d’obtenir les pilotes
les plus récents lors de l’installation du logiciel, téléchargez-les à partir du site
http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Downloads and
Drivers (Téléchargements et pilotes) pour trouver le pilote à télécharger.
Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à
partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Consultez le
dépliant d'assistance livré avec l’imprimante.
14
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Remarque
Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas sur le CD-ROM de l’imprimante ou n’est pas
répertorié ici, consultez les notes d’installation, les fichiers Lisezmoi, ainsi que les fichiers
Lisezmoi très récents pour déterminer si le pilote d’imprimante est pris en charge. S’il n’est
pas pris en charge, contactez le constructeur ou le distributeur du programme que vous
utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante.
Pilotes supplémentaires
Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais vous pouvez vous les procurer
sur Internet ou auprès du service d’assistance clientèle HP.
Remarque
●
Pilotes d’imprimante PCL 5c pour Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP et Server 2003.
●
Pilote d’imprimante OS/2 PCL 5c/6.
●
Pilote d’imprimante OS/2 PS.
●
Scripts de modèle UNIX.
●
Pilotes Linux.
●
Pilotes HP OpenVMS.
Les pilotes OS/2, disponibles auprès d’IBM, sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas
disponibles pour le chinois traditionnel, le chinois simplifié, le coréen et le japonais.
Sélectionnez le pilote d’imprimante correspondant à vos besoins
Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de la manière dont vous utilisez
l’imprimante. Certaines fonctions d’imprimante sont uniquement disponibles dans les pilotes
PCL 6. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote
d’imprimante.
Remarque
●
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante. Pour des
besoins généraux d’impression de bureau, le pilote PCL 6 est recommandé pour fournir
une qualité d’impression et des performances optimales.
●
Utilisez le pilote PCL 5c si une compatibilité en amont avec des pilotes d’imprimante
antérieurs ou des imprimantes plus anciennes est requise.
●
Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes PostScript
tels qu’Adobe et Corel, pour des besoins de compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou
pour la prise en charge de modules DIMM de polices PS.
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL.
Aide du pilote d’imprimante
Chaque pilote d’imprimante dispose d’écrans d’aide pouvant être activés via le bouton Aide,
la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou un symbole de point d’interrogation dans l’angle
supérieur droit du pilote d’imprimante (en fonction du système d’exploitation Windows
utilisé). Ces écrans d’aide proposent des informations détaillées sur le pilote spécifique.
L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme.
Accès aux pilotes d’imprimante
Utilisez une des méthodes suivantes pour accéder aux pilotes d’imprimante à partir de votre
ordinateur :
FRWW
Logiciel de l’imprimante
15
Système
d’exploitation
16
Pour modifier des
paramètres pour
tous les travaux
d’impression
immédiats (jusqu’à la
fermeture de
l’application)
Pour modifier les
paramètres par
défaut de travail
d’impression
Windows 98, NT 4.0 et
ME
Dans le menu Fichier
de l’application,
cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez
l’imprimante, puis
cliquez sur
Propriétés. (Les
étapes peuvent varier
mais cette procédure
est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer,
sur Paramètres, puis
sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
l’icône d’imprimante,
puis choisissez
Propriétés (Windows
98 et ME) ou Valeurs
par défaut du
document (NT 4.0).
Cliquez sur Démarrer,
sur Paramètres, puis
sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
l’icône d’imprimante,
puis cliquez sur
Propriétés.
Sélectionnez l’onglet
Configurer.
Windows 2000 et XP
Dans le menu Fichier
de l’application,
cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez
l’imprimante, puis
cliquez sur Propriétés
ou sur Préférences.
(Les étapes peuvent
varier mais cette
procédure est la plus
courante.)
Dans le menu
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis
cliquez sur
Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de
la souris sur l’icône
d’imprimante, puis
cliquez sur Options
d'impression.
Dans le menu
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis
cliquez sur
Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de
la souris sur l’icône
d’imprimante, puis
cliquez sur
Propriétés.
Sélectionnez l’onglet
Paramètres du
périphérique.
Macintosh OS 9.1
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Lorsque vous modifiez
des paramètres dans
le menu contextuel,
cliquez sur
Enregistrer les
réglages.
Cliquez sur l’icône
d’imprimante sur le
bureau. Dans le menu
Impression, cliquez
sur l’option de
modification de la
configuration.
Chapitre 1 Principes de base
(Par exemple, pour
activer Impression
recto verso par
défaut.)
Pour modifier les
paramètres de
configuration
(Par exemple, pour
ajouter une option
physique telle qu’un
bac ou pour activer/
désactiver une
fonction de pilote
telle que Permettre
l’impression recto
verso manuelle.)
FRWW
Système
d’exploitation
Macintosh OS X 10.1
FRWW
Pour modifier des
paramètres pour
tous les travaux
d’impression
immédiats (jusqu’à la
fermeture de
l’application)
Pour modifier les
paramètres par
défaut de travail
d’impression
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels puis, dans
le menu contextuel
principal, cliquez sur
Enregistrer les
réglages
personnalisés. Ces
paramètres sont
enregistrés en tant
qu’option
Personnaliser. Pour
utiliser les nouveaux
paramètres, vous
devez sélectionner
l’option Personnaliser
à chaque fois que
vous ouvrez un
programme et
imprimez.
(Par exemple, pour
activer Impression
recto verso par
défaut.)
Pour modifier les
paramètres de
configuration
(Par exemple, pour
ajouter une option
physique telle qu’un
bac ou pour activer/
désactiver une
fonction de pilote
telle que Permettre
l’impression recto
verso manuelle.)
Supprimez
l’imprimante, puis
réinstallez le logiciel.
Une fois réinstallé, le
pilote sera
automatiquement
configuré avec les
nouvelles options.
(Connexions
AppleTalk uniquement)
Remarque
Des paramètres de
configuration peuvent
ne pas être
disponibles en mode
Classic.
Logiciel de l’imprimante
17
Système
d’exploitation
Macintosh OS X.2
18
Chapitre 1 Principes de base
Pour modifier des
paramètres pour
tous les travaux
d’impression
immédiats (jusqu’à la
fermeture de
l’application)
Pour modifier les
paramètres par
défaut de travail
d’impression
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels puis, dans
le menu contextuel
Réglages rapides,
cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour le
réglage rapide. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le
menu Réglages
rapides. Pour utiliser
les nouveaux
paramètres, vous
devez sélectionner
l’option du réglage
rapide à chaque fois
que vous ouvrez un
programme et
imprimez.
(Par exemple, pour
activer Impression
recto verso par
défaut.)
Pour modifier les
paramètres de
configuration
(Par exemple, pour
ajouter une option
physique telle qu’un
bac ou pour activer/
désactiver une
fonction de pilote
telle que Permettre
l’impression recto
verso manuelle.)
Ouvrez le Centre
d’impression.
(Sélectionnez le
disque dur, cliquez sur
Applications, sur
Utilitaires, puis
cliquez deux fois sur
Centre
d’impression.)
Cliquez sur la file
d’attente d’impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez
sur Afficher les infos.
Sélectionnez le menu
Options installables.
Remarque
Des paramètres de
configuration peuvent
ne pas être
disponibles en mode
Classic.
FRWW
Système
d’exploitation
Macintosh OS X.3
Pour modifier des
paramètres pour
tous les travaux
d’impression
immédiats (jusqu’à la
fermeture de
l’application)
Pour modifier les
paramètres par
défaut de travail
d’impression
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
Modifiez les
paramètres souhaités
dans les divers menus
contextuels puis, dans
le menu contextuel
Réglages rapides,
cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour le
réglage rapide. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le
menu Réglages
rapides. Pour utiliser
les nouveaux
paramètres, vous
devez sélectionner
l’option du réglage
rapide à chaque fois
que vous ouvrez un
programme et
imprimez.
(Par exemple, pour
activer Impression
recto verso par
défaut.)
Pour modifier les
paramètres de
configuration
(Par exemple, pour
ajouter une option
physique telle qu’un
bac ou pour activer/
désactiver une
fonction de pilote
telle que Permettre
l’impression recto
verso manuelle.)
Ouvrez Printer Setup
Utility (Utilitaire de
configuration
d’imprimante).
(Sélectionnez le
disque dur, cliquez sur
Applications, sur
Utilitaires, puis
cliquez deux fois sur
Printer Setup Utility
(Utilitaire de
configuration
d’imprimante).)
Cliquez sur la file
d’attente d’impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez
sur Afficher les infos.
Sélectionnez le menu
Options installables.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d’installation HP fournit des fichiers PPD (PostScript Printer Description), des
extensions PDE (Printer Dialog Extensions) et le logiciel HP LaserJet Utility à utiliser avec
les ordinateurs Macintosh.
Le serveur Web intégré peut être utilisé par des ordinateurs Macintosh si l’imprimante est
connectée à un réseau.
PPD
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes PostScript Apple, offrent un accès aux
fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec celle-ci. Un
programme d’installation pour les fichiers PPD et PDE, ainsi que d’autres logiciels est fourni
sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié livré avec le système d'exploitation.
FRWW
Logiciel de l’imprimante
19
HP LaserJet Utility
Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le
pilote. Les écrans illustrés simplifient plus que jamais la sélection de fonctions d’imprimante.
Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour effectuer les actions suivantes :
Remarque
●
nommer l’imprimante, l’attribuer à une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et
polices.
●
configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP (Internet protocol).
Le logiciel HP LaserJet Utility n’est pas actuellement pris en charge sous OS X, mais il l’est
pour l’environnement Classic.
Installation du logiciel du système d’impression
Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système
d’impression.
L’imprimante est livrée avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et
les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être
installé pour bénéficier pleinement des fonctions de l’imprimante.
Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du
système d’impression via Internet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Remarque
Des exemples de modèles de script pour les réseaux UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) et
Linux peuvent être téléchargés à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support.
Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour
connexions directes
Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 et
Windows XP.
Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes,
installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble
parallèle ou USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté.
Vous pouvez utiliser un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne
pouvez pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble
compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres.
Remarque
NT 4.0 ne prend pas en charge les connexions de câble USB.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
20
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de
bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
●
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
●
Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où X représente la lettre du lecteur de CDROM).
●
Cliquez sur OK.
3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions
qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
5. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous
assurer que le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les
notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou sur le
prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse http://www.hp.com/
support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires.
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux
Le logiciel situé sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation réseau dans le
cadre d’un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes
d’exploitation, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550, ou reportezvous au Guide d’installation réseau fourni avec l’imprimante.
Le serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes HP LaserJet 5550n,
HP LaserJet 5550dn ou HP LaserJet 5550dtn est équipé d’un port réseau 10/100 Base-TX.
Si vous avez besoin d’un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d’un autre type de port
réseau, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires ou consultez l’adresse
suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’imprimante ou la création
d’un objet imprimante sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les
installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante. Pour
installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel
que HP Web Jetadmin ou l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP) ou un utilitaire
Novell (tel que NWadmin).
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003
ou Windows XP, assurez-vous que vous disposez de privilèges d’administrateur.
2. Assurez-vous que le serveur d’impression HP Jetdirect est correctement configuré pour
le réseau en imprimant une page de configuration (voir la section Pages d’informations
sur l’imprimante). Sur la seconde page, repérez l’adresse IP de l’imprimante. Cette
adresse peut être requise pour compléter l’installation réseau. Si l’imprimante utilise une
configuration DHCP IP, utilisez le nom sur la deuxième page. Autrement, si l’imprimante
reste éteinte pour une longue période, DHCP ne garantit pas que la même adresse IP
soit émise.
3. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
FRWW
Logiciel de l’imprimante
21
4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de
bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
●
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
●
Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
●
Cliquez sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions
qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
7. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous
assurer que le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez
les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou
sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse
http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations
supplémentaires.
Pour configurer un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante
réseau avec le partage Windows
Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur via un câble parallèle, vous
pouvez la partager sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer
sur celle-ci. Vous pouvez également partager une imprimante directement connectée par
USB.
Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois
l’imprimante partagée, installez le logiciel d’imprimante sur tous les ordinateurs devant
partager l’imprimante.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux
Cette section décrit comment installer le logiciel du système d’impression Macintosh. Le
logiciel du système d’impression prend en charge Apple Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, et
Apple Mac OS versions 10.1 et ultérieures
22
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants :
●
Fichiers de description d’imprimante PostScript® (PPD)
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent
accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation pour les fichiers PPD
et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote
d’imprimante Apple LaserWriter 8 fourni avec l’ordinateur.
●
HP LaserJet Utility
Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le
pilote d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions
d’imprimante et réaliser les tâches suivantes :
Remarque
●
Nommer l’imprimante.
●
Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau.
●
Attribuer une adresse IP à l’imprimante.
●
Télécharger des fichiers et polices.
●
Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP ou AppleTalk.
Le logiciel HP LaserJet Utility n’est pas actuellement pris en charge sous OS X, mais il l’est
pour l’environnement Classic.
Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS 8.6 à 9.2
1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute
automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, cliquez
deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis cliquez deux fois sur l’icône du
programme d’installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du
Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de langue). (Par exemple, le
dossier Installer/English contient l’icône Installer pour le logiciel d’imprimante en anglais.)
3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4. Ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility situé dans le dossier {Disque de
démarrage}: Applications: Utilitaires.
5. Cliquez deux fois sur Imprimante (AppleTalk).
6. En regard de la section de sélection d’imprimante AppleTalk, cliquez sur Changer.
7. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer.
8. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Remarque
L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression apparaîtront
dans la boîte de dialogue d’impression d’une application.
Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS 10.1 et versions ultérieures
1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute
automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, cliquez
deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis cliquez deux fois sur l’icône du
programme d’installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du
Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de langue). (Par exemple, le
dossier Installer/English contient l’icône Installer pour le logiciel d’imprimante en anglais.)
FRWW
Logiciel de l’imprimante
23
3. Cliquez deux fois sur le dossier HP LaserJet Installers.
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d’installation dans la langue souhaitée.
6. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez deux fois sur Applications, Utilitaires, puis
sur Centre d’impression.
7. Cliquez sur Ajouter imprimante.
8. Configurez le type de connexion AppleTalk sur OS X 10.1 et le type de connexion
Rendezvous sur OS X 10.2.
9. Sélectionnez le nom d’imprimante.
10. Cliquez sur Ajouter imprimante.
11. Fermez le Centre d’impression en cliquant sur la case de fermeture dans l’angle
supérieur gauche.
Remarque
Les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être directement connectés à l’imprimante via un
port parallèle.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour
connexions directes (UBS)
Remarque
Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions via un port parallèle.
Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression pour Mac OS
8.6, Mac OS 9. x et Mac OS X et versions ultérieures.
Le pilote Apple LaserWriter doit êre installé afin de pouvoir utiliser les fichiers PPD. Utilisez
le pilote Apple LaserWriter 8 livré avec l’ordinateur Macintosh.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Connectez un câble USB entre le port USB de l’imprimante et le port USB de
l’ordinateur. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres.
2. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
3. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le
programme d’installation.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s'exécute
pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis
cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation. Cette icône est située dans le
dossier Installer/<langue> du Lanceur de CD-ROM (où <langue> et votre préférence de
langue).
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5. Redémarrez l’ordinateur.
24
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
6. Pour Mac OS 8.6 :
●
A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop
Printer Utility.
●
Cliquez deux fois sur Imprimante (USB).
●
En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer.
●
Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer.
●
Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée.
●
Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Pour Mac OS 9.x
●
A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop
Printer Utility.
●
Cliquez deux fois sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
●
En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer.
●
Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK.
●
En regard de Fichier de description d’imprimante PostScript® (PPD), cliquez sur
Réglage auto, puis sélectionnez Créer.
●
Enregistrez la configuration de l’imprimante.
●
Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée.
●
Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Pour Mac OS X
Remarque
Si OS X et 9x (Classic) sont installés sur le même ordinateur, le programme d’installation
présente à la fois les options d’installation de Classic et de OS X.
●
A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires/Centre d’impression, démarrez le
Centre d’impression.
●
Si l’imprimante apparaît dans la liste d’imprimantes, supprimez-la.
●
Cliquez sur Ajouter.
●
Dans le menu déroulant situé en haut, sélectionnez USB.
●
Dans la liste de modèles d’imprimante, sélectionnez HP.
●
Dans Nom du modèle, sélectionnez HP Color Laserjet 5550, puis cliquez sur
Ajouter.
7. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous
assurer que le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez
les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou
sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse
http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations
supplémentaires.
Remarque
FRWW
L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression apparaîtront
dans la boîte de dialogue d’impression d’une application.
Logiciel de l’imprimante
25
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté
Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, l’indication
Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
Pour permettre à l’assistant de rechercher le CD et d’installer automatiquement le
logiciel d’impression.
1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les
lecteurs de CD-ROM.
2. Cliquez sur Suivant.
3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous
assurer que le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez
les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l'imprimante ou
sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou consultez l’adresse
http://www.hp.com/support/clj5550 pour obtenir de l’aide ou des informations
supplémentaires.
Désinstallation du logiciel
Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d'impression.
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP LaserJet
5550/Outils pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système
d’impression HP pour Windows.
1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2. Cliquez sur HP LaserJet 5550, puis sur Outils.
3. Cliquez sur Uninstaller.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Sélectionnez les composants du système d’impression HP à désinstaller.
6. Cliquez sur OK.
7. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation.
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh
Déplacez le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la Corbeille.
Logiciels pour réseau
Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et
l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression
HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.
26
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
HP Web Jetadmin
L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect
dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type
navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il
peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants : Red Hat Linux ; Suse Linux ;
Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows 2000 Professional, Server et Advanced
Server ; et Windows XP avec Service Pack 1.
Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et la liste des derniers systèmes
hôte pris en charge, visitez le site de l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via
un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape
Navigator 7.0).
HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes :
●
Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être
configurées, ce qui permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable.
●
Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau
d’inclure uniquement la fonction affichée ou utilisée.
●
La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, d’épuisement
des fournitures et d’autres problèmes d’imprimante est maintenant dirigée vers
différentes personnes.
●
Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque uniquement à
l’aide d’un navigateur Web standard.
●
La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin
de saisie manuelle de chaque imprimante dans une base de données.
●
Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise.
●
Recherche rapide de périphériques sur la base de paramètres tels que l’adresse IP, les
possibilités couleur et le nom du modèle.
●
Organisation aisée de périphériques dans des groupes logiques, avec structures de
bureau virtuel pour une navigation simplifiée.
●
Gestion et configuration de plusieurs imprimantes en une seule opération.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur HP Web Jetadmin, consultez l'adresse
suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire
d’installation simple pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en
consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/
net_printing.
Utilitaires
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 est équipée de plusieurs utilitaires, qui
simplifient son contrôle et sa gestion sur un réseau.
FRWW
Logiciel de l’imprimante
27
Serveur Web intégré
Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des
informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un
environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la
même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement
permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut
ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape
Navigator.
Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel
(telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un
serveur de réseau.
L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers l’imprimante à
laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un
navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial.
Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation
du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.
Caractéristiques
Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état de l’imprimante et de la carte réseau
ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir d’un ordinateur. Le serveur Web
intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante
●
Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de
nouvelles
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux
fournitures
●
Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web
●
Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web
intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Boîte à outils hp
Le logiciel de boîte à outils HP est une application fonctionnant uniquement sous Windows
pouvant être utilisée pour les tâches suivantes :
28
●
Contrôle de l’état de l’imprimante
●
Affichage des informations de dépannage
●
Affichage de la documentation en ligne
●
Impression de pages d’imprimante internes
●
Réception des messages contextuels d’état
●
Accès au serveur Web intégré
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous
pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir
effectué une installation complète du logiciel.
Autres composants et utilitaires
Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Macintosh OS,
ainsi que pour les administrateurs de réseau. Ces programmes sont récapitulés ci-dessous.
Windows
Macintosh OS
Administrateur de réseau
●
Programme d’installation
des logiciels – automatise
l’installation du système
d’impression
●
●
●
Enregistrement en ligne
sur le Web
Fichiers PPD (PostScript
Printer Description) – à
utiliser avec les pilotes
PostScript Apple fournis
avec le système Mac OS
●
HP LaserJet Utility
(disponible via Internet) –
utilitaire de gestion
d’imprimante pour les
utilisateurs Mac OS
HP Web Jetadmin – outil
de gestion de système
basé sur le Web. Visitez le
site http://www.hp.com/go/
webjetadmin pour obtenir
la dernière version du
logiciel HP Web Jetadmin.
●
Programme d’installation
d’imprimante HP Jetdirect
pour UNIX – disponible
pour téléchargement à
partir du site
http://www.hp.com/support/
net_printing.
●
Boîte à outils HP
●
FRWW
Boîte à outils HP (pour
Mac OS X v10.2 et
versions ultérieures)
Logiciel de l’imprimante
29
Spécifications des supports de l’imprimante
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse
d’un grammage compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne
qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules
détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés.
●
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/ljsupplies.
●
Pour commander des fournitures dans le reste du monde, consultez l'adresse suivante :
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
●
Pour commander des accessoires, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/
accessories.
●
Pour plus d’informations sur les grammages et formats de support pris en charge,
consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Grammages et formats de papier pris en charge
Les formats Letter et A4 peuvent être chargés dans l’imprimante avec le bord court ou long
en premier. Il est conseillé de charger le bord long en premier. L’alimentation avec le bord
long permet un meilleur débit, ainsi qu’une moindre utilisation de consommables.
L’alimentation avec le bord court en premier est appelée l’orientation pivotée et est identifiée
dans les bacs par LTR-R et A4-R. L’alimentation avec le bord court en premier est utile pour
les impressions sur des supports ayant des caractéristiques spécifiques, telles que des
perforations ou des fenêtres.
Types et formats de papier pour le Bac 1
30
Bac 1
Dimensions
Format minimum
(sous réserve
d’indication contraire)
76 x 127 mm
Format maximum
(sous réserve
d’indication contraire)1
306 x 470 mm
Chapitre 1 Principes de base
Grammage ou
épaisseur
Capacité
FRWW
Types et formats de papier pour le Bac 1 (suite)
Bac 1
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Papier ordinaire
75 à 89 g/m2
100 feuilles
(75 g/m2)
Papier léger
60 à 74 g/m2
100 feuilles
Papier intermédiaire
90 à 104 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Papier épais
105 à 119 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Papier extra épais
120 à 164 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Cartonné
163 à 200 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Papier glacé
75 à 105 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Glacé et épais
106 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Images très glacées
120 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Transparent
0,12 à 0,13 mm
d’épaisseur
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Papier résistant
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Enveloppes
75 à 105 g/m2
20 enveloppes
Formats standard ne
pouvant pas être
détectés : Letter,
Letter-pivoté, A4, A4pivoté, Legal US,
Executive, A5, A3,
RA3, 11 x 17, B4(JIS),
B5(JIS), Carte postale
double(JIS), 16K, 8K,
Executive (JIS), 12 x
18, 8,5 x 13, A6, JISB6, Statement,
Enveloppe #10,
Enveloppe DL,
Enveloppe C5,
Enveloppe B5,
Enveloppe Monarch.
(Le Bac 1 ne détecte
aucun format standard
automatiquement.)
Etiquettes
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
1
La largeur maximum du papier pouvant être chargé est de 312 mm, mais la plupart des
pilotes ne prennent en charge qu’une largeur maximum de 306 mm.
FRWW
Spécifications des supports de l’imprimante
31
Remarque
32
Le tableau suivant répertorie les formats de papier standard pouvant être automatiquement
détectés par l’imprimante lorsqu’ils sont chargés dans le Bac 2 et dans les bacs facultatifs 3,
4 et 5. Pour plus d’informations sur le chargement de formats de papier standard non
détectés, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Types et formats de papier pour le Bac 2 et les Bacs 3, 4 et 5 facultatifs
Bac 2 et Bacs 3, 4
et 5 facultatifs
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Papier ordinaire
75 à 89 g/m2
500 feuilles
(75 g/m2)
Papier léger
60 à 74 g/m2
500 feuilles
Papier intermédiaire
90 à 104 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 50 mm
Papier épais
105 à 119 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 50 mm
Papier extra épais1
120 à 163 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 50 mm
Papier glacé
75 à 105 g/m2
200 feuilles
Images très glacées
120 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 10 mm
Formats standard
pouvant être détectés
automatiquement :
Letter, Letter-pvioté,
A4, A4-pivoté, A3,
11x17, Legal US, B4
(JIS), B5(JIS), A5,
Executive
Formats standard ne
pouvant pas être
détectés : 16K, 8K,
Executive (JIS), 8,5 x
13
Format minimum
(sous réserve
d’indication contraire)
76 x 127 mm
Format maximum
(sous réserve
d’indication contraire)
297 x 431 mm
Etiquettes
Hauteur de pile
maximum: 50 mm
Transparent
0,12 à 0,13 mm
d’épaisseur
100 feuilles
Papier résistant
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
100 feuilles
1
L’utilisation de papier extra épais dans les bacs 2, 3, 4 et 5 est permise, mais les
performances ne sont pas garanties à cause des variations importantes concernant ces
papiers.
FRWW
Spécifications des supports de l’imprimante
33
Impression recto verso automatique1
Impression recto
verso automatique
Papier de format
standard, Letter, Letterpivoté, A4, A4-pivoté,
Legal US, Executive,
A3, 11x17, B4 (JIS),
B5 (JIS)
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
60 à 120 g/m2
1
L’imprimante imprime automatiquement sur du papier d’un grammage pouvant s’élever à
163 g/m2. Toutefois, l’impression recto verso automatique sur des grammages supérieurs à
la valeur maximum indiquée dans ce tableau peut produire des résultats inattendus.
Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso). Tous les formats de papier pris en
charge répertoriés pour l’impression à partir du bac 1 peuvent être imprimés manuellement
en recto verso. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des deux
côtés (recto verso).
34
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Panneau de commande
Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui
fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à
l’imprimante et aux travaux d’impression. Il se compose des sections suivantes :
FRWW
●
Vue d’ensemble du panneau de commande
●
Boutons du panneau de commande
●
Interprétation des voyants du panneau de commande
●
Menus du panneau de commande
●
Hiérarchie des menus
●
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur)
●
Menu d’informations
●
Menu de gestion du papier
●
Menu de configuration du périphérique
●
Menu de diagnostics
●
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
●
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés
35
Vue d’ensemble du panneau de commande
Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique
des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage
présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui
simplifie l’identification et la correction des problèmes.
Boutons et voyants du panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bouton MENU
Bouton ARRÊTER
Voyant PRÊTE
Voyant DONNÉES
Voyant ATTENTION
Bouton AIDE ( )
Bouton PRÉCÉDENT/QUITTER ( )
Bouton FLÈCHE VERS LE BAS ( )
Bouton SÉLECTIONNER ( )
Bouton FLÈCHE VERS LE HAUT ( )
Affichage
L’imprimante communique via l’affichage et les voyants situés sur le côté inférieur gauche
du panneau de commande. Les voyants Prête, Données et Attention fournissent des
informations instantanées sur l’état de l’imprimante et vous avertissent en cas de problèmes
d’impression. L’affichage présente des informations d’état plus détaillées ainsi que des
menus, des informations d’aide, des animations et des messages d’erreur.
Affichage
L’affichage de l’imprimante donne des informations complètes et en temps réel sur
l’imprimante et les travaux d’impression. Les graphiques illustrent les niveaux des
fournitures, les emplacements de bourrage papier et l’état des travaux. Les menus donnent
accès aux fonctions de l’imprimante et à des informations détaillées.
36
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte trois zones : message, invite et niveau
de fourniture.
Affichage de l’imprimante
1
2
3
Zone de message
Zone de message
Zone d’invite
Affichage de l’imprimante
1
2
3
Zone de message
Indicateur de niveau des fournitures
Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan
Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et
vous indiquent comment répondre.
L’indicateur de niveau des fournitures affiche les niveaux de consommation des cartouches
d’impression (noir, magenta, jaune et cyan). Un point d’interrogation (?) s’affiche à la place
du niveau de consommation lorsque ce dernier est inconnu. Cela peut se produire dans les
circonstances suivantes :
●
cartouches manquantes
●
cartouches positionnées de manière incorrecte
●
cartouches présentant une erreur
●
certaines cartouches non-HP
La jauge de fournitures s’affiche lorsque l’imprimante affiche l’état Prête sans autre
avertissement. Elle apparaît également lorsque l’imprimante affiche un message
d’avertissement ou d’erreur concernant une cartouche d’impression ou plusieurs fournitures.
Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur
Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un
ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré.
FRWW
Vue d’ensemble du panneau de commande
37
L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir
de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de
commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la
modification de la configuration des bacs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
38
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Boutons du panneau de commande
Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante
ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage.
Nom du bouton
SÉLECTIONNER
Permet d’effectuer des sélections et de
reprendre l’impression après des erreurs le
permettant.
FLÈCHE VERS LE HAUT
Permet de naviguer dans les menus et le texte,
ainsi que d’augmenter ou de diminuer les
valeurs des éléments numériques dans
l’affichage.
FLÈCHE VERS LE BAS
FLÈCHE VERS L’ARRIÈRE/QUITTER
FRWW
Fonction
Permet de naviguer vers l’arrière dans les
menus imbriqués, ou de quitter les menus ou
l’aide.
MENU
Permet d’accéder aux menus et de quitter ceuxci.
ARRÊTER
Met le travail actuel en pause et offre des
options pour reprendre l’impression ou pour
annuler le travail actuel.
AIDE
Fournit des graphiques animés et des
informations détaillées sur les messages ou
menus de l’imprimante.
Boutons du panneau de commande
39
Interprétation des voyants du panneau de commande
Voyants du panneau de commande
1
2
3
PRÊTE
DONNÉES
ATTENTION
Voyant
Allumé
Eteint
Clignotant
PRÊTE
L’imprimante est en
ligne (elle peut
accepter et traiter des
données).
L’imprimante est hors
ligne ou hors tension.
L’imprimante essaie
d’arrêter l’impression
et de se mettre hors
ligne.
Des données traitées
sont présentes dans
l’imprimante, mais
d’autres sont
nécessaires pour
compléter le travail.
L’imprimante ne traite
pas et ne reçoit pas de
données.
L’imprimante traite et
reçoit des données.
Une erreur critique
s’est produite.
L’imprimante requiert
votre attention.
Il n’existe pas de
conditions exigeant
votre attention.
Une erreur s’est
produite. L’imprimante
requiert votre attention.
(vert)
DONNÉES
(vert)
ATTENTION
(ambre)
40
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menus du panneau de commande
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur
par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus
commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du
panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus
d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Logiciel de
l’imprimante.
Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant les paramètres dans son
panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions
d’imprimante non prises en charge par le pilote d’impression ou l’application logicielle.
Utilisez le panneau de commande pour configurer les bacs pour le format et le type de
support.
Notions de base de démarrage
FRWW
●
Entrez dans les menus et activez une sélection en appuyant sur le bouton ( ).
●
Utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer dans les menus. En
plus de la navigation dans les menus, les flèches vers le haut et le bas (
) permettent
d’augmenter et de diminuer les sélections de valeur numérique. Maintenez les flèches
vers le haut ou vers le bas enfoncées pour accélérer le défilement.
●
Le bouton Retour ( ) permet de revenir dans les sélections de menu ainsi que de
sélectionner des valeurs numériques lors de la configuration de l’imprimante.
●
Quittez tous les menus en appuyant sur MENU.
●
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, l’imprimante revient à l’état
Prête.
●
Un symbole de verrou en regard d’une rubrique de menu signifie qu’un numéro
d’identification personnel (PIN) est requis pour utiliser cette rubrique. Généralement, ce
numéro vous est fourni par l’administrateur du réseau.
Menus du panneau de commande
41
Hiérarchie des menus
Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu.
Accès aux menus
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
ou
pour vous déplacer dans les listes.
3. Appuyez sur
pour sélectionner l’option appropriée.
4. Appuyez sur
pour revenir au niveau précédent.
5. Appuyez sur MENU pour quitter les menus.
MENUS
RECUPEREZ TACHE
INFORMATIONS
GESTION DU PAPIER
CONFIGURATION PERIPHERIQUE
DIAGNOSTICS
SERVICE
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes
équipées d’un disque dur)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de récupération des travaux (pour
les imprimantes équipées d’un disque dur).
RECUPEREZ TACHE
Une liste des travaux en mémoire s’affiche.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
Menu d’informations
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu d’informations.
42
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
INFORMATIONS
IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS
IMPRIMEZ CONFIGURATION
IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
ETAT FOURNITURES
IMPRIMEZ PAGE UTILISATION
IMPRIMEZ PAGE DEMO
IMPR. ECHANT. RVB
IMPR. ECHANT. CMJN
IMPRIMER REPERT. FICHIERS
IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS
Menu de gestion du papier
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier.
GESTION DU PAPIER
BAC 1
BAC 1
FORMAT SUPPORT BAC <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
TYPE SUPPORT BAC <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
Menu de configuration du périphérique
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Menu de configuration du périphérique
et Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.
FRWW
Hiérarchie des menus
43
CONFIGURATION
PERIPHERIQUE
IMPRESSION
COPIES
FORMAT PAPIER PAR
DEFAUT
FORMAT PAPIER PERSO
PAR DEFAUT
RECTO VERSO
RELIURE RECTO VERSO
A4/LETTRE PRIORITAIRE
ALIMENTATION MANUELLE
POLICE COURIER
LARGEUR A4
IMPRIMER ERREURS PS
PCL
QUALITE IMPRESSION
AJUSTER COULEUR
DEFINIR CONCORDANCE
MODES IMPRESSION
OPTIMISER
EFFECTUER UN
ETALONNAGE RAPIDE
EFFECTUER UN
ETALONNAGE COMPLET
TECHNOLOGIE RET
COULEUR
44
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
CONFIGURATION SYSTEME
LIMITE STOCKAGE TACHE
(pour les imprimantes équipées
d’un disque dur)
DELAI CONSERV. TACHES
(pour les imprimantes équipées
d’un disque dur)
AFFICH. ADRESSE
OPTIMISER VIT/COUT
COMPORTEMENT BAC
HEURE POWERSAVE
MODE IMPRESSION
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES
CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT
NIV. FOURN. BAS
COULEUR EPUISEE
REPRISE APRES BOURRAGE
DISQUE RAM
LANGUE
E/S
DELAI E/S
ENTREE PARALLELE
EIO X
(Où X=1, 2 ou 3.)
REINITIALISATION
RETABLISSEMENT CONFIG.
USINE
POWERSAVE
REINIT. FOURNIT.
Menu de diagnostics
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de diagnostics.
FRWW
Hiérarchie des menus
45
DIAGNOSTICS
IMPRIMER JOURN EVENEMENTS
AFFICHER JOURN EVENEMENTS
VERIFICATION QUALITE IMPRESSION
DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE
CAPTEURS CHEMIN PAPIER
TESTEZ CIRCUIT PAPIER
TEST CAPTEURS MANUEL
TEST COMPOSANTS
TEST IMPRESSION/ARRET
46
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes
équipées d’un disque dur)
Le menu de récupération des travaux permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés.
FRWW
Elément de menu
Description
Une liste des travaux en mémoire s’affiche.
Faites défiler la liste pour rechercher un travail
en mémoire spécifique.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
S’il n’existe pas de travail en mémoire, ce
message apparaît à la place de la liste.
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur)
47
Menu d’informations
Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et
les imprimer.
48
Elément de menu
Description
IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS
Imprime la structure des menus du panneau de
commande, qui affiche la disposition et les
paramètres actuels des rubriques de menu du
panneau de commande. Reportez-vous à la
section Pages d’informations sur l’imprimante.
IMPRIMEZ CONFIGURATION
Imprime la page de configuration de l’imprimante.
IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
Imprime la durée de vie restante estimée des
fournitures ; présente un rapport statistique sur
le nombre total de pages et de travaux traités, la
date de fabrication des cartouches d’impression,
le numéro de série, les nombres de pages et des
informations de maintenance.
ETAT FOURNITURES
Affiche l’état des fournitures sous forme d’une
liste déroulante.
IMPRIMEZ PAGE UTILISATION
Imprime un rapport sur tous les formats de
support traités par l’imprimante ; répertorie les
types d’impression (recto, recto verso,
monochrome ou couleur) ; présente un rapport
du nombre de pages.
IMPRIMEZ PAGE DEMO
Imprime une page de démonstration.
IMPR. ECHANT. RVB
Imprime des échantillons couleur pour
différentes valeurs RVB. Les échantillons
agissent comme guide de correspondance des
couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 5550.
