Manuel du propriétaire | Konica Minolta CF910 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta CF910 Manuel utilisateur | Fixfr
Chapter1.book Page i Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les précautions ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur ou susceptibles de le heurter.
Ne jamais l'exposer à des heurts.
Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service.
Ne jamais approcher d'objets magnétiques.
Ne jamais utiliser de sprays, liquides ou gaz inflammables près du copieur.
Ne jamais modifier le copieur, il pourrait prendre feu ou causer une électrocution.
Ne retirer aucun panneau ou revêtement de sécurité. Le copieur contient des
éléments haute tension qui peuvent provoquer une électrocution.
Ne jamais toucher au laser sur les modèles à équipement car une perte de la vue ou
d'autres blessures pourraient en résulter.
Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits morceaux de métal à
travers les volets d'aération ou autres orifices du copieur, car le copieur pourrait
prendre feu ou être source d'électrocution.
Ne jamais placer des récipients de liquide sur le copieur. Des liquides pénétrant à
l'intérieur du copieur peuvent causer feu et électrocution. Si une pièce de métal ou
un liquide pénètre à l'intérieur du copieur, l'arrêter immédiatement, débrancher la
prise et appeler le technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché ou
est utilisé après qu'un morceau de métal ou un liquide a pénétré dans son intérieur, il
peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Ne jamais laisser marcher le copieur s'il devient inhabituellement chaud, s'il fume
ou bien si une odeur ou un bruit inusuels sont détectés. Si l'un de ces symptômes
apparaît, arrêtez immédiatement le copieur, débrancher la prise et contactez le
technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché dans de telles
conditions, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Toujours insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
Toujours vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près du copieur.
Toujours assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de
copies.
Ne jamais tirer sur le câble et toujours maintenir la prise pour débrancher le câble.
Un câble endommagé peut déclencher le feu ou causer une électrocution.
Ne jamais débrancher le câble avec les mains mouillées car cela peut provoquer une
électrocution.
Toujours débrancher le câble avant de déplacer le copieur. Déplacer le copieur avec
le câble branché peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
Toujours débrancher le copieur quand on ne l'utilise pas durant une longue période.
Ne jamais placer d'objet lourd sur le câble d'alimentation, ne pas le tirer ni le tordre,
car cela peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Toujours veiller à ce que le copieur ne repose ou ne soit déplacé sur le câble
d'alimentation ou de connexion d'autres appareils électriques car cela pourrait
causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
Chapter1.book Page ii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Utilisation correcte du copieur
•
•
•
•
•
•
Toujours veiller à ce que le câble d'alimentation ou le câble de connexion d'autres
appareils électriques ne soit pas coincé dans le mécanisme du copieur car cela
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate car cela pourrait causer
un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
Ne pas utiliser d'adapteur multiprises car cela peut déclencher un feu ou être source
d'électrocution.
Si le câble est endommagé, arrêter immédiatement le copieur, débrancher le câble et
contacter le technicien du Service Après-Vente. Un câble endommagé peut
déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Si vous avez besoin d'un câble de rallonge, utilisez-en un avec une capacité plus
grande que la puissance maximale requise du copieur. L'utilisation d'un câble de
rallonge qui ne peut supporter la puissance maximale requise peut provoquer une
surchauffe et déclencher un feu.
Toujours débrancher le copieur quand on a observé quelque chose d'inhabituel
durant le fonctionnement. Veiller à ce que la prise murale soit toute proche et que
l'accès n'en soit pas gêné par le copieur ou des meubles.
Remarque : = Placer le copieur dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur
quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être
ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsqu’une utilisation
prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un
environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Chapter1.book Page iii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
CF910
Nous vous remercions d’avoir choisi Minolta.
Ce Manuel Opérateur vous donne les indications nécessaires pour utiliser le copieur couleur ainsi que les
procédures de réapprovisionnement en consommables. Il vous indique également comment résoudre
quelques incidents types ainsi que les précautions à prendre lors du fonctionnement du copieur couleur.
Pour garantir les meilleures performances et une utilisation efficace de copieur couleur, lisez
attentivement ce manuel pour vous familiariser avec son fonctionnement et ses fonctions. Après l'avoir
lu, gardez-le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant.
Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour élucider les questions qui
pourraient se poser.
CE (Déclaration de conformité)
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que le copieur couleur et les options concernés par
cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous.
Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE).
Type
Désignation
Contrôleur
d'imprimante
Options
Standards
Directives de
la CE
Copieur couleur
CF910
(Fiery) X2e, X2
AFR-12, ST-103, S-105, C-101, AD-7, E-2D, E-2M, D-102, DT-104, Compteur clé
Sécurité *2 : EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997)
(Sécurité des matériel de traitement de l'information y compris des
matériels de bureau)
EN 60825 / 1992 (A11:1996)
(Sécurité des appareils à laser, classification des matériels,
prescriptions et guide de l'utilisateur)
EMC *1 : EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1 : 1995)
(Unités et méthodes des mesures des caractéristiques de perturbations
radio électriques produites par les appareils de traitement de
l'information (ITE))
EN61000-3-2/1995
(Compatibilité électromagnétique (EMC) - Part 3: Limites
Section 2: Limites pour les émissions de courant harmonique
(consommation de l'équipement) 16A par phase)
EN61000-3-3/1995
(Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3: Limites
Section 3: Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les
réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant 16A)
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilité électromagnétique - Norme générique immunité
Partie 1: Résidentiel, commercial et industrie légère)
IEC 801-2 / 1991 (Tenue aux décharges électrostatiques)
IEC 801-3 / 1984 (Tenue aux rayonnements électromagnétiques)
IEC 801-4 / 1988 (Tenue aux parasites)
Note
: *1)Réalisation CEM : Ce produit a été conçu comme matériel de bureau.
*2)Première année de label selon les directives CE 73/23/EEC et 93/68/
EEC: 98
Sécurité : 73 / 23 / EEC et 93 / 68 / EEC
CEM : 89 / 336 / EEC et 93 / 68 / EEC
Chapter1.book Page iv Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapter1.book Page i Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
i
Table des matières
Présentation
Les chapitres 1, 2 et 3 contiennent les informations de base pour la réalisation de copies.
Lire ces chapitres avant d'utiliser le copieur.
Chapitre 1
Précautions à prendre
1. Installation du copieur
Lieu d’installation ......................................................................... 1-1
Alimentation................................................................................. 1-1
Espace requis................................................................................ 1-1
2. Précautions d'utilisation
Environnement ............................................................................. 1-2
Utilisation correcte du copieur ..................................................... 1-2
Déplacement du copieur............................................................... 1-2
Manipulation des consommables ................................................. 1-2
Stockage de copies ....................................................................... 1-3
Restrictions légales concernant les copies .................................. 1-3
Chapitre 2
Les éléments à connaître sur le copieur
1. Aperçu du système
Aperçu du système ....................................................................... 2-1
2. Unités et accessoires du copieur
Vue externe .................................................................................. 2-2
Options ......................................................................................... 2-3
Vue interne ................................................................................... 2-4
3. Touches du tableau de contrôle et écran tactile
Touches du tableau de contrôle et écran tactile............................ 2-5
4. Ecran tactile
Qu'est ce qu'un écran tactile ? ...................................................... 2-7
Comment l'écran est organisé....................................................... 2-7
Utilisation de l'écran tactile ......................................................... 2-8
5. Mise en route/Arrêt/Mode initial
Mise en route/Arrêt ...................................................................... 2-9
Lors de la mise en route du copieur ............................................. 2-9
Mode initial .................................................................................. 2-9
Remarque pour l'exécution de plusieurs copies ........................... 2-9
6. Fonctions auxiliaires
Fonctions auxiliaires .................................................................. 2-10
Chapter1.book Page ii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
ii
Table des matières
Chapitre 3
Réalisation de copies
1. Aperçu du système de base
Aperçu du système de base .......................................................... 3-1
2. Positionnement des originaux
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition................ 3-3
Utilisation de l'Introducteur/Retourneur de documents ............... 3-5
3. Fonctions de base
Format papier ............................................................................... 3-9
Plateau d'introduction manuelle multiple................................... 3-11
Taux de zoom............................................................................. 3-13
Densité image............................................................................. 3-17
Réglage de la densité du fond .................................................... 3-17
Réglage de la densité de l'image ................................................ 3-18
4. Mode Original Copie
Types Original
Copie ........................................................... 3-19
Sélection de la fonction Original Copie ................................ 3-21
Entrer le nombre d'originaux ..................................................... 3-22
Mode Détection originaux mixtes.............................................. 3-23
Chargement des originaux ......................................................... 3-24
Modes de finition ....................................................................... 3-25
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Réglage ajustement de base ....................................................... 3-30
Procédure ajustement couleur (Base)......................................... 3-31
Sélection du type d'image original............................................. 3-32
6. Mode Photo
Réalisation d'une copie à partir d'une photo .............................. 3-33
Définition de Image miroir en mode Photo ............................... 3-36
Mémorisation d'un format photo................................................ 3-37
Chapitre 4
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Effacement des bords................................................................... 2-1
Marge ........................................................................................... 2-3
Encart transparent ........................................................................ 2-6
Couverture.................................................................................... 2-9
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Divers réglages professionnels .................................................. 2-11
Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance
couleurs)..................................................................................... 2-12
Procédure (Balance couleurs) .................................................... 2-13
Chapter1.book Page iii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
iii
Table des matières
3. Utilisation des fonctions création
Liste des Fonctions Création ...................................................... 2-15
Monochrome .............................................................................. 2-17
Couleur fond............................................................................... 2-18
Inversion Positive-Négative ....................................................... 2-19
Séparation Couleurs ................................................................... 2-20
Zoom X/Y .................................................................................. 2-21
Multi-images .............................................................................. 2-23
Poster .......................................................................................... 2-25
Image miroir ............................................................................... 2-29
Carte postale ............................................................................... 2-31
Chapitre 5
Définition du mode Utilisateur
1. Paramètres par défaut
Modification des paramètres par défaut ....................................... 5-1
2. Compteurs copies
Rappel des compteurs copies ....................................................... 5-2
Glossaire des termes de l'écran tactile.......................................... 5-2
Impression des données du compteur de copies........................... 5-2
3. Fonctions Contrôle département
Paramétrage des fonctions Contrôle département........................ 5-3
Changement du numéro de département...................................... 5-4
Programmation du code d'accès ................................................... 5-5
Contrôle du no. de copies effectuées par chaque département..... 5-6
Remise à zéro compteurs.............................................................. 5-7
Interdire la copie couleur aux départements................................. 5-8
Définition d'un crédit de copies pour chaque département .......... 5-9
Mode effacement........................................................................ 5-10
4. Ajustement du dégradé
Séquence Ajustement du dégradé .............................................. 5-11
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Mémorisation d'un programme .................................................. 5-13
Rappel d'un programme ............................................................. 5-14
6. Choix Utilisateur
Fonctions Choix Utilisateur ....................................................... 5-15
Modification des sélections du Choix Utilisateur ...................... 5-16
7. Centrage image
Comment choisir Centrage image .............................................. 5-17
Chapter1.book Page iv Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
iv
Table des matières
Chapitre 6
Lorsqu'un message apparaît
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Chargement du papier .................................................................. 6-1
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
Réapprovisionnement toner ......................................................... 6-3
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................... 6-5
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Afficheur localisation serrage ...................................................... 6-7
Procédures d'élimination de serrage............................................. 6-8
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation" apparaît
Réapprovisionnement huile de fixation ..................................... 6-14
6. Quand
Quand
apparaît
apparaît.................................................................. 6-17
7. Signification de chaque message
Signification de chaque message ............................................... 6-18
Chapitre 7
Incidents techniques
1. Lorsque ce type de copie se produit
Lorsque ce type de copie est produit............................................ 7-1
2. Le copieur ne fonctionne pas correctement
Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait ........................... 7-3
Chapitre 8
Divers
1. Caractéristiques
Caractéristiques............................................................................ 8-1
2. Précautions à prendre
Nettoyage ..................................................................................... 8-7
3. Matrice d'association des fonctions
Matrice d’association des fonctions ............................................. 8-9
Précautions sélection des fonctions Ajustement couleurs ......... 8-10
4. Description du format papier et table des taux de zoom
Description du format papier et de la table des taux de zoom .. 8-11
5. Index
Index .......................................................................................... 8-12
Chapter1.book Page v Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
v
Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux
et de copies. Ces pages définissent ces termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de
sortie. Dans l'illustration ci-dessous, le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est
appelée "sens de défilement".
1154O001AA
"Largeur" et "Longueur"
Lorsque nous parlons du format de l'original ou de la copie, nous
appelons le côté A "largeur" et le côté B "longueur".
A: Largeur
B: Longueur
1139O1610A
Termes et symboles utilisés
<Sens longitudinal
>
Quand l’original a une "longueur" plus longue que sa "largeur "
nous employons le terme" longitudinal" et utilisons le symbole
"L" ou "
".
1139O1610A
<Sens transversal
>
Lorsque l’original ou la copie a une "longueur" plus petite que sa
"largeur", nous employons le terme "transversal" et utilisons le
symbole "T" ou " ".
1139O1620A
Chapter1.book Page vi Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
vi
Utilisation du manuel
Conseils de sécurité
Ce copieur est un copieur numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que
le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel.
Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque
pour que le rayon puisse s'en échapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur.
Ce copieur est donc certifié comme appareil laser de Classe 1. Cela signifie que le copieur ne produit pas
de rayonnement laser dangereux.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
ATTENTION
L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un
rayonnement dangereux. C'est pourquoi nous vous recommandons vivement d'utiliser votre copieur en
suivant scrupuleusement les instructions données dans cette documentation.
For United States Users ;
[Laser Safety]
This copy machine is certified as a Class 1 Laser product under the U.S.Department of Health and
Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for
Health and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not produce hazardous laser
radiation.
[CDRH Regulations]
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.Food and Drug Administration
implemented regulations for laser products on August 2, 1976. Compliances is mandatory for
products marketed in the United States. The label shown below indicates compliances with the
CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
WARNING
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
[Internal Laser Radiation]
Maximum Radiation Power:
Wave Length:
8mW
780nm
Chapter1.book Page vii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
vii
Utilisation du manuel
Pour les pays de la Communauté Européenne ;
ATTENTION
L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un
rayonnement dangereux.
Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 8 mW et la
longueur est de 780 nm.
For Denmark Users ;
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene.
For Finland, Sweden Users ;
VAROITUS
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteiylle.
VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laser klass 1.
For Norway Users ;
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effeckt till laserdiode er 8mW og bφlgelengde er 780nm.
Chapter1.book Page viii Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
viii
Utilisation du manuel
Label de sécurité
[Label se trouvant sur le carter du copieur]
Un label de sécurité est apposé sur le copieur à l'endroit indiqué ci-dessous.
Pour l'Europe
N
X P
[ U » i
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 NACH IEC825
1144O643AB
Précautions à prendre
Chapitre 1
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapitre 1
Précautions à prendre
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
1-1
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre copieur, il est
recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes :
◆ Loin de rideaux ou de matières facilement
◆
◆
◆
◆
◆
inflammables.
Dans un endroit où le copieur ne risque pas de
recevoir des projections d'eau ou d'autres
liquides.
Dans un endroit à l'abri du soleil.
Dans un endroit éloigné de toute bouche
d'aération, chauffage ou ventilateur.
Dans un endroit bien ventilé.
Dans un endroit sec.
◆ Dans un endroit propre.
◆ Sur un support qui ne soit pas sujet à des
vibrations.
◆ Sur un support stable et horizontal.
◆ Dans un endroit où il n'y a pas de génération
d'ammoniac ou d'un autre gaz organique.
◆ Dans un endroit qui n'expose pas directement
l'opérateur aux effluents émanant du copieur.
◆ Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité
d'un appareil de chauffage.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
◆ Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension.
Fluctuation maximale de tension : ± 10%
Fluctuation maximale de fréquence : ± 0,3%
Espace requis
Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des consommables et l'accès pour le
Service Après-Vente, il est recommandé d'observer les distances minimales indiquées ci-dessous.
* Vérifier s'il y a un espace de 150mm au minimum à l'arrière du copieur pour une bonne ventilation de
celui-ci.
1.276
1.543
511
765
921
1.086
640
1.476
622
1.119
Précautions à prendre
Chapitre 1
1. Installation du copieur
1154O026AA
Échelle: mm
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
1-2
L’environnement requis pour le copieur est le suivant :
Température
Humidité
: 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation de 10°C (50°F) par heure.
: 25% à 85% avec une fluctuation de 20% par heure.
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, respecter les précautions ci-dessous.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
NE JAMAIS poser d'objets lourds sur le copieur et le préserver des heurts.
NE JAMAIS ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en fonctionnement.
NE JAMAIS approcher d'objets magnétiques ni utiliser un liquide inflammable près du copieur.
NE JAMAIS transformer le copieur car cela pourrait déclencher un feu ou être source d'électrocution.
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près du copieur.
TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de copies.
REMARQUE
= Placer le copieur dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est
utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité,
il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Déplacement du copieur
Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez votre Service Après-Vente.
Manipulation des consommables
Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables (toner, papier, etc.).
◆ Stocker le papier, toner et autres fournitures dans un endroit à l'abri des rayons du soleil et éloigné de
tout appareil émettant de la chaleur. Les garder dans un environnement sec et propre.
◆ Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas été chargé dans le magasin dans un
sac en plastique scellé dans la même pièce que le copieur.
◆ Garder les consommables hors de la portée des enfants.
◆ Si vos mains sont en contact avec le toner, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon.
Précautions à prendre
Environnement
Chapitre 1
2. Précautions d'utilisation
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
1-3
Précautions à prendre
Chapitre 1
2. Précautions d'utilisation
Stockage de copies
• Si les copies doivent être longtemps conservées, les conserver dans un endroit protégé de la lumière
pour éviter qu'elles ne se décolorent pas.
• Si vous utilisez un produit adhésif contenant du solvant (par ex., colle de pulvérisation) pour coller des
copies, le toner se trouvant sur ces copies risque de fondre.
• Les copies en couleur présentent une couche de toner plus épaisse que les copies normales en noir et
blanc. De ce fait, lorsqu'une copie couleur est pliée, le toner risque de se séparer au niveau de la pliure.
REMARQUE
Ce copieur est équipé d'une fonction empêchant les contrefaçons qui peut occasionner un léger bruit
sur l'image de la copie.
Conseil
L'activation de l'option "Fonctions Contrôle départ" mise à disposition par le copieur interdit
l'utilisation de la machine à toute personne qui n'entre pas un code d'accès unique correspondant à son
département.
Elle empêche une utilisation illicite du copieur.
Restrictions légales concernant les copies
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour
l'original. La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement
responsable en matière de copie.
Documents financiers
•Chèques personnels
•Chèques de voyage
•Mandats
•Certificats de dépôt
•Obligations ou autres titres de dettes
•Titres de valeur
Documents juridiques
•Coupons alimentaires
•Timbres poste (oblitérés ou non)
•Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
•Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
•Passeports
•Papiers d'immigration
•Permis de conduire et carte grise
•Actes et titres de propriété
Divers
•Cartes d'identification, badges ou insignes
•Les œuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits
Par ailleurs il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des
œuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.
Chapitre 2
Les éléments à connaître sur le copieur
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-1
1. Aperçu du système
Aperçu du système
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
1151O007AA
1139O0020A
Introducteur/Retourneur de
documents
AFR-12 <Option>
En plus de permettre l’introduction
des originaux un par un, il peut
retourner automatiquement les
originaux afin d’effectuer des copies
d’originaux recto-verso.
Trieuse S-105/Agrafeuse
ST-103 <Option>
Permet le tri ou le groupage des copies
par 10 jeux ou piles de copies.
Par ailleurs l’Agrafeuse agrafe
automatiquement les jeux ou piles de
copies en mode tri ou groupage.
1138O525AA
Contrôleur de données
D-102 <Option>
Il contrôle le nombre de
copies réalisées, le coût des
copies, les comptes
utilisateurs et d'autres
données au moyen d'une
carte magnétique.
1144O184AA
Unité recto-verso
AD-7 <Option>
Retourne
automatiquement les
copies rectos pour faire les
copies recto-verso
1144O642AA
1144O003AB
Editeur d’affichage de
couleurs
E-2 <Option>
Il permet de manipuler
des données à l'écran pour
éditer et traiter des images
en vue d'une copie très
créative.
1144y008AA
1154O028AA
Bac grande capacité
<Option>
Peut contenir jusqu'à
1 000 feuilles de papier
copieur A4C (80 g/m2).
Contrôleur d'imprimante Fiery
X2e/Fiery X2 <Option>
Il permet d’utiliser le copieur
comme une imprimante couleur et
un scanner couleur configurés dans
un réseau informatique.
Pour de plus amples détails, voir le
manuel de l'opérateur du Fiery™
fourni séparément. Fiery est la
marque brevetée pour Imagings,
Inc.
4467U008AA
Carte éditeur E-2M
<Option>
Vous permet de mettre en
couleur caractères et
schémas en marquant
simplement un original
en noir et blanc avec des
stylos couleur.
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-2
2. Unités et accessoires du copieur
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Vue externe
1144O004AA
Plateau de sortie :
Contient les copies fournies par le copieur.
Plateau d’introduction
manuelle :
Permet l’introduction manuelle du papier dans le copieur. ☞ p. 3-11
Magasins supérieur/
inférieur :
Peuvent contenir jusqu'à 500 feuilles de papier. ☞ p. 6-1
Magasin milieu (Universel) : Peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier. ☞ p. 6-1
Porte frontale :
Ouvrir cette porte pour supprimer les serrages ou ajouter du toner.
☞ pp. 6-3, 6-9
Tableau de contrôle :
Permet de lancer un cycle copie ou de faire des sélections de travaux
copies.
Voir
Touches de tableau de contrôle et écran tactile. ☞ p. 2-5
Vitre d’exposition :
Placer le côté imprimé de l'original sur ce verre. ☞ p. 3-3
Couvre original :
Maintient l'original en position.
Interrupteur :
Permet la mise en route et l'arrêt du copieur. ☞ p. 2-9
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-3
2. Unités et accessoires du copieur
Options
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Unité rectoverso
1154O046AA
Contrôleur de données
Pour plus de détails, se reporter au Manuel de l'utilisateur du contrôleur de données.
Introducteur/Retourneur de documents
Plateau introduction
document :
Plateau sortie document:
Placer les originaux, face imprimée vers le haut, sur ce plateau.
☞ p. 3-6
Reçoit les originaux qui sont automatiquement éjectés de
l'Introducteur/Retourneur de documents.
Trieuse / Agrafeuse
Porte Agrafeuse :
Cases de tri :
Ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes. ☞ p. 6-5
Réceptionnent les copies en mode tri ou groupage, chacune d'elles
pouvant recevoir 25 copies.
