▼
Scroll to page 2
of
30
Table des matières Mise en route de votre appareil photo 2 Charge des batteries Ni-MH 2 Installation des piles/batteries 3 Utilisation d'une carte SD/SDHC en option 4 Mise en marche de l'appareil photo 5 Réglage de la langue, de la date et de l'heure 6 Prise de photos en mode Prise de vue intelligente 7 Réalisation de vidéos 8 Autres options de prise de photos 9 Vérification du niveau des piles/batteries 9 Visualisation de photos/vidéos 10 Installation du logiciel, transfert de photos et partage 11 Le partage de photos n'a jamais été aussi simple ! 12 Présentation et caractéristiques du produit 13 Vue avant 13 Vue arrière 14 Vue de dessous 15 Autres fonctions de l'appareil 16 Utilisation du flash 16 Utilisation des différents modes 17 Utilisation des modes SCN (scène) 18 Utilisation des modes Programme et Manuel 19 Utilisation de la fonction Mise au point 21 Activation de la fonction Marquage de la date 22 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo 23 Obtention d'aide sur Internet 25 Annexes 26 1 FRANÇAIS 1Mise en route de votre appareil photo IMPORTANT ! Si le coffret contient : ■ des batteries Ni-MH et un chargeur, continuez avec la section Charge des batteries Ni-MH. ■ des piles alcalines et aucun chargeur, passez à la section Installation des piles/batteries, page 3. (Vous pouvez acheter des batteries AA et un chargeur à l'adresse www.kodak.com/go/accessories.) Charge des batteries Ni-MH Toutes les batteries se déchargent au fil du temps, et ce, même si elles ne sont pas utilisées. Pour prolonger la durée de vie des piles/batteries KODAK Ni-MH AA, chargez-les complètement avant utilisation. Les témoins lumineux s'allument quand le chargeur est branché. (Reportez-vous à la documentation du chargeur pour obtenir des instructions et des informations sur les temps de charge.) Votre fiche peut être différente. 2 www.kodak.com/go/support FRANÇAIS Installation des piles/batteries Appuyez sur le bouton de verrouillage en faisant coulisser le compartiment pour l'ouvrir. 1 2 REMARQUE : vous pouvez également utiliser un adaptateur secteur 5 V, 1,5 A pour charger l'appareil photo via le port USB. www.kodak.com/go/Z5010support 3 FRANÇAIS Utilisation d'une carte SD/SDHC en option L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Nous vous conseillons d'acheter une carte SD ou SDHC (classe 4 ou supérieure) afin de stocker davantage de photos et de vidéos. Vous devez utiliser une carte de classe 4 ou supérieure pour enregistrer des vidéos en HD. ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. Insérez une carte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer une carte, appuyez dessus et relâchez-la. En option IMPORTANT : lorsque vous allumez l'appareil photo, celui-ci vérifie si une carte est insérée. Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées. Si aucune carte n'est insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo. Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si une carte est insérée dans l'appareil photo, vous êtes invité à déplacer ces photos/vidéos vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne). Acheter des cartes www.kodak.com/go/accessories 4 www.kodak.com/go/support FRANÇAIS Mise en marche de l'appareil photo www.kodak.com/go/Z5010support 5 FRANÇAIS Réglage de la langue, de la date et de l'heure Langue : OK pour changer. pour accepter les réglages. Date et heure : A l'invite, appuyez sur OK. pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Destinations de partage : Vous pouvez déterminer les sites que l'appareil photo vous proposera lorsque vous voudrez partager des photos/vidéos. pour mettre un site en surbrillance. OK pour sélectionner/désélectionner le site. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Z5010manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Z5010demos 6 www.kodak.com/go/support 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue intelligente 2 Cadrez la photo à l'aide de l'écran LCD. . Cadran de sélection de mode Marques de cadrage 3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Les marques de cadrage vertes indiquent une mise au point réussie. Si l'appareil n'effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité ou si la mention « AF » ou des marques rouges s'affichent, relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo. 4 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur. La nouvelle photo s'affiche brièvement. Si vous n'en êtes pas satisfait, appuyez sur le bouton Supprimer, puis suivez les invites à l'écran. www.kodak.com/go/Z5010support 7 FRANÇAIS Prise de photos en mode Prise de vue intelligente FRANÇAIS Réalisation de vidéos IMPORTANT : vous devez utiliser une carte de classe 4 ou supérieure pour enregistrer des vidéos en HD. 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo . 2 Pour démarrer l'enregistrement, enfoncez complètement le bouton d'obturateur et relâchezle. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton et relâchez-le. La première image de la vidéo et le bouton de lecture s'affichent pendant quelques secondes. ■ Pour lire/mettre en pause la vidéo, appuyez sur le bouton OK. ■ Si vous n'êtes pas satisfait de votre vidéo, appuyez sur le bouton Supprimer, puis suivez les invites à l'écran. Quelle est la durée possible d'enregistrement vidéo ? Paramètre de Taille approximative du fichier / durée de la format vidéo vidéo (en fonction du contenu de la scène) HD 720p Taille de fichier inférieure à 2 Go / 8 à 10 minutes VGA Taille de fichier inférieure à 2 Go / 20 à 25 minutes Pour passer du mode HD 720p (qualité supérieure, fichier plus volumineux) au mode VGA, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Taille de la vidéo, puis appuyez sur OK. 8 www.kodak.com/go/support ■ Pour afficher les outils disponibles, appuyez sur le bouton pour sélectionner un outil, d'informations . Appuyez sur puis appuyez sur OK. ■ Pour visualiser, marquer et modifier vos photos et vidéos, appuyez (voir page 10). sur le bouton Visualiser ■ Pour modifier les paramètres de l'appareil photo, appuyez sur le bouton Menu. ■ Si l'écran est trop sombre, vous pouvez régler la luminosité. (Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Luminosité écran LCD.) Infos OK Visualiser Vérification du niveau des piles/batteries Pleines Chargées aux 3/4 Chargées à moitié Piles/batteries faibles Alimentation secteur www.kodak.com/go/Z5010support 9 FRANÇAIS Autres options de prise de photos FRANÇAIS Visualisation de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Visualiser . 2 Appuyez sur pour accéder à la photo/vidéo précédente ou suivante. ■ Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Visualiser ou enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. ■ Pour visualiser vos photos/ vidéos en miniatures, appuyez sur le bouton de grand angle (W). Visualiser Lecture d'une vidéo Appuyez sur OK pour lire une vidéo. Appuyez sur OK pour mettre en pause/reprendre la lecture. Pendant la lecture : ■ Appuyez sur pour régler le volume. ■ Appuyez une fois sur pendant la lecture pour lire à la vitesse 2x ou deux fois pour lire à la vitesse 4x. Vitesse de lecture 4x 10 2x 1x 2x 4x ■ Appuyez une fois sur pendant la lecture pour revenir en arrière à la vitesse 2x ou deux fois pour revenir en arrière à la vitesse 4x. www.kodak.com/go/support IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. 1 Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet. 2 Mettez l'appareil photo hors tension. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK. (Utilisez uniquement le câble fourni avec cet appareil photo.) 4 Allumez l'appareil photo. L'appareil photo permet de télécharger et d'installer l'application pour le bouton Share (Partager) sur votre ordinateur. IMPORTANT : si le programme d'installation ne se lance pas, sélectionnez la version appropriée pour votre ordinateur et installez-la : www.kodak.com/go/camerasw. 5 Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer les photos et les vidéos vers votre ordinateur. Les photos et les vidéos que vous avez marquées pour le partage sont envoyées par courrier électronique ou téléchargées sur l'un des sites de réseaux sociaux. REMARQUE : vous pouvez aussi utiliser un lecteur de cartes pour transférer vos photos et vidéos sur votre ordinateur. Télécharger le logiciel ultérieurement www.kodak.com/go/camerasw Obtenir de l'aide sur le logiciel www.kodak.com/go/support Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/Z5010support 11 FRANÇAIS Installation du logiciel, transfert de photos et partage Mise en route de votre appareil photo Le partage de photos n'a jamais été aussi simple ! IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer le logiciel KODAK (voir page 11). 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager), puis sur pour rechercher une photo. Si c'est la première fois que vous utilisez cette fonction, un écran d'aide s'affiche. 2 Appuyez sur pour sélectionner un site de réseau social, puis appuyez sur OK. Une coche apparaît. Répétez cette étape pour sélectionner d'autres sites. (Appuyez de nouveau sur OK pour retirer la coche.) 3 Appuyez sur pour sélectionner Terminé, puis appuyez sur OK. L'image s'affiche avec l'icône de partage. Lorsque vous transférez la photo vers votre ordinateur, celle-ci est téléchargée vers les sites de réseaux sociaux sélectionnés. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Z5010manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Z5010demos 12 www.kodak.com/go/support 2 Présentation et caractéristiques du produit Vue avant Témoin d'assistance autofocus/ du retardateur/de la vidéo Flash Microphone Hautparleur Sortie AV, Micro USB Objectif Voir le guide d'utilisation étendu Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Z5010manuals www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/Z5010support 13 Présentation et caractéristiques du produit Vue arrière Témoin d'alimentation Cadran de sélection de mode Alimentation Bouton d'obturateur • Flash • Mode de mise au point • Retardateur/ Rafale Point d'attache de la dragonne Zoom OK, Ecran LCD Share (Partager) • Supprimer • Menu • Infos • Visualiser Voir le guide d'utilisation étendu Visionner les vidéos de démonstration 14 www.kodak.com/go/Z5010manuals www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/support Présentation et caractéristiques du produit Vue de dessous Fixation du trépied Compartiments des piles/batteries Logement pour carte SD/SDHC (en option) Voir le guide d'utilisation étendu Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Z5010manuals www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/Z5010support 15 3 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos de nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur, par temps couvert ou à l'ombre. Les réglages du flash sont limités dans certains modes de prise de vue. Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes de flash. Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD. Modes de flash Le flash se déclenche Automatique En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : non disponible en mode Prise de vue intelligente. Réduction yeux rouges Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Désactivé Jamais. 16 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utilisation des différents modes Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement. Mode de prise de vue Utilisation Prise de vue Superbe qualité d'image et facilité d'utilisation. intelligente P M Vidéo Vidéos avec du son. Programme Manuel Pour plus de contrôle sur l'appareil et les photos. (Voir page 19). Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Paysage Pour des scènes éloignées. Panorama Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin D à G, G à D de constituer une scène panoramique. SCN Scène Pour des prises de vue dans des environnements uniques avec la simplicité « visez, déclenchez ». (Voir page 18). Sport Pour des sujets en mouvement. Portrait Pour des portraits plein cadre de personnes. www.kodak.com/go/Z5010support 17 Autres fonctions de l'appareil Utilisation des modes SCN (Scène) 1 Placez le cadran de sélection de mode sur SCN (Scène). 2 Appuyez sur et sur pour consulter les descriptions des différents modes Scène. 3 Appuyez sur OK pour sélectionner le mode Scène mis en surbrillance. Mode Scène Utilisation Fleurs Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule. Contre-jour Pour des sujets dans l'ombre ou « à contre-jour ». Bougie Pour des sujets illuminés par une bougie. Enfants Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. Lumineux Pour des scènes lumineuses à la plage ou avec de la neige. Feux d'artifice Pour photographier des feux d'artifice. Pour des résultats optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable ou sur un trépied. Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l'effet yeux rouges. Portrait de nuit Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement éclairées. Sur scène Pour des sujets sur une scène éclairée. Vitesse d'obturation rapide, haute sensibilité. Le flash et les sons sont désactivés. Mode haute sensibilité Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres. 18 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utilisation des modes Programme et Manuel Utilisez ces modes si vous souhaitez bénéficier de plus de contrôle sur l'appareil. Mode Dans quel cas ? Appuyez sur contrôler pour Le mode Programme offre l'aisance de la prise de vue automatique et l'accès complet à toutes les options du menu. L'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop) en fonction de l'éclairage de la scène. la compensation d'exposition (quantité de lumière pénétrant dans l'appareil), la compensation du flash et la vitesse ISO. Le mode Manuel offre un l'ouverture, la vitesse d'obturation, excellent contrôle de l'appareil. la compensation du flash et la (afin d'éviter les effets de flou, vitesse ISO. utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente). REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P ou M ne s'appliquent qu'aux photos prises dans ces modes. Les réglages des modes P et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez l'appareil. Utilisez la fonction Réinitialiser l'appareil (appuyez sur le bouton Menu) pour rétablir les réglages par défaut du mode P ou M. Modification des réglages des modes P et M 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P ou M. REMARQUE : P et M permettent d'accéder à différents réglages. 2 Appuyez sur le bouton d'informations www.kodak.com/go/Z5010support . 19 Autres fonctions de l'appareil 3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK pour le modifier. Appuyez sur pour modifier un réglage, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer. Ouverture Vitesse d'obturation Compensation d'exposition ISO Compensation du flash ISO—permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est importante. REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un « bruit » non désiré sur l'image. Compensation du flash—permet de régler la luminosité du flash. Compensation d'exposition—permet de régler l'exposition. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage ; si elle est trop sombre, augmentez-le. Vitesse d'obturation—contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur. (Utilisez un trépied pour les vitesses d'obturation lentes.) Ouverture—cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l'ouverture de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ. ■ Une valeur de f-stop peu élevée indique que l'ouverture de l'objectif est importante ; ce réglage est idéal pour les scènes peu éclairées. ■ Une valeur de f-stop plus importante indique une faible ouverture de l'objectif ; le sujet principal de la photo reste net ; ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé. 20 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utilisation de la fonction Mise au point Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de mise au point pour faire défiler les modes de mise au point. Le mode de mise au point actuel s'affiche sur l'écran LCD. IMPORTANT : la disponibilité du mode de mise au point dépend du mode de prise de vue utilisé. 