IMPR. ECHANT. CMJN
Imprime des échantillons couleur pour
différentes valeurs CMJN. Les échantillons
agissent comme guide de correspondance des
couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 5550.
IMPRIMER REPERT. FICHIERS
Imprime le nom et le répertoire des fichiers
stockés dans l’imprimante sur un disque dur
facultatif.
IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL
Imprime la liste des polices PCL disponibles.
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS
Imprime la liste des polices PS (émulation
PostScript) disponibles.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu de gestion du papier
Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par
type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant
d’imprimer pour la première fois.
Remarque
Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être
habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour répliquer
les paramètres du mode En premier, configurez le bac 1 de manière à ce que Format =
TOUT FORMAT et Type = TOUT TYPE. Pour répliquer les paramètres du mode Cassette,
définissez le format ou le type du bac 1 sur un paramètre autre que TOUS.
Elément de menu
Valeur
Description
BAC 1
Une liste des formats
disponibles s’affiche.
Permet de configurer le format
de support pour le bac 1. Le
paramètre par défaut est TOUT
FORMAT. Pour obtenir une
liste complète des formats
disponibles, reportez-vous à la
section Grammages et formats
de papier pris en charge.
BAC 1
Une liste des types disponibles
s’affiche.
Permet de configurer le type de
support pour le bac 1. Le
paramètre par défaut est TOUT
TYPE. Pour obtenir une liste
complète des types
disponibles, reportez-vous à la
section Grammages et formats
de papier pris en charge.
FORMAT SUPPORT BAC <N>
Une liste des formats
disponibles s’affiche.
Permet de configurer le format
de support pour les bacs 2, 3, 4
et 5. Le paramètre par défaut
est le format détecté par les
guides dans le bac. Pour
utiliser un format personnalisé,
déplacez le bouton dans le bac
sur Custom. Pour obtenir une
liste complète des formats
disponibles, reportez-vous à la
section Grammages et formats
de papier pris en charge.
Une liste des types disponibles
s’affiche.
Permet de configurer le type de
support pour les bacs 2, 3, 4
et 5. Le paramètre par défaut
est ORDINAIRE. Pour obtenir
une liste complète des types
disponibles, reportez-vous à la
section Grammages et formats
de papier pris en charge.
N = 2, 3, 4 ou 5
TYPE SUPPORT BAC <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
FRWW
Menu de gestion du papier
49
Menu de configuration du périphérique
Le menu de configuration du périphérique permet de modifier ou de réinitialiser les
paramètres d’impression par défaut de l’imprimante, de régler la qualité d’impression et de
modifier la configuration du système et les options d’E/S.
Menu d’impression
Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des
travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce
menu. Ce menu peut également être utilisé pour définir les format et type de papier par
défaut.
Elément de menu
Valeurs
Description
COPIES
1 - 32000
Permet de définir le nombre
par défaut de copies.
FORMAT PAPIER PAR
DEFAUT
Une liste des formats
disponibles s’affiche.
Permet de définir le format de
papier par défaut.
FORMAT PAPIER PERSO
PAR DEFAUT
UNITE DE MESURE
Permet de définir le format par
défaut de tout travail sans
dimensions.
DIMENSION X
DIMENSION Y
RECTO VERSO
DESACTIVE
ACTIVE
RELIURE RECTO VERSO
GRAND COTE
PETIT COTE
A4/LETTRE PRIORITAIRE
NON
OUI
50
Chapitre 2 Panneau de commande
Permet d’activer ou de
désactiver la fonction
d’impression recto verso sur
les modèles équipés de celle-ci.
Cet élément s’affiche
uniquement si l’imprimante est
équipée d’une unité
d’impression recto verso et que
l’option RECTO VERSO est
définie sur ACTIVE. Il permet
de choisir le bord du papier à
utiliser pour la reliure de
travaux recto verso.
Permet de configurer
l’imprimante pour imprimer un
travail A4 sur un papier au
format Letter lorsqu’aucun
papier A4 n’est chargé, un
travail Letter lorsqu’aucun
papier A4 n’est chargé, un
travail A3 sur un papier au
format 11 x 17 lorsqu’aucun
papier A3 n’est chargé, et un
travail 11 x 17 sur un papier A3
lorsqu’aucun papier 11 x 17
n’est chargé.
FRWW
Elément de menu
Valeurs
Description
ALIMENTATION MANUELLE
ACTIVE
Permet d’alimenter le papier
manuellement.
DESACTIVE
POLICE COURIER
NORMAL
Permet de sélectionner une
version de la police Courier.
SOMBRE
LARGEUR A4
NON
Permet de modifier la zone
imprimable du papier A4 afin
d’imprimer 80 caractères de 10
pitches sur une seule ligne.
OUI
IMPRIMER ERREURS PS
DESACTIVE
Permet de sélectionner
d’imprimer des pages d’erreurs
PS.
ACTIVE
IMPR. ERREURS PDF
DESACTIVE
Permet de sélectionner
d’imprimer des pages d’erreurs
PDF. Le paramètre par défaut
est DESACTIVE.
ACTIVE
PCL
LONGUEUR FORME
ORIENTATION
SOURCE POLICE
Sous-menu permettant
d’accéder aux rubriques du
menu PCL (langue de
configuration de l’imprimante).
NOMBRE POLICES
DENSITE POLICES
TAILLE EN POINTS DES
POLICES
JEU DE SYMBOLES
AJOUT RET. CHAR. A SAUT
LIGNE
SUPPRIMEZ PAGES
BLANCHES
Menu de qualité d’impression
Ce menu permet de régler tous les aspects de la qualité d’impression, y compris
l’étalonnage, l’enregistrement et les paramètres de demi-teinte de couleur.
Elément de menu
Valeurs
Description
AJUSTER COULEUR
SURBRILLANCES
Permet de modifier les
paramètres de demi-teinte de
chaque couleur. Le paramètre
par défaut pour chaque couleur
est 0.
DEMI-TONS
OMBRES
RETABLISSEMENT CONFIG.
USINE
FRWW
Menu de configuration du périphérique
51
Elément de menu
Valeurs
Description
DEFINIR CONCORDANCE
IMPRESSION DE LA PAGE
TEST
Permet de définir l’alignement
d’image recto et recto verso. Le
paramètre par défaut de
SOURCE est BAC 2. Le
paramètre par défaut pour les
sous-éléments TYPE
SUPPORT BAC <N>, BAC 1,
BAC 2, BAC 3 et BAC 4 est 0.
SOURCE
*<N>
BAC 1
BAC 2
BAC 3
BAC 4
MODES IMPRESSION
Une liste des modes
disponibles s’affiche.
Permet d’associer chaque type
de support à un mode
d’impression spécifique.
OPTIMISER
ARRIERE-PLAN
Ne modifiez pas les
paramètres par défaut, sauf si
cela vous est demandé par le
Centre d’appel.
TRANSFERT
TRANSPARENT
PRECHAUF. FUSION
TYPE DE SUPPORT
RETABL. MODES
OPTIMISATION
EFFECTUER UN
ETALONNAGE RAPIDE
Exécute tous les étalonnages
partiels d’imprimante.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Etalonnage de l’imprimante.
EFFECTUER UN
ETALONNAGE COMPLET
Exécute toutes les calibrations
d’imprimante.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Etalonnage de l’imprimante.
TECHNOLOGIE RET
COULEUR
DESACTIVE
ACTIVE
L’élément de menu
TECHNOLOGIE RET
COULEUR permet d’activer ou
de désactiver le paramètre REt
(Resolution Enhancement
Technology) d’une imprimante
couleur. Le paramètre par
défaut est ACTIVE.
Menu de configuration du système
Le menu de configuration du système permet de modifier les paramètres par défaut de
configuration générale de l’imprimante, tels que le délai PowerSave, la personnalité
d’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande
de l’imprimante.
52
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Elément de menu
Valeurs
Description
LIMITE STOCKAGE TACHE
1-100
Permet de définir la limite du
nombre maximum de travaux
stockés sur le disque dur de
l’imprimante.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Limite de stockage de travaux.
DELAI CONSERV. TACHES
DESACTIVE
Permet de définir la période
pendant laquelle le système
conserve les fichiers dans le
stockage de travaux avant de
les supprimer de la file
d’attente (pour les imprimantes
équipées d’un disque dur).
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Délai
de conservation des travaux.
AFFICH. ADRESSE
AUTO
Cet élément détermine si
l’adresse IP de l’imprimante
apparaît sur l’affichage avec le
message Prête. Si plusieurs
cartes EIO sont installées,
l’adresse IP de la carte dans le
premier logement est affichée.
Le paramètre par défaut est
DESACTIVE.
DESACTIVE
OPTIMISER VIT/COUT
AUTO
PRINCIPALT COULEUR
PRINCIPALT NOIR
AUTO rétablit les valeurs
d’usine par défaut de
l’imprimante.
PRINCIPALT COULEUR
exécute le mode NE PAS
REGLER qui permet des
performances élevées.
PRINCIPALT NOIR exécute le
mode REGARDER D'ABORD
DEVANT qui diminue autant
que possible le coût par page
tout en ménageant l’impact sur
les performances.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
53
Elément de menu
Valeurs
Description
COMPORTEMENT BAC
UTILISEZ LE BAC DEMANDE
Sous-menu permettant
d’accéder aux options de
comportement des bacs. (Ce
paramètre permet de
configurer les bacs afin que
leur comportement soit
semblable à ceux de certaines
imprimantes HP antérieures.)
INVITE ALIMENT. MANUELLE
PS - SUSPENDRE SUPPORT
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Options de comportement des
bacs : Utiliser le bac demandé
et alimentation manuelle.
PS - SUSPENDRE SUPPORT
affecte la manière dont le
papier est manipulé lors de
l’impression à partir d’un pilote
d’impression Adobe PS.
ACTIVE utilise la manipulation
de papier HP. DESACTIVE
utilise la manipulation de papier
Adobe PS. Le paramètre par
défaut est ACTIVE.
HEURE POWERSAVE
1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
Permet de réduire la
consommation d’énergie après
une longue période d’inactivité
de l’imprimante. Reportez-vous
à la section Modification des
paramètres de configuration du
panneau de commande de
l’imprimante.
4 HEURES
MODE IMPRESSION
AUTO
PCL
PDF
MIME
PS
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES
TRAVAIL
ACTIVE
Permet de définir la
personnalité par défaut sur la
commutation automatique, PCL
ou l’émulation PostScript.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Personnalité.
Permet de spécifier si un
avertissement est effacé du
panneau de commande ou
lorsqu’un autre travail est
envoyé.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Avertissements effaçables.
54
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Elément de menu
Valeurs
Description
CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT
DESACTIVE
Permet de spécifier le
comportement de l’imprimante
lorsque le système génère une
erreur permettant de continuer
automatiquement.
ACTIVE
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Continuer automatiquement.
NIV. FOURN. BAS
ARRETER
Permet de configurer les
options de rapport de niveau
bas de fournitures.
CONTINUER
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Fournitures faibles.
COULEUR EPUISEE
autoContinueBlack
ARRETER
REPRISE APRES BOURRAGE
DESACTIVE
Définit le comportement
COULEUR EPUISEE de
l’imprimante. Lorsqu’une
fourniture couleur est vide et
que l’imprimante est définie sur
autoContinueBlack, elle
poursuit l’impression en
utilisant uniquement le toner
noir.
Permet de spécifier si
l’imprimante doit essayer de
réimprimer les pages après un
bourrage.
ACTIVE
AUTO
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Reprise après bourrage.
DISQUE RAM
AUTO
Permet de spécifier la
configuration du disque RAM.
En cas de réglage sur AUTO,
l’imprimante détermine la taille
de disque RAM optimale sur la
base de la quantité de mémoire
disponible. Le paramètre par
défaut est AUTO. Ce message
s’affiche sur les modèles
équipés d’un disque dur.
DESACTIVE
LANGUE
Une liste des formats
disponibles s’affiche.
Permet de définir la langue par
défaut du panneau de
commande.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Langue.
Menu E/S
Ce menu permet de configurer les options d’E/S de l’imprimante.
Reportez-vous à la section Configuration du réseau.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
55
Elément de menu
Valeurs
Description
DELAI E/S
5 - 300
Permet de sélectionner le délai
d’E/S en secondes.
ENTREE PARALLELE
GRANDE VITESSE
Sous-menu permettant
d’accéder aux options d’entrée
parallèle. Utilisez ces options
pour sélectionner la vitesse de
communication entre le port
parallèle et l’hôte et pour
activer ou désactiver la
communication parallèle
bidirectionnelle.
FONCTIONS AVANCEES
Le paramètre par défaut pour
GRANDE VITESSE est OUI.
Le paramètre par défaut pour
FONCTIONS AVANCEES est
ACTIVE.
EIO X
Les valeurs possibles sont :
(Où X=1, 2 ou 3)
TCP/IP
Permet de configurer les
périphériques EIO installés
dans le logement 1, 2 ou 3.
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
VITESSE LIAISON
Menu de réinitialisation
Le menu de réinitialisation permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer
ou de désactiver le délai PowerSave et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de
nouvelles fournitures.
Elément de menu
Valeurs
RETABLISSEMENT CONFIG.
USINE
POWERSAVE
Permet d’effacer la mémoire
tampon de pages, de
supprimer toutes les données
de personnalité périssables, de
réinitialiser l’environnement
d’impression et de restaurer
tous les paramètres sur les
réglages par défaut. Toutefois,
ce menu ne restaure pas les
paramètres de réseau
HP Jetdirect sur les valeurs
d’usine par défaut.
DESACTIVE
ACTIVE
56
Chapitre 2 Panneau de commande
Description
Permet d’activer ou de
désactiver le mode
PowerSave. Le paramètre par
défaut est ACTIVE
FRWW
Elément de menu
Valeurs
Description
REINIT. FOURNIT.
NOUV. KIT TRSFR.
Permet d’informer l’imprimante
de l’installation d’un nouveau
kit de transfert ou de fusion.
NVEAU KIT FUSION
FRWW
Menu de configuration du périphérique
57
Menu de diagnostics
Le menu de diagnostics permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes liés à l’imprimante.
58
Elément de menu
Description
IMPRIMER JOURN EVENEMENTS
Cet élément permet d’imprimer
un journal des événements qui
affiche les 50 dernières entrées
du journal des événements de
l’imprimante, en commençant
par le plus récent.
AFFICHER JOURN EVENEMENTS
Cet élément permet d’afficher
les 50 derniers événements sur
l’affichage du panneau de
commande, en commençant
par le plus récent.
VERIFICATION QUALITE IMPRESSION
Cet élément permet d’imprimer
une série de pages
d’évaluation de la qualité
d’impression destinées à vous
aider à dépanner tous les
problèmes éventuels de qualité
d’impression.
DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE
Cet élément permet de retirer
une cartouche d’impression
afin de déterminer celle qui est
à la source du problème.
TESTEZ CIRCUIT PAPIER
Cet élément est utile pour le
test des fonctions de gestion
du papier de l’imprimante, telle
que la configuration des bacs.
CAPTEURS CHEMIN PAPIER
Cet élément effectue un test
sur chaque capteur de
l’imprimante afin de déterminer
s’ils fonctionnent correctement
et affiche l’état de chaque
capteur.
TEST CAPTEURS MANUEL
Cet élément effectue un test
pour déterminer si les capteurs
du circuit papier fonctionnent
correctement.
TEST COMPOSANTS
Cet élément permet d’activer
des pièces individuelles
indépendamment afin d’isoler
des problèmes de bruit, de fuite
ou d’autre matériel.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
FRWW
Elément de menu
Description
TEST IMPRESSION/ARRET
Cet élément permet d’isoler
plus précisément des défauts
de qualité d’impression en
arrêtant l’imprimante au milieu
d’un cycle d’impression. Un
arrêt de l’imprimante au milieu
du cycle permet de visualiser le
moment où l’image commence
à se dégrader. L’arrêt de
l’imprimante au milieu d’un
cycle d’impression entraîne un
bourrage papier nécessitant
d’être dégagé manuellement.
Ce test doit être exécuté par un
représentant de service.
Menu de diagnostics
59
Modification des paramètres de configuration du panneau de
commande de l’imprimante
Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de
configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le délai PowerSave, la
personnalité de l’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage.
Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un
ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche
les mêmes informations que celles du panneau de commande. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
ATTENTION
Les paramètres de configuration ont rarement besoin d’être changés. Hewlett-Packard
recommande que seul l’administrateur du système modifie ces derniers.
Limite de stockage de travaux
Cette option définit la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de
l’imprimante. Le nombre maximum autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32.
Remarque
Cette option est uniquement disponible si un disque dur est installé.
Pour définir la limite de stockage de travaux
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour sélectionner LIMITE STOCKAGE TACHE.
7. Appuyez sur
ou
8. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour modifier la valeur.
9. Appuyez sur MENU.
Délai de conservation des travaux
Cette option permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers
dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par
défaut de cette option est DESACTIVE ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURE, 4
HEURES, 1 JOUR et 1 SEMAINE.
Remarque
Cette option est uniquement disponible si un disque dur est installé.
Pour définir le délai de conservation des travaux
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
60
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TACHES.
7. Appuyez sur
pour sélectionner DELAI CONSERV. TACHES.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider le délai.
pour sélectionner la période appropriée.
10. Appuyez sur MENU.
Afficher adresse
Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le
message Prête. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le
premier logement est affichée.
Pour afficher l’adresse IP
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner AFFICH. ADRESSE.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour sélectionner l’option.
pour sélectionner l’option souhaitée.
10. Appuyez sur MENU.
Mix couleur/noir
Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les
performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si
l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux-tiers
des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur
PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur,
modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR. Si l’imprimante est
utilisée pour un mélange de travaux d’impression couleur et monochromes, utilisez le
paramètre par défaut AUTO. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur, imprimez
une page de configuration. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration,
reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. La page de configuration
affiche le nombre total de pages imprimées et le nombre de pages couleur imprimées. Pour
déterminer le pourcentage de pages couleur imprimées, divisez le nombre de pages couleur
par le nombre total de pages.
FRWW
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
61
Pour définir le mélange couleur/noir
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance OPTIMISER VIT/COUT.
7. Appuyez sur
pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour sélectionner l’option.
pour sélectionner l’option souhaitée.
10. Appuyez sur MENU.
Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé
et alimentation manuelle
Le comportement des bacs propose trois options définies par l’utilisateur :
●
UTILISEZ LE BAC DEMANDE – La sélection de EXCLUSIVEMENT assure que
l’imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous spécifiez
qu’un bac spécifique doit être utilisé. La sélection de EN PREMIER permet à
l’imprimante d’utiliser un deuxième bac si le bac spécifié est vide. EXCLUSIVEMENT
est le paramètre par défaut.
●
ALIMENTATION MANUELLE – Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut),
le système affiche toujours une invite avant d’utiliser le bac multifonction. Si vous
sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche uniquement l’invite si le bac
multifonction est vide.
●
PS - SUSPENDRE SUPPORT – Ce paramètre affecte le comportement de pilotes
PostScript non-HP avec le périphérique. Il n’est pas besoin de modifier ce paramètre
lors de l’utilisation de pilotes fournis par HP. Si ce paramètre est défini sur ACTIVE, les
pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac HP comme le font les
pilotes HP. S’il est défini sur DESACTIVE, certains pilotes PostScript non-HP utilisent la
méthode de sélection de bac PostScript au lieu de la méthode HP.
Pour définir l'utilisation du bac demandé
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
62
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
7. Appuyez sur
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
8. Appuyez sur
pour sélectionner UTILISEZ LE BAC DEMANDE.
9. Appuyez sur
ou
Chapitre 2 Panneau de commande
pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou EN PREMIER.
FRWW
10. Appuyez sur
pour valider le comportement.
11. Appuyez sur MENU.
Pour définir l’invite d’alimentation manuelle
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
7. Appuyez sur
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INVITE ALIMENT. MANUELLE.
9. Appuyez sur
pour sélectionner INVITE ALIMENT. MANUELLE.
10. Appuyez sur
ou
11. Appuyez sur
pour valider le comportement.
pour sélectionner TOUJOURS ou SAUF SI CHARGE.
12. Appuyez sur MENU.
Pour définir le paramètre par défaut d’imprimante pour l’option PS Suspendre support
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
7. Appuyez sur
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
8. Appuyez sur
pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT.
9. Appuyez ou sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVE.
10. Appuyez sur
pour valider le comportement.
11. Appuyez sur MENU.
Délai PowerSave
La fonctionnalité réglable Délai PowerSave réduit la consommation d’énergie après une
longue période d’inactivité de l’imprimante. Vous pouvez définir le délai avant que
l’imprimante ne passe en mode PowerSave sur 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, ou
sur 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. Le paramètre par défaut est 30
MINUTES.
Remarque
FRWW
L’affichage de l’imprimante est réduit lorsque celle-ci passe en mode PowerSave. Le mode
PowerSave n'affecte pas le temps de préchauffage de l'imprimante à moins que cette
dernière n’était dans ce mode depuis plus de 8 heures.
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
63
Pour définir le délai PowerSave
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance HEURE POWERSAVE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner HEURE POWERSAVE.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider le délai.
pour sélectionner la période appropriée.
10. Appuyez sur MENU.
Pour désactiver/activer le mode PowerSave
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance REINITIALISATION.
5. Appuyez sur
pour sélectionner REINITIALISATION.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance POWERSAVE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner POWERSAVE.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
10. Appuyez sur MENU.
Personnalité
Cette imprimante offre la fonctionnalité de commutation automatique des modes
d’impression (langage d’imprimante ; également appelée personnalité).
●
AUTO configure l’imprimante pour détecter automatiquement le type de travail
d’impression et pour configurer son mode d’impression pour ce travail.
●
PCL configure l’imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language).
●
PDF configure l’imprimante pour imprimer des fichiers PDF.
●
MIME configure l’imprimante pour une utilisation avec des périphériques de poche tels
que des téléphones cellulaires et des organisateurs personnels (PDA).
●
PS configure l’imprimante pour utiliser l’émulation PostScript.
Pour définir la personnalité
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
64
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION.
7. Appuyez sur
pour sélectionner MODE IMPRESSION.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la personnalité.
pour sélectionner la période appropriée (AUTO, PS, PCL ou PDF).
10. Appuyez sur MENU.
Avertissements effaçables
Vous pouvez spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de
commande via cette option en sélectionnant ACTIVE ou TRAVAIL. La valeur par défaut est
TRAVAIL.
●
ACTIVE affiche les avertissements effaçables jusqu’à ce que vous appuyiez sur .
●
TRAVAIL affiche les avertissements effaçables jusqu’à la fin du travail pour lequel ils
ont été générés.
Pour configurer les avertissements effaçables
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES.
7. Appuyez sur
pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner le paramètre approprié.
10. Appuyez sur MENU.
Continuer automatiquement
Vous pouvez spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une
erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE est le paramètre par défaut.
●
ACTIVE affiche un message d’erreur pendant dix secondes avant de poursuivre
automatiquement l’impression.
●
DESACTIVE interrompt l’impression à chaque fois que l’imprimante affiche un message
d’erreur et jusqu’à ce que vous appuyiez sur .
Pour définir la reprise automatique
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
FRWW
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
65
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONTINUER AUTOMATIQUEMENT.
7. Appuyez sur
pour sélectionner CONTINUER AUTOMATIQUEMENT.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner le paramètre approprié.
10. Appuyez sur MENU.
Fournitures faibles
L’imprimante dispose de deux options indiquant un niveau bas des fournitures. CONTINUER
est la valeur par défaut.
●
CONTINUER permet à l’imprimante de poursuivre l’impression tout en affichant un
avertissement jusqu’au remplacement de la fourniture.
●
ARRETER interrompt l’impression jusqu’à ce que vous remplaciez la fourniture ou que
vous appuyiez sur , ce qui permet à l’imprimante de continuer à imprimer tout en
affichant l’avertissement.
Pour définir le rapport de niveau bas des fournitures
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance NIV. FOURN. BAS.
7. Appuyez sur
pour sélectionner NIV. FOURN. BAS.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner le paramètre approprié.
10. Appuyez sur MENU.
Fourniture couleur épuisée
Cet élément de menu offre deux options.
66
●
autoContinueBlack permet à l’imprimante de poursuivre l’impression en utilisant
uniquement le toner noir lorsqu’une fourniture couleur est vide. Un message
d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsque l’imprimante est dans ce
mode. L’impression dans ce mode est autorisé uniquement pour un nombre de pages
spécifique. Ensuite, l’imprimante interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la
fourniture couleur vide.
●
ARRETER entraîne l’arrêt de l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture
couleur vide.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Pour définir la réponse à une fourniture couleur épuisée
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner COULEUR EPUISEE.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner le paramètre approprié.
10. Appuyez sur MENU.
Reprise après bourrage
Cette option permet de configurer la réponse de l’imprimante lors de bourrages papier, y
compris la manière dont elle traite les pages concernées. AUTO est la valeur par défaut.
●
AUTO – L’imprimante active automatiquement la reprise après bourrages si la mémoire
disponible est suffisante.
●
ACTIVE – L’imprimante réimprime toute page concernée par un bourrage papier. De la
mémoire supplémentaire étant allouée au stockage des quelques dernières pages
imprimées, cette option peut réduire les performances de l’imprimante.
●
DESACTIVE – L’imprimante ne réimprime aucune page concernée par un bourrage
papier. Aucune mémoire n’étant utilisée pour le stockage des pages les plus récentes,
les performances peuvent être optimales.
Pour définir la réponse de reprise après un bourrage
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour valider la sélection.
pour sélectionner le paramètre approprié.
10. Appuyez sur MENU.
FRWW
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
67
Langue
Si le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais, procédez comme suit. Dans le
cas contraire, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Lorsque XXXMB
apparaît, tenez appuyé le bouton . Lorsque les trois voyants du panneau de commande
sont allumés, relâchez le bouton et procédez comme suit pour configurer la langue.
Pour sélectionner la langue
1. Lorsque Select A Language apparaît en anglais, appuyez sur le bouton
que le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais.
2. Appuyez sur
jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton
68
et attendez
Chapitre 2 Panneau de commande
pour enregistrer la langue souhaitée.
FRWW
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des
environnements partagés
Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices
suivantes pour assurer son fonctionnement correct :
Remarque
FRWW
●
Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau
de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression.
●
Mettez-vous d’accord avec les autres utilisateurs avant de changer la police
d’imprimante par défaut ou de télécharger des polices logicielles. La coordination de ces
opérations permet d’économiser de la mémoire et d’éviter des résultats d’impression
inattendus.
●
N’oubliez pas que la commutation des modes d’impression (personnalités), tels que
PCL ou l’émulation PostScript, affecte les travaux d’impression des autres utilisateurs.
Votre système d’exploitation de réseau peut protéger automatiquement les travaux
d’impression de chaque utilisateur des effets des autres travaux d’impression. Adressezvous à votre administrateur système pour de plus amples renseignements.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés
69
70
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Configuration E/S
Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Il se
compose des sections suivantes :
FRWW
●
Configuration du réseau
●
Configuration parallèle
●
Configuration USB
●
Configuration de connexion Jetlink
●
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO)
●
Impression sans fil
71
Configuration du réseau
Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Vous
pouvez le faire à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou, pour la
plupart des réseaux, à partir du logiciel HP Web Jetadmin (ou l’utilitaire HP LaserJet pour
Macintosh).
Remarque
Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Boîte à
outils HP, reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP.
Pour obtenir la liste complète des réseaux pris en charge ainsi que des instructions sur la
configuration des paramètres de réseau à partir d’un logiciel tel que HP Web Jetadmin,
reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est
fourni avec les imprimantes sur lesquelles un serveur d’impression HP Jetdirect est installé.
Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres de
réseau via le panneau de commande de l’imprimante :
●
configuration des paramètres TCP/IP
●
désactivation des protocoles de réseau inutilisés
●
configuration des paramètres de type de trame Novell NetWare
Configuration des paramètres de type de trame Novell
NetWare
Le serveur d’impression HP Jetdirect sélectionne automatiquement un type de trame
NetWare. N’effectuez la sélection manuellement que si le serveur d’impression sélectionne
un type de trame incorrect. Pour identifier le type de trame choisi par le serveur d’impression
HP Jetdirect, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande de
l’imprimante. Reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.
Pour configurer les paramètres Novell NetWare à partir du panneau de
commande de l’imprimante
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
72
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IPX/SPX.
9. Appuyez sur
pour sélectionner IPX/SPX.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance FRAME TYPE.
11. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance le type de trame souhaité.
12. Appuyez sur
pour sélectionner le type de trame.
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Configuration des paramètres TCP/IP
Vous pouvez utiliser le panneau de commande de l’imprimante pour configurer les
paramètres TCP/IP suivants :
●
Emploi du fichier BOOTP pour les paramètres de configuration (par défaut, le fichier
BOOTP est utilisé)
●
Adresse IP (4 octets)
●
Masque de sous-réseau (4 octets)
●
Passerelle par défaut (4 octets)
●
Délai de connexion TCP/IP inactive (en secondes)
Pour configurer automatiquement les paramètres TCP/IP via le panneau
de commande de l’imprimante
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour sélectionner TCP/IP.
10. Appuyez sur
pour sélectionner METHODE DE CONFIGURATION.
11. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IP AUTO.
12. Appuyez sur
pour sélectionner IP AUTO.
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de
commande de l’imprimante
Utilisez la configuration manuelle pour configurer une adresse IP, un masque de sousréseau et une passerelle locale ou par défaut.
Configuration d’une adresse IP
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
FRWW
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
Configuration du réseau
73
Remarque
6. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
7. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
8. Appuyez sur
pour sélectionner TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS.
10. Appuyez sur
pour sélectionner PARAM MANUELS.
11. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance MANUEL.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance ADRESSE IP.
13. Appuyez sur
pour sélectionner ADRESSE IP.
Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. Si aucun nombre n’est
en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche.
14. Appuyez sur
IP.
ou
15. Appuyez sur
pour passer à l’ensemble de nombres suivant.
pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer l’adresse
16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer l’adresse IP correcte.
17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Configuration du masque de sous-réseau
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
Remarque
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour sélectionner TCP/IP.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS.
11. Appuyez sur
pour sélectionner PARAM MANUELS.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance SUBNET MASK.
13. Appuyez sur
pour sélectionner SUBNET MASK.
Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance.
14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer le
masque de sous-réseau.
15. Appuyez sur
pour passer à l’ensemble de nombres suivant.
16. Répétez les étapes 14 et 15 pour entrer le masque de sous-réseau correct.
17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
74
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Configuration du serveur syslog
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
Remarque
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS.
10. Appuyez sur
pour sélectionner PARAM MANUELS.
11. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance SYSLOG SERVER.
12. Appuyez sur
pour sélectionner SYSLOG SERVER.
Le premier de quatre ensembles de nombres représente les paramètres par défaut. Chaque
ensemble de nombres représente un octet d’informations et sa plage est comprise entre 0 et
255.
13. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre du premier octet de la
passerelle par défaut.
14. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. (Appuyez sur
passer à l’ensemble de nombres précédent.)
pour
15. Répétez les étapes 13 et 14 pour entrer le masque de sous-réseau correct.
16. Appuyez sur le bouton
pour enregistrer le serveur syslog.
17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Configuration de la passerelle locale ou par défaut
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
FRWW
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour sélectionner TCP/IP.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS.
11. Appuyez sur
pour sélectionner PARAM MANUELS.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY.
Configuration du réseau
75
13. Appuyez sur
Remarque
pour sélectionner LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY.
Le premier de trois ensembles de nombres représente les paramètres par défaut. Si aucun
nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche.
14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer
DEFAULT GATEWAY ou LOCAL.
15. Appuyez sur
pour passer à l’ensemble de nombres suivant.
16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer le masque de sous-réseau correct.
17. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Désactivation des protocoles de réseau (facultative)
Par défaut, tous les protocoles de réseau pris en charge sont activés. La désactivation de
ceux qui ne sont pas utilisés présente les avantages suivants :
Remarque
●
Réduction du trafic de réseau généré par les imprimantes
●
Interdiction aux utilisateurs non autorisés d’utiliser l’imprimante
●
Présentation uniquement des informations pertinentes sur la page de configuration
●
Activation de l’affichage des messages d’avertissement et d’erreur spécifiques aux
protocoles sur le panneau de commande de l’imprimante
La configuration TCP/IP ne peut pas être désactivée sur l’imprimante HP Color LaserJet
série 5550.
Pour désactiver IPX/SPX
Remarque
Ne désactivez pas ce protocole si les clients Windows 95/98, Windows NT, ME, 2000 et XP
utilisent l’imprimante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IPX/SPX.
9. Appuyez sur
pour sélectionner IPX/SPX.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance ACTIVER.
11. Appuyez sur
pour sélectionner ACTIVER.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE.
13. Appuyez sur
pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
14. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
76
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Pour désactiver DLC/LLC
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DLC/LLC.
9. Appuyez sur
pour sélectionner DLC/LLC.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance ACTIVER.
11. Appuyez sur
pour sélectionner ACTIVER.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE.
13. Appuyez sur
pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
14. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Configuration du délai d’inactivité
1. Appuyez sur
pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TCP/IP.
9. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS.
10. Appuyez sur
pour sélectionner PARAM MANUELS.
11. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DÉLAI INACTIVITÉ.
12. Appuyez sur
pour sélectionner DÉLAI INACTIVITÉ.
13. Appuyez sur
d’inactivité.
ou
14. Appuyez sur
pour enregistrer le délai d'inactivité.
pour augmenter ou diminuer le nombre de secondes du délai
15. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Configuration de la vitesse de liaison
Suivant le paramètre usine par défaut, la vitesse de liaison est définie sur AUTO. Pour
définir une vitesse de liaison spécifique, procédez comme suit :
1. Appuyez sur
FRWW
pour accéder aux MENUS.
Configuration du réseau
77
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance E/S.
5. Appuyez sur
pour sélectionner E/S.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3).
7. Appuyez sur
pour sélectionner EIO X.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance VITESSE LIAISON.
9. Appuyez sur
pour sélectionner VITESSE LIAISON.
10. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance la vitesse de liaison souhaitée.
11. Appuyez sur
pour sélectionner la vitesse de liaison souhaitée.
12. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
78
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Configuration parallèle
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 prend en charge les connexions de réseau et
parallèle simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant l’imprimante à
l’ordinateur à l’aide d’un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284) via
un connecteur en c branché dans le port parallèle de l’imprimante. La longueur du câble ne
peut pas excéder 10 mètres.
Lorsqu’il est utilisé pour décrire une interface parallèle, le terme bidirectionnel indique que
l’imprimante peut recevoir des données de l’ordinateur et en envoyer à celui-ci via le port
parallèle.
Connexion du port parallèle
1
2
Connecteur en c
port parallèle
Remarque
Pour utiliser les possibilités étendues de l’interface parallèle bidirectionnelle telles que la
communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et l’imprimante, le transfert plus rapide de
données et la configuration automatique des pilotes d’imprimante, assurez-vous de disposer
du pilote d’imprimante le plus récent installé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pilotes d’imprimante.
Remarque
Les paramètres réglés en usine prennent en charge la commutation automatique entre le
port parallèle et une ou plusieurs connexions de réseau sur l’imprimante. En cas de
problèmes, reportez-vous à la section Configuration du réseau.
FRWW
Configuration parallèle
79
Configuration USB
Cette imprimante prend en charge une connexion USB 1.1. Le port est situé à l’arrière de
l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Vous devez utiliser un câble USB de type A-à-B.
Remarque
La prise en charge USB n’est pas disponible pour les ordinateurs Windows 95 ou Windows
NT 4.0.
Connexion USB
1
2
80
Connecteur USB
Port USB
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Configuration de connexion Jetlink
Cette imprimante prend en charge une connexion Jetlink pour les périphériques d’entrée de
traitement de papier. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous.
Connexion Jetlink
1
FRWW
Port de connexion Jetlink
Configuration de connexion Jetlink
81
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO)
Cette imprimante est équipée de trois logements d’entrée/sortie améliorée (EIO). Les trois
logements EIO peuvent recevoir des périphériques externes compatibles tels que des cartes
réseau de serveur d’impression HP Jetdirect, des lecteurs de disque dur EIP HP ou d’autres
périphériques. Le branchement de cartes réseau EIO dans les logements augmente le
nombre d’interfaces réseau disponibles pour l’imprimante.
Les cartes réseau EIO peuvent maximiser les performances de l’imprimante lorsque vous
imprimez à partir d’un réseau. De plus, elles permettent de placer l’imprimante à tout
emplacement du réseau. Ceci élimine le besoin de la relier directement à un serveur ou à
une station de travail et permet de la rapprocher des utilisateurs du réseau.