Bac grande capacité
Touche de descente du
plateau papier :
Porte bac :
Levier de déverrouillage
bac :
Appuyer pour abaisser le plateau papier.
Ouvrir pour ajouter du papier ou éliminer un serrage.
Permet de retirer le bac du copieur pour éliminer les serrages de
papier ou pour des travaux de maintenance.
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-4
2. Unités et accessoires du copieur
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Vue interne
1144O005AA
Trémies toner :
Ouvrir pour rajouter du toner. ☞ p. 6-3
M1 ~ M9 :
Parties accessibles pour l'élimination des serrages. ☞ p. 6-7
(Explication de la page précédente)
Contrôleur d'imprimante (Fiery)
Pour plus de détails, se reporter au Manuel de l'utilisateur du contrôleur d'imprimante.
Editeur d’affichage de couleurs
Pour plus de détails, se reporter au Manuel de l'utilisateur de l'éditeur d'affichage de couleurs.
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-5
3. Touches du tableau de contrôle et écran tactile
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Touches du tableau de contrôle et écran tactile
Ecran tactile
• Indique les différents menus et messages.
Voir
Ecran tactile ☞ p. 2-7
Molette de contrôle du contraste afficheur
• Permet de régler la luminosité de l'écran
tactile.
Touche Mode Utilisateur
• Appuyer sur cette touche pour sélectionner
le mode Utilisateur.
Fonctions en mode Utilisateur
• Paramètres par défaut
• Compteurs copies
• Mode Admin.
• Entrée mémoire prog.
• Choix Utilisateur
• Centrage image
Voir Paramétrage du mode Utilisateur
☞ p. 5-1
Touche Rappel programme
• Appuyer sur cette touche pour accéder à
l'écran à partir duquel on peut rappeler ou
vérifier un programme stocké en mémoire.
Voir Rappel d'un programme de la mémoire. ☞ p. 5-14
Touches Couleur Auto/Couleur/Noir
• Lorsque l'option Couleur Auto est activée,
le copieur contrôle et définit automatiquement si l'original est en couleur ou en noir
et blanc et effectue une copie couleur ou
noir et blanc suivant l'original.
• Lorsque l'option Couleur est activée, le
copieur effectue des copies couleur même
si l'original est noir et blanc.
• Lorsque l'option Noir est activée, le copieur
effectue une copie noir et blanc même si
l'original est en couleur.
Touche Impression
• Permet de lancer un cycle copie. ☞ p. 3-2
• Si vous pressez cette touche lors du
préchauffage, la fonction Départ copie
automatique sera lancée.
☞ p. 2-10
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-6
1154P505CA
Touche Arrêt
• Appuyer sur cette touche pour arrêter un
cycle multicopie. ☞ p. 3-2
Touche Effacement
Appuyer sur cette touche pour :
Repositionner le mode Multicopie sur 1.
☞ p. 3-2
• Effacer le taux de zoom entré lors de l'utilisation du clavier 10 touches.
Touche Initialisation tableau de contrôle
• Appuyer sur cette touche pour passer au
mode initial. Cette action annulera toutes
les sélections faites précédemment sur le
tableau de contrôle. ☞ p. 2-10
REMARQUE
Toutefois, cela n'annule pas les sélections
faites avant le mode Interruption.
Touche Interruption
• Appuyer sur cette touche pour interrompre
un travail de copie afin d'en effectuer un
autre plus urgent. Appuyer dessus une nouvelle fois pour reprendre le travail initial.
☞ p. 2-10
Touche Economie d'énergie
• Appuyer sur cette touche pour passer en
mode Economie d'énergie. ☞ p. 2-10
Touche mode Accès
• Lorsque le cycle copie est achevé, appuyer
sur cette touche pour accéder à l'écran
"Code d'accès".
REMARQUE
Pour plus de détails, voir 6. Fonctions
auxiliaires.
☞ p. 2-11
Clavier 10 touches
Permet d’entrer :
• Le nombre de copies à effectuer.
• Le taux de zoom souhaité.
• Le nombre d'originaux.
Touche Mode Photo
• Appuyer sur cette touche pour lancer le
mode Photo.
☞ p. 3-33
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
3. Touches du tableau de contrôle et écran tactile
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-7
4. Ecran tactile
Qu'est ce qu'un écran tactile ?
Chapitre 2
Lorsque le copieur est mis sous tension (interrupteur sur Marche) l'écran de base représenté ci-dessous
apparaît sur l'écran tactile. Il indique dans ses messages et illustrations les fonctions en cours d'utilisation,
les fonctions disponibles et l'état du copieur.
*Certaines représentations de l'écran tactile utilisées dans le manuel de l'opérateur peuvent différer de ce
que vous pouvez voir actuellement sur votre copieur.
Les éléments à connaître sur le copieur
Comment l'écran est organisé
(1) Touches de fonctions supplémentaires
Les touches Création, Ajust. Couleur,
Original
Copie, et Fonction de Base sont
affichées. Quand vous appuyez sur l'une de ces
touches l'écran correspondant à la fonction
supplémentaire apparaît.
(2) Afficheur des messages
(3) Affichage Fonction de Base/touches
(4) Affichage des fonctions
1154P236CA
(2) Affichage des messages
Indique la position actuelle du copieur, les instructions,
conseils et autres données, dont le nombre de copies
sélectionné.
Exemple : Ajouter
1154P233DA
(3) Affichage Fonction de Base/touches
Représente les touches de la fonction de base et les
touches couramment utilisées. Si on appuie sur une
touche de base, l'écran correspondant à la fonction de
base apparaît.
*La touche permet en effet de visualiser les paramètres
actuels.
Exemple : Zoom
1154P148DA
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-8
4. Ecran tactile
1
2
1144O041AA
2
1
1144O042AA
2
1144O043AA
1
2 en 1
1144O044AA
1
2 (2 en 1)
1144O045AA
Livre
1144O046AA
Livre
1144O049AA
Tri et Agrafage
1144O051AA
1144O054AA
1144O057AA
2
Marge
Monochrome
1144O048AA
Tri
1144O047AA
1144O050AA
1144O052AA
1144O055AA
Séparation
Couleurs
(3 Couleurs)
1144O058AA
Couverture
Fond
Couleur
Séparation
Couleurs
(4 Couleurs)
1144O053AA
1144O056AA
1144O059AA
2
1
Groupage
Effacement
des bords
Transparent
Inversion
Neg. ↔ Pos.
Zoom X/Y
Poster
1144O060AA
1144O062AA
Multi-images
1144O061AA
Image Miroir
Utilisation de l'écran tactile
Pour sélectionner ou activer une fonction, il suffit d'effleurer la touche qui la représente sur l'écran.
REMARQUE
NE JAMAIS appuyer fort sur l'écran ni utiliser un objet dur ou pointu pour appuyer dessus afin de ne
pas le détériorer.
Les éléments à connaître sur le copieur
1144O040AA
Chapitre 2
(4) Affichage des fonctions
Illustrations représentant les fonctions autres que les fonctions initiales comprenant les modes Original
et Création .
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-9
5. Mise en route/Arrêt/Mode initial
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Mise en route/Arrêt
• Mise en route du copieur
Mettre l'interrupteur sur la position
(Marche).
• Arrêt du copieur
Mettre l'interrupteur sur la position
(Arrêt).
1144O006AA
Lors de la mise en route du copieur
Lors de la mise en route du copieur, le message "Préchauffage. Entrer le Prog." apparaît sur l'écran tactile.
La fonction départ copie automatique est maintenant disponible.
Fonction départ copie automatique ☞ p. 2-10
Le fait d'appuyer sur la touche Impression à ce stade ne lancera pas immédiatement le cycle copie. Vous
devez attendre environ 9 minutes (à une température ambiante de 20°C/68°F).
Mode initial
Lors de la mise en route du copieur, l'écran de base apparaît sur l'écran tactile. Les sélections sur cet écran
sont appelées Mode Initial. L'écran de base sert de référence pour toutes les futures sélections du tableau
de contrôle.
1154P541CA
Nbre de copies sélectionné
Zoom
Papier
Densité
Original
Copie
Finition
:1
:× 1.000
:Papier Auto
:Exposition manuelle
:1 1
:Non-Tri
Conseil
Le mode initial peut être modifié. Pour plus de détails, voir Mode Utilitaires. ☞ p. 5-1
Remarque pour l'exécution de plusieurs copies
Si la température baisse beaucoup pendant un cycle multicopie, il est possible que la vitesse de copie
diminue. La vitesse de copie reviendra automatiquement à la normale quand la température aura remonté
suffisamment pour assurer une bonne performance de fixation.
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-10
6. Fonctions auxiliaires
La touche Initialisation du tableau de contrôle
remet les programmations de ce dernier en mode
Initial, y compris le nombre de copies sélectionné
et le taux de zoom
* Si l'Introducteur/Retourneur de documents est
utilisé, l'original qui se trouve sur la vitre
d'exposition sera éjecté de l'unité.
Conseils
• La touche Initialisation vous permet d'annuler
toutes les sélections précédentes.
• Pour éviter toute erreur, appuyer sur cette
touche avant d'effectuer vos sélections.
• Le fait d'appuyer sur cette touche n'annule pas
le mode Interruption.
Fonction Départ copie automatique
Même pendant le cycle de préchauffage du
copieur, il est possible de faire passer celui-ci en
mode Départ copie automatique en chargeant les
originaux dans l'Introducteur/Retourneur de
documents et en appuyant sur la touche
Impression.
Cette fonction permet au copieur de lancer
automatiquement le cycle copie dès que le cycle
de préchauffage est achevé (la durée est d'environ
9 min.).
Mode interruption
Fonction Initialisation automatique
La fonction Initialisation automatique est activée et
le copieur revient aux paramètres par défaut après 5
min, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
ce temps.
Conseil
Le temps nécessaire au copieur pour accéder à
la fonction Initialisation automatique peut être
réglé entre 1 et 9 min. à l'aide du Choix
Utilisateur. La fonction Initialisation
automatique peut également être désactivée à
l'aide du Choix Utilisateur. ☞ p. 5-15
Mode Economie d'énergie
Si le copieur est arrêté quand il n'est pas utilisé, il
lui faut env. 9 min. pour effectuer son cycle de
préchauffage. Au lieu de mettre le copieur hors
tension, il est préférable d'utiliser le mode
Economie d'énergie. Ce mode réduit la durée du
cycle de préchauffage du copieur à environ 60 sec.
• Le mode Economie d'énergie se déclenche
automatiquement au bout d'une certaine période
de non utilisation. La sélection initiale est de
15 minutes.
• Appuyer sur la touche Economie d'énergie pour
activer le mode.
• Pour désactiver le mode Economie d'énergie,
appuyer sur l'une des touches du tableau de
contrôle, par exemple la touche Impression.
Le mode Interruption permet d'interrompre un
travail en cours pour un travail plus urgent.
Appuyer sur la touche Interruption pour lancer le
mode Interruption. Appuyer de nouveau sur la
touche Interruption pour annuler le mode
Interruption.
REMARQUES
• Quand on appuie sur la touche Interruption
tous les paramètres retournent à l'état initial.
Pour plus de détails, voir "Paramètres par
défaut". ☞ p. 5-1
• Certaines fonctions sélectionnées avant le
mode Interruption désactivent l'interruption de
copie. Par ailleurs quand il est en mode
Interruption, le copieur empêche le
paramétrage de certaines fonctions.
Pour plus de détails voir "Matrice
d'association des fonctions". ☞ p. 8-9
• Pour annuler un cycle Interruption, appuyer
sur la touche Interruption. La touche
Initialisation du tableau de contrôle ou la
fonction Initialisation automatique ne peuvent
être utilisées à cet effet.
Chapitre 2
Initialisation du tableau de contrôle
Conseil
Le déclenchement du mode Economie d'énergie
peut être sélectionné dans la plage de 1 à 240
minutes à l'aide du Choix Utilisateur. ☞ p. 5-15
Les éléments à connaître sur le copieur
Fonctions auxiliaires
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-11
6. Fonctions auxiliaires
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
Code d'accès
Si un code d'accès a été programmé, cela permet
de limiter l'utilisation du copieur à certaines
personnes ou à un administrateur de garder trace
du nombre de copies effectuées par un
département particulier.
REMARQUES
• Si un code d'accès a été programmé, un cycle
copie ne pourra être lancé qu'après entrée de
ce code.
<Ecran "Code d'accès">
1154P449CA
• Avant de pouvoir utiliser cette fonction vous
devez d'abord mettre en route la fonction
Contrôle département du mode Administateur
qui peut être sélectionnée à partir du mode
Choix Utilisateur. ☞ p. 5-3
Entrer le code d'accès
1
A l’aide du clavier 10 touches, entrer le code
d'accès à 4 chiffres et appuyer sur la touche
OK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
1154O401
REMARQUE
Pour corriger un code d'accès erroné, appuyer
sur la touche Annuler et entrer le code correct.
2
L'écran tactile passe de l'écran "Code
d'accès" à l'écran initial. Le cycle copie peut
être lancé. Effectuez vos copies.
3
Lorsque le cycle copie est achevé, appuyer
sur la touche mode Accès pour passer à
l'écran "Code d'accès".
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-12
Fonction de nettoyage du tambour de
transfert
Lorsque le Contrôleur d'imprimante en option
(Fiery™) est connecté au copieur*, ce dernier
peut avoir les fonctions intégrales d'une
imprimante couleur connectée à un ordinateur.
Pour conserver une qualité de copie optimale, ce
copieur passe automatiquement en Mode
nettoyage du tambour de transfert selon la
programmation suivante.
* Un kit interface est nécessaire pour cette connexion.
Le nettoyage prend environ 40 secondes.
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur
du Contrôleur Imprimante.
Mode Couleur
Chronométrage
Couleur
24 ou 48* copies en mode
multicopie.
Couleur mono
56 ou 112* copies en mode
Noir et blanc
multicopie.
* Le chronométrage diffère selon la taille du
papier sélectionnée et en fonction d'autres
paramètres.
Les éléments à connaître sur le copieur
Utilisation du copieur comme imprimante
Chapitre 2
6. Fonctions auxiliaires
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
2-13
Les éléments à connaître sur le copieur
Chapitre 2
6. Fonctions auxiliaires
Editeur d’affichage couleur (option)
Carte éditeur (option)
L'équipement du copieur avec l'Editeur
d'affichage couleur en option vous fera bénéficier
de fonctions de traitement et d'édition de l'image
encore plus sophistiquées.
Celui-ci a un affichage couleur à cristaux liquides
qui montre l'original chargé, ce qui vous permet
de vérifier les résultats ou l'édition d'entrées
manuelles à l'écran.
Si vous installez la carte éditeur, en option, dans
votre copieur, vous pouvez mettre en couleur
caractères et schémas par simple marquage d'un
original en noir et blanc avec des stylos couleur.
Fonctions majeures :
Couleur originale
Couleur de fond (coloration, motif, dégradé,
texture), cadre, édition de texte (coloration,
contour, relief), tracé de lignes.
Edition de marqueurs
Couleur de fond (coloration, motif, dégradé,
texture), édition de texte (coloration, contour,
relief).
Edition de couleur
Couleur mono, conversion de couleur, inversion
nég./pos., filtre de couleur, texture, effacement.
Ajustage
Ajustage par un rectangle (boîte), rectangle angle
rayon (boîte R) et forme libre (suivi), ainsi que
leurs combinaisons.
Recouvrement
Composition incrustation, recouvrement du fond,
recouvrement de texte, composition transparente.
Pour cette opération, se reporter au Manuel de
l'utilisateur de l'éditeur d'affichage couleur fourni
séparément.
Fonctions principales :
Crayons couleur disponibles
Six couleurs (rouge, vert, bleu, cyan, magenta,
jaune)
Edition de marqueurs
Coloration de fond, édition de caractère (couleur
texte, contour de texte, relief)
Pour l'utilisation de la Carte Editeur, se reporter au
Manuel de l'utilisateur de la Carte Editeur fourni
séparément.
Chapitre 3
Réalisation de copies
Réalisation de copies
Chapitre 3
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-1
1. Aperçu du système de base
Aperçu du système de base
• Placer l'original (étape 1), sélectionner le nombre de copies à effectuer (étape 9) et appuyer sur la touche
Impression (étape 10). Cela permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'original.
REMARQUE
Les paramètres Papier Auto, Taux 1/1 et Exposition Auto sont automatiquement sélectionnés dans le
mode initial.
Réalisation de copies
Chapitre 3
• Les sélections
le type de copie, etc.
effectuées sur l'écran tactile modifieront le niveau d'exposition, le taux de zoom,
1. Mise en place de l'original ☞ p. 3-3
• Charger les originaux face vers le haut dans
l'Introducteur/Retourneur de documents.
• Soulever le couvre original et placer l'original
face imprimée vers le bas
sur la vitre
d'exposition.
1151O016AA
1144O007AA
• Pour effectuer une copie noir
et blanc à partir d'un original
couleur
• Pour effectuer une copie en
couleur à partir d'un original
noir et blanc
Pour modifier le format papier
Sélection du mode Couleur
2. Choisir Couleur Auto, Couleur ou Noir.
Couleur Auto: Le copieur définit si l'original est en couleur ou en
noir et blanc et effectue une copie couleur ou une
copie noir et blanc suivant le type d'original.
Couleur :
Le copieur effectue une copie couleur quel que soit le
type d'original.
Noir :
Le copieur effectue une copie noir et blanc quel que
soit le type d'original.
1144O256CA
Sélection des fonctions de base
3. Appuyer sur Papier.
☞ p. 3-9
Pour modifier le taux
Pour modifier le niveau
d’exposition
4. Appuyer sur Zoom.
☞ p. 3-13
5.Appuyer sur Densité.
☞ p. 3-17
• Pour effectuer des copies
recto-verso à partir
d'originaux rectos
• Pour trier les copies
• Pour créer une marge sur la
copie
1154P139CA
Sélection de la fonction
Original
Copie
6. Appuyer sur Original
☞ p. 3-19
Copie
1154P140CA
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-2
1. Aperçu du système de base
• Pour ajuster le niveau des
couleurs
• Pour le piqué de l'image
Définition des fonctions Ajustement
7. Appuyer sur Ajustement couleurs.
☞ p. 3-30
Sélection des fonctions Création
8. Appuyer sur Création.
☞ p. 4-15
1154P237CA
9. Définition du nombre de copies.
• A l'aide du clavier 10 touches sélectionner le
nombre de copies à effectuer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
REMARQUE
En cas d’erreur, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le nombre correct.
1139O4860A
10. Lancement du cycle copie.
• Appuyer sur la touche Impression.
REMARQUE
Pour arrêter le cycle copie, appuyer sur la
touche Stop.
1144O379CA
REMARQUE
Certaines fonctions ne sont pas compatibles avec d'autres quand on les sélectionne en même temps.
Pour plus de détails, voir la "Matrice d'Association des Fonctions". ☞ p. 8-9
Réalisation de copies
• Pour une copie monochrome
• Pour une copie très agrandie
(agrandissement poster)
Chapitre 3
1154P141CA
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-3
2. Positionnement des originaux
Positionnement des originaux sur la vitre d’exposition
Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type. Choisissez la procédure appropriée
à votre original. Si vous utilisez un introducteur/Retourneur de documents, voir p. 3-6
Chapitre 3
Originaux
(En cas d'utilisation de papier ordinaire ou
d'originaux inadéquats pour l'introducteur de
documents)
Soulever le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents et
placer l'original face vers le bas sur la vitre
d'exposition.
1
• Pour effectuer des copies en Mode photo sur
un copieur équipé d'un Introducteur/
Retourneur de documents, aligner le bord
arrière gauche de l'original sur le repère ▼
(photo) de la réglette de positionnement
longitudinal. ☞ p. 3-4
3
Abaisser délicatement le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents.
Réalisation de copies
Originaux très transparents
(Utilisation de transparents, papier translucide
comme original)
Placer l'original dans la même position que
l'original feuille.
1
1144O007AA
2
2
Recouvrir l'original d'une feuille de papier
blanc de même format.
Aligner le bord arrière gauche de l'original
avec le
repère situé sur la réglette de
positionnement de la vitre.
1144O008AA
3
1144y001AA
REMARQUES
• Pour effectuer une copie A3 à partir d'un
original A3 sur un copieur équipé d'un
Introducteur/Retourneur de documents, aligner
le bord arrière gauche de l'original sur le
repère ▼ (photo) de la réglette de
positionnement longitudinal pour éviter de
perdre l'image
☞ p. 3-4
Abaisser délicatement le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents.
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-4
Lorsque le copieur est équipé d'un
Introducteur/Retourneur de documents
("Livre" se réfère à un original relié.)
Positionner le livre ouvert de façon à ce que
son bord supérieur soit au bord arrière du
copieur et le milieu du livre aligné sur le
repère livre de la réglette de positionnement
longitudinal de l'original.
S’assurer du positionnement correct de l’original
dans chacun des cas suivants, si le copieur est
équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents.
• Création de copies en mode Photo
• Création de copies A3 à partir d'un original A3
1
1
Aligner le bord arrière de l'original avec la
réglette de positionnement longitudinal et le
bord gauche avec le repère
(Photo).
Repère PHOTO
1155O027AA
Réglette de positionnement
longitudinal de l'original
Repère livre
1144Y002AA
2
Abaisser délicatement l'Introducteur/Retourneur de documents ou le Couvre original.
3
Effectuer les sélections dans le mode Photo.
☞ p. 3-33
Positionnement d'un original
1154O003AA
2
Abaisser délicatement l'Introducteur/
Retourneur de documents ou le Couvre
original.
REMARQUES
• Si le livre est épais, faites une copie avec
l'Introducteur/Retourneur de documents ou le
Couvre original soulevé.
• Eviter de regarder la vitre d'exposition, car un
rayon lumineux très intense peut être émis.
• Si le livre est mal positionné, les copies ne
seront pas dans l'ordre.
• Démarrer l'impression par le numéro de page
le plus élevé.
• Soulever l'Introducteur/Retourneur de documents
de 15° ou plus avant de positionner l'original. Si
l'Introducteur/Retourneur de documents est
soulevé de moins de 15°, le copieur risque de ne
pas sélectionner la taille de papier ou le taux de
zoom appropriés.
15°
1144O010AA
• Ne pas placer un original de plus de 2 kg sur la
vitre d'exposition.
• Lorsque vous placez un livre ouvert, ne pas
appuyer trop fort sur le livre, car cela risque
d'abîmer la vitre d'exposition.
Réalisation de copies
Copies effectuées à partir d'un livre
Mode copie Livre
Chapitre 3
2. Positionnement des originaux
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-5
2. Positionnement des originaux
Utilisation de l’Introducteur/Retourneur de documents
L’Introducteur/Retourneur de documents charge automatiquement une par une les feuilles originales
placées dans le Plateau introduction document. Une fois le cycle copie achevé, il éjecte automatiquement
l'original sur le plateau sortie document.
