Manuel du propriétaire | Konica Minolta EP2030 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
142 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta EP2030 Manuel utilisateur | Fixfr
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les
précautions ci-dessous.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
EP2030
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur.
Eviter tout choc.
Ne jamais ouvrir les portes du copieur et éteindre celui-ci lorsqu'il est
en fonctionnement.
Ne jamais approcher d'objets magnétiques près du copieur.
Ne jamais utiliser un liquide inflammable près du copieur.
Ne pas effectuer de modification sur le copieur pour exclure tout
incendie ou décharge électrique.
Ne démonter aucun panneau d'ouverture ni couvercle sécurisé par
des fixations. Le copieur contient des composants sous haute tension
pouvant provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler le mécanisme à laser des modèles équipés d'un
laser pour éviter tout risque de cécité et autres blessures corporelles.
Ne laisser tomber ni trombone, ni agrafe, ni aucun autre petit objet en
métal dans le copieur par les trous d'aération du copieur ni par aucune
autre ouverture pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge.
Ne jamais déposer de récipients de liquide sur le copieur. Du liquide
pénétrant dans le copieur risque de déclencher un incendie ou une
décharge électrique. Lorsqu'une pièce de métal tombe dans le copieur
ou si du liquide y pénètre, éteignez immédiatement le copieur,
débranchez la prise de courant, et appelez le service après-vente. Un
incendie ou une décharge électrique peut se produire si le copieur
reste branché sur secteur ou s'il continue d'être utilisé après qu'une
pièce de métal tombe dans le copieur ou si du liquide y pénètre.
Ne jamais laisser le copieur en marche s'il surchauffe subitement, ou
si de la fumée ou une odeur ou un bruit inhabituels s'en échappent. Si
l'une de ces conditions se présente, éteignez immédiatement le
copieur, débranchez la prise de courant, et appelez le service aprèsvente. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire si
le copieur reste branché sur secteur après que l'une de ces anomalies
surviennent.
Toujours insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
Toujours vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près
du copieur.
Toujours assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de copies.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation en forçant. Toujours tirer
le cordon d'alimentation de la prise murale en prenant l'extrémité dans
la main. Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais débrancher le cordon d'alimentation alors que les mains
sont humides pour éviter toute électrocution.
X-1
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Toujours débrancher le cordon d'alimentation quand le copieur ne
sera pas utilisé pendant une longue période.
Toujours débrancher le cordon d'alimentation avant de changer le
copieur de place. Lorsque vous déplacez le copieur sans débrancher
le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le cordon et
donc de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais placer un objet lourd sur le cordon d'alimentation, ni tirer le
cordon ou le plier, pour éviter de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
S'assurer que le cordon d'alimentation et les autres câblages ne soient
pas coincés sous le copieur et ne puissent pas non plus être
endommagés lorsque le copieur est déplacé, pour éviter tout risque
d'incendie ou de mauvais fonctionnement des équipements.
S'assurer que le cordon d'alimentation et les autres câblages des
équipements électriques ne se coincent pas dans le mécanisme du
copieur, pour éviter tout risque d'incendie ou de mauvais
fonctionnement des équipements.
S'assurer que la tension d'alimentation soit correcte, une tension
incorrecte pouvant provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais utiliser d'adaptateur multiprises pour éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, éteignez immédiatement
le copieur, débranchez la prise de courant, et appelez le service
après-vente. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se
produire si le cordon est endommagé.
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge avec une capacité
électrique supérieure à la capacité électrique maximale du copieur.
L'utilisation d'une rallonge ayant une capacité inférieure au maximum
requis par le copieur risque d'entraîner une surchauffe ou un incendie.
Débrancher le copieur dès qu'une anomalie quelle qu'elle soit est
détectée pendant son fonctionnement. Vérifier que la prise murale soit
à proximité du copieur et qu'elle ne soit pas encombrée ni par le
copieur ni par aucun autre objet.
REMARQUE
Placer le copieur dans un endroit bien ventilé
Í Une quantité négligeable d'ozone est dégagée durant le fonctionnement du copieur lorsque celui-ci est utilisé normalement. Cependant
une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lors d'une utilisation prolongée du copieur. Pour
avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant les
meilleures conditions de confort, de santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
X-2
EP2030
En tant que partenaire d’ ENERGY
STAR®, Minolta détermine que ce
copieur est conforme aux instructions
d'ENERGY STAR® en matière
d'énergie.
Définition d'un copieur Energy Star
Les copieurs Energy Star ont une fonction qui leur permet de se
désactiver automatiquement ou de passer en mode "veille" après une
période d'inactivité, garantissant ainsi une désactivation pendant la nuit et
le week-end. Cette fonction automatique peut réduire les frais annuels
d'électricité d'un copieur de plus de 60 %. De plus, les copieurs
ultrarapides seront réglés afin d'effectuer automatiquement des copies
recto-verso. Le budget papier d'une société peut ainsi être réduit et le
volume de papier jeté diminué également. Il faut 10 fois plus d'énergie
pour produire une feuille de papier qu'il n'en faut pour faire une seule
copie de cette feuille. De ce fait, une réduction de la quantité de papier
utilisé équivaut à une réduction de la consommation d'énergie nationale.
EP2030
X-3
EP2030
Nous vous remercions d’avoir choisi Minolta.
Ce manuel opérateur vous explique les possibilités du copieur et la mise
en place des produits. Il vous donne également quelques conseils en cas
d'incidents techniques ainsi que les précautions d'ordre général à
observer lors de l'utilisation du copieur.
Pour obtenir les meilleurs résultats et une efficacité optimale du EP2030,
lisez attentivement ce manuel jusqu'à ce que vous soyez complètement
familiarisé avec l'utilisation et les caractéristiques de votre copieur. Après
l'avoir lu, gardez-le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant.
Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour
élucider les questions qui pourraient se poser.
CE (Déclaration de conformité)
Nous déclarons sous notre entière responsabilité, que le copieur et les
options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les
caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n'est valable que pour les
pays de la Communauté Européenne (CE).
Type
Photocopieur
Désignation
EP2030
Options
PF-206, PF-112, PF-6D, PF-204, PF-104, PF-4D, AFR-12, AF-5,
ST-104, S-106, AD-11
Normes
Sécurité *2:
CEM*1:
Remarque*1)
*2)
*3)
Directives CE
X-4
Sécurité:
CEM:
EN 60 950 / 1992 (A1 : 1993, A2 : 1993,
A3 : 1995, A4: 1996)
(Sécurité des matériels de traitement de
l'information, y compris des matériels de bureaux
électriques)
EN 55 022 Classe B : 1994 (A1 : 1995)
(Limites et méthodes de mesure des caractéristiques de perturbations radioélectriques
produites par les appareils de traitement de
l'information (ITE))
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilité électromagnétique-Norme
générique, immunité Partie 1: Résidentiel,
commercial et industrie légère)
CEI 801-2 / 1991
(Tenue aux décharges électrostatiques)
CEI 801-3 / 1984
(Tenue aux rayonnements électromagnétiques)
CEI 801-4 / 1988
(Tenue aux parasites)
Spécification CEM : Ce produit est conçu pour
être utilisé dans un environnement debureau
typique.
Première année de labelling conformément à
la directive (CE) 73 / 23 / CEE et 93 / 68 / CEE : 98
Ce produit est conçu pour être utilisé dans un
environnement de bureau typique.
73 / 23 / CEE et 93 / 68 / CEE
89 / 336 / CEE et 93 / 68 / CEE
EP2030
Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel
pour désigner les types d'originaux et de copies. Ces pages définissent
ces termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Ce photocopieur prend le papier par le côté droit du copieur et acheminé
vers le côté gauche, face imprimée vers le haut sur le réceptacle des
photocopies. Dans l'illustration ci-dessous, le parcours de la copie est
indiqué par une flèche. Cette direction est appelée "sens de défilement".
"Largeur" et "Longueur"
Lorsque nous parlons du format de
l'original ou de la copie, nous appelons
le côté A "largeur" et le côté B
"longueur".
A: Largeur
B: Longueur
EP2030
X-5
Termes et symboles utilisés
<Sens longitudinal
>
Lorsque l’original ou la copie a une
"longueur" supérieure à sa "largeur",
nous parlons du "sens de la longueur"
et utilisons le symbole "L" ou " ".
<Sens transversal
>
Lorsque l'original ou la copie a une
"longueur" inférieure à sa "largeur",
nous parlons du sens "transversal" et
utilisons le symbole "T" ou " ".
X-6
EP2030
Précautions à prendre
1
1
Précautions à prendre
1.1
Installation du copieur
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures
performances de votre copieur, il est recommandé de l'installer dans un
endroit qui répond aux conditions suivantes:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
Dans un endroit où le copieur ne risque pas de recevoir des
projections d'eau ou d'autres liquides.
Dans un endroit à l'abri du soleil.
Dans un endroit éloigné de toute bouche d'aération, chauffage ou
ventilateur.
Dans un endroit bien ventilé.
Dans un endroit sec.
Dans un endroit propre.
Sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.
Sur un support stable et horizontal.
Dans un endroit où il n'y a pas de génération d'ammoniac ou d'un
autre gaz organique.
Dans un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux
effluents émanant du copieur.
Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de
chauffage.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante.
Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension.
Fluctuation de tension:
Fluctuation maximale de fréquence:
EP2030
±10%
±0,3%
1-1
Précautions à prendre
1
Espace requis
Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des
consommables et l'accès pour le Service Après-Vente, il est recommandé
d'observer les distances minimales indiquées ci-dessous.
REMARQUE
Í Vérifier s'il y a un espace de 150 mm au minimum à l'arrière du copieur
pour une bonne ventilation de celui-ci.
1,123
448
1,632
1,359
1,055
1.632
650
304
1,400
1,043
918
230
675
Echelle: mm
1-2
EP2030
Précautions à prendre
1.2
1
Précautions d'utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le copieur est le suivant.
Température:
10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation
maximale de 10°C (50°F) par heure
Humidité:
15% à 85% avec une fluctuation maximale de 20%
par heure
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les
précautions ci-dessous.
l
l
l
l
l
l
l
NE JAMAIS poser d'objets lourds sur le copieur ou susceptibles de le
heurter.
NE JAMAIS ouvrir les portes du copieur et éteindre celui-ci lorsqu'il est
en fonctionnement.
NE JAMAIS approcher d'objets magnétiques ou utiliser un liquide
inflammable près du copieur.
NE JAMAIS effectuer de modification sur le copieur pour exclure tout
incendie ou décharge électrique.
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve
près du copieur.
TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de copies.
REMARQUE
Placer le copieur dans un endroit bien ventilé
Í Une quantité négligeable d'ozone est dégagée durant le fonctionnement du copieur lorsque celui-ci est utilisé normalement. Cependant
une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lors d'une utilisation prolongée du copieur.
Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant
les meilleures conditions de confort, de santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
EP2030
1-3
Précautions à prendre
1
Transport du copieur
Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez
votre Service Après-Vente.
Manipulation des consommables
Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables
(toner, papier, etc.).
l
l
l
l
Stocker le papier, toner et autres fournitures dans un endroit à l'abri
des rayons du soleil et éloigné de tout appareil émettant de la chaleur.
Les stocker dans un endroit sec, frais et propre.
Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas
été chargé dans le magasin dans un sac en plastique scellé dans la
même pièce que le copieur.
Garder les consommables hors de la portée des enfants.
Si vos mains sont en contact avec le toner, lavez-les immédiatement
à l'eau et au savon.
Restrictions légales concernant les copies
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec
l'intention de faire passer les copies pour l'original. La liste suivante n'est
pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement
responsable en matière de copie.
Documents financiers
l
l
l
l
l
l
Chèques personnels
Chèques de voyage
Mandats
Certificats de dépôt
Obligations ou autres titres de dettes
Titres de valeur
Documents juridiques
l
l
l
l
l
l
l
l
1-4
Coupons alimentaires
Timbres poste (oblitérés ou non)
Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d'immigration
Permis de conduire et carte grise
Actes et titres de propriété
EP2030
Précautions à prendre
1
Divers
l
l
Cartes d’identification, badges ou insignes
Les œuvres protégées par copyright sans l'autorisation du propriétaire
des droits
Par ailleurs, il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie
nationale ou étrangère ou des œuvres d'art sans la permission du
propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un
conseiller juridique.
EP2030
1-5
1
1-6
Précautions à prendre
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2
Eléments à connaître sur le copieur
2.1
Aperçu du système
2
Introducteur Automatique de
documents AF-5 <Option>
Permet l’introduction automatique
d’originaux multiples.
Trieuse 10 cases S-106 <Option>
Permet le tri ou le groupage des copies
en dix jeux copies ou piles.
Trieuse/Agrafeuse ST-104 <Option>
Agrafe automatiquement les jeux ou les
piles de copies qui sont triés ou
groupés de la même façon que dans la
S-106.
Unité recto-verso AD-11 <Option>
Permet de retourner les copies rectos
afin d’effectuer le verso.
EP2030
2-1
Eléments à connaître sur le copieur
2
Introducteur/Retourneur de
documents AFR-12 <Option>
En plus des fonctions du AF-5, il peut
retourner les originaux recto-verso.
EP2030
Il est équipé de deux magasins papier
pouvant contenir 550 feuilles de papier
et d'un plateau d'introduction manuelle
multiple. Le plateau d'introduction
manuelle vous permet d'effectuer des
copies sur du papier ne pouvant être
chargé dans les magasins.
Meuble alimentation papier
PF-206 <Option>
Il est équipé de deux magasins papier
pouvant contenir 1.000 feuilles de
papier (80 g/m 2).
Meuble alimentation papier
PF-112 <Option>
Peut contenir 2.500 feuilles de papier
(80 g/m2).
Meuble d’alimentation recto-verso
PF-6D <Option>
Permet de retourner les copies rectos
afin d'effectuer le verso. Il est
également équipé d'un magasin de
stockage dans lequel vous pouvez
placer le papier et le toner.
2-2
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2.2
2
Unités et accessoires
Vue externe
3
2
4
5
1
EP2030
Pos.
Caractéristique
Description
1
Extension réceptacle
copie:
Tirer sur l'extension réceptacle copie lorsque vous
effectuez des copies sur un papier grand format.
2
Réceptacle copie:
Réceptionne les copies effectuées.
3
Porte frontale:
Ouverte pour les opérations suivantes:
Changement de la cartouche de toner, voir page 5-7.
Pour annuler un serrage papier, voir page 5-15.
Pour nettoyer les unités corona, voir page 7-8.
4
Le 1er magasin:
Il peut contenir 250 feuilles de papier, voir page 5-1.
Le guide des bords et le taquet d'arrêt sont mobiles,
vous permettant ainsi d'introduire des formats papier
différents.
5
2ème magasin:
Il peut contenir 250 feuilles de papier, voir page 5-3.
2-3
Eléments à connaître sur le copieur
2
6
7
8
12 11
2-4
9
10
Pos.
Caractéristique
Description
6
Tableau de contrôle:
Permet de lancer un cycle copie ou de programmer des
travaux copies, voir page 2-9.
7
Couvre original:
Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.
8
Interrupteur:
Permet d'allumer et d'éteindre le copieur, voir page 2-13.
9
Plateau Introduction
Manuelle:
Permet d'introduire 50 de feuilles de papier standard
d'un format ne se trouvant pas dans l'un des magasins,
voir page 3-13.
10
Extension plateau
d'introduction:
Tirer sur l'extension du plateau d'introduction lorsque
vous utilisez du papier grand format, voir page 3-13.
11
Porte droite:
Ouvrir cette porte pour retirer un serrage papier, voir
page 5-15.
12
Compteur total
copies:
Indique le nombre total de copies effectuées jusqu'ici.
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2
Vue interne
3
1
2
4
5
EP2030
Pos.
Caractéristique
Description
1
Levier de
déverrouillage:
Tourner ce levier dans le sens horaire pour soulever la
moitié supérieure du copieur afin d'annuler un serrage
papier.