Si l’imprimante est configurée à l’aide d’une carte réseau EIO, configurez cette dernière via
le menu Configuration du périphérique du panneau de commande.
Serveurs d’impression HP Jetdirect
Les serveurs d’impression HP Jetdirect (cartes réseau) peuvent être installés dans l’un des
logements EIO de l’imprimante. Ces cartes prennent en charge plusieurs protocoles de
réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la
gestion de réseau en permettant de connecter une imprimante directement et n’importe où
sur le réseau. Ils prennent également en charge le protocole SNMP (Simple Network
Management Protocol), qui permet aux administrateurs de réseau de gérer et de dépanner
les imprimantes distantes via le logiciel HP Web Jetadmin.
Remarque
L’installation de ces cartes et la configuration de réseau doivent être effectuées par un
administrateur de réseau. Configurez la carte via le panneau de commande, à l’aide du
logiciel d’installation de l’imprimante ou avec le logiciel HP Web Jetadmin.
Remarque
Reportez-vous à la documentation fournie avec le serveur d’impression HP Jetdirect pour
plus d’informations sur les périphériques externes ou cartes réseau EIO pris en charge.
Interfaces d’E/S améliorées disponibles
Les serveurs d’impression HP Jetdirect (cartes réseau) proposent des solutions logicielles
pour les systèmes suivants :
●
Réseau Novell NetWare
●
Réseaux Microsoft Windows et Windows NT
●
Apple Mac OS (AppleTalk)
●
UNIX (HP-UX et Solaris)
●
Linux (Red Hat et SuSE)
●
Impression sur Internet
Pour obtenir un résumé des solutions logicielles de réseau disponibles, reportez-vous au
Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect, ou consultez l’assistance
clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing.
82
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Réseaux NetWare
Lors de l’utilisation de produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect,
le mode Serveur de file d’attente offre des performances d’impression supérieures à celles
du mode Imprimante distante. Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge les
services NDS (Novell Directory Services) ainsi que les modes Bindery. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect.
Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 ou XP, exécutez
l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau NetWare.
Réseaux Windows et Windows NT
Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 98, ME, NT 4.0, 2000 ou XP, exécutez
l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau Microsoft
Windows. L’utilitaire prend en charge la configuration d’imprimante pour un fonctionnement
de réseau homologue ou client-serveur.
Réseaux AppleTalk
Exécutez l’utilitaire HP LaserJet pour configurer l’imprimante sur un réseau EtherTalk ou
LocalTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur
d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes équipées du serveur d’impression
HP Jetdirect.
Réseaux UNIX/Linux
Exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX pour installer
l’imprimante sur un réseau HP-UX ou Sun Solaris.
Dans le cadre de la configuration et de la gestion sur des réseaux UNIX ou Linux, utilisez
HP Web Jetadmin.
Pour obtenir le logiciel HP pour les réseaux UNIX/Linux, consultez l’assistance clientèle HP
en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. Pour connaître les
autres options d’installation prises en charge par le serveur d’impression HP Jetdirect,
reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec
les imprimantes équipées du serveur d’impression HP Jetdirect.
FRWW
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO)
83
Impression sans fil
Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions
réseau câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil
disponibles, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
Norme IEEE 802.11b
Grâce au serveur d’impression externe HP Jetdirect 802.11b sans fil, les périphériques HP
peuvent être placés à tout endroit du bureau ou de la maison et être connectés à un réseau
sans fil exécutant un système d’exploitation Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. Cette
technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes
physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement
convivial d’un bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du
réseau.
L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples.
Les serveurs d’impression HP Jetdirect 802.11b sont disponibles pour adapter l’impression
sans fil aux connexions USB et parallèle.
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à fréquence courte et de basse
puissance qui peut être utilisée pour relier sans fil des ordinateurs, imprimantes,
organisateurs personnels (PDA), téléphones cellulaires ainsi que d’autres périphériques.
A la différence de la technologie infrarouge, le fait que la technologie Bluetooth repose sur
les signaux radio signifie que les périphériques n’ont pas à être situés dans le même local
ou bureau avec une ligne de vue sans obstacle afin de communiquer. Cette technologie
sans fil accroît la portabilité et l’efficacité dans des applications réseau d’entreprise.
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 utilise une carte Bluetooth (hp bt1300) pour
intégrer la technologie sans fil Bluetooth. La carte est disponible pour les connexions USB et
parallèle. Elle offre une plage de fonctionnement de ligne de site de 10 mètres dans la
bande ISM de 2,5 GHz et peut atteindre des taux de transfert de données s’élevant à
723 Kbps. Le périphérique prend en charge les profils Bluetooth suivants :
84
●
HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile)
●
SPP (Serial Port Profile)
●
OPP (Object Push Profile)
●
BIP (Basic Imaging Profile)
●
BPP (Basic Printing Profile) avec impression XHTML
Chapitre 3 Configuration E/S
FRWW
Travaux d’impression
Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires. Il se compose des
sections suivantes :
FRWW
●
Contrôle des travaux d’impression
●
Sélection des supports d’impression
●
Configuration des bacs d’alimentation
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Impression des deux côtés (recto verso)
●
Situations d’impression particulières
●
Fonctions de stockage de travaux
●
Gestion de la mémoire
85
Contrôle des travaux d’impression
Trois paramètres affectent la manière dont le pilote d’imprimante spécifie comment le papier
est extrait de l’imprimante. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la
boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des
logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne
automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut.
Source
L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel
l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel
que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Si vous choisissez un bac configuré pour
un type ou un format ne correspondant pas au travail d’impression, l’imprimante n’imprime
pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac que vous avez choisi
avec le type ou le format de papier correspondant au travail d’impression. Si vous chargez le
bac, l’imprimante démarre l’impression. Si vous appuyez sur , l’affichage permet de choisir
à partir d’autres bacs chargés.
Remarque
Si vous rencontrez des difficultés en essayant d’imprimer suivant la source et souhaitez que
l’imprimante passe automatiquement au bac spécifié, reportez-vous à la section Options de
comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle.
Type et format
L’impression suivant le type ou le format signifie que vous souhaitez que l’imprimante
extrait le papier du premier bac chargé avec le type ou format que vous choisissez. La
sélection d’un papier par Type ou par format plutôt que suivant la Source est semblable au
verrouillage de bacs et permet de protéger des papiers spéciaux d’une utilisation
accidentelle. (Toutefois, la sélection du paramètre Tout n’active pas cette fonction de
verrouillage de bac.) Par exemple, si un bac est configuré pour un papier à en-tête et que
vous spécifiez le pilote pour imprimer sur un papier ordinaire, l’imprimante n’utilise pas le
papier à en-tête de ce bac. Elle extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier
ordinaire et étant configuré pour ce dernier sur le panneau de commande de l’imprimante.
La sélection d’un papier par Type ou par Format résulte en une meilleure qualité
d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents. L’utilisation d’un
paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours
suivant le Type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les
transparents en niveaux de gris. Imprimez toujours suivant le Format pour les enveloppes.
86
●
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et les bacs ne sont pas configurés
pour ce type ou ce format dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le Type ou le
Format à partir des boîtes de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de
l’impression. L’imprimante vous invite à charger ce type ou ce format.
●
Si vous imprimez fréquemment sur un type ou un format donné, l’administrateur de
l’imprimante (pour une imprimante réseau) ou vous-même (pour une imprimante locale)
pouvez configurer un bac pour ce type ou format (reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré ou Configuration des bacs d’alimentation). Ensuite, lorsque vous
choisissez ce type ou format lors de l’impression d’un travail, l’imprimante extrait le
papier du bac configuré pour ce type ou format.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Priorités des paramètres d’impression
Les modifications de paramètres d’impression ont différentes priorités en fonction de leur
emplacement :
Remarque
ATTENTION
FRWW
Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
●
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous
sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du
logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés
à tout autre emplacement.
●
Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez
l’option Imprimer, Configuration de l’impression ou toute option semblable du menu
Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue
Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de
dialogue Mise en page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante (pilote d’imprimante). Le pilote
d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de
dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement.
●
Paramètres du menu Imprimante. Priorité la plus basse, ces paramètres sont souvent
utilisés si les pilotes logiciels ne comportent pas cette option.
●
Paramètres d’imprimante par défaut. Les paramètres de pilote d’imprimante par défaut
spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous
ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou
Propriétés de l’imprimante, tel que décrit ci-dessus. Plusieurs méthodes permettent de
modifier les paramètres d’imprimante par défaut en fonction du système d’exploitation :
1) cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de l’imprimante ; puis cliquez sur Propriétés; 2) cliquez sur
Démarrer, Panneau de configuration, puis sélectionnez le dossier Imprimantes ;
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez sur
Propriétés.
Pour éviter d’affecter les travaux d’impression des autres utilisateurs, le cas échéant,
modifiez la configuration de l’imprimante via l’application ou le pilote d’imprimante. Les
changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante deviennent les
paramètres par défaut des travaux suivants, tandis que ceux apportés dans l’application ou
le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique.
Contrôle des travaux d’impression
87
Sélection des supports d’impression
Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec cette
imprimante. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et
l’emploi des divers supports d’impression.
Avant d’acheter un papier ou des formats spécialisés en grande quantité, vérifiez que votre
fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés
dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Pour tout renseignement sur les modalités de commande du manuel HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide, visitez le site Fournitures et accessoires. Pour télécharger une
copie du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, consultez l'adresse suivante
http://www.hp.com/support/clj5550, puis sélectionnez Manuals.
Il est possible qu’un papier puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas
s’imprimer de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales
de l’environnement d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a
aucun contrôle (par exemple, des conditions de température et d’humidité extrêmes).
Hewlett-Packard recommande de faire l’essai d’un papier avant d’en acheter en
grande quantité.
ATTENTION
Si un papier non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide des
spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des
réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de
Hewlett-Packard.
Supports à éviter
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 peut traiter plusieurs types de papier.
L’utilisation d’un papier ne répondant pas aux spécifications de l’imprimante entraînera une
perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de bourrage papier.
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier
ordinaire à 3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Supports pouvant endommager l’imprimante
Dans de rares circonstances, un papier peut endommager l’imprimante. Il est recommandé
d’éviter d’utiliser les papiers suivants afin de ne pas endommager l’imprimante :
88
●
Ne pas utiliser de papier comportant des agrafes.
●
Ne pas utiliser de transparents conçus pour des imprimantes à jet d’encre ou autres
imprimantes à basse température. Utiliser uniquement des transparents spécifiquement
destinés aux imprimantes HP LaserJet couleur.
●
Ne pas utiliser de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
●
Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité
de fusion d’image de l’imprimante HP Color LaserJet 5550. Sélectionnez un support
pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. HP propose une
sélection de papiers conçus pour l'imprimante HP Color LaserJet série 5550.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou
thermographie. Le papier à en-tête ou les formulaires pré-imprimés doivent utiliser des
encres supportant une température de 190 °C pendant 0,1 seconde.
●
Ne pas utiliser de support qui produit des émissions dangereuses, ou qui fond, se
décale ou se décolore lorsqu’il est exposé à une température de 190 °C pendant
0,1 seconde.
Pour commander des fournitures d’impression HP Color LaserJet, consultez l'adresse
http://www.hp.com/go/ljsupplies aux Etats-Unis ou l'adresse http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html dans le reste du monde.
FRWW
Sélection des supports d’impression
89
Configuration des bacs d’alimentation
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de configurer les bacs d’alimentation par
type et par format. Vous pouvez charger différents papiers dans les bacs d’alimentation de
l’imprimante, puis demander un papier suivant son type ou son format.
Remarque
Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être
habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour répliquer
les paramètres du mode En premier, configurez le bac 1 de manière à ce que Format =
TOUS et Type = TOUS. L’imprimante extraiera d’abord le papier du bac 1 si le travail
d’impression ne spécifie pas un autre bac. Ce paramètre est recommandé si vous utilisez
différents types ou formats de papier. Pour répliquer les paramètres du mode Cassette,
définissez le format ou le type du bac 1 sur un paramètre autre que TOUS. Ce paramètre
est recommandé si vous utilisez les mêmes format et type de papier dans le bac 1.
Remarque
Si vous utilisez l’impression recto verso, assurez-vous que le papier chargé est conforme
aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages et
formats de papier pris en charge.)
Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau
de commande de l’imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre
ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Reportez-vous à la section Utilisation du
serveur Web intégré.
Remarque
Les formats Letter et A4 peuvent être chargés dans l’imprimante avec le bord court ou long
en premier. Il est conseillé de charger le bord long en premier. L’alimentation avec le bord
long permet un meilleur débit, ainsi qu’une moindre utilisation de consommables.
L’alimentation avec le bord court en premier est appelée l’orientation pivotée et est identifiée
dans les bacs par LTR-R et A4-R. L’alimentation avec le bord court en premier est utile pour
les impressions sur des supports ayant des caractéristiques spécifiques, telles que des
perforations ou des fenêtres.
Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une
invite
Dans les situations suivantes, l’imprimante vous invite automatiquement à configurer le type
et le format du bac :
●
lors du chargement du papier dans le bac, au moment de la fermeture du bac vous allez
voir Bac X <TYPE> <FORMAT>. Pour modifier le type ou le format, appuyez sur .
●
lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour un travail
d’impression via le pilote d’imprimante ou une application logicielle et que le bac n’est
pas configuré pour refléter les paramètres du travail d’impression. Vous allez voir
CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT>.
Le panneau de commande affiche ce message : CHARGEZ BAC X <TYPE> <FORMAT>,
pour modifier le format ou le type, appuyez sur . Les instructions ci-dessous expliquent
comment configurer le bac après l’affichage de l’invite.
Remarque
90
L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est configuré sur
TOUT FORMAT et TOUT TYPE.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Chargement du Bac 1 pour une seule utilisation
Procédez comme suit si le bac reste habituellement vide et est utilisé pour différents formats
ou types de papier.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression.
1. Ouvrez le Bac.
2. Retirez tout papier présent dans le bac.
3. Déplacez les guides latéraux complètement vers l’extérieur.
4. Chargez du papier dans le bac, la face à imprimer vers le bas et le haut du papier sur la
gauche. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas l’indicateur de
hauteur de pile maximum dans le bac.
Remarque
FRWW
Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés
(recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.
Configuration des bacs d’alimentation
91
5. Réglez les guides latéraux dans la position correcte afin qu’ils touchent légèrement la
pile de papier sans la plier.
6. Consultez l’affichage quelques secondes après avoir chargé le papier (réinsérez le
papier si vous regardez trop tard). Si l’imprimante n’affiche pas le message Bac X
<TYPE> <FORMAT>, le bac peut être utilisé.
7. Si l’imprimante affiche Bac X <TYPE> <FORMAT>, appuyez sur
configuration du format et du type.
pour modifier la
8. Le menu du format s’affiche.
9. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TOUT FORMAT.
10. Appuyez sur
pour sélectionner TOUT FORMAT.
11. Le menu du type s’affiche.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TOUT TYPE.
13. Appuyez sur
pour sélectionner TOUT TYPE.
14. L’imprimante affiche Bac X TT FORMT TOUT TYPE. Appuyez sur
pour accepter les
paramètres de format/type et quitter ce message. Le bac peut être utilisé.
Chargement du Bac 1 lorsque le même papier est utilisé pour
plusieurs travaux d’impression.
Procédez comme suit si le Bac 1 continue à être chargé avec le même type de papier et si le
papier n’est pas retiré du bac entre les travaux. Cette procédure permet également
d’améliorer les performances de l’imprimante lors de l’impression à partir du Bac 1.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression.
1. Avant de charger le papier, appuyez sur le bouton MENU sur le panneau de commande
pour accéder aux MENUS.
92
2. Appuyez sur
ou
3. Appuyez sur
pour afficher le menu GESTION DU PAPIER.
4. Appuyez sur
ou
5. Appuyez sur
pour afficher les valeurs BAC 1.
6. Appuyez sur
ou
Chapitre 4 Travaux d’impression
pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER.
pour mettre en surbrillance BAC 1.
pour mettre en surbrillance le format correct.
FRWW
7. Appuyez sur
Remarque
pour sélectionner le format.
Si vous sélectionnez PERSO, sélectionnez également l’unité de mesure ainsi que les
dimensions X et Y.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour afficher les valeurs BAC 1.
10. Appuyez sur
ou
11. Appuyez sur
pour sélectionner le type.
pour mettre en surbrillance BAC 1.
pour mettre en surbrillance le type correct.
12. Appuyez sur MENU pour quitter les MENUS.
13. Ouvrez le Bac.
14. Sortez les guides latéraux.
15. Chargez du papier dans le bac, la face à imprimer vers le bas et le haut du papier sur la
gauche. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas l’indicateur de
hauteur de pile maximum dans le bac.
Remarque
FRWW
Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés
(recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.
Configuration des bacs d’alimentation
93
16. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier.
17. L’imprimante affiche la configuration du bac. Celle-ci doit correspondre au format et au
type définis aux étapes 1 à 12 ci-avant. Appuyez sur
pour accepter les paramètres et
quitter ce message. Le bac peut être utilisé.
Impression d’enveloppes à partir du bac 1
ATTENTION
Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante exposée ou
tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager l’imprimante. Pour éviter
les bourrages et un endommagement possible de l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer
sur les deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous
qu’elles sont plates et non endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble.
N’utilisez pas d’enveloppes à bande adhésive. Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et
n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression.
Le Bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à
20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe.
Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe.
Pour charger des enveloppes dans le bac 1
ATTENTION
Pour éviter les bourrages papier, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant
l’impression.
1. Ouvrez le bac 1.
94
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas, le
haut vers la gauche et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Faites glisser les
enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer.
3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez
que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides.
Impression sur des enveloppes
1. Dans le panneau de commande de l’imprimante, définissez le format de papier du bac 1
sur celui des enveloppes sur lesquelles vous imprimez.
2. Spécifiez le bac 1 ou sélectionnez la source du papier suivant le format dans le pilote
d’imprimante.
3. Si le logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour
l’orientation de la page dans l’application ou le pilote d’imprimante. Suivez les directives
du tableau ci-dessous pour définir les marges pour les adresses du destinataire et de
l’expéditeur sur les enveloppes Commercial #10 ou DL.
Remarque
Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en conséquence.
4. Sélectionnez Imprimer dans l’application ou le pilote d’imprimante.
FRWW
Type d’adresse
Marge de gauche
Marge supérieure
Retour
15 mm
15 mm
Destination
102 mm
51 mm
Configuration des bacs d’alimentation
95
Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5
Procédez comme suit pour charger du papier détectable de format standard dans le bac.
Les formats détectables sont indiqués dans le bac et incluent Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, A3, 11 x 17 Legal US, B4 (JIS), B5 (JIS), A5 et Executive.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression.
ATTENTION
Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou
entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci
entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit
être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5
soit entraîné dans l’imprimante.
ATTENTION
N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en
charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir
du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son
utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire.
1. Ouvrez le Bac.
2. Réglez le guide de papier arrière en appuyant sur son taquet de réglage et en le faisant
glisser sur la longueur du support utilisé.
96
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
3. Réglez le guide de largeur du papier en appuyant sur son taquet de réglage et en le
faisant glisser sur la largeur du support utilisé.
4. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne
dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac.
5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur STANDARD.
6. Fermez le bac.
7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac. (Si la configuration du
bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.)
8. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur
pour accepter ces paramètres.
9. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration.
Le menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche.
10. Appuyez sur
FRWW
ou
pour mettre en surbrillance le format correct.
Configuration des bacs d’alimentation
97
11. Appuyez sur pour sélectionner le format. Un message Param. enregistré s’affiche,
suivi du menu de type de bac.
Remarque
En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/
STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/
largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le
début.
12. Pour modifier le type, appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance le type correct.
13. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré
apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau.
14. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur
pour accepter les
paramètres de format et de type, puis quitter le message. Le bac peut être utilisé.
Chargement d’un support ne pouvant pas être détecté/de
format standard dans les Bacs 2, 3, 4 et 5
Procédez comme suit pour charger du papier de format standard ne pouvant pas être
détecté dans le bac. Les formats standard ne pouvant pas être détectés incluent 16K, 8K,
Executive (JIS), 8,5x13.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression.
ATTENTION
Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou
entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci
entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit
être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5
soit entraîné dans l’imprimante.
ATTENTION
N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en
charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir
du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son
utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire.
1. Ouvrez le Bac.
98
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur.
3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne
dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac.
4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils
touchent légèrement le papier.
5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM.
FRWW
Configuration des bacs d’alimentation
99
6. Fermez le bac.
7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac.
8. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur
quitter le message.
pour accepter ces paramètres et
9. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration.
(Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.) Le
menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche.
10. Appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance le format correct.
11. Appuyez sur pour sélectionner le format. Un message Param. enregistré s’affiche,
suivi du menu de type de bac.
Remarque
En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/
STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/
largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le
début.
12. Pour modifier le type, appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance le type correct.
13. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré
apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau.
14. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur
pour accepter les
paramètres de format et de type et quitter le message. Le bac peut être utilisé.
Chargement d’un support personnalisé dans les Bacs 2, 3, 4
et 5
Procédez comme suit pour charger du papier de format personnalisé dans le bac.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression.
ATTENTION
Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou
entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Ceci
entraîne un arrêt de l’imprimante et la génération d’un message indiquant que le bac 2 doit
être installé. De même, les bacs 2, 3 et 4 doivent être fermés pour que le papier du Bac 5
soit entraîné dans l’imprimante.
ATTENTION
N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en
charge à partir du bac 2, 3, 4 ou 5. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir
du Bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son
utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire.
100
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
1. Ouvrez le Bac.
2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur.
FRWW
Configuration des bacs d’alimentation
101
3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne
dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac.
4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils
touchent légèrement le papier.
5. Notez le sens du papier et quelles sont les dimensions X et Y. Pour plus de facilité, les
dimensions X et Y sont indiquées dans le bac.
X
Y
1
2
3
Bouton CUSTOM/STANDARD
Largeur de page (dimension X)
Longueur de page (dimension Y)
6. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM.
7. Fermez le bac.
8. L’imprimante affiche la configuration du bac. Consultez l’affichage.
102
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
9. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur
pour accepter ces paramètres et
quitter le message. Si les paramètres ne sont pas corrects, poursuivez la procédure.
Remarque
Si le format est indiqué comme PERSO, ceci signifie que le format du bac est configurée sur
TOUT PERSO et donc qu’il s’adaptera à tout travail personnalisé, même si les dimensions
sont différentes. Le format peut être modifié sur PERSO avec les dimensions exactes si
vous le souhaitez. En cas de configuration sur PERSO, les dimensions seront affichées à la
place du mot PERSO sur le message de configuration du bac.
10. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration
du bac. (Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le
bac.) Le menu BAC X FORMAT= *<FORMAT> s’affiche.
11. Appuyez sur
Remarque
pour sélectionner PERSO. Le menu UNITE DE MESURE s’affiche.
En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/
STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/
largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le
début.
12. Appuyez sur
ou
13. Appuyez sur
pour sélectionner la valeur X. Le menu DIMENSION X s’affiche.
14. Appuyez sur
correcte.
ou
15. Appuyez sur
pour sélectionner la valeur. Le menu DIMENSION Y s’affiche.
16. Appuyez sur
correcte.
ou
pour mettre en surbrillance l’unité correcte (millimètres ou pouces).
pour modifier la valeur de la dimension X jusqu’à ce qu’elle soit
pour modifier la valeur de la dimension Y jusqu’à ce qu’elle soit
17. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Un message Param. enregistré s’affiche,
puis le menu BAC X TYPE apparaît.
18. Pour modifier le type, appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance le type correct.
19. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier. Un message Param. enregistré
apparaît, puis les paramètres de type et de format actuels s’affichent à nouveau.
20. Si le format et le type sont désormais corrects, appuyez sur
paramètres et quitter le message. Le bac peut être utilisé.
pour accepter ces
Configuration de bacs via le menu Gestion du papier
Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite de l’imprimante.
Utilisez le menu Gestion du papier pour configurer les bacs de la manière suivante .
Configuration du format de papier
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER.
3. Appuyez sur
pour sélectionner GESTION DU PAPIER.
4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance FORMAT SUPPORT BAC <N>. (N
représente le numéro du bac que vous configurez.)
FRWW
5. Appuyez sur
pour sélectionner FORMAT SUPPORT BAC <N>.
6. Appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance le format correct.
Configuration des bacs d’alimentation
103
7. Appuyez sur
Remarque
pour sélectionner le format correct.
En fonction du bac configuré et du format sélectionné, l’imprimante peut vous inviter à régler
les guides de bac ou à déplacer le bouton CUSTOM/STANDARD dans le bac sur l'autre
position. Suivez les instructions de l’invite, puis fermez le bac.
Configuration du type de papier
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER.
3. Appuyez sur
pour sélectionner GESTION DU PAPIER.
4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TYPE SUPPORT BAC <N>. (N représente le
numéro du bac que vous configurez.)
5. Appuyez sur
pour sélectionner TYPE SUPPORT BAC <N>.
6. Appuyez sur
ou
7. Appuyez sur
pour sélectionner le type de papier correct.
pour mettre en surbrillance le type de papier correct.
Un message Param. enregistré apparaît et les paramètres de type et de format actuels
sont affichés.
104
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux.
Remarque
Les supports spéciaux, tels que les enveloppes ou le papier cartonné, doivent être imprimés
à partir du Bac 1.
Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit :
1. Chargez le support dans le bac d’alimentation.
2. Lorsque l’imprimante vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de
support correct pour le papier chargé dans le bac. Par exemple, sélectionnez IMAGES
TRES GLAC. lors du chargement d’un papier laser super glacé HP.
3. Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, définissez le type de support afin
de refléter celui chargé dans le bac.
Remarque
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, vérifiez toujours que le type de support
sélectionné sur le panneau de commande de l’imprimante et celui sélectionné dans
l’application logicielle ou le pilote d’imprimante correspondent au type de support chargé
dans le bac.
Transparents
Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous :
●
Manipulez les transparents par les bords. La manipulation des transparents avec des
doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour cette
imprimante. Hewlett-Packard recommande d’utiliser les transparents HP Color LaserJet
avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de
donner des résultats d’impression optimaux.
●
Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme
type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour les transparents. Utilisez
le panneau de commande pour configurer le type de support.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
ATTENTION
Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et
endommagent cette dernière.
Papier glacé
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Glacé, Glacé épais ou Superglacé comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier
glacé.
Sélectionnez Glacé pour un support de grammage pouvant atteindre 105 g/m2.
Sélectionnez Glacé épais pour un support de grammage de 105 g/m2 ou plus.
●
FRWW
Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur GLACE ou GLACE
EPAIS pour le bac d’alimentation utilisé.
Impression sur des supports spéciaux
105
Remarque
Hewlett-Packard recommande d’utiliser le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette
imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des
résultats d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas le papier HP Color LaserJet Soft
Gloss avec cette imprimante, la qualité d’impression peut être compromise.
Papier coloré
●
Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique
blanc.
●
Les pigments utilisés doivent pouvoir supporter la température de fusion de 190 °C de
l’imprimante pendant 0,1 seconde sans détérioration.
●
N’utilisez pas de papier dont le revêtement de couleur a été ajouté après que le papier a
été fabriqué.
●
Pour créer des couleurs, l’imprimante imprime des motifs de points, en superposant et
variant leur espacement pour produire diverses nuances. La variation de la teinte ou
couleur du papier affecte les nuances des couleurs imprimées.
Impression d’images
Pour obtenir une qualité d’impression optimale lors de l’impression d’images, telles que des
photographies ou des posters, utilisez le papier laser super-glacé (Q2420A) avec le
paramètre HP de type de support Images super-glacées.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Images super-glacées HP
comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé.
●
Vous pouvez également configurer l’imprimante en utilisant des paramètres de son
panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Configuration des bacs d’alimentation.
●
Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur IMAGES TRES
GLAC. pour le bac utilisé.
Enveloppes
Remarque
Les enveloppes peuvent être imprimées uniquement à partir du Bac 1. Définissez le format
du support du bac sur le format d’enveloppe spécifique. Reportez-vous à la section
Impression d’enveloppes à partir du bac 1.
Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les
enveloppes et d’éviter les bourrages de l’imprimante :
106
●
Ne chargez pas plus de 20 enveloppes dans le bac 1.
●
Le grammage des enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2.
●
Les enveloppes doivent être bien plates.
●
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou attache.
●
Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées.
●
Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la
chaleur et les pressions du processus de fusion de l’imprimante.
●
Les enveloppes doivent être chargées face vers le bas avec le haut de l’enveloppe vers
la gauche et le bord court alimenté en premier dans l’imprimante.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Remarque
Dans un environnement à haute humidité, les enveloppes doivent être imprimées avec le
rabat en premier pour réduire les risques de collage du rabat au cours de l’impression. Pour
l’impression par le bord long, chargez les enveloppes par le bord long en premier, face vers
le bas. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1 pour modifier
le sens de l’enveloppe.
Etiquettes
Remarque
Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur ETIQUETTES dans le
panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Configuration des bacs
d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes :
●
Vérifiez que le matériel adhésif des étiquettes peut tolérer une température de 190 °C
pendant 0,1 seconde.
●
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes. Les zones à nu
risquent de causer leur décollement au cours de l’impression, entraînant des bourrages.
Cela peut également endommager les composants de l’imprimante.
●
Ne réalimentez pas une feuille d’étiquettes.
●
Assurez-vous que les étiquettes sont bien à plat.
●
N’utilisez pas d’étiquettes froissées, cloquées ou par ailleurs endommagées.
Papier épais
Les types suivants de papier épais peuvent être utilisés avec l’imprimante HP Color LaserJet
série 5550.
Type de papier
Grammage du papier
Epais
105-119 g/m2
28-14,06 kg
Extra épais
120-163 g/m2
32-19,50 kg
Cartonné
164-200 g/m2
44-24,04 kg
Lors de l’impression sur des types de papier épais, suivez les directives ci-dessous :
FRWW
●
Utilisez le bac 1 pour un papier d’un grammage compris entre 163 g/m2 et 200 g/m2.
●
Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression sur du papier épais, utilisez le
panneau de commande de l’imprimante pour définir le type de support pour que le bac
corresponde au type de papier.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Epais, Extra épais ou Papier
cartonné comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier
épais.
●
Ceci affectant tous les travaux d’impression, il est important de reconfigurer l’imprimante
sur ses paramètres d’origine une fois le travail imprimé. Reportez-vous à la section
Configuration des bacs d’alimentation.
Impression sur des supports spéciaux
107
ATTENTION
En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de support
recommandée pour cette imprimante. Le non respect de cette règle peut engendrer une
alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure
mécanique excessive.
Papier HP LaserJet Tough
Le papier Tough est un film plastique robuste qui ne se déchire pas et résiste aux
intempéries. Lors de l’impression sur du papier HP LaserJet Tough, suivez les directives cidessous :
●
Manipulez le papier HP LaserJet Tough par les bords. La manipulation du papier
HP LaserJet Tough avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité
d’impression.
●
Utilisez uniquement du papier Hewlett-Packard LaserJet Tough avec cette imprimante.
Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats
d’impression optimaux.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type
de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier HP LaserJet Tough.
Formulaires pré-imprimés et papier à en-tête
Suivez les directives ci-dessous pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de
formulaires pré-imprimés et de papier à en-tête :
108
●
Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à
la chaleur qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions
dangereuses lorsque soumises à la température de fusion de l’imprimante d’environ
190 °C pendant 0,1 seconde.
●
Les encres doivent être ininflammables et ne doivent pas affecter les rouleaux de
l’imprimante.
●
Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage
hermétique à l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de
l’entreposage.
●
Avant de charger un papier préimprimé tel qu’un formulaire ou du papier à en-tête,
vérifiez que l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier
préimprimé au cours du processus de fusion.
●
Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires pré-imprimés et le papier à entête dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5, la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers
la gauche. Pour charger des formulaires pré-imprimés ou du papier à en-tête dans le
bac 1, chargez-les la face à imprimer vers le haut et le haut de la page vers la gauche.
●
Lors de l’impression recto, chargez les formulaires pré-imprimés et le papier à en-tête
dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5, la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers la
gauche. Pour charger des formulaires pré-imprimés ou du papier à en-tête dans le
bac 1, chargez-les la face à imprimer vers le bas et le haut de la page vers la gauche.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Papier recyclé
Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes
spécifications que le papier standard. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide. Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas
plus de 5 % de pâte mécanique.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
109
Impression des deux côtés (recto verso)
Certains modèles d’imprimante disposent de la fonction automatique d’impression recto
verso (impression sur les deux côtés d’une page). Pour savoir quels modèles prennent en
charge l’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section Configurations de
l’imprimante. Tous les modèles d’imprimante prennent en charge l’impression recto verso
manuelle.
Remarque
Vous devez spécifier des options recto verso dans votre application ou le pilote d’imprimante
afin d’imprimer sur les deux côtés de la page. Si cette option n’est pas visible dans
l’application ou le pilote d’imprimante, utilisez les informations ci-dessous pour rendre
disponibles les options d’impression recto verso.
Pour utiliser l’impression recto verso :
110
●
Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour afficher les options d’impression
recto verso : automatique et/ou manuel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à
l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante.
●
Une fois l’option d’impression recto verso affichée, sélectionnez les options d’impression
recto verso appropriées dans le logiciel du pilote d’imprimante. Les options d’impression
recto verso comprennent l’orientation de la page et de la reliure. Pour plus
d’informations sur les options de reliure de travaux d’impression recto verso, reportezvous à la section Options de reliure des travaux d’impression recto verso.
●
L’impression recto verso n’est pas prise en charge pour certains types de supports, tels
que les transparents, les enveloppes, le papier résistant et les étiquettes.
●
L’impression automatique recto verso ne prend en charge que les formats de papier 11
x 17, A3, letter, letter_R, legal US, A4, A4-p, B5, B4 et executive.
●
L’impression recto verso manuelle peut prendre en charge tous les formats et d’autres
types de support. (Les transparents, enveloppes et étiquettes ne sont pas pris en charge.)
●
Si les impressions recto verso manuelle et automatique sont activées dans le pilote
logiciel, l’imprimante imprime automatiquement sur les deux côtés si le format et le type
sont pris en charge par l’unité d’impression recto verso. Sinon, l’impression recto verso
est manuelle.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
●
Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des
supports de grammage élevé à texture rugueuse.
●
Lorsque vous imprimez en recto verso des supports pré-imprimés comme des papiers à
en-tête ou des formulaires, chargez le papier dans l’autre sens par rapport à
l’impression en recto. Placez le support face vers le bas dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5.
Placez le support spécial face vers le haut dans le Bac 1. (Ce processus est différent de
l’impression recto.)
Paramètres du panneau de commande pour l’impression
recto verso automatique
Un grand nombre d’applications permettent de modifier les paramètres de l’impression recto
verso. Si votre application ou le pilote d’imprimante ne vous le permet pas, vous pouvez
modifier ces paramètres via le panneau de commande. Le paramètre usine par défaut est
DESACTIVE.
ATTENTION
N’utilisez pas l’impression recto verso sur des étiquettes, sous peine d’endommager
sérieusement l’imprimante.
Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de
commande de l’imprimante
Remarque
La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de commande a un
impact sur tous les travaux d’impression. Le cas échéant, effectuez ces modifications dans
votre application ou le pilote d’imprimante.
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
FRWW
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
Impression des deux côtés (recto verso)
111
4. Appuyez sur
pour sélectionner Impression....
5. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance RECTO VERSO.
6. Appuyez sur
pour sélectionner RECTO VERSO.
7. Appuyez sur or to select ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou
DESACTIVE pour la désactiver.
8. Appuyez sur
pour valider la sélection.
9. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance RELIURE RECTO VERSO.
10. Appuyez sur
pour sélectionner RELIURE RECTO VERSO.
11. Appuyez sur MENU.
12. A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression
recto verso.
Remarque
Pour sélectionner l’impression recto verso à partir du pilote d’imprimante, vous devez
d’abord configurer correctement ce dernier. (Pour obtenir des instructions, consultez l’aide
en ligne du pilote d’imprimante.)