Certains originaux peuvent ne pas permettre une opération fiable de l'Introducteur/Retourneur de
documents. Nous vous donnons le conseil suivant.
Réalisation de copies
Chapitre 3
Originaux appropriés à l'Introducteur/Retourneur de documents
Type d'original : Feuilles (papier ordinaire)
Mode normal
•Original recto (grammage de 50 g/m² à 110 g/m²)
•Original recto verso (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²)
•Mode détection originaux mixtes (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²)
Format original : Mode original recto, original recto verso : A3L à A5L
Mode 2-en-1 (Balayage original double) : A4C
Mode détection originaux mixtes
: A3L à A4
Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser
• Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin.
• Papier épais
• Originaux plus grands que le A3 et plus petits que le A5
• Transparents, papier translucide
• Originaux froissés, cornés, pliés
• Originaux agrafés ou avec trombone
• Originaux papier carbone
Papier machine à
écrire, papier
paraffiné et
autre papier
fin.
Papier épais
Originaux
listing
Originaux
agrafés
Original
corné ou
froissé
1134O073AA
REMARQUE
Pour ces types d’originaux, soulever l’introducteur/Retourneur de documents et placer l’original
manuellement sur la vitre d’exposition pour faire une copie. ☞ p. 3-3
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-6
2. Positionnement des originaux
Chargement des originaux
Faire glisser le guide contre le bord des
originaux.
*En cas d’originaux de grand format,
déployer l'extension du plateau
introduction.
Chapitre 3
1
2
Charger une pile d'originaux bien tassée,
face imprimée vers le haut sur le plateau
introduction document.
1151O016AA
REMARQUES
• Nombre maximal d'originaux pouvant être
chargés
A4 ou plus petit : jusqu'à 50
A3 ou B4
: jusqu'à 30
• Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux
ne dépasse pas le ▼ repère.
• Veiller à ce que le guide document soit en
contact avec les bords de la pile d'originaux.
S'il n'est pas bien en contact avec la pile
d'originaux, l'introduction risque d'être de
travers.
Réalisation de copies
1151O015AA
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-7
2. Positionnement des originaux
Utilisation du mode automatique d'introduction de documents un à un
(mode SADF)
Réalisation de copies
Chapitre 3
Avec ce mode vous pouvez introduire vos documents un à un dans l'ntroducteur/Retourneur de
documents pour en faire une ou plusieurs copies. Dès que vous insérez l'original le cycle copie démarre
automatiquement.
REMARQUES
• Originaux appropriés au mode SADF.
Type
: Papier ordinaire
Epaisseur : 35 g/m² à 200 g/m²
Format : A3L à A5L
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode SADF.
Original recto verso
Original recto
Mode Agrafage
Original recto-verso
Copie recto-verso
Séparation Couleurs
Mode balayage original double (Mode 2-en-1)
Multi-images
Mode livre
Mode Photo
Mode Couverture
1
Ouvrir le plateau introduction document et
faire glisser le guide pour le régler au format
de l'original.
1151O018AA
2
Vérifier que le voyant de la touche
Impression est vert et insérer l'original face
mprimée vers le bas sur le plateau
d'introduction.
1151O019AA
REMARQUES
• Veiller à n'introduire qu'un original à la fois.
• Veiller à éliminer toute pliure ou plissement de
l'original.
3
L'original est automatiquement enlevé et le
cycle copie démarre.
4
Quand le voyant de la touche Impression est
de nouveau vert, charger le prochain
original.
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-8
Réalisation de copies
Chapitre 3
2. Positionnement des originaux
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-9
3. Fonctions de base
Nous expliquons ici comment réaliser des copies à l'aide des fonctions de base.
Zoom :
Cette touche vous
permet de sélectionner
le taux de zoom
☞ p. 3-13
Ecran de base
Réalisation de copies
Chapitre 3
Densité :
Cette touche vous
permet de sélectionner
la densité image de la
copie.
☞ p. 3-17
Papier :
Cette touche vous
permet de sélectionner
le papier.
1154P139CA
Format papier
Papier Auto
Cette touche permet de sélectionner
automatiquement le format de papier
correspondant au format de l'original et au taux de
zoom.
Appuyer sur Papier sur l'écran de base,
puis Papier Auto. pour instaurer le mode
Papier Auto.
1
2
Appuyer sur OK .
• Le copieur détectera difficilement ou mal le
format papier d'originaux froissés, cornés ou
ondulés.
Sélection manuelle
Ce mode vous permet de sélectionner
manuellement le format papier selon vos besoins.
1
Conseil
Ce mode est pratique lorsque vous souhaitez
effectuer des copies de même format que vos
originaux.
REMARQUES
• Quand l'original est placé sur la vitre
d'exposition, les formats qui peuvent être
détectés en mode Papier Auto sont les suivants
: A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, B4L, et 8-1/
4"×13"L. Tout autre format ne sera pas détecté
ou le sera incorrectement. (Il est possible, à
l'aide de certaines unités optionnelles,
d'obtenir la détection des formats LetterL,
LetterC, LegalL et 11" × " x 17". Renseignezvous auprès du Service Après-Vente.)
• Si vous utilisez l'introducteur de documents, les
formats qui peuvent être détectés en mode
Papier Auto sont les suivants : A3L, A4L, A4C,
A5L, B4L, LetterL, LetterC, 8-1/4"×13"L,
LegalL, et 11"×17"L. (A5L ne peut pas être
utilisé en mode de Détection originaux mixtes.)
Appuyer sur Papier et l'écran tactile indique
les formats papier utilisés couramment dans
les trois magasins de papier.
1154P142DA
2
Appuyer sur la touche correspondant au
format papier souhaité.
1154P143DA
3
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-10
Changement de plateaux Auto
Si du papier non standard a été choisi pour chacun
des magasins, les symboles
,
, ou
apparaissent sur l'écran quand on appuie sur la
touche de sélection de papier.
Si le magasin utilisé n'a plus de papier, et s'il y a
un autre magasin chargé de papier de même
format et dans le même sens, le copieur
sélectionne automatiquement ce deuxième
magasin pour continuer à copier.
Conseil
Cette fonction est d’un grand avantage si vous
devez faire un grand nombre de copies de même
format. Vous pouvez par exemple faire jusqu'à
1250 copies sans interruption si les trois
magasins sont chargés de papier de même
format disposé dans le même sens. Vous pouvez
même faire jusqu'à 2250 copies si le copieur est
équipé d'un bac grande capacité (option).
1154P238DA
Les trois types de papier suivants peuvent être
déterminés pour chaque magasin.
: Papier CF (80 g/cm2)
Cette sélection permet l'utilisation du magasin en
mode Papier Auto.
: Papier fin (64 g/m2)
Cette sélection ne permet pas l'utilisation du
magasin en mode Papier Auto. Cette sélection
pour le magasin chargé de papier fin permet
d'éviter que le papier ne soit mal utilisé.
: Papier épais 1 (105 g/m2)
Cette sélection ne permet pas l'utilisation du
magasin en mode Papier Auto. Cette sélection
pour le magasin chargé de papier épais permet
d'éviter que le papier ne soit mal utilisé.
Les types de papier doivent être définis par votre
technicien Après-Vente. Pour de plus amples
détails consulter votre technicien Après-Vente.
REMARQUE
Seul du papier CF peut être utilisé pour les
copies recto-verso.
Un magasin avec une sorte de papier autre que le
papier PC peut également être sélectionné pour le
changement automatique de magasin. Pour de
plus amples détails contacter votre technicien
Après-Vente.
Réalisation de copies
Sélection du type de papier
Chapitre 3
3. Fonctions de base
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-11
3. Fonctions de base
Plateau d’introduction manuelle multiple
• Utiliser l'introduction manuelle pour effectuer des copies avec du papier ne se trouvant pas dans l'un des
magasins ou des copies sur transparents ou autre papier spécial.
• Le paramétrage des formats du papier copie est nécessaire pour l'introduction manuelle.
• L'introduction manuelle ne peut pas être utilisée pour un travail réservé.
Réalisation de copies
Chapitre 3
Papier pouvant être utilisé pour l'introduction manuelle
◆ Types de papier
• Papier ordinaire
Papier fin (64g/m2 à 74g/m2 ), Papier CF (75g/m2 à 90g/m2 )
• Papier épais
Papier épais cat. 1(91g/m2 à 105 g/m2 ), Papier épais cat. 2 (106g/m2 à 157g/m2 )
• Format carte postale/A6L (158g/m 2 à 190g/m2 )
• Transparents (recommandés par nous)
◆ Format papier
• A3L à A5L et A3
• Carte postale/A6L
• Format max. : 297mm ×432mm
• Format min. : 148mm ×182mm
◆ Capacité du plateau d'introduction manuelle
• Papier ordinaire, Papier épais 1 ... jusqu'à 50 feuilles
• Papier ordinaire (papier déjà copié) ... jusqu'à 20 feuilles
• Papier épais 2, transparents ... jusqu'à 20 feuilles.
Utilisation du plateau d'introduction manuelle
1
2
Placer l'original sur la vitre d'exposition.
3
Introduire une pile de papier bien tassée
jusqu'au fond du plateau d'introduction
manuelle et faire glisser le guide contre le
papier copie pour le caler.
Abaisser le plateau d'introduction manuelle.
REMARQUES
• Charger les transparents de façon que la face
avant (sur laquelle est collée la bande blanche)
soit dirigée vers le haut comme montré cidessous.
1144O012AA
1144O013AA
1144O014AA
• N'utiliser que les transparents recommandés.
• Seul du papier CF peut être utilisé pour des
copies recto-verso.
• Si vous utilisez du papier déjà copié, placer la
face non imprimée sur le dessus.
• Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux
ne dépasse pas le ▼ repère.
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-12
3. Fonctions de base
4
Sélectionner un format. Si le format papier
sélectionné n'est pas un format standard,
choisir Format Perso. .
8
Effectuer les sélections nécessaires pour la
fonction copie.
5
Appuyer sur Type de papier et
sélectionner le type de papier copie.
1154P146DA
6
<Quand l’original n’est pas de format standard>
Appuyer sur la touche Format Perso.
qu'on peut voir sur l'écran de l'étape 4.
S'il s'agit du cycle copie recto, sélectionner
Non sous "2e côté pour R / V". S'il s'agit
du cycle copie du verso, sélectionner Oui .
1154P255DA
1154P147DA
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
copie à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur Y et entrer la longueur de la
copie à l'aide du clavier 10 touches.
Conseil
La copie est également faite sur le verso du
papier copie chargé sur le plateau d'introduction
manuelle si Oui sous "2e côté pour R / V" est
sélectionné.
7
Appuyer sur OK .
1154P145DA
Appuyer sur OK .
Réalisation de copies
1154P144DA
REMARQUES
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
sélectionnées en introduction manuelle :
1 2, 2
2, 1
2 [2en1], Livre
2, Tri,
Groupage, Agrafer
• Si vous utilisez une Trieuse ou Trieuse/
Agrafeuse quand vous faites des copies sur
transparents, retirez la copie (transparent) de
la case dès sa sortie. Un transparent resté dans
la case peut facilement s'incurver.
• Si une copie a été faite sur transparent, enlever
la bande blanche.
Chapitre 3
Conseil
L’utilisation de papier A3 garantit une bonne
copie de l'image entière d'un original A3 sans
perte d'une partie de l'image.
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-13
3. Fonctions de base
Taux de zoom
Chapitre 3
Lorsque vous pressez Zoom sur l'écran tactile, un écran vous demandant de sélectionner le taux de
zoom apparaît. Six possibilités vous sont offertes pour sélectionner le taux de zoom. Utilisez celle qui
correspond à vos besoins.
Réalisation de copies
1154P148DA
Taux Auto
En mode Format Auto le copieur sélectionne
automatiquement le taux de zoom correspondant
au format de l'original utilisé et au format du
papier copie sélectionné.
1
Appuyer sur TauxAuto pour mettre le
copieur en mode Format Auto.
Sélection d'un taux parmi les taux
fixes
Sélection immédiate des taux les plus
fréquemment utilisés.
1
Appuyer sur la touche adéquate
correspondant au format original-à-copie
désiré. Vous disposez de trois taux de
réduction et de trois taux d'agrandissement.
1154P252DA
1154P253DA
2
3
Sélectionner le format de papier.
Appuyer sur OK .
Conseil
Ce mode est très utile pour un classement
ordonné quand vous devez faire des copies
d'originaux de format différent.
Lorsque vous pressez 1/1 , le format 1/1
(×1000) est sélectionné.
REMARQUE
Quand l'introducteur de documents est utilisé le
copieur détermine le taux de zoom lorsque le
premier original est tiré et introduit et utilise ce
taux de zoom pour les originaux suivants (sauf
en mode Détection originaux mixtes).
2
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 14 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-14
3. Fonctions de base
Cette fonction vous permet de faire une copie
avec un format image légèrement réduit par
rapport à celui de l'original.
1
Appuyer sur Mini .
Utilisation des touches zoom croissant/
décroissant
A chaque fois que vous appuyez sur les touches
▼ ou ▲ le taux de zoom change de 0.001. Vous
pouvez laisser le doigt sur la touche, pour changer
de taux plus rapidement.
1
Maintenir le doigt sur les touches ▼ ou ▲
jusqu'à ce que le taux de zoom désiré soit
atteint.
Chapitre 3
Pour une image légèrement plus petite
Conseil
Cela est pratique pour faire une copie sans rien
perdre de l'image à partir d'un original dont
l'image couvre toute la surface.
2
Appuyer sur OK .
1154P256DA
Conseils
• Pour gagner du temps sélectionner d'abord le
taux de zoom fixe le plus près du taux souhaité
avant d'utiliser les touches
▼ ou ▲ .
• Vous pouvez changer le taux de zoom dans une
plage de ×0.250 à×6.000
2
Appuyer sur OK .
Réalisation de copies
1154P254DA
Chapter1.book Page 15 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-15
3. Fonctions de base
Utilisation du clavier 10 touches
Rappel d'un taux mémorisé
Vous pouvez utiliser le clavier pour entrer
directement le taux.
Vous pouvez mémoriser certains taux
fréquemment utilisés et les rappelez au besoin.
Appuyer sur TauxPerso .
Réalisation de copies
Chapitre 3
1
1
Appuyer sur TauxPerso .
1154P257DA
1154P257DA
2
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier
10 touches.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
2
Sélectionner le taux souhaité parmi les trois
taux déjà mémorisés.
9
1139O4870A
C
1154P150CA
1139O4870A
Exemple : ×1.300
Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre.
1149O160BA
Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le taux correct.
Conseil
Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une
plage de ×0.250 à ×6.000.
3
Appuyer sur OK .
Conseil
C'est une bonne idée pour vous de mémoriser les
taux de zoom fréquemment utilisés. ☞ p. 3-16
3
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 16 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-16
3. Fonctions de base
Mémorisation d'un taux de zoom
4
Appuyer sur la touche de position de
mémoire où vous désirez stocker le taux de
zoom défini.
1154P257DA
1154P150CA
2
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10
touches.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
REMARQUE
quand un nouveau taux est mémorisé, l'ancien
est effacé.
9
1139O4870A
C
5
1139O4870A
Exemple. ×1300
Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre.
1149O160BA
Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le taux correct.
Conseil
Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une
plage de ×0.250 à ×6.000.
3
*Quand on appuie sur la touche, le taux
affiché est celui qui a été stocké en
mémoire.
Appuyer sur Stocker Format .
1154P149CA
Appuyer sur OK .
Chapitre 3
Appuyer sur TauxPerso .
Réalisation de copies
1
Chapter1.book Page 17 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-17
3. Fonctions de base
Densité image
Réalisation de copies
Chapitre 3
Appuyer sur Densité sur l'écran tactile. Un écran apparaît alors qui permet de régler la densité de
l'image et la densité du fond de la copie.
1154P151CA
Réglage de la densité du fond :
Faites glisser le curseur vers Plus claire si vous ne voulez pas que les données au verso d'un journal ou
magazine soient copiées. Faites-le glisser vers Plus foncée si vous voulez reproduire les couleurs pâles
d'une zone claire de l'original.
Lorsque vous réglez la densité sur Plus foncée, le copieur copie aussi le fond. Si vous décalez le curseur
vers Claire, la copie qui en résultera sera plus claire. Sélectionnez la densité appropriée selon votre
original.
Réglage de la densité du fond
Exposition Auto
Exposition manuelle
Le copieur sélectionne automatiquement la
meilleure densité de fond possible. Si vous
effectuez une copie noir et blanc à partir d'un
original composé d'un texte écrit à l'encre claire,
le copieur rend automatiquement le texte plus
foncé sur la copie.
En mode Exposition Manuelle vous disposez de
huit degrés pour faire varier le niveau
d'exposition.
1
1
Appuyer sur Claire ou Foncée .
Appuyer sur Auto .
La touche Auto est éclairée indiquant que
le copieur est en mode Exposition Auto.
1154P239CA
1154P152CA
2
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 18 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-18
3. Fonctions de base
Réglage de la densité de l'image
Exposition manuelle
En mode Exposition Manuelle vous disposez de
sept degrés pour faire varier le niveau
d'exposition.
Chapitre 3
Appuyer sur Claire ou Foncée .
1154P239CA
<Pour rendre l'image plus foncée>
Appuyer sur Foncée .
<Pour rendre l'image plus claire>
Appuyer sur Claire .
Réalisation de copies
1
Chapter1.book Page 19 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-19
4. Mode Original
Copie
Copie un écran apparaît et vous permet de sélectionner le type
Lorsque vous appuyez sur Original
d'original
copie ou une fonction particulière de finition.
Choisir au besoin
l'option spéciale
appropriée. ☞ p. 4-1
Chapitre 3
Choisir le paramétrage
pour l'original et le
paramètrage pour le type
de copie désiré.
☞ p. 3-21
Réalisation de copies
1154P140CA
Sélectionner la fonction de finition souhaitée.
(Seulement si la Trieuse ou la Trieuse/
Agrafeuse en option est installée) ☞ p. 3-25
Types Original
Copie
1
Copies
1
Originaux
* Votre écran sera différent
suivant les options dont votre
copieur est équipé.
• Choisir 1 1 pour faire des copies rectos à partir
d'originaux rectos.
Appuyer sur
1136P204AA
1
2
Originaux
(Si l'unité recto-verso est installée.)
• Choisir 1 2 pour faire des copies recto-verso à partir
d'originaux rectos.
Copie
1136P205AA
REMARQUE
Deux originaux peuvent être copiés sur une même feuille de
papier.
Appuyer sur
2
1
Original
Copies
1134P207AA
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
• Choisir 2 1 pour faire des copies rectos à partir
d'originaux recto-verso.
REMARQUE
Vous avez besoin de deux fois la quantité de papier de vos
originaux.
Appuyer sur
Chapter1.book Page 20 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-20
4. Mode Original
Original
Copie
1136P207AA
1
[2en1] = Copie recto 2-en-1
Originaux
Copie
1136P208AA
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso sont installés.)
• Choisir 2 2 pour faire des copies recto-verso à partir
d'originaux recto-verso.
Appuyer sur
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
• Choisir 1 [2en1] pour faire une copie recto , à l'aide
d'une réduction, à partir de deux originaux rectos côte à
côte.
REMARQUES
• Ceci permet d'économiser du papier.
• Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C.
Appuyer sur
1
2 [2en1] = Copie recto 2-en-1
Originaux
Copie
1136P210AA
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso sont installés.)
• Choisir 1 2 [2 en 1] pour faire une copie recto, à l'aide
d'une réduction, à partir de quatre originaux rectos. Deux
paires d'originaux seront placées côte à côte sur chaque
face de la copie.
REMARQUES
• Cette opération économise trois feuilles de papier.
• Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C.
Appuyer sur
Livre recto
Original livre
Copies rectos
Chacune des deux pages d'un livre ouvert est copiée sur une
feuille de papier.
Appuyer sur
appuyer sur
, puis
ou
1136P219AA
Livre recto-verso
Original livre
(Si l'unité recto-verso est installée.)
Les deux pages d'un livre ouvert seront copiées sur le recto
Copie recto-verso
et le verso d'une même feuille.
Appuyer sur
1136P220AA
appuyer sur
REMARQUE
Seul du papier CF peut être utilisé pour les copies recto-verso.
, puis
ou
Chapitre 3
2
Réalisation de copies
2
Copie
Chapter1.book Page 21 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-21
4. Mode Original
Copie
Sélection de la fonction Original
Réalisation de copies
Chapitre 3
1
Appuyer sur Original
Copie .
Copie
REMARQUES
• Quand vous faites des copies à partir d'un
livre, choisissez la bonne touche selon que la
reliure du livre est sur la gauche ou sur la
droite (inversé).
1154P140CA
2
Appuyer sur la touche correspondant au type
original-à-copie désiré.
1154P241CA
• Si vous faites des copies en mode1 2,
1
(2 en1), ou 1 2 (2 en1), entrez le
nombre des originaux. ☞ p. 3-22
1154P240CA
Conseil
Le type original-à-copie distingue les options
recto, recto-verso et livre. Appuyer sur l'une de
ces touches de base Orig. Recto ,
Orig. R / V , et Livre pour procéder à des
réglages plus détaillés.
Chapter1.book Page 22 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-22
4. Mode Original
Copie
Entrer le nombre d’originaux
• Si vous faites des copies en utilisant 1 2, 1 [2 en 1] ou 1 2-[2 en 1], vous devez entrer le nombre
de vos originaux. Le copieur peut alors classer les pages dans l'ordre correct.
Utilisation du clavier 10 touches
① Appuyer sur Nombre d’originaux .
② Appuyer sur Stocker # .
③ Entrer le nombre d'originaux à l'aide du
clavier 10 touches.
1154P154CA
REMARQUES
• Le nombre maximal d'originaux pouvant être
utilisés est de 50.
• En cas d'erreur, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le nombre correct.
1154P155CA
④ Appuyer sur OK .
Si vous voulez que l’introducteur de documents compte le nombre d’originaux
pour vous
Choisir Auto pour laisser l’introducteur de documents compter le nombre d’originaux.
①
②
③
④
1154P153CA
1151O016AA
Appuyer sur Nombre d’originaux .
Appuyer sur Auto .
Appuyer sur OK .
Chargez vos originaux dans l’introducteur de
documents.
⑤ Appuyez sur la touche Impression.
* L'introducteur de documents commence à
entrer les originaux chargés afin de les
compter. (Durant ce laps de temps aucun
cycle copie ne peut être lancé.)
Enlever les documents éjectés sur le plateau
sorite et les replacer sur le plateau introduction.
Appuyer sur la touche Impression pour faire
les copies.
