HP COLOR LASERJET 4730 MFP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
434 Des pages
HP COLOR LASERJET 4730 MFP Manuel du propriétaire | Fixfr
HP Color LaserJet 4730mfp
Guide d’utilisation
HP Color LaserJet série 4730mfp
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe® est une marque d’Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d’auteur.
Corel® et CorelDRAW™ sont des marques
ou des marques déposées de Corel
Corporation ou Corel Corporation Limited.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Référence Q7517-90983
Edition 1, 11/2005
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’USEPA (United States Environmental
Protection Agency).
Microsoft® est une marque déposée aux
Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Netscape Navigator est une marque aux
Etats-Unis de Netscape Communications.
Les couleurs PANTONE® générées peuvent
ne pas correspondre aux normes identifiées
par PANTONE. Consultez les publications
PANTONE actuelles pour obtenir des
couleurs exactes. PANTONE® et les autres
marques Pantone, Inc. sont la propriété de
Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
PostScript® est une marque d’Adobe
Systems.
TrueType™ est une marque aux Etats-Unis
d’Apple Computer, Inc.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Windows®, MS Windows® et Windows NT®
sont des marques déposées aux Etats-Unis
de Microsoft Corporation.
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une
connexion Internet
Web : vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits
et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/
support/clj4730mfp. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour
les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à
résoudre rapidement les problèmes de bureautique et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles
l’adresse suivante : http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard Company offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie.
Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de
téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site
http://www.hp.com/support. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et
numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com.
Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations sous format électronique
Reportez-vous à http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes
d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec le MFP.
Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP
Vous pouvez commander des fournitures à partir des sites Web suivants :
Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europe : http://www.hp.com/go/supplies
Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures.
Pour commander des fournitures ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants :
Entreprises des Etats-Unis : 800-282-6672
Petites et moyennes entreprises des Etats-Unis : 800-888-9909
Particuliers et travailleurs indépendants des Etats-Unis : 800-752-0900
FRWW
iii
Canada : 800-387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie
avec le MFP.
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 800-243-9816
(Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro
d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec le MFP.
Contrat de service HP
Appelez le 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 800-633-3600.
Service étendu : Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada).
Ou accédez au site Web HP Care Pack Services à l’adresse http://www.hpexpress-services.com.
Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh
Consultez le site http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations sur l’assistance pour Mac
OS X et le service d’abonnement aux mises à jour de pilote HP.
Consultez le site http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour les
utilisateurs Macintosh.
iv
Assistance clientèle HP
FRWW
Sommaire
1 Informations générales sur le MFP
Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp ............................................................................2
HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modèle de base) ......................................................2
HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A) ..............................................................................3
HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A) ............................................................................3
HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A) ...........................................................................4
Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) ........................................................5
Liste des caractéristiques .....................................................................................................5
Pièces et accessoires MFP ...................................................................................................................9
Identification des éléments du MFP ......................................................................................9
Accessoires et consommables ...........................................................................................10
Ports d’interface ..................................................................................................................11
Déplacement du MFP .........................................................................................................12
Logiciel ................................................................................................................................................13
Systèmes d’exploitation et composants du MFP ................................................................13
Caractéristiques logicielles .................................................................................................14
Auto-configuration de pilote ...............................................................................14
Mettre à jour maintenant ....................................................................................14
Pré-configuration de pilote HP ...........................................................................14
Installation du logiciel du système d’impression .................................................................14
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions
directes ...............................................................................................................15
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux ...........15
Pour configurer un ordinateur Windows de manière à utiliser le MFP réseau
dans l’environnement de partage Windows .......................................................16
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté ..................17
Désinstallation du logiciel du MFP ......................................................................................17
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows .......................18
Logiciels pour réseau ..........................................................................................................18
Résumé des solutions réseau HP ......................................................................18
HP Web Jetadmin ..............................................................................................18
UNIX ...................................................................................................................19
Utilitaires .............................................................................................................................19
Utilitaires du MFP ...............................................................................................19
HP Easy Printer Care Software ..........................................................................19
Serveur Web intégré ..........................................................................................19
Caractéristiques .................................................................................20
Autres composants et utilitaires .........................................................................20
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ..............................................................................................21
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux ..........................21
FRWW
v
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes
(UBS) ..................................................................................................................................22
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ......................................23
Pilotes d’imprimante ............................................................................................................................24
Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................24
Pilotes supplémentaires ......................................................................................................24
Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins ..........................................25
Aide du pilote d’imprimante (Windows) ..............................................................................25
Accès aux pilotes d’imprimante ..........................................................................................25
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................28
Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................28
Accès aux pilotes de l’imprimante ......................................................................................28
Liste de contrôle d’installation .............................................................................................................30
2 Utilisation du panneau de commande
Disposition du panneau de commande ...............................................................................................34
Fonctions du panneau de commande .................................................................................................35
Navigation dans l’écran d’accueil ........................................................................................................36
Système d’aide ....................................................................................................................................37
Aide Qu'est-ce que c'est? ...................................................................................................37
Aide Comment faire? ..........................................................................................................37
Structure des menus ...........................................................................................................................38
Menu de récupération des travaux ......................................................................................................39
Menu d’informations ............................................................................................................................40
Menu Télécopie ...................................................................................................................................41
Menu de gestion du papier ..................................................................................................................42
Menu de configuration du périphérique ...............................................................................................45
Sous-menu Originaux .........................................................................................................45
Sous-menu Copie ...............................................................................................................46
Sous-menu Amélioration ....................................................................................................47
Sous-menu Envoi ...............................................................................................................47
Sous-menu Impression .......................................................................................................49
Sous-menu PCL .................................................................................................................51
Sous-menu QUALITE IMPRESSION .................................................................................52
Configuration système, sous-menu ....................................................................................54
Paramètres de copie/d’envoi ..............................................................................................58
Sous-menu Configuration MBM-3 ......................................................................................59
Sous-menu Bac d’empilement/agrafeuse ...........................................................................60
Sous-menu E/S ...................................................................................................................60
Sous-menu Jetdirect intégré ...............................................................................................61
Sous-menu Réinitialiser ......................................................................................................64
Menu de diagnostics ...........................................................................................................................66
Menu Service ......................................................................................................................................70
3 Configuration E/S
Configuration du réseau ......................................................................................................................72
Configuration des paramètres TCP/IP ................................................................................72
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de
commande du MFP ............................................................................................72
Configuration d’une adresse IP ..........................................................................72
vi
FRWW
Configuration du masque de sous-réseau .........................................................73
Configuration de la passerelle par défaut ..........................................................73
Désactivation des protocoles de réseau (facultative) .........................................74
Pour désactiver DLC/LLC ..................................................................................74
Configuration parallèle ........................................................................................................................75
Configuration USB ...............................................................................................................................76
Configuration de connexion auxiliaire .................................................................................................77
Serveurs d’impression HP Jetdirect ....................................................................................................78
Réseaux NetWare ..............................................................................................................78
Réseaux Windows ..............................................................................................................78
Réseaux AppleTalk .............................................................................................................78
Réseaux UNIX/Linux ..........................................................................................................78
Impression sans fil ...............................................................................................................................79
Norme IEEE 802.11 ............................................................................................................79
Bluetooth .............................................................................................................................79
4 Travaux d’impression
Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................................82
Source ................................................................................................................................82
Type et format .....................................................................................................................82
Priorités des paramètres d’impression ...............................................................................82
Sélection des supports d’impression ...................................................................................................84
Supports à éviter .................................................................................................................84
Papier pouvant endommager le MFP .................................................................................84
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ........................................86
Détection bac 1 ...................................................................................................................86
Détection bac 2–N ..............................................................................................................87
Configuration des bacs d’alimentation ................................................................................................88
Configuration de bacs lorsque le MFP présente une invite ................................................88
Pour configurer un bac lors du chargement du papier ........................................................88
Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression ..................89
Configuration de bacs via le menu Gestion du papier ........................................................89
Configuration du bac 2, 3 ou 4 pour un format de papier personnalisé ..............................90
Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) .................................................................91
Chargement du bac 1 .........................................................................................91
Impression d’enveloppes à partir du bac 1 .........................................................................92
Pour charger des enveloppes dans le bac 1 ......................................................93
Impression sur des enveloppes .........................................................................94
Impression à partir du bac 2, 3 ou 4 ...................................................................................94
Chargement d’un support de format standard détectable dans le bac 2, 3 ou 4 ................95
Chargement d’un support de format standard non détectable dans le bac 2, 3 ou 4 .........97
Chargement d’un support de format personnalisé dans le bac 2 .....................................100
Impression sur des supports spéciaux ..............................................................................................104
Transparents .....................................................................................................................104
Papier glacé ......................................................................................................................104
Papier coloré .....................................................................................................................105
Enveloppes .......................................................................................................................105
Etiquettes ..........................................................................................................................105
Papier épais ......................................................................................................................106
Papier résistant HP LaserJet ............................................................................................106
FRWW
vii
Formulaires préimprimés et papier à en-tête ....................................................................107
Papier recyclé ...................................................................................................................107
Impression automatique des deux côtés (recto verso) ......................................................................108
Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso
automatique ......................................................................................................................109
Pour activer ou désactiver l’impression recto verso à partir du panneau de
commande du MFP ..........................................................................................109
Options de reliure des travaux d’impression recto verso ..................................................110
Impression recto verso manuelle ......................................................................................110
Impression de livrets .........................................................................................................111
Agrafage de documents ....................................................................................................................112
Pour sélectionner l’agrafeuse dans une application (Windows) .......................................112
Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande ...................................112
Chargement des agrafes ..................................................................................................113
Pour charger des agrafes .................................................................................113
Situations d’impression particulières .................................................................................................115
Impression d’une première page différente ......................................................................115
Impression d’un revers blanc ............................................................................................115
Impression sur un support de format personnalisé ...........................................................115
Annulation d’une demande d’impression ..........................................................................116
Pour annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de
commande du MFP ..........................................................................................116
Pour arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre application ........116
Sélection du bac de sortie .................................................................................................................117
Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs ....................................................................................117
Sélection d’un emplacement de sortie ..............................................................................118
Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de
commande .......................................................................................................118
Fonctions de stockage de travaux .....................................................................................................120
Mise en attente d’un travail après la première copie ........................................................120
Impression de travaux stockés .........................................................................120
Suppression de travaux stockés ......................................................................120
Copie rapide d’un travail ...................................................................................................121
Travaux personnels ..........................................................................................................121
Impression d’un travail personnel ....................................................................122
Suppression d’un travail personnel ..................................................................122
Stockage d’un travail d’impression ...................................................................................122
Mode Mopier .....................................................................................................................123
Gestion de la mémoire ......................................................................................................................124
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ................................................................................125
Création et utilisation des réglages rapides ......................................................................125
Création et utilisation des filigranes ..................................................................................126
Redimensionnement de documents .................................................................................126
Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ..................127
Utilisation de papier/de couvertures différents ..................................................................127
Impression d’une première page vierge ...........................................................................128
Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................128
Impression sur les deux côtés du papier ..........................................................................129
Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression
recto verso .......................................................................................................129
viii
FRWW
Pour effectuer une impression recto verso manuelle .......................................129
Options de mise en page pour l’impression recto verso ..................................130
Définition des options d’agrafage .....................................................................................130
Définition des options de couleur ......................................................................................131
Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP ..............................132
Utilisation de l’onglet Services ..........................................................................................132
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh ...............................................................133
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X .....................................................133
Impression d’une couverture ............................................................................................133
Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................134
Impression sur les deux faces du papier ..........................................................................134
Configuration des options de couleur ...............................................................................136
5 Copie
Navigation dans les écrans de copie .................................................................................................138
Touche d’annulation .........................................................................................................138
Bouton OK ........................................................................................................................138
Instructions de copie élémentaires ....................................................................................................139
Copie avec les paramètres par défaut ..............................................................................139
Pour copier avec les paramètres par défaut ....................................................139
Copie avec des paramètres personnalisés par l’utilisateur ..............................................139
Pour créer des copies avec des paramètres autres que les paramètres par
défaut ...............................................................................................................139
Copie avec la vitre du scanner .........................................................................................141
Copie avec le BAA ............................................................................................................141
Utilisation du Mode Tâche ................................................................................................141
Modification des paramètres de la tâche en cours ............................................................................143
Réglage de la luminosité de la copie ................................................................................143
Réduction ou agrandissement des copies ........................................................................143
Suppression de l’arrière-plan ............................................................................................143
Netteté ..............................................................................................................................143
Copie d’originaux ayant des formats différents .................................................................................144
Création d’une tâche de copie stockée .............................................................................................145
6 Numérisation et envoi par courrier électronique
Définition de SMTP ...........................................................................................................................148
Définition de LDAP ............................................................................................................................149
Configuration du courrier électronique ..............................................................................................150
Configuration automatique du courrier électronique .........................................................150
Configuration manuelle du courrier électronique ..............................................................150
Pour rechercher les passerelles à l’aide d’un logiciel de courrier électronique ................151
Navigation dans l’écran de courrier électronique ..............................................................................152
Bouton Aide ......................................................................................................................152
Champ De : .......................................................................................................................152
Champs A :, CC : et CCI : .................................................................................................152
Bouton Tout supprimer .....................................................................................................153
Informations générales sur le courrier électronique ..........................................................................154
Chargement des documents .............................................................................................154
Envoi de documents .........................................................................................................154
Pour envoyer des documents ..........................................................................154
FRWW
ix
Utilisation de la fonction de remplissage automatique .....................................155
Utilisation du carnet d’adresses ........................................................................................................156
Création d’une liste de destinataires .................................................................................156
Utilisation du carnet d’adresses local ...............................................................................156
Pour ajouter des adresses de courrier électronique au carnet d’adresses local 157
Pour supprimer des adresses de courrier électronique du carnet d’adresses
local ..................................................................................................................157
Autres fonctions de courrier électronique ..........................................................................................158
Messagerie électronique secondaire ................................................................................158
Envoyer vers dossier ........................................................................................................158
Envoyer vers flux de travail ...............................................................................................158
7 Télécopie
Télécopie analogique ........................................................................................................................160
Installation de l’accessoire de télécopie ...........................................................................160
Connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique ...................................164
Configuration et utilisation des fonctions de télécopie ......................................................165
Télécopie numérique .........................................................................................................................166
8 Couleur
Utilisation de la couleur .....................................................................................................................168
HP ImageREt 3600 ...........................................................................................................168
Verrouillage des impressions couleur ...............................................................................168
Sélection du papier ...........................................................................................................169
Options de couleur ............................................................................................................169
sRGB ................................................................................................................................169
Impression quadrichrome – CMJN ...................................................................................170
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) ............................................170
Correspondance de couleur ..............................................................................................................171
Correspondance de couleur PANTONE® ........................................................................171
Correspondance des couleurs du nuancier ......................................................................171
Impression d’échantillons couleur .....................................................................................172
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows .................................173
Impression en niveaux de gris ..........................................................................................173
Couleur RGB (Thèmes de couleur) ..................................................................................173
Réglage automatique ou manuel des couleurs ................................................................174
Options de couleurs manuelles ........................................................................174
Interdiction des impressions en couleur ............................................................................................176
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ...............................177
Impression en niveaux de gris ..........................................................................................177
Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ........................177
Options de demi-teintes ...................................................................................177
Gris neutre .......................................................................................................177
Couleur RGB ....................................................................................................178
Contrôle du bord ..............................................................................................178
9 Périphériques de sortie facultatifs
Pont d’accessoire de sortie ...............................................................................................................182
Trieuse 3 bacs ...................................................................................................................................183
x
FRWW
Mode trieuse .....................................................................................................................183
Mode bac d’empilement ....................................................................................................183
Mode séparateur de fonction ............................................................................................183
Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac
d’empilement/agrafeuse ...................................................................................................183
Windows ...........................................................................................................183
Macintosh .........................................................................................................184
Pour sélectionner le mode de fonctionnement à partir du panneau de
commande .......................................................................................................184
Pour configurer un bac de destination au niveau du panneau de commande
(modes trieuse et séparateur de fonction) .......................................................184
Pour sélectionner le mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante
(Windows 2000 et Windows XP) ......................................................................185
Windows 98, Me et NT 4.0 ...............................................................................185
Mac OS X .........................................................................................................185
Accessoire bac d’empilement/agrafeuse ...........................................................................................187
Pour configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le module bac
d’empilement/agrafeuse facultatif .....................................................................................187
Windows ...........................................................................................................................187
Macintosh .........................................................................................................................188
Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour les tâches
d’impression ......................................................................................................................188
Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression
(Windows) .........................................................................................................................188
Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression
(Mac) .................................................................................................................................188
Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour toutes les tâches de
copie .................................................................................................................................189
Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour une seule tâche de
copie .................................................................................................................................189
Pour configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la cartouche d’agrafes est
vide ...................................................................................................................................189
Dépannage des accessoires de sortie ..............................................................................................190
10 Fonctions de sécurité
Sécurisation du serveur Web intégré ................................................................................................192
Pour sécuriser le serveur Web intégré .............................................................................192
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) ...........................................193
Configuration requise ........................................................................................................193
Utilisation du FIH ..............................................................................................................193
Pour activer la connexion FIH ..........................................................................193
Pour désactiver la connexion FIH ....................................................................194
Effacement sécurisé du disque .........................................................................................................195
Données concernées ........................................................................................................195
Accès à l’effacement sécurisé du disque ..........................................................................195
Informations complémentaires ..........................................................................................195
Fonctions de stockage des tâches ....................................................................................................196
Authentification DSS .........................................................................................................................197
Verrouillage des menus du panneau de commande .........................................................................198
Verrouillage du logement du formateur .............................................................................................199
FRWW
xi
11 Gestion et maintenance du MFP
Utilisation du serveur Web intégré ....................................................................................................202
Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................202
Onglet Informations ..........................................................................................................203
Onglet Paramètres ............................................................................................................203
Onglet Envoi numérique ...................................................................................................204
Onglet Réseau ..................................................................................................................205
Autres liens .......................................................................................................................205
Utilisation de HP Easy Printer Care Software ...................................................................................206
Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................206
Pour utiliser l'HP Easy Printer Care Software ...................................................................206
Sections de l'HP Easy Printer Care Software ...................................................................206
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ............................................................................................209
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh ..................................................................210
Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP ..........................................................................210
Impression d’une page de nettoyage ................................................................................210
Impression d’une page de configuration ...........................................................................210
Visualisation de l’état des fournitures ...............................................................................211
Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance ....................211
Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante .................................................................211
Téléchargement de polices vers l’imprimante ..................................................................212
Mise à jour du programme interne ....................................................................................212
Activation du mode d’impression recto verso ...................................................................212
Activation du mode d’impression EconoMode ..................................................................212
Modification de la densité du toner ...................................................................................213
Modification des paramètres de résolution .......................................................................213
Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante ................213
Enregistrement et impression des travaux stockés ..........................................................214
Configuration des bacs .....................................................................................................214
Modification des paramètres réseau .................................................................................214
Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................215
Configuration d’alertes par courrier électronique ..............................................................215
Configuration et vérification d’une adresse IP ...................................................................................216
Affectation TCP/IP ............................................................................................................216
Détection automatique .....................................................................................216
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................216
Vérification de la configuration TCP/IP .............................................................................216
Modification d’une adresse IP ...........................................................................................216
Pour changer une adresse IP à l’aide de HP Web Jetadmin ...........................217
Pour changer une adresse IP à l’aide du serveur Web intégré ........................217
Pour modifier une adresse IP via le panneau de commande ..........................217
Réglage de l’horloge temps réel ........................................................................................................219
Réglage de la date et de l’heure .......................................................................................219
Pour définir le format de la date .......................................................................219
Pour définir la date ...........................................................................................219
Pour définir le format de l’heure .......................................................................219
Pour définir l’heure ...........................................................................................220
Définition de l’heure d’activation .......................................................................................220
Pour définir l’heure de réveil ............................................................................220
Réglage du temps de veille ..............................................................................................221
xii
FRWW
Pour définir le temps de veille ..........................................................................221
Configuration des alertes ..................................................................................................................222
Vérification de la configuration du MFP .............................................................................................223
Pour imprimer une page d’informations ............................................................................223
Structure des menus .........................................................................................................223
Page de configuration .......................................................................................................223
Page HP JetDirect ............................................................................................................224
Page d’état des fournitures ...............................................................................................225
Page d’utilisation ...............................................................................................................226
Liste de polices PCL ou PS ..............................................................................................227
Mise à niveau du micrologiciel ..........................................................................................................229
Identification du niveau actuel du micrologiciel .................................................................229
Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP .................................229
Transfert du nouveau micrologiciel vers le MFP ...............................................................229
Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur. ..........229
Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide du navigateur ................229
Utilisation de FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion
réseau ..............................................................................................................230
Pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau à
l’aide de FTP ...................................................................................230
Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel ............231
Utilisation des commandes MS-DOS pour mettre à niveau le
micrologiciel .....................................................................................................232
Utilisation du micrologiciel HP Jetdirect ............................................................................232
Gestion des cartouches d’impression ...............................................................................................234
Cartouches d’impression HP ............................................................................................234
Cartouches d’impression non-HP .....................................................................................234
Authentification des cartouches d’impression ...................................................................234
Service des fraudes HP ....................................................................................................234
Stockage des cartouches d’impression ............................................................................235
Durée de vie des cartouches d’impression .......................................................................235
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ............................................235
Utilisation du panneau de commande du MFP ................................................235
Utilisation du serveur Web intégré ...................................................................235
Utilisation de HP Easy Printer Care Software ..................................................236
Utilisation de HP Web Jetadmin .......................................................................236
Changement des cartouches d’impression .......................................................................236
Pour remplacer une cartouche d’impression ....................................................236
Remplacement des fournitures .........................................................................................................240
Repérage des fournitures .................................................................................................240
Directives de remplacement des fournitures ....................................................................240
Libération d’espace autour du MFP pour le remplacement de fournitures .......................241
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures .............................................241
Exécution de la maintenance préventive ...........................................................................................243
Kit de maintenance pour bac BAA ....................................................................................243
Nettoyage du MFP ............................................................................................................................244
Nettoyage de l’extérieur du MFP ......................................................................................244
Nettoyage de l’écran tactile ..............................................................................................244
Pour nettoyer la vitre du scanner ......................................................................................244
Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA ...........................................................245
FRWW
xiii
Pour nettoyer le système d’alimentation du bac BAA ......................................245
Pour nettoyer les rouleaux du bac BAA ...........................................................246
Nettoyage de la bande mylar ............................................................................................249
Pour nettoyer la bande mylar ...........................................................................249
Etalonnage du scanner .....................................................................................................................251
Pour imprimer la cible de l’étalonnage ..............................................................................251
12 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes généraux .................................................................................................254
Liste de contrôle de dépannage .......................................................................................254
Dépistage des problèmes liés au MFP ..............................................................................................256
Pages d’informations de dépannage .................................................................................................258
Page de configuration .......................................................................................................258
Page de test de circuit papier ...........................................................................................258
Page d’enregistrement ......................................................................................................258
Journal des événements ...................................................................................................259
Types de message du panneau de commande ................................................................................260
Messages d’état ................................................................................................................260
Messages d’avertissement ...............................................................................................260
Messages d’erreur ............................................................................................................260
Messages d’erreur critique ...............................................................................................260
Messages du panneau de commande ..............................................................................................261
Liste des messages ..........................................................................................................261
Bourrages papier ...............................................................................................................................294
Récupération après un bourrage papier ...........................................................................295
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier ..............................295
Elimination des bourrages .................................................................................................................296
Elimination de bourrage sous les capots droits ................................................................296
Bourrage dans le bac 1 .....................................................................................................301
Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4 .........................................................................................301
Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse ................................................................303
Bourrages au niveau de l’agrafeuse .................................................................................304
Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs ..........................................................................306
Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie ......................................................308
Bourrage dans le bac BAA ...............................................................................................310
Problèmes de gestion des supports ..................................................................................................312
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps ...................................................312
Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct ............................................312
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect ..................................................................313
Le support n’est pas automatiquement alimenté ..............................................................313
Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4 ....................................................313
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés ..............................................314
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP .............................315
L’impression est enroulée ou froissée ..............................................................................315
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte 316
Explication des messages du MFP ...................................................................................................317
Utilisation du système d’aide du MFP ...............................................................................317
Apparition récurrente du message ....................................................................................317
Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse ..........................318
Voyants des accessoires ..................................................................................................318
xiv
FRWW
Remplacement d’accessoires ou de composants d’accessoires ......................................319
Explication des voyants sur le formateur ...........................................................................................321
Voyants HP Jetdirect ........................................................................................................321
Voyant de détection ..........................................................................................................321
Voyant du télécopieur .......................................................................................................322
Problèmes d’impression couleur .......................................................................................................323
Erreur de la couleur de l’impression .................................................................................323
Teinte incorrecte ...............................................................................................................323
Couleur manquante ..........................................................................................................323
Erreur de cartouche ..........................................................................................................324
Erreur de correspondance des couleurs ...........................................................................324
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie ...........................................................325
Problèmes de qualité d’impression associés au support ..................................................325
Défauts des transparents ..................................................................................................325
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ......................................326
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ............................................326
Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................326
Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression .........................................................327
Exemples de défauts d’impression ...................................................................................327
Nettoyage de la vitre du scanner ......................................................................................333
Etalonnage du MFP ..........................................................................................................333
Règle de défauts répétitifs ................................................................................................334
Résolution des problèmes de courrier électronique ..........................................................................336
Pour valider l’adresse de la passerelle SMTP ..................................................................336
Pour valider l’adresse de la passerelle LDAP ...................................................................336
Résolution des problèmes de connexion réseau ..............................................................................337
Dépannage des problèmes d’impression réseau .............................................................337
Vérification des communications sur le réseau ................................................................337
Pour vérifier les communications sur le réseau ...............................................338
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ...........................................339
Résolution des problèmes sous Mac OS v9.x ..................................................................339
Résolution des problèmes sous Mac OS X ......................................................................341
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
Mémoire et polices d’imprimante .......................................................................................................346
Installation de mémoire et de polices ................................................................................................347
Pour installer un module DIMM de mémoire DDR ............................................................347
Pour installer une carte mémoire Flash ............................................................................351
Activation de la mémoire ..................................................................................................355
Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me ............................................355
Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP .........................................356
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect ...........................................................357
Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect .........................................357
Installation des cartes EIO ................................................................................................................360
Pour installer les cartes EIO .............................................................................................360
Annexe B Fournitures et accessoires
Commande de pièces, accessoires et fournitures ............................................................................364
Commande effectuée directement auprès de HP .............................................................364
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux .......................364
FRWW
xv
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes
connectées à un réseau) ..................................................................................................364
Pour commander directement via le serveur Web intégré ...............................364
Numéros de référence .......................................................................................................................365
Accessoires ......................................................................................................................365
Cartouches d’impression ..................................................................................................365
Kits de maintenance .........................................................................................................366
Unités remplaçables par le client ......................................................................................366
Mémoire ............................................................................................................................366
Câbles et interfaces ..........................................................................................................366
Supports d’impression ......................................................................................................367
Annexe C Assistance et service technique
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ..............................................................................370
Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression ...........................................................371
Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion ....................................372
Disponibilité de l’assistance et des services .....................................................................................373
Contrats de maintenance HP ............................................................................................................374
Contrats de maintenance sur site .....................................................................................374
Maintenance sur site prioritaire .........................................................................................374
Service sur site le jour suivant ..........................................................................................374
Service sur site hebdomadaire (volume) ..........................................................................374
Annexe D Spécifications relatives au MFP
Spécifications physiques ...................................................................................................................376
Spécifications électriques ..................................................................................................................377
Spécifications acoustiques ................................................................................................................378
Caractéristiques d’environnement .....................................................................................................379
Annexe E Spécifications des supports
Spécifications des supports de l’imprimante .....................................................................................382
Environnement d’impression et de stockage du papier ....................................................382
Enveloppes .......................................................................................................................383
Enveloppes à collures latérales .......................................................................383
Enveloppes à bandes adhésives ou volets ......................................................384
Marges des enveloppes ...................................................................................384
Stockage des enveloppes ................................................................................384
Etiquettes ..........................................................................................................................385
Conception des étiquettes ................................................................................385
Transparents .....................................................................................................................385
Grammages et formats des supports d’impression ...........................................................................386
Grammages et formats de support pris en charge ...........................................................386
Annexe F Informations réglementaires
Introduction ........................................................................................................................................392
Réglementations de la FCC ..............................................................................................................393
Compliance with FCC regulations ....................................................................................393
Télécommunications .........................................................................................................................394
Communications par télécopie .........................................................................................394
xvi
FRWW
Ligne de conduite écologique ............................................................................................................395
Protection de l’environnement ..........................................................................................395
Production d’ozone ...........................................................................................................395
Consommation d’énergie ..................................................................................................395
Fournitures d’impression HP LaserJet ..............................................................................395
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein
de l'Union européenne ......................................................................................................397
Fiche technique sur la sécurité d’emploi des produits ......................................................398
Informations complémentaires ..........................................................................................398
Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) ..................................................................399
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ..........................................................................400
Déclaration relative à la sécurité des produits laser .........................................................400
Déclaration DOC canadienne ...........................................................................................400
Déclaration VCCI du Japon ..............................................................................................400
Déclaration cordset japonaise ..........................................................................................400
Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée ........................401
Déclaration relative à la sécurité - Taiwan ........................................................................401
Déclaration de conformité des produits laser - Finlande ..................................................402
Australie ............................................................................................................................402
Index.................................................................................................................................................................403
FRWW
xvii
xviii
FRWW
1
Informations générales sur le MFP
Merci d’avoir choisi le HP Color LaserJet 4730mfp. Si vous ne l’avez pas encore fait, reportez-vous au
document HP Color LaserJet 4730mfp Start Guide (Guide de démarrage de l’appareil HP Color
LaserJet 4730mfp) fourni avec le MFP (Multifunction Peripheral) pour obtenir des instructions sur
l’installation.
Maintenant que le MFP est installé et prêt à l’emploi, familiarisez-vous avec lui quelques instants. Ce
chapitre aborde les sujets suivants :
FRWW
●
Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp
●
Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral)
●
Pièces et accessoires MFP
●
Logiciel
●
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
●
Pilotes d’imprimante
●
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh
●
Liste de contrôle d’installation
1
Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp
Le HP Color LaserJet série 4730mfp est proposé dans les configurations suivantes.
HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modèle de base)
L’appareil HP Color LaserJet 4730mfp est fourni avec les éléments suivants :
2
●
Un bac d’alimentation multifonction de 100 feuilles (bac 1)
●
3 bacs d’alimentation de 500 feuilles
●
Un bac d’alimentation automatique (BAA) qui peut contenir jusqu’à 50 feuilles
●
Un serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX
●
256 méga-octets de mémoire SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory)
●
Unité d’impression recto verso
●
Disque dur
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A)
L’appareil HP Color LaserJet 4730x mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base
et contient également un accessoire de télécopie analogique.
HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A)
L’appareil HP Color LaserJet 4730xs mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base
et contient également les éléments suivants :
FRWW
●
Un accessoire de télécopie analogique
●
Un pont d’accessoire de sortie
●
Un module bac d’empilement et agrafeuse
Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp
3
HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A)
L’appareil HP Color LaserJet 4730xm mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base
et contient également les éléments suivants :
4
●
Un pont d’accessoire de sortie
●
Un accessoire de télécopie analogique
●
Une trieuse à 3 bacs
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction
Peripheral)
L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp est conçu pour être partagé au sein d’un groupe de travail.
Utilisez le MFP pour copier et imprimer des documents en noir et blanc et en couleur ou pour effectuer
des envois numériques de documents en couleur ou en noir et blanc. Le MFP est un photocopieur
autonome qui ne nécessite pas de connexion à un ordinateur. Avec l’accessoire de télécopie analogique
en option HP LaserJet 300 (inclus avec certains modèles), le MFP peut également envoyer et recevoir
des télécopies.
Liste des caractéristiques
Fonctions
●
Impression recto verso
●
Modification d’image
●
Envoi numérique de données couleur
●
Finition des documents recto verso
●
Impression réseau
Vitesse et débit
●
31 pages par minute (ppm) lors de la copie et de l’impression sur du papier au format Letter ;
30 ppm lors de la copie et de l’impression sur du papier au format A4
●
Agrandissement de 25 à 400 % en utilisant le scanner
●
Agrandissement de 25 à 200 % en utilisant le bac BAA (bac d’alimentation automatique)
●
Moins de 10 secondes pour imprimer la première page
●
Transmit Once, technologie RIP (Raster Image Processing) ONCE
●
Taux d’utilisation mensuel jusqu’à 85 000 pages par mois
●
Microprocesseur de 533 MHz
Résolution
●
600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt (Resolution Enhancement technology)
●
Le produit dispose de la technologie HP FastRes et HP Resolution Enhancement (REt) pour une
qualité d’impression de 1 200 x 1 200 ppp à la vitesse maximale
Mémoire
FRWW
●
RAM (Random Access Memory) de 256 méga-octets (Mo) extensible à 512 Mo en utilisant des
modules DIMM (Dual Inline Memory Module) DDR (Double Data Rate) standard à 100 broches
●
Technologie MEt (Memory Enhancement technology - Technologie d’amélioration de la mémoire)
qui compresse automatiquement les données pour une utilisation optimale de la RAM
Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral)
5
Interface utilisateur
●
Panneau de commande avec écran graphique
●
Serveur Web intégré pour accéder aux pages d’assistance et de commande de consommables
(pour les MFP connectés au réseau)
●
HP Easy Printer Care Software (outil de dépannage basé sur le Web)
●
Possibilité de commander des consommables via Internet à l'aide de HP Easy Printer Care
Software
Langages et polices
●
Langage HP PCL 6 (Printer Command Language – Langage de commandes pour imprimantes)
●
HP PCL 5e pour compatibilité
●
Langage de gestion de l’imprimante
●
PDF
●
XHTML
●
80 types de police TrueType variables
●
Emulation PostScript (PS) HP® de niveau 3
Copie et envoi
●
Modes pour les formats texte, graphique et mixte utilisant du texte et des graphiques
●
Fonction d’interruption de tâche (aux limites de la copie)
●
Plusieurs pages par feuille
●
Animations d’interventions à l’attention de l’opérateur (pour la reprise à la suite d’un bourrage
papier, par exemple)
●
Compatibilité avec messagerie électronique
●
Mode Veille pour économiser l’énergie
●
Numérisation de l’impression recto verso automatique
Cartouche d’impression (4 cartouches)
6
●
Jusqu’à 12 000 pages imprimées avec une couverture de 5 %
●
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées
●
Détection automatique des cartouches d’impression HP
●
Dissolvant automatique de bande de toner
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Gestion du papier
●
●
Entrée
●
Bac 1 (bac multifonction) : bac multifonction pour le papier, les transparents, les étiquettes
et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes.
●
Bacs 2, 3 et 4 : bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les formats de
papier standard d’une taille inférieure ou égale à celle du format Legal US et permettent
d’imprimer sur du papier non standard.
●
BAA (bac d’alimentation automatique) : peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier.
●
Impression et copie recto verso : permet l’impression et la copie recto verso (impression
sur les deux côtés du papier).
●
Fonction de numérisation de l’impression recto verso du BAA : le bac BAA possède une
unité d’impression recto verso automatique pour la numérisation recto verso des documents.
Sortie
●
Bac de sortie standard : le bac de sortie standard est situé sur le côté gauche du MFP. Il
peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier.
●
Bac de sortie BAA : le bac de sortie BAA est situé sous le bac d’alimentation BAA. Le bac
peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier et le MFP s’arrête automatiquement lorsque ce bac
est plein.
●
Module bac d’empilement et agrafeuse optionnel : le module bac d’empilement et
agrafeuse peut agrafer un document de 30 feuilles maximum et empiler jusqu’à 500 feuilles.
●
Trieuse 3 bacs optionnelle : l’un des bacs peut empiler jusqu’à 500 feuilles et les deux
autres peuvent empiler jusqu’à 100 feuilles chacun, ce qui permet une capacité totale de
700 feuilles.
Connectivité
●
Connexion parallèle IEEE 1284C
●
Connexion FIH (Foreign Interface Harness) (AUX) pour connecter d’autres périphériques
●
Connecteur LAN (RJ-45) pour le serveur d’impression intégré HP Jetdirect
●
Carte de télécopie analogique en option
●
Logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option
●
Cartes d’entrée/sortie avancées (EIO) en option
●
USB 2.0
●
Port ACC (port d’accessoire avec fonction hôte USB)
●
Port d’accessoire (pour le branchement de périphériques tiers)
Fonctionnalités d’environnement
●
FRWW
La fonction Veille permet d’économiser de l’énergie (conforme aux spécifications ENERGY
STAR®, version 1.0).
Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral)
7
Remarque Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Protection de
l’environnement.
Fonctions de sécurité
●
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness)
●
Effacement sécurisé du disque
●
Verrou de sécurité
●
Mise en attente des tâches
●
Authentification DSS
Configuration système minimum
Pour utiliser la fonctionnalité du courrier électronique, le MFP doit être connecté à un réseau IP
comportant un serveur utilisant SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Ce serveur peut être situé
sur le réseau local ou au niveau d’un fournisseur d’accès Internet externe. HP recommande de
placer le MFP sur le même réseau local (LAN) que le serveur SMTP. Si vous utilisez un fournisseur
d’accès Internet, vous devez vous y connecter à l’aide d’une connexion DSL (Digital Subscriber
Line). Si vous faites appel aux services de courrier électronique d’un fournisseur d’accès Internet,
demandez-lui de vous fournir l’adresse SMTP correcte. Les connexions à distance ne sont pas
prises en charge. Si vous ne possédez pas de serveur SMTP sur votre réseau, un logiciel tiers
vous permet d’en créer un. Cependant, vous êtes responsable de l’acquisition et de la prise en
charge de ce logiciel.
8
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Pièces et accessoires MFP
Identification des éléments du MFP
Avant d’utiliser le MFP, familiarisez-vous avec les éléments du MFP.
FRWW
1
Couvercle supérieur BAA
2
Bac d’entrée BAA (bac d’alimentation automatique) pour la copie, la numérisation et la télécopie d’originaux
3
Voyants d’état du panneau de commande
4
Ecran tactile du panneau de commande
5
Pavé numérique du panneau de commande
6
Capots sur le côté droit (donnent accès aux cartouches d’impression et à d’autres consommables)
7
Bacs 2, 3 et 4
8
Indicateurs de niveau de papier
9
Interrupteur marche/arrêt
10
Bac de sortie
11
Verrou du scanneur
Pièces et accessoires MFP
9
1
Bac de sortie
2
Ports d’interface
3
Interrupteur marche/arrêt
4
Branchement de l’alimentation
Accessoires et consommables
Vous pouvez augmenter les possibilités du MFP en ajoutant des accessoires optionnels. Pour plus
d’informations sur la commande d’accessoires et de fournitures, reportez-vous à la section Commande
de pièces, accessoires et fournitures.
Remarque Utilisez les accessoires et consommables conçus spécifiquement pour le MFP afin
d’en optimiser les performances.
10
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
1
Bac d’empilement/agrafeuse (Q7521A). Cet accessoire inclut un pont de sortie.
2
Cartouche d’agrafes (C8091A)
3
Cartouche d’impression (4 cartouches) (Q6460A, Q6461A, Q6462A et Q6463A)
4
Trieuse 3 bacs (Q7523A) Cet accessoire inclut un pont de sortie.
5
Modules DIMM et cartes mémoire flash
6
Serveur d’impression HP Jetdirect (carte EIO)
7
Accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300 (Q3701A)
Ports d’interface
Le MFP possède cinq ports pour la connexion à un ordinateur ou à un réseau. Les ports se situent dans
le coin arrière gauche du MFP.
FRWW
Pièces et accessoires MFP
11
1
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness)
2
USB 2.0
3
ACC (ce port d’accessoire utilise le protocole USB hôte)
4
Connexion de la télécopie (pour la connexion à un accessoire de télécopie analogique en option)
5
Port parallèle
6
Logement d’extension d’interface EIO
7
Emplacement pour un verrou Kensington
8
Connexion réseau (serveur d’impression intégré HP Jetdirect)
9
Port AUX
Déplacement du MFP
Avant de déplacer le MFP, vous devez verrouiller le scanner. Le verrou du scanner est situé sous le
couvercle de celui-ci, à gauche de la vitre du scanner.
12
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Logiciel
Le MFP est fourni avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des logiciels optionnels.
Pour configurer facilement le MFP et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande d’installer
le logiciel fourni.
Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel d’installation et
au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP. Le logiciel HP n’est pas disponible dans toutes les
langues.
Systèmes d’exploitation et composants du MFP
Le CD-ROM du MFP contient les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux
administrateurs réseau. Les pilotes d’imprimante fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que
vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions du MFP. Les autres programmes logiciels sont
recommandés mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous aux
fichiers de notes d’installation et LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP.
Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs et les administrateurs réseau travaillant
dans les environnements suivants :
●
Microsoft® Windows® 98 et Windows Millennium Edition (Me)
●
Microsoft Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
●
Apple Mac OS X version 10.2 ou ultérieure
Les derniers pilotes d’imprimante pour tous les systèmes d’exploitation pris en charge sont disponibles
à l’adresse http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet,
reportez-vous au dépliant d’assistance fourni avec le MFP pour savoir comment obtenir le logiciel le
plus récent.
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour le MFP :
Logiciel
Windows 98/
Me
Windows 2000/
XP/Server 2003
Installation sous Windows
x
x
PCL 53
x
x
PCL 6
x
x
Emulation PostScript3
x
x
HP Web Jetadmin1
Mac OS
UNIX®
x
x
x
Fichiers Macintosh
PostScript Printer Description
(PPD)
x
Pilotes IBM1
1
2
3
FRWW
OS/2
x
Installation sous Macintosh
Scripts de modèle2
Linux2
x
x
Disponibles uniquement sur le Web.
Le pilote Linux est disponible à l’adresse suivante : http://hpinkjet.sourceforge.net. Le fichier PPD Linux pour tous les modèles
LaserJet est disponible à l’adresse suivante : http://linuxprinting.org.
Procédez à l’installation à l’aide de la fonction Custom Install (Installation personnalisée).
Logiciel
13
Remarque Vous pouvez également acquérir le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique)
en option et ainsi disposer de fonctionnalités de télécopie numérique. Pour plus d’informations,
consultez le site Web http://www.hp.com/go/digitalsending.
Caractéristiques logicielles
Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Préconfiguration sont disponibles
sur le MFP.
Auto-configuration de pilote
Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et
Windows XP permettent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires
d’imprimante au moment de l’installation. L’unité d’impression recto verso, les bacs à papier facultatifs
et les modules DIMM sont des accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote. Si
l’environnement prend en charge la communication bidirectionnelle, le programme d’installation
présente l’auto-configuration de pilote en tant que composant installable par défaut pour une installation
standard et une installation personnalisée.
Mettre à jour maintenant
Si vous avez modifié la configuration du HP Color LaserJet série 4730mfp depuis son installation, le
pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des
environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à
jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote.
Remarque La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les
environnements où des clients Windows 2000 ou Windows XP partagés sont connectés à des
hôtes Windows 2000 ou Windows XP.
Pré-configuration de pilote HP
La pré-configuration de pilote HP inclut une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui permet
de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise
gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les
paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de
procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Installation du logiciel du système d’impression
Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système
d’impression.
Le MFP est livré avec un CD-ROM sur lequel se trouvent le logiciel du système d’impression et les
pilotes d’impression. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour tirer le
meilleur parti des fonctions du MFP.
Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système
d’impression via Internet à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
14
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Remarque Des exemples de modèles de script pour les réseaux UNIX® (HP-UX® Sun Solaris)
peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/
unixmodelscripts. Des exemples de modèles de script pour les réseaux Linux peuvent être
téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://linuxprinting.org.
Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à partir de l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions
directes
Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour
Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP.
Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez
toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB a été
connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble
parallèle ou USB connecté.
Vous pouvez employer un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne pouvez
pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble compatible IEEE 1284 ou
un câble USB standard de 2 mètres.
Pour installer le logiciel du système d’impression
1.
Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
2.
Insérez le CD-ROM du MFP dans le lecteur de CD-ROM.
Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
●
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
●
Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où X représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
●
Cliquez sur OK.
3.
Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4.
Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
5.
Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
6.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes
d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec le MFP, ou
accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un complément
d’informations.
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux
Le logiciel situé sur le CD-ROM du MFP prend en charge l’installation réseau sur un réseau Microsoft.
Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, visitez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
FRWW
Logiciel
15
Le serveur d’impression intégré HP Jetdirect du HP Color LaserJet 4730mfp inclut un port réseau
10/100 Base-TX. Si vous nécessitez un serveur d’impression HP Jetdirect équipé d’un autre type de
port réseau, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures ou visitez
l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation du MFP ou la création d’un objet MFP
sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode direct entre
des ordinateurs Windows et un MFP. Pour installer le MFP et créer des objets sur un serveur Novell,
utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin) ou un utilitaire Novell (tel que NWAdmin).
Pour installer le logiciel du système d’impression
1.
Si vous installez le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP, assurez-vous de disposer de
privilèges d’administrateur.
2.
Assurez-vous que le serveur d’impression HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau
en imprimant une page de configuration (voir la section Page de configuration). Sur la seconde
page, repérez l’adresse IP du MFP. Cette adresse peut être requise pour compléter l’installation
réseau.
3.
Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
4.
Insérez le CD-ROM du MFP dans le lecteur de CD-ROM.
Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
●
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
●
Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où X représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
●
Cliquez sur OK.
5.
Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
6.
Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
7.
Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
8.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec
le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou
un complément d’informations.
Pour configurer un ordinateur Windows de manière à utiliser le MFP réseau dans
l’environnement de partage Windows
Si l’ordinateur imprime directement vers le MFP, vous pouvez partager ce dernier sur le réseau afin que
d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur le MFP.
Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois le MFP partagé,
installez le logiciel du MFP sur tous les ordinateurs qui le partagent.
16
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté
Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
Pour installer le logiciel sous Windows 98 ou Windows Me
1.
Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de
CD-ROM.
2.
Cliquez sur Suivant.
3.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
fichiers de notes d’installation et LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP ou au dépliant fourni avec le
MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un
complément d’informations.
Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP
1.
Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher.
2.
Sur l’écran Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez
toutes les autres cases à cocher, puis cliquez sur Suivant.
3.
Entrez la lettre du répertoire racine. Par exemple, X:\ (où « X:\ » est la lettre du répertoire racine sur
le lecteur de CD-ROM).
4.
Cliquez sur Suivant.
5.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
6.
Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
7.
Sélectionnez une langue et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
8.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux
notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec
le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou
un complément d’informations.
Désinstallation du logiciel du MFP
Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d’impression.
FRWW
Logiciel
17
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP Color
LaserJet 4730mfp/Outils pour sélectionner et supprimer l’intégralité ou une partie des composants du
système d’impression HP pour Windows.
1.
Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2.
Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp.
3.
Cliquez sur Désinstalleur.
4.
Cliquez sur Oui.
5.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la désinstallation.
Logiciels pour réseau
Résumé des solutions réseau HP
Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau
HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve
sur le CD-ROM livré avec le MFP.
HP Web Jetadmin
L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un
intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous
devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté
sur les systèmes suivants :
●
Fedora Core et SuSE Linux
●
Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server
●
Windows Server 2003
●
Windows XP Professional Service Pack 1
Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via un navigateur
Web pris en charge tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape Navigator 7.0.
HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes :
18
●
Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être configurées, ce qui
permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable.
●
Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau d’inclure
uniquement la fonction affichée ou utilisée.
●
La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, de niveau bas des
fournitures et d’autres problèmes de MFP est maintenant dirigée vers différentes personnes.
●
Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque à l’aide uniquement d’un
navigateur Web standard.
●
La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin de saisie
manuelle de chaque imprimante dans une base de données.
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
●
Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise.
●
Possibilité de rechercher rapidement des périphériques sur la base de paramètres tels que
l’adresse IP, les possibilités couleur et le nom du modèle.
●
Possibilité d’organiser facilement des périphériques dans des groupes logiques, avec structures
de bureau virtuel pour une navigation simplifiée.
●
Possibilité de gérer et de configurer plusieurs imprimantes en une seule opération.
Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et pour afficher la liste des derniers systèmes
hôte pris en charge, consultez le site de l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire d’installation simple
pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP
en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing.
Utilitaires
Utilitaires du MFP
Le MFP HP Color LaserJet série 4730mfp est équipé de plusieurs utilitaires simplifiant son contrôle et
sa gestion sur un réseau.
HP Easy Printer Care Software
HP Easy Printer Care Software est un programme logiciel qui vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
●
Affichage des informations sur l’utilisation des couleurs
●
Contrôle de l’état de l’imprimante
●
Contrôle de l’état des consommables
●
Configuration des alertes
●
Consultation de la documentation sur l’imprimante
●
Accès aux outils de dépannage et de maintenance
HP Easy Printer Care Software est disponible lorsque l’imprimante est directement reliée à votre
ordinateur ou lorsqu’elle est connectée à un réseau. Effectuez une installation complète du logiciel pour
pouvoir utiliser HP Easy Printer Care Software. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.hp.com/go/easyprintercare.
Serveur Web intégré
Ce MFP est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités
du MFP et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des
programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose
un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces
programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou
Netscape Navigator.
FRWW
Logiciel
19
Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une
imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau.
L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers le MFP à laquelle peut accéder
tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard.
L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur
Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve
sur le CD-ROM livré avec le MFP.
Caractéristiques
Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état du MFP et de la carte réseau, ainsi que de gérer
les fonctions d’impression à partir de votre ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer
les tâches suivantes :
●
Afficher des informations sur l’état du MFP
●
Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande du MFP
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications d’événements relatifs au MFP et aux consommables
●
Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web
●
Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web intégré,
reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Autres composants et utilitaires
Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Mac OS, ainsi que pour les
administrateurs de réseau.
20
Windows
Mac OS
Administrateur de réseau
●
Programme d’installation du logiciel
– automatise l’installation du
système d’impression
●
●
●
Fichiers PPD (PostScript Printer
Description) – à utiliser avec les
pilotes PostScript Apple fournis
avec le système Mac OS
Enregistrement en ligne sur le Web
●
HP LaserJet Utility (disponible via
Internet) – utilitaire de gestion
d’imprimante pour les utilisateurs
Mac OS
HP Web Jetadmin – outil de
gestion de système basé sur le
Web. Consultez le site
http://www.hp.com/go/
webjetadmin pour obtenir la
dernière version du logiciel
HP Web Jetadmin.
●
Programme d’installation
d’imprimante HP Jetdirect pour
UNIX – disponible pour
téléchargement à partir du site
http://www.hp.com/support/
net_printing
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
Le programme d’installation de HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE), ainsi que l’utilitaire d’imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs
Macinstosh.
Si l’imprimante et votre ordinateur Macintosh sont connectés à un réseau, configurez l’imprimante à
l’aide de son serveur Web intégré (EWS). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour
réseaux
Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système
d’impression prend en charge Mac OS v9.1 et version ultérieure ainsi que Mac OS X v10.2 et version
ultérieure.
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants :
●
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès
aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels
est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante PostScript Apple
fourni avec l’ordinateur.
●
Utilitaire d’imprimante HP
L’utilitaire d’imprimante HP vous permet d’accéder à des fonctions non disponibles avec le pilote
d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions d’imprimante et réaliser
les tâches suivantes :
●
Nommer l’imprimante.
●
Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau.
●
Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l’imprimante.
●
Télécharger des fichiers et polices.
●
Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP ou AppleTalk.
Vous pouvez utiliser l’utilitaire d’imprimante HP lorsque votre imprimante est connectée à l’aide
d’un câble USB (Universal Serial Bus) ou lorsqu’elle est connectée à un réseau TCP/IP.
Remarque
ultérieure.
L’utilitaire d’imprimante HP est pris en charge sous Mac OS X v10.2 et version
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP, reportez-vous à la section
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh.
Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS v9.1 et version ultérieure
FRWW
1.
Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si
ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau.
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
21
3.
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5.
Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’utilitaire
d’imprimante de bureau.
6.
Cliquez deux fois sur Imprimante (AppleTalk).
7.
En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Modifier.
8.
Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer.
Remarque L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression
s’affichent dans la zone de dialogue d’impression des applications.
Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2 et version ultérieure
1.
Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur
l’icône du CD-ROM sur le bureau.
3.
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5.
Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre
d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Remarque Sous Mac OS X v10.4, le Centre d’impression est remplacé par l’Utilitaire
de configuration de l’imprimante.
6.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
7.
Sélectionnez le type de connexion Rendezvous.
8.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
9.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
10. Fermez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante en cliquant sur le
bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour
connexions directes (UBS)
Remarque
parallèles.
Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions sur des ports
Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Mac OS v9.1 et
version ultérieure ainsi que Mac OS X v10.2 et version ultérieure.
Le pilote PostScript Apple doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript
Apple fourni avec votre ordinateur Macintosh.
22
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
Pour installer le logiciel du système d’impression
1.
Connectez le port USB de l’imprimante et celui de l’ordinateur avec un câble USB. Utilisez un
câble USB standard de 2 mètres.
2.
Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d’installation.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur
l’icône du CD-ROM sur le bureau.
3.
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5.
Pour Mac OS v9.1 et version ultérieure :
a.
Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre
d’impression.
b.
Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
c.
En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer.
d.
Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK.
e.
En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur Autoconfiguration,
puis sur Créer.
f.
Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Pour Mac OS X v10.2 et version ultérieure : Des files d’attente USB sont créées automatiquement
lorsque l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Cependant, la file d’attente utilise un fichier PPD
générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté avant le branchement du câble USB.
Pour modifier le PPD d’une file d’attente, ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de
configuration de l’imprimante, sélectionnez la file d’attente d’impression correspondante puis
cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la zone de dialogue Informations sur l’imprimante.
Dans le menu local, cliquez sur Modèle de l’imprimante, puis, dans le menu dans lequel l’option
Générique est sélectionnée, choisissez le fichier PPD correct pour l’imprimante.
6.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
Si l’installation échoue, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes
d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur la brochure
fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4700 pour obtenir
de l’aide ou des informations supplémentaires.
Remarque L’icône sur le bureau Mac OS v9.x a un aspect générique. Tous les tableaux
d’impression s’affichent dans la zone de dialogue d’impression des applications.
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh
Pour supprimer le logiciel d’un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille.
FRWW
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
23
Pilotes d’imprimante
L’imprimante est fournie avec un logiciel permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle (via un
langage d’impression). Ce logiciel est un pilote d’imprimante. Il permet d’accéder aux fonctions du
produit, telles que l’impression sur papier au format personnalisé, le redimensionnement des documents
et l’insertion de filigranes.
Pilotes d’imprimante pris en charge
Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants. Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas inclus
sur le CD-ROM ou ne figure pas sur le site www.hp.com, contactez le fabricant ou le revendeur du
programme utilisé et demandez à recevoir un pilote compatible avec le produit.
Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. En fonction
de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel vérifie
automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
Système d’exploitation1
Pilote
d’imprimante
PCL 6
Pilote
d’imprimante
PCL 5
Pilote
d’imprimante PS
Microsoft Windows 98
X
X
X
Windows Millennium (Me)
X
X
X
Windows 2000
X
X
X
Windows XP
X
X
X
Windows Server 2003
X
X
X
Pilote
d’imprimante
PPD2
Mac OS 9.1 ou version ultérieure
X
X
Mac OS 10.2 ou version ultérieure
X
X
1
2
Certaines fonctions ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou tous les systèmes d’exploitation. Pour connaître les
fonctions disponibles, reportez-vous à l’aide contextuelle.
PPD (fichiers de description d’imprimantes PostScript)
Pilotes supplémentaires
Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM mais sont disponibles sur Internet.
●
Pilote d’imprimante OS/2 PCL.
●
Pilote d’imprimante OS/2 PS.
●
Scripts de modèle UNIX.
●
Pilotes Linux.
●
Pilotes HP OpenVMS.
Remarque
Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d’IBM.
Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet
ou en les demandant à un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Pour accéder
24
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
à l’assistance Linux, visitez le site www.hp.com/go/linux. Pour accéder à l’assistance UNIX, visitez le
site www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins
Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de votre système d’exploitation et de la manière dont
vous utilisez l’imprimante. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote
d’imprimante. Pour savoir comment accéder à l’aide du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du
pilote d’imprimante.
●
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante.
●
Le pilote PCL 5 est recommandé pour effectuer des impressions professionnelles standard
monochromes ou couleurs.
●
Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels
que Adobe PhotoShop® et CorelDRAW®, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour
la prise en charge des polices PS sur carte CompactFlash.
Remarque
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL.
Aide du pilote d’imprimante (Windows)
L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Elle fournit des explications
sur les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes du pilote d’imprimante ainsi que des
instructions relatives à l’exécution de tâches d’impression courantes telles que l’impression recto verso,
l’impression de plusieurs pages sur une seule feuille et l’impression de la première page ou des
couvertures sur un autre type de papier.
Activez les écrans de l’aide du pilote d’imprimante en suivant l’une des procédures suivantes :
●
Cliquez sur le bouton Aide.
●
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
●
Cliquez sur le point d’interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d’imprimante.
●
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu’est-ce que
c’est ?.
Accès aux pilotes d’imprimante
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur :
FRWW
Pilotes d’imprimante
25
Système
d’exploitation
Pour changer les paramètres
Pour changer les paramètres
des travaux d’impression
par défaut de la tâche
jusqu’à la fermeture du logiciel d’impression (par exemple,
activer Impression recto verso
par défaut)
Pour changer les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l’impression recto
verso manuelle)
Windows 98 et
Windows Millennium
(Me)
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes.
1.
2.
Sélectionnez HP Color
LaserJet 4730mfp, puis
cliquez sur Propriétés.
2.
Cliquez avec le bouton droit 2.
de la souris sur l’icône de
HP Color LaserJet
4730mfp, puis sélectionnez
Propriétés (Windows 98 et
Me) ou Valeurs par défaut
3.
du document
(Windows NT 4.0).
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de
HP Color LaserJet
4730mfp, puis cliquez sur
Propriétés.
1.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres,
puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres,
puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit 2.
de la souris sur l’icône de
HP Color LaserJet
4730mfp, puis sélectionnez
Préférences
d’impression.
3.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de
HP Color LaserJet
4730mfp, puis cliquez sur
Propriétés.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure est
classique.
Windows 2000, XP
et Server 2003
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
2.
Sélectionnez HP Color
LaserJet 4730mfp, puis
cliquez sur Propriétés ou
sur Préférences.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure est
classique.
Mac OS 9.1 ou
version supérieure
Mac OS 10.2
1.
Cliquez sur l’onglet
Paramètres du
périphérique.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Cliquez sur l’icône
d’imprimante du bureau.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Lorsque vous modifiez les
paramètres d’un menu
local, cliquez sur l’option
Enregistrer les
paramètres.
2.
Dans le menu Impression,
sélectionnez l’option de
modification de la
configuration.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le Finder, cliquez
sur Applications dans le
menu Aller.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Ouvrez Utilitaires, puis le
Centre d’impression.
3.
Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
4.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le
réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages. Pour 5.
utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l’option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
que vous imprimez.
Chapitre 1
Cliquez sur l’onglet
Configurer.
1.
3.
26
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes.
Informations générales sur le MFP
Cliquez sur le menu
Options installables.
FRWW
Système
d’exploitation
Pour changer les paramètres
Pour changer les paramètres
des travaux d’impression
par défaut de la tâche
jusqu’à la fermeture du logiciel d’impression (par exemple,
activer Impression recto verso
par défaut)
Pour changer les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l’impression recto
verso manuelle)
Remarque Les
paramètres de
configuration risquent
de ne pas être
disponibles en mode
classique.
Mac OS 10.3
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
3.
Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le
réglage rapide.
1.
Pour ouvrir l’utilitaire de
configuration de
l’imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de
configuration de
l’imprimante.
2.
Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
Ces paramètres sont enregistrés 3.
dans le menu Préréglages. Pour
utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l’option prédéfinie
4.
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
que vous imprimez.
FRWW
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Pilotes d’imprimante
27
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh
L’imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d’imprimante qui utilise un langage d’imprimante
permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux
fonctions de l’imprimante, comme l’impression sur des formats de papier personnalisés, le
redimensionnement de documents et l’insertion de filigranes.
Pilotes d’imprimante pris en charge
Un pilote d’imprimante Macintosh ainsi que les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante.
Si le pilote d’imprimante à utiliser ne se trouve pas sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante, vérifiez
dans les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI s’il est pris en charge. Si le pilote n’est
pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez
un pilote pour l’imprimante.
Remarque
Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com.
Accès aux pilotes de l’imprimante
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur.
Système
d’exploitation
Pour modifier les paramètres
de tous les travaux
d’impression jusqu’à la
fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut de la tâche
d’impression (par exemple,
activer par défaut Impression
recto verso)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter une option physique
comme un bac ou activer/
désactiver une fonction de
pilote)
Mac OS v9.1 et
version ultérieure
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Cliquez sur l’icône
d’imprimante du bureau.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Lorsque vous modifiez les
paramètres d’un menu
local, cliquez sur l’option
Enregistrer les
paramètres.
2.
Dans le menu Impression,
cliquez sur l’option de
modification de la
configuration.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le Finder, dans le
menu Aller, cliquez sur
Applications.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
2.
menus locaux puis, dans le
menu local Préréglages,
cliquez sur Enregistrer
sous et entrez un nom pour 3.
ce préréglage.
Mac OS X v10.2
Ces paramètres sont enregistrés 4.
dans le menu Préréglages. Pour
utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
5.
sélectionner l’option de
préréglage enregistrée à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et imprimez.
28
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
Cliquez sur Utilitaires, puis
ouvrez le Centre
d’impression.
Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
FRWW
Système
d’exploitation
Pour modifier les paramètres
de tous les travaux
d’impression jusqu’à la
fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut de la tâche
d’impression (par exemple,
activer par défaut Impression
recto verso)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter une option physique
comme un bac ou activer/
désactiver une fonction de
pilote)
Remarque Les
paramètres de
configuration risquent
de ne pas être
disponibles en mode
standard.
Mac OS X v10.3
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux puis, dans le
menu local Préréglages,
cliquez sur Enregistrer
sous et entrez un nom pour
ce préréglage.
1.
2.
Ces paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages. Pour
utiliser les nouveaux
3.
paramètres, vous devez
sélectionner l’option de
préréglage enregistrée à chaque
4.
fois que vous ouvrez un
programme et imprimez.
FRWW
Pour ouvrir l’utilitaire de
configuration de
l’imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de
configuration de
l’imprimante.
Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh
29
Liste de contrôle d’installation
Le tableau suivant est une liste de contrôle d’installation pour l’appareil HP Color LaserJet série
4730mfp.
Tableau 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp
30
Chapitre 1
Article
Détails
Assurez-vous que le MFP est branché sur une
alimentation électrique adéquate.
Un circuit de 10 A (110 V) ou 5 A (220 V) est
obligatoire. N’utilisez pas de prise multiple. Des
périphériques branchés sur le même circuit
d’alimentation peuvent causer des problèmes
intermittents.
Assurez-vous que le MFP dispose d’un espace
adéquat.
Un espace adéquat permet l’accès au MFP de
tous les côtés. Le manque d’espace rend
difficiles l’élimination de bourrages papier et la
maintenance.
Assurez-vous que la surface est appropriée.
Assurez-vous que le MFP se trouve sur une
surface stable et sans pente. Assurez-vous que
les roues sont bloquées.
Assurez-vous que le ruban orange et les
matériaux d’emballage ont été entièrement
retirés.
Pour des détails, reportez-vous au document
HP Color LaserJet 4730mfp series, Getting
started Guide (Guide de mise en route de
l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp).
Assurez-vous que les cartouches de toner et de
papier ont été installées dans le MFP.
Utilisez du papier de bonne qualité.
Nettoyez la vitre du scanner avant de le
déverrouiller. Essuyez délicatement la vitre avec
un chiffon propre, légèrement humide et non
pelucheux.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Pour nettoyer la vitre du scanner. Vous
pouvez également consulter le document Guide
de mise en route de l’appareil
HP Color LaserJet série 4730mfp.
Assurez-vous que le scanner a été déverrouillé
(en positionnant le verrou d’expédition du
scanner sur la position déverrouillée).
Pour des détails, reportez-vous au document
HP Color LaserJet 4730mfp Series, Getting
Started Guide (Guide de mise en route de
l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp).
Assurez-vous que la langue, la date et l’heure
sont correctes.
Pour des détails, reportez-vous au document
HP Color LaserJet 4730mfp series, Getting
Started Guide (Guide de mise en route de
l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp).
Configurez les passerelles de courrier
électronique.
Appuyez sur Menu, puis faites défiler et
sélectionnez CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, ENVOI, Messagerie élec. et
Rechercher les passerelles. Si la fonction de
découverte automatique ne détecte pas de
passerelles de courrier électronique, procurezvous les adresses auprès de votre administrateur
réseau et configurez-les manuellement sur le
MFP.
Si l’accessoire de télécopie est installé, assurezvous qu’il est correctement configuré.
Appuyez sur Menu, puis faites défiler et
sélectionnez TELECOPIE, puis PARAMETRES
DE CONFIGURATION DE LA TELECOPIE.
Entrez la date et l’heure, l’emplacement et l’entête de télécopie. Pour de plus amples détails,
reportez-vous au document Guide d’utilisation de
Informations générales sur le MFP
FRWW
Tableau 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp (suite)
Article
Détails
l’accessoire de télécopie analogique
HP Color LaserJet 300.
Imprimez les pages de configuration.
Appuyez sur Menu, INFORMATIONS, puis sur
IMPRIMEZ CONFIGURATION.
Sur les pages de configuration qui s’impriment,
vérifiez les éléments suivants :
Le CD de formation et d’information HP Color
LaserJet 4730mfp explique en détail comment
interpréter les informations de la page de
configuration.
●
L’adresse de passerelle LDAP apparaît.
●
L’adresse de passerelle SMTP apparaît.
●
Tous les périphériques en option
apparaissent (par exemple, agrafeuse/bac
d’empilement ou trieuse à 3 bacs).
●
Si l’accessoire de télécopie est installé,
l’état du modem est Operational/Enabled
(Opérationnel/Activé).
●
Sur la page du serveur d’impression
JetDirect intégré, assurez-vous que l’état
indiqué est Carte E/S prête et que vous
disposez d’une adresse IP valide.
Assurez-vous de pouvoir copier à partir de la vitre
du copieur du MFP.
Placez la page de configuration à l’envers sur la
vitre du copieur et appuyez sur Démarrer.
Assurez-vous de pouvoir copier à partir du bac
BAA.
Placez la page de configuration à l’endroit dans
le bac BAA et appuyez sur Démarrer.
Assurez-vous de pouvoir envoyer une télécopie
à partir du MFP.