Impression recto verso de pages vierges
Si vous sélectionnez la source ou le type dans le pilote logiciel, l’imprimante n’imprime pas
le deuxième côté vierge des pages recto verso, ce qui permet d’obtenir des performances
plus rapides. Toutefois, si le type de papier est défini sur TOUT TYPE, EN-TETE,
PREIMPRIME ou PERFORE, les seconds côtés vierges sont imprimés pour éviter
d’imprimer du texte du mauvais côté de la page.
Options de reliure des travaux d’impression recto verso
Avant d’imprimer un document recto verso, dans le pilote d’imprimante, choisissez le bord
sur lequel relier le document. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique
utilisée pour les livres. La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type
calendrier classique.
Remarque
Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation de la
page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le petit côté, cochez la
case Retourner les pages vers le haut.
Impression manuelle sur les deux côtés (recto verso)
L’impression sur les deux côtés peut être effectuée manuellement (impression manuelle
recto verso). Ceci peut être utile pour les papiers de formats ou de grammages qui ne sont
pas pris en charge par l’impression recto verso automatique (par exemple pour le papier
cartonné ou de format personnalisé). Ce type d’impression peut également être utilisé sur
des modèles d’imprimante ne prenant pas en charge l’impression recto verso.
Remarque
Le papier endommagé ou en mauvais état peut entraîner des bourrages papier et ne doit
pas être utilisé.
Remarque
L’impression recto verso manuelle n’est pas prise en charge sur les systèmes Windows 98
et NT 4.0 qui utilisent le pilote PS.
Pour imprimer manuellement en recto verso
112
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto
verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression
recto verso manuelle. Reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante.
2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante.
3. Sélectionnez le type et le format appropriés.
4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto
verso (manuelle).
5. L’option de reliure par défaut consiste à relier sur le bord long du papier dans le mode
portrait. Pour modifier le paramètre, sélectionnez l’onglet Finition, puis cochez la case
Retourner les pages vers le haut.
6. Cliquez sur OK. Les instructions de l’option Impression recto verso s’affichent. Suivez
les instructions pour terminer l’impression du document.
Remarque
Si le nombre total de feuilles dépasse la capacité du bac 1 pour les travaux recto verso
manuels, insérez les 100 feuilles du dessus et appuyez sur . Lorsque vous y êtes invité,
insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur . Répétez cette opération autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la pile de sortie aient été chargées dans
le bac 1.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
Impression de livrets
Certaines versions du pilote d’imprimante permettent de contrôler l’impression de livrets en
mode recto verso. Vous pouvez sélectionner d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit
sur les formats de papier Letter, Legal ou A4. Windows 2000 et XP prennent en charge
l’impression de livrets sur tous les formats de papier.
Pour plus d’informations sur la fonction d’impression de livrets, consultez l’aide en ligne du
pilote d’imprimante.
Ajustement de la concordance
L’ajustement de la concordance permet de centrer sur la page tous les travaux. Il s’agit d’un
processus en deux étapes : 1) estimation des ajustements de centrage et 2) configuration
des valeurs de décalage.
Procédez comme suit pour obtenir une estimation des ajustements de centrage.
1. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres, les marges de gauche et de droite de la
face avant de la page de test imprimée. Comparez les deux valeurs.
2. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale
l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage X1.
3. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres les marges de gauche et de droite de la
face arrière de la page de test imprimée. Comparez les deux valeurs.
4. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale
l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage X2.
5. A l’aide d’une règle, mesurez en millimètres les marges en haut et en bas de la page de
test imprimée. Comparez les deux valeurs.
FRWW
Impression des deux côtés (recto verso)
113
6. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale
l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage Y.
Procédez comme suit pour définir les valeurs de décalage.
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
appuyez sur
ou pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE et
pour effectuer la sélection.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION et appuyez
sur pour effectuer la sélection.
4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE et appuyez
sur pour effectuer la sélection.
5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le bac que vous ajustez. (AJUSTEZ
BAC <N>, AJUSTEZ BAC 1, AJUSTEZ BAC 2, AJUSTEZ BAC 3 ou AJUSTEZ BAC
4), et appuyez sur pour effectuer la sélection.
6. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance AJUSTEZ BAC X et appuyez sur
pour effectuer la sélection.
7. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE X1 et appuyez sur
effectuer la sélection.
pour
8. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de X1 provenant de l’étape 2,
et appuyez sur pour effectuer la sélection.
9. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE X2 et appuyez sur
effectuer la sélection.
pour
10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de X2 provenant de l’étape 4,
et appuyez sur pour effectuer la sélection.
11. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance DECALAGE Y et appuyez sur
effectuer la sélection.
pour
12. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur de Y provenant de l’étape 6,
et appuyez sur pour effectuer la sélection.
Ces procédures peuvent être répétées pour chacun des bacs installés sur l’imprimante.
114
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Situations d’impression particulières
Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de papier spéciaux.
Impression d’une première page différente
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un
papier de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple,
que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste
sur du papier ordinaire.
1. A partir de votre application ou du pilote d’imprimante, spécifiez un bac pour la première
page (papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
2. Chargez le papier spécial dans le bac spécifié à l’étape 1.
3. Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac.
Vous pouvez également imprimer une première page différente en utilisant le panneau de
commande ou le pilote d’imprimante pour spécifier les types de papier chargés dans les
bacs et en sélectionnant ensuite la première et les autres pages par type de papier.
Impression d’un revers blanc
Pour imprimer un revers blanc, procédez comme suit. Vous pouvez également sélectionner
une autre source de papier ou imprimer sur un type de support différent du reste du
document.
1. Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Utiliser autre papier puis,
dans la liste déroulante, sélectionnez Revers, cochez la case Ajouter revers blanc,
puis cliquez sur OK.
2. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer un revers
blanc sur un type de support différent du reste du document. Si vous le souhaitez,
sélectionnez des type et source différents dans les listes déroulantes.
Impression sur un support de format personnalisé
L’imprimante prend en charge l’impression recto et l’impression recto verso manuelle sur un
papier au format personnalisé. Le Bac 1 prend en charge des formats de papier compris
entre 76x127 mm et 312x470 mm. Le Bac 2 et les Bacs facultatifs 3, 4 et 5 prennent en
charge des formats de support compris entre 148x210 mm et 297x432 mm.
Lors de l’impression sur un papier de format personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le
panneau de commande de l’imprimante sur BAC 1 TYPE=TOUS et BAC 1
FORMAT=TOUS, l’imprimante imprime sur le papier chargé dans le bac. Lors de
l’impression sur un support de format personnalisé à partir des bacs 2, 3, 4 ou 5, réglez le
taquet du bac sur la position Custom (Personnalisé) et, à partir du panneau de commande,
configurez le format ou le type du papier sur PERSO ou TOUT PERSO.
FRWW
Situations d’impression particulières
115
Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats
personnalisés. Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise
en page et celle d’impression. Si votre logiciel ne vous permet pas cette action, spécifiez les
dimensions du format personnalisé du papier dans le menu Gestion du papier du panneau
de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de
gestion du papier.
Remarque
Le chargeur de l’imprimante prend en charge des supports dont la largeur va
jusqu’à 312 mm, mais le pilote d’imprimante est limité à 304 mm.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
Si votre application exige que vous calculiez les marges pour le papier de format
personnalisé, consultez son aide en ligne.
Annulation d’une demande d’impression
Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de
l’imprimante ou à partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur
connecté à un réseau, consultez l’aide en ligne du logiciel de réseau en question.
Remarque
Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de l’impression.
Pour annuler le travail d’impression en cours à partir du panneau de
commande
1. Appuyez sur ARRÊTER sur le panneau de commande de l’imprimante pour mettre en
pause le travail en cours d’impression. Le menu du panneau de commande permet de
reprendre l’impression ou d’annuler le travail actuel.
2. Appuyez sur MENU pour quitter le menu et reprendre l’impression ou mettre en
surbrillance ANNULER TACHE, et appuyez sur pour annuler le travail d’impression.
Une pression sur la touche ARRÊTER n’affecte pas les travaux d’impression ultérieurs stockés
dans la mémoire tampon de l’imprimante.
Pour annuler le travail d’impression en cours à partir de votre application
Une boîte de dialogue peut s’afficher brièvement sur le panneau de commande, vous offrant
l’option d’annuler le travail d’impression.
Si plusieurs demandes ont été envoyées à l’imprimante à partir de l’application, il se peut
qu’elles soient dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de
Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation du logiciel pour obtenir des
instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur.
Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur)
ou un spouleur d’impression (Windows 98, 2000, XP ou Me), supprimez le travail
d’impression à cet emplacement.
Sous Windows 98, 2000, XP ou Me, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Paramètres,
puis Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône de l’Imprimante HP Color LaserJet série
5550 pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler,
puis appuyez sur la touche Suppr.
116
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de stocker un travail dans sa mémoire
afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la
mémoire du disque dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont
décrites ci-dessous.
Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous
imprimez souvent des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou
utilisez plusieurs polices téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire
supplémentaire. L’ajout de mémoire offre également plus de souplesse dans la prise en
charge de fonctions de stockage de travaux, telles que la copie rapide.
Remarque
Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle et Mise en attente après la première copie,
vous devez disposer au minimum de 192 Mo de mémoire : 160 Mo de mémoire DDR plus
32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Pour utiliser les fonctions de
copie rapide et de travaux stockés, vous devez installer un disque dur facultatif dans
l’imprimante (modèles HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn) et configurer les
pilotes de manière adéquate.
ATTENTION
Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant de
démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un
travail antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux
pilotes d’imprimante.
Stockage d’un travail d’impression
Vous pouvez télécharger un travail d’impression vers l’imprimante sans l’imprimer. Vous
pourrez ensuite démarrer son impression à partir du panneau de commande de
l’imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d’employé, un calendrier,
une carte de pointage ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et
imprimer.
Pour stocker un travail d’impression de manière permanente, sélectionnez l’option Tâche en
mémoire dans le pilote lors de l’impression du travail.
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
3. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
IMPRIMER est mis en surbrillance.
8. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER.
9. Appuyez sur
ou
10. Appuyez sur
pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque.
pour sélectionner le premier chiffre du PIN.
11. Répétez les étapes 9 et 10 pour les trois chiffres restants du PIN.
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
117
12. Une fois le PIN entré, appuyez sur .
13. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le nombre de copies souhaité.
14. Appuyez sur
pour imprimer le travail.
Copie rapide d’un travail
La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet
d’imprimer des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de
commande. Le nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés dans l’imprimante
est défini à partir du panneau de commande de celle-ci.
Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du pilote.
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
3. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
IMPRIMER est mis en surbrillance.
8. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER.
9. Appuyez sur
ou
10. Appuyez sur
pour imprimer le travail.
pour sélectionner le nombre de copies.
Mise en attente d’un travail après la première copie
La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et
simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire d’un travail avant d’imprimer les autres
exemplaires. Cette option stocke le travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante ou
dans sa mémoire RAM, et imprime uniquement la première copie du travail, vous permettant
d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez imprimer les
copies restantes du travail à partir du panneau de commande de l’imprimante. Le nombre de
travaux de mise en attente après la première copie pouvant être stockés dans l’imprimante
est défini à partir du panneau de commande de celle-ci.
Pour stocker de manière permanente le travail et empêcher l’imprimante de le supprimer,
sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote.
Impression de travaux stockés
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
118
2. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
4. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
6. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
IMPRIMER est mis en surbrillance.
7. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour imprimer le travail.
pour sélectionner le nombre de copies.
Suppression de travaux stockés
Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail
précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide
n’est stocké sous les mêmes noms d’utilisateur et de travail, et que l’imprimante a besoin
d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres travaux de copie rapide en
commençant par le plus ancien. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est
32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus
d’informations sur la modification de la limite de stockage de travaux, reportez-vous à la
section Menu de configuration du système.
Si l’imprimante est mise hors tension, tous les travaux stockés sont supprimés. Un travail
peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré
ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de
commande, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
2. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
3. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER.
9. Appuyez sur
pour sélectionner SUPPRIMER.
10. Appuyez sur
pour supprimer le travail.
Travaux personnels
Cette option permet d’envoyer un travail d’impression directement vers la mémoire de
l’imprimante. La sélection de l’option Tâche personnelle active le champ d’ID. Le travail
d’impression peut être imprimé uniquement après la saisie de votre PIN dans le panneau de
commande de l’imprimante. Une fois le travail imprimé, l’imprimante le supprime de sa
mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez des documents confidentiels que
vous ne souhaitez pas laisser dans une corbeille de sortie après l’impression. L’option
Tâche personnelle stocke le travail d’impression sur le disque dur ou dans la mémoire RAM
de l’imprimante. Une fois libérée pour l’impression, la tâche personnelle est immédiatement
supprimée de l’imprimante. Si d’autres copies sont requises, vous devez réimprimer le
travail à partir de l’application. Si vous envoyez une deuxième tâche personnelle à
l’imprimante avec les mêmes nom d’utilisateur et nom de tâche qu’une tâche personnelle
existante (et que vous n’avez pas libéré le travail d’origine pour l’impression), le travail
écrase la tâche existante, quel que soit le PIN. Les tâches personnelles sont supprimées en
cas de mise hors tension de l’imprimante.
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
119
Remarque
Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est personnel.
Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche
personnelle et entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le
même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche.
Impression d’un travail personnel
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
4. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
6. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
IMPRIMER est mis en surbrillance.
7. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER.
8. Appuyez sur
ou
9. Appuyez sur
pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque.
pour sélectionner le premier chiffre du PIN.
10. Répétez les étapes 8 et 9 pour les trois chiffres restants du PIN.
11. Une fois le PIN entré, appuyez sur .
12. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le nombre de copies.
13. Appuyez sur
pour imprimer le travail.
Suppression d’un travail personnel
Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande. Vous
pouvez supprimer un travail sans l’imprimer ou IL SERA AUTOMATIQUEMENT SUPPRIME
après son impression.
1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS.
RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur
pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR.
4. Appuyez sur
pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR.
5. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.
6. Appuyez sur
pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.
7. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER.
8. Appuyez sur
pour sélectionner SUPPRIMER.
9. Appuyez sur
ou
10. Appuyez sur
pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque.
pour sélectionner le premier chiffre du PIN.
11. Répétez les étapes 9 et 10 pour les trois chiffres restants du PIN.
12. Une fois le PIN entré, appuyez sur .
120
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
13. Appuyez sur
pour supprimer le travail.
Mode Mopier
Lorsque le mode Mopier est activé dans le pilote, l’imprimante produit plusieurs copies
assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de plusieurs originaux
(mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le
travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci. Les
copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide de l’imprimante. Tous les
documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine
l’étape supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse.
Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 prennent en charge la fonction Mopier, à
condition qu’elles disposent de suffisamment de mémoire totale (au moins 192 Mo de
mémoire totale : 160 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo sur la carte du formateur) et que la
fonction est activée par défaut si le paramètre Mode Mopier est activé dans l’onglet
Paramètres du périphérique.
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
121
Gestion de la mémoire
L’imprimante prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus
32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la
mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de
données). Pour cela, l’imprimante comporte deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou
256 Mo de RAM. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous à la
section Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression.
Remarque
Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des
modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM.
L’imprimante est équipée de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt) qui
compresse automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire
vive de l’imprimante.
L’imprimante utilise de la mémoire SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data
Output, soit sortie de données étendue) ne sont pas pris en charge.
Remarque
122
Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques complexes,
vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des feuilles de
style et des macros de la mémoire de l’imprimante. En réduisant la complexité d’un travail
d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de
mémoire.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Gestion de l’imprimante
Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante. Il se compose des sections suivantes :
FRWW
●
Pages d’informations sur l’imprimante
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Utilisation de la boîte à outils HP
123
Pages d’informations sur l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des
informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle. Les procédures d’impression des
pages d’informations suivantes sont décrites ici :
●
structure des menus
●
page de configuration
●
page d’état des fournitures
●
page d’utilisation
●
page de démonstration
●
impression d’échantillons RVB et CMJN
●
répertoire de fichiers (disponible uniquement sur les imprimantes équipées d’un disque
dur)
●
Liste de polices PCL ou PS
●
Journal des événements
Structure des menus
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de
commande, imprimez la structure des menus correspondante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Si IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS n’est pas en surbrillance, appuyez sur
de mettre cette option en surbrillance.
5. Appuyez sur
ou
afin
pour sélectionner IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS.
Le message Impression... STRUCTURE DES MENUS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin
de l’impression de la structure des menus. Une fois la structure des menus imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l’imprimante, pour référence.
Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans
l’imprimante. (La plupart des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote d’impression
ou l’application.)
Pour obtenir la liste complète des menus du panneau de commande et de leurs valeurs
possibles, reportez-vous à la section Hiérarchie des menus.
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l’imprimante, pour
vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option
tels que la mémoire (DIMM), les bacs à papier et les langages d’imprimante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
124
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMEZ CONFIGURATION.
Le message IMPRESSION ARRETEE apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression
de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient
à l’état Prête.
Remarque
Si l’imprimante est configurée avec des cartes EIO (par exemple, un serveur d’impression
HP Jetdirect) ou un disque dur facultatif, une page de configuration supplémentaire
s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques.
Page d’état des fournitures
La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des fournitures d’imprimante
suivantes :
●
Cartouches d’impression (toutes couleurs)
●
Unité de transfert
●
unité de fusion
Pour imprimer la page d’état des fournitures :
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT..
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT..
Le message Impression... Etat fournitures apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page d’état des fournitures. Une fois la page d’état des fournitures
imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête.
Remarque
Si vous utilisez des fournitures non-HP, la page d’état des fournitures n’affiche pas la durée
de vie restante de celles-ci. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Cartouches
d’impression non-HP.
Page d’utilisation
La page d’utilisation répertorie le nombre des pages imprimées par format de papier. Elle
indique le nombre de pages imprimées sur un côté, sur les deux côtés (recto verso) et le
total de chaque méthode d’impression par format de papier. Enfin, elle spécifie le
pourcentage moyen de couverture des pages par couleur.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
FRWW
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE UTILISATION.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE UTILISATION.
Pages d’informations sur l’imprimante
125
Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante
revient à l’état Prête.
Page de démonstration
Une page de démonstration est une photographie couleur qui démontre la qualité
d’impression.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE DEMO.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE DEMO.
Le message Impression... PAGE DEMO apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
Impression d’échantillons CMJN
Utilisez la page IMPR. ECHANT. CMJN pour imprimer des exemples de couleurs CMJN afin
de refléter les valeurs de couleur dans votre application.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. CMJN.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPR. ECHANT. CMJN.
Le message Impression... échantillons CMJN apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
Impression d’exemples RVB
Utilisez la page IMPR. ECHANT. RVB pour imprimer des exemples de couleurs RVB afin de
refléter les valeurs de couleur dans votre application.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. RVB.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPR. ECHANT. RVB.
Le message Impression... échantillons RVB apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
126
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
Répertoire de fichiers
La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de
stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de
stockage de masse n’est installé.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMER REPERT. FICHIERS.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER REPERT. FICHIERS.
Le message Impression... REPERTOIRE FICHIERS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin
de l’impression de la page de répertoire de fichiers. Une fois la page du répertoire des
fichiers imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête.
Liste de polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l’imprimante. (Les
listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un
module de mémoire Flash DIMM en option.)
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL ou
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS.
5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL ou IMPRIMEZ
LISTE POLICES PS.
Le message Impression... LISTE POLICES apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression de la page de liste de polices. Une fois la page de liste des polices imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
Journal des événements
Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les
bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner DIAGNOSTICS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURN EVENEMENTS.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER JOURN EVENEMENTS.
Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin
de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé,
l’imprimante revient à l’état Prête.
FRWW
Pages d’informations sur l’imprimante
127
Utilisation du serveur Web intégré
Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est
pris en charge sous Windows 98 et versions ultérieures. Pour utiliser le logiciel d’état de
l’imprimante et des alertes avec une connexion directe, vous devez choisir l’option
d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l’option
d’installation du logiciel d’état de l’imprimante et des alertes. Le serveur proxy est installé en
tant que logiciel d’état de l’imprimante et des alertes.
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement
disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de Windows 95 et versions
ultérieures.
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer
les fonctions d’impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de
l’imprimante. Vous trouverez ci-après des exemples de ce que vous permet de faire le
serveur Web intégré :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante
●
Définir le type de papier chargé dans chaque bac
●
Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de
nouvelles
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux
fournitures
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 4
(ou version ultérieure) ou de Netscape Navigator 4 (ou version ultérieure). Le serveur Web
intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Le serveur Web
intégré ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. L’accès à Internet n’est
pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur le
serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP.
Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.
Pour accéder au serveur Web intégré via une connexion
réseau
Dans un navigateur pris en charge sur votre ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante.
(Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur
l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations
sur l’imprimante.)
Remarque
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans
le futur.
1. Les trois onglets du serveur Web intégré contiennent des informations et paramètres
relatifs à l’imprimante : Informations, Paramètres et Réseau. Cliquez sur l’onglet à
afficher.
2. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes.
128
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Informations
Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de
vie restante des fournitures HP (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Cette page
affiche également le type et le format du papier pour chaque bac. Pour modifier les
paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
●
Page de configuration. Cette page présente les informations qui se trouvent sur la
page de configuration de l’imprimante.
●
Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP,
(0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Elle indique également les numéros de
référence des fournitures. Pour commander de nouvelles fournitures, cliquez sur
Commander des fournitures dans la zone Autres liens dans la partie gauche de la
fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
●
Journal des événements. Cette page affiche la liste de tous les événements et erreurs
de l’imprimante.
●
Page d’utilisation. Cette page récapitule le nombre de pages imprimées, par format et
par type.
●
Informations sur le périphérique. Cette page affiche également le nom et l’adresse de
réseau de l’imprimante, ainsi que des informations sur le modèle. Pour modifier ces
entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l’onglet Paramètres.
●
Panneau de commande. Affiche les messages provenant du panneau de commande
de l’imprimante tels que, par exemple Prête ou POWERSAVE.
Onglet Paramètres
Cet onglet permet de configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres
peut être protégé par un mot de passe. Si l’imprimante est en réseau, consultez toujours
l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes.
FRWW
●
Configurer le périphérique. Configurez tous les paramètres d’imprimante depuis cette
page. Cette page contient les menus généralement accessibles sur les imprimantes à
l’aide de leur panneau de commande. Ces menus comprennent Information, Gestion
du papier, Configuration périphérique et Diagnostics.
●
Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par
courrier électronique pour divers événements d’imprimante et de fournitures.
●
Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée parallèlement à la page des
alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir
les alertes par courrier électronique.
●
Sécurité. Définissez le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets Paramètres et
Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions du serveur Web intégré.
●
Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît
dans la zone Autres liens sur toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens
permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™,
Commander des fournitures et Support produit.
●
Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et assignez-lui un numéro
d’identification. Saisissez le nom et l’adresse électronique du principal destinataire des
informations sur l’imprimante.
Utilisation du serveur Web intégré
129
●
Langue. Déterminez la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré.
●
Services temporels. Permet de synchroniser l’heure via un serveur d’horloge du réseau.
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de
l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas
si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle n’est pas connectée au
réseau via une carte de serveur d’impression HP Jetdirect.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser
ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté
en ouvrant le serveur Web intégré, connectezvous pour visiter ces sites Web. Pour vous
connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à
nouveau.
130
●
HP Instant Support™. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver des
solutions. Ce service analyse le journal d’erreurs et les informations de configuration de
votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations d’assistance propres à
votre imprimante.
●
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP
et commander des fournitures HP telles que cartouches et papier.
●
Assistance pour le produit. Permet de se connecter au site d’assistance de
l’imprimante HP Color LaserJet série 5550. Vous pouvez alors rechercher de l’aide sur
des sujets généraux.
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
Utilisation de la boîte à outils HP
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Configurer les paramètres de l’imprimante (via les paramètres de la page Web du
périphérique)
●
Afficher les informations de dépannage
●
Afficher la documentation en ligne
●
Imprimer des pages d’informations internes sur l’imprimante
●
Recevoir des messages contextuels d’état
Vous pouvez afficher la boîte à outil HP lorsque l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur. Si l’imprimante est connectée à un réseau, utilisez Installation personnalisée.
Le logiciel de boîte à outils HP est automatiquement installé lors d’une installation standard
du logiciel.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à outils HP.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à
Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Autres liens.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98, 2000, Me, Server 2003 et XP
●
Macintosh OS 10.2 ou version ultérieure
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure (Internet Explorer 5.2 ou version
ultérieure pour Macintosh)
●
Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure (Netscape Navigator 7.0 ou version
ultérieure pour Macintosh)
●
Opera Software ASA Opera™ 6.05 et 7.0 pour Windows
●
Logiciel Safari 1.0 pour Macintosh
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
Pour afficher la boîte à outils HP
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, HP Color LaserJet 5550, puis Boîte
à outils HP LaserJet.
Remarque
FRWW
Vous pouvez également afficher la boîte à outils HP en cliquant sur l’icône de la barre des
tâches système ou du bureau.
Utilisation de la boîte à outils HP
131
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.
Remarque
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans
le futur.
Sections de la boîte à outils HP
Le logiciel de la boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Bouton Paramètres du périphérique
Autres liens
Chaque page de la boîte à outils HP contient des liens vers le site Web HP concernant les
informations suivantes :
●
Product registration
●
Product support
●
Ordering supplies
●
HP Instant Support™
Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à
distance et que vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la boîte à outils HP,
vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web.
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
132
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page
indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac
est vide. Utilisez les boutons du panneau de commande virtuel de cette page pour
modifier les paramètres d’imprimante. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez
sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l’état du périphérique.
●
Etat des fournitures. Affiche l’état détaillé des fournitures, par exemple le pourcentage
de toner restant dans les cartouches d’impression et le nombre de pages imprimées par
les cartouches d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de
commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
●
Impression des pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres
pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page Etat des
fournitures, la page de démonstration et la structure des menus.
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage offre des liens vers diverses informations de dépannage de
l’imprimante, telles que la suppression d’un bourrage, la résolution de problèmes de qualité
d’impression, la résolution d’autres problèmes de l’imprimante et l’impression de certaines
autres pages d’imprimante.
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse
automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Configuration des alertes sur l’état
●
Paramètres d’administration
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page Configuration des alertes sur l'état, il est possible d’activer ou de désactiver
les alertes, de définir le moment d’envoi d’une alerte par l’imprimante et de choisir entre
deux types d’alerte :
●
Un message contextuel
●
Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Page de paramètres d’administration
La page Paramètres d’administration permet de définir la fréquence de vérification des
messages d’alerte de l’imprimante par la boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois
paramètres :
●
Less often (Moins souvent) : toutes les 15 000 millisecondes
●
Normal : toutes les 8 000 millisecondes
●
More often (Plus souvent) : toutes les 4 000 millisecondes
Si vous voulez réduire le trafic E/S sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des
messages d’alerte par l’imprimante.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens aux sources d’informations suivantes :
FRWW
●
Guide d’utilisation. Contient des informations sur l’utilisation de l’imprimante, la
garantie, les spécifications et l’assistance que vous êtes en train de lire. Le guide
d’utilisation est disponible aux formats HTML et PDF.
●
Notes d’installation. Contient des informations d’installation sur l’imprimante.
Utilisation de la boîte à outils HP
133
Bouton Paramètres du périphérique
Un clic sur le bouton Paramètres du périphérique permet de se connecter au serveur Web
intégré de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du
serveur Web intégré.
Liens de la boîte à outils HP
Les liens de la boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, offrent accès aux options
suivantes :
134
●
Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner un des périphériques dotés de
la boîte à outils HP.
●
Afficher les alertes actuelles. Permet d’afficher les alertes actuelles pour toutes les
imprimantes configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.)
●
Page en texte uniquement. Permet d’afficher la boîte à outils HP en tant que carte de
site offrant des liens vers des pages en texte seul.
Chapitre 5 Gestion de l’imprimante
FRWW
Couleur
Ce chapitre décrit comment l’imprimante HP Color LaserJet série 5550 fournit une superbe
impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la
meilleure impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes :
FRWW
●
Utilisation de la couleur
●
Gestion des options de couleur d’imprimante
●
Correspondance des couleurs
135
Utilisation de la couleur
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 produit de superbes couleurs dès que vous avez
installé celle-ci. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de
générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que
des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur.
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 fournit des tables de couleurs soigneusement
conçues et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables.
Sélection du papier
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner
le type de papier approprié à partir du menu de l’imprimante ou du panneau avant. Reportezvous à la section Sélection des supports d’impression.
HP ImageREt 3600
La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies
innovatrices développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression
supérieure. Le système HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées
technologiques et en optimisant chaque élément du système d’impression. Plusieurs
catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire divers besoins
d’utilisateur.
Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les
améliorations d’image, les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution.
Alors que le niveau ou la catégorie de système ImageREt croît, ces technologies principales
sont affinées pour une utilisation système plus avancée et des technologies
supplémentaires sont intégrées. Le système HP ImageREt 3600 est une solution
d’impression propriétaire HP complète développée et mise en oeuvre dans l’imprimante
HP Color LaserJet série 5550. HP offre maintenant des améliorations d’image supérieures
pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Le
système HP Image REt 3600 se comporte parfaitement dans différentes conditions
d’environnement et avec une vaste gamme de supports. Le mode d’image de ce système
d’impression est optimisé pour l’impression sur le papier laser fortement brillant HP.
Impression optimale d’image
Pour obtenir une qualité optimale d’image à partir de l’imprimante HP Color LaserJet série
5550, utilisez du papier laser fortement brillant HP dans le mode de transfert d’image
spécial. Pour sélectionner le mode d’image, définissez le type de support sur HP Images
super-glacées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des
supports spéciaux.
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers
types de documents.
136
Chapitre 6 Couleur
FRWW
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de
couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une
page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et
utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité
d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des
paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans
l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
sRGB
La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et
Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques
d’entrée (scanners, appareils photos numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il
s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation
Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La
norme sRGB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique actuel et la norme de
convergence pour la télévision haute définition.
Remarque
L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou
l’éclairage de la pièce. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Correspondance
des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres
applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore
est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation
Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les
couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui
offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur
n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs
de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareil
photo numérique).
Impression en quatre couleurs (CMYK)
Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression.
Le processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données
CMJN sont généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques
(impression et publication). L’imprimante accepte les couleurs CMJN via le pilote
d’imprimante PS. Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN est conçu pour
fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques.
FRWW
Utilisation de la couleur
137
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement)
Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler
plusieurs jeux d’encres de presse offset.
138
●
Par défaut. Cette sélection est conseillée pour un rendu de besoins généraux de
données CMYK. Elle est conçue pour rendre des photos, tout en fournissant de riches
couleurs saturées pour le texte et les graphiques.
●
SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d’encres courante aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
●
Euroscale. Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions.
●
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans
d’autres pays/régions.
●
Périphérique. L’émulation est désactivée. Pour rendre correctement des photos avec
cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l’image dans l’application ou le
système d’exploitation.
Chapitre 6 Couleur
FRWW
Gestion des options de couleur d’imprimante
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure
qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des
situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris
(noir et blanc) ou souhaitez modifier une des options de couleur de l’imprimante.
●
Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide
des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
●
Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les
options de couleur à l’aide du menu déroulant Correspondance des couleurs de la
boîte de dialogue Imprimer.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section
Accès aux pilotes d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le
document s’imprime en noir et blanc. Cette option est utile pour l’impression de documents
couleur à photocopier ou télécopier.
Réglage automatique ou manuel des couleurs
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en
gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un
document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque
Il s’agit du paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les
documents couleur.
La fonction d’ajustement Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs
en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les
graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans
l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Le réglage manuel des couleurs permet d’ajuster individuellement les options de couleurs
(ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour le texte, les graphiques et les
photos.
Remarque
FRWW
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les
graphiques.
Gestion des options de couleur d’imprimante
139
Options de demi-teintes. Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la
clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques
et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez
cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.
●
L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau
élevé de détail. Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails
est prioritaire.
Gris neutre. Le paramètre Gris neutre détermine la méthode utilisée pour la création de
couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre :
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
●
4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de
couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des
couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé.
Contrôle du bord. Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le
contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le
tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet
d’enregistrement incorrect des plans de couleur en superposant légèrement les bords des
objets adjacents. L’option REt couleur augmente la résolution apparente en plaçant chaque
point pour les bords les plus lisses.
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Le tramage adaptatif est
activé pour ce paramètre.
●
Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau
intermédiaire et le tramage adaptatif, ainsi que REt couleur, sont activés.
●
Clair définit le recouvrement à un niveau minimal et le tramage adaptatif, ainsi que Ret
couleur, sont activés.
●
Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur.
Couleur RGB. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB :
Remarque
140
●
Par défaut spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RGVB en sRGB. sRGB est la
norme acceptée de Microsoft et de l’organisation du World Wide Web (www).
●
Eclatante spécifie à l’imprimante d'augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens afin que les objets colorés aient un aspect plus éclatant. Les bleus et verts
imprimés apparaîtront vraisemblablement plus sombres que sur votre moniteur. Cette
option est particulièrement adaptée aux graphiques commerciaux pour la production de
couleurs similaires à celles de l’imprimante HP Color LaserJet 4550.
●
Périphérique spécifie à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du
périphérique. Pour rendre correctement des photos avec cette sélection, vous devez
gérer les couleurs de l’image dans l’application ou le système d’exploitation.
L’émulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet série 4550 est accessible via les
réglages rapides de travail d’impression dans le pilote d’imprimante.
Chapitre 6 Couleur
FRWW
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées
sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs
utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en
pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes
les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs
imprimées et celles du moniteur. Ils comprennent :
●
supports d’impression
●
colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
luminosité ambiante
●
différences de perception des couleurs
●
applications
●
pilotes d’imprimante
●
système d’exploitation d’ordinateur
●
moniteurs
●
cartes vidéo et pilotes
●
environnement de fonctionnement (humidité, par exemple)
Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs
affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées.
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs
affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB.
Correspondance des couleurs PANTONE®*
La norme PANTONE®* possède plusieurs systèmes de correspondance des couleurs. Le
système PSM (PANTONE®* Matching System) est très répandu et utilise des encres
solides pour générer une vaste gamme de teintes et de nuances de couleur. Pour plus de
détails sur l’utilisation du système PANTONE®* Matching System avec cette imprimante,
consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550_software.
Correspondance des couleurs du nuancier
Le processus de correspondance de la sortie d’imprimante avec les nuanciers préimprimés
et les références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une
correspondance satisfaisante avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier
sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des
nuanciers de couleurs quadrichromes.
Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles
sont des colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées
en dehors de la gamme des couleurs de l’imprimante. La plupart des nuanciers de couleurs
ponctuelles sont accompagnés de nuanciers quadrichromes qui fournissent des
approximations CMJN de la couleur ponctuelle.
FRWW
Correspondance des couleurs
141
La plupart des nuanciers quadrichromes comportent une notice sur les normes
quadrichromes utilisées pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est
SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport
au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu
de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation
d’encre SWOP.
Impression d’échantillons couleur
Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur
souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire
l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application
logicielle utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez
l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Pour imprimer des échantillons couleur sur l’imprimante via le panneau de commande,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
Remarque
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
RVB.
pour mettre en surbrillance IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT. RVB.
Ces échantillons ne sont corrects que si vous n’avez pas modifié les valeurs par défaut.
Emulation couleur de l’imprimante HP Color LaserJet 4550
Les pilotes d’imprimante PCL, PS et HP Color LaserJet série 5550 incluent un réglage
rapide de travail d’impression appelé « Emulation couleur HP Color LaserJet 4550 ». Ce
réglage rapide de travail d’impression permet de configurer facilement l’imprimante pour
émuler les couleurs de l’imprimante HP Color LaserJet 4550. En général, le rendu
d’émulation couleur comporte plus de contraste et a un aspect plus ombre. Cette émulation
fonctionne bien avec les documents qui contiennent des graphiques.
142
Chapitre 6 Couleur
FRWW
Maintenance
Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante. Il se compose des
sections suivantes :
FRWW
●
Gestion des cartouches d’impression
●
Changement des cartouches d’impression
●
Remplacement des fournitures
●
Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures
●
Nettoyage périodique
●
Quand nettoyer le peigne antistatique
●
Pour nettoyer le peigne antistatique
143
Gestion des cartouches d’impression
Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats
d’impression optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un
stockage appropriés des cartouches d’impression HP. Elle contient également des
informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP.