Réalisation de copies
Sélection pair/impair
① Appuyer sur Nombre d’originaux .
② Appuyer sur Pair ou Impair selon le
cas.
③ Appuyer sur OK .
Chapitre 3
Si vous connaissez le nombre d’originaux
Chapter1.book Page 23 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-23
4. Mode Original
Copie
Mode Détection originaux mixtes
Réalisation de copies
Chapitre 3
Vous avez peut-être parfois besoin de faire des copies à partir d'originaux de formats différents et vous
voulez peut-être utiliser l'introducteur/retourneur de documents monté sur votre copieur. En utilisant cette
fonction c'est possible.
Dans les paramètres par défaut la touche Orig. mixtes n'apparaît pas sur l'écran tactile, indiquant que
la fonction Originaux mixtes est activée. Quand une copie noire, 1 1, et un réglage manuel du fond sont
sélectionnés la fonction Orig. mixtes peut alors être désactivée avec la touche NON qui apparaît sur
l'écran avec la touche OUI .
Originaux
Copies
Originaux mixtes
Mode Format Auto,
Papier copie : A4
1138O537AA
REMARQUE
Le copieur ne peut pas agrafer les copies de différents formats effectuées en mode Détection originaux
mixtes.
Utilisation du mode Détection originaux mixtes
1
Soulever vers la gauche, comme montré cidessous, le plateau sortie document.
Charger la pile d'originaux de façon que le
bord arrière de chaque original soit pressé
contre la plaque guide-document arrière. Puis,
faire glisser la plaque avant contre le bord
avant de l'original le plus large.
3
Choisir OUI ou NON pour "Orig. mixtes".
1154P235DA
1151O017AA
2
Appuyer sur Original
Copie .
1154P234CA
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée
quand le copieur est en mode Interruption,
Encart transparent, Couverture, Monochrome,
ou Couleur fond.
Chapter1.book Page 24 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-24
4. Mode Original
Copie
Chargement des originaux
Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copies rectos d'originaux recto-verso.
Procédure
Charger les originaux dans le sens transversal.
Si les originaux sont chargés dans le sens longitudinal, une copie sur deux sera inversée.
Copies rectos
1151O023AA
Originaux recto-verso chargés Copies rectos
dans le sens longitudinal
1151O022AB
Précautions pour la copie de livre
• Positionner le livre ouvert de façon à ce que son bord supérieur soit au bord arrière du copieur et le
milieu du livre aligné sur le repère livre de la réglette de positionnement longitudinal de l'original.
• Faire les copies dans l'ordre décroissant des pages.
• Sélectionnez le taux de zoom et le format papier copie.
Placez le livre correctement sur la vitre
1155O027AA
Réglette de positionnement
longitudinal de l'original Repère livre
1154O003AA
Précautions pour les copies 2-en-1
Quand le mode 2-en-1 est sélectionné, le copieur choisit automatiquement un taux de zoom réduit. Vous
pouvez cependant choisir un autre taux de zoom en changeant les paramètres du Choix Utilisateur.
☞ p. 5-15
Chapitre 3
Originaux recto-verso chargés
dans le sens transversal
Incorrect :
Réalisation de copies
Correct :
Chapter1.book Page 25 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-25
4. Mode Original
Copie
Modes de finition
Non-Tri
Originaux
Copies
Toutes les copies sortent sur la 1ère case sans être
triées, groupées, agrafées ou perforées.
Appuyer sur Non-Tri .
Réalisation de copies
Chapitre 3
1076O145
Tri
Copies
Originaux
1ère case
2e case
REMARQUE
L'introduction manuelle ne peut être utilisée pour
les modes Tri, Groupage, ou Tri/Agrafage.
(Si la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est installée)
Les copies sont triées en jeux complets d'originaux.
* Ce mode permet d'effectuer plusieurs copies de
plusieurs originaux.
Appuyer sur Tri .
3e case
1076O146
Tri et Agrafage
Copies
(Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée)
Les copies sortent en jeux complets d'originaux et
chaque jeu est agrafé.
Originaux
Appuyer sur Agrafage .
1136O100AA
Groupage
Originaux
Copies
1ère case
(Uniquement si la Trieuse est installée)
Les copies de chaque original sont regroupées.
Chaque groupe contient le même nombre de copies.
2e case
Appuyer sur Groupage .
3e case
1076O147
Chapter1.book Page 26 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-26
4. Mode Original
Copie
Agrafage
Tri ou Groupage
Agrafage manuel
Originaux
(Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée)
Ce mode vous permet d'agrafer des jeux copies
effectués en mode Tri ou des piles de copies
effectuées en mode Groupage.
1076O191
Conseil
En mode initial le copieur commute automatiquement entre Non-Tri et Tri selon le nombre d’originaux
chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents et le nombre de copies à faire. Avec le Choix
Utilisateur on peut cependant désactiver cette fonction. ☞ p. 5-15
Réalisation de copies
*Cette procédure permet d'agrafer facilement les
originaux après avoir effectué les copies. ☞ p. 3-27
Chapitre 3
Appuyer sur Agrafage sur l'écran de base.
Chapter1.book Page 27 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-27
4. Mode Original
Copie
Utilisation du mode Agrafage manuel
Utilisation de l’Agrafeuse :
Aligner soigneusement les feuilles de papier.
Réalisation de copies
Chapitre 3
1
3
Appuyer sur Agrafage .
1134O039AA
1154P156CB
2
Insérer la pile de papier dans la 2e case.
• Les feuilles de papier sont agrafées.
Conseil
Cette procédure permet d'agrafer facilement les
originaux après avoir effectué les copies.
1144O488AA
REMARQUE
Il est possible d'agrafer jusqu'à 25 feuilles de
papier (ordinaire).
Position
1144O489AA
REMARQUES
• Vérifier la position d'agrafage et presser la
pile de papier contre la patte.
• Ne jamais essayer d'atteindre l'Agrafeuse. Cela
peut être dangereux.
Chapter1.book Page 28 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-28
4. Mode Original
Copie
Positionnement des originaux pour agrafage
Noter la direction correcte des originaux chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents pour
effectuer des copies en mode Agrafage.
Si vous devez agrafer les copies en mode Tri/Agrafage ou en mode Agrafage manuel, chargez les
originaux dans le sens transversal dans l'introducteur document recto-verso. Assurez-vous également que
le coin d'agrafage se trouve sur le côté gauche arrière comme indiqué par la flèche.
Chapitre 3
Copie
Position d'agrafage
1151O024AB
Pour agrafer manuellement des copies réalisées en mode Tri à partir d'originaux placés sur la vitre
d'exposition, placez chaque original dans le sens transversal sur la vitre d'exposition. Assurez-vous
également que le coin d'agrafage se trouve sur le coin arrière droit comme indiqué par la flèche.
Coin
d'agrafage
1144O007AA
Réalisation de copies
Charger les originaux dans le sens transversal
Chapter1.book Page 29 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-29
4. Mode Original
Copie
Fonction Dual auto en mode Tri
Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual auto permet malgré tout le tri de
copies de 50 originaux sous certaines conditions.
Réalisation de copies
Chapitre 3
Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 25 originaux en mode
Tri, la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse se met automatiquement en mode Dual auto en utilisant les cases de
la 6e à la 10e.
Copies
Copies triées du 1er au 25e original
Copies triées du 26e au 50e original
Cases utilisées
1ère à 5e case
6e à 10e case
* Si le nombre de copies sélectionné dépasse 5, le cycle copie s'arrête au 25e original.
* Pour avoir un jeu d'originaux complet, placez les copies de la 6e case sur les copies de la première
case. De la même façon placer les copies de la 7e case sur les copies de la 2e case, etc.
Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25 en mode Groupage
Lorsque plus de 25 copies doivent être regroupées en un seul groupe, la Trieuse/Agrafeuse utilise la case
suivante pour continuer le groupage des copies.
Original
Copies
de la 1ère à la 25e copie
1ère
26e et copies suivantes
2e à nième : de la même façon jusqu'à la 10e
Cases utilisées
1ère case
2e case
Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50 en mode Non-Tri
La capacité de la case Non-Tri est de 50. Si plus de 50 copies sont effectuées en mode Non-Tri, la Trieuse
utilise la 1ère, la 2e et les cases suivantes pour stocker les autres copies.
Fonction Dual auto en mode Tri et Agrafage
Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 26 originaux en mode
Tri et Agrafage et que la fonction Dual Auto est activée le mode Tri et grafage Mode passe
automatiquement au mode Tri (l'agrafage n'a pas lieu).
Chapter1.book Page 30 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-30
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Lorsque vous pressez Ajust. Couleur sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet régler
facilement la teinte ou la tonalité de la couleur reproduite et de décider comment la couleur de votre copie
doit être.
Le copieur vous permet également d'ajuster ces fonctions pour obtenir une qualité professionnelle.
☞ p. 4-11
Type d’image original
Cette touche vous permet de
sélectionner le type d'image
de votre original.
1154P141CA
Réglage ajustement de base
Rouge
Luminosité
Corrige uniquement la composante rouge de
l’original afin d’obtenir un rouge plus ou moins
soutenu.
Permet de foncer ou d'éclaircir l'image original.
Vert
Permet de rendre plus douce une image contrastée
ou de rendre plus détaillée une image terne.
Corrige uniquement la composante verte de
l’original pour obtenir un vert plus ou moins
soutenu.
Bleu
Modifie la composante bleue de l’original pour
obtenir un bleu plus ou moins soutenu.
Netteté
Renforce le contour des caractères afin qu'ils
soient plus marqués.
Contraste
Saturation
Permet de rendre les couleurs plus vives ou plus
ternes.
Portrait
Permet d'ajuster le ton chair pour la reproduction
d'un portrait.
Réalisation de copies
Touche d'ajustement Base
Si vous appuyez sur cette
touche, le menu d'ajustement
de base s'affiche.
Chapitre 3
Professionnel
Touche d'ajustement
☞ p. 4-11
Chapter1.book Page 31 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-31
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Procédure ajustement couleur (Base)
Appuyer sur la touche DeBase et
sélectionner le paramètre d'ajustage.
4
Appuyer sur la touche Impression. Le
copieur effectue une copie avec sept images,
chacune représentant un niveau d'ajustement
différent.
5
Sélectionner la teinte désirée et appuyez sur
OK .
Chapitre 3
1
Réalisation de copies
1154P141CA
2
Appuyer sur la touche Essai d'impression.
(Ex.: lorsque l'option "netteté" est activée)
1154P158CA
6
1154P258CA
3
Placer la zone de l'image à tester au niveau
de la zone test de la vitre d'exposition.
1154P157DA
Positionner de nouveau l'original et appuyer
sur la touche Impression.
Chapter1.book Page 32 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-32
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Sélection du type d'image original
Sélectionner le type d'image original en appuyant sur la touche correspondante afin d'obtenir un résultat
optimal sur la copie.
Image imprimée
Si vous faites une copie à partie d'une photo de magazine, ce mode empêche efficacement la formation
d'un effet de moiré sur la copie.
Texte
Ce mode est idéal pour faire des copies à partir d'un original qui contient texte et lignes fines.
Carte Géo.
Si vous voulez faire une copie à partir d'un original contenant un texte sur un fond coloré relativement
sombre, comme une carte, ce mode est idéal pour reproduire avec netteté les lettres et lignes fines. Cette
fonction permet aussi de reproduire efficacement des textes écrits à l'encre claire.
1
Appuyer sur Type Image Original .
1154P141CA
2
Sélectionnez le type d'image de votre
original.
1154P159CA
3
Appuyer sur OK .
Réalisation de copies
Image photo
Sélectionner ce mode pour faire une copie claire à partir d'une photo imprimée sur du papier
photographique.
Chapitre 3
Texte et photo
ce mode convient parfaitement à un original qui contient des textes, photos et illustrations.
Cette fonction est sélectionnée en mode Initial.
Chapter1.book Page 33 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-33
6. Mode Photo
Chapitre 3
Le mode Photo vous permet d'effectuer des copies à partir de photos et de placer l'image de la photo sur la
copie à un endroit esthétique. Le Format photo vous laisse le choix entre Pleine Page où l'image est à
l'échelle de la surface du papier copie qu'elle recouvre entièrement, et Accès Zoom Manuel avec
lequel vous pouvez déterminer manuellement le taux de zoom pour la copie. Si vous appuyez sur la
touche Mode Photo du tableau de contrôle, le copieur passe en mode Photo.
Réalisation de copies
1154P160DA
Réalisation d'une copie à partir d'une photo
Fonction Format Photo : Pleine page
1
Sélectionnez le format de votre photo et
appuyez sur OK . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
2
Sélectionner le "Type Photo" souhaité.
1154P162CA
3
Appuyer sur Pleine Page sous "Mode
Agrand. Photo" et puis sur OK .
1154P161DA
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
1154P163CA
Chapter1.book Page 34 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-34
6. Mode Photo
5
Sélectionner le mode Pleine page.
6
Appuyer sur OK . L'écran tactile indique
les sélections afin de les contrôler.
1154P164DA
1154P165DA
Conseils
• Quand vous choisissez Pleine Image le
copieur reproduit la totalité de l'image sur une
partie de la copie.
• Quand vous choisissez Présentée avec cadre
le copieur reproduit l'image sur la totalité de la
copie avec une marge uniforme le long des
quatre bords de la copie
REMARQUE
Le mode Présentée avec cadre peut engendrer
la perte d'une partie de l'image sur la copie.
1154P173DA
Conseils
• Si vous appuyez sur les touches
Format Orig.Photo , Mode Agr.Photo ,
Format Copie , ou Mode Pleine Page vous
pouvez modifier les paramètres précédents.
• Appuyer sur Densité pour régler le niveau de
densité de l'image. ☞ p. 3-17
• Appuyer sur Ajust. Couleur pour effectuer
des ajustements de couleurs. ☞ p. 3-30, 4-11
• Appuyer sur Monochrome pour effectuer
une copie d'une seule couleur à partir d'une
photo couleur ou noir et blanc. ☞ p. 4-17
• Appuyer sur Image Miroir si vous voulez
effectuer une copie dont l'image apparaît
inversée comme visualisée dans un miroir.
☞ p. 4-29
7
Placer l’original et appuyer sur la touche
Impression. "Chargement des originaux"
☞ p. 3-6
8
Appuyer sur Sortie .
Chapitre 3
Sélectionner le "Format copie".
(Voir introduction manuelle.) ☞ p. 3-11)
Réalisation de copies
4
Chapter1.book Page 35 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-35
6. Mode Photo
Mode Format Photo : Accès zoom manuel
Sélectionner le format de votre photo et
appuyer sur OK . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Chapitre 3
1
4
Sélectionner le "Format copie" approprié.
(voir introduction manuelle). ☞ p. 3-11)
1154P167DA
5
Réalisation de copies
1154P161DA
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis appuyer sur Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
2
Sélectionner le "Type Photo" souhaité.
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10
touches.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1/1
vous pouvez effectuer une copie 1/1.
1154P168DA
6
Appuyer sur OK . L'écran tactile indique
les sélections afin de les contrôler.
1154P162CA
1154P169DA
3
Appuyer sur Accès Zoom Manuel sous
"Mode Agrand. Photo" et appuyer sur OK .
1154P166CA
Chapter1.book Page 36 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-36
6. Mode Photo
7
Placer l’original et appuyer sur la touche
Impression.
"Chargement des originaux" ☞ p. 3-3
8
Appuyer sur Sortie .
Définition de Image miroir en
mode Photo
Dans l'écran qui vous invite à vérifier les
paramètres définis en mode Photo,
choisissez Image Miroir .
1154P507CA
2
Appuyer sur OUI .
1154P174CA
3
Appuyer sur OK .
Chapitre 3
1
Réalisation de copies
Conseils
• En appuyant sur les touches
Format Orig. Photo , Mode Agr. Photo ,
Format Copie , ou Mode Pleine Page vous
pouvez modifier les paramètres précédents.
• Appuyer sur Densité pour régler le niveau de
densité de l'image. ☞ p. 3-17
• Appuyer sur Ajust. Couleur pour effectuer
des ajustements de couleurs. ☞ p. 3-30
• Appuyer sur Monochrome pour effectuer
une copie d'une seule couleur à partir d'une
photo couleur ou noir et blanc. ☞ p. 4-17
• Appuyer sur Image Miroir si vous voulez
effectuer une copie dont l'image apparaît
inversée comme visualisée dans un miroir.
☞ p. 4-26
Chapter1.book Page 37 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
3-37
6. Mode Photo
Mémorisation d'un format photo
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
4
Appuyer sur l'une des touches vierges.
touche vierge
Réalisation de copies
Chapitre 3
1
1154P172DA
1154P160DA
2
Appuyer sur Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
REMARQUE
Si vous appuyez sur une touche où un format a
déjà été mémorisé, ce format sera écrasé.
5
1154P170DA
3
Appuyer sur Stocker Format .
1154P171DA
Appuyer sur OK .
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
Chapitre 4
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-1
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Voici une description des quatre fonctions pratiques en mode Original
Effacement bords, Marge, Couverture, et Transparent.
Copie :
Copie sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de
Lorsque vous appuyez Original
sélectionner les fonctions d'application.
Sélectionner la fonction
Finition (seulement si le
copieur est équipé d'une
Trieuse ou Trieuse/
Agrafeuse). ☞ p. 3-25
Touches fonctions
d'application
Chapitre 4
Effectuer les sélections
Original
Copie pour
copies recto-verso et
livre. ☞ p. 3-19
1154P140CA
* Le contenu de l'afficheur
varie d'un système à un
autre suivant les options
installées.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Effacement des bords
Le copieur efface une marge d'une largeur définie le long des quatre bords, d'un bord ou au centre pour
effacer les ombres ou les images indésirées. Cette fonction est efficace pour effacer les données de
communication sur un document reçu par fax.
Le copieur effectue une marge le long des quatre
bords de la copie.
Procédure d'effacement des bords
<Quand l’original n’est pas de format standard>
1
Appuyer sur Efface Bords .
2
Appuyer sur Format Perso. .
1154P269DA
1154P140CA
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-2
1. Utilisation des fonctions Original
3
Appuyer sur X et entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis,
appuyer sur Y et entrer la largeur de
l'original.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez
sur la touche Correction.)
Copie
<Quand l’original est de format standard>
1
Appuyer sur Efface Bords .
2
Sélectionner le format "Original".
Appuyer sur la touche correspondante ou sur
Détect. Auto .
1154P140CA
1154P177DA
Chapitre 4
Appuyer sur Largeur et entrer la largeur
d'effacement à l'aide du clavier.
1154P175DA
3
Entrer la largeur d'effacement des bords à
partir du clavier à 10 touches.
4
Appuyer sur OK .
1154P178DA
5
Appuyer sur OK .
Conseils
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Effacement des bords.
• Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de
non impression d'une largeur de 8 mm sur le
bord d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3
mm sur les bords avant et arrière en mode
Pleine page. Définir une largeur d'effacement
des bords plus grande que chacune de ces
valeurs pour obtenir un effet d'effacement des
bords optimal.
• Une ombre peut parfois apparaître le long des
bords lorsque vous faites une copie A3 à partir
d'un original A3. Nous vous recommandons
dans ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement
Bords.
1154P176DA
Conseils
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Effacement des bords.
• Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de
non impression d'une largeur de 8 mm sur le bord
d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3 mm sur
les bords avant et arrière en mode Pleine page.
Définir une largeur d'effacement des bords plus
grande que chacune de ces valeurs pour obtenir
un effet d'effacement des bords optimal.
• Une ombre peut parfois apparaître le long des
bords lorsque vous faites une copie A3 à partir
d'un original A3. Nous vous recommandons dans
ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement des
bords.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
4
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-3
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Marge
Le copieur effectue une marge le long du bord d'entrée pour vous faciliter le rangement des feuilles.
Il y a quatre façons différentes de faire une marge. Utilisez celle qui correspond le mieux à vos besoins.
Fonctions
Marge avec décalage
Original
L'image de l'original est déplacée vers la droite pour obtenir
une marge le long du côté gauche de la copie.
Copie
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1161O197CA
Original
L'image de l'original est déplacée vers le bas pour obtenir une
marge le long du haut de la copie.
Copie
1155O053AA
Marge par Réduction
Original
L'image de l'original qui n'a presque pas de marge le long des
côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du
côté gauche de la copie.
Copie
1155O054AA
Original
L’image de l’original qui n’a presque pas de marge le long des
côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du
haut de la copie.
Copie
1155O055AA
Conseil
Si l'image de l'original couvre la surface entière de
l'original, la fonction Marge par Réduction garantit une
copie sans perte d'image le long des bords.
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-4
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Définition de la marge
1
Appuyer sur Marge .
5
Entrer la "Largeur de marge" à l'aide du
clavier 10 touches.
1154P181DA
NOTE
Vérifier si l'original est bien positionné.
3
Sélectionner la "Position Original"
correspondante.
6
Appuyer sur OK .
NOTE
Si une marge trop grande est définie dans Marge
avec décalage, vous risquez de perdre une partie
de l'image.
Essayer de conserver une marge acceptable.
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Marge.
1154P179DA
4
Sélectionner le "mode Marge".
1154P180DA
Chapitre 4
2
Placer l’original sur la vitre d’exposition ou
sur l’Introducteur/ Retourneur de documents.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1154P140CA
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-5
1. Utilisation des fonctions Original
Marge sur le bord gauche
Positionnement original
Copie
Touche à sélectionner
1154P1358AA
1154P135AA
1144O228AA
1154P137AA
Marge sur le bord droit
1154P135AA
1144O230AA
1154P137AA
1154O005AA
Marge sur l’en-tête
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1154O004AA
1154P136AA
1144O229AA
1154P138AA
1154O006AA
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-6
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Encart transparent
En mode Encart transparent, les copies sont réalisées sur transparent avec un intercalaire copié ou non
derrière chacun d'eux. Quatre fonctions différentes vous sont offertes. Sélectionner celle qui convient le
mieux à vos besoins.
Fonctions
Copie simple
Chapitre 4
Le copieur effectue des copies sur des transparents et insère une page copiée ou non derrière chaque
transparent.
1145O388CA
Multicopie
Le copieur effectue des copies sur des transparents et, pour le premier jeu, insère une feuille de papier
copiée ou non derrière chaque transparent. De plus, le copieur trie les copies pour reconstituer le nombre
de jeux d'originaux.
1145O389CA
1145O390CB
NOTES
• La fonction Encart transparent est seulement possible s'il y a dans un magasin du papier de même
format que les transparents.
• Veiller à positionner correctement l'original.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1154O008AA
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-7
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Sélection Encart transparent
1
Placer l’original sur la vitre d’exposition ou
sur l’Introducteur/ Retourneur de documents.
5
6
Appuyer sur OK .
Sélectionner le magasin où les feuilles
intercalaires sont chargées et appuyer sur
OK .