Placez le document à l’endroit dans le bac BAA
et composez un numéro de télécopieur connu sur
le pavé de touches.
Assurez-vous de pouvoir envoyer un courrier
électronique.
Placez le document à l’endroit dans le bac BAA,
tapez l’adresse électronique sur le pavé de
touches (LDAP doit être configuré pour envoyer
des courriers électroniques).
Assurez-vous de pouvoir imprimer sur le MFP.
Après avoir chargé le logiciel du système
d’impression sur un ordinateur du réseau,
imprimez une page de test à partir du pilote.
Assurez-vous que la date et l’heure sont
correctes.
Le MFP n’imprime si la date et l’heure n’ont pas
été configurées. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Réglage de l’horloge
temps réel.
Assurez-vous que tous les utilisateurs ont accès http://www.hp.com/go/usemymfp
à la formation de l’utilisateur.
FRWW
Liste de contrôle d’installation
31
32
Chapitre 1
Informations générales sur le MFP
FRWW
2
FRWW
Utilisation du panneau de commande
33
Disposition du panneau de commande
Le panneau de commande comprend un écran graphique tactile, des boutons de commande de tâches,
un pavé numérique et trois voyants d’état.
34
1
Ecran graphique tactile
2
Pavé numérique
3
Bouton Veille
4
Bouton Menu
5
Bouton Etat
6
Bouton Arrêter
7
Bouton Réinitialiser
8
Bouton Démarrer
9
Voyant Attention !
10
Voyant Données
11
Voyant PRET
12
Réglage du contraste de l’écran
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Fonctions du panneau de commande
Fonctions/boutons
Fonction
Donne accès à l’aide Qu'est-ce que c'est?, Comment
faire? et Aide sur l’état. Cette fonction est intégrée aux
menus de l’écran tactile.
FRWW
Réinitialiser
Restaure les paramètres de tâches par défaut définis en usine
ou par l’utilisateur.
Arrêter
Annule la tâche active.
Démarrer
Lance une tâche de copie, démarre un envoi numérique ou
reprend une tâche interrompue.
Pavé numérique
Permet de taper des valeurs numériques pour définir le
nombre d’exemplaires, entre autres.
Veille
Si le MFP reste inactif pendant un certain temps, il passe
automatiquement en mode veille. Pour mettre le MFP en veille
ou pour le réactiver, appuyez sur le bouton Veille.
Etat
Ouvre le menu ETAT FOURNITURES. Dans ce menu, vous
pouvez obtenir l’état des cartouches d’impression, de l’unité
de fusion et de l’unité de transfert.
Menu
Ouvre les menus du MFP.
Fonctions du panneau de commande
35
Navigation dans l’écran d’accueil
Utilisez les éléments suivants de l’écran graphique du panneau de commande pour accéder aux
fonctions du MFP.
1
Appuyez ici pour utiliser l’écran de copie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Navigation dans les écrans
de copie.
2
Appuyez ici pour utiliser l’écran de courrier électronique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Navigation
dans l’écran de courrier électronique.
3
Appuyez ici pour utiliser l’écran de télécopie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Télécopie et au
document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie
analogique HP Color LaserJet 300).
4
Tournez ce cadran pour augmenter ou réduire la luminosité de l’écran.
5
Le voyant PRET indique que le MFP est prêt.
6
Le voyant Données indique que le MFP reçoit des données.
7
Le voyant Attention ! indique que le MFP a un problème et requiert l’intervention de l’utilisateur.
Remarque Si vous installez le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option, des
zones supplémentaires apparaissent sur l’écran du panneau de commande. Faites défiler l’écran
pour visualiser tous les champs.
36
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Système d’aide
A tout moment, vous pouvez accéder au système d’aide sur l’écran graphique tactile en appuyant
sur .
Aide Qu'est-ce que c'est?
Le MFP fournit des informations sur toutes les rubriques à partir de l’écran graphique tactile.
Dans l’écran de niveau supérieur, appuyez sur (bouton Aide), puis sur Qu'est-ce que c'est?. Après
avoir appuyé sur un élément, une boîte de dialogue contextuelle s’affiche avec les informations sur
l’élément sur lequel vous avez appuyé. Après avoir lu les informations, appuyez sur toute autre zone
de l’écran pour supprimer la boîte de dialogue contextuelle Qu'est-ce que c'est?.
A d’autres niveaux de l’écran tactile, vous pouvez obtenir l’accès au système d’aide en appuyant sur
(bouton Aide) situé dans le coin supérieur gauche de chaque écran.
Aide Comment faire?
L’aide Comment faire? contient des informations sur l’utilisation des fonctions du MFP.
(bouton Aide).
1.
Dans l’écran graphique tactile du panneau de commande, appuyez sur
2.
Appuyez sur Comment faire?. Choisissez une rubrique sur l’écran Qu'est-ce que c'est? en
appuyant sur un élément. Vous pouvez utiliser la barre de défilement pour afficher des rubriques
supplémentaires. Après avoir appuyé sur un élément, une feuille d’instructions s’imprime.
3.
Appuyez sur OK pour retourner à l’écran principal.
Comment faire? apparaît également dans une boîte de dialogue contextuelle Qu'est-ce que c'est? si
l’élément que vous avez sélectionné est une fonction qui inclut des instructions. Par exemple, si vous
appuyez sur l’aide Qu'est-ce que c'est?, puis sur mopies, le bouton Comment faire? apparaît dans la
boîte de dialogue contextuelle. Appuyez sur le bouton Comment faire? pour afficher des informations
sur l’amélioration des copies.
FRWW
Système d’aide
37
Structure des menus
Pour afficher les paramètres en cours des menus et options disponibles dans le panneau de commande,
imprimez la structure des menus correspondante :
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS.
La plupart des valeurs peuvent être annulées depuis le pilote d’impression ou le programme. Vous
pouvez laisser la structure des menus à proximité du MFP pour vous y référer.
Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées sur le MFP. Pour obtenir
la liste complète des éléments du panneau de commande et des valeurs possibles, reportez-vous aux
sections relatives à chaque menu dans ce chapitre.
38
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Menu de récupération des travaux
Le menu Récupérer tâche contient des options de récupération de tâches mises en attente après la
première copie, de tâches privées, de tâches de copie rapide et de tâches stockées. Le tableau suivant
affiche les options disponibles dans le menu Récupérer tâche.
Article
Valeurs
Explication
Utilisateur
Tâche
Permet de sélectionner la tâche à
récupérer. Une fois la tâche
sélectionnée, les options IMPRIMER et
SUPPRIMER X s’affichent. Sélectionnez
IMPRIMER pour entrer le nombre de
copies. Sélectionner SUPPRIMER X
pour supprimer la tâche. Si vous
récupérez une tâche sécurisée, les
options IMPRIMER et SUPPRIMER X
contiennent une boîte de dialogue dans
laquelle vous devez entrer le code
d’identification personnelle.
Remarque Si aucune tâche privée, stockée, de copie rapide ou de mise en attente après la
première copie n’est stockée sur le disque dur du MFP ou dans la mémoire vive, le message
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE s’affiche au moment de la sélection du menu.
1.
La liste des noms d’utilisateur apparaît dans l’écran du panneau de commande.
2.
Appuyez sur Menu.
3.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
4.
Appuyez sur un nom d’utilisateur ; la liste des tâches en mémoire pour cet utilisateur apparaît.
5.
Appuyez sur un nom de tâche, puis imprimez ou supprimez la tâche. Si un code PIN est nécessaire
à l’impression d’une tâche, le symbole (verrou) apparaît en regard de la commande
IMPRIMER et vous devez entrer un code PIN. Si un code PIN est nécessaire à la suppression
d’une tâche, le symbole (verrou) apparaît en regard de la commande SUPPRIMER X et vous
devez entrer un code PIN.
6.
FRWW
Si vous sélectionnez IMPRIMER, le MFP vous demande d’indiquer le nombre de copies à imprimer
(de 1 à 32 000).
Menu de récupération des travaux
39
Menu d’informations
Pour imprimer une page d’informations, faites défiler l’écran jusqu’à la page qui vous intéresse, puis
sélectionnez-la.
Article
Explication
IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS
Génère une structure des menus illustrant la disposition et les
paramétrages actuels des options des menus du panneau de
commande.
Le MFP revient à l’état PRET lorsque la page a été traitée.
IMPRIMEZ CONFIGURATION
Génère une page détaillant la configuration courante du MFP.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
Génère une page indiquant le nombre de pages restant pour
chaque consommable du MFP.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
ETAT FOURNITURES
Cette page ne s’imprime pas. Elle affiche uniquement l’état.
IMPRIMEZ PAGE UTILISATION
Génère une page contenant des informations qui peuvent être
utiles pour la comptabilité des coûts.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPRIMEZ PAGE DEMO
Produit une page de démonstration.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPR. ECHANT. RVB
Produit une page qui affiche les couleurs RVB.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPR. ECHANT. CMJN
Produit une page qui affiche les couleurs CMJK.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPRIMER REPERT. FICHIERS
Génère une page de répertoire contenant des informations
relatives aux unités de stockage de masse installées.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL
Génère la liste de toutes les polices PCL disponibles sur le
MFP.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS
Génère la liste de toutes les polices PS disponibles sur le MFP.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été
traitée.
40
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Menu Télécopie
Ce menu s’affiche uniquement si l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300 est installé.
Pour plus d’informations sur le menu Télécopie, reportez-vous au document HP LaserJet Analog
Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP Color
LaserJet 300). Une copie imprimée de ce guide est fournie avec le HP LaserJet 4730x mfp, le
HP LaserJet 4730xs mfp et le HP LaserJet 4730xm mfp.
FRWW
Menu Télécopie
41
Menu de gestion du papier
Lorsque les paramètres de gestion du papier sont correctement définis via le panneau de commande,
vous pouvez imprimer en sélectionnant le type et le format de papier à partir du pilote d’imprimante ou
de l’application logicielle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Sélection des supports
d’impression.
Certaines options de ce menu (telles que l’impression recto verso et l’alimentation manuelle) sont
accessibles à partir d’un programme logiciel ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote
d’imprimante approprié soit installé). Les paramètres du pilote d’imprimante et du programme sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande.
Remarque
défaut.
Les éléments accompagnés d’un astérisque (*) correspondent aux valeurs par
Article
Valeurs
Explication
FORMAT SUPPORT BAC 1
TOUT FORMAT*
Permet de définir le format de support
pour le bac 1.
LETTRE
LEGAL
EXECUTIF
STATEMENT
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
DPOSTCARD(JIS)
DPostcard (JIS)
16K
ENVELOPPE #10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSO
TYPE SUPPORT BAC 1
TOUT TYPE*
Permet d’indiquer le type de support
dans le bac 1.
ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
42
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQUETTES
DOCUMENT
RECYCLE
COULEUR
FIN <75 G/M2
INTERMEDIAIRE 90-104
EPAIS 105-119 G/M2
EXTRA EPAIS120-163
CARTONNE >163
RUGUEUX 90-105 G/M2
GLACE 75-105 G/M2
BRIL EPAIS 120-160
TRES BRILL EPAIS
PAPIER RESISTANT
ENVELOPPE
BAC <N> FORMAT
LETTRE*
LEGAL
Permet de définir le format de support
pour les bacs 2, 3 et 4. Remplacez <N>
par le numéro du bac.
EXECUTIF
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
16K
PERSO
TOUT PERSO
BAC <N> TYPE
ORDINAIRE*
PREIMPRIME
Permet d’indiquer le type de support
dans chaque bac. Remplacez <N> par le
numéro du bac.
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
FRWW
Menu de gestion du papier
43
Article
Valeurs
Explication
ETIQUETTES
DOCUMENT
RECYCLE
COULEUR
Fin <75 g/m2
INTERMEDIAIRE 90-104
EPAIS 105-119 G/M2
RUGUEUX 90-105 G/M2
GLACE 75-105 G/M2
PAPIER RESISTANT
44
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Menu de configuration du périphérique
Ce menu contient toutes les fonctions administratives.
Remarque
défaut.
Les éléments accompagnés d’un astérisque (*) correspondent aux valeurs par
Sous-menu Originaux
Bien que vous puissiez accéder à chaque option en utilisant l’écran graphique tactile, vous pouvez
également sélectionner les options de copie et d’envoi via les menus du MFP. Pour accéder à ce menu,
appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ORIGINAUX.
Article
Valeurs
Explication
PERSO PAR DEFAUT
EXECUTIF
Définit le format de papier de l’original.
LETTRE*
LEGAL
A5
A4
B5(JIS)
8.5X13
STATEMENT
LTR/LGL mixte
RECTO VERSO/RECTO
1*
Indique si le recto ou le recto et le verso
de l’original doivent être numérisés.
2
Le MFP vous invite à tourner la page si
2 est sélectionné et que l’original se
trouve sur la vitre du scanner.
ORIENTATION
CONTENU
PORTRAIT*
PAYSAGE
Indique si le bord le plus court (Portrait)
ou le bord le plus long (Paysage) est
orienté vers le haut.
TEXTE
Décrit le type d’image de l’original.
PHOTO
Sélectionnez PHOTO si l’original est
constitué d’images graphiques ou
TEXTE si l’original ne contient que du
texte.
P. BRILLANTE
MIXTE*
Sélectionnez P. BRILLANTE pour
produire des originaux à tons continus.
Sélectionnez MIXTE si l’original contient
des images graphiques et du texte.
Attribuez à TEXTE/PHOTO une valeur
de 0 à 8, où 0 représente principalement
du texte et 8 représente principalement
des images graphiques.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
45
Article
Valeurs
Explication
Remarque Vous pouvez
ignorer l’un de ces paramètres
pour une tâche particulière en
utilisant l’écran Copie.
DENSITE
De 0 à 8
Par défaut = 4
Définit le contraste et la luminosité de
l’image. Vous disposez de neuf
incréments.
0 = le plus sombre
8 = le plus clair
Sous-menu Copie
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur COPIE.
Article
Valeurs
Explication
MODE COULEUR
COPIES COULEUR
Indique si les copies doivent être imprimées en
couleur ou en noir et blanc.
COPIES NOIRES
RECTO VERSO/RECTO
1*
Indique si les images doivent être imprimées sur le
recto ou le recto et le verso.
2
TRIER
Désactivé
Indique si les exemplaires doivent être triés.
Activé*
DESTINATION PAPIER
BAC DE SORTIE 1*
Sélectionnez le bac de sortie dans la trieuse à
3 bacs en option.
BAC DE SORTIE 2*
BAC DE SORTIE 3*
Le bac de sortie 1 est le bac par défaut pour les
copies.
Le bac de sortie 2 est le bac par défaut pour les
télécopies.
Le bac de sortie 3 est le bac par défaut pour
l’impression.
Remarque Cette option apparaît
uniquement lorsqu’une trieuse à 3 bacs en
option est installée.
COPIES
46
Chapitre 2
1–999
Utilisation du panneau de commande
Indique le nombre d’exemplaires créés lorsque
vous appuyez sur Démarrer sans entrer ce nombre
à l’aide du pavé numérique.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
Agrafe :
AUCUN*
Pour activer l’agrafage, sélectionnez 1-BORD.
1-BORD
PREMIERE VITESSE DE COPIE
Remarque Cette option est disponible
uniquement si l’unité d’empilement/
agrafeuse est installée.
PAS DE PREMIER
PRECHAUFFAGE*
PREMIER PRECHAUFFAGE
Sélectionnez PAS DE PREMIER
PRECHAUFFAGE pour désactiver la fonction Fast
First Copy. L’utilisation de la fonction Fast First
Copy peut entraîner une usure excessive sur le
MFP. Il s’agit de la valeur par défaut.
Sélectionnez PREMIER PRECHAUFFAGE pour
activer la fonction Fast First Copy, qui permet de
diminuer le temps nécessaire au MFP pour
exécuter une copie après une période d’inactivité.
Sous-menu Amélioration
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur
AMELIORATIONS.
Article
Valeurs
Explication
NETTETE
De 0 à 4
Définit le paramètre de netteté.
0=netteté minimale
4=netteté maximale
PAR DEFAUT = 2
SUPPR. ARRIERE-PLAN
De 0 à 8
Permet de contrôler la quantité d’arrièreplan du document d’origine à supprimer
sur la copie. La suppression d’arrièreplan est utile dans le cas d’une copie
recto verso si vous ne souhaitez pas que
le contenu de la première face soit visible
sur la deuxième face de la copie.
0=suppression d’arrière-plan minimale
(plus d’arrière-plan visible)
8=suppression d’arrière-plan maximale
(moins d’arrière-plan visible)
PAR DEFAUT = 2
Sous-menu Envoi
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ENVOI.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
47
Article
Valeurs
Options
Explication
Messagerie élec.
PREFERENCE DE
NUMERISATION
NOIR ET BLANC
Indique si le document doit
être numérisé en couleur ou
en noir et blanc.
COULEUR*
TYPE DE FICHIER
PDF*
Définit le format de fichier de
la pièce jointe électronique.
M-TIFF
TIFF
JPEG
TAILLE DU FICHIER
PETIT
STANDARD*
Définit la compression d’un
fichier, laquelle détermine la
taille du fichier.
GRAND
resolution
75 ppp
150 ppp*
200 ppp
300 ppp
VALIDATION D'ADRESSE
Désactivé
Activé*
Définit la résolution d’un
document ou d’une image.
Une résolution plus petite
génère un fichier de plus
petite taille, mais la qualité de
l’image peut s’en trouver
affectée.
Indique au MFP de vérifier la
syntaxe des adresses de
courrier électronique. Les
adresses de courrier
électronique valides
requièrent le signe « @» et un
point (.).
Rechercher les passerelles
Le MFP recherche sur le
réseau les passerelles SMTP
et LDAP qu’il peut utiliser pour
envoyer des courriers
électroniques.
PASSERELLE SMTP
Adresse IP du serveur SMTP
utilisé pour envoyer le courrier
électronique.
PASSERELLE LDAP
Adresse IP de la passerelle
LDAP utilisée par le MFP pour
rechercher les informations
de courrier électronique.
TESTER PASSERELLES
ENVOI
Teste les passerelles
configurées pour vérifier leur
fonctionnement.
REPLIQUER MFP
Copie les paramètres d’envoi
d’un MFP à un autre.
Remarque Il est
possible que cette
fonction ne soit pas
disponible pour les
MFP plus anciens.
48
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Sous-menu Impression
Certaines options du sous-menu Impression sont disponibles dans un programme logiciel ou dans le
pilote d’imprimante (si le pilote d’imprimante approprié est installé). Les paramètres du pilote et du
programme ont la priorité sur ceux du panneau de commande.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur IMPRESSION.
Article
Valeurs
Explication
COPIES
De 1 à 32 000
Définissez le nombre de copies par
défaut en sélectionnant un nombre
entre 1 et 32 000. Utilisez le pavé
numérique pour sélectionner le
nombre de copies.
Remarque Nous vous
recommandons de définir le
nombre de copies dans le
pilote d’imprimante ou dans le
programme logiciel (les
paramètres du pilote
d’imprimante et du
programme sont prioritaires
sur ceux du panneau de
commande).
FORMAT PAPIER PAR DEFAUT
LETTRE*
Vous permet de définir le format par
défaut du papier et des enveloppes.
(Le nom de l’option paper devient
ENVELOPPE lorsque vous faites
défiler les formats disponibles.)
LEGAL
EXECUTIF
STATEMENT
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
16K
ENVELOPPE #10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSO
FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
FRWW
Permet de paramétrer un format de
papier non standard pour chacun des
bacs installés. Remplacez <N> par le
numéro du bac. Sélectionnez les
dimensions X et Y du format de papier
personnalisé. Les dimensions X sont
Menu de configuration du périphérique
49
Article
Valeurs
Explication
76-216 mm. Les dimensions Y sont
127-356 mm.
DESTINATION PAPIER
BAC DE SORTIE 1*
Sélectionnez le bac de sortie dans la
trieuse à 3 bacs en option.
BAC DE SORTIE 2
BAC DE SORTIE 3
RECTO VERSO
Désactivé
Activé*
RELIURE RECTO VERSO
Remarque Cette option
apparaît uniquement si une
trieuse à 3 bacs en option est
installée et qu’elle n’est pas
configurée pour le mode bac
d’empilement.
Sélectionnez Activé pour imprimer
recto verso ou Désactivé pour
imprimer sur un côté (recto) d’une
feuille de papier.
RELIURE RECTO VERSO vous
permet de sélectionner GRAND
COTE ou PETIT COTE*. L’option
s’affiche uniquement si RECTO
VERSO est Activé.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto
verso).
A4/LETTRE PRIORITAIRE
NON
OUI*
ALIMENTATION MANUELLE
Désactivé*
Activé
Cette commande permet d’imprimer
sur du papier de format Letter
lorsqu’une tâche d’impression A4 est
envoyée, mais qu’aucun papier de
format A4 n’est chargé dans le MFP
(ou inversement).
Permet de procéder à l’alimentation
manuelle du papier depuis le bac 1
plutôt qu’automatiquement depuis un
bac. Avec l’option ALIMENTATION
MANUELLE=OUI et le bac 1 vide, le
MFP se met hors ligne à la réception
d’une tâche d’impression. Il affiche
ensuite le message ALIM.
MANUELLE <TAILLE PAPIER>.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression recto
verso manuelle.
POLICE COURIER
NORMAL*
Sélectionnez la version de police
Courier à utiliser :
SOMBRE
NORMAL : la police Courier interne
disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série 4.
SOMBRE : la police Courier interne
disponible sur les imprimantes
HP LaserJet série III.
Ces deux polices ne sont pas
disponibles simultanément.
50
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
LARGEUR A4
NON*
Le paramètre A4 large modifie le
nombre de caractères pouvant être
imprimés sur une seule ligne de papier
A4.
OUI
OUI : vous pouvez imprimer jusqu’à
80 caractères de densité 10 sur une
ligne.
NON : vous pouvez imprimer jusqu’à
78 caractères de densité 10 sur une
ligne.
IMPRIMER ERREURS PS
Désactivé*
Activé
IMPR. ERREURS PDF
Désactivé*
Activé
PCL
Sélectionnez Activé pour imprimer la
page d’erreur PS lorsque des erreurs
PS se présentent.
Sélectionnez Activé pour imprimer la
page d’erreur PDF lorsque des erreurs
PDF se présentent.
Pour plus d’informations sur cette
option, reportez-vous à la section
Sous-menu PCL.
Sous-menu PCL
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sur IMPRESSION et enfin
sur le sous-menu PCL.
Article
Valeurs
Explication
LONGUEUR FORME
De 5 à 128
Par défaut = 60
Définit un espacement vertical de 5 à 128 lignes
pour le format de papier par défaut. Entrez la
valeur à l’aide du pavé numérique.
PORTRAIT*
Sélectionnez l’orientation par défaut de la page.
ORIENTATION
PAYSAGE
SOURCE POLICE
NOMBRE POLICES
FRWW
Remarque Nous vous recommandons
de définir l’orientation de la page dans le
pilote d’imprimante ou dans le
programme logiciel (les paramètres du
pilote d’imprimante et du programme
sont prioritaires sur ceux du panneau de
commande).
INTERNE X*
INTERNE X : polices internes.
LGT CARTE X
LGT CARTE 1, LGT CARTE 2 ou LGT CARTE
3 : polices stockées dans l’un des trois logements
pour carte mémoire flash.
De 0 à 102
Le MFP affecte un numéro à chaque police et
répertorie les polices dans la liste des polices
PCL (reportez-vous à la section Vérification de la
configuration du MFP). Le numéro de police
apparaît dans la colonne Numéro de police de
la sortie imprimée.
Menu de configuration du périphérique
51
Article
Valeurs
Explication
DENSITE POLICES
De 0,44 à 99,99
Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique. Cet
élément peut ne pas s’afficher, en fonction de la
police choisie.
Par défaut = 10.00
TAILLE EN POINTS DES POLICES
De 4,00 à 999,75
Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique.
Par défaut = 12.00
JEU DE SYMBOLES
Plusieurs jeux de
symboles disponibles
Sélectionnez l’un des jeux de symboles
disponibles à partir du panneau de commande du
MFP. Un jeu de symboles est un regroupement
unique de tous les caractères d’une police. PC–
8 ou PC–850 est recommandé pour les
caractères semi–graphiques.
AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE
NON*
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à
chaque saut de ligne rencontré dans les tâches
PCL à compatibilité en amont (texte uniquement,
aucun contrôle de la tâche). Certains
environnements, tels qu’UNIX, ont uniquement
besoin de la commande de saut de ligne pour
indiquer un changement de ligne. Cette option
permet à l’utilisateur d’ajouter le retour chariot
requis par chaque saut de ligne.
OUI
SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES
NON*
OUI
MAPPAGE SOURCE SUPPORT
STANDARD*
CLASSIQUE
Lorsque la valeur est OUI, les commandes
d’alimentation de papier sont ignorées si la page
est blanche.
La commande PCL5 MAPPAGE SOURCE
SUPPORT sélectionne un bac d’alimentation
grâce à un numéro correspondant aux bacs
disponibles (papier, alimentation) disponibles.
Sous-menu QUALITE IMPRESSION
Vous pouvez accéder à certaines des options de ce menu dans un programme logiciel ou dans le pilote
d’imprimante (si le pilote d’imprimante approprié est installé). Les paramètres du pilote d’imprimante et
du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur QUALITE
IMPRESSION.
Article
Valeurs
Explication
AJUSTER COULEUR
SURBRILLANCES
Cette option permet d’ajuster la couleur
de +5 à –5.
DEMI-TONS
OMBRES
RESTAUREZ VALEURS COULEUR
Chaque valeur vous permet d’ajuster
DENSITE CYAN, DENSITE
MAGENTA, DENSITE JAUNE et
DENSITE NOIR.
RESTAUREZ VALEURS COULEUR
supprime tout ajustement des couleurs
et rétablit la valeur initiale de couleur.
52
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
DEFINIR CONCORDANCE
IMPRIMEZ PAGE TEST
Décalez l’alignement de la marge pour
centrer l’image sur la page de haut en
bas, et de gauche à droite. Vous pouvez
également aligner l’image du recto sur
celle du verso.
SOURCE
AJUSTER LE BAC N
MODE DET. AUTO
DETECTION BAC 1
DETECTION BAC 2-N
MODES IMPRESSION
ORDINAIRE
PREIMPRIME
Permet de programmer les bacs pour
détecter automatiquement le type de
papier chargé.
Permet d’associer chaque type de
support à un mode d’impression
spécifique.
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQUETTES
DOCUMENT
RECYCLE
COULEUR
FIN <75 G/M2
INTERMEDIAIRE 90-104
EPAIS 105-119 G/M2
EXTRA EPAIS120-163
CARTONNE >163
RUGUEUX 90-105 G/M2
GLACE 75-105 G/M2
BRIL EPAIS 120-160
TRES BRILL EPAIS
PAPIER RESISTANT
ENVELOPPE
RETABLIR MODES
OPTIMISER
EXTRA EPAIS120-163
IMAGES TRES GLAC.
ARR-PLAN 1
ARR-PLAN 2
TRANSPARENT
TYPE DE SUPPORT
Cette option permet d’optimiser un
certain nombre de paramètres MFP pour
toutes les tâches plutôt que par type de
support. Le paramètre par défaut pour
chaque valeur est Désactivé.
RETABL. MODES OPTIMISATION
permet de restaurer les valeurs par
défaut de tous les paramètres
d’optimisation.
CONCORDANCE
FRWW
Menu de configuration du périphérique
53
Article
Valeurs
Explication
PAPIER LONG
PRE-ROTATION
RE-TRANSFERT
TEMP FUSION
BAC 1
RETABL. MODES OPTIMISATION
EFFECTUER UN ETALONNAGE
RAPIDE
Sans objet
Exécute tous les étalonnages partiels
d’imprimante.
EFFECTUER UN ETALONNAGE
COMPLET
N/A
Exécute les étalonnages complets
d’imprimante.
TECHNOLOGIE RET COULEUR
Désactivé
L’élément de menu TECHNOLOGIE
RET COULEUR permet d’activer ou de
désactiver le paramètre REt (Resolution
Enhancement Technology) de
l’imprimante. Le paramètre par défaut
est ACTIVE.
Activé*
Configuration système, sous-menu
Les options de ce menu déterminent le fonctionnement du MFP. Configurez le MFP en fonction de vos
besoins d’impression.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur
CONFIGURATION SYSTEME.
Article
Valeurs
Explication
DATE/HEURE
DATE
Permet de définir la date et l’heure de
début du MFP.
FORMAT DATE
HEURE
FORMAT HEURE
Le format de DATE est ANNEE 2004–
2087; JAN, FEV, MAR ; JOUR 1–31.
Le format de FORMAT DATE est AAAA/
MMM/JJ* ; MMM/JJ/AAAA ; JJ/MMM/
AAAA.
Le format de HEURE est HEURES 1–12,
MINUTES 0–59, AM et PM.
Le format de FORMAT HEURE est 12 H
ou 24 H. Cette option utilise 12 H par
défaut.
LIMITE STOCKAGE TACHE
De 1 à 100
Indique le nombre de tâches Copie
rapide, Epreuve et impression pouvant
être stockées sur le disque dur du MFP.
Par défaut = 32
DELAI CONSERV. TACHES
54
Chapitre 2
Désactivé*
Utilisation du panneau de commande
Définit le délai pendant lequel les tâches
de copie rapide et les tâches d’épreuve
et impression sont conservées avant
FRWW
Article
Valeurs
Explication
1 HEURE
d’être automatiquement supprimées de
la file d’attente.
4 HEURES
Si vous modifiez la valeur Job Held
Timeout, seules les tâches stockées
après cette modification sont affectées.
Toutes les tâches stockées avant la
modification de cette valeur conservent
la valeur de délai d’inactivité d’origine.
1 JOUR
1 SEMAINE
AFFICH. ADRESSE
AUTO
Cette option définit si l’adresse IP
s’affiche sur l’écran du panneau de
commande en regard du message
PRET.
Désactivé*
Le paramètre par défaut est Désactivé.
OPTIMISER VIT/COUT
AUTO*
Cet élément de menu spécifie comment
l’imprimante bascule du mode couleur
vers le mode monochrome (noir et blanc)
afin d’obtenir des performances
optimales et de prolonger la durée de vie
des cartouches d’impression.
PRINCIPALT COULEUR
PRINCIPALT NOIR
AUTO rétablit les valeurs d’usine par
défaut de l’imprimante. Le paramètre par
défaut est AUTO.
Sélectionnez PRINCIPALT COULEUR
si la majorité des travaux d’impression
sont en couleur et comportent une
couverture de page élevée.
Sélectionnez PRINCIPALT NOIR si vous
imprimez principalement des tâches
d’impression monochromes ou une
combinaison de tâches couleur et
monochromes.
COMPORTEMENT BAC
UTILISEZ LE BAC DEMANDE
INVITE ALIMENT. MANUELT
PS - SUSPENDRE SUPPORT
INVITE FORMAT/TYPE
UTILISEZ AUTRE BAC
PAGES BLANCHES RECTO VERSO
ROTATION IMAGE
Définit le comportement du bac en
indiquant le bac à partir duquel le MFP
doit imprimer.
UTILISEZ LE BAC DEMANDE définit le
bac à partir duquel le MFP doit imprimer
les tâches indiquées. Les valeurs de
cette option sont EXCLUSIVEMENT
(valeur par défaut) ou EN PREMIER.
INVITE ALIMENT. MANUELT indique si
une invite doit s’afficher dans le cas où
une tâche ne correspondrait pas au bac
demandé. Les valeurs de cette option
sont Toujours (valeur par défaut) ou
SAUF SI CHARGE.
PS - SUSPENDRE SUPPORT
détermine si le modèle de gestion du
papier repose sur des règles PostScript
ou sur des règles HP. Les valeurs de
cette option sont ACTIVE (suit les règles
HP) et DESACTIVE.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
55
Article
Valeurs
Explication
INVITE FORMAT/TYPE vous permet de
contrôler si le message relatif à la
configuration des bacs et son invite
s’affichent chaque fois qu’un bac est
configuré pour un type ou un format
différent de celui du support chargé dans
le bac.
UTILISEZ AUTRE BAC détermine si le
MFP utilise du papier d’un autre bac
lorsque le bac désigné est vide.
PAGES BLANCHES RECTO VERSO
détermine si les pages vierges sont
imprimées recto verso.
ROTATION IMAGE détermine si les
images sont tournées. Le paramètre par
défaut est STANDARD.
TEMPS DE VEILLE
1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
45 MINUTES
60 MINUTES*
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
Définit le délai d’inactivité du MFP avant
de passer en mode veille. L’utilisation du
mode veille présente les avantages
suivants :
●
Minimiser la quantité d’énergie
consommée par le MFP inactif.
●
Réduire l’usure des composants
électroniques dans le MFP.
Remarque Le mode veille
désactive le rétroéclairage de
l’affichage, qui demeure
cependant lisible.
Le MFP quitte automatiquement le mode
veille lorsque vous envoyez une tâche
d’impression, ouvrez ou fermez un bac à
papier, recevez une télécopie, appuyez
sur un bouton du panneau de
commande, touchez l’écran tactile,
ouvrez le couvercle du scanner ou
placez un support dans le BAA.
Pour activer ou désactiver le mode veille,
reportez-vous à la section Sous-menu
Réinitialiser.
HEURE DE REVEIL
Liste des jours de la semaine
Désactivé*
PERSO
Définit l’heure à laquelle le MFP doit
quitter le mode Veille. Cette option peut
être définie à des heures différentes pour
chaque jour de la semaine. Ou bien, si
vous voulez appliquer les mêmes
paramètres à chaque jour,
sélectionnez APPLIQUER A TOUS LES
JOURS.
Chaque jour affiche les valeurs
suivantes : Heures 1–12, Minutes 0–59,
AM et PM.
56
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
PARAMETRES COPIE/ENVOI
Pour plus d’informations sur ces
paramètres, reportez-vous au tableau
séparé Paramètres de copie/d’envoi.
MODE IMPRESSION
AUTO*
Sélectionnez le langage par défaut du
MFP (personnalité). Les valeurs
possibles sont déterminées en fonction
des langages valides installés sur le
MFP.
PCL
PDF
AVERTISSEMENTS EFFACABLES
PS
En principe, vous ne devez pas modifier
le langage (le langage par défaut est
AUTO). Si vous le modifiez, le MFP ne
passe pas automatiquement d’un
langage à l’autre si vous ne lui envoyez
pas des commandes logicielles
spécifiques.
Tâche*
Définissez la durée d’affichage d’un
avertissement effaçable sur le panneau
de commande du MFP.
Activé
Tâche : les messages d’avertissement
apparaissent sur le panneau de
commande jusqu’à la fin de la tâche
durant laquelle ils sont apparus.
Activé : les messages d’avertissement
s’affichent sur le panneau de commande
jusqu’à ce qu’ils soient effacés.
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT
Désactivé
Cette option définit la manière dont le
MFP réagit aux erreurs.
Activé*
Désactivé : si une erreur empêche
l’impression, le message reste affiché et
le MFP reprend l’impression lorsque
vous appuyez sur la touche
CONTINUER.
Activé: si une erreur empêche
l’impression, le message s’affiche et le
MFP se met hors ligne pendant
10 secondes avant de revenir en ligne.
REMPLACEZ FOURNIT.
ARRETER A COURT DE PAPIER*
ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE
IGNORER QD VIDE
COMMANDER QUAND
FRWW
0–100
Définit le comportement de l’imprimante
lorsque le niveau d’une cartouche est
bas. Le paramètre par défaut est
ARRETER A COURT DE PAPIER.
Cette option permet à l’imprimante de
continuer à imprimer jusqu’à épuisement
d’une fourniture couleur. Lorsque
l’imprimante est réglée sur ARRETER A
UN NIVEAU FAIBLE, l’impression
marque une pause jusqu’au
remplacement de la cartouche d’encre
couleur. IGNORER QD VIDE permet à
l’impression de continuer lorsqu’une
cartouche couleur est vide, mais affiche
un avertissement indiquant que la
cartouche est vide et doit être
remplacée.
Par défaut = 15
Menu de configuration du périphérique
57
Article
Valeurs
Explication
COULEUR EPUISEE
ARRETER*
Détermine le fonctionnement du MFP
lorsque la cartouche d’encre est vide.
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT
AU NOIR
ARRETER : le MFP se met hors ligne et
attend le remplacement de la cartouche.
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT
AU NOIR : le MFP affiche le message
REMPLACEZ CARTOUCHE jusqu’à ce
que vous remplaciez la cartouche. Le
MFP poursuit l’impression.
REPRISE APRES BOURRAGE
AUTO*
Définit le fonctionnement du MFP
lorsqu’un bourrage se produit.
Désactivé
AUTO : le MFP sélectionne
automatiquement le mode le mieux
adapté à la reprise des opérations à la
suite d’un bourrage (en général,
Activé). Il s’agit de la valeur par défaut.
Activé
Désactivé : le MFP ne réimprime pas les
pages après un bourrage papier. Les
performances d’impression peuvent être
accrues lorsque ce paramètre est utilisé.
Activé : le MFP réimprime
automatiquement les pages après un
bourrage papier.
Langage
Liste des langues disponibles
Définit la langue du panneau de
commande.
Paramètres de copie/d’envoi
Ce tableau indique les options disponibles pour PARAMETRES COPIE/ENVOI, qui font partie du sousmenu CONFIGURATION SYSTEME.
Article
Valeurs
Explication
REINITIALISATION DELAI
COPIE
10–300 SECONDES
Définit la durée qui s’écoule avant que les valeurs par défaut
des paramètres de copie ne soient restaurées après la fin de
n’importe quelle activité du panneau de commande. Si vous
réinitialisez le MFP, la valeur par défaut est rétablie.
Par défaut = 60
Réinitialisation des
paramètres auto
Désactivé*
Activé
REINITIALISATION DELAI
ENVOI
58
Chapitre 2
10–300 SECONDES
Utilisation du panneau de commande
Permet la réinitialisation automatique des paramètres de
copie/d’envoi au terme du délai défini. Lorsque l’option est
réglée sur Désactivé, vous êtes invité à réinitialiser les
paramètres ou à continuer avec les mêmes paramètres. Si
cette option est réglée sur Activé, les paramètres sont
automatiquement réinitialisés après chaque tâche d’envoi. Le
paramètre par défaut est Désactivé.
Définit la durée qui s’écoule avant que les valeurs par défaut
des paramètres d’envoi ne soient restaurées après la fin de
n’importe quelle activité du panneau de commande. L’option
s’affiche uniquement si Réinitialisation des paramètres
auto est Désactivé.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
Par défaut = 20
REPRENDRE TACHE
D'IMPRESSION
Désactivé
Empêche le lancement de tâches d’impression réseau
pendant une période indiquée après l’exécution d’une copie.
Activé*
HEURE DE REPRISE
0–300 SECONDES
Définit le délai d’attente des tâches d’impression si
REPRENDRE TACHE D'IMPRESSION a la valeur Activé.
Par défaut = 15
NUMERISATION DANS
FILE D'ATTENTE
Désactivé
Permet la numérisation d’une tâche de copie, même si le MFP
est en train d’imprimer une autre tâche. La tâche est numérisée
et conservée jusqu’à ce qu’elle puisse être imprimée. Si ce
paramètre a la valeur Désactivé, la tâche n’est pas numérisée
tant que la tâche d’impression n’est pas terminée.
Activé*
INTERRUPTION DE LA
TACHE AUTO
Désactivé*
Activé
INTERRUPTION DE LA
TACHE DE COPIE
Désactivé*
Activé
SIGNAL SONORE
Désactivé
Permet à une tâche de copie d’interrompre automatiquement
toute tâche d’impression réseau en cours. La tâche de copie
est placée entre des copies complètes de la tâche en cours
d’impression. Si ce paramètre a la valeur Désactivé, la tâche
n’est pas imprimée tant que toutes les copies de la tâche
d’impression ne sont pas terminées.
Permet d’interrompre la tâche de copie en cours pour exécuter
une autre copie. Lorsque vous appuyez sur le bouton
Démarrer, le MFP affiche un message vous demandant si vous
souhaitez interrompre la tâche de copie en cours.
Emet un signal sonore lorsque vous appuyez sur un bouton ou
que vous appuyez sur une zone interactive de l’écran tactile.
Activé*
OPTION DE COPIES
COULEUR
ACTIVER*
Permet à un administrateur d’utiliser la fonction de verrouillage
des couleurs.
DESACTIVER
Sous-menu Configuration MBM-3
Les options de ce menu vous permettent d’installer les bacs de sortie dans la trieuse à 3 bacs.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur
CONFIGURATION MBM-3.
Remarque
Ce menu apparaît uniquement lorsque la trieuse à 3 bacs est installée.
Article
Valeurs
Explication
MODE DE FONCTIONNEMENT
MODE SEPARATION DES TACHES*
Sélectionnez le mode d’exploitation à
utiliser. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Trieuse
3 bacs.
MODE TRIEUSE
MODE BAC D’EMPILEMENT
Remarque Le MFP
redémarre automatiquement
chaque fois que vous modifiez
le mode d’exploitation.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
59
Sous-menu Bac d’empilement/agrafeuse
Les options de ce menu vous permettent de configurer les options d’agrafage.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur RECEPTACLE/
AGRAFEUSE.
Remarque
Ce menu apparaît lorsque le module bac d’empilement/agrafeuse est installé.
Article
Valeurs
Explication
AGRAFES
AUCUN*
Pour activer l’agrafage, sélectionnez
UNE.
UNE
Remarque Les paramètres
du pilote d’imprimante prévalent
sur ceux du panneau de
commande.
AGRAFEUSE VIDE
ARRETER
CONTINUER*
Cette option vous permet de configurer
le MFP de sorte qu’il s’arrête ou qu’il
continue lorsque la cartouche d’agrafes
est vide. Si vous sélectionnez
CONTINUER, les tâches sont empilées
dans le bac de sortie mais ne sont pas
agrafées.
Par défaut = 15
Sous-menu E/S
Les options du sous-menu E/S (entrée/sortie) influent sur la communication entre le MFP et l’ordinateur.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur E/S.
Article
Valeurs
Explication
DELAI E/S
De 5 à 300
Utilisez ce paramètre pour définir le délai
d’inactivité E/S en secondes. Le délai E/
S correspond au temps d’attente du
MFP, exprimé en secondes, qui précède
la fin d’une tâche d’impression.
Ce paramètre vous permet de régler ce
délai d’inactivité pour obtenir des
performances optimales. Si des données
d’autres ports apparaissent au cours de
la tâche d’impression, augmentez la
valeur.
Par défaut = 15
ENTREE PARALLELE
GRANDE VITESSE
FONCTIONS AVANCEES
60
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
GRANDE VITESSE accepte l’utilisation
de communications parallèles plus
rapides pour les connexions avec les
modèles d’ordinateurs récents. Cette
option propose NON et OUI*.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
FONCTIONS AVANCEES permet
d’activer ou de désactiver la
communication parallèle
bidirectionnelle. Le paramètre par défaut
est défini pour un port parallèle
bidirectionnel (IEEE-1284). Ce
paramètre permet au MFP d’envoyer des
messages de relecture d’état à
l’ordinateur. (L’activation des fonctions
étendues parallèles risque de ralentir la
permutation entre les langages.) Cette
option propose DESACTIVE et
ACTIVE*.
Rechercher les passerelles
AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER
Cette option recherche sur le réseau les
passerelles SMTP et LDAP qui
permettent d’envoyer des courriers
électroniques.
PASSERELLE SMTP
AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER
Il s’agit de l’adresse IP de la passerelle
SMTP qui permet d’envoyer des
courriers électroniques.
PASSERELLE LDAP
AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER
Il s’agit de l’adresse IP de la passerelle
LDAP qui permet de rechercher des
informations sur les adresses
électroniques.
JETDIRECT
Reportez-vous au sous-menu cidessous.
JETDIRECT vous permet de configurer
les paramètres réseau.
TESTER PASSERELLES ENVOI
AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER
Teste les passerelles configurées pour
s’assurer de leur fonctionnement.
Sous-menu Jetdirect intégré
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sur E/S, puis sur
JETDIRECT.
Article
Options
Valeurs
Explication
TCP/IP
ACTIVER
Activé
Activé : (par défaut) permet d’activer
le protocole TCP/IP.
Désactivé
Désactivé : permet de désactiver le
protocole TCP/IP.
NOM D'HOTE
METHODE DE
CONFIGURATION
Chaîne alphanumérique
(32 caractères maximum) utilisée
pour identifier le périphérique. Ce
nom est répertorié dans la page de
configuration Jetdirect. Le nom
d’hôte par défaut est NPIxxxxxx, où
xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l’adresse matérielle
(MAC) du réseau local.
BOOTP
DHCP*
FRWW
Sélectionnez BOOTP (Bootstrap)
pour une configuration automatique
depuis un serveur BootP.
Menu de configuration du périphérique
61
Article
Options
Valeurs
Explication
IP AUTO
Sélectionnez DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) pour une
configuration automatique depuis un
serveur DHCP.
MANUEL
Sélectionnez IP AUTO pour
l’adressage IP automatique local.
Une adresse du type 169.254.x.x est
automatiquement affectée.
Utilisez le menu MANUEL pour
définir les paramètres TCP/IP.
VERSION DHCP
OUI
NON*
RENOUVELER
DHCP
OUI
NON*
PARAMETRES
MANUELS
Si DHCP est utilisé et que DHCP est
loué, la sélection NON enregistre la
location en cours. La sélection OUI
libère la location DHCP en cours et
l’adresse IP louée.
Ce menu apparaît si METHODE DE
CONFIGURATION était réglé sur
DHCP et qu’il existe une location
DHCP pour le serveur d’impression.
●
NON (par défaut) : la location
DHCP en cours est enregistrée.
●
OUI : la location DHCP en cours
et l’adresse IP louée sont
libérées.
(Disponible uniquement si
METHODE DE CONFIGURATION
est réglé sur MANUEL). Configurez
les paramètres directement à partir
du panneau de commande de
l’imprimante :
Adresse IP : (n.n.n.n.) Adresse IP
unique de l’imprimante, où n est une
valeur comprise entre 0 et 255.
MASQUE DE SOUS-RESEAU :
(m.m.m.m.) Masque de sous-réseau
de l’imprimante, où m est une valeur
comprise entre 0 et 255.
SERVEUR SYSLOG : (n.n.n.n.)
Adresse IP du serveur Syslog utilisé
pour recevoir et journaliser les
messages Syslog.
PASSERELLE PAR DEFAUT :
(n.n.n.n) Adresse IP de la passerelle
ou du routeur utilisée pour
communiquer avec d’autres réseaux.
DELAI INACTIVITE : Durée, en
secondes, après laquelle une
connexion de données d’impression
TCP inactive est rompue
(270 secondes, par défaut ; 0
désactive le délai).
62
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Options
Valeurs
IP PAR DEFAUT (les
paramètres sont IP
AUTO et ANCIEN)
Explication
Précisez l’adresse IP à utiliser par
défaut lorsque le serveur
d’impression n’est pas en mesure
d’obtenir une adresse IP auprès du
réseau durant une reconfiguration
TCP/IP forcée (configuration
manuelle indiquant l’utilisation de
BootP ou DHCP, par exemple).
●
IP AUTO : une adresse IP
locale 169.254.x.x est définie.
●
ANCIEN : l’adresse
192.0.0.192 est définie, en
accord avec les produits
Jetdirect moins récents.
DNS PRINCIPAL
Vous permet d’indiquer l’adresse IP
(n.n.n.n) du serveur DNS (Domain
Name System) principal.
DNS SECONDAIRE
Vous permet d’indiquer l’adresse IP
(n.n.n.n) du serveur DNS (Domain
Name System) secondaire.
SERVEUR DE
PROXIES
Définit le serveur proxy que doivent
utiliser les applications intégrées de
l’imprimante/du MFP. En général, les
clients en réseau utilisent un serveur
proxy pour avoir accès à Internet.
Celui-ci met en cache les pages Web
et offre un niveau de sécurité Internet
aux clients.
Pour spécifier un serveur proxy,
entrez son adresse IP ou son nom de
domaine complet. Le nom peut
comporter jusqu’à 64 caractères.
Pour certains réseaux, il peut être
nécessaire de contacter son
fournisseur de services Internet (ISP)
pour obtenir l’adresse du serveur
proxy.
PROXY PORT
IPX/SPX
Entrez le numéro de port utilisé par le
serveur proxy pour le support client.
Le numéro de port identifie le port
réservé à l’activité du proxy sur votre
réseau. Sa valeur peut être comprise
entre 0 et 65535.
ACTIVER
Activé*
Activé : permet d’activer le protocole
IPX/SPX.
Désactivé
Désactivé : permet de désactiver le
protocole IPX/SPX.
TYPE DE TRAME
AUTO
EN_8023
EN_II
FRWW
Sélectionnez le paramètre de type de
trame de votre réseau.
AUTO : (par défaut) définit et limite
automatiquement le type de trame au
premier détecté.
Menu de configuration du périphérique
63
Article
Options
Valeurs
Explication
EN_8022
EN_8023, EN_II, EN_8022 et
EN_SNAP : sélections du type de
trame pour les réseaux Ethernet.
EN_SNAP
APPLETALK
ACTIVER
Activé*
Permet d’activer ou de désactiver le
protocole AppleTalk.
Désactivé
DLC/LLC
ACTIVER
Activé*
Permet d’activer ou de désactiver le
protocole DLC/LLC.
Désactivé
WEB SECURISE
HTTPS
OBLIGATOIRE
HTTPS
FACULTATIF*
DIAGNOSTICS
REINITIALISER LA
SECURITE
DIAGNOSTICS : fournit des tests
permettant de diagnostiquer les
problèmes réseau matériels ou les
problèmes de connexion réseau
TCP/IP.
OUI
NON*
VITESSE LIAISON
WEB SECURISE : indiquez si le
serveur Web intégré doit accepter les
communications en utilisant
uniquement les HTTP protégés
(HTTPS) ou en utilisant les HTTP et
les HTTPS.
AUTO
SEMI 10T
INTEGRAL 10T
SEMI 100TX
INTEGRAL 100TX
REINITIALISER LA SECURITE :
indique si les paramètres de sécurité
actuels du serveur d’impression
doivent être sauvegardés ou si les
paramètres d’usine par défaut
doivent être restaurés.
Le serveur d’impression se configure
automatiquement en fonction de la
vitesse de liaison et du mode de
communication du réseau. En cas
d’échec, l’option SEMI 100TX ou
SEMI 10T est utilisée.
SEMI 10T : 10 Mbps,
fonctionnement en semi-duplex.
INTEGRAL 10T : 10 Mbps,
fonctionnement en duplex intégral.
SEMI 100TX : 100 Mbps,
fonctionnement en semi-duplex.
INTEGRAL 100TX : 100 Mbps,
fonctionnement en duplex intégral.
Sous-menu Réinitialiser
Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur
REINITIALISATION.
64
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Remarque Ce menu ne doit pas être utilisé à la légère. Vous pouvez perdre des données de
page en mémoire tampon ou des paramètres de configuration du MFP lorsque vous sélectionnez
ces options. Ne réinitialisez le MFP que dans les cas suivants :
●
Rétablissement des paramètres par défaut du MFP
●
La communication entre le MFP et l’ordinateur a été interrompue et vous ne disposez d’aucune
autre méthode pour résoudre l’incident. Consultez la section Résolution des problèmes de
connexion réseau.
●
Problèmes sur un port
Les options du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire du MFP, tandis que le bouton
Réinitialiser efface uniquement la tâche en cours.
Article
Valeurs
Explication
RETABLISSEMENT CONFIG. USINE
AUCUNE VALEUR A
SELECTIONNER
Cette option permet de restaurer tous les
paramètres du panneau de commande
définis en usine.
MODE VEILLE
Désactivé
Permet d’activer ou de désactiver le mode
veille. Le mode veille offre les avantages
suivants :
Activé*
●
Minimiser la quantité d’énergie
consommée par le MFP inactif.
●
Réduire l’usure des composants
électroniques dans le MFP.
Le MFP quitte automatiquement le mode
veille lorsque vous envoyez une tâche
d’impression, vous recevez une télécopie,
vous appuyez sur n’importe quel bouton du
panneau de commande, vous touchez
l’écran tactile, vous ouvrez le couvercle du
scanner ou vous chargez un support dans
le BAA.
Vous pouvez définir la durée d’inactivité du
MFP avant qu’il passe en mode veille.
Reportez-vous aux informations sur
TEMPS DE VEILLE dans la section
Configuration système, sous-menu.
FRWW
VERROUILLER LE CHARIOT
AUCUNE VALEUR A
SELECTIONNER
Vous devez sélectionner cette option avant
de verrouiller le scanner. Elle positionne le
chariot de sorte qu’il puisse être verrouillé.
VIDER LE CARNET D'ADRESSES
AUCUNE VALEUR A
SELECTIONNER
Cette option efface toutes les adresses
contenues dans le carnet d’adresses.
Menu de configuration du périphérique
65
Menu de diagnostics
Article
Options
Explication
IMPRIMER JOURN
EVENEMENTS
Génère la liste localisée des
50 dernières entrées dans le
journal des erreurs. Pour
chaque entrée, la copie
imprimée du journal des
événements contient les
numéros d’erreur, le nombre
de pages, les codes d’erreur
et les descriptions ou les
modes d’impression.
VERIFICATION QUALITE
IMPRESSION
Cet élément imprime une
série de 8 pages incluant les
instructions, les pages pour
chaque couleur, la page de
démonstration et la page de
configuration. Ces pages
permettent d’isoler les
problèmes de qualité
d’impression.
AFFICHER JOURN
EVENEMENTS
Dans le panneau de
commande, faites défiler le
contenu du journal des
événements, qui répertorie
les 50 derniers événements.
ETALONNER SCANNER
Cette option vous permet
d’étalonner le scanner. Vous
devez peut-être étalonner le
scanner s’il ne capture pas
les parties appropriées des
documents numérisés.
IMPRIMER PAGE DE
DIAGNOSTICS
Permet d’imprimer une page
d’aide au diagnostic des
problèmes d’impression.
DESACTIVEZ VERIF.
CARTOUCHE
Permet de retirer une
cartouche d’impression afin
de déterminer celle qui est à
l’origine du problème.
CAPTEURS CHEMIN PAPIER
Initialise un test des capteurs
du circuit papier. Vous
pouvez ensuite entrer les
menus pour imprimer des
pages internes (notamment
le test du circuit papier),
définir les options de menu et
envoyer des tâches depuis
l’ordinateur. Les capteurs
sont mis à jour à mesure que
le papier passe sur chacun
des capteurs, mais aucun
message n’est généré à ce
stade.
TESTEZ CIRCUIT PAPIER
66
Valeurs
Chapitre 2
IMPRIMEZ PAGE TEST
Utilisation du panneau de commande
Génère une page de test
permettant de tester les
FRWW
Article
Options
Valeurs
Explication
fonctionnalités de gestion du
papier du MFP.
Indique les circuits papier
testés.
SOURCE
TOUS LES BACS
BAC 1
BAC 2*
Indique l’impression d’une
page de test à partir d’un bac
spécifique ou de tous les
bacs.
BAC3
BAC4
Destination
TOUS LES BACS
BAC DE SORTIE 1*
BAC DE SORTIE 2
BAC DE SORTIE 3
RECTO VERSO
Désactivé*
Activé
COPIES
1*
10
50
Indique le bac de sortie à
utiliser pendant le test du
circuit papier.
Ce menu apparaît
uniquement si le bac de
sortie est installé.
Indique si l’impression en
recto verso est autorisée lors
du test.
Lorsque le test est exécuté,
indique le nombre de feuilles
de papier envoyées
provenant de la source
spécifiée.
100
500
TEST CAPTEURS MANUEL
Teste les capteurs du circuit
papier et apporte les
modifications nécessaires à
un fonctionnement correct.
Pendant ce test, le MFP est
hors ligne.
Sur l’écran du panneau de
commande, chacun des
capteurs est représenté par
une chaîne de lettres
alphabétiques suivie d’un
état correspondant pour
chaque capteur.
TEST CAPTEURS MANUEL 2
TEST COMPOSANTS
Effectue des tests pour
déterminer si les capteurs du
circuit papier fonctionnent
correctement.
MODE DE TRANSFERT
COURROIE UNIQUEMENT
MOTEURS TAMB IM
LASER-SCANNER NOIR
FRWW
Ce menu est destiné aux
techniciens de maintenance
pour qu’ils testent les
composants du MFP afin
d’isoler la source des
incidents.
Menu de diagnostics
67
Article
Options
Valeurs
Explication
SCANNER LASER CYAN
SCANNER LASER
MAGENTA
SCANNER LASER JAUNE
MOTEUR FUSION
MOTEUR LIB PRESSION
STAT FUS
MOTEUR ELOIGNEM.
ALIENATION/CONTACT
ETB
SOLENOIDE
D'ENTRAINEMENT DU
BAC 1
MOTEUR
D'ENTRAINEMENT DU
BAC 1
SOLENOIDE
D'ENTRAINEMENT DU
BAC 3
MOTEUR ENTRAINMT
BAC 2
SOLENOIDE
D'ENTRAINEMENT DU
BAC 3
MOTEUR ENTRAINMT
BAC 3
SOLENOIDE
D'ENTRAINEMENT DU
BAC 4
MOTEUR ENTRAINMT
BAC 4
MOTEUR ENTRAINEMENT
RV
RECOMMENCER
TEST IMPRESSION/ARRET
HEURE D'ARRET
De 0 à 60 000
Ce menu est destiné aux
techniciens de maintenance
pour qu’ils isolent la source
potentielle des incidents liés
à la qualité d’impression
avec le MFP. La durée est
exprimée en millisecondes.
TEST DES BANDES DE
COULEUR
IMPRIMEZ PAGE TEST
1–30
L’option IMPRIMEZ PAGE
TEST génère une page de
test permettant de tester les
fonctions de bandes couleur
du MFP.
COPIES
68
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
Article
Options
Valeurs
Explication
L’option COPIES vous
permet de sélectionner le
nombre de pages de test à
imprimer. Par défaut = 1.
TESTS SCANNER
LAMPE INFERIEURE
MOTEUR D'ENTREE DU
BAA
Moteur inverse d'entrée du
BAA
Ce menu est destiné aux
techniciens de maintenance
pour qu’ils identifient les
problèmes éventuels du
scanner MFP.
MOTEUR A PLAT
BAA - MOTEUR LECTURE
BAA - INVERSION
MOTEUR LECTURE
BAA - SOLENOIDE RECTO
VERSO
DEL BAA
PANNEAU DE COMMANDE
VOYANTS
Afficher
BOUTONS
Ce menu est destiné aux
techniciens de maintenance
pour qu’ils identifient les
problèmes éventuels du
scanner MFP.
ECRAN TACTILE
FRWW
Menu de diagnostics
69
Menu Service
Le menu Service est verrouillé. Un technicien doit taper un code d’identification personnelle pour ouvrir
le menu.
70
Chapitre 2
Utilisation du panneau de commande
FRWW
3
Configuration E/S
Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur le MFP. Il se compose des
sections suivantes :
FRWW
●
Configuration du réseau
●
Configuration parallèle
●
Configuration USB
●
Configuration de connexion auxiliaire
●
Serveurs d’impression HP Jetdirect
●
Impression sans fil
71
Configuration du réseau
Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur le MFP. Vous pouvez le faire
à partir du logiciel d’installation, du panneau de commande du MFP, du serveur Web intégré ou à partir
d’un logiciel de gestion, tel que HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility pour Macintosh.
Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la
section Utilisation du serveur Web intégré.
Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge,
reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec
les imprimantes qui disposent d’un serveur d’impression HP Jetdirect.
Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres de réseau via le
panneau de commande du MFP :
●
Configuration des paramètres TCP/IP
●
Désactivation des protocoles de réseau inutilisés
Configuration des paramètres TCP/IP
Vous pouvez utiliser le panneau de commande du MFP pour configurer les paramètres TCP/IP suivants :
●
Adresse IP (4 octets)
●
Masque de sous-réseau (4 octets)
●
Passerelle par défaut (4 octets)
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de
commande du MFP
Utilisez la configuration manuelle pour configurer une adresse IP, un masque de sous-réseau et une
passerelle par défaut.
Configuration d’une adresse IP
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur E/S.
4.
Appuyez sur MENU JETDIRECT.
5.
Appuyez sur TCP/IP.
6.
Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION.
7.
Appuyez sur MANUEL ou PARAMETRES MANUELS.
8.
Appuyez sur Adresse IP :.
9.
Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de l’adresse IP,
puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet.
10. Appuyez sur OK.
72
Chapitre 3
Configuration E/S
FRWW
Configuration du masque de sous-réseau
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur E/S.
4.
Appuyez sur MENU JETDIRECT.
5.
Appuyez sur TCP/IP.
6.
Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION.
7.
Appuyez sur MANUEL.
▲
8.
Appuyez sur PARAMETRES MANUELS.
Appuyez sur MASQUE DE SOUS-RESEAU.
Remarque
9.
Les trois premiers ensembles de nombres sont mis en surbrillance.
Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet du masque de
sous-réseau, puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet.
10. Appuyez sur OK.
Configuration de la passerelle par défaut
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur E/S.
4.
Appuyez sur MENU JETDIRECT.
5.
Appuyez sur TCP/IP.
6.
Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION.
7.
Appuyez sur MANUEL ou PARAMETRES MANUELS.
8.
Appuyez sur PASSERELLE PAR DEFAUT.
Remarque Le premier ensemble de trois nombres représente les paramètres par défaut.
Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance
s’affiche.
9.
Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de la passerelle
par défaut, puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet.
10. Appuyez sur OK.
FRWW
Configuration du réseau
73
Désactivation des protocoles de réseau (facultative)
Par défaut, tous les protocoles de réseau pris en charge sont activés. La désactivation de ceux qui ne
sont pas utilisés présente les avantages suivants :
●
Réduction du trafic de réseau généré par le MFP
●
Interdiction aux utilisateurs non autorisés d’imprimer sur le MFP
●
Présentation uniquement des informations pertinentes sur la page de configuration
●
Activation de l’affichage des messages d’avertissement et d’erreur spécifiques aux protocoles sur
le panneau de commande du MFP
Pour désactiver DLC/LLC
74
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur E/S.
4.
Appuyez sur MENU JETDIRECT.
5.
Appuyez sur DLC/LLC.
6.
Appuyez sur ACTIVER.
7.
Appuyez sur Activé ou sur Désactivé.
8.
Appuyez sur OK.
Chapitre 3
Configuration E/S
FRWW
Configuration parallèle
L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp prend en charge les connexions de réseau et parallèle
simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant le MFP à l’ordinateur à l’aide d’un
câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284-C) via un connecteur en c branché dans
le port parallèle du MFP. La longueur du câble ne peut pas excéder 10 mètres (30 pieds).
Lorsqu’il est utilisé pour décrire une interface parallèle, le terme bidirectionnel indique que le MFP peut
recevoir des données de l’ordinateur et en envoyer à celui-ci via le port parallèle.
Figure 3-1 Connexion du port parallèle
1
Connecteur en C
2
Port parallèle
Remarque Pour exploiter les possibilités étendues de l’interface parallèle bidirectionnelle telles
que la communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et le MFP, le transfert plus rapide de
données et la configuration automatique des pilotes d’imprimante, assurez-vous que le pilote
d’imprimante le plus récent est installé.
Remarque Les paramètres réglés en usine prennent en charge la commutation automatique
entre le port parallèle et une ou plusieurs connexions de réseau sur le MFP. En cas de problèmes,
reportez-vous à la section Configuration du réseau.
FRWW
Configuration parallèle
75
Configuration USB
Ce MFP prend en charge les connexions USB 2.0 et USB hôte. Les ports USB se situent à l’arrière du
MFP, comme illustré ci-dessous. Vous devez employer un câble USB de type A-à-B.
Figure 3-2 Connexion USB
76
1
Connecteur USB
2
Port USB
Chapitre 3
Configuration E/S
FRWW
Configuration de connexion auxiliaire
Ce MFP prend en charge une connexion auxiliaire pour les périphériques d’entrée de traitement de
papier. Le port est situé à l’arrière du MFP, comme illustré ci-dessous.
Figure 3-3 Connexion auxiliaire
1
FRWW
Port de connexion auxiliaire (Jetlink)
Configuration de connexion auxiliaire
77
Serveurs d’impression HP Jetdirect
Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la gestion de réseau en permettant de connecter une
imprimante directement et n’importe où sur le réseau. Ils prennent en charge plusieurs protocoles de
réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect prennent également en
charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol), qui permet aux administrateurs de
réseau de gérer et de dépanner les imprimantes distantes via le logiciel HP Web Jetadmin.
L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp est équipé d’un serveur d’impression intégré
HP Jetdirect. Ce serveur prend en charge les connexions réseau Ethernet 10/100-TX. Un serveur
d’impression EIO HP Jetdirect peut également être installé dans le logement EIO
HP Color LaserJet 4730mfp pour permettre une connexion réseau supplémentaire.
Remarque L’installation d’un serveur d’impression EIO et la configuration de réseau doivent
être effectuées par un administrateur de réseau. La configuration réseau s’effectue en utilisant
le logiciel d’installation, le panneau de commande du MFP, le serveur Web intégré ou le logiciel
de gestion de réseau.
Remarque Pour des informations sur les serveurs d’impression réseau EIO pris en charge,
reportez-vous à la documentation du serveur d’impression HP Jetdirect.
Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge,
reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect ou consultez en ligne
l’assistance clientèle HP à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing.
Réseaux NetWare
Lorsque vous utilisez des produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect, utilisez
vos utilitaires NetWare pour configurer et gérer le MFP.
Réseaux Windows
Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 98, ME, 2000, Windows Server 2003 ou XP, exécutez
l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau Microsoft Windows.
L’utilitaire prend en charge la configuration d’imprimante pour un fonctionnement de réseau homologue
ou client-serveur.
Réseaux AppleTalk
Exécutez l’utilitaire HP LaserJet pour configurer le MFP sur un réseau EtherTalk. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect inclus
avec les imprimantes équipées du serveur d’impression HP Jetdirect.
Réseaux UNIX/Linux
Exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX pour installer le MFP sur un
réseau HP-UX ou Sun Solaris.
Pour une configuration et une gestion sur des réseaux UNIX ou Linux, utilisez HP Web Jetadmin.
Pour obtenir le logiciel HP pour les réseaux UNIX/Linux, consultez l’assistance clientèle HP en ligne à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. Pour d’autres options d’installation prises
en charge par les serveurs d’impression HP Jetdirect, reportez-vous au Guide d’administration du
serveur d’impression HP Jetdirect.
78
Chapitre 3
Configuration E/S
FRWW
Impression sans fil
Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau
câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil disponibles, reportezvous à la section Fournitures et accessoires.