2
Support cartouche de
toner:
Le faire basculer afin de remplacer la cartouche de
toner, voir page 5-7.
3
Couvre original:
Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.
4
Vitre d'exposition:
Placer l'original, face imprimée vers le bas, sur la glace
d'exposition.
5
Tirette de nettoyage
de l'unité corona
(supérieure/inférieure):
Tirer sur ce levier pour nettoyer l'unité corona pouvant
être responsable de lignes sur la copie, voir page 7-8.
2-5
Eléments à connaître sur le copieur
2
6
8
2-6
7
Pos.
Caractéristique
Description
6
Levier de
déverrouillage de
l'unité image:
Actionner ce levier pour sortir l'unité image.
7
Interrupteur de
déshumidification:
Positionner l'interrupteur sur ON pour éviter la
condensation pouvant se former sur le photoconducteur
lorsque le copieur est éteint. (Pour le Technicien
uniquement.)
8
Poignée de l'unité de
fixation:
Basculer la poignée pour soulever la partie supérieure
de l'unité de fixation, voir page 5-16.
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2
Options
1
2
3
4
5
9
8
7
6
Pos.
Caractéristique
Description
Introducteur Automatique AF-5 / Introducteur-Retourneur AFR-12
1
Plateau sortie
document:
Réceptionne les originaux qui sortent automatiquement
de l'Introducteur Automatique ou de l'Introducteur/
Retourneur.
2
Extension plateau
alimentation:
L'ouvrir lorsque vous utilisez des originaux grand
format.
3
Plateau alimentation
document:
Placer les originaux, face imprimée vers le haut, sur ce
plateau.
4
Plateau guide
document:
Faire glisser le guide jusqu'au format des originaux.
5
Touche de déverrouillage porte unité
recto-verso/sortie:
Presser cette touche pour ouvrir la porte de l'unité rectoverso/sortie. (AFR-12 uniquement), voir page 5-24.
Trieuse/Agrafeuse ST-104 et Trieuse 10 cases S-106
EP2030
6
Couvercle de
l'agrafeuse:
L'ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes. (ST-104
uniquement), voir page 5-9.
7
Levier de déverrouillage de la
cartouche d'agrafes:
Lever le levier pour remplacer la cartouche d'agrafes.
(ST-104 uniquement), voir page 5-9.
8
Cases trieuse:
Réceptionnent les copies triées ou groupées.
9
Levier de
déverrouillage:
Presser ce levier pour déverrouiller la trieuse, voir
page 5-28.
2-7
Eléments à connaître sur le copieur
2
3
1
2
4
Pos.
Caractéristique
5
Description
Meuble Alimentation Papier PF-206
1
3ème mag.:
Il peut contenir 500 feuilles de papier, voir page 5-4.
2
4ème mag.:
Il peut contenir 500 feuilles de papier, voir page 5-4.
Unité recto-verso AD-11 / Meuble recto-verso PF-6D
3
Plateau de guidage
d'élimination de
serrage papier:
Ouvrir cette porte pour retirer un serrage papier, voir
page 5-23.
Meuble Alimentation papier PF-112
2-8
4
3ème mag.:
Il peut contenir 2.500 feuilles de papier, voir page 5-5.
5
Touche descente
papier:
Presser avant d'ouvrir le magasin ou après l'avoir fermé,
voir page 5-5.
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2.3
2
Touches et voyants du tableau de contrôle
Tableau de contrôle
1
10
EP2030
3
2
9
8
4 5
7
6
Pos.
Caractéristique
Description
1
Afficheur
Voir les pages suivantes du manuel, voir page 2-12.
2
Clavier numérique
Permet d'entrer le nombre de copies à effectuer et
d'autres données numériques.
3
Touche Correction
Appuyer sur cette touche pour remettre le nombre de
copies à 1.
4
Touche Economie
d'énergie
Presser pour instaurer le Mode économie d'énergie, voir
page 2-17.
5
Touche interruption
Presser pour interrompre un travail en cours pour un
travail plus urgent. La presser de nouveau pour revenir
au travail précédent, voir page 2-16.
6
Touche initialisation
Presser cette touche pour réinitialiser le copieur
(annulation des sélections précédemment effectuées
sur le tableau de contrôle), voir page 2-15.
l Cette touche n'efface pas le contenu du programme
en mémoire ni du mode interruption.
7
Touche arrêt
Presser pour arrêter le cycle multicopie.
8
Touche Impression
Presser pour lancer un cycle copie.
9
Touche sélection
papier
Presser pour sélectionner le format papier souhaité
ou le mode sélection papier Auto ou Manuel, voir
page 3-16.
10
Touche sélection taux
: Presser pour sélectionner un taux zoom, voir
page 3-20.
Taille originale: Presser pour un taux 1/1.
2-9
Eléments à connaître sur le copieur
2
24
23
22
21
20
19
2-10
18 17 16 15
14
13
12
11
Pos.
Caractéristique
Description
11
Touches Zoom
croissant/décroissant
: Appuyez sur ces touches pour changer le
facteur de zoom par pas de 0,001 entre un zoom de
×0,500 et ×2,000, voir page 3-20.
12
Touches contrôle
d'exposition
: Presser si nécessaire pour modifier le niveau
d'exposition en Mode manuel.
A: Presser pour sélectionner le mode exposition auto,
manuel ou photo, voir page 3-22.
13
Touche détection
originaux mixtes
Presser cette touche lorsque vous effectuer des copies
à partir d'originaux de formats différents placés dans
l'Introducteur Automatique ou dans l'Introducteur/
Retourneur de documents, voir page 3-10.
14
Touche Orig. Ö Copie
Presser pour sélectionner le type de travail souhaité,
voir page 3-23.
15
Touche Mode
Agrafage Manuel
Presser pour agrafer les jeux ou les piles de copies
effectués auparavant, voir page 3-31.
16
Touche Mode Finition
Presser pour sélectionner le type de finition souhaité,
voir page 3-30.
17
Touche Mode Taux
Auto
Presser cette touche pour sélectionner le Mode taux
auto, voir page 3-19.
18
Touche Mode Marge
Presser cette touche pour instaurer le Mode marge, voir
page 3-36.
19
Touche Mode
Couverture
Presser cette touche pour instaurer le Mode couverture,
voir page 3-37.
20
Touche sélection
mémoire
Presser cette touche pour rappeler un programme
mémorisé, voir page 2-18.
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
EP2030
2
Pos.
Caractéristique
Description
21
Touche entrée
mémoire
Presser cette touche pour mémoriser un programme,
voir page 2-18.
22
Touche
déshumidification PC
Presser cette touche pour éviter la condensation qui
peut se former à la surface d'un tambour PC, voir
page 4-3.
23
Touche apport toner
auxiliaire
Presser cette touche lorsque l'image sur la copie
devient trop claire, voir page 4-3.
24
Touche compteurs
Presser pour contrôler le total des différents compteurs
électroniques du copieur, voir page 4-2.
2-11
Eléments à connaître sur le copieur
2
Afficheur
1 2 3
4 5 6 7
10
2-12
8
9
Pos.
Caractéristique
Description
1
Voyant mauvaise
fermeture
Indique qu'une porte est restée ouverte ou que l'une
des options n'est pas correctement positionnée, voir
page 5-12.
2
Voyant serrage
Indique qu'il y a un serrage papier dans le copieur ou
dans l'une des options, voir page 5-15.
3
Voyant appeler le
S.A.V.
Indique un incident technique, voir page 5-29.
4
Voyant retirer les
copies
Indique qu'il reste des copies dans les cases de tri.
Retirer les copies de toutes les cases, voir page 5-39.
5
Voyant rajouter des
agrafes
La cartouche d'agrafes ne contient plus suffisamment
d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes dès que
possible, voir page 5-9.
6
Voyant attendre
Indique que le copieur est en préchauffage et qu'aucun
cycle copie ne peut être lancé. Attendre que le voyant
s'éteigne, voir page 5-39.
7
Voyant rajouter du
toner
Indique qu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la
cartouche de toner. Remplacer la cartouche de toner
dès que possible, voir page 5-7.
8
Voyant durée de vie de
l'unité image
Indique que l'unité image doit être remplacée.
Remplacer l'unité image, voir page 5-30.
9
Voyant papier dédié
Indique qu'une sélection papier dédié a été effectuée,
voir page 3-18.
10
Voyant rajouter du
papier
Indique que le magasin sélectionné ne contient plus de
papier. Rajouter du papier si nécessaire, voir page 5-1.
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2.4
2
Mise en marche/arrêt et mode initial
Mise en marche/arrêt
Í Mise en marche du copieur
Positionner l’interrupteur sur la
position Marche (ON).
Í Extinction du copieur
Positionner l’interrupteur sur la
position Arrêt (OFF).
REMARQUE
L’extinction automatique du copieur s’effectuera au bout d’un certain
temps de non utilisation du copieur (voir page 2-16).
Lors de la mise en route du copieur
Le voyant Attendre s'allume sur le tableau de contrôle et la touche
Impression est orange, indiquant que le copieur est en phase de
préchauffage. La fonction de lancement automatique de la copie peut être
utilisée même lors du préchauffage du copieur. Il suffit pour cela de placer
les originaux dans l'Introducteur/Retourneur Automatique de documents
et d'appuyer sur la touche Impression, voir page 2-15.
Au bout de 30 secondes, le voyant de préchauffage s'éteint et la touche
devient verte. Le copieur est prêt à effectuer des copies.
EP2030
2-13
Eléments à connaître sur le copieur
2
Mode initial
Lorsque l'interrupteur est positionné sur Marche, les sélections initiales
apparaissent sur le tableau de contrôle.
Les sélections initiales servent de point de départ pour toutes autres
programmations.
Nombre de copies sélectionné:
Taux de zoom:
Papier:
Exposition:
Orig. Ö Copie:
Finition:
1
x 1.000
Papier Auto
Exposition Auto
Original recto sur copie recto
Non-Tri
Les sélections initiales du mode Orig. Ö Copie sont: original recto Ö copie
recto-verso si votre copieur est équipé d'une unité recto-verso.
Conseil
Le mode initial peut être modifié. Pour plus de détails, voir Choix
Utilisateur, voir page 4-4.
2-14
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2.5
2
Fonctions auxiliaires
Touche Initialisation
La touche Initialisation initialise toutes les sélections du tableau de
contrôle, nombre de copies et taux inclus.
Si vous utilisez un Introducteur Automatique de documents l'original se
trouvant sur la glace d'exposition sera éjecté de l'unité.
Conseil
La touche Initialisation vous permet d'annuler toutes les sélections
précédentes. Pour éviter toute erreur, appuyer sur cette touche avant
d'effectuer vos sélections.
Initialisation automatique du tableau de contrôle
Si aucune touche du Tableau de contrôle n'est pressée au bout de
soixante secondes une fois le dernier cycle copie achevé, la fonction
Initialisation automatique se déclenche et le copieur revient aux sélections
initiales.
Conseil
Cette durée peut être remplacée par 30 secondes. La fonction
Initialisation automatique peut être activée ou non à l'aide du Mode
Choix Utilisateur, voir page 4-9.
Fonction Départ copie Automatique
La fonction Départ copie Automatique peut être utilisée même lors du
préchauffage du copieur. Il suffit pour cela de placer les originaux dans
l'Introducteur Automatique de documents et d'appuyer sur la touche
Impression. Les copies seront effectuées dès la fin du préchauffage du
copieur.Fonction extinction automatique
EP2030
2-15
Eléments à connaître sur le copieur
2
Fonction Extinction automatique
La fonction Extinction automatique se déclenche après un certain laps de
temps de non utilisation du copieur. La sélection initiale est de 60 minutes.
Conseils
La durée avant l'extinction automatique peut être programmée de 1 à
98 minutes, ou à 240 minutes en utilisant le Choix Utilisateur, voir
page 4-10.
La fonction Extinction automatique peut aussi être désactivée, voir
page 4-5.
REMARQUE
Í Consultez votre S.A.V. si vous ne souhaitez pas activer cette fonction.
Mode Interruption
Le mode Interruption permet d’interrompre un travail en cours pour un
travail plus urgent. Appuyer sur la touche Interruption pour lancer le mode
Interruption. Appuyer de nouveau sur la touche Interruption pour annuler
le mode Interruption.
Conseils
Si le travail en cours s'effectue en Mode copie recto-verso ou
Couverture le Mode Interruption ne sera pas admis par le copieur.
Si le travail en cours s'effectue en Tri, Tri/Agrafage ou Groupage, NonTri sera automatiquement sélectionné lors du Mode Interruption.
2-16
EP2030
Eléments à connaître sur le copieur
2
Mode Économie d'énergie
Au lieu de mettre le copieur hors tension, il est préférable d'utiliser le mode
Economie d'énergie. Ce mode réduit la durée du cycle de préchauffage
du copieur à environ 20 sec.
l
l
l
Le Mode Économie d'énergie est automatiquement activé après une
durée de non utilisation du copieur. La sélection initiale est de
15 minutes.
Appuyer sur la touche Economie d'énergie pour activer le mode.
Pour désactiver le mode Economie d'énergie, appuyer sur l'une des
touches du tableau de contrôle, par exemple la touche Impression.
Conseil
La durée avant le passage en Mode Economie d'énergie peut être
programmée de 1 à 98 minutes, ou à 240 minutes en utilisant le Choix
Utilisateur, voir page 4-9.
REMARQUE
Í Le copieur s'éteint si la fonction Extinction Automatique se déclenche
durant le Mode Économie d'énergie.
EP2030
2-17
Eléments à connaître sur le copieur
2
Touche Sélection mémoire
Un programme copie souvent utilisé peut être mémorisé et rappelé plus
tard si nécessaire.
Sélection entrée mémoire
1
Presser la touche Entrée mémoire.
Le voyant Mémoire clignote.
2
Effectuer les sélections nécessaires
au programme que l'on souhaite
mémoriser.
3
Presser la touche Mémoire.
Le voyant Mémoire s'allume pour
indiquer que le programme de copie
est mémorisé.
Í Pour rappeler un programme
mémorisé, presser la touche
Mémoire.
REMARQUE
Í En cas d'erreur, ou si vous souhaitez remplacer le programme
mémorisé par un autre suivre les étapes 1, 2 et 3.
2-18
EP2030
Réalisation de copies
3
Réalisation de copies
3.1
Programmations de base
l
l
1
3
Placer l'original (étape 1), sélectionner le nombre de copies à effectuer
(étape 9) et appuyer sur la touche Impression (étape 10). Cela vous
permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'original.
Le modes Papier Auto, Taux 1/1 et Exposition Auto sont sélectionnés
pour le mode Initial.
Les sélections modifient le niveau d'exposition, le taux, le type de
copie et ainsi de suite.
Placer l'original
Í Soulever le couvre original et
placer l'original, face imprimée
vers le bas, sur la glace
d'exposition, voir page 3-4.
Í Placer les originaux, face
imprimée vers le haut, dans
l'Introducteur Automatique de
documents, voir page 3-9.
2
Pour modifier le format papier
Í Appuyer sur la touche de
sélection Papier pour
sélectionner le format de papier
souhaité, voir page 3-16.
EP2030
3-1
Réalisation de copies
3
3
Pour modifier le taux
Í Utiliser les touches
: pour
sélectionner le facteur de zoom
fixe souhaité, voir page 3-19.
4
Pour sélectionner le niveau
d'exposition
Í Utiliser les touches
pour
modifier le niveau d'exposition,
voir page 3-21.
5
Pour effectuer des copies rectoverso à partir d'originaux imprimés
d'un seul côté
Í Appuyer sur la touche Orig. Ö
Copie pour sélectionner le
mode Copie recto-verso,
voir page 3-23.
6
Pour trier les copies
Í Presser la touche Finition pour
sélectionner le mode souhaité,
voir page 3-28.