1154O008AA
2
Appuyer sur Transparent .
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1154P186DA
1154P140CA
3
Placer les transparents sur le plateau d’introduction manuelle. Les bords où se trouve la
bande blanche sont placés vers le haut, et
engagés dans le plateau d'introduction
manuelle.
NOTES
• Placer les originaux sur la vitre d'exposition
dans l'ordre décroissant des pages.
• Si vous souhaitez utiliser une Trieuse ou
Trieuse/Agrafeuse, retirez la copie
(transparent) de la case dès sa sortie. Si elle
reste dans la case, elle risque de s'incurver.
• Après avoir fait les copies, retirer la bande
blanche fixée sur les transparents.
7
Vous pouvez choisir si vous voulez copier
sur le papier encart (Oui) ou pas (Non) en
utilisant la fonction "Encarts Imprimés".
1144O014AA
4
Sélectionner le format des transparents
chargés sur le plateau d'introduction
manuelle.
1154P185DA
1154P242DA
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-8
1. Utilisation des fonctions Original
8
Copie
En même temps choisissez à l'aide des
touches Oui et Non de la fonction "Nbre
jeux papier" si vous faites ou non des
dossiers.
1154P187DB
9
Appuyer sur OK .
Conseils
• En appuyant sur Transparents ou sur
Encarts vous pouvez modifier les paramètres
précédents.
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Encart transparent.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Si vous choisissez Oui , entrez le nombre
de dossiers dont vous avez besoin à partir du
clavier 10 touches.
Chapitre 4
1154P243DA
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-9
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Couverture
Le mode Couverture vous permet de créer une couverture ou une page de garde et de fin, pour un jeu de
copies. Le mode Couverture copie la première page, ou la première et la dernière page, d'un original sur
un papier différent du papier de copie normal, par exemple du papier de couleur. Il y a cinq fonctions de
couverture différentes possibles. Sélectionner celle qui convient le mieux à vos besoins.
Cette fonction peut seulement être utilisée si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.
Fonctions
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Sans
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Sans
1 2 3
1145O376AA
1145O379AA
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Non copiée
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Non copiée
1154P509AA
1154P512AA
1 2 3
1145O377AA
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1154P508AA
1154P511AA
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Chapitre 4
1154P508AA
1145O380AA
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Copiée
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Copiée
1154P510AA
1154P508AA
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1145O378AA
1154P513AA
1149O044AA
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-10
1. Utilisation des fonctions Original
Copie
Sélection mode Couverture
1
Placer les originaux dans l’Introducteur/
Retourneur de documents.
5
6
Appuyer sur OK .
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
OK .
1154O009AA
2
Appuyer sur Couverture .
Sélectionner une fonction particulière pour
"Face".
1154P140CA
3
Placer le papier copie pour la feuille de
couverture sur le plateau d’introduction
manuelle.
1154P244DA
8
Sélectionner une fonction particulière pour
"Dos".
1144O013AA
4
Procéder au paramétrage nécessaire pour le
papier copie chargé sur le plateau d'introduction manuelle : Format, type, et 2e face pour
recto-verso. Plateau d'introduction manuelle
multiple. ☞ p. 3-11
1154P184DA
9
Appuyer sur OK .
Conseils
• En appuyant sur les touches Couverture ou
Autres Pages vous permet de modifier les
paramètres précédents.
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Couverture.
1154P182DA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
7
Chapitre 4
1154P183DA
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-11
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Ces pages expliquent comment obtenir une teinte et un rendu optimal de la couleur sur la copie.
Lorsque vous pressez Ajust. Couleur sur l'écran tactile un écran apparaît; il vous permet de régler ces
paramètres.
Touche Ajustement
Professionnel Appuyer sur
cette touche pour ouvrir le
menu Professionnel.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
Touche Ajustement
Fonction de Base
☞ p. 3-30
Type Image Original
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le type d'image de
votre original. ☞ p. 3-32
1154P188CA
Divers réglages professionnels
Teinte
Contraste
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant une teinte spécifique. Il est ensuite
possible d'effectuer un réglage fin sur 19
graduations.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de contraste spécifique,
pour obtenir le meilleur contraste possible sur la
copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage
fin sur 19 graduations.
Saturation
Balance couleurs
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de saturation spécifique. Il
est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur
19 graduations.
Vous pouvez régler la balance de cyan, magenta,
jaune et noir dans la plage de 0 % à 200 % par
incréments de 1 % .
Luminosité
Densité
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de luminosité spécifique,
pour obtenir la meilleure luminosité possible sur
la copie. Il est ensuite possible d'effectuer un
réglage fin sur 19 graduations.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de densité spécifique,
pour obtenir la meilleure densité possible sur la
copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage
fin sur 19 graduations.
Netteté
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de netteté spécifique pour
obtenir une netteté optimale sur la copie.
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-12
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Appuyer sur Professionnel et sélectionner
le paramètre à ajuster.
4
Appuyer sur la touche Impression. Le
copieur effectue une copie avec sept images,
chacune représentant un niveau
d'ajustement différent.
5
Sélectionner la teinte désirée et appuyer sur
OK .
1154P188CA
2
Appuyer sur Test Imp. .
(Ex.: Lorsque "Teinte" est sélectionné)
1154P190CA
Si vous souhaitez une teinte intermédiaire
(par exemple un niveau de teinte entre +2 et
+3), appuyez sur Réglage fin . Puis,
appuyez sur + ou – de façon à modifier
la teinte.
1154P260CA
3
Placer la zone de l'image à tester au niveau
de la zone test de la vitre d'exposition.
1154P191CA
NOTE
Pour la "Netteté" il n'y a pas de réglage fin.
1154P157DA
6
Positionner de nouveau l’original et appuyer
sur la touche Impression.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1
Chapitre 4
Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance
couleurs)
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-13
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Procédure (Balance couleurs)
1
Appuyer sur Professionnel et puis sur
Balance couleurs .
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1154P188CA
2
Sélectionner la couleur à ajuster : C (cyan),
M (magenta), Y (jaune) ou BK (Noir).
1154P245CA
3
Appuyer sur la touche ▼ ou ▲ pour
modifier la valeur si nécessaire.
1154P192CA
4
Ajuster la balance d'autres couleurs si
nécessaire OK .
Chapter1.book Page 14 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-14
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Chapter1.book Page 15 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-15
3. Utilisation des fonctions création
Ces pages expliquent comment paramétrer les différentes fonctions Création offertes par le copieur,
comme par exemple faire une copie dans une couleur déterminée et avec un fond couleur.
Lorsque vous pressez Fonction Création , un écran apparaît; il vous permet de paramétrer les fonctions
Création.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1154P237CA
Liste des Fonctions Création
Monochrome
L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs disponibles.
Couleur
fond
Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs disponibles.
Inversion
PositiveNégative
Inversion sur la copie des tonalités de l'original.
Cette fonction peut être associée avec Monochrome et Couleur pour une copie
monochrome ou couleur avec inversion des tonalités de l'original.
Séparation
Couleur
4-Coul.
3-Coul.
Chaque
Les couleurs de l'original sont séparées en quatre
composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le
copieur effectue quatre copies (1 jaune,
1 magenta, 1 cyan et 1 noire).
Noir
Les couleurs de l'original sont séparées en quatre
composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le
copieur effectue quatre copies en noir.
Chaque
Les couleurs de l'original sont séparées en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur
effectue trois copies (1 jaune, 1 magenta et
1 cyan).
Noir
Les couleurs de l'original sont séparées en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur
effectue trois copies en noir.
Chapter1.book Page 16 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-16
Multi-images
Poster
Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés
indépendamment.
La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une copie
au taux souhaité.
L’original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille
différente. Cette fonction est utilisée lorsque vous souhaitez agrandir votre
original pour obtenir un format plus grand que le format A3.
Le format copies peut être déterminé de trois façons : utilisation d’un format
standard, détermination d’un taux de ou entrée d’un format perso.
Image Miroir
Inversion de l’image originale comme dans un miroir.
Carte Postale
Quatre images identiques à l'original peuvent être reproduites sur une copie
simple, de format A4.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Zoom X/Y
Chapitre 4
3. Utilisation des fonctions création
Chapter1.book Page 17 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-17
3. Utilisation des fonctions création
Monochrome
L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs suivantes.
1154P193CA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
Procédure
1
Appuyer sur Monochrome dans le menu
Fonction Création.
Nuancé : Chaque teinte de l'original sera reproduite selon sa luminosité. Ainsi
la couleur rouge sera retranscrite
de façon plus claire que le noir. Les
nuances de l'original seront retranscrites sur la copie par différentes
graduations d'une même couleur.
Ce mode peut être excellent pour
reproduire les photographies
Uniforme : Les couleurs de l'original seront
converties sur la copie en zones de
densité uniforme de la couleur
choisie. La copie aura énormément
moins de dégradés que pour l'option nuancé. Ce mode convient
particulièrement pour les schémas
et le texte.
1154P237CA
2
Sélectionner la couleur.
Vous devrez peut-être choisir Monochrome 2
pour obtenir la couleur de votre choix.
1154P195CA
1154P194CA
3
Appuyer sur Reproduction et choisir
Nuancé ou Uniforme selon les besoins.
( Nuancé est choisi en mode Initial.)
4
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C pour annuler les sélections
précédentes et pour sortir du mode Monochrome.
Chapter1.book Page 18 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-18
3. Utilisation des fonctions création
Couleur fond
Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs suivantes.
1
Appuyer sur Couleur Fond dans le menu
Fonction Création.
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Fond
Couleur.
NOTES
• Cette fonction n'est valable que si le fond de
l'original est blanc.
• Toutes les zones blanches de l'original seront
modifiées dans la couleur choisie.
• Si vous utilisez un original couleur la tonalité
de toutes les couleurs peut être modifiée.
1154P237CA
2
Sélectionner la couleur que vous souhaitez
utiliser pour la couleur du fond.
Appuyer sur Fond 2 si nécessaire pour
obtenir la couleur de votre choix.
3
Appuyer sur OK .
1154P197CA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Procédure
Chapitre 4
1154P196CA
Chapter1.book Page 19 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-19
3. Utilisation des fonctions création
Inversion Positive-Négative
Les tonalités de l'original peuvent être inversées sur la copie.
Cette fonction peut être associée avec Monochrome ou Couleur pour une copie monochrome ou couleur
avec inversion des tonalités de l'original.
Procédure
Appuyer sur Inversion Pos.-Nég. dans le
menu Fonction Création.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1
1154P237CA
2
Appuyer sur OUI .
1154P198CA
Conseil
Appuyer sur NON pour annuler les sélections
précédentes et quitter le mode Inversion Nég.Pos.
Chapter1.book Page 20 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-20
3. Utilisation des fonctions création
Séparation Couleurs
Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir) ou en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue quatre ou trois copies chacune d'une couleur,
ou quatre ou trois copies en noir.
Procédure
1
Appuyer sur Séparation Couleurs dans le
menu Fonction Création.
4
Appuyer sur OK .
1154P237CA
2
Presser 4 Couleurs ou 3 Couleurs .
1154P199CA
3
Presser Chaque ou Noir .
1154P200CA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode
Séparation Couleur.
Chapter1.book Page 21 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-21
3. Utilisation des fonctions création
Zoom X/Y
Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment.
Pour le paramétrage vous avez le choix entre Taux Zoom (%) , vous permettant d'entrer les taux zoom
X/Y à partir du clavier à 10 touches ou Format Copie , vous permettant d'entrer les formats de
l'original et du papier copie à partir du clavier à 10 touches.
Procédure
<Lorsque l'option Zoom Ratio est activée>
Appuyer sur Zoom X/Y dans le menu
Fonction Création.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1
1154P202CA
4
1154P237CA
2
Choisir Taux Zoom (%) puis OK .
1154P201CA
3
Appuyer sur X et entrer le taux dans le sens
de la longueur à l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur Y et entrer le taux de zoom
dans le sens de la largeur à l'aide du clavier
10 touches.
NOTE
Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la
touche Correction.
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Zoom
X/Y.
Chapter1.book Page 22 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-22
3. Utilisation des fonctions création
<Lorsque l’option [Format Copie] est activée>
1
Appuyer sur Zoom X/Y .
4
Appuyer sur X sous "Copie" et entrer la
longueur de la copie à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur Y sous "Copie" et entrer la
largeur de la copie à l'aide du clavier 10
touches.
1154P237CA
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode X/Y
Zoom.
1154P203CA
3
Appuyer sur X sous "Original" et entrer la
largeur de l'original à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur Y sous "Original" et entrer la
largeur de l'original à l'aide du clavier 10
touches.
1154P204DA
NOTE
Pour Format Copie , vous ne pouvez pas
entrer une longueur ou une largeur
correspondant à un taux de zoom situé en dehors
de la plage x0.25 à x6.00.
Chapitre 4
5
Réalisation copie couleur (Professionnel)
2
1154P205DA
Choisir Format Copie puis OK .
Chapter1.book Page 23 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-23
3. Utilisation des fonctions création
Multi-images
La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une seule copie au taux souhaité.
Procédure
Appuyer sur Multi-Images dans le menu
Fonction Création.
2
Sélectionner votre "Format Original" et
appuyer sur OK .
• Appuyer sur Format Perso. si votre
original n'a pas un format standard.
• Appuyer sur Format Photo , si votre
original est une photo.
5
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1
Appuyer sur Nbre Images et à l'aide du
clavier 10 touches entrer le nombre d'images
souhaité.
1154P210CA
6
Appuyer sur OK . L'écran "Contrôle/
Modif." qui apparaît vous permet de
contrôler et modifier une erreur de sélection.
1154P206DA
3
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
OK .
1154P211DA
1154P208DA
4
Appuyer sur Zoom et sélectionner le taux
de zoom à l'aide du clavier 10 touches.
Conseil
En appuyant sur les touches Original ,
Zoom , Nbre Images , ou Format papier
vous pouvez modifier les sélections préalables.
7
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Multiimages.
1154P209CA
Chapter1.book Page 24 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-24
3. Utilisation des fonctions création
1154P261DA
Appuyer sur X et entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur Y et entrer la largeur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez
sur la touche Correction.)
Appuyer sur Format Photo Visible sur
l'écran étape 2.
1154P262DA
Sélectionner le format de votre photo et
presser OK . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
1154P246DA
1154P207DA
Appuyer sur OK .
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
Chapitre 4
Appuyer sur Format Perso. visible sur
l'écran à l'étape 2.
Si l’original est un format photo
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Si l’original n’a pas un format standard.
Chapter1.book Page 25 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-25
3. Utilisation des fonctions création
Poster
L'original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente. Cette fonction est utilisée
lorsque vous souhaitez agrandir votre original pour obtenir un format plus grand que le format A3.
Pour le paramétrage vous avez le choix entre Format Standard , qui vous permet de sélectionner le format
copie parmi les formats standard, Taux zoom (%) , qui vous permet de régler manuellement le taux de
zoom, ou Format Perso. , où vous devez entrer le format de la copie à l'aide du clavier 10 touches.
Paramétrage de la fonction
Poster
<Lorsque l'option Format Standard est activée>
Appuyer sur Poster dans le menu Fonction
Création.
Sélectionner le "Format Original". Appuyer
sur OK .
• Appuyer sur Format Perso. si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur Format Photo si votre
original est un format photo.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1
2
1154P215DA
6
Lorsque vous appuyez sur la touche OK
l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous
permettre de vérifier et de modifier des
paramètres incorrects.
1154P212DA
3
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
OK
.
1154P216DA
Conseils
En appuyant sur les touches Format Original ,
Format Papier , ou Format Standard vous
pouvez modifier les sélections préalables.
1154P213DA
4
Appuyer sur Format Standard et appuyer
sur OK .
1154P214CA
5
Sélectionner le format de papier.
7
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
Chapter1.book Page 26 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-26
3. Utilisation des fonctions création
<Lorsque l'option Taux de zoom est activée>
Appuyer sur Poster dans le menu Fonction
Création.
1
5
Entrer le taux à l'aide du clavier 10 touches.
1154P217CA
6
1154P237CA
Chapitre 4
1154P218DA
1154P212DA
3
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
OK .
Conseils
En appuyant sur les touches Format Original ,
Format Papier , ou Zoom vous pouvez
modifier les sélections précédentes.
7
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
1154P213DA
4
Appuyer sur Taux Zoom (%) et puis sur
OK .
1154P223CA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
2
Sélectionner le "Format Original".Appuyer
sur OK .
• Appuyer sur Format Perso. si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur Format Photo si votre
original a un format photo.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK
l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous
permettre de vérifier et de modifier des
paramètres incorrects.
Chapter1.book Page 27 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-27
3. Utilisation des fonctions création
<Lorsque l'option Format Perso. est activée>
Appuyer sur Poster dans le menu Fonction
Création.
1
5
Appuyer sur X et entrer la longueur à l'aide
du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur Y
et entrer la largeur à l'aide du clavier
10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez
sur la touche Correction.)
1154P237CA
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
2
Sélectionner le "Format Original". Appuyer
sur OK .
• Appuyer sur Format Perso. si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur Format Photo si votre
original a un format photo.
1154P220DA
6
Lorsque vous appuyez sur la touche OK
l'écran "Contrôle/Modification" apparaît
pour vous permettre de vérifier et de
modifier des paramètres incorrects.
1154P212DA
3
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
OK .
1154P221DA
Conseils
En appuyant sur les touches Format Original ,
Format Papier , ou Format Perso. vous
pouvez modifier les sélections précédentes.
7
1154P213DA
4
Appuyer sur Format Perso. puis sur
OK .
1154P219CA
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
Chapter1.book Page 28 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-28
3. Utilisation des fonctions création
1154P263DA
Appuyer sur X Entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur Y et entrer la largeur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez
sur la touche Correction.)
Appuyer sur Format Photo visible sur
l'écran à l'étape 2.
1154P264DA
Sélectionner le format de votre photo et
appuyer sur OK . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
1154P247DA
1154P224DA
Appuyer sur OK .
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
Chapitre 4
Appuyer sur Format Perso. visible sur
l'écran à l'étape 2.
Si l’original a un format photo
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Si l’original n’a pas un format standard
Chapter1.book Page 29 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-29
3. Utilisation des fonctions création
Image miroir
Inversion de l’image originale comme dans un miroir.
Paramétrage Image Miroir
1
Appuyer sur Image Miroir dans le menu
Fonction Création.
Si l’original n’a pas un format standard.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
Appuyer sur Format Perso. visible sur
l'écran à l'étape 2.
1154P237CA
2
Sélectionner le format de l'original.
• Appuyer sur Format Perso. si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur Format Photo si l'original
est un format photo.
1154P265DA
Appuyer sur X Entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur Y et entrer la largeur de
l'original. (Pour corriger une valeur entrée,
appuyer sur la touche Correction.)
1154P225DA
3
Appuyer sur OK .
Conseil
Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Image
Miroir.
1154P226DA
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 30 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-30
3. Utilisation des fonctions création
Si l’original est un format photo
Appuyer sur Format Photo visible sur
l'écran à l'étape 2.
1154P248DA
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Sélectionner le format de votre photo et
presser OK . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Chapitre 4
1154P266DA
Chapter1.book Page 31 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-31
3. Utilisation des fonctions création
Carte postale
Quatre images identiques à l'original (carte postale) peuvent être reproduites sur une copie simple, de
format A4.
Le format original peut être sélectionné parmi les formats standard . On peut sélectionner soit Format
perso soit Format Photo pour entrer le format manuellement.
Procédure
<Quand l’original est de format standard>
Appuyer sur Carte postale dans le menu
Fonction Création.
Appuyer sur OK .
5
Placer l'original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
1
4
1154P237CA
2
Sélectionner le format de votre "Original".
1154P229DA
Conseils
1154P227DA
3
Dans la fenêtre Nombre Images entrer le
nombre de feuilles cartes postales souhaité.
1154P228DA
Conseil
Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour 8 cartes
postales.
• En appuyant sur les touches Original ou
Nombre Images vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez votre
Vendeur.
Chapter1.book Page 32 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-32
3. Utilisation des fonctions création
<Quand l’original n’est pas de format standard>
1
Appuyer sur Carte postale dans le menu
Fonction Création.
4
Appuyer sur Nombre Images et entrer le
nombre de copies à réaliser à partir du
clavier 10 touches.
1154P231DA
Appuyer sur Format Perso. .
5
Appuyer sur OK .
6
Placer l’original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
1154P267DA
3
Appuyer sur X Entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis,
appuyer sur Y et entrer la largeur de
l'original. (Pour corriger une valeur entrée,
appuyer sur la touche Correction.)
1154P232DA
Conseils
1154P230DA
• En appuyant sur les touches Original ou
Nombre Images vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez votre
Vendeur.
Chapitre 4
2
Conseil
Entrer 1 pour créer 4 cartes postales et 2 pour
en créer 8.
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1154P237CA
Chapter1.book Page 33 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
4-33
3. Utilisation des fonctions création
<Quand l’original est de format photo>
1
Appuyer sur Carte Postale dans le menu
Fonction Création.
4
Dans la fenêtre Nombre Images entrer le
nombre de feuilles cartes postales désiré.
1154P250DA
1154P237CA
Appuyer sur Format Photo .
Réalisation copie couleur (Professionnel)
Chapitre 4
2
Conseil
Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour
8 cartes postales.
5
Appuyer sur OK .
6
Placer l'original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
1154P268DA
3
Sélectionner le format de votre photo et
presser OK . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
1154P251DA
Conseils
1154P249DA
<Utiliser le clavier 10 touches>
Appuyer sur X et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser Y et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. ☞ p. 3-37
• En appuyant sur les touches Original ou
Nombre Images vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur C (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez votre
Vendeur.
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Définition du mode Utilisateur
Définition du mode Utilisateur
Chapitre 5
Chapitre 5
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-1
1. Paramètres par défaut
Les paramètres par défaut se réfèrent à la définition de fonctions de copie qui a lieu lors de la mise en
route du copieur ou lorsque vous appuyez sur la touche Initialisation du tableau de contrôle. Le mode
Utilisateur vous permet de modifier les paramètres par défaut.
Modification des paramètres par défaut
1
Appuyer la touche Mode Utilisateur.
1154O011CA
Appuyer sur Sélection Priorités .
Définition du mode Utilisateur
Chapitre 5
2
1154P412CA
3
Presser Sélections Actuelles ou
Sélection Usine .
1154P413CA
4
Appuyer sur OK .
Conseils
• Lorsque vous choisissez Sélection Actuelles ,
ceux qui ont eu lieu sur le tableau de contrôle
représentent les paramètres par défaut.
• Lorsque vous choisissez Sélections Usine ,
les paramètres définis en usine deviennent les
paramètres par défaut.