Norme IEEE 802.11
Les serveurs d’impression sans fil facultatifs HP Jetdirect prennent en charge la connexion à un réseau
802.11. Cette technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes
physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement convivial d’un
bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du réseau.
L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples.
Les serveurs d’impression 802.11 HP Jetdirect sont disponibles pour les connexions USB.
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à fréquence courte et de basse puissance
qui peut être utilisée pour relier sans fil des ordinateurs, appareils MFP, imprimantes, organisateurs
personnels (PDA), téléphones cellulaires ainsi que d’autres périphériques.
A la différence de la technologie infrarouge, le fait que la technologie Bluetooth repose sur les signaux
radio signifie que les périphériques ne doivent pas être situés dans le même local ou bureau avec une
ligne de vue sans obstacle afin de communiquer. Cette technologie sans fil accroît la portabilité et
l’efficacité dans des applications réseau d’entreprise.
L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp utilise une carte Bluetooth (HP bt1300) pour intégrer la
technologie sans fil Bluetooth. La carte est disponible pour les connexions USB et parallèle. Elle offre
une plage de fonctionnement de ligne de vue de 10 mètres dans la bande ISM de 2,5 GHz et peut
atteindre des taux de transfert de données s’élevant à 723 Kbps. Le périphérique prend en charge les
profils Bluetooth suivants :
FRWW
●
HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile)
●
SPP (Serial Port Profile)
●
OPP (Object Push Profile)
●
BIP (Basic Imaging Profile)
●
BPP (Basic Printing Profile) avec impression XHTML
Impression sans fil
79
80
Chapitre 3
Configuration E/S
FRWW
4
Travaux d’impression
Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires. Il se compose des sections
suivantes :
FRWW
●
Contrôle des travaux d’impression
●
Sélection des supports d’impression
●
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique)
●
Configuration des bacs d’alimentation
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Impression automatique des deux côtés (recto verso)
●
Agrafage de documents
●
Situations d’impression particulières
●
Sélection du bac de sortie
●
Fonctions de stockage de travaux
●
Gestion de la mémoire
●
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
●
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh
81
Contrôle des travaux d’impression
Le système d’exploitation Microsoft Windows comporte trois paramètres qui affectent la manière dont
le pilote d’imprimante tente d’extraire le papier lors de l’envoi d’un travail d’impression. Les paramètres
Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, le MFP sélectionne
automatiquement un bac, en utilisant les paramètres par défaut.
Source
L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel le MFP
doit extraire le papier. Le MFP essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format
chargé. Si vous choisissez un bac configuré pour un type ou un format ne correspondant pas à la tâche
d’impression, le MFP n’imprime pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac
que vous avez choisi avec le type ou le format de support correspondant au travail d’impression. Si
vous chargez le bac, le MFP démarre l’impression.
Type et format
L’impression suivant le Type ou le Format signifie que vous souhaitez que le MFP extrait le papier ou
le support du bac approprié chargé avec les type et format corrects. La sélection d’un support par type
ou par format plutôt que suivant la source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger
des supports spéciaux d’une utilisation accidentelle. Par exemple, si un bac est configuré pour un papier
à en-tête et que vous spécifiez le pilote pour imprimer sur du papier ordinaire, le MFP n’utilise pas le
papier à en-tête de ce bac. Il extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier ordinaire et qui
est configuré pour ce dernier sur le panneau de commande du MFP. La sélection d’un support par type
ou par format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les
transparents. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre.
Imprimez toujours suivant le type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les
transparents en niveaux de gris. Imprimez suivant le format pour les enveloppes, si possible.
●
Si vous souhaitez imprimer suivant le type ou le format, sélectionnez le type ou le format via la
boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression, en fonction de
l’application.
●
Si vous imprimez fréquemment sur un type ou un format de support donné, l’administrateur du
MFP (pour un MFP réseau) ou vous-même (pour un MFP local) pouvez configurer un bac pour ce
type ou format. Ensuite, lorsque vous choisissez ce type ou format lors de l’impression d’une tâche,
le MFP extrait le support du bac configuré pour ce type ou format.
Priorités des paramètres d’impression
Les modifications apportées aux paramètres d’impression se voient attribuer un ordre de priorité en
fonction de leur origine, de la manière suivante :
82
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Remarque
Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
●
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option
Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les
paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés à tout autre emplacement.
●
Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option
Imprimer, Configuration de l’impression ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel
que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante (pilote d’imprimante). Le pilote d’imprimante s’affiche
lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres
modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante ne remplacent pas ceux modifiés
à un autre emplacement.
●
Paramètres d’imprimante par défaut. Les paramètres d’imprimante par défaut spécifient les
paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne modifiez des
paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’imprimante,
tel que décrit ci-dessus. Il existe deux méthodes permettant de modifier les paramètres
d’imprimante par défaut :
1.
Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône d’imprimante et cliquez sur Propriétés.
2.
Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, sélectionnez le dossier Imprimantes, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
ATTENTION Pour éviter d’affecter les travaux d’impression des autres utilisateurs, modifiez,
lorsque cela est possible, la configuration de l’imprimante via l’application ou le pilote
d’imprimante. Les changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante
deviennent les paramètres par défaut des travaux ultérieurs, tandis que ceux apportés dans
l’application ou le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
83
Sélection des supports d’impression
Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec ce MFP. Cette
section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports
d’impression. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pris en charge, reportez-vous à la
section Grammages et formats des supports d’impression.
Avant d’acheter des supports ou des formats spécialisés en grandes quantités, vérifiez que votre
fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés dans le
manuel HP LaserJet Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet).
Pour obtenir des informations de commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
Il est possible qu’un support puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas s’imprimer
de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales de l’environnement
d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a aucun contrôle (par exemple, des
conditions de température et d’humidité extrêmes).
Hewlett-Packard recommande de faire l’essai des supports avant de les acheter en grandes
quantités.
ATTENTION Si un support non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide
des spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des
réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de
Hewlett-Packard.
Supports à éviter
Ce MFP peut traiter plusieurs types de support. L’utilisation d’un support ne répondant pas aux
spécifications du MFP entraînera une perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de
bourrage papier.
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à
3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Papier pouvant endommager le MFP
Dans de rares circonstances, un papier peut endommager le MFP. Evitez d’utiliser les papiers suivants
afin de ne pas endommager le MFP :
84
●
Ne pas utiliser de papier comportant des agrafes.
●
Ne pas utiliser de transparents conçus pour des imprimantes jet d’encre ou autres imprimantes à
basse température, ou des transparents destinés à une impression monochrome. Utiliser
uniquement des transparents spécifiquement destinés aux imprimantes HP Color LaserJet.
●
Ne pas utiliser de papier glacé ou de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
●
Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion
d’image. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant
0,1 seconde.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Le
papier à en-tête ou les formulaires préimprimés doivent utiliser des encres supportant une
température de 190 °C pendant 0,1 seconde.
●
Ne pas utiliser de support produisant des émissions dangereuses, ou qui fond, se décale ou se
décolore lorsqu’il est exposé à une température de 190 °C pendant 0,1 seconde.
Pour commander des fournitures d’impression HP Color LaserJet, accédez au site http://www.hp.com/
go/ljsupplies aux Etats-Unis ou au site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html dans le reste du monde.
FRWW
Sélection des supports d’impression
85
Détection automatique du type de support (mode Détection
automatique)
Les imprimantes HP Color LaserJet série 4730 peuvent classer automatiquement les supports dans
l’une des catégories suivantes :
●
Papier ordinaire
●
Transparent
●
Papier glacé
●
Papier glacé extra épais
●
Film glacé
●
Epais
●
Léger
La détection automatique du type de support fonctionne uniquement si ce bac est configuré sur Papier
ordinaire tout type. Cette fonction est désactivée si un autre type de support (papier pour documents
ou papier glacé, par exemple) est configuré dans ce bac.
Remarque Optimisez les performances à l’aide de la fonction de détection automatique du
support lorsque vous utilisez un support HP conçu pour les imprimantes HP Color LaserJet.
Détection bac 1
Détection optimale (par défaut)
●
L’imprimante marque une pause à chaque page pour détecter le type de support.
●
Ce mode est le plus adapté à l’utilisation de supports mixtes dans un seul travail d’impression.
Détection étendue
●
L’imprimante marque une pause au niveau de la première page pour détecter le type de support
chaque fois qu’un travail d’impression est lancé.
●
L’imprimante considère que la deuxième page et toutes les pages suivantes reprennent le même
type de support que la première page.
●
Rapide, ce mode est adapté à l’utilisation de piles de supports identiques.
Transparent
86
●
L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode
Transparent) du papier (mode Normal).
●
Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Détection bac 2–N
Détection étendue
●
L’imprimante marque une pause sur les cinq premières pages de chaque bac à papier pour
détecter le type de support, puis effectue une moyenne des cinq résultats.
●
L’imprimante considère que la sixième page et les pages suivantes ont le même type de support,
jusqu’à ce que l’imprimante soit mise hors tension ou en mode veille, ou qu’une personne ouvre
le bac.
Transparent uniquement (par défaut)
FRWW
●
L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode
Transparent) du papier (mode Normal).
●
Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal.
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique)
87
Configuration des bacs d’alimentation
Le MFP permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Vous pouvez charger
différents supports dans les bacs d’alimentation du MFP, puis demander un support suivant son type
ou son format via le panneau de commande.
Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être
habitué à configurer le bac 1 en mode En premier ou Cassette. Sur le HP Color LaserJet
4730mfp, la configuration du type et du format du bac 1 sur TT FORMT est équivalente au mode
En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TT
FORMT est équivalente au mode Cassette.
Remarque Dans le cas d’une impression recto verso, veillez à ce que le support chargé soit
conforme aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages
et formats de support pris en charge.)
Remarque Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du
panneau de commande du MFP. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre
ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Consultez la section Utilisation du
serveur Web intégré.
Configuration de bacs lorsque le MFP présente une invite
Dans les situations suivantes, le MFP vous invite automatiquement à configurer le type et le format du
bac :
●
Lors du chargement de papier dans le bac.
●
Lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour une tâche d’impression via
le pilote d’imprimante ou une application logicielle et quand le bac n’est pas configuré pour refléter
les paramètres de la tâche d’impression.
Le panneau de commande affiche ce message : CHARGEZ LE BAC XX: [TYPE] [FORMAT], Pour
modifier type appuyez sur Menu. Les instructions ci-dessous expliquent comment configurer le bac
après l’affichage de l’invite.
Remarque L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est
configuré sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE.
Pour configurer un bac lors du chargement du papier
1.
Chargez du papier dans le bac. (Fermez le bac si vous utilisez le bac 2, 3 ou 4.)
2.
Le MFP affiche le message de configuration de bac.
3.
Appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez le format.
Remarque
4.
88
Le MFP détecte automatiquement le format du support dans les bacs 2, 3 et
5.
Sélectionnez le type de papier.
6.
Appuyez sur Quitter.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail
d’impression
1.
Dans l’application logicielle, spécifiez le bac source, le format et le type du papier.
2.
Envoyez la tâche au MFP.
Si le bac doit être configuré, le message CHARGEZ LE BAC X: s’affiche.
3.
Si le format en surbrillance est incorrect, appuyez sur X,XxX,X POUCES ou sur X
MILLIMETRES. Ensuite, utilisez le pavé numérique pour définir les dimensions X et Y.
4.
Si le type de papier en surbrillance est incorrect, appuyez sur GESTION DU PAPIER, puis
sélectionnez le type de papier.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Quitter.
Configuration de bacs via le menu Gestion du papier
Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite du MFP. Utilisez le menu
GESTION DU PAPIER pour configurer les bacs de la manière suivante.
Configuration du format de papier
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur GESTION DU PAPIER.
3.
Appuyez sur BAC <N> FORMAT. (N représente le numéro du bac que vous configurez.)
4.
Appuyez sur ENVELOPPES. Si vous sélectionnez PERSO, passez à l’étape 5.
5.
Appuyez sur ? ou sur X MILLIMETRES. Ensuite, utilisez le pavé numérique ou les barres de
défilement pour définir la dimension X. Appuyez sur OK, puis définissez la dimension Y.
6.
Appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur Quitter.
Configuration du type de papier
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur GESTION DU PAPIER.
3.
Appuyez sur BAC <N> TYPE. (N représente le numéro du bac que vous configurez.)
4.
Sélectionnez le type de papier.
5.
Appuyez sur Quitter.
Configuration des bacs d’alimentation
89
Configuration du bac 2, 3 ou 4 pour un format de papier personnalisé
Le MFP détecte automatiquement plusieurs formats de papier, mais vous pouvez également configurer
des bacs pour des formats de papier personnalisés. Vous devez spécifier les paramètres suivants :
●
Unité de mesure (millimètres ou pouces)
●
Dimension X (largeur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans le MFP)
●
Dimension Y (longueur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans le MFP)
1
Ajustement de longueur du support
2
Ajustement de largeur du support
3
Longueur de page (dimension Y)
4
Largeur de page (dimension X)
Utilisez la procédure ci-dessous pour configurer un bac pour un format personnalisé. Une fois le bac
configuré, le format personnalisé sera conservé jusqu’à ce que les guides de longueur du support soient
réinitialisés.
Pour définir un format personnalisé dans le bac 2, 3 ou 4
90
1.
Ouvrez le bac, puis placez-y le support.
2.
Ajustez les guides de longueur et de largeur du support dans la position appropriée (non standard),
puis fermez le bac.
3.
Appuyez sur Menu.
4.
Appuyez sur GESTION DU PAPIER.
5.
Appuyez sur BAC <N> FORMAT (où N est le numéro du bac).
6.
Recherchez PERSO et appuyez dessus.
7.
Appuyez sur X,XxX,X POUCES ou X MILLIMETRES. Ce choix permet de sélectionner les unités
de mesure définissant le format de votre papier personnalisé.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
8.
Utilisez le pavé numérique ou la barre de défilement pour définir la dimension X (bord le plus court
du papier). Les dimensions X sont comprises entre 148 et 216 mm.
9.
Utilisez le pavé numérique pour définir la dimension Y (bord le plus long du papier). La dimension
Y est comprise entre 210 et 356 mm.
10. Appuyez sur OK.
11. Appuyez sur Quitter.
Impression à partir du bac 1 (bac multifonction)
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes. Il
fournit une méthode pratique pour imprimer des enveloppes, des transparents, un papier de format
personnalisé, des supports d’un grammage supérieur à 82,5 g/m2 ou tout autre type de support sans
devoir décharger les autres bacs.
Chargement du bac 1
ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez ou ne retirez jamais le bac 1 durant
l’impression.
1.
Ouvrez le bac 1.
2.
Réglez les guides latéraux à la largeur voulue.
3.
Chargez du papier dans le bac, avec la face à imprimer vers le bas et le haut de la page orienté
vers vous.
Remarque Le bac 1 peut contenir environ 100 feuilles de papier pour applications
bureautiques standard (75 g/m2).
Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au
chargement.
FRWW
Configuration des bacs d’alimentation
91
4.
Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier.
Remarque Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne
dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement.
Impression d’enveloppes à partir du bac 1
Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes
dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe.
Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe.
ATTENTION Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante
exposée ou tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager le MFP. Pour éviter
les bourrages et des dégâts éventuels sur le MFP, n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés
d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous qu’elles sont plates et non
endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble. N’utilisez pas d’enveloppes à bande
adhésive.
92
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour charger des enveloppes dans le bac 1
ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant
l’impression.
FRWW
1.
Ouvrez le bac 1.
2.
Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas et l’extrémité
portant le timbre vers le MFP. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans le MFP,
sans forcer.
Configuration des bacs d’alimentation
93
3.
Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les
enveloppes sont glissées sous les languettes des guides.
Impression sur des enveloppes
1.
Spécifiez le bac 1 ou sélectionnez la source du support suivant le format dans le pilote
d’imprimante.
2.
Si le logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l’orientation
de la page dans l’application ou le pilote d’imprimante. Suivez les directives ci-dessous pour définir
les marges pour les adresses du destinataire et de l’expéditeur sur les enveloppes Commercial
#10 ou DL.
Type d’adresse
Marge de gauche
Marge supérieure
Retour
15 mm
15 mm
Destination
102 mm
51 mm
Remarque Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en
conséquence.
3.
Sélectionnez Imprimer dans l’application ou le pilote d’imprimante.
Impression à partir du bac 2, 3 ou 4
Les bacs 2, 3 et 4 peuvent chacun contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard ou une pile
d’étiquettes de 50,8 mm. Le bac 2 s’empile sur les autres bacs de 500 feuilles. Le MFP détecte les
autres bacs et les indique comme options dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE du
panneau de commande. Les bacs s’ajustent pour les formats de support détectables (Letter, Legal US,
A4, A5, JIS B5 et Exécutive US) et les formats de support non détectables : 8,5 x 13 et Exécutive US
(JIS), double carte postale japonaise et non standard. Le MFP détecte automatiquement le format du
support dans ces bacs sur la base de la configuration des guides de papier du bac. (Reportez-vous à
la section Grammages et formats de support pris en charge.)
94
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Chargement d’un support de format standard détectable dans le
bac 2, 3 ou 4
Le bac 2 et les autres bacs peuvent contenir des supports aux formats standard détectables suivants :
Letter, Legal US, Exécutive US, A4, A5 et (JIS) B5.
ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra
épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de
500 feuilles. Imprimez sur ces types de supports uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez
pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas en cours d’utilisation sous peine d’entraîner un
bourrage dans le MFP.
FRWW
1.
Ouvrez le bac en le faisant glisser du MFP.
2.
Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant
glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé.
Configuration des bacs d’alimentation
95
3.
Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé.
4.
Chargez le support dans le bac, face vers le haut.
Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans
séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème
d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier.
La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un
grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le
grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière
et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car
le MFP ne pourra pas prélever le papier.
Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, le MFP peut afficher un message
d’erreur ou un bourrage de support peut se produire.
Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au
chargement.
96
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
5.
Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche le type et le format du support dans le bac. Si
la configuration est incorrecte, sélectionnez OK sur le panneau de commande. Si la configuration
est correcte, appuyez sur Quitter.
Chargement d’un support de format standard non détectable dans le
bac 2, 3 ou 4
Les formats de support standard non détectables ne sont pas marqués dans le bac, mais sont
répertoriés dans le menu Format du bac.
Les bacs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les supports aux formats standard non
détectables suivants : Exécutive US (JIS), 8,5x13, double carte postale japonaise et 16K.
ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra
épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de
500 feuilles. Imprimez sur ces types de supports uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez
pas trop le bac d’entrée et ne l’ouvrez pas en cours d’utilisation. Une de ces actions peut entraîner
des bourrages papier.
1.
FRWW
Ouvrez le bac en le faisant glisser à partir du MFP.
Configuration des bacs d’alimentation
97
98
2.
Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant
glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé.
3.
Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
4.
Chargez le support dans le bac, face vers le haut.
Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans
séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème
d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier.
La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un
grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le
grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière
et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car
le MFP ne pourra pas prélever le papier.
Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, le MFP peut afficher un message
d’erreur ou un bourrage de support peut se produire.
Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au
chargement.
FRWW
Configuration des bacs d’alimentation
99
5.
Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche le type et le format du support dans le bac. Si
la configuration est incorrecte, sélectionnez OK sur le panneau de commande.
6.
Si la configuration est correcte, appuyez sur Quitter.
Chargement d’un support de format personnalisé dans le bac 2
Pour utiliser un support au format personnalisé, vous devez modifier le paramètre de format sur le
panneau de commande sur PERSO et définir l’unité de mesure, ainsi que les dimensions X et Y. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres
du travail d’impression.
1.
100
Ouvrez le bac en le faisant glisser à partir du MFP.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
2.
FRWW
Ouvrez entièrement les guides de largeur du support en les faisant glisser et ajustez le guide arrière
du bac sur la longueur du support utilisé.
Configuration des bacs d’alimentation
101
3.
Chargez le support dans le bac, face vers le haut.
Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans
séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème
d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier.
La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un
grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le
grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière
et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car
le MFP ne pourra pas prélever le papier.
Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au
chargement.
4.
102
Faites glisser les guides de largeur du support en vous assurant qu’ils touchent légèrement le
papier. Insérez le bac dans le MFP.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
FRWW
5.
Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche la configuration de type et format du bac. Pour
préciser des dimensions non standard spécifiques ou si le type est incorrect, appuyez sur OK
lorsque le MFP affiche l’invite Pour changer format.
6.
Si la configuration est correcte, appuyez sur Quitter.
Configuration des bacs d’alimentation
103
Impression sur des supports spéciaux
Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Remarque Les supports spéciaux tels que les enveloppes, les transparents, les papiers de
format personnalisé ou les supports épais d’un grammage supérieur à 120 g/m2 sont utilisés
dans le bac 1.
Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit :
1.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
2.
Lorsque le MFP vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de support correct
pour le papier chargé dans le bac. Par exemple, sélectionnez PAPIER GLACE EXTRA EPAIS
lors du chargement d’un papier laser fortement brillant HP.
3.
Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, définissez le type de support afin de refléter
celui chargé dans le bac.
Remarque Pour obtenir une qualité d’impression optimale, vérifiez toujours que le type de
support sélectionné sur le panneau de commande du MFP et celui sélectionné dans l’application
logicielle ou le pilote d’imprimante correspondent au type de support chargé dans le bac.
Transparents
Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous :
●
Manipulez les transparents par les bords. La manipulation des transparents avec des doigts gras
peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour ce MFP. HewlettPackard recommande d’utiliser les transparents HP Color LaserJet avec ce MFP. Les produits HP
sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
●
Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, sélectionnez TRANSPARENT comme type
de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour les transparents.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante
pour ordinateurs Macintosh.
ATTENTION Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans le MFP et
endommagent l’appareil.
Papier glacé
104
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez GLACE ou EPAIS comme type de
support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé.
●
Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur GLACE pour le bac
d’alimentation utilisé.
●
Ceci affectant toutes les tâches d’impression, il est important de reconfigurer le MFP sur ses
paramètres d’origine une fois la tâche imprimée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Configuration des bacs d’alimentation.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser des papiers glacés HP Color LaserJet avec
ce MFP. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats
d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas de papiers glacés HP Color LaserJet avec ce MFP,
la qualité d’impression risque d’être compromise.
Papier coloré
●
Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc.
●
Les pigments utilisés dans les supports colorés doivent pouvoir supporter la température de fusion
du MFP (190 °C) pendant 0,1 seconde sans détérioration.
●
N’utilisez pas de papier dont le revêtement de couleur a été ajouté après que le papier a été
fabriqué.
●
Pour créer des couleurs, le MFP imprime des motifs de points, en superposant et variant leur
espacement pour produire diverses nuances. La variation de la teinte ou couleur du papier affecte
les nuances des couleurs imprimées.
Enveloppes
Remarque Les enveloppes peuvent être imprimées uniquement à partir du bac 1. Définissez
le format du support du bac sur le format d’enveloppe spécifique. Consultez la section Impression
d’enveloppes à partir du bac 1.
Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les enveloppes et
d’éviter les bourrages dans le MFP :
●
Ne chargez pas plus de 20 enveloppes dans le bac 1.
●
Le grammage des enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2.
●
Les enveloppes doivent être bien plates.
●
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou attache.
●
Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées.
●
Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la chaleur et
les pressions du processus de fusion du MFP.
●
Les enveloppes doivent être chargées face vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers le MFP.
Etiquettes
Remarque Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur
ETIQUETTES dans le panneau de commande du MFP. Consultez la section Configuration des
bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes :
FRWW
●
N’utilisez pas de planches partielles d’étiquettes.
●
Vérifiez si l’adhésif des étiquettes peut tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde.
●
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes. Les zones à nu risquent de
causer leur décollement au cours de l’impression, entraînant des bourrages. Cela peut également
endommager les composants du MFP.
Impression sur des supports spéciaux
105
●
Ne réalimentez pas une feuille d’étiquettes.
●
Assurez-vous que les étiquettes sont bien à plat.
●
N’utilisez pas d’étiquettes froissées, cloquées ou par ailleurs endommagées.
Papier épais
Les types de papier épais ci-après peuvent être utilisés avec le HP Color LaserJet 4730mfp series.
Type de papier
Grammage du papier
Papier épais et extra épais
105-220 g/m2
Cartonné
164-200 g/m2
Intermédiaire
90-104 g/m2
Papier résistant HP
5 mil
Lors de l’impression sur des types de papier épais, suivez les directives ci-dessous :
●
Utilisez le bac 1 pour un papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2.
●
Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression sur du papier épais, utilisez le panneau
de commande du MFP pour définir le type de support du bac sur EPAIS.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Epais comme type de support, ou
imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier épais.
●
Ceci affectant toutes les tâches d’impression, il est important de reconfigurer le MFP sur ses
paramètres d’origine une fois la tâche imprimée. Consultez la section Configuration des bacs
d’alimentation.
ATTENTION En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de
support recommandée pour ce MFP. Le non-respect de cette règle peut entraîner une
alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure
mécanique excessive.
Papier résistant HP LaserJet
Lors de l’impression sur du papier résistant HP LaserJet, suivez les directives ci-dessous :
106
●
Manipulez le papier HP LaserJet résistant par les bords. La manipulation du papier résistant
HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez uniquement du papier HP LaserJet résistant avec ce MFP. Les produits HP sont conçus
pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez PAPIER RESISTANT comme type de
support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Formulaires préimprimés et papier à en-tête
Suivez les directives ci-dessous pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de formulaires
préimprimés et de papier à en-tête :
●
Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à la chaleur,
qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas de vapeurs dangereuses lorsqu’elles
sont soumises à la température de fusion du MFP d’environ 190 °C pendant 0,1 seconde.
●
Les encres doivent être ininflammables et ne doivent pas affecter les rouleaux du MFP.
●
Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage hermétique à
l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de l’entreposage.
●
Avant de charger un papier préimprimé tel qu’un formulaire ou du papier à en-tête, vérifiez que
l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier préimprimé au cours du
processus de fusion.
●
Lors d’une impression recto verso, les formulaires préimprimés et le papier à en-tête doivent être
correctement orientés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
automatique des deux côtés (recto verso).
Papier recyclé
Ce MFP permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes spécifications que le papier
standard. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guide de support
d’impression HP LaserJet). Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas plus
de 5 % de pâte mécanique.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
107
Impression automatique des deux côtés (recto verso)
Remarque Vous devez spécifier des options recto verso dans votre application ou le pilote
d’imprimante afin d’imprimer sur les deux côtés de la page. Si cette option n’est pas visible dans
l’application ou le pilote d’imprimante, utilisez les informations ci-dessous pour rendre disponibles
les options d’impression recto verso.
Pour utiliser l’impression recto verso :
●
Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour afficher les options d’impression recto verso :
automatique et/ou manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes
d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.
●
Une fois l’option d’impression recto verso affichée, sélectionnez les options d’impression recto
verso appropriées dans le logiciel du pilote d’imprimante. Les options d’impression recto verso
comprennent l’orientation de la page et de la reliure. Pour plus d’informations sur les options de
reliure de travaux d’impression recto verso, reportez-vous à la section Options de reliure des
travaux d’impression recto verso.
●
L’impression recto verso n’est pas prise en charge pour certains types de supports, tels que les
transparents, les enveloppes, les étiquettes, le papier épais, extra épais, cartonné et grossier. (Le
grammage maximum de papier pour l’impression recto verso automatique est 120 g/m2, papier
pour document.)
●
L’impression recto verso automatique prend uniquement en charge les formats Letter, Legal US,
B5, Exécutive US, 8,5 x 13 et A4.
●
L’impression recto verso manuelle peut prendre en charge tous les formats et d’autres types de
support. (Les transparents, enveloppes et étiquettes ne sont pas pris en charge.)
●
Si les impressions recto verso manuelle et automatique sont activées, le MFP imprime
automatiquement sur les deux côtés si le format et le type sont pris en charge par l’unité
d’impression recto verso. Sinon, l’impression recto verso est manuelle.
●
Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de
grammage élevé à texture rugueuse.
●
Lorsque vous utilisez des supports spéciaux comme du papier à en-tête ou des formulaires, placez
le support face vers le bas dans le bac 2, 3 ou 4, avec le logo à gauche. Placez le support spécial
face vers le bas dans le bac 1, avec le logo à l’opposé du MFP.
Remarque Le chargement de papier s’effectue différemment selon le type d’impression
choisi : recto ou recto verso.
108
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso
automatique
Un grand nombre d’applications permettent de modifier les paramètres de l’impression recto verso. Si
votre application ou le pilote d’imprimante ne vous le permet pas, vous pouvez modifier ces paramètres
via le panneau de commande. Le paramètre d’usine par défaut est DESACTIVE.
ATTENTION N’utilisez pas l’impression recto verso sur des étiquettes, sous peine
d’endommager sérieusement l’imprimante.
Pour activer ou désactiver l’impression recto verso à partir du panneau de
commande du MFP
Remarque La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de
commande du MFP a un impact sur toutes les tâches d’impression. Lorsque cela est possible,
effectuez ces modifications dans votre application ou le pilote d’imprimante.
Remarque Toutes les modifications apportées dans le pilote d’imprimante supplantent les
paramètres définis via le panneau de commande du MFP.
FRWW
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Faites défiler l’écran et appuyez sur IMPRESSION
4.
Appuyez sur RECTO VERSO.
5.
Appuyez sur ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou sur Désactivé pour désactiver
l’impression recto verso automatique.
6.
Appuyez sur Menu.
7.
A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression recto
verso.
Impression automatique des deux côtés (recto verso)
109
Remarque Pour sélectionner l’impression recto verso à partir du pilote d’imprimante, vous
devez d’abord configurer correctement ce dernier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.
Options de reliure des travaux d’impression recto verso
Avant d’imprimer un document recto verso, utilisez le pilote d’imprimante pour choisir le bord sur lequel
relier le document fini. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique utilisée pour les livres.
La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type calendrier classique.
Remarque Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation
de la page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le bord long, cliquez sur
la case à cocher Retourner les pages vers le haut.
Impression recto verso manuelle
Si vous souhaitez imprimer en recto verso sur un papier de format ou de grammage différent de ceux
pris en charge (par exemple, papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2 ou sur un papier très fin),
vous devez vous déplacer jusqu’au MFP et réinsérer le papier manuellement une fois le premier côté
imprimé.
Remarque Le papier endommagé ou en mauvais état peut entraîner des bourrages papier et
ne doit pas être utilisé.
Remarque L’impression recto verso manuelle n’est pas prise en charge sous Windows 98/Me
et sur les systèmes qui utilisent le pilote PS.
Pour imprimer manuellement en recto verso
1.
Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso
manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso
manuelle.
2.
A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante.
3.
Sélectionnez le type et le format appropriés.
4.
Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso
(manuelle).
5.
L’option de reliure par défaut consiste à relier sur le bord long du papier dans le mode portrait.
Pour modifier le paramètre, sélectionnez l’onglet Finition, puis cochez la case Retourner les
pages vers le haut.
6.
Cliquez sur OK. Les instructions de l’option Impression recto verso s’affichent. Suivez les
instructions pour terminer l’impression du document.
Remarque Si le nombre total de feuilles à imprimer recto verso dépasse la capacité du bac 1
pour les tâches recto verso manuelles, insérez les 100 feuilles du dessus, puis appuyez sur
Menu. Lorsque vous y êtes invité, insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur Menu.
Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la
pile de sortie aient été chargées dans le bac 1.
110
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
Impression de livrets
Certaines versions du pilote d’imprimante permettent de contrôler l’impression de livrets en mode recto
verso. Vous pouvez choisir d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit sur les formats de papier
Letter, Legal US ou A4. Windows 2000 et XP prennent en charge l’impression de livrets sur tous les
formats de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
FRWW
Impression automatique des deux côtés (recto verso)
111
Agrafage de documents
Le module bac d’empilement/agrafeuse facultatif peut agrafer un maximum de 30 feuilles de papier de
75 g/m2. L’agrafeuse peut agrafer du papier Letter, A4, Legal US, Exécutive US (JIS) et 8,5 x 13. Le
module bac d’empilement/agrafeuse peut empiler 500 feuilles de papier.
●
Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2.
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 30, le MFP l’envoie bien vers le bac,
mais l’agrafage n’est pas effectué.
●
L’agrafeuse prend uniquement en charge le papier. N’essayez pas d’agrafer d’autres supports de
type transparents ou étiquettes. L’agrafeuse agrafe un maximum de 20 feuilles de papier glacé,
cartonné et HP résistant.
Pour agrafer une tâche d’impression, sélectionnez l’agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez
sélectionner l’agrafeuse via votre programme ou pilote d’imprimante. Cependant, certaines options
peuvent n’être disponibles que par l’intermédiaire du pilote d’imprimante. Les modalités de sélection
varient en fonction du programme ou du pilote d’imprimante. Il se peut que vous deviez configurer le
pilote d’imprimante pour reconnaître le bac d’empilement/agrafeuse. Ce paramètre ne doit être défini
qu’une seule fois. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l’agrafeuse à partir du programme ou du pilote d’imprimante,
sélectionnez-la à partir du panneau de commande du MFP.
L’agrafeuse accepte des tâches d’impression si elle n’a plus d’agrafes, mais elle n’agrafe pas les pages.
Vous pouvez configurer le pilote d’imprimante de manière à désactiver l’option d’agrafage lorsque la
cartouche d’agrafes est vide.
Pour sélectionner l’agrafeuse dans une application (Windows)
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés.
2.
Sous l’onglet Sortie, cliquez sur la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur Une agrafe à
l’angle.
Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez RECEPTACLE/AGRAFEUSE et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur Agrafe :.
5.
Appuyez sur UNE.
Remarque La sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande du MFP modifie le
paramètre par défaut sur Agrafe :. Toutes les tâches d’impression risquent d’être agrafées.
Toutefois, les paramètres modifiés au niveau du pilote d’imprimante prennent le pas sur les
paramètres modifiés au niveau du panneau de commande.
112
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Chargement des agrafes
Chargez des agrafes si l’écran du panneau de commande du MFP affiche le message FAIBLE
NOMBRE AGRAFES (il reste moins de 20 agrafes utilisables dans l’agrafeuse) ou REMPLACEZ
CARTOUCHE D'AGRAFES (l’agrafeuse est vide ou les agrafes restantes ne peuvent pas être
utilisées).
Vous pouvez indiquer si le MFP doit arrêter l’impression lorsque la cartouche d’agrafes est vide ou s’il
doit continuer sans agrafer les tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour
configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la cartouche d’agrafes est vide.
Pour charger des agrafes
FRWW
1.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse.
Retirez le module bac d’empilement/agrafeuse du MFP.
2.
Ouvrez le couvercle de la cartouche d’agrafes.
3.
Saisissez la poignée verte de l’ancienne cartouche d’agrafes pour la sortir de l’agrafeuse.
Agrafage de documents
113
114
4.
Insérez la nouvelle cartouche d’agrafes dans l’agrafeuse et poussez la poignée verte vers le bas
jusqu’à ce que l’agrafeuse s’enclenche.
5.
Fermez le couvercle de la cartouche d’agrafes, puis faites glisser le module bac d’empilement/
agrafeuse dans le MFP.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Situations d’impression particulières
Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux.
Impression d’une première page différente
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un support de type
autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer
la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire.
1.
A partir de votre application ou du pilote d’imprimante, spécifiez un bac pour la première page
(papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante
pour ordinateurs Macintosh.
2.
Chargez le papier à en-tête dans le bac spécifié à l’étape 1.
3.
Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac.
Vous pouvez également imprimer une première page différente en utilisant le panneau de commande
ou le pilote d’imprimante pour spécifier les types de supports chargés dans les bacs et en sélectionnant
ensuite la première et les autres pages par type de support.
Impression d’un revers blanc
Pour imprimer un revers blanc, procédez comme suit. Vous pouvez également sélectionner une autre
source de papier ou imprimer sur un type de support différent du reste du document.
1.
Sous l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Utiliser autre papier puis, dans la liste
déroulante, sélectionnez Revers, cochez la case Ajouter revers blanc, puis cliquez sur OK.
2.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante
pour ordinateurs Macintosh.
Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer un revers blanc sur un
type de support différent du reste du document. Si vous le souhaitez, sélectionnez des type et source
différents dans les listes déroulantes.
Impression sur un support de format personnalisé
Le MFP prend en charge l’impression recto sur des supports au format personnalisé. Le bac 1 prend
en charge les formats de support compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Les bacs 2, 3 et 4
prennent en charge les formats de support compris entre 148 x 210 mm (A5) et 216 x 356 mm.
Lors de l’impression sur un format de papier personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le panneau de
commande du MFP sur BAC X TYPE = TOUT TYPE et BAC X FORMAT= TT FORMT, le MFP imprime
sur le support chargé dans le bac. Lors de l’impression sur un support de format personnalisé à partir
du bac 2, 3 ou 4, réglez le bouton du bac sur la position PERSO et, à partir du panneau de commande,
configurez le format ou le type de support sur PERSO ou TOUT PERSO.
Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats
personnalisés. Vous pouvez configurer des formats de papier personnalisés à partir de l’onglet
Papier du pilote d’imprimante ou de l’onglet Formulaires (Windows 2000 et XP). Assurez-vous de
spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression.
FRWW
Situations d’impression particulières
115
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
Si votre application exige que vous calculiez les marges pour le papier de format personnalisé, reportezvous à son aide en ligne.
Annulation d’une demande d’impression
Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande du MFP ou à
partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau,
reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question.
Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de
l’impression.
Pour annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande
du MFP
1.
Appuyez sur Arrêter sur le panneau de commande du MFP.
2.
Pour reprendre la tâche d’impression, appuyez sur Démarrer.
Une pression sur la touche Arrêter n’affecte pas les tâches d’impression ultérieures stockées dans la
mémoire tampon du MFP.
Pour arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre application
Une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur le panneau de commande, vous offrant l’option d’annuler
le travail d’impression.
Si plusieurs demandes ont été envoyées au MFP à partir d’une application, il se peut que ces tâches
d’impression se trouvent dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de
Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation de l’application pour obtenir des instructions
spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur.
Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un
spouleur d’impression (Windows 98, 2000, XP ou Me), supprimez le travail d’impression à cet
emplacement.
Sous Windows 98, 2000, XP ou Me, accédez au menu Démarrer, puis sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône de l’Imprimante HP Color LaserJet 4730mfp pour ouvrir
le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler, puis appuyez sur la touche
Suppr. Si le travail d’impression n’est pas annulé, vous pouvez avoir à arrêter l’ordinateur, puis à le
redémarrer.
116
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Sélection du bac de sortie
Le MFP dispose de deux bacs de sortie : le bac de sortie du BAA et le(s) bac(s) de sortie standard du
périphérique de sortie.
1
Bac de sortie standard
2
Bac de sortie du BAA (pour les originaux copiés)
Lorsque des documents sont numérisés ou copiés à l’aide du BAA, les documents d’origine sont
automatiquement transmis dans le bac de sortie BAA. Les copies sont transmises dans le bac de sortie
standard ou les bacs de sortie du bac d’empilement/agrafeuse ou dans la trieuse à 3 bacs.
Les documents envoyés au MFP depuis un ordinateur sont transmis dans le bac de sortie standard ou
les bacs de sortie du bac d’empilement/agrafeuse ou dans la trieuse à 3 bacs.
Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs
Si vous utilisez la trieuse à 3 bacs, trois bacs de sortie sont disponibles. Vous pouvez configurer ces
bacs pour servir de trieuses distinctes ou les combiner en tant que bac unique pour empiler les
documents.
FRWW
Sélection du bac de sortie
117
1
Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs
2
Bac de sortie du BAA (pour les originaux copiés)
Vous pouvez définir ces options dans le sous-menu CONFIGURATION MBM-3 du menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Ce menu est disponible uniquement lorsque la trieuse à 3 bacs
est installée. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la trieuse à 3 bacs, reportez-vous à la
section Trieuse 3 bacs.
Les deux bacs supérieurs peuvent chacun contenir jusqu’à 100 feuilles de papier. Grâce à un détecteur,
le MFP s’arrête automatiquement lorsque le bac est plein. Lorsque vous videz ou réduisez la pile de
feuilles du bac, le fonctionnement du MFP continue.
Le bac inférieur peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier.
Sélection d’un emplacement de sortie
Il est recommandé de sélectionner un emplacement de sortie (bac) à partir de votre programme ou du
pilote. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote. Si vous ne pouvez
pas sélectionner un emplacement de sortie à partir du programme ou du pilote, définissez
l’emplacement de sortie par défaut depuis le panneau de commande du MFP.
Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de commande
118
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez IMPRESSION et appuyez dessus.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
FRWW
4.
Faites défiler les informations et appuyez sur DESTINATION PAPIER pour afficher les options du
bac de sortie.
5.
Faites défiler les informations et appuyez sur le bac de sortie souhaité. Le message PARAM
ENREGISTRES apparaît quelques instants sur l’écran du panneau de commande.
Sélection du bac de sortie
119
Fonctions de stockage de travaux
L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp permet de stocker une tâche dans sa mémoire afin de
l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire du disque
dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont décrites ci-dessous.
Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous imprimez souvent
des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou utilisez plusieurs polices
téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire supplémentaire. L’ajout de mémoire offre
également plus de souplesse dans la prise en charge de fonctions de stockage de travaux, telles que
la copie rapide.
Remarque Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle et Mise en attente après la première
copie, vous devez disposer au minimum de 192 Mo de mémoire : 256 Mo de mémoire DDR plus
32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur.
ATTENTION Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant
de démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un travail
antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail.
Mise en attente d’un travail après la première copie
La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple d’imprimer
et de vérifier un exemplaire d’une tâche avant d’imprimer les autres exemplaires. Cette option stocke
la tâche d’impression sur le disque dur du MFP et imprime uniquement la première copie du travail,
vous permettant d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez
imprimer les copies restantes de la tâche d’impression à partir du panneau de commande du MFP. Le
nombre de tâches de mise en attente après la première copie pouvant être stockées dans le MFP est
défini à partir du panneau de commande de celui-ci.
Pour stocker de manière permanente la tâche et empêcher le MFP de la supprimer, sélectionnez l’option
Tâche en mémoire dans le pilote.
Impression de travaux stockés
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
3.
Appuyez sur NOM UTILISATEUR pour afficher la liste des noms.
4.
Accédez à votre nom et appuyez dessus pour afficher la liste des tâches.
5.
Faites défiler les informations et appuyez sur la tâche.
6.
Appuyez sur IMPRIMER.
7.
Pour imprimer le nombre d’exemplaires par défaut, appuyez sur OK. Pour modifier le nombre
d’exemplaires, utilisez le pavé numérique pour sélectionner la nouvelle valeur et appuyez sur OK.
Suppression de travaux stockés
Lorsqu’une tâche stockée est envoyée au MFP, elle remplace toute tâche précédente portant les mêmes
noms d’utilisateur et de tâche. Si aucune tâche n’est stockée sous les mêmes noms d’utilisateur et de
tâche, et que le MFP a besoin d’espace supplémentaire, il peut supprimer d’autres tâches de copie
120
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
rapide en commençant par la plus ancienne. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est
32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur
la modification de la limite de stockage de travaux, reportez-vous à la section Menu de configuration du
périphérique.
Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré
ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande,
procédez comme suit :
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Recherchez RECUPEREZ TACHE et appuyez dessus.
3.
Faites défiler les informations et appuyez sur votre nom.
4.
Faites défiler les informations et appuyez sur la tâche.
5.
Recherchez SUPPRIMER X et appuyez dessus.
6.
Appuyez sur OUI.
Copie rapide d’un travail
La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer
des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de
tâches de copie rapide pouvant être stockées dans le MFP est défini à partir du panneau de commande.
Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du pilote.
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
3.
Appuyez sur NOM UTILISATEUR pour afficher la liste des noms.
4.
Faites défiler l’écran jusqu’à votre tâche et sélectionnez OK.
5.
Pour imprimer le nombre d’exemplaires par défaut, appuyez sur IMPRIMER. Pour modifier le
nombre d’exemplaires, utilisez le pavé numérique pour saisir la nouvelle valeur et appuyez sur
OK.
Travaux personnels
Cette option permet d’envoyer une tâche d’impression directement vers la mémoire du MFP. La
sélection de l’option Tâche personnelle active le champ d’ID. La tâche d’impression peut être imprimée
uniquement après la saisie de votre code d’identification personnelle dans le panneau de commande
du MFP. Une fois la tâche imprimée, le MFP la supprime de sa mémoire. Cette fonction est utile lorsque
vous imprimez des documents confidentiels que vous ne souhaitez pas laisser dans une corbeille de
sortie après l’impression. L’option Tâche personnelle stocke la tâche d’impression sur le disque dur.
Une fois libérée pour l’impression, la tâche personnelle est immédiatement supprimée du MFP. Si
d’autres copies sont requises, vous devez réimprimer le travail à partir de l’application. Si vous envoyez
une deuxième tâche personnelle au MFP avec les mêmes nom d’utilisateur et nom de tâche qu’une
tâche personnelle existante (et que vous n’avez pas libéré la tâche d’origine pour l’impression), la tâche
écrase la tâche existante, quel que soit le code d’identification personnelle. Les tâches personnelles
sont supprimées en cas de mise hors tension du MFP.
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
121
Remarque
personnel.
Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est
Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et
entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez
également un nom d’utilisateur et un nom de tâche.
Impression d’un travail personnel
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
3.
Appuyez sur votre NOM UTILISATEUR.
4.
Appuyez sur NOM DE LA TACHE.
5.
Appuyez sur IMPRIMER.
6.
Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique.
7.
Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre d’exemplaires et appuyez sur OK.
Suppression d’un travail personnel
Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande du MFP. Vous pouvez
supprimer un travail sans l’imprimer ou il sera automatiquement supprimé après son impression.
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
3.
Appuyez sur votre NOM UTILISATEUR.
4.
Appuyez sur NOM DE LA TACHE.
5.
Appuyez sur SUPPRIMER X.
6.
Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique et appuyez sur OK.
Stockage d’un travail d’impression
Vous pouvez télécharger une tâche d’impression vers le MFP sans l’imprimer. Vous pouvez ensuite
imprimer la tâche à tout moment via le panneau de commande du MFP. Par exemple, vous pouvez
télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable
que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer.
Pour stocker un travail d’impression de manière permanente, sélectionnez l’option Tâche en
mémoire dans le pilote lors de l’impression du travail.
122
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur RECUPEREZ TACHE.
3.
Appuyez sur NOM UTILISATEUR.
4.
Appuyez sur NOM DE LA TACHE.
5.
Appuyez sur IMPRIMER.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
6.
Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique et appuyez sur OK.
7.
Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre d’exemplaires et appuyez sur OK.
Mode Mopier
Lorsque le mode Mopier est activé, le MFP produit plusieurs copies assemblées à partir d’une tâche
d’impression unique. L’impression de multiples originaux (mopying) accroît les performances du MFP
et réduit le trafic réseau en envoyant la tâche une fois au MFP, avant de la stocker dans la mémoire
RAM de celui-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide du MFP. Tous les
documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine l’étape
supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse.
FRWW
Fonctions de stockage de travaux
123
Gestion de la mémoire
Le MFP prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de
mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire
en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour cela, le MFP comporte
deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. Pour plus d’informations sur
l’installation de mémoire, reportez-vous à la section Utilisation de cartes de mémoire et de serveur
d’impression.
Remarque Spécification de mémoire : le HP Color LaserJet série 4730mfp utilise des modules
SODIMM à 200 broches qui prennent en charge une mémoire RAM de 128 ou de 256 Mo.
Le MFP est équipé de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt), qui compresse
automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire vive du MFP.
Le MFP utilise des modules SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data Output, soit sortie
de données étendue) ne sont pas pris en charge.
Remarque Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques
complexes, vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des
feuilles de style et des macros de la mémoire du MFP. En réduisant la complexité d’un travail
d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de
mémoire.
124
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont
disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote
d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. La présente section décrit les fonctions
suivantes :
●
Création et utilisation des réglages rapides
●
Création et utilisation des filigranes
●
Redimensionnement de documents
●
Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante
●
Utilisation de papier/de couvertures différents
●
Impression d’une première page vierge
●
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
●
Impression sur les deux côtés du papier
●
Définition des options d’agrafage
●
Définition des options de couleur
●
Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP
●
Utilisation de l’onglet Services
Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont
généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante.
Création et utilisation des réglages rapides
Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et
de source du papier dans un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles sur la plupart des
onglets de pilote d’imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 réglages rapides pour tâche
d’impression.
Remarque Le pilote d’imprimante peut indiquer que 25 réglages rapides pour tâche
d’impression ont été définis alors qu’il en affiche un nombre inférieur. Certains de ces réglages
prédéfinis, ne s’appliquant pas à votre imprimante, peuvent avoir été pris en compte et figurer
dans le nombre total.
Pour créer un réglage rapide
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser.
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
125
3.
Dans la zone Réglages rapides pour tâche d’impression, tapez un nom pour le paramètre
sélectionné (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur Enregistrer.
Pour utiliser les réglages rapides
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Sélectionnez les réglages rapides que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Réglages
rapides pour tâche d’impression.
3.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres
enregistrés dans le réglage rapide.
Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez
Paramètres d’impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche
d’impression.
Création et utilisation des filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un
document.
Pour utiliser un filigrane existant
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes.
3.
Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser.
4.
Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document,
cliquez sur Première page seulement.
5.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné.
Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes.
Redimensionnement de documents
Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à
un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d’imprimer un document sur un
autre format de papier, avec ou sans mise à l’échelle.
Pour réduire ou agrandir un document
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Effets, tapez le pourcentage de réduction ou d’agrandissement du document
souhaité.
Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction
ou d’agrandissement.
3.
126
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour mettre à l’échelle le document en
fonction du pourcentage de réduction ou d’agrandissement sélectionné.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour imprimer un document sur un format de papier différent
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur.
3.
Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer.
4.
Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l’échelle, vérifiez que
l’option Mettre à l’échelle du document n’est pas sélectionnée.
5.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos
indications.
Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote
d’imprimante
Pour définir un format de papier personnalisé
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé.
3.
Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé.
4.
Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand,
le pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé.
5.
Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l’unité de mesure (millimètres ou pouces).
6.
Cliquez sur Enregistrer.
7.
Cliquez sur Fermer. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format
de papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s’affiche dans la liste des formats de papier
pour une utilisation future.
Utilisation de papier/de couvertures différents
Suivez les instructions relatives à l’impression d’une première page différente des autres pages dans
la tâche d’impression.
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le papier approprié pour la première page
de la tâche d’impression.
3.
Cliquez sur Utiliser autre papier/couverture.
4.
Dans la zone de liste d’options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer
sur du papier différent.
5.
Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également
sélectionner Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
6.
Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche
d’impression. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que
vous avez sélectionné.
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
127
Remarque Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche
d’impression.
Impression d’une première page vierge
Pour imprimer une première page vierge
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser autre papier/couverture.
3.
Dans la zone de liste d’options, cliquez sur Couverture.
4.
Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible
dans certains pilotes et permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille
du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.)
Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Cliquez sur l’onglet Finition.
3.
Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez
imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer
bordures de page et Ordre des pages.
5.
128
●
Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de
chaque page sur la feuille.
●
Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l’ordre et le positionnement des pages sur la
feuille.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par
feuille sélectionné.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Impression sur les deux côtés du papier
Si l’imprimante est équipée d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez imprimer
automatiquement sur les deux côtés d’une feuille. Dans le cas contraire, vous pouvez imprimer
manuellement sur les deux côtés d’une feuille en introduisant à nouveau le papier dans l’imprimante.
Remarque Dans le pilote d’imprimante, l’option Impression recto verso (manuelle) est
disponible uniquement lorsqu’aucun accessoire d’impression recto verso n’est installé sur le
produit ou lorsque l’accessoire d’impression recto verso ne prend pas en charge le type de
support d’impression utilisé.
Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto
verso
1.
Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l’arrière du bac.
ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous
risquez de provoquer un bourrage.
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
3.
Sous Windows, sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso.
4.
Cliquez sur OK. Le produit est maintenant prêt à effectuer une impression recto verso.
Pour effectuer une impression recto verso manuelle
1.
Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l’arrière du bac.
ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous
risquez de provoquer un bourrage.
FRWW
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
3.
Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
4.
Cliquez sur OK.
5.
Lancez l’impression.
6.
Dans le produit, retirez toutes les pages vierges du bac 1. Insérez la pile de feuilles imprimées,
face imprimée vers le haut et bord inférieur en premier. Imprimez le verso à partir du bac 1. Avant
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
129
d’insérer à nouveau la pile de sortie dans le bac 1 pour imprimer la seconde partie, suivez les
instructions qui s’affichent dans la fenêtre contextuelle.
7.
Un message vous demandant d’appuyer sur un bouton pour continuer peut s’afficher sur l’écran
du panneau de commande.
Options de mise en page pour l’impression recto verso
Les quatre options d’orientation pour l’impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Pour
sélectionner l’option 1 ou 4, sélectionnez Retourner les pages vers le haut dans le pilote d’imprimante.
1
2
3
4
1. Paysage, côté long
Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications
comptables, les applications de traitement de données et les
tableurs. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages
en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre.
2. Paysage, côté court
Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les
pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre,
en commençant par celles de gauche.
3. Portrait, côté long
Paramètre par défaut et mise en page la plus courante.
Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages
en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en
commençant par la première page.
4. Portrait, côté court
Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers.
Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-àvis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre.
Définition des options d’agrafage
Vous pouvez choisir d’agrafer une tâche au moyen du pilote d’imprimante.
130
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour définir les options d’agrafage
1.
Ouvrez les propriétés du pilote d’imprimante puis cliquez sur l’onglet Configurer. (L’onglet
Configurer n’est pas disponible depuis les programmes logiciels.)
Remarque La procédure d’ouverture des propriétés du pilote d’imprimante dépend du
système d’exploitation employé. Pour plus d’informations sur l’ouverture des propriétés du
pilote d’imprimante sur votre système d’exploitation, reportez-vous à la section Accès aux
pilotes d’imprimante. Recherchez la section intitulée « Pour changer les paramètres de
configuration ».
2.
Dans la zone de configuration des périphériques de sortie supplémentaires, sélectionnez le bac
d’empilement/l’agrafeuse puis cliquez sur OK.
3.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
4.
Cliquez sur l’onglet Sortie.
5.
Dans la zone d’agrafage, sélectionnez l’option d’agrafage que vous souhaitez utiliser pour la tâche
d’impression.
6.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour utiliser l’option d’agrafage
sélectionnée.
Définition des options de couleur
Les options de l’onglet Couleur contrôlent la façon dont les logiciels interprètent et impriment les
couleurs. Faites votre choix entre les options de couleur Automatique ou Manuel. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les
ordinateurs Windows.
●
Sélectionnez Automatique pour optimiser la couleur et la demi-teinte utilisées pour chaque
élément d’un document (comme le texte, les graphiques et les images). Le paramètre
Automatique propose des options de couleur supplémentaires pour les applications et les
systèmes d’exploitation prenant en charge les systèmes de gestion des couleurs. Ce paramètre
est recommandé pour l’impression de tous les documents en couleur.
●
Sélectionnez Manuel pour régler manuellement la couleur et les demi-teintes du texte, des
graphiques et des images. Si vous utilisez un pilote PCL, vous pouvez ajuster les données RGB
alors que si vous utilisez le pilote PS, vous pouvez ajuster les données RGB ou CMJN.
Pour définir les options de couleur
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).
2.
Sélectionnez l’onglet Couleur.
3.
Dans la zone Options de couleur, sélectionnez l’option de votre choix.
4.
Si vous avez sélectionné Manuel, cliquez sur Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue
Paramètres des couleurs. Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images.
Vous pouvez également ajuster les paramètres d’impression généraux. Cliquez sur OK.
5.
Dans la zone Thèmes de couleur, sélectionnez l’option Couleur RGB de votre choix.
6.
Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour utiliser les options de couleur
sélectionnées.
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante
131
Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP
Les Options d’imagerie numérique HP vous permettent d’obtenir très facilement des photos et des
images d’une qualité supérieure.
Remarque
Elles sont disponibles sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003.
Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue Options d’imagerie
numérique HP :
●
Amélioration du contraste : Améliore automatiquement les couleurs et le contraste des photos
délavées. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression éclaircisse vos photos de
manière intelligente, en travaillant uniquement sur les zones appropriées.
●
Flash numérique : Ajuste l’exposition des zones sombres pour faire ressortir les détails. Cliquez
sur Automatique pour que le logiciel d’impression établisse automatiquement l’équilibre entre
luminosité et obscurité.
●
SmartFocus : Améliore la qualité et la clarté des images à faible résolution, telles que celles
téléchargées sur Internet. Cliquez sur Activé pour que le logiciel d’impression règle
automatiquement la netteté des détails de l’image.
●
Netteté : Ajustez la netteté de l’image à votre convenance. Cliquez sur Automatique pour que le
logiciel d’impression règle automatiquement le niveau de netteté de l’image.
●
Lissage : Permet de lisser une image. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression
règle automatiquement le niveau de lissage de l’image.
Ouverture de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
2.
Cliquez sur l’onglet Papier/Qualité, puis appuyez sur le bouton Imagerie numérique HP.
Remarque Si le logiciel HP Image Zone est installé sur votre ordinateur, utilisez-le pour
modifier et retoucher vos photos numériques.
Utilisation de l’onglet Services
Remarque
L’onglet Services est disponible sous Windows XP.
Si l’imprimante est connectée à un réseau, utilisez l’onglet Services pour obtenir des informations sur
l’imprimante et l’état des fournitures. Cliquez sur l’icône Etat du périphérique et des fournitures pour
ouvrir la page Etat du périphérique du serveur Web intégré HP. Cette page affiche l’état actuel de
l’imprimante, le pourcentage de vie restant pour chaque fourniture et les informations nécessaires pour
commander des fournitures.
132
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh
Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont
disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles depuis
le pilote d’imprimante, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Les fonctions suivantes sont décrites
dans cette section :
●
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X
●
Impression d’une couverture
●
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
●
Impression sur les deux faces du papier
●
Configuration des options de couleur
Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont
généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante.
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X
Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et
de type de papier dans un préréglage.
Pour créer un préréglage
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
2.
Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser.
3.
Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre
préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur OK.
Pour utiliser les préréglages
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
2.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser.
Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez
Standard dans le menu local Préréglages.
Impression d’une couverture
Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que
« Confidentiel ») pour votre document.
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh
133
Pour imprimer une page de garde
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
2.
Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d’imprimer la couverture avant ou
après le document.
3.
Si vous utilisez Mac OS X, dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à
imprimer sur la couverture.
Remarque Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu
Type de couverture.
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d’imprimer
des pages de brouillon à moindre coût.
Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
2.
Sélectionnez le menu local Disposition.
3.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l’ordre et l’emplacement des pages sur la
feuille en regard de Sens de la disposition.
5.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la
feuille.
Impression sur les deux faces du papier
Si votre imprimante dispose d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez automatiquement
imprimer sur les deux côtés d’une page. Si votre imprimante ne dispose pas d’accessoire d’impression
recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d’une page manuellement en rechargeant le
papier une fois le recto imprimé.
134
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
Pour imprimer sur les deux faces au moyen de l’accessoire d’impression recto verso
1.
Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête en plaçant la face recto vers le haut et le bord
inférieur alimenté en premier dans l’imprimante.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l’arrière du bac.
ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous
risquez de provoquer un bourrage.
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
3.
Sélectionnez le menu local Disposition.
4.
En regard de Impression des deux côtés, sélectionnez Reliure sur bord long ou Reliure sur
bord court.
5.
Cliquez sur Imprimer.
Pour imprimer sur les deux côtés manuellement
1.
Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête en plaçant la face recto vers le haut et le bord
inférieur alimenté en premier dans l’imprimante.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l’arrière du bac.
ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous
risquez de provoquer un bourrage.
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
3.
Dans le menu local Finition, sélectionnez l’option Recto verso manuel.
Remarque Si l’option Recto verso manuel n’est pas activée, sélectionnez Impression
manuelle sur la deuxième face.
FRWW
4.
Cliquez sur Imprimer.
5.
Allez chercher votre impression. Retirez le papier vierge du bac 1. Chargez la pile imprimée, face
imprimée vers le haut et bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. Vous devez imprimer
le verso à partir du bac 1. Pour cela, suivez les instructions de la fenêtre contextuelle qui s’affiche
avant de replacer la pile de sortie dans le bac 1.
6.
Si un message apparaît sur l’affichage du panneau de commande, appuyez sur l’un des boutons
pour continuer.
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh
135
Configuration des options de couleur
Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l’interprétation et l’impression des couleurs à
partir des logiciels.
Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à la
section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh.
Pour définir les options de couleur
136
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).
2.
Ouvrez le menu local Options de couleur.
3.
Si vous utilisez Mac OS X, cliquez sur Afficher les options avancées.
4.
Réglez manuellement les paramètres individuels pour le texte, les graphiques et les photos.
Chapitre 4
Travaux d’impression
FRWW
5
Copie
Ce MFP peut fonctionner comme copieur autonome. Il n’est pas nécessaire d’installer le logiciel du
système d’impression sur un ordinateur, ni de mettre un ordinateur sous tension pour effectuer des
photocopies. Vous pouvez régler les paramètres de copie depuis le panneau de commande. Vous
pouvez également copier les originaux en utilisant le bac BAA ou le scanner. Le MFP peut copier,
imprimer et envoyer des tâches numériques simultanément.
Ce chapitre explique comment créer des copies et modifier les paramètres de copie et inclut également
sur les rubriques suivantes :
●
Navigation dans les écrans de copie
●
Instructions de copie élémentaires
●
Modification des paramètres de la tâche en cours
●
Copie d’originaux ayant des formats différents
●
Création d’une tâche de copie stockée
Il est recommandé de consulter les informations de base du panneau de commande avant d’utiliser la
fonction de copie du MFP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du panneau
de commande.
FRWW
137
Navigation dans les écrans de copie
Accédez aux fonctions et aux options du panneau de commande en utilisant l’écran graphique tactile.
1
Section d’original
2
Section de modification d’image
3
Section de copie
4
Bouton Décrire l'original
5
Icône de format de page d’original
6
Réglage du contraste
7
Icône de copie de page
8
Bouton Démarrer
9
Bouton Précédent
10
Bouton Paramètres de copie
Les messages d’erreur à l’attention de l’utilisateur apparaissent dans une boîte de dialogue qui interdit
l’interaction normale avec l’écran tant que le message n’est pas effacé.
Touche d’annulation
Chaque écran de niveau inférieur (écrans s’affichant après l’écran d’accueil) dispose d’un bouton
Annuler. Si vous appuyez sur le bouton Annuler, vous annulez les modifications effectuées et vous
revenez à l’écran précédent.
Bouton OK
Chaque écran de niveau inférieur de l’écran tactile dispose d’un bouton OK. Si vous appuyez sur le
bouton OK, vous acceptez les modifications effectuées et vous passez à l’écran suivant.
138
Chapitre 5
Copie
FRWW
Instructions de copie élémentaires
Cette section contient des instructions de copie élémentaires.
Copie avec les paramètres par défaut
Les paramètres par défaut de copie sont les suivants :
●
Nombre de copies : une
●
Format : original au format Letter/A4 et copie au format Letter/A4
●
Orientation de page : portrait
●
Recto verso/Recto : copie recto
●
Contenu de page : mixte (texte et graphique)
●
Mode de tâche : éteint
●
Papier épais : éteint
●
Copies en noir et blanc
Pour copier avec les paramètres par défaut
1.
Placez le document face recto vers le bas sur la vitre du scanner ou face recto vers le haut dans
le bac BAA.
2.
Appuyez sur Démarrer.
Copie avec des paramètres personnalisés par l’utilisateur
Utilisez la procédure suivante pour modifier les paramètres de copie.
Pour créer des copies avec des paramètres autres que les paramètres par défaut
1.
Placez l’original face tournée vers le bas sur la vitre du scanner ou face tournée vers le haut dans
le BAA.
Sur l’écran tactile graphique, procédez comme suit :
FRWW
2.
Appuyez sur COPIE.
3.
Appuyez sur Décrire l'original pour afficher les options. Vous pouvez sélectionner les options DE
BASE ou Avancés.
4.
Appuyez sur les éléments de DE BASE qui décrivent l’original. Vous disposez des options
suivantes :
●
Format : sélectionnez le format de l’original.
●
ORIENTATION PAGE : sélectionnez PORTRAIT ou PAYSAGE. Pour une orientation
Portrait, la partie supérieure du document d’origine se trouve le long du bord le plus court de
la page. Pour une orientation Paysage, la partie supérieure du document d’origine se trouve
le long du bord le plus long de la page.
Instructions de copie élémentaires
139
●
RECTO VERSO/RECTO : sélectionnez 1 ou 2.
●
CONTENU PAGE : sélectionnez TEXTE, MIXTE, PHOTO ou P. BRILLANTE.
5.
Appuyez sur l’onglet Avancés pour modifier le paramètre MODE TACHE. Si vous combinez
plusieurs numérisations dans une même tâche, sélectionnez ACTIVE. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du Mode Tâche.
6.
Une fois les sélections terminées, appuyez sur OK.
Remarque L’icône de page dans la section ORIGINAL de l’écran graphique représente
l’image de l’original.
7.
Effectuez les réglages de contraste et de réduction ou d’agrandissement en utilisant la barre de
REGLAGE DU CONTRASTE et le bouton de Réduire/Agrandir de la section de modification de
l’écran graphique.
8.
Appuyez sur Décrire l'original pour afficher les options. Vous pouvez sélectionner les options DE
BASE ou Avancés.
9.
FORMAT ET TYPE : sélectionnez AUTO (le format correspond alors à celui de l’original) ou le
format de votre choix. Veillez à charger le papier de format approprié dans le bac.
RECTO VERSO/RECTO : sélectionnez RECTO ou R-V.
-ouORIENTATION VERSO : sélectionnez NORMAL ou RETOURNER (s’applique lorsque la copie
R-V est sélectionnée).
-ouPAGES PAR FEUILLE : sélectionnez 1, 2, 4 ou LIVRET.
-ouSi vous sélectionnez 4 pages par feuille, l’ordre « Z » ou « N » est adapté à l’orientation de page
et l’option de mise de bordure autour de chaque petite page s’affiche.
-ouBORDURE : sélectionnez BORDURE ou PAS BORDURE. Cette option est disponible uniquement
lors de l’impression de plusieurs pages sur une même feuille.
-ouAgrafe : les options d’agrafage dépendent du périphérique de sortie et du format sélectionné.
10. Appuyez sur les options Avancés, si nécessaire. Certaines des options incluent les éléments
suivants :
140
●
TRIAGE : sélectionnez TRIE ou NON TRIE.