3-2
EP2030
Réalisation de copies
7
3
Pour créer une marge sur la copie
Í Presser la touche Marge pour
instaurer le Mode Marge, voir
page 3-35.
8
Pour effectuer une Couverture
Í Presser la touche Couverture
pour programmer le copieur
en mode Couverture, voir
page 3-37.
9
Sélectionner le nombre de copies
Í Sélectionner le nombre de
1
2
3
copies souhaité à l'aide du
clavier numérique.
4
5
6
7
8
9
0
C
Í En cas d'erreur, appuyer sur la
touche Correction, puis entrer le
nombre correct.
10 Lancement du cycle copie
Í Appuyer sur la touche
Impression.
Í Pour arrêter le cycle copie,
appuyer sur la touche Stop.
EP2030
3-3
Réalisation de copies
3
3.2
Positionnement des originaux
Positionnement sur la glace d’exposition
Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type.
Utiliser la procédure appropriée.
Originaux
(Utilisation de papier ordinaire ou épais)
3-4
1
Soulever le couvre original.
2
Placer l'original, face imprimée vers
le bas, sur la glace d'exposition.
3
Aligner le coin arrière gauche de
l'original avec le repère se trouvant
sur la Réglette positionnement
original.
4
Rabaisser doucement le couvre original.
EP2030
Réalisation de copies
3
Originaux très transparents
(Utilisation de transparent ou de papier translucide en tant qu’original)
1
Placer l'original dans la même position que l'original feuille.
2
Placer une feuille de papier de
même format sur l'original.
3
Rabaisser doucement le couvre original.
REMARQUE
Í Les formats originaux pouvant être détectés par le Mode sélection
Papier Auto sont le A3, B4, A4L, A4T, A5L. Lors de l'utilisation
d'originaux de formats autres, sélectionner le format papier.
Í Lorsque vous utilisez des originaux cornés ou froissés il se peut que
le format ne soit pas détecté correctement. Sélectionner le format
papier et éviter d'utiliser le Mode sélection Papier Auto. Format papier,
voir page 3-16.
EP2030
3-5
Réalisation de copies
3
Copies à partir d'un livre avec le mode Copie de livres
("Livre" terme employé pour un original relié.)
1
Placer le livre ouvert, le numéro de
page le plus élevé contre la réglette
de positionnement original.
2
Rabaisser doucement le couvre original.
REMARQUE
Í Si le livre est épais, effectuer une copie, le couvre original soulevé.
Í Si le livre est mal positionné, les copies ne seront pas dans l'ordre.
Í Eviter de regarder la vitre d'exposition, car un rayon lumineux très
intense peut être émis.
Positionnement d’un original
Í Soulever le couvre original d'au
moins 15° avant de placer l'original.
Si le couvre original n'est pas ouvert
d'au moins 15°, le copieur ne pourra
pas sélectionner le format papier et
le taux correct.
Í Ne pas placer un original de plus de
3 kg sur la glace d'exposition.
Í Lorsque vous placez un livre ouvert
ne pas appuyer trop fortement sur le livre cela pourrait entraîner des
incidents.
3-6
EP2030
Réalisation de copies
3
Utilisation de l’Introducteur/Retourneur Automatique de documents
L’introducteur/retourneur de documents automatique saisit
automatiquement, un par un, les originaux placés sur le plateau
d'introduction de documents. Une fois le cycle de copie achevé, l'original
est automatiquement éjecté sur le plateau de sortie de documents.
Il est préférable de ne pas utiliser l'introducteur/retourneur pour certains
documents. Le petit guide suivant indique quels documents peuvent être
utilisés.
Originaux utilisables dans l’Introducteur/Retourneur Automatique
de documents
l
l
Type d'original:
m Feuilles (papier ordinaire)
m Mode normal
Original recto (de 50 g/m2 à 110 g/m2)
Original recto-verso (de 60 g/m2 à 90 g/m2)
Mode détection d'originaux mixtes (de 60 g/m 2 à 90 g/m2)
m Mode original fin (40 g/m2 à 110 g/m2)
Format original:
m Original recto, original recto-verso, mode détection d'originaux
mixtes
A3L, B4L, A4L, A4T, 210 mm × 330 mm
A5L (excepté en mode détection d'originaux mixtes)
Mode 2-en-1: A4T
REMARQUE
Original fin
Utiliser le Choix Utilisateur pour activer le mode Original fin lorsque vous
faites des copies à partir d'originaux fins.
Í Pour un original fin (40 g/m2 à 50 g/m2), il est recommandé de le placer
directement sur la glace d'exposition ou d'utiliser le mode semiautomatique, voir page 3-11.
EP2030
3-7
Réalisation de copies
3
Originaux qu’il n’est pas souhaitable d’utiliser
l
l
l
l
l
l
l
Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin
Papier épais
Originaux supérieurs à A3 ou inférieurs à A5L
Transparents, papier translucide
Originaux froissés, cornés, pliés
Originaux agrafés ou avec trombone
Originaux papier carbone
Papier machine
à écrire, papier
paraffiné et autre
papier fin
Papier épais
Originaux
format
listing
Originaux
avec
trombone
Originaux
cornés
ou froissés
REMARQUE
Í Pour chacun de ces originaux, placez les objets à copier séparément
sur la glace d'exposition, voir page 3-7.
3-8
EP2030
Réalisation de copies
3
Chargement des originaux
1
Ajustez le guide-document à la taille
de l'original.
Quand vous souhaitez copier des
originaux grand format, dépliez
l'extension du plateau d'introduction
de documents.
2
Placer une pile d'originaux, face
imprimée vers le haut, sur le
plateau.
REMARQUE
Í Nombre maximal d'originaux pouvant être chargés:
A4 ou plus petit:
A3 ou B4:
jusqu'à 50
jusqu'à 30
Í Vérifier que le haut de la pile d'originaux ne dépasse pas le repère Ä.
Í Vérifier si les guides documents sont en contact avec les bords de la
pile d'originaux. Si ce n'est pas le cas, cela peut entraîner une
mauvaise saisie des originaux.
EP2030
3-9
Réalisation de copies
3
Utilisation du mode Détection d'originaux mixtes
Utilisez le mode Détection d'originaux mixtes pour faire des copies
automatiquement à partir d'originaux de formats variés chargés dans
l'introducteur/retourneur de documents.
Si vous avez sélectionné Format Auto, vous pouvez faire des copies de
même format à partir d'originaux de formats différents.
Mode Originaux
mixtes
Originaux
Copies
Mode Taux Auto
Format du papier: A4
REMARQUE
Í Le copieur ne peut pas agrafer des copies de formats différents faites
en mode Détection d'originaux mixtes.
3-10
1
Charger la pile d'originaux de façon
que le bord arrière de chaque
original soit pressé contre la plaque
guide-document arrière. Ensuite,
faire glisser le guide-document
avant contre le bord avant des
originaux de plus grand format.
2
Appuyer sur la touche Détection
originaux mixtes.
EP2030
Réalisation de copies
3
Utilisation du mode Introduction Semi-Automatique
Ce mode permet de placer vos originaux un par un dans l’introducteur/
retourneur de documents automatique pour en faire une ou plusieurs
copies. Lorsque vous placez l’original, le copieur lance le cycle de copie
automatiquement.
REMARQUE
Originaux utilisables en mode semi-automatique:
Í Type:
papier ordinaire
Epaisseur:
35 g/m 2 à 200 g/m2 (AFR-12), 35 g/m2 à 157 g/m 2
(AF-5)
Format:
A3 à A5L
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode
semi-automatique:
Í Original recto-verso Ö Copie recto, Original recto-verso Ö Copie rectoverso, Mode 2-en-1, Mode Couverture
1
Faire basculer le plateau
d’introduction de documents et
ajuster le guide-document à
l'original.
2
Vérifier que la touche Impression
est verte et placer l'original, face
imprimée vers le bas, sur le plateau
d'introduction.
REMARQUE
Í Ne placer qu'un seul original à la
fois.
Í Vérifier que l'original ne soit ni corné ni plié.
EP2030
3-11
Réalisation de copies
3
3
L'original est saisi automatiquement et le cycle de copie démarre.
4
Vérifier que la touche Impression soit verte avant de placer l'original
suivant.
Originaux à ne pas utiliser dans l'introducteur/retourneur de
documents automatique
1
Soulever l’introducteur/retourneur de documents automatique.
2
Placer l'original, face imprimée vers
le bas, sur la glace d'exposition.
3
Aligner le coin arrière gauche de
l'original sur le
repère se
trouvant sur la cale. Ensuite,
plaquer le bord arrière de l'original
contre la cale à l'arrière de la glace
d'exposition.
Cale
Repère
4
3-12
Rabattre doucement l'introducteur/retourneur de documents.
EP2030
Réalisation de copies
3.3
3
Plateau d’introduction manuelle
Utilisez les possibilités du plateau d'introduction manuelle lorsque vous
souhaitez faire des copies sur du papier ne se trouvant pas dans l'un des
magasins ou sur des transparents, du papier translucide, ou du papier
dédié. Quand vous utilisez le plateau d'introduction manuelle, vous
pouvez charger plusieurs feuilles de papier.
Papier utilisable pour l’introduction manuelle:
l
Types de papier
l
Format papier
l
EP2030
m Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2)
m Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2 )
m Transparents, papier translucide
m Format maximal: 297 mm × 432 mm
m Format minimal: 100 mm × 140 mm
Capacité du plateau
m
m
m
m
Papier ordinaire ... jusqu'à 50 feuilles
Papier ordinaire (copié d'un côté) ... jusqu'à 20 feuilles
Papier épais, papier translucide ... jusqu'à 20 feuilles
Transparents ... jusqu'à 5 feuilles
3-13
Réalisation de copies
3
Utilisation du Plateau d’Introduction Manuelle
1
Placer l'original sur la glace d'exposition et effectuer les sélections sur
le tableau de contrôle.
REMARQUE
Í Les fonctions suivantes ne peuvent être sélectionnées en introduction
manuelle: Papier Auto, Format Auto, Livre, les Modes de Finition,
Copie Recto-Verso et Mode Marge.
2
Faire basculer le plateau
d'introduction manuelle.
Placer les guides papier suivant le
format papier utilisé.
Ouvrir l'extension du plateau pour
l'utilisation de papier grand format.
3
Placer une pile de papier sur le
plateau et l'insérer dans le copieur.
REMARQUE
Í Le papier ne doit pas dépasser le repère Ä (repère niveau maxi.).
Í Aérer le papier avant de l'insérer surtout si vous utilisez des
transparents ou du papier translucide.
Í Si le papier est épais vérifier qu'il n'est pas corné.
Í Le papier sera imprimé sur la face tournée vers le haut.
3-14
EP2030
Réalisation de copies
4
3
Vérifier que le
voyant est
allumé sur le tableau de contrôle.
Sinon, vérifier que la pile de papier
est bien insérée.
5
6
A l'aide du clavier numérique
sélectionner le nombre de copies.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Appuyer sur la touche Impression
pour lancer le cycle copie.
IMPORTANT
Í Lorsque vous faites plusieurs copies de transparents pour
rétroprojecteur, placez le réceptacle copie dans l'orifice supérieur si le
copieur ne possède pas de Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse.
EP2030
3-15
Réalisation de copies
3
3.4
Format papier
Le format papier sélectionné et la source d'alimentation papier
apparaissent sur le tableau de contrôle.
Mode Papier Auto
Le Mode Papier Auto sélectionne automatiquement le papier suivant le
format de l'original utilisé et le taux choisi.
1
Presser la touche sélection papier
pour instaurer le Mode Papier Auto.
Conseil
Ce mode est pratique lorsque vous souhaitez effectuer des copies de
même format que vos originaux.
3-16
EP2030
Réalisation de copies
3
Sélection manuelle
Ce mode vous permet de sélectionner manuellement le format papier
selon vos besoins.
1
Presser la touche sélection papier
jusqu'à ce que la flèche apparaisse
devant le format papier choisi.
Voyant alimentation papier
Í Chaque fois que la touche sélection papier est pressée, le voyant
se déplace parmi les différentes sources d'alimentation.
Plateau I.M.
1er magasin
2ème magasin
3ème mag. (Option)
4ème mag. (Option)
Changement automatique de magasin
Si le magasin utilisé vient à manquer de papier et qu'un autre magasin est
chargé de papier de même format et dans la même direction, le copieur
sélectionne automatiquement ce deuxième magasin pour continuer à
effectuer vos copies.
Conseil
Cette spécification est très utile lorsque vous devez effectuer un grand
nombre de copies d'un même format. Par exemple, vous pouvez
effectuer jusqu'à 500 copies sans interruption si le 1er et le 2ème
magasin contiennent un papier de même format et placé dans la
même direction.
EP2030
3-17
Réalisation de copies
3
Sélection papier dédié
Un magasin est chargé d'un papier particulier ne pouvant être sélectionné
en Mode Papier Auto.
Le voyant papier dédié S et le voyant
format papier s'allument lorsque vous
sélectionnez un magasin particulier
utilisé pour un papier dédié.
Conseils
Vous pouvez utiliser du papier recyclé ainsi que du papier ordinaire.
Si, par exemple, le magasin contenant du papier ordinaire est dédié,
le copieur ne choisira pas ce magasin en Mode Papier Auto. Ceci vous
permet de copier sur du papier recyclé d'abord.
La sélection Papier Dédié peut être effectuée à l'aide du Choix
Utilisateur, voir page 4-11.
3-18
EP2030
Réalisation de copies
3.5
3
Taux de zoom
Vous pouvez sélectionner le taux fixe souhaité à l'aide des touches
.
Il y a trois procédures possibles pour choisir un taux. Utilisez celle qui
correspond à vos besoins.
ModeTaux Auto
En Mode Taux Auto le copieur sélectionne automatiquement le taux zoom
suivant le format de l'original et celui de la copie.
1
Presser la touche Taux Auto. Le
voyant taux indique
et le
voyant Taux Auto Auto s'allume.
2
Sélectionner le format papier, voir
page 3-16.
Conseil
Ce mode est pratique lorsque vous devez effectuer des copies à partir
d'originaux de formats différents.
EP2030
3-19
Réalisation de copies
3
Taux de zoom fixes
Sélection immédiate des taux les plus fréquemment utilisés.
1
Presser la touche
ou
pour
sélectionner le taux fixe de votre
choix.
REMARQUE
Í Le voyant taux affiche le facteur de zoom sélectionné.
Utilisation des Touches Zoom Croissant/Décroissant
ou
pour modifier le taux par pas de 0,001.
Presser les touches
Maintenir la touche pressée pour une sélection plus rapide.
1
Presser
ou
jusqu'à obtention
du taux souhaité.
0.5~2.0
Conseil
Pour gagner du temps, sélectionner tout d'abord le taux le plus proche
du taux souhaité avant d'utiliser les touches
ou
.
3-20
EP2030
Réalisation de copies
3.6
3
Densité image
A
Utiliser les touches contrôle exposition
pour régler le niveau de
densité image des copies en Mode Exposition Automatique, Mode
Exposition Manuel ou Mode Photo. Sélectionner le Mode suivant vos
besoins.
Mode Exposition Automatique
Le copieur lit la densité image de l'original et règle automatiquement le
niveau d'exposition pour une densité image copie optimale.
1
Presser la Touche Mode Exposition
Automatique A , le voyant
Exposition auto s'allume ❍ Auto .
Chaque fois que la touche Mode
Exposition Automatique A est
pressée, le Mode Exposition Auto,
le Mode Exposition Manuel et le
Mode Photo sont sélectionnés en
alternance.
Conseils
Le niveau d'exposition en Mode Exposition Automatique peut être
modifié à l'aide du Choix Utilisateur, "+foncé" ou "+clair", voir page 4-7.
Le copieur a été programmé d'usine pour sélectionner
automatiquement le Mode Exposition Automatique. Le Choix
Utilisateur permet de modifier cette programmation et de la remplacer
par le Mode Exposition Manuel, voir page 4-7.