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-2
2. Compteurs copies
Compteurs copies vous permet de connaître le nombre de copies effectuées depuis la mise en service du
copieur.
Rappel des compteurs copies
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
4
Lorsque vous appuyez sur la touche
Monochrome l'écran indique le nombre
de copies effectuées en monochrome.
1154O011CA
2
Appuyer sur Compteurs Copies .
1154P415CA
Glossaire des termes de l'écran
tactile:
1154P412CA
3
L'écran tactile indique le total des copies
couleur et le total des copies noires.
1154P414CA
• Total : Total des copies effectuées.
• Format : Nombre de copies effectuées sur papier
copie large de format présélectionné.
(Le format sera défini par votre
technicien Après-Vente.)
• Imp. : Nombre d'impressions effectuées à
partir d'un ordinateur via un contrôleur.
• Couleur : Nombre de copies couleur effectuées.
• Noir :
Nombre de copies noires effectuées.
• R/V :
Nombre de copies R/V effectuées à
l'aide de l'unité recto-verso.
• C/M/J : Nombre de copies effectuées en cyan,
magenta ou jaune en mode
Monochrome.
• 3C Monotone :Nombre de copies effectuées
dans d'autres couleurs que cyan,
magenta et jaune en mode
Monochrome.
Impression des données du
compteur de copies
• Pour imprimer les données Compteurs copies,
placer du papier A4
sur l'introducteur
manuel et appuyer sur la touche Impression.
Chapitre 5
Lorsque vous avez terminé, pressez OK .
Définition du mode Utilisateur
5
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-3
3. Fonctions Contrôle département
Cette fonction est utile pour la personne qui contrôle le copieur.
Le nombre de copies effectuées par les 100 départements peut être contrôlé en définissant un code d'accès
pour chaque département.
Paramétrage des fonctions Contrôle département
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur
et puis sur Mode Administrateur .
4
Appuyer sur OUI ou NON pour activer
ou désactiver les fonctions Contrôle
département.
1154P441CA
1154P412CA
REMARQUE
Si vous choisissez OUI programmez un code
d'accès pour chaque département.
Définition du mode Utilisateur
Chapitre 5
2
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
Si NON est sélectionné, appuyer sur
OUI pour réinitialiser les fonctions
Contrôle département.
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
Appuyer sur Contrôle Dpt .
1154P417CB
1154P442CA
5
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-4
3. Fonctions Contrôle département
Changement du numéro de département
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
4
Appuyer sur Codes d'Accès .
1154P463CA
1154P412CA
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
5
Appuyer sur No Dpt et puis en utilisant
les touches ▼ ou ▲ sélectionner le numéro
du département.
Chapitre 5
2
REMARQUE
Si NON a été sélectionné, Codes d'Accès ne
peut pas être sélectionné.
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
Appuyer sur Contrôle départements .
1154P417CB
1154P418CA
6
Appuyer sur la touche Correction et entrer le
numéro de département désiré (jusqu'à 3
chiffres) à l'aide du clavier 10 touches OK .
REMARQUES
• Un numéro de département ne peut pas exister
en double.
• Si vous voulez modifier le numéro de
département répéter les points 4 à 6.
Définition du mode Utilisateur
1154P416CA
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-5
3. Fonctions Contrôle département
Programmation du code d'accès
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
4
Appuyer sur Codes d'Accès .
1154P463CA
1154P412CA
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
5
Appuyer sur Codes d'Accès et puis en
utilisant les touches ▼ ou ▲ , sélectionner
le "No Dpt" pour lequel vous souhaitez
programmer un "Code d'accès".
Chapitre 5
2
REMARQUE
Si NON a été sélectionné, le Code d'Accès
ne peut pas être sélectionné.
Définition du mode Utilisateur
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
1154P457CA
6
Entrer le code d'accès à 4 chiffres désiré à
l'aide du clavier 10 touches et appuyer sur
OK .
REMARQUES
• Si vous sélectionnez un nouveau code d'accès
pour un département, l'ancien code sera effacé.
• Si le code d'accès programmé existe déjà, il ne
sera pas validé. Entrer un autre code.
• Si vous voulez programmez un code d'accès
pour un autre département, répétez les étapes 4
à 6.
Appuyer sur Contrôle Dpt .
1154P417CB
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-6
3. Fonctions Contrôle département
Contrôle du nombre de copies effectuées par chaque département
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
4
Appuyer sur Contrôle Compteurs .
1154P464CA
5
1154P412CA
1154P419CA
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
Appuyer sur Contrôle Dpt .
1154P417CB
Conseils
• Si vous choisissez Tous Dpt , l'afficheur
indique le total de copies de tous les
compteurs.
• Appuyer sur la touche Impression pour obtenir
une impression des compteurs.
6
Appuyer sur OK .
Chapitre 5
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
Définition du mode Utilisateur
2
En utilisant les touches ▼ ou ▲
sélectionner le No Dpt pour lequel vous
voulez vérifier le nombre de copies
effectuées.
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-7
3. Fonctions Contrôle département
Remise à zéro compteurs
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
4
Appuyer sur R. à Zéro Compteurs .
1154P465CA
5
1154P412CA
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
Chapitre 5
2
En utilisant les touches ▼ ou ▲
sélectionner le département dont vous
voulez remettre le compteur à zéro et
appuyer sur Annule .
1154P459CA
Définition du mode Utilisateur
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
Conseil
Pour effacer les compteurs de tous les
départements en une seule fois, appuyer sur
Tous Dpt .
6
Appuyer sur OUI et puis sur OK .
Appuyer sur Contrôle Dpt .
1154P420CA
1154P417CB
Conseil
Si vous voulez effacer le compteur d'un autre
département, répéter les étapes 5 et 6.
7
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-8
3. Fonctions Contrôle département
Interdire la copie couleur aux départements
Il est possible d’interdire la copie couleur ou noir
et blanc pour chaque département.
1
4
Appuyer sur Limite d’utilisation .
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
1154P466CA
5
En utilisant les touches ▼ ou ▲
sélectionnez le "No Dpt" auxquels vous
pouvez interdire la copie.
1154P412CA
1154P444CA
6
Appuyer sur la touche Non Permis de la
couleur ou du noir et blanc selon les besoins.
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
3
1154P445CA
Conseil
Si vous voulez interdire la copie couleur ou noir
et blanc pour un autre département, répétez les
étapes 5 et 6.
Appuyer sur Contrôle Dpt .
7
1154P417CB
Appuyer sur OK .
Chapitre 5
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis appuyer sur OK .
Définition du mode Utilisateur
2
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-9
3. Fonctions Contrôle département
Définition d'un crédit de copies pour chaque département
Il est possible de déterminer un nombre limite de
copies couleur ou noir et blanc pour chaque
département.
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
4
Appuyer sur Contrôle Dpt .
1
1154P417CB
1154O011CA
Définition du mode Utilisateur
Appuyer sur Crédit Copies .
Appuyer sur Mode Administrateur .
Chapitre 5
2
5
1154P467CA
6
A l'aide des touches ▼ ou ▲ , sélectionner
le "No Dpt" afin de créditer le nombre de
copies désiré.
1154P412CA
3
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
1154P421CA
7
1154P416CA
Choisir Ensemble (pour les deux) ou
Séparées pour déterminer le nombre
limite de copies couleur ou noir et blanc,
puis appuyer sur OUI .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
1154P548CA
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-10
3. Fonctions Contrôle département
Mode effacement
8
Appuyer sur la touche "Crédit copies"
correspondante et entrer le nombre limite de
copies à l'aide du clavier 10 touches.
Pour la largeur d'effacement du bord d'entrée de la
copie vous avez le choix entre "5mm", "8mm" et
"Auto (8mm)".
5mm : la zone d'effacement est de 5mm.
8mm : la zone d'effacement est de 8mm.
Auto : la zone d'effacement commute automatiquement entre 5mm et 8mm selon le paramétrage.
Le paramétrage initial est "Auto (8mm)" pour
copie et "5mm" pour impression.
1154P549CA
2
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
3
Appuyer sur Efface .
Chapitre 5
9
Appuyer sur OK .
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur Mode Administrateur .
1154P417CB
4
Sélectionner la largeur de la zone de non
impression pour copie et impression.
1154P555CA
REMARQUE
Pour changer le paramétrage d'effacement ,
contactez votre technicien du Service AprèsVente.
5
Appuyer sur OK .
Définition du mode Utilisateur
Conseil
Si vous voulez créditer un nombre de copies
pour un autre département, répéter les étapes 6
à 8.
1
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-11
4. Ajustement du dégradé
Exécutez une séquence Ajustement du dégradé si le copieur ne peut pas reproduire de couleurs ou si la
couleur reproduite devient floue lorsque vous faites un grand nombre de copies couleur.
Séquence Ajustement du dégradé
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
4
Appuyer sur Ajustement dégradés .
1154O011CA
2
Appuyer sur Mode Administrateur .
1154P417CB
Chapitre 5
5
Appuyer sur la touche Impression.
1154O427CA
Définition du mode Utilisateur
1154P412CA
3
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser OK .
6
Le copieur fait un essai d’impression.
7
Placer l’essai d’impression produit sur la
vitre d’exposition.
1154P416CA
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
1144O650AA
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-12
Recouvrir l’essai d’impression avec
10 feuilles de papier vierge blanc de format
A3 ou 11"×17" .
9
Abaisser le couvre original et appuyer sur la
touche Impression.
1144O379CA
Dès que la séquence Ajuster le dégradé est
10 terminée,
l'écran Menu réapparaît.
1154P412CA
Répéter les étapes de 4 à 8 trois fois.
Définition du mode Utilisateur
8
Chapitre 5
4. Ajustement du dégradé
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-13
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Vous pouvez mémoriser 10 travaux copies afin de pouvoir les rappeler si besoin est.
Mémorisation d'un programme
1
Effectuer les sélections nécessaires pour le
travail copie sur le tableau de contrôle.
2
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
4
Appuyer sur le numéro à affecter au travail
programmé et puis sur Stocker .
1154P460CA
1154O011CA
Définition du mode Utilisateur
Conseil
Si un nouveau programme est mémorisé sous un
numéro sous lequel un autre travail a été
précédemment mémorisé, ce dernier sera effacé.
5
Chapitre 5
3
Appuyer sur Entrée Mémoire Prog .
Nommer le travail.
Appuyer sur les touches alphanumériques
sur l'écran tactile pour entrer le nom, puis sur
OK .
1154P412CA
1154P423CA
Conseil
Si vous choisissez Visu. , un écran apparaît
pour vous permettre de contrôler les sélections
stockées dans la mémoire.
6
Appuyer sur OK .
Chapter1.book Page 14 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-14
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Rappel d’un programme
1
Appuyer sur la touche Rappel programme.
1154O013CA
Appuyer sur le nombre assignée au
programme.
Chapitre 5
2
Conseil
Si vous choisissez Visu , un écran apparaît
pour vous permettre de contrôler les sélections
stockées dans la mémoire.
3
Appuyer sur Rappel .
1154P468CA
4
Appuyer sur OK .
Définition du mode Utilisateur
1154P446CA
Chapter1.book Page 15 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-15
6. Choix Utilisateur
Cette fonction vous permet de modifier les sélections initiales. Elle permet également de mémoriser ces
sélections si l'on souhaite qu'elles apparaissent lors de la mise en route du copieur ou lors de son
initialisation.
Fonctions Choix Utilisateur
Définition du mode Utilisateur
Chapitre 5
Fonction
Description
Langue
Sélectionner la langue de l'écran tactile. La langue initiale est l'anglais.
Economie
d'énergie
Permet d'activer ou non le mode Economie d'énergie au bout d'un certain temps
après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Lorsque vous choisissez
"OUI", vous pouvez programmer le temps que mettra le copieur pour entrer en
mode Economie d'énergie dans la plage de 1 à 240 minutes à l'aide du clavier 10
touches. La sélection initiale est de 15 minutes.
Initialisation
automatique
Permet d'activer ou non l'initialisation automatique du tableau de contrôle au bout
d'un certain temps après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Si vous
choisissez "OUI",programmez le déclenchement dans la plage de 1 à 9 minutes à
l'aide du clavier 10 touches. Le paramètre par défaut est "5 min.".
Bip de
confirmation
Permet d'activer ou non le bip de confirmation qui retentit dès qu'on appuie sur
une touche. Le paramètre par défaut est OUI .
Compteur clé
Permet d'initialiser ou non le copieur lorsque le compteur clef ou la carte
magnétique est retiré. Le paramètre par défaut est OUI .
Tri sélectif
Permet d'activer (Sélection Auto) ou de désactiver (Non-auto) la fonction Tri
intelligent pour basculer automatiquement entre les options Tri et Non-Tri selon le
nombre d'originaux, lorsqu'un cycle de copie est lancé sur un copieur équipé d'une
Trieuse et d'un Introducteur/Retourneur de documents qui sont tous les deux
activés. L'option Non-Tri est activée lorsque le nombre d'originaux est 1 et Tri est
activée lorsque le nombre d'originaux est 2 ou plus. Le paramètre par défaut est
Sélection Auto .
2en1 Perso
Il est possible de régler le rappel automatique du papier copie ou du taux de zoom
mémorisés au préalable quand 2en1 est sélectionné. Le paramètre par défaut est
"Sélection" avec "Papier Auto" pour le magasin et "×0.707" pour le zoom.
Ajustement
niveau R.C.O.
(Reconnaissance
chromatique des
originaux)
Ajustement niveau R.C.O., Sélectionne le niveau de différenciation des originaux
en couleur ou en noir pour le mode Couleur Auto. Le paramètre par défaut est
"Std.".
Limitation
courbe gamma
Si le copieur est utilisé comme imprimante couleur pour imprimer des documents
haute densité pour l'ordinateur, cette fonction, quand elle est activée avec OUI
empêche les défauts d'image. Si elle est désactivée avec NON cela permet une
reproduction nette des couleurs haute densité. Le paramètre par défaut est OUI .
Chapter1.book Page 16 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-16
6. Choix Utilisateur
Modification des sélections du Choix Utilisateur
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
2
Appuyer sur Choix Utilisateur .
4
Lorsque vous appuyez sur la touche OUI
celle-ci est allumée sur l'écran tactile et vous
permet de modifier le temps à droite de la
touche OUI .
1154O011CA
1154P425CA
Entrer le temps à l'aide du clavier 10
touches.
En cas d'erreur, appuyer sur la touche
Correction et recommencer.
1154P412CA
3
Appuyer sur la touche correspondant à la
fonction que vous souhaitez modifier.
Par exemple, la touche Eco. d'Énergie .
1154P443CA
6
Appuyer sur OK .
Conseil
Si vous voulez modifiez la sélection pour
d'autres fonctions, répétez les étapes 3 à 6.
1154P424DA
Conseil
Appuyer sur ▼ autant que nécessaire pour
atteindre les autres fonctions.
Définition du mode Utilisateur
Chapitre 5
5
Chapter1.book Page 17 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
5-17
7. Centrage image
Cette fonction décale automatiquement l'image de l'original, placé le long de la réglette de
positionnement original, au centre de la copie
Comment choisir Centrage image
1
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
1154O011CA
Appuyer sur Centrage Image .
Chapitre 5
2
Définition du mode Utilisateur
1154P412CA
3
Presser OUI ou NON .
1154P426CA
4
Appuyer sur OK .
REMARQUE
Lorsque le Centrage est défini sur OUI et qu'un
original à image sombre est copié, le copieur
peut détecter un format d'original erroné et
produire une copie sur du papier petit format.
Dans ce cas, choisissez NON .
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapitre 6
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
Lorsqu'un message apparaît
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-1
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin utilisé,
l'écran de gauche apparaît. Le cycle copie est
interrompu et vous ne pouvez pas en lancer un
nouveau. Charger le papier dans le magasin à l'aide de
la procédure ci-dessous.
1154P428CA
REMARQUE
Seul le type suivant de papier peut être chargé
dans le plateau. L'utilisation du papier que nous
recommandons est conseillée pour conserver un
niveau donné de qualité de copie et empêcher
d'éventuels serrages.
• Poids du papier : 64g/m² à 105g/m²
• Format : A3 à A5 dans le sens longitudinal
Vous ne pouvez pas charger de papier épais
(catégorie 2) ni de transparents dans le plateau.
Chargement du papier
Magasins supérieur et inférieur
Extraire le magasin.
Charger la pile de papier dans le magasin,
côté face vers le haut. Puis refermer le
magasin.
1
2
Extraire le magasin.
Charger la pile de papier dans le magasin,
côté face vers le haut. Puis refermer le
magasin.
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
1
2
Magasin du milieu
1144O022AA
1144O019AA
REMARQUES
• Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles
de papier (80g/m²).
• Le papier ne doit dépasser le repère ▼ (niveau
papier maxi.).
REMARQUES
• Il est possible de charger jusqu'à 250 feuilles
de papier (80g/m²).
• Le papier ne doit dépasser le repère ▼ (niveau
papier maxi.).
Max Level
1144L54AA
1144L044AA
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-2
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Changement du format de papier du
magasin du milieu (magasin universel)
1
Faire coulisser le guide latéral jusqu'à la
position correspondant au format du papier à
charger. Faire la même chose avec le taquet
arrière en appuyant sur la partie plastique.
Bac grande capacité
1
Ouvrir le bac en actionnant le levier de
déverrouillage de la porte.
1154O030AA
Si vous ajoutez du papier dans un bac
partiellement rempli, pressez la touche de
descente du plateau papier pour abaisser ce
dernier avant d'ouvrir la porte du bac.
1144O023AA
REMARQUE
Lorsque vous chargez un format A3 :
Déplacer le taquet d'arrêt vers la droite. Puis
enlever l'arceau de l'arrêt en le pressant et le
placer en position horizontale comme montré cidessus.
Placer la pile de papier sur le plateau de
façon à ce que le côté face soit vers le haut
et fermer la porte du bac.
*Cela fait remonter automatiquement le
plateau papier.
1138O044AA
Utilisation de papier d’un format en
pouces.
Basculer l'interrupteur situé dans le coin
arrière droit du magasin sur "Inch".
1154O032AA
REMARQUES
• Veiller à ce que le bord d'entrée de la pile de
papier soit bien appuyé contre le guide du côté
enlèvement du bac.
• Le papier ne doit dépasser le repère ▼ (niveau
papier maxi.).
Max.
1145O555KA
1145O555KA
• Le plateau de papier ne peut monter si la porte
du bac n'est pas complètement fermé. Assurezvous que la porte est bien fermée.
1138O606EA
Lorsqu’un message apparaît
2
Chapitre 6
1154O031AA
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-3
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il reste peu de
toner. Vous pouvez continuer à effectuer des copies
mais la densité de l'image devient de plus en plus
claire. Il est recommandé de rajouter du toner dès que
possible.
1154P435CA
Lorsqu'il n'y a plus de toner, le message ci-contre
apparaît il n'est plus possible d'effectuer des copies.
Rajouter du toner en suivant la procédure ci-dessous.
1154P434CA
Réapprovisionnement toner
Ouvrir la porte frontale.
(Exemple: il n’y a plus de toner jaune.)
3
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
1
1144O015AA
2
Frapper énergiquement la nouvelle bouteille
de toner contre un bureau ou un autre objet
dur quatre ou cinq fois. Renverser la
bouteille de toner et la frapper de la même
façon.
10cm
4"
Extraire l'unité trémie toner.
1144L079AB
4
Secouer la bouteille de toner.
1144L013AA
1144L014AA
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-4
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
5
Retirer le capuchon de la bouteille et
dégager le scellé.
6
Ouvrir le couvercle de la trémie toner.
8
Attendre que le toner se soit totalement
écoulé (env. 60 secondes), puis tapoter
plusieurs fois la bouteille pour être sûr que
tout le toner est tombé dans la trémie.
1144L016AA
1144L018AA
9
Vérifier si la bouteille s'est entièrement
vidée, tourner la bouteille dans le sens antihoraire et la défaire du réceptacle. Fermer la
porte de la trémie toner.
1144L014AA
Enclencher la patte de la bouteille avec la
découpe du réceptacle toner et tourner la
bouteille dans le sens horaire jusqu'à son
blocage.
REMARQUE
Attendre un moment que le toner se soit écoulé
avant de retirer la bouteille. Sinon, de la poudre
peut se répandre en dehors de la trémie.
glisser la porte frontale de l'unité de
10 Faire
trémie toner et la fermer.
1144L017AA
1144L020AA
la même procédure pour rajouter du
11 Utiliser
toner dans les trois autres trémies.
Chapitre 6
7
1144L019AA
Lorsqu’un message apparaît
REMARQUE
Vérifier si le toner couleur que vous rajoutez
correspond bien au toner couleur se trouvant
dans la trémie.
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-5
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il n'y a plus
d'agrafes.
Remplacer la cartouche d'agrafes en suivant la
procédure ci-dessous.
1154P447CA
Remplacement de la cartouche
d’agrafes
1
Appuyer sur le levier de déverrouillage et
désolidariser la Trieuse du copieur.
REMARQUE
Vérifier s'il n'y a pas d'agrafes qui dépassent de
la cartouche. Si c'est le cas, retirer la portion
d'agrafes qui dépasse.
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
1144O252AA
2
Ouvrir la porte de l'Agrafeuse.
3
Tout en soulevant le levier de déverrouillage
de la cartouche, extraire la cartouche
d'agrafes.
1134O077AA
5
Insérer la nouvelle cartouche d'agrafes
jusqu'à son enclenchement.
1139O1440A
1136O003AA
4
Retirer environ 3 cm de la bande d'agrafes
de la nouvelle cartouche.
6
Fermer la porte de l'Agrafeuse et remettre la
Trieuse en place.
1139O0970A
1144O253AA
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-6
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
7
Placer une feuille de papier dans la 2e case
de la Trieuse/Agrafeuse
REMARQUES
• Ne remplacer la cartouche d'agrafes que
lorsque le message apparaît. Le retrait de la
cartouche avant l'apparition du message peut
entraîner des incidents.
• Immédiatement après avoir changé la
cartouche, exécuter les étapes de 7 à 9.
• NE PAS tourner le pignon vert près de la
cartouche dans l'unité d'agrafage.
1144O488AA
2e case
Appuyer sur Agrafage sur l'écran tactile.
La Trieuse/Agrafeuse teste alors
automatiquement l'agrafage plusieurs fois.
9
Retirer la feuille de papier de la 2e case et
vérifier si elle a été agrafée.
1154O015CA
1144O489AA
* S'il n'y a pas d'agrafes, placer une autre
feuille de papier dans la 2e case et répéter
les étapes 7, 8 et 9.
Lorsqu’un message apparaît
8
Chapitre 6
1136O009AA
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-7
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Si un serrage se produit lors d’un cycle copie, ce cycle
copie est interrompu et le message ci-contre apparaît.