●
Bac de sortie : sélectionnez le bac approprié.
●
Stockage tâche : sélectionnez ACTIVE pour indiquer que la tâche de copie doit être stockée
sur le MFP et non imprimée. Sélectionnez DESACTIVE pour effectuer la copie normalement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Création d’une tâche de copie stockée.
Chapitre 5
Copie
FRWW
●
AMELIORER : appuyez sur NETTETE ou SUPPR. ARRIERE-PLAN.
●
AJUSTER AU FORMAT : sélectionnez ACTIVE pour mettre automatiquement la copie à
l’échelle du papier chargé dans le MFP.
Remarque L’icône de page dans la section COPIE de l’écran graphique représente
l’image de la copie.
11. Une fois les sélections terminées, appuyez sur OK.
12. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies, puis appuyez sur la touche Démarrer.
Copie avec la vitre du scanner
Utilisez la vitre du scanner pour copier des originaux de petit format, de faible épaisseur (moins de 60 g/
m2) ou de format irrégulier tels que les reçus, les coupures de journaux, les photographies ou les
documents anciens ou déchirés.
1.
Placez le document face tournée vers le bas sur la vitre.
2.
Effectuez les modifications d’image appropriées et sélectionnez des paramètres de copie, si
nécessaire.
3.
Si vous créez une seule copie, appuyez sur Démarrer. Si vous créez plusieurs copies, utilisez le
pavé numérique pour taper le nombre de copies (jusqu’à 999) et appuyez sur Démarrer pour lancer
la copie. Si vous copiez plusieurs pages, reportez-vous à la section Utilisation du Mode Tâche pour
créer une tâche de copie multipage.
Copie avec le BAA
Utilisez le bac BAA pour effectuer jusqu’à 999 copies d’un document pouvant avoir jusqu’à 50 pages
(en fonction de l’épaisseur des pages).
1.
Chargez le document face tournée vers le haut dans le BAA.
2.
Effectuez les modifications d’image appropriées et sélectionnez les paramètres de copie.
3.
Si vous créez une seule copie, appuyez sur Démarrer. Si vous créez plusieurs copies, utilisez le
pavé numérique pour taper le nombre de copies et appuyez sur Démarrer.
Le bac BAA peut faire la distinction entre les document d’origine de format Letter et Legal US. Si le
document que vous copiez a plusieurs tailles, indiquez LTR/LGL mixte dans les paramètres Décrire
l'original. La vitesse de copie est plus lente lors de l’utilisation de cette fonction.
Utilisation du Mode Tâche
Utilisez la fonction Mode Tâche pour créer une seule tâche de copie à partir de plusieurs numérisations.
Vous pouvez utiliser le bac BAA ou la vitre du scanner. Les paramètres de la première numérisation
sont utilisés pour les numérisations suivantes.
FRWW
1.
Appuyez sur COPIE.
2.
Appuyez sur Décrire l'original.
3.
Appuyez sur Avancés.
4.
Dans la case MODE TACHE, appuyez sur ACTIVE.
Instructions de copie élémentaires
141
5.
Sélectionnez les paramètres de sortie, si nécessaire.
6.
Chaque fois qu’une page est numérisée, le panneau de commande demande les pages suivantes.
7.
Si la tâche contient plusieurs pages, chargez la page suivante et appuyez sur Démarrer.
8.
Si la tâche ne contient plus aucune page, appuyez sur Terminé pour imprimer.
Remarque Avec le mode Tâche, si vous numérisez la première page d’un document en utilisant
le BAA, vous devez numériser toutes les pages du document en utilisant le BAA. De la même
manière, si vous numérisez la première page d’un document avec la vitre du scanner, vous devez
numériser toutes les pages du document en utilisant cette même vitre.
142
Chapitre 5
Copie
FRWW
Modification des paramètres de la tâche en cours
Vous pouvez modifier les copies en réglant le contraste, en réduisant ou en augmentant le format ou
en améliorant la qualité.
Réglage de la luminosité de la copie
Vous pouvez régler le contraste en appuyant sur les flèches de la barre de REGLAGE DE LA
LUMINOSITE. Le curseur se déplace vers la zone claire ou la zone sombre de la barre.
Réduction ou agrandissement des copies
Le MFP dispose d’une fonction de mise à l’échelle automatique. Si le format de l’original diffère du format
de la copie, le MFP peut détecter automatiquement une discordance de format entre les deux formats.
L’image numérisée de la page d’origine est réduite ou agrandie automatiquement pour qu’elle
corresponde au format de la copie. Vous pouvez ignorer la mise à l’échelle automatique en utilisant la
fonction de réduction et d’agrandissement.
Le MFP peut réduire les copies jusqu’à 25 % de la taille d’origine et les agrandir jusqu’à 400 % (200 %
avec le BAA).
Pour réduire ou agrandir les copies, appuyez sur les flèches du bouton de Réduire/Agrandir jusqu’à
ce que vous atteigniez le format approprié. La zone de pourcentage d’échelle au centre du bouton
de Réduire/Agrandir indique le pourcentage de réduction ou d’agrandissement. Vous pouvez
également appuyer sur 100 % pour afficher le pavé numérique et taper la valeur appropriée. Appuyez
sur la touche OK pour enregistrer les modifications.
Suppression de l’arrière-plan
Si vous copiez un document imprimé sur du papier couleur ou utilisez la copie recto verso, vous pouvez
améliorer la qualité de la copie en supprimant l’arrière-plan qui peut générer des traînées ou des flous.
Appuyez sur Paramètres de copie, puis sur l’onglet Avancés pour accéder à l’écran intégré SUPPR.
ARRIERE-PLAN. Définissez la quantité de suppression d’arrière-plan en appuyant sur les flèches de
la commande SUPPR. ARRIERE-PLAN. Le curseur se déplace vers la zone claire ou la zone sombre
de la barre SUPPR. ARRIERE-PLAN.
Netteté
La commande NETTETE définit le niveau de netteté que le scanner utilise lorsque le MFP numérise
l’original. Appuyez sur Paramètres de copie, puis sur l’onglet Avancés pour accéder à l’écran
NETTETE. La netteté améliore les bords de l’original pour mieux reproduire le texte et les graphiques
fins ou atténués. Définissez le degré de netteté en appuyant sur les flèches de la barre de
commande NETTETE.
FRWW
Modification des paramètres de la tâche en cours
143
Copie d’originaux ayant des formats différents
Si l’original contient des documents de formats différents, tels qu’un document de format Letter avec
plusieurs tableaux Legal, reportez-vous aux sections Sous-menu Copie et Copie avec le BAA pour plus
d’informations.
144
Chapitre 5
Copie
FRWW
Création d’une tâche de copie stockée
L’activation du paramètre de stockage de tâche indique que vous voulez stocker la tâche de copie sur
le disque dur et que vous imprimerez le document plus tard. Vous devez fournir les informations
suivantes pour créer une tâche stockée :
1.
Appuyez sur Paramètres de copie.
2.
Sélectionnez les paramètres de copie de base (reportez-vous à la section Copie avec des
paramètres personnalisés par l’utilisateur).
3.
Appuyez sur l’onglet Avancés.
4.
Dans la case Stockage tâche, sélectionnez ACTIVE. Une boîte de dialogue s’affiche pour
demander le NOM UTILISATEUR et le NOM DE LA TACHE. Si Authentification obligatoire est
sélectionné, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN). Pour ce faire, appuyez
sur la petite case située à côté de Authentification obligatoire. Le clavier s’affiche lorsque vous
sélectionnez NOM UTILISATEUR et NOM DE LA TACHE. Le code PIN est un nombre à quatre
chiffres que vous tapez sur le pavé numérique.
5.
Tapez le nom d’utilisateur.
6.
Tapez le nom de la tâche.
7.
Tapez le code PIN, si nécessaire.
8.
Appuyez sur OK.
9.
Appuyez sur Démarrer.
Pour plus d’informations sur l’impression d’une tâche stockée, reportez-vous à la section Impression
de travaux stockés.
FRWW
Création d’une tâche de copie stockée
145
146
Chapitre 5
Copie
FRWW
6
Numérisation et envoi par courrier
électronique
Le périphérique multifonction (MFP) dispose de fonctions de numérisation couleur et d’envoi numérique.
En utilisant le panneau de commande, vous pouvez numériser des documents en couleur ou en noir et
blanc et les envoyer à une adresse de courrier électronique sous la forme d’une pièce jointe. Pour utiliser
l’envoi numérique, le MFP doit être connecté à un réseau local (LAN). Le MFP se connecte directement
à votre réseau local.
Ce chapitre porte sur la numérisation et l’envoi, car il s’agit de fonctions complètement intégrées. Ce
chapitre aborde les rubriques suivantes :
FRWW
●
Définition de SMTP
●
Définition de LDAP
●
Configuration du courrier électronique
●
Navigation dans l’écran de courrier électronique
●
Informations générales sur le courrier électronique
●
Utilisation du carnet d’adresses
●
Autres fonctions de courrier électronique
147
Définition de SMTP
Le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un ensemble de règles qui définissent
l’interaction entre les programmes qui envoient et reçoivent du courrier électronique. Pour que le MFP
puisse envoyer des documents par courrier électronique, il doit être connecté à un réseau local
disposant d’une adresse IP SMTP valide. Le serveur SMTP doit également avoir accès à Internet.
Si vous utilisez une connexion à un réseau local, contactez l’administrateur système pour obtenir
l’adresse IP de votre serveur SMTP. Si vous utilisez une connexion DSL, contactez le fournisseur de
services pour obtenir l’adresse IP du serveur SMTP.
148
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
Définition de LDAP
Le protocole LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) permet d’accéder à une base de données
d’informations. Lorsque le MFP utilise LDAP, il effectue des recherches dans une liste globale
d’adresses de courrier électronique. Lorsque vous commencez à taper l’adresse de courrier
électronique, LDAP utilise une fonction de remplissage automatique qui propose une liste d’adresses
de courrier électronique correspondant aux caractères tapés. Pendant que vous tapez d’autres
caractères, la liste des adresses de courrier électronique correspondantes se réduit.
Le MFP prend en charge LDAP, mais une connexion à un serveur LDAP n’est pas obligatoire pour que
le MFP puisse procéder à un envoi par courrier électronique.
FRWW
Définition de LDAP
149
Configuration du courrier électronique
Avant de pouvoir envoyer un document par courrier électronique, vous devez configurer le MFP de
façon appropriée. Le MFP dispose d’une fonction de configuration automatique qui tente de trouver les
adresses IP appropriées pour les serveurs SMTP et LDAP. Vous pouvez également configurer les
adresses IP manuellement.
Remarque Les instructions suivantes sont relatives à la configuration du MFP au niveau du
panneau de commande. Vous pouvez également exécuter ces procédures à l’aide du serveur
Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du
serveur Web intégré.
Configuration automatique du courrier électronique
1.
Sur le panneau de commande du MFP, appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ENVOI.
3.
Appuyez sur Messagerie élec., puis sur Rechercher les passerelles. Le MFP parcourt le réseau
local pour essayer de déterminer les adresses IP des serveurs SMTP et LDAP. En cas d’échec du
processus, les adresses IP s’affichent sous la forme de zéros sur l’écran du panneau de
commande. Dans ce cas, configurez les adresses IP manuellement.
Configuration manuelle du courrier électronique
Consultez l’administrateur système pour trouver les adresses IP des serveurs SMTP et LDAP. Procédez
ensuite comme suit pour configurer manuellement les adresses IP.
Pour configurer les adresses de passerelles SMTP et LDAP
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur ENVOI.
4.
Appuyez sur Messagerie élec..
5.
Appuyez sur PASSERELLE SMTP.
6.
Tapez l’adresse de passerelle SMTP. L’adresse de passerelle est constituée de 12 chiffres au
maximum organisés sous la forme de quatre groupes de trois chiffres (par exemple
123.123.123.123). Appuyez sur OK.
7.
Recherchez PASSERELLE LDAP et appuyez dessus.
8.
Tapez la passerelle LDAP. Après avoir entré les passerelles SMTP et LDAP, testez la configuration
à l’aide de l’auto-test TESTER PASSERELLES ENVOI, puis envoyez un courrier électronique à
votre adresse.
Pour utiliser la procédure de l’auto-test Tester passerelles envoi
150
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur ENVOI.
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
4.
Appuyez sur Messagerie élec..
5.
Appuyez sur TESTER PASSERELLES ENVOI. Si la configuration est correcte, le message
Passerelles OK apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Si le premier test a réussi, envoyez un courrier électronique à votre attention à l’aide de la fonction
d’envoi numérique. Sa réception signifie que vous avez correctement configuré cette fonction.
Dans le cas contraire, effectuez les opérations suivantes pour résoudre les problèmes associés au
logiciel d’envoi numérique :
●
Vérifiez les adresses de passerelles SMTP et LDAP pour vous assurer que vous les avez tapées
correctement.
●
Imprimez une page de configuration. Vérifiez que les adresses de passerelles SMTP et LDAP sont
correctes.
●
Vérifiez le fonctionnement du réseau. Envoyez-vous un courrier électronique depuis un ordinateur.
Si vous recevez le courrier électronique, le réseau fonctionne correctement. Dans le cas contraire,
contactez l’administrateur réseau ou le fournisseur de services Internet.
●
Exécutez le fichier DISCOVER.EXE. Ce programme tente de rechercher les passerelles. Vous
pouvez télécharger le fichier à partir du site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
Pour rechercher les passerelles à l’aide d’un logiciel de courrier
électronique
Du fait que la plupart des logiciels de courrier électronique utilisent également SMTP pour envoyer un
courrier électronique et LDAP pour adresser les messages électroniques, vous pouvez peut-être
retrouver le nom d’hôte de la passerelle SMTP et le serveur LDAP en vérifiant les paramètres de votre
logiciel de courrier électronique. Dans la plupart des cas, les serveurs SMTP et LDAP figurent sous un
nom d’hôte. Une fois que vous disposez du nom d’hôte, vous pouvez retrouver son adresse IP en
procédant comme suit.
1.
Sur votre ordinateur, ouvrez l’invite de commande (appelée également invite MS-DOS).
2.
Tapez nslookup, puis un espace et le nom d’hôte.
3.
Appuyez sur la touche Entrée.
Après avoir trouvé l’adresse IP des serveurs SMTP et LDAP, utilisez-les pour configurer manuellement
l’envoi numérique. Consultez la section Configuration manuelle du courrier électronique.
FRWW
Configuration du courrier électronique
151
Navigation dans l’écran de courrier électronique
L’écran graphique tactile vous permet de parcourir les options de l’écran de courrier électronique.
1
Bouton Aide
2
Champ De :
3
Champ A :
4
Champ CC :
5
Champ Objet :
6
Champ CCI :
7
Bouton Tout supprimer
8
Bouton de défilement
9
Bouton Démarrer
10
Bouton Précédent
11
Zone Param. messagerie élec.
12
Aperçu de la page
Bouton Aide
Pour obtenir de l’aide, appuyez sur le bouton (Aide), puis sur Qu'est-ce que c'est? ou Comment
faire?. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Système d’aide.
Champ De :
Appuyez sur De : pour entrer votre adresse de courrier électronique. L’administrateur peut définir le
champ De pour qu’il contienne une adresse de courrier électronique qui ne peut pas être changée par
d’autres utilisateurs.
Champs A :, CC : et CCI :
Appuyez sur ces boutons pour définir les destinataires des messages électroniques. Pour ce faire, vous
pouvez taper les adresses en utilisant l’écran tactile ou le carnet d’adresses. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du carnet d’adresses.
152
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
Bouton Tout supprimer
Le bouton Tout supprimer efface tout le texte et les champs dans lesquels vous avez tapé du texte.
Les messages d’erreur à l’attention de l’utilisateur apparaissent dans une boîte de dialogue qui interdit
l’interaction normale avec l’écran tant que le message n’est pas effacé.
FRWW
Navigation dans l’écran de courrier électronique
153
Informations générales sur le courrier électronique
La fonction de courrier électronique du MFP :
●
envoie des documents à plusieurs adresses de courrier électronique pour gagner du temps et
réduire les coûts.
●
envoie des fichiers en couleur ou en noir et blanc. Les fichiers peuvent être envoyés sous différents
formats que le destinataire peut manipuler.
Avec le courrier électronique, les documents sont numérisés dans la mémoire du MFP et envoyés à
une ou plusieurs adresses de courrier électronique sous forme de pièces jointes. Les documents
numériques peuvent être envoyés sous divers formats graphiques, tels que .TIF et .JPG, ce qui permet
aux destinataires de manipuler les documents dans divers programmes en fonction de leurs besoins.
Les documents arrivent dans une qualité proche de celle de l’original et peuvent être imprimés, stockés
ou réexpédiés.
Pour pouvoir utiliser la fonction de courrier électronique, le MFP doit être connecté à un réseau local
SMTP valide qui inclut un accès Internet.
Chargement des documents
Vous pouvez numériser un document à l’aide de la vitre du scanner ou du bac BAA. La vitre du scanner
et le bac BAA peuvent prendre en charge des originaux aux formats Letter, Exécutive US, A4 et A5. Le
bac BAA peut également prendre en charge des originaux au format Legal US. Les originaux plus petits,
les reçus, les documents non uniformes et déchirés, les documents agrafés, les documents qui étaient
pliés et les photographies doivent être numérisés à l’aide de la vitre du scanner. Les documents de
plusieurs pages peuvent être aisément numérisés à l’aide du bac BAA.
Envoi de documents
Le MFP peut numériser des originaux en couleur ou en noir et blanc. Vous pouvez utiliser les paramètres
par défaut ou changer les préférences de numérisation et les formats de fichiers. Les paramètres par
défaut sont les suivants :
●
Couleur
●
PDF (le destinataire doit disposer d’un visualisateur Adobe Acrobat® pour afficher la pièce jointe)
Pour envoyer des documents
154
1.
Placez le document face recto vers le bas sur la vitre du scanner ou face recto vers le haut dans
le bac BAA.
2.
Appuyez sur Messagerie élec..
3.
Si un message le demande, tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
4.
Renseignez les champs De :, A : et Objet :. Renseignez les champs CC : et CCI :, si nécessaire.
Votre nom d’utilisateur ou d’autres informations par défaut peuvent apparaître dans le champ
De :. Si tel est le cas, il est possible que vous ne puissiez pas les changer.
5.
(Facultatif) Appuyez sur Param. messagerie élec., puis sur Décrire l'original pour changer les
paramètres par défaut du document que vous envoyez (par exemple, son format). Si vous envoyez
un document recto verso, vous devez décrire l’original comme tel.
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
6.
(Facultatif) Appuyez sur Param. messagerie élec. pour changer les paramètres par défaut du
document numérisé que vous créez (par exemple, pour changer le type de format de fichier).
7.
Appuyez sur Démarrer pour envoyer le document.
8.
Le MFP vous demande de CONTINUER ou de Réinitialiser.
9.
●
CONTINUER : conserve toutes les informations que vous venez d’entrer. Vous pouvez
aisément envoyer un autre message électronique ou une autre télécopie qui utilise ces
paramètres.
●
Réinitialiser : efface tous les paramètres que vous venez d’entrer. Toutefois, le fait d’appuyer
sur Réinitialiser n’annule pas le message électronique ou la télécopie que vous venez
d’envoyer.
Une fois les opérations terminées, retirez l’original de la vitre du scanner ou du bac BAA.
Utilisation de la fonction de remplissage automatique
Lorsque vous tapez des caractères dans les champs A :, CC : ou De : de l’écran Envoi vers messagerie
élec., la fonction de remplissage automatique est activée. Lorsque vous tapez l’adresse ou le nom
nécessaire en utilisant l’écran du clavier, le MFP parcourt automatiquement la liste du carnet d’adresses
et affiche la première adresse correspondante. Vous pouvez alors sélectionner le nom en appuyant sur
Entrée ou continuer de taper le nom jusqu’à ce que la fonction de remplissage automatique trouve
l’entrée correcte. Si vous tapez un caractère qui ne correspond à aucune entrée de la liste, le texte de
remplissage automatique est retiré de l’écran pour indiquer que vous tapez une adresse qui ne figure
pas dans le carnet d’adresses.
FRWW
Informations générales sur le courrier électronique
155
Utilisation du carnet d’adresses
Vous pouvez envoyer un courrier électronique à une liste de destinataires en utilisant le carnet
d’adresses du MFP. Pour plus d’informations sur la configuration des listes d’adresses, consultez
l’administrateur système.
Remarque Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour créer et gérer le carnet
d’adresses du courrier électronique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
Création d’une liste de destinataires
Sur l’écran graphique tactile, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur Messagerie élec..
2.
Appuyez sur A : pour ouvrir l’écran du clavier.
3.
Tapez la première lettre du nom du destinataire.
4.
Appuyez sur
5.
Parcourez les entrées du carnet d’adresses en utilisant la barre de défilement. Maintenez la flèche
enfoncée pour faire défiler rapidement la liste.
6.
Mettez en surbrillance le nom pour sélectionner le destinataire et appuyez sur Ajouter >>.
(icône du carnet d’adresses) pour ouvrir le carnet d’adresses.
Vous pouvez également sélectionner une liste de distribution en appuyant sur Tout ou ajouter un
destinataire depuis une liste locale en appuyant sur le bouton LOCALE. Mettez en surbrillance les
noms appropriés et appuyez sur Ajouter >> pour ajouter les noms à la liste des destinataires.
Vous pouvez supprimer un destinataire de la liste en faisant défiler l’écran pour mettre en
surbrillance le destinataire et en appuyant sur Supprimer.
7.
Les noms des destinataires dans la liste des destinataires sont placés sur la ligne de texte de
l’écran du clavier. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un destinataire qui ne figure pas dans
le carnet d’adresses en tapant l’adresse de courrier électronique sur le clavier. Une fois la liste des
destinataires établie, appuyez sur OK.
8.
Appuyez sur OK sur l’écran du clavier.
9.
Finissez la saisie des informations dans les champs CC : et Objet : de l’écran Envoi vers
messagerie élec., si nécessaire. Vous pouvez vérifier la liste des destinataires en appuyant sur la
flèche vers le bas sur la ligne de texte A :.
10. Appuyez sur Démarrer.
Utilisation du carnet d’adresses local
Utilisez le carnet d’adresses local pour stocker les adresses de courrier électronique fréquemment
utilisées. Ce carnet d’adresses peut être partagé entre plusieurs MFP qui utilisent le même serveur pour
accéder au logiciel d’envoi numérique HP.
Vous pouvez utiliser le carnet d’adresses lorsque vous tapez des adresses de courrier électronique
dans les champs De :, A :, CC : ou CCI :. Vous pouvez également ajouter ou supprimer des adresses
dans le carnet d’adresses.
156
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
Pour ouvrir le carnet d’adresses, appuyez sur le bouton Carnet d’adresses sur l’écran du clavier.
Lorsque vous appuyez sur LOCALE, le bouton Modifier apparaît. Appuyez sur ce bouton pour ajouter
ou supprimer des éléments dans le carnet d’adresses.
Pour ajouter des adresses de courrier électronique au carnet d’adresses local
1.
Appuyez sur LOCALE.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Carnet d’adresses – Ajouter >>.
4.
Dans le champ Adresse, tapez l’adresse de courrier électronique de la nouvelle entrée
(obligatoire).
5.
Dans le champ Nom, tapez le nom de la nouvelle entrée (facultatif). Le Nom est l’alias de l’adresse.
Si vous ne tapez pas d’alias, l’alias correspond à l’adresse elle-même.
6.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour ajouter l’adresse de courrier électronique au carnet d’adresses local sans fermer l’écran
Ajouter >>, appuyez sur Enregistrer.
●
Pour revenir à l’écran Modifier sans enregistrer l’adresse, appuyez sur Annuler.
●
Pour enregistrer l’adresse et revenir à l’écran Modifier, appuyez sur OK.
Une fois l’adresse ajoutée, le message de confirmation suivant s’affiche : Stockage de l'adresse
réussi. L’adresse est ajoutée au carnet d’adresses. Tous les utilisateurs peuvent y accéder.
Pour supprimer des adresses de courrier électronique du carnet d’adresses
local
Vous pouvez supprimer les adresses devenues inutiles.
Remarque Pour modifier une adresse, vous devez d’abord la supprimer, puis ajouter l’adresse
corrigée comme nouvelle adresse dans le carnet d’adresses local.
1.
Appuyez sur LOCALE.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur SUPPRIMER X pour afficher la liste des adresses pouvant être supprimées du carnet
d’adresses local. Si aucune adresse à supprimer n’existe, la liste est vide.
4.
Cochez la case correspondant à chaque adresse de courrier électronique à supprimer et appuyez
sur OK.
Le message de confirmation suivant s’affiche : Voulez-vous supprimer les adresses
électroniques sélectionnées ?
FRWW
5.
Appuyez sur OUI pour supprimer les adresses ou sur NON pour revenir à l’écran SUPPRIMER X.
6.
Pour revenir à l’écran Modifier, appuyez sur OK.
Utilisation du carnet d’adresses
157
Autres fonctions de courrier électronique
Si vous installez le logiciel d’envoi numérique facultatif HP (DSS HP), des fonctionnalités
supplémentaires de courrier électronique seront alors disponibles.
Messagerie électronique secondaire
Si l’administrateur système a rendu la fonction disponible, une option COURRIER ELECTRONIQUE
SECONDAIRE peut s’afficher sur l’écran du panneau de commande. L’option Messagerie électronique
secondaire est conçue pour les solutions qui nécessitent davantage de sécurité au niveau des données.
Sa différence avec la fonction de courrier électronique standard réside dans le fait que les données
échangées entre le périphérique et le logiciel d’envoi numérique HP sont codées. Un message
électronique compatible rfc822, qui comporte les données numérisées sous forme de pièce jointe, est
créé dans le dossier \HPEMAIL2 du répertoire du logiciel d’envoi numérique. Le logiciel tiers, qui contrôle
ce dossier, traite le message et l’envoie sous un format sécurisé.
Pour plus d’informations sur la configuration de la fonction Messagerie électronique secondaire,
reportez-vous aux informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS. Le processus
permettant d’envoyer un courrier électronique à l’aide de l’option Messagerie électronique secondaire
est exactement le même que pour un courrier électronique normal.
Envoyer vers dossier
Si l’administrateur système a rendu la fonction disponible, le MFP peut numériser un fichier et l’envoyer
vers un dossier sur le réseau. Les systèmes d’exploitation pris en charge pour les dossiers de
destination comprennent Windows 98, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 et Novell.
Remarque Il peut être nécessaire de s’authentifier pour utiliser cette option ou pour l’envoi vers
certains dossiers. Pour plus d’informations, consultez l’administrateur système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Envoyer vers dossier, reportez-vous aux
informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS.
Envoyer vers flux de travail
Si l’administrateur système a activé la fonctionnalité de flux de travail, vous pouvez numériser un
document et l’envoyer vers une destination de flux de travail personnalisée. Une destination de flux de
travail vous permet d’envoyer d’autres informations avec le document numérisé vers un emplacement
FTP (File Transfer Protocol) ou réseau spécifié. Des messages vous invitant à fournir des informations
spécifiques s’affichent sur l’écran du panneau de commande. Un logiciel tiers qui contrôle le dossier du
réseau ou le site FTP peut alors récupérer et décoder les informations, puis effectuer l’opération
indiquée sur l’image numérisée. L’administrateur système peut également désigner un MFP comme
destination de flux de travail, ce qui vous permet de numériser un document, puis de l’envoyer
directement vers un MFP réseau pour être imprimé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Envoyer vers flux de travail, reportez-vous aux
informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS.
158
Chapitre 6
Numérisation et envoi par courrier électronique
FRWW
7
Télécopie
Les modèles HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet
4730xm mfp sont fournis avec l’accessoire de télécopie analogique pré-installé. Les utilisateurs de
Windows peuvent également installer le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option, qui
propose des services de télécopie numérique.
Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration de l’accessoire de télécopie et l’utilisation
des fonctions de télécopie, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User
Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300). Un exemplaire
papier de ce guide est fourni avec les imprimantes HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet
4730xs mfp et HP Color LaserJet 4730xm mfp.
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
FRWW
●
Télécopie analogique
●
Télécopie numérique
159
Télécopie analogique
Lorsque l’accessoire de télécopie analogique est installé, le MFP peut fonctionner comme un télécopieur
autonome.
Les modèles HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet
4730xm mfp sont fournis avec l’accessoire de télécopie pré-installé. Pour le modèle HP Color LaserJet
4730mfp (modèle de base), vous pouvez commander cet accessoire en option. Pour plus d’informations
sur la commande de l’accessoire de télécopie analogique, reportez-vous à la section Numéros de
référence.
Installation de l’accessoire de télécopie
Procédez comme suit pour installer l’accessoire de télécopie analogique s’il n’est pas encore installé.
1.
160
Mettez le MFP hors tension, puis débranchez tous les câbles.
Chapitre 7
Télécopie
FRWW
FRWW
2.
Repérez la carte du formateur à l’arrière du MFP.
3.
Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP.
4.
Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur.
Télécopie analogique
161
5.
Tirez doucement sur les ergots noirs situés au-dessus et en dessous de la carte du formateur pour
l’extraire du MFP. Posez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre.
6.
Si vous remplacez un accessoire de télécopie, tirez vers le haut pour l’extraire.
7.
Retirez l’accessoire de télécopie de l’emballage antistatique.
ATTENTION L’accessoire de télécopie comporte des pièces qui sont sensibles à
l’électricité statique. Lorsque vous retirez l’accessoire de télécopie de l’emballage
antistatique et pendant que vous l’installez, utilisez une protection contre l’électricité
statique, par exemple un bracelet antistatique connecté à la structure métallique du MFP,
ou touchez la structure métallique du MFP de l’autre main.
162
Chapitre 7
Télécopie
FRWW
FRWW
8.
Mettez l’accessoire de télécopie en place et assurez-vous qu’il est connecté en toute sécurité au
formateur.
9.
Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas, puis faites-la glisser dans le MFP.
Télécopie analogique
163
10. Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place.
11. Rebranchez tous les câbles, puis mettez le MFP sous tension.
Connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique
Lors de la connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique, assurez-vous que cette
ligne est une ligne dédiée qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques. Par ailleurs, cette ligne doit
être analogique, car l’accessoire de télécopie ne fonctionnera pas correctement s’il est connecté à un
système PBX numérique. Si vous ne savez pas si la ligne téléphonique est analogique ou numérique,
contactez le fournisseur télécom.
Remarque HP conseille d’utiliser le cordon téléphonique fourni avec l’accessoire de télécopie
pour être sûr du bon fonctionnement de l’accessoire.
164
Chapitre 7
Télécopie
FRWW
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher l’accessoire de télécopie à une prise téléphonique.
1.
Recherchez le cordon téléphonique fourni avec le kit de l’accessoire de télécopie. Branchez une
extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique de l’accessoire de télécopie qui se trouve
sur le formateur. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
ATTENTION Assurez-vous de brancher la ligne téléphonique au port de l’accessoire de
télécopie, qui se trouve dans la partie centrale du formateur. Ne branchez pas la ligne
téléphonique au port HP Jetdirect, qui se trouve dans la partie inférieure du formateur.
2.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale. Enfoncez le
connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Configuration et utilisation des fonctions de télécopie
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de télécopie, vous devez les configurer dans les menus du
panneau de commande. Pour obtenir des informations complètes sur la configuration et l’utilisation de
l’accessoire de télécopie ainsi que sur le dépannage des problèmes liés à l’accessoire de télécopie,
reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de
l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300), fourni avec l’accessoire de télécopie.
FRWW
Télécopie analogique
165
Télécopie numérique
La télécopie numérique est disponible lorsque vous installez le logiciel HP Digital Sending (envoi
numérique) disponible en option. Pour plus d’informations sur la commande de ce logiciel, consultez le
site http://www.hp.com/go/digitalsending.
Avec la télécopie numérique, le MFP ne doit pas être connecté directement à une ligne téléphonique.
Il peut au contraire envoyer une télécopie de l’une des trois façons suivantes :
●
Télécopie en réseau : envoi de télécopies par le biais d’un fournisseur de service de télécopie
tiers.
●
Télécopie Microsoft Windows 2000 : modem de télécopie et module digital sender sur un
ordinateur permettant à celui-ci de fonctionner en tant que télécopie de passerelle clé en main.
●
La Télécopie Internet utilise un fournisseur de service de télécopie Internet pour traiter les
télécopies, puis la télécopie est remise sur un télécopieur classique ou est envoyée vers le courrier
électronique de l’utilisateur.
Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation de la télécopie numérique, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel d’envoi numérique HP.
166
Chapitre 7
Télécopie
FRWW
8
Couleur
Ce chapitre décrit l’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp et ses fonctionnalités d’impression
couleur de qualité. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure
impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes :
FRWW
●
Utilisation de la couleur
●
Correspondance de couleur
●
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows
●
Interdiction des impressions en couleur
●
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh
167
Utilisation de la couleur
L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp produit une superbe impression couleur dès
l’installation. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer
d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils
sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur.
L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp fournit des tables de couleurs soigneusement conçues
et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables.
HP ImageREt 3600
La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies innovatrices
développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système
HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément
du système d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de
satisfaire divers besoins d’utilisateur.
Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les améliorations d’image,
les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution. Alors que le niveau ou la catégorie
de système ImageREt croît, ces technologies principales sont affinées pour une utilisation système plus
avancée et des technologies supplémentaires sont intégrées. HP offre des améliorations d’image
supérieures pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Optimisé
pour l’impression sur les papiers laser fortement brillant HP, HP Image Ret 3600 offre des résultats de
grande qualité pour tous les supports pris en charge, et dans différentes conditions d’environnement.
Verrouillage des impressions couleur
La fonction de verrouillage des impressions couleur permet à l’administrateur système de limiter
efficacement le nombre de copies couleur imprimées par les utilisateurs. Lorsque cette fonction est
activée, le bouton Copies couleur est grisé et l’option de choix de copies couleur n’est pas disponible
dans l’écran de copie. Lorsque cette option est sélectionnée, toutes les copies sont automatiquement
imprimées en noir et blanc.
La fonction comporte un mot de passe défini par l’administrateur système. L’administrateur peut activer
ou désactiver la fonction dans le panneau de commande du MFP en définissant un verrouillage dans
l’option Copie couleur du menu Configuration du système. La fonction de verrouillage des impressions
couleur peut également être activée ou désactivée via le serveur Web intégré ou WebJetadmin.
Remarque Lorsque la fonction de verrouillage des impressions couleur est activée dans le
panneau de commande, la modification prend effet instantanément. Si la fonction est activée ou
désactivée via le serveur Web intégré ou WebJetadmin, la modification prend effet lorsque
l’administrateur appuie sur la touche Réinitialiser ou lorsque le MFP se met en mode veille.
Activation de la fonction de verrouillage des impressions couleur dans le panneau de commande
Cette procédure décrit comment activer la fonction de verrouillage des impressions couleur et désactiver
le bouton Copies couleur dans l’écran Copie.
168
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME.
4.
Appuyez sur PARAMETRES COPIE/ENVOI.
Chapitre 8
Couleur
FRWW
5.
Appuyez sur OPTION DE COPIES COULEUR.
6.
Appuyez sur ACTIVER.
Désactivation de la fonction de verrouillage des impressions couleur dans le panneau de
commande
Cette procédure décrit comment désactiver la fonction de verrouillage des impressions couleur et
restaurer le bouton Copies couleur dans l’écran Copie.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME.
4.
Appuyez sur PARAMETRES DE COPIE/D’ENVOI.
5.
Appuyez sur OPTION COPIE COULEUR.
6.
Appuyez sur DESACTIVER.
Sélection du papier
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de
support approprié à partir du menu du MFP ou du panneau avant. Consultez la section Sélection des
supports d’impression.
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de
documents.
Elles utilisent le balisage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de
demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante
analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de
couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le balisage d’objets, utilisé en
conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet
Couleur du pilote d’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
sRGB
La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft
et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners,
appareils photos numériques) et de sortie (MFP, imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur
par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des
logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRGB est représentative d’un moniteur d’ordinateur
Windows typique actuel et la norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur
utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Correspondance de couleur.
FRWW
Utilisation de la couleur
169
Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres
applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore, en tant
qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été
largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des
périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup
plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre
automatiquement les couleurs du MFP, du moniteur d’ordinateur et d’autres périphériques d’entrée
(scanner, appareil photos numérique).
Impression quadrichrome – CMJN
Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le
processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMJN sont
généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et
publication). Le MFP accepte les couleurs CMJN via le pilote d’imprimante PS. Le rendu couleur du
MFP du processus CMJN est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les
graphiques.
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement)
Le rendu couleur du MFP du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres
standard de presse offset. Dans certains cas, les valeurs de couleur CMJN dans une image ou un
document peuvent ne pas être adaptées au MFP. Par exemple, un document peut être optimisé pour
une autre imprimante. Pour de meilleurs résultats, les valeurs CMJN doivent être adaptées à
l’imprimante HP Color LaserJet 4730mfp. Sélectionnez le profil d’entrée de couleur approprié à partir
du pilote d’imprimante.
170
●
CMJN+ par défaut. La technologie HP CMJN+ offre des résultats d’impression optimaux pour la
plupart des travaux d’impression.
●
SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d’encres courante aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
●
Euroscale. Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions.
●
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans d’autres pays/
régions.
●
Profil personnalisé. Sélectionnez cette option pour utiliser un profil d’entrée personnalisé pour
contrôler précisément les couleurs imprimées, par exemple, pour émuler une autre imprimante
HP Color LaserJet. Les profils de couleur peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante :
http://www.hp.com.
Chapitre 8
Couleur
FRWW
Correspondance de couleur
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran
de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes
méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le
processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus
CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et
celles du moniteur. Ils comprennent :
●
Supports d’impression
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Luminosité ambiante
●
Différences de perception des couleurs
●
Applications
●
Pilotes d’imprimante
●
Système d’exploitation d’ordinateur
●
Moniteurs
●
Cartes vidéo et pilotes
●
Environnement de fonctionnement (humidité, par exemple)
Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran
ne correspondent pas exactement à celles imprimées.
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et
imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB.
Correspondance de couleur PANTONE®
PANTONE® comporte plusieurs systèmes de correspondance de couleurs. Le système PSM
(PANTONE® Matching System) est très répandu et utilise des encres solides pour générer une vaste
gamme de teintes et de nuances de couleur. Pour plus de détails sur l’utilisation du système
PANTONE® Matching System avec ce MFP, consultez l’adresse http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
Remarque Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes
identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des
couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de
Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
Correspondance des couleurs du nuancier
Le processus de correspondance de la sortie de MFP avec les nuanciers préimprimés et les références
de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance satisfaisante
FRWW
Correspondance de couleur
171
avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier sont le cyan, le magenta, le jaune et le
noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des nuanciers de couleurs quadrichromes.
Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles sont des
colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées en dehors de la
gamme des couleurs du MFP. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de
nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMJN de la couleur ponctuelle.
La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour
imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une
correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation
d’encre correspondante dans le menu du MFP. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome,
utilisez l’émulation d’encre SWOP.
Impression d’échantillons couleur
Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez
la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs
peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application logicielle utilisés. Pour plus de détails
sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
Pour imprimer des échantillons couleur sur le MFP via le panneau de commande, procédez comme
suit :
172
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT. RVB. Les pages s’impriment.
Chapitre 8
Couleur
FRWW
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les
ordinateurs Windows
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
d’impression possible pour les tâches d’impression les plus courantes. Toutefois, le réglage manuel des
options de couleur permet d’améliorer l’aspect de certains documents. C’est notamment le cas des
brochures marketing contenant de nombreuses images ou des documents imprimés sur un type de
support non répertorié dans le pilote d’imprimante.
Sous Windows, vous pouvez imprimer en niveaux de gris ou modifier les options de couleur à l’aide des
paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux
pilotes d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris dans le pilote d’imprimante, pour imprimer un
document en noir et blanc.
Couleur RGB (Thèmes de couleur)
Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB :
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour vos besoins les plus courants en matière d’impression.
Cette option interprète les couleurs RGB comme des couleurs sRGB, norme reconnue par
Microsoft et World Wide Web Consortium (www).
●
Sélectionnez Optimisation d’image (sRGB) pour améliorer les documents essentiellement
composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante
d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a
aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez
ce paramètre avec du papier brillant.
●
Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que
sRGB. Par exemple, certains appareils photos numériques prennent des photos au format
AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs
AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB,
désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression
gère l’espace de couleurs.
●
Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut
du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est
sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le
système d’exploitation.
ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures
de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation.
●
FRWW
Sélectionnez Profil personnalisé lorsque vous souhaitez copier les travaux d’impression depuis
d’autres imprimantes ou pour appliquer des effets spéciaux, tels que des couleurs sépia. Ce
paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’alimentation personnalisé pour prévoir et
contrôler plus efficacement les couleurs imprimées. Vous pouvez télécharger des profils
personnalisés depuis le site www.hp.com.
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows
173
Réglage automatique ou manuel des couleurs
L’option d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les
demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs
Macintosh.
Remarque Il s’agit du paramètre par défaut et il est recommandé pour l’impression de la plupart
des documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les
demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour
accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel,
puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Vous pouvez régler manuellement les options de couleur pour le contrôle du bord, les demi-teintes et
le gris neutre.
Contrôle du bord
Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois
composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords.
Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords
des objets adjacents. L’option REt couleur permet de lisser les bords.
Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou si vous remarquez que
certaines zones comportent une légère teinte de cyan, magenta ou jaune sur le bord, choisissez
un paramètre de contrôle du bord qui augmente le niveau de recouvrement.
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage
adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau
intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de
REt couleur sont activés.
●
Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur.
Options de demi-teintes
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous
pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux
options de demi-teintes sont Lisse et Détails.
174
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore
également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option lorsque
l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.
●
L’option Détails est utile pour le texte et les graphiques qui nécessitent de nettes distinctions entre
les lignes ou les couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail.
Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire.
Chapitre 8
Couleur
FRWW
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images bitmap.
Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également
l’affichage du texte et des graphiques.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutres détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées
dans le texte, les graphiques et les photos.
Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutres :
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire.
Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
●
4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur.
Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et
fournit le noir le plus foncé.
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.
Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également
l’affichage du texte et des graphiques.
FRWW
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows
175
Interdiction des impressions en couleur
L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp inclut un paramètre RESTREINDRE L’UTILISATION DES
COULEURS pour les imprimantes en réseau. Un administrateur réseau peut utiliser ce paramètre pour
limiter l’accès des utilisateurs à l’impression couleur afin de faire des économies sur la réserve de toner
couleur. Si vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur, contactez votre administrateur réseau.
Pour plus d’informations sur les restrictions de l’utilisation des couleurs, consultez le site
http://www.hp.com/go/coloraccess.
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.
2.
Recherchez et sélectionnez QUALITE IMPRESSION.
3.
Recherchez et sélectionnez CONFIGURATION SYSTEME.
4.
Recherchez et sélectionnez RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS.
5.
Faites défiler l’écran et sélectionnez l’une des options suivantes :
6.
●
DESACTIVER LA COULEUR : Ce paramètre interdit à l'ensemble des utilisateurs l'accès aux
fonctions d'impression couleur.
●
ACTIVER LA COULEUR : Il s'agit du paramètre par défaut, qui autorise tous les utilisateurs
à accéder aux fonctions d'impression couleur.
●
COULEUR SI AUTORISE: Paramètre qui permet à l’administrateur réseau d’autoriser
certains utilisateurs à recourir à l’impression couleur. Utilisez le serveur Web intégré pour
configurer les utilisateurs autorisés à imprimer en couleur.
Appuyez sur OK.
L’administrateur réseau peut contrôler l’utilisation des couleurs pour une imprimante HP Color LaserJet
série 4730mfp donnée en imprimant un journal consignant les travaux pour lesquels la couleur a été
utilisée.
176
Chapitre 8
Couleur
FRWW
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les
ordinateurs Macintosh
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
possible d’impression des types de travaux les plus courants. Cependant, pour certains documents, le
réglage manuel des options de couleur peut améliorer l’aspect de l’impression. C’est par exemple le
cas des brochures marketing contenant plusieurs images ou documents imprimés sur un type de
support non répertorié dans le pilote d’imprimante.
Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu local Options de
couleur dans la zone de dialogue Imprimer.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux
pilotes de l’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le
document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies
préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à
photocopier ou à télécopier.
Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les
photos
Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance
des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d’impression.
Options de demi-teintes
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous
pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux
options de demi-teintes sont Lisse et Détail.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore
également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette option
lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.
●
L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre les
lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails.
Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire.
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.
Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les
graphiques.
Gris neutre
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l’imprimante pour créer des couleurs
grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
FRWW
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh
177
Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre :
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire.
Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
●
4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur.
Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et
fournit le noir le plus foncé.
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.
Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les
graphiques.
Couleur RGB
Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB :
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour vos besoins les plus courants en matière d’impression.
Cette option interprète les couleurs RGB comme des couleurs sRGB, norme reconnue par de
nombreuses sociétés et organisations spécialisées en logiciel comme Microsoft et World Wide
Web Consortium (www).
●
Sélectionnez Optimisation d’images RVB pour améliorer les documents essentiellement
composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante
d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a
aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez
ce paramètre avec du papier brillant.
●
Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que
sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format
AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs
AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB,
désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression
gère l’espace de couleurs.
●
Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut
du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est
sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le
système d’exploitation.
ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures
de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation.
●
Sélectionnez Profil personnalisé lorsque vous souhaitez copier les travaux d’impression depuis
d’autres imprimantes ou pour appliquer des effets spéciaux, tels que des couleurs sépia. Ce
paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’alimentation personnalisé pour prévoir et
contrôler plus efficacement les couleurs imprimées. Vous pouvez télécharger des profils
personnalisés depuis le site www.hp.com.
Contrôle du bord
Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois
composants : tramage adaptatif, technologie d’amélioration de la résolution (REt), et recouvrement. Le
tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des
couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur lisse les
bords.
178
Chapitre 8
Couleur
FRWW
Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des zones avec une
légère ombre cyan, magenta ou jaune au niveau du bord, sélectionnez un paramètre de contrôle
du bord qui accroît le niveau de recouvrement.
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
FRWW
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage
adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau
intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de
REt couleur sont activés.
●
Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur.
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh
179
180
Chapitre 8
Couleur
FRWW
9
Périphériques de sortie facultatifs
Ce chapitre contient des informations sur l’utilisation et le dépannage des périphériques d’entrée et de
sortie suivants :
FRWW
●
Pont d’accessoire de sortie
●
Trieuse 3 bacs
●
Accessoire bac d’empilement/agrafeuse
●
Dépannage des accessoires de sortie
181
Pont d’accessoire de sortie
Le pont d’accessoire de sortie est nécessaire si une trieuse 3 bacs ou un module bac d’empilement/
agrafeuse sont installés sur le MFP. Le pont d’accessoire de sortie est une passerelle entre le MFP et
le périphérique de sortie. Pour plus d’informations sur l’installation du pont d’accessoire de sortie,
reportez-vous au guide d’installation. Pour savoir comment remédier aux bourrages de papier du pont
d’accessoire de sortie, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
1 Pont d’accessoire de sortie
2 Bac d’empilement/agrafeuse
3 Trieuse 3 bacs
182
Chapitre 9
Périphériques de sortie facultatifs
FRWW
Trieuse 3 bacs
La trieuse 3 bacs facultative est constituée d’un bac qui comprend jusqu’à 500 feuilles et de deux bacs
qui contiennent jusqu’à 100 feuilles chacun, pour une capacité totale de 700 feuilles.
La trieuse 3 bacs présente trois modes de fonctionnement : mode trieuse, mode bac d’empilement et
mode séparateur de fonction. Chaque mode est décrit dans les sections suivantes.
Mode trieuse
Les bacs peuvent être attribués à un utilisateur ou à un groupe d’utilisateurs. Toutes les tâches
d’impression, de copie et de télécopie envoyées par un utilisateur ou un groupe d’utilisateurs attribué
sont transmises au bac spécifié. Chaque utilisateur peut sélectionner le bac dans le pilote d’imprimante
ou au niveau du panneau de commande.
Lorsque le bac spécifié est plein, le périphérique multifonction (MFP) arrête l’impression. L’impression
ne reprend que lorsque vous videz le bac.
Mode bac d’empilement
La trieuse 3 bacs peut associer les bacs de façon à constituer un bac d’empilement. Elle peut contenir
jusqu’à 700 feuilles de papier de 75 g/m2. Les tâches sont d’abord envoyées vers le bac inférieur, puis
vers le bac du milieu et enfin vers le bac supérieur. Les tâches d’impression qui nécessitent plus de
500 feuilles remplissent le bac inférieur et continuent de s’empiler dans les bacs du milieu et supérieur.
Lorsque les trois bacs sont pleins, le MFP arrête l’impression. L’impression ne reprend que lorsque vous
retirez le papier du bac supérieur. Le MFP ne reprend pas l’impression si vous retirez le papier du bac
inférieur ou du milieu avant de le retirer du bac supérieur.
Remarque Veillez à ne pas retirer le papier du bac supérieur pour tenter ensuite de l’y remettre.
Cette opération entraîne un empilement incorrect des pages.
Lorsque la trieuse 3 bacs est en mode bac d’empilement, vous ne pouvez pas décider de l’envoi d’une
tâche vers un bac particulier.
Mode séparateur de fonction
Vous pouvez configurer les bacs de façon à recevoir des tâches provenant d’une fonction spécifique
du MFP, telles que les tâches d’impression, de copie ou de télécopie. Par exemple, vous pouvez
spécifier que toutes les tâches de copie doivent être envoyées dans le bac supérieur.
Le MFP arrête de fonctionner lorsque le bac spécifié est plein. L’impression, la copie ou la télécopie ne
peuvent reprendre que lorsque vous videz le bac.
Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse
3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse
Cette section contient des informations sur la configuration du pilote d’imprimante pour la trieuse 3 bacs
et le bac d’empilement/agrafeuse.
Windows
FRWW
1.
Ouvrez le dossier Imprimantes.
2.
Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp.
Trieuse 3 bacs
183
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés.
4.
Sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique.
5.
Sélectionnez le bac d’empilement/agrafeuse à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
●
Faites défiler jusqu’à Configuration automatique, sélectionnez Mettre à jour maintenant,
puis cliquez sur Appliquer.
●
Faites défiler jusqu’à Bac sortie optionnel, sélectionnez le module bac d’empilement/
agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP et cliquez sur Appliquer.
Macintosh
1.
Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression.
2.
Sélectionnez HP Color LaserJet 4730.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Afficher les infos (commande, i).
4.
Sélectionnez l’onglet Options installables.
5.
Faites défiler jusqu’à Bacs sortie optionnels et sélectionnez le module bac d’empilement/
agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP.
6.
Cliquez sur Appliquer les modifications.
Pour sélectionner le mode de fonctionnement à partir du panneau de commande
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION MBM-3 et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur MODE DE FONCTIONNEMENT. Sélectionnez le mode d’exploitation à utiliser.
5.
Appuyez sur OK.
Pour configurer un bac de destination au niveau du panneau de commande
(modes trieuse et séparateur de fonction)
184
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Appuyez sur IMPRESSION, COPIE ou TELECOPIE.
4.
Appuyez sur DESTINATION PAPIER. Sélectionnez le bac de sortie à utiliser.
5.
Appuyez sur OK.
Chapitre 9
Périphériques de sortie facultatifs
FRWW
Pour sélectionner le mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante
(Windows 2000 et Windows XP)
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer, placez le curseur sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes
(pour Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (pour Windows XP).
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de produit HP, puis sur Propriétés ou sur
Options d’impression.
3.
Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique.
4.
Procédez à l’une des actions suivantes :
pour la configuration automatique, sous Options installables, cliquez sur Mettre à jour
maintenant dans la liste Configuration automatique.
-ouPour la configuration manuelle, sous Options installables, sélectionnez le mode de
fonctionnement approprié dans la liste Bac sortie optionnel.
5.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Windows 98, Me et NT 4.0
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de produit HP, puis sélectionnez Propriétés
(Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0).
3.
Procédez à l’une des actions suivantes :
Si vous utilisez un pilote d’imprimante PCL (Printer Control Language) : Pour la configuration
automatique, cliquez sur l’onglet Configurer puis sur Mettre à jour maintenant. Pour la
configuration manuelle, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié dans la liste
Destinations de papier facultatives.
-ouSi vous utilisez un pilote d’imprimante PostScript (PS) : cliquez sur l’onglet Options du
périphérique (pour Windows 98 et Windows Me) ou sur l’onglet Paramètres du périphérique
(pour Windows NT 4.0). Dans Options installables, sélectionnez le mode de fonctionnement
approprié dans la liste Bac sortie optionnel.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Mac OS X
FRWW
1.
Dans le menu Pomme, cliquez sur Préférences système.
2.
Dans Préférences système, cliquez sur Imprimer et faxer.
3.
Cliquez sur Configuration d’imprimante. Une Liste des imprimantes s’affiche.
4.
Sélectionnez le produit HP et cliquez sur Afficher les infos dans le menu Imprimantes.
5.
Sélectionnez le panneau Options installables.
Trieuse 3 bacs
185
186
6.
Dans la liste Bacs sortie optionnels, sélectionnez Trieuse 3 bacs HP.
7.
Dans la liste Mode Trieuse, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié et cliquez sur
Appliquer les modifications.
Chapitre 9
Périphériques de sortie facultatifs
FRWW
Accessoire bac d’empilement/agrafeuse
Le bac d’empilement/agrafeuse facultatif peut agrafer un maximum de 30 feuilles de papier de
75 g/m2. L’agrafeuse peut agrafer les formats suivants : A4, Letter, Legal US, Exécutive US (JIS) et
8,5 x 13. Elle peut empiler jusqu’à 500 feuilles de papier.
●
Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. Les papiers à plus fort grammage
(papier cartonné, résistant et glacé) peuvent imposer une limite de 20 feuilles pour l’agrafage.
Remarque
résistant.
Le module bac d’empilement/agrafeuse (en option) ne peut agrafer le papier
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 30, le MFP l’envoie vers le bac, mais
l’agrafage n’est pas effectué.
●
L’agrafeuse prend uniquement en charge le papier. N’essayez pas d’agrafer d’autres types de
supports d’impression, tels que des enveloppes, des transparents ou des étiquettes.
Lorsque vous voulez que le MFP agrafe un document, sélectionnez l’agrafage dans le logiciel. En
général, vous pouvez sélectionner l’agrafeuse via votre programme ou pilote d’imprimante. Cependant,
certaines options peuvent n’être disponibles que par l’intermédiaire du pilote d’imprimante. Les
modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’imprimante.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l’agrafeuse à partir du programme ou du pilote d’imprimante,
sélectionnez-la à partir du panneau de commande du MFP.
L’agrafeuse accepte des tâches d’impression si elle n’a plus d’agrafes, mais elle n’agrafe pas les pages.
Vous pouvez configurer le pilote d’imprimante de manière à désactiver l’option d’agrafage lorsque la
cartouche d’agrafes est vide.
Pour configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le
module bac d’empilement/agrafeuse facultatif
Vous devez configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le module bac d’empilement/
agrafeuse facultatif. Ce paramètre ne doit être défini qu’une seule fois. La procédure permettant de
configurer le pilote pour qu’il reconnaisse l’accessoire varie en fonction du système d’exploitation que
vous utilisez.
Windows
1.
Ouvrez le dossier Imprimantes.
2.
Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés.
4.
Sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique.
5.
Sélectionnez le bac d’empilement/agrafeuse à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
Faites défiler jusqu’à Configuration automatique, sélectionnez Mettre à jour maintenant, puis
cliquez sur Appliquer.
-ouFaites défiler jusqu’à Bac sortie optionnel, sélectionnez le module bac d’empilement/agrafeuse
500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP et cliquez sur Appliquer.
FRWW
Accessoire bac d’empilement/agrafeuse
187
Macintosh
1.
Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression.
2.
Sélectionnez HP Color LaserJet 4730.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Afficher les infos (commande, i).
4.
Sélectionnez l’onglet Options installables.
5.
Faites défiler jusqu’à Bacs sortie optionnels et sélectionnez le module bac d’empilement/
agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP.
6.
Cliquez sur Appliquer les modifications.
Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande
pour les tâches d’impression
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Appuyez sur RECEPTACLE/AGRAFEUSE.
4.
Appuyez sur Agrafe :.
5.
Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou UNE.
Remarque La sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande du MFP modifie le
paramètre par défaut sur Agrafe :. Toutes les tâches d’impression risquent d’être agrafées.
Toutefois, les paramètres modifiés au niveau du pilote d’imprimante prennent le pas sur les
paramètres modifiés au niveau du panneau de commande.
Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les
tâches d’impression (Windows)
1.
Cliquez sur Démarrer, placez le curseur sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes (pour
Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (pour Windows XP).
2.
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de produit HP, puis sur Propriétés ou sur Options
d’impression.
3.
Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique.
4.
Dans l’onglet Destination, accédez à la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur 1-BORD.
Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les
tâches d’impression (Mac)
Sélectionnez l’agrafeuse en créant un préréglage dans le pilote d’imprimante.
188
1.
Ouvrez un document et cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
2.
Sélectionnez l’option d’agrafage appropriée.
3.
Dans le menu contextuel Réglages rapides, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom
pour le réglage rapide.
Chapitre 9
Périphériques de sortie facultatifs
FRWW
Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour
toutes les tâches de copie
Remarque
copie.
La procédure suivante change le paramètre par défaut pour toutes les tâches de
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Appuyez sur COPIE.
4.
Appuyez sur Agrafe :.
5.
Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou ANGLE.
Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour une
seule tâche de copie
Remarque La procédure suivante définit l’option d’agrafage pour la tâche de copie en cours
uniquement.
1.
Appuyez sur COPIE.
2.
Appuyez sur Paramètres de copie.
3.
Appuyez sur l’onglet Agrafe :.
4.
Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou UNE.
Pour configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la
cartouche d’agrafes est vide
Vous pouvez indiquer si le MFP doit arrêter l’impression lorsque la cartouche d’agrafes est vide ou s’il
doit continuer sans agrafer les tâches.
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Appuyez sur RECEPTACLE/AGRAFEUSE.
4.
Appuyez sur AGRAFEUSE VIDE.
5.
Appuyez sur l’option à utiliser :
●
Sélectionnez Arrêter pour arrêter toute impression tant que la cartouche d’agrafes n’est pas
remplacée.
●
Sélectionnez CONTINUER pour continuer l’impression des tâches sans les agrafer.
Accessoire bac d’empilement/agrafeuse
189
Dépannage des accessoires de sortie
Lorsque la trieuse 3 bacs ou le module bac d’empilement/agrafeuse est correctement installé avec le
pont d’accessoire de sortie, le voyant situé en haut de l’accessoire est de couleur verte. Si le voyant est
éteint, de couleur ambre ou clignote, un problème est survenu. Consultez la section Explication des
voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse. Pour plus d’informations sur
l’élimination des bourrages, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
190
1
Voyant du bac d’empilement/agrafeuse
2
Voyant de la trieuse 3 bacs
Chapitre 9
Périphériques de sortie facultatifs
FRWW
10 Fonctions de sécurité
Cette section décrit des fonctions de sécurité importantes disponibles pour le MFP :
FRWW
●
Sécurisation du serveur Web intégré
●
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness)
●
Effacement sécurisé du disque
●
Fonctions de stockage des tâches
●
Authentification DSS
●
Verrouillage des menus du panneau de commande
●
Verrouillage du logement du formateur
191
Sécurisation du serveur Web intégré
Vous pouvez attribuer un mot de passe pour accéder au serveur Web intégré de sorte que les
utilisateurs non autorisés ne puissent pas modifier les paramètres du MFP.
Pour sécuriser le serveur Web intégré
192
1.
Ouvrez le serveur Web intégré. Consultez la section Utilisation du serveur Web intégré.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3.
Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur Sécurité.
4.
Tapez le mot de passe en regard de Nouveau mot de passe, puis tapez-le à nouveau en regard
de Vérifier le mot de passe.
5.
Cliquez sur Appliquer. Notez le mot de passe et conservez-le en lieu sûr.
Chapitre 10
Fonctions de sécurité
FRWW
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign
Interface Harness)
Le FIH fournit une connexion sur le MFP. A l’aide du FIH et d’appareils tiers, vous pouvez effectuer le
suivi des informations sur les copies effectuées sur le MFP.
Configuration requise
●
Windows 9X, Windows Me, Windows 2000 ou Windows XP
●
Accès à des solutions matérielles de comptabilité tierces, telles que les périphériques Equitrac ou
Copitrak
Utilisation du FIH
Pour utiliser le FIH, vous devez télécharger et installer le logiciel FIH. Ce logiciel est disponible à
l’adresse http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Il permet d’activer ou de désactiver la connexion
FIH. Utilisez le logiciel pour définir et modifier le code confidentiel de l’administrateur.
Les administrateurs peuvent utiliser ce code pour configurer le FIH afin d’empêcher les modifications
non autorisées. Des modifications ne peuvent être effectuées qu’avec le code confidentiel approprié.
Remarque Il est important de se souvenir du code confidentiel affecté au logiciel
d’administration FIH. Ce code est nécessaire pour modifier le FIH.
Pour activer la connexion FIH
1.
Double-cliquez sur le fichier FIH.EXE. La boîte de dialogue Foreign Interface Harness s’affiche.
2.
Cliquez sur OK.
3.
Cliquez sur Activer.
4.
Si vous n’avez pas déjà entré un code confidentiel, cliquez sur Non. Si vous avez déjà entré un
code confidentiel, cliquez sur Oui. Si vous cliquez sur Non, tapez et confirmez le code confidentiel,
puis cliquez sur OK. Si vous cliquez sur Oui, tapez le code confidentiel, puis cliquez sur OK.
Remarque
5.
Le code confidentiel doit être un nombre.
Cliquez sur le bouton correspondant au type de connexion : Directe ou Réseau. Si vous
sélectionnez Directe, entrez le numéro de port du MFP. Si vous sélectionnez Réseau, entrez
l’adresse IP et le numéro de port du MFP.
Remarque L’adresse IP du MFP se trouve sur la page de configuration. Vous pouvez
imprimer une page de configuration à partir du panneau de commande en appuyant sur
Menu, sur INFORMATIONS, puis sur IMPRIMEZ CONFIGURATION.
Si vous avez tapé une adresse IP incorrecte, vous recevez un message d’erreur. Dans le cas contraire,
la connexion est activée.
FRWW
Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness)
193
Pour désactiver la connexion FIH
1.
Double-cliquez sur le fichier FIH.EXE. La boîte de dialogue Foreign Interface Harness s’affiche.
2.
Cliquez sur OK.
3.
Cliquez sur Désactiver.
4.
Tapez le code confidentiel et cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur le bouton correspondant au type de connexion : Directe ou Réseau. Si vous
sélectionnez Directe, entrez le numéro de port du MFP, puis cliquez sur OK. Si vous sélectionnez
Réseau, entrez l’adresse IP et le numéro de port du MFP, puis cliquez sur OK. La connexion est
désactivée.
Remarque Si vous perdez le code confidentiel et que vous devez désactiver la connexion,
essayez d’utiliser le code confidentiel par défaut indiqué pour désactiver la connexion. Pour
obtenir de l’aide, utilisez le service de l’Assistance instantanée HP, disponible par le biais du
serveur Web intégré ou à l’adresse http://instantsupport.hp.com. Consultez la section Utilisation
du serveur Web intégré.
194
Chapitre 10
Fonctions de sécurité
FRWW
Effacement sécurisé du disque
Pour protéger les données supprimées du disque dur du MFP contre les accès non autorisés, utilisez
la fonction d’effacement sécurisé du disque. Cette fonction permet d’effacer en toute sécurité les travaux
d’impression et de copie à partir du disque dur.
Cette fonction offre les niveaux de sécurité du disque suivants :
●
Effacement rapide non sécurisé. Il s’agit d’une fonction simple d’effacement de table de fichiers.
L’accès au fichier est supprimé, mais les données réelles sont toujours présentes sur le disque
jusqu’à ce qu’elles soient remplacées par les opérations de stockage suivantes. Il s’agit du mode
le plus rapide. L’effacement rapide non sécurisé est le mode d’effacement par défaut.
●
Effacement rapide sécurisé. L’accès au fichier est supprimé et les données sont remplacées par
un modèle de caractères fixe et identique. Cette méthode est moins rapide que la méthode
d’effacement rapide non sécurisé, mais l’ensemble des données est remplacé. L’effacement rapide
sécurisé est conforme aux spécifications du document 5220-22.M du ministère de la défense
américain en matière d’effacement des disques.
●
Effacement d’assainissement sécurisé. Ce niveau de sécurité fonctionne comme le mode
d’effacement rapide sécurisé, mais il efface itérativement les données en utilisant un algorithme
qui supprime efficacement toute donnée résiduelle. Cette méthode affecte toutefois les
performances. L’effacement d’assainissement sécurisé est conforme aux spécifications du
document 5220-22.M du ministère de la défense américain en matière d’assainissement des
disques.
Données concernées
Les fichiers temporaires créés lors des processus d’impression et de copie, les tâches en mémoire, les
tâches d’épreuve et d’impression, les polices de disque et les macros de disque (formulaires) sont les
données prises en compte par la fonction d’effacement sécurisé du disque.
Remarque Les tâches en mémoire ne sont effacées de façon sécurisée que lorsqu’elles le sont
via le menu RECUPEREZ TACHE du MFP, une fois le mode d’effacement approprié sélectionné.
Consultez la section Menu de récupération des travaux.
Cette fonction n’affecte pas les données stockées dans la RAM non volatile de la mémoire flash
(NVRAM) qui conserve les paramètres par défaut, le nombre de pages et d’autres données similaires.
Si vous utilisez un disque RAM, les données que vous y stockez ne sont pas affectées. Cette fonction
n’affecte pas non plus les données stockées dans la RAM d’amorçage du système Flash.
Le changement de mode d’effacement sécurisé du disque n’efface pas les données précédentes du
disque et ne génère pas de nettoyage complet et immédiat du disque. En revanche, il modifie la méthode
de nettoyage des données temporaires des tâches, une fois le mode activé.
Accès à l’effacement sécurisé du disque
Utilisez HP Web Jetadmin pour accéder à la fonction d’effacement sécurisé du disque et pour la
configurer.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur la fonction d’effacement sécurisé du disque HP, reportez-vous à la
brochure d’assistance HP ou accédez au site http://www.hp.com/go/webjetadmin/ (en anglais).