EP2030
3-21
Réalisation de copies
3
Sélection exposition en Mode Manuel
Le Mode Exposition Manuel permet d’ajouter le niveau d’exposition en
9 graduations.
1
Utiliser la touche contrôle exposition
ou .
Í Pour une image plus foncée:
Presser la Touche Contrôle
Exposition
.
Í Pour une image plus claire:
Presser la Touche Contrôle
Exposition
.
Mode Photo
Le copieur peut effectuer une reproduction fidèle d'un original ayant des
images demi-teinte telles que des photos. La densité image de la photo
peut être modifiée sur neuf graduations.
1
Presser la touche Mode Exposition
Automatique A , le voyant Mode
photo s'allume ❍ Photo .
2
Utiliser la touche Contrôle
exposition
ou
jusqu'à
obtention de la densité souhaitée en
mode Photo.
Í Pour une image plus foncée:
Presser la Touche Contrôle
Exposition
.
Í Pour une image plus claire:
Presser la Touche Contrôle
Exposition
.
3-22
EP2030
Réalisation de copies
3.7
3
Type Original Ö Copie
Presser les touches Orig. ÖCopie pour sélectionner le type de copie que
vous souhaitez effectuer à partir de votre original. Il y a huit modes
différents possibles. Utilisez celle qui correspond à vos besoins.
Recto Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies rectos à partir d'originaux
rectos.
Recto Ö Recto-verso
Le mode Recto Ö Recto est la sélection
par défaut en mode Initial.
Recto-verso Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto-verso à partir
d'originaux rectos.
(Si l'unité recto-verso est installée.)
Recto-verso Ö Recto-verso
Deux originaux peuvent être copiés sur
une seule copie.
EP2030
3-23
Réalisation de copies
3
Recto Ö Recto "2-en-1"
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto à partir d'originaux
recto-verso.
(Si l'Introducteur/Retourneur de
documents est installé.)
REMARQUE
Í Vous utilisez ainsi moitié moins de papier. Le format de l'original
devrait être A4 dans le sens de la largeur (transversal).
Recto Ö Recto-verso "2-en-1"
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto-verso à partir
d'originaux recto-verso.
(Si l'Introducteur/Retourneur de
documents et l'unité recto-verso sont
installés.)
REMARQUE
Í Vous utilisez ainsi quatre fois moins de papier. Le format de l'original
devrait être A4 dans le sens de la largeur (transversal).
Livre Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
une copie recto de chaque page d'un
livre ouvert.
Livre Ö Recto-verso
Sélectionner ce mode pour effectuer
une copie recto-verso d'un livre ouvert.
Chaque page du livre ouvert sera
copiée sur un côté de la copie.
(Si l'unité recto-verso est installée.)
3-24
EP2030
Réalisation de copies
3
Sélection du type Original Ö Copie
1
Appuyer sur la touche Original Ö
Copie pour sélectionner le type
Original Ö Copie.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche (de gauche) Original Ö
Copie, le voyant correspondant au
type d’original choisi s’allume dans
l'ordre schématisé ci-contre.
Si aucun voyant ne s'allume,
Recto Ö Recto est sélectionné.
1
2
2
1
2
2
1
EP2030
1
3-25
Réalisation de copies
3
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche (de droite) Original Ö
Copie, le voyant correspondant au
type choisi s’allume dans l’ordre
schématisé ci-contre.
Si aucun voyant ne s'allume,
Recto Ö Recto est sélectionné.
Conseil
Le mode Recto Ö Recto est
sélectionné par défaut en Mode
Initial. Cette sélection peut être
modifiée à l'aide de Choix
Utilisateur, voir page 4-9.
3-26
EP2030
Réalisation de copies
3
Chargement des originaux
Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copies rectos
d'originaux recto-verso.
Procédure
Charger les originaux dans le sens transversal.
Si les originaux sont chargés dans le sens de la longueur, une copie sur
deux sera inversée.
Correct:
Originaux recto-verso Ö Copies recto
insérées dans le sens de la largeur
Faux:
Originaux recto-verso ÖCopies recto
insérées dans le sens de la longueur
Remarques sur le mode Copie recto-verso / 2-en-1
Lorsque vous copiez des originaux (recto uniquement) en mode Recto Ö
Recto-verso, Recto Ö Recto (2-en-1), ou Recto Ö Recto-verso (2-en-1),
vérifiez le nombre d'originaux.
Si le nombre d'originaux recto est impair, ajoutez une feuille blanche à la
fin du lot d'originaux.
Originaux
Copies recto-verso
12
34
5
Feuille blanche
EP2030
1
2
ou
or
3
4
5
Copies 2-en-1
12
34
5
1151O059AA
3-27
Réalisation de copies
3
3.8
Mode Finition
Presser la touche Finition pour sélectionner le Mode Finition souhaité.
Il y a cinq Modes Finition différents. Sélectionner le Mode souhaité.
Modes de finition
Non-tri
Originaux
Copies
Toutes les copies sortent sur la
première case sans être triées,
groupées ou agrafées.
Tri
Originaux
Ce mode permet d'effectuer plusieurs
copies de plusieurs originaux. Les
copies sont triées en jeux complets
d'originaux.
(Uniquement si le copieur est équipé
d'une Trieuse ou d'une Trieuse/
Agrafeuse.)
Copies
1ère case
2me case
3e case
Conseil
Le Mode Non-Tri a été sélectionné en usine en tant que Mode Initial.
Le copieur bascule de Non-Tri à Tri selon le nombre d'originaux
chargés dans l'Introducteur Automatique de Documents. Le Choix
Utilisateur vous permet, malgré tout, de modifier cette sélection, voir
page 4-4.
3-28
EP2030
Réalisation de copies
3
Tri/Agrafage
Les copies sortent en jeux complets
d'originaux et chaque jeu est agrafé.
(Uniquement si le copieur est équipé
d'une Trieuse/Agrafeuse.)
Originaux
Copies
1ère case
2me case
3e case
Groupage
Originaux
Les copies de chaque original sont
regroupées. Chaque groupe contient le
même nombre de copies.
(Uniquement si le copieur est équipé
d'une Trieuse ou d'une Trieuse/
Agrafeuse.)
Copies
1ère case
2me case
3e case
Agrafage Manuel
Ce mode vous permet d'agrafer des jeux copies effectués en mode Tri ou
des piles de copies effectuées en mode Groupage.
(Uniquement si le copieur est équipé d'une Trieuse/Agrafeuse.)
Ce mode est pratique pour agrafer les originaux après avoir effectué les
copies.
Tri ou Groupage
Agrafage manuel
Originaux
EP2030
3-29
Réalisation de copies
3
Sélection du Mode de Finition
Modes Tri/Tri et Agrafage/Groupage
(Pour trier ou grouper les copies.)
1
Presser la touche Finition pour
sélectionner le mode souhaité.
m Chaque fois que la touche est
pressée le voyant se déplace
devant le Mode sélectionné.
m Si aucun voyant ne s'allume, le
Mode Non-Tri est sélectionné.
REMARQUE
Capacité de chaque case de Tri
Mode Non-Tri
Í Case trieuse
1ère case
2me à 10e case
Capacité
50 feuilles maxi.
25 feuilles maxi.
Modes Tri/Tri et Agrafage/Groupage
Í Case trieuse
1ère à 10e case
Capacité
25 feuilles maxi.
Les papiers épais, les papiers translucides, les transparents pour
rétroprojecteurs ne peuvent pas être utilisés en mode Tri, Groupage,
ni Tri et agrafage.
3-30
EP2030
Réalisation de copies
3
Utilisation du Mode Agrafage Manuel
(Pour agrafer des jeux ou des piles de copies déjà effectués en Mode Tri
ou Groupage.)
1
Vérifier que chaque jeu ou pile de copies est bien positionné dans la
case de tri.
2
Presser la touche Agrafage Manuel.
Chaque jeu ou pile de copies se
trouvant dans l'une des cases de tri
sera agrafé.
(Utilisation en tant qu'agrafeuse seule.)
1
Aligner soigneusement les feuilles
de papier.
2
Insérer la pile de papier dans la
1ère case de tri, le haut de la pile
vers l'avant.
REMARQUE
Í Vérifier la position d'agrafage et
presser la pile de papier contre la
patte.
Í Il est possible d'agrafer jusqu'à
50 feuilles de papier (ordinaire).
Í Ne jamais essayer d'atteindre
l'agrafeuse. Cela peut être
dangereux.
EP2030
3-31
Réalisation de copies
3
3
Presser la touche Agrafage Manuel.
La pile de papier sera agrafée.
Conseil
Ce mode est pratique pour agrafer les originaux après avoir effectué
les copies.
3-32
EP2030
Réalisation de copies
3
Instructions pour le positionnement des originaux en Mode Finition
Noter la position correcte des originaux si vous souhaitez agrafer les
copies en Mode Tri/Agrafage ou Mode Agrafage Manuel.
Utilisation de l’Introducteur/Retourneur Automatique de documents
Placer les originaux dans le sens transversal dans l’Introducteur de
documents. Vérifier que la position d'agrafage se situe dans le coin arrière
gauche des originaux, comme indiqué par la flèche.
Correct:
Charger les originaux dans le sens transversal Copie
Position d’agrafage
Positionnement de l’original sur la glace d’exposition
Placer l'original, la position d'agrafage dans le coin supérieur droit,
comme indiqué ci-dessous.
Position d’agrafage
Presser la touche Agrafage Manuel pour agrafer le jeu ou la pile de
copies.
EP2030
3-33
Réalisation de copies
3
Fonction Dual Automatique
Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual
auto permet malgré tout le tri de copies de 50 originaux sous certaines
conditions.
Fonction Dual Automatique en mode Tri
Lorsque 5 copies ou moins sont programmées à partir d'un jeu de plus de
25 originaux en Mode Tri, la trieuse ou trieuse/agrafeuse bascule
automatiquement en Mode Dual Automatique en utilisant les 5 dernières
cases.
Copies
Cases utilisées
De 1 à 25 copies
De la 1ère à la 5ème case
De 26 à 50 copies
De la 6ème à la 10ème case
l
l
Si le nombre de copies dépasse 5, le cycle copie est interrompu au
26ème original.
Pour obtenir un jeu complet de vos originaux, placer les copies de la
6ème case sur celles de la 1ère case, celles de la 7ème dans la
10ème et ainsi de suite.
Fonction Dual Automatique en Mode Tri/Agrafage
Lorsque vous souhaitez effectuer 5 copies ou moins d'un jeu constitué de
plus de 25 originaux en Mode Tri/Agrafage, la fonction Dual automatique
étant activée, le Mode Tri/Agrafage est automatiquement remplacé par le
Mode Tri (pas d'agrafage possible).
Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25 en mode
Groupage
Lorsque plus de 25 copies doivent être rassemblées en 1 seul groupe, la
Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse utilise la case suivante pour continuer le
groupage des copies.
Original
Copies
Cases utilisées
1ère case
De 1 à 25 copies
1ère case
La 26ème et les suivantes
2e case
3ème et suivants: Idem jusqu'au dernier original
Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50 en mode Non-Tri
La capacité de la 1ère case est de 50 en Mode Non-Tri. Si plus de
50 copies sont effectuées en Mode Non-Tri, la trieuse utilise la 1ère, la
2ème et les cases suivantes pour stocker les autres copies.
3-34
EP2030
Réalisation de copies
3.9
3
Mode Marge
Le copieur peut effectuer une marge (10 mm) le long du bord de la copie.
On peut utiliser aussi bien des originaux rectos que recto-verso.
Sélectionner le type Original Ö Copie suivant vos originaux.
Copies rectos
avec marges
Originaux recto-verso
Copies rectos
avec marges
Original recto-verso
Copie recto-verso
avec marge
Copie recto-verso
avec marge
REMARQUE
Í Vous devez changer la sélection de la fonction marge du Choix
Utilisateur suivant le type d'original que vous utilisez lorsque vous
effectuez des copies en Mode Marge, voir page 4-5.
EP2030
3-35
Réalisation de copies
3
Positionnement des originaux
Utilisation de la glace d’exposition
Positionner le côté marge à droite.
Utilisation de l'Introducteur de
documents
Positionner le côté marge à gauche.
Utilisation du Mode Marge
3-36
1
Placer l'original sur la glace d'exposition en vérifiant que le sens soit
correct.
2
Presser la touche Marge pour
instaurer le Mode Marge.
3
Presser la touche Original Copie
pour sélectionner le type de travail.
EP2030
Réalisation de copies
3.10
3
Mode Couverture
Le Mode Couverture vous permet d’effectuer une couverture pour un jeu
de copies en copiant la première page d'un jeu d'originaux sur du papier
couleur. Il peut être utilisé pour faire ressortir la couverture d'un jeu de
copies.
Jeu d’originaux
Jeu de copies
Papier
spécial
REMARQUE
Í Ce mode ne peut être sélectionné que si le copieur est équipé d'un
Introducteur Automatique ou Introducteur/Retourneur de Documents
et d'un plateau d'introduction manuelle.
Í Ce mode ne peut être sélectionné si les modes Recto Ö Recto-Verso,
Recto Ö Recto-Verso (2-en-1), Livre Ö Recto, ou Livre Ö Recto-Verso
sont utilisés.
EP2030
3-37
Réalisation de copies
3
Utilisation du Mode Couverture
1
Placer la pile de papier pour le
mode Couverture sur le plateau
d’introduction manuelle.
REMARQUE
Í Surtout, placer le papier pour le Mode Couverture sur le plateau
d’introduction manuelle.
Í Capacité du plateau d'introduction manuelle
Papier ordinaire
Papier épais,
papier translucide
Í Transparents
3-38
50 feuilles maxi.
20 feuilles maxi.
5 feuilles maxi.
2
Charger les originaux dans
l'Introducteur Automatique de
Documents.
3
Presser la touche Couverture pour
instaurer le Mode Couverture.
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
4
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4.1
Contrôle Compteurs
Cette fonction vous permet de contrôler le total des quatre compteurs.
Total
Indique le nombre de copies effectuées depuis l'installation du copieur.
Format
Indique le nombre de copies faites sur du papier du format présélectionné
(le format est présélectionné par votre technicien).
Total recto-verso
Indique le nombre de copies recto-verso effectuées.
Format recto-verso
Indique le nombre de copies recto-verso effectuées sur du papier grand
format.
Affichage compteurs
L'indicateur du format de zoom indique les trois premiers chiffres du
compteur, l'afficheur multicopie indique les deux derniers chiffres du
compteur.
Exemple: le total est de 12.345 (copies).
0.5~2.0
EP2030
4-1
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
Utilisation de la fonction Contrôle compteurs
1
Presser une fois la touche contrôle
compteurs.
Le total des compteurs apparaît
dans le voyant taux et l'afficheur
multicopie.
Chaque pression sur la touche
contrôle compteurs permet de faire
apparaître un nouveau compteur
dans l'ordre suivant:
Total Å Format Å Total R/V Å
Format R/V
2
4-2
Lorsque le compteur format recto-verso apparaît, presser de nouveau
la touche contrôle compteurs. Le copieur est remis dans son état
initial.
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4.2
4
Apport toner/Déshumidification photoconducteur
Apport toner
Le copieur tend à consommer rapidement le toner lors de la réalisation de
copies à partir d'un original ayant des zones très sombres. De ce fait, la
densité image devient plus claire. Dans ce cas, vous pouvez déclencher
le mode apport toner auxiliaire.
Presser la touche apport toner
auxiliaire. Le copieur déclenche le
mode apport toner auxiliaire durant
environ 90 secondes.
Toner
1139O2482A
REMARQUE
Í Ne pas éteindre le copieur ou ouvrir
la porte frontale durant le mode
apport toner.
Í L'apport toner ne s'effectue pas si la densité image est correcte.
Déshumidification
Durant les périodes de forte humidité ou lors d'un changement subit de
température (particulièrement lorsque vous utilisez un chauffage en
hiver), de la condensation*1 peut se former à la surface du
photoconducteur*2, entraînant des copies floues. Dans ce cas, utiliser la
touche déshumidification photoconducteur pour sécher la surface du
photoconducteur.