1 Appuyez sur le bouton de mise au point jusqu'à ce que l'icône de mise au point souhaitée s'affiche sur l'écran LCD. Mode Icône Utilisation AF normal Aucune Pour des photos ordinaires. icône Mise au point à l'infini Pour des scènes distantes ou pour prendre des photos derrière une fenêtre. (Désactivez le flash lorsque vous prenez des photos à travers une vitre.) AF macro Pour des sujets situés entre 10 cm et 1 m de l'objectif. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l'exposition, puis enfoncez-le complètement pour prendre une photo. IMPORTANT : si des marques rouges ou la mention « AF » s'affichent, ajustez la distance de votre sujet ou le niveau de zoom. www.kodak.com/go/Z5010support 21 Autres fonctions de l'appareil Activation de la fonction Marquage de la date Vous pouvez ajouter un marquage (indiquant la date de la prise de vue) aux photos que vous allez prendre. IMPORTANT : vous ne pouvez pas ajouter de marquage aux photos déjà prises. une fois que le marquage de date est appliqué, il ne peut pas être supprimé depuis l'appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour sélectionner Marquage de la date, puis appuyez sur OK. 3 Suivez les invites pour activer la fonction Marquage de la date. La date est ajoutée aux photos que vous allez prendre. Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Pour revenir au mode de prise de vue, enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. 22 www.kodak.com/go/support 4 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Consultez le guide d'utilisation étendu, les mises à jour du micrologiciel et les réponses à vos questions à l'adresse www.kodak.com/go/Z5010support. Problème Solution ■ Enlevez, puis réinsérez les batteries. L'appareil photo ne s'allume pas ou ne ■ Remplacez les piles alcalines. Si vous s'éteint pas ; les boutons utilisez des batteries, rechargez-les de l'appareil photo ne (voir page 2). fonctionnent pas. ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumezL'appareil photo se le. Assurez-vous que l'appareil photo est bloque lors de éteint avant d'insérer ou de retirer une l'insertion ou du retrait carte mémoire. Pour connaître les types d'une carte mémoire. de carte compatibles, voir page 4. L'écran LCD est trop sombre. ■ Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Luminosité écran LCD. ■ Formatez la mémoire interne ou la carte En mode de mémoire. (Appuyez sur le bouton Menu visualisation, la photo et sélectionnez Formater.) voulue ne s'affiche pas (ou aucune photo ne Attention : le formatage d'une carte s'affiche) sur supprime toutes les photos et l'écran LCD. vidéos. www.kodak.com/go/Z5010support 23 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution La carte mémoire n'est ■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l'appareil photo. pas reconnue ou (Appuyez sur le bouton Menu et l'appareil photo se sélectionnez Formater.) bloque lorsque la carte est insérée. Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les photos et vidéos. ■ Utilisez une autre carte mémoire. Seules les cartes SD et SDHC sont prises en charge. Les photos stockées sur ■ Reprenez les photos. la carte (ou dans la ■ Ne retirez pas une carte pendant que mémoire interne) sont l'appareil photo est en marche. corrompues. ■ Ne laissez pas les piles/batteries se décharger entièrement. ■ Transférez les photos sur l'ordinateur (voir page 11), puis formatez la carte ou la mémoire interne. (Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Formater.) Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les photos et vidéos. 24 www.kodak.com/go/support Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Obtention d'aide sur Internet Obtention d'aide sur www.kodak.com/go/Z5010support l'utilisation de votre produit (FAQ, informations de dépannage, etc.) Achat d'accessoires pour appareils photo www.kodak.com/go/accessories Téléchargement du tout dernier micrologiciel www.kodak.com/go/Z5010downloads Enregistrement de l'appareil www.kodak.fr/go/register photo Prise de contact avec Kodak www.kodak.com/go/contact par discussion en ligne, courrier électronique, courrier postal ou téléphone. (La discussion en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues.) www.kodak.com/go/Z5010support 25 5 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/ batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. 26 www.kodak.com/go/support Annexes ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/ 2006 (REACH). ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors piles/ batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir ét remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de remplacement, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires www.kodak.com/go/Z5010support 27 Annexes ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqu(e) par une négligence ou tout autre acte. 28 www.kodak.com/go/support Annexes Conformité et stipulations FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Directive RoHS (Chine) Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 www.kodak.com/go/Z5010support 29 Annexes Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Kodak, 2011 Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company. 4H8714_fr 30 www.kodak.com/go/support