FRWW
Effacement sécurisé du disque
195
Fonctions de stockage des tâches
Le MFP dispose de plusieurs fonctions de stockage des tâches. Parmi ces fonctions figurent notamment
l’impression de tâches personnelles, le stockage de tâches d’impression, la copie rapide de tâches, et
la réalisation d’épreuves et d’impressions des tâches.
Pour plus d’informations sur les fonctions de stockage des tâches, reportez-vous à la section Création
d’une tâche de copie stockée.
196
Chapitre 10
Fonctions de sécurité
FRWW
Authentification DSS
Le logiciel d’envoi numérique facultatif pour le MFP doit être acheté séparément. Le logiciel est un
programme d’envoi avancé qui contient une procédure d’authentification. Cette procédure impose à
l’utilisateur de taper son identité et un mot de passe pour utiliser les fonctions du logiciel d’envoi
numérique qui nécessitent une authentification.
Pour obtenir des informations de commande, reportez-vous à la section Commande de pièces,
accessoires et fournitures.
FRWW
Authentification DSS
197
Verrouillage des menus du panneau de commande
Pour éviter qu’un individu ne modifie la configuration du MFP, vous pouvez verrouiller les menus du
panneau de commande. Les utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas changer les paramètres de
configuration, tels que le serveur SMTP. La procédure suivante décrit la façon de limiter l’accès aux
menus du panneau de commande à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. (Reportez-vous à la section
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin.)
Pour verrouiller les menus du panneau de commande
198
1.
Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier DEVICE MANAGEMENT (GESTION DES PERIPHERIQUES) qui figure dans
la liste déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier LISTES DES
PERIPHERIQUES.
3.
Sélectionnez le MFP.
4.
Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Configurer.
5.
Sélectionnez Sécurité dans la liste Configuration Categories (Catégories de configuration)
6.
Tapez un Device Password (Mot de passe pour périphériques)
7.
Dans la section Accès au panneau de commande, sélectionnez Verrouillage maximum. Les
utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas accéder aux paramètres de configuration.
Chapitre 10
Fonctions de sécurité
FRWW
Verrouillage du logement du formateur
Pour acheter un accessoire de déverrouillage pour le logement du formateur de l’appareil
HP Color LaserJet série 4730mfp, veuillez contacter HP via le site http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
L’illustration suivante indique l’emplacement du verrou.
FRWW
Verrouillage du logement du formateur
199
200
Chapitre 10
Fonctions de sécurité
FRWW
11 Gestion et maintenance du MFP
Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants :
FRWW
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Utilisation de HP Easy Printer Care Software
●
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
●
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
●
Configuration et vérification d’une adresse IP
●
Réglage de l’horloge temps réel
●
Configuration des alertes
●
Vérification de la configuration du MFP
●
Mise à niveau du micrologiciel
●
Gestion des cartouches d’impression
●
Remplacement des fournitures
●
Exécution de la maintenance préventive
●
Nettoyage du MFP
●
Etalonnage du scanner
201
Utilisation du serveur Web intégré
Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états du MFP et du réseau, et gérer les fonctions
d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande du MFP. Il permet par
exemple d’effectuer les opérations suivantes :
Remarque Lorsque l’imprimante est directement reliée à un ordinateur, utilisez HP Easy
Printer Care Software pour afficher l’état de l’imprimante.
●
Afficher des informations sur l’état du MFP
●
Définir le type de support chargé dans chaque bac
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande du MFP
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications d’événements relatifs au MFP et aux consommables
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version
ultérieure, ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, MacOS et Linux (Netscape
uniquement). Netscape Navigator 4.7 est requis pour HP-UX 10 et HP-UX 11. Le serveur Web intégré
fonctionne lorsque le MFP est connecté à un réseau IP. Il ne prend pas en charge les connexions
MFP IPX. L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Lorsque le MFP est connecté au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible.
Remarque Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation du serveur Web intégré,
reportez-vous au guide Embedded Web Server User Guide (Guide de l’utilisateur du serveur
intégré), qui figure sur le CD-ROM du logiciel du HP Color LaserJet série 4730mfp.
Ouverture du serveur Web intégré
1.
Dans un navigateur Web pris en charge par l’ordinateur, tapez l’adresse IP du MFP. Pour connaître
l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une
page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.
Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder
rapidement à l’avenir.
202
2.
Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les informations et paramètres
relatifs au MFP : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres, l’onglet Envoi numérique et l’onglet
Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher.
3.
Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Onglet Informations
Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page indique l’état du MFP et affiche la durée de vie restante des
consommables HP (0 % signifiant que le consommable est vide). Cette page affiche également le
type et le format des supports d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par
défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
●
Page de configuration. Cette page présente les informations figurant sur la page de configuration
du MFP.
●
Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP, (0 %
indiquant qu’une fourniture est vide). Elle indique également les numéros de référence des
fournitures. Pour commander des consommables neufs, dans la zone Autres liens de la fenêtre,
cliquez sur Commander des consommables. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès
à Internet.
●
Journal des événements. Cette page présente la liste des événements et des erreurs du MFP.
●
Page d’utilisation. Cette page détaille toutes les utilisations du MFP.
●
Informations sur le périphérique. Cette page indique le nom du réseau et l’adresse du MFP, en
donnant des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur
le périphérique dans l’onglet Paramètres.
●
Panneau de commande. Affichez l’état actuel du panneau de commande du MFP.
●
Imprimer. Sélectionnez un fichier sur votre réseau ou sur le Web, puis envoyez-le vers le MFP
pour impression. Il doit s’agir d’un document prêt pour l’impression, tel qu’un fichier .PS, .PDF, .PCL
ou .TXT.
Onglet Paramètres
Utilisez cet onglet pour configurer le MFP à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé
par un mot de passe. Si le MFP est connecté à un réseau, consultez toujours l’administrateur système
avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes.
FRWW
●
Configurer le périphérique. Cette page permet de configurer tous les paramètres du MFP. Elle
contient les menus traditionnels qui se trouvent sur l’écran du panneau de commande. Ces menus
sont les suivants : Informations, Gestion du papier, Configuration du périphérique et
Diagnostics.
●
Serveur de courrier électronique. Cette page vous permet de configurer le serveur SMTP à
utiliser pour envoyer des alertes par courrier électronique au MFP (configuration à la page Alertes).
●
Alertes. Réseau uniquement. Utilisez cette page pour recevoir des alertes par courrier
électronique pour différents événements relatifs au MFP et aux consommables. Ces alertes
peuvent être envoyées à une liste pouvant contenir jusqu’à 20 destinations de sites Web, de
périphériques mobiles ou de courrier électronique.
●
AutoSend. L’écran AutoSend vous permet d’envoyer régulièrement des informations relatives à
la configuration du produit et à l’utilisation à votre fournisseur de services. Cette fonction permet
d’établir une relation avec Hewlett-Packard Company ou un autre fournisseur de services pour
vous offrir des services qui comprennent des contrats d’assistance et le suivi de l’utilisation.
Utilisation du serveur Web intégré
203
●
Sécurité. Définissez un mot de passe à taper pour accéder aux onglets Paramètres, Envoi
numérique et Réseau. Permet d’activer et de désactiver certaines fonctions du serveur Web
intégré.
●
Modifier autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît
dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens permanents
apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support, Commander des
fournitures et Support produit.
●
Informations sur le périphérique. Affectez un nom au MFP et attribuez-lui un numéro
d’identification. Tapez le nom du principal contact qui reçoit des informations sur le MFP.
●
Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré.
●
Date & Heure. Cette page vous permet de définir la date et l’heure appropriées pour le
périphérique. Une fois l’heure définie, l’horloge en temps réel du périphérique gère son exactitude.
●
Page Heure de réveil. Il est possible de définir une heure de réveil pour activer le MFP tous les
jours à un moment donné. Une seule heure de réveil peut être définie par jour ; toutefois, elle peut
être différente pour chaque jour. Vous pouvez également définir le délai pour le mode veille sur
cette page.
Onglet Envoi numérique
Les pages de l’onglet Envoi numérique vous permettent de configurer les fonctions d’envoi numérique.
Remarque Si le MFP est configuré pour utiliser le logiciel d’envoi numérique HP facultatif, les
options de ces onglets ne sont pas disponibles. Au contraire, toute la configuration de l’envoi
numérique est effectuée à l’aide du logiciel d’envoi numérique HP.
204
●
Page Général. Définissez des informations sur le contact pour l’administrateur système.
●
Page Envoi vers messagerie élec.. Configurez les paramètres de courrier électronique pour
l’envoi numérique. Vous pouvez indiquer le serveur SMTP, l’adresse de provenance par défaut et
l’objet par défaut. Vous pouvez également définir le format de fichier maximal autorisé pour les
pièces jointes.
●
Addressing page (Page d’adressage). Configurez les paramètres du serveur LDAP pour l’envoi
numérique. Le serveur LDAP peut être utilisé pour récupérer des adresses de courrier électronique
pour l’envoi numérique. Cochez la case située en haut de cette page pour activer cette fonction.
Cliquez sur Find Server (Rechercher le serveur) pour rechercher le serveur LDAP sur votre
réseau, puis sur Test (Tester) près du bas de la page pour tester l’accès au serveur. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du serveur LDAP, contactez l’administrateur réseau.
●
Page du carnet d’adresses. Utilisez cette page pour importer des adresses de courrier
électronique, sous la forme d’un fichier CSV (Comma-Separated Value) dans le carnet d’adresses
interne du MFP. Vous ne devez exécuter ce processus que si vous n’utilisez pas de serveur LDAP
pour rechercher les adresses.
●
Activity Log page (Page du relevé d’activité). Affichez le relevé d’activité de l’envoi numérique
pour le MFP. Le relevé contient des informations sur les tâches d’envoi numérique, y compris les
erreurs qui se produisent.
●
Page des préférences. Configurez les paramètres par défaut d’envoi numérique, tels que le
format de page et le délai de réinitialisation des paramètres. Vous pouvez également configurer
ces paramètres à l’aide des menus du panneau de commande du MFP.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Onglet Réseau
L’administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau du MFP lorsqu’il
est connecté à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si le MFP est connecté directement à l’ordinateur
ou à un réseau via un équipement autre qu’un serveur d’impression HP Jetdirect.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens.
Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur
Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé
de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau.
FRWW
●
HP Instant Support. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver des solutions. Ce
service analyse le journal d’erreurs et les informations de configuration du MFP pour fournir un
diagnostic et des informations d’assistance propres au MFP.
●
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et
commander des consommables HP d’origine, par exemple des cartouches et des supports
d’impression.
●
Assistance pour le produit. Amène au site d’assistance du HP Color LaserJet série 4730mfp.
Vous pouvez alors rechercher de l’aide sur des sujets généraux.
Utilisation du serveur Web intégré
205
Utilisation de HP Easy Printer Care Software
L'HP Easy Printer Care Software est une application permettant d’effectuer les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Vérifier l'état des consommables
●
Configurer des alertes.
●
Accédez aux outils de dépannage et de maintenance.
Vous pouvez afficher l'HP Easy Printer Care Software lorsque l’imprimante est directement connectée
à l’ordinateur ou à un réseau. Vous devez avoir effectué une installation logicielle complète pour utiliser
l'HP Easy Printer Care Software.
Remarque L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser HP Easy Printer Care
Software. Toutefois, vous devez disposer d’un accès Internet pour accéder à un site associé à
tout lien basé sur le Web.
Pour de plus amples informations sur HP Easy Printer Care Software, consultez le site
http://www.hp.com/go/easyprintercare.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La HP Easy Printer Care Software est prise en charge par Windows 2000 et Windows XP.
Pour utiliser l'HP Easy Printer Care Software
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir l'HP Easy Printer Care Software :
●
Dans la barre des tâches Windows (située dans l’angle inférieur droit du bureau), sélectionnez
HP Easy Printer Care Software.
●
Double-cliquez sur l’icône HP Easy Printer Care Software.
●
Cliquez deux fois sur l'icône de bureau.
Sections de l'HP Easy Printer Care Software
L'HP Easy Printer Care Software contient les sections décrites dans le tableau ci-dessous.
206
Section
Description
Onglet Présentation
●
Liste Périphériques : Affiche les imprimantes que vous sélectionnez.
Contient les informations
d'état de base pour
l'imprimante.
●
Section Device Status (Etat du périphérique) : Affiche des informations sur l’état de
l’imprimante. Cette section signale toute alerte au niveau de l’imprimante (une cartouche vide,
par exemple). Elle fournit également des informations sur l’identification du périphérique et
indique les messages du panneau de commande, ainsi que les niveau d’encre des cartouches.
(Actualiser) pour mettre à jour la
Une fois un problème résolu sur l’imprimante, cliquez sur
section.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Section
Description
●
Section Supplies Status (Etat des consommables) : Fournit des informations détaillées sur
l’état des consommables, telles que la quantité de toner restant dans les cartouches (%) et
l’état du niveau de support chargé dans chaque bac.
●
Lien Détails sur les consommables : Ouvre la page d'état des consommables pour afficher
des informations plus détaillées sur les consommables d'imprimante, les informations de
commande et les informations de recyclage.
Onglet Assistance
●
Fournit des informations sur le périphérique, y compris des alertes pour les éléments requérant
votre attention.
Fournit des informations
d'aide et des liens.
●
Fournit des liens vers les informations de dépannage et les outils.
●
Elle contient des liens permettant d’accéder site Web HP où vous pouvez enregistrer un
produit, obtenir une assistance et commander des consommables.
Remarque Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas
connecté en ouvrant l'HP Easy Printer Care Software, connectez-vous pour visiter
ces sites Web.
Fenêtre Commande de
consommables
Fournit un accès à la
commande de
consommables en ligne
ou par courrier
électronique.
Fenêtre de
configuration des
alertes
Vous permet de
configurer l'imprimante
afin qu'elle vous informe
automatiquement en cas
de problème.
Onglet Liste des
périphériques
Affiche des informations
sur chaque imprimante
dans la liste
Périphériques.
●
Liste de commande : Affiche les consommables que vous pouvez commander pour chaque
imprimante. Si vous souhaitez commander un article donné, cochez la case Commander
correspondant à cet article dans la liste des consommables.
●
Bouton Acheter des consommables en ligne : Ouvre le site Web des consommables HP
dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Si vous avez coché la case Commander pour un
ou plusieurs articles, les informations correspondant à ces articles peuvent être transférées
sur le site Web.
●
Bouton Imprimer la liste d'achat : Imprime les informations correspondant aux
consommables pour lesquelles vous avez coché la case Commander.
●
Bouton Envoyer la liste d'achat par courrier électronique : Crée une liste des articles pour
lesquels vous avez coché la case Commander. Vous pouvez copier cette liste dans un
courrier électronique que vous envoyez ensuite au fournisseur.
●
Alertes activées ou désactivées : Active ou désactive la fonction d'alertes pour une imprimante
donnée.
●
Lorsque les alertes s'affichent : Définit à quel moment vous souhaitez que les alertes
s'affichent : lorsque vous imprimez sur une imprimante donnée ou lors de tout événement
d'impression.
●
Type d'événement d'alerte : Définit si vous ne souhaitez afficher des alertes que pour les
erreurs critiques, ou pour toutes les erreurs, y compris les erreurs permettant de continuer les
opérations.
●
Type de notification : Définit le type d'alerte qui doit s'afficher (message contextuel ou alerte
dans la barre d'état système, et message électronique).
●
Les informations sur l'imprimante, y compris le nom de l'imprimante, sa marque et son modèle
●
Une icône (si la liste locale Afficher comme est configurée sur Mosaïques, ce qui est le
paramètre par défaut)
●
Toutes les alertes en cours pour l'imprimante
Si vous cliquez sur une imprimante dans la liste, l'HP Easy Printer Care Software ouvre l'onglet
Présentation pour cette imprimante.
Les informations de l'onglet Liste des périphériques comprennent les éléments suivants :
Fenêtre Rechercher
d'autres imprimantes
FRWW
Cliquez sur le lien Rechercher d'autres imprimantes dans la liste Périphériques pour ouvrir la
fenêtre Rechercher d'autres imprimantes. La fenêtre Rechercher d'autres imprimantes
Utilisation de HP Easy Printer Care Software
207
208
Section
Description
Permet d'ajouter plus
d'imprimantes à votre
liste d'imprimante.
présente un utilitaire qui détecte les autres imprimantes réseau de façon à ce que vous puissiez
les ajouter à la liste Périphériques puis surveiller ces imprimantes depuis votre ordinateur.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d’installer, de surveiller et de dépanner à
distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion
entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non-HP. La
gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d’impression avant
qu’ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l’adresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Pour obtenir des modules d’extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules d’extension, puis
cliquez sur le lien télécharger en regard du module d’extension souhaité. Le logiciel HP Web Jetadmin
peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux modules d’extension sont disponibles. Dans
la page Mise à jour du produit, suivez les instructions pour vous connecter automatiquement au site
Web HP.
S’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n’importe quel client par
l’intermédiaire d’un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet Explorer 6.0 pour Windows
ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l’hôte HP Web Jetadmin.
Remarque Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un
ordinateur Apple Macintosh n’est pas prise en charge.
FRWW
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
209
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
Utilisez l’Utilitaire d'imprimante HP pour configurer et gérer une imprimante à partir d’un ordinateur Mac
OS X v10.2 ou v10.3. Cette section décrit plusieurs fonctions que vous pouvez effectuer à partir de
l’Utilitaire d'imprimante HP.
Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP
La procédure de démarrage de l’Utilitaire d'imprimante HP dépend du système d’exploitation Macintosh
utilisé.
Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.2
1.
Dans le Finder, cliquez sur Applications.
2.
Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes.
3.
Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires.
4.
Double-cliquez sur le sélecteur d’imprimantes HP pour ouvrir Sélecteur d'imprimantes HP.
5.
Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.3
1.
Dans le Dock, cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration de l'imprimante.
Remarque Si l’icône de l’Utilitaire de configuration de l'imprimante ne s’affiche pas
dans le Dock, ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
2.
Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
Impression d’une page de nettoyage
Imprimez une page de nettoyage si la qualité d’impression de vos travaux est insuffisante.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Nettoyage des couleurs.
3.
Cliquez sur Imprimer la page de nettoyage pour imprimer la page de nettoyage.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour visualiser les paramètres de l’imprimante. (Pour plus
d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.)
210
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Page de configuration.
3.
Cliquez sur Imprimer la page de configuration pour imprimer la page de configuration.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Visualisation de l’état des fournitures
Visualisez l’état des fournitures de l’imprimante, tels que les cartouches d’impression, le tambour
d’imagerie ou les supports d’imprimante à partir d’un ordinateur.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Etat des fournitures.
3.
Cliquez sur l’onglet Fournitures pour visualiser l’état des différentes fournitures remplaçables,
puis cliquez sur l’onglet Support pour afficher l’état des supports d’impression.
●
Pour afficher une liste d’état plus détaillée, cliquez sur Informations détaillées sur les
fournitures. La zone de dialogue Informations sur les consommables s’affiche.
●
Pour commander des fournitures en ligne, cliquez sur Commander des fournitures HP.
Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser la page Web de commande en ligne. Pour plus
d’informations sur la commande en ligne, reportez-vous à la section Commande de
fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance.
Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions
d’assistance
Utilisez le site Web HP pour commander des fournitures, enregistrer votre imprimante, obtenir de
l’assistance ou obtenir des informations sur le recyclage des fournitures. Vous devez avoir accès à
Internet pour utiliser les pages Web des fournitures et d’assistance.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Service clients de HP.
3.
Cliquez sur l’un des boutons suivants :
●
Service clients immédiat : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher
une assistance technique.
●
Commander des fournitures en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour
commander des fournitures.
●
Inscription en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour enregistrer votre
imprimante.
●
Renvoi et recyclage : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher des
informations sur le recyclage des fournitures usagées.
Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante
Envoyez un fichier depuis l’ordinateur vers l’imprimante. L’opération effectuée par l’imprimante dépend
du type de fichier envoyé. Il est imprimé s’il s’agit d’un fichier prêt pour l’impression (fichier .PS ou .PCL).
FRWW
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Téléchargement du fichier.
3.
Cliquez sur Choisir, accédez au fichier à télécharger, puis cliquez sur OK.
4.
Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier.
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
211
Téléchargement de polices vers l’imprimante
Ajoutez des polices à l’imprimante à partir de votre ordinateur.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Télécharger les polices.
3.
Dans le menu local Polices figurant dans l'imprimante, sélectionnez l’emplacement de
l’imprimante dans lequel vous souhaitez stocker les polices. Les polices enregistrées dans ce
périphérique de stockage s’affichent dans la liste située sous le menu local.
4.
Cliquez sur Ajouter et accédez au fichier de police à télécharger vers l’imprimante.
5.
Cliquez sur Télécharger pour télécharger la police vers l’imprimante.
Remarque Pour supprimer une police de l’imprimante, ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP,
cliquez sur Télécharger les polices, puis sélectionnez le périphérique de stockage approprié
dans le menu local. Sélectionnez la police à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.
Mise à jour du programme interne
Mettez à jour le programme interne de l’imprimante en téléchargeant le nouveau fichier du programme
interne à partir de l’ordinateur. Vous trouverez les nouveaux fichiers du programme interne pour votre
imprimante à l’adresse www.hp.com.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mise à jour du programme interne.
3.
Cliquez sur Choisir, accédez au fichier du programme interne à télécharger, puis cliquez sur OK.
4.
Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier du programme interne.
Activation du mode d’impression recto verso
Activez la fonction d’impression recto verso sur les imprimantes équipées de dispositifs d’impression
recto verso automatique.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mode recto verso.
3.
Sélectionnez Activer le mode d'impression recto verso pour activer le mode d’impression recto
verso, puis cliquez sur Appliquer.
Activation du mode d’impression EconoMode
Utilisez le paramètre EconoMode pour économiser les consommables d’imprimante.
212
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode.
3.
Sélectionnez Activer le mode EconoMode, puis cliquez sur Appliquer.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Modification de la densité du toner
Economisez le toner de la cartouche d’impression en modifiant le paramètre de densité de toner. Plus
la densité de toner est basse, plus vous économisez du toner.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode.
3.
Dans le menu local Densité du toner, sélectionnez le niveau de densité du toner, puis cliquez sur
Appliquer.
Modification des paramètres de résolution
Modifiez les paramètres de résolution à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également modifier le
paramètre REt.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Résolution.
3.
Dans le menu local Résolution, sélectionnez le niveau de résolution, puis cliquez sur
Appliquer.
Remarque
REt.
Pour modifier le paramètre REt, répétez l’étape 3 dans le menu local Niveau
Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de
l’imprimante
Gérez l’accès aux périphériques de stockage de l’imprimante à partir de l’ordinateur.
FRWW
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Verrouiller les ressources.
3.
Dans le menu local Niveau d'accès au panneau de commande, sélectionnez le niveau d’accès
à définir pour le panneau de commande de l’imprimante.
4.
Sélectionnez les périphériques à verrouiller et désactivez les périphériques à déverrouiller.
5.
Cliquez sur Appliquer.
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
213
Enregistrement et impression des travaux stockés
Activez la fonction de stockage des tâches de l’imprimante ou imprimez un travail stocké à partir de
l’ordinateur. Vous pouvez également supprimer un travail d’impression stocké.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Travaux d'impression stockés dans
la mémoire.
3.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
●
Pour activer la fonction de stockage des tâches, sélectionnez Activer le stockage des
travaux d'impression, puis cliquez sur Appliquer.
●
Pour imprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, saisissez le code d’identification
personnelle nécessaire dans la zone Entrer le code d'identification personelle sécurisé
du travail d'impression, entrez le nombre de copie souhaité dans la zone Nombre
d'exemplaires à imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
●
Pour supprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Supprimer.
Configuration des bacs
Modifiez les paramètres de bac d’alimentation par défaut de l’imprimante à partir de l’ordinateur.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Configuration des bacs.
3.
Dans la liste Bacs, sélectionnez le bac à configurer.
Remarque Pour que le bac sélectionné devienne le bac par défaut pour l’impression,
cliquez sur Définir par défaut.
4.
Dans le menu local Taille du support par défaut, sélectionnez la taille du support par défaut pour
ce bac.
5.
Dans le menu local Type de support par défaut, sélectionnez le type de support par défaut pour
ce bac.
6.
Cliquez sur Appliquer.
Modification des paramètres réseau
Modifiez les paramètres réseau IP (Internet Protocol) à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également
ouvrir le serveur Web incorporé pour modifier d’autres paramètres. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
214
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres IP.
3.
Modifiez les paramètres souhaités dans les menus locaux ou les champs suivants :
●
Configuration
●
Nom d'hôte
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
●
Adresse IP
●
Masque de sous-réseau
●
Passerelle par défaut
Si vous souhaitez modifier d’autres paramètres dans le serveur Web incorporé, cliquez sur
Paramètres réseau supplémentaires. Le serveur Web incorporé s’ouvre lorsque vous
sélectionnez l’onglet Réseau.
4.
Cliquez sur Appliquer.
Ouverture du serveur Web intégré
Ouvrez le serveur Web intégré via l’Utilitaire d'imprimante HP. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Utilisation du serveur Web intégré.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres supplémentaires.
3.
Cliquez sur Ouvrir le serveur Web intégré.
Configuration d’alertes par courrier électronique
Configurez des messages électronique pour vous avertir de certains événements relatifs à l’imprimante,
tels qu’un niveau d’encre bas dans une cartouche d’impression.
1.
Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2.
Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Alertes par courriel.
3.
Cliquez sur l’onglet Serveur, puis, dans la zone Serveur SMTP, entrez le nom du serveur.
4.
Cliquez sur l’onglet Destinations, sur le bouton Ajouter (+), puis entrez les adresses de
messagerie électronique, les numéros de périphériques mobiles ou les URL de sites Web vers
lesquels les alertes par courrier électronique doivent être envoyées.
Remarque Si votre imprimante prend en charge les listes de diffusion, vous pouvez créer
des listes d’alertes pour des événements particuliers, de la même façon que vous ajoutez
des adresses de courrier électronique.
FRWW
5.
Cliquez sur l’onglet Evénements, puis, dans la liste, définissez les événements pour lesquels une
alerte par courrier électronique doit être envoyée.
6.
Pour tester la configuration des alertes, cliquez sur l’onglet Serveur, puis cliquez sur Test. Un
message d’exemple est envoyé aux adresses de courrier électronique définies si la configuration
est correcte.
7.
Cliquez sur Appliquer.
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
215
Configuration et vérification d’une adresse IP
Vous pouvez utiliser l’une des deux options suivantes pour attribuer et configurer des adresses TCP/
IP sur un serveur d’impression HP Jetdirect :
●
HP Web Jetadmin
●
Serveur Web intégré
●
Panneau de commande
Affectation TCP/IP
L’administrateur système ou l’utilisateur principal est chargé de déterminer l’adresse TCP/IP d’un
serveur d’impression spécifique. En cas de doute sur l’adresse TCP/IP à utiliser ou si vous connaissez
mal l’utilisation de TCP/IP sur un réseau, consultez le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/.
Cliquez sur Search en haut à gauche de la page Web et recherchez la rubrique TCP/IP Overview.
Détection automatique
Le produit est doté d’un serveur d’impression intégré HP Jetdirect. Si un serveur BootP ou DHCP est
disponible lors de l’installation du produit, le serveur d’impression se voit attribuer automatiquement une
adresse IP à utiliser sur le réseau. Le serveur d’impression utilise l’adresse par défaut 192.0.0.192
(ancienne IP par défaut) ou 169.254.x.x (IP automatique) s’il ne peut pas obtenir une adresse IP sur le
réseau auprès du serveur BootP ou DHCP. L’adresse par défaut attribuée dépend du type de réseau
(petit réseau, réseau privé ou réseau d’entreprise) et fait appel à des algorithmes de détection.
Pour déterminer la nouvelle adresse IP, imprimez une page de configuration et vérifiez l’état et l’adresse
TCP/IP.
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Lorsque le produit est sous tension, le serveur d’impression HP Jetdirect diffuse des demandes DHCP.
DHCP télécharge automatiquement une adresse IP depuis un serveur réseau. Les serveurs DHCP
gèrent un groupe d’adresses IP fixes et prêtent uniquement une adresse IP au serveur d’impression.
Consultez la documentation de votre système d’exploitation pour configurer le service DHCP sur le
réseau.
Vérification de la configuration TCP/IP
Imprimez une page de configuration depuis le panneau de commande. Vérifiez l’état et les adresses
TCP/IP. Si les informations sont incorrectes, vérifiez les connexions matérielles (câbles, concentrateurs,
routeurs ou commutateurs) ou vérifiez de nouveau la validité de l’adresse TCP/IP.
Modification d’une adresse IP
Suivez les procédures ci-dessous pour changer l’adresse TCP/IP du produit.
216
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Pour changer une adresse IP à l’aide de HP Web Jetadmin
Ouvrez HP Web Jetadmin. Tapez l’adresse TCP/IP dans le champ Recherche rapide de
périphérique et cliquez sur Go (Envoi). Dans la barre de menus, suivez cette procédure pour les options
de détection.
1.
Dans le menu déroulant, cliquez sur Périphériques.
2.
Dans le menu déroulant, cliquez sur Nouveaux périphériques. Cliquez sur Go (Envoi).
3.
Cliquez sur l’en-tête de colonne de votre choix (par exemple Adresse IP ou Modèle du
périphérique) pour classer les périphériques disponibles par ordre croissant ou décroissant.
4.
Sélectionnez le produit à configurer et cliquez sur Ouvrir le périphérique.
5.
Dans le sous-menu en haut de l’écran HP Web Jetadmin, cliquez sur Configuration.
6.
Cliquez sur le lien réseau situé dans la partie gauche de l’écran de configuration.
7.
Tapez les nouvelles informations IP. Il se peut que vous deviez faire défiler l’écran pour accéder
à d’autres options.
8.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
9.
Cliquez sur le bouton Actualiser situé à côté du point d’interrogation dans la partie droite de l’écran.
10. Vérifiez les informations IP en cliquant sur Diagnostics d’état ou en imprimant une page de
configuration.
Pour changer une adresse IP à l’aide du serveur Web intégré
Le MFP dispose d’un serveur Web intégré que vous pouvez utiliser pour modifier les paramètres TCP/
IP. Pour utiliser le serveur Web intégré, le serveur d’impression HP Jetdirect doit déjà avoir une adresse
IP. Sur un réseau, cette opération est automatiquement effectuée durant l’installation initiale du produit.
1.
Dans un navigateur Web pris en charge, tapez l’adresse IP en cours du serveur d’impression
HP Jetdirect sous la forme d’une URL. La page Etat du périphérique du serveur Web intégré
s’affiche.
2.
Cliquez sur Réseau. Dans cette page, vous pouvez modifier la configuration réseau du MFP.
Pour modifier une adresse IP via le panneau de commande
Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de commande pour modifier une adresse IP,
reportez-vous à Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac
d’empilement/agrafeuse.
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez et sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Recherchez et sélectionnez E/S.
4.
Recherchez et sélectionnez MENU JETDIRECT INTEGRE.
5.
Recherchez et sélectionnez TCP/IP.
6.
Recherchez et sélectionnez METHODE DE CONFIGURATION.
7.
Recherchez et sélectionnez MANUEL.
Configuration et vérification d’une adresse IP
217
8.
Recherchez et sélectionnez PARAMETRES MANUELS.
9.
Recherchez et sélectionnez Adresse IP :.
10. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de
l’adresse IP.
11. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet.
12. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’adresse IP.
13. Recherchez et sélectionnez MASQUE DE SOUS-RESEAU.
14. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet du masque
de sous-réseau.
15. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet du masque de sous-réseau.
16. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le masque de sous-réseau.
17. Recherchez et sélectionnez PASSERELLE PAR DEFAUT.
18. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de la
passerelle par défaut.
19. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet de la passerelle par défaut.
20. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la passerelle par défaut.
218
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Réglage de l’horloge temps réel
La fonctionnalité Horloge temps réel permet de définir les paramètres de la date et de l’heure. Les
informations relatives à la date et à l’heure sont associées aux tâches d’envoi numérique, de télécopie
et d’impression stockées afin que vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches
d’impression stockées. Vous pouvez également programmer le MFP à un préchauffage et à une
préparation à l’utilisation automatiques, à une heure spécifique de la journée.
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous réglez la date et l’heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le format de
l’heure et l’heure.
Pour définir le format de la date
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur DATE/HEURE.
5.
Appuyez sur FORMAT DATE.
6.
Appuyez sur le format approprié. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande
revient au sous-menu DATE/HEURE.
7.
Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Pour définir la date
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur DATE/HEURE.
5.
Appuyez sur DATE.
6.
Appuyez sur les options appropriées pour définir le mois, la date du mois et l’année.
Remarque L’ordre de modification du mois, de la date du mois et de l’année dépend du
paramètre de format de la date.
7.
Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/
HEURE.
8.
Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Pour définir le format de l’heure
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
Réglage de l’horloge temps réel
219
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur DATE/HEURE.
5.
Appuyez sur FORMAT HEURE.
6.
Appuyez sur le format approprié. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande
revient au sous-menu DATE/HEURE.
7.
Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Pour définir l’heure
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur DATE/HEURE.
5.
Appuyez sur HEURE.
6.
Appuyez sur les options appropriées pour définir le paramètre d’heure, de minute et de format 12
(ou 24) heures correct.
Remarque L’ordre de modification de l’heure, des minutes et du format 12 (ou 24) heures
dépend du paramètre de format de l’heure.
7.
Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/
HEURE.
8.
Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Définition de l’heure d’activation
Utilisez la fonction d’heure de réveil pour activer le MFP tous les jours à un moment donné. Si une heure
de réveil est définie, utilisez un temps de veille étendu. Consultez la section Réglage du temps de veille.
Pour définir l’heure de réveil
220
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Recherchez et sélectionnez HEURE DE REVEIL.
5.
Appuyez sur le jour de la semaine pour lequel vous voulez définir l’heure de réveil.
6.
Appuyez sur PERSO.
7.
Appuyez sur les options appropriées pour définir le paramètre d’heure, de minute et de format 12
(ou 24) heures correct.
8.
Si vous voulez activer le MFP tous les jours à la même heure, sur l’écran APPLIQUER A TOUS
LES JOURS, appuyez sur OUI.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
9.
Si vous voulez définir l’heure séparément pour chaque jour, appuyez sur NON et répétez la
procédure pour chaque jour.
10. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu HEURE DE
REVEIL.
11. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Réglage du temps de veille
Utilisez la fonction de temps de veille pour définir la période d’inactivité du MFP avant d’entrer en mode
veille.
Remarque Si la fonction de temps de veille est désactivée dans le menu Réinitialiser, le MFP
n’entre jamais en mode veille. La sélection d’une valeur de temps de veille active
automatiquement la fonction de veille. La valeur par défaut du paramètre de temps de veille est
de 45 minutes.
Pour définir le temps de veille
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus.
3.
Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus.
4.
Appuyez sur TEMPS DE VEILLE.
5.
Recherchez le paramètre de temps de veille souhaité et appuyez dessus.
6.
Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu
CONFIGURATION SYSTEME.
7.
Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu.
Réglage de l’horloge temps réel
221
Configuration des alertes
Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré du MFP pour configurer le système
afin qu’il vous alerte en cas de problèmes de MFP. Ces alertes se présentent sous la forme de messages
électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
Vous pouvez configurer les éléments suivants :
●
La ou les imprimantes à surveiller.
●
Les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de
papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du capot).
●
Le compte de messagerie auquel transmettre les alertes.
Logiciel
Emplacement des informations
HP Web Jetadmin
Pour obtenir des informations d’ordre général sur HP Web
Jetadmin, reportez-vous à la section HP Web Jetadmin.
Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration,
reportez-vous à l’aide en ligne de HP Web Jetadmin.
Serveur Web intégré
Pour obtenir des informations d’ordre général sur le serveur
Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du logiciel
HP Web Jetadmin.
Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration,
reportez-vous à l’aide en ligne du serveur Web intégré.
222
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Vérification de la configuration du MFP
Le panneau de commande permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur le MFP
et sa configuration actuelle. Les pages d’informations suivantes sont décrites dans cette section :
●
Structure des menus
●
Page de configuration
●
Page HP JetDirect
●
Page d’état des fournitures
●
Page d’utilisation
●
Liste de polices PCL ou PS
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer ces pages d’informations. Reportez-vous ensuite aux
sections ci-dessous pour obtenir des informations détaillées sur chaque page.
Pour imprimer une page d’informations
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Accédez à la page d’informations appropriée et appuyez dessus. La page s’imprime
automatiquement.
Structure des menus
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande,
imprimez la structure des menus correspondante.
La plupart des valeurs peuvent être annulées depuis le pilote d’impression ou le programme. Conservez
la structure des menus à proximité du MFP, pour référence.
Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées sur le MFP. Pour obtenir
la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande, reportez-vous à la
section Utilisation du panneau de commande.
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels du MFP, pour vous aider à en
résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que la mémoire (DIMM)
et les langages d’imprimante.
Remarque Si une trieuse 3 bacs ou un module bac d’empilement/agrafeuse facultatif est
installé, une page est également imprimée pour ce périphérique.
Remarque Si un accessoire de télécopie analogique est installé, une page d’accessoire de
télécopie s’imprime également. Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie
analogique HP LaserJet 300 fourni avec l’accessoire de télécopie pour en savoir plus sur la page
de l’accessoire de télécopie.
La page de configuration du MFP contient les informations suivantes :
FRWW
Vérification de la configuration du MFP
223
1
Informations sur le périphérique : contient le numéro de série, le nombre de pages, les codes de dates du micrologiciel,
les chiffres du kit de maintenance, les informations d’étalonnage, la densité des couleurs et d’autres informations relatives
au MFP.
2
Modes d’impression et options installés : répertorie tous les langages d’impression installés (tels que PCL et PS)
ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO.
3
Informations sur l’étalonnage : recense les derniers étalonnages CPR et DMax/DHalf.
4
Densité couleur : indique les paramètres en cours pour surbrillances, demi-tons et ombres.
5
Mémoire : répertorie les informations sur la mémoire du MFP, l’espace de travail (DWS) du pilote PCL ainsi que les
informations sur la mise en tampon E/S et la sauvegarde des ressources.
6
Journal des événements : répertorie le nombre d’entrées dans le journal, le nombre maximal d’entrées pouvant être
affichées et les trois dernières entrées. La seconde page du journal des événements est réservée au fabricant. Cette
page fournit des informations susceptibles d’aider les représentants de l’assistance clientèle HP lors de la résolution des
problèmes liés au MFP.
7
Sécurité : affiche l’état du verrouillage du panneau de commande, le mot de passe du panneau de commande et le
lecteur de disque.
8
Options et bacs à papier : répertorie les paramètres de format de tous les bacs ainsi que les accessoires de gestion
du papier qui sont installés.
Remarque
le MFP.
Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées sur
Page HP JetDirect
La seconde page de configuration est la page HP Jetdirect, qui contient les informations suivantes :
224
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
1
Configuration HP Jetdirect : indique l’état du MFP, le numéro de modèle, la version du micrologiciel, la sélection et la
configuration du port, la négociation automatique, l’identité du fabricant et la date de fabrication.
2
Informations sur les Paramètres de sécurité
3
Statistiques réseau : indique le nombre total de paquets reçus, de paquets unicast reçus, de paquets incorrects reçus,
d’erreurs d’encadrement reçues ainsi que le nombre total de paquets transmis, de paquets ne pouvant pas être envoyés,
de collisions de transmission et de collisions dues à des retards de transmission.
5
Informations TCP/IP, y compris l’adresse IP
6
Informations IPX/SPX
7
Informations Novell/NetWare
8
Informations AppleTalk
9
Informations DLC/LLC
Assurez-vous toujours que la ligne Etat affiche le message « Carte E/S prête ».
Page d’état des fournitures
La page d’état des consommables permet d’obtenir des informations sur la cartouche d’impression
installée dans le MFP, la quantité d’encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées. La page
vous permet également de savoir quand vous devez programmer la maintenance préventive suivante
pour chaque kit de maintenance.
Remarque Le MFP dispose de trois kits de maintenance distincts : un pour l’unité de fusion,
un pour l’unité de transfert et un autre pour le bac BAA (bac d’alimentation automatique). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
La page d’état des consommables contient les informations suivantes :
FRWW
Vérification de la configuration du MFP
225
1
Cartouche noire : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de
pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la
date d’installation et la dernière utilisation.
2
Cartouche cyan : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de
pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la
date d’installation et la dernière utilisation.
3
Cartouche magenta : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé
de pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et
la date d’installation et la dernière utilisation.
4
Cartouche jaune : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de
pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la
date d’installation et la dernière utilisation.
5
Kit de transfert image : indique le numéro de référence et l’état.
6
Kit de fusion image : indique le numéro de référence et l’état.
7
Informations sur les commandes : fournit des informations sur la procédure de commande de consommables HP pour
le MFP.
8
Information sur le retour et recyclage : fournit des informations sur la procédure de recyclage des consommables HP
pour le MFP.
Page d’utilisation
La page d’utilisation fournit des informations sur les formats de page et le nombre de pages imprimées,
copiées et envoyées.
La page d’utilisation contient les informations suivantes :
226
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
1
Nombre total des utilisations : Imprimées (imprimer, copier et télécopier) : indique le type des pages qui ont été
imprimées, le nombre de pages recto imprimées, le nombre de pages recto verso imprimées (si une unité d’impression
recto verso est installée), le nombre total de pages copiées et le nombre total des pages de télécopie imprimées.
2
Nombre total des utilisations : Numérisées (copier, envoyer et télécopier) : indique les types de pages numérisées,
le nombre de pages recto et recto verso numérisées, le nombre de tâches de copie et d’envoi et les pages numérisées
en mode scanner.
3
Modes d’impression et utilisation du circuit papier : affiche le nombre de pages imprimées avec chaque mode de
fusion et le nombre de pages imprimées à partir de chaque bac d’entrée et vers chaque bac de sortie.
4
Historique des pages couvertes : indique le pourcentage moyen de toner utilisé sur toutes les pages imprimées.
Liste de polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour identifier les polices installées dans le MFP. (Les listes de polices
indiquent également quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash.)
La liste de polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices. Vous
pouvez trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste de polices PCL :
FRWW
●
Police indique le nom des polices et des exemples.
●
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
●
Séquence d’échappement : (commande de programmation PCL 5e) permet de sélectionner la
police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste de polices.)
Vérification de la configuration du MFP
227
●
●
228
N° police : numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande (et non
depuis l’application). Ne confondez pas le numéro et l’ID de police (reportez-vous aux informations
ci-dessous). Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée.
●
Log. : polices téléchargées qui résident dans le MFP jusqu’à ce que des polices de
remplacement soient téléchargées ou jusqu’à ce que le MFP soit mis hors tension.
●
Interne : polices qui résident en permanence dans le MFP.
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez via
un logiciel.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Mise à niveau du micrologiciel
Le MFP dispose d’une fonction de mise à jour du micrologiciel à distance. Les informations de cette
section vous permettent de mettre à niveau le micrologiciel du MFP. L’ensemble du processus implique
les étapes suivantes :
1.
Identifiez le niveau actuel du micrologiciel installé sur le MFP.
2.
Accédez au site Web HP pour voir si une mise à jour du micrologiciel est disponible. Si tel est le
cas, téléchargez la dernière version du micrologiciel sur votre ordinateur.
3.
Transférez le nouveau micrologiciel de votre ordinateur vers le MFP.
Identification du niveau actuel du micrologiciel
Pour identifier le niveau actuel du micrologiciel, affichez les informations de configuration sur le panneau
de commande du MFP. Pour afficher les informations de configuration, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE CONFIGURATION ?
4.
Le code de date du micrologiciel s’affiche dans la section intitulée Informations sur le
périphérique. Il se présente sous le format suivant : AAAAMMJJ XX.XXX.X. La première chaîne
de chiffres est la date, où AAAA représente l’année, MM représente le mois et JJ représente la
date. Par exemple, le code de date du micrologiciel qui commence par 20040225 représente le
25 février 2004.
Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP
Pour trouver la mise à niveau du micrologiciel la plus récente pour le MFP, accédez au site Web
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Cette page propose des instructions relatives au
téléchargement de la nouvelle version du micrologiciel.
Transfert du nouveau micrologiciel vers le MFP
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour mettre à jour le micrologiciel.
Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le micrologiciel MFP via FTP et le navigateur.
Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide du navigateur
Remarque
Macintosh.
FRWW
Ces instructions sont valables pour les systèmes d’exploitation Windows et
1.
Imprimez une page de configuration et relevez l’adresse TCP/IP indiquée sur la page Jetdirect
(EIO).
2.
Ouvrez une fenêtre dans le navigateur.
Mise à niveau du micrologiciel
229
3.
Dans la barre d’adresses du navigateur, saisissez ftp://<ADDRESS> (<ADDRESS>correspond
à l’adresse du MFP). Par exemple, si l’adresse TCP/IP est 192.168.0.90, saisissez ftp://
192.168.0.90.
4.
Accédez au fichier .RFU du MFP.
5.
Glissez-déposez le fichier .RFU sur l’icône PORT1 dans la fenêtre du navigateur.
Remarque Le MFP se met automatiquement hors tension, puis à nouveau sous tension pour
activer la mise à jour. Une fois le processus terminé, le message PRET s’affiche sur le panneau
de contrôle du MFP.
Utilisation de FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion
réseau
Remarque
Le MFP peut recevoir une mise à jour de fichier .RFU tant qu’il affiche l’état « Prêt ».
Le temps écoulé pour une mise à jour dépend du temps de transfert E/S ainsi que de la durée de la
réinitialisation du MFP. Le temps de transfert E/S dépend de nombreux éléments, notamment la vitesse
de l’ordinateur hôte qui envoie la mise à jour. Si le processus de mise à jour du micrologiciel à distance
est interrompu avant la fin du téléchargement du micrologiciel (pendant que le message Réception
mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), le fichier du micrologiciel doit être
renvoyé. Si l’alimentation est coupée pendant la mise à jour de la barrette DIMM Flash (pendant que le
message Exécution mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), la mise à jour est
interrompue et le message Renvoi mise à niveau s’affiche (en anglais uniquement) sur l’écran du
panneau de commande. Dans ce cas, vous devez envoyer la mise à niveau en utilisant le port parallèle.
Enfin, toutes les tâches placées avant la mise à jour du micrologiciel à distance dans la file d’attente
sont exécutées avant de procéder à la mise à jour.
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer la mise à niveau à l’aide de FTP.
Remarque La mise à jour du micrologiciel implique la modification du format de la mémoire
NVRAM (NonVolatile Random-Access Memory). Tous les paramètres des menus doivent
reprendre leurs valeurs par défaut s’ils ont été modifiés et doivent être à nouveau changés si
vous ne souhaitez pas utiliser ces valeurs par défaut.
Pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau à l’aide de FTP
1.
Notez l’adresse IP de la page HP Jetdirect. La page HP Jetdirect est la seconde page qui est
imprimée lors de l’impression de la page de configuration.
Remarque Avant de mettre à niveau le micrologiciel, assurez-vous que le MFP n’est pas
en mode veille. Assurez-vous par ailleurs qu’aucun message d’erreur n’est affiché sur
l’écran du panneau de commande.
230
2.
Ouvrez une invite de commande MS-DOS sur votre ordinateur.
3.
Type : ftp TCP/IP ADDRESS>. Par exemple, si l’adresse TCP/IP est 192.168.0.90, saisissez
ftp 192.168.0.90.
4.
Accédez au dossier où se trouve le fichier du micrologiciel.
5.
Appuyez sur Entrée sur le clavier.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
6.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nom d’utilisateur, appuyez sur Entrée.
7.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le mot de passe, appuyez sur Entrée.
8.
Tapez bin à l’invite de commande.
9.
Appuyez sur la touche Entrée. Le message 200 Types réglés à I, utilisation du mode binaire
pour transférer des fichiers s’affiche dans la fenêtre de commande.
10. Entrez put, puis le nom du fichier (par exemple, si le nom de fichier est 4730mfp.efn, saisissez
4730mfp.efn).
11. 200 PORT command successful (200 Commande PORT exécutée)
150 Opening BINARY mode data connection (150 Ouverture de la connexion de données en
mode BINAIRE)
-ou226 Prêt
-ou226 Traitement de la tâche
-ou226 Transfert terminé
12. Le processus de téléchargement commence et le micrologiciel est mis à jour sur le MFP. Cette
opération peut durer environ cinq minutes. Laissez le processus se terminer sans d’autre
interaction avec le MFP ou l’ordinateur.
Remarque Le MFP se met automatiquement hors tension, puis à nouveau sous tension
une fois la mise à niveau terminée.
13. A l’invite de commande, entrez : bye pour quitter la commande ftp.
14. A l’invite de commande, entrez : exit pour revenir à l’interface Windows.
Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel
Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0 ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur.
Consultez la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin. Procédez comme suit pour mettre à jour
un seul périphérique par le biais de HP Web Jetadmin après avoir téléchargé le fichier .RFU à partir du
site Web HP.
1.
Démarrez HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste
déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques.
3.
Développez le dossier Listes des périphériques et sélectionnez Tous les périphériques.
Recherchez le MFP dans la liste des périphériques, puis cliquez dessus pour le sélectionner.
Si vous devez mettre à niveau le micrologiciel pour plusieurs MFP HP Color LaserJet série
4730mfp, sélectionnez-les tous en appuyant sur la touche Ctrl tout en cliquant sur le nom de chaque
MFP.
FRWW
Mise à niveau du micrologiciel
231
4.
Recherchez la zone déroulante pour les Device Tools (Outils de périphérique) dans l’angle
supérieur droit de la fenêtre. Sélectionnez Update Printer Firmware (Mettre à jour le micrologiciel
de l’imprimante) dans la liste des actions.
5.
Si le nom du fichier .RFU n’est pas répertorié dans la zone Toutes les images disponibles,
cliquez sur Parcourir dans la boîte de dialogue Télécharger l’image du nouveau
micrologiciel et recherchez l’emplacement du fichier .RFU téléchargé à partir du Web au début
de cette procédure. Si le nom du fichier est répertorié, sélectionnez-le.
6.
Cliquez sur Télécharger pour déplacer le fichier .RFU de votre disque dur vers le serveur HP Web
Jetadmin. Une fois le téléchargement terminé, la fenêtre du navigateur est actualisée.
7.
Sélectionnez le fichier .RFU dans le menu déroulant Mise à jour du micrologiciel de
l’imprimante.
8.
Cliquez sur Mettre à jour le micrologiciel. HP Web Jetadmin envoie le fichier .RFU sélectionné
vers le MFP. Le panneau de commande affiche des messages qui indiquent l’avancement de la
mise à niveau. A la fin du processus de mise à niveau, le panneau de commande affiche le
message PRET.
Utilisation des commandes MS-DOS pour mettre à niveau le micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide d’une connexion réseau, procédez comme suit.
1.
A partir d’une invite de commande ou dans une fenêtre MS-DOS, tapez la commande suivante :
copy /B NOMFICHIER> \\NOMORDINATEUR>\ NOMPARTAGE>, où <NOMFICHIER> est le
nom du fichier .RFU (y compris le chemin d’accès), <NOMORDINATEUR> est le nom de
l’ordinateur à partir duquel le MFP est partagé et <NOMPARTAGE> est le nom du partage du MFP.
Par exemple : C:\>copy /b C:\9200fW.RFU \\VOTRE_SERVEUR\VOTRE_ORDINATEUR.
Remarque Si le nom de fichier ou le chemin d’accès comprend un espace, vous devez
placer ce nom ou ce chemin entre guillemets. Par exemple, tapez : C:\>copy /b « C:
\MY DOCUMENTS\3500FW.RFU » \\VOTRE_SERVEUR\VOTRE_ORDINATEUR.
2.
Appuyez sur Entrée sur le clavier. Le panneau de commande affiche un message qui indique
l’avancement de la mise à niveau du micrologiciel. A la fin du processus de mise à niveau, le
panneau de commande affiche le message PRET. Le message 1 fichier(s) copié(s) s’affiche sur
l’écran de l’ordinateur.
Utilisation du micrologiciel HP Jetdirect
L’interface réseau HP Jetdirect du MFP dispose d’un micrologiciel qui peut être mis à niveau
séparément à partir du micrologiciel du MFP. Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0
ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur. Consultez la section Utilisation du logiciel
HP Web Jetadmin. Procédez comme suit pour mettre à jour le micrologiciel HP Jetdirect à l’aide de
HP Web Jetadmin.
232
1.
Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste
déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques.
3.
Sélectionnez le périphérique à mettre à jour.
4.
Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Mise à jour du
micrologiciel Jetdirect.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
5.
Sous Version du micrologiciel Jetdirect, le numéro du modèle HP Jetdirect et la version actuelle
du micrologiciel sont répertoriés. Notez ces éléments.
6.
Reportez-vous à http://www.hp.com/go/wja_firmware.
7.
Faites défiler la liste des numéros de modèle HP Jetdirect à la recherche du numéro de modèle
que vous avez noté.
8.
Examinez la version actuelle du micrologiciel du modèle pour voir si elle est postérieure à la version
que vous avez notée. Si tel est le cas, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lien associé
au micrologiciel, puis suivez les instructions de la page Web pour télécharger le nouveau fichier
du micrologiciel. Le fichier doit être enregistré dans le dossier <lecteur>:\PROGRAM FILES
\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT sur l’ordinateur qui
exécute le logiciel HP Web Jetadmin.
9.
Dans HP Web Jetadmin, revenez à la principale liste des périphériques et sélectionnez à nouveau
l’envoi numérique.
10. Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez à nouveau Mise à
jour du micrologiciel Jetdirect.
11. A la page du micrologiciel HP Jetdirect, la nouvelle version du micrologiciel est répertoriée sous
Micrologiciel Jetdirect disponible sur HP Web Jetadmin. Cliquez sur le bouton Mettre à jour
le micrologiciel maintenant pour mettre à jour le micrologiciel Jetdirect.
FRWW
Mise à niveau du micrologiciel
233
Gestion des cartouches d’impression
Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression
optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un stockage appropriés des
cartouches d’impression HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches
d’impression non-HP.
Cartouches d’impression HP
Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les
informations de fourniture suivantes :
●
Pourcentage de fourniture restant
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
Remarque Pour obtenir des informations de commande de cartouches, reportez-vous à la
section Fournitures et accessoires.
Cartouches d’impression non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de cartouches d’impression d’autres marques,
qu’elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun
contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires suite à l’utilisation
d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie du MFP.
Lorsque vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, certaines caractéristiques, telles que les
données de volume d’encre restant, peuvent ne pas être disponibles en raison de l’utilisation de cette
fourniture non-HP.
Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportezvous à la section Service des fraudes HP.
Authentification des cartouches d’impression
Le HP Color LaserJet série 4730mfp authentifie automatiquement les cartouches d’impression lors de
leur insertion dans le MFP. Durant l’authentification, le MFP vous avertit si une cartouche est de marque
HP ou non.
Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une vraie cartouche
d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une cartouche d’impression HP,
contactez le service des fraudes HP.
Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur OK.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP (1-877-219-3183, appel gratuit en Amérique du Nord) lorsque vous
installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante vous informe que la
cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend
des mesures pour résoudre le problème.
234
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
●
Vous constatez de nombreux problèmes avec la cartouche d’imprimante.
●
La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, l’emballage est différent des emballages
HP).
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la
lumière plus de quelques minutes.
Tableau 11-1 Spécifications de la cartouche d’impression - Température
Conditions
d’environnement
Recommandé
Autorisé
Stockage/veille
Température (cartouche
d’impression)
17° à 25 °C (62,6° à 77°F)
15° à 30 °C (59° à 78°F)
-20° à 40 °C (-4° à 104°F)
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les
travaux d’impression. Les cartouches d’impression HP impriment en moyenne 12 000 pages lors d’une
impression sur du papier de format Letter ou A4 avec une couverture de 5 % pour chaque cartouche.
Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats.
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau d’encre,
comme décrit ci-dessous.
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression
Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande du MFP, du serveur Web
intégré, du logiciel MFP, de HP Easy Printer Care Software ou du logiciel HP Web Jetadmin.
Utilisation du panneau de commande du MFP
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT..
Utilisation du serveur Web intégré
FRWW
1.
Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page
d’accueil apparaît. Consultez la section Page d’état des fournitures.
2.
Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la page d’état
des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre.
Gestion des cartouches d’impression
235
Utilisation de HP Easy Printer Care Software
Dans la section Supplies Status (Etat des consommables) de l’onglet Overview (Général), cliquez sur
Supplies Details (Détails sur les consommables) pour ouvrir la page sur l’état des consommables.
Utilisation de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente des
informations sur le niveau d’encre.
Changement des cartouches d’impression
Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche
un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le MFP peut continuer
à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message
spécifiant de remplacer cette dernière.
Le MFP utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K),
magenta (M), cyan (C) et jaune (Y).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande du MFP affiche le message
REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de commande indique également
la couleur à remplacer (si une cartouche de marque HP est installée).
ATTENTION Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavezles à l’eau propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu.
Remarque Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées,
reportez-vous à la section Ligne de conduite écologique ou consultez le site Web HP concernant
les consommables LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
Pour remplacer une cartouche d’impression
1.
En utilisant les poignées, ouvrez les capots droits du MFP.
ATTENTION
236
Chapitre 11
La température de l’unité de fusion peut être élevée.
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
2.
Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas pour ouvrir.
ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La
perforation de l’unité de transfert peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
FRWW
3.
Retirez la cartouche d’impression usagée du MFP.
4.
Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression
usagée dans l’emballage à des fins de recyclage.
Gestion des cartouches d’impression
237
5.
Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans le MFP et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit
correctement en place.
Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le
panneau de commande affiche le message CARTOUCHE INCORRECTE.
6.
238
Fermez l’unité de transfert.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
7.
Refermez les capots droits du MFP. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher
PRET.
8.
L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la cartouche
neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint.
9.
Si vous utilisez une cartouche non-HP, examinez le panneau de commande pour obtenir des
instructions supplémentaires.
Pour obtenir une aide supplémentaire, accédez au site http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
FRWW
Gestion des cartouches d’impression
239
Remplacement des fournitures
Lorsque vous utilisez des consommables de marque HP, le MFP vous avertit automatiquement lorsqu’ils
approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures vous offre un temps suffisant pour
commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Pour plus d’informations sur
la commande de consommables, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
Repérage des fournitures
Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu.
La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.
Figure 11-1 Emplacement des articles de fourniture
1
Unité de fusion
2
Cartouches d’impression
3
Unité de transfert
Pour des informations sur les cartouches d’agrafes, reportez-vous à la section Agrafage de documents.
Directives de remplacement des fournitures
Pour faciliter le remplacement des consommables, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de
l’installation du MFP.
●
Prévoyez un espace suffisant au-dessus et face au MFP afin de pouvoir retirer les consommables.
●
Le MFP doit être posé sur une surface plane et solide.
Pour obtenir des instructions sur l’installation des articles de fourniture, reportez-vous au guide
d’installation fourni avec chaque fourniture ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj4730mfp
pour obtenir des informations supplémentaires. Une fois connecté, sélectionnez Solve a Problem
(Résoudre un problème).
240
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
ATTENTION Hewlett-Packard recommande l’utilisation de produits de marque HP dans ce
MFP. Le recours à des produits non-HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des
réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie étendue ou les contrats de maintenance
de Hewlett-Packard.
Libération d’espace autour du MFP pour le remplacement de
fournitures
La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté du MFP pour remplacer
les fournitures.
Figure 11-2 Schéma de dégagement autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures
1
1160 mm. Si le bac d’empilement/agrafeuse ou la trieuse à 3 bacs est installé(e) : 1460 mm.
2
980 mm
3
1050 mm
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures
Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les messages
du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les conditions d’utilisation et
les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats.
FRWW
Article
Message de l’imprimante
Nombre de pages
Période approximative
Cartouches d’encre noire
REMPLACEZ CARTOUCHE
NOIR
12 000 pages1
3 mois
Cartouches couleur
REMPLACEZ CARTOUCHE
<COULEUR>
12 000 pages1
3 mois
Kit de transfert d’image
REMPLACEZ LE KIT DE
TRANSFERT
120 000 pages2
40 mois
Remplacement des fournitures
241
1
2
Article
Message de l’imprimante
Nombre de pages
Période approximative
Kit de fusion d’image
REMPLACEZ LE KIT DE
FUSION
150 000 pages
50 mois
Moyenne approximative du nombre de pages de format A4/Letter sur la base d’un remplissage de 5 % de couleurs
individuelles.
Durée de vie approximative basée sur 4 000 pages par mois.
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour commander des fournitures. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
242
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Exécution de la maintenance préventive
Le MFP nécessite une maintenance régulière pour que ses performances restent optimales. Un
message sur le panneau de commande vous avertit lorsqu’il est temps d’acheter les kits de maintenance
préventive. Des procédures de maintenance distinctes sont requises pour la partie imprimante du MFP
et pour le bac BAA.
Kit de maintenance pour bac BAA
Après le passage de 90 000 pages par le bac BAA, le message REMPLACEZ KIT ALIMENTATION
DOC s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Ce message s’affiche environ un mois avant de
devoir remplacer le kit. Commandez un nouveau kit lorsque le message apparaît. Pour plus
d’informations sur la commande d’un nouveau kit de maintenance du bac BAA, reportez-vous à la
section Numéros de référence.
Le kit de maintenance du bac BAA comprend les éléments suivants :
●
Un ensemble de rouleau d’entraînement
●
Un tampon de séparation
●
Un kit de feuilles mylar
●
Une feuille d’instructions
Suivez les instructions fournies avec le kit pour l’installer.
Après avoir remplacé le kit, réinitialisez le compteur du kit de maintenance du bac BAA.
Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance du bac BAA
FRWW
1.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension.
2.
Lorsque XXX Mo s’affiche sur l’écran du panneau de commande, appuyez sur la touche 6 et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les trois voyants clignotent une fois puis restent fixes. (Cette
opération peut prendre une vingtaine de secondes.)
3.
Relâchez la touche 6, puis appuyez deux fois sur 3.
4.
Appuyez sur 6 pour sélectionner NOUVEAU KIT ALIMENTATION DOC.
5.
Attendez que la séquence d’initialisation du MFP se termine. Le compteur du kit de maintenance
du bac BAA est automatiquement réinitialisé.
Exécution de la maintenance préventive
243
Nettoyage du MFP
Pour conserver la même qualité d’impression, nettoyez soigneusement le MFP chaque fois que des
problèmes liés à la qualité d’impression se produisent et chaque fois que vous remplacez la cartouche
d’impression.
AVERTISSEMENT Ne touchez pas la zone de fusion lors du nettoyage, car elle peut être
brûlante.
ATTENTION Pour éviter d’endommager irrémédiablement la cartouche d’impression, n’utilisez
pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque sur ou autour du MFP, sauf lorsque cela est
indiqué.
Nettoyage de l’extérieur du MFP
●
Nettoyez l’extérieur du MFP si des marques sont visibles.
●
Utilisez un chiffon doux non pelucheux humide ou humecté avec une solution constituée d’eau et
d’un détergent non agressif.
Nettoyage de l’écran tactile
Nettoyez l’écran tactile chaque fois que c’est nécessaire pour enlever les traces de doigts ou la
poussière. Essuyez délicatement l’écran tactile avec un chiffon propre, humide et non pelucheux.
ATTENTION Utilisez uniquement de l’eau. Les solvants ou produits nettoyants peuvent
l’endommager. Ne versez pas ou ne diffusez pas de l’eau directement sur l’écran tactile.
Pour nettoyer la vitre du scanner
244
●
Nettoyez la vitre du scanner uniquement si elle est visiblement sale ou si vous constatez une
dégradation de qualité des copies (par exemple des traînées).
●
Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez
un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à
nettoyer la vitre.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
ATTENTION Ne versez pas ou ne diffusez pas de liquide directement sur la vitre du scanner.
N’appuyez pas fortement sur la vitre pour ne pas la casser.
Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA
Nettoyez le bac BAA uniquement s’il est visiblement sale ou si vous constatez une dégradation de
qualité des copies (par exemple des traînées).
Pour nettoyer le système d’alimentation du bac BAA
FRWW
1.
Ouvrez le capot du scanner.
2.
Repérez le support du bac BAA blanc en vinyle.
3.
Essuyez le support du bac BAA avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez un
produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à
nettoyer les composants du bac BAA.
Nettoyage du MFP
245
4.
Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez
un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à
nettoyer la vitre.
5.
Fermez le capot du scanner.
Pour nettoyer les rouleaux du bac BAA
Vous devez nettoyer les rouleaux du bac BAA si vous constatez des problèmes d’alimentation ou si vos
originaux portent des marques lorsqu’ils sortent du bac BAA.
ATTENTION Nettoyez les rouleaux uniquement si des problèmes d’introduction du papier
apparaissent ou si les originaux présentent des marques et que vous constatez la présence de
poussière. Le nettoyage fréquent des rouleaux peut laisser pénétrer de la poussière dans le
périphérique.
1.
246
Ouvrez le capot du scanner.
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
2.
Repérez les rouleaux à proximité du support du bac BAA blanc en vinyle.
3.
Essuyez doucement les rouleaux avec un chiffon propre, humide et non pelucheux.
ATTENTION Ne versez pas directement de l’eau sur les rouleaux pour ne pas
endommager le périphérique.
4.
FRWW
Fermez le capot du scanner.
Nettoyage du MFP
247
5.
Tirez le levier de verrouillage pour ouvrir le capot du bac BAA.
6.
Repérez les rouleaux.
7.
Essuyez les rouleaux avec un chiffon propre, humide et non pelucheux.
ATTENTION Ne versez pas directement de l’eau sur les rouleaux pour ne pas
endommager le périphérique.
248
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
8.
Repérez le tampon de séparation.
9.
Essuyez le tampon avec un chiffon propre, humide et non pelucheux.
10. Fermez le capot du bac BAA.
Nettoyage de la bande mylar
Nettoyez les bandes mylar sur la face inférieure du capot du scanner uniquement si vous constatez une
dégradation de la qualité des copies (lignes verticales) avec le chargeur automatique de documents.
Pour nettoyer la bande mylar
1.
FRWW
Ouvrez le capot du scanner.
Nettoyage du MFP
249
2.
Repérez la bande mylar
3.
Nettoyez la bande mylar avec un chiffon propre, humide et non pelucheux.
4.
Fermez le capot du scanner.
Remarque Des bandes mylar de rechange se trouvent dans une enveloppe située sous le
support du bac blanc en vinyle (chargeur automatique de documents). Suivez les instructions
indiquées dans l’enveloppe.
250
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
Etalonnage du scanner
Etalonnez le scanner pour compenser les décalages du système d’imagerie du scanner (tête de chariot)
pour le bac BAA et les documents numérisés à plat. En raison de tolérances mécaniques, il est possible
que la tête de chariot du scanner ne puisse pas lire la position de l’image avec précision. Lors de la
procédure d’étalonnage, les valeurs de décalage du scanner sont calculées et stockées. Elles sont
ensuite utilisées lors de la numérisation de documents pour capturer la partie appropriée du document.