*1
Condensation: Petites gouttes d'eau qui se forment sur les surfaces
froides, dans ce cas il s'agit du photoconducteur.
*2 Photoconducteur: Possède la même fonction dans le copieur qu'un film
dans un appareil photo.
Presser la touche déshumidification. Le
mode déshumidification dure environ
90 secondes.
Conseil
Un cycle copie peut être lancé
même lorsque le copieur est en
mode déshumidification
photoconducteur.
EP2030
4-3
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
4.3
Choix Utilisateur
Les sélections utilisées fréquemment sont sélectionnées dans le Mode
Initial. Le Choix Utilisateur vous permet de modifier les sélections
prioritaires utilisées dans le Mode Initial suivant vos besoins. En donnant
des priorités au format papier, au taux et à d'autres modes fréquemment
utilisés, cela vous permet un gain de temps de la mise sous tension du
copieur ou lorsque la fonction initialisation automatique est activée.
Pour plus de détails consultez votre Technicien Après-Vente.
Fonctions possibles dans le Choix Utilisateur
Code
Choix
Fonction
Code
Choix
U- 0
Détection originaux mixtes
U-20
Initialisation automatique du
tableau de contrôle
U- 4
Original fin
U-21
Economie d'énergie
U- 7
Extinction non-automatique
U-23
Initialisation automatique pour
compteur clef
U- 9
Marge
U-24
Passage du Tri au Non-Tri et
vice versa
U-10
Alimentation/Format papier
prioritaire
U-28
Extinction Automatique
U-12
Mode PA/TA/Manuel prioritaire
U-51
Mode Papier dédié
(1er magasin)
U-13
Niveau d'exposition automatique
U-52
Mode Papier dédié
(2ème magasin)
U-14
Niveau/Mode exposition
U-53
Mode Papier dédié (3ème mag.)
U-15
Mode Finition prioritaire
U-54
Mode Papier dédié (4ème mag.)
U-18
Type Orig. Ö Copie prioritaire
Fonction
U-0 Détection d'originaux mixtes
Permet ou non à l'utilisateur d'utiliser des originaux de formats différents
lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur Automatique ou
Introducteur/Retourneur de documents.
4-4
Valeur
Description
0
Mode détection originaux mixtes activé
1
Mode détection originaux mixtes désactivé
Sélection
Initiale
m
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-4 Original fin
Sélectionner le type d'original utilisé dans l'Introducteur. Sélectionner "1"
(Mode original fin activé) si des originaux, plus fins que le format standard
(de 40 à 50 g/m 2 ) sont utilisés dans l'Introducteur.
Valeur
Description
0
Mode original fin désactivé
1
Mode original fin activé
Sélection
Initiale
m
U-7 Extinction non-automatique
La fonction Extinction automatique peut aussi être désactivée. Indiquez si
vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Extinction nonautomatique. Le paramètre par défaut est "désactivé".
Valeur
Description
0
"Extinction non-automatique" désactivée
1
"Extinction non-automatique" activée
Sélection
Initiale
m
U-9 Original avec marge
Indiquez si l'original a une marge ou non pour le mode Marge. Si "1"
(original n'ayant pas de marge) est sélectionné et que vous tentez
d'effectuer une copie d'un original avec marge il est très probable que le
copieur produira une copie dont la marge ne sera pas correctement
positionnée.
EP2030
Valeur
Description
0
Original avec marge
1
Original sans marge
Sélection
Initiale
m
4-5
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-10 Alimentation/Format papier prioritaire
Sélectionner le format ou l'alimentation prioritaire lorsque le copieur se
trouve en Mode Taux Auto ou Mode Manuel.
Valeur
Description
o
Sélection
Initiale
Valeur
Description
A3 (L)
13
8-1/2” x 11” (L)
1
B4 (L)
14
5-1/2” x 8-1/2” (L)
2
A4 (L)
15
8-1/2” x 11” (T)
3
B5 (L)
20
1er magasin
4
A5 (L)
21
2ème magasin
5
FLS (L)
22
6
A4 (T)
7
B5 (T)
3ème mag.
* Seulement si le
meuble d'alimentation papier est
installé.
10
11” x 17” (L)
23
11
11” x 14” (L)
12
8-1/2” x 14” (L)
4ème mag.
* Seulement si le
meuble d'alimentation papier est
installé.
m
Sélection
Initiale
U-12 PA/TA/Manuel prioritaire
Sélectionne automatiquement le mode prioritaire lorsque l'interrupteur
Marche/Arrêt est positionné sur Marche ou que la touche Initialisation
tableau de contrôle est pressée.
4-6
Valeur
Description
0
Papier Auto (PA)
1
Taux Auto (TA)
2
Manuel
Sélection
Initiale
m
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-13 Niveau exposition automatique par défaut
Définit le niveau d'exposition optimal en Mode Exposition Automatique,
ajustable sur 7 graduations.
Valeur
Description
Sélection
Initiale
46
Faible (niveau 4)
47
Faible (niveau 3)
48
Faible (niveau 2)
49
Faible (niveau 1)
50
Standard
51
Elevé (niveau 1)
52
Elevé (niveau 2)
m
Lorsque le niveau d'exposition est " faible", le chiffre le plus élevé signifie
le niveau d'exposition le plus faible. Lorsque le niveau d'exposition est
"élevé", le chiffre le plus élevé signifie le niveau d'exposition le plus élevé.
U-14 Mode/Niveau d'exposition par défaut
Définit le Mode Exposition, Manuel ou Auto, sélectionné lorsque
l'interrupteur Marche/Arrêt est positionné sur Marche ou lorsque la touche
Initialisation du tableau de contrôle est pressée.
Si Auto est sélectionné, cette fonction vous permet de sélectionner le
niveau d'exposition en Mode Exposition Manuel, ajustable sur
9 graduations, une fois que le Mode Exposition Auto a été annulé. Si
Manuel est sélectionné, la fonction vous permet de sélectionner le niveau
d'exposition en Mode Exposition Manuel.
Mode Exposition Automatique
Valeur
EP2030
Description
Mode par défaut
Sélection de l'exposition en mode manuel
0
Auto
EXP1 manuel
1
Auto
EXP2 manuel
2
Auto
EXP3 manuel
3
Auto
EXP4 manuel
4
Auto
EXP5 manuel
5
Auto
EXP6 manuel
6
Auto
EXP7 manuel
7
Auto
EXP8 manuel
8
Auto
EXP9 manuel
Sélection
Initiale
m
4-7
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
Mode exposition Manuel
Valeur
Description
10
Mode Exposition Manuel / EXP1
11
Mode Exposition Manuel / EXP2
12
Mode Exposition Manuel / EXP3
13
Mode Exposition Manuel / EXP4
14
Mode Exposition Manuel / EXP5
15
Mode Exposition Manuel / EXP6
16
Mode Exposition Manuel / EXP7
17
Mode Exposition Manuel / EXP8
18
Mode Exposition Manuel / EXP9
Sélection
Initiale
Niveau d’exposition
EXP5 étant le niveau central, le niveau
d'exposition est plus faible lorsque le
numéro sera plus petit et plus élevé
lorsque le numéro sera plus grand.
U-15 Mode Finition prioritaire
Définit le mode de finition prioritaire lorsque le copieur est équipé d'une
Trieuse ou d'une Trieuse/Agrafeuse.
4-8
Valeur
Description
0
Non-Tri
1
Tri
2
Groupage
3
Tri et Agrafage
Sélection
Initiale
m
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-18 Type Orig. Ö Copie prioritaire
Définit le type Orig. Ö Copie sélectionné automatiquement lorsque
l'interrupteur Marche/Arrêt est positionné sur Marche (ON) ou après avoir
appuyé sur la touche de réinitialisation du tableau.
Valeur
Description
0
1
Ö1
1
1
Ö2
2
2
Ö2
3
1
Ö1 (2-en-1)
4
1
Ö2 (2-en-1)
Sélection Initiale
m
La sélection initiale est 1 Ö 2 si votre copieur est équipé d'une Unité RectoVerso. Consultez votre Service Après-Vente si vous souhaitez
sélectionner 1 Ö 1 lorsque votre copieur est équipé d'une Unité RectoVerso.
U-20 Initialisation automatique du panneau de contrôle
Permet l'initialisation ou non du copieur après un certain laps de temps,
après la fin d'un cycle copie, ou après l'action sur une touche du tableau
de contrôle.
Valeur
Description
0
Pas de déclenchement de l'initialisation,
1
Déclenchement: au bout de 30 sec.
2
Déclenchement: au bout d'1 min.
Sélection Initiale
m
U-21 Economie d'énergie
Définit le déclenchement ou non du Mode économie d'énergie après un
certain laps de temps, après la fin d'un cycle copie ou après l'action d'une
touche du tableau de contrôle. Ce laps de temps peut varier de 1 à
98 minutes, ou être fixé à 240 minutes.
La sélection initiale est de 15 minutes.
EP2030
Valeur
Description
1
Déclenchement: au bout d'1 min.
2
Déclenchement: au bout de 2 min.
3
Déclenchement: au bout de 3 min.
:
:
:
:
98
Déclenchement: au bout de 98 min.
99
Déclenchement: au bout de 240 min.
Sélection Initiale
4-9
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-23 Initialisation automatique pour compteur clef
Définit si le copieur instaure le Mode Initial ou non lorsque le compteur clef
est retiré.
Valeur
Description
0
Pas d’initialisation du copieur.
1
Initialisation du copieur lorsque le compteur
clef est retiré.
Sélection Initiale
m
U-24 Commutation automatique entre Tri et Non-tri
Permet de basculer du Tri au Non-Tri suivant le nombre d'originaux
chargés dans l'Introducteur de documents lorsque le copieur est équipé
d'un Introducteur Automatique et d'une trieuse. Si "ON" est sélectionné,
Non-Tri est sélectionné s'il n'y a qu'un seul original dans l'Introducteur et
Tri est sélectionné s'il y a au moins deux originaux dans l'Introducteur.
Valeur
Description
0
Passage du Tri au Non-Tri OFF
(Pas de déclenchement)
1
Passage du Tri au Non-Tri ON (Déclenchement)
Sélection Initiale
m
U-28 Extinction automatique
Définit le déclenchement ou non de l'Extinction Automatique, un certain
laps de temps après l'achèvement d'un cycle copie ou l'utilisation des
touches du tableau de contrôle.
En Mode Initial, l'extinction s'effectue au bout de 60 minutes.
Valeur
Description
0
Inactif *
1
Déclenchement: au bout d'1 min.
2
Déclenchement: au bout de 2 min.
3
Déclenchement: au bout de 3 min.
:
:
:
:
98
Déclenchement: au bout de 98 min.
99
Déclenchement: au bout de 240 min.
Sélection
Initiale
* Si vous souhaitez désactiver la fonction d'extinction automatique, sélectionnez d'abord "1"
en mode extinction non-automatique, puis sélectionnez "0" dans ce mode, voir page 4-5.
4-10
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
U-51 à 54 Sélection papier dédié
Sélection d'un magasin pour papier dédié.
Pour les détails sur la sélection d'un papier dédié voir page 3-18.
U-51 :
1er magasin
U-52 :
2me magasin
U-53 :
3me magasin (la sélection n'est possible que si le meuble
alimentation papier est installé.)
U-54 :
4me Magasin (la sélection n'est possible que si le meuble
alimentation papier est installé)
EP2030
Valeur
Description
Sélection Initiale
0
Pas de sélection pour le papier dédié.
m
1
Sélection d'un magasin pour le papier dédié.
4-11
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
1
Presser la touche Initialisation
tableau de contrôle durant
3 secondes.
U apparaît sur le voyant taux.
Voyant taux
2
A l'aide du clavier numérique entrer
le code Choix souhaité. Le code
apparaît dans le voyant taux.
Afficheur multicopie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Voyant taux
Afficheur multicopie
REMARQUE
Í En cas d'erreur, presser la touche Correction, puis entrer le numéro
correct.
3
Appuyer sur la touche Impression.
Ceci permet d'entrer le code Choix
sélectionné qui apparaît sur
l'afficheur multicopie.
Voyant taux
4-12
Afficheur multicopie
EP2030
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
4
4
Presser la touche Correction.
Ceci annule les sélections en cours
(sur l'afficheur multicopie)
correspondant à ce code Choix.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Voyant taux
5
Entrez la nouvelle sélection en
utilisant le pavé numérique.
L'afficheur multicopie indique la
nouvelle sélection.
Afficheur multicopie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Voyant taux
6
Afficheur multicopie
Appuyer sur la touche Impression.
Entrée des nouvelles sélections.
Conseil
Répéter les étapes de 2 à 6 pour de nouvelles sélections Choix
Utilisateur.
7
Appuyer sur la touche Initialisation tableau de contrôle.
Ceci permet au copieur de quitter le Mode Choix Utilisateur. Le
tableau de contrôle indique les nouvelles sélections.
EP2030
4-13
4
4-14
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
5
Lorsqu’un voyant s’allume
5.1
Lorsque le voyant Rajouter du papier s’allume
Lorsque le magasin utilisé ne contient
plus de papier, le voyant Rajouter du
papier s'allume. Aucun cycle copie ne
peut être lancé.
Appliquer la procédure suivante pour
charger le papier dans le magasin.
Exemple: Le 1er magasin
ne contient plus de papier.
Rajouter du papier
Le 1er magasin
EP2030
1
Ouvrir le 1er magasin et appuyer
sur le plateau support papier.
2
Tirer les guides vers vous.
5-1
Lorsqu’un voyant s’allume
5
3
Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face vers le bas.
Vérifier que la pile de papier reste
sous les deux taquets du magasin.
REMARQUE
Í Le niveau papier ne doit pas
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le guide.
4
Replacer le guide contre le papier.
Refermer le magasin.
REMARQUE
Í Lorsque vous chargez du papier
d'un format en pouces dans le
magasin, positionnez le curseur
situé dans le coin arrière gauche du
magasin sur "pouce".
5-2
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
2ème magasin
1
Ouvrir le 2ème magasin et appuyer
sur le plateau support papier.
2
Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face vers le bas.
Vérifier que la pile de papier reste
sous les deux taquets du magasin.
REMARQUE
Í Le niveau papier ne doit pas
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le guide.
3
EP2030
Refermer le magasin.
5-3
Lorsqu’un voyant s’allume
5
3ème/4ème magasin
1
Ouvrir le magasin.
2
Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face vers le bas.
REMARQUE
Í Le niveau papier ne doit pas
Max.
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le guide.
3
5-4
Refermer le magasin.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
3ème magasin
1
l
Presser la touche descente papier.
Ceci débloque le 3ème magasin
afin de permettre l'ouverture.
Voyant touche descente papier
m Voyant allumé:
Indique que le 3ème magasin
ne contient plus de papier
lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
m Voyant clignotant:
Indique que le 3ème magasin
ne contient plus de papier
lorsque celui-ci est utilisé.
2
Charger une pile de papier sur la
moitié droite du magasin. Plaquer le
bord de la pile de papier contre le
bord droit du magasin.
REMARQUE
Í Le papier ne doit pas dépasser le
repère Ä (repère niveau maxi.).
EP2030
5-5
Lorsqu’un voyant s’allume
5
3
Placer une autre pile de papier dans
la moitié gauche du magasin, côté
face vers le bas. Plaquer le bord de
la pile de papier contre le bord
gauche du magasin.
REMARQUE
Í Le papier ne doit pas dépasser le
repère (voyant niveau papier maxi.).
4
5-6
Refermer le magasin et presser la
touche descente papier.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5.2
5
Lorsque le voyant Rajouter du toner s’allume
Le voyant Rajouter du toner s’allume
lorsqu’il manque du toner dans la
cartouche de toner.
Vous pouvez continuer à effectuer des
copies mais la densité de l'image
devient de plus en plus claire. Il est
recommandé de remplacer la
cartouche de toner dès que possible.