Dégager la feuille de papier en suivant la procédure
ci-dessous.
1154P429CA
Afficheur localisation serrage
Eliminer les serrages à l'aide de différentes procédures correspondant à la localisation du serrage. Repérer
d'abord l'emplacement, puis éliminer le serrage en suivant la procédure applicable à ce problème.
Introducteur/Retourneur de documents ☞ p. 6-8
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
Trieuse/Trieuse Agrafeuse ☞ p. 6-13
Copieur ☞ p. 6-9
Unité recto-verso ☞ p. 6-13
Bac grande capacité
☞ p. 6-12
Plateau d'introduction manuelle
☞ p. 6-11
1154P515AA
Magasins de papier ☞ p. 6-11
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-8
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Procédures d'élimination de serrage
Introducteur/Retourneur de documents
1
Enlever la pile d’originaux du magasin
d’introduction de documents.
5
Soulever l'Introducteur/Retourneur de
documents.
En ouvrant la plaque guide de l'unité
Retourneur/Introducteur, retirer doucement
l'original de l'unité.
1151O097AA
2
Faire basculer la porte de l'unité
alimentation F1 et retirer doucement
l'original.
1151O033AA
6
Retirer l'original de la vitre d'exposition et
rabaisser l'Introducteur/Retourneur de
documents.
En maintenant le bouton de déverrouillage
vers le bas faire basculer la porte de l'unité
retournement/sortie F2 et retirer avec
précaution l'original de l'unité de sortie.
1139O0840A
7
Si le message "Réinsérer le nombre suivant
d'originaux" est affiché à l'écran remettre le
nombre d'originaux indiqué sur l'écran en
bas de la pile d'originaux retirée à l'étape 1 et
la recharger sur le plateau d'introduction de
documents.
1151O032AB
4
Fermer F1 et F2 .
1151O098AA
1154O039AA
Lorsqu’un message apparaît
3
Chapitre 6
1151O031AA
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-9
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Copieur
1
Ouvrir la porte gauche L1 .
5
Fermer la porte gauche L1 .
L1
L1
1144O548AA
2
Retirer la feuille de papier de la section
transport.
1144O549AA
6
Ouvrir la porte frontale.
7
Faire pivoter le levier M4 vers la gauche
Appuyer sur le guide L2 et en tournant la
molette M5 , retirer la feuille de papier.
1144L022AA
3
Soulever le guide M2 et en tournant la
molette M1 , retirer la feuille de papier.
1144O015AA
M2
Chapitre 6
Lorsqu’un message apparaît
L2
M1
M5
1144L023AA
4
M4
Rabaisser le guide M3 et retirer la feuille
de papier.
1144L026AB
8
Saisir le levier M6 et sortir l'unité de
transfert/fixation en la faisant glisser.
M6
M3
1144L024AA
1144L027AB
1144L027AB
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-10
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
9
Ouvrir l'unité de fixation en actionnant le
levier M7 .
tournant la molette M9 , retirer la
12 En
feuille de papier. Si le papier est collé au
film transfert, décoller avec précaution la
partie avant et le retirer en ayant soin de ne
pas endommager le film transfert.
M7
1144L028AB
ATTENTION
M9
1144L031AA
NE PAS toucher l'unité de fixation ni les
zones qui l'entourent, car elles sont très
chaudes. Saisir uniquement la feuille de
papier.
basculer vers le bas les rouleaux
13 Faire
comme indiqué ci-dessous et retirer la feuille
de papier.
tournant la molette M5 , sortir la feuille
10 En
de papier et refermer l'unité de fixation.
1144L069AA
M4 vers la droite.
Chapitre 6
1144L029AB
Replacer l'unité transfert/fixation dans le
14 copieur
et tourner le levier de déverrouillage
Enlever la feuille de la zone supérieure de
11 l'unité
de transfert/fixation.
M6
M4
1144L032AB
15 Fermer la porte frontale.
1154O016AA
Lorsqu’un message apparaît
M5
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-11
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Magasins papier
1
Ouvrir la porte gauche L1 et retirer la
feuille de papier de la section transport.
Plateau d’introduction manuelle
multiple
1
Retirer la pile de papier du plateau
d'introduction manuelle. Ouvrir ensuite la
porte gauche L1 .
L1
1144L022AA
2
3
Fermer la porte gauche L1 .
1144O548AA
2
Extraire le magasin.
Relever le guide M2 et en tournant la
molette M1 retirer la feuille de papier. Puis
fermer la porte.
M2
M1
1144O017AA
1144L023AA
3
Aérer soigneusement le papier et le replacer
sur le plateau.
4
Ouvrir la porte frontale et la refermer afin
d'initialiser le message de serrage papier sur
l'écran tactile.
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
4
Décharger la pile de papier du magasin.
L’aérer soigneusement et la recharger dans
le magasin.
1144O013AA
1144O019AA
5
Refermer le magasin.
6
Ouvrir la porte frontale et la refermer afin
d'initialiser le message de serrage papier sur
l'écran tactile.
1144O016AA
1144O016AA
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-12
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Bac à grande capacité
1
Appuyer sur la touche de descente du papier.
5
Retirer la feuille de papier.
6
Remettre le bac en place.
1154O036AA
1154O031AA
2
Ouvrir la porte à l'aide du levier de
verrouillage et retirer la feuille de papier.
1154O037AA
1154O034AA
Fermer la porte du bac.
4
Saisir le levier de déverrouillage et sortir le
bac du copieur en le faisant glisser.
1154O033AA
1154O035AA
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
3
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-13
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Unité recto-verso
1
Trieuse / Agrafeuse
Ouvrir l'unité recto-verso à l'aide du levier
de verrouillage.
1
Désolidariser la Trieuse du copieur à l'aide
du levier de déverrouillage.
2
Retirer la feuille de papier de la section
transport.
1144L034AA
2
Ouvrir le guide d'élimination de serrage D
et retirer la feuille de papier.
1144O252AA
D
1144L035AA
Fermer l'unité recto-verso.
3
Chapitre 6
3
1154O040AA
Lorsqu’un message apparaît
1139O0870A
Remettre la Trieuse en place.
1144O235AA
Chapter1.book Page 14 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-14
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il manque de
l'huile de fixation. Vous pouvez continuer à faire des
copies, mais il est recommandé de rajouter de l'huile
dès que possible.
1154P542CA
Lorsqu'il n'y a plus d'huile de fixation, le message cicontre apparaît et il est impossible d'effectuer des
copies. Rajouter de l'huile de fixation suivant la
procédure ci-dessous.
1154P543CA
1
Ouvrir la porte frontale.
2
Faire pivoter le levier M4 vers la gauche
Saisir le levier M6 et extraire l'unité de
transfert/fixation.
M6
1144O015AA
M4
1144L027AA
Lorsqu’un message apparaît
Réapprovisionnement huile de
fixation
Chapitre 6
D'habitude, le réapprovisionnement en huile de fixation est effectué par le Service Après-Vente.
Toutefois, en cas de besoin, il est possible de faire appel à un opérateur expérimenté pour remplir le
réservoir d'huile de fixation. Dans ce cas, nous recommandons qu'un seul Opérateur effectue le
réapprovisionnement à l'aide de la procédure ci-dessous.
Chapter1.book Page 15 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-15
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
3
Retirer le bouchon du réservoir d'huile.
4
Retirer le bouchon de la bouteille d'huile et
placer le bec verseur sur la bouteille.
6
Retirer le bec verseur et refermer la bouteille
d’huile.
1144L010AA
1154O043AA
7
Refermer le réservoir d'huile.
8
Remettre en place l'unité de transfert/
fixation et faire pivoter le levier M4 vers
la droite.
1154O044AA
5
Rajouter de l'huile.
1144L012AA
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
M6
1144L011AA
REMARQUES
• Pour le réapprovisionnement en huile, il est
nécessaire d'ajouter environ une demibouteille d'huile. Faites attention à ne pas trop
remplir le réservoir d'huile de fixation surtout
si vous utilisez une bouteille neuve.
• Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le
voyant niveau maximum.
M4
1144L032AB
9
Fermer la porte frontale.
1144O016AA
1144O251AA
Chapter1.book Page 16 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-16
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
sur la touche Utilitaires du tableau
10 Appuyer
de contrôle.
1154O011AA
11
Appuyer sur Recharger huile UF .
12
Appuyer sur OUI puis OK .
13
Appuyer sur la touche Initialisation tableau
de contrôle.
1154O552CA
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
1154O553CA
Chapter1.book Page 17 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-17
6. Quand
Quand
apparaît
apparaît
1154P448CA
Quand
apparaît dans le coin inférieur gauche
de l'écran tactile, cela signifie qu'un incident s'est
produit avec la fonction de stabilisation image du
copieur couleur. Appelez votre Service AprèsVente.
Attenzione
sur l'écran tactile
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
Quand on appuie sur
l'écran suivant apparaît.
1154P430CA
Si vous appelez votre Service Après-Vente,
communiquez-lui le numéro sous lequel "NG"
apparaît (n° P-3 dans l'exemple ci-dessus).
Lorsque vous pressez OK après ces
procédures, l'écran normal de copie
réapparaît.
Chapter1.book Page 18 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-18
7. Signification de chaque message
Signification de chaque message
Message
Cause
Action
Appelez le Service Après-Vente. Le copieur ne fonctionne pas et
code: XXXXX
ne peut effectuer de copies.
Contacter le Service Après-Vente
et indiquer le code qui apparaît
sur l'écran tactile.
Entrer le code d'accès à 4 chiffres Un code d'accès a été assigné à
et presser OK.
votre département. Ce code doit
être entré avant d'effectuer une
copie.
Entrer le code d'accès à 4 chiffres.
("Code d'accès" ☞ p. 2-11)
Insérer s.v.p. le compteur clef.
Le compteur clef n'est pas inséré Insérer le compteur clef.
et le copieur ne peut faire de copies.
Insérer la carte
Une carte magnétique n'est pas Insérer une carte magnétique dans
insérée dans le Contrôleur de
le Contrôleur de données.
données et le copieur n'est pas en
mesure d'effectuer des copies.
Charger du papier dans le
magasin.
Le magasin sélectionné ne contient plus de papier.
Charger du papier dans le
magasin.
☞ p. 6-1
Il n'y a plus d'agrafes.
Remplacer la cartouche d'agrafes
par une nouvelle. ☞ p. 6-5
Détection serrage papier. Retirer
le papier à .
Il y a un serrage de papier et
aucun cycle copie ne peut être
lancé.
Eliminer la feuille de papier.
☞ p. 6-7
La section indiquée par ➜ est
ouverte. La refermer correctement.
Fermer la porte ou le couvercle et
Une porte du copieur est restée
ouverte ou une option n'est pas
fixer correctement l'option.
correctement fixée. Le copieur ne
peut effectuer de copies.
Plus d'huile dans l'unité de fixa- Il faut rajouter de l'huile de fixation.
tion.
Contacter le Service Après-Vente.
Plus d'huile dans l'unité de fixation. Rajouter de l'huile.
Contacter le Service
Après-Vente.
Il n'y a plus d'huile de fixation et Rajouter de l'huile de fixation.
☞ p. 6-15
le copieur ne peut effectuer des
copies.
Le flacon de récupération toner La bouteille de toner est pleine et Contacter le Service
Après-Vente.
usagé est presque plein.
le copieur n'est pas en mesure
Veuillez appeler votre technicien d'effectuer des copies.
Après-Vente.
Lorsqu’un message apparaît
Cartouche d'agrafes vide. Remplacez-la par une nouvelle.
Chapitre 6
Ajouter du toner
Il n'y a plus de toner et le copieur Rajouter du toner. ☞ p. 6-3
(suivre les instructions écrites sur ne peut effectuer des copies.
le label apposé sur la porte fron- Il n'y aura bientôt plus de toner.
tale à l'intérieur du copieur).
Chapter1.book Page 19 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
6-19
7. Signification de chaque message
Message
Cause
Action
Il reste des copies dans l'unité
Une ou plusieurs copies sont dans Appuyer sur la touche Impression
R/V.
l'unité R/V et le copieur n'est pas pour enlever toutes les copies de
Appuyer sur Impression pour les en mesure d'effectuer des copies. l'unité recto-verso.
éjecter.
La Trieuse a atteint sa capacité
maximale.
Veuillez retirer toutes les copies
des cases.
La Trieuse a atteint sa capacité
maximale.
Veuillez retirer toutes les copies
des cases.
Retirer toutes les copies des cases
de la Trieuse.
L'orig. est resté sur la vitre. Le
retirer.
Vous essayez d'utiliser l'Introducteur/Retourneur de documents
alors qu'un original est resté sur la
vitre d'exposition.
Retirer d'abord l'original de la
vitre, puis charger les originaux
dans l'Introducteur/Retourneur de
documents.
Le nombre max. de jeux pour le
tri est de 10.
Vous avez sélectionné 11 copies Sélectionner 10 ou moins pour le
ou plus en mode Tri ou Tri/Agraf- nombre de copies à effectuer.
age.
Le nombre maximum pour les
copies recto-verso est 1.
Vous avez sélectionné deux cop- Entrer 1 pour le nombre de
ies ou plus en mode.
copies à effectuer.
Le format de l'original ne peut
être détecté.
L'original n'est pas placé
correctement.
Placer l'original correctement.
☞ p. 3-3
Lorsqu’un message apparaît
Chapitre 6
A original de format non-standard Annuler le mode Papier Auto et
est utilisé.
sélectionner le format papier
approprié. ☞ p. 3-9
Format papier non disponible.
Aucun des magasins ne contient Annuler le mode Papier Auto et
sélectionner le format papier
le format papier demandé. Le
mode Papier Auto est impossible. approprié ou effectuez des copies
à l'aide du plateau d'introduction
manuelle multiple.
Placer l'original sur la vitre
d'exposition.
Les paramètres actuels du panneau de contrôle ne permettent
pas l'utilisation de l'Introducteur/
Retourneur de documents.
Retirer les originaux de l'Introducteur/Retourneur de documents et les placer un par un sur
la vitre d'exposition. Ou, annuler
les paramètres actuels du tableau.
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapitre 7
Incidents techniques
Chapitre 7
Incidents techniques
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
7-1
1. Lorsque ce type de copie se produit
Lorsque ce type de copie est produit
Symptôme
Cause possible
L’image est trop claire.
Action
Le niveau d’exposition manuel est Appuyer sur la touche Foncée
placé du côté clair.
autant de fois que nécessaire pour
obtenir une image plus foncée.
☞ p. 3-18
Le message "Rajouter du toner"
apparaît sur l'écran tactile.
1074O108
L'image est trop foncée.
Rajouter du toner. ☞ p. 6-3
Le papier est humide.
Remplacer le papier. ☞ p. 6-1
Pour les autres cas.
Se reporter à l' "Ajustement de
dégradé". ☞ p. 5-11
Le niveau d'exposition manuel est Appuyer sur la touche Claire
placé du côté plus foncé.
autant de fois que nécessaire pour
obtenir une image plus claire.☞
p. 3-18
La surface de la vitre d'exposition Nettoyer la surface de la vitre
est sale.
d'exposition avec un chiffon doux
et sec. ☞ p. 8-8
1074O109
Incidents techniques
Chapitre 7
La copie est floue.
L'original n'est pas plaqué contre Poser l'original de façon à ce qu'il
la vitre d'exposition.
soit correctement en contact avec
la vitre d'exposition. ☞ p. 3-3
Pour les autres cas.
Se reporter à l' "Ajustement de
dégradé". ☞ p. 5-11
Le papier est humide.
Remplacer le papier. ☞ p. 6-1
La vitre d'exposition est sale.
Nettoyer la surface de la vitre
d'exposition avec un chiffon doux
et sec. ☞ p. 8-8
1074O110
La copie a des taches ou points
noirs.
Le tapis du couvre original ou la Essuyer le tapis du couvre original
surface de la courroie de transport ou la surface de la courroie de
sont sales.
transport avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. ☞ p. 8-7
1139O1660A
L'original est très fin ou très
transparent.
Placer une feuille de papier blanc
sur l'original. ☞ p. 3-3
L'original est un original rectoverso.
L'impression au dos d'un original
recto-verso fin se reproduit sur la
copie. Appuyer sur la touche
Densité et sélectionner pour le
fond Auto ou plus clair. ☞ p. 3-18
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
7-2
1. Lorsque ce type de copie se produit
Symptôme
Le bord de la copie est sale
Cause possible
Action
Le tapis du couvre original ou la
courroie de transport est sale.
Nettoyer le tapis ou la courroie de
transport avec un chiffon doux
imbibé d'un détergent neutre.
☞ p. 8-7
Vous avez sélectionné un format
papier plus grand que l'original
(le taux de zoom sélectionné est
1/1)
Sélectionner le même format
papier que l'original. ☞ p. 3-9
Ou utiliser le mode Taux Auto
pour agrandir la copie au format
approprié. ☞ p. 3-13
1139O1690A
L'original n'est pas placé correcte- Sélectionner le magasin dans
ment (le taux de zoom sélectionné lequel le papier est chargé dans la
est 1/1).
même direction que l'original.
☞ p. 3-9
Ou placer le papier dans la même
direction que l'original. ☞ p. 6-1
Le taux de réduction sélectionné
ne correspond pas au format
papier (en mode réduction
manuelle).
Les originaux ne sont peut-être
pas aptes à une utilisation avec
l'Introducteur/
Retourneur de documents. (Si
l'Introducteur/Retourneur de
documents est installé.)
Pour ces types d'originaux,
soulever l'introducteur/
Retourneur de documents et
placer l'original manuellement sur
la vitre d'exposition pour faire
une copie.
☞ p. 3-3
La vitre d'exposition est sale. (Si Nettoyer la surface de la vitre
l'Introducteur/Retourneur de doc- d'exposition avec un chiffon doux
uments est installé.)
et sec. ☞ p. 8-8
Chapitre 7
1139O1680A
L'original n'est pas placé correcte- Placer correctement l'original sur
ment.
la vitre d'exposition contre la
réglette de positionnement.
☞ p. 3-3
Ou, le charger correctement dans
l'Introducteur/Retourneur de
documents avec les guidedocuments. ☞ p. 3-6
Incidents techniques
L'image de la copie n'est pas
alignée correctement
Sélectionner le taux de zoom en
fonction du format papier
☞ p. 3-13
Ou utiliser le mode Taux Auto
pour réduire la copie au format
approprié. ☞ p. 3-13
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
7-3
2. Le copieur ne fonctionne pas correctement
Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait
Symptôme
L'écran tactile est vide.
Contrôler :
Action
La touche Impression est-elle
allumée vert ?
Le copieur est en mode Economie
d'énergie.
Appuyer sur l'une des touches du
tableau de contrôle pour annuler
le mode Economie d'énergie.
☞ p. 2-10
La molette contrôle contraste
afficheur est placée dans une
position extrêmement claire ou
foncée.
Tout en regardant l'écran tactile
tourner la molette contrôle
contraste afficheur selon les
besoins.
La touche Impression ne s'allume Votre code d'accès est-il entré ?
pas en vert.
Entrer le code d'accès.
☞ p. 2-11
1154P449CA
Incidents techniques
Chapitre 7
Aucune copie n'est produite
lorsque l'utilisateur appuie sur la
touche Impression.
Le copieur vient d'être mis en
route et est en phase de
préchauffage.
Il faut compter environ 9 minutes
après la mise en marche avant que
le copieur ne soit prêt à faire des
copies.
Veuillez attendre.
Le copieur fonctionne mal.
Consulter l'écran tactile et agir en
fonction des messages qui
apparaissent sur le tableau de
contrôle. ☞ p. 6-18
Les touches de l'écran tactile ne
réagissent pas.
Le voyant de la touche
Interruption est allumé.
Le copieur est en mode
Interruption.
Appuyer sur la touche
Interruption pour annuler le mode
Interruption. ☞ p. 2-10
Le copieur ne fonctionne pas
lorsque l'interrupteur est
positionné sur ON.
La prise de courant n'est pas
branchée dans la prise murale.
Brancher la prise de courant dans
la prise murale.
Le disjoncteur est ouvert.
Réarmer le disjoncteur.
Si ces procédures n'éliminent pas le problème, contactez le service Après-Vente.
Chapter1.book Page 0 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
Chapitre 8
Chapitre 8
Divers
Divers
Chapter1.book Page 1 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-1
1. Caractéristiques
Caractéristiques
Copieur CF910
Chapitre 8
Divers
Type
Plateau
Photoconducteur
Système copie
Système développement
Système fixation
Résolution
Types d'original
Copieur console
Fixe
OPC
Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire
Système Micro-Toning
Rouleaux chauffés par lampe
400 dpi
Feuilles, Livres et autres objets tridimensionnels
Format original maximal : A3 longitudinal
Poids maximal de l'original: 2 kg
Types de papier
Alimentation magasin: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais 1 (91 à 105 g/m²)
Alimentation manuelle: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais cat. 1 (91 à 105g/m²),
Papier épais cat. 2 (106 à 157g/m²),
Transparents (recommandés par nous)
Format papier
Magasins
: A3L, B4L, A4L, A4C, A5L,
supérieur et inférieur 8" × 13"L (203mm × 330mm), 8" × 10"L (203mm × 254mm),
8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm)
Magasin milieu
: A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Magasin
: A3 large longitudinal (305mm × 457mm), A3L, B4L, A4L,
A4C, A5L, A6L
Introduction manuelle 8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm)
sens transversal : 148mm à 297mm
sens longitudinal: 182mm à 432mm
Capacité magasins
Magasins supérieur/inférieur (format fixe): 500 feuilles (80g/m²)
Magasin milieu (type universel)
: 250 feuilles (80g/m²)
Plateau Introduction manuelle
: 50 feuilles (Papier ordinaire, Papier épais cat. 1)
: 20 feuilles
(Papier épais cat. 2, Transparents)
Temps de préchauffage
Env. 9 minutes à une température ambiante de 20°C/68°F
Image perdue
Tête de copie : 8mm ou moins
Queue de copie: 4mm ou moins
Bord avant, bord arrière : 3mm ou moins
Première copie
(en mode 1/1 en papier A4 transversal avec le magasin supérieur)
Couleur
: Moins de 29 sec.
Noir
: Moins de 13 sec.
Vitesse
Couleur
: 6 copies/min. (A4C)
(env. copies/minute)
3 copies/min. (A3L)
3 copies/min. (B4L)
Noir
: 23 copies/min. (A4C)
11 copies/min. (A3L)
11 copies/min. (B4L)
Taux
Taux fixes
1/1 1:1 ±0.005
Taux de réduction : ×0.707, ×0.816, ×0.866
Taux d'agrandissement : ×1.154, ×1.224, ×1.414
Taux de zoom : de ×0.250 à ×6.000 par incréments de ×0.001
Multicopie
Jusqu'à 99 copies (en mode copie Recto)
Contrôle exposition
Automatique et manuel
Alimentation requise
100V/50·60Hz, 120V/60Hz, 220-240V/50·60Hz
Consommation de courant 1.5 kW (max.)