Vous ne devez procéder à l’étalonnage du scanner que si vous remarquez des problèmes de décalage
sur les images numérisées. Le scanner est étalonné avant de quitter l’usine. Il ne doit être que très
rarement étalonné à nouveau.
Avant d’étalonner le scanner, imprimez la cible de l’étalonnage.
Pour imprimer la cible de l’étalonnage
1.
Placez du papier au format Letter ou A4 dans le bac 1, puis réglez les guides papier.
2.
Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.
3.
Recherchez et sélectionnez DIAGNOSTICS.
4.
Recherchez et sélectionnez ETALONNER SCANNER.
5.
Appuyez sur OK pour imprimer la première passe de la cible de l’étalonnage.
6.
Placez la première passe de la cible de l’étalonnage dans le bac 1 de façon à ce que les flèches
soient en vis-à-vis dans le MFP.
7.
Appuyez sur OK pour imprimer la seconde passe. La cible de l’étalonnage finale doit ressembler
à l’illustration suivante.
ATTENTION Si la cible de l’étalonnage ne ressemble pas à l’illustration présentée ici, le
processus d’étalonnage échoue et la qualité des documents numérisés se dégrade. Les
zones sombres doivent s’étendre complètement jusqu’aux bords courts de la page. Dans
le cas contraire, utilisez un marqueur de couleur noire pour étendre les zones sombres vers
le bord de la page. Vérifiez que le papier est correctement engagé dans l’imprimante.
8.
Placez la cible de l’étalonnage face vers le haut dans le bac BAA et réglez les guides latéraux.
9.
Lorsque la cible de l’étalonnage est passée une fois par le bac du chargeur automatique de
documents, replacez-la dans le bac face vers le bas, puis appuyez sur OK.
10. Placez la cible de l’étalonnage face vers le bas sur la vitre du scanner, appuyez sur OK, puis
numérisez la page. Après cette passe, l’étalonnage est terminé. En cas de réussite de l’étalonnage,
le message Etalonnage scanner réussi s’affiche sur le panneau de commande.
FRWW
Etalonnage du scanner
251
252
Chapitre 11
Gestion et maintenance du MFP
FRWW
12 Résolution des problèmes
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
FRWW
●
Résolution des problèmes généraux
●
Dépistage des problèmes liés au MFP
●
Pages d’informations de dépannage
●
Types de message du panneau de commande
●
Messages du panneau de commande
●
Bourrages papier
●
Elimination des bourrages
●
Problèmes de gestion des supports
●
Explication des messages du MFP
●
Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse
●
Explication des voyants sur le formateur
●
Problèmes d’impression couleur
●
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
●
Résolution des problèmes de courrier électronique
●
Résolution des problèmes de connexion réseau
●
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
253
Résolution des problèmes généraux
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l’ordre, les étapes de la liste de contrôle
ci-dessous. Si le MFP ne remplit pas l’une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage
correspondantes. Si l’une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste
de la liste.
Liste de contrôle de dépannage
1.
2.
Assurez-vous que le voyant Prêt du MFP est allumé. Si aucun voyant n’est allumé, effectuez les
opérations suivantes :
a.
Vérifiez les branchements du câble d’alimentation.
b.
Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
c.
Vérifiez la source d’alimentation en branchant le MFP directement sur la prise murale ou sur
une autre prise.
d.
Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP.
(Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie
avec le MFP.)
Vérifiez le câblage.
a.
Vérifiez la connexion entre le MFP et l’ordinateur ou entre le MFP et le port réseau. Vérifiez
la connexion.
b.
Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du
possible.
c.
Vérifiez la connexion réseau. Consultez la section Résolution des problèmes de connexion
réseau.
3.
Vérifiez que le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. Consultez la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
4.
Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si le MFP
est connecté à un réseau, une page HP Jetdirect s’imprime également.)
5.
6.
a.
Si les pages ne s’impriment pas, vérifiez qu’un bac au moins contient un support d’impression.
b.
Si la page se coince dans le MFP, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants :
a.
Si la page est correctement imprimée, le matériel du MFP fonctionne. Le problème concerne
l’ordinateur utilisé, le pilote d’imprimante ou l’application.
b.
Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez
l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la
brochure d’assistance fournie avec le MFP.)
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs. Cliquez deux fois sur HP Color LaserJet 4730mfp.
-ou-
254
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Mac OS X : ouvrez le Centre d’impression (ou Utilitaire Configuration de l’imprimante pour
Mac OS X v.10.3) et double-cliquez sur la ligne correspondant à HP Color LaserJet 4730mfp.
7.
Assurez-vous d’avoir installé le pilote d’imprimante du HP Color LaserJet série 4730mfp. Assurezvous que vous utilisez un pilote d’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp.
8.
A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette
solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas
(le document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
9.
FRWW
a.
Essayez d’imprimer la tâche à partir d’un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du
MFP.
b.
Si vous avez connecté le MFP au réseau, connectez-le directement à l’ordinateur avec un
câble parallèle. Réaffectez le MFP au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant
le nouveau type de connexion utilisé.
Si le problème n’est toujours pas résolu, reportez-vous à la section Dépistage des problèmes liés
au MFP.
Résolution des problèmes généraux
255
Dépistage des problèmes liés au MFP
Situation/Message
Solution
L’écran du panneau de commande est vierge et les
ventilateurs internes ne fonctionnent pas.
Vérifiez que le MFP est sous tension. Appuyez sur toutes les
touches pour vérifier si l’une d’entre elles reste enfoncée.
Contactez votre représentant de maintenance agréé HP en
cas de problème au cours de ces opérations. Consultez la
section Assistance clientèle HP.
Le MFP est sous tension, mais les ventilateurs internes ne
fonctionnent pas.
Vérifiez que la tension secteur est compatible avec la
configuration électrique du MFP. (Consultez l’étiquette placée
à l’intérieur du capot supérieur du MFP pour connaître les
spécifications en matière de tension.) Si vous utilisez une prise
multiple dont la tension ne correspond pas aux spécifications,
branchez le MFP directement dans la prise électrique.
La tension du MFP n’est pas correcte.
Assurez-vous que la tension secteur se situe dans la plage
correcte. (Consultez l’étiquette placée à l’intérieur du capot
supérieur du MFP pour connaître les spécifications en matière
de tension.)
Des messages apparaissent sur l’écran du panneau de
commande.
Consultez la section Explication des messages du MFP.
Du papier est coincé dans le MFP.
Contrôlez la présence de bourrages papier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Elimination des
bourrages.
L’écran du panneau de commande affiche une langue
incorrecte ou des caractères inhabituels.
Reconfigurez la langue d’affichage du panneau de commande.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous
tension.
2.
Lorsque XXX Mo s’affiche sur l’écran du panneau de
commande, appuyez sur la touche 6 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que les trois voyants clignotent une
fois puis restent fixes. (Cette opération peut prendre une
vingtaine de secondes.)
3.
Relâchez la touche 6, puis appuyez à nouveau sur 6.
4.
Attendez que la séquence d’initialisation du MFP se
termine. Une fois l’opération terminée, le menu
Sélectionner une langue s’affiche sur l’écran du
panneau de commande. Faites défiler les menus et
indiquez la langue correcte.
Erreur lors de l’exécution de la tâche d’envoi numérique.
Echec de la tâche.
Une erreur s’est produite sur le MFP lors de l’exécution de la
tâche d’envoi numérique. L’administrateur doit vérifier l’état du
serveur SMTP. Consultez la section Résolution des problèmes
de courrier électronique.
La passerelle de messagerie n’accepte pas la tâche, car la
pièce jointe est trop volumineuse.
Réduisez la taille de la pièce jointe du courrier électronique en
affectant à la pièce jointe la taille minimale. Affectez la taille
maximale sous l’onglet Envoi numérique du serveur Web
intégré. Consultez la section Utilisation du
serveur Web intégré.
Essayez d’utiliser un format de fichier différent ou d’imprimer
le document en envoyant moins de pages à la fois.
256
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
Situation/Message
Solution
Une connexion réseau est nécessaire pour l’envoi numérique.
Le MFP ne trouve pas de connexion réseau. L’administrateur
doit vérifier si le MFP est connecté au réseau. Consultez la
section Résolution des problèmes de connexion réseau.
Dépistage des problèmes liés au MFP
257
Pages d’informations de dépannage
Le panneau de commande du MFP permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer
des problèmes liés au MFP. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont
décrites ici :
●
Page de configuration
Remarque
du MFP.
Il est recommandé d’imprimer une page de configuration avant tout diagnostic
●
Page de test de circuit papier
●
Page d’enregistrement
●
Journal des événements
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter ou restaurer les paramètres actuels du MFP, pour vous
aider à résoudre les problèmes qui y sont liés ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels
que les modules DIMM, les accessoires de traitement du papier et les langages d’imprimante.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPRIMEZ CONFIGURATION.
Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de
la page de configuration. Après l’impression, le MFP revient à l’état PRET.
Remarque Si le MFP est configuré avec un serveur d’impression HP Jetdirect, une unité
d’impression recto verso externe ou un bac d’empilement/agrafeuse, une page de configuration
supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques.
Page de test de circuit papier
La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier du MFP.
Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source, la destination et d’autres options
disponibles sur le MFP.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur DIAGNOSTICS.
3.
Appuyez sur TESTEZ CIRCUIT PAPIER.
Le message Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER apparaît à l’écran jusqu’à la fin de l’impression du
test du circuit papier. Une fois la page de test du circuit papier imprimée, le MFP revient à l’état
PRET.
Page d’enregistrement
La page d’enregistrement imprime une flèche horizontale et une flèche verticale qui illustrent la
distance à partir du centre à laquelle une image peut être imprimée sur la page. Vous pouvez définir
258
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
des valeurs d’enregistrement pour un bac afin de centrer une image sur le recto et le verso d’une page.
Le positionnement de l’image varie légèrement pour chaque bac. Effectuez la procédure
d’enregistrement pour chaque bac.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur QUALITE IMPRESSION.
4.
Appuyez sur DEFINIR CONCORDANCE.
Remarque Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une SOURCE. La SOURCE
par défaut est le bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 7. Sinon,
passez à l’étape suivante.
5.
Appuyez sur SOURCE.
6.
Sélectionnez un bac.
Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande du MFP revient au menu DEFINIR
CONCORDANCE.
7.
Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE TEST.
8.
Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée.
Journal des événements
Le journal des événements répertorie les événements du MFP, y compris les bourrages papier, les
erreurs de service et d’autres conditions affectant le MFP.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur DIAGNOSTICS.
3.
Appuyez sur IMPRIMER JOURN EVENEMENTS.
Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de
l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, le MFP revient
à l’état PRET.
FRWW
Pages d’informations de dépannage
259
Types de message du panneau de commande
Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité.
●
Messages d’état
●
Messages d’avertissement
●
Messages d’erreur
Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classifiés en tant que messages
d’erreur critiques. Cette section explique les différences entre les types de messages du panneau de
commande.
Messages d’état
Les messages d’état indiquent l’état actuel du MFP. Ils vous informent que le MFP effectue une
opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à mesure
que l’état du MFP change. Lorsque le MFP est prêt, n’est pas occupé et n’a aucun message
d’avertissement en suspens, le message d’état PRET est affiché, à condition que le MFP soit en ligne.
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En général, ils
s’affichent en alternance avec les messages PRET ou Etat et restent affichés jusqu’à élimination de
l’erreur. Si l’option AVERTISSEMENTS EFFACABLES est définie sur TRAVAIL dans le menu de
configuration du MFP, ces messages s’effacent à la tâche d’impression suivante.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter du papier
ou dégager un bourrage.
Certains messages d’erreur permettent de continuer automatiquement. Si l’option CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT=ON est activée, le MFP poursuit son fonctionnement normal après l’affichage
pendant 10 secondes d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement.
Remarque Tout bouton pressé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur
permettant de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique
et la fonction du bouton pressé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton
Menu affiche le menu principal.
Messages d’erreur critique
Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains s’effacent lorsque
le MFP est éteint puis rallumé. Ces messages ne sont pas affectés par le CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire réparer l’imprimante.
Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique et numérique, les messages du panneau de
commande.
260
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande
Liste des messages
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
[FS] NON
Le périphérique n’a pas été initialisé.
Vous pouvez initialiser le périphérique à
l’aide de Web JetAdmin.
Le système de fichiers Flash n’a pas été
initialisé. Il doit l’être avant de pouvoir être
utilisé.
Appuyez sur OK pour continuer.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
MEMOIRE CONSOMMABLE
Le MFP ne parvient pas à lire ou à écrire au
moins une balise mémoire de la cartouche
d’impression.
2.
en alternance avec
Les valeurs de YY sont :
Réinstallez la cartouche d’impression
correspondant à l’erreur ou installez une
cartouche neuve, le cas échéant.
3.
Pour plus d’informations, appuyez sur
.
4.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Une balise mémoire est manquante pour au
moins une cartouche d’impression.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
Les valeurs de YY sont :
2.
Réinstallez la cartouche d’impression
correspondant à l’erreur ou installez une
cartouche neuve, le cas échéant.
3.
Pour plus d’informations, appuyez sur
.
INITIALISE
[FS] NON
INITIALISE
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
<Message d’état actuel>
10.00.YY - ERREUR
Pour plus d’informations, appuyez sur
.
00 = cartouche d’impression noir
L’indicateur de niveau des fournitures affiche 01 = cartouche d’impression cyan
le niveau de consommation des cartouches
02 = cartouche d’impression magenta
d’impression.
03 = cartouche d’impression jaune
10.10.YY - ERREUR
MEMOIRE CONSOMMABLE
en alternance avec
00 = cartouche d’impression noir
Pour plus d’informations, appuyez sur
.
01 = cartouche d’impression cyan
L’indicateur de niveau des consommables
affiche le niveau de consommation des
cartouches d’impression.
10.90.XY REMPLACEZ
02 = cartouche d’impression magenta
03 = cartouche d’impression jaune
Une cartouche couleur est vide et doit être
remplacée.
Remplacez la cartouche couleur.
CARTOUCHE [COULEUR]
Pr aide, appuyez sur
10.92.YY CARTOUCHES
La cartouche d’impression n’est pas installée Enlevez la cartouche couleur et réinstallez-la.
correctement dans le MFP.
NON ENCLENCHEES
11.X - ERREUR HORLOGE INTERNE
Pour continuer, touchez "OK".
Ce message s’affiche lorsqu’il y a un
problème avec l’horloge temps réel sur la
carte du formateur.
XX = 01 Batterie de l’horloge à plat
XX = 02 Horloge temps réel à plat
FRWW
Appuyez sur OK pour continuer. Si cette
erreur se produit, le MFP continue à indiquer
l’heure et la date en utilisant l’horloge du
processeur jusqu’à sa mise hors tension. A
moins que l’erreur ne soit corrigée, vous êtes
invité à réinitialiser la date et l’heure à chaque
fois que vous mettez le MFP hors tension,
puis sous tension.
Messages du panneau de commande
261
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
13.XX.YY -
Une feuille de papier est coincée dans le
bac 1.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
BOURRAGE BAC 1
Supprimer bourrage
et appuyer sur OK
13.XX.YY BOUR. CAPOT
Il y a un bourrage dans la zone du capot
supérieur.
SUP OU UNITE RV
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY BOURRAGE
Une page est coincée dans le bac 2, 3 ou 4.
BAC X
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY BOURRAGE
DANS L'AGRAFEUSE
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY BOURRAGE
Une agrafe est coincée dans l’agrafeuse.
Vérifiez qu’il n’y ait pas d’agrafe coincée dans
le bac d’empilement/agrafeuse. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Bourrage dans le bac d’empilement/
agrafeuse.
Il y a un bourrage dans le circuit papier.
DS CIRCUIT PAPIER
Pr aide, appuyez sur
262
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
13.XX.YY BOURRAGE
Description
Action recommandée
Il y a un bourrage dans le circuit de l’unité
recto verso.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
DS CIRCUIT RV
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY BOURRAGE
Une feuille de papier est coincée dans un
périphérique de traitement du papier.
PERIPHERIQUE SORTIE
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY BOURRAGE
RETIREZ BAC 2
Pr aide, appuyez sur
FRWW
Une feuille de papier est coincée dans le bac
d’empilement/agrafeuse. Vérifiez qu’il n’y ait
pas de papier coincé dans le périphérique.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de papier coincé dans
l’unité d’impression recto verso ni dans le bac
d’empilement/agrafeuse. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Bourrage dans le bac d’empilement/
agrafeuse.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Messages du panneau de commande
263
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
13.XX.YY BOURRAGE DS
Du papier est coincé dans la zone de sortie.
1.
Suivez les instructions de la boîte de
dialogue affichée.
2.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
3.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Elimination des bourrages.
4.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Appuyez sur OK pour continuer
l’impression.
SORTIE GAUCHE
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY PLUSIEURS
Le circuit papier contient plusieurs
bourrages, y compris dans la zone du capot
supérieur.
BOUR. CHEMIN PAPIER
Pr aide, appuyez sur
13.XX.YY PLUSIEURS
Le circuit de l’unité recto verso contient
plusieurs bourrages, y compris dans la zone
du capot supérieur.
BOUR. DS CIRCUIT RV
Pr aide, appuyez sur
Le MFP a reçu de l’ordinateur davantage de
données que ne peut en contenir sa mémoire
disponible.
20 Mémoire insuffisante
Pr aide, appuyez sur
Remarque Il en résultera une
perte de données.
en alternance avec
20 Mémoire insuffisante
2.
Réduisez la complexité du travail
d’impression pour éviter cette erreur
dans le futur.
3.
L’ajout de mémoire au MFP peut
permettre l’impression de pages plus
complexes.
Pour continuer, touchez "OK".
264
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
22 DEPASSEMT TAMPON
La capacité du tampon parallèle a été
dépassée lors d’un état occupé.
1.
Appuyez sur OK pour reprendre
l’impression.
E/S PARALLELE
Remarque Il en résultera une
perte de données.
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
2.
Si le message persiste, déconnectez les
deux extrémités du câble parallèle et
rebranchez-les.
3.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Appuyez sur OK pour continuer
l’impression.
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S PARALLELE
Pour continuer, touchez "OK".
22 DEPASSEMT TAMPON
La capacité du tampon USB a été dépassée
lors d’un état occupé.
E/S USB
Remarque Il en résultera une
perte de données.
Pour continuer, touchez "OK".
22 - DEPASSMT TAMPON
La capacité du serveur d’impression intégré
JetDirect a été dépassée.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Appuyez sur OK pour continuer.
Lorsque cette erreur se produit, des
données peuvent être perdues. Si
nécessaire, renvoyez la tâche au MFP.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
E/S INTEGRE
Pour continuer, touchez "OK".
22 EIO X
DEPASSEMENT TAMPON
La carte EIO placée dans le logement de
1.
carte X a dépassé la capacité de son tampon
d’E/S lors d’un état occupé.
Remarque Il en résultera une
perte de données.
Pour continuer, touchez "OK".
40 EIO X
Appuyez sur OK pour continuer
l’impression.
Une connexion avec la carte placée dans le
logement EIO X a été interrompue.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Appuyez sur OK pour continuer
l’impression.
MAUVAISE TRANSMISS.
Remarque Il en résultera une
perte de données.
Pour continuer, touchez "OK".
2.
40 - TRANSMISSION
E/S INTEG. ANORMALE
Pour continuer, touchez "OK".
FRWW
Une connexion avec le serveur d’impression
intégré JetDirect a été interrompue.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Pour plus d’informations,
appuyez sur .
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Messages du panneau de commande
265
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
41.3 FORM.
Le papier introduit dans le sens
d’alimentation est plus long ou plus court que
le format configuré pour le bac.
1.
PAP INAT. DS BAC X
Pr aide, appuyez sur
Si un format incorrect a été sélectionné,
annulez la tâche ou appuyez sur pour
accéder à l’aide.
OU
en alternance avec
2.
Appuyez sur OK pour sélectionner un
autre bac.
3.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
CHARGER LE BAC XX
[TYPE] [FORMAT]
Pr changer de bac,
appuyez sur Reprise
41.5 TYPE INATTENDU
Le MFP détecte que le type de papier dans le 1.
circuit papier est différent de celui pour lequel
le bac est configuré.
DANS BAC X
Pr aide, appuyez sur
Si un format incorrect a été sélectionné,
annulez le travail ou appuyez sur pour
accéder à l’aide.
OU
en alternance avec
2.
Appuyez sur OK pour sélectionner un
autre bac.
3.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
CHARGER LE BAC XX
[TYPE] [FORMAT]
Pr changer de bac,
appuyez sur Reprise
49.XXXX
Une erreur critique de micrologiciel s’est
produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
50.X - ERREUR STAT. FUSION
Une erreur de fusion s’est produite.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension.
50.X ERREUR ZONE FUSION
Une erreur de fusion s’est produite.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
Pr aide, appuyez sur
Cette erreur peut être due à une source
d’alimentation inadéquate, à une tension de
ligne inadéquate ou à un problème propre à
l’unité de fusion.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Pour continuer, mettez le MFP hors tension,
puis remettez-le sous tension.
Les erreurs suivantes sont spécifiques à
l’unité de fusion :
50.1 : Une erreur de température basse de
l’unité de fusion s’est produite dans la
résistance principale.
50.2 : Une erreur de service de préchauffage
de l’unité de fusion s’est produite.
50.1 : Une erreur de température basse de
l’unité de fusion s’est produite dans la
résistance principale.
266
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.6 : Une erreur d’unité de fusion ouverte
s’est produite.
50.7 : Une erreur du mécanisme de décharge
de l’unité de fusion s’est produite.
50.8: Une température basse s’est produite
dans la résistance inférieure de l’unité de
fusion.
50.9: Une température élevée s’est produite
dans la résistance inférieure de l’unité de
fusion.
51.2Y
Un faisceau laser détecte une erreur ou une
erreur du laser s’est produite.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
Les valeurs de Y sont :
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez sur
Description de Y
en alternance avec
0 - Noir
51.2Y
1 - Cyan
ERREUR IMPRIMANTE
2 - Magenta
Pr continuer mettez
3 - Jaune
hors/sous tension
51.XY ERREUR D'IMPRIMANTE
Une erreur de fusion s’est produite.
Pour continuer l’impression, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
Une erreur MFP s’est produite.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Pour plus d’informations,
appuyez sur .
en alternance avec
Pr continuer mettez
hors/sous tension
52.XY ERREUR D'IMPRIMANTE
en alternance avec
Pr continuer mettez
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
hors/sous tension
53.XY.ZZ VERIF LGT
DIMM RAM X
Une erreur de mémoire s’est produite.
Si vous y êtes invité, appuyez sur OK pour
continuer. Le MFP devrait passer à l’état
PRET, mais il n’utilisera pas toute la mémoire
installée.
Sinon :
FRWW
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Vérifiez que toute la mémoire SDRAM
DDR satisfait les spécifications et est
correctement installée.
3.
Mettez le MFP sous tension.
4.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Messages du panneau de commande
267
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
54.01 ERREUR
L’impression ne peut pas continuer. Le
capteur d’humidité de l’environnement est
anormal.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
54.XX
Dysfonctionnement de capteur.
ERREUR IMPRIMANTE
Les valeurs de XX sont :
Pr continuer mettez
01 - Capteur d’humidité
hors/sous tension
05 - Détecteur de support
07 - Détecteur de la position (initiale) de la
phase de tambour pour la couleur jaune
08 - Détecteur de la position (initiale) de la
phase de tambour pour la couleur magenta
09 - Détecteur de la position (initiale) de la
phase de tambour pour la couleur cyan
0A - Détecteur de la position (initiale) de la
phase de tambour pour la couleur noir
0B - Capteur de densité hors plage
0C - Etalonnage en demi-teinte
0D - Etalonnage de diffusion en demi-teinte
0B - CPR hors plage
55.0X.YY DC
Une erreur de commande d’imprimante s’est 1.
produite.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
ERR. CONTROLEUR
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
55.0X.YY
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
56.XX
Une erreur MFP s’est produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
57.0X
Une erreur de ventilateur du MFP s’est
produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
268
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Une erreur de balise mémoire a été détectée.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
hors/sous tension
58.0X
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
58.0X
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
59.XY
Une erreur de moteur du MFP s’est produite.
ERREUR IMPRIMANTE
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
Remarque : Ce message peut
également s’afficher si l’unité de
transfert est absente ou installée de
manière incorrecte. Assurez-vous que
l’unité de transfert est correctement
installée.
59.XY
ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
60.XX
Une erreur de soulèvement du bac s’est
produite, où X est le numéro du bac.
1.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
2.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
3.
Si l’erreur persiste, enregistrez le
message et contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension et sous
tension.
2.
Vérifiez que l’accessoire est
correctement installé et connecté au
MFP (aucun espace ne doit exister
entre eux). Si l’accessoire utilise des
câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les. Assurez-vous que
toutes les vis sont bien serrées.
3.
Si ce message persiste, contactez un
bureau de service ou d’assistance
ERREUR IMPRIMANTE
en alternance avec
Pr continuer mettez
hors/sous tension
62 NO SYSTEM
Aucun système n’a été détecté.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
64 ERREUR IMPRIMANTE
Une erreur de tampon de numérisation s’est
produite.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
FRWW
Messages du panneau de commande
269
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou
consultez le site Web
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
65.12.XX CONDITION
PERIPH. SORTIE
65.XY.ZZ PER. SORTIE
DECONNECTE
66.XX.X ECHEC
L’état d’un périphérique de sortie nécessite
une intervention avant que l’impression
puisse reprendre.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Si nécessaire, remettez le
périphérique de sortie en place. Assurezvous que le périphérique de sortie est
connecté et que le câble est bien enfiché.
La communication entre le MFP et le
périphérique a été interrompue. Le
périphérique doit être déconnecté.
1.
Mettez le MFP hors tension. Réinstallez
le bac d’empilement/agrafeuse sur le
MFP. Mettez le MFP sous tension.
2.
Vérifiez que l’accessoire est
correctement installé et connecté au
MFP (aucun espace ne doit exister
entre eux). Si l’accessoire utilise des
câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les. Assurez-vous que
toutes les vis sont bien serrées.
3.
Si l’erreur persiste, enregistrez le
message et contactez l’assistance HP à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Vérifiez que l’accessoire est
correctement installé et connecté au
MFP (aucun espace ne doit exister
entre eux). Si l’accessoire utilise des
câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les. Assurez-vous que
toutes les vis sont bien serrées.
3.
Mettez le MFP sous tension.
4.
Si ce message persiste, contactez un
bureau de service ou d’assistance
agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou
consultez le site Web
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
1.
Appuyez sur OK pour continuer.
2.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
3.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Une erreur s’est produite dans un accessoire
externe de gestion du papier.
PERIPH. SORTIE
68.X ERREUR ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Pour continuer, touchez "OK".
Un périphérique de stockage non volatile est
plein. Appuyez sur OK pour effacer le
message. L’impression peut continuer, mais
le comportement de l’imprimante risque
d’être inattendu.
X Description
0 pour NVRAM intégrée
1 pour disque amovible (flash ou dur)
270
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
68.X ERREUR STOCKAGE
Au moins un des paramètres de MFP
1.
enregistrés dans le périphérique de stockage
non volatile est incorrect et sa valeur d’usine 2.
a été rétablie. Appuyez sur OK pour effacer
le message. L’impression peut continuer,
mais le comportement de l’imprimante risque 3.
d’être inattendu.
PARAMETRES CHANGES
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
Action recommandée
68.X ERREUR STOCKAGE
Appuyez sur OK pour continuer.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
PARAMETRES CHANGES
Pour continuer, touchez "OK".
68.X STOCKAGE
1.
Appuyez sur OK pour continuer.
2.
Pr aide, appuyez sur
Un périphérique de stockage non volatile est
plein. Appuyez sur OK pour effacer le
message. L’impression peut continuer, mais
le comportement de l’imprimante risque
d’être inattendu.
En cas d’erreur 68.0, mettez le MFP
hors tension, puis de nouveau sous
tension.
en alternance avec
X Description
3.
68.X - STOCKAGE
Si une erreur 68.0 persiste, contactez
l’assistance HP.
0 pour NVRAM intégrée
PERMANENT PLEIN
4.
1 pour disque amovible (flash ou dur)
Pour les erreurs 68.1, utilisez le logiciel
HP Web Jetadmin pour supprimer des
fichiers de l’unité de disque.
5.
Si une erreur 68.1 persiste, contactez
l’assistance HP.
PERMANENT PLEIN
Pour continuer, touchez "OK".
69.X ERREUR IMPRIMANTE
Une erreur MFP s’est produite.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Pour plus d’informations,
appuyez sur .
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
69.X ERREUR IMPRIMANTE
Pr continuer mettez
hors/sous tension
79.XXXX
Une erreur critique de matériel s’est produite. 1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
ERREUR IMPRIMANTE
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
La carte accessoire E/S du logement X a
rencontré une erreur critique.
1.
Mettez le MFP hors tension, puis
remettez-le sous tension.
X Description
2.
Si le problème persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Utilisez la barre de défilement pour
accéder au menu ETAT
FOURNITURES.
2.
Faites défiler l’écran et sélectionnez
l’unité de transfert.
Pr continuer mettez
hors/sous tension
8X.YYYY
ERREUR EIO X
1 : erreur dans le logement 1
2 : erreur dans le logement 2
Abaissez poignée verte.
FRWW
L’unité de transfert n’est pas installée ou n’est
pas installée correctement.
Messages du panneau de commande
271
Message du panneau de commande
ABCDEFGHIJ
0110000000
en alternance avec
Description
Action recommandée
3.
Appuyez sur
4.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
pour afficher l’aide.
Ce message s’affiche lorsqu’un test des
capteurs du circuit papier ou un test du circuit
papier est exécuté. La valeur alphabétique
désigne le capteur en train d’être contrôlé.
Aucune action requise.
Une tentative de modification d’un élément
de menu a été effectuée alors que le
mécanisme de sécurité du panneau de
commande est activé par l’administrateur du
MFP. Le message disparaît rapidement et le
MFP revient à l’état PRET.
Contactez l’administrateur du MFP pour
modifier les paramètres.
L’agrafeuse du bac d’empilement/agrafeuse
est à court d’agrafes. Le comportement du
MFP dépend de la manière dont l’option
AGRAFEUSE VIDE est configurée dans le
sous-menu Configuration sortie.
●
Si Agrafeuse vide = Arrêt, le MFP arrête
l’impression jusqu’à ce que vous
réapprovisionniez l’agrafeuse ou
appuyiez sur OK. Il s’agit de la valeur
par défaut.
●
Si Agrafeuse vide = Continuer, le MFP
continue, mais le document n’est pas
agrafé.
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
Accès refusé
MENUS VERROUILLES
AGRAFEUSE VIDE
Remplacez la cartouche d’agrafes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Fournitures et accessoires.
ALIMEN. MANUELLE
PILE SORTIE
en alternance avec
Les pages paires d’une tâche recto verso
manuelle ont été imprimées et le MFP attend
l’insertion de la pile de sortie pour imprimer
les pages impaires.
Suivez les instructions de la boîte de dialogue
Impression recto verso sur l’ordinateur.
OU
Appuyez sur
Appuyez sur "OK" pour
pour une aide sur le MFP.
imprimer le verso
Annulation...
Le MFP est en train d’annuler une tâche
d’impression. Le message continue à
s’afficher pendant l’arrêt du travail et le
vidage du chemin du papier, et les données
entrantes restantes sur le canal de données
actif sont reçues et ignorées.
Aucune action requise.
Arrêté
Le MFP est en pause et il n’y a aucun
message d’erreur en suspens. Les
opérations d’E/S continuent la réception des
données jusqu’à la saturation de la mémoire.
Appuyez sur la touche Arrêter.
Les paramètres du disque RAM ont été
modifiés avant le redémarrage automatique
du MFP, des modes de périphérique externe
ont changé ou le MFP vient de sortir du mode
de diagnostics et redémarrera
automatiquement.
Aucune action requise.
Pour reven. à Prête
appuyez sur ARRETER
Attendez la réinit.
de l'imprimante.
272
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Attendre que le
Le MFP attend le levage du bac 2 ou d’un bac
facultatif.
Aucune action requise.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
Aucun travail stocké sur le disque EIO. Ce
message s’affiche lorsque l’utilisateur
accède au menu RECUPEREZ TACHE et
qu’il n’existe aucun travail à récupérer.
Aucune action requise.
BAA - Bourrage papier
Une feuille de papier est coincée dans le bac
BAA.
Suivez les instructions de la boîte de dialogue
affichée. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Elimination des bourrages.
BAA - Erreur entraînement
Une erreur s’est produite dans le bac BAA
pendant le prélèvement du papier.
Vérifiez que l’original ne contient pas plus de
30 pages. Suivez les instructions de la boîte
de dialogue affichée.
BAA - Erreur inclinaison
Une feuille de papier est de travers dans le
bac BAA.
Vérifiez que les guides papier sont alignés
sur les côtés des originaux et que tous les
originaux ont le même format. Retirez le
papier restant dans le bac BAA et fermez le
couvercle. Suivez les instructions de la boîte
de dialogue affichée.
BAC D'EMPILEMENT PLEIN
Le bac de sortie est plein. Le voyant ambre
du bac d’empilement/agrafeuse clignote.
Retirez le papier du bac de sortie.
Bac de sortie BAA plein
Le bac de sortie du BAA a une capacité de
50 feuilles. Le MFP s’arrête lorsque le bac est
plein.
Retirez le papier du bac de sortie du BAA.
Bac de sortie X plein
Le bac de sortie spécifié est plein et
l’impression ne peut pas se poursuivre.
Videz le bac pour continuer à imprimer.
BAC X FORMAT= <FORMAT>
Le format sélectionné dans le menu a été
enregistré.
Aucune action n’est requise.
Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé.
Fermez le bac.
bac XX se soulève
PARAM ENREGISTRES
BAC X OUVERT
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
PRET
BAC X VIDE
Le bac spécifié est vide et le travail actuel ne Remplissez le bac au moment approprié.
requiert pas ce bac pour imprimer.
[TYPE] [FORMAT]
en alternance avec
PRET
BOURRAGE DANS BAC ALIMENTATION
Une feuille de papier est coincée dans le
BAA.
Retirez le papier coincé du bac BAA. Suivez
les instructions de la boîte de dialogue
affichée. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Elimination des bourrages.
Si le message persiste après suppression de
tous les bourrages, il se peut que le capteur
soit bloqué ou endommagé. Contactez un
prestataire de services ou un bureau
d’assistance agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou consultez le
FRWW
Messages du panneau de commande
273
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
site Web http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
BOURRAGE PAPIER DU
Il y a un bourrage dans le bac d’empilement/
agrafeuse.
1.
Pour plus d’informations sur la
suppression des bourrages, appuyez
sur .
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
PERIPHERIQUE DE SORTIE
CAPOT SUPERIEUR DU BAC
D'EMPILEMENT OUVERT
La porte d’accès de déblocage est ouverte.
Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas
fonctionner dans ces conditions. Le voyant
ambre du bac d’empilement/agrafeuse
clignote.
Fermez la porte d’accès de déblocage.
CAPOT SUPERIEUR DU BAC
D'EMPILEMENT OUVERT
Le capot supérieur du bac d’empilement est
ouvert. L’unité ne peut pas fonctionner.
Fermez le capot supérieur et relancez le
travail.
Chargement
Des programmes et polices peuvent être
stockés dans le système de fichiers du MFP
et sont chargés dans la mémoire RAM à la
mise sous tension du MFP. Le numéro XX
spécifie un numéro de séquence qui indique
le programme en cours de chargement.
Aucune action requise. Ne mettez pas le MFP
hors tension.
Ce message s’affiche lorsque le bac XX est
sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et
qu’aucun autre bac papier n’est disponible.
Placez le bon papier dans le bac et appuyez
sur OK pour continuer.
programme X
N'ETEIGNEZ PAS LE PERIPHERIQUE
CHARGER LE BAC XX
[TYPE] [FORMAT]
Pr aide, appuyez sur
CHARGER LE BAC XX
[TYPE] [FORMAT]
Le bac XX est vide ou configuré pour un type 1.
et un format différents de ceux spécifiés dans
la tâche, et un autre bac est disponible.
2.
Placez le support spécifié dans le bac à
papier.
3.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
4.
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
OK.
Le bac 1 est chargé et configuré pour un type 1.
et un format différents de ceux spécifiés dans
le travail.
2.
Si le bon papier est chargé, appuyez sur
OK.
3.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
Pr changer de bac,
appuyez sur Reprise
en alternance avec
CHARGER LE BAC XX
Confirmez que les guides de support
sont correctement positionnés.
[TYPE] [FORMAT]
Pr aide, appuyez sur
CHARGEZ BAC 1:
[TYPE] [FORMAT]
Pour continuer, touchez "OK".
en alternance avec
CHARGEZ BAC 1:
Sinon, retirez le papier incorrect et
chargez le bac 1 avec le papier spécifié.
[TYPE] [FORMAT]
274
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Pr aide, appuyez sur
CHARGEZ BAC 1:
[TYPE] [FORMAT]
Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est
sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et
qu’aucun autre bac papier n’est disponible.
4.
Confirmez que les guides de support
sont correctement positionnés.
5.
Pour utiliser un autre bac, retirez le
papier du bac 1, puis appuyez sur OK.
1.
Chargez le bon papier dans le bac 1.
2.
Confirmez que les guides de support
sont correctement positionnés.
3.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
Pr aide, appuyez sur
CHARGEZ BAC 1:
[TYPE] [FORMAT]
Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est
1.
sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et que
2.
d’autres bacs papier sont disponibles.
Chargez le bon papier dans le bac 1.
Confirmez que les guides de support
sont correctement positionnés.
Pr changer de bac,
3.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
4.
Pour utiliser un autre bac, retirez le
papier du bac 1, puis appuyez sur OK.
appuyez sur Reprise
En alternance avec
CHARGEZ BAC 1:
[TYPE] [FORMAT]
Pr aide, appuyez sur
CHARIOT DE NUMERISATION BLOQUE
Vérifiez le bouton de verrouillage,
éteignez, puis rallumez.
Le chariot du scanner à plat est verrouillé
pour l’expédition.
Mettez le MFP hors tension, déverrouillez le
chariot et remettez le MFP sous tension.
CIRCUIT PAPIER SORTIE OUVERT
Le circuit papier entre le MFP et le
périphérique de sortie est ouvert. Vous devez
le fermer pour que l’impression puisse se
poursuivre.
1.
Si vous avez installé une trieuse à
3 bacs, assurez-vous que la porte
d’accès aux bourrages est fermée.
2.
Si vous avez installé un module bac
d’empilement/agrafeuse, vérifiez que la
cartouche d’agrafes est correctement
positionnée et que le couvercle de la
cartouche est fermé.
.
COMMANDEZ CARTOUCHE
La durée de vie de la cartouche d’impression 1.
identifiée arrive à expiration. Le MFP est prêt
[COULEUR]
et continuera à imprimer le nombre de pages
estimé indiqué. Le nombre estimé de pages 2.
L’indicateur de niveau des fournitures affiche restantes est basé sur la couverture de la
le niveau de consommation des cartouches page d’historique de ce MFP.
d’impression.
3.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’une
en alternance avec
fourniture nécessite d’être remplacée.
PRET
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
FRWW
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur le message.
Obtenez le numéro de référence de la
cartouche d’impression indiquée.
Commandez une cartouche
d’impression.
Remarque Les informations de
commande de fournitures sont
également disponibles via le serveur
Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
Messages du panneau de commande
275
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
COMMANDEZ FOURNIT.
Plus d’une fourniture présente un niveau
faible.
1.
Appuyez sur Menu pour accéder aux
menus.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’une
fourniture nécessite d’être remplacée.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur ETAT FOURNITURES.
4.
Sélectionnez le nom de la fourniture à
commander.
5.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur la fourniture.
6.
Obtenez le numéro de référence de la
fourniture.
7.
Commandez la fourniture.
8.
Répétez les étapes précédentes suivant
les besoins pour chaque fourniture à
commander.
9.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
1.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur le message.
2.
Obtenez le numéro de référence du kit
de fusion.
3.
Commandez le kit d’unité de fusion.
en alternance avec
PRET
Pr aide, appuyez sur
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
COMMANDEZ KIT FUSION
XXX PAGES REST.
Pr aide, appuyez sur
La durée de vie de l’unité de fusion arrive à
expiration. Le MFP est prêt et continuera à
imprimer le nombre de pages estimé indiqué.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’une
fourniture nécessite d’être remplacée.
en alternance avec
PRET
Remarque Les informations de
commande de fournitures sont
également disponibles via le serveur
Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
COMMANDEZ KIT TRANS.
L’unité de transfert arrive à expiration.
X PAGES REST.
L’impression peut continuer.
1.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur le message.
2.
Obtenez le numéro de référence du kit
de transfert à partir de l’aide.
3.
Commandez le kit de transfert.
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
PRET
Remarque Les informations de
commande de fournitures sont
également disponibles via le serveur
Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
Communication numérique HP : Erreur de
distribution
276
Chapitre 12
Une tâche d’envoi numérique a échoué et ne
peut pas être transmise.
Résolution des problèmes
Essayez de renvoyer la tâche.
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
CONNEXION BAC
La connexion du bac d’alimentation de
500 feuilles avec le MFP n’est pas correcte.
1.
Vérifiez que le MFP est sur une surface
plane.
2.
Mettez le MFP hors tension.
3.
Réinstallez le MFP sur le bac
d’alimentation de 500 feuilles.
4.
Mettez le MFP sous tension après la
réinstallation du bac d’alimentation de
500 feuilles.
EN OPTION INCORRECTE
Couvercle du BAA ouvert
Le capot du BAA est ouvert.
Fermez le capot BAA. Suivez les instructions
de la boîte de dialogue affichée.
Création... PAGE DE NETTOYAGE
Ce message s’affiche pendant qu’une page
de nettoyage est générée. Lorsque la page
est terminée, l’affichage du panneau de
commande sauvegarde un écran dans le
menu QUALITE IMPRESSION.
Aucune action requise.
DATE/HEURE
Invite à définir la date et l’heure du MFP. Le
format par défaut est [AAAA]/[MMM]/[JJ]
[HH]-[MM].
Pour le modifier, appuyez sur OK et suivez
les invites d’heure et de date.
Demande acceptée
Le MFP a accepté une demande
d’impression de page interne mais la tâche
actuelle doit finir de s’imprimer avant que
cette page interne ne puisse être imprimée.
Aucune action requise.
Le MFP exécute un test de composant et le
composant sélectionné est un solénoïde.
Aucune action requise.
Veuillez patienter
Déplacement solénoïde
Une fois l’impression terminée, suivez les
instructions imprimées sur la page de
nettoyage pour traiter la page.
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
Déplacement solénoïde et moteur
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
DISQUE
PROTEGE EN ECRITURE
Le MFP exécute un test de composant et les Aucune action requise.
composants sélectionnés sont le solénoïde
et le moteur.
L’unité du système de fichiers est protégée et
il est impossible d’y écrire de nouveaux
fichiers.
Pour effacer, toucher "OK".
1.
Pour activer l’écriture sur le disque,
désactivez la protection en écriture à
l’aide du logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
3.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Retirez le disque EIO du logement
indiqué et remplacez-le par une
nouvelle unité de disque EIO.
en alternance avec
PRET
DISQUE EIO X
Le disque EIO du logement X ne fonctionne
pas correctement.
NON FONCTIONNEL
Pr aide, appuyez sur
DISQUE INTERNE NON FONCTIONNEL
FRWW
Le disque interne ne fonctionne pas
correctement.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Messages du panneau de commande
277
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
DISQUE RAM
L’unité du système de fichiers est protégée et
il est impossible d’y écrire de nouveaux
fichiers.
1.
Pour activer l’écriture sur le disque
RAM, désactivez la protection en
écriture à l’aide du logiciel HP Web
Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
3.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
●
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
●
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
PRET
DISQUE RAM
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, toucher "OK".
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté de stocker un élément
sur le système de fichiers mais l’opération a
échoué car le système de fichiers est saturé.
en alternance avec
Remarque Cette action supprime
également tout fichier en mémoire
RAM.
PRET
DONNEES RECUES
Le MFP a reçu et traité des données et attend
l’avance papier. Lorsque le MFP reçoit un
autre fichier, le message doit disparaître.
Appuyez sur OK pour continuer l’impression.
Echec de la numérisation Appuyez sur
"Démarrer" pour recommencer
La numérisation a échoué et l’opération doit
être recommencée.
Le cas échéant, repositionnez le document
afin de le numériser une nouvelle fois, puis
appuyez sur Démarrer.
Effacement du journal des évén.
Ce message s’affiche pendant l’effacement
du journal des événements. Le MFP quitte les
MENUS une fois le journal d’événements
effacé.
Aucune action requise.
EIO X Init.
L’unité de disque EIO du logement X est en
cours d’initialisation.
Aucune action requise.
L’unité de disque EIO du logement X fait
tourner son plateau.
Aucune action requise.
A la mise sous tension du MFP, détection
d’un bourrage papier ou d’un positionnement
incorrect du papier. Le MFP essaie de
dégager automatiquement les feuilles
coincées.
Aucune action requise.
Pour imprimer la dernière page, touchez
"OK"
en alternance avec
PRET
disque
EIO X Lancement
rotation disque
Ejection papier du circuit papier
ENVOI DE LA TACHE IMPOSSIBLE
278
Chapitre 12
Résolution des problèmes
Pour masquer temporairement ce message
de sorte que vous puissiez envoyer une
télécopie ou un courrier électronique,
appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste,
contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou consultez le
site Web http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
ENVOI IMPOSSIBLE
ERREUR
ACCESSOIRE USB
Pr aide, appuyez sur
Pour masquer temporairement ce message
de sorte que vous puissiez envoyer une
télécopie ou un courrier électronique,
appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste,
contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou consultez le
site Web http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
Ce message s’affiche lorsqu’un accessoire
Utilisez la barre de défilement pour lire les
USB connecté utilise trop d’énergie. Lorsque instructions.
cela se produit, le port ACC est désactivé et
l’impression s’interrompt.
Erreur de communication de l'envoi
numérique
Une erreur s’est produite lors de l’exécution
de la tâche d’envoi numérique.
Contactez l’administrateur réseau.
Erreur du serveur d'envoi numérique
Le MFP ne peut pas communiquer avec le
serveur.
Vérifiez la connexion réseau. Contactez
l’administrateur réseau.
Erreur du système optique frontal
Une erreur s’est produite avec le scanner.
Pour effacer temporairement le message de
sorte que vous puissiez envoyer une
télécopie ou un courrier électronique,
appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste,
contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. Reportez-vous au
prospectus d’assistance HP ou consultez le
site Web http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
ERREUR JETDIRECT
Ce message est causé par une défaillance du Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
serveur d’impression intégré JetDirect.
sous tension. Pour plus d’informations,
appuyez sur .
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Erreur lors de l'exécution de la tâche de
communication numérique. Echec de la
tâche.
Une tâche d’envoi numérique a échoué et ne Essayez de renvoyer la tâche.
peut pas être transmise.
Erreur mécanique
Une erreur mécanique s’est produite avec le
bac BAA.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension. Pour supprimer
temporairement ce message, appuyez sur
Ignorer. Si ce message persiste, contactez
un bureau de service ou d’assistance agréé
HP. Reportez-vous au prospectus
d’assistance HP ou consultez le site Web
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
Etalonnage...
Le MFP est en cours d’étalonnage.
Aucune action requise.
Exécution
Une mise à niveau du micrologiciel est en
cours d’exécution.
Ne mettez pas le MFP hors tension tant qu’il
n’est pas revenu à l’état PRET.
Le MFP effectue un test d’impression/arrêt.
Aucune action requise.
mise à niveau
Exécution
TEST IMPRESSION/ARRET
Exécution...
FRWW
Le MFP effectue un test de chemin du papier. Aucune action requise.
Messages du panneau de commande
279
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
AGRAFES
Il reste moins de 20 agrafes utilisables dans
la cartouche d’agrafes. Le voyant est vert
fixe.
Commandez et installez une nouvelle
cartouche d’agrafes. Pour obtenir des
informations sur le remplacement de la
cartouche d’agrafes, reportez-vous à la
section Fournitures et accessoires.
Fermez le capot.
Le capot supérieur du MFP est ouvert.
Fermez le capot supérieur.
Fermez le capot.
Le capot supérieur doit être fermé.
Fermez les capots avant.
TEST CIRCUIT PAPIER
FAIBLE NOMBRE
Pr aide, appuyez sur
Remarque Ce message peut
également s’afficher si l’unité de
fusion est absente ou installée de
manière incorrecte. Assurez-vous
que l’unité de fusion est
correctement installée.
FICH. (FS)
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, toucher "OK".
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté d’effectuer une
opération illogique (par exemple, télécharger
un fichier vers un répertoire inexistant).
en alternance avec
1.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
2.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut exister
un problème avec l’application.
1.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
2.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut exister
un problème avec l’application.
1.
Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin
pour supprimer des fichiers de l’unité de
disque EIO ou supprimez le travail
stocké à partir du panneau de
commande du MFP.
2.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
3.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
1.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
2.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
3.
Si le message réapparaît, il peut exister
un problème avec l’application.
PRET
FICH. DISQUE
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, toucher "OK".
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté d’effectuer une
opération illogique (par exemple, télécharger
un fichier vers un répertoire inexistant).
L’impression peut continuer.
en alternance avec
PRET
FICH. DISQUE
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, toucher "OK".
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté de stocker un élément
sur le système de fichiers mais l’opération a
échoué car le système de fichiers est saturé.
en alternance avec
PRET
FICH. DISQUE RAM
ECHEC FONCTIONNEMENT
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté d’effectuer une
opération illogique (par exemple, télécharger
un fichier vers un répertoire inexistant).
L’impression peut continuer.
PRET
280
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
FICH. FLASH
Le MFP a reçu une commande système de
fichier PJL qui a tenté de stocker un élément
sur le système de fichiers mais l’opération a
échoué car le système de fichiers est saturé.
1.
Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin
pour supprimer des fichiers sur la
mémoire Flash, puis réessayez.
2.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
3.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
1.
Pour activer l’écriture sur la mémoire
Flash, désactivez la protection en
écriture à l’aide du logiciel
HP Web Jetadmin.
2.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
3.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
SYSTEME PLEIN
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
PRET
FLASH
PROTEGE EN ECRITURE
L’unité du système de fichiers est protégée et
il est impossible d’y écrire de nouveaux
fichiers.
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
PRET
FORMAT DIFFERENT
DANS BAC XX
Le papier introduit dans le sens
1.
d’alimentation est plus long ou plus court que
le format configuré pour ce bac.
2.
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
PRET
FORMATS PAPIER
MIXTES A AGRAFER
FOURNITURE
Ajustez les guides papier latéraux et
arrière par rapport au bord du papier.
Si nécessaire, appuyez sur OK après la
fermeture du bac pour modifier les
paramètres de format ou de type de
papier afin qu’ils correspondent à ceux
du papier présent dans le bac.
Le travail contient plusieurs formats de papier Utilisez un format de papier uniforme lorsque
et ne peut pas être agrafé. Le voyant est vert vous envoyez vos travaux à l’agrafeuse.
fixe.
Le MFP a détecté qu’une cartouche non-HP
est actuellement installée.
NON-HP UTILISEE
en alternance avec
Si vous pensez avoir acheté une
cartouche HP, contactez le service des
fraudes HP en appelant le 1-877-219-3183
(appel gratuit en Amérique du Nord).
ATTENTION La garantie du MFP
ne couvre pas les réparations
résultant de l’utilisation d’une
cartouche non-HP.
PRET
L’indicateur de niveau des fournitures
affichera le niveau de consommation des
cartouches d’impression, mais le niveau
d’une cartouche remplie ne sera pas indiqué.
Fournitures HP installées
Une nouvelle cartouche HP a été installée. Le
MFP revient à l’état PRET après environ
10 secondes.
Aucune action requise.
Fournitures incorrectes
Le positionnement d’au moins un article de
fourniture est incorrect dans le MFP et un
autre est manquant, placé de manière
incorrecte, épuisé ou presque épuisé.
1.
Appuyez sur OK pour accéder au menu
ETAT FOURNITURES.
2.
Utilisez la barre de défilement pour
afficher en surbrillance la fourniture
spécifique qui pose un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur la fourniture.
4.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
Pour afficher l'état, touchez "OK".
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
FRWW
Messages du panneau de commande
281
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Impossible d'effectuer une tâche de mopy
Un travail d’impression ne peut être copié en
plusieurs exemplaires à cause d’un problème
de mémoire, de disque ou de configuration.
Une seule copie sera produite.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
le MFP ou installez une unité de disque dans
le MFP.
Impossible d'envoyer la télécopie. Vérifiez
la configuration du télécopieur.
Le MFP n’a pas pu envoyer la télécopie.
Contactez l’administrateur réseau.
Impossible de stocker la tâche
Un travail ne peut être stocké à cause d’un
problème de mémoire, de disque ou de
configuration.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
le MFP ou installez une unité de disque dans
le MFP. Si une unité de disque est déjà
installée, supprimez les travaux d’impression
qui y sont stockés.
Le MFP génère la page de configuration. Le
MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la
page a été traitée.
Aucune action requise.
Ce message s’affiche durant la génération de
la page d’échantillons CMJN du MFP.
Aucune action requise.
Ce message s’affiche durant la génération de
la page d’échantillons RVB du MFP.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page d’état des fournitures.
Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque
la page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page du journal
d’événements. Le MFP revient à l’état
PRET en ligne lorsque la page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la liste des polices du mode
d’impression PCL ou PS. Le MFP revient à
l’état PRET lorsque la page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page d’enregistrement. Le
MFP revient au menu DEFINIR
CONCORDANCE lorsque la page à été
traitée.
Suivez les instructions apparaissant sur les
pages imprimées.
Le MFP génère la page du nombre
d’utilisations. Le MFP revient à l’état PRET en
ligne lorsque la page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page de démonstration. Le
MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la
page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page de diagnostics. Le
MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la
page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la page du répertoire de
stockage de masse. Le MFP revient à l’état
PRET lorsque la page a été traitée.
Aucune action requise.
Le MFP génère la structure des menus. Le
MFP revient à l’état PRET lorsque la page a
été traitée.
Aucune action requise.
en alternance avec
Traitement...
NOM DE LA TACHE
en alternance avec
Traitement...
Impression...
CONFIGURATION
Impression...
échantillons CMJN
Impression...
échantillons RVB
Impression...
ETAT FOURNITURES
Impression...
JOURNAL EVENEMENTS
Impression...
LISTE POLICES
Impression...
PAGE CONCORDANCE
Impression...
Page d'utilisation
Impression...
PAGE DEMO
Impression...
PAGE DIAGNOSTICS
Impression...
REPERTOIRE FICHIERS
Impression...
STRUCTURE DES MENUS
282
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Impression...
Le MFP génère la page de test du moteur. Le Aucune action requise.
MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la
page a été traitée.
TEST MOTEUR
Impression...
VERIFICATION QUALITE IMPRESSION
IMPRESSION ARRETEE
Action recommandée
Le MFP génère les pages de résolution des
problèmes de qualité d’impression. Le MFP
revient à l’état PRET une fois les pages
imprimées.
Suivez les instructions apparaissant sur les
pages imprimées.
Ce message s’affiche lors de l’exécution d’un Appuyez sur OK pour continuer l’impression.
test d’impression/arrêt et que le délai expire.
Pour continuer, touchez "OK".
Initialisation
stockage permanent
Affiché à la mise sous tension du MFP pour
indiquer l’initialisation du stockage
permanent.
Aucune action requise.
Initialisation...
Ce message s’affiche à la mise sous tension Aucune action requise.
du MFP, dès que les tâches individuelles
démarrent l’initialisation.
Initialisation disque interne
L’unité de disque interne est en cours
d’initialisation.
INSEREZ MANUELLEMENT
La tâche indique ALIMENTATION
Ajoutez du papier dans le bac 1 ou appuyez
MANUELLE mais le bac 1 est vide. Un autre sur OK pour sélectionner un autre bac.
bac est disponible.
Aucune action requise.
en alternance avec
INSEREZ MANUELLEMENT
Pr changer de bac,
appuyez sur Reprise
INSEREZ MANUELLEMENT
Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION
MANUELLE et le bac 1 est vide.
1.
Placez le bon papier dans le bac 1 et
appuyez sur OK pour continuer.
Aucun autre bac n’est disponible.
2.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type de papier chargé.
Pour continuer, touchez "OK".
INSEREZ MANUELLEMENT
Pour continuer, touchez "OK".
Le travail est prévu pour une
1.
ALIMENTATION MANUELLE, mais le bac 1
est déjà chargé et configuré pour un type ou
2.
un format différent.
en alternance avec
Si le bon papier est chargé dans le
bac 1, appuyez sur OK pour imprimer.
Sinon, retirez le papier incorrect et
chargez le bac 1 avec le papier spécifié.
3.
Confirmez que les guides de support
sont correctement positionnés.
4.
Pour utiliser un autre bac, retirez le
papier du bac 1, puis appuyez sur OK.
1.
Chargez le bac 1 avec le papier
spécifié.
2.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type de papier chargé.
3.
Sinon, appuyez sur OK pour
sélectionner un autre bac.
INSEREZ MANUELLEMENT
Pr aide, appuyez sur
INSEREZ MANUELLEMENT
Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION
MANUELLE et le bac 1 est vide. Un autre bac
est disponible.
Pr changer de bac,
appuyez sur Reprise
FRWW
Messages du panneau de commande
283
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Vous devez fermer ou insérer le bac X avant
que la tâche en cours puisse être imprimée.
Fermez le bac indiqué.
La cartouche n’est pas installée ou n’est pas
correctement installée dans le MFP.
1.
en alternance avec
INSEREZ MANUELLEMENT
Pr aide, appuyez sur
INSEREZ OU FERMEZ
LE BAC XX
Pr aide, appuyez sur
INSTALLER
Ouvrez les capots supérieur et latéral,
puis ouvrez l’unité de transfert d’image.
LA CARTOUCHE
ATTENTION L’unité de
transfert d’image peut être
aisément endommagée.
en alternance avec
POUR DE L'AIDE, SELECTIONNEZ ?
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
Installez fournitures
Pour afficher l'état, touchez "OK".
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
INSTALLEZ L'UNITE DE FUSION
Au moins un article de fourniture est
manquant ou n’est pas correctement installé
dans le MFP et un autre article de fourniture
est manquant, placé de manière incorrecte
ou presque vide. Insérez l’article de fourniture
ou assurez-vous qu’il est correctement
positionné.
L’unité de fusion n’est pas installée ou n’est
pas installée correctement.
2.
Introduisez la cartouche d’impression et
assurez-vous qu’elle est correctement
installée.
3.
Fermez l’unité de transfert d’image, puis
les capots supérieur et latéral.
4.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
1.
Appuyez sur Menu pour accéder au
menu ETAT FOURNITURES.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Utilisez la barre de défilement pour
afficher en surbrillance le consommable
qui pose un problème.
4.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur la fourniture.
5.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
1.
Confirmez que l’unité de fusion est
installée dans le MFP et qu’elle est bien
en place.
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
Journal évén. vide
L’option AFFICHER JOURN
EVENEMENTS a été sélectionnée via le
panneau de commande, mais le journal n’a
pas d’entrées.
Aucune action requise.
Lancement rotation disque interne
Le disque interne tourne. En général, ce
message s’affiche pendant environ
15 secondes lorsque le MFP sort du mode
veille. Il est possible de continuer à imprimer
des travaux, mais les travaux nécessitant un
Aucune action requise.
284
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
accès au disque, tels que les travaux de
copie rapide, doivent attendre que le disque
soit initialisé.
La passerelle de la messagerie
L’une des adresses de courrier électronique
électronique a rejeté la tâche à cause des est incorrecte.
informations d'adressage. Echec de la
tâche.
Renvoyez la tâche.
La passerelle de la messagerie
Une passerelle a dépassé le délai.
électronique n'a pas répondu. Echec de la
tâche.
Confirmez l’adresse IP SMTP. Reportezvous à la section Résolution des problèmes
de courrier électronique.
Le service d'envoi numérique à <Adresse Le MFP ne peut pas communiquer avec
IP> n'est pas pris en charge par ce MFP.
l’adresse IP spécifiée.
Contactez l'administrateur.
Vérifiez l’adresse IP. Contactez
l’administrateur réseau.
Le service de communication numérique
doit être mis à niveau pour prendre en
charge cette version du micrologiciel du
MFP. Contactez l'administrateur.
Le service d’envoi numérique n’est pas pris
en charge par la version du micrologiciel
installé pour le MFP.
Vérifiez la version du micrologiciel. Contactez
l’administrateur réseau.
LGT CARTE X
La carte Flash dans le logement X ne
fonctionne pas correctement.
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Retirez la carte du logement indiqué et
remplacez-la par une nouvelle carte.
DEFECTUEUSE
MAUVAISE CONNEXION
UNITE RECTO VERSO
en alternance avec
L’unité d’impression recto verso n’est pas
connectée correctement et doit être
réinsérée pour que l’impression puisse
continuer.
POUR CHARGER POLICES/DONNEES
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
Périphérique
Pour continuer, touchez "OK".
Utilisez la barre de défilement pour lire les
instructions.
Si l’erreur persiste, enregistrez le message et
contactez l’assistance HP à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
Pr aide, appuyez sur
MEMOIRE INSUFFISANTE
Mettez le MFP hors tension.
Le périphérique ne dispose pas de
1.
suffisamment de mémoire pour charger les
données, telles que des polices ou macros, à
2.
partir de l’emplacement spécifié. Le
Périphérique peut être l’un des suivants :
INTERNE = ROM directement sur la carte du
formateur
Pour utiliser le périphérique sans les
données, appuyez sur OK.
Pour résoudre le problème, ajoutez de
la mémoire au périphérique. Mémoire
SDRAM DDR : 128 Mo, (Q2630A) ou
256 Mo (Q2631A).
LOGEMENT DE CARTE X = carte de police
dans logement X
DIMM
DISQUE EIO X = disque dur amovible installé
dans logement EIO X
Mode Diagnostics
Le MFP est dans un mode de diagnostics
spécial.
Appuyez sur la touche Arrêter pour quitter le
mode de diagnostics spécial.
prêt
OU
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
Aucune action n’est requise.
FRWW
Messages du panneau de commande
285
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
MODE IMPR. CHOISIE
Le PJL a rencontré une demande de langage
d’imprimante qui n’existe pas dans le MFP.
Le travail est abandonné et aucune page
n’est imprimée.
1.
Pour plus d’informations, appuyez sur
.
2.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
3.
Imprimez de nouveau en utilisant le
pilote correct pour le périphérique.
NON DISPONIBLE
Pour continuer, touchez "OK".
en alternance avec
MODE IMPR. CHOISIE
NON DISPONIBLE
Pr aide, appuyez sur
Mode veille activé
Le MFP est en mode veille. Une pression sur
un bouton, la réception de données
imprimables ou une condition d’erreur efface
ce message.
Aucune action requise.
NETTOYAGE...
Une page de nettoyage est traitée.
Aucune action requise.
NON CORRESPOND TYPE
Le type de papier chargé dans le bac ne
1.
correspond pas à celui configuré pour le bac.
Ajustez les guides latéraux et arrière par
rapport au bord du papier.
2.
Si nécessaire, appuyez sur OK après la
fermeture du bac pour modifier les
paramètres de format ou de type de
papier afin qu’ils correspondent à ceux
du papier présent dans le bac.
BAC XX
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
PRET
PANNE DE SCANNER 30.1.YY
Une erreur s’est produite avec le scanner.
Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le
sous tension.
Si ce message persiste, contactez un bureau
de service ou d’assistance agréé HP.
Reportez-vous au prospectus
d’assistance HP ou consultez le site Web
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
PANNE PERIPHERIQUE
DISQUE
Pour effacer, toucher "OK".
Un défaut de périphérique s’est produit sur le
lecteur spécifié. L’impression peut continuer
pour les travaux ne nécessitant pas un accès
au lecteur de disque.
1.
Le tableau suivant répertorie, par ordre
alphabétique et numérique, les
messages du panneau de commande.
2.
Si le message persiste, retirez et
réinstallez le lecteur de disque EIO.
3.
Remettez le MFP sous tension.
4.
Si le message persiste, remplacez le
lecteur de disque EIO.
1.
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
2.
Si le message persiste, mettez le MFP
hors tension, puis sous tension.
3.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
en alternance avec
PRET
PANNE PERIPHERIQUE
Un défaut de périphérique s’est produit sur le
lecteur spécifié.
DISQUE RAM
Pour effacer, toucher "OK".
en alternance avec
PRET
286
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
PANNE PERIPHERIQUE
Un défaut de périphérique s’est produit sur le 1.
lecteur spécifié. L’impression peut continuer
pour les travaux ne nécessitant pas un accès
2.
au module DIMM Flash.
FLASH
Pour effacer, toucher "OK".
Action recommandée
Pour effacer le message, appuyez sur
OK.
Si le message persiste, retirez et
réinstallez le lecteur de disque EIO.
en alternance avec
3.
Remettez le MFP sous tension.
PRET
4.
Si le message persiste, remplacez le
module DIMM Flash.
PARAM ENREGISTRES
Une sélection de menu a été enregistrée.
Aucune action requise.
Pas de tâche à annuler
Aucun des travaux stockés ne peut être
annulé.
Aucune action requise.
Pièce jointe trop volumineuse
Les documents numérisés ont dépassé la
taille limite du serveur.
Renvoyez la tâche en utilisant une résolution
ou une taille de fichier inférieure ou moins de
pages. Reportez-vous à la section Utilisation
du serveur Web intégré pour savoir comment
réduire la taille d’une pièce jointe. Contactez
l’administrateur réseau pour envoyer les
documents numérisés en utilisant plusieurs
courriers électroniques.
PIN incorrect
Un PIN incorrect a été entré. Après trois
Entrez à nouveau le PIN correctement.
entrées incorrectes du PIN, le MFP revient à
l’état PRET.
PORTE DE L'AGRAFEUSE OUVERTE
La porte du module d’agrafeuse est ouverte.
Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas
fonctionner dans ces conditions. Le voyant
ambre du bac d’empilement/agrafeuse
clignote.
PORTE DE L'AGRAFEUSE OUVERTE
Le capot supérieur de l’agrafeuse est ouvert. Fermez le capot supérieur et relancez le
L’unité ne peut pas fonctionner.
travail.
PRECHAUFFAGE
Le MFP quitte le mode veille. L’impression
reprendra dès la fin du préchauffage.