Cartouches d’impression HP
Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP (référence
C9730A, C9731A, C9732A, C9733A), vous pouvez obtenir les informations de fourniture
suivantes :
●
Pourcentage de fourniture restant
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
Cartouches d’impression non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de cartouches d’impression d’autres
marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de
produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les
réparations nécessaires suite à l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts
par la garantie de l’imprimante.
Si vous utilisez une cartouche non-HP, certaines fonctions, telles que les données de
volume de toner restant, peuvent ne pas être disponibles.
Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP,
reportez-vous à la section Service des fraudes HP.
Authentification des cartouches d’impression
L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 authentifie automatiquement les cartouches
d’impression lors de leur insertion dans l’imprimante. Durant l’authentification, l’imprimante
vous avertit si une cartouche est de marque HP ou non.
Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une
vraie cartouche d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une
cartouche d’impression HP, contactez le service des fraudes HP.
Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur la touche
.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord)
lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante
vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le
produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
144
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas
suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d’impression.
●
La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, la bandelette d’arrachage
orange est manquante ou l’emballage est différent des emballages HP).
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes.
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre
utilisée par les travaux d’impression. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression
peuvent entraîner une variation des résultats.
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau
d’encre, comme décrit ci-dessous.
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures
Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les
messages du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les
conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats.
Article
Message de
l’imprimante
Nombre de pages
Période
approximative1
Cartouches couleur
REMPLACEZ
CARTOUCHE NOIR
13 000 pages2
3,25 mois
12 000 pages2
3 mois
REMPLACEZ
CARTOUCHE
<COULEUR>
Kit de transfert d’image
REMPLACEZ LE KIT
DE TRANSFERT
120 000 pages
40 mois
Kit de fusion d’image
REMPLACEZ LE KIT
DE FUSION
150 000 pages
50 mois
1
Durée de vie approximative basée sur 4 000 pages par mois.
Moyenne approximative du nombre de pages de format A4/Letter sur la base d’un
remplissage de 5 pour cent de couleurs individuelles.
2
Pour commander des fournitures en ligne, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/
supplies/clj5550.
Vous pouvez utiliser le logiciel de boîte à outils HP ou le serveur Web intégré pour
commander des fournitures. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Boîte à
outils hp et Utilisation du serveur Web intégré.
FRWW
Gestion des cartouches d’impression
145
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression
Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante,
du serveur Web intégré, du logiciel d’impression ou de HP Web Jetadmin. Vérifiez
l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande.
Affichage de l’imprimante
1
2
3
4
Zone de message
Zone d’invite
Indicateur de niveau des fournitures
Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan
Pour obtenir des niveaux précis, suivez les instructions ci-dessous avant d’imprimer une
page d’état des fournitures.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT..
5. Appuyez sur
pour imprimer la page d’état des fournitures.
Utilisation du serveur Web intégré (pour imprimantes connectées en
réseau)
1. Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La
page d’accueil apparaît. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
2. Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la
page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre.
Utilisation du logiciel d’impression
Pour utiliser cette fonction, le logiciel de boîte à outils HP doit être installé sur l’ordinateur.
Ce logiciel est automatiquement installé lors d’une installation standard du logiciel. De plus,
vous devez avoir accès au World Wide Web.
1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP.
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.
146
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
2. Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur l’onglet Etat, puis cliquez sur Etat des
fournitures.
Remarque
Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un
navigateur affichant l’URL à partir de laquelle acheter des consommables apparaît.
Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande.
Utilisation de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente
des informations sur le niveau d’encre.
Changement des cartouches d’impression
Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de
commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de
remplacement. L’imprimante peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce
que le panneau de commande affiche un message spécifiant de remplacer cette dernière.
L’imprimante utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque
couleur : noir (K), magenta (M), jaune (Y) et cyan (C).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande de l’imprimante
affiche un message REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de
commande indique également la couleur à remplacer (à moins que la cartouche installée ne
soit pas d’origine HP).
ATTENTION
Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau
propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu.
Remarque
Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées, reportezvous à la section Programme de protection de l’environnement et de recyclage des
fournitures d’impression HP ou visitez le site Web HP concernant les fournitures LaserJet à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
Procédure
1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante.
FRWW
Changement des cartouches d’impression
147
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
4. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
148
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
5. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche
d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage.
6. Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement
la cartouche latéralement.
7. Retirez la bande en mylar orange et le dispositif de sécurité d’expédition orange de la
nouvelle cartouche d’impression. Jetez-le.
FRWW
Changement des cartouches d’impression
149
8. Retirez la bande adhésive de scellage interne en brisant l’onglet orange situé à
l’extrémité de la nouvelle cartouche et en tirant entièrement la bande. Jetez la bande au
rebut.
9. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à
ce qu’elle soit positionnée correctement.
Remarque
En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de
commande affiche le message CARTOUCHE <COULEUR> INCORRECTE ou
FOURNITURES INCORR.
10. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur. Après un court instant, le
panneau de commande doit afficher Prête.
11. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la
cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de
recyclage joint.
12. Si vous utilisez une cartouche non HP, examinez le panneau de commande pour obtenir
des instructions supplémentaires.
Pour obtenir une aide supplémentaire, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
150
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
Remplacement des fournitures
Lorsque vous utilisez des fournitures d’origine HP, l’imprimante vous avertit
automatiquement lorsqu’elles approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures
laisse le temps nécessaire pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer
celles usagées.
Repérage des fournitures
Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu.
La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.
Emplacement des articles de fourniture
1
2
3
Unité de fusion
Cartouches d’impression
Unité de transfert
Directives de remplacement des fournitures
Pour faciliter le remplacement des fournitures, gardez les directives suivantes à l’esprit lors
de l’installation de l’imprimante.
●
Un espace suffisant est requis au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer
les fournitures.
●
L’imprimante doit être posée sur une surface plane et solide.
Pour obtenir des instructions sur l’installation des articles de fourniture, reportez-vous au
guide d’installation fourni avec chaque fourniture ou consultez l'adresse suivante pour
obtenir des information supplémentaires : http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois
connecté, sélectionnez Solve a Problem (Résoudre un problème).
ATTENTION
FRWW
Hewlett-Packard recommande d’utiliser des produits HP dans cette imprimante. Le recours à
des produits non HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des réparations qui ne
sont pas couvertes par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard.
Remplacement des fournitures
151
Libération d’espace autour de l’imprimante pour le
remplacement de fournitures
La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté de l’imprimante
pour remplacer les fournitures.
Schéma de dégagement autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures
1
2
3
152
628 mm
1 550 mm
940 mm
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
Configuration des alertes par messages électronique concernant
l’état des fournitures
Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour
configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes
se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de
messagerie que vous indiquez.
Vous pouvez configurer les éléments suivants :
●
la ou les imprimantes à surveiller
●
les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de
manque de papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du couvercle)
●
compte de messagerie auquel transmettre les alertes
Logiciel
Emplacement des informations
HP Web Jetadmin
Pour plus d’informations sur les alertes et leur
configuration, reportez-vous à l’aide en ligne de
HP Web Jetadmin.
Serveur Web intégré
Pour obtenir des informations d’ordre général
sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
Pour plus d’informations sur les alertes et leur
configuration, reportez-vous à l’aide en ligne du
serveur Web intégré.
Vous pouvez également recevoir des alertes via la boîte à outils HP. Ces alertes s’affichent
sous forme de fenêtre contextuelle ou d’icône animée sur la barre de tâches. La boîte à
outils HP n’envoie pas d’alertes sous la forme de courrier électronique. Vous pouvez
configurer la boîte à outils HP afin qu’elle ne vous fournisse que les alertes que vous
souhaitez recevoir. Vous pouvez également spécifier la fréquence du contrôle d’état de
l’imprimante par le logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de
la boîte à outils HP.
FRWW
Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures
153
Nettoyage périodique
Pour assurer un fonctionnement correct de l’imprimante au cours de sa durée de vie, vous
devez la nettoyer périodiquement.
La zone du capteur d’impression recto verso et de transparents de rétroprojection (OHT) de
l’imprimante doit être nettoyée régulièrement. Le capteur OHT vérifie et assure que
l’imprimante utilise le mode d’impression correct. Il corrige également l’inclinaison du papier
sur le second côté de la page au cours de l’impression recto verso.
Le peigne antistatique sur le dessus de l’imprimante exige également un nettoyage
périodique. Une brosse servant à le nettoyer se situe sous le couvercle avant.
Quand nettoyer le capteur OHT
●
Le panneau de commande de l’imprimante indique si du papier est utilisé au lieu du
transparent souhaité.
●
Les images devant et derrière la page imprimée ne sont pas alignées.
Pour nettoyer le capteur OHT
Remarque
Si ces instructions ne résolvent pas les problèmes d’impression recto verso ou de capteur
OHT, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support.
1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
154
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
4. Retirez la cartouche d’impression cyan de l’imprimante.
ATTENTION
Ne placez pas la cartouche d’impression cyan sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est
ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
5. Retirez la brosse de nettoyage du capteur OHT de la base de l’imprimante.
6. Insérez la brosse dans l’encoche sur la base et effectuez quatre ou cinq fois un
brossage de droite à gauche.
ATTENTION
Ne brossez pas le capteur dans les deux sens. Ceci répand la poussière sur le capteur et
entraîne des erreurs d’imprimante.
7. Replacez la brosse de nettoyage du capteur OHT dans la base de l’imprimante.
FRWW
Nettoyage périodique
155
8. Alignez la cartouche d’impression cyan sur les repères dans l’imprimante et insérez-la
jusqu’à ce qu’elle soit positionnée correctement.
9. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur.
156
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
Quand nettoyer le peigne antistatique
Nettoyez le peigne antistatique lorsque vous remplacez la cartouche d’impression noire,
lorsque vous remplacez le kit de remplacement du système de transfert ou lorsque la qualité
d’impression est déficiente.
Remarque
Si vous remplacez la cartouche d’impression noire, nettoyez le peigne antistatique d’abord,
puis remplacez la cartouche. (Le toner risquerait de tomber sur la cartouche d’impression
noire au cours du nettoyage.) Prenez garde de ne pas mettre du toner sur vos vêtements.
Si vous remplacez le kit de remplacement du système de transfert, nettoyez le peigne
antistatique avec la nouvelle brosse de nettoyage fournie avec le kit de remplacement.
FRWW
Quand nettoyer le peigne antistatique
157
Pour nettoyer le peigne antistatique
1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Retirez la brosse de nettoyage de l’intérieur du couvercle avant.
158
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
4. Saisissez les poignées vertes sur l’ETB et tirez vers le bas.
5. Passez la brosse de nettoyage trois fois dans les deux sens sur le peigne antistatique
sur le haut de l’imprimante pour enlever l’excès de toner. Secouez la brosse au-dessus
d’une poubelle pour vous débarrasser de l’excès de toner.
FRWW
Pour nettoyer le peigne antistatique
159
6. Refermez l’ETB et stockez la brosse de nettoyage à l’intérieur du couvercle avant. Si
vous remplacez l’ETB, une nouvelle brosse de nettoyage est incluse.
7. Fermez le couvercle avant, puis le couvercle supérieur.
160
Chapitre 7 Maintenance
FRWW
Résolution de problèmes
Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante. Il se
compose des sections suivantes :
FRWW
●
Liste de contrôle de dépannage de base
●
Pages d’informations de dépannage
●
Types de message du panneau de commande
●
Messages du panneau de commande
●
Bourrages papier
●
Causes courantes des bourrages papier
●
Suppression de bourrages papier
●
Problèmes de gestion des supports
●
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps
●
Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct
●
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect
●
Le support n’est pas automatiquement alimenté
●
Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le panneau
de commande de l’imprimante.
●
L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5
●
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
●
Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande de
l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le support
dans le bac.
●
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante
●
L’impression est enroulée ou froissée
●
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte
●
Problèmes de réponse de l’imprimante
●
Pas de message affiché
●
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime
●
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données
●
Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur
●
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante
●
Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande
●
Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5.
161
162
●
Problèmes d’impression couleur
●
Impression en noir et non en couleur
●
Teinte incorrecte
●
Couleur manquante
●
Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression
●
Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran
●
Sortie d’imprimante incorrecte
●
Des polices incorrectes sont imprimées
●
Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles
●
Texte décalé d’un imprimé sur l’autre
●
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue
●
Impression partielle
●
Problèmes d’applications
●
Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel
●
Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel
●
Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel
●
Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire d’impression
recto verso
●
Dépannage relatif à la qualité d’impression
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Liste de contrôle de dépannage de base
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, cette liste de contrôle
peut vous aider à identifier l’origine du problème.
●
L’imprimante est-elle branchée à l’alimentation ?
●
L’imprimante est-elle sous tension ?
●
L’état de l’imprimante est-il Prête ?
●
Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ?
●
Des messages sont-ils affichés sur le panneau de commande ?
●
La fourniture est-elle de marque HP ?
●
Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement
installées ? La languette a-t-elle été retirée de la cartouche ?
●
Les articles consommables récemment remplacés (kit de fusion d’image, kit de transfert
d’image) ont-ils été correctement installés ?
Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème d’imprimante dans ce guide, consultez
l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Pour plus d’informations sur l’installation et la configuration de l’imprimante, reportez-vous
au guide de démarrage qui l’accompagne.
Facteurs affectant les performances de l’imprimante
Le temps que prend un travail pour s’imprimer est lié à plusieurs facteurs, parmi lesquels la
vitesse d’impression maximale, mesurée en termes de pages par minutes (ppm), l’emploi de
papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier fort et les papiers aux formats
personnalisés), les temps de traitement de l’imprimante et les temps de téléchargement. Les
autres facteurs incluent :
Remarque
FRWW
●
Complexité et taille des graphiques
●
configuration E/S de l’imprimante (réseau ou parallèle)
●
Vitesse de l’ordinateur utilisé
●
Quantité de mémoire installée dans l’imprimante
●
Système d’exploitation et configuration réseau (le cas échéant)
●
Mode d’impression (personnalité) de l’imprimante (émulation PostScript 3 ou PCL)
L’ajout d’une mémoire supplémentaire dans l’imprimante peut résoudre des problèmes de
mémoire, améliorer le traitement de graphiques complexes par l’imprimante et réduire les
temps de téléchargement, mais n’augmentera pas la vitesse maximum de l’imprimante
(nombre de pages par minute).
Liste de contrôle de dépannage de base
163
Pages d’informations de dépannage
Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui peuvent vous
aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Les procédures d’impression des
pages d’informations suivantes sont décrites ici :
●
page de test de circuit papier
●
page d’enregistrement
●
Journal des événements
Page de test de circuit papier
La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du
papier de l’imprimante. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la
source, la destination et d’autres options disponibles sur l’imprimante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner DIAGNOSTICS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance TESTEZ CIRCUIT PAPIER.
5. Appuyez sur
pour sélectionner TESTEZ CIRCUIT PAPIER.
Le message Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression du test du circuit papier. Une fois la page de test du circuit papier imprimée,
l’imprimante revient à l’état Prête.
Page d’enregistrement
La page d’enregistrement imprime une flèche horizontale et une flèche verticale qui
illustrent la distance à partir du centre qu’une image peut être imprimée sur la page. Vous
pouvez définir des valeurs d’enregistrement pour un bac afin de centrer une image sur le
recto et le verso d’une page. La configuration des valeurs de concordance permet
également de centrer l’image sur la page. Le positionnement de l’image varie légèrement
pour chaque bac. Effectuez la procédure d’enregistrement pour chaque bac.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
Remarque
164
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION.
5. Appuyez sur
pour sélectionner QUALITE IMPRESSION.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner DEFINIR CONCORDANCE.
Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une SOURCE. La SOURCE par défaut est le
bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 12. Sinon, passez à
l’étape suivante.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance SOURCE.
9. Appuyez sur
pour sélectionner SOURCE.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
10. Appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance un bac.
11. Appuyez sur
pour sélectionner le bac.
Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu
DEFINIR CONCORDANCE.
12. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRESSION DE LA PAGE TEST.
13. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRESSION DE LA PAGE TEST.
14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée.
Journal des événements
Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les
bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner DIAGNOSTICS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURN EVENEMENTS.
5. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER JOURN EVENEMENTS.
Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin
de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé,
l’imprimante revient à l’état Prête.
FRWW
Pages d’informations de dépannage
165
Types de message du panneau de commande
Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur
gravité.
●
Messages d’état
●
Messages d’avertissement
●
Messages d’erreur
Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classés en tant que
messages d’erreur critique. Cette section explique les différences entre les types de
message du panneau de commande.
Messages d’état
Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante. Ils vous informent que
l’imprimante effectue une opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les
effacer. Ils varient au fur et à mesure que l’état de l’imprimante change. Lorsque
l’imprimante est prête, n’est pas occupée et n’a aucun message d’avertissement en
suspens, le message d’état Prête est affiché, à condition que l’imprimante soit en ligne.
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En
général, ils s’affichent en alternance avec les messages Prête ou Etat et restent affichés
jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Si l’option AVERTISSEMENTS EFFACABLES est
définie sur TRAVAIL dans le menu de configuration de l’imprimante, ces messages
s’effacent au travail d’impression suivant.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter
du papier ou dégager un bourrage.
Certains messages d’erreur permettent de poursuivre l’impression automatiquement. Si
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=ON est affiché, l’imprimante poursuit son
fonctionnement normal après l’affichage pendant 10 secondes d’un message d’erreur
permettant de continuer automatiquement.
Remarque
Tout bouton appuyé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur permettant
de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique et la
fonction du bouton appuyé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton MENU
annule l’impression.
Messages d’erreur critique
Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains
s’effacent lorsque l’imprimante est éteinte puis rallumée. Ces messages ne sont pas affectés
par le CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire
de faire réparer l’imprimante.
166
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Le tableau suivant répertorie, par ordres alphabétique et numérique, les messages du
panneau de commande.
FRWW
Types de message du panneau de commande
167
Messages du panneau de commande
Messages du panneau de commande
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
10.X.X - ERREUR
L’imprimante ne parvient pas à lire ou
écrire au moins une balise mémoire de
cartouche d’imprimante ou une balise
mémoire est absente.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Pour plus d’informations, appuyez
sur .
3.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
MEMOIRE FOURNITURE
en alternance avec
Pr aide, appuyez
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Les messages suivants du panneau de
commande correspondent à la couleur
de la cartouche d’impression :
10.00.00 = cartouche d’impression noir
10.00.01 = cartouche d’impression cyan
10.00.02 = cartouche d’impression
magenta
10.00.03 = cartouche d’impression jaune
13.XX.YY
BOURRAGE DS BAC 1
Une page est coincée dans le bac
multifonction.
Supprimer bourrage
et appuyer sur
en alternance avec
13.XX.YY
BOURRAGE DS BAC 1
Pr aide, appuyez
13.XX.YY
BOURRAGE DS BAC X
Une page est coincée dans le bac 2, 3, 4
ou 5, ou dans plusieurs bacs.
Pr aide, appuyez
13.XX.YY BOURRAGE
DS CHEMIN RV
Il y a un bourrage dans le circuit de
l’unité recto verso.
Pr aide, appuyez
168
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
13.XX.YY BOURRAGE
Il y a un bourrage dans le circuit du
support d’impression.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages,
appuyez sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Si le message persiste après le
retrait de toutes les pages,
contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj5550.
DS CIRCUIT PAPIER
Pr aide, appuyez
13.XX.YY BOURRAGE
ZONE CAPOT
Il y a un bourrage dans le couvercle
supérieur.
Pr aide, appuyez
13.XX.YY PLUSIEURS
BOUR. CHEMIN PAPIER
Le circuit papier contient plusieurs
bourrages.
Pr aide, appuyez
13.XX.YY PLUSIEURS
BOUR. DS CHEMIN RV
Pr aide, appuyez
FRWW
Il y a un bourrage dans le circuit de
l’unité recto verso.
Messages du panneau de commande
169
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
20 MEMOIRE INSUFFISANTE
L’imprimante a reçu de l’ordinateur
davantage de données que ne peut en
contenir sa mémoire disponible.
1.
Pr aide, appuyez
Appuyez sur
l’impression.
pour continuer
en alternance avec
Remarque
20 MEMOIRE INSUFFISANTE
Il en résultera une perte de données.
Pour continuer =
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S PARALLELE
La capacité du tampon parallèle de
l’imprimante a été dépassée lors d’un
état occupé.
2.
Réduisez la complexité du travail
d’impression pour éviter cette erreur
dans le futur.
3.
L’ajout de mémoire à l’imprimante
peut permettre l’impression de
pages plus complexes.
1.
Appuyez sur
l’impression.
pour reprendre
Pr aide, appuyez
Remarque
en alternance avec
Il en résultera une perte de données.
22 DEPASSEMT TAMPON
2.
Si le message persiste,
déconnectez les deux extrémités du
câble parallèle et rebranchez-les.
3.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
l’impression.
E/S PARALLELE
Pour continuer =
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S SERIE
La capacité du tampon série de
l’imprimante a été dépassée lors d’un
état occupé.
pour continuer
Remarque
Pour continuer =
Il en résultera une perte de données.
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S USB
La capacité du tampon parallèle de
l’imprimante a été dépassée lors d’un
état occupé.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
l’impression.
pour continuer
Remarque
Pour continuer =
Il en résultera une perte de données.
2.
170
Chapitre 8 Résolution de problèmes
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
22 EIO X
La carte EIO placée dans le logement X
de l’imprimante a dépassé la capacité de
son tampon d’E/S lors d’un état occupé.
1.
DEPASSEMENT TAMPON
Appuyez sur
l’impression.
pour continuer
Remarque
Pour continuer =
Il en résultera une perte de données.
40 EIO X
MAUVAISE TRANSMISS.
Une connexion avec la carte placée
dans le logement EIO X a été
anormalement interrompue.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
l’impression.
pour continuer
Remarque
Pour continuer =
Il en résultera une perte de données.
40 MAUVAISE
TRANSMISSION SERIE
Pour continuer =
Une erreur de données série (parité,
cadrage ou dépassement de ligne) s’est
produite alors que l’imprimante recevait
des données.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
l’impression.
pour continuer
Remarque
Il en résultera une perte de données.
41.3 FORM.
PAP INAT. DS BAC X
Le support introduit dans le sens
d’alimentation est plus long ou plus court
que le format configuré pour le bac.
Pr aide, appuyez
41.3 FORM.
PAP INAT. DS BAC X
Le support introduit dans le sens
d’alimentation est plus long ou plus court
que le format configuré pour le bac.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Si un format incorrect a été
sélectionné, annulez la tâche ou
appuyez sur pour accéder à l’aide.
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
1.
Si un format incorrect a été
sélectionné, annulez la tâche ou
appuyez sur pour accéder à l’aide.
Pr aide, appuyez
OU
en alternance avec
2.
Appuyez sur
autre bac.
3.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
1.
Si un format incorrect a été
sélectionné, annulez la tâche ou
appuyez sur pour accéder à l’aide.
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Pr changer de bac,
pour sélectionner un
appuyez sur
41.5 TYPE INATTENDU
DANS BAC X
Pr aide, appuyez
FRWW
L’imprimante détecte que le type de
support dans le circuit papier est
différent de celui pour lequel le bac est
configuré.
Messages du panneau de commande
171
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
41.5 TYPE INATTENDU
L’imprimante détecte que le type de
support dans le circuit papier est
différent de celui pour lequel le bac est
configuré.
1.
DANS BAC X
Pr aide, appuyez
en alternance avec
OU
2.
Appuyez sur
autre bac.
3.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
1.
Appuyez sur pour continuer ou
sur pour plus d’informations.
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Si un format incorrect a été
sélectionné, annulez la tâche ou
appuyez sur pour accéder à l’aide.
Pr changer de bac,
pour sélectionner un
appuyez sur
41.X
Une erreur d’imprimante s’est produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez
en alternance avec
41.X
ERREUR IMPRIMANTE
Pour continuer =
49.XXXX
ERREUR IMPRIMANTE
Une erreur critique de micrologiciel s’est
produite.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
172
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
50.X ERREUR ZONE FUSION
Une erreur de fusion s’est produite.
1.
Pr aide, appuyez
Les erreurs suivantes sont spécifiques à
l’unité de fusion :
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
Un faisceau détecte une erreur ou une
erreur du laser s’est produite.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
Les valeurs de Y sont :
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
50.1 - Une erreur de température basse
de l’unité de fusion s’est produite dans la
résistance principale.
50.2 - Une erreur de service de
préchauffage de l’unité de fusion s’est
produite.
50.3 - Une erreur de température haute
de l’unité de fusion s’est produite dans la
résistance principale.
50.4 - Une erreur d’unité de fusion
défectueuse s’est produite.
50.8 - Une erreur de température basse
de l’unité de fusion s’est produite dans la
sous-résistance.
50.9 - Une erreur de température haute
de l’unité de fusion s’est produite dans la
sous-résistance.
Ces erreurs peuvent être dûes à une
source d’alimentation inadéquate, à une
tension de ligne inadéquate ou à un
problème propre à l’unité de fusion.
51.2Y
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez
en alternance avec
51.2Y
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
FRWW
Description de Y
0 - Noir
1 - Cyan
2 - Magenta
3 - Jaune
Messages du panneau de commande
173
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
53.XX.X VERIF LGT
Une erreur s’est produite quelque part
dans la mémoire de l’imprimante.
Si vous y êtes invité, appuyez sur pour
continuer. L’imprimante devrait passer à
l’état Prête, mais n’utilisera pas toute la
mémoire installée.
DIMM RAM X
Les valeurs de X, Y et ZZ sont :
Emplacement du périphérique X
1 Logement 1
Sinon :
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Vérifiez que toute la mémoire
SDRAM DDR satisfait les
spécifications et est correctement
installée.
2 Numéro de banque 2
3.
Mettez l’imprimante sous tension.
3 Numéro de banque 3
4.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
L’impression ne peut pas continuer. Le
capteur d’humidité de l’environnement
est anormal.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
L’impression ne peut pas continuer.
Dysfonctionnement de capteur de toner
restant.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
2 Logement 2
Numéro de banque Y
1 Numéro de banque 1
4 Numéro de banque 4
Numéro d’erreur ZZ
01 Mémoire non prise en charge
02 Mémoire non reconnue
03 Inférieur à la limite minimum de
mémoire
04 Limite maximum de mémoire
dépassée
05 Echec de test RAM
54.01
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
54.XX
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
Les valeurs de X sont :
15 - Jaune
16 - Magenta
17 - Cyan
18 - Noir
174
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
55.X.X DC
Une erreur de commande d’imprimante
s’est produite.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
ERR. CONTROLEUR
Pr aide, appuyez
en alternance avec
55.0X.YY
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
56.XX
Une erreur d’imprimante s’est produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
57.0X
ERREUR IMPRIMANTE
Une erreur de ventilateur d’imprimante
s’est produite.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
58.0X
ERREUR IMPRIMANTE
Une erreur de balise mémoire a été
détectée.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
58.0X
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
59.XY
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez
en alternance avec
59.XY
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
FRWW
Une erreur de moteur d’imprimante s’est
produite.
Remarque : Ce message peut
également s’afficher si l’unité de
transfert est absente ou installée de
manière incorrecte. Assurez-vous
que l’unité de transfert est
correctement installée.
Messages du panneau de commande
175
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
62 NO SYSTEM
Aucun système n’a été détecté.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur
2.
Pour les erreurs 68.0, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si une erreur 68.0 persiste,
contactez l’assistance HP.
4.
Pour les erreurs 68.1, utilisez le
logiciel HP Web Jetadmin pour
supprimer des fichiers du disque dur.
5.
Si une erreur 68.1 persiste,
contactez l’assistance HP.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
La carte accessoire EIO du logement X
a rencontré une erreur critique.
1.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
Description de X
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/
support/clj5550.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
68.X ERREUR ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Pour continuer =
Un périphérique de stockage non volatile
est plein. Appuyez sur le bouton pour
effacer ce message. L’impression peut
continuer, mais le comportement de
l’imprimante risque d’être inattendu.
Description de X
0 pour NVRAM intégrée
1 pour disque amovible (flash ou dur)
68.X ERREUR STOCKAGE
PARAMETRES CHANGES
Pr aide, appuyez
en alternance avec
68.X ERREUR STOCKAGE
PARAMETRES CHANGES
Au moins un des paramètres
d’imprimante enregistrés dans le
périphérique de stockage non volatile
est incorrect et sa valeur usine a été
rétablie. Appuyez sur le bouton pour
effacer ce message. L’impression peut
continuer, mais le comportement de
l’imprimante risque d’être inattendu.
pour continuer.
pour continuer.
Pour continuer =
68.X STOCKAGE
PERMANENT PLEIN
Pr aide, appuyez
en alternance avec
68.X STOCKAGE
PERMANENT PLEIN
Pour continuer =
79.XXXX
ERREUR IMPRIMANTE
Un périphérique de stockage non volatile
est plein. Appuyez sur le bouton pour
effacer ce message. L’impression peut
continuer, mais le comportement de
l’imprimante risque d’être inattendu.
Description de X
0 pour NVRAM intégrée
1 pour disque amovible (flash ou dur)
Une erreur critique de matériel s’est
produite.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
8X.YYYY
ERREUR EIO
1 erreur dans le logement 1
2 erreur dans le logement 2
176
Chapitre 8 Résolution de problèmes
pour continuer.
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Accès refusé
Une tentative de modification d’un
élément de menu a été effectuée alors
que le mécanisme de sécurité du
panneau de commande est activé par
l’administrateur de l’imprimante. Le
message disparaît rapidement et
l’imprimante revient à l’état Prête ou
OCCUPE.
Contactez l’administrateur de
l’imprimante pour modifier les paramètres.
Les pages paires d’un travail recto verso
manuel ont été imprimées et
l’imprimante attend l’insertion de la pile
de sortie pour imprimer les pages
impaires.
Suivez les instructions de la boîte de
dialogue Impression recto verso sur
l’ordinateur.
MENUS VERROUILLES
ALIMEN. MANUELLE
PILE SORTIE
OU
Appuyez sur .
Annulation...
L’imprimante est en train d’annuler un
travail d’impression. Le message
continue à s’afficher pendant l’arrêt du
travail et le vidage du chemin du papier,
et les données entrantes restantes sur le
canal de données actif sont reçues et
ignorées.
Aucune action requise.
Arrêté
L’imprimante est en pause et il n’y a
aucun message d’erreur en suspens.
Les opérations d’E/S continuent la
réception des données jusqu’à la
saturation de la mémoire.
Appuyez sur la touche ARRÊTER.
Les paramètres du disque RAM ont été
modifiés avant le redémarrage
automatique de l’imprimante, des modes
de périphérique externe ont changé ou
l’imprimante vient de sortir du mode de
diagnostics et redémarrera
automatiquement.
Aucune action requise.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
Aucun travail stocké sur le disque EIO.
Ce message s’affiche lorsque l’utilisateur
accède au menu RECUPEREZ TACHE
et qu’il n’existe aucun travail à récupérer.
Aucune action requise.
Bac de sortie plein
Le bac de sortie est plein et doit être
vidé pour que l’impression continue.
Retirez le support du bac de sortie.
Pour rev. à Prête
appuyez sur ARRETER
Attendez la réinit.
de l'imprimante.
Retirez tout papier
du bac
FRWW
Messages du panneau de commande
177
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Bac X
L’imprimante indique la configuration
actuelle du bac X. Le bouton du bac est
sur la position CUSTOM.
1.
<TYPE> <FORMAT>
Format indiqué par utilisateur
est correcte, appuyez sur
effacer le message.
2.
en alternance avec
Bac X <TYPE> <FORMAT>
Appuyez sur
Param. enregistré
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Param. enregistré
en alternance avec
BAC XX FORMAT=<FORMAT>
Réglez bouton sur STANDARD
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Paramètres non enregistrés
en alternance avec
BAC XX FORMAT=<FORMAT>
Pour modif, réglez bton bac sur
CUSTOM
178
pour
Pour modifier le format ou le type du
support, appuyez sur .
Utilisez et pour mettre en
évidence le type ou le format du
support, puis appuyez sur pour le
sélectionner.
Pour changer format
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Si la configuration de format et type
3.
Si une action est requise pour
modifier le format, un message
présentant des instructions s’affiche
une fois la sélection essayée.
4.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Configuration des bacs
d’alimentation.
Le format sélectionné dans le menu a
été enregistré.
Aucune action n’est requise.
Un format de support détectable a été
sélectionné dans le menu alors que le
bouton du bac est réglé sur CUSTOM.
1.
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
3.
Réinitialisez le format du papier
dans le menu de gestion du papier
ou dans le menu contextuel de
format de bac.
1.
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
3.
Réinitialisez le format du papier
dans le menu de gestion du papier
ou dans le menu contextuel de
format de bac.
Bien que ce ne soit pas requis, le format
sélectionné peut être automatiquement
détecté si le bouton du bac est déplacé
sur STANDARD.
Un format de support non détectable a
été sélectionné dans le menu alors que
le bouton du bac est réglé sur
STANDARD.
Afin de modifier le format du bac sur
celui sélectionné, le bouton du bac doit
d’abord être dans la position CUSTOM.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Un format de support détectable a été
sélectionné dans le menu, mais les
capteurs des guides du bac détectent un
format différent.
1.
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
3.
Au besoin, réinitialisez à nouveau le
format du papier.
1.
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
3.
Fermez le bac.
Paramètres non enregistrés
en alternance avec
BAC XX FORMAT=<FORMAT>
Pour modif. format, déplacez
guides bac
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Vérifiez bouton bac
réglé sur CUSTOM
en alternance avec
BAC X FORMAT= *<FORMAT>
Le format sélectionné dans le menu ne
correspond pas au format détecté par le
bac. La détection de format se produit
lorsque le bouton du bac est sur la
position STANDARD. Vérifiez que le
bouton du bac est déjà dans la position
correcte pour le format sélectionné.
Un format de support non détectable a
été sélectionné dans le menu alors que
le bac est ouvert.
Le format sélectionné requiert de régler
le bouton du bac sur CUSTOM faute de
quoi, lorsque le bac est fermé, le format
du bac changera.
Fermez ensuite bac
BAC X OUVERT
Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé.
Fermez le bac.
Le bac spécifié est vide et le travail
actuel ne requiert pas pour le moment
ce bac pour imprimer.
Remplissez le bac au moment approprié.
Un format de support détectable a été
sélectionné dans le menu alors que le
bac est ouvert.
1.
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Prête
BAC X VIDE
<TYPE> <FORMAT>
en alternance avec
Prête
BAC XX FORMAT=<FORMAT>
Réglez bouton sur STANDARD
en alternance avec
BAC XX FORMAT=<FORMAT>
Fermez ensuite bac.
FRWW
Bien que ce ne soit pas requis, le format
sélectionné peut être automatiquement
détecté si le bouton du bac est déplacé
sur STANDARD.
Messages du panneau de commande
179
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
CARTOUCHE <COULEUR>
INCORRECTE
Une cartouche est installée dans un
logement incorrect et le couvercle est
fermé.
1.
en alternance avec
ATTENTION
Pr aide, appuyez
L’unité de transfert d’image peut
être aisément endommagée.
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Chargement
programme XX
Ne pas mettre hors tension
CHARGEZ BAC 1 :
<TYPE> <FORMAT>
2.
Retirez la cartouche d’impression
incorrecte.
3.
Installez la cartouche d’impression
correcte.
4.
Refermez le couvercle avant.
Des programmes et polices peuvent être
stockés dans le système de fichiers de
l’imprimante et sont chargés dans la
mémoire RAM à la mise sous tension de
l’imprimante. Le numéro XX spécifie un
numéro de séquence qui indique le
programme en cours de chargement.
Aucune action requise. Ne mettez pas
l’imprimante hors tension.
Le bac 1 est chargé et configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail.
1.
Si le papier correct est chargé,
appuyez sur .
2.
Sinon, retirez le papier incorrect et
chargez le bac 1 avec le papier
spécifié.
3.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
4.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position correcte.
5.
Pour utiliser un autre bac, retirez le
papier du bac 1, puis appuyez sur .
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position correcte.
4.
Pour utiliser autre bac, appuyez sur
.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
CHARGEZ BAC 1 :
<TYPE> <FORMAT>
Pour continuer =
CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Pr changer de bac, appuyez sur
180
Ouvrez le couvercle supérieur et
l’unité de transfert d’image.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
CHARGEZ BAC X
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail. Le format
spécifié dans le travail requiert que le
bouton du bac soit sur la position
CUSTOM.
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position CUSTOM.
4.
Pour utiliser autre bac, appuyez sur
.
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position correcte.
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position CUSTOM.
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position STANDARD afin que
l’imprimante puisse
automatiquement détecter le format.