Changement de la cartouche de toner
EP2030
1
Ouvrir la porte frontale.
Faire basculer le support de la cartouche toner et retirer la cartouche
usée.
2
Taper légèrement la nouvelle
cartouche de toner sur une surface
dure, par exemple le bureau,
plusieurs fois. Ensuite, retourner la
cartouche et taper plusieurs fois sur
l'autre côté.
3
Secouer la nouvelle cartouche de
toner.
5-7
Lorsqu’un voyant s’allume
5
4
Maintenir la cartouche, sa languette
dirigée vers le haut, et retirer la
languette (dessin ci-contre).
REMARQUE
Í Faire attention, du toner peut s'échapper de la cartouche.
5
Vérifier que les flèches (A) se
trouvant sur la cartouche soient
face à vous et insérer la nouvelle
cartouche.
REMARQUE
Í Insérer la cartouche dans le copieur jusqu'à ce que le repère sur la
cartouche soit aligné sur le repère
6
dans le support de cartouche.
Rebasculer le support de la cartouche de toner et fermer la porte
frontale.
REMARQUE
Í N'utiliser que le toner spécifique à ce copieur. L'utilisation d'un autre
toner peut entraîner une image floue.
Mode Apport Toner Auxiliaire
Utiliser le Mode Apport Toner Auxiliaire si l'image est trop claire après
avoir remplacé la cartouche toner, voir page 4-3.
5-8
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5.3
5
Lorsque le voyant Rajouter des agrafes
s’allume
Lorsqu’il ne reste plus beaucoup
d’agrafes, le voyant Rajouter des
agrafes s’allume.
Remplacer la cartouche d'agrafes à
l'aide de la procédure ci-dessous.
Remplacement de la cartouche d’agrafes
EP2030
1
Presser le levier de déverrouillage
de la Trieuse/Agrafeuse et la
désolidariser du copieur.
2
Ouvrir la porte de l'agrafeuse.
3
Tout en poussant le levier vers le
haut, retirer la cartouche d'agrafes.
5-9
Lorsqu’un voyant s’allume
5
4
Retirer environ 3 cm d’agrafes sur la
bande de la nouvelle cartouche
d’agrafes.
REMARQUE
Í Contrôler que la bande d'agrafes ne dépasse pas la cartouche. Retirer
toute portion de la bande d'agrafes dépassant de la cartouche.
5-10
5
Insérer la nouvelle cartouche
juqu'au déclic.
6
Fermer la porte de l'agrafeuse et
remettre la trieuse en place.
7
Placer une feuille de papier sur la
1ère case de la Trieuse/Agrafeuse.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
8
Presser la touche Agrafage Manuel.
Le copieur effectue automatiquement 2 ou 3 essais.
9
Retirer la feuille de papier de la 1ère
case et contrôler qu'elle a été
agrafée.
5
Si ce n'est pas le cas, replacer une
feuille de papier sur la 1ère case et
répéter les étapes 7, 8 et 9.
REMARQUE
Í Replacez les agrafes uniquement après que le voyant Rajouter des
agrafes s'allume. Le retrait de la cartouche avant l'apparition du
message peut entraîner des incidents.
Í Dès que la nouvelle cartouche est en place, suivre les étapes de 7 à 9.
Í Ne pas essayer de tourner la molette verte située près de la cartouche
dans l'unité d'agrafage.
EP2030
5-11
Lorsqu’un voyant s’allume
5
5.4
Lorsque le voyant de contrôle de fermeture
s'allume
Le voyant Contrôle fermeture s'allume
si une porte ou un couvercle est resté
ouvert ou si l'une des options n'est pas
correctement verrouillée. L'afficheur
localise le mauvais verrouillage. Il est
impossible de lancer un cycle copie.
Contrôler à l'aide de la procédure cidessous.
Vérifier que la porte frontale soit bien fermée.
Afficheur
Contrôler l’endroit indiqué
Contrôler que l'Introducteur Automatique est abaissé.
Afficheur
5-12
Contrôler l’endroit indiqué
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Contrôler que la porte droite est fermée.
Afficheur
Contrôler l’endroit indiqué
Contrôler que la porte gauche est fermée.
Afficheur
Contrôler l’endroit indiqué
Contrôler que la porte, en bas à droite, est fermée.
Afficheur
EP2030
Contrôler l’endroit indiqué
5-13
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Contrôler que la porte, en bas à gauche, est fermée.
Afficheur
Contrôler l’endroit indiqué
Contrôler que l'unité recto-verso est verrouillée.
Afficheur
Contrôler l’endroit indiqué
Contrôler que la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est verrouillée.
Afficheur
5-14
Contrôler l’endroit indiqué
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5.5
5
Lorsque le voyant Serrage papier s’allume
Si un serrage papier se produit durant un cycle copie, le cycle copie est
interrompu. Le voyant Serrage s'allume et l'afficheur indique l'endroit où
s'est produit le serrage. La touche Impression devient orange et aucun
autre cycle copie ne peut être lancé.
Voyant Serrage et Afficheur moniteur
Contrôler l'afficheur afin de localiser le serrage et retirer la feuille de papier
à l'aide de la procédure correspondante.
l
l
l
EP2030
Copieur, voir page 5-16.
Meuble alimentation papier,
voir page 5-21.
Introducteur/retourneur de
documents, voir page 5-24.
5-15
Lorsqu’un voyant s’allume
5
l
Unité Recto-Verso, voir page 5-23.
l
Trieuse/Agrafeuse, voir page 5-28.
Il y a un serrage à l'endroit où le voyant rouge (•) clignote. Il y a peut être
une feuille de papier bloquée à l'endroit où le voyant rouge (•) est allumé.
Procédure d’élimination du serrage
Copieur (Section Fixation/Transport)
REMARQUE
Í Ne pas toucher les zones signalées par
Haute tension et
ATTENTION: CHAUD
1
5-16
Ouvrir la porte frontale. Actionner le
levier de déverrouillage dans le
sens d'une montre et soulever la
moitié supérieure du copieur. Puis
bloquer le levier M2 .
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
2
5
Soulever l'unité de fixation, retirer la
feuille de papier dans la direction
indiquée par la flèche.
ATTENTION: CHAUD
Í Il se peut que l'unité de fixation et son environnement soient
extrêmement chauds. Ne toucher que la poignée de l'unité de fixation
(jaune).
EP2030
3
Retirer la feuille de papier de la
section transport.
4
Soulever doucement la moitié
supérieure de copieur et débloquer
le levier M2 . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la bloquer. Puis fermer la
porte frontale.
5-17
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Copieur (Section prise papier)
5-18
1
Ouvrir la porte frontale. Actionner le
levier de déverrouillage contre le
sens d'une montre et soulever la
moitié supérieure du copieur. Puis
bloquer le levier M2 .
2
Ouvrir la porte droite et retirer la
feuille de papier de l'introduction
manuelle.
3
Retirer la feuille de la section prise
papier et fermer la porte droite.
4
Soulever doucement la moitié
supérieure de copieur et débloquer
le levier M2 . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la bloquer. Puis fermer la
porte frontale.
5
Ouvrir le magasin et retirer le
papier. Puis, presser le plateau
support papier.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
6
5
Aérer le papier et le replacer.
REMARQUE
Í Vérifier que la pile de papier reste sous les deux taquets du magasin.
7
Refermer le magasin.
Copieur (Section introduction manuelle)
EP2030
1
Retirer la pile de papier du plateau
d'introduction manuelle.
2
Ouvrir la porte frontale. Actionner le
levier de déverrouillage contre le
sens d'une montre et soulever la
moitié supérieure du copieur. Puis,
bloquer le levier M2 .
5-19
Lorsqu’un voyant s’allume
5
5-20
3
Retirer la feuille de papier de la
section transport.
4
Soulever doucement la moitié
supérieure de copieur et débloquer
le levier M2 . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la bloquer. Puis fermer la
porte frontale.
5
Aérer le papier et le replacer sur le
plateau d'introduction manuelle.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Meuble Alimentation Papier (PF-206)
EP2030
1
Ouvrir la porte inférieure droite et
retirer la feuille de papier.
2
Refermer la porte inférieure droite.
3
Ouvrir le magasin.
4
Retirer le papier du magasin.
5
Aérer le papier et le replacer.
6
Refermer le magasin.
5-21
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Meuble Alimentation Papier (PF-112)
5-22
1
Ouvrir la porte inférieure droite et
retirer la feuille de papier.
2
Refermer la porte inférieure droite.
3
Presser la touche descente papier.
Cela permet le déverrouillage du
magasin afin de pouvoir l'ouvrir.
4
Retirer le papier du magasin. Aérer
le papier et le replacer.
5
Refermer le magasin et presser la
touche descente papier.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Unité Recto-Verso
EP2030
1
Ouvrir la porte frontale. Actionner le
levier de déverrouillage dans le
sens horaire et soulever la moitié
supérieure du copieur. Puis,
bloquer le levier M2 .
2
Ouvrir la porte gauche et la porte
inférieure gauche. Retirer la feuille
de papier de la section transport.
3
Fermer la porte gauche et la porte
inférieure gauche.
4
Ouvrir la porte droite inférieure et
retirer la feuille de papier de la
section transport.
5
Refermer la porte inférieure droite.
6
Soulever doucement la moitié
supérieure de copieur et débloquer
le levier M2 . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la bloquer. Puis fermer la
porte frontale.
5-23
Lorsqu’un voyant s’allume
5
7
Retirer l'unité recto-verso et ouvrir
le plateau de guidage d'élimination
de serrage papier D . Retirer la
feuille de papier de l'unité de
retournement.
8
Refermer le plateau de guidage
d'élimination du serrage papier D
et repositionner l'Unité Recto-Verso
dans le copieur.
9
Ouvrir et fermer la porte frontale
pour initialiser le voyant serrage sur
le tableau de contrôle.
Introducteur/Retourneur automatique
5-24
1
Retirer la pile d'originaux du plateau
d'introduction documents.
2
Ouvrir la porte de l'unité
alimentation documents F1 et
retirer doucement l'original.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
3
En maintenant le bouton de
déverrouillage, faire basculer la
porte de retournement/sortie de
documents F2 et retirer avec
précaution l'original de l'unité Sortie
documents.
4
Fermer F1 et F2 .
5
Soulever l'Introducteur/Retourneur
de documents. Ouvrir la plaque
guide de l'unité Introduction/
Retournement et retirer l'original.
6
Retirer l'original de la glace
d'exposition et rabaisser
l'Introducteur/Retourneur de
documents.
7
Replacer le nombre d'originaux
indiqué sur l'afficheur au bas de la
pile d'originaux que vous avez retiré
à l'étape 1 et les replacer sur le
plateau introduction documents.
Exemple
2 originaux.
EP2030
5
: Replacer
5-25
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Introducteur Automatique
5-26
1
Retirer la pile d’originaux du plateau
d’introduction documents.
2
Ouvrir la porte de l'unité
alimentation documents F1 et
retirer doucement l'original.
3
Fermer F1 .
4
Retirer avec précaution l'original de
l'unité Sortie documents.
5
Soulever l'Introducteur
Automatique. Ouvrir la plaque guide
unité introduction document et
retirer l'original de l'unité.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
6
Retirer l’original de la glace
d’exposition et rabaisser
l’Introducteur.
7
Replacer le nombre d’originaux
indiqué sur l'afficheur au bas de la
pile d'originaux que vous avez
retirée à l'étape 1 et les replacer sur
le plateau introduction documents.
Exemple
2 originaux.
EP2030
5
: Replacer
5-27
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Trieuse/Agrafeuse
5-28
1
Tirer sur le levier de déverrouillage
de la Trieuse et désaccoupler la
trieuse du copieur.
2
Retirer la feuille de papier de la
section transport.
3
Remettre la trieuse en place.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5.6
5
Lorsque le voyant Appel Technicien s’allume
Lorsqu’un incident se produit dans le
copieur, le voyant Appel Technicien
s'allume et le code correspondant à cet
incident apparaît dans le voyant taux et
l'afficheur multicopie. La touche
impression devient orange et aucun
cycle copie ne peut être lancé.
Tenter d'initialiser le voyant Appel
Technicien en suivant les instructions
ci-dessous.
Initialisation du voyant Appel Technicien
1
Ouvrir la porte frontale, puis la
refermer. Ceci initialise le voyant
Appel Technicien.
REMARQUE
Í Effectuer cette procédure lorsque le
copieur est allumé.
Si le voyant Appel Technicien s'allume de nouveau, contacter
immédiatement le Service Après-Vente.
REMARQUE
Í Lorsque vous contactez le Service Après-Vente, indiquez le code
correspondant à l'incident qui apparaît dans le voyant taux et
l'afficheur multicopie.
<Exemple> Code incident: C0010
0.5~2.0
Í Après avoir contacté le Service Après-Vente, éteindre le copieur et le
débrancher.
EP2030
5-29
Lorsqu’un voyant s’allume
5
5.7
Lorsque le voyant Durée de vie de l'unité
image s'allume.
Un peu avant la fin de la durée de vie de
l'unité image, le voyant Durée de vie de
l'unité image commence à clignoter
pour vous indiquer qu'il faudra la
remplacer.
Remplacer l'unité image à l'aide de la
procédure ci-dessous.
Après 2.500 copies ou plus alors que le voyant Rajouter du toner clignote,
ou après 7.500 copies ou plus alors que le voyant Durée de vie de l'unité
image clignote, le voyant Durée de vie de l'unité image reste allumé
constamment et le copieur refuse de commencer un nouveau cycle.
Se référer au diagramme ci-dessous.
Après
2.500 copies
Clignote
Le voyant
rajouter du
toner s’allume
Le premier
qui s'allume
Un nouveau
cycle ne peut
pas être
commencé
5.000 copies
produites
Conseil
Remplacer l'unité image dès que le voyant Durée de vie de l'unité
image clignote.
5-30
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Précautions à prendre
l
Ne pas laisser l'unité image dans un
endroit lumineux.
Ne pas laisser l'unité image dans un
endroit où la température dépasse
40°C (104°F).
l
l
Ne pas laisser l'unité image dans un
lieu humide ou dans un lieu où elle
risque de recevoir de l'eau.
Ne pas laisser l'unité image à
l'envers ou inclinée.
Ne pas exposer l'unité image à des
vibrations.
EP2030
5-31
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Sortir l'unité image du copieur
5-32
1
Ouvrir la porte frontale. Actionner le
levier de déverrouillage dans le
sens horaire et soulever la moitié
supérieure du copieur. Puis,
bloquer le levier M2 .
2
Tourner le levier de déverrouillage
de l'unité image et, sans le lâcher,
extraire la moitié de l'unité image du
copieur.
3
Saisir l'unité image fermement
des deux mains et l'extraire
complètement du copieur.
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5
Déballage et Mise en service
1
Retirer la bande adhésive et ouvrir
l'emballage.
Sortir la cartouche de starter et
l'unité image de l'emballage.
EP2030
2
Retirer l'unité image de son
emballage.
3
Retirer les bandes adhésives et les
matériaux d'emballage.
4
Retirer avec précaution la bande
polyester.
5-33
Lorsqu’un voyant s’allume
5
5
Enlevez le couvercle de protection
de l'unité image et remettez-le sur
l'unité image usagée comme
montré dans l'illustration.
6
Placer l'unité image sur ses rails
dans le copieur.
7
Insérer l'unité image dans le
copieur.
8
Vérifier que l'unité image est
correctement positionnée. Puis
contrôler la position du levier de
déverrouillage comme indiqué dans
l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Í Une unité image mal installée peut être une cause d'incidents dans le
copieur.
5-34
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
9
5
Soulever doucement la moitié
supérieure du copieur et débloquer
le levier M2 . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la verrouiller. Puis fermer
la porte frontale.
Remplacement du starter et du toner
1
Faire pivoter le support de
cartouche.
2
En maintenant la cartouche de
starter avec le poussoir vers le haut,
bien la secouer.