Dimensions
Largeur
: 640mm
Profondeur : 765mm
Hauteur
: 994mm (jusqu'à la surface du couvre original)
Espace requis
826mm (largeur) × 765mm (profondeur)
Poids
215 kg
Chapter1.book Page 2 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-2
1. Caractéristiques
Introducteur/Retourneur de documents AFR-12
Système d'alimentation
des documents
Mode standard: original recto
original recto-verso
2-en-1
Mode automatique d'introduction des documents un à un
Mode détection originaux mixtes :
détection d'originaux mixtes rectos
détection d'originaux mixtes recto-verso
Type d'original :
Mode original recto,
: 50 à 110g/m²
Mode 2-en-1
Mode original recto-verso,
: 60 à 90g/m²
Mode détection originaux
mixtes rectos/recto-verso
Mode automatique d'introduction des documents un à un : 35 à 200g/m²
Format Original
Mode original recto/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode 2-en-1 : A4C
Mode détection originaux mixtes rectos/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C
Capacité du plateau
introduction
document
A4L, A4C, A5L: 50 feuilles (80g/m²)
A3L, B4L: 30 feuilles (80g/m²)
Rendement
Couleur
Noir
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation de
courant
48W ou moins
Dimensions
Largeur
: 610mm
Profondeur : 515mm
Hauteur
: 125mm (sans le plateau sortie document)
Poids
13,0 kg
Chapitre 8
Divers
: 6 copies/min. (A4C)
: 23 copies/min. (A4C)
Chapter1.book Page 3 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-3
1. Caractéristiques
Bac grande capacité C101
Types de papier
Papier ordinaire (60 à 90g/m²), Papier recyclé
Format papier
A4C, Letter C
Capacité
1000 feuilles (80g/m²)
Alimentation
à partir du copieur
Consommation de
courant
30W ou moins
Dimensions
Largeur
: 358mm
Profondeur : 446mm
Hauteur
: 289mm
Poids
10,7 kg
Trieuse 10 cases S-105
Nombre de cases
11 cases
Cases de tri : 10 (de la 2e à la 11e case)
Modes
Mode Non-tri, Mode Tri, Mode Groupage
Types de papier
Mode Non-Tri
Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Papier spécial (Papier épais, Transparents)
Mode Tri, Mode Groupage: Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Format papier
Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri, Mode Groupage : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Capacité des cases
Mode Non-Tri
Papier ordinaire: 50 feuilles max. (A3L: papier 80g/m²)
Chapitre 8
Divers
Papier spécial
Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4)
Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case
Mode Tri, Mode Groupage
Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles/case (80g/m²) 250
feuilles au total
Alimentation
DC24V à partir du copieur
Consommation en
courant
72W ou moins
Dimensions
Largeur
: 400mm
Profondeur : 562mm
Hauteur
: 404mm
Poids
15,8 kg (sans les pattes de montage)
Chapter1.book Page 4 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-4
1. Caractéristiques
Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-103
Nombre de cases
11 cases
Cases de tri: 10 (de la 2e à la 11e case)
Modes
Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Tri et Agrafage, Mode Agrafage manuel
Types de papier
Mode Non-Tri :
Papier ordinaire (60 à 90g/m²),
Papier spécial (Papier épais, Transparents)
Mode Tri, Mode Tri et Agrafage : Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Format papier
Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri
: A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri et Agrafage : A3L, B4L, A4L, A4C
Capacité des cases
Mode Non-Tri
Papier ordinaire: 50 feuilles max.
(A3L: papier 80g/m² )
Papier spécial
Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4)
Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case
2 à 25 feuilles (80g/m²)
Alimentation
DC24V à partir du copieur,
Consommation en
courant
72W ou moins
Dimensions
Largeur
: 400mm
Profondeur : 562mm
Hauteur
: 404mm
Poids
18,1 kg (sans les pattes de montage)
Accessoires
Cartouche d'agrafes, 5000 agrafes/cartouche × 1 unité
Chapitre 8
Capacité d'agrafage
Divers
Mode Tri, Mode Tri et Agrafage
Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles /case (80g/m²) 250
feuilles au total
Chapter1.book Page 5 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-5
1. Caractéristiques
Unité recto-verso AD-7
Types de papier
Papier ordinaire: 60 à 90g/m²
Format papier
A3L à A5L
Capacité
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
Original recto :
jusqu'à 99 copies (A4C, A5L)
jusqu'à 2 copies (A3L, A4L)
Original recto-verso : jusqu'à 2 copies (A4C, A5L)
jusqu'à 2 copies (A3L, B4L, A4L)
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents n'est pas utilisé.)
Original recto/recto-verso: jusqu'à 2 copies (A4C, A5L)
1 copie (A3L, B4L, A4L)
Original livre 99 copies
Alimentation
DC24V, ±5% à partir du copieur
Consommation en
courant
30W ou moins
Dimensions
Largeur
: 121mm
Profondeur : 536mm
Hauteur
: 345mm
Poids
7 kg (sans les pattes de montage)
Contrôleur de données D-102
Compteur copie accessible par carte magnétique codée
Types de cartes
Département, Enregistrement, Administration, Effacement, Date/Heure et
Nettoyage
Cartes Département
jusqu'à 999 groupes
Afficheur
Affichage à cristaux liquides, 7 segments, 16 chiffres
Comptage copies
mémorisées
• Nombre de copies max. :
• Nombre de copies max. par format papier :
• Nombre de copies max. par département :
• Nombre de copies max. par mode copie :
• Nombre de copies max. par département/mode copie :
Modes copies distincts
Jusqu'à 16 types
Alimentation
DC24V (à partir du copieur)
Consommation de
courant
5W ou moins
Dimensions
Largeur
: 180mm
Profondeur : 64mm
Hauteur
: 111mm
Poids
Env. 550g
Autres
Une imprimante (option) recommandée par Minolta peut être connectée avec
une alimentation séparée.
Chapitre 8
Divers
Type
9.999.999
9.999.999
999.999
999.999
99.999
Chapter1.book Page 6 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-6
Chapitre 8
Divers
1. Caractéristiques
Chapter1.book Page 7 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-7
2. Précautions à prendre
Nettoyage
(Positionner l'interrupteur sur arrêt lors du nettoyage.)
Carters
Courroie transport document
Nettoyer la surface du photocopieur avec un
chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.
1
Nettoyer la surface de la courroie de
transport avec un chiffon doux imbibé d'un
détergent neutre.
1144O024AA
1139O1910A
Tableau de contrôle
Nettoyer la surface du tableau de contrôle
avec un chiffon doux et sec.
2
1144O025AA
Chapitre 8
Divers
REMARQUE
NE JAMAIS utiliser de produit à vitre ou tout
autre détergent afin de ne pas endommager les
touches du tableau de contrôle.
Maintenir la courroie des deux côtés et la
déplacer vers la gauche pour exposer une
nouvelle surface.
1139O1920A
3
Nettoyer la nouvelle surface de la même
façon.
Répéter cette procédure jusqu'au nettoyage
complet de la courroie.
Chapter1.book Page 8 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-8
2. Précautions à prendre
Vitre d’exposition
Nettoyer la surface de la vitre d’exposition
avec un chiffon doux et sec.
1144O026AA
Porte frontale
Nettoyer l'intérieur de la porte frontale avec
un chiffon doux et sec.
Chapitre 8
Divers
1144O027AA
Chapter1.book Page 9 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-9
3. Matrice d’association des fonctions
Matrice d’association des fonctions
Orig.
R/V
Livre
Création
Copie
Finition
Fonctions
auxiliaires
▲ ▲
▲▲ ▲ ▲ ▲ ▲
✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Papier Auto
De base
Papier
Zoom
Densité
Sélection magasin
✦
Alim. manuelle
✦ ✦
Taux Auto
✦ ❍ ❍
Taux de zoom
❍ ❍ ❍ ✦
Densité de fond
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Densité image
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
Copie
Original
Finition
✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
1 2
J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
1 [2en1]
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦
2
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦
1
Livre
Livre
✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦
✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦
✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
1
E ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦
2
E J E E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦
▲ ▲
▲
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ A B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Orig.
2 2
recto-verso
1 2 [2en1]
Livre
✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ❍ J ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
1 1
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
Orig.
recto
✦ ❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Non-Tri
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Tri
❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
Groupage
❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦
Agrafage
❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦
Eff. des bords
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Fonction Marge
auxiliaires Couverture
✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ● ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ● ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ H
E ❍ A ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E ❍ E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Encart transparent E ❍ B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E E E C C E E ❍ ❍ ✦
Chapitre 8
Divers
Création
Ajust. couleur
Monochrome
Couleur fond
Inversion Pos.-Nég.
Séparation Couleurs
Zoom X/Y
Multi-images
Poster
Image miroir
Carte postale
Mode Photo
Couleur Auto
Couleur
Noir
Interruption
Centrage
Orig.
recto
Ajust. couleur
Original
Densité
Papier Auto
Sélection magasin
Alim. manuelle
Taux Auto
Taux de zoom
Densité du fond
Densité image
1 1
1 2
1 [2en1]
2 1
2 2
1 2[2en1]
Livre 1
Livre 2
Non-Tri
Tri
Groupage
Agrafage
Eff. des bords
Marge
Couverture
Encart transparent
Première fonction
sélectionnée
Papier Zoom
▲
De base
Dernière fonction
sélectionnée
❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
D ❍ ❍ D ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ D ❍ ❍
Monochrome
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D
Couleur fond
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍
Inversion Positive-Négative
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Séparation Couleurs
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E ❍ ❍ E E D ✦ ✦ ❍
Zoom X/Y
E ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Multi-images
❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦
Poster
❍ ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦
Image miroir
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Carte postale
E E ❍ E E E E ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E E E E E E E E E E
❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✧ ❍
✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H
❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H
❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
✧ ❍ ❍ ❍ ✧ H
Mode Photo
E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ E E E E E E ❍ E
Couleur Auto
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
✧ ❍ ❍ ✧ H
Couleur
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦
Noir
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦
Interruption
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Centrage
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I
✦ ✦ ❍ ❍
✦ ❍ ❍
❍ ❍
I ❍ I ✦ ❍ ❍ ❍ ❍
❍
Chapter1.book Page 10 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-10
3. Matrice d’association des fonctions
:
:
:
:
:
:
C
:
D
:
E
:
F
:
G
H
I
J
:
:
:
:
Type d’image original
❍
❍
✦
❍
❍
✦
✦
✦
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Balance couleurs
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
✦
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Contraste
❍
❍
❍
❍
✦
✦
❍
❍
❍
❍
Densité
Teinte
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
✦
❍
❍
Netteté
✦
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
✦
Luminosité
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Saturation
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍
✦ ❍
❍ ✦
❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ✦
❍ ✦ ✦ ❍
✦ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ✦ ✦ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
Portrait
Saturation
Contraste
Luminosité
Bleu
Vert
✦
✦
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
✦
❍
❍
❍
✦ ✦
✦
✦
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
✦ ✦
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
Professionnel
❍
❍
❍
❍
✦
✦
❍
❍
❍
❍
✦
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
Les fonctions peuvent être associées.
Les fonctions peuvent être associées (mais possibilité d'erreur).
Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en premier est prioritaire).
Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire).
En mode Couverture le papier doit être placé sur le plateau d'introduction manuelle multiple.
En mode Transparent, les transparents doivent être placés sur le plateau d'introduction
manuelle multiple.
En mode Transparent, le mode Tri est sélectionné automatiquement si "Oui" est sélectionné
pour "Nbre de dossiers papier à réaliser" et le mode Non-Tri si "Non" est sélectionné pour
"Nbre de dossiers papier à réaliser".
En mode Monochrome, Noir ou Noir de séparation de couleurs, seules les fonctions suivantes
Ajustement couleurs peuvent être ajustées : Netteté, Luminosité, et Contraste dans "De base"
et Netteté, Densité, Contraste, et Balance couleur (pour mode Monochrome uniquement) dans
"Professionnel".
Ces fonctions ne peuvent être sélectionnées en dernier (l'afficheur ne prévoit pas leur sélection
après d'autres fonctions).
La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire entre "Densité image" de "Densité" et
"Rouge", "Vert", "Bleu", ou "Densité" de "Ajust. couleur".
Le taux de zoom peut seulement être sélectionné via "Taux zoom (%)".
Une sélection est possible mais la sélection faite en premier est prioritaire.
Une sélection est possible mais la fonction sélectionnée en dernier est prioritaire.
Seul du papier CF peut être utilisé pour les copies recto-verso.
Chapitre 8
❍
●
✧
✦
A
B
Rouge
Professionnel
De base
Première
fonction
sélectionnée
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Luminosité
Contraste
Saturation
Portrait
Teinte
Saturation
Luminosité
Netteté
Densité
Contraste
Balance couleurs
Type d'image original
Netteté
De base
Dernière fonction
sélectionnée
Divers
Précautions à prendre pour la sélection des fonctions Ajustement couleurs
Chapter1.book Page 11 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-11
4. Description du format papier et table des taux de zoom
Description du format papier et de la table des taux de zoom
Format papier
Désignation
A3
B4
A4
B5
A5
B6
A6
CARTE POSTALE
Désignation
LEDGER
11" × 14"
COMPUTER
10" × 14"
9-1/4" × 14"
LEGAL
FOOLSCAP
GOVERNMENT LEGAL
FOOLSCAP
FOOLSCAP
FOOLSCAP
FOLIO
8-1/4" × 11-3/4"
LETTER
GOVERNMENT LETTER
QUARTO
STATEMENT
INVOICE
Format (Métrique)
297mm × 420mm
257mm × 364mm
210mm × 297mm
182mm × 257mm
148mm × 210mm
128mm × 182mm
105mm × 148mm
100mm × 148mm
Format (Inch)
11-3/4" × 16-1/2"
10" × 14-1/4"
8-1/4" × 11-3/4"
7-1/4" × 10"
5-3/4" × 8-1/4"
5" × 7-1/4"
4-1/4" × 5-3/4"
4" × 5-3/4"
Format (Inch)
11" × 17"
11" × 14"
10-1/8" × 14"
10" × 14"
9-1/4" × 14"
8-1/2" × 14"
8-1/2" × 13"
8" × 13"
8-2/3" × 13"
8-1/4" × 13"
8-1/4" × 11-3/4"
8-1/2" × 11"
8" × 10-1/2"
8" × 10"
5-1/2" × 8-1/2"
Format (Métrique)
279mm × 432mm
279mm × 356mm
257mm × 356mm
254mm × 356mm
236mm × 356mm
216mm × 356mm
216mm × 330mm
203mm × 330mm
220mm × 330mm
210mm × 330mm
210mm × 301mm
216mm × 279mm
203mm × 267mm
203mm × 254mm
140mm × 216mm
Table taux de zoom (du format original au format papier)
Format Original
A3
297 × 420mm
11-3/4" × 16-1/2"
A4
210 × 297mm
8-1/4" × 11-3/4"
A5
Chapitre 8
Divers
148 × 210mm
5-3/4" × 8-1/4"
A6
105 × 148mm
4-1/4" × 5-3/4"
B4
257 × 364mm
10" × 14-1/4"
B5
182 × 257mm
7-1/4" × 10"
B6
128 × 182mm
5" × 7-1/4"
Zones métriques
Format papier
A4
A5
B4
B5
A5
A6
B5
B6
A3
B4
A6
B6
A4
A3
B4
B5
A4
A5
B5
B6
A4
A5
B5
B6
A3
A5
A6
B6
A3
A4
B4
A6
A4
A5
B4
B5
Taux de zoom
×0.707
×0.500
×0.866
×0.610
×0.707
×0.500
×0.866
×0.610
×1.414
×1.224
×0.707
×0.866
×1.414
×2.000
×1.733
×1.224
×2.000
×1.414
×1.733
×1.224
×0.816
×0.577
×0.707
×0.500
×1.154
×0.816
×0.577
×0.707
×1.640
×1.154
×1.414
×0.816
×1.640
×1.154
×2.000
×1.414
Zones inch
Format papier
11" × 14"
Legal
Foolscap
Letter
Invoice
11" × 14"
Legal
Foolscap
Letter
Invoice
Legal
Foolscap
Letter
Invoice
Foolscap
Letter
Invoice
11" × 17"
Letter
Invoice
11" × 17"
11" × 14"
Invoice
11" × 17"
11" × 14"
Taux de zoom
×0.823
×0.772
×0.764
×0.647
×0.500
×0.933
×0.772
×0.772
×0.733
×0.500
×0.772
×0.772
×0.772
×0.500
×0.928
×0.785
×0.607
×1.214
×0.846
×0.647
×1.294
×1.076
×0.647
×1.294
×1.272
11" × 17"
11" × 14"
Legal
Foolscap
Letter
×2.000
×1.647
×1.545
×1.529
×1.294
Taux de zoom = Format papier copie
Format Original
Format Original
11" × 17"
279.4 × 431.8mm
11" × 15"
279.4 × 381mm
11" × 14"
279.4 × 355.6mm
Legal
8-1/2" × 14"
215.9 × 355.6mm
Foolscap
8-1/2" × 13"
215.9 × 330.2mm
Letter
8-1/2" × 11"
215.9 × 279.4mm
Invoice
5-1/2" × 8-1/2"
139.7 × 215.9mm
1"(inch) = 25,4mm
1mm = 0,0394" (inch)
Chapter1.book Page 12 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-12
5. Index
Index
B
Balance couleurs p. 4-11
Bip de confirmation p. 5-15
C
Carte éditeur p. 2-1, 2-13
Carte postale p. 4-31
Centrage image p. 5-17
Changement de plateaux Auto p. 3-10
Chargement papier p. 6-1
Choix Utilisateur p. 5-15
Code d'accès p. 2-11
Composante Bleue p. 3-30
Composante rouge p. 3-30
Composante Verte p. 3-30
Compteur clé p. 5-15
Compteurs copies p. 5-2
Contraste (écran tactile) p. 2-5
Contraste p. 3-30, 4-11
Copie 1 (2en1) p. 3-20
Copie 1 2 (2en1) p. 3-20
Copie 1
2 p. 3-19
Copie 1
1 p. 3-19
Copie 2
1 p. 3-19
Copie 2
2 p. 3-20
Copie introduction manuelle p. 3-11
Couleur de fond p. 4-18
Couverture p. 4-9
D
Définition du nombre de copies p. 3-2
Densité p. 3-17, 4-11
Données du compteur p. 5-2
E
Ecran tactile p. 2-7
Editeur d'affichage couleur p. 2-1, 2-13
Effacement des bords p. 4-1
Encart transparent p. 4-6
F
Feuille de positionnement p. 8-2, 8-9
Fonction Départ copie automatique p. 2-10
Fonction Dual auto p. 3-29
Fonction Initialisation automatique p. 2-10
Fonctions Contrôle département p. 5-3
Fonctions Création p. 4-15
Format Auto p. 3-13
Format papier copie et table du taux de
zoom p. 8-11
Format papier copie p. 3-9
G
Groupage p. 3-26
I
Image miroir p. 4-29
Initialisation du tableau de contrôle p. 2-10
Inversion Positive-Négative p. 4-19
L
Lancement du cycle copie p. 3-2
Langue p. 5-15
Liste formats de papier p. 8-11
Livre recto p. 3-20
Livre recto-verso p. 3-20
Luminosité p. 3-30, 4-11
M
Marge p. 4-3
Matrice d'association des fonctions p. 8-9
Mémorisation d'un programme p. 5-13
Mémorisation et rappel de programmes p. 5-13
Mise en route/Arrêt p. 2-9
Mode Ajustement couleurs (de base) p. 3-30
Mode Ajustement couleurs
(Professionnel) p. 4-11
Mode Comptage Automatique p. 3-22
Mode Couleur Auto p. 3-1
Mode Couleur p. 3-1
Mode détection originaux mixtes p. 3-23
Divers
Agrafage manuel p. 3-26
Ajustement niveau R.C.O. p. 5-15
Aperçu du système p. 2-1
Arrêt du cycle copie p. 3-2
Entrée du code d'accès p. 2-11
Exposition Auto p. 3-17
Exposition manuelle p. 3-17
Chapitre 8
A
Chapter1.book Page 13 Wednesday, April 25, 2001 12:04 PM
8-13
5. Index
Mode Economie d'énergie p. 2-10, 5-15
Mode Initial p. 2-9
Mode Interruption p. 2-10
Mode Livre p. 3-20
Mode Noir p. 3-1
Mode Original
Copie p. 3-19
Mode Photo p. 3-33
Modèle de copies p. 3-31
Modes Finition p. 3-25
Molette contrôle contraste afficheur p. 2-5
Monochrome p. 4-17
Multi-images p. 4-23
T
Papier Auto p. 3-9
Paramètres par défaut p. 5-1
Portrait p. 3-30
Positionnement des originaux p. 3-3
Poster p. 4-25
Procédure d'élimination de serrage p. 6-7
R
U
Rappel d'un programme p. 5-14
Réapprovisionnement huile de fixation p. 6-14
Réapprovisionnement toner p. 6-3
Réglages de base p. 3-30
Remise à zéro Auto p. 5-15
Remplacement de la cartouche d'agrafes p. 6-5
Utilisation du copieur en tant qu'imprimante
p. 2-12
Utilisation du mode Agrafage manuel p. 3-27
Netteté p. 3-30, 4-11
Nettoyage p. 8-7
Non-Tri p. 3-25
Numéro code administrateur p. 5-3, 5-4, 5-5
O
Original
Types de copie p. 3-19
P
Divers
Saturation p. 3-30, 4-11
Sélection du taux p. 3-13
Séparation couleurs p. 4-20
Signification de chaque message ? p. 6-18
Table du Taux de zoom p. 8-11
Taux de zoom p. 3-13
Teinte p. 4-11
Ton chair p. 3-30
Touche Arrêt p. 2-6, 3-2
Touche code accès p.2-6, 2-11
Touche correction p. 2-6, 3-2
Touche Couleur p. 2-5
Touche Couleur Auto p. 2-5
Touche Economie d'énergie p. 2-6, 2-10
Touche Impression p. 2-5, 3-2
Touche Initialisation du tableau de
contrôle p. 2-6, 2-10
Touche Interruption p. 2-6, 2-10
Touche mode Photo p. 2-6, 3-33
Touche Noir p. 2-5
Touche Rappel programme p. 2-5, 5-14
Touches du tableau de contrôle p. 2-5
Touche Mode Utilisateur p. 2-5, 5-1
Tri et Agrafage p. 3-25
Tri intelligent p. 5-15
Tri p. 3-25
Type d'image original p. 3-32
N
Chapitre 8
S
Z
Zoom X/Y p. 4-21

Manuels associés