Aucune action requise.
Le MFP est en ligne et prêt à recevoir des
données. Aucun message d’état ou de
L’indicateur de niveau des fournitures affiche service du périphérique n’est en suspens.
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
Aucune action requise.
PRET
Le MFP est en ligne et prêt.
Aucune action requise.
Une mise à niveau du micrologiciel est en
cours d’exécution.
Ne mettez pas le MFP hors tension tant qu’il
n’est pas revenu à l’état PRET.
Le bac de sortie standard s’est détaché à la
mise sous tension du MFP ou le câble du bac
d’empilement/agrafeuse ou de la trieuse à
3 bacs n’est pas relié au MFP.
Mettez le MFP hors tension. Si vous utilisez
le bac d’empilement/agrafeuse ou la trieuse
à 3 bacs, assurez-vous que le câble est relié
au MFP. Réinstallez le bac de sortie, puis
mettez le MFP sous tension. Observez le
voyant sur le périphérique de sortie. Si le
voyant clignote ou est orange, reportez-vous
à la section Explication des voyants de la
trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/
agrafeuse.
PRET
Refermez la porte du module d’agrafeuse.
Adresse IP :
Réception
mise à niveau
REINSERER LE BAC DE SORTIE
FRWW
Messages du panneau de commande
287
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
REINSTALLER LE PERIPHERIQUE DE
SORTIE
Le périphérique de sortie a été retiré ou n’est
pas connecté.
Assurez-vous que le bac de sortie, la trieuse
à 3 bacs ou le bac d’empilement/agrafeuse
est correctement installé sur le MFP.
REMPLACER CONSOMM.
Le paramètre IGNORER QD VIDE est défini
dans le menu REMPLACEZ FOURNIT. et au
moins une cartouche est vide. L’impression
peut continuer.
Remplacez la cartouche d’impression
indiquée.
Ignorer activé
Appuyez sur Etat.
ATTENTION L’utilisation du mode
de compensation peut entraîner une
qualité d’impression médiocre. HP
recommande de remplacer les
consommables lorsque le
message REMPLACEZ FOURNIT.
s’affiche. La couverture de la
garantie Premium de HP ne
s’applique pas si les consommables
sont utilisés en mode de
compensation.
en alternance avec
<Message d’état actuel>
REMPLACEZ CARTOUCHE
<COULEUR>
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
La cartouche d’impression identifiée a atteint 1.
la fin de sa durée de vie et le paramètre
COULEUR EPUISEE du menu
2.
CONFIGURATION SYSTEME est défini
sur ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE.
3.
L’impression peut continuer.
en alternance avec
L’indicateur de niveau des fournitures affiche
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
●
La cartouche d’agrafes contient moins
de 30 agrafes et ne doit plus être
utilisée. La cartouche d’agrafes doit être
remplacée.
●
Aucune cartouche d’agrafes n’est
installée.
D'AGRAFES
REMPLACEZ FOURNIT.
Noir seulement
Appuyez sur Etat.
288
Chapitre 12
Pour continuer, appuyez sur OK.
Ouvrez les capots supérieur et latéral,
puis ouvrez l’unité de transfert d’image.
ATTENTION L’unité de
transfert d’image peut être
aisément endommagée.
Pour continuer, touchez "OK".
REMPLACEZ CARTOUCHE
Commandez la cartouche d’impression
correspondante.
Le paramètre CONTIN. AUTO. NOIR est
défini dans le menu COULEUR EPUISEE et
une cartouche d’impression couleur est vide.
L’impression peut s’effectuer en noir
uniquement.
Résolution des problèmes
4.
Retirez la cartouche d’impression
identifiée.
5.
Installez une cartouche d’impression
neuve.
6.
Fermez l’unité de transfert d’image, puis
les capots avant et supérieur.
7.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
●
Remplacez la cartouche d’agrafes. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section Fournitures et accessoires.
●
Installez une cartouche d’agrafes.
Remplacez la cartouche d’impression
indiquée.
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
en alternance avec
<Message d’état actuel>
REMPLACEZ FOURNIT.
Plusieurs fournitures ont atteint la fin de leur
durée de vie. Si les fournitures affectées sont
Pour afficher l'état, touchez "OK".
uniquement des cartouches, l’impression
s’est arrêtée car le paramètre REMPLACEZ
L’indicateur de niveau des fournitures affiche FOURNIT. du menu CONFIGURATION
le niveau de consommation des cartouches SYSTEME est défini sur ARRETER A
d’impression.
COURT DE PAPIER. Si les fournitures
affectées sont uniquement des cartouches,
l’impression ne peut continuer.
Plusieurs fournitures approchent la fin de leur
durée de vie et le paramètre REMPLACEZ
Pour continuer, touchez "OK".
FOURNIT. du menu CONFIGURATION
SYSTEME est défini sur ARRETER A UN
L’indicateur de niveau des fournitures affiche NIVEAU FAIBLE.
le niveau de consommation des cartouches
d’impression.
1.
Appuyez sur le menu ETAT
FOURNITURES.
2.
Faites défiler l’écran jusqu’au
consommable qui pose un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur le consommable.
4.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
5.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
1.
Appuyez sur le menu ETAT
FOURNITURES.
2.
Faites défiler l’écran jusqu’à la
fourniture qui pose un problème.
3.
Appuyez sur pour afficher de l’aide
sur la fourniture.
4.
Utilisez la barre de défilement pour lire
les instructions.
5.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
REMPLACEZ FOURNIT.
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Pr aide, appuyez sur
FRWW
Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de 1.
vie. Remplacez le kit d’unité de fusion.
L’impression peut continuer, mais la qualité 2.
d’impression peut toutefois être affectée.
Ouvrez le capot supérieur.
Saisissez les poignées violettes sur
l’unité de fusion.
3.
Retirez l’ancienne unité de fusion du
MFP.
4.
Installez une unité de fusion neuve et
fixez-la à l’aide des vis à tête moletée.
5.
Fermez le capot supérieur.
6.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
Messages du panneau de commande
289
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Le kit de fusion approche la fin de sa durée
de vie et le paramètre REMPLACEZ
FOURNIT. du menu CONFIGURATION
SYSTEME est défini sur ARRETER A UN
NIVEAU FAIBLE. L’impression peut
continuer.
1.
Commandez le kit d’unité de fusion.
2.
Pour continuer l’impression, appuyez
sur OK.
3.
Pour remplacer le kit de fusion,
procédez comme suit :
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
REMPLACEZ LE KIT DE FUSION
Pour continuer, touchez "OK".
REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT
Ouvrez le capot supérieur.
●
Saisissez les poignées violettes
sur l’unité de fusion.
●
Retirez l’ancienne unité de fusion
du MFP.
●
Installez la nouvelle unité de
fusion.
●
Fermez le capot supérieur.
●
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
1.
Ouvrez les capots supérieur et latéral.
2.
Abaissez l’unité de transfert en tirant
vers le bas la poignée verte située audessus de l’unité.
3.
Abaissez les petits loquets bleus situés
de chaque côté de la partie inférieure de
l’unité de transfert et sortez l’unité du
MFP.
4.
Installez la nouvelle unité de transfert.
5.
Fermez les capots avant et supérieur.
6.
Les informations de commande de
fournitures sont également disponibles
via le serveur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section Utilisation du
serveur Web intégré.
1.
Commandez le kit de transfert.
2.
Pour continuer l’impression, appuyez
sur OK.
3.
REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT
Pour remplacer le kit de transfert,
procédez comme suit :
Pour continuer, touchez "OK".
●
Ouvrez les capots supérieur et
latéral.
●
Abaissez l’unité de transfert en
tirant vers le bas la poignée verte
située au-dessus de l’unité.
Pr aide, appuyez sur
REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT
Pr aide, appuyez sur
en alternance avec
290
Chapitre 12
L’unité de transfert a expiré. L’impression
peut continuer, mais la qualité d’impression
peut toutefois être affectée.
●
L’unité de transfert approche la fin de sa
durée de vie et le paramètre REMPLACEZ
FOURNIT. du menu CONFIGURATION
SYSTEME est défini sur ARRETER A UN
NIVEAU FAIBLE.
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Renvoi
Description
Action recommandée
●
Abaissez les petits loquets bleus
situés de chaque côté de la partie
inférieure de l’unité de transfert et
sortez l’unité du MFP.
●
Installez la nouvelle unité de
transfert.
●
Fermez les capots avant et
supérieur.
●
Les informations de commande de
fournitures sont également
disponibles via le serveur Web
intégré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
La mise à jour du micrologiciel n’a pas réussi. Essayez à nouveau de procéder à une mise
à jour.
mise à niveau
Rétablissement...
Le MFP restaure les paramètres de
l’accessoire externe en réponse à la
demande d’un utilisateur.
Aucune action requise.
Rétablissement...
Le MFP rétablit les paramètres d’usine. Ce
message s’affiche au cours de l’exécution
d’une action de restauration, telle que
RESTAUREZ VALEURS COULEUR.
Aucune action requise.
Rétablissement...
Le MFP rétablit les paramètres d’usine.
Aucune action requise.
Le MFP exécute une désactivation de
vérification de cartouche ou un test de
composant et le composant sélectionné est
le moteur de cartouche.
Retirez une cartouche d’impression.
Le MFP exécute un test de composant et le
composant sélectionné est COURROIE
UNIQUEMENT.
Retirez toutes les cartouches d’impression.
Un test de composant est en cours ; le
composant sélectionné est le moteur de
cartouche <couleur>.
Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à
interrompre ce test.
Le MFP exécute un test de composant et le
composant sélectionné est un moteur.
Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à
interrompre ce test.
Suppression...
Le MFP supprime la tâche stockée.
Aucune action requise.
SUPPRESSION DES TRAVAUX
PERSONNELS
Le MFP supprime une tâche personnelle
stockée. Un code PIN est nécessaire pour
supprimer un travail personnel.
Aucune action requise.
Traitement...
Le MFP traite une tâche, mais n’a pas encore Aucune action requise.
prélevé de feuilles. Une fois le mouvement du
[numéro accessoire]
paramètres usine
Retirez au moins
une cartouche
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
RETIREZ TOUTES LES
CARTOUCHES D'IMPR.
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
Rotation moteur
couleur
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
Rotation moteur
Pour quitter, appuyez sur Arrêter
FRWW
Messages du panneau de commande
291
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
papier démarré, ce message est remplacé
par un message qui indique le bac à partir
duquel le travail est imprimé.
Traitement...
copie <X>/<Y>
Traitement...
Le MFP est en cours de traitement ou
d’impression de copies assemblées. Le
message indique que la copie X du nombre
total de copies Y est en cours de traitement.
Aucune action requise.
Le MFP est en train de traiter un travail à
partir du bac spécifié.
Aucune action requise.
Ce message peut s’afficher pendant des
périodes d’utilisation intensive si le MFP
surchauffe. Dans ce cas, le MFP passe dans
un mode qui lui permet d’imprimer pendant
une minute puis de s’interrompre pendant
une minute. Ce cycle continue jusqu’à ce que
la température de fonctionnement se
stabilise.
Utilisez la barre de défilement pour lire les
instructions.
Le papier sort temporairement dans le bac de
sortie lors de l’impression d’un travail recto
verso. N’essayez pas de retirer les pages
avant la fin du travail.
Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort
temporairement dans le bac de sortie. Une
fois le travail terminé, le message disparaît.
Le nombre maximum de feuilles pouvant être
agrafé est de 30, quel que soit le type ou le
grammage du papier. La tâche d’impression
finit l’impression, mais elle n’est pas agrafée.
Agrafez manuellement les tâches
d’impression comptant plus de 30 feuilles.
Le MFP offre une sélection de papiers
pouvant être utilisés pour cette tâche.
1.
Affichez les configurations de bac (type
et format) à l’aide de la barre de
défilement.
2.
Appuyez sur OK pour sélectionner un
bac.
3.
Pour retourner au message précédent,
appuyez sur Précédent.
du bac xx
Traitement...
MODE INTERMITTENT
Pr aide, appuyez sur
Traitement impr.
recto verso
Ne pas saisir papier
avant fin tâche
TROP DE PAGES
A AGRAFER
UTILISEZ BAC XX
[TYPE] [FORMAT]
Pour modifier, sélectionnez la
ou la
Pour utiliser, sélectionnez OK
Vérification circuit papier
Le moteur fait tourner ses cylindres pour
rechercher la présence possible de
bourrages papier.
Aucune action requise.
Vérification imprimante
Le moteur effectue un test interne.
Aucune action requise.
Vérifiez la vitre
Un envoi numérique ou une copie ont été
effectués depuis la vitre du scanner, mais
l’original doit être retiré.
Retirez l’original de la vitre du scanner et
appuyez sur Démarrer.
Vérifiez le périphérique de sortie.
Une erreur s’est produite avec le
périphérique de sortie.
Retirez et réinstallez le périphérique de
sortie. Observez le voyant sur le
périphérique. Si le voyant clignote ou est de
couleur orange, reportez-vous à la section
Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs
et du bac d’empilement/agrafeuse.
Vérifiez les câbles
Une erreur s’est produite avec le câble qui
relie le scanner au MFP.
Vérifiez que le câble entre le scanner et le
MFP est connecté. Mettez le MFP hors
tension, puis remettez-le sous tension. Si
292
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
l’incident persiste, remplacez le câble. Si ce
problème persiste, contactez un bureau de
service ou d’assistance agréé HP. Reportezvous au prospectus d’assistance HP ou
consultez le site Web http://www.hp.com/
suppport/clj4730mfp.
Vérifiez les câbles Vérifiez le scanner
Le scanner est peut-être verrouillé ou le câble Assurez-vous que le scanner n’est pas
d’interface n’est pas correctement enfiché.
verrouillé et que le câble d’interface est
correctement enfiché.
Veuillez patienter
Le MFP est en train d’effacer des données.
X % ASSAINISSEMENT DISQUE
Un périphérique de stockage est en cours de Aucune action requise.
nettoyage. Ne mettez pas le MFP hors
tension. Une fois le processus terminé, le
MFP redémarre automatiquement.
N'ETEIGNEZ PAS LE PERIPHERIQUE
X % NETTOY. DISQUE TERMINE
FRWW
Aucune action requise.
Un périphérique de stockage est en cours de Aucune action requise.
nettoyage. Ne mettez pas le MFP hors
tension. Une fois le processus terminé, le
MFP redémarre automatiquement.
Messages du panneau de commande
293
Bourrages papier
Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des
instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
Remarque Toutes les zones du MFP susceptibles d’être ouvertes afin d’éliminer des bourrages
sont équipées de poignées vertes pour un repérage rapide.
Figure 12-1 Emplacements des bourrages papier
294
1
Capot d’accès du bac BAA
2
Bac d’entrée du BAA
3
Bac de sortie du BAA
4
Capot de l’unité d’impression recto verso
5
Porte supérieure droite
6
Capot de l’unité de fusion
7
Unité de transfert
8
Chemin d’impression recto verso
9
Porte centrale droite
10
Bac 1 (bac multifonction)
11
Tiroir sous le bac 1
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
12
Porte inférieure droite
13
Bacs 2, 3 et 4
14
Circuit papier
15
Zone de sortie du papier
Récupération après un bourrage papier
Ce MFP propose la fonctionnalité de récupération après un bourrage papier, laquelle permet de spécifier
si le MFP doit automatiquement essayer de réimprimer après des bourrages papier. Les options sont
les suivantes :
●
AUTO – Le MFP essaie de réimprimer les pages coincées.
●
DESACTIVE – Le MFP n’essaie pas de réimprimer les pages coincées.
Remarque Au cours du processus de récupération, il est possible que le MFP réimprime
plusieurs bonnes pages qui avaient été imprimées avant le bourrage. Veillez à bien retirer les
pages en double.
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME.
4.
Appuyez sur REPRISE APRES BOURRAGE.
5.
Appuyez sur Désactivé.
6.
Appuyez sur Quitter.
Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez désactiver la
fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un bourrage papier ne seront pas
réimprimées.
FRWW
Bourrages papier
295
Elimination des bourrages
Cette section présente les procédures d’élimination des bourrages suivantes :
●
Elimination de bourrage sous les capots droits
●
Bourrage dans le bac 1
●
Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4
●
Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse
●
Bourrages au niveau de l’agrafeuse
●
Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs
●
Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie
●
Bourrage dans le bac BAA
Elimination de bourrage sous les capots droits
296
1.
En utilisant les poignées, ouvrez les capots droits du MFP.
2.
Si un support est présent dans la zone supérieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le bas.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
3.
Si un support est présent dans la zone inférieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le haut.
Remarque
suivante.
FRWW
Si aucun support ne se trouve dans ces emplacements, passez à l’étape
4.
Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas pour ouvrir.
5.
Si un support est présent dans la zone supérieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le bas.
Elimination des bourrages
297
298
6.
Si un support est présent dans la zone inférieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le haut.
7.
Levez la poignée verte du capot de l’unité de fusion pour l’ouvrir.
8.
Tirez l’unité de fusion vers le haut pour retirer le papier.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
9.
Levez la poignée verte du capot de l’unité d’impression recto verso pour l’ouvrir.
10. Retirez le papier coincé.
11. Fermez l’unité de transfert.
FRWW
Elimination des bourrages
299
12. Refermez les capots droits du MFP.
13. Si le bourrage n’a pas été éliminé, ouvrez le tiroir situé sous le bac 1 et retirez le papier coincé.
14. Fermez le tiroir.
15. Si le bourrage n’a toujours pas été éliminé, ouvrez la porte d’accès inférieure et retirez le papier
coincé.
300
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
16. Fermez la porte d’accès inférieure. Si le bourrage a été éliminé, la tâche d’impression reprend.
17. Dans le cas contraire et si vous imprimez à partir du bac 1, reportez-vous à la section Bourrage
dans le bac 2, 3 ou 4.
Bourrage dans le bac 1
Remarque Si la feuille de protection ne s’éjecte pas correctement lors de l’installation de
l’imprimante, procédez comme suit pour éliminer le bourrage.
1.
Effectuez la procédure de la section Elimination de bourrage sous les capots droits.
2.
Retirez le support chargé.
3.
Retirez tout le papier coincé du bac.
4.
Réinstallez le support.
5.
Assurez-vous que le support est correctement mis en place et qu’il ne dépasse pas les repères de
remplissage.
6.
Confirmez que les guides sont correctement positionnés.
Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4
1.
FRWW
Effectuez la procédure de la section Elimination de bourrage sous les capots droits.
Elimination des bourrages
301
302
2.
Sortez le bac indiqué en le faisant glisser et retirez le papier coincé.
3.
Fermez le bac. Si le bourrage a été éliminé, la tâche d’impression reprend.
4.
Dans le cas contraire, soulevez le bac et retirez-le du MFP. Le schéma suivant montre comment
retirer le bac 2.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
5.
Retirez le papier coincé derrière le bac. Le schéma qui suit montre un bourrage papier possible
derrière le bac 2. Retirez les bourrages des bacs 3 et 4 en procédant de la même manière.
6.
Insérez le bac à papier.
Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse
FRWW
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse.
2.
Sortez le bac d’empilement/agrafeuse en le faisant glisser.
Elimination des bourrages
303
3.
Retirez tout support se trouvant entre le bac d’empilement/agrafeuse et le MFP.
4.
Si le bourrage n’a pas été éliminé, reportez-vous à la section Autres bourrages dans le pont
d’accessoire de sortie.
Pour éliminer les bourrages d’agrafes, reportez-vous à la section Bourrages au niveau de l’agrafeuse.
Bourrages au niveau de l’agrafeuse
Il arrive que des agrafes se coincent dans le module bac d’empilement/agrafeuse. Si les tâches ne sont
pas correctement agrafées voire pas agrafées du tout, procédez comme suit pour remédier au
problème.
304
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse.
Retirez le module bac d’empilement/agrafeuse du MFP.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Ouvrez le couvercle de la cartouche d’agrafes.
4.
Pour retirer la cartouche d’agrafes, tirez sur la poignée verte vers le haut et retirez la cartouche
d’agrafes.
5.
Soulevez le levier situé à l’arrière de la cartouche d’agrafes.
6.
Retirez les agrafes qui dépassent de la cartouche d’agrafes.
7.
Abaissez le levier situé à l’arrière de la cartouche d’agrafes. Vérifiez qu’il est bien en place.
Elimination des bourrages
305
8.
Replacez la cartouche d’agrafes dans le support de la cartouche d’agrafes, puis appuyez sur la
poignée verte jusqu’à ce qu’elle soit en place.
9.
Fermez le couvercle de la cartouche d’agrafes, puis faites glisser le module bac d’empilement/
agrafeuse dans le MFP.
Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs
306
1.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus de la trieuse 3 bacs.
2.
Sortez la trieuse 3 bacs du MFP en la faisant glisser.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Ouvrez le couvercle sur le dessus de la trieuse 3 bacs.
4.
Retirez tout support qui se trouve sous le couvercle.
Elimination des bourrages
307
5.
Fermez la porte et retirez tout support se trouvant entre le MFP et la trieuse 3 bacs.
Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie
Si une trieuse 3 bacs ou un bac d’empilement/agrafeuse sont installés sur le MFP, procédez comme
suit pour éliminer le bourrage du pont d’accessoire de sortie.
308
1.
Ouvrez le capot d’accès au pont d’accessoire de sortie.
2.
Abaissez le levier vert, retirez tout support se trouvant à l’intérieur du pont d’accessoire de sortie,
puis relevez le levier vert.
3.
Fermez le capot d’accès au pont d’accessoire de sortie.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
4.
Si le bourrage n’est toujours pas éliminé, saisissez la poignée du pont d’accessoire de sortie, puis
glissez ce dernier hors du MFP.
5.
Regardez si du papier ne se trouve pas sur le dessus du pont d’accessoire de sortie.
6.
Replacez le pont d’accessoire de sortie dans le MFP.
7.
Replacez la trieuse 3 bacs ou le bac d’empilement/agrafeuse dans le MFP en la faisant glisser.
Elimination des bourrages
309
Bourrage dans le bac BAA
310
1.
Ouvrez le couvercle du bac BAA.
2.
Retirez tout support coincé.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
3.
FRWW
Fermez le capot BAA.
Elimination des bourrages
311
Problèmes de gestion des supports
Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet). Pour les informations
à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.
Pour connaître les spécifications de papier pour ce MFP, reportez-vous à la section Grammages et
formats de support pris en charge.
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps
L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps
Cause
Solution
Le bac d’alimentation est trop plein.
Retirez le support en trop du bac d’alimentation.
Les feuilles du support d’impression collent les unes aux
autres.
Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés
ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac.
Remarque Ne ventilez pas le support sous peine de
créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire
coller les feuilles du support.
Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la
section Grammages et formats de support pris en charge.
Les bacs ne sont pas correctement réglés.
Assurez-vous que le guide de longueur arrière du support
indique la longueur du support utilisé.
Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct
Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct
312
Cause
Solution
Le format de support chargé dans le bac d’alimentation est
incorrect.
Chargez un support de format correct dans le bac.
Le format du support sélectionné dans l’application ou le pilote
d’imprimante n’est pas correct.
Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote
d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont
prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de
commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pilotes
d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs
Macintosh.
Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de
commande du MFP n’est pas correct.
A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de
support correct pour le bac 1.
Le format du support n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de support pour lequel
le bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support
touchent le papier.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect
Cause
Solution
Vous utilisez un pilote d’une imprimante différente. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pilotes
d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs
Macintosh.
Utilisez un pilote pour cette imprimante.
Le bac spécifié est vide.
Chargez le support dans le bac spécifié.
Le comportement du bac demandé est défini sur EN
PREMIER dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME
du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT.
Le format du support n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de support pour lequel
le bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Le support n’est pas automatiquement alimenté
Le support n’est pas automatiquement alimenté
Cause
Solution
L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application.
Chargez le bac 1 de support ou, si le support s’y trouve déjà,
appuyez sur OK.
Aucun support de format correct n’est chargé.
Chargez un support de format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été
complètement ôté.
Ouvrez le MFP et retirez le support coincé dans le circuit
papier. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Consultez
la section Bourrages papier.
Le format du support n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de support pour lequel
le bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support
touchent le papier.
Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4
Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4
FRWW
Cause
Solution
Aucun support de format correct n’est chargé.
Chargez un support de format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans
le panneau de commande du MFP n’est pas correct.
Sur le panneau de commande du MFP, sélectionnez le type
correct du support chargé dans le bac.
Problèmes de gestion des supports
313
Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4
Cause
Solution
Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été
complètement ôté.
Ouvrez le MFP et retirez le support coincé dans le chemin
d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion.
Consultez la section Bourrages papier.
Aucun des bacs facultatifs n’apparaît comme une option de
bac d’alimentation.
Les bacs facultatifs sont uniquement signalés comme
disponibles s’ils sont installés. Assurez-vous que les bacs
facultatifs sont correctement installés. Assurez-vous que le
pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les bacs
facultatifs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs
Macintosh.
Un bac facultatif est mal installé.
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le
bac facultatif est installé. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous
que le bac est correctement attaché au MFP.
Le format du support n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de support pour lequel
le bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
314
Cause
Solution
Un format de support correct n’est pas spécifié dans
l’application ou le pilote d’imprimante.
Vérifiez qu’un format de support correct est sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante.
Le bac d’alimentation est trop plein.
Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez
pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou
plus de 100 transparents, dans le bac 2, 3 ou 4. Ne dépassez
pas la hauteur de pile maximum du bac 1.
Le support dans un autre bac d’alimentation est du même
format que les transparents et le MFP utilise l’autre bac par
défaut.
Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les
transparents ou le papier glacé est sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de
commande du MFP pour configurer le bac sur le type de
support chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
Le bac contenant les transparents ou le papier glacé n’est pas
correctement configuré sur le type.
Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les
transparents ou le papier glacé est sélectionné dans
l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de
commande du MFP pour configurer le bac sur le type de
support chargé. Consultez la section Configuration des bacs
d’alimentation.
Le transparent ou le papier glacé peut ne pas respecter les
spécifications de support pris en charge.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la
section Grammages et formats de support pris en charge.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP
Cause
Solution
Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en
charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes.
Chargez les enveloppes dans le bac 1.
Les enveloppes sont enroulées ou abîmées.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu
contrôlé.
Les enveloppes collent car la teneur en humidité est trop
élevée.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu
contrôlé.
L’orientation des enveloppes est incorrecte.
Assurez-vous que les enveloppes sont correctement
chargées. Consultez la section Configuration des bacs
d’alimentation.
Ce MFP ne prend pas en charge les enveloppes utilisées.
Reportez-vous à la section Grammages et formats de support
pris en charge ou au manuel HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet).
Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des
enveloppes.
Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes.
L’impression est enroulée ou froissée
L’impression est enroulée ou froissée
Cause
Solution
Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la
section Grammages et formats de support pris en charge.
Le support est endommagé ou en mauvais état.
Otez le support du bac d’alimentation et chargez-en un en bon
état.
L’imprimante fonctionne dans un environnement
excessivement humide.
Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme
aux spécifications d’humidité. Consultez la section
Caractéristiques d’environnement.
Vous imprimez de grandes zones de couleur unie.
Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner
l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent.
Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir Retirez le support et remplacez-le par un support provenant
absorbé de l’humidité.
d’un emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert.
FRWW
Les bords du support sont mal coupés.
Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés
ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas
le support. Si le problème persiste, remplacez le support.
Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac
ou sélectionné dans le logiciel.
Configurez le logiciel pour le support (consultez la
documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support.
Reportez-vous à la section Configuration des bacs
d’alimentation.
Problèmes de gestion des supports
315
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de
manière incorrecte
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte
316
Cause
Solution
Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un support non
pris en charge.
Vérifiez que le support est pris en charge pour l’impression
recto verso. Consultez la section Grammages et formats de
support pris en charge.
Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression
recto verso.
Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression
recto verso.
La première page est imprimée au dos de formulaires
préimprimés ou de papier à en-tête.
Chargez les formulaires préimprimés ou le papier à en-tête
dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le
bord inférieur de la page en premier dans le MFP. Pour les
bacs 2, 3 et 4, chargez ces supports face imprimée vers le bas
et le bord supérieur de la page vers l’arrière du MFP.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Explication des messages du MFP
Les messages apparaissent sur l’écran du panneau de commande du MFP pour signaler son état
normal de fonctionnement (par exemple, Traitement...) ou une erreur devant être résolue. La
section Messages du panneau de commande répertorie les messages qui demandent votre attention
ou soulèvent des questions. Les messages sont répertoriés dans l’ordre alphabétique en commençant
par les messages numériques. Les messages ne sont pas tous répertoriés (comme PRET), dans la
mesure où ils n’exigent aucune explication.
Remarque Certains messages sont déterminés par les paramètres CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES contenus dans le sous-menu
CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de
commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration système, sousmenu.
Utilisation du système d’aide du MFP
Ce MFP est doté d’un système d’aide en ligne sur le panneau de commande, qui vous permet de
résoudre la plupart des problèmes d’impression. Certains messages d’erreur du panneau de commande
apparaissent en alternance avec des instructions concernant l’accès au système d’aide.
Chaque fois qu’un ? apparaît dans un message d’erreur ou qu’un message s’affiche en alternance le
message POUR DE L'AIDE, SELECTIONNEZ ?, appuyez sur le bouton (Aide) pour afficher l’aide.
Pour fermer l’aide, appuyez sur le bouton
(Aide).
Apparition récurrente du message
FRWW
●
Pour certains messages (par exemple, les demandes de chargement d’un bac ou un message
indiquant qu’une tâche d’impression antérieure est toujours stockée dans la mémoire du MFP),
vous pouvez appuyer sur la touche CONTINUER pour imprimer ou sur la touche Arrêter pour
supprimer la tâche et éliminer le message.
●
Si le message persiste après l’exécution de toutes les actions recommandées, contactez un
prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. (Reportez-vous au prospectus
d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/support/clj4730mfp.)
Explication des messages du MFP
317
Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac
d’empilement/agrafeuse
Le tableau suivant répertorie les erreurs qui sont liées aux accessoires (comme la trieuse à 3 bacs ou
le module bac d’empilement et agrafeuse) et signalées par les voyants des accessoires et sur l’écran
du panneau de commande.
Voyants des accessoires
Léger
Explication et solution
Vert fixe
●
L’accessoire est sous tension et prêt.
●
Il reste peu d’agrafes dans l’agrafeuse. Le message FAIBLE NOMBRE
AGRAFES apparaît sur l’écran du panneau de commande. Il reste moins de
20 agrafes dans la cartouche d’agrafes. Remplacez la cartouche d’agrafes.
Consultez la section Chargement des agrafes.
●
Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite de 30 pages pour l’agrafage.
Le message TROP DE PAGES A AGRAFER apparaît sur l’écran du panneau
de commande du MFP. Vous devez agrafer manuellement les tâches
d’impression de plus de 30 pages.
●
L’accessoire rencontre un problème matériel. Le message 66.XX.X ECHEC
PERIPH. SORTIE apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau
de commande.)
Ambre fixe
318
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Léger
Explication et solution
Ambre clignotant
●
Un bourrage d’agrafes s’est produit dans l’accessoire. Le message
BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l’écran du panneau de commande.
(Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du
panneau de commande.)
●
L’accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit être
retirée de l’unité, même si elle n’est pas coincée. Le message 13.XX.YY
BOURRAGE DS BAC DE SORTIE SUP apparaît sur l’écran du panneau de
commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de
message du panneau de commande.)
●
Le bac est plein. Le message BAC D'EMPILEMENT PLEIN apparaît sur l’écran
du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à Bac de
sortie X plein dans Types de message du panneau de commande.)
●
L’agrafeuse est à court d’agrafes. Le message REMPLACEZ CARTOUCHE
D'AGRAFES apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous
à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de
commande.)
●
La trappe d’accès aux bourrages est ouverte. Le message CIRCUIT PAPIER
SORTIE OUVERT apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau
de commande.)
●
L’agrafeuse est ouverte. CIRCUIT PAPIER SORTIE OUVERT apparaît sur
l’écran du panneau de commande. Assurez-vous que couvercle de la
cartouche d’agrafes est complètement fermé. (Reportez-vous à la section
relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.)
●
Le micrologiciel est corrompu. MICROLOG. CORROMPU DANS
ACCESSOIRE EXT. apparaît sur l’écran du panneau de commande.
(Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du
panneau de commande.)
●
Le MFP est peut-être en mode Veille. Appuyez sur l’un des boutons du panneau
de commande.
●
L’accessoire n’est pas alimenté en courant. Mettez le MFP hors tension.
Vérifiez que l’accessoire est correctement installé et connecté au MFP (aucun
espace ne doit exister entre eux). Mettez le MFP sous tension.
●
L’accessoire a peut-être été débranché et rebranché alors que le MFP était
sous tension. REINSTALLER LE PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur
l’écran du panneau de commande. Rebranchez le câble sur l’accessoire.
●
La tâche est peut-être bloquée entre le MFP et l’accessoire. Traitement...
apparaît sur l’écran du panneau de commande. Mettez le MFP hors tension,
puis remettez-le sous tension.
Eteint
Remplacement d’accessoires ou de composants d’accessoires
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants de la trieuse à 3 bacs ou
du module bac d’empilement et agrafeuse, contactez le centre d’assistance clientèle HP. (Reportezvous à la section Assistance clientèle HP.) Si le centre d’assistance clientèle HP recommande de
remplacer la trieuse à 3 bacs, le module bac d’empilement/agrafeuse ou la cartouche d’agrafes,
FRWW
Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse
319
reportez-vous aux sections Commande de pièces, accessoires et fournitures et Numéros de
référence pour plus d’informations sur la commande de pièces de remplacement.
320
●
Pour connaître la procédure de remplacement de l’intégralité du module bac d’empilement et
agrafeuse ou de la trieuse à 3 bacs, reportez-vous au guide d’installation fourni avec l’accessoire.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d’agrafes, reportez-vous à la section
Chargement des agrafes.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Explication des voyants sur le formateur
Les trois voyants du formateur indiquent que le MFP fonctionne correctement.
1
Voyant de détection
2
Voyants HP Jetdirect (uniquement si HP Jetdirect est installé)
3
Voyant du télécopieur
Voyants HP Jetdirect
Le serveur d’impression HP Jetdirect intégré a deux voyants. Le voyant jaune indique une activité
réseau et le voyant vert indique l’état de la liaison. Le voyant jaune clignotant indique un trafic réseau.
Si le voyant vert est éteint, la liaison n’a pas été établie.
En cas d’échec de liaison, vérifiez tous les câbles de connexion. Par ailleurs, vous pouvez tenter de
configurer manuellement les paramètres de connexion sur le serveur d’impression intégré à l’aide des
menus du panneau de commande du MFP.
1.
Appuyez sur MENU.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur E/S.
4.
Appuyez sur MENU JETDIRECT INTEGRE.
5.
Appuyez sur VITESSE LIAISON. Sélectionnez la vitesse de liaison appropriée.
Voyant de détection
Le voyant de détection indique que le formateur fonctionne correctement. Pendant que le MFP s’initialise
après l’avoir mis sous tension, le voyant clignote rapidement, puis s’éteint. Lorsque l’initialisation du
MFP est terminée, le voyant de détection clignote, puis s’éteint.
FRWW
Explication des voyants sur le formateur
321
Si le voyant de détection est éteint, un problème a pu se produire avec le formateur. Contactez un
prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus
d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Voyant du télécopieur
Le voyant de l’accessoire de télécopie analogique indique qu’il fonctionne correctement. Si ce voyant
est éteint, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide
d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP Color LaserJet 300) pour y lire des informations
sur la résolution du problème.
322
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes d’impression couleur
Erreur de la couleur de l’impression
Tableau 12-1 Impression en noir et non en couleur
Cause et solution
Cause
Solution
Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou
le pilote d’imprimante.
Sélectionnez le mode Couleur au lieu du mode Niveaux de
gris ou Monochrome dans l’application ou le pilote
d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour
ordinateurs Macintosh.
Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas
correct.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.
Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration.
Contactez votre représentant des services de maintenance.
Teinte incorrecte
Tableau 12-2 Teinte incorrecte
Cause et solution
Cause
Solution
Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP.
Pour obtenir des informations sur les spécifications de support,
reportez-vous à la section Grammages et formats de support
pris en charge.
Le MFP fonctionne dans des conditions d’humidité excessive.
Assurez-vous que l’environnement du MFP est conforme aux
spécifications d’humidité. Consultez la section
Caractéristiques d’environnement.
Remarque Pour plus d’informations sur les
problèmes de qualité couleur, reportez-vous à la
section Etalonnage du MFP.
Couleur manquante
Tableau 12-3 Couleur manquante
Cause et solution
FRWW
Cause
Solution
Cartouche d’impression HP défectueuse.
Remplacez la cartouche.
Une cartouche non-HP est peut-être installée.
Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine
HP.
Problèmes d’impression couleur
323
Erreur de cartouche
Tableau 12-4 Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression
Cause et solution
Cause
Solution
Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible.
Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau
de commande ou imprimez une page d’état des fournitures.
Consultez la section Vérification de la configuration du MFP.
Des cartouches d’impression peuvent être incorrectement
installées.
Vérifiez que chaque cartouche est correctement installée.
Une cartouche non-HP est peut-être installée.
Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine
HP.
Erreur de correspondance des couleurs
Tableau 12-5 Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran
Cause et solution
Cause
Solution
Les couleurs extrêmement claires à l’écran ne s’impriment
pas.
L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement
claires en tant que blanc. Dans ce cas, évitez de les utiliser.
Les couleurs extrêmement foncées à l’écran s’impriment en
noir.
L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement
foncées en tant que noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser.
Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent de la sortie du
MFP.
Sous l’onglet Contrôle des couleurs du pilote d’imprimante,
sélectionnez Correspondance écran.
Remarque Plusieurs facteurs peuvent influencer la
possibilité de faire correspondre les couleurs
imprimées à celles à l’écran. Ces facteurs
comprennent les supports, l’éclairage ambiant, les
applications, les palettes de système d’exploitation,
les moniteurs, ainsi que les cartes vidéo et les pilotes.
324
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Correction de problèmes de qualité d’impression et de
copie
Cette section définit les problèmes de qualité d’impression et les solutions correspondantes. Bien
souvent, les problèmes de qualité d’impression peuvent être facilement corrigés en s’assurant que la
maintenance du MFP est correctement effectuée, en utilisant des supports qui répondent aux
spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage.
Problèmes de qualité d’impression associés au support
Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié.
●
Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Consultez la section Grammages et
formats de support pris en charge.
●
La surface du support est trop lisse. Utilisez un support conforme aux spécifications de papier HP.
Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge.
●
Le paramètre de pilote d’imprimante est peut-être incorrect. Assurez-vous d’avoir sélectionné le
paramètre de pilote approprié au papier utilisé.
●
La définition du mode d’impression est peut-être incorrecte, ou le papier n’est peut-être pas
conforme aux spécifications recommandées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Grammages et formats de support pris en charge.
●
Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner.
Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet.
●
Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier provenant
d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée.
●
Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou
d’une rame de papier encore intouchée.
●
L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique
plus lisse. Si votre problème est résolu, consultez l’imprimeur de votre papier à en-tête pour vous
assurer que le papier est conforme aux spécifications de ce MFP. Consultez la section Grammages
et formats de support pris en charge.
Défauts des transparents
Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité pouvant survenir sur
tout autre type de support, ainsi que des défauts spécifiques aux transparents. De plus, les transparents
étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par les
composants de gestion du papier.
FRWW
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
325
Remarque
manipuler.
Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les
●
Sous l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de support.
En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents.
●
Vérifiez si les transparents sont conformes aux spécifications de ce MFP. Consultez la section
Grammages et formats de support pris en charge.
Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Fournitures et
accessoires.
●
Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la surface des
transparents peut provoquer des taches et des bavures.
●
De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être
provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le travail par lots
plus petits.
●
Les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées. Sélectionnez des
couleurs différentes dans l’application ou le pilote d’imprimante.
●
Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard.
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement
Le MFP fonctionne dans des conditions trop humides ou trop sèches. Assurez-vous que
l’environnement d’impression est conforme aux spécifications. Consultez la section Caractéristiques
d’environnement.
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages
●
Assurez-vous de dégager tout support coincé dans le circuit papier. Consultez la section
Récupération après un bourrage papier.
●
Un bourrage s’est récemment produit dans le MFP. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le
MFP.
●
Le support ne passe pas dans l’unité de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts d’image sur
les documents suivants. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le MFP. Toutefois, si le
problème persiste, reportez-vous à la section suivante.
Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression
Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations sur divers
aspects du MFP qui affectent la qualité de l’impression.
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur DIAGNOSTICS.
3.
Appuyez sur VERIFICATION QUALITE IMPRESSION.
Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des
informations de dépannage relatives à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de
qualité d’impression imprimées, le MFP revient à l’état PRET.
326
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (noir, magenta, cyan et jaune),
des statistiques de MFP relatives à la qualité d’impression, des instructions sur l’interprétation des
informations, ainsi que des procédures destinées à résoudre des problèmes de qualité d’impression.
Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de qualité
d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression
L’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression vous aide à identifier et à résoudre les problèmes
de qualité d’impression de l’imprimante HP Color LaserJet 4730. Il inclut des solutions pour de
nombreux problèmes de qualité d’impression, en utilisant des images standard pour fournir un
environnement de diagnostic courant. Il est conçu pour proposer des instructions détaillées intuitives
pour l’impression de pages de dépannage, qui sont utilisées pour isoler les problèmes de qualité
d’impression et fournir des solutions possibles.
Pour obtenir l’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression, accédez à l’URL suivante :
http://www.hp.com/go/printquality/clj4730.
Exemples de défauts d’impression
Cette section contient deux tableaux : le premier fournit des exemples de problèmes courants de qualité
d’impression, tandis que le second fournit des exemples de problèmes courants de qualité de copie
susceptibles de se produire lorsque vous utilisez le bac d’alimentation automatique (BAA). Ces tableaux
proposent par ailleurs des solutions à ces problèmes. Si le problème persiste une fois que vous avez
testé les solutions proposées, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP.)
Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression
FRWW
Rayures ou lignes
horizontales
Alignement incorrect des
couleurs
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
●
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Etalonnez le MFP.
Reportez-vous à la
section Etalonnage du
MFP et suivez les
instructions.
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
327
Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite)
Lignes verticales
Défauts répétitifs
●
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Toutes les couleurs sont
fades
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Etalonnez le MFP.
Empreintes et entailles du
support
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou d’entailles
et qu’il n’est pas
contaminé par des
empreintes visibles ou
toute autre substance
étrangère.
●
328
Chapitre 12
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Résolution des problèmes
Une couleur est fade
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Etalonnez le MFP.
●
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Encre non-fixée
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac sont
correctement définis
dans le panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé et
que les guides de format
touchent les bords de la
pile de supports.
FRWW
Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite)
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou d’entailles
et qu’il n’est pas
contaminé par des
empreintes visibles ou
toute autre substance
étrangère.
Taches de toner
●
FRWW
Zones blanches (vides) sur
la page
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou d’entailles
et qu’il n’est pas
contaminé par des
empreintes visibles ou
toute autre substance
étrangère.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac sont
correctement définis
dans le panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Etalonnez le MFP.
●
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
329
Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite)
Support endommagé
(froissures, courbures,
plissages, déchirures)
Taches ou traînées de toner
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé.
●
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac sont
correctement définis
dans le panneau de
commande pour le
support utilisé.
Assurez-vous que le
type et le format du
support pour le bac sont
correctement définis
dans le panneau de
commande pour le
support utilisé.
●
Etalonnez le MFP.
●
Imprimez les pages de
dépannage de qualité
d’impression (voir la
section Etalonnage du
MFP) et suivez la
procédure de diagnostic
figurant sur la première
page pour essayer
d’isoler le défaut d’un
composant spécifique.
●
●
Assurez-vous que le
support utilisé ne
présente pas de
froissures ou d’entailles
et qu’il n’est pas
contaminé par des
empreintes visibles ou
toute autre substance
étrangère.
●
Assurez-vous que les
fournitures suivantes
sont correctement
installées :
●
●
unité de fusion
●
courroie de
transfert
Inspectez les zones de
bourrage et retirez tout
support coincé ou
déchiré.
Page inclinée, étirée ou
excentrée
330
Chapitre 12
●
Assurez-vous que les
exigences de
fonctionnement et
d’emplacement du MFP
sont respectées.
●
Veillez à utiliser un
support pris en charge.
●
Assurez-vous que le
support est
correctement chargé.
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite)
●
Dans le cas de
problèmes d’inclinaison
de page, retirez la pile de
supports et faites-la
pivoter de 180 degrés.
●
Assurez-vous que l’unité
de fusion et la courroie
de transfert sont
correctement installées.
●
Inspectez les zones de
bourrage et retirez tout
support coincé ou
déchiré.
●
Si l’impression a lieu à
partir du bac
multifonction, assurezvous que les guides
latéraux sont
correctement réglés.
Tableau 12-7 Défauts qui peuvent survenir lors de l’utilisation du bac BAA
FRWW
Page vierge
Lignes horizontales
1.
Retirez la page originale,
puis réinsérez-la dans le
BAA, en veillant à la
positionner face recto.
1.
Nettoyez le BAA.
Consultez la section
Nettoyage du système
d’alimentation du bac
BAA.
2.
Si plusieurs pages sont
entraînées en même
temps, vérifiez que le
tampon de séparation ou
les rouleaux ne sont pas
endommagés. Si les
rouleaux sont sales,
nettoyez-les. Consultez
la section Nettoyage du
système d’alimentation
du bac BAA. Si le
tampon de séparation du
BAA ou les rouleaux sont
usés, remplacez-les.
2.
Assurez-vous que du
papier ne se trouve pas
sur la vitre du scanner ou
n’est pas coincé sous le
couvercle de celui-ci.
3.
Si la bande mylar est
sale ou usée,
remplacez-la. Les
bandes mylar de
remplacement résident
dans une enveloppe
située sous le support
BAA blanc vinyl. Suivez
les instructions
indiquées dans
l’enveloppe.
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
331
Tableau 12-7 Défauts qui peuvent survenir lors de l’utilisation du bac BAA (suite)
Inclinaison de la page
Lignes verticales
Concernant l’inclinaison, le
MFP comporte les
spécifications suivantes :
1.
Nettoyez le BAA.
Consultez la section
Nettoyage du système
d’alimentation du bac
BAA.
2.
Assurez-vous que du
papier ne se trouve pas
sur la vitre du scanner ou
n’est pas coincé sous le
couvercle du scanner.
3.
Si la bande mylar est
sale ou usée,
remplacez-la. Des
bandes mylar de
rechange se trouvent
dans une enveloppe
située sous le support du
bac BAA blanc en vinyle.
Suivez les instructions
indiquées dans
l’enveloppe.
●
332
Chapitre 12
Feuille de papier ; recto
et recto verso : moins de
1,5 mm sur une longueur
de 260 mm.
●
Enveloppes : moins de
3,3 mm sur une longueur
de 220 mm.
1.
Assurez-vous que les
guides du bac d’entrée
du BAA sont réglés de
sorte qu’ils soient
positionnés contre les
côtés de la pile de
papier.
2.
Si la bande mylar est
détachée, pliée ou mal
installée, assurez-vous
qu’elle est correctement
installée. Si la bande
mylar est usée,
remplacez-la. Les
bandes mylar de
remplacement résident
dans une enveloppe
située sous le support
BAA blanc vinyl. Suivez
les instructions
indiquées dans
l’enveloppe.
3.
Nettoyez les rouleaux du
bac BAA. Consultez la
section Nettoyage du
système d’alimentation
du bac BAA.
4.
Si le problème persiste,
calibrez le scanner.
Consultez la section
Etalonnage du scanner.
Image décalée
Image inattendue
Une image qui est décalée sur
la page dans le sens
horizontal, vertical, ou les
deux indique que le scanner
n’est pas calibré
correctement. Consultez la
section Etalonnage du
scanner.
Si la copie n’est pas identique
au document original, vérifiez
qu’aucun support ne se trouve
dans le scanner depuis une
tâche de copie précédente.
Résolution des problèmes
FRWW
Nettoyage de la vitre du scanner
Nettoyez la vitre du scanner uniquement si elle est visiblement sale ou si vous constatez une
dégradation de la qualité des copies, comme des traînées.
Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, légèrement humide et non pelucheux.
Utilisez un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas
à nettoyer la vitre. Vaporisez ou versez le nettoyant sur le chiffon de nettoyage. Ne versez ou ne
vaporisez pas le liquide directement sur la vitre du scanner.
Etalonnage du MFP
Le MFP effectue automatiquement un étalonnage et un nettoyage à divers moment pour conserver le
niveau le plus élevé de qualité d’impression. L’utilisateur peut également demander un étalonnage du
MFP via le panneau de commande de celui-ci, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE
RAPIDE ou EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET située dans le menu ETALONNAGE ou
QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à
l’étalonnage des nuances couleur D-Half. Si la densité ou les nuances de couleur semblent incorrectes,
vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide. L’étalonnage complet inclut les procédures d’étalonnage
rapide ainsi que les opérations d’étalonnage de phase de tambour, d’enregistrement des plans couleur
(CPR) et les procédures d’étalonnage des paramètres de copie. Si les couches couleur (cyan, magenta,
jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux autres, exécutez
l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET.
Le MFP HP Color LaserJet 4730 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre l’étalonnage
lorsque c’est approprié, rendant ainsi le MFP disponible plus rapidement. Par exemple, si le MFP est
mis rapidement hors puis sous tension (dans les 20 secondes), l’étalonnage n’est pas requis et est omis.
Le MFP passe alors à l’état PRET environ une minute plus tôt.
Au cours de l’étalonnage et du nettoyage du MFP, celui-ci met l’impression en pause le temps d’effectuer
les opérations. Pour la plupart des opérations d’étalonnage et de nettoyage, le MFP n’interrompt pas
une tâche d’impression, mais attend sa fin avant de commencer ces opérations.
FRWW
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
3.
Appuyez sur QUALITE IMPRESSION.
4.
Appuyez sur EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE.
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
333
OU
Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET au
lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 3 et 4.
Règle de défauts répétitifs
Si des défauts surviennent à intervalles réguliers sur la page, utilisez cette règle pour en déterminer la
cause. Placez le haut de la règle au niveau du premier défaut. La marque en regard de la prochaine
occurrence du défaut indique le composant à remplacer.
334
1
Première occurrence du défaut (la distance entre le haut de la page et le défaut peut varier).
2
Cartouche d’impression (34,3 mm)
3
Cartouche d’impression ou rouleau de transfert (si le défaut ne survient que pour une seule couleur, la pièce défectueuse
est la cartouche d’impression ; si le défaut survient pour toutes les couleurs, la pièce défectueuse est la courroie de
transfert) (37,7 mm)
4
Cartouche d’impression (42,7 mm)
5
Courroie de transfert (75 mm)
6
Unité de fusion (76 mm)
7
Unité de fusion (81 mm)
8
Cartouche d’impression (94,2 mm)
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Pour s’assurer que le problème provient d’une cartouche d’impression, insérez une cartouche d’une
autre imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp (si vous en disposez), avant d’en commander une
neuve.
Si le défaut se répète à intervalles de 94 mm, essayez de remplacer la cartouche d’impression avant
l’unité de fusion.
FRWW
Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie
335
Résolution des problèmes de courrier électronique
Si vous ne parvenez pas à envoyer des courriers électroniques à l’aide de la fonction d’envoi numérique,
il se peut que vous deviez reconfigurer l’adresse de la passerelle SMTP ou LDAP. Imprimez une page
de configuration afin d’identifier les adresses SMTP et LDAP utilisées. Consultez la section Page de
configuration. Procédez comme suit pour vérifier si les adresses des passerelles SMTP et LDAP sont
valides.
Pour valider l’adresse de la passerelle SMTP
Remarque
Cette procédure concerne les systèmes d’exploitation Windows.
1.
Ouvrez une invite de commandes MS-DOS : cliquez sur Démarrer, Exécuter, puis tapez cmd.
2.
Tapez telnet suivi de l’adresse de la passerelle SMTP et entrez le nombre 25, qui correspond
au port sur lequel le MFP communique. Par exemple, tapez telnet 123.123.123.123 25 où
« 123.123.123.123 » correspond à l’adresse de la passerelle SMTP.
3.
Appuyez sur la touche Entrée. Si l’adresse de la passerelle SMTP n’est pas correcte, la réponse
contient le message Could not open connection to the host on port 25
(Impossible d’établir la connexion avec l’hôte sur le port 25) : Echec
de la connexion.
4.
Si l’adresse de la passerelle SMTP n’est pas correcte, contactez l’administrateur réseau.
Pour valider l’adresse de la passerelle LDAP
Remarque
336
Cette procédure concerne les systèmes d’exploitation Windows.
1.
Ouvrez Windows Explorer. Dans la barre d’adresses, tapez LDAP:// directement suivi de
l’adresse de la passerelle LDAP. Par exemple, tapez LDAP://12.12.12.12 où 12.12.12.12
correspond à l’adresse de la passerelle LDAP.
2.
Appuyez sur la touche Entrée. Si l’adresse de la passerelle LDAP est correcte, la boîte de dialogue
Rechercher des personnes s’ouvre.
3.
Si l’adresse de la passerelle LDAP n’est pas correcte, contactez l’administrateur réseau.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de connexion réseau
Si le MFP ne parvient pas à communiquer avec le réseau, utilisez les informations présentées dans
cette section pour résoudre le problème.
Dépannage des problèmes d’impression réseau
Remarque HP recommande l’utilisation du CD-ROM livré avec le MFP pour installer et
configurer le MFP sur un réseau.
●
Assurez-vous que le câble réseau est correctement enfiché dans le connecteur RJ45 du MFP.
●
Assurez-vous que le voyant de liaison sur le formateur est allumé. Consultez la section Explication
des voyants sur le formateur.
●
Assurez-vous que la carte d’E/S est active. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à
la section Page de configuration). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression
d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres
et l’état du réseau.
Remarque Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge plusieurs protocoles
réseau (TCP/IP, IPX/SPX, Novell Netware, AppleTalk et DCL/LLC). Assurez-vous que les
protocoles et paramètres réseau sont corrects.
Sur la page de configuration HP Jetdirect, vérifiez les éléments suivants concernant le protocole :
●
Sous Configuration HP Jetdirect, l’état est « Carte E/S prête ».
●
L’état du protocole est « Prêt ».
●
Une adresse IP est indiquée.
●
La méthode de configuration (Configuration par :) est indiquée. Contactez l’administrateur
réseau si vous n’êtes pas sûr de la méthode à utiliser.
●
Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur.
●
Pour vérifier si un MFP fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble parallèle pour le brancher
directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le logiciel d’impression. Imprimez un
document à partir d’un logiciel que vous avez déjà utilisé pour imprimer sans problème. Si
l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un problème lié au réseau.
●
Contactez l’administrateur réseau.
Vérification des communications sur le réseau
Si la page de configuration HP Jetdirect indique une adresse IP définie pour le MFP, suivez cette
procédure pour vous assurer que le MFP communique avec d’autres périphériques sur le réseau.
FRWW
Résolution des problèmes de connexion réseau
337
Pour vérifier les communications sur le réseau
1.
Windows : cliquez sur Démarrer, Exécuter, puis tapez cmd. Une invite de commandes MS-DOS
s’ouvre :
-ouMac : cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’application Terminal. La fenêtre de
terminal s’ouvre.
338
2.
Tapez ping suivi de l’adresse IP. Par exemple, tapez ping XXX.XXX.XXX.XXX où
XXX.XXX.XXX.XXX correspond à l’adresse IP indiquée sur la page de configuration HP Jetdirect.
Si le MFP communique sur le réseau, la réponse renvoyée est la liste des réponses issues du
MFP.
3.
Vérifiez que l’adresse IP n’est pas une adresse copiée sur le réseau à l’aide de la commande arp
-a du protocole ARP (Adresse Resolution Protocol). A l’invite, tapez arp -a. Recherchez l’adresse
IP dans la liste et comparez son adresse physique à l’adresse matérielle qui figure sur la page de
configuration HP Jetdirect dans la section intitulée Configuration HP Jetdirect. Si les adresses
correspondent, toutes les communications réseau sont correctes.
4.
Si vous ne pouvez pas vérifier que le MFP communique sur le réseau, contactez l’administrateur
réseau.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes
Macintosh
Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation de Mac OS v9.x ou
Mac OS X.
Résolution des problèmes sous Mac OS v9.x
Remarque La configuration pour l’impression USB et IP s’effectue via l’utilitaire d’imprimante
du bureau. L’imprimante ne s’affiche pas dans le Sélecteur.
Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x
Le nom de l’imprimante ou l’adresse IP ne s’affiche pas dans l’utilitaire d’imprimante du bureau.
Cause
Solution
L’imprimante n’est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Vérifiez que l’option Imprimante (USB) ou Imprimante (LPR) est
sélectionnée dans l’utilitaire d’imprimante de bureau, selon le type de
connexion établi entre l’imprimante et l’ordinateur.
L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP ou le
nom de l’imprimante. Vérifiez que le nom de l’imprimante ou
l’adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de
l’imprimante ou à l’adresse IP de l’utilitaire d’imprimante de bureau.
Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d’interface de bonne qualité.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l’imprimante ne s’affiche pas dans l’utilitaire d’imprimante de bureau.
Cause
Solution
Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé
de manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD LaserJet 4700 se trouve dans le
dossier suivant sur le disque dur : Dossier Système/
Extensions/Descriptions d’imprimantes. Si nécessaire,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir les instructions d’installation.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Dossier Système/Extensions/Descriptions
d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de
mise en route pour obtenir des instructions.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
339
Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x (suite)
Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d’attente d’impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d’attente d’impression. Cliquez sur l’icône
d’imprimante du bureau, ouvrez le menu Impression dans la barre
supérieure des menus, puis cliquez sur Démarrer la file d’attente.
L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect. Une autre
imprimante possédant le même nom ou la même adresse IP peut
avoir reçu la tâche d’impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP ou le
nom de l’imprimante. Vérifiez que le nom de l’imprimante ou
l’adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de
l’imprimante ou à l’adresse IP de l’utilitaire d’imprimante de bureau.
L’imprimante n’est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d’interface de bonne qualité.
Impossible d’utiliser l’ordinateur au cours de l’impression.
Cause
Solution
L’option Impression de fond n’est pas sélectionnée.
Pour LaserWriter 8.6 et version ultérieure : Activez l’option
d’impression de fond en sélectionnant Imprimer le bureau dans le
menu Fichier, puis en cliquant sur Impression de fond dans le menu
local.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certaines applications.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
●
Avant de lancer l’impression, téléchargez les polices du fichier
EPS dans l’imprimante.
Votre document ne s’imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco choisies.
Cause
Solution
L’imprimante remplace peut-être des polices.
Dans la boîte de dialogue Format d’impression, cliquez sur
Options pour désélectionner les polices de substitution.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n’est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La
dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.
340
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x (suite)
Lorsque l’imprimante est connectée via un câble USB, elle n’apparaît pas dans l’utilitaire Service d’impression ou Informations
système Apple une fois que le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l’origine de ce problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Assurez-vous que la version de votre système
d’exploitation Macintosh correspond à Mac OS v9.1 ou version
ultérieure.
●
Vérifiez qu’il dispose du logiciel USB d’Apple.
Remarque Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac
et Blue G3 répondent à toutes les exigences de connexion
à un périphérique USB.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse
qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d’alimentation de la chaîne ne sont pas en trop
grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne
et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur
hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l’ordinateur hôte.
Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non
alimenté.
Résolution des problèmes sous Mac OS X
Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X
Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Cause
Solution
Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé
de manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le
dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang>
représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir les instructions d’installation.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
341
Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite)
Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Solution
Cause
langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de
mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous n’est pas répertorié dans la liste des imprimantes du Centre
d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Cause
Solution
L’imprimante n’est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Vérifiez que l’impression USB ou IP ou le nom d’hôte Rendezvous
est sélectionné, selon le type de connexion entre l’imprimante et
l’ordinateur.
Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous
utilisé est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP, le nom
de l’imprimante ou le nom d’hôte Rendezvous. Vérifiez que l’adresse
IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte de l’imprimante sur la
page de configuration correspond bien aux informations du Centre
d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d’interface de bonne qualité.
Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de
configuration de l’imprimante.
Cause
Solution
L’imprimante n’est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé
de manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le
dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang>
représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir les instructions d’installation.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :
Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la
langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de
mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
342
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite)
Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de
configuration de l’imprimante.
Cause
Solution
L’imprimante n’est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d’interface de bonne qualité.
Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d’attente d’impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d’attente d’impression. Ouvrez le dossier des
impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches.
L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect. Une autre
imprimante portant le même nom, la même adresse IP ou le même
nom d’hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche d’impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP, le nom
de l’imprimante ou le nom d’hôte Rendezvous. Vérifiez que l’adresse
IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte de l’imprimante sur la
page de configuration correspond bien aux informations du Centre
d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certaines applications.
●
Avant de lancer l’impression, essayez de télécharger les polices
du fichier EPS dans l’imprimante.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n’est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La
dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
343
Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite)
Lorsque l’imprimante est connectée via un câble USB, elle n’apparaît pas dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de
configuration de l’imprimante lorsque le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l’origine de ce problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation
correspond à Mac OS v10.1 ou version ultérieure.
●
Vérifiez qu’il dispose du logiciel USB d’Apple.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse
qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d’alimentation de la chaîne ne sont pas en trop
grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne
et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur
hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l’ordinateur hôte.
Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB
non alimenté.
344
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
A
FRWW
Utilisation de cartes de mémoire et de
serveur d’impression
345
Mémoire et polices d’imprimante
Le MFP est équipé de deux logements DDR SDRAM à 200 broches. Un logement est disponible pour
l’ajout de mémoire au MFP. La mémoire DDR SDRAM est disponible en modules de 128 et 256 Mo.
Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes HP Color LaserJet série 4730mfp
utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge une mémoire RAM de 128
ou de 256 Mo.
Le MFP dispose également de trois logements pour cartes mémoire Flash destinées au micrologiciel,
aux polices et à d’autres solutions.
●
La première carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel du MFP.
Remarque Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le logiciel uniquement. Le
logement est marqué « Firmware Slot ».
●
Les deux autres logements de carte mémoire Flash permettent à l’utilisateur d’ajouter des polices
et des solutions de partie tierce, telles que des signatures et personnalités. Les logements sont
marqués « Slot 2 » et « Slot 3 ».
Remarque
Les cartes mémoire Flash respectent les spécifications et formats Compact Flash.
ATTENTION N’insérez pas de carte mémoire flash pour appareil photo numérique dans le
MFP. Le MFP ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte
mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de
commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de
reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues.
Vous pouvez envisager d’ajouter de la mémoire au MFP si vous imprimez souvent des graphiques
complexes ou des documents PostScript, ou si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. Une
mémoire supplémentaire permet également d’imprimer plusieurs copies assemblées à la vitesse
maximum.
Remarque Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) / DIMM (mémoire à
double rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas
compatibles avec le MFP.
Remarque Pour commander de la mémoire SDRAM DDR, reportez-vous à la section
Fournitures et accessoires.
Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité de mémoire
actuellement installée en imprimant une page de configuration.
Impression d’une page de configuration
346
1.
Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS.
2.
Appuyez sur INFORMATIONS.
3.
Appuyez sur IMPRIMEZ CONFIGURATION.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
Installation de mémoire et de polices
Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour le MFP, ainsi qu’une carte de polices afin
d’imprimer les caractères de l’alphabet chinois ou cyrillique.
ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lorsque vous
manipulez des barrettes DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez
fréquemment la surface de l’emballage antistatique de la barrette avant de toucher une partie
métallique du MFP.
Pour installer un module DIMM de mémoire DDR
FRWW
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
Installation de mémoire et de polices
347
348
3.
Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP.
4.
Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur.
5.
Tirez doucement sur les ergots noirs pour extraire la carte du formateur du MFP. Posez la carte
du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
FRWW
6.
Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du
logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le.
7.
Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur
le bord inférieur du module DIMM.
8.
En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM
suivant en angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement. Une
fois le module correctement installé, les contacts en métal ne sont pas visibles.
Installation de mémoire et de polices
349
9.
Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM.
Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que
l’encoche au bas du module DIMM est aligné sur la barre dans le logement. Si vous ne
pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module
DIMM correct.
10. Alignez la carte du formateur dans les repères en bas du logement, puis faites-la glisser dans le
MFP.
Remarque Afin de prévenir les dommages sur la carte du formateur, vérifiez qu’elle est
bien alignée dans les repères.
350
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
11. Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place.
12. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez le MFP sous tension.
13. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire.
Pour installer une carte mémoire Flash
FRWW
Installation de mémoire et de polices
351
ATTENTION N’insérez pas de carte mémoire flash pour appareil photo numérique dans le
MFP. Le MFP ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte
mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de
commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de
reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues.
352
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
FRWW
3.
Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP.
4.
Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur.
5.
Tirez doucement sur les ergots noirs pour extraire la carte du formateur du MFP. Posez la carte
du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre.
Installation de mémoire et de polices
353
6.
Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis poussez-la dans
le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée.
ATTENTION
N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle.
Remarque Le premier logement de mémoire Flash marqué « Firmware Slot » est réservé
au micrologiciel uniquement. Les logements 2 et 3 doivent être utilisés pour toutes les autres
solutions.
7.
Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser
dans le MFP.
Remarque Afin de prévenir les dommages occasionnés sur la carte du formateur, vérifiez
que cette dernière est bien alignée dans les repères.
354
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
8.
Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place.
9.
Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez le MFP sous tension.
Activation de la mémoire
Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote du MFP pour reconnaître la
nouvelle mémoire ajoutée.
Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me
FRWW
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres.
4.
Dans le champ Mémoire totale, entrez ou sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant
installée.
5.
Cliquez sur OK.
Installation de mémoire et de polices
355
Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP
356
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes
et télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Dans l’onglet Paramètres du périphérique, cliquez sur Mémoire de l’imprimante (dans la
section Options installables).
4.
Sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée.
5.
Cliquez sur OK.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
Installation d’une carte de serveur d’impression
HP Jetdirect
L’imprimante HP Color LaserJet 4730mfp est dotée d’un port de serveur d’impression HP Jetdirect. Si
vous le souhaitez, vous pouvez installer une carte E/S supplémentaire dans le logement EIO disponible.
Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
FRWW
1.
Mettez le MFP hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
357
358
3.
Repérez un logement EIO ouvert. Dévissez et retirez les deux vis fixant le capot du logement EIO,
puis retirez le capot. Vous n’aurez plus besoin de ces vis, ni du capot. Vous pouvez les mettre au
rebut.
4.
Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO.
5.
Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
6.
Connectez le câble réseau.