REMARQUE
Í Assurez-vous que la cartouche de starter indique bien
"MT Starter 104".
3
EP2030
Enlevez la protection de la
cartouche de starter.
5-35
Lorsqu’un voyant s’allume
5
4
Alignez les repères A sur la
cartouche de starter avec le côté
supérieur du support de la
cartouche et placez la cartouche
dans son logement.
REMARQUE
Í Insérer la cartouche dans le copieur jusqu'à ce que le repère sur la
cartouche soit aligné sur le repère
dans le support de cartouche.
5
Ensuite, enfoncez le support de cartouche jusqu'à ce qu'il s'encastre.
Fermer la porte frontale.
6
Connecter le cordon d'alimentation
dans la prise et actionner
l'interrupteur de mise en marche. Le
voyant Attente devrait s'afficher sur
le tableau de contrôle.
7
Le copieur lance automatiquement
le cycle de chargement pour
environ 5 minutes.
Í Ne pas ouvrir la porte frontale
pendant ce cycle.
Pendant ce cycle, six DEL du
voyant de facteur d'agrandissement
s'allument en formant un "0" et
s'éteignent l'une après l'autre pour
indiquer que le starter est en train
d'être rechargé.
Dès que le starter est rechargé
entièrement, le voyant du facteur
d'agrandissement affiche "1.000" et
le cycle s'arrête.
5-36
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
8
5
Si le voyant de facteur
d’agrandissement indique "E1" ou
"E2", la protection n'a pas été
enlevée sur la cartouche de starter.
Rabattez la porte frontale, enlevez
la protection et recommencez la
procédure de chargement du
starter.
Si "E1" ou "E2" est encore affiché,
contactez le service après-vente.
9
Rabattez la porte frontale, tirez le
support de cartouche vers vous et
enlevez la cartouche de starter.
10 Tapotez légèrement la cartouche de
toner sur une surface dure, par
exemple le bureau, plusieurs fois.
Ensuite, retourner la cartouche et
taper plusieurs fois sur l'autre côté.
11 Tenez la cartouche de starter de
façon que le poussoir soit dirigé
vers le haut, secouez-la bien, et
enlevez la protection.
Quand la protection est enlevée,
tenez la cartouche de manière que
le port de toner se trouve en haut.
EP2030
5-37
Lorsqu’un voyant s’allume
5
12 Alignez les repères A sur la
cartouche de toner avec le côté
supérieur du support de la
cartouche et placez la cartouche
dans son logement.
REMARQUE
Í Insérer la cartouche dans le copieur jusqu'à ce que le repère sur la
cartouche soit aligné sur le repère
dans le support de cartouche.
13 Ensuite, faites pivoter le support de
cartouche jusqu'à ce qu'il se
verrouille dans sa position et fermez
la porte frontale.
5-38
EP2030
Lorsqu’un voyant s’allume
5.8
EP2030
5
Guide des voyants
Voyant
Etat du copieur
Action
Voyant attendre
Le copieur est en
préchauffage.
Aucun cycle copie en peut
être lancé tant que ce voyant
reste allumé.
Attendre que ce voyant
s'éteigne et que la touche
impression soit verte.
Voyant Retirer les copies
Il reste des copies dans la ou
les cases de tri.
Retirer les copies de la ou
des cases.
Afficheur format papier
Aucun magasin ne contient
le format papier correspondant pour un cycle copie en
Mode Papier Auto.
Charger le bon format papier
dans le magasin ou
sélectionner le format papier
approprié.
Afficheur taux zoom
Le taux calculé suivant le
format original et le format
copie se situe en dehors de
la plage x0,500 à x2,000
pour un cycle copie en Mode
Taux Auto.
Annuler le Mode Taux Auto
et sélectionner le Taux
approprié.
Afficheur multicopie
Vous avez sélectionné
51 copies ou plus en mode
copie recto-verso.
Si vous pressez la touche
impression, le copieur lance
le cycle copie sur une base
de 50 copies uniquement.
5-39
5
5-40
Lorsqu’un voyant s’allume
EP2030
Dépannage
6
6
Dépannage
6.1
Lorsque ce type de copie est produit
Symptôme
Cause possible
Action
L’image est trop
claire.
Le niveau d’exposition "Clair"
est sélectionné en mode
exposition automatique.
Modifier les sélections dans les
paramètres utilisateur (priorité
d'exposition), voir page 4-7.
Annuler le mode exposition
automatique et sélectionner le
mode manuel afin d'ajuster le
niveau d'exposition et obtenir
une image plus foncée, voir
page 3-22.
Le niveau d'exposition manuel
est sélectionné au plus clair.
Presser la touche exposition pour
obtenir une image plus foncée,
voir page 3-22.
Vous effectuez des copies à
partir d'une photo ou d'un
original comprenant une zone
très sombre.
Le copieur a besoin de plus de
toner. Rajouter du toner à l'aide
de la fonction Apport toner, voir
page 4-3.
La cartouche de toner vient
d'être remplacée.
Le copieur a besoin de plus de
toner.
Rajouter du toner à l'aide de
la fonction apport toner, voir
page 4-3.
Le voyant Apport de toner est
allumé sur le tableau de
contrôle.
Remplacer la cartouche de toner,
voir page 5-7.
Le papier est humide.
Remplacer le papier, voir
page 5-1.
Le niveau d'exposition
"Sombre" est sélectionné en
mode exposition automatique.
Modifier les sélections dans les
préférences utilisateur (prorité
d'exposition), voir page 4-7.
Annuler le mode exposition
auto et sélectionner le mode
expo-sition manuel afin
d'ajuster le niveau d'exposition
et obtenir une image plus claire,
voir page 3-22.
Le niveau d'exposition manuel
est sélectionné au plus sombre.
Presser la touche exposition pour
obtenir une image plus claire,
voir page 3-22.
La surface de la glace
d'exposition est sale.
Nettoyer la surface de la vitre
d'exposition avec un chiffon doux
et sec, voir page 7-8.
L'original n'est pas bien plaqué
contre la glace d'exposition.
Posez l'original de façon à ce
qu'il soit correctement en contact
avec la vitre d'exposition.
L'image est trop
foncée
EP2030
6-1
Dépannage
6
Symptôme
Cause possible
Action
La copie est floue.
Le papier est humide.
Remplacer le papier.
La copie a des taches
et des points noirs.
La glace d’exposition est sale.
Nettoyer la surface de la vitre
d’exposition avec un chiffon doux
et sec, voir page 7-8.
Le couvre-original ou la courroie
d’alimentation de documents
est sales.
Nettoyer le couvre-original ou la
courroie d’introduction de documents avec un chiffon doux
imbibé d'un détergent neutre,
voir page 7-7.
L'original est très fin ou
diaphane.
Placer une feuille de papier sur
l'original, voir page 3-4.
Les informations situées au
verso de l'original fin peuvent
figurer sur la copie.
Mettre le copieur en mode Exposition manuelle et sélectionner un
niveau d'exposition plus clair,
voir page 3-22.
Le couvre-original ou la courroie
d'alimentation de documents
sont sales.
Nettoyer le couvre-original ou la
courroie d'introduction de documents avec un chiffon doux
imbibé d'un détergent neutre,
voir page 7-7.
Vous avez sélectionné un
format papier plus grand que
l'original.
(Le taux de zoom sélectionné
est 1/1)
Sélectionner le même format papier que l'original, voir page 3-16.
Ou utiliser le Mode Taux Auto
pour agrandir la copie au format
approprié, voir page 3-19.
L'original n'est pas positionné
correctement. (Le taux de zoom
sélectionné est 1/1)
Sélectionner le magasin dans
lequel le papier est chargé dans
la même direction que l'original,
voir page 3-16.
Ou placer le papier dans la
même direction que l'original.
Le taux de réduction
sélectionné ne correspond pas
au format papier (en mode
réduction manuelle)
Sélectionner le facteur de zoom
en fonction du format du papier,
voir page 3-19.
Ou utiliser le Mode Taux Auto
pour réduire la copie au format
approprié, voir page 3-19.
L'original n'est pas aligné
correctement.
Aligner l'original correctement
sur la glace d'exposition, voir
page 3-4.
ou le placer correctement dans
l'Introducteur le long des guides,
voir page 3-9.
Les originaux ne sont
éventuellement pas adaptés à
l'introducteur.
Soulever l'Introducteur et
placer les originaux un par un
sur la glace d'exposition, voir
page 3-4.
Les bords de la copie
sont sales.
L'image sur la copie
est inclinée.
6-2
EP2030
Dépannage
6.2
6
Symptôme
Cause possible
Action
La copie a des traits.
Les unités corona sont sales.
Utiliser les tirettes de nettoyage
de l'unité corona, nettoyer les
unités corona, voir page 7-8.
Le copieur ne fonctionne pas
Symptome
Cause possible
Action
Rien n'apparaît sur le
tableau de contrôle.
Est-ce que seule la touche
impression est verte?
Le copieur est en mode
économie d'énergie. Presser
l'une des touches du tableau
de contrôle pour désactiver le
mode Economie d'énergie, voir
page 2-17.
Le copieur est en mode
Extinction Automatique, voir
page 2-16.
Positionner l'interrupteur sur
Marche.
Le cycle copie ne se
déclenche pas après
avoir pressé la
touche impression.
L'indicateur d'attente est allumé.
Le copieur vient d'être allumé et
est en phase de préchauffage.
Veuillez attendre.
L'indicateur d'avertissement est
allumé.
Contrôler le tableau de contrôle
et procéder suivant le voyant,
voir page 5-1.
Le tableau de
contrôle ne répond
pas.
La DEL de touche d'interruption
est allumée.
Le copieur est en mode
interruption. Presser la touche
Interruption pour annuler le
Mode Interruption, voir page
2-16.
Le copieur ne
s'allume pas lorsque
l'interrupteur est
positionné sur
Marche.
Le câble d'alimentation est
débranché.
Branchez le câble d'alimentation
dans la prise secteur.
Le disjoncteur est ouvert.
Fermez le disjoncteur.
Si ces procédures ne résolvent pas le problème, éteindre le copieur, le
débrancher et contacter le Service Après-Vente.
EP2030
6-3
6
6-4
Dépannage
EP2030
Divers
7
7
Divers
7.1
Caractéristiques
Copieur EP2030
Caractéristique
Type
Copieur Console
Plateau
Fixe
Photoconducteur
OPC
Système copieur
Système électrostatique avec transfert d'image sur papier
ordinaire
Système développement
Système de micro-toning
Système de fixation
Rouleau chauffé par lampe
Types d'originaux
Feuilles, livres et autres objets tridimensionnels
Format original maximal: A3 Longitudinal,
Poids original maximal: 3 kg
Types de papier
l Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2)
l Papier recyclé
l Papier spécial (Introduction Manuelle uniquement)
Papier épais (91 g/m2 à 157 g/m2),
Transparents OHP,
Papier translucide
Format papier
1er magasin
A3L, B4L, A4L, A4T, B5L, B5T, A5L,
FoolscapL (203 × 330 mm, 216 × 330 mm, 210 × 330 mm)
(Lorsque le curseur situé dans le coin arrière gauche du
magasin est positionné sur "Inch")
11"×17"L, LegalL (8-1/2"×14"), LetterL, 5-1/2"×8-1/2"L
2ème magasin
A3L, B4L, A4L, A4T, A5L, FoolscapL
254 mm × 203 mmT, 203 mm × 330 mmL, 210 mm × 280 mmL,
216 mm × 297 mmL, 297 mm × 216 mmT, 216 mm × 320 mmL,
220 mm × 280 mmL, 297 mm × 430 mmL, 210 mm × 330 mmL
Plateau I.M.
Sens transversal: de 100 mm à 297 mm
Sens longitudinal: de 140 mm à 432 mm
Système d'alimentation
de papier
l 1er magasin: 250 feuilles
l 2ème magasin: 250 feuilles
l Plateau I.M.:
50 feuilles (80 g/m2)
20 feuilles (papier recyclé, papier épais, papier translucide)
5 feuilles (transparence OHP)
EP2030
Préchauffage
30 secondes ou moins à une température ambiante de
23°C/73°F (20 secondes ou moins lorsque le mode Economie
d'énergie est actif)
1ère copie
A4T = 7,2 secondes ou moins
(en Mode 1/1 à l'aide du premier magasin)
7-1
Divers
7
Caractéristique
Vitesse de copie
(env. copies/minute)
Taille originaly (x1.000)
A3L: 13, B4L: 13, A4L: 17, A4T: 23
Facteurs
d’agrandissement
Facteurs invariables
Taille originaly: 1:1 ±0,005
Facteurs de réduction: x0,500, x0,707, x0,816
Facteurs d'agrandissement: x1,154, x1,414, x2,000
Facteurs de zoom: de x0,500 à x2,000 par pas de x0,001
Copies multiples
Jusqu'à 99 copies (système de décomptage)
Contrôle d'exposition
Mode Exposition automatique, Mode Exposition manuel et
Mode Photo
Image perdue
Copie recto en mode taille originale
Bord d'attaque: 3 mm (environ 1/8")
Bord de fuite: 3 mm (environ 1/8")
Bord frontal: 1 mm (environ 1/25")
Alimentation
AC 110V, 115V, 120V, 127V, 200V-240V; 50/60Hz
Consommation
1,3 kW (maxi.)
Dimensions
Largeur: 650 mm (magasin de copie exclus)
Profondeur: 658 mm
Hauteur: 481 mm (couverture original incluse)
Poids
57,0 kg
Introducteur/Retourneur de documents AFR-12
Caractéristique
Alimentation du document
Système
l Mode standard: original recto, original recto-verso, 2-en-1,
alimentation simple
l Mode détection original mixte:
Détection originaux mixtes recto
Détection originaux mixtes recto-verso
l Original fin
Types d'originaux
Papier ordinaire
Poids original
Mode original recto, mode 2-en-1: 50 g/m2 à 110 g/m2
Mode original recto-verso: 60 g/m2 à 90 g/m2.
Mode alimentation simple: 35 g/m2 à 200 g/m2
Mode original fin: 40 g/m2 à 110 g/m2
Format original
l Mode original recto/recto-verso:
A3L, B4L, A4L, A4T, A5L, 210 mm x 330 mm
l Mode 2-en-1: A4T
7-2
Capacité du bac d'alimentation de document
A4 ou plus petit: 50 feuilles (80 g/m2)
A3, B4: 30 feuilles (80 g/m2)
Productivité
100%
1ère copie en alimentation
document auto.
A4T = 11 secondes ou moins
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation
48W ou moins
Dimensions
Largeur: 610 mm, profondeur: 505 mm, hauteur: 125 mm
Poids
13,0 kg
EP2030
Divers
7
Introducteur Automatique AF-5
Caractéristique
Alimentation du document
Système
Mode standard: Original recto, 2-en-1, alimentation simple
Mode détection original mixte: Détection originaux mixtes recto
Mode original fin
Types d'originaux
Papier ordinaire
Poids original
Mode original recto, mode 2-en-1: 50 g/m2 à 110 g/m2
Mode détection original mixte: 60 g/m2 à 90 g/m2
Mode alimentation simple: 35 g/m2 à 157 g/m2
Mode original fin: 40 g/m2 á 110 g/m2
Format Original
l Mode original recto:
A3L, B4L, A4L, A4T, A5L, 210 mm × 330 mm
l Mode 2-en-1
A4T
EP2030
Capacité du bac
d'alimentation de
document
A4 ou plus petit 50 feuilles (80 g/m2)
A3, B4: 30 feuilles (80 g/m2)
Productivité
100%
1ère copie en alimentation
document auto.