1.
Chargez le bac à papier avec le
support spécifié.
2.
Confirmez que les guides de
support sont correctement
positionnés.
3.
Vérifiez que le bouton du bac est
sur la position STANDARD afin que
l’imprimante puisse
automatiquement détecter le format.
<TYPE> <FORMAT>
Réglez bouton du bac sur
CUSTOM
en alternance avec
CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Pr changer de bac, appuyez sur
CHARGEZ BAC XX :
<TYPE> <FORMAT>
Pr aide, appuyez
CHARGEZ BAC XX :
<TYPE> <FORMAT>
Réglez bouton du bac sur
CUSTOM
en alternance avec
CHARGEZ BAC XX :
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail. Aucun autre
bac n’est disponible.
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail. Le format
spécifié dans le travail requiert que le
bouton du bac soit sur la position
CUSTOM.
Aucun autre bac n’est disponible.
<TYPE> <FORMAT>
Pr aide, appuyez
CHARGEZ BAC XX :
<TYPE> <FORMAT>
Réglez bouton sur STANDARD
en alternance avec
CHARGEZ BAC XX :
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail. Le format
spécifié dans le travail est un format
pouvant être détecté.
Aucun autre bac n’est disponible.
<TYPE> <FORMAT>
Pr aide, appuyez
CHARGEZ BAC XX :
<TYPE> <FORMAT>
Réglez bouton sur STANDARD
en alternance avec
CHARGEZ BAC XX :
<TYPE> <FORMAT>
Pr changer de bac, appuyez sur
FRWW
Le bac XX est vide ou configuré pour un
type et un format différents de ceux
spécifiés dans le travail. Le format
spécifié dans le travail est un format
pouvant être détecté.
Messages du panneau de commande
181
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
COMMANDEZ CARTOUCHE
La durée de vie de la cartouche
d’impression identifiée arrive à
expiration. L’imprimante est prête et
continuera à imprimer le nombre de
pages estimé indiqué. Le nombre estimé
de pages restantes est basé sur la
couverture de la page d’historique de
cette imprimante.
1.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur le message.
2.
Obtenez le numéro de référence de
la cartouche d’impression indiquée.
3.
Commandez une cartouche
d’impression.
<COULEUR>
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
en alternance avec
Prête
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
COMMANDEZ FOURNIT.
en alternance avec
Prête
Pr aide, appuyez
L’impression continuera jusqu’à ce
qu’une fourniture nécessite d’être
remplacée.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
Plus d’une fourniture présente un niveau
faible.
1.
Appuyez sur MENU pour accéder
aux MENUS.
L’impression continuera jusqu’à ce
qu’une fourniture nécessite d’être
remplacée.
2.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance INFORMATIONS, puis
appuyez sur .
3.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance ETAT FOURNITURES,
puis appuyez sur .
4.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance une fourniture à
commander.
5.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur la fourniture.
6.
Obtenez un numéro de référence à
partir de l’aide.
7.
Commandez la fourniture.
8.
Répétez les étapes précédentes
suivant les besoins pour chaque
fourniture à commander.
9.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
182
Remarque
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
COMMANDEZ KIT FUSION
La durée de vie de l’unité de fusion
arrive à expiration. L’imprimante est
prête et continuera à imprimer le nombre
de pages estimé indiqué.
1.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur le message.
2.
Obtenez le numéro de référence du
kit de fusion.
3.
Commandez le kit d’unité de fusion.
X PAGES REST.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Prête
L’impression continuera jusqu’à ce
qu’une fourniture nécessite d’être
remplacée.
Remarque
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
COMMANDEZ KIT TRANS.
L’unité de transfert arrive à expiration.
1.
X PAGES REST.
L’impression peut continuer jusqu’à la fin
de vie de l’unité de transfert.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur le message.
2.
Obtenez le numéro de référence du
kit de transfert à partir de l’aide.
3.
Commandez le kit de transfert.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Prête
Remarque
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
CONNEXION BAC
EN OPTION INCORRECTE
Demande acceptée
Veuillez patienter
Déplacement solénoïde
Pour quitter,
Le bac d’entrée de 500 feuilles ne
présente pas une connexion correcte
avec l’imprimante.
1.
Vérifiez que l’imprimante est sur
une surface plane.
2.
Mettez l’imprimante hors tension.
3.
Réinstallez le bac d’entrée de 500
feuilles.
4.
Si l’imprimante est sur un support
d’imprimante facultatif, assurezvous que les bandes de soutien
sont fixées à l’arrière du support et
de l’imprimante.
5.
Mettez l’imprimante sous tension
après la réinstallation du bac
d’entrée de 500 feuilles.
L’imprimante a accepté une demande
d’impression de page interne mais le
travail actuel doit finir de s’imprimer
avant que cette page interne ne puisse
être imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante exécute un test de
composant et le composant sélectionné
est un solénoïde.
Aucune action requise.
appuyez sur ARRETER
FRWW
Messages du panneau de commande
183
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
DISQUE
L’unité du système de fichiers est
protégée et il est impossible d’y écrire de
nouveaux fichiers.
1.
Pour activer l’écriture sur le disque,
désactivez la protection en écriture
à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
3.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Le disque EIO du logement X ne
fonctionne pas correctement.
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Retirez le disque EIO du logement
indiqué et remplacez-le par une
nouvelle unité de disque EIO.
L’unité du système de fichiers est
protégée et il est impossible d’y écrire de
nouveaux fichiers.
1.
Pour activer l’écriture sur le disque
RAM, désactivez la protection en
écriture à l’aide du logiciel HP Web
Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
3.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
DISQUE EIO X
NON FONCTIONNEL
Pr aide, appuyez
DISQUE RAM
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
DONNEES RECUES
L’imprimante a reçu et traité des
données et attend l’exécution d’une
avance du papier. Lorsque l’imprimante
reçoit un autre fichier, le message doit
disparaître.
Appuyez sur
l’impression.
Effacement du journal des évén.
Ce message s’affiche pendant
l’effacement du journal des événements.
L’imprimante quitte les MENUS une fois
le journal des événements effacé.
Aucune action requise.
EIO X Init.
L’unité de disque EIO du logement X est
en cours d’initialisation.
Aucune action requise.
L’unité de disque EIO du logement X fait
tourner son plateau.
Aucune action requise.
Ejection papier du circuit papier
A la mise sous tension de l’imprimante,
détection d’un bourrage papier ou d’un
positionnement incorrect du papier.
L’imprimante essaie de dégager
automatiquement les feuilles coincées.
Aucune action requise.
Etalonnage...
L’imprimante est en cours d’étalonnage.
Aucune action requise.
Exécution
Une mise à niveau du micrologiciel est
en cours d’exécution.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension
tant qu’elle n’est pas revenue à l’état
Prête.
Pr imprim dern page, appuyez
sur
en alternance avec
pour continuer
Prête
Pr imprim dern page, appuyez
sur
disque
EIO X Lancement
rotation disque
mise à niveau
184
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Exécution...
L’imprimante effectue un test de chemin
du papier.
Aucune action requise.
L’imprimante effectue un test
d’impression/arrêt.
Aucune action requise.
Les couvercles doivent être fermés.
Fermez les couvercles avant.
TEST CIRCUIT PAPIER
Exécution...
TEST IMPRESSION/ARRET
FERMEZ COUVERC AVANT
Pr aide, appuyez
Remarque
Ce message peut également s’afficher si
l’unité de fusion est absente ou installée
de manière incorrecte. Assurez-vous
que l’unité de fusion est correctement
installée.
FICH. DISQUE
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté
d’effectuer une opération illogique (par
exemple, télécharger un fichier vers un
répertoire inexistant). L’impression peut
continuer.
Prête
FICH. DISQUE
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté de
stocker un élément sur le système de
fichiers mais l’opération a échoué car le
système de fichiers est saturé.
Prête
FICH. DISQUE RAM
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
FICH. DISQUE RAM
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté
d’effectuer une opération illogique (par
exemple, télécharger un fichier vers un
répertoire inexistant).
L’impression peut continuer.
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté de
stocker un élément sur le système de
fichiers mais l’opération a échoué car le
système de fichiers est saturé.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut
exister un problème avec
l’application.
1.
Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin
pour supprimer des fichiers de
l’unité de disque EIO ou supprimez
le travail stocké à partir du panneau
de commande de l’imprimante.
2.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
3.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut
exister un problème avec
l’application.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Remarque
Cette action supprime également tout
fichier en mémoire RAM.
FRWW
Messages du panneau de commande
185
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
FICH. FLASH
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté
d’effectuer une opération illogique (par
exemple, télécharger un fichier vers un
répertoire inexistant).
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut
exister un problème avec
l’application.
1.
Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin
pour supprimer des fichiers sur la
mémoire Flash, puis réessayez.
2.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
3.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
1.
Pour activer l’écriture sur la
mémoire Flash, désactivez la
protection en écriture à l’aide du
logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
3.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
FICH. FLASH
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
L’imprimante a reçu une commande
système de fichiers PJL qui a tenté de
stocker un élément sur le système de
fichiers mais l’opération a échoué car le
système de fichiers est saturé.
Prête
FLASH
PROTEGE EN ECRITURE
L’unité du système de fichiers est
protégée et il est impossible d’y écrire de
nouveaux fichiers.
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
FORMAT DIFFERENT
DANS BAC X
Pr aide, appuyez
Le support d’impression introduit dans le 1.
sens d’alimentation est plus long ou plus
court que le format configuré pour ce bac.
2.
en alternance avec
Prête
3.
186
Chapitre 8 Résolution de problèmes
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
Si le format de support utilisé est
Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou
Legal, réglez le bouton du bac sur
STANDARD. Pour tout autre format,
positionnez le bouton sur CUSTOM.
Vous devez sélectionner la position
du bouton du bac avant de pouvoir
choisir un format depuis le panneau
de commande.
Au besoin, une fois le bac fermé,
appuyez sur pour réinitialiser le
type ou le format du papier.
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
FOURNITURE
Une nouvelle cartouche a été installée
mais elle n’est pas de marque HP. Ce
message reste affiché jusqu’à ce qu’une
cartouche HP soit installée ou que vous
appuyiez sur la touche .
Si vous pensez avoir acheté une
cartouche HP, contactez le service des
fraudes HP en appelant le
1-877-219-3183 (appel gratuit en
Amérique du Nord).
NON-HP DETECTEE
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
ATTENTION
La garantie de l’imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de
l’utilisation d’une cartouche non-HP.
Pour continuer l’impression, appuyez sur
.
FOURNITURE
NON-HP UTILISEE
L’imprimante a détecté qu’une cartouche
non-HP est actuellement installée.
en alternance avec
Si vous pensez avoir acheté une
cartouche HP, contactez le service des
fraudes HP.
ATTENTION
Prête
La garantie de l’imprimante ne couvre
pas les réparations résultant de
l’utilisation d’une cartouche non-HP.
L’indicateur de niveau des
fournitures affichera le niveau de
consommation des cartouches
d’impression, mais le niveau d’une
cartouche remplie ne sera pas
indiqué.
Fournitures HP installées
Une nouvelle cartouche HP a été
installée. L’imprimante revient à l’état
Prête après environ 10 secondes.
Aucune action requise.
FOURNITURES INCORR
Le positionnement d’au moins un article
de fourniture est incorrect dans
l’imprimante et un autre article de
fourniture est manquant, placé de
manière incorrecte ou presque vide.
1.
Appuyez sur pour accéder au
menu ETAT FOURNITURES.
2.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance la fourniture spécifique
présentant un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur la fourniture.
4.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
Pr état, appuyez
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Impossible d'effectuer une tâche
de mopy
en alternance avec
Traitement...
Impossible de stocker la tâche
en alternance avec
Une tâche ne peut être copiée en
plusieurs exemplaires à cause d’un
problème de mémoire, de disque ou de
configuration. Une seule copie sera
produite.
Installez de la mémoire supplémentaire
dans l’imprimante ou installez une unité
de disque dans l’imprimante.
Une tâche ne peut être stockée à cause
d’un problème de mémoire, de disque
ou de configuration.
Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante
ou installez une unité de disque dans
l’imprimante. S’il une unité de disque est
déjà installée, supprimez les tâches
d’impression qui y sont stockées.
L’imprimante génère les pages de
résolution des problèmes de qualité
d’impression. Elle revient à l’état Prête
une fois les pages imprimées.
Suivez les instructions apparaissant sur
les pages imprimées.
Traitement...
Impression...
Dépan. qual. impr.
FRWW
Messages du panneau de commande
187
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Impression...
Ce message s’affiche durant la
génération de la page d’échantillons
CMJN de l’imprimante.
Aucune action requise.
Ce message s’affiche durant la
génération de la page d’exemples RVB
de l’imprimante.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la page d’état des
fournitures. Elle revient à l’état Prête
une fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la page du journal
des événements. Elle revient à l’état
Prête une fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la liste des polices
du mode d’impression PCL ou PS. Elle
revient à l’état Prête une fois cette page
imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la page de
concordance. Elle revient au menu
DEFINIR CONCORDANCE une fois
cette page imprimée.
Suivez les instructions apparaissant sur
les pages imprimées.
L’imprimante génère la page de
démonstration. Elle revient à l’état Prête
une fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la page
d’utilisation. Elle revient à l’état Prête
une fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la page du
répertoire de stockage de masse. Elle
revient à l’état Prête une fois cette page
imprimée.
Aucune action requise.
L’imprimante génère la structure des
menus. Elle revient à l’état Prête une
fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
Ce message s’affiche lors de l’exécution
d’un test d’impression/arrêt et lorsque le
délai expire.
Appuyez sur
l’impression.
L’imprimante génère la page de
configuration. Elle revient à l’état Prête
une fois cette page imprimée.
Aucune action requise.
Incorrect
Un PIN incorrect a été entré. Après trois
entrées incorrectes du PIN, l’imprimante
revient à l’état Prête.
Entrez à nouveau le PIN correctement.
Initialisation
Affiché à la mise sous tension de
l’imprimante pour indiquer l’initialisation
du stockage permanent.
Aucune action requise.
échantillons CMJN
Impression...
échantillons RVB
Impression...
Etat fournitures
Impression...
JOURNAL EVENEMENTS
Impression...
LISTE POLICES
Impression...
PAGE CONCORDANCE
Impression...
PAGE DEMO
Impression...
PAGE UTILISATION
Impression...
REPERTOIRE FICHIERS
Impression...
STRUCTURE DES MENUS
IMPRESSION ARRETEE
Pour continuer =
IMPRIMEZ
CONFIGURATION
stockage permanent
188
Chapitre 8 Résolution de problèmes
pour continuer
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Initialisation...
Ce message s’affiche à la mise sous
tension de l’imprimante, dès que les
tâches individuelles démarrent
l’initialisation.
Aucune action requise.
INSEREZ MANUELLEMENT
Un travail envoyé spécifiait
ALIMENTATION MANUELLE et le bac
1 est vide.
Chargez le bac 1 avec le support spécifié.
<TYPE> <FORMAT>
Pr aide, appuyez
Aucun autre bac n’est disponible.
INSEREZ MANUELLEMENT
Un travail envoyé spécifiait
ALIMENTATION MANUELLE. Le bac 1
est déjà chargé.
<TYPE> <FORMAT>
Chargez le bac 1 avec le support spécifié.
OU
Si le papier correct est chargé dans le
bac 1, appuyez sur pour imprimer.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Pour utiliser un support d’un autre bac,
retirez le support du bac 1, puis appuyez
sur .
INSEREZ MANUELLEMENT
<TYPE> <FORMAT>
Pour continuer =
INSEREZ OU FERMEZ
BAC X
Vous devez fermer ou insérer le bac XX
avant que le travail actuel puisse être
imprimé.
Fermez le bac indiqué.
La cartouche n’est pas installée ou n’est
pas correctement installée dans
l’imprimante.
1.
Pr aide, appuyez
INSTALLEZ CARTOUCHE
<COULEUR>
Ouvrez le couvercle supérieur et
l’unité de transfert d’image.
en alternance avec
ATTENTION
Pr aide, appuyez
L’unité de transfert d’image peut
être aisément endommagée.
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
INSTALLEZ FOURNITURES
Pr état, appuyez
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
FRWW
Au moins un article de fourniture est
manquant ou n’est pas correctement
installé dans l’imprimante et un autre
article de fourniture est manquant, placé
de manière incorrecte ou presque vide.
Insérez l’article de fourniture ou assurezvous qu’il est correctement positionné.
2.
Introduisez la cartouche
d’impression et assurez-vous qu’elle
est correctement installée.
3.
Refermez le couvercle avant.
4.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
suivantes http://www.hp.com/
support/clj5550.
1.
Appuyez sur pour accéder au
menu ETAT FOURNITURES.
2.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance la fourniture spécifique
présentant un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur la fourniture.
4.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
Messages du panneau de commande
189
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Journal évén. vide
L’option AFFICHER JOURN
EVENEMENTS a été sélectionnée via le
panneau de commande, mais le journal
n’a pas d’entrées.
Aucune action requise.
LGT CARTE X
La carte Flash dans le logement X ne
fonctionne pas correctement.
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Retirez la carte du logement indiqué
et remplacez-la par une nouvelle
carte.
Le périphérique ne dispose pas de
suffisamment de mémoire pour charger
les données, telles que des polices ou
macros, à partir de l’emplacement
spécifié. Le <PERIPH.> peut être l’un
des suivants :
1.
Pour utiliser le périphérique sans les
données, appuyez sur .
2.
Pour résoudre le problème, ajoutez
de la mémoire au périphérique.
Mémoire SDRAM DDR : 128 Mo,
(Q2630A) ou 256 Mo (Q2631A).
DEFECTUEUSE
MEMOIRE INSUFFISANTE
POUR CHARGER POLICES/
DONNEES
Pr aide, appuyez
en alternance avec
<PERIPH.>
Pour continuer =
INTERNE = ROM directement sur la
carte du formateur
LOGEMENT DE CARTE X = carte de
police dans logement X
DIMM
DISQUE EIO X = disque dur amovible
installé dans logement EIO X
Mode Diagnostics
prêt
L’imprimante est dans un mode de
diagnostics spécial.
OU
Pour quitter, appuyez sur
ARRETER
MODE IMPR. CHOISIE
NON DISPONIBLE
Pour continuer, appuyez sur
en alternance avec
Appuyez sur la touche ARRÊTER pour
quitter le mode de diagnostics spécial.
Aucune action n’est requise.
Le PJL a rencontré une demande de
langage d’imprimante qui n’existe pas
dans l’imprimante. Le travail est
abandonné et aucune page n’est
imprimée.
1.
Pour plus d’informations, appuyez
sur .
2.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
3.
Imprimez de nouveau en utilisant le
pilote correct pour le périphérique.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, retirez et
réinstallez le lecteur de disque EIO.
3.
Rallumez l’imprimante.
4.
Si le message persiste, remplacez
le lecteur de disque EIO.
MODE IMPR. CHOISIE
NON DISPONIBLE
Pr aide, appuyez
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Un défaut de périphérique s’est produit
sur le lecteur spécifié. L’impression peut
continuer pour les travaux ne
nécessitant pas un accès au lecteur de
disque.
Prête
190
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
PANNE PERIPHERIQUE
Un défaut de périphérique s’est produit
sur le lecteur spécifié.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension.
3.
Si le message persiste toujours,
contactez l’assistance HP.
1.
Pour effacer le message, appuyez
sur la touche .
2.
Si le message persiste, retirez et
réinstallez le lecteur de disque EIO.
3.
Rallumez l’imprimante.
4.
Si le message persiste, remplacez
le module DIMM Flash.
DISQUE RAM
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Prête
PANNE PERIPHERIQUE
FLASH
Pour effacer, appuyez sur
en alternance avec
Un défaut de périphérique s’est produit
sur le lecteur spécifié. L’impression peut
continuer pour les travaux ne
nécessitant pas un accès au module
DIMM Flash.
Prête
Param. enregistré
Une sélection de menu a été enregistrée.
Aucune action requise.
Powersave activé
L’imprimante est en mode d’économie
d’énergie. Une pression sur un bouton,
une condition d’erreur ou la réception de
données imprimables peut effacer ce
message.
Aucune action requise.
Préchauffage
L’imprimante quitte le mode d’économie
d’énergie. L’impression reprendra dès la
fin du préchauffage.
Aucune action requise.
Prête
L’imprimante est en ligne et prête à
recevoir des données. Aucun message
d’état ou de service du périphérique
n’est en suspens.
Aucune action requise.
Une mise à niveau du micrologiciel est
en cours d’exécution.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension
tant qu’elle n’est pas revenue à l’état
Prête.
OUI est sélectionné dans le menu
REINIT. FOURNIT. pour réinitialiser le
décompte des fournitures ne pouvant
être détectées comme nouvelles.
Aucune action requise.
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Réception
mise à niveau
Réinitialisation chiffre mainten. kit
FRWW
Messages du panneau de commande
191
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
REMPLACEZ CARTOUCHE
La cartouche d’impression identifiée
approche la fin de sa durée de vie et le
paramètre NIV. FOURN. BAS du menu
CONFIGURATION SYSTEME est défini
sur ARRETER.
1.
Commandez la cartouche
d’impression identifiée.
2.
Pour continuer l’impression,
appuyez sur .
3.
Pour remplacer la cartouche,
procédez comme suit :
<COULEUR>
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
●
en alternance avec
Pour continuer =
ATTENTION
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
REMPLACEZ CARTOUCHE
<COULEUR>
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Ouvrez le couvercle supérieur
et l’unité de transfert d’image.
L’unité de transfert d’image peut
être aisément endommagée.
La cartouche d’impression identifiée a
atteint la fin de sa durée de vie et le
paramètre COULEUR EPUISEE du
menu CONFIGURATION SYSTEME est
défini sur ARRETER. L’impression ne
continuera pas tant que la cartouche
n’aura pas été remplacée.
1.
●
Retirez la cartouche
d’impression identifiée.
●
Installez une cartouche
d’impression neuve.
●
Fermez les couvercles avant et
supérieur.
●
Les informations de commande
de fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la section Utilisation du serveur
Web intégré.
Ouvrez le couvercle supérieur et
l’unité de transfert d’image.
ATTENTION
L’unité de transfert d’image peut
être aisément endommagée.
2.
Retirez la cartouche d’impression
identifiée.
Pr aide, appuyez
3.
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
Installez une cartouche
d’impression neuve.
4.
Fermez les couvercles avant et
supérieur.
5.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
en alternance avec
192
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
REMPLACEZ FOURNIT.
Au moins une cartouche d’impression
couleur a atteint la fin de sa durée de vie
et le paramètre COULEUR EPUISEE du
menu CONFIGURATION SYSTEME est
défini sur autoContinueBlack.
L’impression continuera en utilisant
uniquement du toner noir.
Appuyez sur pour identifier les
fournitures à remplacer. Remplacez les
fournitures identifiées pour continuer à
imprimer en couleur.
Plusieurs fournitures approchent la fin
de leur durée de vie et le paramètre NIV.
FOURN. BAS du menu
CONFIGURATION SYSTEME est défini
sur ARRETER.
1.
Appuyez sur pour accéder au
menu ETAT FOURNITURES.
2.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance la fourniture spécifique
présentant un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur la fourniture.
4.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
5.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
1.
Appuyez sur pour accéder au
menu ETAT FOURNITURES.
2.
Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance la fourniture spécifique
présentant un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de
l’aide sur la fourniture.
4.
Appuyez sur et pour faire
défiler les instructions.
5.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
Noir seulement
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
en alternance avec
Prête
Pr aide, appuyez
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
REMPLACEZ FOURNIT.
Pour continuer =
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
REMPLACEZ FOURNIT.
Pr état, appuyez
L’indicateur de niveau des
fournitures affiche le niveau de
consommation des cartouches
d’impression.
FRWW
Plusieurs fournitures ont atteint la fin de
leur durée de vie. Si les fournitures
affectées sont uniquement des
cartouches, l’impression s’est arrêtée
car le paramètre COULEUR EPUISEE
du menu CONFIGURATION SYSTEME
est défini sur ARRETER. Si le kit de
fusion ou de transfert est affecté,
l’impression s’arrête toujours.
Messages du panneau de commande
193
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Le kit de fusion a atteint la fin de sa
durée de vie. L’impression ne continuera
pas tant que le kit de fusion n’aura pas
été remplacé.
1.
Ouvrez le couvercle supérieur.
2.
Dévissez les vis à tête moletée
bleues.
3.
Retirez l’unité de fusion usagée.
4.
Installez une unité de fusion neuve
et fixez-la à l’aide des vis à tête
moletée.
5.
Fermez le couvercle supérieur.
6.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
1.
Commandez le kit d’unité de fusion.
2.
Pour continuer l’impression,
appuyez sur .
3.
Pour remplacer le kit de fusion,
procédez comme suit :
Pr aide, appuyez
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Pr aide, appuyez
en alternance avec
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Le kit de fusion approche la fin de sa
durée de vie et le paramètre NIV.
FOURN. BAS du menu
CONFIGURATION SYSTEME est défini
sur ARRETER.
Pour continuer =
194
Chapitre 8 Résolution de problèmes
●
Ouvrez le couvercle supérieur.
●
Dévissez les vis à tête moletée
bleues.
●
Retirez l’unité de fusion usagée.
●
Installez une unité de fusion
neuve et fixez-la à l’aide des vis
à tête moletée.
●
Fermez le couvercle supérieur.
●
Les informations de commande
de fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la section Utilisation du serveur
Web intégré.
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
REMPLACEZ LE KIT DE
TRANSFERT
L’unité de transfert a expiré.
1.
L’impression ne continuera pas tant que
le kit de transfert n’aura pas été remplacé.
2.
Pr aide, appuyez
REMPLACEZ LE KIT DE
TRANSFERT
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Action recommandée
Le kit de transfert approche la fin de sa
durée de vie et le paramètre NIV.
FOURN. BAS du menu
CONFIGURATION SYSTEME est défini
sur ARRETER.
REMPLACEZ LE KIT DE
TRANSFERT
Ouvrez les couvercles avant et
supérieur.
Retirez l’unité usagée en appuyant
sur les boutons bleus de chaque
côté de l’unité.
3.
Faites glisser l’unité usagée hors de
l’imprimante.
4.
Installez une unité de transfert neuve.
5.
Fermez les couvercles avant et
supérieur.
6.
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
1.
Commandez le kit de transfert.
2.
Pour continuer l’impression,
appuyez sur .
3.
Pour remplacer le kit de transfert,
procédez comme suit :
●
Ouvrez les couvercles avant et
supérieur.
●
Retirez l’unité usagée en
appuyant sur les boutons bleus
de chaque côté de l’unité.
●
Faites glisser l’unité usagée
hors de l’imprimante.
●
Installez une unité de transfert
neuve.
●
Fermez les couvercles avant et
supérieur.
●
Les informations de commande
de fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la section Utilisation du serveur
Web intégré.
Pour continuer =
Renvoi
mise à niveau
RETABLISSEMENT
CONFIG. USINE
Rétablissement...
FRWW
La mise à jour du micrologiciel n’a pas
réussi.
Essayez à nouveau de procéder à une
mise à jour.
L’imprimante rétablit les paramètres
d’usine.
Aucune action requise.
L’imprimante rétablit les paramètres
d’usine.
Aucune action requise.
Messages du panneau de commande
195
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
RETIREZ AU MOINS UNE
L’imprimante exécute une désactivation
de vérification de cartouche ou un test
de composant et le composant
sélectionné est le moteur de cartouche.
Retirez une cartouche d’impression.
L’imprimante exécute un test de
composant et le composant sélectionné
est COURROIE UNIQUEMENT.
Retirez toutes les cartouches
d’impression.
Un test de composant est en cours ; le
composant sélectionné est MOTEUR DE
CARTOUCHE <couleur>.
Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes
prêt à interrompre ce test.
L’imprimante exécute un test de
composant et le composant sélectionné
est un moteur.
Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes
prêt à interrompre ce test.
Un travail envoyé spécifiait
ALIMENTATION MANUELLE et le bac
1 est vide.
Chargez le bac 1 avec le support spécifié.
CARTOUCHE D'IMPRESS.
Pour quitter, appuyez sur
ARRETER
RETIREZ TOUTES LES
CARTOUCHES D'IMPR.
Pour quitter, appuyez sur
ARRETER
Rotation moteur
<COULEUR>
Pour quitter,
appuyez sur ARRETER
Rotation moteur
Pour quitter,
appuyez sur ARRETER
Si pas de papier dans le bac :
INSEREZ MANUELLEMENT
<TYPE> <FORMAT>
OU
Pour utiliser un support d’un autre bac,
appuyez sur et sélectionnez le bac
dans la liste.
Pr aide, appuyez
en alternance avec
INSEREZ MANUELLEMENT
<TYPE> <FORMAT>
Pr changer de bac,
appuyez sur
Suppression...
L’imprimante supprime le travail stocké.
Aucune action requise.
Traitement...
L’imprimante traite un travail mais n’a
pas encore prélevé de feuilles. Une fois
le mouvement du papier démarré, ce
message est remplacé par un message
qui indique le bac à partir duquel le
travail est imprimé.
Aucune action requise.
Traitement...
L’imprimante est en cours de traitement
ou d’impression de copies assemblées.
Le message indique que la copie X du
nombre total de copies Y est en cours
de traitement.
Aucune action requise.
L’imprimante est en train de traiter un
travail à partir du bac spécifié.
Aucune action requise.
copie <X>/<Y>
Traitement...
du bac xx
196
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Traitement impr.
Le papier sort temporairement dans le
bac de sortie lors de l’impression d’un
travail recto verso. N’essayez pas de
retirer les pages avant la fin du travail.
Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort
temporairement dans le bac de sortie.
Une fois le travail terminé, le message
disparaît.
Le type du support chargé dans le bac
ne correspond pas à celui configuré pour
le bac.
1.
Ajustez les guides latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
2.
Si le format peut être détecté, réglez
le bouton du bac sur STANDARD,
sinon réglez-le sur CUSTOM.
3.
Au besoin, une fois le bac fermé,
appuyez sur pour modifier le type
ou le format du papier.
1.
Si la configuration de format et type
recto verso
Ne pas saisir papier
avant fin tâche
TYPE DIFFERENT
DANS LE BAC X
Pr aide, appuyez
en alternance avec
Prête
UTILISEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
L’imprimante indique la configuration
actuelle du bac X. Le bouton du bac est
sur la position STANDARD.
Format détecté par bac
est correcte, appuyez sur
effacer le message.
2.
en alternance avec
Bac X
pour
Pour modifier le format ou le type du
support, appuyez sur .
Utilisez et pour mettre en
évidence le type ou le format du
support, puis appuyez sur pour le
sélectionner.
<TYPE> <FORMAT>
Pour changer format
ou type :
3.
Si une action est requise pour
modifier le format, un message
présentant des instructions s’affiche
une fois la sélection essayée.
L’imprimante offre une sélection de
supports pouvant être utilisés pour cette
tâche.
1.
Affichez les configurations de bac
(type et format) en utilisant et .
2.
Appuyez sur pour sélectionner un
bac à utiliser.
Vérification circuit papier
Le moteur fait tourner ses cylindres pour
rechercher la présence possible de
bourrages papier.
Aucune action requise.
Vérification imprimante
Le moteur effectue un test interne.
Aucune action requise.
Veuillez patienter
L’imprimante est en train d’effacer des
données.
Aucune action requise.
UTILISEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>
Pour changer :
/
Pour continuer : \020\021
FRWW
Messages du panneau de commande
197
Bourrages papier
Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour
obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Suppression de
bourrages papier.
Emplacements des bourrages papier (illustration sans bac 4 ou 5 facultatif)
1
2
3
4
5
Zone du couvercle supérieur
Chemin d’impression recto verso
Circuit papier
Chemin d’alimentation
Bacs
Récupération après un bourrage papier
Cette imprimante offre la fonctionnalité de récupération après un bourrage papier, laquelle
permet de spécifier si l’imprimante doit automatiquement essayer de réimprimer après des
bourrages papier. Les options sont les suivantes :
Remarque
198
●
AUTO L’imprimante essaie de réimprimer les pages coincées.
●
DESACTIVE L’imprimante n’essaie pas de réimprimer les pages coincées.
Au cours du processus de récupération, il est possible que l’imprimante réimprime plusieurs
bonnes pages qui avaient été imprimées avant que le bourrage se produise. Veillez à bien
retirer les pages en double.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE.
8. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DESACTIVE.
9. Appuyez sur
pour sélectionner DESACTIVE.
10. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez
désactiver la fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un
bourrage papier ne seront pas réimprimées.
FRWW
Bourrages papier
199
Causes courantes des bourrages papier
Le tableau suivant répertorie les causes courantes des bourrages papier ainsi que les
solutions proposées pour résoudre ces problèmes.
200
Cause
Solution
Le support d’impression n’est pas conforme aux
spécifications recommandées par HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
Un article consommable n’est pas installé
correctement, ce qui entraîne des bourrages
répétitifs.
Vérifiez que toutes les cartouches d’impression,
l’unité de transfert et l’unité de fusion sont
correctement installés.
Vous chargez du papier qui est déjà passé dans
une imprimante ou une photocopieuse.
N’utilisez pas un support déjà imprimé ou copié.
Un bac d’alimentation n’est pas correctement
chargé.
Retirez le support en trop dans le bac
d’alimentation. Appuyez sur le support dans le
bac de manière à ce qu’il se trouve sous les
taquets et entre les guides de largeur du
support. Reportez-vous à la section
Configuration des bacs d’alimentation.
Le support d’impression est incliné.
Les guides des bacs d’alimentation ne sont pas
correctement ajustés. Réglez les guides des
bacs d’alimentation de manière à ce que le
support soit maintenu en place sans se
gondoler. Si un support de grammage supérieur
à 120 g/m2 est chargé dans le bac 2, 3, 4 ou 5,
le support peut s’incliner.
Les feuilles du support d’impression sont
attachées ou collées les unes aux autres.
Retirez le support, courbez-le, puis faites-le
pivoter de 180 degrés ou retournez-le.
Rechargez-le ensuite dans le bac d’alimentation.
Ne ventilez pas le support.
Le support d’impression est retiré avant qu’il ne
se stabilise dans le bac de sortie.
Réinitialisez l’imprimante. Attendez que la page
se stabilise complètement dans le bac de sortie
avant de la retirer.
Lors de l’impression recto verso, le support
d’impression est retiré avant l’impression du
deuxième côté du document.
Réinitialisez l’imprimante et imprimez à nouveau
le document. Attendez que la page se stabilise
complètement dans le bac de sortie avant de la
retirer.
Le support d’impression est en mauvais état.
Remplacez le support.
Le support d’impression n’est pas prélevé par
les rouleaux internes à partir du bac 2, 3, 4 ou 5.
Retirez la feuille supérieure de la pile de
supports. Si le grammage du support est
supérieur à 120 g/m2, il peut ne pas être prélevé
à partir du bac.
Les bords du support d’impression sont rugueux
ou irréguliers.
Remplacez le support.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Cause
Solution
Le support d’impression est perforé ou en relief.
Ce support ne se sépare pas facilement. Vous
pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques
à partir du bac 1.
Les articles consommables de l’imprimante sont
arrivés à expiration.
Vérifiez si le panneau de commande affiche des
messages vous invitant à remplacer des articles
consommables ou imprimez une page de
configuration pour connaître la durée de vie
restante des consommables. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Remplacement des fournitures.
Le support n’a pas été stocké correctement.
Remplacez le support. Le support doit être
stocké dans son emballage d’origine et dans un
environnement contrôlé.
Remarque
Si des bourrages papier continuent de se
produire, contactez l’assistance clientèle HP ou
votre prestataire de services HP agréé. Pour
plus d'informations, consultez l’adresse
suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
FRWW
Causes courantes des bourrages papier
201
Suppression de bourrages papier
Chaque section ci-dessous correspond à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le
panneau de commande. Utilisez les procédures suivantes pour éliminer le bourrage.
Bourrage dans le bac 1, 2, 3, 4 ou 5
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
202
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
FRWW
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
Suppression de bourrages papier
203
6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
Remarque
Il est recommandé d’inspecter les bacs d’alimentation au moment de dégager les bourrages
papier. Toutefois, le fait d’ouvrir et de fermer ces bacs n’a aucun effet sur les messages
indiquant des bourrages.
7. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. Retirez tout papier partiellement
alimenté.
8. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Pour retirer tout
papier partiellement alimenté, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
Remarque
204
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
9. Vérifiez que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier.
10. Insérez le bac dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés.
11. Fermez le couvercle supérieur.
FRWW
Suppression de bourrages papier
205
Bourrage dans le bac 3, 4 ou 5
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
206
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
FRWW
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
Suppression de bourrages papier
207
6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
7. Tirez les Bacs 3, 4 et 5 (si applicable) et posez-les sur une surface plane.
208
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
8. Retirez tout papier partiellement alimenté.
9. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
10. Examinez les Bacs 3, 4 et 5 pour vous assurer que le papier est correctement
positionné et placé sous les guides de papier.
11. Insérez les bacs dans l’imprimante.
FRWW
Suppression de bourrages papier
209
12. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane.
13. Retirez tout papier partiellement alimenté.
14. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
210
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
15. Examinez le logement à l’avant du bac 2 et assurez-vous que le papier est correctement
positionné et placé sous les guides de papier.
16. Insérez le bac 2 dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement
fermés.
17. Fermez le couvercle supérieur.
FRWW
Suppression de bourrages papier
211
Bourrages dans le couvercle supérieur
Les bourrages situés dans le couvercle supérieur se produisent dans les zones indiquées cidessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans ces zones.
Papier coincé
Papier froissé dans l’unité de fusion
Papier enroulé autour de l’unité de fusion
212
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Bourrage dans le couvercle supérieur
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de
fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Attendez dix minutes pour que l’unité de
fusion refroidisse avant de toucher celle-ci.
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité
de fusion.
AVERTISSEMENT
FRWW
Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de
fonctionnement de l’unité de fusion est 190 °C. Attendez dix minutes que l’unité de fusion
refroidisse avant de toucher celle-ci.
Suppression de bourrages papier
213
3. Si possible, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
ATTENTION
Veillez à tirer le support bien droit vers le haut.
4. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
214
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
5. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
6. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
FRWW
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
Suppression de bourrages papier
215
7. Si le papier est enroulé autour de l’unité de fusion ou coincé dans les rouleaux,
saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le bas.
Remarque
Si le papier est enroulé autour du rouleau, il est important de le tirer vers le bas pour le
dégager. Le retrait du papier peut endommager les rouleaux de l’unité de fusion et
engendrer des problèmes de qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
8. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour
engager ses rouleaux.
9. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
216
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
10. Fermez le couvercle supérieur.
Bourrage dans le chemin d’alimentation ou dans le chemin
d’impression du papier
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
FRWW
Suppression de bourrages papier
217
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
218
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
7. Tirez le Bac 2 (et les Bacs 3, 4 et 5 si l’imprimante comporte ces bacs). Posez chacun
de ces bacs sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement
alimenté.
8. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous pour vous assurer qu’il est
dégagé.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
9. Examinez les Bacs 3, 4 et 5 pour vous assurer que le papier est correctement
positionné et placé sous les guides de papier dans chacun des bacs. Insérez les bacs
dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés.
10. Fermez le couvercle supérieur.
FRWW
Suppression de bourrages papier
219
Plusieurs bourrages dans le circuit papier
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
220
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
4. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée.
5. Si possible, saisissez le support par les deux angles et tirez-le.
Remarque
FRWW
Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
Suppression de bourrages papier
221
6. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité
de fusion.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de
fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Patientez dix minutes pour qu’elle
refroidisse avant de la toucher.
7. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion.
8. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
9. Fermez le couvercle de l’unité de fusion.
222
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
10. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour
engager ses rouleaux.
11. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
FRWW
Suppression de bourrages papier
223
12. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout
papier partiellement alimenté.
13. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour
vous assurer qu’il est dégagé.
14. Fermez le couvercle supérieur.
224
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Bourrage dans le chemin d’impression recto verso
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
3. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
FRWW
Suppression de bourrages papier
225
4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
5. Si vous ne pouvez pas accéder au papier à partir de cet emplacement, saisissez les
poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
6. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
7. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
226
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
8. Fermez le couvercle supérieur.
Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso
1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
FRWW
Suppression de bourrages papier
227
3. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
4. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité
de fusion.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de
fonctionnement de l’unité de fusion est 190 °C. Patientez 10 minutes pour qu’elle refroidisse
avant de la toucher.
5. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion.
228
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
6. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi.
Remarque
Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
7. Fermez le couvercle de l’unité de fusion.
8. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour
engager ses rouleaux.
9. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
FRWW
Suppression de bourrages papier
229
10. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité
d’impression.
11. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée.
Remarque
Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
12. Si possible, saisissez le support par les deux angles et tirez-le.
230
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
13. Fermez l’unité de transfert.
14. Si vous ne pouviez pas atteindre le papier avec l’unité de transfert ouverte à l’étape 12,
saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le haut.
15. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout
papier partiellement alimenté.
FRWW
Suppression de bourrages papier
231
16. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour
vous assurer qu’il est dégagé.
17. Retirez tout papier partiellement alimenté.
18. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé.
Remarque
Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin
d’alimentation avant de reprendre l’impression.
19. Examinez le logement à l’avant de chacun des bacs et assurez-vous que le papier est
correctement positionné et placé sous les guides de papier.
232
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
20. Insérez tous les bacs dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont
totalement fermés.
21. Fermez le couvercle supérieur.
FRWW
Suppression de bourrages papier
233
Problèmes de gestion des supports
Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications du manuel HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de
commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps
Cause
Solution
Le bac d’alimentation est trop plein.
Retirez le support en trop du bac d’alimentation.
La pile de papier dépasse la marque de hauteur
de pile maximum dans le bac d’alimentation
(Bacs 2, 3, 4 et 5).
Ouvrez le bac d’alimentation et assurez-vous
que la pile de papier est située sous la marque
de hauteur de pile maximum.
Les feuilles du support d’impression collent les
unes aux autres.
Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter
de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le
dans le bac.
Remarque
Ne ventilez pas le support sous peine de créer
de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller
les feuilles du support.
Le support n’est pas conforme aux spécifications
de cette imprimante.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour cette
imprimante. Reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
Un papier glacé est utilisé dans un
environnement à haute humidité.
Utilisez un autre type de papier.
Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct
234
Cause
Solution
Le format de support chargé dans le bac
d’alimentation est incorrect.
Chargez un support de format correct dans le
bac.
Le format du support sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas
correct.
Vérifiez que les paramètres de l’application ou
du pilote d’imprimante sont corrects, dans la
mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du
pilote d’imprimante et du panneau de
commande, et que les paramètres du pilote
d’imprimante sont prioritaires sur ceux du
panneau de commande. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Le format du support du bac 1 sélectionné dans
le panneau de commande de l’imprimante n’est
pas correct.
A partir du panneau de commande, sélectionnez
le format de support correct pour le bac 1.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct (suite)
Cause
Solution
Le format du support n’est pas correctement
configuré pour le bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez
le panneau de commande pour déterminer le
format de support pour lequel le bac est
configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides arrière et de largeur de
support touchent le papier.
Le taquet de changement de format de papier
CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas
dans la position correcte.
Vérifiez que le taquet est dans la position
correcte pour le format du support.
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect
Cause
Solution
Vous utilisez un pilote d’une imprimante
différente. Pour plus d’informations sur l’accès
aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la
section Accès aux pilotes d’imprimante.
Utilisez un pilote pour cette imprimante.
Le bac spécifié est vide.
Chargez le support dans le bac spécifié.
Le comportement du bac demandé est défini sur
EN PREMIER dans le sous-menu de
configuration du système du menu de
configuration du périphérique.
Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT.
Le format du support n’est pas correctement
configuré pour le bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez
le panneau de commande pour déterminer le
format de support pour lequel le bac est
configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Le taquet de changement de format de papier
CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas
dans la position correcte.
Vérifiez que le taquet est dans la position
correcte pour le format du support.
Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE
dans le panneau de commande de l’imprimante
est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac
demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas
un autre bac.
Chargez du papier dans le bac demandé.
ou
Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT à
EN PREMIER dans le menu de configuration.
Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier
dans les autres bacs si aucun papier n’est
chargé dans le bac spécifié.
Le support n’est pas automatiquement alimenté
FRWW
Cause
Solution
L’alimentation manuelle est sélectionnée dans
l’application.
Chargez un support dans le bac 1 ou, si un
support est chargé, appuyez sur .
Aucun support de format correct n’est chargé.
Chargez un support de format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
Problèmes de gestion des supports
235
Le support n’est pas automatiquement alimenté (suite)
Cause
Solution
Le support affecté par un bourrage précédent
n’a pas été complètement ôté.
Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé
dans le chemin d’impression. Inspectez
soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous
à la section Bourrages papier.
Le format du support n’est pas correctement
configuré pour le bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez
le panneau de commande pour déterminer le
format de support pour lequel le bac est
configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Le taquet de changement de format de papier
CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas
dans la position correcte.
Vérifiez que le taquet est dans la position
correcte pour le format du support.
L’invite d’alimentation manuelle est définie sur
TOUJOURS. L’imprimante vous invitera toujours
à charger le papier manuellement, même si le
bac contient du papier.
Ouvrez le bac, chargez le papier, puis refermez
le bac.
Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE
dans le panneau de commande de l’imprimante
est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac
demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas
un autre bac.
Chargez du papier dans le bac demandé.
Sinon, modifiez le paramètre d’invite
d’alimentation manuelle sur SAUF SI CHARGE.
Avec ce paramètre, l’imprimante vous invitera à
charger le papier manuellement à moins que le
bac ne contienne déjà du papier.
ou
Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT en
EN PREMIER dans le menu de configuration.
Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier
dans les autres bacs si aucun papier n’est
chargé dans le bac spécifié.
Impossible de sélectionner les formats de papier pour le Bac 2, 3, 4 ou 5 via le
panneau de commande de l’imprimante.
Cause
Solution
L’imprimante détecte automatiquement certains
formats de papier lorsque le taquet du bac est
placé sur la position standard et que les guides
de longueur et largeur du papier sont dans une
position de format de papier standard.
Placez le taquet du bac sur la position
personnalisée ou réglez les guides de longueur
et largeur du papier afin qu’ils soient contre la
pile de papier. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Configuration des bacs
d’alimentation.
L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5
236
Cause
Solution
L’alimentation manuelle est sélectionnée dans
l’application.
Chargez un support dans le bac 1 ou, si un
support est chargé, appuyez sur .
Aucun support de format correct n’est chargé.
Chargez un support de format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 (suite)
Cause
Solution
Le format du support du bac d’alimentation
sélectionné dans le panneau de commande de
l’imprimante n’est pas correct.
Sur le panneau de commande de l’imprimante,
sélectionnez le type correct du support chargé
dans le bac.
Le support affecté par un bourrage précédent
n’a pas été complètement ôté.
Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé
dans le chemin d’impression. Inspectez
soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous
à la section Bourrages papier.
Le Bac 3, 4 ou 5 n’apparaît pas comme une
option de bac d’alimentation.
Les Bacs 3, 4 et 5 s’affichent uniquement
comme option s’ils sont installés. Vérifiez que les
Bacs 3, 4 et 5 sont correctement installés.
Vérifiez que le pilote d’imprimante a été
configuré pour reconnaître les Bacs 3, 4 et 5.
Pour plus d'informations sur l'accès aux pilotes
d'imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Le Bac 3, 4 ou 5 n’est pas correctement installé.
Imprimez une page de configuration pour
confirmer que le Bac 3, 4 ou 5 est installé. Dans
la négative, vérifiez que l’assemblage du bac
d’alimentation facultatif de 500 feuilles ou
l’ensemble de 2 bacs de 500 feuilles installé est
correctement attaché à l’imprimante.
Le format du support n’est pas correctement
configuré pour le bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez
le panneau de commande pour déterminer le
format de support pour lequel le bac est
configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Le taquet de changement de format de papier
CUSTOM/STANDARD dans le bac n’est pas
dans la position correcte.
Vérifiez que le taquet est dans la position
correcte pour le format du support.
Le paramètre UTILISEZ LE BAC DEMANDE
dans le panneau de commande de l’imprimante
est défini sur EXCLUSIVEMENT et le bac
demandé est vide. L’imprimante n’utilisera pas
un autre bac.
Chargez du papier dans le bac demandé.
ou
Modifiez le paramètre de EXCLUSIVEMENT en
EN PREMIER dans le menu de configuration.
Ceci permet à l’imprimante d’utiliser le papier
dans les autres bacs si aucun papier n’est
chargé dans le bac spécifié.
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
FRWW
Cause
Solution
Le format du support correct n’est pas spécifié
dans l’application ou le pilote d’imprimante.
Vérifiez que le format du support correct est
sélectionné dans l’application ou le pilote
d’imprimante.
Le bac d’alimentation est trop plein.
Retirez le support en trop du bac d’alimentation.
Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier
glacé ou de film glacé, ou plus de
100 transparents, dans le Bac 2, 3, 4 ou 5. Ne
dépassez pas la hauteur de pile maximum du
Bac 1.
Problèmes de gestion des supports
237
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés (suite)
Cause
Solution
Le support dans un autre bac d’alimentation est
du même format que les transparents et
l’imprimante utilise l’autre bac.
Assurez-vous que le bac d’alimentation
contenant les transparents ou le papier glacé est
sélectionné dans l’application ou le pilote
d’imprimante. Utilisez le panneau de commande
de l’imprimante pour configurer le bac sur le type
de support chargé. Pour plus d’informations sur
l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à
la section Accès aux pilotes d’imprimante.
Le bac contenant les transparents ou le papier
glacé n’est pas correctement configuré sur le
type.
Assurez-vous que le bac d’alimentation
contenant les transparents ou le papier glacé est
sélectionné dans l’application ou le pilote
d’imprimante. Utilisez le panneau de commande
de l’imprimante pour configurer le bac sur le type
de support chargé. Reportez-vous à la section
Configuration des bacs d’alimentation. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Le transparent ou le papier glacé peut ne pas
respecter les spécifications de support pris en
charge.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour cette
imprimante. Reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
Les transparents ne sont pas correctement imprimés et le panneau de commande de
l'imprimante affiche un message d’erreur indiquant un problème concernant le
support dans le bac.
Cause
Solution
Le capteur OHT est encrassé, entraînant une
erreur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC.
Nettoyez le capteur OHT. Reportez-vous à la
section Nettoyage périodique.
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante
238
Cause
Solution
Les enveloppes sont chargées dans un bac non
pris en charge. Seul le bac 1 peut recevoir des
enveloppes.
Chargez les enveloppes dans le bac 1.
Les enveloppes sont enroulées ou abîmées.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les
enveloppes en milieu contrôlé. Essayez de faire
pivoter l’orientation des enveloppes afin de
charger le bord long en premier, et placez le
taquet du bac sur la position personnalisée.
Reportez-vous à la section Configuration des
bacs d’alimentation.
Les enveloppes collent car la teneur en humidité
est trop élevée.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les
enveloppes en milieu contrôlé.
L’orientation des enveloppes est incorrecte.
Assurez-vous que les enveloppes sont
correctement chargées. Reportez-vous à la
section Configuration des bacs d’alimentation.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante (suite)
Cause
Solution
Cette imprimante ne prend pas en charge les
enveloppes utilisées.
Reportez-vous à la section Grammages et
formats de papier pris en charge ou au manuel
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Le bac 1 est configuré pour un format différent
de celui des enveloppes.
Configurez le format du bac 1 sur celui des
enveloppes.
L’impression est enroulée ou froissée
Cause
Solution
Le support n’est pas conforme aux spécifications
de cette imprimante.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour cette
imprimante. Reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
Le support est endommagé ou en mauvais état.
Otez le support du bac d’entrée et chargez-en
un en bon état.
L’imprimante fonctionne dans un environnement
excessivement humide.
Assurez-vous que l’environnement d’impression
est conforme aux spécifications d’humidité.
Reportez-vous à la section Spécifications de
l’imprimante.
Vous imprimez de grandes zones de couleur unie. Les grandes zones de couleur unie peuvent
entraîner l’enroulement excessif du support.
Utilisez un motif différent.
Le support utilisé n’a pas été stocké
correctement et peut avoir absorbé de l’humidité.
Retirez le support et remplacez-le par un support
provenant d’un emballage en bon état et qui n’a
pas été ouvert.
Les bords du support sont mal coupés.
Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter
de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le
dans le bac. Ne ventilez pas le support Si le
problème persiste, remplacez le support.
Le type de support spécifique n’était pas
configuré pour le bac ou sélectionné dans le
logiciel.
Configurez le logiciel pour le support (consultez
la documentation du logiciel). Configurez le bac
pour le support. Reportez-vous à la section
Configuration des bacs d’alimentation.
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière
incorrecte
FRWW
Cause
Solution
Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un
support non pris en charge.
Vérifiez que le support est pris en charge pour
l’impression recto verso. Reportez-vous à la
section Grammages et formats de papier pris en
charge.
Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour
l’impression recto verso.
Configurez le pilote d’imprimante pour activer
l’impression recto verso.
Problèmes de gestion des supports
239
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière
incorrecte (suite)
240
Cause
Solution
La première page est imprimée au dos de
formulaires pré-imprimés ou de papier à en-tête.
Chargez les formulaires pré-imprimés ou le
papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le
côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de
la page en premier dans l’imprimante. Pour le
Bac 2, 3, 4 ou 5, chargez ces supports face
imprimée vers le bas et le bord supérieur de la
page vers l’arrière de l’imprimante.
Le modèle d’imprimante ne prend pas en charge
l’impression recto verso.
Les imprimantes HP Color Laser Jet 5550 et HP
Color Laser Jet 5550N ne prennent pas en
charge l'impression recto verso automatique.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes de réponse de l’imprimante
Pas de message affiché
Cause
Solution
L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante est
en position d’attente.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les
ventilateurs peuvent fonctionner pendant que
l’imprimante est en mode d’attente (désactivée).
Les modules DIMM de mémoire de l’imprimante
sont défectueux ou incorrectement installés.
Vérifiez que les modules DIMM de mémoire de
l’imprimante sont correctement installés et ne
sont pas défectueux.
Le cordon d’alimentation n’est pas fermement
branché dans l’imprimante et la prise
d’alimentation.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation. Rallumez l’imprimante.
La tension électrique est incorrecte pour la
configuration d’alimentation de l’imprimante.
Branchez l’imprimante sur une source de tension
correcte, comme indiqué sur l’étiquette de
tension nominale apposée au dos de
l’imprimante.
Le cordon d’alimentation est endommagé ou
excessivement usé.
Remplacez le cordon d’alimentation.
La prise de la source d’alimentation ne
fonctionne pas correctement.
Branchez l’imprimante sur une autre prise.
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime
Cause
Solution
Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante
sur l’état Prête.
FRWW
Le couvercle supérieur n’est pas correctement
fermé.
Fermez bien le couvercle.
Le voyant Données clignote.
L’imprimante est probablement encore en train
de recevoir des données. Attendez que le voyant
Données arrête de clignoter.
REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>
apparaît sur l’affichage du panneau de
commande.
Remplacez la cartouche d’impression spécifiée
sur l’affichage de l’imprimante.
Un message d’imprimante autre que Prête
apparaît sur le panneau de commande de
l’imprimante.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande.
Le port parallèle peut présenter une erreur de
délai d’inactivité DOS.
Ajoutez une commande MODE au fichier
AUTOEXEC.BAT. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel du DOS.
Problèmes de réponse de l’imprimante
241
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime (suite)
Cause
Solution
Le mode d’impression (personnalité) PS
(émulation PostScript) n’est pas sélectionné.
Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage
d’imprimante. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de
configuration du panneau de commande de
l’imprimante.
Le pilote sélectionné dans l’application ou le
pilote d’imprimante n’est pas correct.
Sélectionnez le pilote d’émulation PostScript
pour cette imprimante dans l’application ou le
pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur
l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à
la section Accès aux pilotes d’imprimante.
L’imprimante n’est pas correctement configurée.
Reportez-vous à la section Modification des
paramètres de configuration du panneau de
commande de l’imprimante.
Le port d’ordinateur n’est pas configuré ou ne
fonctionne pas correctement.
Démarrez un autre périphérique connecté à ce
port afin de vérifier son bon fonctionnement.
L’imprimante n’a pas été correctement nommée
pour le réseau ou un ordinateur Macintosh.
Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer
l’imprimante sur le réseau. Pour les ordinateurs
Macintosh OS 9.x, sélectionnez l’imprimante à
partir du Sélecteur. Pour Macintosh OS X 10.1 et
versions ultérieures, ouvrez le Centre
d’impression, sélectionnez le type de connexion,
puis sélectionnez l’imprimante.
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données
Cause
Solution
Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante
sur l’état Prête.
242
Le couvercle supérieur n’est pas correctement
fermé.
Fermez bien le couvercle.
Un message d’imprimante autre que Prête
apparaît sur le panneau de commande de
l’imprimante.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande.
Le câble d’interface n’est pas correct pour cette
configuration.
Sélectionnez le câble qui convient pour votre
configuration. Reportez-vous à la section
Configuration parallèle ou Configuration d’E/S
améliorée (Enhanced I/O - EIO).
Le câble d’interface n’est pas fermement
raccordé à l’imprimante et à l’ordinateur.
Débranchez et rebranchez le câble d’interface.
L’imprimante n’est pas configurée correctement.
Pour obtenir des informations de configuration,
reportez-vous à la section Modification des
paramètres de configuration du panneau de
commande de l’imprimante.
Les configurations d’interface de la page de
configuration de l’imprimante ne correspondent
pas aux configurations de l’ordinateur hôte.
Configurez l’imprimante afin qu’elle corresponde
à la configuration de l’ordinateur.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données (suite)
Cause
Solution
L’ordinateur ne fonctionne pas correctement.
Essayez d’utiliser une application connue
comme fonctionnelle pour vérifier l’ordinateur ou,
sous DOS, entrez Dir>Prn.
Le port d’ordinateur auquel l’imprimante est
connectée n’est pas configuré ou ne fonctionne
pas correctement.
Démarrez un autre périphérique connecté à ce
port afin de vérifier son bon fonctionnement.
L’imprimante n’a pas été correctement nommée
pour le réseau ou un ordinateur Macintosh.
Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer
l’imprimante sur le réseau. Pour les ordinateurs
Macintosh OS 9.x, sélectionnez l’imprimante à
partir du Sélecteur. Pour Macintosh OS X 10.1 et
versions ultérieures, ouvrez le Centre
d’impression, sélectionnez le type de connexion,
puis sélectionnez l’imprimante.
Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur
Cause
Solution
Si vous utilisez un boîtier commutateur,
l’imprimante peut ne pas être sélectionnée pour
l’ordinateur.
Sélectionnez l’imprimante correcte via le boîtier
commutateur.
Le voyant Prête de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur ARRÊTER pour remettre l’imprimante
sur l’état Prête.
FRWW
Un message d’imprimante autre que Prête
apparaît sur le panneau de commande de
l’imprimante.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande.
Le pilote d’imprimante correct n’est pas installé
sur l’ordinateur.
Installez le pilote d’imprimante correct. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
L’imprimante et le port corrects ne sont pas
sélectionnés sur l’ordinateur.
Sélectionnez l’imprimante et le port corrects.
Le réseau n’est pas correctement configuré pour
cette imprimante.
Utilisez le logiciel du réseau pour vérifier la
configuration de réseau de l’imprimante ou
contactez l’administrateur du réseau.
La prise de la source d’alimentation ne
fonctionne pas correctement.
Branchez l’imprimante sur une autre prise.
Problèmes de réponse de l’imprimante
243
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante
Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande
Cause
Solution
L’écran du panneau de commande de
l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque
le ventilateur fonctionne.
Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant
que l’imprimante est en mode d’attente
(désactivée). Appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt de l’imprimante pour mettre celle-ci sous
tension.
Les paramètres de l’imprimante dans
l’application ou le pilote d’imprimante diffèrent de
ceux du panneau de commande.
Vérifiez que les paramètres de l’application ou
du pilote d’imprimante sont corrects, dans la
mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du
pilote d’imprimante et du panneau de
commande, et que les paramètres du pilote
d’imprimante sont prioritaires sur ceux du
panneau de commande. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Les paramètres du panneau de commande n’ont
pas été correctement enregistrés après leur
modification.
Resélectionnez les paramètres du panneau de
commande, puis appuyez sur . Un astérisque
(*) doit s’afficher sur la droite des paramètres.
Le voyant Données est allumé mais aucune
page ne s’imprime.
Des données se trouvent dans la mémoire
tampon de l’imprimante. Appuyez sur pour
imprimer les données en mémoire en utilisant
les paramètres actuels du panneau de
commande et activer les nouveaux paramètres
du panneau de commande.
Si l’imprimante est sur un réseau, un autre
utilisateur peut avoir modifié les paramètres du
panneau de commande.
Contactez l’administrateur du réseau pour
coordonner les modifications à apporter aux
paramètres du panneau de commande de
l’imprimante.
Impossible de sélectionner le Bac 3, 4 ou 5.
244
Cause
Solution
Le Bac 3, 4 ou 5 n'apparaît pas comme une
option de bac d'alimentation sur la page de
configuration ou sur le panneau de commande.
Le bac ne devient une option que s’il est installé.
Vérifiez que le Bac 3, 4 ou 5 est correctement
installé.
Le Bac 3, 4 ou 5 n’apparaît pas comme une
option dans le pilote d’imprimante.
Vérifiez que le pilote d’imprimante a été
configuré pour reconnaître le Bac 3, 4 ou 5. Pour
plus d'informations sur l'accès aux pilotes
d'imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes d’impression couleur
Impression en noir et non en couleur
Cause
Solution
Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode
en niveaux de gris ou monochrome dans
l’application ou le pilote d’imprimante. Pour en
savoir plus sur l’impression d’une page de
configuration, reportez-vous à la section Pages
d’informations sur l’imprimante.
Le pilote d’imprimante sélectionné dans
l’application n’est pas correct.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.
Aucune couleur ne s’imprime sur la page de
configuration.
Contactez votre représentant des services de
maintenance.
Teinte incorrecte
Cause
Solution
La bande adhésive de scellage n’a pas été
retirée de la cartouche d’impression.
Retirez la bande adhésive de scellage de la
cartouche d’impression pour la couleur
manquante. Reportez-vous à la section
Changement des cartouches d’impression.
Le support n’est pas conforme aux spécifications
de cette imprimante.
Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide.
Pour tout renseignement sur les modalités de
commande du manuel HP LaserJet Family
Paper Specification Guide, consultez l'adresse
suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Ou
consultez l’adresse http://www.hp.com/support/
ljpaperguide pour télécharger le manuel au
format PDF.
L’imprimante fonctionne dans des conditions
d’humidité excessive.
Assurez-vous que l’environnement de
l’imprimante est conforme aux spécifications
d’humidité.
Remarque
Pour plus d’informations sur les problèmes de
qualité couleur, reportez-vous à la section
Dépannage relatif à la qualité d’impression.
Le capteur OHT peut être encrassé.
Nettoyez le capteur OHT. Reportez-vous à la
section Nettoyage périodique.
Couleur manquante
FRWW
Cause
Solution
Cartouche d’impression HP défectueuse.
Remplacez la cartouche.
Problèmes d’impression couleur
245
Couleur manquante (suite)
Cause
Solution
Une cartouche non HP est peut-être installée.
Assurez-vous d’utiliser une cartouche
d’impression d’origine HP.
Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression
Cause
Solution
La bande adhésive de scellage n’a pas été
retirée de la cartouche d’impression.
Retirez la bande adhésive de scellage de la
cartouche d’impression pour la couleur
manquante. Reportez-vous à la section
Changement des cartouches d’impression.
Le niveau d’une autre cartouche d’impression
peut être faible.
Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur
le panneau de commande ou imprimez une
page d’état des fournitures. Reportez-vous à la
section Pages d’informations sur l’imprimante.
Des cartouches d’impression peuvent être
incorrectement installées.
Vérifiez que chaque cartouche est correctement
installée.
Une cartouche non HP est peut-être installée.
Assurez-vous d’utiliser une cartouche
d’impression d’origine HP.
Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran
Cause
Solution
Les couleurs extrêmement claires à l’écran ne
s’impriment pas.
L’application interprète peut-être les couleurs
extrêmement claires en tant que blanc. Dans ce
cas, évitez de les utiliser.
Les couleurs extrêmement foncées à l’écran
s’impriment en noir.
L’application interprète peut-être les couleurs
extrêmement foncées en tant que noir. Dans ce
cas, évitez de les utiliser.
Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent
de la sortie imprimée.
Dans l’onglet Contrôle des couleurs du pilote
d’imprimante, sélectionnez Correspondance
écran.
Remarque
Plusieurs facteurs peuvent influencer la
possibilité de faire correspondre les couleurs
imprimées à celles à l’écran. Ces facteurs
comprennent les supports, l’éclairage ambiant,
les applications, les palettes de système
d’exploitation, les moniteurs, ainsi que les cartes
vidéo et les pilotes.
246
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Sortie d’imprimante incorrecte
Des polices incorrectes sont imprimées
Cause
Solution
La police n’a pas été correctement sélectionnée
dans l’application.
Sélectionnez à nouveau la police dans
l’application.
La police n’est pas disponible pour l’imprimante.
Téléchargez la police dans l’imprimante ou
choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette
opération est effectuée automatiquement par le
pilote.)
Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas
correct.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles
Cause
Solution
La police sélectionnée n’est pas correcte.
Sélectionnez la police correcte.
Le jeu de symboles sélectionné n’est pas correct.
Sélectionnez le jeu de symboles correct.
Le caractère ou le symbole sélectionné n’est pas
pris en charge par l’application.
Utilisez une police qui prend en charge le
caractère ou le symbole sélectionné.
Texte décalé d’un imprimé sur l’autre
Cause
Solution
L’application ne réinitialise pas l’imprimante au
haut de la page.
Pour obtenir des informations spécifiques,
reportez-vous à la documentation du logiciel ou
au manuel PCL/PJL Technical Reference
Package.
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue
FRWW
Cause
Solution
Le câble d’interface est de mauvaise qualité.
Utilisez un autre câble de meilleure qualité et
conforme à la norme IEEE. La longueur des
câbles parallèles ne peut pas excéder 10 mètres.
Le câble d’interface est mal raccordé.
Débranchez et rebranchez le câble d’interface.
Le câble d’interface est endommagé ou
défectueux.
Utilisez un câble d’interface différent.
Le cordon d’alimentation est mal raccordé.
Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation.
Sortie d’imprimante incorrecte
247
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue (suite)
Cause
Solution
Vous essayez d’imprimer un travail PCL sur
l’imprimante alors qu’elle est configurée pour
l’émulation PostScript.
Sur le panneau de commande de l’imprimante,
sélectionnez le mode d’impression (module de
personnalisation) correct, puis relancez
l’impression.
Vous essayez d’imprimer un travail PostScript
sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour
PCL.
Sur le panneau de commande de l’imprimante,
sélectionnez le mode d’impression (module de
personnalisation) correct, puis relancez
l’impression.
Impression partielle
Cause
Solution
Un message d’erreur de mémoire s’affiche sur le
panneau de commande de l’imprimante.
1.
Libérez de la mémoire imprimante en
supprimant des polices téléchargées,
feuilles de styles et macros inutiles de la
mémoire de l’imprimante ; ou
2.
Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante.
Le fichier en cours d’impression contient des
erreurs.
Vérifiez dans l’application que le fichier ne
contient pas d’erreurs. Pour ce faire :
1.
Imprimez un autre fichier que vous savez
sans erreurs à partir de la même
application ; ou
2.
Imprimez le fichier à partir d’une autre
application.
Directives pour imprimer avec différentes polices
●
Les 80 polices internes sont disponibles en émulation PostScript (PS) et mode PCL.
●
Pour conserver de la mémoire imprimante, téléchargez uniquement les polices dont
vous avez besoin.
●
Si vous avez besoin de plusieurs polices téléchargées, envisagez d’installer plus de
mémoire imprimante.
Certaines applications téléchargent automatiquement les polices au début de chaque travail
d’impression. Il sera peut-être possible de configurer ces applications pour qu’elles
téléchargent uniquement les polices qui ne résident pas encore dans l’imprimante.
248
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes d’applications
Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel
Cause
Solution
Les modifications logicielles du système sont
rejetées par le panneau de commande de
l’imprimante.
Adressez-vous à votre administrateur de réseau.
L’application ne prend pas en charge les
modifications du système.
Reportez-vous à la documentation de
l’application.
Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé.
Chargez le pilote d’imprimante qui convient.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
Le pilote d’application correct n’est pas chargé.
Chargez le pilote d’application qui convient.
Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel
Cause
Solution
La police n’est pas disponible pour l’application.
Reportez-vous à la documentation de
l’application.
Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel
Cause
Solution
L’application ne prend pas en charge la couleur.
Reportez-vous à la documentation de
l’application.
Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode
en niveaux de gris ou monochrome.
Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé.
Chargez le pilote d’imprimante qui convient.
Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le Bac 3, 4 ou 5 dans l’accessoire
d’impression recto verso
FRWW
Cause
Solution
Le pilote d’imprimante n’a pas été configuré pour
reconnaître le Bac 3, 4 ou 5, ou l’accessoire
d’impression recto verso.
Reportez-vous à l’aide en ligne du pilote
d’imprimante pour obtenir des instructions afin
de configurer le pilote pour reconnaître les
accessoires de l’imprimante. Pour plus
d’informations sur l’accès aux pilotes
d’imprimante, reportez-vous à la section Accès
aux pilotes d’imprimante.
L’accessoire n’est peut-être pas installé.
Vérifiez que l’accessoire en question est
correctement installé.
Problèmes d’applications
249
Dépannage relatif à la qualité d’impression
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, cette liste de contrôle peut vous
aider à identifier l’origine du problème.
Problèmes de qualité d’impression associés au papier
Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un papier
inapproprié.
●
Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
●
La surface du papier est trop lisse. Utilisez un papier conforme aux spécifications de
papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge.
●
Le paramètre du pilote est incorrect. Pour modifier le paramètre du pilote, reportez-vous
à la section Type et format.
●
Le papier que vous utilisez est trop épais pour l'imprimante et le toner ne fond pas sur le
papier.
●
Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier
provenant d’une autre source ou d’une rame de papier neuve.
●
Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre
source ou d’une rame de papier neuve.
●
L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier
xérographique plus lisse. Si votre problème n’est pas résolu, consultez l’imprimeur de
votre papier à en-tête pour vérifier que le papier est conforme aux spécifications de cette
imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge.
●
Le papier est excessivement rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse.
●
Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du
toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet.
Défauts des transparents
Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité d’image
provoqué par tout autre type de papier, ainsi que des défauts spécifiques à l’impression de
transparents. De plus, les transparents étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin
d’impression, ils peuvent être marqués par les composants de gestion du papier.
Remarque
250
Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les manipuler.
●
Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de
papier. En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les
transparents.
●
Vérifiez que les transparents sont conformes aux spécifications de cette imprimante.
Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Pour plus
d’informations, consultez le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour
tout renseignement sur les modalités de commande du manuel HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide, visitez le site http://www.hp.com/support/clj5550. Pour
télécharger une version, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/
clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
●
Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du
toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet.
●
Si la couleur n’est pas homogène et que le panneau de commande de l’imprimante
affiche le message d’erreur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X CHARGEZ BAC X
<TYPE> <FORMAT>, le capteur OHT peut être encrassé. Pour obtenir des instructions
sur le nettoyage du capteur OHT, reportez-vous à la section Nettoyage périodique.
●
Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la
surface des transparents peut provoquer des taches et des bavures.
●
De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent
être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le
travail par lots plus petits.
●
Les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées. Sélectionnez
des couleurs différentes dans l’application ou le pilote d’imprimante.
●
Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard.
Problèmes de qualité d’impression associés à
l’environnement
Il peut y avoir des problèmes de qualité d’impression lorsque l’imprimante est utilisée dans
un environnement non conforme aux spécifications de l’imprimante (reportez-vous à la
section Spécifications de l’imprimante).
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages
Assurez-vous de dégager tout le papier du chemin d’impression. Reportez-vous à la section
Récupération après un bourrage papier.
●
Si un bourrage s’est récemment produit dans l’imprimante, imprimez deux ou trois
pages afin de nettoyer celle-ci.
●
Si le papier ne passe pas dans l’unité de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts
d’image sur les documents suivants, imprimez deux ou trois pages afin de nettoyer
l’imprimante. Toutefois, si le problème persiste, reportez-vous à la section suivante.
Problèmes de qualité d’impression associés à l’entretien
Certains problèmes de qualité d’impression peuvent se produire lorsque l’imprimante a
besoin d’un nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage
périodique.
Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression
Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations
sur divers aspects de l’imprimante qui affectent la qualité de l’impression.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
FRWW
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner DIAGNOSTICS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance VERIFICATION QUALITE IMPRESSION.
Dépannage relatif à la qualité d’impression
251
5. Appuyez sur
pour sélectionner VERIFICATION QUALITE IMPRESSION.
Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les
pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état Prête.
Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (cyan, magenta,
jaune et noir), des statistiques d’imprimante relatives à la qualité d’impression, des
instructions sur l’interprétation des informations ainsi que des procédures destinées à
résoudre des problèmes de qualité d’impression.
Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de
qualité d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse
suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Etalonnage de l’imprimante
L’imprimante HP Color LaserJet 5550 effectue automatiquement un étalonnage et un
nettoyage à divers moments pour conserver le niveau le plus élevé de qualité d’impression.
L’utilisateur peut également demander un étalonnage de l’imprimante via le panneau de
commande de celle-ci, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE ou
EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET située dans le menu ETALONNAGE ou
QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à
l’étalonnage des nuances couleur et prend environ 90 secondes. Si la densité ou les
nuances de couleur semblent incorrectes, vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide.
L’étalonnage complet inclut les routines d’étalonnage rapide et ajoute les opérations
d’étalonnage de phase de tambour et d’enregistrement des plans couleur (CPR). Cet
étalonnage prend environ 3 minutes et 30 secondes. Si les couches couleur (cyan,
magenta, jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux
autres, exécutez l’étalonnage complet.
L’imprimante HP Color LaserJet 5550 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre
l’étalonnage lorsqu’approprié, rendant l’imprimante disponible plus rapidement. Par
exemple, lorsque le bouton marche-arrêt est mis en position arrêt, puis remis en marche
rapidement, l’étalonnage n’est pas requis et sera omis. Ceci économise environ une minute
au démarrage.
L’imprimante est susceptible de mettre l’impression en pause en cours d’étalonnage ou de
nettoyage. Lorsque c’est possible, celle-ci attendra la fin du travail d’impression avant
l’étalonnage ou le nettoyage.
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3. Appuyez sur
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION.
5. Appuyez sur
pour sélectionner QUALITE IMPRESSION.
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE.
7. Appuyez sur
pour sélectionner EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE.
OU
Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE
COMPLET au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 6 et 7.
252
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau de défauts de qualité d’impression
Utilisez les exemples du tableau de défauts de qualité d’impression pour déterminer le
problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis reportez-vous aux pages
correspondantes pour trouver des informations pouvant vous aider à résoudre le problème.
Pour obtenir les informations et procédures de résolution de problème les plus récentes,
consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Remarque
Le tableau de défauts de qualité d’impression présume l’utilisation d’un support de format
Letter ou A4 étant passé dans l’imprimante le bord long en premier.
Image sans défaut
FRWW
Rayures ou lignes
horizontales
Alignement incorrect
des couleurs
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
●
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
Demandez à
EFFECTUER UN
ETALONNAGE
COMPLET en
utilisant le panneau
de commande de
l’imprimante
(reportez-vous à la
section Dépannage
relatif à la qualité
d’impression).
●
Vérifiez que le
support ne dépasse
pas le grammage
maximum pris en
charge (reportezvous à la section
Spécifications des
supports de
l’imprimante).
Dépannage relatif à la qualité d’impression
253
Lignes verticales
Défauts répétitifs
●
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
Toutes les couleurs
sont fades
254
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Réétalonnez
l’imprimante.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
Une couleur est fade
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Réétalonnez
l’imprimante.
●
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
FRWW
Empreintes et entailles
du support
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou
d’entailles et qu’il
n’est pas contaminé
par des empreintes
visibles ou toute
autre substance
étrangère.
●
FRWW
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
Toner lâche
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac
sont correctement
définis dans le
panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé,
que les guides de
format touchent les
bords de la pile de
supports et que le
bouton de support
personnalisé est
correctement défini.
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou
d’entailles et qu’il
n’est pas contaminé
par des empreintes
visibles ou toute
autre substance
étrangère.
Dépannage relatif à la qualité d’impression
255
Taches de toner
●
●
256
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
Un fragment de
papier est resté dans
l’imprimante suite à
la suppression d’un
bourrage papier.
Retirez tout fragment
de papier (reportezvous à la section
Bourrages papier.)
Chapitre 8 Résolution de problèmes
Zones blanches (vides)
sur la page
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou
d’entailles et qu’il
n’est pas contaminé
par des empreintes
visibles ou toute
autre substance
étrangère.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac
sont correctement
définis dans le
panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Réétalonnez
l’imprimante.
●
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
FRWW
Support endommagé
(froissures, courbures,
plissages, déchirures)
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac
sont correctement
définis dans le
panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou
d’entailles et qu’il
n’est pas contaminé
par des empreintes
visibles ou toute
autre substance
étrangère.
●
Assurez-vous que
les fournitures
suivantes sont
correctement
installées :
●
FRWW
●
Unité de fusion
●
Courroie de
transfert
Taches ou traînées de
toner
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac
sont correctement
définis dans le
panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Réétalonnez
l’imprimante.
●
Imprimez les pages
de dépannage de
qualité d'impression
(voir la section
Dépannage relatif à
la qualité
d’impression) et
suivez la procédure
de diagnostic
figurant sur la
première page pour
essayer d’isoler le
défaut d’un
composant
spécifique.
Inspectez les zones
de bourrage et
retirez tout support
coincé ou déchiré.
Dépannage relatif à la qualité d’impression
257
Page inclinée, étirée ou
excentrée
●
Assurez-vous que
les exigences de
fonctionnement et
d’emplacement de
l’imprimante sont
respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en
charge.
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé.
●
Dans le cas de
problèmes
d’inclinaison de
page, retirez la pile
de supports et faitesla pivoter de 180
degrés.
●
Assurez-vous que
les fournitures
suivantes sont
correctement
installées :
●
258
●
Unité de fusion
●
Courroie de
transfert
Inspectez les zones
de bourrage et
retirez tout support
coincé ou déchiré.
Chapitre 8 Résolution de problèmes
FRWW
Utilisation de cartes de
mémoire et de serveur
d’impression
Mémoire et polices d’imprimante
L’imprimante comporte deux logements de module SDRAM DDR à 200 broches. Un
logement est disponible pour l’ajout de mémoire à l’imprimante. La mémoire SDRAM DDR
est disponible sous forme de modules de 128 et 256 Mo.
Remarque
Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des
modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM.
L’imprimante dispose également de trois logements pour cartes mémoire Flash destinées au
micrologiciel, aux polices et à d’autres solutions.
●
Remarque
La première carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel de l’imprimante.
Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le logiciel uniquement. Le logement est
marqué "Firmware Slot".
●
Les deux autres logements de carte mémoire Flash permettent à l’utilisateur d’ajouter
des polices et des solutions de partie tierce, telles que des signatures et personnalités.
Les logements sont marqués "Slot 2" et "Slot 3". Pour plus d’informations sur les types
def solutions disponibles, visitez le site http://www.hp.com/go/gsc.
Remarque
Les cartes mémoire Flash respectent les spécifications et formats Compact Flash.
ATTENTION
N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans
l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir
d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo,
le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous
choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues.
Vous pouvez envisager d’ajouter de la mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des
graphiques complexes ou des documents PostScript, ou si vous utilisez de nombreuses
polices téléchargées. Une mémoire supplémentaire permet également d’imprimer plusieurs
copies assemblées à la vitesse maximum.
Remarque
Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) / DIMM (mémoire à double
rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas
compatibles avec cette imprimante.
Remarque
Pour commander de la mémoire SDRAM DDR, reportez-vous à la section Fournitures et
accessoires.
FRWW
Mémoire et polices d’imprimante
259
Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité
actuellement installée en imprimant une page de configuration.
Impression d’une page de configuration
1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS.
260
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS.
3. Appuyez sur
pour sélectionner INFORMATIONS.
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION.
5. Appuyez sur
pour imprimer la page de configuration.
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
Installation de mémoire et de polices
Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante et vous pouvez
également installer une carte de polices afin d’imprimer les caractères de langues telles que
le chinois ou le cyrillique.
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de
modules DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la
surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de
l’imprimante.
Pour installer un module DIMM de mémoire DDR
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
FRWW
Installation de mémoire et de polices
261
3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante.
4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les
de côté.
5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane,
propre et mise à la terre.
262
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de
chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis
sortez-le.
7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche
d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM.
8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le
logement DIMM suivant un angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de
l’installer entièrement. Une fois correctement installé, les contacts en métal ne sont pas
visibles.
FRWW
Installation de mémoire et de polices
263
9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM.
Remarque
Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas
du module DIMM est alignée sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas
insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct.
10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis
faites-la glisser dans l’imprimante. Replacez et serrez les huit vis retirées à l’étape 4.
264
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
11. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante
sous tension.
12. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la
mémoire.
Pour installer une carte mémoire Flash
ATTENTION
N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans
l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir
d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo,
le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous
choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
FRWW
Installation de mémoire et de polices
265
2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante.
4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les
de côté.
266
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane,
propre et mise à la terre.
6. Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis
poussez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée.
ATTENTION
N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle.
Remarque
Le premier logement de mémoire Flash marqué "Firmware Slot" est réservé au micrologiciel
uniquement. Les logements 2 et 3 doivent être utilisés pour toutes les autres solutions.
7. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis
faites-la glisser dans l’imprimante. Replacez et serrez les huit vis retirées à l’étape 4.
FRWW
Installation de mémoire et de polices
267
8. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante
sous tension.
Activation de la mémoire
Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour
reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée.
Pour activer la mémoire pour Windows 98, ME et NT
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres.
4. Dans le champ Mémoire totale, entrez ou sélectionnez la quantité totale de mémoire
maintenant installée.
5. Cliquez sur OK.
Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3. Dans l’onglet Paramètres du périphérique, cliquez sur Mémoire de l’imprimante
(dans la section Options d’installation).
4. Sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée.
5. Cliquez sur OK.
268
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
Vous pouvez installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans l’imprimante de
modèle de base, fournie avec un logement EIO vide.
Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
3. Repérez un logement EIO vide. Dévissez et retirez les deux vis fixant le couvercle du
logement EIO sur l’imprimante, puis retirez le couvercle. Vous utiliserez à nouveau ces
vis et le couvercle.
FRWW
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
269
4. Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement
EIO. Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression.
5. Connectez le câble réseau.
6. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
7. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration).
En sus d’une page de configuration de l’imprimante et d’une page d’état des fournitures,
une page de configuration HP Jetdirect contenant des informations d’état et de
configuration du réseau doit également s’imprimer.
Si cette page ne s’imprime pas, désinstallez et réinstallez la carte de serveur
d’impression pour vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement.
270
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
8. Procédez de l’une des manières suivantes :
FRWW
●
Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
documentation de l’ordinateur ou du système d’exploitation.
●
Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau.
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
271
272
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
Fournitures et accessoires
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde,
visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires,
visitez le site http://www.hp.com/go/accessories.
Disponibilité des pièces détachées et des consommables
La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de
ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production.
Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes
dotées de connexions réseau)
Utilisez la procédure suivante pour commander des fournitures directement via le serveur
Web intégré (voir la section Utilisation du serveur Web intégré).
1. Dans le navigateur Web de l’ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. La fenêtre
d’état de l’imprimante s’affiche. Vous pouvez également consulter l’URL donnée dans le
courrier d’alerte.
2. Cliquez sur Autres liens.
3. Cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur affiche une page dans laquelle
vous pouvez choisir d’envoyer à HP des informations concernant l’imprimante. Vous
pouvez également commander des fournitures sans envoyer d’informations sur
l’imprimante à HP.
4. Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les
instructions à l’écran.
FRWW
Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions
réseau)
273
Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour
imprimantes directement connectées à un ordinateur)
Le logiciel de l’imprimante offre la possibilité de commander des fournitures directement à
partir de l’ordinateur. L’utilisation de cette fonction est basée sur trois conditions :
●
Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel « Etat de l’imprimante et
alertes » (utilisez l’option d’installation personnalisée).
●
L’imprimante doit être directement connectée à l’ordinateur via un câble parallèle. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration parallèle.
●
Vous devez avoir accès au World Wide Web.
Pour commander des fournitures directement via le logiciel
de l’ordinateur
1. Dans la partie inférieure droite de l’écran (dans la barre des tâches du système),
sélectionnez l’icône Imprimante. La fenêtre d’état s’affiche.
2. Sur le côté gauche de la fenêtre d’état, sélectionnez l’icône Imprimante.
3. Si l’option est disponible, en haut de la fenêtre d’état, sélectionnez Fournitures. Vous
pouvez également faire défiler vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures.
4. Cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur s’affiche sur la page d’achat
des fournitures.
5. Sélectionnez les fournitures à commander.
Fournitures, accessoires et numéros de référence
Pièce
Numéro de pièce
Type/format
Mémoire
J6073A
Disque dur d’imprimante
Q2630A
Mémoire DIMM synchrone
128 Mo (SDRAM)
Q2631A
Mémoire DIMM synchrone
256 Mo (SDRAM)
J7934A
EIO Jetdirect
C9669B
Support d’imprimante
C7130B
Bac à papier supplémentaire
facultatif de 500 feuilles
(Bacs 3, 4 et 5)
C9730A
Cartouche d’impression noir
C9731A
Cartouche d’impression cyan
C9732A
Cartouche d’impression jaune
C9733A
Cartouche d’impression
magenta
Accessoires
Fournitures d’imprimante
274
Annexe B Fournitures et accessoires
FRWW
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite)
Pièce
Numéro de pièce
Type/format
C9734B
Kit de transfert d’image
Q3984A
Kit de fusion d’image (110 volts)
Q3985A
Kit de fusion d’image (220 volts)
Câbles
C2946A
Câble parallèle IEEE-1284, 3 m
(environ 10 pieds) de long,
avec connecteur 25 broches
mâle/36 broches micro mâle
(taille « C »)
Papier
C2934A
Transparents HP Color
LaserJet (Letter)
50 feuilles
C2936A
Transparents HP Color
LaserJet (A4)
50 feuilles
92296T
Transparents monochromes
HP LaserJet (Letter)
92296U
Transparents monochromes
HP LaserJet (A4)
C4179A
Papier HP LaserJet Soft Gloss
(Letter)
200 feuilles
C4179B
Papier HP LaserJet Soft Gloss
(A4)
200 feuilles
Documents de référence
FRWW
Q1298A
Papier résistant HP LaserJet
(Letter)
Q1298B
Papier résistant HP LaserJet
(A4)
HPU1132
Papier HP Premium Choice
LaserJet (Letter)
CHP410
Papier HP Premium Choice
LaserJet (A4)
HPJ1124
Papier HP LaserJet (Letter)
CHP310
Papier HP LaserJet (A4)
5963-7863
HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide
Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement
connectées à un ordinateur)
275
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite)
Pièce
Numéro de pièce
Type/format
5021-0337
PCL/PJL Technical Reference
Package
Pour télécharger une version,
consultez l'adresse suivante :
http://www.hp.com/support/
clj5550. Une fois connecté,
sélectionnez Manuals.
276
Annexe B Fournitures et accessoires
FRWW
Service et assistance
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD
PRODUIT HP
Imprimantes HP Color LaserJet 5550, HP Color
LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn,
HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet
5550hdn
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Garantie limitée d’un an
HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de
matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d’être
informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les
produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation après la date
d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des défauts de matériau et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels défauts pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts.
HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable,
dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la
garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner
rapidement le produit défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
des logiciels, des interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par HP, (c) une modification ou une
utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le
produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site.
La garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce
produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les
normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable
dans un pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou
réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains
pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou
l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et
vous avez peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre
province.
FRWW
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD
277
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou
l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
278
Annexe C Service et assistance
FRWW
Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours
d’imagerie
Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été remplis, modifiés, refaits,
reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des
problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une
exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c)
présentant une usure provenant d'une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat
(accompagné d'une description écrite du problème et des exemples d'impression) ou
contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant
avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE
ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS
LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES
LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT
LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS
VIENNENT S'AJOUTER A CES DROIT.
FRWW
Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie
279
Garantie de HP Premium. Déclaration de garantie limitée du kit de
fusion d’image et du kit de transfert d’image Color Laserjet
Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu'au
moment où le panneau de commande de l'imprimante affiche un indicateur d'expiration de
fin de vie.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou
soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d'une
utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une exploitation ne répondant pas aux
spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant
d'une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat
(accompagné d'une description écrite du problème) ou contactez l'assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant avéré être défectueux ou
remboursera le prix d'achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE
ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS
LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES
LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT
LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS
VIENNENT S'AJOUTER A CES DROIT.
280
Annexe C Service et assistance
FRWW
Contrats de maintenance HP
HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les
plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les
services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de
votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
Contrats de maintenance sur site
Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des
contrats de maintenance sur site en trois temps :
Service sur site prioritaire
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de
quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture
de HP.
Service sur site le jour suivant
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour
ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et
une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des
contrats sur site (suivant une facturation supplémentaire).
Service sur site hebdomadaire (volume)
Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements
possédant de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits
de stations de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des
lecteurs de disque.
FRWW
Contrats de maintenance HP
281
282
Annexe C Service et assistance
FRWW
Spécifications de l’imprimante
Dimensions physiques
FRWW
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
HP Color
LaserJet 5550
640 mm
704 mm
577 mm
60 kg
HP Color
LaserJet 5550n
et HP Color
LaserJet 5550dn,
avec Bac 3
facultatif et
support
833 mm
718 mm
630 mm
111 kg
HP Color
LaserJet 5550dtn
avec Bacs 2 et 3
facultatifs et
support
965 mm
718 mm
630 mm
126 kg
HP Color
LaserJet
5550hdn avec
Bacs 3, 4 et 5
facultatifs et
support
1097 mm
718 mm
630 mm
141 kg
283
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
L’alimentation électrique est fonction du pays/région où l’imprimante est vendue. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et
annuler la garantie du produit.
Modèles 110 V
Modèles 230 V
Alimentation électrique
requise
110-127 V (+/- 10 %)
220-240 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Courant nominal à court
terme
7,0 A
3,0 A
Consommation électrique (moyenne en watts)1
Modèle de produit
Impression
(28 PPM)2
Prêt4
PowerSave
(Veille 2)3
Désactivée
HP Color
LaserJet série
5550
611 W
93 W
23 W
0,3 W
HP Color
LaserJet série
5550n
614 W
93 W
24 W
0,3 W
HP Color
LaserJet série
5550dn
630 W
93 W
24 W
0,3 W
HP Color
LaserJet série
5550dtn
630 W
93 W
24 W
0,3 W
HP Color
LaserJet série
5550hdn
632 W
93 W
28 W
0,3 W
1
Valeurs actuelles au 2 février 2004. Pour plus d’informations sur les valeurs sujettes à
modification, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
2
La puissance indiquée correspond à la plus grande valeur mesurée pour une impression
couleur et monochrome utilisant toutes les tensions standard.
3
Temps par défaut du mode Prêt au mode Veille 2 = 30 minutes.
4
Dissipation de chaleur en mode Prêt = 318 BTU/heure.
Spécifications de l'environnement de fonctionnement
284
Environnement
Autorisé
Température
15 à 27 °C
Humidité
10 à 70 % HR
Annexe D Spécifications de l’imprimante
FRWW
Remarque
FRWW
Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, consultez
l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Spécifications électriques
285
Emissions acoustiques1, 2
Niveau de puissance acoustique
Selon ISO 9296
Impression (28 PPM)
LWAd=6,6 Bels (A) [66 dB (A)]
Prêt
LWAd=4,9 Bels (A) [49 dB (A)]
Niveau de pression sonore - A proximité
Selon ISO 9296
Impression (28 PPM)
LpAm=49 dB (A)
Prêt
LpAm=33 dB (A)
1
Valeurs actuelles au 25 janvier 2004. Pour plus d’informations sur les valeurs sujettes à
modification, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
2
Configuration testée : unité de base, impression A4 monochrome (bac standard).
286
Annexe D Spécifications de l’imprimante
FRWW
Caractéristiques d’environnement
FRWW
Caractéristique
Autorisé
Température
15 à 27 °C
Humidité
10 à 70 % HR
Caractéristiques d’environnement
287
288
Annexe D Spécifications de l’imprimante
FRWW
Informations réglementaires
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions
des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne
peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des
interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en
mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en
appliquant l’une des mesures suivantes :
Remarque
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se
trouve le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
FRWW
Réglementations de la FCC
289
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le
respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l’impact sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode PowerSave, qui
économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances
du produit. Ce produit est labellisé ENERGY STAR®, un programme auquel les entreprises
participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon
rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental
Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, HewlettPackard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® (version 3.0)
établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section http://www.energystar.gov/.
Utilisation du papier
La fonction facultative d’impression recto verso automatique de ce produit (impression sur
les deux côtés) peut réduire l’utilisation du papier et les demandes résultant de ressources
naturelles.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de
25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques
aux fins de recyclage au terme de la vie du produit.
290
Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, les cartouches d’impression de ce produit peuvent être
renvoyées à HP via le programme de protection de l’environnement et de recyclage des
fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est
disponible dans plus de 48 pays/régions. Des informations sur le programme et des
instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque
nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable.
Programme de protection de l’environnement et de recyclage
des fournitures d’impression HP
Depuis 1990, le programme de protection de l’environnement et de recyclage des
fournitures d’impression HP a permis de récupérer plus de 47 millions de cartouches
LaserJet usagées qui risquaient d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le
monde. Les consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont collectés, puis
expédiés en grosses quantités à nos partenaires responsables de la collecte et du
traitement des matériaux pour qu’ils démontent les cartouches. Après une inspection
qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur
les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés
comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles.
●
Retour aux Etats-Unis – Pour un retour des cartouches et consommables usés plus
respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement
ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée,
préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, appelez le
1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez notre site Web HP LaserJet Supplies à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
●
Retour pour recyclage hors des Etats-Unis – Les clients ne résidant pas aux EtatsUnis peuvent contacter le représentant du bureau de vente et de services HP le plus
proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/go/recycle pour obtenir des informations
supplémentaires concernant la disponibilité du programme de protection de
l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP.
Papier recyclé
Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du
document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit est adapté à l’utilisation
de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit ne contient pas de piles.
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/recycle,
contactez les autorités locales ou accédez au site Web Electronics Industries Alliance à
l’adresse suivante : http://www.eiae.org.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
291
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue en
contactant http://www.hp.com/go/msds.
Informations complémentaires
Programmes écologiques HP, y compris :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez l’adresse http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment.
292
Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de modèle réglementaire :4
Options du produit :
HP Color LaserJet 5550/5550n/5550dn/5550dtn/5550hdn
BOISB-0310-00
Comprenant
Q3956A -- Bac d’alimentation de 500 feuilles facultatif
Q9669A -- Support d’imprimante facultatif
Tous
est conforme aux spécifications suivantes:
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN60950 : 2000
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001
(Produit LED/laser de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)3)
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B2), ICES-003, numéro 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2, GB9254-1998, GB17625.1-1998, CNS13438
Informations supplémentaires:
Le produit précité est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC et porte, en conséquence,
le label CE
1) Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard. Test de conformité du produit à
la norme, à l’exception de la clause 9.5, laquelle n’est pas encore effective.
2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
3) Le produit inclut des options LAN (Local Area Network). Lorsque le câble d’interface est relié aux connecteurs LAN, le produit respecte les
exigences des normes EN55022 et CNS13438 Classe A, auquel cas s’applique ce qui suit : « Avertissement - Il s’agit d’un produit de classe
A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences nuisibles aux communications radio, auquel cas l’utilisateur
peut être requis de prendre des mesures adéquates. »
4) Pour des besoins réglementaires, ce produit reçoit un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom
du produit ou le ou les numéros de produit.
Boise, Idaho 83713, Etats-Unis
5 décembre 2003
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe
Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe Herrenberger Straße 140 Böblingen, D-71034, Allemagne (+49-7031-14-3143)
Etats-Unis
Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, Etats-Unis
(208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité
293
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel
en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle
pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser
fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent
obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe 1
selon la norme relative aux performances de radiation du département DHHS (Department
of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control for Health and
Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant entièrement confinées
dans des logements de protection et des couvercles externes, les rayons laser ne peuvent
pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
«Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques.
«CEM».»
Déclaration EMI (Corée)
Déclaration VCCI (Japon)
294
Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration laser pour la Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color
LaserJet 5550dtn, HP Color LaserJet 5550hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen
pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN
60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color
LaserJet 5550dtn, HP Color LaserJet 5550hdn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen
koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,
paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
295
296
Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Glossaire
adresse IP
Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau.
administrateur réseau
Personne qui gère un réseau.
bac de sortie
Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées.
BOOTP
Acronyme de « Bootstrap Protocol » (protocole Bootstrap). Protocole
Internet qui permet à un ordinateur de trouver sa propre adresse IP.
bac
Réceptacle destiné à contenir le papier vierge.
communication bidirectionnelle
Transmission de données dans les deux sens.
câble parallèle
Type de câble d’ordinateur couramment utilisé pour connecter une
imprimante directement à un ordinateur plutôt qu’à un réseau.
DHCP
Abréviation de « dynamic host configuration protocol » (protocole de
configuration dynamique d’adressage serveur). Ce protocole permet à des
périphériques ou ordinateurs individuels connectés à un réseau de trouver
leurs propres informations de configuration, y compris leur adresse IP.
DIMM
Abréviation de « dual in-line memory module » (module de mémoire à
double rangée de connexions). Petite carte circuit contenant des puces de
mémoire.
EIO
Abréviation de « Enhanced Input/Output » (entrée/sortie améliorée).
Interface matérielle utilisée pour l’ajout d’une fonctionnalité de serveur
d’impression interne, de carte réseau, de disque dur ou de plug-in pour les
imprimantes HP.
émulation PostScript
Logiciel qui émule le langage Adobe PostScript, un langage de
programmation qui décrit l’aspect de la page imprimée.
EPS
Abréviation de « Encapsulated PostScript ». Type de fichier graphique.
E/S
Abréviation de « entrée/sortie ». Fait référence aux paramètres de port d’un
ordinateur.
FRWW
Glossaire
297
étiquette de mémoire
Partition de mémoire avec une adresse spécifique.
FIR
Abréviation de « Fast InfraRed » (infrarouge rapide). Impression sans fil
infrarouge.
fournitures
Matériels utilisés par l’imprimante, d’une durée de vie limitée et devant être
remplacés. Les articles consommables de l’imprimante HP Color LaserJet
5550 sont les quatre cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de
fusion.
HP Jetdirect
Produit HP destiné à l’impression en réseau.
HP Web Jetadmin
Logiciel de commande d’imprimante de type Web et de marque déposée par
HP. Permet d’utiliser un ordinateur pour gérer un périphérique connecté à un
serveur d’impression HP Jetdirect.
IPX/SPX
Abréviation de « internetwork packet exchange/sequenced packet
exchange » (échange de paquets Internet/échange de paquets séquencé).
image tramée
Image composée de points.
micrologiciel
Instructions de programmation stockées dans une unité de mémoire en
lecture seule située dans l’imprimante.
modèle de demi-teinte
Un modèle de demi-teinte utilise différentes tailles de points d’encre pour
produire une image à tons continus telle qu’une photo.
macro
Séquence de touches unique ou commande qui résulte en une série
d’actions ou d’instructions.
monochrome
Noir et blanc. Absence de couleur.
mopy
Acronyme HP de « multiple original prints ». En d’autres termes, assemblage.
mode d’impression
Fonctions ou caractéristiques distinctes d’une imprimante ou d’un langage
d’imprimante.
niveaux de gris
Diverses nuances de gris.
panneau de commande
Zone de l’imprimante qui contient des touches et un écran d’affichage.
Utilisez le panneau de commande pour configurer les paramètres de
l’imprimante et pour obtenir des informations sur l’état de cette dernière.
298
Glossaire
FRWW
par défaut
Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel.
police
Ensemble complet de lettres, de chiffres et de symboles dans un type de
police donné.
port parallèle
Point de connexion pour un périphérique connecté à l’aide d’un câble
parallèle.
PCL
Abréviation de « Printer Control Language » (langage de commande
d’imprimante).
périphérique
Appareil auxiliaire, tel qu’une imprimante, un modem ou un système de
stockage, qui fonctionne conjointement avec un ordinateur.
pixel
Acronyme de « picture element » (élément d’image). Plus petite unité de
zone dans une image affichée sur un écran.
PJL
Abréviation de « Printer Job Language » (langage de travaux d’impression).
PostScript
Langage de description de page de marque déposée.
PPD
Abréviation de « PostScript Printer Description » (description d’imprimante
PostScript).
pilote d’imprimante
Programme logiciel qui permet à un ordinateur d’accéder aux fonctions
d’une imprimante.
papier xérographique
Terme général pour un papier destiné à une utilisation dans une
photocopieuse ou une imprimante laser.
recto verso
Fonction qui permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier.
réseau
Système d’ordinateurs interconnectés par des fils téléphoniques ou d’autres
moyens afin de partager des informations.
RAM
Abréviation de « random access memory » (mémoire vive). Type de
mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données susceptibles de
changer.
RARP
Abréviation de « Reverse Address Resolution Protocol » (protocole de
résolution d’adresse inverse). Protocole qui permet à un ordinateur ou un
périphérique de déterminer sa propre adresse IP.
FRWW
Glossaire
299
rendre
Processus de sortie de texte ou de graphiques.
RJ-45
Type de connecteur utilisé pour la transmission de données via un câblage
téléphonique standard.
ROM
Abréviation de « read-only memory » (mémoire en lecture seule). Type de
mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données non susceptibles de
changer.
sélecteur
Accessoire Macintosh qui permet de sélectionner un périphérique.
supports
Papier, étiquettes, transparents ou autre matériel sur lequel l’imprimante
imprime l’image.
tampon de page
Mémoire temporaire d’imprimante utilisée pour contenir des données de
page pendant que l’imprimante crée une image de la page.
TCP/IP
Protocole Internet (développé par le ministère de la défense des Etats-Unis)
devenu la norme globale de communication.
toner
Fine poudre noire ou colorée qui forme l’image sur le support imprimé.
unité de fusion
Assemblage qui utilise la chaleur pour fusionner le toner sur le papier ou un
autre support.
unité de transfert
Courroie en plastique noire qui transporte le papier dans l’imprimante et qui
transfère le toner des cartouches d’impression vers le papier.
300
Glossaire
FRWW
Index
A
accessoires
commande 273
adresse IP
affichage 61
alertes par message électronique
configuration 153
annulation d’une demande d’impression 116
auto-configuration de pilote 13
avertissements effaçables
configuration de la durée d’affichage 65
B
bacs d’alimentation
configuration 49, 62, 90
Boîte à outils hp 28
Boîte à outils HP
utilisation 131
bourrages
causes courantes 200
configuration des alertes par message électronique
153
emplacements 198
enveloppes 238
récupération 198
C
carte de serveur d’impression
installation 269
carte mémoire Flash
installation 265
cartouche d’impression
authentification 144
de marque HP 144
durée de vie 145
gestion 144
non-HP 144
remplacement 147
stockage 145
vérification du niveau d’encre 146
composants
emplacement 12
configuration
alertes par message électronique 153
Configuration de connexion auxiliaire 81
configuration parallèle 79
Configuration USB 80
FRWW
continuer automatiquement 65
contrôle des travaux d’impression 86
couleur
correspondance 141
gestion 139
HP ImageREt 3600 136
impression en niveaux de gris 139
imprimée et affichée 141
options de demi-teintes 140
réglage 139
sRGB 137
utilisation 136
D
Déclaration de conformité 293
déclarations relatives à la sécurité
déclaration laser pour la Finlande 295
protection contre les rayons laser 294
déclaration sur les interférences électromagnétiques
EMI pour la Corée 294
déclaration VCCI du Japon 294
délai de conservation des travaux 60
dépannage
applications 249
bourrages 198
impression recto verso 239
liste de contrôle 163
problèmes de gestion des supports 234
problèmes du panneau de commande 244
problèmes d’impression couleur 245
qualité d’impression 250
réponse de l’imprimante 241
sortie d’imprimante incorrecte 247
transparents 237, 250
DIMM (module de mémoire à double rangée de
connexions)
installation 261
E
EIO (Entrée/sortie améliorée)
configuration 82
enveloppes
bourrages 238
chargement dans bac 1 94
Index
301
erreurs
continuer automatiquement 65
F
fourniture couleur épuisée
rapport 66
fournitures
commande 273
intervalles de remplacement 145
fournitures épuisées
configuration des alertes 153
fournitures faibles
configuration des alertes par message électronique
153
rapport 66
G
garantie
cartouche d’impression 279
produit 277
Unité de transfert 280
gestion écologique des produits 290
H
HP Web Jetadmin
utilisation pour configuration des alertes par
message électronique 153
vérification du niveau d’encre 147
I
images
impression 106
impression
livrets 113
impression de livrets 113
impression des deux côtés
options de reliure 112
pages vierges 112
paramètres du panneau de commande 111
impression en niveaux de gris 139
impression recto verso 110
impression sans fil
Bluetooth 84
norme 802.11b 84
imprimante
connectivité 11
pilote 14
L
langue
modification 68
limite de stockage de travaux 60
302
Index
liste de polices
impression 127
logiciel
applications 29
installation 20, 26
macintosh 19
réseaux 26
utilitaires 27
M
maintenance
contrats 281
masque de sous-réseau 74
mémoire
activation 268
ajout 122, 259
menu de configuration du système 52
menu de diagnostics 58
menu de gestion du papier 49
menu de qualité d’impression 51
menu de récupération des travaux 47
menu de réinitialisation 56
menu d’impression 50
menu d’informations 48
Menu E/S 55
menus
configuration du système 52
diagnostics 58
E/S 55
gestion du papier 49
impression 50
informations 48
qualité d’impression 51
récupération des travaux 47
réinitialisation 56
Mettre à jour maintenant 13
mode d’impression
paramètre 64
O
options de couleur
configuration 61
P
page de configuration
impression 124
page de test de circuit papier
impression 164
page du répertoire de fichiers
impression 127
page d’enregistrement
impression 164
page d’état des fournitures
description 48
impression 125
FRWW
page d’utilisation
description 48
impression 125
pages d’informations sur l’imprimante
dépannage 164
panneau de commande
affichage 36
affichage vierge 241
boutons 36, 39
configuration 60
menus 41, 42
messages 168
personnalités (modes d’impression) de l’imprimante
64
problèmes 244
utilisation dans des environnements partagés 69
voyants 36, 40
vue d’ensemble 35
personnalités (modes d’impression) de l’imprimante
64
PIN (numéro d’identification personnel)
travaux personnels 119
PowerSave
délai 63
désactivation 64
modification des paramètres 63
pré-configuration 13
R
RAM (mémoire vive) 10
recto verso, impression 110
recyclage
cartouche d’impression 291
réglementations
FCC 289
Réglementations de la FCC 289
reprise après bourrage
paramètre 67
réseaux
adresse IP 73
AppleTalk 83
configuration 72
délai d’inactivité 77
désactivation de DLC/LLC 77
désactivation de IPX/SPX 76
désactivation des protocoles 76
interfaces d’E/S 82
logiciel 26
masque de sous-réseau 74
Novell NetWare 83
outils d’administration 29
paramètres TCP/IP 73
passerelle locale ou par défaut 75
serveur syslog 75
type de trame Novell NetWare 72
FRWW
UNIX/Linux 83
vitesse de liaison 77
Windows 83
S
serveurs d’impression HP Jetdirect
installation 269
serveur Web intégré
commande de fournitures 273
description 28
utilisation 128
utilisation pour configurer les alertes 153
vérification du niveau d’encre 146
service
contrats 281
Service des fraudes HP 144
situations particulières
papier de format personnalisé 115
première page différente 115
revers blanc 115
spécifications
acoustique 286
électriques 284
humidité 287
température 287
stockage de travaux
impression 118
mise en attente de travaux après la première copie
118
stockage 117
suppression 119
travaux de copie rapide 118
travaux personnels 119
structure des menus
description 48
impression 124
supports
enveloppes 106
étiquettes 107
formulaires pré-imprimés 108
papier à en-tête 108
papier coloré 106
papier épais 107
papier glacé 105
Papier HP LaserJet Tough 108
papier recyclé 109
sélection 88
transparents 105
T
travaux personnels
impression 120
suppression 120
V
voyants 40
Index
303
304
Index
FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q3713-90914*
*Q3713-90914*
Q3713-90914

Manuels associés