7.
Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez le MFP sous tension.
8.
Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Fournitures et accessoires). Outre
une page de configuration du MFP et une page d’état des fournitures, une page de
configuration HP Jetdirect contenant des informations d’état et de configuration du réseau doit
également s’imprimer.
Si cette page ne s’imprime pas, désinstallez et réinstallez la carte de serveur d’impression pour
vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement.
9.
FRWW
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur ou du système d’exploitation.
●
Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau.
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
359
Installation des cartes EIO
Suivez cette procédure pour installer une carte EIO.
Pour installer les cartes EIO
1.
360
Mettez le MFP hors tension, puis débranchez tous les câbles.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
2.
Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO, à l’arrière du MFP.
Remarque Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si
vous enlevez la carte EIO.
3.
FRWW
Installez la carte EIO dans le logement EIO et serrez les vis.
Installation des cartes EIO
361
362
4.
Rebranchez tous les câbles, puis mettez le MFP sous tension.
5.
Imprimez une page de configuration pour vérifier que la carte EIO a été correctement installée.
Consultez la section Page de configuration.
Annexe A
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
FRWW
B
Fournitures et accessoires
Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des accessoires.
N’utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour ce MFP.
FRWW
●
Commande de pièces, accessoires et fournitures
●
Numéros de référence
363
Commande de pièces, accessoires et fournitures
Vous pouvez commander des pièces, accessoires et fournitures de plusieurs façons :
●
Commande effectuée directement auprès de HP
●
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux
●
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à
un réseau)
Commande effectuée directement auprès de HP
Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP :
●
Pièces de remplacement. Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis,
accédez au site http://www.hp.com/buy/parts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander
les pièces en vous adressant à votre bureau d’assistance agréé HP local.
●
Fournitures et accessoires. Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez
le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, consultez le site
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de
bureaux
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.)
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour
les imprimantes connectées à un réseau)
Pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière
suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à Utilisation du
serveur Web intégré.)
Pour commander directement via le serveur Web intégré
364
1.
Dans le navigateur Web de l’ordinateur, tapez l’adresse IP du MFP. La fenêtre d’état du MFP
s’affiche.
2.
Dans la zone Autres liens, double-cliquez sur Commander des consommables. Vous obtenez
l’URL d’un site sur lequel vous pouvez acheter des consommables. Des informations sur les
fournitures accompagnées de références et sur le MFP vous sont fournies.
3.
Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l’écran.
Annexe B
Fournitures et accessoires
FRWW
Numéros de référence
La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au
cours de la vie du MFP.
Accessoires
Article
Description
Numéro de référence
Trieuse 3 bacs
Contient trois bacs de sortie d’une
capacité totale de 700 feuilles.
Q7520A
Remarque La trieuse à
3 bacs inclut un pont
d’accessoire de sortie.
Bac d’empilement/agrafeuse
500 feuilles
Permet d’imprimer des tâches
volumineuses avec une option de finition
automatique des tâches. Agrafe jusqu’à
30 feuilles de papier.
Q7519A
Remarque Le module bac
d’empilement/agrafeuse inclut
un pont d’accessoire de sortie.
Cartouche de 5 000 agrafes
Fournit une cartouche d’agrafes.
C8091A
Accessoire de télécopie analogue
HP LaserJet 300
Fournit une fonction de télécopie pour le
MFP. Cet accessoire est livré avec les
modèles HP Color LaserJet 4730xmfp,
4730xs mfp et 4730xm mfp.
Q3701A
Trieuse à 3 bacs et module bac
d’empilement/agrafeuse
Unité de transfert de papier intermédiaire
Cartouches d’impression
FRWW
Article
Description
Numéro de référence
Cartouche d’impression HP LaserJet
noir
Cartouche de 12 000 pages noir
Q6460A
Cartouche d’impression HP LaserJet
cyan
Cartouche de 2 000 pages cyan
Q6461A
Cartouche d’impression HP LaserJet
jaune
Cartouche de 2 000 pages jaune
Q6462A
Cartouche d’impression HP LaserJet
magenta
Cartouche de 2 000 pages magenta
Q6463A
Numéros de référence
365
Kits de maintenance
Article
Description
Kit de transfert d’image (ETB)
Numéro de référence
Q7504A
Kit de fusion d’image
110 volts
Q7502A
Kit de fusion d’image
220 volts
Q7503A
Kit de maintenance préventive du
chargeur automatique de documents
(mylar).
Q4696–67901
Kit de maintenance préventive du
chargeur automatique de documents.
Q5997A
Unités remplaçables par le client
Article
Description
Numéro de référence
Kit de remplacement du rouleau
d’entraînement en mode Cassette
Q7517–67905
Kit de remplacement du panneau de
commande
Q7517–60601
Kit de remplacement du formateur
Q7517–69001
Kit du rouleau d’entraînement MP
Q7517–67904
Kit de remplacement du rouleau
d’entraînement MP
RM1–2199–000CN
Mémoire
Article
Description
Numéro de référence
Mémoire DIMM (Dual Inline Memory
Module) 100 broches DDR
128 Mo
Q7721AA
256 Mo
Q7722A
512 Mo
Q7723A
Article
Description
Numéro de référence
Carte E/S améliorée (EIO)
Serveur d’impression Gigabits Ethernet
(10/100/1000Base-T) HP Jetdirect 625n
J7960A
Câble parallèle
Câble IEEE 1284-C de 2 mètres
C2950A
Câble IEEE 1284-C de 3 mètres
C2951A
Augmente la capacité du MFP pour le
traitement des tâches d’impression
complexes ou volumineuses.
Câbles et interfaces
Câble USB
366
Annexe B
Fournitures et accessoires
FRWW
Supports d’impression
Pour plus d’informations sur les fournitures, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Article
Description
Numéro de référence
Papier HP LaserJet
Letter 216 x 279 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPJ1124/Amérique du Nord
Legal US 216 x 356 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPJ1424/Amérique du Nord
Letter (220 x 280 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
Q2398A/Pays/régions de l’Asie/du
Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames
de 500 feuilles
Q2400A/Pays/régions de l’Asie/du
Pacifique
A4 (210 x 297 mm), rame de
500 feuilles
CHP310/Europe
Letter 216 x 279 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPP1122/Amérique du Nord et
Mexique
Letter 216 x 279 mm, carton de
3 rames de 500 feuilles
HPP113R/Amérique du Nord
A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames
de 500 feuilles
CHP210/Europe
A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames
de 300 feuilles
CHP213/Europe
Letter 216 x 279 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPM1120/Amérique du Nord
A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet.
Recommandé pour les en-têtes, les mémos
importants, les documents légaux, les
publipostages et la correspondance.
Caractéristiques : 96 brillant, 90 g/m2
Papier pour impression HP
A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet
et les imprimantes jet d’encre. Spécialement
créé pour les petites entreprises et les
indépendants. Plus lourd et plus brillant que
le papier de copieur.
Caractéristiques : 92 brillant, 82,5 g/m2
Papier universel HP
A utiliser avec les équipements de bureau :
imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Créé pour les entreprises
souhaitant utiliser un seul type de papier pour
toutes leurs opérations. Plus brillant et plus
lisse que les autres papiers utilisés dans les
bureaux.
Caractéristiques : 90 brillant, 75 g/m2
HPM115R/Amérique du Nord
Letter 216 x 279 mm, carton de
5 rames de 500 feuilles
Letter 216 x 279 mm, carton de
12 rames de 250 feuilles
HP25011/Amérique du Nord
HPM113H/Amérique du Nord
HPM1420/Amérique du Nord
Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton
de 10 rames de 500 feuilles
Legal US 216 x 356 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
Papier pour applications bureautiques HP
A utiliser avec les équipements de bureau :
imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Recommandé pour les gros
volumes d’impression.
Caractéristiques : 84 brillant, 75 g/m2
FRWW
Letter 216 x 279 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPC8511/Amérique du Nord et
Mexique
Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPC3HP/Amérique du Nord
Legal US 216 x 356 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPC8514/Amérique du Nord
Letter 216 x 279 mm, Quick Pack,
carton de 2 500 feuilles
HP2500S/Amérique du Nord et
Mexique
Letter 216 x 279 mm, Quick Pack,
3 trous, carton de 2 500 feuilles
HP2500P/Amérique du Nord
Letter (220 x 280 mm), carton de
5 rames de 500 feuilles
Q2408A/Pays /régions de l’Asie/du
Pacifique
Numéros de référence
367
Article
Description
Numéro de référence
A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames
de 500 feuilles
Q2407A/Pays/régions de l’Asie/du
Pacifique
A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames
de 500 feuilles
CHP110/Europe
A4 (210 x 297 mm), Quick Pack,
carton de 5 rames de 2 500 feuilles
CHP113/Europe
Papier recyclé pour applications
bureautiques HP
Letter 216 x 279 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPE1120/Amérique du Nord
A utiliser avec les équipements de bureau :
imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et
télécopieurs. Recommandé pour les gros
volumes d’impression.
Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton
de 10 rames de 500 feuilles
HPE113H/Amérique du Nord
Legal US 216 x 356 mm, carton de
10 rames de 500 feuilles
HPE1420/Amérique du Nord
Letter 216 x 279 mm, carton de
50 feuilles
92296T/Amérique du Nord, pays/
régions de l’Asie/du Pacifique, et
Europe
Répond à la norme U.S. Executive
Order 13101 concernant les produits mieux
adaptés à l’environnement.
Caractéristiques : 84 brillant, 75 g/m2, 30 %
de fibres de post-consommation.
Transparents HP LaserJet
A utiliser uniquement avec les imprimantes
monochromes HP LaserJet. Pour obtenir un A4 (210 x 297 mm), carton de
texte et des graphiques nets, utilisez ces
50 feuilles
transparents qui ont été spécialement conçus
et testés pour les imprimantes monochromes
HP LaserJet.
922296U/Pays/régions de l’Asie/du
Pacifique, et Europe
Caractéristiques : Epaisseur de 4,3 mm.
368
Annexe B
Fournitures et accessoires
FRWW
C
FRWW
Assistance et service technique
369
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp,
HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet 4730xm mfp
1 an, sur site
HP garantit que le matériel, les accessoires et les consommables HP sont exempts de tout défaut matériel et de
fabrication pour la période sus-mentionnée. Si HP se voit notifier un tel défaut pendant la période de garantie, HP
s’engage, selon son choix, à réparer ou à remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement
peuvent être soit neufs, soit considérés comme neufs.
HP garantit que les logiciels HP, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés, ne manqueront pas d’exécuter
leurs instructions de programmation pendant la période spécifiée ci-dessus, en raison de vices de matériaux et
de fabrication. Si HP est avisé de tels défauts durant la période de garantie, HP remplacera le support logiciel qui
n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts.
HP ne garantit pas que les produits HP seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera
jamais interrompu. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de
le remettre dans l’état décrit par la garantie, le client pourra bénéficier d’un remboursement équivalent au prix
d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux.
Les produits HP sont susceptibles de contenir des pièces réusinées équivalentes à des neuves en termes de
performances ou peuvent avoir été sujets à une utilisation accidentelle.
La garantie ne couvre pas les défauts dus à (a) une maintenance ou un étalonnage impropres ou inadéquats ; (b)
des logiciels, interfaces, pièces ou fournitures non-HP ; (c) une modification non autorisée ou une utilisation
incorrecte ; (d) une utilisation non conforme aux normes environnementales publiées pour le produit ; ou (e) une
préparation ou une maintenance de site inappropriée.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES DE COMMERCIABILITE, DE
QUALITE SATISFAISANTE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LES RECOURS S’INSCRIVANT DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT. EXCEPTE DANS LES CIRCONSTANCES
INDIQUEES CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE PERTES DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS OU DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS REALISEES PAR LE CLIENT EN AUSTRALIE ET EN
NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE LA GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LA LIMITE
DES DISPOSITIONS LEGALES, N’EXCLUENT, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
La période de garantie débute à la date de livraison ou d’installation, si celle-ci est réalisée par HP. Si le client
planifie l’installation du produit HP ou la reporte à plus de 30 jours après la livraison, la garantie débutera le dernier
jour du mois suivant la livraison.
370
Annexe C
Assistance et service technique
FRWW
Déclaration de garantie limitée des cartouches
d’impression
Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches d’impression (a) ayant été remplies, refaites,
reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes
résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas
aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une
utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix
d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression
371
Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de
l’unité de fusion
Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu’au moment où le
panneau de commande de l’imprimante affiche un indicateur d’expiration de fin de vie.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à
une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte,
d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP
remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
372
Annexe C
Assistance et service technique
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de
ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
373
Contrats de maintenance HP
HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés.
Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance
peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour
déterminer les services mis à votre disposition.
Contrats de maintenance sur site
Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de
maintenance sur site en trois temps :
Maintenance sur site prioritaire
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures
maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP.
Service sur site le jour suivant
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant
une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de
service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation
supplémentaire).
Service sur site hebdomadaire (volume)
Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant
de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail,
y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque.
374
Annexe C
Assistance et service technique
FRWW
D
Spécifications relatives au MFP
Cette section contient les spécifications suivantes :
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Spécifications acoustiques
●
Caractéristiques d’environnement
Les spécifications relatives à l’accessoire de télécopie analogique sont disponibles dans le document
HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation consacré à l’accessoire de
télécopie analogique HP LaserJet 300). Un exemplaire papier de ce guide est fourni avec les
imprimantes HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet
4730xm mfp.
FRWW
375
Spécifications physiques
Tableau D-1 Dimensions du produit
1
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids1
HP Color LaserJet série 4730mfp
1 153 mm
639 mm
788 mm
124 kg
HP Color LaserJet 4730x mfp
1 153 mm
639 mm
788 mm
124 kg
HP Color LaserJet 4730xs mfp
1 153 mm
639 mm
1 106 mm
136 kg
HP Color LaserJet 4730xm mfp
1 153 mm
639 mm
1 106 mm
136 kg
Sans cartouche d’impression
Tableau D-2 Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts
376
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
HP Color LaserJet série 4730mfp
1 580 mm
980 mm
1 160 mm
HP Color LaserJet 4730x mfp
1 580 mm
980 mm
1 160 mm
HP Color LaserJet 4730xs mfp
1 580 mm
980 mm
1 588 mm
HP Color LaserJet 4730xm mfp
1 580 mm
980 mm
1 588 mm
Annexe D
Spécifications relatives au MFP
FRWW
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où le MFP est vendu.
Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Une tension inadaptée peut endommager
le MFP et entraîner l’annulation de la garantie.
Tableau D-3 Alimentation électrique (HP LaserJet série 4370mfp)
Caractéristique
Modèles 110 volts
Modèles 230 volts
Puissance nécessaire
100 à 127 volts (± 10 %)
220 à 240 volts (± 10 %)
50/60 Hz (± 2 Hz)
50/60 Hz (± 2 Hz)
9,0 A
4,5 A
Courant nominal
Tableau D-4 Consommation d’énergie HP LaserJet série 4370mfp (moyenne exprimée en watts)1, 2
1
2
3
4
5
6
FRWW
Modèle de produit
Copie3
Impression3
Prête4
Veille5, 6
Eteint
HP Color LaserJet série
4730mfp
615
604
83
24
0,5
HP Color LaserJet 4730x mfp
615
604
83
24
0,5
HP Color LaserJet 4730xs mfp
615
604
83
24
0,5
HP Color LaserJet 4730xm mfp
640
626
86
25
0,5
Les valeurs peuvent faire l’objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous toutes les tensions standard.
Les vitesses de copie et d’impression du modèle HP Color LaserJet série 4730mfp atteignent 31 ppm au format Letter et
30 ppm au format A4.
Dissipation thermique en mode « Prêt» = 288 BTU/heure.
Durée par défaut entre le mode « Prêt» et le mode veille = 45 minutes.
Délai de reprise après le mode veille = moins de 20 secondes.
Spécifications électriques
377
Spécifications acoustiques
Tableau D-5 Niveau et pression sonore1 (HP LaserJet série 4370mfp)
1
2
3
378
Niveau sonore
Déclaré ISO 9296
Impression2
LWAd = 6,7 Bels (A) [67 dB(A)]
Copie3
LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB(A)]
Prête
LWAd = 5,8 Bels (A) [58 dB(A)]
Pression sonore
Déclaré ISO 9296
Impression2
LpAm = 50 dB (A)
Copie3
LpAm = 52 dB (A)
Prête
LpAm = 37 dB (A)
Les valeurs peuvent faire l’objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
Vitesse HP Color LaserJet série 4730mfp : 30 ppm format A4. Configuration testée (HP Color LaserJet 4730mfp) : modèle
de base, impression recto sur du papier de format A4.
Configuration testée (HP Color LaserJet 4730mfp) modèle de base, copie recto depuis le bac BAA sur du papier au format
A4.
Annexe D
Spécifications relatives au MFP
FRWW
Caractéristiques d’environnement
FRWW
Conditions
d’environnement
Recommandé
Autorisé
Stockage/veille
Température (MFP et
cartouche d’encre)
17° à 25 °C (62,6° à 77°F)
15° à 30 °C (50° à 86°F)
-20° à 40 °C (-4° à 104°F)
Humidité relative
30 % à 70 % d’humidité
relative (HR)
10 % à 80 % RH
10 % à 90 %
Altitude
N/A
0 mètre à 2 600 mètres
N/A
Caractéristiques d’environnement
379
380
Annexe D
Spécifications relatives au MFP
FRWW
E
FRWW
Spécifications des supports
381
Spécifications des supports de l’imprimante
Cette section réunit les spécifications relatives aux supports compatibles avec le MFP. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux.
Catégorie
Caractéristiques
Acidité
5,5 pH à 8,0 pH
Epaisseur
0,094 à 0,18 mm
Gondolage de rame
Plat à 5 mm
Etat du bord du support
Coupé net à l’aide de lames affûtées.
Compatibilité de fusion
Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions
dangereuses lorsque chauffé à 200 °C (392°F) pendant
0,1 seconde.
Fibres
Feuille sens machine
Taux d’humidité
4 à 9 % du poids
Lissé
100 à 250 Sheffield
Environnement d’impression et de stockage du papier
Dans le meilleur des cas, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à
savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. Le papier est hygroscopique ; il absorbe et
perd l’humidité rapidement.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la
concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute
l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui
crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes,
l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de
son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre,
lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Cela peut provoquer des
bourrages.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans
l’imprimante.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous
stockez une grande quantité de papier sur une longue période, il risque de subir de grandes variations
de température et d’humidité, et donc d’être altéré. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de
manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques
d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre
l’humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement du MFP.
La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24 °C et l’humidité relative entre 45 et 55 %.
382
Annexe E
Spécifications des supports
FRWW
Tenez compte des instructions de stockage suivantes pour déterminer le meilleur emplacement pour
stocker le papier :
●
Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec, ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier).
●
La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la
remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l’environnement du MFP est
soumis à des variations extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour
éviter que ce dernier se dessèche ou se charge en humidité.
Enveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément
non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également à l’intérieur d’un même paquet d’enveloppes.
Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous
sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :
●
Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2 sous peine de
provoquer des bourrages.
●
Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent reposer à plat sans dépasser 6 mm de
gondolage et ne doivent pas contenir d’air.
●
Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression du MFP.
●
Format : utilisez uniquement des enveloppes correspondant aux formats suivants.
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Remarque Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Des bourrages
peuvent se produire avec des supports d’une longueur inférieure à 178 mm. Ce problème peut
survenir lorsque le papier est détérioré par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat
optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement
d’impression et de stockage du papier). Choisissez des enveloppes dans le pilote d’imprimante.
Enveloppes à collures latérales
Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette
construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe,
jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous.
FRWW
Spécifications des supports de l’imprimante
383
1
Conception d’enveloppe acceptable
2
Conception d’enveloppe inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou à plusieurs volets de fermeture doivent utiliser des
adhésifs compatibles avec la chaleur et la pression du MFP. Les volets et bandes supplémentaires
peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages, et risquent même d’endommager l’unité
de fusion.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe n 10 ou
DL.
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
Remarque Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver
à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. Evitez d’imprimer sur la zone de juxtaposition des
parties collées de l’enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être
entreposées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, l’enveloppe
risque de se froisser pendant l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Enveloppes.
384
Annexe E
Spécifications des supports
FRWW
Etiquettes
ATTENTION Pour éviter d’endommager le MFP, utilisez uniquement des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plusieurs fois sur la même
planche d’étiquettes, ni sur une partie de la planche d’étiquettes.
Conception des étiquettes
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
●
Adhésif : l’adhésif doit être stable à 200 °C, la température de fusion du MFP.
●
Conception: n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes
séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages
importants.
●
Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent reposer à plat, avec 13 mm de tuilage
maximum, quel que soit le côté.
●
Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de
séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etiquettes.
Remarque
Choisissez des étiquettes dans le pilote d’imprimante.
Transparents
Les transparents utilisés dans le MFP doivent pouvoir supporter 200 °C, la température de fusion du
MFP.
ATTENTION Pour éviter d’endommager le MFP, utilisez uniquement des transparents
recommandés pour les imprimantes HP LaserJet, tels que les transparents HP. (Pour obtenir
des informations sur la commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents.
Remarque
FRWW
Choisissez des transparents dans le pilote d’imprimante.
Spécifications des supports de l’imprimante
385
Grammages et formats des supports d’impression
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un
grammage de 75 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de
coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou
bords pliés.
●
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies.
●
Pour commander des fournitures dans le reste du monde, accédez au site http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Remarque Assurez-vous que les supports correspondent bien à vos besoins avant d’en
acheter une grande quantité (les supports non standard notamment).
Grammages et formats de support pris en charge
Tableau E-1 Formats de support du bac 1
Bac 1
Dimensions
Grammage ou épaisseur
Capacité
Papier/papier cartonné,
formats standard (Letter/A4,
Legal US, Exécutive US, JIS
B5, A5) ; formats
personnalisés
Plage :
Plage :
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
76 x 127 mm à 216 x 356 mm
Papier pour documents de
60 g/m2 à 220 g/m2
Papier glacé (Letter/A4, Legal
US, Exécutive US, JIS B5, A5)
Plage :
Plage :
76 x 127 mm to 216 x 356 mm
Papier pour documents de
75 g/m2 à 220 g/m2
Transparents (Letter/A4),
adaptés pour une utilisation
dans des imprimantes laser
Letter : 216 x 279 mm
Epaisseur minimum de
0,13 mm
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
Papier résistant
HP LaserJet (Letter/A4)
Letter : 216 x 279 mm
0,13 mm d’épaisseur
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
Papier pour documents de
220 g/m2
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
Plage :
20 enveloppes
Remarque
N’utilisez pas de
papiers à jet d’encre
dans ce MFP.
Equivalent à 100 feuilles
de papier pour documents
de 75 g/m2
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
A4 : 210 x 297 mm
A4 : 210 x 297 mm
Remarque Le
papier résistant HP
ne peut pas être
agrafé.
Papier photo glacé
HP Color Laser (Letter/A4)
Letter : 216 x 279 mm
A4 : 210 x 297 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
jet d’encre dans ce
MFP.
Enveloppes (Com 10,
Monarch, C5, DL, B5)
386
Annexe E
Spécifications des supports
FRWW
Tableau E-1 Formats de support du bac 1 (suite)
Bac 1
Dimensions
Grammage ou épaisseur
Capacité
Papier pour documents de
60 g/m2 à 90 g/m2
Etiquettes (Letter/A4, Legal
US, Exécutive US, JIS B5,
A5), adaptées pour une
utilisation dans des
imprimantes laser
Plage :
Epaisseur maximum de
0,23 mm
Hauteur de pile
maximum : 10 mm
76 x 127 mm à 216 x 356 mm
Tableau E-2 Format des supports des bacs 2, 3 et 41
Bacs 2, 3 et 4
Dimensions
Grammage ou épaisseur
Capacité
Papier, formats standard
(Letter/A4, Legal US,
Exécutive US, JIS B5, A5) ;
formats personnalisés
Plage :
Plage :
Hauteur de pile maximum :
56 mm
148 x 210 mm à
216 x 356 mm
Papier pour documents de
60 g/m2 à 120 g/m2
Papier glacé (Letter/A4, Legal
US, Exécutive US, JIS B5,
A5)
Plage :
Plage :
148 x 210 mm à
216 x 356 mm
Papier pour documents de
75 g/m2 à 120 g/m2
Letter : 216 x 279 mm
Papier pour documents de
120 g/m2
Hauteur de pile maximum :
56 mm
Hauteur de pile maximum :
56 mm
Equivalent à 530 feuilles de
papier pour documents de
75 g/m2
Hauteur de pile maximum :
56 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
jet d’encre dans ce
MFP.
Papier photo & images glacé
HP Color Laser (Letter/A4)
A4 : 210 x 297 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
jet d’encre dans ce
MFP.
Transparents (Letter/A4),
adaptés pour une utilisation
dans des imprimantes laser
Letter : 216 x 279 mm
Minimum :
A4 : 210 x 297 mm
0,13 mm d’épaisseur
Papier HP résistant (Letter/
A4)
Letter : 216 x 279 mm
Maximum :
A4 : 210 x 297 mm
0,13 mm d’épaisseur
Plage :
Maximum :
148 x 210 mm à
216 x 356 mm
0,13 mm d’épaisseur
Transparents (Letter/A4 et
formats personnalisés),
adaptés pour une utilisation
dans des imprimantes laser
1
FRWW
Hauteur de pile maximum :
56 mm
Hauteur de pile maximum :
56 mm
Les bacs 2, 3 et 4 utilisent des formats personnalisés spécifiques au format B5 ISO. Ces bacs ne prennent pas en charge les
formats personnalisés qui peuvent être utilisés dans le bac 1.
Grammages et formats des supports d’impression
387
Tableau E-3 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés)
Impression recto verso
automatique
Dimensions
Grammage ou épaisseur
Papier
Formats standard :
Plage :
Letter : 216 x 279 mm
Papier pour documents de
60 g/m2 à 120 g/m2
A4 : 210 x 297 mm
216 x 330,2 mm
Legal US : 216 x 356 mm
Exécutive US :
184,2 x 266,7 mm
JIS B5 : 182 x 257 mm
Papier glacé (A4/Letter,
Voir ci-dessus pour la prise en
13 x 8,5, Legal US, Exécutive charge des formats standard
US, JIS B5)
Plage :
Papier pour documents de
75 g/m2 à 120 g/m2
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
jet d’encre dans ce
MFP.
Papier photo &images glacé
HP&Color&Laser (A4/Letter)
Formats standard :
Letter : 216 x 279 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
jet d’encre dans ce
MFP.
A4 : 210 x 297 mm
Tableau E-4 Formats acceptés par la trieuse à 3 bacs ou la partie bac d’empilement du module bac d’empilement
et agrafeuse
Format
Dimensions1
Poids
Capacité2
Letter
216 x 279 mm
Pour le papier ordinaire : 60 g/
m2 à 120 g/m2
Pour le bac d’empilement du
module bac d’empilement et
agrafeuse ou le bac inférieur
de la trieuse à 3 bacs :
500 feuilles de papier de 75 g/
m2.
Pour le papier épais :
128 g/m2 à 199 g/m2
Pour les deux bacs supérieurs
de la trieuse à 3 bacs :
chacun peut contenir
100 feuilles de papier de 75 g/
m2.
388
A4
210 x 297 mm
Executive
184,2 x 266,7 mm
Legal US
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Annexe E
Spécifications des supports
FRWW
Tableau E-4 Formats acceptés par la trieuse à 3 bacs ou la partie bac d’empilement du module bac d’empilement
et agrafeuse (suite)
Format
Dimensions1
A5
148 x 210 mm
Relevé
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Executive (JIS)
216 x 330 mm
DPostcard(JIS)
148 x 200 mm
16K
197 x 273 mm
Enveloppe n°10 3
105 x 241 mm
Enveloppe Monarch 7–3/43
98 x 191 mm
Enveloppe C5 ISO 3
162 x 229 mm
Enveloppe DL ISO 3
110 x 220 mm
Enveloppe B5 ISO 3
176 x 250 mm
Personnalisé
Minimum : 76 x 127 mm
Poids
Capacité2
Maximum : 216 x 356 mm
Le papier cartonné, les
transparents et les étiquettes
peuvent être utilisés
uniquement dans le troisième
bac de la trieuse 3 bacs.
1
2
3
Le MFP prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel du MFP.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes.
Face recto uniquement.
Tableau E-5 Dimensions acceptées par la partie agrafeuse du module bac d’empilement et agrafeuse
Format
Dimensions
Poids
Capacité
Letter
216 x 279 mm
Pour le papier ordinaire : 60 g/
m2 à 120 g/m2
Pour le papier ordinaire :
30 feuilles de papier de
75 g/m2.
Pour le papier épais :
128 g/m2 à 199 g/m2
Pour le papier glacé : 20
feuilles
Pour le papier épais : la
hauteur de la pile de papier ne
doit pas excéder 7 mm
FRWW
A4
210 x 297 mm
Legal US
216 x 356 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Executive (JIS)
216 x 330 mm
Grammages et formats des supports d’impression
389
390
Annexe E
Spécifications des supports
FRWW
F
FRWW
Informations réglementaires
391
Introduction
Cette contient les informations réglementaires suivantes :
392
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp)
●
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
●
Déclaration DOC canadienne
●
Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée
●
Déclaration de conformité des produits laser - Finlande
Annexe F
Informations réglementaires
FRWW
Réglementations de la FCC
Compliance with FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense. The end user of this product should be aware
that any changes or modifications made to this equipment without the approval of Hewlett-Packard could
result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s authority
to operate the equipment.
Remarque Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP
could void the user’s authority to operate this equipment.
FRWW
Réglementations de la FCC
393
Télécommunications
Communications par télécopie
Ce produit est destiné à être connecté aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC)
analogiques des pays/régions de l’Espace Economique Européen (EEE). Il répond aux exigences de
la directive européenne 1999/5/EC (Annexe II) et porte les marques de conformité CE nécessaires.
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Déclaration de conformité (HP Color LaserJet
4730mfp) fourni par le fabricant.
Quelles que soient les différences entre les RTPC de chaque pays/région, le produit ne garantit en
aucun cas un fonctionnement systématique et optimal sur tous les points de raccordement RTPC. La
compatibilité réseau dépend de la bonne configuration fournie par le client avant sa connexion au RTPC.
Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité
réseau, contactez votre fournisseur d’équipement ou le service d’assistance de Hewlett-Packard du
pays/de la région où se trouve le matériel.
La connexion à un point de raccordement RTPC peut faire l’objet d’exigences supplémentaires de la
part de l’opérateur RTPC local.
394
Annexe F
Informations réglementaires
FRWW
Ligne de conduite écologique
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur
notre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode veille, qui économise naturellement
les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Ce produit est labellisé
ENERGY STAR® (Version 3.0), un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à
encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques de service déposées aux Etats-Unis.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit
respecte les directives ENERGY STAR établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov.
Utilisation du papier
La fonction d’impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) et la fonction x pages
par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) permettent de réduire considérablement la
quantité de supports utilisés, préservant ainsi les ressources naturelles.
Matières plastiques
Les éléments en plastique de plus de 25 grammes portent des marques, conformément aux normes
internationales, qui permettent de les identifier plus aisément pour les recycler à la fin de la durée de
vie du produit.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Retournez et recyclez facilement et gratuitement vos cartouches d’impression HP LaserJet grâce au
programme HP Planet Partners. HP s’engage à fournir des produits et services novateurs de haute
qualité qui respectent l’environnement, depuis les processus de conception et de fabrication jusqu’aux
processus de distribution, d’utilisation et de recyclage. Nous garantissons le recyclage et le traitement
de vos cartouches HP LaserJet afin de récupérer les plastiques et les métaux pour fabriquer de
nouveaux produits. Nous évitons ainsi d’envoyer des millions de tonnes de déchets dans les sites
d’enfouissement. Les cartouches étant recyclées sous forme de nouveaux matériels, elles ne vous
seront pas retournées. En participant au programme HP Planet Partners, vous contribuez au recyclage
FRWW
Ligne de conduite écologique
395
responsable des cartouches d’impression HP LaserJet. Nous vous remercions de votre participation à
la protection de l’environnement.
Dans de nombreux pays/régions, les fournitures d’impression de ce produit (cartouches d’impression,
unité de fusion et module de transfert) peuvent être renvoyées à HP via le programme de protection de
l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple
d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 35 pays/régions. Des informations sur le programme
et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque
nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable.
Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP
Depuis 1992, HP offre gratuitement le retour et le recyclage des fournitures HP LaserJet. En 2004, le
programme HP Planet Partners pour les fournitures LaserJet était disponible sur 85 % du marché
mondial de la vente de fournitures HP LaserJet. Des étiquettes timbrées et pré-adressées sont fournies
avec le guide d’instructions dans la plupart des emballages de cartouches d’impression HP LaserJet.
Des étiquettes et des emballages en vrac sont également disponibles via le site Web à l’adresse
http://www.hp.com/recycle.
Utilisez l’étiquette pour renvoyer uniquement les cartouches d’impression HP LaserJet originales. Ne
l’utilisez pas pour les cartouches d’une autre marque que HP, pour les cartouches remplies et
reconditionnées ou pour les retours de garantie. Les fournitures d’impression ou les autres objets
envoyés par inadvertance au programme HP Planet Partners ne seront pas renvoyés.
Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées dans le monde en 2004
grâce au programme HP Planet Partners de recyclage des fournitures. Ce chiffre record a permis
d’éviter d’enfouir environ 13 millions de kilos d’éléments de cartouches d’impression. Au niveau mondial
en 2004, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches d’impression, c’est-à-dire
essentiellement de la matière plastique et du métal. Les matières plastiques et les métaux interviennent
dans la fabrication de nouveaux produits, notamment des produits HP, des bacs en plastique et des
tiroirs. Le reste des matériaux est éliminé en respectant l’environnement.
●
Retours aux Etats-Unis. Pour un retour des cartouches et fournitures usagées plus respectueux
de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement ensemble deux ou
plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans
l’emballage. Pour plus d’informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez le site
Web HP LaserJet à l’adresse http://www.hp.com/recycle.
●
Retours hors des Etats-Unis. Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent consulter le site
Web http://www.hp.com/recycle pour obtenir des informations supplémentaires concernant la
disponibilité du programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures
d’impression HP.
Papier recyclé
Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN 12281:2002. HP
recommande un papier recyclé ne contenant pas plus de 5 % de pâte mécanique, tel que le papier
recyclé HP Office.
Restrictions de matériel
Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie.
La pile contenue dans ce produit inclut :
Type
396
Annexe F
pile au monofluorure de carbone-lithium
Informations réglementaires
FRWW
Poids
0,8 gramme
Emplacement
Carte du formateur
Amovible par l’utilisateur
Non
Ce produit HP contient du mercure (dans la lampe fluorescente de l’écran du panneau de commande
à cristaux liquides) qui peut demander un traitement particulier en fin de vie.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou
contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse : http://www.eiae.org.
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les
foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous
débarasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre
à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les
ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé
humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements
usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
FRWW
Ligne de conduite écologique
397
Fiche technique sur la sécurité d’emploi des produits
La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Web HP
relatif aux fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.htm.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur l’environnement, visitez le site Web http://www.hp.com/go/environment ou
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
398
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche signalétique de sécurité du produit (MSDS)
Annexe F
Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp)
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
HP Color LaserJet 4730 MFP, 4730x MFP, 4730xs MFP, 4730xm MFP
Numéros de produits :
Q7517A, Q7518A, Q7519A, Q7520A
Référence réglementaire :
Options du produit :
Comprenant les accessoires : Q7521A, Q7522A, Q7523A, BOISB-0308-00
BOISB-0503-004)
TOUTES
Cartouche de toner : Q6460A, Q6461A, Q6462A, Q6463A
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1 : 2001 / EN60950-1 : 2001
IEC 60825-1 : 1993 + A1 + A2/EN 60825-1 : 1994 + A11 + A2 (Produit LED/laser de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22 : 1997 / EN 55022 : 1998 - Classe A1)
EN 61000-3-2 : 2000
EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
EN 55024 : 1998+A1 : 2001
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe A / ICES-003, Numéro 42)
GB9254-1998
TELECOM :
TBR-21 : 1998; EG 201 121 : 1998
Informations supplémentaires :
Le produit précité est conforme à la directive CEM 89/336/EEC, à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC et à la directive R&TTE
1999/5/EC (Annexe II) et porte, en conséquence, le label CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. Test de conformité du produit par rapport aux normes
à l’exception de la clause 9.5 qui n’est pas encore en vigueur.
2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire (BOISB-0503-00). Ce numéro ne doit pas être
confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit.
4) Les agréments modulaires mondiaux concernant l’accessoire de télécopie analogique obtenus par Hewlett-Packard sous la référence
réglementaire BOISB-0308–00 incluent le module Socket Modem MT5634SM de Multi-Tech Systems.
Boise, Idaho , Etats-Unis
21.12.04
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
Etats-Unis, (Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp)
399
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological
Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles
concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976.
La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain.
L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health
and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
Déclaration DOC canadienne
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration VCCI du Japon
Déclaration cordset japonaise
400
Annexe F
Informations réglementaires
FRWW
Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la
Corée
Déclaration relative à la sécurité - Taiwan
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
401
Déclaration de conformité des produits laser - Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet
4730xm mfp -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet
4730xm mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Australie
Ce matériel est conforme aux réglementations EMC de l’Australie.
402
Annexe F
Informations réglementaires
FRWW
Index
A
accessoire de télécopie
connexion de la ligne
téléphonique 164
guide d’utilisation 159
installation 160
modèles avec 3
numéro de référence 10, 365
page de configuration 223
voyant d’état 322
accessoire d’impression recto
verso
emplacement 9
grammages et formats de
support pris en charge 388
numéro de référence 10
page d’utilisation 226
spécifications, physiques 375
Accessoire d’impression recto
verso
Chargement 129, 134
accessoires
commande 364
dépannage 319
numéros de référence 10, 365
voyants 318
Adresse, imprimante
Macintosh, dépannage 339,
342
adresse IP 72
Adresse IP
Macintosh, dépannage 339,
342
adresses de passerelle, validation
336
adresses IP, configuration 216
agrafage 112
agrafage de documents 187
agrandissement de documents
copie 143
FRWW
Agrandissement de documents
126
aide
panneau de commande 37
Aide, pilote d’imprimante 25
aide en ligne
panneau de commande 37
alimentation
consommation 395
dépannage 254
spécifications 377
annulation d’une demande
d’impression 116
Apple Macintosh. Voir Macintosh
armoire/support
modèles avec 3
spécifications, physiques 375
armoire de stockage
modèles avec 3
numéro de référence 10
spécifications, physiques 375
Arrêter, bouton 34, 35
assistance
contrats de maintenance 374
en ligne iii
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
Macintosh iv
prestataires de service iv
serveur Web intégré, liens
205
téléphone iii
assistance clientèle
contrats de maintenance 374
en ligne iii
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
Macintosh iv
prestataires de service iv
serveur Web intégré, liens
205
téléphone iii
assistance clientèle en ligne iii
assistance technique
contrats de maintenance 374
en ligne iii
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
Macintosh iv
prestataires de service iv
serveur Web intégré, liens
205
téléphone iii
auto-configuration de pilote 14
autres liens
serveur Web intégré 205
avertissements effaçables 57
B
BAA
capacité 7
copie 141
décalage de l’image, dépannage
332
kit de maintenance 243
lignes sur les copies 331
nettoyage du système
d’alimentation 245
pages vierges 331
traits sur les copies 332
bac 1
emplacement 9
page d’utilisation 226
paramètres 42
sélection, paramètres 55
Bac 1 129, 135
bac à enveloppes
numéro de référence 10
paramètres 42
Index
403
spécifications, physiques 375
bac de 500 feuilles
modèles équipés 2
bac de sortie BAA
capacité 7
sélection 117
bac de sortie standard
capacité 7
emplacement 9
sélection 117
bac d’empilement/agrafeuse
agrafage 112
capacité 7
chargement des agrafes 113
impression vers 187
modèles avec 3
numéro de référence 10, 365
sélection 117
spécifications, physiques 375
vides, paramètres pour s’arrêter
ou continuer 189
voyant d’état 318
bac d’entrée du BAA
emplacement 9
bacs
capacités 7
emplacement 9
fournis 2
page d’utilisation 226
paramètres 42, 43
sélection 117
sélection, paramètres 55
spécifications, physiques 375
Bacs
Impression recto verso 129,
135
bacs de 500 feuilles
ajout 10
numéros de référence 10
page d’utilisation 226
paramètres 43
sélection, paramètres 55
spécifications, physiques 375
bacs de sortie
capacités 7
emplacement 9
page d’utilisation 226
sélection 117
bacs d’alimentation
capacités 386
404
Index
configuration 88
bande mylar
nettoyage 249
Bluetooth 79
bourrages
emplacements 294
enveloppes 315
récupération 295
reprise après bourrage,
paramètres 58
bourrages d’agrafes 304
bourrages papier
BAA 310
bac 1 301
bac d’empilement/agrafeuse
303
bacs 2, 3, 4 301
bourrages d’agrafes 304
capots droits 296
pont d’accessoire de sortie
308
trieuse 3 bacs 306
bouton Démarrer 34, 35
boutons, panneau de commande
34, 35
C
câble, parallèle
numéro de référence 366
câble, USB
numéro de référence 366
capacité
BAA 7
bac d’empilement/agrafeuse 7
bacs de sortie 7
trieuse 3 bacs 7
capot du formateur, emplacement
9
capots, emplacement 9
caractéristiques 2
caractéristiques des piles 396
carnets d’adresse, courrier
électronique
importation 204
carnets d’adresses, courrier
électronique
compatibilité LDAP 149
fonction de remplissage
automatique 155
listes de destinataires, création
156
carte de serveur d’impression
installation 357
carte E/S améliorée
numéro de référence 366
carte EIO
numéro de référence 366
carte mémoire Flash
installation 351
cartes EIO
installation 360
cartes Ethernet 7
cartouche d’impression
authentification 234
de marque HP 234
durée de vie 235
gestion 234
non-HP 234
remplacement 236
stockage 235
vérification des niveaux d’encre
235
cartouches
Etat, affichage via le serveur
Web intégré 203
cartouches, agrafe
numéros de référence 365
vides, paramètres pour s’arrêter
ou continuer 189
cartouches, agrafes
chargement 113
numéros de référence 10
cartouches, impression
commande iii
garantie 371
numéros de référence 365
page d’état des consommables,
impression 225
recyclage 395
cartouches d’agrafes
chargement 113
numéros de référence 10, 365
vides, paramètres pour s’arrêter
ou continuer 189
cartouches d’impression
commande iii
Etat, affichage via le serveur
Web intégré 203
garantie 371
FRWW
numéros de référence 365
page d’état des consommables,
impression 225
recyclage 395
chargement
Agrafes 113
Chargeur automatique de
documents
pages de travers 332
circuit papier
test 66
commande
fournitures et accessoires 364
références pour 365
supports, HP 367
commande de fournitures iii
Comment faire, aide 37
configuration de connexion
auxiliaire 77
configuration des bacs
format de papier personnalisé
90
configuration E/S
configuration du réseau 72
configuration parallèle 75
configurations, modèles 2
Configuration système, sous-menu
54
configuration système minimum
HP Web Jetadmin 209
logiciel d’impression 13
serveur Web intégré 202
configuration système minimum,
courrier électronique 8
configuration USB 76
conformité à la norme ENERGY
STAR 395
Connecteur de périphérique
externe (FIH - Foreign Interface
Harness) 7, 11, 193
connecteur LAN 7
connexion AUX 7
connexions à distance 8
connexions DSL 8
consommation d’énergie 377,
395
continuer automatiquement 57
contraste, copie 143
contrats de maintenance iv, 374
FRWW
contrôle des travaux d’impression
82
copie
caractéristiques 137
fonctions 6
mode tâche 141
navigation dans le panneau de
commande 138
netteté 143
originaux, paramètres 45
page d’utilisation 226
paramètres de contraste 143
plusieurs originaux 141
qualité, dépannage 325
réduction ou agrandissement
143
spécifications relatives à la
vitesse 5
stockage de travaux 145
suppression de l’arrière-plan
143
utilisation de la vitre du scanner
141
utilisation des paramètres par
défaut 139
utilisation des paramètres
personnalisés 139
utilisation du bac BAA 141
copie/envoi, paramètres 58
couleur
contrôle des bords 174
correspondance 171
correspondance du nuancier
171
correspondance Pantone®
171
émulation de jeu d’encres CMJN
170
gris neutres 175, 178
HP ImageREt 3600 168
impression d’échantillons
couleur 172
impression quadrichrome 170
imprimée et affichée 171
options 169
options de demi-teintes 174
réglage 174
sRGB 169
utilisation 168
verrouillage des impressions
couleur 168
Couleur
Contrôle du bord 178
Gestion des options 173
Gris neutre 177
Impression en niveaux de gris
173, 177
Options de demi-teintes 177
Options de gestion 177
courrier électronique
adresses de passerelle,
validation 336
à propos de 147, 154
carnets d’adresses 156
chargement des documents
154
compatibilité LDAP 149
configuration 150
configuration système minimum
8
dépannage 256
envoi de documents 154
fonction de remplissage
automatique 155
option secondaire, sécurité
158
originaux, paramètres 45
paramètres 47
paramètres du panneau de
commande 152
serveurs SMTP 148
serveur Web intégré,
paramètres 204
courrier électronique, numérisation
adresses de passerelle,
validation 336
couvercle supérieur
emplacement 9
Couvertures 133
D
date, réglage 219
déclaration CEM - Australie 402
déclaration cordset japonaise
400
déclaration de conformité 399
déclaration de conformité des
produits laser - Finlande 402
déclaration DOC canadienne 400
Index
405
déclaration relative à la sécurité Taiwan 401
Déclaration relative aux
télécommunications 394
déclarations de la FCC
(Commission fédérale des
communications) 393
déclarations relatives à la sécurité
des produits laser 400
déclaration sur les interférences
électromagnétiques EMI pour la
Corée 401
déclaration VCCI du Japon 400
défauts, répétitifs 334
défauts répétitifs, dépannage
334
dépannage
accessoires 318, 319
adresses de passerelle 336
bourrages 294
défauts répétitifs 334
envois numériques 256
impression recto verso 316
impression réseau 337
lignes 331
liste de contrôle 254
messages du panneau de
commande 317
pages de travers 332
pages vierges 331
panneau de commande 256
problèmes de gestion des
supports 312
problèmes d’impression couleur
323
qualité 325
qualité de sortie du bac BAA
331
traits 332
transparents 314, 325
Dépannage
fichiers EPS 340, 343
problèmes Macintosh 339
détection automatique, mode 53
détection du support 53
DIMM (mémoire à double rangée de
connexions)
numéros de référence 366
DIMM (module de mémoire à
double rangée de connexions)
406
Index
installation 347
disque dur
effacement 195
listes de polices 227
distributeurs HP agréés iv
DLC/LLC, paramètres 61
dossiers
envoyer vers 158
DSS HP (logiciel d’envoi
numérique HP) 158
E
écran graphique, panneau de
commande 34, 36
écran tactile, nettoyage 244
effacement du disque dur 195
effacement sécurisé du disque
195
enveloppes
bourrages 315
chargement dans bac 1 93
marges 384
spécifications 383
stockage 384
environnement, spécifications
235, 379
envoi numérique
à propos de 147, 154
carnets d’adresses 156
chargement des documents
154
compatibilité LDAP 149
configuration du courrier
électronique 150
dossiers 158
envoi de documents 154
flux de travail 158
option de messagerie
électronique secondaire 158
paramètres du panneau de
commande 152
serveurs SMTP 148
envoi par courrier électronique
originaux, paramètres 45
envois numériques
adresses de passerelle,
validation 336
dépannage 256
originaux, paramètres 45
paramètres 47
serveur Web intégré,
paramètres 204
envoi vers courrier électronique
adresses de passerelle,
validation 336
dépannage 256
paramètres 47
serveur Web intégré,
paramètres 204
envoi vers une adresse de courrier
électronique
à propos de 147, 150, 154
carnets d’adresses 156
chargement des documents
154
compatibilité LDAP 149
envoi de documents 154
option secondaire, sécurité
158
paramètres 152
serveurs SMTP 148
Envoyer vers dossier 158
Envoyer vers flux de travail 158
espace requis 375
étalonnage du scanner 251
Etat
onglet Informations, serveur
Web intégré 203
état
voyants 318
Etat, bouton 34
étiquettes
spécifications 385
étiquettes adhésives. Voir
étiquettes
exigences relatives au navigateur
HP Web Jetadmin 209
serveur Web intégré 202
exigences relatives au navigateur
Web
serveur Web intégré 202
Explorer, versions prises en charge
HP Web Jetadmin 209
serveur Web intégré 202
F
Fiche signalétique de sécurité du
produit (MSDS) 398
Fichiers EPS, dépannage 340,
343
FRWW
Fichiers PPD (PostScript Printer
Description)
Dépannage 339
Filigranes
Couverture 133
flux de travail, envoyer vers 158
fonction d’effacement du disque
195
fonctions 5
fonctions de connectivité 7
fonctions de sécurité 8
format, support
bac, paramètres 42
paramètres par défaut 49
formateur, voyants 321
Formats de papier personnalisés
Paramètres du pilote 127
fournitures
commande iii, 364
emplacement 240
Etat, affichage via le serveur
Web intégré 203
intervalles de remplacement
241
numéros de référence 10,
365
recyclage 395
remplacement 240
FTP, envoi vers 158
G
garantie
cartouche d’impression
étendue iv, 374
MFP 370
garantie étendue 374
371
H
heure, réglage 219
heure de réveil, réglage 220
horloge
paramètre 219
HP Easy Printer Care Software
utilisation 19, 206, 236
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
HP Web Jetadmin
adresse IP, modification 217
micrologiciel, mises à jour 231
FRWW
navigateurs pris en charge
209
téléchargement 209
vérification du niveau d’encre
236
I
impression
annulation 116
bac de sortie, sélection 117
livrets 111
page d’utilisation 226
situations particulières 115
spécifications relatives à la
vitesse 5
supports spéciaux 104
impression à partir du bac 2, 3 ou 4
94
Impression de fond, dépannage
340
impression de livrets 111
impression des deux côtés
paramètres du panneau de
commande 109
Impression en niveaux de gris
173, 177
Impression n pages par feuille
128, 134
impression recto verso
manuelle 110
options de reliure 110
paramètres du panneau de
commande 109
Impression recto verso 129, 134,
135
impression sans fil
Bluetooth 79
norme 802.11 79
Impression sur des enveloppes
92
Imprimante
Pilotes 24, 28
Imprimante erronée, envoi à 340
Imprimer document sur 127
installation
accessoire de télécopie 160
cartes EIO 360
Internet Explorer, versions prises
en charge
HP Web Jetadmin 209
serveur Web intégré 202
interrupteur d’alimentation,
emplacement 9
interrupteur marche/arrêt,
emplacement 9
IPX/SPX, paramètres 61
ISPE (HP Instant Support
Professional Edition) iii
J
Jetadmin
adresse IP, modification 217
micrologiciel, mises à jour 231
navigateurs pris en charge
209
téléchargement 209
journal, événements 66
journal des événements 66
K
kit de fusion d’image, 110 volts
numéro de référence 366
kit de fusion d’image, 220 volts
numéro de référence 366
kit de maintenance
page d’état des consommables,
impression 225
kit de maintenance d’imprimante
page d’état des consommables,
impression 225
kit de transfert d’image (ETB)
numéros de référence 366
kit du bac d’alimentation,
remplacement 243
kits, maintenance
page d’état des consommables,
impression 225
L
langages, imprimante 57
langages d’imprimante 6, 57
langue, panneau de commande
256
LDAP, serveurs
adresses de passerelle,
validation 336
paramètres 47
serveur Web intégré,
paramètres 204
levier d’accès au bourrage,
emplacement 9
Index
407
liens
serveur Web intégré 205
ligne de conduite relative à
l’environnement 395
lignes, dépannage 331
ligne téléphonique, connexion de
l’accessoire de télécopie 164
liste de polices PCL 227
liste de polices PS 227
logement du formateur, verrouillage
199
logiciel
applications 20
désinstallation 17
envoi numérique (DSS HP)
158
HP Easy Printer Care 19
installation 14
Macintosh iv
réseaux 18
systèmes d’exploitation pris en
charge 13
téléchargement iii
utilitaires 19
Logiciel
Macintosh 21
logiciel d’envoi numérique HP
158
M
Macinstosh
Pilotes, accès 28
Macintosh
carte USB, dépannage 340,
343
Impression de fond 340
Pilotes, accès 26, 28
Pilotes, dépannage 341
polices, dépannage 340
problèmes, dépannage 339
sites Web d’assistance iv
systèmes d’exploitation pris en
charge 13
maintenance sur site prioritaire
374
marges, enveloppes 384
masque de sous-réseau 73
matériels de comptabilité 193
mémoire
activation 355
408
Index
ajout 124, 345
fonctions 5
fournie 2
gestion 124
numéros de référence 366
Menu, bouton 34
menu de configuration du
périphérique 45
menu de diagnostics 66
menu de gestion du papier 42
menu de récupération des travaux
39
menu d’informations 40
menus, panneau de commande
Amélioration 47
Configuration périphérique 45
Configuration système 54
Copie 46
copie/envoi, paramètres 58
Diagnostics 66
E/S 60
Envoi 47
Impression 49
Informations 40
Jetdirect intégré 61
Originaux 45
PCL 51
Qualité impression 52
Récupérer tâche 39
Réinitialiser 64
Service 70
Télécopie 41
Traitement du papier 42
verrouillage 198
menus, structure 38
menu Service 70
menu Télécopie 41
messages
avertissement 260
dépannage 317
erreur 260
état 260
paramètres 57
messages, panneau de commande
impression du journal des
événements 66
messages du panneau de
commande 261
messages d’erreur
dépannage 317
impression du journal des
événements 66
paramètres 57
Mettre à jour maintenant 14
meuble/support
numéro de référence 10
micrologiciel, mise à niveau 229
Microsoft Windows. Voir Windows
mise à jour du micrologiciel à
distance 229
mise à l’échelle automatique des
copies 143
mise à l’échelle de documents
copie 143
Mise à l’échelle de documents
126
mise à niveau du micrologiciel
229
mise en attente, tâche
copies 145
menu de récupération des
travaux 39
mode bac d’empilement, trieuse
3 bacs 183
modèles, caractéristiques 2
mode Mopier 123
mode séparateur de fonction,
trieuse 3 bacs 183
mode tâche, copie 141
mode trieuse 183
N
Netscape Navigator, versions
prises en charge
HP Web Jetadmin 209
serveur Web intégré 202
netteté, paramètres de copie 143
nettoyage
A propos de 246
à propos de 244
bande mylar 249
écran tactile 244
extérieur du MFP 244
rouleaux du bac BAA 246
système d’alimentation du bac
BAA 245
vitre 244
niveau sonore 378
nombre de copies 49
norme IEEE 802.11 79
FRWW
numérisation
spécifications relatives à la
vitesse 5
numérisation vers courrier
électronique
dépannage 256
paramètres 47
serveur Web intégré,
paramètres 204
numérisation vers le courrier
électronique
originaux, paramètres 45
numérisation vers une adresse de
courrier électronique
à propos de 147, 154
carnets d’adresses 156
chargement des documents
154
configuration 150
envoi de documents 154
option secondaire, sécurité
158
paramètres du panneau de
commande 152
prise en charge LDAP 149
serveurs SMTP 148
numéros de référence
cartouches d’impression 365
mémoire 366
supports, HP 367
numéros de téléphone
assistance iii
commande de fournitures iii
contrats de service iv
O
onglet Envoi numérique, serveur
Web intégré 204
onglet Informations, serveur Web
intégré 203
onglet Paramètres, serveur Web
intégré 203
onglet Réseau, serveur Web
intégré 205
Options d’agrafage 130
orientation, page
originaux, paramètres 45
orientation de page
originaux, paramètres 45
orientation paysage
FRWW
originaux, paramètres 45
orientation portrait
originaux, paramètres 45
P
page de configuration
impression 258
page de test de circuit papier
impression 258
page d’enregistrement
impression 258
page d’utilisation 226
Pages de couverture 127
pages de travers 332
pages d’informations 223
pages d’informations du MFP
dépannage 258
Pages par feuille 128, 134
pages par minute 5
pages vierges, dépannage 331
panneau de commande
aide 37
boutons 34, 35
Configuration système, sousmenu 54
copie/envoi, paramètres 58
dépannage 256
écran de copie 138
écran de courrier électronique
152
emplacement 9
menu de configuration du
périphérique 45
menu de diagnostics 66
menu de gestion du papier 42
menu de récupération des
travaux 39
menu d’informations 40
menu Service 70
menu Télécopie 41
messages, dépannage 317
messages, paramètres 57
navigation 36
nettoyage de l’écran tactile
244
sous-menu Amélioration 47
sous-menu Copie 46
sous-menu E/S 60
sous-menu Envoi 47
sous-menu Impression 49
sous-menu Jetdirect intégré
61
sous-menu Originaux 45
sous-menu PCL 51
sous-menu QUALITE
IMPRESSION 52
sous-menu Réinitialiser 64
structure des menus 38
verrouillage des menus 198
voyants 34
papier
agrafage 187
bac, paramètres 42
HP, commande 367
page d’utilisation 226
paramètres 49
spécifications 382
stockage 382
Papier
Format du document, sélection
127
Formats personnalisés,
configuration 127
Pages par feuille 128, 134
Première page 127, 133
papier coloré, copie 143
paramètres
page de configuration 223
restauration des paramètres par
défaut 64
Paramètres
Préréglages du pilote 133
Réglages rapides 125
paramètres Décrire l’original 139
Paramètres de l’onglet Couleur
131, 136
paramètres de veille
spécifications électriques 377
paramètres par défaut, restauration
64
paramètres usine par défaut,
restauration 64
passerelles
adresses, validation 336
configuration 150
paramètres 47
recherche 151
périphériques Copitrak 193
périphériques Equitrac 193
personnalité, paramètres 57
Index
409
Pilote d’imprimante
Services, onglet 132
pilotes
Macintosh iv
téléchargement iii
Pilotes
Accès 25, 28
Aide 25
Macintosh, dépannage 341
Préréglages 133
Réglages rapides 125
Sélection 25
Pilotes HP OpenVMS 24
Pilotes IBM OS/2 24
Pilotes Linux 24
Pilotes OS/2 24
Pilotes PCL
Sélection 25
Pilotes PS
Sélection 25
Pilotes UNIX 24
PIN (numéro d’identification
personnelle)
travaux personnels 121
plates-formes prises en charge
13
Plusieurs pages par feuille 128,
134
polices
fournies 6
listes, impression 227
listes de polices 227
Polices
fichiers EPS, dépannage
340, 343
Macintosh, dépannage 340
polices TrueType fournies 6
port parallèle
emplacement 11
fonctions 7
ports
emplacement 11
fournis 7
Ports
dépannage Macintosh 340,
343
ports d’interface
emplacement 11
fournis 7
Port USB
410
Index
dépannage Macintosh 340,
343
PPD
Dépannage 339
pré-configuration 14
Première page
Utiliser autre papier 127
Vierge 128
Première page, utiliser un papier
différent 133
Préréglages 133
Programme de protection de
l’environnement et de recyclage
des fournitures d’impression HP
395
protocole, paramètres 61
Q
qualité
dépannage 325
qualité d’impression
dépannage 325
Qu’est-ce que c’est ? Aide 37
R
Recto verso 134
recto verso, impression 108
Recto verso, impression 129,
134
recyclage
cartouches d’impression 395
plastiques 395
redimensionnement de documents
copie 143
Redimensionnement de documents
126
réduction de documents
copie 143
Réduction de documents 126
Réglages rapides 125
règle, défaut répétitif 334
réglementations
CEM Australie 402
déclaration cordset japonaise
400
déclaration de conformité 399
déclaration de conformité des
produits laser - Finlande 402
déclaration DOC canadienne
400
déclaration relative à la sécurité
- Taiwan 401
déclaration sur les interférences
électromagnétiques EMI pour
la Corée 401
déclaration VCCI du Japon
400
FCC 393
Fiche signalétique de sécurité
du produit (MSDS) 398
protection contre les rayons
laser 400
télécommunications 394
Réinitialiser, bouton 34, 35
remplacement
cartouches d’agrafes 113
réseaux
adresse IP 72
adresses de passerelle,
validation 336
adresses IP 216
AppleTalk 78
configuration 72
configuration système minimum
relative au courrier
électronique 8
désactivation de DLC/LLC 74
désactivation des protocoles
74
fonctions de connectivité 7
impression, dépannage 337
installation des cartes EIO
360
logiciel 18
masque de sous-réseau 73
Novell NetWare 78
outils d’administration 20
page de configuration
HP JetDirect 224
paramètres 61
paramètres TCP/IP 72
passerelle par défaut 73
serveurs d’impression fournis
2
serveurs SMTP 149
UNIX/Linux 78
Windows 78
résolution
qualité, dépannage 325
spécifications 5
FRWW
restauration des paramètres par
défaut 64
rouleaux
nettoyage du bac BAA 246
S
scanner, étalonnage 251
sécurité
Connecteur de périphérique
externe (FIH - Foreign
Interface Harness) 193
courrier électronique 158
effacement du disque 195
verrouillage des menus du
panneau de commande 198
verrouillage du logement du
formateur 199
serveur d’impression HP Jetdirect
adresse IP 216
installation 360
micrologiciel, mises à jour
232
modèles avec 2
page de configuration 224
paramètres 61
voyants 321
serveur d’impression Jetdirect
installation 360
modèles avec 2
serveurs DHCP 216
serveurs d’impression HP Jetdirect
installation 357
Serveurs d’impression HP Jetdirect
78
serveurs LDAP
connexion à 149
serveurs SMTP
adresses de passerelle,
validation 336
connexion à 148
serveur Web intégré
adresse IP, modification 217
attribution d’un mot de passe
192
Autres liens, onglet 205
description 19
fonctions 202
onglet Envoi numérique 204
onglet Informations 203
onglet Paramètres 203
FRWW
onglet Réseau 205
ouverture 202
vérification du niveau d’encre
235
service
contrats iv, 374
distributeurs HP agréés iv
service des fraudes HP 234
service étendu iv
Services, onglet 132
sites Web
assistance clientèle iii
assistance Macintosh iv
commande de fournitures iii,
364
contrats de service iv
Fiche signalétique de sécurité
du produit (MSDS) 398
HP Web Jetadmin,
téléchargement 209
informations sur
l’environnement 398
spécifications de papier 382
téléchargement de logiciel iii
situations particulières
impression 115
première page différente 115
revers blanc 115
support de format personnalisé
115
sous-menu Amélioration 47
sous-menu Copie 46
sous-menu E/S 60
sous-menu Envoi 47
sous-menu Impression 49
sous-menu Jetdirect intégré 61
sous-menu Originaux 45
sous-menu PCL 51
sous-menu QUALITE
IMPRESSION 52
sous-menu Réinitialiser 64
spécifications
acoustique 378
électriques 377
enveloppes 383
environnement d’exploitation
235, 379
étiquettes 385
fonctions 5
inclinaison 332
papier 382
physiques 375
transparents 385
spécifications acoustiques 378
spécifications de papier 386
spécifications de tension 377
spécifications électriques 377
spécifications physiques 375
spécifications relatives à la vitesse
5
spécifications relatives à l’émission
d’ozone 395
spécifications relatives à
l’environnement d’exploitation
235, 379
spécifications relatives au mercure
396
stockage
enveloppes 384
papier 382
stockage, tâche
copies 145
menu de récupération des
travaux 39
paramètres 54
stockage de travaux
copie rapide 121
copies 145
impression 120
menu de récupération des
travaux 39
mise en attente de travaux après
la première copie 120
paramètres 54
stockage 122
suppression 120
travaux personnels 121
structure des menus, panneau de
commande 38
Support
Format du document, sélection
127
Formats personnalisés,
configuration 127
Pages par feuille 128, 134
Première page 127, 133
supports
agrafage 187
bac, paramètres 42
Index
411
chargement des bacs 2, 3 et 4
95, 97
chargement du bac 2 100
HP, commande 367
page d’utilisation 226
paramètres 49
spécifications 382
stockage 382
supports d’impression
chargement dans bac 1 91
enveloppes 105
étiquettes 105
formats pris en charge 386
formulaires préimprimés 107
grammages pris en charge
386
papier à en-tête 107
papier coloré 105
papier épais 106
papier glacé 104
papier recyclé 107
papier résistant 106
pour impression couleur 169
sélection 84
spécifications 386
supports à éviter 84
transparents 104
types pris en charge 386
supports HP, commande 367
supports spéciaux
impression 104
suppression de l’arrière-plan, copie
143
systèmes d’exploitation pris en
charge 13
T
taux d’humidité 235, 379
taux d’utilisation 5
taux d’utilisation mensuel 5
TCP/IP, paramètres 61, 216
téléchargement de logiciel iii
télécopie, numérique 166
télécopie Internet 166
télécopie LAN 166
télécopie numérique 166
télécopie Windows 2000 166
température
exigences 235
temps, veille 221
412
Index
tension, dépannage 256
test des capteurs 66
tests 66
tests du scanner 66
toner
page d’utilisation 226
traits, dépannage 332
transparents
HP, commande 368
spécifications 385
travaux d’impression 81
travaux personnels
impression 122
suppression 122
trieuse, 3 bacs
capacité 7
configuration 183
modèles avec 4
modes 183
numéro de référence 365
numéros de référence 10
sélection 117
spécifications, physiques 375
voyant d’état 318
trieuse 3 bacs
capacité 7
configuration 183
modèles avec 4
modes 183
numéro de référence 10, 365
sélection 117
spécifications, physiques 375
voyant d’état 318
logement du formateur 199
menus du panneau de
commande 198
verrous Kensington 199
vitesse de liaison, réseau 61
vitesse du processeur 5
vitre
copie de 141
nettoyage 244
vitre du scanner
copie 141
nettoyage 244
voyant de détection 321
voyants
accessoire de télécopie 322
accessoires 318
formateur 321
panneau de commande 34
W
Web Jetadmin
adresse IP, modification 217
micrologiciel, mises à jour 231
navigateurs pris en charge
209
téléchargement 209
Windows
Pilotes, accès 25
versions prises en charge 13
U
Utiliser autre papier/couverture
127
Utilitaire Service d’impression,
dépannage 339
V
Veille, bouton 34
veille, paramètres
heure d’activation 220
temps 221
ventilateurs, dépannage 256
vérification du niveau d’encre
HP Easy Printer Care Software
236
verrouillage
FRWW
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q7517-90983*
*Q7517-90983*
Q7517-90983

Manuels associés