A4T = 11 secondes ou moins
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation
48W ou moins
Dimensions
Largeur: 587 mm, profondeur: 505 mm, hauteur: 125 mm
Poids
12,0 kg
7-3
Divers
7
Trieuse S-106
Caractéristique
Nombre de cases
Trieuse cases: 10
Modes
Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Groupage
Types de papier
Mode Non-Tri
l Papier ordinaire, papier recyclé
l Papier spécial
Papier épais, Transparents, Papier translucide
Mode Tri, Mode Groupage
l Papier ordinaire, papier recyclé
Format papier
Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Groupage A5L à A3L
Capacité des cases
Mode Non-Tri
l Papier ordinaire, papier recyclé
1ère case: 50 feuilles
2ème à la 10ème case: 25 feuilles / case
l Papier spécial
uniquement 1ère case: 10 feuilles / case
Mode Tri, Mode Groupage
l Papier ordinaire, papier recyclé
1ière à la 10ème case: 25 feuilles / case
7-4
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation
72W ou moins
Dimensions
Largeur: 400 mm, profondeur: 562 mm, hauteur: 404 mm
Poids
15,8 kg
EP2030
Divers
7
Trieuse/Agrafeuse ST-104
Caractéristique
Nombre de cases
Trieuse cases: 10
Modes
Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Groupage, Mode Tri/Agrafage
Types de papier
Mode Non-Tri
l Papier ordinaire, papier recyclé
l Papier spécial
Papier épais, Transparents, Papier translucide
Mode Tri, Mode Groupage, Mode Tri/Agrafage
l Papier ordinaire, papier recyclé
Format papier
Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Groupage A5L à A3L
Mode Tri-Agrafage: B5L à A3L
Capacité des cases
Mode Non-Tri
l Papier ordinaire, papier recyclé
1ère case: 50 feuilles
2ème à la 10ème case: 25 feuilles / case
l Papier spécial
uniquement 1ère case: 10 feuilles / case
Mode Tri, Mode Groupage, Mode Tri/Agrafage
l Papier ordinaire, papier recyclé
1ère à la 10ème case: 25 feuilles / case
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation
72W ou moins
Dimensions
Largeur: 400 mm, profondeur: 562 mm, hauteur: 404 mm
Poids
18,1 kg
Accessoires
Cartouche d'agrafes, 5.000 agrafes/cartouche x 1 pièce,
Meuble Alimentation Papier PF-206
Caractéristique
EP2030
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé: Poids 60 g/m2 à 90 g/m2
Format papier
3ème mag.: A5L à A3L
4ème mag.: 210 mm x 280 mmL à A3L
Système d'alimentation de
papier
Alimentation automatique depuis le magasin
Capacité totale du magasin: 1.000 feuilles (500 feuilles x 2)
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Dimensions
Largeur: 610 mm, profondeur: 595 mm, hauteur: 472 mm
Poids
35,2 kg
7-5
Divers
7
Meuble Alimentation Papier PF-112
Caractéristique
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé: De 60 g/m2 à 90 g/m2
Format papier
3ème mag.: A4T
Système d'alimentation de
papier
Alimentation automatique depuis le magasin
Capacité magasin: 2.500 feuilles (80 g/m2)
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Dimensions
Largeur: 610 mm, profondeur: 595 mm, hauteur: 472 mm
Poids
36,5 kg
Unité d'alimentation recto-verso PF-6D
Caractéristique
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé: De 60 g/m2 à 90 g/m2
Format papier
A5L à A3L
Copies multiples
Copies recto-verso: 50 feuilles
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Dimensions
Largeur: 610 mm, profondeur: 595 mm, hauteur: 472 mm
Poids
39,7 kg
Unité recto-verso AD-11
Caractéristique
7-6
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé: De 60 g/m2 à 90 g/m2
Format: A5L à A3L
Capacité
Jusqu'à 50 feuilles (60 g/m2 à 90 g/m2 )
Jusqu'à 20 feuilles (91 g/m2 à 157 g/m2 )
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Poids
14,2 kg
Dimensions
Logée dans le meuble d'alimentation papier
EP2030
Divers
7.2
7
Entretien du copieur
NETTOYAGE
Í Eteindre le copieur lors du nettoyage.
Carter
Nettoyer la surface du photocopieur
avec un chiffon doux imbibé d'un
détergent neutre.
Tableau de contrôle
Nettoyer la surface du tableau de
contrôle avec un chiffon doux et sec.
REMARQUE
Í Ne JAMAIS utiliser de produit d'entretien ou tout autre détergent afin
de ne pas endommager les touches du tableau de contrôle.
Couvre original
Nettoyer le couvre original avec un
chiffon imbibé d'un détergent neutre.
EP2030
7-7
Divers
7
Vitre d’exposition
Nettoyer la surface de la vitre
d’exposition avec un chiffon doux
et sec.
Porte frontale
Nettoyer l'intérieur de la porte frontale
avec un chiffon doux et sec.
Unités corona
7-8
1
Extraire la tirette supérieure de
nettoyage unité corona (supérieure)
comme indiqué ci-dessous.
2
Replacer la tirette en position
initiale.
EP2030
Divers
7
3
Extraire la tirette de nettoyage unité
corona (inférieure) comme indiqué
ci-dessous.
4
Replacer la tirette en position
initiale.
Répéter deux à trois fois les étapes
de 1 à 4.
Courroie transport document
1
Nettoyer la surface de la courroie de
transport avec un chiffon doux
imbibé d'un détergent neutre.
2
Maintenir la courroie des deux côtés
et la déplacer vers la gauche pour
exposer une nouvelle surface.
3
Nettoyer la nouvelle surface avec un chiffon doux imbibé d'un
détergent neutre.
Répéter cette procédure jusqu'au nettoyage complet de la courroie.
EP2030
7-9
Divers
7
Marge
Interruption
Programme
Orig. Ö
Copie
1 Ö2
2 Ö1
2 Ö2
1 Ö1 [2-en-1]
1 Ö2 [2-en-1]
Livre Ö2
Finition
Tri
Tri-Agrafage
Groupage
Couverture
Plateau I.M.
Fonctions * Mode SADF
à définir
Agrafage
Dernier
manuel
Seulement
*
m
A-M
x
l
7-10
l
l
m
l
l
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
l
m
l
l
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
X
m
m
m
m
X
X
X
X
X
m
m
m
X
l
l
m
m
m
m
X
m
X
m
m
m
m
X X
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
m
m
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
l
mm
mM l
mml
X X m
X X l
l l m
mmm
mm
M m
l l
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
l l
l l
mm
mm
mm
mm
mm
M m
l l
l
l
mm
l l
mm
mm
m
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
l
m
m
m
l
l
m
m
m
m
Remarques
Tri-Agrafage
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Tri
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
X l
l l
l l
l l
l
l
l l
l l
mm
mm
mm
mm
X m
l l
mm
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
K X l
l l
m l
ml
ml l
ml l
ml l
ml l
mmm
mmm
mmm
mX m
mX m
mml
mmm
Livre Ö2
Finition
Orig. Ö
Copie
Réduc., Agrand.
Taux
Taille originale (100%) de zoom
Sél. papier manuelle
Papier Auto
Exposition Manuelle
Format
papier
Densité
image
Mode Photo
Exposition Auto
Non-Tri
Taux Auto
l
l
l
m
l
l
m
m
m
l
l
l
m
m
m
m
l
m
m
l
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Plateau I.M.
Réduc., Agrand.
Zoom
m
m
m
m
m
l
l
m
m
m
l
l
m
m
m
m
m
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Groupage
Taille originale
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Couverture
Taux Auto
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
1 Ö2 [2-en-1]
Taux de
zoom
Papier manuel
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
l
1 Ö1 [2-en-1]
Papier Auto
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
2 Ö2
Expos. manu.
Format
papier
m
m
m
m
m
m
m
m
l
1 Ö2
Mode Photo
m
l
m
m
m
m
l
m
2 Ö1
Exposition Auto
m
m
m
m
m
m
l
Programme
Densité
image
mmmm
mmml
mmmm
l l m
l
l m
l l
m
mmm
mmml
mmml
mmmm
mmmm
mmmm
mmmm
l l l l
l l l l
mmmm
mmmm
mmmm
mmmm
mmmm
mmml
mmmm
mmmm
mmmm
mmmm
mmml
mmmm
mmmm
Interruption
Non-Tri
l m
m
m
mm
mm
mm
X m
mm
X m
mm
mm
mm
mm
l l
l l
l m
l m
l m
l m
l m
l m
ml
M l
ml
X m
X m
l m
mX
Zoom
Finition
l
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
l
l
l
l
l
l
l
m
m
m
m
m
m
m
Marge
1 Ö1
Livre Ö1
Livre Ö1
1 Ö1
Orig. Ö
Copie
Finition
Matrice d’association des fonctions
Orig. Ö
Copie
7.3
X
m
m
m
m
l
l
X
m
m
m
m
l
l
L
X A
m
B
X AB
l
l
B
AB
X AH
X DE
X EJI
X DE
l
BCJG
X
l m
mX
BC
E
Mode SADF: Mode Sémi-Automatique.
Les fonctions peuvent être associées.
Les fonctions peuvent être associées sous certaines conditions. (Voir les conditions ci-dessous.)
Les fonctions ne peuvent pas être associées. (La fonction sélectionnée en premier est prioritaire).
Les fonctions ne peuvent pas être associées. (La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire).
EP2030
Divers
7
Conditions pour l’association des fonctions
EP2030
Fonctions
Conditions
AàF
Ces sélections peuvent être effectuées uniquement lorsque le copieur est
équipé des options suivantes.
A Unité recto-verso
B Introducteur/Retourneur Automatique de documents
C Introducteur Automatique de documents
D Trieuse 10 cases
E Trieuse/Agrafeuse
G
Le mode couverture ne peut pas être sélectionné lorsque l'une des
sélections suivantes est effectuée pour Orig. ÖCopie. Si l’une de ces
sélections est effectuée après avoir sélectionné le mode couverture, celuici est annulé.
1 Ö2
Livre Ö1
1 Ö2 [2-en-1]
Livre Ö2
H
Vous ne pouvez pas sélectionner Livre 1 si vous avez chargé
précédemment un original dans l'Introducteur ou l'Introducteur/Retourneur
Automatique de documents. Si vous chargez un original dans
l'Introducteur/Retourneur de documents après avoir sélectionné Livre Ö1,
le copieur annule Livre Ö1 et sélectionne 1 Ö1.
I
Le Mode Tri/Agrafage ne peut être utilisé que lorsque deux ou plusieurs
originaux sont chargés dans l'Introducteur/Retourneur Automatique de
documents.
J
Le Mode couverture ne peut être sélectionné que si l'Introducteur/
Retourneur et le plateau d'introduction manuelle multiple sont utilisés.
K
Le mode interruption devient prioritaire. Le mode interruption ne peut pas
être utilisé si 1 Ö2, 2 Ö2, 1 Ö2 [2-en-1], ou Livre Ö2 a été sélectionné
dans le programme de copie en cours.
L
Un taux de zoom ou un programme copie sélectionné dans le mode
interruption ne peut pas être stocké en mémoire.
M
Livre Ö1 ou Livre Ö 2 peut être associé avec le mode Tri/Agrafage mais
aucun agrafage n'aura lieu. (Le copieur effectue le tri des copies mais non
l'agrafage.)
7-11
Divers
7
7.4
Description du format papier et taux de zoom
Format papier
Désignation
Format (Metrique)
Format (Pouce)
A3
297 mm x 420 mm
11-3/4" x 16-1/2"
A4
210 mm x 297 mm
8-1/4" x 11-3/4"
A5
148 mm x 210 mm
5-3/4" x 8-1/4"
A6
105 mm x 148 mm
4-1/4" x 5-3/4"
B4
257 mm x 364 mm
10" x 14-1/4"
B5
182 mm x 257 mm
7-1/4" x 10"
B6
128 mm x 182 mm
5" x 7-1/4"
Carte postale
100 mm x 148 mm
4" x 5-3/4"
Désignation
Format (Pouce)
Format (Metrique)
LEDGER
11" x 17"
279 mm x 432 mm
11" x 14"
11" x 14"
279 mm x 356 mm
COMPUTER
10-1/8" x 14"
257 mm x 356 mm
10" x 14"
10" x 14"
254 mm x 356 mm
9-1/4" x 14"
9-1/4" x 14"
236 mm x 356 mm
LEGAL
8-1/2" x 14"
216 mm x 356 mm
8-1/2" x 13"
216 mm x 330 mm
8" x 13"
203 mm x 330 mm
Foolscap
GOVERNMENT
LEGAL
Foolscap
Foolscap
8-2/3" x 13"
220 mm x 330 mm
8-1/4" x 13"
210 mm x 330 mm
8-1/4" x 11-3/4"
8-1/4" x 11-3/4"
210 mm x 301 mm
LETTER
8-1/2" x 11"
216 mm x 279 mm
GOVERNMENT
LETTER
8" x 10-1/2"
203 mm x 267 mm
QUARTO
8" x 10"
203 mm x 254 mm
5-1/2" x 8-1/2"
140 mm x 216 mm
Foolscap
STATEMENT
7-12
FOLIO
INVOICE
EP2030
Divers
7
Taux de zoom (Format original vers format papier)
Taux zoom = Format copie + Format original
l
l
1" (pouce) = 25,4 mm
1 mm = 0,0394" (pouce)
Zones Métriques
Format Original
Format papier
Taux de zoom
A3
297 x 420 mm
11-3/4" x 16-1/2"
A4
x 0,707
A5
x 0,500
B4
x 0,866
A4
210 x 297 mm
8-1/4" x 11-3/4"
A5
148 x 210 mm
5-3/4" x 8-1/4"
A6
105 x 148 mm
4-1/4" x 5-3/4"
B4
257 x 364 mm
10" x 14-1/4"
EP2030
B5
x 0,610
A5
x 0,707
A6
x 0,500
B5
x 0,866
B6
x 1,224
A3
x 1,414
B4
x 1,224
A6
x 0,707
B6
x 0,866
A4
x 1,414
A3
x 2,000
B4
x 1,733
B5
x 1,224
A4
x 2,000
A5
x 1,414
B5
x 1,733
B6
x 1,224
A4
x 0,816
A5
x 0,577
B5
x 0,707
B6
x 0,500
A3
x 1,154
7-13
Divers
7
Zones Métriques
Format Original
Format papier
Taux de zoom
B5
182 x 257 mm
7-1/4" x 10
A5
x 0,816
A6
x 0,577
B6
x 0,707
A3
x 1,640
A4
x 1,154
B4
x 1,414
A6
x 0,816
A4
x 1,640
A5
x 1,154
B4
x 2,000
B5
x 1,414
Format Original
Format papier
Taux de zoom
11" x 17"
279,4 x 431,8 mm
11" x 14"
x 0,823
Legal
x 0,772
B6
128 x 182 mm
5" x 7-1/4"
Zones Pouces
11" x 15"
279,4 x 381 mm
11" x 14"
279,4 x 355,6 mm
Legal
8-1/2" x 14"
215,9 x 355,6 mm
7-14
Foolscap
x 0,764
Letter
x 0,647
Invoice
x 0,500
11" x 14"
x 0,933
Legal
x 0,772
Foolscap
x 0,722
Letter
x 0,733
Invoice
x 0,500
Legal
x 0,772
Foolscap
x 0,772
Letter
x 0,772
Invoice
x 0,500
Legal
x 0,928
Foolscap
x 0,785
Letter
x 0,607
Invoice
x 1,214
EP2030
Divers
7
Zones Pouces
Format Original
Format papier
Taux de zoom
Foolscap
8-1/2" x 13"
215,9 x 330,2 mm
Foolscap
x 0,846
Letter
x 0,647
Invoice
x 1,294
Letter
8-1/2" x 11"
215,9 x 279,4 mm
Invoice
5-1/2" x 8-1/2"
139,7 x 215,9 mm
EP2030
11" x 17"
x 1,076
Invoice
x 0,647
11" x 17"
x 1,294
11" x 14"
x 1,272
11" x 17"
x 2,000
11" x 14"
x 1,647
Legal
x 1,545
Foolscap
x 1,529
Letter
x 1,294
7-15
7
7-16
Divers
EP2030

Manuels associés